OFFICIAL CATALOGUE
19-20-21.07.2013
PER RIVIVERE LA STORIA DI UNA SALITA MITICA To reLIve the history of a legendary climb
Saluto degli organizzatori Greetings from the organizers
Azienda per il Turismo Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi ASD Charly Gaul Internazionale ELDA VERONES L’ottava edizione della Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone - Trofeo Wilier Triestina sarà un’edizione da non dimenticare. Oltre 2.700 i ciclisti pronti a tagliare il nastro di partenza nella suggestiva cornice di Piazza Duomo. Numeri da record anche per la varietà dei Paesi di provenienza: questa edizione porta a Trento appassionati delle due ruote da ben 30 diverse nazioni. Risultati frutto della filosofia che ha ispirato questa manifestazione fin dagli esordi. Coniugare la passione sportiva per le due ruote con la possibilità di godere di un paesaggio naturale di rara bellezza è da sempre il punto di forza della granfondo trentina e il fattore che le ha permesso di conquistare alcuni dei più autorevoli riconoscimenti di settore a livello nazionale ed estero. Da ultimo l’inserimento della Leggendaria quale unica tappa italiana dell’UCI World Cycling Tour e l’assegnazione del campionato del mondo su strada master e amatori che si terrà a Trento dal 19 al 22 settembre 2013. Una cronometro di 24 chilomentri e due percorsi, uno medio di 58 chilometri e uno lungo di 142 chilometri. Non mancheranno le grandi emozioni e i paesaggi mozzafiato. Alla partenza, inoltre, ci saranno griglie e pettorali colorati per facilitare il via. Particolarmente ricco sarà anche il parterre dei vip. Schierati in prima fila ci saranno alcuni tra i nomi più illustri dello sport italiano, Francesco Moser, Maurizio Fondriest, Matteo Anesi, Cristian Zorzi, Antonio Rossi, Jury Chechi e Stefano Baldini. E ancora i campioni del mondo in carica di cronometro e granfondo e i nomi dei responsabili di altre gare di prestigio nel panorama ciclofondistico e i sindaci-ciclisti di alcune città alpine, ma soprattutto i realizzatori di altre importanti Gran Fondo provenienti da Austria, Cipro, USA e Portogallo, accanto ai rappresentanti di alcune delle più prestigiose granfondo italiane. Quest’anno, inoltre, la Charly Gaul porta avanti la scelta di essere una gara rispettosa dell’ambiente con un’organizzazione ecocompatibile. Un’attenzione che si rafforza grazie alla collaborazione con la Green Gang Eco Cyclo. Particolare cura sarà dedicata anche all’alimentazione dei ciclisti: nei ristori saranno serviti prodotti del Trentino di alta qualità, pensati appositamente per le esigenze degli atleti dal dottor Pizzinini. La Charly Gaul è una grande manifestazione sportiva, ma è anche occasione per conoscere il nostro ambito turistico, un territorio dalla grande varietà in cui sport, cultura, ambiente e gastronomia sono grandi protagonisti. È con questa convinzione che l’APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi e l’ASD Charly Gaul internazionale si impegnano, da sempre, nella riuscita di questa manifestazione. Un grazie sentito a tutti quanti hanno contribuito all’organizzazione di questo evento. Auguro a tutti i partecipanti di trascorrere una giornata di grande soddisfazione!
The eighth edition of the legendary Charly Gaul Trento Monte Bondone - Trophy Wilier Triestina will be a competition to remember. Over 2,700 cyclists are ready to cut the starting ribbon in the picturesque setting of Piazza Duomo. Record numbers also for the variety of countries of origin: this edition brings to Trento the two wheels enthusiasts from over 30 different countries, showing the result of the philosophy that has inspired this event since its beginning. Combining the sporting passion for two wheels with the opportunity to enjoy a landscape of outstanding natural beauty has always been the strong point of the Granfondo Trentina and the factor that has let to win over some of the most influential awards in this sector at national and international level. Finally, the insertion also of the Legendary as the only Italian stop of the UCI World Cycling Tour and the award of the world championship road masters and amateurs to be held in Trento from 19th to 22nd September. A 24 kilometers time trial and two paths, one medium and one long 58 kilometers of 142 kilometers. We will not miss the great emotions and breathtaking landscapes. At the start, in addition, there will be grids and numbers colored to facilitate the start. Particularly rich will be also the number of VIPs. Lined in the first row there will be some of the most illustrious names of Italian sport: Francesco Moser, Maurizio Fondriest, Matteo Anesi, Cristian Zorzi, Antonio Rossi, Jury Chechi and Stefano Baldini. And still the world champions in charge of the time trial and Granfondo. In addition to that, heads of other races prestige in Ciclofondistico and mayors of some alpine cities-cyclists, but especially the makers of other important Gran Fondo coming from Austria, Cyprus, USA and Portugal, alogside the representatives of some of the most prestigious Italian Gran Fondo. This year the Charly Gaul brings forward the choice to be an environmentally friendly event with an eco – compatible organization. This focus is strengthened through the collaboration with the Gang Green Eco Cyclo. Particular attention will also be reserved to the cyclists food: refreshments stop will serve Trentino products of high quality, designed specifically for the needs of athletes by Dr. Pizzinini. The Charly Gaul is a major sporting event, but it is also an opportunity to get to know our territory, an area in which the great variety sport, culture, environment and gastronomy are the major players. With this convinction the Tourism Board of Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi, International ASD Charly Gaul and the territory is committed, as always, to the success of this event. A heartfelt thanks to all those who contributed to the organization of this event. I wish to all the participants to enjoy a day of great satisfaction! 3|
|4
Saluto delle Autorità Greetings from the authorities
ri a chi assicura l’indispensabile supporto logistico, a chi pedala sulle tracce di un campione indimenticabile e di una giornata memorabile, scoprendo così anche la bellezza del territorio trentino. Sport e agonismo vanno qui a fondersi con la tutela e la vivibilità dell’ambiente naturale, in un appuntamento che anno dopo anno conferma di esPresidente della Provincia autonoma di Trento President of Autonomous Province of Trento ALBERTO PACHER
sere importante e atteso all’interno del calendario sportivo.
The Legendary Charly Gaul, the long distance cycling race of Trento and Monte Bondone is back and gives cycling fans an opportunity to relive the charm and the memory of a sporting event that has marked the history of cycling.
Ritorna la Leggendaria Charly Gaul, la gara di gran fondo del Monte
And it’s a pleasure, today, to greet all those who are, once again,
Bondone e della città di Trento che ai tanti appassionati della bi-
the protagonists of the Legendary Charly Gaul: from the organizers
cicletta offre l’opportunità di rivivere il fascino e la memoria di un
to those who ensure the necessary logistic support, to those who
avvenimento sportivo che ha segnato la storia stessa del ciclismo.
ride on the trail of such a champion, reviving an unforgettable and
Non si spegne il ricordo di quell’epica tappa del Giro d’Italia che, nella
memorable day and benefiting from the opportunity to discover the
neve e nel gelo, rivelò al mondo la classe e la tenacia dello scalatore
beauty of the Trentino region.
lussemburghese. In quella giornata del 1956 fatica e determinazio-
Sport and competitiveness are here to merge with the ability to
ne, perseveranza e ostinazione furono ingredienti imprescindibili di
enjoy and protect the natural environment in an event that, year
tutti i protagonisti. Ed è bello oggi salutare tutti coloro che della Leg-
after year, confirms to be important and expected in the sporting
gendaria Charly Gaul sono, di nuovo, protagonisti. Dagli organizzato-
calendar.
un’occasione per promuovere il territorio e portare chi ancora non conosce la nostra realtà a scoprire il Trentino. A tutti i partecipanti auguro di ottenere grandi soddisfazioni in questa gara e nel futuro, con l’auspicio che anche quest’anno vincano i migliori, ma soprattutto che tutti si possano divertire. Vicepresidente del Consiglio Regionale Vicepresident of Regional Council MARCO DEPAOLI
My personal greetings together with the ones of the regional Council to all the athletes and lovers of two wheels. A sincere thank you to all the organizers of this Gran Fondo and the people who, for various reasons, work with passion to the success of this important event.
A tutti gli atleti e agli amanti delle due ruote va il mio saluto perso-
The Charly Gaul competition is not only a beautiful cyclist challen-
nale e quello del Consiglio regionale, ma voglio in particolare rivol-
ge but also a chance to promote the territory and to discover the
gere un sincero ringraziamento a tutti gli organizzatori di questa
region of Trentino.
Gran Fondo e alle persone che, a vario titolo, collaborano con pas-
I wish to all the participants to achieve great satisfactions in this
sione ed energie alla riuscita di questa importante manifestazione.
race and for the future, with the auspice that also this year the
Il Trofeo Charly Gaul non è solo una bellissima gara di ciclismo, ma
best will win but above all, that everybody will have fun.
5|
Percorso a passo di cronaca attraverso l’archivio storico del giornale l’Adige 1955-1972
Mostra a cura di Danilo Curti, Francesca Rocchetti e Rodolfo Taiani
DAL 15 GIUGNO AL 6 OTTOBRE 2013 LE GALLERIE PIEDICASTELLO TRENTO
ingresso libero martedì - domenica 09.00 - 18.00 lunedì chiuso
|6
info +39 0461 230482 info@museostorico.it www.museostorico.it
museostorico
Saluto delle Autorità Greetings from the authorities
sostenibilità ambientale e la montagna, dove si punta sulla qualità e salubrità dei prodotti, sull’accoglienza ma anche su servizi efficienti, Assessore all’Agricoltura, Foreste, Turismo, Promozione, Caccia e Pesca Provincia Autonoma di Trento Assessor for Agricolture, Forestry, Tourism, Promotion, Hunting and Fishing Autonomous Province of Trento TIZIANO MELLARINI
infrastrutture, mobilità, relazioni sociali, insomma dove la montagna ed i suoi valori di autenticità possano essere protagonisti. Un cordiale benvenuto va dunque agli atleti e agli accompagnatori e un complimento agli organizzatori accanto a un particolare riconoscimento alla fondamentale opera dei moltissimi volontari, grande patrimonio delle nostre comunità, impegnati lungo il percorso e in tutti quei servizi tesi a garantire la sicurezza e il pieno successo alla manifestazione.
Una gara avvincente, la “Leggendaria Charly Gaul”, che nel corso de-
A thrilling race, the “Legendary Charly Gaul,” over the years has
gli anni è divenuta un appuntamento sempre più sentito e atteso tra
become an increasingly awaited appointment among fans of two
gli appassionati delle due ruote. Una competizione che sa coinvol-
wheels.
gere ed emozionare, contribuendo nel contempo a conferire grande
In Trentino, the environment is the core of a system that focuses
visibilità alle nostre bellezze paesaggistico ambientali.
on environmental sustainability and the mountains, where it aims
La partenza da Piazza Duomo a Trento, la validità per la Finale Mon-
on the quality and health of products, but also on reception of ef-
diale UWCT, l’attraversamento di località importanti dal punto di
ficient services, facilities, mobility, social relations, in short, where
vista culturale, storico e anche sportivo come la salita verso Palù
the mountain and its values of authenticity can be protagonists.
di Giovo, paese d’origine di personaggi che hanno fatto la storia del
A warm welcome is therefore at the athletes and companions and
ciclismo come Francesco Moser e Gilberto Simoni, oltre al classico
compliments to the organizers next to a special recognition to the
arrivo sul Monte Bondone, riempiono questa gara di significati spor-
fundamental work of many volunteers, the great heritage of our
tivi e paesaggistici davvero importanti.
communities, committed along the way and in all those services de-
In Trentino l’ambiente è perno di un sistema che pone al centro la
signed to ensure the safety and full success of the event.
la gara sia occasione preziosa anche per ammirare le bellezze del Trentino. Infine, un doveroso grazie agli organizzatori dell’evento e ai quasi 400 volontari coinvolti. Il loro apporto è decisivo per far sì che questa manifestazione, davvero speciale, sia sempre più orgogliosa Assessore all’Istruzione e Sport Provincia Autonoma di Trento Assessor for Education and Sport Autonomous Province of Trento MARTA DALMASO
testimonianza dello spirito sportivo, ma anche di impegno e di solidarietà della nostra terra.
The determination, commitment, enthusiasm which were at the core of the success of Charly Gaul are nowadays values shared by many participants when facing this challenging race and the necessary training that precedes it. The two proposed courses - Gran-
La determinazione, l’impegno, l’entusiasmo che furono alla base
fondo, Mediofondo are indeed faced by cyclo amateurs. A warm
del successo di Charly Gaul vengono riproposti ancora oggi dai mol-
welcome greet all the participants and I wish the race will be also
ti partecipanti che affrontano con slancio tanto l’impegnativa gara,
a precious opportunity to admire the beauty of Trentino. Finally, a
quanto gli indispensabili allenamenti che la precedono.
great thank you to the organizers of the event and nearly 400 volun-
I due percorsi proposti, gran fondo e medio fondo vengono infatti
teers involved. Their contribution is crucial to ensure that this event
affrontati da tantissimi cicloamatori e cicloturisti.
really special, it is increasingly proud testimony to the spirit of sport,
Con un caloroso benvenuto saluto tutti i partecipanti ed auguro che
but also of commitment and solidarity of our territory.
7|
Saluto delle Autorità Greetings from the authorities
diventata anche, per le tante persone che la vivranno da protagonisti o da sostenitori, un’occasione per vivere sotto una luce nuova la città di Trento e la sua montagna, un paradiso naturale che negli ultimi anni sta ritrovando una dimensione nuova anche dal punto turistico, in un legame sempre più forte tra natura e sport. Nell’augurare in bocca al lupo a tutti i partecipanti e buon divertiSindaco di Trento Major of Trento ALESSANDRO ANDREATTA
mento a tutti coloro che si godranno lo spettacolo di questa sempre più appassionante e leggendaria conquista del Bondone, non può quindi mancare l’invito a trovare il tempo per una passeggiata tra le vie della nostra città, per scoprirne la storia e i tanti tesori, oppure per una camminata appena fuori porta, per immergersi nei fiori, nei
Taglia il traguardo dell’ottava edizione la Leggendaria Charly Gaul.
boschi e nel sole del Bondone... e un arrivederci al prossimo anno!
