TVEspañol Magazine - March 2015

Page 1











50

3 OSCAR’S PARA EL CINEASTA MEXICANO ALEJANDRO GONZÁLEZ IÑÁRRITU AGUA ALCALINA: PARA LA SALUD, ESTAR SALUDABLE Y UNA VIDA MEJOR OBAMACARE, LA COBERTURA MÉDICA OBLIGATORIA EN E.U.A. LO CIERTO DE CONSUMIR ALIMENTOS SIN GLUTEN, ACEITE Y AGUA DE COCO

54

¿PERTENECES A LOS MILLENNIALS?

4 28 42

86

CHESPIRITO REFLEJÓ EN SUS PERSONAJES SU GRAN AFICIÓN AL FUTBOL REALIZARÁN FESTIVAL PARA HONRAR A SELENA A 20 AÑOS DE SU MUERTE ¿QUÉ ES LA ACCIÓN DIFERIDA PARA PADRES DE CIUDADANOS Y DE RESIDENTES DE E.U.A. (DAPA)? ¿POR QUÉ EN NICARAGUA PAGAMOS LA ELECTRICIDAD MÁS CARA DE CENTROAMÉRICA? 76 MARIPOSAS MONARCA, LA MIGRACIÓN MÁS ESPECTACULAR DEL PLANETA ANTIVIRUS FALSOS Y PUBLICIDAD ENGAÑOSA, PRINCIPALES ATAQUES EN SMARTPHONES CIENTOS DE CUERPOS SIN RECLAMAR SON ENTERRADOS EN UNA FOSA COMÚN EN CALIFORNIA

88

EL SANTO, SU VIDA BAJO LA MÁSCARA

92 94

LA SELECCIÓN MEXICANA DE FUTBOL JUGARÁ AMISTOSO CONTRA E.U.A EN SAN ANTONIO, TEXAS COPA “JOSÉ SULAIMÁN” INICIARÁ CON LA PARTICIPACIÓN DE OCHO BOXEADORES

96

OCHO MEXICANOS REINAN EN EL BOXEO MUNDIAL

58 60 66 70 76 84

49 AÑOS DE SÚPER TAZÓN HAN SIDO LA

110 CUNA DE MITOS Y LEYENDAS DE LA NFL 126 EXTERMINIO EN AUSCHWITZ, 70 AÑOS DE LIBERACIÓN 134 “EL INTELECTUAL” DE SALOMÓN DE LA SELVA 144 LA MONUMENTAL PLAZA DE TOROS MÉXICO 152 TURISMO: SUCEDIÓ EN JAPÓN CARLOS GARDEL: “EL REY DEL TANGO” ENTRÓ

156 A LA GLORIA CON SU MUERTE EN MEDELLÍN 12 34 74 100 124 150

UNIVISIÓN TELEMUNDO MUNDO FOX ESTRELLA TV UNIMÁS GALAVISIÓN

MARIO ALMADA: “UNA LEYENDA DEL WESTERN MEXICANO”

Página 32

AUSCHWITZ: SÍMBOLO DE SUFRIMIENTO INCONMENSURABLE

Página 118

DESPUÉS DE COMER ¿POR QUÉ DA SUEÑO?

Página 160

6 HORÓSCOPOS EMPRESARIALES: 24 CONSEJOS 15 PUNTOS BÁSICOS DE REFLEXIÓN PARA NEGOCIOS 30 NOTA DEL SEGURO SOCIAL: ¡ETAPAS DE LA VIDA! COMPENSACIÓN AL TRABAJADOR: 38 ¿EN QUÉ CONSISTEN LAS ESTIPULACIONES? DE LA BAHÍA: 46 NOTA EL SARAMPIÓN EN EL ÁREA DE LA BAHÍA AL ESPECTÁCULO: 56 VENTANA JOSÉ JOSÉ, NARRARÁ SU VIDA EN TELENOVELA 82 RECETA DE COCINA DUELO DE SELECCIONES DE 90 DEPORTES: SURAMÉRICA EN LA COPA AMÉRICA CHILE 2015 128 CHISTES SALOMÓN DE LA SELVA, POETA DEL 130 LITERATURA: GRUPO DENOMINADO DE “LOS TRES GRANDES” 138 NUESTROS POETAS DEL ÁREA DE LA BAHÍA 140 ESCUDRIÑAD LAS ESCRITURAS CADA DÍA... 44 103 148

GUÍA DE PROFESIONALES CLASIFICADOS PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN Director / Editor: Cyrous E. Navarrete, MBA

Secretaria Ejecutiva: Gretchell Martínez

Gerente de Ventas: Julio Morán

Diseño Gráfico: Eduardo Baños

Ventas/Promoción: Ivonne Espinoza

Ventas: Carlos Rosales

Deportes: Luis Alberto Torres

Reporteros: Lic. Héctor de Ita

Turismo: Jorge Brignoles

TV ESPAÑOL MAGAZINE is published every month. Yearly Subscriptions: US & Canada First Class: $36.00 Elsewhere: $40.00. All reasonable care, but no responsibility assumed, for unsolicited manuscripts. All letters or articles addressed to TV ESPAÑOL from its contributors or readers will be assumed intended for publication.

TV ESPAÑOL Inc. 5354 Mission St., San Francisco, CA. 94112

Phones: (415) 333-0661 - (408) 771-6834 Fax: (415) 333-0611

www.tvespanol.net

E-mail: tvespanol@tvespanol.net

TV ESPAÑOL is not responsible for any announcements made as advertising, it is the responsibility of the company and/or person(s) that paid the mentioned Advertising. TV ESPAÑOL does not endorse or certify the safety in any manner of the products and/or services advertised on this magazine.

WE RESERVE THE RIGHT TO REFUSE TO SERVE ANYONE.


4 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 5


HORÓSCOPOS ARIES

TAURO

GÉMINIS

)Marzo 21 - Abril 20(

)Abril 21 - Mayo 20(

)Mayo 21 - Junio 20(

Si estás de mal humor, recuerda que una actitud amargada o agresiva lo único que conseguirá es que te critiquen. Cálmate, porque tus esperanzas se irán realizando una a una con el paso del tiempo. Números de suerte: 4, 15, 31/340

No te dejes llevar por chismes o desconfianzas, no eches a perder un acuerdo al que llegaste recientemente. Si te sientes cansado o aburrido, cambia algo en tu vida; no hagas siempre lo mismo. Números de suerte: 5, 8, 17/507

Tú eres encantador y se te quiere mucho, pero debes controlar ese afán tuyo de tratar de que todo el mundo sea como tú. No alimentes un fuego amoroso que no puedas apagar; después te lamentarás. Números de suerte: 2, 18, 34/173

CÁNCER

)Junio 21 - Julio 22( Evita discutir con nadie que en el futuro pueda ayudar o entorpecer tus proyectos: a veces se gana perdiendo. Buenas noticias en tu trabajo o lugar de estudios. Leerás las mentes a tu alrededor. Números de suerte: 1, 10, 33/092

LIBRA

)Sept. 23 - Oct. 22( No temas aceptar ese nuevo proyecto o trabajo: será un paso importante para tu futuro. Si has tenido un distanciamiento con tu amor, intenta una reconciliación. Ve despacio en la intimidad. Números de suerte: 2, 16, 34/153

