Imagekatalog Hotel Paradies

Page 1


Paradies Booklet

Explore the Paradies World

Paradise found: where tranquillity, comfort and adventure meet

PIRHOFER FAMILY

WELCOME TO PARADISE

Ein Paradies für alle: das ist unsere große Vision in unserem Familienbetrieb, und das nun schon seit 50 Jahren. Ob groß, klein, alt, jung, verliebt, verlobt oder verheiratet. Wir haben für alle Wünsche und Urlaubsbedürfnisse den perfekten Rückzugsort vorbereitet und freuen uns darauf, Ihnen alles zu zeigen. In der Zwischenzeit haben wir hier das Beste für Sie zusammengefasst. In diesem Sinne, viel Spaß beim Lesen und Schmökern und bis bald im Paradies!

Da cinquant’anni il nostro ambizioso desiderio è rendere l’hotel di famiglia un paradiso per tutti: bambini, adulti, giovani dentro, coppie innamorate, fidanzate e sposate. Perché quando il bisogno di vacanza si fa sentire, vogliamo essere quel luogo felice in cui recarsi per viverla beatamente. Fintanto che si è a casa, però, si può sempre sfogliare questa brochure e iniziare a viaggiare con la fantasia. Dunque, buona lettura e a presto al Paradies.

A paradise for everyone: that has been vision in our family business for the past 50 years. Whether you are big or small, old or young, in love, engaged or married, we have the perfect retreat to meet all your holiday needs. We look forward to showing you everything. In the meantime, we have summarized the best for you here. With that in mind, enjoy reading and exploring, and we‘ll see you soon in paradise!

Your Family Pirhofer

Rooms & Suites

Lounge & Sunset terrace

Family wellness area

Indoor pool

Outdoor pool

Alpine hut sauna

Yoga platforms

Silence Spa Garden for adults only

La Vita Spa

Entrance Garage

Terrace for breakfast and dinner

PARADISE IS FOR EVERYONE

Erleben Sie die perfekte Mischung aus Erholung und Vielfalt in unserem Hotel, wo Urlaubsträume wahr werden – mit oder ohne Kinder. Ob Sie sich nach entspannten Momenten sehnen oder Action pur bevorzugen, bei uns finden Sie das Paradies ganz nach Ihrem Geschmack. Genießen Sie eine Auszeit in trauter Zweisamkeit, einen unvergesslichen Mehrgenerationenurlaub, kulinarische Höhepunkte oder spannende Abenteuer. Entdecken Sie, wie vielfältig Urlaub sein kann – bei uns!

L’equilibrio perfetto tra relax e svago esiste, a patto che lo si cerchi nel posto giusto. Con o senza bambini al seguito, nel nostro mondo avete l’occasione di godervi attimi di pace e tranquillità come anche esperienze attive ed entusiasmanti. Che sia una fuga romantica, un soggiorno con l’intera famiglia, un viaggio alla scoperta dei sapori locali, un’avventura a tutti gli effetti: date alla vostra vacanza la forma che più preferite. Da noi potete.

Experience the perfect blend of relaxation and variety at our hotel, where holiday dreams come true – with or without children. Whether you long for peaceful moments or crave pure action, we have exactly what you‘re looking for. Enjoy a romantic getaway, an unforgettable multi-generational vacation, culinary delights, or thrilling adventures. Discover just how diverse a holiday can be – with us!

Have a look!

ALL YOU NEED IS A VACATION IN PARADISE

Erleben Sie traute Zweisamkeit und erholsame Augenblicke in unserem paradiesischen Adults-onlyWellnessbereich „Silence Spa Garden“ mit Panoramasauna, Tauchbecken, Biosauna, Dampfbad, Solepool, Infrarotliegen, Ruheräumen, Sonnenterrassen und vielen Rückzugsorten. Täglich erwarten Sie dort selbstgemachte Peelings und Aufgüsse. Einlass ab 16 Jahren. So lassen sich Ruhe und Erholung in ihrer Vollkommenheit genießen.