Dal 2006 la manifestazione è cresciuta in maniera esplosiva. Un successo motivato dal fatto che questo appuntamento ormai
The Legendary Charly Gaul crosses the finish line of the eighth edi-
tradizionale si dimostra anno dopo anno capace di interpretare il ci-
tion. Since 2006 the event has grown explosively. A success motiva-
clismo vero, quello che ci incatena al televisore a seguire le prodezze
ted by the fact that this traditional event year after year is capable
dei nostri campioni e ci spinge ad inforcare la bicicletta non per ga-
to interpret the cycling true. For this reason, in addition to capturing
reggiare, ma per godere in modo diverso del contatto con la natura,
the public’s attention and participation of the fans, the validity of the
un ciclismo fatto di passione, costanza e forza di volontà.
proposed sports, which is divided into the gran fondo and in the time
Per questo, oltre a catturare l’attenzione del pubblico e la partecipa-
trial, together with the ability and foresight of the organizers, the
zione degli appassionati, la validità della proposta sportiva, che si di-
competition has gained the recognition of the race at international
vide nella Granfondo e nella prova a cronometro, unita alla capacità
and even world level. Wishing good luck to all participants and to
e alla lungimiranza degli organizzatori, ha portato al riconoscimento
all those who will enjoy the spectacle of this exciting and legendary
della gara a livello internazionale e addirittura mondiale.
conquest of Bondone, can not miss the invitation to find time for
Ma la Leggendaria Charly Gaul non si ferma certo qui e guarda al
a walk through the streets of our city, to discover its history and
futuro, coinvolgendo i giovanissimi ciclisti di domani nella mini com-
the many treasures, or for a walk just outside the door, to immerse
petizione in programma nella splendida cornice di piazza Duomo.
themselves in the flowers, in the woods and in the sun of Monte
E non c’è solo lo sport, perché la tre giorni dedicata alla due ruote è
Bondone ... and see you next year!
sione sportiva con quella turistica accompagnando il ciclista alla scoperta dei paesaggi, della cultura e delle tradizioni di Trento, Città del Concilio e del Trentino. Nel salutare tutti i partecipanti alla gara, auguro agli atleti di raggiungere i migliori risultati e agli organizzatori il meritato successo di partecipazione quale premio per gli sforzi e l’impegno profuso. Assessore all’Istruzione e Sport Education and Sport Councillor PAOLO CASTELLI
Thanks to Charly Gaul hundreds of cycling amatours have learned a high technical course, along which the impressive climb to Monte Bondone alternates passages in the enchanting landscape of the Valley of Lakes surrounding Trento.
Alla Charly Gaul, va riconosciuto il merito di proporre a centinaia di
This event succeeds in combining efficiently the sports and tourist
amatori del ciclismo un percorso di alto contenuto tecnico nel quale
dimensions.
la suggestiva salita al Bondone si alterna a passaggi nell’incantevole
I would like to welcome all the participants to that competition and
paesaggio della Valle dei Laghi che circonda Trento.
wish the athletes the best possible result and the organisation staff
La manifestazione riesce così a coniugare efficacemente la dimen-
the success they deserve.
|8
e i paesaggi, con tutto ciò che essi sanno offrire alle persone che lo vivono tutti i giorni ma anche a coloro che lo apprezzano e lo visitano in questa come in altre occasioni. È con l’augurio che la Charly Gaul possa far apprezzare tutta la particolarità del nostro territorio che ringrazio gli organizzatori e i parteciPresidente Comunità della Valle dei Laghi President Community of Valle dei Laghi LUCA SOMMADOSSI
panti a nome di tutta la Comunità della Valle dei Laghi.
This year, Trento, the Valley of Lakes and the Monte Bondone will also host the finals of the World Championship - UWCT to be held in September. This will contribute to enrich even more a sporting event viewed as an opportunity to appreciate our territories and landsca-
Quest’anno Trento, la Valle dei Laghi e il Monte Bondone ospiteranno
pes, together with local people and all those who are willing to share,
anche le finali di campionato del mondo - UWCT che si disputeranno
remember or relive a past o present experience in our valley.
in settembre arricchendo ancora di più un evento sportivo che diven-
I thank the organizers and participants on behalf of the whole com-
ta anche voglia di incontrarsi, di ricordare, di rivivere e vivere i territori
munity of the Valley of Lakes.
cui anche noi, nella nostra fanciullezza, seguivamo le notizie delle gare locali, nazionali e internazionali. È una tappa, che ci offre la gradita opportunità, non solo di ricordare i nomi famosi dei grandi corridori degli anni passati, ma di conoscere i Vostri nomi e d’informarci delle vicende di questa sempre più celebre gara. Siamo felici di assistere a questo Vostro gara per altre importanti ragioni; e cioè per Sindaco di Cavedine Major of Cavedine RENZO TRAVAGLIA
avere così una nuova occasione di manifestare la nostra simpatia per tutti gli sportivi e la nostra stima per lo sport. Termino ringraziando tutti, con l’augurio di una grande gara e con la speranza di rivederci l’anno prossimo per una manifestazione sempre più importante.
Carissimi Atleti partecipanti alla, ormai storica, manifestazione ciclistica Charly Gaul, carissimi organizzatori e sostenitori, carissimo
Dear Participant, organisers and fans of the legendary Charly Gaul,
pubblico, porgo a Voi tutti il saluto mio, dell’Amministrazione comu-
all the best greetings from my Administration and from the Com-
nale e di tutta la Comunità di Cavedine.
munity of Cavedine. We are glad to host this great cycling event in
Siamo lieti e siamo riconoscenti di questa grande manifestazione ci-
Trentino and in our own territory, considering also the start and the
clistica in Trentino e sul nostro territorio comunale, con la partenza e
arrival here in Cavedine of the time trial. I wish you all the best and
l’arrivo a Cavedine della tappa a cronometro.
hopefully I will meet you next year for an event becoming more and
È codesta una tappa, che ci fa ricordare l’interesse appassionato, con
more important.
9|
Saluto delle Autorità Greetings from the authorities
Il Trentino anche in questo caso sa offrire una sua grande immagine: percorso, organizzazione, bellezze del territorio, accoglienza, che costituiscono un mix di grande richiamo in Italia e anche all’estero. La città di Trento è giustamente orgogliosa di questo evento e questo suo sentimento è però anche di tutti gli sportivi trentini. Agli organizzatori una grazie sentito per il loro grande impegno, a Presidente Coni Trentino President of Coni Trentino GIORGIO TORGLER
tutti i partecipanti il benvenuto e l’augurio che possano ritornare a casa portandosi nel cuore il ricordo e l’emozione di questa loro partecipazione e sfida alla leggenda.
I would like to express thankfulness to the organizers for their hard Il ricordo di una leggendaria impresa sportiva viene ogni anno rivis-
work, and welcome all participants with the hope that they can re-
suta con l’organizzazione di questa corsa che è titolata al suo princi-
turn home bringing in their hearts the memory and emotions of a
pale protagonista di allora.
showdown with a legendary sporting achievement.
Saluto dei campioni Greetings from the champions
Il Team Sportful The Sportful Team JURY CHECHI ANTONIO ROSSI STEFANO BALDINI Lo sport è una passione di cui non ci si stanca mai: troppo forti le emozioni che regala e le soddisfazioni che fa vivere. Per questa
emotions and satisfactions that it gives to our life. For this rea-
ragione per un atleta non c’è mai fatica così grande e impegno
son for an athlete there are never effort and commitment that
così elevato da non valere la pena di essere affrontato per vivere
high that doesn’t deserve to be lived.
la bellezza di una sfida sportiva.
This is even more true when the players leaves the field to fun
Questo è ancora più vero quando l’agonismo lascia il campo al
and a race can be lived until the end, enjoying every little mo-
divertimento e una gara può essere vissuta fino in fondo, go-
ment.
dendo di ogni piccolo frammento.
For this reason, even in this eighth edition, for the third time, we
è per questa ragione che anche in questa ottava edizione, per la
are ready to take us at the start of the legendary Charly Gaul.
terza volta, siamo pronti a schierarci ai nastri di partenza della
For us, the cycling marathon on Monte Bondone is not only an
leggendaria Charly Gaul. Per noi la maratona ciclistica sul Monte
opportunity to experience, we specialists of different disciplines,
Bondone non sarà solo l’occasione per confrontarci, noi speciali-
with the two wheels in the memory of the legendary mythi-
sti di discipline diverse, con le due ruote nel ricordo dell’impresa
cal Luxembourg cyclist, but it will also be a new way to enjoy
leggendaria del mitico ciclista lussemburghese, ma sarà anche
a wonderful region , its landscapes and, why not, all power and
un modo nuovo per godere di un territorio meraviglioso, dei suoi
simplicity of the specialties that we will find at the refreshments
paesaggi e, perché no, delle specialità tutte energia e sobrietà
stop.
che troveremo nei punti di ristoro. In bocca al lupo a tutti i partecipanti e soprattutto buon divertimento | 10
Sport is a passion of which you’re never tired: too strong are
Our best greating to all participant, hoping you all will have fun!
Il successo della Leggendaria Charly Gaul Trento-Monte Bondone è stato travolgente al punto da essere inserita, unica tappa italiana, nell’UCI World Cycling Tour 2013. Riconoscimento alla partecipazione popolare e alla qualità organizzativa. Un’edizione che ha tutti i numeri per battere ogni record precedente.
Presidente F.C.I. Nazionale President National F.C.I. RENATO DI ROCCO
Many sporting events, in various disciplines, have contributed to place Monte Bondone among the most appreciated mountains in Trentino. The success of the Legendary Charly Gaul Trento-Monte Bondone has been overwhelming and, as a consequence, it has been introdu-
I grandi eventi sportivi delle varie discipline hanno contribuito a col-
ced as the final of the UCI World Cycling Tour 2013.
locare il Monte Bondone tra le montagne più famose e apprezzate
Undoubtedly this must be seen as a reward for the popular partici-
del Trentino. Lo sport, e in genere il turismo sportivo, sono la ric-
pation and the quality of the organisation.
chezza di questi luoghi baciati dalla natura.
masters and amateurs World Championships. I experienced myself the race last year and saw a professionally organised event with a remarkable itinerary in a beautiful region. Let this “La Leggendaria Charly Gaul” be a very good test event for a great Final later.
L’UCI World Cycling Tour è molto felice di avere “La Leggendaria UCI World Cycling Tour Coordinator Coordinatore UCI World Cycling Tour ERWIN VERVECKEN
Charly Gaul” per il secondo anno consecutivo come evento di qualificazione per il Campionato del Mondo Cicloamatori. Io stesso ho potuto sperimentare la gara nella precedente edizione e riscontrato un’organizzazione professionale a supporto di un percorso notevole in una splendida regione. Facciamo in modo che quest’anno “La
The UCI World Cycling Tour is very happy to have “la leggendaria
Leggendaria Charly Gaul” sia un buon test per una grande finale a
Charly Gaul” for the second year in a row as a qualifying event for the
settembre .
Con vero piacere porto il saluto del Comitato Trentino della FCI ed il mio personale a tutti i partecipanti che saranno protagonisti di questo leggendario evento. Voglio esprimere un ringraziamento a tutto lo staff organizzativo ed un augurio per la migliore riuscita della manifestazione che è entrata di diritto nel Calendario InternazioPresidente del Comitato Provinciale Trentino F.C.I. President of Provincial Trentino Commitee F.C.I DARIO BROCCARDO
nale come uno degli eventi più importanti e più attesi dal numeroso gruppo di appassionati e tifosi del nostro sport.
Greetings from the Trentino Committee of FCI and from myself to all the participants of this legendary event. I would like to thank the staff and I wish you the best for a race enlisted into the International Calendar as the most important and awaited event from the large group of enthusiasts and fans of our sport. 11 |
BODYFIT PRO SUMMER RACE JERSEY
Photo: Manrico Dell’Agnola
FOR THE PROS AND FOR YOU
Matteo Tosatto Team Saxo-Tinkoff
OFFICIAL PARNTER
facebook.com/sportfulnews
La più leggera ed aerodinamica che abbiamo mai realizzato La maglia del Team Saxo - Tinkoff Bank per le giornate più calde, per te con i colori di collezione o per il tuo team con la grafica che vuoi. Perfetta per pedalare in pianura, nel misto ed in montagna. La protezione UV è data dal trattamento del tessuto con biossido di titanio. Le spalle elasticizzate ed il taglio al vivo delle maniche conferiscono una vestibilità che la rende simile ad una seconda pelle. Il tessuto Dry Pro Lite asciuga istantaneamente ed è leggerissimo. Per questo i nostri atleti la utilizzano e tu cosa aspetti?
SPORTFUL.COM | 12
13 |
www.ciclocircuiti.it
Clicca il sito Troverai: - tutte le informazioni sui circuiti 2013 - le news più aggiornate e molto altro per farti diventare sempre più protagonista! Scegli a questo punto il tuo circuito e ti troverai il link
19°anno
2013
www.ciclosportservice.it
per procedere con iscrizioni direttamente on-line - community con tutti gli altri abbonati - possibilità di visualizzare l’abbonamento al circuito e aggiornare i tuoi dati Per ulteriori informazioni: sport_service@tiscali.it • info@ciclosportservice.it P_CICLOSPORTSERVICE.indd 1
| 14
01/07/13 11:41
Tutto per la tua avventura in bici.
SPORTLER il tuo specialista Bike con marchi leader
follow us!
www.sportler.com
vi aspettano nel punto vendita in Via SS. Trinità, 6 (angolo Via Mazzini) in centro storico a Trento con le ultime novità!! Per informazioni tel. 0461/1919206 STUDIO GRAFICO
NEGOZIO MOENA
Salita Filippo Manci, 2 38122 - Trento Tel/Fax. 0461 235 347
Strada R. Löwy, 16/A 38035 - Moena (TN) Tel/Fax. 0462 573 327
NEGOZIO ROMA C/O KELOKE’
COMMERCIALE
Via Franco Sacchetti, 30/32 (Talenti)- 00137 - Roma Tel/Fax. 06 644 965 14
Via Zara, 22 38122 - Trento Tel/Fax. 0461 1919005
AR TFACTORY
www.fabiovettori.com - ciao@fabiovettori.com
15 |
| 16
GRAND HOTEL TRENTO via Alfieri, 1/3 - 38122 TRENTO tel. +39 0461 271000 fax +39 0461 271001 reservation@grandhoteltrento.com - www.grandhoteltrento.com
HOTEL ALPINE MUGON Strada per Vason, 118 | Monte Bondone | 38123 Trento Tel. +39 0461 947116 | Fax +39 0461 947129 www.mugon.it | info@mugon.it
Aperto tutto l’anno
Monte Bondone Viote 1.565 m.
Ristorante Bar
“Capanna Viote Ristorante Bar” - via delle Caserme, 3 loc. Viote - 38123 Monte Bondone (TN)
0461 948093 - Fabrizio 346 8885909 www.capannaviote.it - info@capannaviote.it
Tel.