CAPRICORNIO )Dic. 22 - Enero 19(

Si te dejas llevar por las emociones, puedes tener problemas, mas si detienes las discusiones al comenzar, todo irá bien. El romance te está dando vueltas: un amor llegará casi misteriosamente. Números de suerte: 1, 19, 33/204

6 TV ESPAÑOL

LEO

VIRGO

)Julio 23 - Agosto 22(

)Agosto 23 - Sept 22(

No temas; ve a visitar a esa persona: la reacción será mucho mejor de lo que imaginas. Para los que están solos, hay posibilidad de un encuentro con alguien “exótico” en un lugar inesperado. Números de suerte: 5, 18, 36/475

No dejes que la desconfianza te invada: tú naciste para triunfar; no lo puedes evitar. Ahora bien, no te aventures con desconocidos, asegúrate bien antes de que lo hagas, recuerda: no todo lo que brilla es oro. Números de suerte: 12, 15, 38/184

ESCORPIÓN

)Oct. 23 - Nov. 21( Ten cuidado al decir tus “verdades”: no todos están preparados para escucharlas. Se te presentará una oportunidad inesperada y prometedora; te recomiendo que seas cauteloso al aprovecharla. Números de suerte: 9, 20, 41/183

ACUARIO

)Enero 20 - Feb. 18( No hagas caso si algunos amigos tratan de poner a prueba tu paciencia; no pierdas la cabeza por tonterías. Para que no sufras más decepciones, no cuentes las cosas antes de que se concreten. Números de suerte: 6, 18, 29/576

SAGITARIO )Nov. 22 - Dic. 21(

Vigila tus reacciones; busca un balance entre tu trabajo, tus intereses familiares y la diversión. Cuida lo que hablas; recuerda que, en muchas ocasiones, la mejor palabra es la que no se dice. Números de suerte: 7, 23, 35/223

PISCIS

)Feb. 19 - Mar. 20( Tendrás un encuentro que parecerá casual, pero que en realidad no lo es. Evita que los sentimientos te dominen y te hagan reaccionar con exagerada emotividad. Sé más cariñoso con tu gente. Números de suerte: 6, 28, 37/546

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 7


8 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 9


10 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 11


12 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 13


l disco “Confidencias reales”, de Alejandro Fernández, se ha posicionado en el primer lugar de ventas dentro de la lista de álbumes pop latino en Estados Unidos de América y Puerto Rico.

E

La producción musical fue grabada en vivo, donde Alejandro Fernández se convirtió en el primer cantante pop mexicano en presentarse en el Teatro Real de Madrid acompañado de la Orquesta Sinfónica de Madrid. En el emblemático teatro, considerado uno de los más importantes de España y de Europa, el mexicano tuvo una presentación única, histórica e irrepetible en el marco de la gira de su disco “Confidencias world tour”. “Vaya privilegio me ha dado la vida. La música me ha dado muchas alegrías, pero pocas, pocas como estar cantando aquí para ustedes”, expresó emocionado y sonriente. El cantante mexicano, ganador de diversos premios como el Grammy, Billboard, Lo Nuestro, TVyNovelas y Oye!, entre otros, está en la actuliadad, inmerso en su gira “Confidencias world tour2015”.

El cantante, quien también ha incursionado como actor en el Séptimo Arte, nació el 24 de abril de 1971 en la Ciudad de México, aunque se crió en Guadalajara, Jalisco, entre el campo y los caballos. Desde pequeño mostró su pasión por el canto, ya que desde los cuatro años se subía a los escenarios para acompañar a su padre, el cantante y actor Vicente Fernández. PASE A LA PÁG. #16

14 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 15


VIENE DE LA PÁG. #14

Años después se matriculó en la Universidad del Valle de Atemajac para estudiar Arquitectura, ya que esa era su meta y regalarle el título a sus padres; sin embargo, la música finalmente lo atrapó e hizo que dejara los estudios. Su debut discográfico se produjo con un tema que cantó a dúo con su padre: “Amor de los dos”, incluido en el disco “México, voz y sentimiento”, que además fue todo un éxito. Su segunda grabación fue “El andariego”. En diciembre de 1991 grabó su primer disco como solista con éxitos como “Necesito olvidarla”, “Equivocadamente” y “Brumas”; además, realizó una gira por México y varias ciudades de Estados Unidos, en las que actuó en distintas ocasiones al lado de su padre. Un año después contrajo matrimonio con América Guinart, con quien procreó a sus tres primeros hijos: Alejandro y las gemelas América y Camila.

En 1993 ofreció al lado de su padre un concierto en el Palacio de los Deportes, para hacer después una temporada en el Teatro Blanquita. A finales de ese año lanzó “Piel de niña”, un álbum del que se desprendieron los éxitos “Acabo de llorar”, “A la vera del camino” y “Cascos ligeros”. Durante 1994, la carrera de “El Potrillo” comenzó a despuntar. Sus actuaciones fueron cada vez más exitosas y llegó la grabación del disco “Grandes éxitos a la manera de Alejandro Fernández”, con temas románticos clásicos. Su siguiente grabación, “Me estoy enamorando” (1997), con canciones más cercanas al pop, pero sin alejarse de su esencia mexicana, conquistó públicos diversos de América Latina, Estados Unidos y Europa, a la que le siguieron otros éxitos que fueron de manera consecutiva número uno en las listas de la prestigiada publicación musical estadounidense “Billboard”.

En 1999, apareció en el mercado el fonograma “Christmas time in Viena”, una colección de temas navideños que interpretó en español e inglés al lado del hispano Plácido Domingo y la francesa Patricia Kaas, acompañados por la Orquesta Sinfónica de Viena. A finales de la década de los años 90, el cantante se divorció de América, y poco después inició un romance con la colombiana Ximena Díaz, con quien procreó a sus hijos Emiliano y Valentina. La relación sentimental llegó a su fin en 2004. Con “Mi verdad”, Alejandro Fernández regresó a la música ranchera con temas como “Loco”, “Si he sabido amor”, “Mentirosos” y “Avísame”; mientras, con “Entre tus brazos” experimentó con ritmos caribeños, bajo la producción de Emilio Estefan. Los cortes “Quiéreme”, “Háblame” y “Quisiera”, tuvieron gran éxito. En 2002 logró reunir más de 70 mil personas durante los siete conciertos que ofreció en el Auditorio Nacional, de la Ciudad de México, y un año después, tras una extensa gira, Fernández y su padre ofrecieron un “show”, en la Ciudad de México ante más de 60 mil espectadores. Otro acierto musical fue el álbum “Niña amada mía”, tema que fue utilizado para la telenovela del mismo nombre, que logró colocarse entre los primeros lugares de popularidad. PASE A LA PÁG. #18

16 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 17


VIENE DE LA PÁG. #16

Luego grabó “Orígenes, un canto a México”, y una vez más junto a su padre, “En vivo por última vez”. En “A corazón abierto” trabajó con el productor y compositor Kike Santander, ganador de un Grammy. Fernández también ha incursionado en el Séptimo Arte en películas como “Picardía mexicana”, de Abel Salazar, 1977; “El arracadas”, de Alberto Mariscal, 1977; “El tahúr”, de Rogelio González Jr., 1979; “Mi querido viejo”, de Rafael Villaseñor, 1991; y “Zapata: El sueño del héroe”, de Alfonso Arau, 2004. A mediados de 2005 ofreció un concierto en Monterrey, Nuevo León, con motivo del lanzamiento del Forum Universal de las Culturas 2007, al lado de los tenores Plácido Domingo y José Carreras. En los siguientes meses realizó una gira por diversas ciudades de Estados Unidos, al lado de los cantantes Chayanne y Marc Anthony. El 26 de junio de 2005, “El Potrillo” ofreció un concierto en el Palacio de Congresos de Madrid. Fue la primera vez que el ídolo mexicano cantó en España, y se colgó el cartel de “No hay entradas”, donde presentó su álbum “A corazón abierto”, que ya era Disco de Oro en el país europeo. Ese concierto fue grabado en directo y apareció en CD y DVD a finales de ese año, bajo el título “MéxicoMadrid, directo y sin escalas”.

