Städtische Routen Plasencia

Page 1

+ info

“UT PLACEAT DEO ET HOMINIBUS“ Itinéraire urbain:

plasencia Einführung Diese Perle des Tals wurde von Alfons VIII. von Kastilien im Jahre 1186 gegründet. Ihr Ortsname ist abgeleitet vom Motto, das dieser König dem Wappen anfügte: “Ut placeat deo et hominibus” (Gott und den Menschen zum Wohlgefallen), was wir ganz klar bei dem Besuch ihres mit einer Stadtmauer umgebenen Monumentalkomplexes feststellen können, mit seinen Kirchen und Klöstern, den verschiedenen Renaissance-Palais, den Stammsitzen, dem Aquädukt, dem Judenviertel... und natürlich dem Fluss Jerte.

Notizen

Wussten Sie, dass...? Die Kathedrale von Plasencia ist einzigartig in Bezug darauf, dass sie zwei baulich zueinandergehörende Gebäude auf sich vereint, die allerdings in Zeit und Stil verschieden gestaltet sind: Die alte Kathedrale, auch Santa María genannt, im romanischen Stil (aus dem 13. Jahrhundert), beherbergt das Kathedralenmuseum und einen wunderschönen Kreuzgang.

Mirabel-Palast

Stadtmauer

Wir beginnen unsere Route an der Plaza Mayor, dem Dreh- und Angelpunkt der Innenstadt und dem Zentrum für das gesellschaftliche Leben in Plasencia. An seinem Turm hängt ein als “Abuelo Mayorga” (Großvater Mayorga) bekannter Apparat, der alle halbe Stunde die Glocke läutet. Weiter geht es durch die Straße calle San Esteban, die uns zum Fremdenverkehrsbüro im Kulturzentrum Centro cultural de las Claras bringt.

Ku ltu re rb e

Fremdenverkehrsbüro Santa Clara 927 423 843 Fremdenverkehrsbüro Torre Lucía Plaza de Torre Lucía 927 017 840

Der historische Kulturkomplex von Plasencia beeindruckt: Mit Bezug auf die religiöse Architektur sind einen Besuch lohnenswert die Kathedrale Catedral de Sta. María, das Kloster Convento de Santo Domingo und die Kirchen Salvador, S. Nicolás und S. Martín. Hinsichtlich ziviler und Palastarchitektur gibt es viele Objekte, aber wir dürfen es auf keinen Fall versäumen, die Stadtmauer zu besichtigen, das Aquädukt, den Mirabel-Palast, das Haus des Deán und das der Argollas, den Bischofspalast... und das Judenviertel, in der Nähe des Klosters S. Vicente Ferrer gelegen, dem heutigen staatlichen Tourismus-Parador.

Nach einem unbedingten Besuch der Kathedrale Santa María und der nahegelegenen romanischen Kirche San Nicolás, geht es weiter auf unserer Route durch den Stadtbereich innerhalb der Stadtmauern, indem wir uns dem Tor Berrozana und der Kirche S. Martín annähern. Kathedrale 16

"Ut placeat deo et hominibus": Plasencia


Plasencia hat eine multikulturelle Vergangenheit: Kelten, Römer, A r a b e r, J u d e n u n d K a s t i l i e r schmiedeten seine Geschichte mit der Vía de la Plata als Hauptdarstellerin. Plasencia gehört auch zum Netzwerk der Judenviertel von Spanien und hat den einen oder anderen une rs e t z l ic he n B e s uc h w ie de n de s Besucherzentrum für Mittelalterstädte Torre Lucía, des Ethnographischen und Textilmuseums Pérez Enciso oder auch des Jagdmuseums des Herzogs von Arión zu bieten, im Mirabel-Palast.

Weiter geht es durch Straßen und über Plätze hinweg, die von Kirchen und Palästen gesprenkelt sind, zwischen dem anmutigen Getöse der Bewohner hindurch, um dann zum Platz Torre Lucía zu kommen mit seinem mittelalterlichen Stadtmauerabschnitt, den wir hochsteigen und von dem aus wir einen herrlichen Überblick über die Stadt genießen können. Schließlich gehen wir die Straße Sol entlang, eine immer belebte Geschäftsstraße, die in die Plaza Mayor endet, Endpunkt unserer Tour.