17 |
IL TERRITORIO THE AREA
TRENTO, MONTE BONDONE, VALLE DEI LAGHI:
TRENTO, MONTE BONDONE, VALLE DEI LAGHI:
LA VACANZA SI FONDE NEL SOGNO
THE HOLIDAY BECOMES DREAM
Cominciare la mattinata con un tonificante bagno d’erba, trascor-
Start the morning with an invigorating herbal bath, spend the day
rere la giornata passeggiando in montagna prima di tuffarsi in un
walking in the mountains before diving into a mountain lake, and
laghetto alpino e scoprire la storia e la cultura della città del Concilio
discover the history and culture of the Council city. And then, when
E poi, quando il sole tramonta dietro il gruppo del Brenta, godersi un
the sun sets behind the Brenta Group, enjoy a good glass of wine
buon bicchiere di vino, tra i più bei vigneti del mondo. Non si tratta
from amongst the most beautiful vineyards in the world. This is not
di un sogno. Sono soltanto alcune delle possibilità che offre una va-
a dream. These are just some of the possibilities that a holiday in
canza a Trento, sul Monte Bondone, nella Valle dei Laghi e a Garniga
Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi and Garniga Terme offers. A
Terme. Un ambito vasto, nel cuore del Trentino e di una delle zone di
vast area in the heart of Trentino and one of the most prestigious
produzione enogastronomica più prestigiose di tutta Italia.
wine and food production areas throughout Italy.
TRENTO, L’ANTICA CITTÀ DEL CONCILIO PROIETTATA NEL FUTURO
TRENTO, THE ANCIENT COUNCIL CITY PROJECTED INTO THE FUTURE
Nata come Tridentum romana, la città è frutto della sedimentazio-
Founded as a Roman Tridentum, the city is the result of succes-
ne di epoche, stili architettonici e impronte culturali susseguitisi nel
sive ancient settlements, architectural styles and cultural imprints,
tempo, e ora pure capitale europea della ricerca. Con gli oltre 400 chi-
and now the European Capital of research. With over 400 kilometres
lometri di piste ciclabili che la collegano a bellezze uniche al mondo
of cycling paths that connect it to uniquely beautiful locations such
come il Garda e le Dolomiti, e i 50 chilometri di sentieri che partendo
as Lake Garda and the Dolomites, and 50 kilometres of trails that
dal centro s’inerpicano in mezzo al bosco e sulle montagne, Trento è
climb from the centre through the woods and mountains, Trento is
meta apprezzata da tutti i tipi di turisti.
a popular location for all types of tourists.
| 18
MONTE BONDONE, DOVE NATURA FA RIMA CON AVVENTURA
MONTE BONDONE, WHERE NATURE AND ADVENTURE RHYME
A pochi minuti dalla città il Monte Bondone offre tutto quello che
Everything a visitor could ask for just a stone’s throw from the town:
un visitatore può richiedere: bellezze naturali, tranquillità e, per i
Monte Bondone offers natural beauty, tranquillity and for the more
più sportivi, sentieri escursionistici, vie ferrate, voli con il deltaplano,
active, hiking trails, fixed rope routes, hang gliding, mountain bik-
percorsi con la mountain bike, la salita in bicicletta resa mitica da
ing routes with the uphill made legendary by Charly Gaul during the
Charly Gaul durante il giro d’Italia del 1956. L’ambiente regala incre-
1956 tour of Italy. The surroundings offer incredible emotions and
dibili emozioni e molteplici possibilità per gli amanti dello sport, della
many opportunities for lovers of sport, outdoor life and excursions.
vita all’aria aperta, delle escursioni.
I MILLE VOLTI DELLA VALLE DEI LAGHI
THE MANY FACES OF VALLE DEI LAGHI
Il nome svela subito l’incanto: una densità di laghetti alpini davvero
The name immediately reveals the charm: a magnitude of really in-
interessante: Santa Massenza, la zona con la più alta concentrazio-
teresting mountain lakes: Santa Massenza, the area with the high-
ne di distillatori di grappa nel mondo, il Lago di Toblino con il suo
est concentration of Grappa distillers in the world; Lake Toblino with
affascinante castello; Cavedine famoso per le Marocche; Terlago e
its charming castle; Cavedine famous for Marocche; Terlago and
Lamar con i loro fenomeni carsici. È in questa splendida zona che
Lamar with their karst features. This is the beautiful place where
nascono vini dagli aromi unici, come il Nosiola e il Vino Santo, e, dopo
wines of a unique aroma are produced, such as Nosiola and Vino
il passaggio negli alambicchi, grappe tra le più prestigiose del mon-
Santo, and after processing within the stills, the most prestigious
do.
grappa in the world.
TERME DI GARNIGA, LA MAGIADEI BAGNI D’ERBA
GARNIGA TERME, THE MAGIC OF THE HERBAL BATHS
L’offerta della zona è unica e irripetibile. Garniga Terme può essere
The offer of the area is unique and unrepeatable. Garniga Terme can
definita la regina delle erbe: per rendersene conto basta dare uno
be defined as the queen of herbs: this can easily be understood from
sguardo al giardino naturale che la circonda, fatto da innumerevoli
the natural garden that surrounds it, made up of countless alpine
erbe alpine, raccolte alle pendici del Monte Bondone riconosciute per
herbs, harvested on the slopes of Monte Bondone recognized for
le preziose proprietà mediche e terapeutiche.
their valuable medicinal and therapeutic properties. 19 |
proGrAmmA mAnIfeStAzIone e AttIvItà event And ACtIvItIeS SChedule per partecipanti e accompagnatori / for participants and companions
venerdÌ frIdAy 19.07
SAbAto SAturdAy 20.07
Cronometro/tIme trIAl
caVEdinE - VallE dEi laGhi Ore/at 18.00 Partenza/start La Cronometro nella Valle dei Laghi. 24,23 km con partenza e arrivo a Cavedine e percorso panoramico nella Valle dei Laghi e lungo le rive del Lago di Cavedine
feStIvAl rISonAnze ArmonIChe
tEatro di lasino in VallE dEi laGhi Per gli amanti della musica Ore/at 12.00 Concerto pianistico Ore/at 20.00 Concerto di musica da camera degli Allievi dell’Accademia
feSte mAdruzzIAne
VallE dEi laGhi Dalle 18 alle 23/ from 18.00 to 23.00 a Castel Madruzzo. Per rivivere l’atmosfera medievale, concerti, spettacoli e cena paesana.
lA muSICA delle Stelle
MontE bondonE Dalle ore 21.00 alle ore 23.00 /from 21.00 to 23.00 hours Terrazza delle Stelle – Viote del Monte Bondone
trAnSbondone In mtb / trAnSbondone WIth the mountAInbIKe Ore/at 09.00 Centro Fondo Viote – Monte Bondone
A bAndA lArGA. trA muSICA e SAporI del terrItorIo
trEnto Ore 21 Spazi del Centro Servizi S. Chiara, Via S. Croce - Trento Banda Sociale di Cavedine
vISItA GuIdAtA Al CAStello del buonConSIGlIo/GuIded tour In the CAStle buonConSIGlIo trEnto Ore/at 10.00 - Ufficio Informazioni via Manci, 2
vISItA GuIdAtA Al Centro StorICo dI trento/ GuIded tour of the toWn trento trEnto Ore/at 15:00 - Ufficio Informazioni via Manci, 2
mInI ChArly GAul per bAmbInI/for KIdS
trEnto Ore 16.00 - Piazza Duomo Una gimkana dedicata ai ragazzi tra i 7 e gli 11 anni, novità 2013 per avvicinarli alla pratica del ciclismo. U.S. Aurora PVB - +39 347 5342969
preSentAzIone del perCorSo, ConSIGlI teCnICI e SuI rIStorI/preSentAtIon of the routeS, teChnICAl AdvICeS, InformAtIon About the refreShmentS ConSIGlI CIrCA AlImentAzIone, IdrAtAzIone e InteGrAtorI/AdvICeS About nutrItIon, hydrAtIon And SupplementS - intervento a cura
i Lasino
domenICA SundAy 21.07
lA leGGendArIA ChArly GAul trento monte bondone trofeo WIlIer trIeStInA trEnto - MontE bondonE Ore/at 08.00 Partenza/start da Piazza Duomo Arrivo/arrival Loc. Vason, Monte Bondone
A bAndA lArGA. trA muSICA e SAporI del terrItorIo
trEnto Ore/at 20.00 Spazi del Centro Servizi S. Chiara, Via S. Croce Coro A.N.A. di Trento | 20
del dottor pizzinini, Specialista in Scienza dell’alimentazione, Specialista in diabetologia e malattie del ricambio/ intervention by dr. pizzinini, Specialist in food Science, Specialist in diabetes and metabolic diseases trEnto Ore/at 18.00 - Palazzo della Regione, Via Gazzoletti
feStIvAl rISonAnze ArmonIChe
VallE dEi laGhi Per gli amanti della musica Ore 17.00 - Chiesa di Lagolo Concerto per i Bimbi: “La storia di Babar” Ore 20.45 - Chiesa di Monte Terlago Concerto dell’Orchestra dell’Accademia Internazione di Musica
Per maggiori informazioni visita www.apt.trento.it For more information please visit www.apt.trento.it
SABATO 20 LUGLIO 2013 ALLE ORE 18.00 nella piazzetta di Vason, Monte Bondone
ASSOCIAZIONE CULTURALE MANCAMEZZORA PRESENTA
L’umanità con le scarpe da ginnastica
LA FATICA DI CHARLY
ALLE ORE 21.00 nel cortile interno di Palazzo Thun, Trento
di Andrea Buffa
Il racconto in musica dell’ultima ora del “Bondone”
SATURDAY 20 JULY 2013 AT 6 P.M. in the sqaure of Vason, Monte Bondone AT 9 P.M. in the internal court of Palazzo Thun, Trento
Con: Andrea Buffa (voce e bicicletta) Sonia Cenceschi (chitarre) Gabriele Buffa (fisarmonica)
www.mancamezzora.it | info@mancamezzora.it
CONSULTA LA BROCHURE EVENTI PER FARE QUELLO CHE PIÙ TI PIACE! TROVERAI DETTAGLI E INFORMAZIONI UTILI PER ORGANIZZARE LE TUE GIORNATE DI VACANZA! LE TROVI NEL PACCO GARA.
Trento Monte Bondone Valle dei Laghi
ESTATE | SUMMER
| SOMMER 2013
IL MUSE... DAL 27 LUGLIO
TRENTO
MONTE BONDON
E
VALLE DEI LAGHI
www.montebondon
Consorzio Trentino Autonoleggiatori
e.it
COSA FARE WHAT TO DO
LA LEGGENDARIA CHARL
WAS KANN MAN MACH
Y GAUL
EN
LUGLIO AGOSTO JULY AUGUST JULI AUGUST
2013
è meglio viverla!
LOOK AT THE EVENT BROCHURE, TO FIND WHAT BEST FITS YOUR INTERESTS. THERE YOU CAN FIND DETAILED INFORMATIONS TO PLAN YOUR HOLIDAYS! YOU HAVE THEM IN YOUR GOODY BAG.
21 |
1200
1050
900
750
600
450
300
0
| 22
10
20
1650
30 15
40 17,5
1500
R
R
20
TRENTO-MONTE BONDONE - 142 KM
1800
Sarche Vason
Drena
50 Romagnano
Lasino
Garniga Cavedine
Cimone
m 811 - Garniga Terme
12,5
m 610 - Cimone
10 Vigo Cavedine
Drena
22,5
San Michele all’Adige Palù di Giovo
Lavis
Cadine Gardolo
Trento
R
150
60
m 504 - Cavedine
m 498 - Stravino
m 450 - Lasino
m 437 - Madruzzo
m 246 - Ponte Oliveti
CRONOMETRO TIME TRIAL - 24 KM
m 222 - Aldeno
1350 7,5
m 214 - Ravina
5
m 194 - Trento - Ponte S. Lorenzo
300 m 250 - Lago di Cavedine
450
m 238 - Lavis
2,5
m 314 - San Michele all’Adige
m 582 - Palù di Giovo
0 m 417 - Drena
m 599 - Vigo Cavedine
1050
m 225 - Lavis
600
m 208 - Gardolo (partenza uff.)
750
m 504 - Cavedine
900
m 188 - Trento - Piazza Duomo
Sarche
I PERCORSI THE TRACKS Lasino
Pietramurata
Stravino
Cavedine
R
150 25
70
80
90 15 20
100 25
R
30
110 35 20
R
120
Vason
R
Sardagna
40
R
130
R
R
R
50
R
R
m 1654 - Vason
m 1296 - Vaneze
m 968 - Candriai
m 580 - Sardagna
m 194 - Trento - Ponte S. Lorenzo m 198 - Piedicastello
m 238 - Lavis
TRENTO-MONTE BONDONE - 58 KM
m 1654 - Vason
10 m 314 - San Michele all’Adige
Trento
m 1257 - Vaneze
5 R
m 964 - Candriai
0 m 582 - Palù di Giovo
1800
m 628 - Sopramonte
300 R
m 448 - Terlago
450
m 448 - Vezzano m 520 - Lon m 540 - Ciago
600
m 299 - Padergnone
750
m 225 - Lavis
1500
m 250 - Sarche
900
m 208 - Gardolo (partenza uff.)
1650
m 246 - Pergolese
1050
m 378 - Drena
1200
m 188 - Trento - Piazza Duomo
1350
m 498 - Cavedine
m 496 - Lasino
m 995 - Lagolo
m 1563 - Viote
San Michele all’Adige Palù di Giovo
Lavis Gardolo
R
150 55 60
R
140
23 |
CAMPIONI AL VIA THE CHAMPIONS READY TO GO
PEDALA CON I CAMPIONI! Al via i campioni olimpici Jury Chechi (ginnastica), Antonio Rossi (canoa), Christian Zorzi (sci di fondo), Stefano Baldini (maratona), Dorina Vaccaroni (scherma – fioretto), Matteo Anesi (pattinaggio) e moltissimi altri sportivi tra cui Kristian Ghedina e Daniela Merighetti che insieme ai campioni delle due ruote trentini Gilberto Simoni, Silvano Janes, Antonio Corradini, Luisa Tamanini, Francesco Moser onoreranno la gara dandosi battaglia sui tornanti del Monte Bondone. RIDE WITH CHAMPIONS!
At the start also the Olympic champions Jury Chechi, Antonio Rossi, Christian Zorzi, Stefano Baldini, Dorina Vaccaroni, Matteo Anesi and many other sport champions like Kristian Ghedina and Daniela Merighetti, and the two wheels’ champions from Trentino Gilberto Simoni, Silvano Janes, Antonio Corradini, Luisa Tamanini and Francesco Moser.