Además, fue el artista latino más taquillero, de acuerdo con los listados Top 100 Worldwide Tours, de la revista “Pollstar”. La publicación “People” en Español lo nombró “La gira del año”. Ese mismo año grabó con la cantante estadounidense Beyoncé el tema “Amor gitano”, canción para la telenovela de Telemundo “Zorro: La espada y la rosa”, protagonizada por Christian Meier, Marlene Favela y Arturo Peniche. Asimismo, ha interpretado las canciones de entrada de diversas telenovelas, entre ellas “María Isabel” (1997), “Infierno en el paraíso” (1999), “El derecho de nacer” (2001), “Niña amada mía” (2003), “La esposa virgen” (2005), “Tormenta en el paraíso” (2007) y “Mañana es para siempre” (2008). En el año 2008, “El Potrillo” fue nombrado Embajador Turístico de Jalisco, distinción que le dio el gobierno del estado por su amplia trayectoria profesional, tanto a nivel nacional como internacional.

En 2011, el cantante ofreció una serie de conciertos en el Auditorio Nacional, en donde fue reconocido con distintos premios, entre los que destacan Disco Doble de Platino y Oro por más de 140 mil copias del álbum “Dos mundos”, vendidos en México y Estados Unidos, mientras que por “Evolución” alcanzó las 50 mil en el vecino país del norte. Un año después, el cantante se presentó en el palenque de la Feria del Caballo Texcoco, uno de los eventos esperados por el público, gracias a sus diversas atracciones, que en el terreno musical este año también contó con las actuaciones de otros artistas como Espinoza Paz, Paulina Rubio y Vicente Fernández. Asimismo, el intérprete une su voz con la estadounidense Christina Aguilera, para interpretar el tema principal de la telenovela mexicana “La tempestad”, protagonizada por Ximena Navarrete y William Levy. La canción fue nomibada como “mejor tema musical” en los Premio TVyNovelas. Su última producción “Confidencias reales” que está disponible en CD y DVD, así como en formato digital se convirtió en el disco más vendido en 19 países en tan sólo unas horas. La producción incluye los temas “Te Amaré”, “Se me va la voz”, “Hoy tengo ganas de ti” y “Estuve”, por mencionar algunos.

En 2007 visitó España y América Latina junto al puertorriqueño Chayanne y el estadounidense Marc Anthony, como parte de una gira internacional en la que presentó su disco “Viento a favor”, con el que festejó 15 años de carrera artística. 18 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 19


20 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 21


22 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 23


Todo dueño de negocio al comenzar un nuevo año tiene que reflexionar sobre las experiencias que le dejo el 2014, ya sean un mal sabor en la boca o éxitos que desea repetir y mejorar.

A continuación veremos 15 puntos básicos de reflexión que le pueden ayudar en el 2015 a cualquier empresario sin importar si el negocio es grande o pequeño.

También debe visualizar como desafiar las dificultades que afrontó y afrontará.

1. ¿Cuánto le gustaría que las ganancias de su negocio aumentaran en el 2015 en comparación con el 2014? 2. ¿Cuáles fueron los factores que afectaron a su compañía y como podría atacarlos y eliminarlos? 3. ¿Qué recursos tales como tecnología, facilidades de espacio en la empresa, etc. Necesita su negocio para mejorar su capacidad productiva? 4. ¿Qué fue lo que su negocio mejor efectuó en el 2014 y cómo hacerlo mejor en el presente?

Ahora bien, este 2015 por lo que vemos podría ser un mejor año para los negocios, ya que estaremos viviendo una fuerte economía, donde el dinero circulará más entre los consumidores, principalmente en el área de la bahía de San Francisco, que está viviendo un auge económico guiada por la industria de la tecnología que ha pasado a residir del valle del Silicón a la ciudad del Puente “Golden Gate”. Tal Hecho nos promete un futuro halagador que debemos como comerciantes sacar el máximo provecho.

5. ¿Qué errores se cometieron el año pasado y cómo planea impugnarlos? 6. ¿Qué le gustaría mejorar a nivel personal como jefe para que afecte de una manera positiva su negocio? 7. ¿Qué educación necesitan sus empleados para actuar más eficientes? 8. ¿Qué educación usted como jefe necesita adquirir para dirigir de una manera más eficaz su empresa? 9. ¿Qué cambios vislumbra en el mercado en que se desenvuelve su organización, que lo afectaran tarde o temprano, y que estrategia planea utilizar para neutralizarlos? 10. ¿Qué estrategia de Mercadeo utilizara en el 2015? 11. ¿Cómo podría Mejorar su servicio al cliente? 12. ¿Qué está haciendo en la actualidad para mejorar los puntos descritos anteriormente? 13. ¿Qué cambio en el personal existente de su empresa necesitas evaluar? 14. ¿Qué Capital monetario necesitarás para efectuar los cambios que necesita su firma en el 2015? ¿Cuáles son las metas 15. de su entidad a corto, intermedio y largo plazo? Todos estos incisos son de gran valor para lograr afrontar el año presente y es de vital importancia que si tienes alguna duda de cómo llevarlo a cabo inviertas unos cuantos dólares en asesoría profesional que le puede dar un giro positivo de 180 grados a tu negocio. Muy importante recalcar que estos consejos básicos de reflexión para el éxito de un negocio varían de empresa a empresa por las circunstancias que las rodean.

24 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 25


26 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 27


La mejor manera de hidratarse es a través de la ingesta de agua, pero agua alcalina. La mejor agua alcalina viene de la naturaleza, sin embargo puede ser creada en diferentes formas, incluyendo gotas alcalinas. Estas gotas son químicos aditivos que estimulan lo alcalino del agua pero su sabor no es agradable, y aunque estas gotas son una buena opción, no son recomendables para efectos de una buena salud, ni para mujeres embarazadas, por contener químicos desconocidos. Hasta la fecha la mejor agua alcalina es la que el hombre con la tecnología ha logrado. Se ha comprobado que el agua alcalina derivada de máquinas de agua ionizada, puede ser consumida por niños, adultos, e incluso, mujeres embarazadas, a la vez que la ingesta de esta es saludable para el feto.