Custodiamo il benessere in un’oasi il cui nome recita: Silence Spa Garden. L’accesso è riservato agli ospiti maggiori di sedici anni e al suo interno dispone di sauna panoramica, vasca con acqua fredda, biosauna, bagno turco, piscina con acqua salata, lettini a infrarossi, zone relax, terrazze baciate dal sole e angoli di quiete. Inoltre, qui ogni giorno si svolgono sedute di peeling fatti in casa e sessioni di Aufguss.

Experience cosy moments of privacy and relaxation in our little corner of paradise adults-only wellness area named “Silence Spa Garden” with a panoramic sauna, plunge pool, bio sauna, steam bath, brine pool, infrared loungers, relaxation rooms, sun terraces and many places to relax. Homemade scrubs and infusions await you there every day. Access from the age of 16. A place to enjoy peace and relaxation to the fullest.

Family time: another word for collecting the best memories of your life

GO AND HAVE SOME FUN

Glückliche Kinder sind entscheidend für einen tollen Familienurlaub. Wie gut, dass wir im Paradies perfekt ausgestattet sind, um ihnen stets ein Lächeln ins Gesicht zu zaubern. Von vielfältigen Programmen, Kinderbetreuung an sieben Tagen in der Woche, Teenie-Programmen in den Hauptferienzeiten bis hin zu speziellen Wellness- und Spielbereichen wie einem Spielplatz, Kids Club, Spielzimmer, Teenieraum, Babypool, Kidspool mit Rutsche und separaten Familienruheräumen – bei uns entstehen unvergessliche Urlaubserinnerungen für die ganze Familie.

La cosa più importante in una vacanza con i bambini è che ci sia tanto divertimento per loro. Ebbene, al Paradies siamo super preparati con giochi e attività, che li terranno sempre allegri e in compagnia di nuovi amichetti. Ad attenderli, infatti, ci sono programmi diversificati a seconda dell’età, animazione sette giorni su sette, area wellness e piscina dedicata – anche con scivoli e zone relax riservate alle famiglie –, parco all’aperto, sale interne, kids club… Insomma, ricorderanno il nostro hotel in montagna come un luogo da sballo.

Happy children are the key to a great family holiday, which is why we at Paradies are perfectly equipped to put a smile on their faces. From diverse programs and childcare available seven days a week to teen lineups during peak holiday periods, as well as special wellness and play areas such as a playground, kids‘ club, playroom, teen room, baby pool, kids‘ pool with slide, and separate family relaxation rooms - we create unforgettable holiday memories for the whole family.

Have a look!

Find balance and embrace your inner self

DISCOVER YOUR POWER WITHIN

Mit einem Sonnengruß oder einer Meditation den Tag beginnen, die innere Mitte stärken und mit viel Achtsamkeit zu mehr Ruhe und Kraft finden. Entdecken Sie unser vielseitiges Yoga- und Entspannungsprogramm mit Klangschalenmeditationen, Traumreisen und Hatha-Yoga für das perfekte UrlaubsGleichgewicht. Im Frühling und im Sommer nutzen wir dafür gerne unsere OutdoorYoga-Plattform.

Con un saluto al sole o un po’ di meditazione, la mattina vi cambia da così a così. Queste pratiche di mindfulness aiutano a rafforzare il proprio centro, sviluppare forza e trovare pace interiore. Il nostro programma prevede lezioni di yoga – metodo Hatha incluso –, momenti di rilassamento profondo con le campane tibetane e viaggi onirici. In primavera e estate il tutto si svolge sulla piattaforma esterna.

Start your day with a Sun Salutation or meditation, strengthen your inner balance, and cultivate mindfulness to find more peace and vitality. Explore our varied yoga and relaxation program, featuring singing bowl meditations, guided visualizations, and Hatha Yoga for the perfect holiday harmony. In the spring and summer, we love to use our outdoor yoga platform for this.

