Raw Bar Ostras da Ria Formosa Oysters from the Ria Formosa 6 ostras / oysters €12,00 12 ostras / oysters €22,00 Amêijola Clams 6 amêijoas / clams €23,50 12 amêijoas / clams €47,00 Camarão do Algarve Prawns from Algarve 6 camarões / prawns € 11,80 12 camarões / prawns € 23,60 ( servido fresco, cozido ou grelhado / served fresh, bolied or grilled) Ceviche Ceviche de atum de São Miguel com molho tigre, abacate, agulhas do mar Sao Miguel tuna ceviche, tigers milk, avocado, sea purslane €11,60 Ceviche de camarão com caviar de tapioca açafronada e gaspacho tomate do Ribatejo Prawn ceviche, tapioca saffron pearls, Ribatejo tomato gaspacho €13,80 Tártaro / Tartar Tártaro de carapau, gengibre rosa, azeites distintos DOP Mackerel tartar, pink ginger, extra virgin olive oil duo DOP €11,60 Tártaro de vazia, cebola caramelizada, ovos de codorniz, maionese de anchovas do Atlântico Beef tartar, caramelized onion, quail egg, Atlantic anchovy mayonnaise 14,50 Tártaro de legumes com tomate amarelo e vermeilho, azeitona Galega e basilico Market vegetable tartar, yellow and red tomatoes, Galega olives, basil €11,40 Nota / Please Note
* Todos os nossos pratos são preparados na cozinha onde nozes, glúten e outros ingredientes que podem causar alergias estão presentes. O nosso menu não inclui todos estes ingredientes, se tiver alguma alergia, dirija-se a um dos nossos membros de staff para mais detalhes. * All our dishes are prepared in a kitchen in which nuts, gluten and other food allergens are present. Please let us know if you have any dietary restrictions, allergies or special considerations as we will aim to accommodate you as best as possible.
* *Se deseja saber que ingredientes se encontram na composição de qualquer dos nossos pratos, não hesite em fazê-lo junto da nossa equipa. **If you want to know what ingredients are in the composition of any of our dishes do not hesitate to ask to our staff
Preços com IVA incluido / Prices with VAT included
Carpaccio Carpaccio de enchareu dos Açores com perfume de ananás, sea nibbles e coco Azores jack fish, pineapple scent, sea nibbles and coconut €12,00 Carpaccio de lombo com aranji e flor de sal trufada Beef carpaccio, mushroom, truffle salt €14,20 Para partilhar - To share Régua de queijo: Azeitão DOP, cabra DOP Ilha São Jorge DOP e Serpa corado DOP Portuguese traditional cheese: DOP Azeitão, cabra DOP Ilha São Jorge, cured DOP Serpa €11,50 Pataniscas de Bacalhau, molho tártaro Cod fish fritters, tartar sauce €8,50 Pica-pau de carne, com molho mostarda Tender beef bites with mustard sauce €11,60 Carapaus fritos, maionese picante Fried mackerel, spicy mayonnaise €11,60 Amêijoas à Bulhão Pato Clams Bulhão Pato style €14,50 Saladas - Salads Salada Akla con tataki de atum, vinagrete de citrinos Akla salad with tataki tuna, citrus vinaigrette €14 Burrata DOP, tomate cereja assado, manjericão Burrata DOP, roasted cherry tomato, basil oil €13,50 Salada de agrião radichio endívias maçã, queijo de cabra Granja dos Moinhos DOP gratinado, macadâmias e sate Watercress radichio salad, endives, Granja dos Moinhos DOP grilled goat cheese , macadamia and satay €13,80 Rúcula e tomate cereja, redução de vinho do Porto vintage, balsâmico maturado Rocket, heirloom tomatoes, vintage Port reduction and aged balsamic €12,20
Sopa / Soup Aveludado frio de pepino, iogurte fresco e sapateira de Peniche Cold cucumber veloute, fresh yogurt, Peniche crab €5.50
Cappuccino de Caldo Verde com broa de milho, chouriço da Guarda Caldo Verde soup, corn bread, spicy Guarda sausage €5 Sopa do dia Soup of the day €4,80 AKLA Burger(s) (Acompanha com salada mista, chips com óleo de trufa ou batatas fritas com sal de Rio Maior) (Comes with mixed salad, truffle chips or Rio Maior salt fries) AKLA Burger, angus beef, Gorgonzola DOP, bacon fumado, cogumelos, rúcula AKLA Burger, angus beef, Gorgonzola DOP, smoked bacon, mushrooms, ruccola €15,60 Hamburguer de beterraba com arroz integral, maionese de citrinos Beetroot and organic brown rice burger, citrus mayonnaise €15,20 Hamburguer de frango, ras el hanout, queijo de cabra Granja dos Moinhos DOP, abacate, maionese de cominho Homemade chicken burger, ras el hanout, Granja dos Moinhos DOP goat cheese and avocado, cumin mayonnaise 15,60 Pasta & Risotto Gnocchi de bacalhau, tinta de choco e micro algas Cod gnocchi, cuttlefish ink and local micro algae €15 Ravioli de beterraba, aveludado de feijão Riscado e baunilha Beetroot ravioli, velvety Riscado beans and vanilla €14,00 Pappardelle com borrego de leite 48hours confitado Papardelle lamb in 48 hour confit €16,60 Risotto de grelos, camarão grelhado, Burrata DOP Turnip green risotto, grilled prawn, DOP Burrata €15
