+ info
“Turgalium: Zwischen Ebenen und felsigem Gelände“ Städtische Routen:
Trujillo Einführung Römer (Turgalium), Westgoten, Araber (Taryala), Juden und danach Christen (Truxiello) definieren die Identität dieser Stadt voller Geschichten und Heldenabenteuer. Wir werden erfahren, wie die Entdeckung der Neuen Welt Reichtum einbrachte, der dann die Stadtentwicklung der mittelalterlichen Ortschaft auslöste. Zudem werden wir Herrschaftshäuser, Paläste, kleine Plätze und religiöse Gebäude besuchen.
Notizen O ce du tourisme Place Mayor 927 322 677 www.turismotrujillo.com
Wussten Sie, dass...?
Vues de la ville depuis le château
Il est situé dans la partie la plus haute de la ville, sur un promontoire rocheux où les arabes commencèrent sa construction au IXème siècle. Il a été au centre de l'histoire de Trujillo au moyen âge. On remarquera ses belles tours ainsi que les deux citernes du patio des armes. La forteresse se complète par la muraille d'origine arabe avec dixsept tours encore dressées et cinq portes d'accès. Il est classé Bien d'Intérêt culturel.
Bu rg
Abenteurer, Ritter, Edelmänner und bescheidene Anwohner von Trujillo ließen sich auf die Eroberung der Neuen Welt ein. Der berühmteste, Francisco Pizarro, eroberte das Inka-Reich und wurde Gouverneur von Peru. Francisco de Orellana entdeckte den Amazonasfluss und Diego García de Paredes, der “Samson” von Extremadura, war bekannt für seine außerordentliche Stärke und Heldentaten. Hernando Pizarro wurde Gouverneur von Cuzco, Alonso de Sotomayor Gouverneur von Chile, Gerónimo de Loayza der Erzbischof von Lima und Fernando de Alarcón der erste, der den Fluss Colorado erkunden sollte.
Place Mayor
Unsere Route beginnt an der Plaza Mayor, einem Ort, der vom Adel Trujillos im 15. und 16. Jahrhundert zum Bau großer Paläste ausgewählt wurde, wie den von Carvajal-Vargas, den des Marqués de la Conquista oder den von Orellana-Toledo. Wir werden am Fremdenverkehrsbüro beginnen, wo weitreichende und präzise Informationen über all das geboten werden, was wir sehen können. Die Pferdestatue von Francisco Pizarro und die Kirche San Martín, die beide auf eben diesem Platz stehen, werden unsere ersten Stopps sein.
Weiter geht es auf dem ansteigenden Weg Cuesta de la Sangre hinein in die Mittelalterstadt von Trujillo, nachdem wir unter dem Tor von Santiago hindurchgegangen sind. Drinnen erwarten uns enge, unregelmäßig angelegte Straßen und eine Vielzahl von Adelshäusern und Kirchen, die es zu besichtigen gilt.
Pizarro-Statue 20
Turgalium: Zwischen Ebenen und felsigem Gelände: Trujillo
Fromage de Brebis and Ribera del Guadiana
ie ro no m
Wussten Sie, dass...?
La cuisine de Trujillo trouve ses racines dans la tradition Die
G as t
Küche von Trujillo hat ihren Ursprung in der Säkular- und Klostertradition: Schinken und Würste vom iberischen Schwein, der Wein, der in die Herkunftsbezeichnung D. O. Ribera del Guadiana integriert ist oder auch der Schafs- und Ziegenkäse sind einige der besten Lebensmittel. Die Nationalmesse für Käse von Trujillo besticht besonders durch ihren großen Anklang, sie ist Schaufenster für die besten Käse, die in der Extremadura und auf der Halbinsel hergestellt werden.
Innerhalb der Stadtmauern können wir das Museum der Coria besichtigen, das Besucherzentrum Torre del Alfiler und das Museo del Traje (Kleidermuseum). Aber bevor wir auf die Burg steigen, werden wir die Kirche der Santiago besichtigen, im romanischen Stil aus dem 12. Jahrhundert, die Kirche der Sta. María la Mayor mit ihrem Julia-Turm und das Haus und Museum von Pizarro, in dem das gefährliche Leben des Entdeckungsreisenden erforscht wird. Wir werden an der herrlichen Burg arabischen Ursprungs unsere Tour beenden, bevor wir erneut zur Plaza Mayor hinuntersteigen.
