Tapas Barcelona (Dosier prensa)

Page 1

ES

ESPAテ前L

Barcelona

Barcelona Recetas

Locales

Rutas


«La tapa és com els grans d’un collaret: en calen molts perquè el collaret brilli i arribi a la condició de joia. La tapa no respon a la necessitat d’ingesta, sinó a la necessitat de compartir. No hi ha a la degustació de la tapa cap solemnitat que no sigui la d’omplir el temps i les boques amb els sabors que seran el pretext del bon vi, la bona canya de cervesa o l’eufòria de la conversa.» «La tapa es como la cuenta de un collar. Se necesitan muchas cuentas para que el collar brille y alcance su condición de joya. La tapa no responde a la necesidad de ingesta sino a la necesidad de compartir. No hay en la degustación de la tapa ninguna solemnidad que no sea la de llenar el tiempo y las bocas con los sabores que van a significar el pretexto del buen vino, la buena caña de cerveza o la euforia de la conversación» “The tapa is like the bead on a necklace. You need many beads to make the necklace glitter and attain jewellery status. The tapa isn’t about the need to eat but about the need to share. There is no solemnity in sampling tapas other than filling our time and our mouths with the flavours that provide the perfect excuse for a glass of wine, a small draught beer and the joy of conversation.” JOAN BARRIL


Textos / Textos / Texts: Joan Barril, Josep Liz Fotografies / Fotografías / Pictures: Jordi García Receptes / Recetas / Recipes: Amanda Laporte Format / Formato / Format: 155 × 160 mm Pàgines / Páginas / Pages: 192 Enquadernació / Encuadernación / Binding: Rústica / Rústica / Paperback PVP / Retail price: 11 €

català / catalán / catalan ISBN: 978-84-8478-594-1

TAP-E Espanyol / español / spanish ISBN: 978-84-8478-595-8

TAP-A Anglès / inglés / english ISBN: 978-84-8478-596-5

TAP-F francès / francés / french ISBN: 978-84-8478-597-2

TAP-G alemany / alemán / german ISBN: 978-84-8478-598-9

TAP-I italià / italiano / italian ISBN: 978-84-8478-599-6

TAP-R rus / ruso / russian ISBN: 978-84-8478-600-9


el xampanyet - ca l’esteve Tres generaciones y un destino

El de convertir Ca l’Esteve (Casa Esteban, en catalán) en un clásico de primera división de la ciudad con una bebida de «segunda», el xampanyet o champañillo. Efectivamente, desde 1929, tres generaciones de Esteves —Esteve Ninou, el fundador; Estevet, su hijo y continuador desde mediados de1970; y Joan Carles (para toda la gente del barrio, l’Estevet petit), el nieto y actual continuador de la saga— han conseguido mantener su local de la calle Montcada entre los preferidos del tapeo de la ciudad. Y eso a pesar de las continuas y sustanciales transformaciones que ha experimentado el barrio de La Ribera. En 1929, la actividad económica se movía en torno al mercado central de abastos de Barcelona (El Born) y los comercios consistían en pequeñas tiendas y colmados que abastecían a las clases populares que lo habitaban, y algunas casas de comida y bodegas que ayudaban a hacer más llevaderos los escasos tiempos de descanso de los trabajadores del mercado.

67

El fuego de las pequeñas cosas

TAPAS DE MARISCO

Joan Barril

TAPAS VEGETALES

100 Alcachofas fritas 102 Escalivada con anchoas 104 Ensalada de tomate, cebolla tierna y ventresca de atún 106 Habas a la catalana 108 Croquetas de boletos 110 Ensaladilla rusa 112 Tortilla de patata y cebolla 114 Patatas bravas

E

l acto de comer puede ser simplemente nutrición o mero placer. Esa es la diferencia entre la biología y la civilización, o lo que es lo mismo, todo aquello que nos distingue a la especie humana de otras especies animales. No en vano la humanidad se envanece por su capacidad de hacer las cosas referidas a su cuerpo simplemente por su voluntad. Así nos aferramos a la barra de un bar a tomar copas sin necesidad de tener sed o gastamos notables esfuerzos de seducción para la práctica del sexo sin que haya una fuerza mayor que nos impela a hacerlo. El acto de comer no es una excepción, cuando menos en el mundo de la abundancia. Hemos establecido para la ingestión de alimentos unos horarios preconcebidos. Pero también hemos ido montando alrededor de la comida un conjunto de normas y de oficios que hacen al comensal la vida más fácil y que convierten el acto del comer en una pequeña fiesta: camareros, marmitones, jefes de sala y grandes chefs, así como compiladores de recetarios o exploradores de las cocinas ancestrales de las abuelas han convertido el acto de cocinar en una ciencia más o menos moderna llamada«gastronomía». Añádanse a toda esa gente los grandes profesionales de las materias primas, los agricultores, que extraen lo mejor de las estaciones, los carniceros, que separan la carne de primera de los excelentes menudos, o los pescadores, que llevan a las lonjas