A carne utilizada é proveniente de produtores que criam animais num ambiente saudável, respeitam o seu crescimento natural e não os alimentam com subprodutos animais nem hormonas de crescimento ou antibióticos. O peixe é também proveniente de fornecedores que utilizam métodos de pesca sustentáveis. Sustainable fish and natural meat - all our meat and fish is sourced from farmers that raise their animals humanely, fed with no animal by-products and without the use of growth hormones or antibiotics Do Mar / From the Sea Lombo de atum grelhado Grilled tuna loin €22.50 Bacalhau à Lagareiro Cod Lagareiro style €19.50 Polvo grelhado Grilled Octopus €19,80 Peixe do dia Catch of the Day €20,50 Do Forno Josper / From the Josper Fire Pit O processo de maturação e confecção na grelha Josper de carvão, é o segredo por trás da extraordinária suculência e sabor da nossa carne. The process of maturing of our meat, our preparation in our charcoal Josper oven, is behind our extraordinary taste in our meat. Lombo maturado / Aged tenderloin steak €22,20 Entrecôte maturado / Aged sirloin steak €22,80 Chuleton de boi, maturado 40 dias / Prime Rib aged for 40 days €35,50 Lombo de Wagyu / Wagou tenderloin €57,50 Costeleta de vitela / Bone in veal chop €48,50 Costeletas de cordeiro / Lamb Chops €26,80 Frango do campo assado / oasted free range chicken €19,50 (Servido com molho de Béarnaise, de pimenta verde ou de chimichurri Served with Béarnaise sauce, green pepper sauce or chimichurri sauce)
Prime Rib Menu Petisco, Chuleton, Café / Chá Petisco, Chuleton & Café/Tea €38.60 Vegetais para acompanhar / Vegetable Side dishes Preço por prato / Price per dish – €3,00 Salada orgânica Mixed organic salad Grelos à Portuguesa Turnip greens Portuguese style Brócolos salteados com limão confitado e chilli Sautéed broccoli, lemon confit and chilli Espinafres, chalotas caramelisadas, passas e pinhões Spinach, caramelized shallots, raisins and pine nuts Abóbora assada com presunto fumado e queijo fresco Roasted pumpkin with smoked ham and fresh cheese Courgette frita com aioli de tomate Zuchini fries with tomato aioli Batatas para acompanhar / Potato side dishes Preço por prato / Price per dish – 3€ Mousseline de batata con chips de cebola Potato mousseline with onion chips Batata nova assada com tomilho New Baked potato with thyme Gnudi de ricotta com cogumelos selvagens Ricotta gnudi with wild mushrooms Batata frita chips com óleo de trufa Truffle Chips Batata Frita com sal de Rio Maior Rio Maior Salt Fries Chips de batata doce com vinagre de mel e sal de Rio Maior Sweet potato chips, honey vinegar and Rio Maior salt
Sobremesas / Desserts Bolo mousse de chocolate, sorvete de cerejas “Cova da Beira” Chocolate mousse cake, “Cova da Beira” cherry sorbet 8,60€ Biscuit de pistachio, mousse e sorvete de alperce Pistachio biscuit, peach mousse and sorbet 7,40€ Milfolhas de baunilha, frutos vermelhos, sorvete de morango Vanilla millefeuille, red berries, strawberry sorbet 7,60€
Parfait de jasmim, cremoso maracujá, sorvete de manga Jasmin parfait, passion fruit cream, mango sorbet 7,40€ Biscuit de chocolate, mousse caramelo, sorvets de pêra Chocolate biscuit, caramel mousse, pear sorbet 7.60€ Mousse de rosas com lichias , sorvete de framboesa Rose mousse, liychee, raspeberry sorbet 7,40€ Sortido caseiro de sorvetes e gelados Homemade assorted Ice cream and Sorbet 4,50€ Nota / Please Note
* Todos os nossos pratos são preparados na cozinha onde nozes, glúten e outros ingredientes que podem causar alergias estão presentes. O nosso menu não inclui todos estes ingredientes – se tiver alguma alergia em particular, dirija-se a um dos nossos membros de staff para mais detalhes. ** All our dishes are prepared in a kitchen in which nuts, gluten and other food allergens are present. Please let us know if you have any dietary restrictions, allergies or special considerations as we will aim to accommodate you as best as possible.
* Se deseja saber que ingredientes se encontram na composição de qualquer dos nossos pratos, não hesite em fazê-lo junto da nossa equipa. **If you want to know what ingredients are in the composition of any of our dishes do not hesitate to ask to our staff
Preços com IVA incluido / Prices with VAT included