ALBO D’ORO ROLL OF HONOUR UOMINI / MEN
DONNE / WOMEN
2012 - 7a edizione 69 km 1° Orsucci Simone 2:15:52 2° Salani Riccardo 2:15:57 3° Pinton Cristian 2:16:03 138 km 1° Cappè Matteo 4:25:01 2° Falzarano Alfonso 4:25:01 3° Bertuola Alessandro 4:26:43 Cronometro/Time Trial - 6 km 1° Decarli Paolo 00:11:52 2° Bergamo Daniele 00:12:08 3° Mezzanotte Mirco 00:12:15 2011 - 6a edizione 75 km 1° Corsello Giuseppe 2° Janes Silvano 2:19:36 3° Pichler Bruno 2:19:43 144 km 1° Cavalli Gianluca 2° Bertuola Alessandro 3° Sorrenti Giuseppe 2010 - 5a edizione 94 km 1° Zappa Marco 2° Pareschi Alessio 3° Muraro Carlo 139 km 1° Beconcini Andrea 2° Lancioni Barbara 3° Cappe’ Matteo
| 24
2:17:55
4:23:39 4:23:44 4:25:53
02:55:24 02:58:35 02:59:00 04:22:22 04:56:14 04:22:24
2009 - 4a edizione 90 km 1° Pareschi Alessio 2° Pichler Bruno 3° Janes Silvano 142 km 1° Cappe’ Matteo 2° Dematteis Miculà 3° Bertuola Alessandro 2008 - 3a edizione 109 km 1° Da Prato Roberto 2° Pareschi Alessio 3° Paoli Marco 124 km 1° Corradini Antonio 2° Giacomazzi Mauro 3° Fabbri Marco
02:49:02 02:49:54 02:49:54 04:09:33 04:12:24 04:13:31
03:07:34 03:08:34 03:08:35 03:51:45 03:53:24 03:53:29
2007 - 2a edizione 109 km 1° Da Prato Roberto 03:15:44 2° Navedoro Giuseppe 03:17:01 3° Rebesco Matteo 03:17:19 124 km - Uomini/Men 124 km 1° Fontana Gianni 03:53:05 2° Corradini Antonio 03:56:19 3° Klyuev Konstantin 03:56:54 2006 - 1a edizione 1° Podestà Matteo 2° Pettegoli Fabio 3° Corradini Antonio
05:23:54 05:26:20 05:27:21
2012 - 7a edizione 69 km 1° Schartmuller Astrid 2° Bandini Monica 3° Cappiello Olga 138 km 1° Rinaldi Ilaria 5:06:17 2° Van den Brande Edith 3° Passalacqua Daniela 2011 - 6a edizione 75 km 1° Gazzini Serena 2° Leonetti Cristina 3° Cuel Monica 144 km 1° Rinaldi Ilaria 2° Bandini Monica 3° Coltella Laura 2010 - 5a edizione 94 km 1° Gentili Claudia 2° Gazzini Serena 3° Prati Maria Cristina 139 km 1° Luperini Fabiana 2° Lancioni Barbara 3° Bandini Monica
2:32:43 2:39:43 2:49:27
5:06:43 5:22:45
2:32:46 2:40:35 2:47:29 5:04:45 5:13:01 5:15:32
03:15:35 03:16:11 03:24:56 04:51:52 04:56:14 05:00:49
2009 - 4a edizione 90 km 1° Schartmueller Astrid 2° Boldrini Cristina 3° Gazzini Serena 142 km 1° Bandini Monica 2° Leonetti Cristina 3° Corona Anna 2008 - 3a edizione 109 km 1° Pezzo Paola 2° Moschen Roberta 3° Boldrini Cristina 124 km 1° Bandini Monica 2° Corona Anna 3° Colla Ivana 2007 - 2a edizione 109 km 1° Merloni Melissa 2° Pacini Veronica 3° Tollumi Ana 124 km 1° Bandini Monica 2° Corona Anna 3° Grassi Nicoletta
03:13:53 03:18:13 03:19:32 05:02:22 05:02:52 05:07:47
03:34:25 03:38:22 03:41:38 04:26:58 04:33:31 04:34:48
03:44:15 03:54:12 03:58:11 04:32:08 04:37:14 04:59:08
CRONOMETRO Estratto del regolamento
Gara a cronometro individuale valida come prova UCI World Cycling Tour. In occasione dell’ottava edizione de La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone – Trofeo Wilier Triestina, venerdì 19 luglio si tiene una cronometro individuale (fino ad un massimo di 250 iscritti) secondo le modalità previste dal presente regolamento. La cronometro si disputa su una lunghezza totale di 24 km, la prima partenza è fissata per le ore 17.00. La cronometro individuale è valida come prova di qualificazione alla specialità nel Campionato Mondiale Cicloamatori UCI UWCT Final Trento 2013 in programma a Cavedine venerdì 20 settembre 2013 e mette in palio i titoli del Campionato Triveneto.
gamento, direttamente a Trento c/o il Presidio medico allestito all’Ufficio Gare dell’ASD Charly Gaul a spese a totale carico dell’atleta. Gli ex atleti agonisti M/F quali ex Professionisti, ex Elite, ex Under 23 e ex Donne Elite italiani e stranieri tesserati per il 2013 o per il 2012 possono partecipare solo previo invito scritto del Comitato Organizzatore e sono esclusi da qualsiasi classifica individuale e di società. Per il ritiro del numero è obbligatorio presentare l’originale della tessera ed essere in possesso del certificato medico sportivo in corso di validità.
REGOLAMENTO GARA
Per i gruppi sportivi, la cui iscrizione potrà essere cumulativa a cura della Società, potrà presentarsi al ritiro numeri e pacco gara il solo capogruppo munito degli originali delle tessere degli iscritti.
ART. 1
ART. 3 - CATEGORIE:
Organizzazione: Asd Charly Gaul Internazionale
UOMINI: Elite Master Sport 19/29 anni, Master 1 30/34 anni, Master 2 35/39 anni, Master 3 40/44 anni, Master 4 45/49 anni, Master 5 50/54 anni, Master 6 55/59 anni, Master 7 60/64 anni, Master 8 65 anni e oltre
Data: 19 luglio 2013 Località partenza: Cavedine Località di arrivo: Cavedine Percorso: Cavedine-Cavedine: 24 km – 442 metri di dislivello Ristoro: all’arrivo Assegnazione pettorali: i pettorali vengono assegnati in ordine di iscrizione. Ritrovo partenza: ore 16.30 - Cavedine Partenza: ore 17.00, intervallo partenza ogni 30’’ (trenta secondi). L’ordine di partenza degli iscritti è dal numero di pettorale più alto al numero di pettorale più basso. Il Percorso è valido come unica tappa italiana UCI World Cycling Tour e consente ai primi classificati (50%) di qualificarsi alla cronometro individuale del Campionato Mondiale Cicloamatori UCI - UWCT Final Trento 2013 in programma a Cavedine venerdì 20 settembre 2013. ART. 2 - PARTECIPAZIONE La manifestazione è aperta a tutti coloro che hanno compiuto i 16 (sedici) anni d’ambo i sessi, tesserati F.C.I. ed Enti di Promozione Sportiva ed altre Federazioni Nazionali in possesso di idoneità medico sportiva per la pratica del ciclismo agonistico e ai cicloamatori stranieri in regola con la Federazione di appartenenza per l’anno 2013. Per i minorenni è necessaria la firma del modulo di iscrizione da parte di uno dei genitori. Per i non tesserati è obbligatorio attivare una tessera giornaliera della F.C.I. al costo di € 15 per la copertura assicurativa di “responsabilità civile” verso terzi, acquistabile presso l’Ufficio Gare dell’ASD Charly Gaul Internazionale. Per il rilascio della tessera è obbligatorio presentare il certificato medico sportivo, in mancanza è possibile sostenere una visita medica di idoneità sportiva, a pa-
DONNE: Elite Master Women Sport 19/29 anni, Master Women-1 30/39 anni, Master Women-2 40/49, Master Women-3 50 anni e oltre ART. 3 – ISCRIZIONI Quota di partecipazione: € 30,00 fino al 31 gennaio € 40,00 dal 1 febbraio al 17 luglio Quota speciale società: 1 iscrizione omaggio ogni 10 (la 11) La quota comprende: numeri di gara, ristoro all’arrivo, assistenza medico-sanitaria, pacco gara con prodotti del territorio, buono acquisto gadget tecnico mantellina impermeabile e idrorepellente a prezzo promozionale e navetta andata/ritorno Trento-Cavedine (su prenotazione). Chiusura iscrizioni: 17 luglio 2013 o al raggiungimento dei 250 iscritti ART. 4 La gara si svolgerà con qualsiasi condizione climatica. ART. 5 – PREMIAZIONI Art. 5/a - Premiazioni Cronometro La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone i primi tre (3) assoluti maschile e femminile, i primi tre (3) di ogni categoria maschile e femminile
men-2 45/54 anni, Master Women-3 oltre 55 anni
Organizzatore) al seguito della corsa, pena la squalifica dell’atleta.
ART. 6 - RITIRO NUMERI E VERIFICA TESSERE Ufficio Gare Asd Charly Gaul Internazionale Palazzo della Regione – Piazza Dante/via Gazzoletti, 2 – 38122 Trento.
ART. 11 - ANTIDOPING: eventuale controllo antidoping presso il Centro Sportivo di Cavedine
Venerdì 19 luglio dalle ore 11.00 alle ore 15.00 Per il ritiro del numero è obbligatorio presentare l’originale della tessera ed essere in possesso del certificato medico sportivo in corso di validità. Per i gruppi sportivi, la cui iscrizione potrà essere cumulativa a cura della Società, potrà presentarsi al ritiro numeri e pacco gara il solo capogruppo munito degli originali delle tessere degli iscritti. ART. 7 - SERVIZIO CRONOMETRAGGIO Sdam/Champion Chip via Pacitto, 6/A – 43124 Alberi di Vigatto (PR) www.sdam.it – info@sdam.it Sarà effettuato da un Official Timer MySDAM con tecnologia basata sull’utilizzo di “chip”. Ogni partecipante dovrà essere munito di un chip personale valido oppure di un chip giornaliero a noleggio. Informazioni e condizioni sull’utilizzo dei chip sono pubblicate sul sito MySDAM all’indirizzo www.mysdam.it/info-chip.do Nota Bene: Il mancato o non corretto utilizzo del chip comporterà il non inserimento nella classifica e la non attribuzione del tempo impiegato. Chip utilizzabili: My SDAM A-chip personale (forma rotonda e colore verde) con abilitazione “Ciclismo e MTB 2013”. CHAMPIONCHIP Yellow chip personale (forma rotonda e colore giallo) Chip giornaliero MYSDAM a noleggio Nota bene: Indicare il codice del chip personale sul modulo di iscrizione. I chip e/o le relative abilitazioni sono acquistabili sul sito www.mysdam.it oppure presso il “Punto Chip” della gara. Il chip giornaliero può essere noleggiato solo al Punto Chip della gara al costo di € 3,00 versando un deposito di € 10,00. Il deposito, a meno del costo del noleggio, sarà reso alla restituzione del chip che deve essere effettuata al Punto Chip stesso entro 15 minuti dal termine della gara. Prezzi e condizioni aggiornati relativi ai chip sono indicati nel sito MySDAM all’indirizzo www.mysdam.it/info-chip.do I BlueChip e altri tipi di chip non espressamente indicati non sono utilizzabili Il mancato o non corretto utilizzo del CHIP comporterà il non inserimento nella classifica e la non attribuzione del tempo impiegato.
ART. 5/B - PREMI CAMPIONATO TRIVENETO Categorie Uomini: una (1) maglia Elite Master Sport, una (1) maglia Master 1 30/34 anni, una (1) maglia Master 2 35/39 anni, una (1) maglia Master 3 40/44 anni, una (1) maglia Master 4 45/49 anni, una (1) maglia Master 5 50/54 anni, una (1) maglia per le Categorie Master 6 55/59 anni, Master 7 60/64 anni, Master 8 65 anni
ART. 8 - CASCO PROTETTIVO OMOLOGATO: obbligatorio
Categorie Donne: due (2) maglie per le categorie Elite Master Women Sport 16/34 anni, Master Women-1 35/44 anni, Master Wo-
ART. 10 - ASSISTENZA MECCANICA: è severamente vietata da parte di mezzi privati (non predisposti ed autorizzati dal Comitato
ART. 9 - ASSISTENZA MEDICA: è previsto l’impiego di ambulanza con medico ed infermieri.
ART. 12 – ANNULLAMENTO MANIFESTAZIONE: se, per cause di forza maggiore o di qualunque ulteriore genere non imputabile all’organizzazione la manifestazione non dovesse svolgersi, l’importo di partecipazione non verrà rimborsato. La quota di iscrizione verrà considerata valida per il diritto di partecipazione per il 2014, diritto che dovrà essere esercitato tramite nuova regolare iscrizione con pagamento dell’integrazione come da regolamento dell’edizione 2014. ART. 13 – RECLAMI: eventuali reclami dovranno pervenire alla Giuria nei termini regolamentari accompagnati dalla tassa prevista dalla F.C.I. ART. 14 - DIRITTI D’IMMAGINE Con la sottoscrizione della scheda di iscrizione il concorrente autorizza espressamente gli organizzatori ad utilizzare gratuitamente le immagini, fisse e/o in movimento, che lo ritraggano durante la sua partecipazione alla cronometro organizzata in occasione de La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone – Trofeo Wilier Triestina. Gli organizzatori potranno cedere ai propri partner istituzionali e commerciali i diritti di utilizzazione dell’immagine previsti nel presente accordo. La presente autorizzazione all’utilizzo della propria immagine deve intendersi prestata a tempo indeterminato, nel rispetto delle leggi, dei regolamenti e dei trattati in vigore e senza limiti territoriali in tutto il mondo; per l’impiego in pubblicazioni e filmati vari, ivi inclusi, a mero titolo esemplificativo e non limitativo, materiali promozionali e/o pubblicitari realizzati su tutti i supporti. ART. 15 - DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ Regolamento completo su www.laleggendariacharlygaul.it ART. 16 - NORMATIVA TRATTAMENTO DATI Regolamento completo su www.laleggendariacharlygaul.it ART. 17 - NORME: l’organizzazione declina ogni responsabilità per incidenti o danni a persone, animali e cose che dovessero accadere prima, durante e dopo la manifestazione ciclistica. È fatto obbligo a tutti i partecipanti alla manifestazione il tassativo rispetto e l’osservanza delle norme del codice della strada (Art. 9). Le strade saranno chiuse al transito (nel senso di marcia della gara) per la durata della manifestazione. Regolamento vige quello della F.C.I. Struttura Amatoriale Nazionale ART. 18 - VARIAZIONI: l’organizzazione si riserva in qualsiasi momento la facoltà di apportare a propria insindacabile discrezioColorregolamento. Chart ne variazioni al presente Il sito internet www.laleggendariacharlygaul.it è l’organo ufficiale d’informazione della manifestazione e pertanto tutte le comunicazioni ufficiali ed eventuali variazioni o integrazioni verranno rese note sul sito.