4

TAPAS DE PESCADO 116 118 120 122 124 126 128 130 132 134

Arroz negro Buñuelos de bacalao Pescadito frito Sardinas a la brasa con ajo y perejil Calamares a la romana Caballas en escabeche Brocheta de rape y alcachofas rebozados Bacalao «a la llauna» «Esqueixada» de bacalao Salmonetes con salsa de tomate y alcaparras 136 Dado de atún con tomate confitado

5

138 140 142 144 146 148

Tellinas con ajo y perejil Navajas a la plancha con aceite de limón Gambitas con ajo y perejil Mejillones picantes con tomate Almejas con alubias y vino blanco Rodaja de patata y bogavante con salsa verde 150 Langostinos encamisados con romesco y escarola 152 Pulpo a la vinagreta 154 Sepietas con guisantes

TAPAS DE CARNE 156 158 160 162 164 166

Garbanzos con morcilla de cebolla «Cap i pota» Sepia con albóndigas Frincandó con senderuelas Bombas Jamón con pan con tomate

TAPAS DULCES

168 Sorbete de mandarina 170 Crema catalana 172 Buñuelos de viento con almendras y naranja 174 Milhojas de crema y frambuesas 176 Pan con chocolate y aceite 178 «Mató» con miel o mermelada

Recetas

98

99

TapEs barcelona

BomBEs

ELS TRES PORQUETS

Un cuento culinario con final feliz

55 min | 4 tapes 500 g de patates ⁄ 150 g de carn picada de vedella ⁄ 100 ml de tomàquet fregit ⁄ 10 gotes de Tabasco® ⁄ 1 ceba ⁄ 1 gra d’all ⁄ 1 tassa de farina ⁄ 1 tassa de pa ratllat ⁄ 2 ous ⁄ oli d’oliva ⁄ pebre ⁄ sal

1 Coeu les patates sense pelar-les en una cassola amb aigua bullint i sal 35 minuts. Escorreu-les i deixeu-les refredar. Després, peleu-les i tritureu-les amb una forquilla fins aconseguir un puré espès. Salpebreules, poseu-hi un fil d’oli i barregeu-ho. 2 Peleu i piqueu la ceba i el gra d’all. Ofegueu la ceba picada a foc lent en una paella amb tres cullerades d’oli durant 10 minuts. Afegiu-hi l’all picat i coeu-ho 2 minuts més. Poseu-hi la carn, remeneu i salpebreu. Coeu-ho tot junt 8 minuts, fins que la carn estigui ben cuita. Afegiuhi el tomàquet fregit, salpebreu i poseuhi el Tabasco®. Coeu-ho 5 minuts més. 3 Agafeu porcions de puré de patata i

feu-ne boles (de la mida d’una mandarina mitjana) amb les mans humitejades. Després, aixafeu-les i poseu-hi a sobre una cullerada del farcit preparat. Tanqueu-les formant de nou una bola.

164

CaRN

4 Passeu aquestes «bombes» per farina, ou eixatat i pa ratllat i fregiu-les per tandes en una paella amb molt d’oli ben calent. Deixeu-les escórrer sobre paper absorbent perquè deixin anar l’excés d’oli i serviu-les de seguida.

El farcit tradicional d’aquestes bombes picants es fa amb carn picada. Es pot variar segons el gust o imaginació de cada cuiner amb altres ingredients: tonyina, gambes, bolets, formatge, espinacs...

Como el cuento tradicional del mismo nombre, Los tres cerditos, esta iniciativa gastronómica de Marc Cuenca tiene un final feliz, sobre todo para los comensales que se acercan a este diminuto local decorado a medio camino entre un bistrot francés y una taberna madrileña. Marc, que estudió ingeniería de telecomunicaciones, nació y creció entre los fogones y las mesas de Can Pineda, un pequeño restaurante a la vieja usanza situado en el barrio del Clot y donde desde hace 40 años es un secreto a voces que se come de maravilla. Así, cuando llegó la hora de entrar en el mercado laboral, se decidió por la tradición familiar y abrió Els Tres Porquets, donde él hace de jefe de sala y sommelier, —otro tipo de «ingeniería» no menos comunicativa— y Roger Boronat, formado en Can Pineda, es el responsable de la cocina.

Es poden servir acompanyades amb una salsa romesco, amb maionesa o amb salsa brava ben picant.