N at ur

Eingangstor zum Jerte-Tal und angrenzend an den Nationalpark Parque nacional de Monfragüe, das A lag ón - Ta l und La Vera , ha t P lasenc ia e in abwechslungsreiches Naturerbe zur Ausübung von zahlreichen Aktivitäten zu bieten, wie beispielsweise Wandern, Radfahren, Kanufahren oder Schwimmen. Außerdem sind zwei große Parks in die Stadt integriert: La Isla und Los Pinos. Und außerhalb der Stadt in der nahegelegenen Gebirgskette Sierra del Gordo gelegen, befindet sich das einzigartige Schutzgebiet der Extremadura, der Monte Valcorchero.

n ite sze Herbst e r h Ja Tapa-Fest: Im Oktober treten die Gastronomiebetriebe in einen Wettstreit um die beste Tapa. Europäischer Tag der Jüdischen Kultur: Ende September. Kunsthandwerksmarkt, Au ührungen, Musik usw.

Frühling Semana Santa (Karwoche): Prozessionen durch die Monumentalstadt. Erklärt zum Fest von touristischem Interesse. Stadtfest von Plasencia: Zweites Wochenende im Juni. Musikkapelle, Stierkampf und Stadtfest. "Ut placeat deo et hominibus": Plasencia

Plasencia hat zwei Feste von regionalem Interesse: die Karwoche, bei der elf Bruderschaften und deren mehr als 6.000 Angehörige durch die Straßen der Monumentalstadt laufen. Als weiteres gibt es den Martes Mayor, eine mittelalterliche Tradition, die am ersten Dienstag im August mit einem Markt für Lokalprodukte und Kunsthandwerk unter freiem Himmel auf der Plaza Mayor stattfindet.

Besuche den Paʳk de los Pinos: 53.900 m² Zoo mit zaʰlʳeicʰen Baumaʳten, Stʳäucʰeʳn und Vögeln, ʷie Stöʳcʰen, Reiʰeʳn, Meeʳgänsen, Scʰʷänen, Kʳanicʰen, Gʳeif- und Entenvögeln. Eine gʳüne Lunge im Stadtzentʳum.

Parque de los Pinos

Torre Lucía

Ku l

tu r

Wussten Sie, dass...?

Winter San Fulgencio: Am 16. Januar. Stadtfest zu Ehren des Schutzheiligen mit Migas, Perrunillas und Wein auf der Plaza Mayor. Plasencia Encorto: Mitte März. Kurzfilmfestival mit Vorführungen und Preisgala

Sommer Martes Mayor: Am ersten Dienstag im August. Fest von touristischem Interesse Internationales Folk Music Festival: Die besten Folkmusikgruppen geben sich im August ein Stelldichein auf der Esplanade von Torre Lucía 17


plasencia

s de

Ca

naleja Monumentalkomplex s

C. M

ar

ía

Lu Stadtmauer Barrio del isa Berrocal Ca r va Fremdenverkehrsbüro jal

Parking

C. S

rrillas

an

llas

Pz. de La Salud

C. S to. Dom ingo El V ie

12

C. Marq de la P ués uebla

C. Diego de

os

rg Va llo C.

9

ad isp Ob

Jerez

"Ut placeat deo et hominibus": Plasencia

P la C

6 o

8 el

cha

Río Jerte

11

C. T r

jo

z

ujil lo

C. P el

igro

s

s erero C. Ca ld

ále

es

C. A n

ha

nc

C. A

Go

ador

10

po

gio

13

14

bis

ulo

C. Po d

. Is Sta . C

C. Tru ji

Pz. de S. Nicolás

16

C. E

el ab

15

s

as

p C. Za

C. Las Vera

21

o

r C. A

17

Pz. de San Nicolás

s ña Pe C.

atería

p C. Za

C. O

C. Magd alena

22

Pz. de Ansano

atería

C. Coria

as

C. d

Pz. de San 20 Vicente Ferrer

24 hin

eni

s rilla par s C. E

17

C. Verd

zana

a

19

27

Ma rtín

ca

18

C.