CMYK
25 |
TIME TRIAL Extract of the regulation
Individual Time Trial valid as qualifier event for UCI World Cycling Tour - World Championships for masters and amateurs Final Trento 2013. ART. 1 Date: 19th July 2013 Start: Cavedine Arrival: Cavedine Course: Cavedine – Cavedine: 24 km – 442 difference in heigh Refreshments: Cavedine, at arrival. The course is valid as italian stage of UCI World Cycling Tour (The UWCT-Coroporation will keep records of the 50% first athletes of each age category), which UWCT-Final will be held in Trento the next 20th September 2013. Race numbers: numbers are given following the registration date. Meeting point: 4.30 pm - Cavedine Start of the race: at 5.00 pm ART. 2 - PARTICIPATIONS: Open to all adult male and female riders. Professionals and cyclists of the Elite category who have a Professional or a Continental contract in the last two years (2013 - 2012) are not admitted to the race. For females the same rule applies. U23 and Elite without contract can participate to the Time Trial Legendary Charly Gaul Trento Monte Bondone – Trophy Wilier Triestina, but not before the age of 25. Professionals can be admitted exclusively for promotional purposes and subject to invitation by the Organizing Committee and may not take part in any way in the ranking. The 2013 Time Trial - Legendary Charly Gaul – Trophy Wilier Triestina is by invitation and the Organising Committee may decide at any time whether to accept or not accept the enrollment or to exclude at any time an enrolled contestant for the event that may damage the image of the event (such as participants who have been disqualified for the use of drugs). The cyclists who have not regularly registered for the race cannot join the start, on pain of exclusion. In the event of an accident, they will be reported in accordance with the law. In order to pick up your race number, you must show your original membership card: Sports team may submit a collective application. Their race numbers and packages may be picked up only by the head of the group and only upon showing the original membership cards or licenses of all the cyclists. For single registrations the starting number needs to be picked-up personally by showing the cycling license 2013 and an original valid
| 26
ID (identity card, passport or driving license) and on handing over a copy of the medical certificate. No copies of ID’s or other ID’s allowed. A pickup from third parties is not accepted. If the cyclist does not have a valid cycling license must buy a daily license of the Italian Federation at the cost of euro 15,00. In order to buy the daily license the cyclist must have a valid medical sport certificate; however the athlete must have a medical sportive test in Trento at his own expenses. ART. 3 - REGISTRATION: On the website www.sdam.it with payment by bank transfer or other payment modalities depending on the country, payment with credit cards are allowed as well. The payment fees are shown in the payment procedure and are at the expense of the participants. ART. 4 - PARTICIPATION FEES: € 30,00 until 31st January € 40,00 from 1st February to 30th April Special Team Fees: every 10 subscriptions the 11th is for free The fee includes: race number, refreshment at the Finish, medical assistance, race package with local products of Trentino, promotional voucher for the gadget of La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone and shuttle bus go and back from Trento to Cavedine (booking is required). End of the entry: at 250 participiants or 17th July
and on handing over a copy of the medical certificate. No copies of ID’s or other ID’s allowed. A pickup from third parties is not accepted. If you do not have a valid cycling license or a valid medical sport certificate, you must have a medical sportive test in Trento at your expenses and buy the daily-license from the Italian Cycling Federation for € 15,00. ART. 8 - RIGHTS AND DUTIES OF THE CYCLISTS: All participants must obey the rules of the road. Check points are set along the routes, from start to finish. Timing shall be measured using the electronic system at start, finish and at several intermediate posts along the route. The electronic controls are peremptorily compulsory both at the start and on the different route. The cyclists that will anticipate the start or will not be checked at the start will not be considered and won’t appear on the official list. Carry the number on the handlebar including the transponder and a number on the back provided by the organisation. The format of these numbers may not be changed. Use the approved hard helmet fastened throughout the race. ART. 9 - TIMING: Sdam/Champion Chip via Pacitto, 6/A – 43124 Alberi di Vigatto (PR) www.sdam.it – info@sdam.it ART. 10 - RIGID HELMET: COMPULSORY ART. 11 - CAPE: COMPULSORY
Start: At 5.00 pm. The Starting order is based on the enrolment date with start every 30 seconds. Those who delays will be disqualify. The Race will take place with every weather condition.
ART. 12 - REPAIR KIT: COMPULSORY
ART. 5 - CATEGORIES: MEN: Elite Master Sport 19/29, Master 1 30/34, Master 2 35/39, Master 3 40/44, Master 4 45/49, Master 5 50/54, Master 6 55/59, Master 7 60/64, Master 8 65+
ART. 14 - MECHANICAL ASSISTANCE: The assistance of private vehicles (except from those who are authorised by the organisation) following the race is strictly prohibited, under penalty of disqualification of the athlete.
WOMEN: Elite Master Women Sport 16/34, Master Women-1 35/44, Master Women-2 45/54, Master Women-3 55+ ART. 6 - AWARDS OF TIME TRIAL - LA LEGGENDARIA CHARLY GAUL TRENTO MONTE BONDONE: First three (3) ranked overall, First three (3) ranked for every age category
ART. 13 - MEDICAL SERVICE: There will be an ambulance with doctors and nurses following the race
ART. 15 - ANTIDOPING: Cyclists subject to penality shall not be allowed to race. Possible antidoping checks will be at the Sport Center Cavedine.
ART. 16 - CANCELLATION OF THE EVENT: If the event has to be cancelled due to exceptional circumstances there is no refund of the entry fee but the organisation reserves the right to start in 2014 after completing the registration procedure as requested for coming edition. ART. 17 - PROTESTS: Any protests must reach the jury before the specified deadline, together with the fee as laid down in the Italian Cycling Federation regulations. ART. 18 - COPYRIGHT: by enrolling in the event, the cyclist explicitly authorizes the organizers to use free-of-charge the still and/or motion pictures that will be taken during participation in The Legendary Charly Gaul Trento Monte Bondone. The organizers may transfer the rights to these imagines, as specified in this agreement, to their institutional and commercial partners. The cyclists’ authorization to use his/her image is understood to be for an unlimited time – as prescribed by all applicable laws, regulations and agreements, with no territorial limits in any part of the world – and for commercial use in publications and videos such as (but not limited to) promotional and advertising materials, on any type of data support. ART. 19 - DECLARATION OF RESPONSIBILITY Complete regulation on www.laleggendariacharlygaul.it ART. 20 - PRIVACY Complete regulation on www.laleggendariacharlygaul.it ART. 21 - IMPORTANT NOTICE: the Organizing Committee reserves the right to modify these regulations at any time and for any reason that it considers appropriate for better organizing the race. For everything that is not contemplated by these regulations, the general rules issued by the National Amateur Cycling Commission of the F.C.I. (Italian Cycling Federation) apply. ART. 22 - WEBSITE: The organisers reserve the right to make alterations to the conditions of entry. All official communications and will be notified on the website www.laleggendariacharlygaul.it.
ART. 7 - STARTING NUMBERS AND RACE OFFICE: Asd Charly Gaul Internazionale Palazzo della Regione Piazza Dante/via Gazzoletti, 2 – 38122 Trento. Friday 19th July: 11.00 am – 12.00 am For single registrations the starting number needs to be picked-up personally by showing the cycling license 2013 and an original valid ID (identity card, passport or driving license)
CMYK Color Chart
EVIEW HIPS R P S N IMA O R I P RS NE P E U M E ANT A T CH D AMA BONDO D L R O RS AN – MONTE W I UC ASTE I LAGHI 2013 M E D R E R E B FO – VALL SEPTEM TO 19-22 TREN
www.apt.trento.it
www.uwctfinal.com
CAMPIONATO DEL MONDO PER MASTERS E CICLOAMATORI UCI WORLD CYCLING TOUR FINAL TRENTO 2013 19-22.09.2013 TRENTO, MONTE BONDONE, VALLE DEI LAGHI L’UCI ha scelto Trento e i mitici percorsi de La Leggendaria Charly Gaul per il Mondiale cicloamatori UCI - World Cycling Tour FINAL Trento 2013 che sarà in Italia per la prima volta! Sono ancora Trento, il Monte Bondone e la Valle dei Laghi a fare da protagonisti in un anno speciale per il ciclismo in Trentino, ma anche per gli appassionati di ciclismo di tutto il mondo. Rientrare nel primo 25% dei classificati alla gran fondo e medio fondo e nel primo 50% dei classificati alla cronometro Charly Gaul significa classificarsi per la Finale UCI – UWCT Trento Final 2013.
UCI has chosen Trento and the legendary routes of La Leggendaria
GIOVEDI SERA 19 SETTEMBRE: STAFFETTA
Charly Gaul for the World Championship of amateur cycling - UCI
THURSDAY EVENING 19 SEPTEMBER: TEAM RELAY
World Cycling Tour FINAL Trento 2013 - taking place in Italy for the
Partenza/Start: 18.00h
first time! Trento, Monte Bondone and the Valley of the Lakes (Valle
Cerimonia sul Podio/Podium Ceremony: 19.00h
dei Laghi) are again protagonists in a special year for cycling in Trentino, and also for cycling fans from all over the world. The top 25% of athlets classified in the Mediofondo and Granfondo and the first 50% classified in the Time Trial gain the right to partecipate to the Final UCI - UWCT Trento Final 2013.
VENERDI 20 SETTEMBRE: CRONOMETRO FRIDAY 20 SEPTEMBER: TIME TRIAL Prima partenza alle/First start at 10.00h Intervallo di partenza un minuto/Riders start each minute Ordine di partenza/Start procedure: donne in ordine decrescente di età, quindi gli uomini in ordine decrescente di età/women from old to young, followed by men from old to young DOMENICA 22 SETTEMBRE: GARE SU STRADA
I PERCORSI THE TRACKS
SUNDAY 22 SEPTEMBER: ROAD RACES
Sarche
Partenza/Start: 9.00h: 112 km gara/race Partenza/Start: 9.20h: 60 km gara/race Lasino Pietramurata
CRONOMETRO TIME TRIAL - 24 KM
Stravino
450 300
m 504 - Cavedine
m 498 - Stravino
m 450 - Lasino
m 437 - Madruzzo
m 246 - Ponte Oliveti
600
Drena
m 250 - Lago di Cavedine
750
R
Vigo Cavedine
m 417 - Drena
900
m 504 - Cavedine
1050
m 599 - Vigo Cavedine
Cavedine
150 0
2,5
5
7,5
10
12,5
15
17,5
20
22,5
25
1350
1200
1050
900
750
600
450
300
0
1500
10
20
R
30
40
1800
1650
R
50
60 35
TRENTO-MONTE BONDONE - 112 KM
70
R
40 45
80
50
Trento
Vason
R
R
R
90
R
100 m 1654 - Vason
30
R
TRENTO-MONTE BONDONE - 60 KM R
m 1654 - Vason
m 1287 - Vaneze
R
m 1257 - Vaneze
Vason
m 982 - Candriai
Sardagna
m 982 - Candriai
150 m 590 - Sardagna
Trento
m 590 - Sardegna
R
m 276 - Trento - Via Brescia
1650
m 194 - Trento - Ponte S. Lorenzo
m 238 - Lavis
m 314 - San Michele all’Adige
m 582 - Palù di Giovo
m 225 - Lavis
1800
m 194 - Trento - Ponte S. Lorenzo m 194 - Trento - Via Brescia
25
m 193 - Aldeno
20
m 923 - Madonnina del Lago
15
m 181 - Nomi
10
m 200 - Pedersano
5
m 193 - Aldeno
0
m 214 - Ravina m 198 - Romagnano
300 m 208 - Gardolo (partenza uff.)
1500
m 194 - Trento - Ponte S. Lorenzo
450
m 238 - Lavis
600
m 314 - San Michele all’Adige
750
m 582 - Palù di Giovo
900
m 225 - Lavis
1050
m 208 - Gardolo (partenza uff.)