31


MERC

PAS SEI

OM G COL

N

PASSEIG

BOR

PLAÇA DE LES OLLES

8

AVINGUDA

PLAÇA COMERCIAL

PLA DE PALAU

Estació de França

IG

PLAÇA PAU VILA

C

IR

Ciu Vila CU

MV

AL

·L

AC I Ó 1 BarFUST 8 Lonja de Tapas Pla del Palau, 7 15 Elsa y Fred c. Rec Comtal, 11 Mundial Pl. Sant Agustí Vell, 1 A Barceloneta LA 2DETen’sALSIN 9 Bar Alastruey c. Mercaders, 24 16 Sagardi Euskal Taberna c. Argenteria, 62 c. del A Rec, 79 HI 3BOSC 10 Cal Pep Pl. de les Olles, 8 El Xampanyet c. Montcada, 22 4 La Vinya del Senyor Pl. Santa Maria, 5 11 Tapeo c. Montcada, 29 BA LBO A 5 Mercat Princesa c. dels Flassaders, 21 12 Tapes Bona Sort c. Carders,GIN12 DR EBRA . AIG 6 Euskal Etxea Placeta de Montcada, 1-3 13 El Pecat c. Sant Antoni dels Sombrerers, 3 UA PLAÇA DE PLAÇA DE R DEL GAS ’ICTÍNEO 7 Taller de Tapas c. LArgenteria, 14 Txacolín Av. Marquès de l’Argentera, 19 51 NIA

LBO A

T

O EÑ

BA

SEI

PIZ AR

ME DIT ERRÀ

ERS

DA

RIN

CAR BO NELL MA GA TZE MS

NTI

INI

MA

NE

MA QU

50 min + repòs | 4 tapes 2 verats mitjans ⁄ 1 pastanaga ⁄ 1 ceba ⁄ 3 gots de vi blanc ⁄ 1 gotet de vinagre de xerès ⁄ 2 grans d’all ⁄ 1 fulla de llorer ⁄ 1 branqueta de julivert ⁄ 4 grans de pebre negre ⁄ sal

126

pEIX

11

El triunfo del romanticismo

VEraTs En EscabETX

4 Tapeu la cassola i coeu-hi els verats a foc molt lent 8 minuts. Retireu-los del foc i deixeu-los refredar en l’escabetx. Un cop fred, conserveu-los a la nevera un mínim de 12 hores perquè agafin el gust.

10

GRAN BODEGA SALTÓ Tradición y modernidad, en la cocina y la decoración, son las claves de un maridaje alegre y placentero.

TapEs barcelona

3 Poseu els verats en una cassola plana i aboqueu-hi l’escabetx ben calent de manera que els cobreixi totalment.

V PAR CARLE

emular-les amb la finalitat de convertir-les en una tapa de referència. Potser les més famoses són les patates braves, uns trossos gruixuts del tubercle fregits amb una salsa no per picant —d’aquí que sigui brava— menys balsàmica. Ensalada russa, musclos a la marinera, gambetes, Bivalves de tot tipus i aquelles peces d’aspecte primitiu i de captura arriscada anomenades percebes també formen part d’aquesta condició de tapes universals. D’altra banda hi ha les tapes úniques, aquelles que sorgeixen de la imaginació i del rigor de cuiners especialitzats i que ja no busquen tant la confirmació del que es menja, sinó la informació d’allò que mai no havíem pensat menjar. La tapa moderna és un petit prodigi de fusió on intervenen diferents primeres matèries arribades de tots els mercats del món i espanyolitzades sense cap tipus de complex. Aquest tipus de tapes ha aconseguit superar les habituals barres dels bars i algunes s’han fet un forat en els aperitius dels grans restaurants. Ha estat una manera gastronòmica d’haver passat del a l’alta costura. La tapa tradicional compta amb dos grans aliats. D’una banda el cicle natural de les estacions. I de l’altra, la conserva o la llauna. Qualsevol dels dos casos es tracta de la tapa més fàcil i més rentable, perquè els preus en el mercat solen estar en el pic més baix. I perquè l’emmagatzematge de les tapes convenientment enllaunades en permet el consum en qualsevol moment. També existeixen tapes, l’origen de les quals els dóna un passaport de nacionalitat. A Barcelona, una tapa genuïna és l’anomenada «bomba», una croqueta esfèrica d’uns sis centímetres de diàmetre farcida

GA

TA

RO

MOLL

21

2 Poseu el vi blanc en una cassoleta amb el vinagre, la pastanaga, la ceba, l’all, els grans de pebre, la fulla de llorer i el julivert. Feu que arrenqui el bull, tapeu i deixeu coure a foc lent 30 minuts.

WELLINGTON

NTERA

II

CAÑETE  Ruta RAVAL

1 Peleu la pastanaga i talleu-la a rodanxes. Peleu la ceba i talleu-la a rodanxes. Peleu l’all i talleu-lo en làmines fines. Renteu els verats, traieu-los les tripes i el cap i talleulos a rodanxes gruixudes d’uns 4 cm.

IN

14

L'ARGE UÈS DE

MARQ

183

Comer en el cañete es volver a los orígenes de la tradición de la buena tapa y la cordialidad y buen oficio de los camareros.