E

l siguiente es extracto de “Agua Alcalina: Para Salud, Para Sanar, Para Vida”, un libro del pionero e investigador, Dr. F. Batmanghelidj, una de las autoridades de hidratación y consejero de celebridades como el entrenador Anthony Robbins. La enfermedad del embarazo temprano (nauseas o mareos matutinos) es una señal de deshidratación de la madre y el feto, es causada por el agua y las acciones regulatorias de (histamina). El embarazo crea una alta demanda de agua, mientras el feto va creciendo y formándose, alrededor de un trillón de división de células toman lugar. Cada nueva célula tiene que ser llenada con agua. La mujer embarazada necesita y debería tomar agua y eliminar todas las fuentes de deshidratación, especialmente el consumo de cafeína y alcohol.

La tecnología que empujó estas máquinas fue perfeccionada en Japón, productos de este tipo son de alta calidad, tanto en manufactura como en componentes. Uno de los beneficios agregados del agua alcalina producida por las maquinas ionizadas japonesas, es una propiedad llamada “micro-clustering”, esto es el proceso por el cual pasa el agua para ser alcalina y la razón del por qué tiene mayor valor nutritivo que el agua normal.

Por Marius Dragutoiu Scan 3D 4D Imaging agua, típicamente en 15-20 moléculas o más, y se quiebran en grupos más pequeñitos de 4-6 moléculas. Esta reducción permite una mayor penetración y absorción en el cuerpo, esto es particularmente ventajoso cuando se toman suplementos, porque permite una mejor distribución de las vitaminas y minerales, esto es muy útil para las mujeres embarazadas que están tomando vitaminas prenatales. Además, el agua alcalina, producida por máquinas de ionización, tiene un alto contenido de minerales útiles y necesarios. A la mujer embarazada le proporciona iones de calcio, estos reponen la perdida de calcio a las madres, a la vez que fortalece los huesos y estructura de los dientes del feto. Durante 15 años de estudio del agua alcalina, desarrollada por doctores japoneses desde el Japanese Water Institute y Kyowa Medical Clinic, se ha descubierto muchos de los beneficios de tomar esta agua sobre todo para las mujeres embarazadas. Para obtener su galón de agua alcalina gratis llame al: (925) 628-7942

Micro Clustering se le llama al proceso de ionización del agua. Durante este proceso, se agrupan las moléculas del

Este artículo es un anuncio pagado. Tv Español no se hace responsable en ningún caso del contenido, información, opiniones y comentarios.

28 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 29


P

ensemos cuando era joven. La vida era muy simple cuando se sentaba a la mesa cuando usted era solo un niño. El aroma a comida recién preparada llenaba el aire aquellas tardes de domingo. Después de comer todos usted y su familia se apiñaban frente de la televisión para ver su programa favorito. Avance rápidamente unos años más tarde, cuando se sentó a la mesa pero esta vez como un adulto. Muy probablemente se dio cuenta que esta era una ¡nueva etapa de su vida! En esta etapa, ya no pide permiso para hacer algo, sino que le hace saber a los demás que usted va a hacer algo y no se tiene que explicar, punto.

Los momentos que marcan la llegada de una nueva etapa y que se adquieren privilegios y responsabilidades como adultos, no se viven solo una vez en la vida. 30 TV ESPAÑOL

Por ejemplo, otro momento importante de la vida se presenta cuando usted decide jubilarse. Nosotros podemos ayudarle con esta etapa de su vida.

Le exhortamos a que invierta un poco de su tiempo hoy para informarse sobre lo que debe comenzar a hacer para más tarde disfrutar de su jubilación.

El decidir cuándo es el momento más oportuno para jubilarse algo muy personal. Esta decisión muy seguramente estará influenciada por su estilo de vida y sus preferencias.

Una vez que haya llegado a ésta etapa de su vida, o sea el momento de su jubilación— o incluso antes de jubilarse, mientras está en la fase de planificación — puede tomar ventaja de nuestros servicios rápidos y convenientes disponibles por Internet en www.segurosocial. gov/espanol/soliciteporinternet/. En tan solo 15 minutos, puede navegar a través de nuestra solicitud por Internet.

Le recomendamos que visite nuestra página de Internet, www.segurosocial. gov/espanol/publicaciones para que lea nuestra publicación titulada, Cuándo comenzar a recibir beneficios por jubilación. Esta publicación contiene información muy útil y le ayudará a tomar una decisión informada sobre cuándo será el mejor momento para jubilarse.

Nunca antes ha sido tan fácil el enfrentar esta etapa en su vida, o sea, su jubilación. Tome ventaja de nuestros servicios y otros recursos que tenemos a su disposición para que pueda tomar su decisión en www.segurosocial.gov.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 31


A

sus 93 años, Mario Almada aún tiene la fuerza y la entereza para hablar de lo que más le apasiona en la vida: su carrera, que ha sido muy reconocida y por ello prepara un libro biográfico en el que contará las glorias y los sinsabores que lo llevaron a convertirse en una leyenda del western mexicano. Hombre de porte gallardo y mirada profunda, cuya imagen en el Séptimo Arte reflejó la justicia, es como se puede describir a Almada. “Contaré muchas cosas de mi vida y por qué no de mis amores. Hay un nieto que viene a platicar conmigo para escribir este libro”, comentó el actor, quien con más de nueve décadas a cuestas se encuentra físicamente entero y con bríos para platicar de su desarrollo profesional. Su casa de Cuernavaca, Morelos, se ha convertido en el sitio donde no sólo disfruta de momentos de tranquilidad y esparcimiento, sino también en su set de trabajo. 32 TV ESPAÑOL

“Muchas producciones vienen para que yo haga mis participaciones especiales. No estoy retirado, pero sí debo reconocer que me canso a mis 93 años”, dijo, al tiempo que sonríe y recuerda que su aventura en el cine empezó con su hermano Fernando, quien lo invitó a involucrarse en este género. “Yo llegué en 1960 a la Ciudad de México para trabajar en un cabaret, pero no me fue bien, entonces pensé en regresarme a Sonora, pero mi hermano Fernando me invitó a hacer una película en sociedad con todos los que participaban y yo me encargué de la producción”, explicó. Mario recordó que sus primeros pasos como actor en su prolífica carrera fueron con la película “Por eso”, ya que “Bruno Rey se golpeó y se rompió el brazo y me metieron a mí, de ahí no he parado de hacer cine”. Más 500 películas dan cuenta del trabajo fílmico de Almada y mucho se ha dicho que posee el Récord Guinness por este hecho, aunque el actor no ha logrado

reunir los requisitos, ya que muchos de los largometrajes no cuentan con registros. “Antes había un señor que venía a ver a mi papá y le llevaba un conteo a través de algunos recortes, pero lamentablemente falleció y los del Guinness se han acercado para que formalicemos todo, pero no se puede por la falta de registros”, explicó Marcos Almada, hijo del actor. Pero esto no lo entristece ni desilusiona, pues tiene enmarcado un artículo de una revista en el que se señala que él es el actor con cintas hechas muy superiores a las de John Wayne y Christopher Lee. “Yo no me siento como una leyenda, aunque la gente me lo ha hecho ver así y me demuestra cariño, aunque algunas veces han sido extrañas esas muestras. Un día, una mujer se acercó en una plaza y me dio un billete de 100 dólares, traté de regresárselo, pero no la encontré. En otras ocasiones me dan besos y me hacen sentir querido”, recordó. PASE A LA PÁG. #36

