Städtische Routen Trujillo

Page 1

+ info

“Turgalium: Zwischen Ebenen und felsigem Gelände“ Städtische Routen:

Trujillo Einführung Römer (Turgalium), Westgoten, Araber (Taryala), Juden und danach Christen (Truxiello) definieren die Identität dieser Stadt voller Geschichten und Heldenabenteuer. Wir werden erfahren, wie die Entdeckung der Neuen Welt Reichtum einbrachte, der dann die Stadtentwicklung der mittelalterlichen Ortschaft auslöste. Zudem werden wir Herrschaftshäuser, Paläste, kleine Plätze und religiöse Gebäude besuchen.

Notizen O ce du tourisme Place Mayor 927 322 677 www.turismotrujillo.com

Wussten Sie, dass...?

Vues de la ville depuis le château

Il est situé dans la partie la plus haute de la ville, sur un promontoire rocheux où les arabes commencèrent sa construction au IXème siècle. Il a été au centre de l'histoire de Trujillo au moyen âge. On remarquera ses belles tours ainsi que les deux citernes du patio des armes. La forteresse se complète par la muraille d'origine arabe avec dixsept tours encore dressées et cinq portes d'accès. Il est classé Bien d'Intérêt culturel.

Bu rg

Abenteurer, Ritter, Edelmänner und bescheidene Anwohner von Trujillo ließen sich auf die Eroberung der Neuen Welt ein. Der berühmteste, Francisco Pizarro, eroberte das Inka-Reich und wurde Gouverneur von Peru. Francisco de Orellana entdeckte den Amazonasfluss und Diego García de Paredes, der “Samson” von Extremadura, war bekannt für seine außerordentliche Stärke und Heldentaten. Hernando Pizarro wurde Gouverneur von Cuzco, Alonso de Sotomayor Gouverneur von Chile, Gerónimo de Loayza der Erzbischof von Lima und Fernando de Alarcón der erste, der den Fluss Colorado erkunden sollte.

Place Mayor

Unsere Route beginnt an der Plaza Mayor, einem Ort, der vom Adel Trujillos im 15. und 16. Jahrhundert zum Bau großer Paläste ausgewählt wurde, wie den von Carvajal-Vargas, den des Marqués de la Conquista oder den von Orellana-Toledo. Wir werden am Fremdenverkehrsbüro beginnen, wo weitreichende und präzise Informationen über all das geboten werden, was wir sehen können. Die Pferdestatue von Francisco Pizarro und die Kirche San Martín, die beide auf eben diesem Platz stehen, werden unsere ersten Stopps sein.

Weiter geht es auf dem ansteigenden Weg Cuesta de la Sangre hinein in die Mittelalterstadt von Trujillo, nachdem wir unter dem Tor von Santiago hindurchgegangen sind. Drinnen erwarten uns enge, unregelmäßig angelegte Straßen und eine Vielzahl von Adelshäusern und Kirchen, die es zu besichtigen gilt.

Pizarro-Statue 20

Turgalium: Zwischen Ebenen und felsigem Gelände: Trujillo


Fromage de Brebis and Ribera del Guadiana

ie ro no m

Wussten Sie, dass...?

La cuisine de Trujillo trouve ses racines dans la tradition Die

G as t

Küche von Trujillo hat ihren Ursprung in der Säkular- und Klostertradition: Schinken und Würste vom iberischen Schwein, der Wein, der in die Herkunftsbezeichnung D. O. Ribera del Guadiana integriert ist oder auch der Schafs- und Ziegenkäse sind einige der besten Lebensmittel. Die Nationalmesse für Käse von Trujillo besticht besonders durch ihren großen Anklang, sie ist Schaufenster für die besten Käse, die in der Extremadura und auf der Halbinsel hergestellt werden.

Innerhalb der Stadtmauern können wir das Museum der Coria besichtigen, das Besucherzentrum Torre del Alfiler und das Museo del Traje (Kleidermuseum). Aber bevor wir auf die Burg steigen, werden wir die Kirche der Santiago besichtigen, im romanischen Stil aus dem 12. Jahrhundert, die Kirche der Sta. María la Mayor mit ihrem Julia-Turm und das Haus und Museum von Pizarro, in dem das gefährliche Leben des Entdeckungsreisenden erforscht wird. Wir werden an der herrlichen Burg arabischen Ursprungs unsere Tour beenden, bevor wir erneut zur Plaza Mayor hinuntersteigen.