Eb en e
Die Landschaft der Umgebung von Trujillo, beherrscht von der Ebene und felsigem Gelände, stellt eines der interessantesten Gebiete in Bezug auf Umweltund ornithologische Phänomene der Region dar. Es gibt hier zwei besondere Schutzzonen für Vögel: die Kolonie der Rötelfalken, die in der Ortschaft selbst brüten und die Ebene von Trujillo, wo wir Trappen, Großtrappen, Blauracken, Wiesenweihen, Triele, Flughühner, Sandflughühner, Heidelerchen usw. beobachten können.
n ite sze Herbst e r h Ja Landwirtschafts- und Viehzuchtmesse: Auf dem Regionalviehmarkt geben sich Viehzüchter und Besucher ein Stelldichein, um Wettbewerbe und Auktionen für Schafe, Rinder und Pferde stattfinden zu lassen
Frühling Karwoche: Sie geht auf die Zeit der Westgoten zurück. Zum Fest von regionaltouristischem Interesse erklärt Nationalmesse für Käse: Anfang Mai findet in Trujillo eine der am meistbesuchten Messen statt El Chíviri: Zum Fest von touristischem Interesse erklärt
Trujillo hat zwei Festlichkeiten, die von regionaltouristischem Interesse erklärt wurden: die Semana Santa (Karwoche), die sehr beliebt ist und voller Inbrunst verfolgt wird und den Chíviri. Letztere Feierlichkeit wird am Ostersonntag auf der Plaza Mayor begangen, mit Menschen, die in landestypischer Tracht geschmückt sind und Halstücher tragen, während getanzt und der rhythmische Refrain der Feier gesungen wird: “Ay, chíviri, chíviri, chíviri ...".
Besuche Der Saal zur Förderung für Kunsthandwerk “Convento de la Merced” in eben diesem Gebäude, das aus dem 17. Geö net von Dienstag (nachmittags) bis Sonntag.
Zwergtrappe
Winter Weihnachten: Aktivitäten und Veranstaltungen abgehalten, wie beispielsweise ein Wettbewerb zur Dekoration von Schaufenstern, der Volkslauf von San Silvestre oder die Durchführung einer Monumentalkrippe
Sommer Fest der Schutzpatronin Victoria: Ende August. Sein Höhepunkt ist La Salve, die Hymne, die die Einwohner von Trujillo und Besucher im Dunkeln und in Stille auf der Plaza Mayor Internationales Musikfestival der Stadt Trujillo: Ein komplettes Programm für klassische Musik im Juli
Turgalium: Zwischen Ebenen und felsigem Gelände: Trujillo
21
trujillo
rti re s
34
do
35
rd e las
ia dem
Aca
Mi ra
e la C. d
C de . de las l Co Je nve rón nt im o as
rta Pue e la ria C. d de Co
20
Monja
Ca ll
reros 19 C. Ter
C. d
el
C. Pz. de de 36 ria los Moritos de la P icto Co uer la V 2 C. Alham e ria ta ar C. d C. Sta . Mar 33 ía 22 Pz. de 29 21 37 38 ras Santiago e ron e 30 15 mb ad s no a o j C ira n est ngre . a u C m r C Sa a 18 lta sN la 31 17 C. A e lo 16 C. d
u C. C
rc
P C. He r
s an C. S isco c Fran
11
Pz. San Francisco
esta del
12
Pav de
M
27 C. Pardos
iz Ru
Pa
C. Sola
o o se
za
do
en
Museo del Traje
22
C. H erre ro
anos
Pz. de Guadalupe lupe a uad de G a l l i C. C
Iglesia de Sta. María la Mayor
C. Cruces
26
Turgalium: Zwischen Ebenen und felsigem Gelände: Trujillo
C. Fco. Pizarro
C. Encarnación
N-521 Avda. Miajadas
Avda. Ramón y Cajal
Cá C. Parra
m C. Ro
s ndré an A de S
Viejo
la de
C. del Paso
esta
de ro
añ
ón
17
u C. C
ata
7 6 C. Arquillo
Almenas
C. C
Ronda de las
40
C. M
10
el
Cuesta de la Sangre
39
Pz. de los Descalzos
13
lle ros
Pz. de la Vera Cruz
C. O
14
Castillo
Palacio Carvajal-Vargas (Duques de San Carlos) Palacio de Orellana-Pizarro Palacio del Marqués de la Conquista
C. Bal
nand o
43
Orte von Interesse
Iglesia de San Martín
Pz. del Castillo
s
eja
de l
os
Má
1
C. Palomas
Städtische Routen
44
a erc Alb C.