STAY ACTIVE AND ENJOY EVERY DAY

3, 2, 1 … Action! Wir sind nicht nur auf Ihre Erholung perfekt vorbereitet, sondern haben auch für alle Energiebündel und Outdoorfans das Beste zusammengetragen. Unser Aktivprogramm ist abwechslungsreicher denn je und der E-Bike-Verleih und die geführten Wanderungen mit Berglouter oder die begleiteten Biketouren in verschiedenen Schwierigkeitsgraden sind erst der Anfang Ihrer Erlebnisreise durch den Vinschgau. Latsch ist berühmt für seine Trails & den gemütlichen Fahrradweg „Via Claudia Augusta“.

Dalla rigenerazione all’azione è un attimo al Paradies, specie se si ha la fortuna di trovarsi in una palestra a cielo aperto. A chi adora muoversi nella natura, proponiamo attività a piedi, come le escursioni guidate dal nostro partner Berglouter, in bicicletta, ad esempio con le uscite di gruppo a seconda della propria preparazione, e anche il noleggio di e-bike per pedalare comodamente. Inoltre, il paese di Laces è famoso per i suoi sentieri e la pista ciclabile Via Claudia Augusta.

3, 2, 1... action! We are not only the perfect place for you to relax but also for all energy enthusiasts and outdoor fans. Our activity program is more varied than ever, and the e-bike rental, guided hikes with Berglouter, or the guided bike tours of various difficulty levels are just the beginning of your adventure through the Venosta Valley. The village Laces is famous for its trails and the charming bike path “Via Claudia Augusta”.

DIVE INTO WELLNESS

WELLBEING TO FEEL GOOD

Tauchen Sie ein in unser besonderes

Wellnessangebot mit zwei getrennten Bereichen. Von der Adults-only-Ruheoase „Silence Spa Garden“ bis hin zum kinderfreundlichen Family Spa haben wir an alle und an alles gedacht, was das Wellnessherz begehren könnte. Paradiesische Pools, wärmende Saunen, wohltuende Behandlungen in unserem La Vita Spa und erholsame Ruhebereiche. Da heißt es nur noch: Füße hoch und Seele baumeln lassen. Unser Spa ist ganzjährig geöffnet und entfaltet besonders in den kühleren Jahreszeiten, im Herbst und im Winter, mit unserem besonderen Saunaprogramm seinen Charme.

Dalla Silence Spa Garden per un pubblico adulto alla Family Spa che accoglie genitori e bambini: due spazi creati per permettere a chiunque di ricaricare le batterie e rilassarsi in ambienti ad hoc. Un tuffo rinfrescante nelle piscine, un salto nel tepore delle saune, un pisolino nelle zone relax, qualche trattamento coccoloso presso La Vita Spa e il gioco è fatto… vi sentirete più leggeri, felici e vitali. La nostra Spa è aperta tutto l’anno e rivela il suo fascino soprattutto nelle stagioni più fredde, durante le quali vi attende un programma speciale.

Discover our special wellness offering with two separate areas. From the exclusive adults-only “Silence Spa Garden” oasis to the child-friendly Family Spa, we have thought of everything your wellness heart could desire. Paradisiacal pools, warming saunas, soothing treatments in our La Vita Spa, and serene relaxation areas. All you have to do is kick back and relax. Our spa is open all yearround and reveals its charm especially during the cooler seasons in autumn and winter with our special sauna program.

Have a look!

SWEET DREAMS

SLEEP TIGHT AND DREAM BIG

Von Familienzimmer bis Pärchen-Suite, eines haben alle gemeinsam: erholsamen Schlaf und ein unvergleichbares Wohngefühl. Denn sich wie zuhause zu fühlen, ist der erste Schritt zu bleibenden Urlaubserinnerungen. Die Zimmer und Suiten zeichnen sich durch natürliche Materialien, warme Farben sowie weiche Stoffe und ein zeitloses Design aus. Besonders beliebt sind die geräumigen Terrassen und Balkone, auf denen Sie Ihren Urlaubstag entspannt ausklingen lassen können.