1200
m 188 - Trento - Piazza Duomo
1350
m 188 - Trento - Piazza Duomo
San Michele all’Adige Palù di Giovo
Lavis Gardolo
R
55 60
Mezzolombardo
Lavis
R
150
110
CHAMPIONSHIP WEEKEND
PERIODO: 19-22 SETTEMBRE 2013
PERIOD: 19-22 SEPTEMBER 2013
Week End (2 notti, da Venerdì a Domenica o da Sabato a Lunedì) a partire da Euro 118,00
Week End (2 nights, from Friday to Sunday or from Saturday to Monday) starting from Euro 118,00
Short Break (3 notti, da Giovedì a Domenica o da Venerdì a Lunedì) a partire da Euro 163,00
Short Break (3 nights, from Thursday to Sunday or from Friday to Monday) starting from Euro 163,00
Prezzi a persona in camera doppia. Supplemento camera singola: da Euro 17,00 ad Euro 35,00 al giorno
Price per person in double room. Addition single room: from Euro 17,00 to Euro 35,00 per day
La tariffa comprende: • Soggiorno di 2 o 3 notti in hotel con trattamento di pernottamento e prima colazione (in alternativa soggiorno presso agritur o B&B) • TRENTO ROVERETO CARD: include l’ingresso nei musei e castelli delle due città, brindisi con TrentoDOC, utilizzo dei trasporti pubblici della Provincia di Trento e molto altro! • Visita guidata al Castello del Buonconsiglio (sabato mattina) • Visita guidata al centro storico di Trento con brindisi di spumante TrentoDOC a Palazzo Roccabruna (sabato pomeriggio)
The offer includes: • 2 or 3 nights in hotel with Bed & Breakfast treatment (alternative: agritur or B&B) • TRENTO ROVERETO CARD: allows free entry to all museums and castels of the area, zero-cost travel, as it covers use of urban buses, to taste a glass of TrentoDOC and a lot more! • Guided tour to the Buonconsiglio Castle (Saturday morning) • Guided tour to the historical centre of Trento with Trento DOC tasting at Palazzo Roccabruna (Saturday afternoon)
RIENTRARE NEL PRIMO 25% DEI CLASSIFICATI A “LA LEGGENDARIA CHARLY GAUL TRENTO - MONTE BONDONE” SIGNIFICA QUALIFICARSI PER IL MONDIALE CICLOAMATORI UCI-UWCT TRENTO FINAL 2013 19 settembre: STAFFETTA A SQUADRE 20 settembre: CRONOMETRO 22 settembre: GRANFONDO/MEDIOFONDO
AND FOR THE FIRST 25% “LA LEGGENDARIA CHARLY GAUL TRENTO - MONTE BONDONE” PLACED THE CHANCE TO PARTECIPATE AT THE UCI-UWCT TRENTO FINAL 2013 19 September: TEAM RELAY 20 September: TIME TRIAL 22 September: GRANFONDO/MEDIOFONDO
INFO E PRENOTAZIONI | INFORMATION AND BOOKING Azienda per il Turismo Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi Via Manci, 2 - 38122 Trento T +39 0461 216000 - F +39 0461 216060 informazioni@apt.trento.it - www.apt.trento.it www.uwctfinal.com
GRANFONDO Estratto del regolamento
Organizzazione: ASD Charly Gaul Internazionale Data: 21 luglio 2013 Località partenza: Piazza Duomo – Trento Località arrivo: Vason – Monte Bondone Apertura griglie: dalle ore 6.45 alle ore 7.45 Orario di partenza: ore 8.00 Si raccomanda il massimo rispetto delle griglie assegnate. Il Comitato Organizzatore si riserva il diritto di squalificare chiunque non rispetti la propria griglia di partenza assegnata e non segua le istruzioni degli addetti. I ritardatari partiranno in ultima griglia. L’uscita dalla città (3,6 km) avverrà in maniera controllata. I percorsi sono validi come unica tappa italiana UCI World Cycling Tour e consentono ai primi classificati (25% di ciascuna categoria) di qualificarsi al Campionato Mondiale Cicloamatori UCI - UWCT Final Trento 2013 in programma il 22 settembre a Trento. La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone mette inoltre in palio i titoli di Campione del Triveneto. La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone è tappa dei circuiti: Alpe Adria Tour, Circuito Nobili/Supernobili/Trofeo delle Regioni e Dalzero. ART. 1 - PARTECIPAZIONE: La manifestazione è aperta a tutti coloro che hanno compiuto i 16 (sedici) anni d’ambo i sessi, tesserati F.C.I. ed Enti di Promozione Sportiva ed altre Federazioni Nazionali in possesso di idoneità medico sportiva per la pratica del ciclismo agonistico e ai cicloamatori stranieri in regola con la Federazione di appartenenza per l’anno 2013. Ai minorenni a partire dai 16 (sedici) anni compiuti, a coloro che hanno superato i 65 (sessantacinque) di età ed ai cicloturisti è consentita la partecipazione esclusivamente nel percorso Medio (58 km). Per i minorenni è necessaria la firma del modulo di iscrizione da parte di uno dei genitori. Per i non tesserati è obbligatorio attivare una tessera giornaliera della F.C.I. al costo di € 15 per la copertura assicurativa di “responsabilità civile” verso terzi, acquistabile presso l’Ufficio Gare dell’ASD Charly Gaul Internazionale. Per il rilascio della tessera è
obbligatorio presentare il certificato medico sportivo, in mancanza è possibile sostenere una visita medica di idoneità sportiva, a pagamento, direttamente a Trento c/o il Presidio medico allestito all’Ufficio Gare dell’ASD Charly Gaul a spese a totale carico dell’atleta. La manifestazione è ad invito ed il Comitato Organizzatore potrà in ogni momento ed a suo insindacabile giudizio decidere se accettare o meno l’iscrizione oppure escludere un iscritto dalla manifestazione nel caso possa arrecare danno all’immagine della stessa. Ci si riserva la facoltà di accettare o non accettare richieste di iscrizione di ciclisti che abbiano avuto sanzioni e/o squalifiche in materia di doping. Gli ex atleti agonisti M/F quali ex Professionisti, ex Elite, ex Under 23 e ex Donne Elite italiani e stranieri tesserati per il 2013 o per il 2012 possono partecipare solo previo invito scritto del Comitato Organizzatore e sono esclusi da qualsiasi classifica individuale e di società. Per il ritiro del numero è obbligatorio presentare l’originale della tessera ed essere in possesso del certificato medico sportivo in corso di validità. Per i gruppi sportivi, la cui iscrizione potrà essere cumulativa a cura della Società, potrà presentarsi al ritiro numeri e pacco gara il solo capogruppo munito degli originali delle tessere degli iscritti. ART. 2 - ISCRIZIONI: Regolamento completo su www.laleggendariacharlygaul.it ...La quota comprende: numeri di gara, rifornimenti, assistenza medico-sanitaria, pacco gara con prodotti del territorio, gadget tecnico ricordo della manifestazione, buono pasto, servizio trasporto indumenti dalla partenza all’arrivo, navetta di rientro a Trento (su prenotazione). In caso di iscrizione “gran fondo + cronometro” il pacco gara non è cumulabile. Chiusura iscrizioni: al raggiungimento dei 2.500 iscritti e entro il 19 luglio Ritiro numeri e verifica tessere Ufficio Gare dell’ASD Charly Gaul Internazionale
GRIGLIA VERDE GREEN GRID
1/300 • VIP • ACCREDITATI e PARTNER APT TRENTO ASD CHARLY GAUL INTERNAZIONALE/ REGISTERED APT TRENTO, MONTE BONDONE, VALLE DEI LAGHI AND ASD CHARLY GAUL INTERNAZIONALE
GRIGLIA ROSSA RED GRID
301/850 • ASSOLUTI • MERITO DE LA LEGGENDARIA CHARLY GAUL*/BEST RIDERS OF LEGGENDARIA CHARLY GAUL* • MASTER GOLD • MERITO SPORT SERVICE/BEST RIDERS OF SPORT SERVICE
GRIGLIA ROSA PINK GRID
• DONNE/WOMEN
851/1.100
GRIGLIA ARANCIONE ORANGE GRID
1.101/2.050 • ISCRITTI CHARLY GAUL al 31.12.2012/ REGISTERED CHARLY GAUL 31.12.2012 • 1^ GRIGLIA ABBONATI SPORT SERVICE/1 ABO SPORT SERVICE
GRIGLIA BLU BLUE GRID
2.051/2.810 • 2^ GRIGLIA ABBONATI SPORT SERVICE • ISCRITTI CHARLY GAUL al 30.04.2013/ REGISTERED CHARLY GAUL 30.04.2013 • CIRCUITO ALPE ADRIA TOUR/ ALPE ADRIA TOUR • CIRCUITO DALZERO.IT
GRIGLIA GIALLA YELLOW GRID
2.811/3.350 • ISCRITTI CHARLY GAUL DAL 01.05.2013/ REGISTERED CHARLY GAUL 01.05.2013
GRIGLIA TURCHESE TURQUOISE GRID
• CICLOTURISTI/CYCLOTOURIST
dal/from 3.351
Palazzo della Regione – Piazza Dante/via Gazzoletti, 2 – 38122 Trento. Venerdì 19 luglio: 11.00-13.00 e 14.00-20.30 Sabato 20 luglio: 9.30-13.00 e 14.00-20.30 All’atto del ritiro del numero di gara è obbligatorio esibire la tessera o licenza di cicloamatore o cicloturista ai giudici di gara che ne verificheranno la validità. La mancanza di tale documento non può essere sostituito da autocertificazione. ART. 3 - RIFUSIONE DELLA QUOTA DI PARTECIPAZIONE Regolamento completo su www.laleggendariacharlygaul.it ART. 4 – COMPOSIZIONE GRIGLIE (vedi tabella): ART. 5 – CATEGORIE UOMINI: Elite Master Sport 19/29 anni, Master 1 30/34 anni, Master 2 35/39 anni, Master 3 40/44 anni, Master 4 45/49 anni, Master 5 50/54 anni, Master 6 55/59 anni, Master 7 60/64 anni, Master 8 65 anni e oltre DONNE: Elite Master Women Sport 16/34 anni, Master Women-1 35/44 anni, Master Women-2 45/54 anni, Master Women-3 oltre 55 anni ART. 6 - PREMI Regolamento completo su www.laleggendariacharlygaul.it ART. 7 - DIRITTI E DOVERI: (omissis) A tutela dell’ambiente, è assolutamente fatto divieto ai partecipanti di gettere rifiuti di qualsiasi genere lungo le strade, è obbligatorio riporli esclusivamente negli appositi contenitori posizionati in prossimità dei punti di ristoro e all’arrivo. ART. 8 - SERVIZIO CRONOMETRAGGIO: Sdam/Champion Chip via Pacitto, 6/A 43124 Alberi di Vigatto (PR) www.sdam.it – info@sdam.it Sarà effettuato da un Official Timer MySDAM con tecnologia basata sull’utilizzo di “chip”. Ogni partecipante dovrà essere munito di un chip personale valido oppure di un chip giornaliero a noleggio. Informazioni e condizioni sull’utilizzo dei chip sono pubblicate sul sito MySDAM all’indirizzo www.mysdam.it/ info-chip.do NOTA BENE: Il mancato o non corretto utilizzo del chip comporterà il non inserimento nella classifica e la non attribuzione del tempo impiegato. Chip utilizzabili: My SDAM A-chip personale (forma rotonda e colore verde) con abilitazione “Ciclismo e MTB 2013”. CHAMPIONCHIP Yellow chip personale (forma rotonda e colore giallo) Chip giornaliero MYSDAM a noleggio NOTA BENE Indicare il codice del chip personale sul modulo di iscrizione. I chip e/o le relative abilitazioni sono acquistabili sul sito www.mysdam.it oppure presso il “Punto Chip” della gara. Il chip giornaliero può essere noleggiato solo al Punto Chip della gara al costo di € 3,00 versando un deposito di € 10,00. Il deposito, a meno del costo del noleggio, sarà reso alla restituzione del chip che deve essere effettuata al Punto Chip stesso sul Monte Bondone entro 15 minuti dal termine della gara. Prezzi e condizioni aggiornati relativi ai chip sono indicati nel sito MySDAM all’indirizzo www.mysdam.it/info-chip.do
I BlueChip e altri tipi di chip non espressamente indicati non sono utilizzabili Il mancato o non corretto utilizzo del CHIP comporterà il non inserimento nella classifica e la non attribuzione del tempo impiegato. ART. 9 - PUNTI DI CONTROLLO: Partenza, lungo il percorso, arrivo. Le verifiche tramite passaggio ai controlli automatizzati sono tassativamente obbligatorie, sia alla partenza che lungo i vari percorsi. Chi anticiperà la partenza o prenderà il via senza il passaggio al controllo situato sulla linea di partenza verrà considerato non partito e pertanto non apparirà sull’ordine di arrivo. Tempo massimo: Percorso Gran Fondo: ore 17.00 (ore 12.00 Cancello Viote) Percorso Medio: ore 15.00 (ore 9.30 Cancello Trento – Ponte S. Lorenzo) Gli orari di deviazione oppure eventuali Cancelli orari potrebbero essere modificati o istituiti per salvaguardare l’incolumità dei concorrenti. ART. 10 - CASCHETTO RIGIDO: OBBLIGATORIO ART. 11 - MANTELLINA: OBBLIGATORIO ART. 12 - KIT PER LA RIPARAZIONE DELLA FORATURA: obbligatorio ART. 13 - ASSISTENZA MEDICA: è previsto l’impiego di più ambulanze con medici ed infermieri al seguito della corsa ed un punto fisso di Pronto Soccorso in zona arrivo, nonché un servizio di medicazione presso i ristori. ART. 14 - ASSISTENZA MECCANICA: è severamente vietata da parte di mezzi privati (non predisposti ed autorizzati dal Comitato Organizzatore) al seguito della corsa, pena la squalifica dell’atleta. È comunque consentito il rifornimento volante nei punti messi a disposizione dall’organizzazione (vedi punti di ristoro nell’introduzione) ART. 15 - ANTIDOPING: eventuale controllo antidoping presso l’Hotel Montana in località Vason, Monte Bondone ART. 16 - ANNULLAMENTO DELLA MANIFESTAZIONE: Se, per cause di forza maggiore o di qualunque ulteriore genere non imputabile all’organizzazione la manifestazione non dovesse svolgersi, l’importo di partecipazione non verrà ne rimborsato. La quota di iscrizione verrà considerata valida per il diritto di partecipazione per il 2014, diritto che dovrà essere esercitato tramite nuova regolare iscrizione con pagamento dell’integrazione come da regolamento dell’edizione 2014. ART. 17 - RECLAMI: eventuali reclami dovranno pervenire alla Giuria nei termini regolamentari accompagnati dalla tassa prevista dalla F.C.I. ART. 18 - DIRITTI D’IMMAGINE: Regolamento completo su www.laleggendariacharlygaul.it ART. 19 - DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ: Regolamento completo su www.laleggendariacharlygaul.it
CMYK
ART. 20 - NORMATIVA TRATTAMENTO DATI: Color Regolamento completo su Chart www.laleggendariacharlygaul.it ART. 21 - VARIAZIONI: Regolamento completo su www.laleggendariacharlygaul.it
27 |
GRANFONDO Extract of the regulation
Organizers: Asd Charly Gaul Internazionale Date: on Sunday 21st July 2013 Start: Piazza Duomo – Trento Arrival: Vason – Monte Bondone Grid - Opening hours: 8.45 am – 7.45 am Start at: 8.00 am It is recommended to respect the assigned grid. The Organizing Committee has the right to disqualify anyone who does not obey the grid assigned or that does not follow properly the instruction of the staff. Those who delay will start from the last grid. The exit from the city centre of Trento (3,6 km) will be neutralized. The courses are valid as italian stage of UCI World Cycling Tour (The UWCT-Corporation will keep records of the 25% first athletes of each age category), which UCI World Cycling Tour - World Championships for masters and amateurs Final Trento 2013 will be held in Trento the next 22nd September 2013. ART. 2 - PARTICIPATIONS: Open to all adult male and female riders. Professionals and cyclists of the Elite category who have a Professional or a Continental contract in the last two years (2013 - 2012) are not admitted to the race. For females the same rule applies. U23 and Elite without contract can participate to the Legendary Charly Gaul Trento Monte Bondone – Trophy Wilier Triestina, but not before the age of 25. Professionals can be admitted exclusively for promotional purposes and subject to invitation by the Organizing Committee and may not take part in any way in the ranking. Minors over 16 (sixteen), older than 65 (sixtyfive) and touristriders may also just enter for the medium distance and can not run the long course. The 2013 Legendary Charly Gaul – Trophy Wilier Triestina is by invitation and the Organising Committee may decide at any time whether to accept or not accept the enrollment or to exclude at any time an enrolled contestant for the event that may damage the image of the event (such as participants who have been disqualified for the use of drugs). The cyclists who have not regularly registered for the race cannot join the groups, on pain of exclusion. In the event of an accident, they will be reported in accordance with the law. In order to pick up your race number, you must show your original membership card: those enrolling after July 18th must also present a copy of the application form and a copy of the payment receipt. Sports team may submit a collective application. Their race numbers and packages may be picked up only by the head of the group and only upon showing the original membership cards or licenses of all the cyclists. For single registrations the starting number needs to be picked-up personally by showing the cycling license 2013 and an original valid ID (identity card, passport or driving license) and on handing over a copy of the medical certificate. No copies of ID’s or other ID’s allowed. A pickup from third parties is not accepted. If the cyclist do not have a valid cycling license or a valid medical sport certificate, the athlete must have a medical sportive test in Trento at his own expenses and buy a daily license of the Italian Federation at the cost of euro 15,00.