Stadtplan
45
Palacio de Orellana-Toledo Centro de Interpretación Torre del Alfiler
Legende
Plaza Mayor
Routenverlauf
42 Dom anto C. S
Orte von Interesse oro na ció n .C Av da
C. Estudio
are Parking eP ad í c r Ga
lara
Antiguo convento de S. Fco. el Real / Museo de la Coria
ing
Plaza Mayor
oR am os
a de Iturra
ano
igue l
nta C
23 C. Tintoreros C. Lancharejos
C. Merced C. Cabreros
s
Ramo
Mots-Clefs
Pz. San Miguel
lde
C. Chica
C. Alto z
rr C. del Gu
das C. Tie n
gos
o
a
nM
25
C. S
24
Casa de los Sanabria
25
29
Convento de la Merced / Sala Promoción Artesanía Iglesia y convento de la Encarnación Iglesia y Hospital de la Caridad Iglesia y Hospital de San Francisco Palacio de los Chaves-Sotomayor
30
Iglesia de la Sangre
28
ay
C. Bu r
ing
raga
C. S a
Iglesia y convento de San Miguel
27
C. Fernán Ruiz
of C. S
24
C. M
23
26
edro
P C. San
res
do lvara C. A
garit
r C. Ma
28
s
ez
tal
rado C. Zur
ría
Pz. del Prior de Quiroga
A C.
C. Si lle
ia
Pizar
ro
8
n C. Guía o
fér
C Du . de raz los C. no s La nc hu ela
C. M
C. d el A l
Casa de las Cadenas
de leja orio Cal Greg San
0
5
Pz. de San Judas
41
Puerta de Santiago
C. S a
are de s
ía de P
arc C. G
46
Casa Fuerte de los Escobar Alcazarejo de los Altamiranos Alcázar de Luis Chaves El Viejo Casa Museo de Pizarro
as
4
9
e agü onfr
s
de
C.
C. San José
llesteros
Palacio Chaves-Mendoza
Fremdenverkehrsbüro
alm
Pz. del Reposo
Alcázar de los Bejaranos
de M
Stadtmauer
P C.
32
Arco del Triunfo
a. Avd
ingo
3
Palacio de Pizarro-Aragón
Monumentalkomplex
1
l o
Palacio Municipal de Alhóndiga
Calle: Straße Plaza: Platz an Torre: Turm An ton Iglesia: io Kirche Palacio: Palast Casa: Maison Ermita: Kapelle N-521 Arco: Torbogen Puerta: Tor Convento: Kloster Ayuntamiento: Rathaus
Turgalium: Zwischen Ebenen und felsigem Gelände: Trujillo
31
Ayuntamiento Viejo
32
Palacio de los Marqueses de Santa Marta
33
Iglesia de Santiago
34
Convento de las Jerónimas
35 36
Palacio de Pizarro-Hinojosa (Marqués de Lorenzana) Casa de Francisco de Orellana
37
Casa Rol-Zárate y Zúñiga
38
Casa de los Chaves-Calderón
39
Antigua iglesia de San Andrés
40
Puerta de San Andrés
41 43
Iglesia y convento de San Pedro Iglesia de Sto. Domingo Puerta de la Vera Cruz
44
Puerta de Coria
45
Puerta de la Herradura Estatua ecuestre de Fco. Pizarro
42
46
23