Eb en e

Die Landschaft der Umgebung von Trujillo, beherrscht von der Ebene und felsigem Gelände, stellt eines der interessantesten Gebiete in Bezug auf Umweltund ornithologische Phänomene der Region dar. Es gibt hier zwei besondere Schutzzonen für Vögel: die Kolonie der Rötelfalken, die in der Ortschaft selbst brüten und die Ebene von Trujillo, wo wir Trappen, Großtrappen, Blauracken, Wiesenweihen, Triele, Flughühner, Sandflughühner, Heidelerchen usw. beobachten können.

n ite sze Herbst e r h Ja Landwirtschafts- und Viehzuchtmesse: Auf dem Regionalviehmarkt geben sich Viehzüchter und Besucher ein Stelldichein, um Wettbewerbe und Auktionen für Schafe, Rinder und Pferde stattfinden zu lassen

Frühling Karwoche: Sie geht auf die Zeit der Westgoten zurück. Zum Fest von regionaltouristischem Interesse erklärt Nationalmesse für Käse: Anfang Mai findet in Trujillo eine der am meistbesuchten Messen statt El Chíviri: Zum Fest von touristischem Interesse erklärt

Trujillo hat zwei Festlichkeiten, die von regionaltouristischem Interesse erklärt wurden: die Semana Santa (Karwoche), die sehr beliebt ist und voller Inbrunst verfolgt wird und den Chíviri. Letztere Feierlichkeit wird am Ostersonntag auf der Plaza Mayor begangen, mit Menschen, die in landestypischer Tracht geschmückt sind und Halstücher tragen, während getanzt und der rhythmische Refrain der Feier gesungen wird: “Ay, chíviri, chíviri, chíviri ...".

Besuche Der Saal zur Förderung für Kunsthandwerk “Convento de la Merced” in eben diesem Gebäude, das aus dem 17. Geö net von Dienstag (nachmittags) bis Sonntag.

Zwergtrappe

Winter Weihnachten: Aktivitäten und Veranstaltungen abgehalten, wie beispielsweise ein Wettbewerb zur Dekoration von Schaufenstern, der Volkslauf von San Silvestre oder die Durchführung einer Monumentalkrippe

Sommer Fest der Schutzpatronin Victoria: Ende August. Sein Höhepunkt ist La Salve, die Hymne, die die Einwohner von Trujillo und Besucher im Dunkeln und in Stille auf der Plaza Mayor Internationales Musikfestival der Stadt Trujillo: Ein komplettes Programm für klassische Musik im Juli

Turgalium: Zwischen Ebenen und felsigem Gelände: Trujillo

21


trujillo

rti re s

34

do

35

rd e las

ia dem

Aca

Mi ra

e la C. d

C de . de las l Co Je nve rón nt im o as

rta Pue e la ria C. d de Co

20

Monja

Ca ll

reros 19 C. Ter

C. d

el

C. Pz. de de 36 ria los Moritos de la P icto Co uer la V 2 C. Alham e ria ta ar C. d C. Sta . Mar 33 ía 22 Pz. de 29 21 37 38 ras Santiago e ron e 30 15 mb ad s no a o j C ira n est ngre . a u C m r C Sa a 18 lta sN la 31 17 C. A e lo 16 C. d

u C. C

rc

P C. He r

s an C. S isco c Fran

11

Pz. San Francisco

esta del

12

Pav de

M

27 C. Pardos

iz Ru

Pa

C. Sola

o o se

za

do

en

Museo del Traje

22

C. H erre ro

anos

Pz. de Guadalupe lupe a uad de G a l l i C. C

Iglesia de Sta. María la Mayor

C. Cruces

26

Turgalium: Zwischen Ebenen und felsigem Gelände: Trujillo

C. Fco. Pizarro

C. Encarnación

N-521 Avda. Miajadas

Avda. Ramón y Cajal

Cá C. Parra

m C. Ro

s ndré an A de S

Viejo

la de

C. del Paso

esta

de ro

ón

17

u C. C

ata

7 6 C. Arquillo

Almenas

C. C

Ronda de las

40

C. M

10

el

Cuesta de la Sangre

39

Pz. de los Descalzos

13

lle ros

Pz. de la Vera Cruz

C. O

14

Castillo

Palacio Carvajal-Vargas (Duques de San Carlos) Palacio de Orellana-Pizarro Palacio del Marqués de la Conquista