| 28
ART. 3 - REGISTRATION: On the website www.sdam.it with payment by bank transfer or other payment modalities depending on the country, payment with credit cards are allowed as well. The payment fees are shown in the payment procedure and are at the expense of the participants. Participation fees: € 38,00 until 31st January € 45,00 from 1st February to 30th April € 55,00 from 1st May to 19th July Special Team Fees: every 10 subscriptions the 11th is for free The fee includes: race number, refreshments medical assistance, race package with local products of Trentino, the gadget of The Legendary Charly Gaul Trento Monte Bondone – Trophy Wilier Triestina, pasta party voucher, shuttle bus service for the clothes from start to arrival, shuttle bus to return to Trento (booking is required). In the case of granfondo + time trial registration the race package is just one. End of the entry: on Saturday 19th July or at 2.500 participiants ART. 4 - STARTING GRIDS (see page 27): Categories: MEN: Elite Master Sport 19/29, Master 1 30/34, Master 2 35/39, Master 3 40/44, Master 4 45/49, Master 5 50/54, Master 6 55/59, Master 7 60/64, Master 8 65+ WOMEN: Elite Master Women Sport 16/34, Master Women-1 35/44, Master Women-2 45/54, Master Women-3 55+ ART. 5 - AWARDS OF LA LEGGENDARIA CHARLY GAUL TRENTO MONTE BONDONE: First three (3) ranked Medium Route M/F, First three (3) ranked Long Route M/F , First three (3) ranked in every Category Medium Route M/F, First three (3) ranked in every Category Long Route M/F, GPM White Jersey Charly Gaul, Ten (10) Teams, Black jersey for the last ranked The Charly Gaul trophy will be given to the first male and female of the Long and Medium Courses The bike Wilier Triestina will be given to the first male and female of the Long Course ART. 6 - REPLACEMENTS AND WITHDRAWAL: Replacements can be made until 14th July 2013 and communicate per e-mail or fax. Those unable to participate are not entitled to any reimbursement of their fee. If a withdrawal is announced before 14th July 2013, the only participation fee can be transferred to 2014. For 2014’s participation it is made compulsory to fill in a new module and send back by paying the difference of participation-fee 2014. ART. 6 - STARTING NUMBERS AND RACE OFFICE: Asd Charly Gaul Internazionale Palazzo della Regione Piazza Dante/via Gazzoletti, 2 – 38122 Trento. Friday 19st July: 11.00 am – 1.00 pm and 2.00 pm - 8.30 pm Saturday 20th July: 9.30 am – 1.00 pm and 2.00 pm 8.30 pm For single registrations the starting number needs to be picked-up personally by showing the cycling license 2013 and an original valid ID (identity card, passport or
driving license) and on handing over a copy of the medical certificate. No copies of ID’s or other ID’s allowed. A pickup from third parties is not accepted. If you do not have a valid cycling license or a valid medical sport certificate, you must have a medical sportive test in Trento at your expenses and buy the daily-license from the Italian Cycling Federation for € 15,00. ART. 7 - TIMING: Sdam/Champion Chip via Pacitto, 6/A – 43124 Alberi di Vigatto (PR) www.sdam.it – info@sdam.it ART. 8 - RIGHTS AND DUTIES OF THE CYCLISTS: For those who do not want to compete for the qualification at the UCI World Cycling Tour - World Championships for masters and amateurs Final Trento 2013 can decide which route they want to perform also after the departure. We kindly ask – when enrolling to the race – to specify which route you are going most to perform. All participants must obey the rules of the road. Check points are set along the routes, from start to finish. Timing shall be measured using the electronic system at start, finish and at several intermediate posts along the route. The electronic controls are peremptorily compulsory both at the start and on the different routes. The cyclists that will anticipate the start or will not be checked at the start will not be considered and won’t appear on the official list. Please be aware that the cyclists who are overtaken by the car marked as “fine corsa” (“End of the race”) will continue the race just as amateurs and will keep the starting number on the back. In this case, the participant is warned that the stretch of road is open to traffic. Carry the number on the handlebar including the transponder and a number on the back provided by the organisation. The format of these numbers may not be changed. Use the approved hard helmet fastened throughout the race. ART. 9 - CHECKPOINTS: Start, along the routes, arrival. Check points are set along the routes, from start to finish. Timing shall be measured using the electronic system at start, finish and at several intermediate posts along the route. The electronic controls are peremptorily compulsory both at the start and on the different routes. The cyclists that will anticipate the start or will not be checked at the start will not be considered and won’t appear on the official list. ART. 10 - TIME LIMIT: Gran fondo: 5.00 pm (Gate h. 12.00 am Viote) Medio fondo: 3.00 pm (Gate h. 9.30 am Trento – Ponte S. Lorenzo) The times of detour could be edited to protect cyclists’ safety. Further gates could be positioned on discreption of the Organizing Committee. ART. 11 - RIGID HELMET: COMPULSORY ART. 12 - CAPE: COMPULSORY ART. 13- REPAIR KIT: COMPUSLORY ART. 14 - MEDICAL SERVICE: There will be some ambulances with doctors and nurses
following the race and there will also be a fixed point for first aid at the arrival ART. 15 - ROAD TRAFFIC: For what concerns to the regulation in force, the Art. 9 of the new Italian highway code will be followed. The roads will be closed to the traffic for 15 minutes. The cyclists that will transit after the “end race car” must have to follow the rules of the highway code. During the race the traffic will be open and the highway code has to be followed. The Asd Charly Gaul Internazionale and the whole Organizer Committee refuse any responsibility for what could happen before, during and after the event. They refuse any responsibility also for facts which involve cyclists or other people. For what is not specified in the current regulation F.C.I. is to be considered. As regards the matters envisaged by the regulations in force, safety issues shall comply with the provisions of Art. 9 of the new Italian Highway Code. Roads shall be closed to traffic for 15’. Any cyclists transiting behind the “end race car” shall be required to comply with the rules of the Highway Code. The cyclists not regularly enrolled that will join the race before the arrival of the “end race car” will be denounced to the authorities. No vehicle (scooters, motorcycles, cars, a.s.o.), except for those authorised by the organisation, are allowed to follow the cyclists. Penalty: immediate exclusion from the race. ART. 16 - MECHANICAL ASSISTANCE: The assistance of private vehicles (except from those who are authorised by the organisation) following the race is strictly prohibited, under penalty of disqualification of the athlete. ART. 17 - ANTIDOPING: Cyclists subject to penality are not be allowed to race. Possible antidoping checks will be at Hotel Montana in Vason-Monte Bondone. ART. 18 - CANCELLATION OF THE EVENT: If the event has to be cancelled due to exceptional circumstances there is no refund of the entry fee but the organisation reserve the right to start in 2014 after completing the registration procedure as requested for coming edition. ART. 19 - PROTESTS: Any protests must reach the jury before the specified deadline, together with the fee as laid down in the Italian Cycling Federation regulations. ART. 20 - COPYRIGHT Complete regulation on www.laleggendariacharlygaul.it ART. 21- DECLARATION OF RESPONSIBILITY Complete regulation on www.laleggendariacharlygaul.it ART. 22 - PRIVACY Complete regulation on www.laleggendariacharlygaul.it Website: The organisers reserve the right to make alterations to the conditions of entry. All official communications and will be noColor Chart tified on the website www.laleggendariacharlygaul.it.
CMYK
INFO - COSA BISOGNA SAPERE GOOD TO KNOW
UFFICIO GARE ASD CHARLY GAUL INTERNAZIONALE/RACE OFFICE ASD CHARLY GAUL INTERNAZIONALE • Ritiro numeri/starting race numbers • Verifica tessere/cycling license check • Visita medico-sportiva (su prenotazione)/sport-medical check up (booking is required) • Prenotazioni alberghiere/hotel reservations • Prenotazione visite ed escursioni/activities reservations • Prenotazione servizio shuttle dal Monte Bondone a Trento (prenotazione obbligatoria)/shuttle bus from Monte Bondone to Trento for the Start (booking is required) • Prenotazione Servizio shuttle per il rientro (prenotazione obbligatoria)/shuttle bus from Monte Bondone to Trento after the Arrival (booking is required) • Prenotazione Servizio shuttle andata/ritorno Trento-Cavedine per cronometro (prenotazione obbligatoria)/shuttle bus go and back Trento-Cavedine for Time Trial (booking is required) VENERDÌ 19 LUGLIO/FRIDAY 19TH JULY - CRONOMETRO/TIME TRIAL Località partenza/Start: Cavedine Località arrivo/Arrival: Cavedine Ritrovo/Meeting point: 16.30 Orario prima partenza/Starting hour: ore 17.00 Altre partenze/Other starters: ogni 30 secondi/every 30 seconds PRIMA DELLA GARA/BEFORE THE START PARCHEGGIO/WHERE TO PARK TRENTO - parcheggiare la macchina o il camper al piazzale EX SIT in via Canestrini/Park in EX SIT in via Canestrini CAVEDINE - Parcheggiare la macchina al centro sportivo di Cavedine in via Don Negri, 1/ Park at Sport center Cavedine in via Don Negri, 1 COME RAGGIUNGERE CAVEDINE/HOW TO REACH CAVEDINE TRENTO • in macchina/by car: dal parcheggio piazzale EX SIT in via Canestrini per Cavedine (circa 24 km): prendere la SS45BIS/Viadotto Montevideo/Viadotto Vela. Attraversare Vezzano e prendere la SP84/from the park in EX SIT in via Canestrini to Cavedine (about 24 km): take SS45BIS/Viadotto Montevideo/Viadotto Vela. Cross Vezzano and take SP84. • Navetta/Shuttle bus: servizio navetta da Trento a Cavedine alle ore 15.00 (prenotazione obbligatoria – Ufficio Gare c/o Palazzo della Regione)/A shuttle service from Trento to Cavedine at h. 3.00 pm (booking is required/Race Office at Palazzo della Regione) CAVEDINE: DAL PARCHEGGIO ALLO START • In bicicletta/by bike: dal parcheggio per raggiungere la partenza 100 m/From the sport center to the Start 100 m DOPO LA GARA/AFTER THE FINISH Apertura strade a fine manifestazione ciclistica/Opening of the roads after the cycle event: • in macchina/ by car: dal parcheggio del centro Sportivo di Cavedine a Trento (circa 24 km): percorrere la SP84, attraversare Vezzano e prendere la SS45BIS/Viadotto Montevideo/Viadotto Vela/from the park in Cavedine to Trento (about 24 km): drive the SP84, cross Vezzano and take the SS45BIS/Viadotto Montevideo/Viadotto Vela. • Navetta/Shuttle bus: servizio navetta Cavedine a Trento per il rientro alle ore 19.30 (prenotazione obbligatoria – Ufficio Gare c/o Palazzo della Regione)/A shuttle service from Cavedine to Trento at 7.30 pm (booking is required/Race Office at Palazzo della Regione) SERVIZI ALL’ARRIVO/SERVICES AT THE ARRIVAL Ristoro finale/Final refreshment Wc e docce/showers c/o Sport Center Cavedine
DOMENICA 21 LUGLIO/SUNDAY 21ST JULY GRANFONDO E/AND MEDIOFONDO Località partenza/Start: Piazza Duomo – Trento Località arrivo/Arrival: Vason – Monte Bondone Apertura griglie/grid opening hours: 6.45-7.45 Orario di partenza granfondo/Start: ore 8.00 PRIMA DELLA GARA/BEFORE THE START TRASPORTO INDUMENTI PER IL CAMBIO AL TERMINE DELLA GARA/ CLOTHES FOR CHANGE AT THE END OF THE RACE Servizio in VIA VERDI all’ingresso delle griglie dalle ore 6.45 alle ore 7.45/ Service in VIA VERDI at the entrance of the starting grid from 6.45 to 7.45 am PARCHEGGIO/WHERE TO PARK: TRENTO - parcheggiare la macchina o il camper al piazzale EX SIT in via Canestrini/Park EX SIT in via Canestrini MONTE BONDONE - parcheggiare la macchina o il camper al Piazzale Rocce Rosse (tra Vason e Viote)/Park at Rocce Rosse (between Vason and Viote) Il parcheggio Ex Sit è riservato e sorvegliato dalle ore 6.30 alle ore 17.00 di domenica 21 luglio/Is reserved and surveilled from 6.30 am to 5.00 pm on Sunday 21st COME RAGGIUNGERE LE GRIGLIE DI PARTENZA/HOW TO REACH THE STARTING GRIDS TRENTO - dal parcheggio piazzale EX SIT in via Canestrini a via Verdi m 500/from the park in EX SIT in via Canestrini to via Verdi m 500 MONTE BONDONE • In bicicletta: scendere lungo la S.P. 85 (via Vason, Vaneze, Candriai, Sardagna – circa 20 km)/ By bike: take the SP85 (Vason – Vaneze – Candriai – Sardagna – about 20 km) • Navetta/Shuttle bus: servizio navetta dal Monte Bondone a Trento dalle ore 6.00 (prenotazione obbligatoria – Ufficio Gare c/o Palazzo della Regione)/A shuttle service from Monte Bondone to Trento from h. 6.00 am (booking is required/Race Office at Palazzo della Regione) DOPO LA GARA/AFTER THE FINISH Apertura strade a fine manifestazione ciclistica/Opening of the roads after the cycle event: • In bicicletta e in macchina/ by bike and by car: A partire dalle ore 16.00: possibilità di scendere a Trento lungo la Strada Provinciale 85 (Vason – Vaneze – Candriai – Sardagna)/After 4.00 pm: you can ride or drive to Trento on SP 85 (Vason – Vaneze – Candriai – Sardagna) A partire dalle ore 13.00: possibilità di scendere a Trento lungo la Strada Provinciale 25 (Viote – Garniga Terme – Aldeno)/After 1.00 pm: you can ride or drive to Trento on the SP 25 (Viote – Garniga Terme – Aldeno) • Navetta/Shuttle bus: servizio navetta dal Monte Bondone a Trento per il rientro dalle ore 14.00 (prenotazione obbligatoria – Ufficio Gare c/o Palazzo della Regione)/A shuttle service from Monte Bondone to Trento from h. 2 pm (booking is required/Race Office at Palazzo della Regione) SERVIZI ALL’ARRIVO/SERVICES AT THE ARRIVAL Award Ceremony Pasta Party Ristoro finale/Final refreshment Consegna indumenti/cape or clothing change delivery Servizio shuttle per il rientro (su prenotazione)/shuttle bus from Monte Bondone to Trento after the Arrival (booking is required) Wc e docce/showers Bike park
29 |
ORARI DI CHIUSURA DEL TRAFFICO CLOSING TIMES OF TRAFFIC
Orari indicativi di Chiusura del Traffico per passaggio gara Approximate closing times of the traffic for race course STRADA
ITINERARIO
CHIUSURA
RIAPERTURA
VENERDÌ 19 LUGLIO 2013 S.P. 84
Ponte Oliveti - Lasino - Cavedine - Drena (in entrambi in sensi/both ways)
17.00
19.00
S.P. 214
Ponte Oliveti - Drena (in entrambi in sensi/both ways)
17.00
19.00
DOMENICA 21 LUGLIO 2013 S.S. 12
Trento - Lavis (in entrambi in sensi/both ways)
8.00
9.00
S.S. 612
Lavis - Palù di Giovo - San Michele - Lavis (in entrambi in sensi/both ways)
8.00
9.00
S.P. 85
Trento - Sardagna - Candriai (in entrambi in sensi/both ways)
8.45
9.45
S.P. 85
Candriai - Vason (in entrambi in sensi/both ways)
9.15
10.15
S.P. 85
Vason - Candriai (solo discesa/descent only)
9.00
16.00
S.P. 85
Candriai - Vason (in entrambi in sensi/both ways)
12.15
13.15
S.P. 25
Aldeno - Garniga (in entrambi in sensi/both ways)
9.00
10.00
S.P. 25
Garniga Terme - Viote (in entrambi in sensi/both ways)
9.30
10.30
S.P. 25
Viote - Garniga (solo discesa/descent only)
9.00
12.30
S.P. 85
Viote - Bivio di Lagolo (in entrambi in sensi/both ways)
10.00
11.00
S.P. 85
Bivio di Lagolo - Viote (solo salita/only way up)
9.30
12.15
S.P. 214
Drena - Sarche (in entrambi in sensi/both ways)
10.30
11.30
S.P. 214
Sarche - Drena (solo salita/only way up)
10.00
14.00
Sarche - Vezzano (in entrambi in sensi/both ways)
10.45
11.45
S.P. 18
Vezzano - Lon - Terlago - Cadine (in entrambi in sensi/both ways)
11.15
12.15
S.P. 18
Bivio s.s 45 bis - Località Travolt (solo discesa/descent only)
11.00
15.00
S.P. 85
Sopramonte - Candriai (in entrambi in sensi/both ways)
11.45
12.45
S.S. 45 BIS
| 30
PROPOSTE VACANZA HOLIDAY OFFERS
HAPPY FAMILY MONTE BONDONE Non perdete l’occasione di portare la vostra famiglia in vacanza sul Monte Bondone
Don’t miss the opportunity to take your family on vacation in Monte Bondone
Da 2 notti/from 2 nights da/from € 119,00 Periodo/Period: 15.06-14.09
PRIMA AL MUSE PREMIERE AT THE MUSE La migliore offerta per non perdersi l’evento dell’estate
The best offer to live the summer event
2 notti/2 nights da/from: € 149,00 Periodo/Period: 26.07 – 28.07 TRENTO, UN’IMMERSIONE TRA STORIA E SAPORI TRENTO, A FULL IMMERSION IN HISTORY AND FLAVOURS! Un’esperienza unica da vivere tra storia, arte, cultura ed enogastronomia!