.L

C. C apu c

a C. Esp

o

25

ro C. Ber

las

P ho nc Sa

es

Puerta Berrozana

ueril C. Hig

nz

18

C. Buen Suce so

Moreno

s C. Matía

26

C. Bla nc

C.

ela

u sQ

lián

Ju San

Pard

an Inf C.

s ta

a C. L

C. Bla n

Städtische Routen

re Pa

Orte von Interesse

e ad jad aro Ba . Láz S

Stadtplan

a ced ron Esp

Routenverlauf C. Jo sé

. C. J

a rcí Ga go Die C.

Legende

7

Pz. de Obispa


s ita

am Ad C.

o

Casa de los Carvajal Girón Casa del Cardenal Don Bernardino de Carvajal

Plaza del Sol

Iglesia de San Nicolás Palacio del Marqués de Mirabel Museo de caza del Duque de Arión Convento de San Vicente Ferrer

Puerta del Sol

orr

B no

dia

o oll

rce

e

Parador de Turismo

oV

III

Iglesia de la Magdalena

ns

Iglesia de San Martín

C.C

C. A

lav

er

lfo

o

A C.

d C.

or

tad

on

Av.

C. E

nc ar n

ac

ión

C. C

lara

C. S ta. C

Torre Lucía

C. De las Cruces

os er all

a ev Nu

Casa de las Dos Torres

eg

dro

ve ra

Pz. de Catedral

5

Complejo Cultural Santa María Casa del Deán o de los Paniagua Loaisa Casa del Doctor o Arcediano de Trujillo Museo Etnográfico y Textil “Pérez Enciso” Puerta de Trujillo Ermita de la Salud

C.

bo

. s Pz tero re r Ca

tas rón ar l ey Pz. de Hu So .C R C el l C. Sosa .d de C . s C ro ro ed To l nP os del So 38 . a L C S C. Plaza C. ol C. del S Mayor 37 as 1 tre gr do an ina na 36 V Ch o . . d C C al M Plaza s C. na S. Esteban ore M ír a a Las C. 2 .M ta S I o VII C. fons Puerta de C. Al Talavera

3

Catedral Vieja y Museo Catedralicio Palacio Episcopal

C. Ta la

4

a

35

rro l Ca a de uert P . C

C. Re y el

elo M C.

ro Isid

las

a An

nta Sa

An a

an ta

ine ard

ce

A C.

lP

a

Postigo de Santa María

S C.

an

M

c ar

Av. del V a

os

lle

L C.

el ado

30

C.

e C. P

23

a

Pz. Sta. Ana

J C.

C.

An

33

32

31

s

28 nta Sa

e

C. d

so fon Ilde n a C. S ea aT

C. S

l de go r sti do Po alva S L C.

29

re or . T ía Pz Luc

or

d lva Sa . C

Monasterio de la Encarnación Centro cultural Las Claras Catedral Nueva

ito

34

Me C.

Pz. del Salvador

dugo

.d

da Av

P C.

a di n

ucí

rc

jé lE

Iglesia de San Esteban

Tor re L

C.

eL

o

Plaza Mayor

b Ca

d ro

z en

ca er o aC L nz re C. Lo e d ro ed

ed

ón añ ar M . Dr C.

s te an rv e C

or

o

P C.

olo

7

ale rV

e cu Es

S C.

rón Mi

de el gu i M C.

na nti

Orte Puntos vonde Interesse interés

as

ez

r

Fe A. ay r F C.

s sa

Ro

Pz. de San Juan

d nán

de seo Pa

lle l Va de

oso

S ño Ca

23

Casa de los Toledo Cadena

24

Convento de las Capuchinas

25

Casa de los Almaraz

26

Casa de las Infantas

27

Convento de San Ildefonso

28

Convento de las Carmelitas Descalzas

Schlüssel

29

Iglesia del Salvador

Calle: Straße Río Jerte Plaza: Platz Torre: Turm Iglesia: Kirche Palacio: Palast Casa: Maison Ermita: Kapelle Arco: Torbogen Convento: Kloster Ayuntamiento: Rathaus

30

Casa de las Argollas

31

Casa de los Quijada Almaraz

"Ut placeat deo et hominibus": Plasencia

32

Auditorio de Santa Ana

33

Colegio de la compañía de Jesús

34

Plaza de Torre Lucía

35

Torre Lucía

36

Iglesia de San Pedro

37

Ayuntamiento

38

Cárcel Pública

19


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.