AV

ROGER DE FLOR

LA RIBERA

2

182

Comer de tapas en el Cañete, situado en el Raval, a pocos pasos de La Rambla y del Gran Teatre del Liceu, es volver a los orígenes del codo con codo en la barra, pues en eso consiste el local: una larga barra —tras un acogedor espacio con aires de bistrot donde se exhiben los excelentes postres del repostero Fabrizio Pellegrini— que acaba en un patio con acento andaluz. Y detrás de la barra, los fogones a la vista y un tropel de cocineros y camareros que atienden solícitos y amables a la clientela orientándola y explicándole con detalle la gran variedad de tapas y platillos. La dirección culinaria es de Josep Maria Masó, pupilo de Santi Santamaria, en quien Parrado ha encontrado la complicidad necesaria para llevar a cabo su proyecto: cocina de fusión catalanoandaluza donde prima la honestidad del producto y del oficio, el clasicismo y las técnicas más actuales. No es fácil escoger, pero en una primera visita hay que probar la Fritura de pescado en adobo; las Anchoas de Santoña en aceite; la Sopa de ajo y huevo poché; las Croquetas de jamón de bellota o las Mollejas con gamba roja, alcachofas y jugo de carne. Ah, y los postres de Fabrizio, como el Bastón de chocolate cubano con sal, el cheesecake de mató con pera o las Torrijas con vino de mesa. Para beber, unas cañas de cerveza Moritz bien tiradas y una excelente carta de vinos con más de 150 referencias, de las cuales, 30, pueden servirse por copas. ¡Pasen, coman y disfruten!

calentes. La tapa freda és, sens dubte, la més ancestral d’aquest tipus d’acompanyament. Olives farcides o adobades, seitons o anxoves, daus de pernil o xoriç, botifarrons de sang d’Extremadura, pernil canari o braó de porc de Galícia són petites menges que han acompanyat l’espanyol humil al llarg dels segles. La tapa calenta, contràriament, significa una elaboració més complexa. No necessàriament s’ha de menjar calenta: un bon tros de truita de patates o paisana és una bona tapa més enllà de la temperatura. A Barcelona se sol servir acompanyada de pa amb tomàquet i forma part de quasi tots els àpats populars que es fan a la ciutat i en el conjunt de Catalunya. Podem establir també la diferència entre tapes seques o cassoletes per acabar escurant-les sucant-hi pa. Un tapa seca no deixa rastre. Pot ser una xistorra del nord, uns sorprenents pebrots de Padrón, que se’n diuen així pels horts de Galícia on es cultiven, o una moixama andalusa que és com el pernil de la tonyina. Les tapes per sucar-hi pa poden ser tantes com la imaginació del cuiner en generi amb el foc. Des de les suculentes gambes amb allada fins a la cruel elaboració de les tripes i altres menuts de la carn. El secret d’aquestes tapes és que sempre han de deixar la sensació de no haver-ne tingut prou, i ens fan reflexionar sobre la necessitat de la temprança, perquè només així sabrem esperar que després de la tapa bona, n’arriba la millor. Existeixen, naturalment, tapes universals i altres que són tapes d’autor. Les universals estan inscrites ja en el record col·lectiu i l’única cosa que s’ha de fer és

Welling PARC DE LA CIUTADELLA

MOLL

’ TACA

NÀPOLS

Ç

NA TANTARANTA

REC

6

10

2 BORN

BUENAVENTURA MUÑOZ

PASSEIG PUJADES

PASSEIG PICASSO

13

DE MAR

ISABEL

NO

PLAÇA SANT AGUSTÍ VELL

5

11

4

PASSEIG

Arc de Triomf

WELLINGTON

È

AL RT

PO

CA

COMERÇ

CIUTAT

VIA LAIETANA

16

OLAT

U

PLAÇA MARQUILLES

RD

Centre Es Municipal

ALMOGÀVERS

S

ER

PLAÇA SANT CUGAT

SICÍLIA

BAILÈN

MÉNDEZ NÚÑEZ

MÒNEC JAUME GIRALT

PI

VICTÒRIA

VERDAGUER I CALLÍS

R PO U

JOA DOCTO QU IM

A

VIA LAIETANA

DUC

PASSATGE PAU

VIA LAIETANA

CIUTAT

PETRITXOL QUINTANA

RAURIC

LA RAM BLA

DUC

PETRITXOL

PI

LA RAM BLA

DE COME RÇ JUNTA

LA RA MB LA

7

CONS

AV. VILANOVA

PLAÇA FORT P

Estació d'A Barcelona-

TAL COM

REC

E SS PA

15 Bar Mingus c. Ataülf,6 16 El Portalón c. Banys Nous, 20

3

PLAÇA VICTOR BALAGUER

PLAÇA ANTONIO LÓPEZ

ES

S

REC

PLAÇA DE LA MERCÈ

MONTCADA

ÀNGEL BAIXERAS

R

Arc de Triomf

15

PLAÇA ANDRÉ MALRAUX

PRINCESA

IA ER NT GE AR

Sensi Bistro c. Regomir, 4 Orio BCN Gòtic c. Ferran, 38 Tapas Royale c. Escudellers, 19 Adagio Tapas c. Ferran 21 Ohla Gastrobar Via Laietana, 49 La Cala del Vermut c. Magdalenes, 6 Babia c. Sagristans, 9