Le camere formato famiglia e le romantiche suite per due sono tutte accomunate da quella sensazione di accoglienza, che si percepisce non appena varcata la soglia, e dalla qualità del sonno garantito al loro interno. Inoltre, sono arredate con materiali naturali, colori caldi, tessuti morbidi e un design intramontabile; dispongono di ampie terrazze e balconi particolarmente graditi dagli ospiti per godersi amabili momenti di quiete. Mettetevi comodi: siete a casa.

Our family rooms and romantic suites all share one thing: a restful sleep and a unique feeling of home. Because feeling at home is the first step to creating lasting vacation memories. The rooms and suites feature natural materials, warm colours, soft fabrics, and timeless design. You will particularly enjoy the spacious terraces and balconies where you can unwind at the end of the day.

Food nourishes the body. Indulgence soothes the soul.

HEAD FOR A CULINARY ADVENTURE

Ein wahres Fest für die Sinne – von morgens bis abends. Unsere Soft All Inclusive Formel macht es möglich und bietet Genuss pur für alle Gäste. Beginnen Sie den Tag mit einem reichhaltigen Frühstücksbuffet, freuen Sie sich auf ein köstliches Nachmittagsbuffet, und genießen Sie kostenlose Getränke am Vormittag und Nachmittag. Krönen Sie den Tag mit einem exquisiten 5- bis 7-Gänge-Abenddinner. Für unsere kleinen Gäste gibt es ein spezielles Kinderabendessen, das sie auf eine kulinarische Entdeckungsreise mitnimmt.

Desiderate celebrare i sensi a ogni pasto? Con la nostra formula Soft All Inclusive è possibile. Per cominciare godetevi una sontuosa colazione a buffet, proseguite poi con la merenda pomeridiana e coronate la giornata con una cena gourmet da cinque o sette portate. Per gli ospiti più piccoli abbiamo in serbo uno speciale appuntamento conviviale insieme ad altri bambini, che permetterà loro di vivere un’esperienza culinaria indimenticabile. Vi informiamo che le bevande sono gratuite la mattina e il pomeriggio.

A true feast for the senses – from morning to evening. Our Soft All Inclusive formula makes it possible, offering pure enjoyment for all our guests. Start your day with a rich breakfast buffet, savor a delicious afternoon buffet, and enjoy complimentary drinks in the morning and afternoon. End your day with an exquisite 5 to 7-course dinner. For our little guests, we offer a special children’s dinner that takes them on a culinary adventure.

Adventure. Enjoyment. Val Venosta.

A DESTINATION FOR NATURE LOVERS

EXPLORING LACES

Entdecken Sie Latsch – das ideale Ziel für Naturliebhaber! Mit 315 Sonnentagen jährlich ist dieser Ort perfekt für Wanderer, Biker und Gipfelstürmer. Dazu gibt es für Sie die VinschgauCard: Ihr Ticket für die kostenlose Nutzung von öffentlichen Verkehrsmitteln und Vergünstigungen bei den Aufstiegsanlagen. Fast vor unserer Haustür erwarten Sie die Seilbahn St. Martin und der Sessellift Tarsch für unvergessliche Bergabenteuer, zahlreiche Waalwege, spannende Biketrails am Sonnenberg und auch der bekannte Fahrradweg, der direkt bei der Seilbahn startet.

Se vi piace avere a portata di occhi pascoli verdeggianti e montagne mozzafiato, venite a Laces. Se siete anche appassionati di hiking, cicislimo e tour in vetta, sappiate che qui il sole splende quasi tutto l’anno. Inoltre, per spostarvi gratuitamente con i mezzi pubblici in giro per la valle, vi consegniamo la VenostaCard con la quale ricevere altresì sconti presso gli impianti di risalita. Vicino all’hotel, poi, si trova la seggiovia che sale alla Malga di Tarres e la funivia che porta a San Martino in Monte, oltre a sentieri della roggia e bike trail sul Monte Sole.