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 33


34 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 35


VIENE DE LA PÁG. #32

Consciente de que su trabajo ha causado polémica por su temática y otras por hacer videohomes, Almada lo único que hace es atesorar cada uno de sus recuerdos, que lo llenan de orgullo. “Todos mis premios me llenan de satisfacción, pero el Ariel tiene un gran valor para mí”, reconoció el artista, al tiempo que mostró su estatuilla que guarda celosamente en una vitrina junto a dos Diosas de Plata y algunas fotografías con su imagen de vaquero. En México es imposible hablar del western sin referirse a Almada, quien se convirtió en la imagen del justiciero por excelencia e incluso por algunos era conocido como el “John Wayne mexicano”. “Así me decían, pero yo nunca me creo nada, yo sólo soy Mario Almada, quien ha hecho una carrera bonita y si volviera a nacer volvería a ser actor”, comentó el artista, cuyas películas lograron romper la frontera entre México y Estados Unidos. “Me gustó el género del western, porque yo fui agricultor 30 años de mi vida, por lo que me enseñé a montar a caballo, manejar el rifle y tirar el látigo, me sentía yo en mi ambiente”, dijo, y recordó que una de las cintas más difíciles de hacer fue “La viuda negra”. “Yo era un padrecito medio coqueto en la cinta y como soy católico, me costó trabajo, pero he disfrutado mucho todos mis personajes, aunque eso sí, jamás saldré de cobarde”, explicó el protagonista de cintas como “El tunco Maclovio”, “El sabor de la venganza” y “El infierno”, por mencionar algunas. Actualmente el actor está listo y dejará su papel de los personajes de justiciero, para encarnar, a sus 93 años, a un hombre de carácter, líder de una banda de malosos, en la serie “El mariachi”, que protagonizan Martha Higareda e Iván Arana. 36 TV ESPAÑOL

En entrevista con Notimex, Almada platicó sobre este nuevo reto actoral, sólo que ahora del lado de los malos. “Me gusta que me consideren para nuevos proyectos, continúo trabajando, en historias que me agraden”.

Con una sonrisa tímida, el veterano actor reconoció que ahora se ha pasado al “bando de los malos”, ya que en sus películas siempre fue el justiciero, “ahora, en esta serie soy un líder del narcotráfico, un hombre de carácter”.

Aunque la mayoría de las participaciones, aseguró, las prefiere hacer en la comodidad de su casa, para la serie “El mariachi”, se trasladó a Texcoco, Estado de México, “es una producción muy grande son cerca de 200 actores y otro igual número de extras”.

Almada, quien pese a su edad se mantiene lleno de vitalidad y con las ganas de seguir en la actuación, dijo que durante esta participación se divirtió mucho, además le dio gusto ver a Ernesto Gómez Cruz y Hugo Stiglitz, a quienes considera sus grandes amigos. El primer actor, quien protagonizó películas como “El Dedos de Oro” y “Amanecer Sangriento”, dijo que aún desea continuar en la industria fílmica. “Tengo dos películas en puerta, filmaré en mi casa porque para mí ya es pesado salir, la primera producción que viene de Los Ángeles, en un día filmaré todo, harán acercamientos y lo que se necesite, mientras que el siguiente trabajo es de Brownsville, Texas”. Mario Almada, quien cuenta con más de 500 películas en su carrera, el año pasado fue galardonado con el Ariel de Oro por su vasta trayectoria en la industria del cine disfruta del cariño de sus cuatro hijos, 12 nietos y seis bisnietos.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 37


U

na de las maneras de concluir un caso de compensación es con las estipulaciones. Si un trabajador lesionado está interesado en mantener el tratamiento médico abierto esta es la manera de obtener este fin. Como todo documento, este se presentará al juez para su aprobación. El juez podrá decidir si la cantidad que se está otorgando es justa de acuerdo a la lesión. Este documento consiste en nueve páginas. En la primera se tiene que incluir el día de la lesión. Luego en que se basa la jurisdicción. Después vienen los nombres del solicitante o sea la persona lesionada. Luego el nombre de la compañía donde se lesionó. En la segunda página se designa el nombre de la compañía de seguro encargada de compensación al trabajador con su respectiva dirección, luego se establece que compañía la está administrando si es que existe un segundo empleador y el nombre de la compañía de seguro. También tiene espacio para otras dos compañías más. En la página cuatro se estipulan el nombre del trabajador lesionado, la fecha de nacimiento de este empleado, el lugar en donde se lesionó y la clase de trabajo que desarrollaba el día del accidente. Se establece el grupo o clasificación que esta ocupación ocupa. Ya después se establece el día de la lesión y las diferentes partes del cuerpo lesionadas, que por cierto, cada parte del cuerpo tiene un código. Ya en la página seis se establece que éste traumatismo causó una lesión temporaria y los días en que la persona estuvo considerado como incapacitada temporalmente. Se incluye también las fechas en que estuvo discapacitada y la cantidad de dinero que recibió por este concepto.

dor fue considerado permanente y estacionario además de la cantidad que se tiene que pagar hasta completar la cantidad que se designa en este inciso. El inciso cuatro es el más importante, aquí se acuerda que se mantendrá el tratamiento médico abierto o en el caso de no ser requerido, que no hay necesidad de tratamiento médico. Se especifica que el tratamiento será aquel que cure o alivie los efectos de tal lesión. El inciso quinto especifica que si hay cuentas pendientes, quien las tendrá que cubrir. Por lo general se establece que la compañía de seguro pagará todas las cuentas pendientes o que ellos litigarán o defenderán cualquier obligación monetaria que se ponga en contra del caso. También se establece que el abogado está solicitando una cantidad por sus honorarios. En la página siete se describen cuáles fueron los motivos por los que se llegó a este acuerdo. Por lo general la explicación es que por medio de un doctor de común acuerdo se decidió cual fue el grado de incapacidad. Después viene el espacio en donde firma el trabajador lesionado. Luego viene el espacio para que firme el abogado del trabajador. En la página siguiente viene el espacio para el abogado de la defensa o la compañía de seguro firmen el documento. Ya en la última página está el espacio para que el intérprete en caso de que necesite firme el documento. Este documento se firmará, se le presentará al juez y este firmara su aprobación especificando que este convenio ha sido aprobado por él.