A unique real experience between history, art, culture and food!
2 notti/2 nights da/from: € 129,00 Periodo/Period: 15.03 – 29.09
MEZZA MARATONA CITTÀ DEL CONCILIO 2013 Sport, cultura ed enogastronomia nella splendida cornice dell’Autunno Trentino!
Sport Culture and food surrounded by the beautiful Trentino Autumn
2 notti/2 nights da/from € 149,00 Periodo/Period: 13.09-15.09
IN SELLA DALLE ALPI AL LAGO DI GARDA ON THE BIKE SADDLE FROM THE ALPS TO GARDA LAKE Per gli amanti delle 2 ruote
For 2 wheels lovers
3 notti/3 nights da/from: € 199,00 Periodo/Period: 01.05 – 31.10 PEDALANDO CON GUSTO LUNGO L’ADIGE BIKING & TASTING ALONG ADIGE RIVER Bicicletta, natura e cultura si combinano in una vacanza tutta da vivere
Bike, nature and culture mixed together to enjoy a suggestive holiday
2 notti/2 nights da/from € 179,00 Periodo/Period 1.03-31.10 31 |
SPORT E NUTRIZIONE SPORT AND NUTRITION
RISTORI A BASE DI PRODOTTI TRENTINI
I CONSIGLI NUTRIZIONALI DEL DOTTOR PIZZININI
REFRESHMENTS WITH PRODUCTS FROM TRENTINO
DR. PIZZININI’S NUTRITION ADVICES
Grazie al contributo dei nostri sponsor, anche quest’anno ai risto-
Idratazione e alimentazione sono gli aspetti più importanti da con-
ri de La Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone si potran-
siderare in una gara come la Charly Gaul. È noto infatti che il ren-
no gustare i prodotti del territorio: dalle mele Melinda, al pane fresco
dimento è inversamente proporzionale all’idratazione corporea:
dell’Associazione Panificatori del Trentino e dal Trentingrana, all’ac-
quanto più l’atleta si disidrata, tanto più la sua prestazione fisica è
qua Pejo. Il pasta party sarà a base di pasta Felicetti e carne salada di
compromessa. In una gara impegnativa come la Charly Gaul, che si
Trentino Salumi, poi si brinderà con lo spumante TrentoDoc di Cavit.
svolge sotto il sole di fine luglio, l’idratazione diventa quindi fondamentale. Per ovviare a problemi di disidratazione sono stati disposti
Thanks to our sponsors the refreshments for La Leggendaria Charly
lungo i percorsi 12 posti di ristoro, collocati in maniera tale che gli
Gaul Trento Monte Bondone will delight the participants once again
atleti abbiano la possibilità di approvvigionarsi di liquidi con rego-
with a lot of products from this territory: Melinda apples, fresh bread
larità. Quando la prestazione fisica si protrae è indispensabile pro-
from the Associazione Panificatori del Trentino (Trentino Bakers’ As-
grammare anche una corretta alimentazione. Dal 2011 la sfida degli
sociation), Trentingrana cheese and Pejo water. During the pasta par-
organizzatori è stata quella di coniugare una corretta alimentazione
ty the Felicetti pasta and the “carne salada” of Trentino Salumi will be
per uno sforzo eccezionale con la bontà dei prodotti del Trentino.
served. Final toast with sparkling wine TrentoDoc of the Cavit winery!
Ebbene crediamo, con soddisfazione, che il risultato sia stato raggiunto. Sicuri che anche i partecipanti alla gara apprezzeranno questo sforzo, attendiamo il loro giudizio.
Hydration and nutrition are the most important aspects to be considered in a competition like La Leggendaria Charly Gaul. It is wellknown that an athlete’s performance is in inverse relation to his/ her physical hydration: the more an athlete dehydrates, the more his/her physical performance is compromised. In a demanding competion like La Leggendaria Charly Gaul, which takes place under the sun of the end of July, hydration becomes consequently basic. To avoid dehydration problems 12 refreshments are placed during the routes so that the athletes can be regularly supplied with drinks. When the physical performance lasts for quite some time, also the planning of a correct diet becomes essential. Since 2011 the organization’s challenge has been that one of combining a correct diet with the good quality of Trentino’s products. Well, we believe with satisfaction that we got the wished results. Sure that also the participants in the competition will appreciate this effort, we are waiting for their opinion.
| 32
33 |
| 34
35 |
| 36
Prima, durante, dopo ogni gara e ogni allenamento.
Prima
Durante
Dopo
www.enervitsport.com PAG PEJO ESEC_TR.pdf
1
24/06/13
17.34
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
37 |
| 38
La piĂš grande collezione di mieli monofloreali italiani The largest monofloral italian honey collection
mielithun.it Orari: dal lunedĂŹ al venerdĂŹ 8:30 - 17:30. Sulla strada per Castel Thun - Vigo di Ton (Tn)
Valle dei Laghi - Pietramurata - Tn www.pietrarara.it info@pietrarara.it +39 0464 507012 +39 366 6457187
39 |
LA TUA COMUNICAZIONE È IMPORTANTE, NON ABBANDONARLA AL CASO. Da oltre 25 anni i mezzi per la vostra comunicazione pubblicitaria in Trentino Alto Adige.
Una Carta Regalo trasformabile subito in buoni acquisto da spendere come vuoi in uno dei negozi e !
DA OGGI HAI UN MOTIVO IN PIÙ PER SORRIDERE.
Buono acquisto di 15 euro al momento della sottoscrizione del contratto. Buono acquisto di 5 euro se attivi l’opzione
.
Buono acquisto di altri 5 o 10 euro** per ogni amico che porti e che fa un contratto.
TRENTA SMILE. L’unica bolletta con i prezzi in discesa garantiti:
LA CARTA REGALO DI TRENTA SMILE. | 40
PRIMO ANNO
SECONDO ANNO
TERZO ANNO
PREZZO SUBITO BLOCCATO*
IL PREZZO SCENDE DEL 5%*
IL PREZZO SCENDE DEL 10%*
E con
in più risparmi 1 euro su ogni bolletta.
* L’offerta è riferita alla sola componente energia (materia prima).L’incidenza della componente energia rispetto alla spesa totale annua ante imposte per un cliente tipo (3 kW residente con consumo pari a 2.700 kWh/anno di cui 33% in fascia F1 e 67% in fascia F23) è pari a circa il 50%. ** 5 euro se l’amico è già cliente Trenta, 10 euro se è un nuovo cliente.
www.trenta.it
tel. 0461 272.666 fax 0461 272.655 redazione@vitatrentina.it www.vitatrentina.it
-
41 |
| 42
Vendiamo e assistiamo tecnologie innovative per il tuo ufficio
Via Nazionale 115 38070 Padergnone TN T 0461 864689 F 0461 340570 www.pierreufficio.it
CIOFFI ANNA CELL. 3351244169 BELSITO MICHELE CELL. 335461064 CIOFFI ANNA CELL. 3351244169
BRENVALDI CRISTINA CELL. 3299732331 BELSITO MICHELE CELL. 335461064
LARGO CARDUCCI 18 - 38122 TRENTO 0461 234701 -
CAFFÈ RANDRÈ
BRENVALDI CRISTINA CELL. 3299732331
Sede Legale : via Matteotti 38120, Trento Filiale di Roma : Via Doganella n. 29, 00100 Roma (RM) Telefax 06/45500297 SEDE DI ROMA TELEFAX 04611580646 SEDE DI TRENTO
TECNOSERVIZI 2000 SRL
Sede Legale : via Matteotti 38120 Trento Filiale di Roma : Via Doganella n. 29 00100 Roma (RM) Telefax 06/45500297 SEDE DI ROMA TELEFAX 04611580646 SEDE DI TRENTO
43 |
| 44
45 |
| 46
47 |
| 48
26a EDIZIONE
11-21 DICEMBRE 2013
49 |
COLLABORAZIONI COLLABORATIONs Fondamentali e determinanti per il successo della Leggendaria Charly Gaul Trento Monte Bondone sono stati Enti Pubblici ed Istituzioni, Associazioni, Aziende e Soggetti privati. Un ringraziamento particolare a: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Comune di Aldeno Comune di Calavino Comune di Cavedine Comune di Cimone Comune di Garniga Terme Comune di Giovo Comune di Lasino Comune di Lavis Comune di Padergnone Comune di S. Michele all’Adige Comune di Terlago Comune di Trento Comune di Vezzano Comunità della Valle dei Laghi Consorzio Pro Loco Valle dei Laghi Trento Monte Bondone Alpe Adria Tour ASIS - Centro Fondo Viote Associazione Famiglie Trentine per il volontariato e la solidarietà Associazione operatori Monte Bondone Associazioni Carabinieri in Congedo Sezioni di Aldeno, Trento, Valle dei Laghi, Mori Azienda Forestale Trento-Sopramonte Carabinieri di Trento, Aldeno, Candriai, Lasino, Vezzano Circuito Dalzero Circuito Nobili e Supernobili Commissariato del Governo Corpo di Polizia Locale Comprensorio C9 Corpo di Polizia Locale Rotaliana Konigsberg Corpo di Polizia Locale Trento Monte Bondone Corpo Forestale PAT Croce Rossa Trento Croce Rossa Valle dei Laghi Elite Bike School Trentino Esercito Italiano - Associazione Nazionale Alpini FCI - Comitato Trentino FCI - Struttura Tecnica Nazionale Ufficio di Polizia Municipale Terlago Ufficio di Polizia Municipale Valle dei Laghi Ufficio di Polizia Municipale Vezzano A.S.A Cavedine, Mori Charly Gaul Marathon Club
MEDIA
| 50
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Polizia Locale Alto Garda e Ledro Polizia Locale Trento - Sopramonte Gruppo Alpini Palù di Giovo ASD Rideaway Trento Funivie G.S. Alto Garda G.S. Fraveggio Guardia di Finanza Hotel Mugon Hotel Montana Hotel Nevada Hotel Prada Sport Hotel Vason Il Bondonero Motoclub Trento Noleggio sci Degasperi Noleggio Maestri sci Nicolussi Operatori turistici ed economici dell’ambito turistico Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi Provincia Autonoma di Trento Agenzia provinciale delle foreste demaniali Dipartimento Lavori Pubblici Trasporti e Reti Dipartimento Protezione Civile Servizio Conservazione della Natura e Valorizzazione Ambiente Servio Espropriazioni e Gestioni Patrimoniali Servizio Foreste e Fauna Servizio Gestione Strade Ufficio Attività Sportive Ufficio Polizia Amministrativa Polizia Stradale Servizio Scorte Pro loco Calavino Pro loco Cavedine Pro loco Garniga Terme Pro loco Ravina Regione Autonoma T.A.A Scuola Italiana Sci Monte Bondone UCI-UWCT US Montecorona Vigili del Fuoco Volontari del Trentino Sezioni di Aldeno, Calavino, Cavedine, Cimone, Garniga Terme, Lasino, Padergnone, Terlago, Vezzano, Giovo
51 |
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE/SÜDTIROL
UFFICI INFORMAZIONI INFORMATION OFFICES INFORMATIONSBÜROS
BRENNERO BOLZANO
Azienda per il Turismo Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi Trento Via Manci, 2 - 38122 Trento Tel. +39 0461 216000 - informazioni@apt.trento.it Monte Bondone Strada di Vaneze, 13 - 38123 Trento Tel. +39 0461 947128 - montebondone@apt.trento.it Via Bagni di Fieno, 18 - 38060 Garniga Terme (TN) Tel. +39 0461 842586 - garnigaterme@apt.trento.it Valle dei Laghi Via Roma, 63 - 38070 Vezzano (TN) Tel. +39 0461 864400 - valledeilaghi@apt.trento.it
COMUNE DI CAVEDINE
COMUNITÀ DELLA VALLE DEI LAGHI
COMUNE DI TRENTO
PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO
Terlago Padergnone
Vezzano TRENTO
Candriai Vaneze Sarche
Calavino Lagolo
Vason
Lasino Cavedine
Viote
Garniga Terme
Cimone
www.apt.trento.it www.montebondone.it www.laleggendariacharlygaul.it
Aldeno MILANO VERONA VENEZIA
Un ringraziamento particolare a
19°anno
Foto di: Archivio APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi (N. Angeli, G. Cavulli, P. Geminiani, A. Molinari, D. Mosna, R. Mosna, Newspower Canon, M. Rensi, M. Simonini), Trentino Sviluppo (R. Kiauhlehn), TrentoFutura (A. Gadotti) Stampa EFFE e ERRE - Trento
CON IL PATROCINIO DELLA PRESIDENZA DEL CONSIGLIO REGIONALE