PLAÇA DELS TRAGINERS

R IB

Arc de Triomf

Arc de Triomf

INE CORT

PRINCESA

S

MERC

C PAR

A

Irati Taberna Basca c. Cardenal Casañas, 17 8 9 Bar del Pi pl. de Sant Josep Oriol, 1 10 Bilbao Berria pl. Nova, 3 11 Ocaña pl. Reial, 13-15 12 La Plata c. Mercè, 28 13 Bar Glaciar pl. Reial, 3 14 La Pineda c. del Pi, 16

PLAÇA REGOMIR

È

CLAVÉ

12

GIGNÀ AMPLE

FALGA

PLAÇA SANT PERE

ERS

LM

NSE

1 Gòtic 1 2 3 4 5 6 7

SSA

PLAÇA ANTONIO LÓPEZ

COMETA

A TESS COM ADIEL DE SOBR

C

È

MERC

SERRA

5

PLAÇA GEORGE ORWELL

NYÓ AVI

AMPL

AÇA QUIM RAU ALAU

CARABA

A

SERRA

BASS

NYÓ

AVI

CARA

CÒDOLS

S

GIGNÀ

E

COMTES

BOR

GRO

PASSEIG

PLAÇA SANTA CATERINA

Jaume I PLAÇA DE SANT JUST

ATAÜLF

ESCUDELLERS N

PLAÇA VICTOR BALAGUER

PLAÇA SANT JAUME

FERRAN

PLAÇA REIAL

CÒDOLS

ATAÜLF

PLAÇA DELS TRAGINERS

A

ESC NOU DE SANT FRANC

8

COM DE SOBR

PIE TAT

ERI

ceu

IA

PLAÇA GEORGE ORWELL

AVINGUDA FRANCESC CAMBÓ

9 CAD

ER NT GE

S

ESCUDELLER

L

PLAÇA NOVA

PRINCESA MONTCADA

AR

10

ESC NOU DE SANT FRANC

Drassanes

15 A TESS L ADIE

4 PLAÇA DEL TEATRE

TEATRE ARC DEL

Jaume I PLAÇA DE SANT JUST

AVI N YÓ

PLAÇA REIAL RAMBLA NOU DE LA

PLAÇA SANT JAUME

9

UL

AVI N YÓ

FERRAN

11

ERS

IA

6

CAD

PIE TAT

UER

Liceu

QU

MER

U

COMTES

PA

CUR

MER

16 NT

CU

SANT PERE MITJÀ

1

BO

PLAÇA SANTA CATERINA

BOQ

SA

LA UNIÓ

RRISSA

BISBE

2

1

PORTAFE

SANT PERE MITJÀ

AVINGUDA FRANCESC CAMBÓ

BISBE

PLAÇA VÁZQUEZ MONTALBÁN

14 PLAÇA NOVA

3

TRA

MÉS BAIX SANT PERE

METGES

S

13

7

S

ARCS

DUR AN IB A

ARCS

L

MO NTS IÓ DUR AN I BA

PLAÇA DE LA VILA DE MADRID

ME

RAURIC

RE MÉS A SANT PE LT

VERDAGUER I CALLÍS

NTS

CARME

SPITA

Urquinaona

VIA LAIETANA

MO

PLAÇA DE LA VILA DE MADRID

HO

RE MÉS A SANT PE LT

À

12

COM TAL

XUCLÀ

PINTOR FORTUNY

ALÍ BEI

PE RE

PASSEIG LLUÍS COMPANYS

AR

TRAFALGAR

CO MER

LG

A SA NT

COM TAL ELISABETS

PLAÇA DE LES CARAMELLES

PASSEIG SANT J

GIRONA

RO ND

BRUC

AFA

MOLES

Urquinaona

TR

S ER LL TA

ESTRUC

AUSIÀS MARC

PLAÇA URQUINAONA

S

I PLACETA RAIMON AMADEU

ELLA

JON QUERE

LA

FON TAN

VIA LAIETANA

AN OS

PE

JOV ELL

q

PLAÇA DE CATALUNYA

Catalunya Catalunya

5 Traieu-los de la nevera perquè estiguin a temperatura ambient en el moment de servir.

L’escabetx és una manera tradicional de conservar els aliments. Perquè el resultat sigui l’òptim cal deixar reposar l’escabetx dos o tres dies a la nevera. Aquesta mateixa recepta pot fer-se per a altres peixos blaus (tonyina, sardines, sorells...) o també amb perdius o pollastre.