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA POR FAVOR COMUNÍQUESE AL 1-800-675-5353

Esto es muy importante porque hay que estar seguros que el trabajador haya recibido estos pagos completos o si no recibió ninguno se le tiene que pagar todo lo que se debe por este concepto. El inciso tres es el grado de discapacidad al que se llegó en este acuerdo y la cantidad que se tiene que pagar por semana. Así se establece que se tiene que pagar empezando en una fecha determinada y tiene que incluir la fecha en que el trabaja-

38 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 39


40 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 41


42 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 43


ABOGADOS Alexander Cross, Attorney at Law Oakland.........................1-800-530-1800 Jeff Griffiths, Abogado de Inmigración San Francisco....................(415)391-7744 Bridges Law Firm San Francisco...................(415) 970-0476 Law Office of Andrew Shin Santa Clara.......................1-877-340-8905 Law Office of Ángel Rodriguez San Francisco.....................(415)252-5151 Law Office of David Allen Kizer Berkeley.............................(510)705-1924 Law Office of Eduardo Sandoval So. San Francisco..............(415)826-4844 Law Office of Fred S. Lucero San José............................(408)286-4140 Law Office of Horacio Martinez-Baca San Francisco.....................(415)296-0396 Law Office of Inna Lipkin Línea Gratis........................(866)792-2070 Law Office of John E. Cowan San Francisco.....................(415)729-4680 Law Office of José Marín San Francisco……………(415)753-3538 Law Office of Martha Córdoba San Francisco....................(415)951-9018 Law Office of Manuel Rivas Jr. San Francisco....................(415)439-8874 Law Office of Noel Hibbard San José............................(408)294-9100 Law Office of Nelson Meeks San Francisco....................(415)989-9915 Nancy Ligon de Ita San Mateo........................1-800-675-5353 Oficina Legal de Julio Ramos San Francisco....................(415)948-3015 Oficina Legal de Monica Ganjoo San Francisco....................(415)495-3710 Smart Legal Services Hayward...........................1-888-230-5554 Venardi Zurada LLP San Francisco....................(415)235-6675 Wilner & O’Reilly, APLC San Bruno............................(650)918-6010 AGENCIAS DE VIAJES Aguila Travel San José............................(408)882-0120 CEA Travel Línea Gratis......................1-800-606-0680 Plan to Travel So. San Francisco..............(650)952-4090 Satellite Travel San Francisco....................(415)550-0700 TUFESA Línea Directa...................1-866-666-2096 USA Gateway Travel Línea Gratis......................1-866-868-8890 Xpress Travel Oakland..............................(510)271-0060 BELLEZA Acces Beauty Salon San Francisco....................(415)285-3899 Episode Salon & Spa San Francisco....................(415)641-1138 Fashion Cuts Family Hair So. San Francisco..............(650)588-6717 Meyda Salon Newark..............................(510)608-0202 Natural Beauty Línea Directa.....................(510)798-9428 Ruby Beauty Salón San Francisco……………(415)240-9524 Vertigo Hair Salon So. San Francisco..............(650)588-8960 BIENES RAÍCES Baniqued Real Estate (Adolfo Rios) Línea Directa......................(510)333-2448 San Francisco Bay Area Homes (Alex Maltez) Línea Directa.....................(415)505-7579 Today Sotheby’s Realty (Rosa Holm) Línea Directa.....................(415)609-7235

BOTÁNICAS Y PSÍQUICOS Auténtico Indio Brujo Línea Directa......................(415)513-5413 Benjamín, Brujo de Brujos Línea Directa.....................(707)777-5352 Botánica Aje Shaluga San Francisco....................(415)334-6915 Botánica Blanquita & Jesús Daly City............................(415)424-6278 Botánica El Munanso Congo Oakland..............................(510)633-4727 Botánica La Alianza Divina San José............................(408)509-5323 Botánica María y Luis Newark.............................(510) 790-3428 Botánica San Antonio Richmond.............................(510)234-5195 Botánica San Judas Brentwood.........................(925)513-2875 Botánica Oya Nike Berkeley...............................(510)689-3227 Don Lino, El Chamán Selvático Línea Directa.....................(301)358-6093 Grupo Cipar San José……………...…(408)520-8865 La Maestra Hechicera Valentina Línea Directa.....................(323)924-4226 Savanah San Francisco....................(415)333-3898 Señora Hen San Francisco....................(415)566-4185 Señora Luz San José……….......……(408)893-0657 DECORACIONES Y SALONES Blanca’s Bridal Daly City………........…….(650)271-1015 Cute Balloons South San Francisco..........(650)834-2984 Galvan Party Supply South San Francisco..........(650)219-3460 Holiday Inn So. San Francisco..............(650)873-3550 Mission Paradise Banquet Hall Hayward............................(510)489-6360 NuveBlue’s Party Línea Directa......................(650)776-7557 VMR Fun Party San Leandro.......................(510)317-8550 DOCTORES Y CENTROS DE SALUD Bella Vista Eye Clinic San Francisco....................(415)282-4824 Centro Quiropráctico Internacional San Francisco……............(415)692-4764 Dentista General y Ortodoncia (Dra. Lara) San Francisco....................(415)346-2900 Dr. Ankur Parikh, DDS (Dentista) Hayward............................(510)952-9936 Dr. Daniel Latch (Quiropráctico) San Francisco......................(415)775-4204 Hanhan Dental So. San Francisco..............(650)871-5217 Homayoun Attaran, MD (Clínica de Belleza) San Leandro .....................(510) 483-9007 San Bruno Smile San Bruno.........................(650)873-8299 Natural Smiles (Dentista) San José............................(408)269-5106 Scan 4D 3D Images Antioch..............................(925)628-7942 EDUCACIÓN Clases de Música (Prof. González) Daly City............................(415)585-5320 Hilltop Beauty School Daly City..............................(650)756-2720 My Kicks Taekwondo Center Daly City.............................(650)991-0808 Newark Paint Supply Newark...............................(510)432-1568 Northen of California Institute of Cosmetology San Leandro......................(510)635-4371 Prevención de Violencia en el Hogar Línea Directa.....................(415)244-5594

San Francisco College of Cosmetology San Francisco....................(415) 621-1333 ENDEREZADO Y PINTURA Auto Body Repair & Paint San José............................(408)614-3129 Cars Auto Body Shop So. San Francisco..............(650)737-0144 E & S Auto Collision Center So. San Francisco..............(650)624-8556 E.C. Auto Body San Francisco....................(415)206-0392 Emilio’s Body Shop San José………...……….(408)279-6226 Preferred Auto Body Shop Newark..............................(510)372-4874 ENTRETENIMIENTO @ Club 26 San Francisco....................(415)756-2212 Pablito el Payaso Línea Directa......................(510)728-1875 Payaso Panchito Línea Directa......................(415)712-4094 ENVÍOS Y MUDANZAS Atlántida Internacional Línea Directa......................(415)337-8947 Mudanzas Latinas Mexicanas San José............................(408)920-0950 Rynda’s - Legalización de Vehículos Línea Directa....................1-800-959-3444 Transportes Nicaragua Línea Directa......................(415)648-3535 ESCUELAS DE MANEJO Profesional Truck and Bus Driving School Oakland..............................(510)938-2605 JC Truck Driving School Oakland..............................(510)338-2758 Peninsula Driving School Línea Directa…………….(650)281-8180 FOTOGRAFÍA Y VIDEO Alas Foto & Video San Francisco....................(415)810-7283 B M Productions San Mateo.........................(650)771-5344 Marvin’s Photo & Video Línea Directa......................(650)347-8389 Pedro’s Photo & Video Línea Directa.....................(415) 685-6656 Video Castro Línea Directa........................(925)752-3077 INCOME TAXES Adrian’s Income Tax Pro Services Menlo Park.......................(650) 361-1219 Arguello Financial San Francisco…………….(415)282-8500 California Tax Solutions Concord...............................(925)825-5627 Conny Prado San Francisco....................(415)826-1530 Exaul Delgado Richmond...........................(510)231-2491 Herrera Escobar Services San Francisco....................(415)695-8870 Hernández Income Tax Services Pittsburg........................... (925) 473-1227 Infinity Tax & Financial Services San Francisco...........……..(415)825-5408 Interamericana Unlimited San Francisco......................(415)826-4040 Latino Business Center Hayward.............................(510)786-0202 Martinez & Walker Redwood City....................(650)367-1067 MIA Services San José............................(408)294-3616 Miranda & Associates So. San Francisco..............(650)273-8007 Superway & Newark Tax and Business Hayward............................(510)783-7800 Universal Tax Services San Francisco....................(415)528-5526 Vargasville Real State & Multiservices Daly City............................(650)758-2272