C. Bal

nand o

43

Orte von Interesse

Iglesia de San Martín

Pz. del Castillo

s

eja

de l

os

1

C. Palomas

Städtische Routen

44

a erc Alb C.

Stadtplan

45


Palacio de Orellana-Toledo Centro de Interpretación Torre del Alfiler

Legende

Plaza Mayor

Routenverlauf

42 Dom anto C. S

Orte von Interesse oro na ció n .C Av da

C. Estudio

are Parking eP ad í c r Ga

lara

Antiguo convento de S. Fco. el Real / Museo de la Coria

ing

Plaza Mayor

oR am os

a de Iturra

ano

igue l

nta C

23 C. Tintoreros C. Lancharejos

C. Merced C. Cabreros

s

Ramo

Mots-Clefs

Pz. San Miguel

lde

C. Chica

C. Alto z

rr C. del Gu

das C. Tie n

gos

o

a

nM

25

C. S

24

Casa de los Sanabria

25

29

Convento de la Merced / Sala Promoción Artesanía Iglesia y convento de la Encarnación Iglesia y Hospital de la Caridad Iglesia y Hospital de San Francisco Palacio de los Chaves-Sotomayor

30

Iglesia de la Sangre

28

ay

C. Bu r

ing

raga

C. S a

Iglesia y convento de San Miguel

27

C. Fernán Ruiz

of C. S

24

C. M

23

26

edro

P C. San

res

do lvara C. A

garit

r C. Ma

28

s

ez

tal

rado C. Zur

ría

Pz. del Prior de Quiroga

A C.

C. Si lle

ia

Pizar

ro

8

n C. Guía o

fér

C Du . de raz los C. no s La nc hu ela

C. M

C. d el A l

Casa de las Cadenas

de leja orio Cal Greg San

0

5

Pz. de San Judas

41

Puerta de Santiago

C. S a

are de s

ía de P

arc C. G

46

Casa Fuerte de los Escobar Alcazarejo de los Altamiranos Alcázar de Luis Chaves El Viejo Casa Museo de Pizarro

as

4

9

e agü onfr

s

de

C.

C. San José

llesteros

Palacio Chaves-Mendoza

Fremdenverkehrsbüro

alm

Pz. del Reposo

Alcázar de los Bejaranos

de M

Stadtmauer

P C.

32

Arco del Triunfo

a. Avd

ingo

3

Palacio de Pizarro-Aragón

Monumentalkomplex

1

l o

Palacio Municipal de Alhóndiga

Calle: Straße Plaza: Platz an Torre: Turm An ton Iglesia: io Kirche Palacio: Palast Casa: Maison Ermita: Kapelle N-521 Arco: Torbogen Puerta: Tor Convento: Kloster Ayuntamiento: Rathaus

Turgalium: Zwischen Ebenen und felsigem Gelände: Trujillo

31

Ayuntamiento Viejo

32

Palacio de los Marqueses de Santa Marta

33

Iglesia de Santiago

34

Convento de las Jerónimas

35 36

Palacio de Pizarro-Hinojosa (Marqués de Lorenzana) Casa de Francisco de Orellana

37

Casa Rol-Zárate y Zúñiga

38

Casa de los Chaves-Calderón

39

Antigua iglesia de San Andrés

40

Puerta de San Andrés

41 43

Iglesia y convento de San Pedro Iglesia de Sto. Domingo Puerta de la Vera Cruz

44

Puerta de Coria

45

Puerta de la Herradura Estatua ecuestre de Fco. Pizarro

42

46

23


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.