Son contadas las bodegas tradicionales que sobreviven en Barcelona, una ciudad poco agradecida con su tejido comercial centenario; pero el destino, a veces, copia los guiones de las películas de Frank Kapra. Así, cuando José Luis Cánovas y Lidia López, el 31 de diciembre de 2001, entraron por primera vez a la Saltó a comprar una botella de cava para celebrar la Nochevieja, se enamoraron perdidamente del local. Pero la alegría del descubrimiento se trocó en desánimo y tristeza cuando el dueño les comunicó que el 15 de enero cerraba para siempre. Y aquí, sin duda, la dosis de romanticismo de nuestros protagonistas jugó su baza principal. ¿Cómo se entiende, si no, que una pedagoga en excedencia y un comercial —apodado «el Tigre» porque sus ratos libres los dedica a la música en La Ruge Band—, sin ningún tipo de experiencia en el mundo de la hostelería, decidieran quedarse la bodega para que no cayera como tantas otras en el olvido?

35


Receptes

Recetas

Recipes

Per menjar tapes a casa, amb la família o amb els amics, i presumir de conèixer-ne els secrets de les millors de Barcelona. De la mà d’una experta com Amanda Laporte, i seguint les seves instruccions fàcils i amenes, podràs elaborar suculentes patates braves, amanida russa, bunyols de bacallà, calamars a la romana, sípia amb mandonguilles, bombes, crema catalana ... i així fins a 40 receptes tant vegetals com de peix, de marisc, de carn o dolces. Para tapear en casa, con la familia o con los amigos, y presumir de conocer los secretos de las mejores tapas de Barcelona. De la mano de una experta como Amanda Laporte, y siguiendo sus instrucciones fáciles y amenas, podrás elaborar suculentas patatas bravas, ensaladilla rusa, buñuelos de bacalao, calamares a la romana, sepia con albóndigas, bombas, crema catalana... y así hasta 40 recetas tanto vegetales como de pescado, de marisco, de carne o dulces. To prepare your own tapas at home, to share with family or friends and show off your skills to prepare the best tapas from Barcelona. With the advice of an expert like Amanda Laporte, and following her simple and fun instructions, you can prepare delicious ‘bravas’ potatoes, Spanish potato salad, cod fritters, deep-fried squid rings, meatballs and cuttlefish, mince and potato balls, Catalan crème brulée…and up to 40 recipes of veggie, fish, seafood, meat or sweet tapas.


TapEs barcelona

BomBEs 55 min | 4 tapes 500 g de patates ⁄ 150 g de carn picada de vedella ⁄ 100 ml de tomàquet fregit ⁄ 10 gotes de Tabasco® ⁄ 1 ceba ⁄ 1 gra d’all ⁄ 1 tassa de farina ⁄ 1 tassa de pa ratllat ⁄ 2 ous ⁄ oli d’oliva ⁄ pebre ⁄ sal

1 Coeu les patates sense pelar-les en una cassola amb aigua bullint i sal 35 minuts. Escorreu-les i deixeu-les refredar. Després, peleu-les i tritureu-les amb una forquilla fins aconseguir un puré espès. Salpebreules, poseu-hi un fil d’oli i barregeu-ho. 2 Peleu i piqueu la ceba i el gra d’all. Ofegueu la ceba picada a foc lent en una paella amb tres cullerades d’oli durant 10 minuts. Afegiu-hi l’all picat i coeu-ho 2 minuts més. Poseu-hi la carn, remeneu i salpebreu. Coeu-ho tot junt 8 minuts, fins que la carn estigui ben cuita. Afegiuhi el tomàquet fregit, salpebreu i poseuhi el Tabasco®. Coeu-ho 5 minuts més. 3 Agafeu porcions de puré de patata i feu-ne boles (de la mida d’una mandarina mitjana) amb les mans humitejades. Després, aixafeu-les i poseu-hi a sobre una cullerada del farcit preparat. Tanqueu-les formant de nou una bola.

164

CaRN

4 Passeu aquestes «bombes» per farina, ou eixatat i pa ratllat i fregiu-les per tandes en una paella amb molt d’oli ben calent. Deixeu-les escórrer sobre paper absorbent perquè deixin anar l’excés d’oli i serviu-les de seguida.

El farcit tradicional d’aquestes bombes picants es fa amb carn picada. Es pot variar segons el gust o imaginació de cada cuiner amb altres ingredients: tonyina, gambes, bolets, formatge, espinacs... Es poden servir acompanyades amb una salsa romesco, amb maionesa o amb salsa brava ben picant.


Locals

Locales

Bars

Una selecció on trobaràs des de locals centenaris, que mantenen la tradició familiar a través de tres o quatre generacions, fins als més recents oberts per xefs amb estrelles Michelin, que aporten la seva creativitat a la tradició tapera de Barcelona. Coneixeràs la seva història i quines tapes demanar-ne en cadascun.