JOYERÍAS Elvita’s Jewelry San Francisco....................(415)643-9290 Joyería Rocha Oakland..............................(510)536-7755 Lindas Fashion & Jewelry Mountain View..................(650)384-1727 Oro Mex - Compra de Oro Oakland..............................(510)437-0239 JUMPERS Andrea’s Jumpers Daly City.............................(650)271-7312 Anthony’s Jumpers Daly City.............................(650)580-4254 Carlito’s Jumpers Línea Directa......................(650)722-2567 Cruz Jumpers Línea Directa......................(510)938-4098 D&D Jumpers San Francisco...................(415)618-9277 Damian’s Jumpers Línea Directa......................(650)834-0815 Esther Baby Jumper’s Daly City.............................(650)808-5710 Galaxy Party Fremont…………….........(831)595-2522 Hernández’s Jumpers Línea Directa......................(415)239-8967 Lolo’s Jumpers Richmond...........................(510)478-5313 Lupita’s Jumpers Línea Directa.....................(408)210-3780 Stephanie’s Jumpers Línea Directa......................(510)828-1896 Valerie’s Jumper Richmond...........................(510)734-7726 LOTES DE AUTOMÓVILES BSL Auto Center Redwood City.....................(408)649-4724 Fremont Toyota Fremont...............................(510)252-5100 Gallodeloscarros.com Linea Directa.....................(510)713-2111 Los Primos Auto Plaza Brentwood..........................(925)513-8588 MASAJES Alouette Massage Oakland..............................(510)835-3811 Asian Palace Spa San Francisco...................(415)477-9988 Bella Aroma Spa Santa Clara........................(408)241-8900 Evergreen Massage Oakland..............................(510)277-6777 Debbie’s Massage Línea Directa......................(650)756-6114 Green Therapy Massage Oakland...............................(510)777-9916 Golden Bell Spa San Francisco....................(415)552-6800 Golden Island Massage Richmond...........................(510)525-8288 Golden Pearl Spa San Francisco....................(415)359-9966 L’amour Spa San Francisco....................(415)781-5224 Ocean Spa San Rafael.........................(415)457-7666 Perfect Health Center San Francisco.....................(415)771-2288 Rosa Bella San José............................(408)288-5658 Thailand SPA San Francisco....................(415)399-9902 Starlight SPA San Francisco....................(415)817-1293 MERCADOS Y PANADERIAS Akron Meat Market (Carnicería) San Francisco....................(415)824-8768 Apatzingán (Carnicería y Taquería) Redwood City....................(650)368-7242

TV ESPAÑOL Magazine strives to cover the news, articles and advertisements, accurately, fairly and honestly. It is our policy to correct significant errors of fact or misleading statements. Please write to Corrections, TV ESPAÑOL INC., 5354 MISSION ST., SAN FRANCISCO, CA. 94112

44 TV ESPAÑOL


Jocelyn Bakery San Francisco....................(415)412-3201 La Piñata Market San Mateo.........................(650)343-6554 Las Pacitas Salvadorean Bakery San Leandro.......................(510)667-0441 Panadería Chapinlandia Oakland..............................(510)533-6047 OPORTUNIDAD DE NEGOCIO CleanNet USA Línea Directa.......................(415)722-0020 Jafra (Irma Salcido) Línea Gratis........................(866)406-4998 PARALEGALES California Multiservices San Mateo.........................(650)344-9486 Esteban M. Ramírez & Associates Richmond...........................(510)234-2422 Lic. Fabricio García L. (de El Salvador) San Francisco....................(415)567-7539 Lic. Raúl E. Carrillo (de El Salvador) San Francisco....................(415)632-0391 Rapido Si San Francisco…………….(415)440-4475 Soluciones Para el Cliente Oakland………………….(510)434-4058 PRÉSTAMOS Apoyo Financiero Línea directa......................(800)891-2778 Viva Investments and Loans Línea Directa......................(650)619-7047 RESTAURANTES Café Durango Daly City.............................(650)992-5811 El Dorado Mexican Restaurant Hayward.............................(510)581-8612 La Rondalla Mexican Restaurant San Francisco....................(415)829-8444

Las Isletas Restaurant San Francisco....................(415)643-4436 Los Guanacos Restaurant San Francisco...................(415)586-9907 Los Panchos Salvadorean & Mexican Food San Francisco....................(415)285-1033 Los Reyes Restaurant San Francisco................... (415)4666214 Reina’s Restaurant Oakland..............................(510)577-0776 Reina’s Restaurant San Francisco....................(415)585-7694 San Vicente Restaurant Daly City.............................(415)642-1751 Taquería Can-Cún San Francisco....................(415)252-9560 Tortas Boosvoni San Francisco....................(415)585-5880 SEGUROS AAA Insurance (Elena Villegas) Línea Directa.....................(510)760-7037 Allstate Insurance (Christian Gatica) San Francisco...................(415)988-7535 All Star Insurance San Bruno..........................(650)583-9474 Cost U Less Insurance Center Línea Directa.....................(800)681-0540 Dino Baca Insurance Agency Menlo Park........................(650)670-7000 Farmers Insurance (David Arguello) San Francisco……………(415)586-0505 Farmers Insurance (Eric Rios) So. San Francisco..............(415)424-2941 Farmers Insurance (Jeanette Dunkin) San Bruno..........................(415)742-0586 Freeway Insurance Línea Gratis......................1-800-519-4461

Lilian Corcio Insurance Services Concord……....………….(925)323-8518 Meyering Insurance Agency San Francisco...................(415) 206-9673 Moscoso Insurance & Tony’s Services San Francisco...................(415)695-0686 Rightworks Insurance Oakland.............................(510)534-9203 Rynda’s # 1 Insurance Agency Línea Directa....................1-800-959-3444 Shopsmart Insurance Services Línea Gratis......................1-877-267-2220 SERVICIOS AUTOMOTRÍCES Car Solutions Daly City.............................(650)756-6360 ET Tires San José...........................(408)394-6073 Luna’s Mufflers San José............................(408)295-4818 Mufflers Express San José............................(408)390-0099 National Auto Body Parts Oakland..............................(510)746-2888 Nico’s Full Service Auto Repair San José………………..(408)830-7819 Puga Auto Repair and Transmission South San Francisco..........(650)871-5650 Radiators & Auto Parts USA San José............................(408)289-1616 Valentino’s Transmission San José.............................(408)794-9801 SERVICIO DE BANQUETES Delicias Lupita Línea Directa.....................(510)730-6150 Tacos Marquitos Linea Directa.....................(510)938-2182 Taquería Los Coyotes San Francisco....................(415)861-3708