Discover Laces – a paradise for nature lovers! With 315 days of sunshine per year, it‘s perfect for hikers, bikers, and mountaineers. Plus, you‘ll get the VinschgauCard, offering you free public transport and lift discounts. Right nearby, the St. Martin cable car and the chairlift Malga di Tarres offer exciting mountain adventures, scenic trails, and biking routes on Monte Sole. And don‘t miss the famous cycle path, starting right by the cable car.

SUMMER‘S WARMTH AND MORE

SUNSHINE AND MOUNTAINS ARE ALL WE NEED

Frühling und Sommer sind perfekt, um den strahlenden Sonnenschein und die Südtiroler Berge zu genießen. Was wir sonst noch an diesen Jahreszeiten so lieben, zeigen wir Ihnen hier:

• Die romantische Apfelblüte, die sich ab Mitte April wie ein weißes Meer über das Land zieht

• Laue Sommerabende bei einem Aperitif am Pool

• Barfuß laufen und das kühle Gras unter den Füßen spüren

• Abendessen auf unserer Terrasse

• Almen und Bergspitzen erkunden

La primavera e l’estate sono perfette per godersi le belle giornate e il fascino delle cime dell’Alto Adige. Ma vi sveliamo cos’altro attrae di queste stagioni…

• I meli in fiore che trasformano i campi in un mare di petali bianchi

• Le miti serate estive con un aperitivo a bordo piscina

• La libertà di camminare a piedi nudi sull’erba fresca

• Le cene sotto le stelle sulla terrazza

• Esplorare alpeggi e cime montuose

Spring and summer are perfect for enjoying the sunshine and the South Tyrolean mountains. Read on to find out what else we love about these seasons:

• The romantic apple blossom, spreading like a white sea across the land from midApril

• Mild summer evenings with an aperitivo by the pool

• Walking barefoot and feeling the cool grass under our feet

• Dinner on our terrace

• Exploring mountain peaks and pastures

HOLIDAY VIBES IN AUTUMN AND WINTER

Wir wissen genau, warum Sie sich von der Magie der kühleren Jahreszeiten verzaubern lassen sollten:

• Prasselnde Feuerstellen und das jährliche Törggelen im Paradies Garten.

• Das entspannende Saunaprogramm genießen

• Besinnliche Weihnachten im Paradies & eine exklusive Silvester Mottoparty

• Es geht wieder auf Kufen, Brettern oder warmen Schuhen hinaus auf die Pisten. Am Schnalstaler Gletscher sogar schon ab Mitte Oktober. Das Martelltal bietet eine Langlaufloipe, Wandermöglichkeiten und den SunkidZauberteppich für Kids zum Skifahrenlernen und Rodeln.

Le stagioni fredde sono magiche, e noi lo sappiamo bene. Scoprite cosa vi attende e lasciatevi incantare.

• Il fuoco scoppiettante nel camino e il tipico Törggelen nel giardino del Paradies.

• Gli appuntamenti in sauna che sono un vero toccasana

• Un Natale da favola e un party a tema per Capodanno

• Tanto divertimento con slitta, pattini, sci e snowboard (da metà ottobre è già possibile spassarsela sul ghiacciaio della Val Senales; nella vicina Val Martello ci sono una pista da fondo, sentieri escursionistici e il Sunkid, un nastro trasportatore per i bimbi che imparano gli sport sulla neve).

We know exactly why you should fall under the spell of the cooler seasons’ magic:

• Crackling fireplaces and the traditional annual Törggelen in the Paradies garden.

• Enjoying the relaxing sauna program

• A peaceful Christmas & an exclusive New Year‘s Eve theme party

• It‘s time to hit the slopes again on skis, boards or warm boots. Head for the Val Senales Glacier even from mid-October.

Val Martello offers a cross-country ski trail, hiking opportunities and the Sunkid magic carpet for kids to learn skiing and sledding.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.