Una selección en la que encontrarás desde locales centenarios, que mantienen la tradición familiar a través de tres o cuatro generaciones, hasta los más recientes abiertos por chefs con una, dos o tres estrellas Michelin, que aportan su creatividad a la tradición tapera de Barcelona. Conocerás su historia y qué tapas pedir en cada uno.

A selection where you will find anything from century-old establishments that keep alive a family-tradition spanning three or four generations, to the newest bars opened by chefs with Michelin stars, brining their creativity into Barcelona’s tapas tradition. Find out their history and which tapas you should order at each place



Cada barri de Barcelona té un caràcter peculiar i distintiu, fruit de la seva trajectòria històrica i dels veïns que li donen vida. Per conèixer la seva personalitat gastronòmica, et proposem 10 rutes pels seus locals de tapes més característics.

Rutes

Cada barrio de Barcelona tiene un carácter peculiar y distintivo, fruto de su trayectoria histórica y de los vecinos que le dan vida. Para conocer su personalidad gastronómica, te proponemos 10 rutas por sus más característicos locales de tapas.

Rutas

JAUME GIRALT

ANTAN A

PASSEIG PICASSO

COMERÇ

14 NTERA

WELLINGTON

L'ARGE UÈS DE

MARQ UDA

AVING

PA SSEIG

II PLA DE PALAU

Estació de França

IG

PLAÇA PAU VILA

IR

C

CU

MV

AL

·L

ITER

PIZ AR

MED

LBO A

T

BA

SEI

O

ERS

I

DA

MA QU IN

GA

TA

RO

RÀ N

IA

AC I Ó 15 Elsa y Fred c. Rec Comtal, 11 Lonja de Tapas Pla del Palau, 7 Barceloneta 16 Sagardi Euskal Taberna c. Argenteria, 62 Bar Alastruey c. Mercaders, 24 Cal Pep Pl. de les Olles, 8 Tapeo c. Montcada, 29 BA LBO A Tapes Bona Sort c. Carders,GIN12 DR EBR . AIG A El Pecat c. Sant Antoni dels Sombrerers, 3 UA PLAÇA DE R DEL GAS Txacolín Av. Marquès de l’Argentera, 19

NE

8 9 10 11 12 13 14

SICÍLIA

LA RIBERA

2

RIN

RAURIC

TANTAR

REC

Wel PARC DE LA CIUTADELLA

E SS PA

1 BarFUMundial Pl. Sant Agustí Vell, 1 STA LA 2DETen’sALc.SINdel A Rec, 79 HI BOSC MOLL3 El Xampanyet c. Montcada, 22 4 La Vinya del Senyor Pl. Santa Maria, 5 5 Mercat Princesa c. dels Flassaders, 21 6 Euskal Etxea Placeta de Montcada, 1-3 PLAÇA DE ’ICTÍNEO 7 Taller de Tapas c. LArgenteria, 51

PLAÇA COMERCIAL

NTI

M

BORN

PLAÇA DE LES OLLES

8

CONS

LO EI G CO

EIG

PASS

CAR BO NEL MA L GA TZEM S

VIA LAIETANA

6

10

2 BORN MOLL

13

11

4

IS ABEL

BUENAVENTURA MUÑOZ

PASSEIG PUJADES

5

MA

PA SS

16

NO

PLAÇA SANT AGUSTÍ VELL

WELLINGTON

MÉNDEZ NÚÑEZ

MÒNEC

VICTÒRIA

VERDAGUER I CALLÍS

VIA LAIETANA

DUC

A

PI

PETRITXOL

JOA DOCT QU OR IM PO U

VERDAGUER I CALLÍS

A LA RA M BL

CIUTAT

RAURIC

QUINTANA

PASSATGE PAU

CIUTAT

VIA LAIETANA

B LA RAM

MERC

E

RD

CA

REC

LA

VIA LAIETANA

DUC PETRITXOL

PI

LA RA M BL A

DE COM ERÇ JUNTA

METGES

MONTCADA

IA

ER

NT GE AR

È

PLAÇA DE LA MERCÈ

CLAV

7

PLAÇA ANTONIO LÓPEZ

È

PLAÇA SANT CUGAT

RS

Centre Munic

Arc de Triomf

ALMOGÀVERS

U

AL RT PO

Estació Barcelo

PRINCESA

3

PLAÇA VICTOR BALAGUER

AV. VILANOVA

ES

PLAÇA MARQUILLES

PLAÇA ANDRÉ MALRAUX

P F

TAL COM REC

TIN COR

PRINCESA

R DE MA OLAT

E

15

ES

Arc de Triomf

Arc de Triomf AR

ROGER DE FLOR

R

RS CADE

L ÀNGE S RA BAIXE

AMPL

’ TACA

182

GROC

15 Bar Mingus c. Ataülf,6 16 El Portalón c. Banys Nous, 20

ATAÜLF

Sensi Bistro c. Regomir, 4 Orio BCN Gòtic c. Ferran, 38 Tapas Royale c. Escudellers, 19 Adagio Tapas c. Ferran 21 Ohla Gastrobar Via Laietana, 49 La Cala del Vermut c. Magdalenes, 6 Babia c. Sagristans, 9

