6
8 Our Story The Resort
Wellness
Nature
10 1614 24 20
Family & Kids
Rooms & Suites
Taste
6
8 Our Story The Resort
Wellness
Nature
10 1614 24 20
Family & Kids
Rooms & Suites
Taste
Nascita della Locanda Tressane, sul crocevia per il Passo Cereda e San Martino di Castrozza.
Eröffnung des Gasthauses Tressane an der Kreuzung zum Ceredapass und San Martino di Castrozza. Birth of the Locanda Tressane, at the crossroads of the Cereda Pass and San Martino di Castrozza.
1988
Viene ristrutturato il Park Hotel Iris, acquistato nel 1974, che passa così a 4 stelle. Le figlie Antonella e Alessandra affiancano nella gestione Remo e Giovanna.
Das 1974 erworbene Park Hotel Iris wird zum 4-Sterne-Hotel umgebaut. Die Töchter Antonella und Alessandra unterstützen Remo und Giovanna bei der Führung.
The Park Hotel Iris, purchased in 1974, is renovated and becomes 4 stars. The daughters Antonella and Alessandra support Remo and Giovanna in the management.
Viene inaugurata la Sky Spa adults only, ampliando il mondo benessere.
Der Adults only Sky Spa wird eröffnet und erweitert die Wellnesswelt.
The adults only Sky Spa is inaugurated, expanding the world of wellness.
Un secolo di Brunet. Ed è solo il primo! Perché la quinta generazione di albergatori, con la sesta in fasce, è determinata a portare avanti la passione di famiglia.
Ein Jahrhundert Brunet. Das Brunet gibt es seit einem Jahrhundert! Die Gastgeberfamilie in fünfter Generation und ihr Nachwuchs werden ihrer Leidenschaft noch lange nachgehen.
A century of Brunet. And it’s only the first! Because the fifth generation of hoteliers, with the sixth in its infancy, is determined to carry on the family passion.
Distesi sui lettini in giardino, immersi in piscina, nell’intimità della camera, accanto alla stufa… Sentitevi davvero in vacanza, ovunque preferiate.
Auf den Liegen im Garten, im angenehm warmen Pool, im heimeligen Zimmer, neben dem Kamin … genießen Sie das Urlaubsfeeling, wo immer Sie wollen.
Lying on the sun loungers in the garden, immersed in the swimming pool, in the privacy of your room, next to the traditional stove... Feel like you’re truly on holiday, wherever you prefer.
Con piscina e nuove saune adults only. Mit dem Pool und den neuen Adults-only-Saunen. With pool and new adults-only saunas.
Dove trovate la hall e il ristorante. Hier befinden sich die Lounge und das Restaurant.
Where you find the reception and the restaurant. Relais
Con le caratteristiche suite 4*S.
Mit den alpinen Suiten 4*S. With the 4*S suite features.
Abbandonatevi alla quiete… Nel nuovo mondo saune, nella sky pool, durante un massaggio di coppia o un trattamento beauty: lasciatevi tutto il resto alle spalle e ricaricatevi.
Genießen Sie die Ruhe … In der neuen Saunawelt, im Sky Pool, bei einer Pärchenmassage oder einer Beautybehandlung: Schalten Sie ab und tanken Sie neue Energie.
Surrender to stillness… In the new world of saunas, in the sky pool, during a couple’s massage or a beauty treatment: leave everything else behind and recharge.
Spensieratezza per tutti. Tra la piscina, il mondo di Piffo, le esperienze da fare in zona e il parco giochi, il divertimento per i più piccoli è garantito.
Urlaubsfeeling für alle. Zwischen Pool, Piffos Welt, Erlebnissen in der Umgebung und Spielplätzen ist Unterhaltung für die kleinen Gäste garantiert.
A carefree feeling for everyone. Between the swimming pool, Piffo’s world, experiences in the area and the playground, fun for the little ones is guaranteed.
Mini club “Il mondo di Piffo”
Gli animatori saranno felici di intrattenere i vostri bimbi con stimolanti attività.
Piffos Welt
Unsere Animateure haben jede Menge spannende Aktivitäten für Ihre Kinder auf Lager.
Piffo‘s world
Our entertainers will be happy to entertain your children with stimulating activities.
La felicità sta nei dettagli. Comodissimi letti in cui sprofondare, l’aroma del legno, splendidi panorami oltre la finestra, nessuna sveglia… Se questa non è felicità!
Das Glück liegt im Detail. Komfortable Betten, der Duft von Holz, ein fantastisches Panorama vor dem Fenster, endlich mal ausschlafen … so geht glücklich sein!
Happiness is in the details. Plush beds to sink into, the aroma of wood, splendid views from the window, no alarm clock... This is happiness!
Esperienze squisite. Dall’imbandito buffet della colazione, al light lunch con piatti caldi e freddi fino alle creazioni gourmet a cena: lasciatevi viziare dal nostro team di sala e cucina.
Köstliche Erlebnisse. Vom Frühstücksbuffet über den Light Lunch mit warmen und kalten Gerichten bis zum Gourmetdinner: Lassen Sie sich von unserem Service- und Küchenteam verwöhnen!
Exquisite experiences. From the sumptuous breakfast buffet to the light lunch with hot and cold dishes to the gourmet creations at dinner: let our dining room and kitchen team tempt you!
Emozioni tutte da vivere. Le Dolomiti sono tra le mete da visitare almeno una volta nella vita, meglio se nelle diverse stagioni perché ciascuna vanta un fascino tutto suo.
Erleben und staunen. Die Dolomiten zählen zu jenen Orten, die man mindestens einmal im Leben besucht haben muss – am besten natürlich zu jeder Jahreszeit.
Sensations to experience. The Dolomites are among the destinations to visit at least once in a lifetime, preferably in different seasons because each boasts its own charm.