A

Irati Taberna Basca c. Cardenal Casañas, 17 8 9 Bar del Pi pl. de Sant Josep Oriol, 1 10 Bilbao Berria pl. Nova, 3 11 Ocaña pl. Reial, 13-15 12 La Plata c. Mercè, 28 13 Bar Glaciar pl. Reial, 3 14 La Pineda c. del Pi, 16

PARC

A

1 2 3 4 5 6 7

PLAÇA DELS TRAGINERS

MERC

É

LM NSE

1 Gòtic

SERRA

PLAÇA ANTONIO LÓPEZ

PLAÇA REGOMIR

S GIGNÀ

È

MERC

BASS

E

5

AÇA QUIM RAU ALAU

COMETA

ESSA COMT ADIEL BR DE SO

N AVI

A

SERRA

BASS

YÓ AVIN

CARA

CÒDOLS

S

GIGNÀ AMPL

EIG

PASS

PLAÇA GEORGE ORWELL

CARA

ATAÜLF

PLAÇA DELS TRAGINERS

LLERS

BORN

CÒDOLS

8

12

Jaume I PLAÇA DE SANT JUST

PLAÇA REIAL ESCUDE

PLAÇA VICTOR BALAGUER

PLAÇA SANT JAUME

FERRAN

PRINCESA

ESC NOU DE SANT FRANC

ESSA COMT ADIEL BR DE SO

MER

IA ER NT GE

10

ESC NOU DE SANT FRANC

PLAÇA DEL TEATRE

TEATRE ARC DEL

15 PLAÇA GEORGE ORWELL

AR

PLAÇA DE SANT JUST

4 S ESCUDELLER

Jaume I

COMTES

9

AVI N YÓ

PLAÇA REIAL RAMBLA NOU DE LA

PLAÇA SANT JAUME

MONTCADA

11 6

ceu

PLAÇA SANTA CATERINA

9 PIE TAT

IA

AVI N YÓ

FERRAN

PLAÇA SANT PERE

MÉS BAIX SANT PERE

AVINGUDA FRANCESC CAMBÓ

PLAÇA NOVA

BISBE

IA

L UL UR

UER

RS CADE

UER

Liceu

C CU

RISSA

SANT PERE MITJÀ

FALG

Arc de Triomf

1

BO Q

MER

U PA

COMTES

NT

PIE TAT

PORT AFER

SANT PERE MITJÀ

PLAÇA SANTA CATERINA

BISBE

16

SA

PLAÇA NOVA

3

ME

AVINGUDA FRANCESC CAMBÓ

2

1

BO Q

LA UNIÓ

Drassanes

ARCS

SPIT AL

14

MO NTS IÓ DUR AN IB AS

PLAÇA DE LA VILA DE MADRID

RE MÉS A SANT PE LT

ARCS

13

7

Urquinaona

ALÍ BEI

E

TRA

PASSEIG LLUÍS COMPANYS

GA

XUCLÀ

IÓ DUR AN IB AS

CARME

HO

12

COM TAL

MO NTS

PLAÇA DE LA VILA DE MADRID

PLAÇA VÁZQUEZ MONTALBÁN

RE MÉS A SANT PE LT

À

ELISABETS

PINTOR FORT UNY

T PE R

RIB

NÀPOLS

SAN

TRAFALGAR

COM TAL

PLAÇA DE LES CARAMELLES

BAILÈN

GIRONA

DA

BRUC

RON

CO ME

ES QUER

AL

MOLES

AF

ESTRUC

Urquinaona

TR

RS

PLACETA RAIMON AMADEU

AUSIÀS MARC

PLAÇA URQUINAONA

JON

I N EL LA

LE

L TA

FO N TA

Catalunya Catalunya

VIA LAIETANA

LA

JOV ELL

q

PLAÇA DE CATALUNYA

PE

AN OS

Routes

PASSEIG SANT J

Every neighbourhood in Barcelona has its own distinctive personality, forged by the passage of time and the neighbours living there. To discover their gastronomic heritage, we bring you these 10 itineraries to discover the most distinctive tapas bars.

183

C



Per a més informació: Para más información: For more information: Triangle Postals S.L. Paz Marrodán 93 218 77 37 610 53 60 72 pmarrodan@triangle.cat www.triangle.cat

Receptes

Locals

Rutes

Recetas

Locales

Rutas

Recipes

Bars

Routes

www.triangle.cat


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.