SERVICIO DE GRÚAS Towing Services San Francisco....................(415)374-6497 TIENDAS Buy, Sell & Loan (Casa de Empeño) Línea Directa....................1-800-449-7300 Cupid’s Boutique San Francisco....................(415)642-1491 Embellish Event Decor Redwood City....................(650)766-3980 Newark Paint Supply Newark.............................(510)432-1568 Novedades Vero’s Mountain View.......………(408)830-7789 Tina’s Bridal So. San Francisco….....…..(650)827-1251 VARIOS California Labor Force Línea Directa......................(415)254-6280 Gaveteros Estilo Salvadoreño San Mateo...........................(650)401-6731 Grupo Musical Corazón Latino Línea Directa.......................(408)393-1106 JR Detail Service Express Línea Directa......................(510)316-2180 Plumbing & Rooter San Francisco….......…….(650)580-7400 Sonido 2000 So. San Francisco..............(650)222-2251 VENTA DE PRODUCTOS NATURALES DuraSex Cap (Potencia Sexual) Línea Directa.....................(305)926-6559 Nature’s Sunshine (Hilda Saname) San Francisco....................(415)206-9424 Potencia Sexual Inmediata Línea Directa........................(408)310-0735 www.foryourskinbody.com Linea Directa…......... ……(732)900-7546

The commercial advertisements cannot be used in any type or form of advertisement without the expressed and written consent of TV Espanol, Inc.

TV ESPAÑOL 45


E

n los últimos días hemos oído hablar acerca de los estragos del Sarampión en el Área de la Bahía, pero muchos no comprendemos como en el país más rico y con la mayor tecnología del mundo, todavía exista esta enfermedad que supuestamente fue erradicada en el año 2000. El Sarampión es una de las enfermedades más contagiosas. Esta se puede trasmitir a través de contacto directo, a través de tos, y estornudo por parte de una persona infectada. Es producida por un virus, que tiene una vida en el medio ambiente de dos horas. Usualmente este virus puede causar estragos o contagios en lugares encerrados tales como trenes, teatros, centros de trabajo, etc. El período de incubación de esta enfermedad es de 10 a 14 días y la persona contagiada puede trasmitir el virus desde que aparece el sarpullido hasta los 3 o 5 días dice el sitio de internet de Wikipedia.com.

El caso del Sarampión en California aparentemente comenzó en el parque de diversión de Disneyland en el mes de diciembre del año pasado, y luego vino el caso de una persona infectada en el Área de la Bahía que abordó el BART en el mes de febrero que pudo haber expuesto el virus a muchas personas. Según el portal de Univision, “Desde el 1 de enero hasta el 6 de febrero de 2015, hubo 121 personas enfermas de sarampión en 17 estados y Washington D. C. Se registraron casos en Arizona, California, Colorado, Dakota del Sur, Delaware, Illinois, Michigan, Minnesota, Nebraska, Nevada, Nueva Jersey, Nueva York, Oregón, Pensilvania, Texas, Utah y Washington. La mayoría (103 o el 85 %) son parte de un actual brote multiestatal relacionado con un parque de diversiones en California, informan los CDC.” Agregando el portal que el año pasado se rompió récord de personas infectadas de Sarampión en los Estados Unidos de América, ya que se reportaron 644 casos. PASE A LA PÁG. #48

46 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 47


VIENE DE LA PÁG. #46

De acuerdo al Centro de Control de Enfermedades (Centers for Desease Control and Prevention) la difusión de la enfermedad se puede evitar por medio de la vacunación. Sin embargo existe un gran número de personas que no tienen sus vacunas al día por equis motivo. Un ejemplo de eso es que 28 personas de las 34 personas contagiadas en California no estaban vacunadas reportó la cadena de televisión Telemundo. Según un reporte del diario Los Ángeles Time, el número de personas sin vacunarse en California aumento 3.5 en 2013 del 1.5 en el 2007 o sea que el rechazo de la vacuna ha ido en aumento con el paso del tiempo. ¿Si la vacuna es la cura del Sarampión, por qué mucha gente no se vacuna? Algunas veces se debe a la creencia de los padres que sus hijos nunca padecerán de la enfermedad dio a conocer el sitio de internet medineplus.

Otras veces se debe a desinformación sobre las vacunas y las consecuencias de contraer la enfermedad. Otro factor al rechazo de la vacuna del Sarampión, se debe al artículo publicado en la revista médica “The Lancet” escrito por Andew Weakfield en 1998 al reportar una relación contra la vacuna del Sarampión, las Paperas, la Rubiola y el Autismo. Este reporte luego fue desmentido por el autor, lo cual le costó su licencia para ejercer la medicina dio a conocer el portal http:// www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ news/fullstory_150570.html Hasta mediado del mes pasado de febrero se habían reportado 141 casos de Sarampión en los Estados Unidos de América algo muy inusual en este país donde los casos no pasaban en el pasado de 100. Tal epidemia ha obligado a legisladores estatales de California a tratar de crear una ley que elimine la opción que tiene los padres de familias de no vacunar a sus hijos si así lo desean por creencias religiosas o sociales, vigente desde 1961, reportó el diario el Universal en su sitio de internet.

48 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 49


E

n el supermercado parece estar de moda los productos comestibles sin gluten, el aceite de coco y el agua de coco. Algunas personas piensan que ayudan a bajar de peso y a prevenir una serie de enfermedades. Su popularidad aumenta a medida que crece el número de beneficios que se les atribuyen. Una especialista de nutrición de Extensión Cooperativa de la Universidad de California en Davis aconseja informarse acerca de esos productos. “Por ejemplo, con el coco, en años recientes muchos profesionales de la nutrición han sugerido evitarlo debido a su alto contenido de grasa saturada”, señala la nutricionista Sheri ZidenbergCherr. “Ahora tenemos más estudios que muestran

que sí tiene grasa saturada. Podría tener efectos positivos, o podría no tenerlos. La investigación no es lo suficientemente convincente con respecto al aceite de coco”. Si la gente desea incluir el aceite de coco en su alimentación, como grasa saturada, debe incluirse como parte del patrón alimenticio. “Eso quiere decir que hay que comer menos mantequilla, alimentos con menos grasa saturada si va a usar el aceite de coco”, recalca ZidenbergCherr. “No es ningún producto mágico ni es una cura mágica. Es una grasa alimenticia. Debe ser parte de una alimentación sana: 10 por ciento de las calorías deben provenir de la grasa saturada”. De igual manera, la nutricionista descarta muchos de los atributos curativos que se le atribuyen al agua de coco

porque, según ella, no están respaldados por la ciencia. Con excepción a sus cualidades para reemplazar los fluidos que el cuerpo pierde al someterse a la actividad física rigurosa. “Tiene un alto contenido de electrolitos, es relativamente baja en azúcar, y algunas personas se sienten bien bebiéndola. Uno debe rehidratarse luego de hacer ejercicio, especialmente el ejercicio intenso. Beber agua de coco es una manera de lograrlo, pero sin olvidar otras cosas”, dijo la especialista en nutrición. “Nuevamente, debe ser parte del consumo total de calorías. Y no es ninguna cura mágica”.

¿Y qué hay de cierto acerca de los alimentos ‘sin gluten’? El gluten es un complejo de proteínas presentes en el trigo, el centeno y la cebada. Deben evitar consumirlo quienes padecen de la enfermedad celíaca, un problema auto inmunológico que se agrava al consumir productos con gluten. Causa reacciones bastante severas en las vías gastrointestinales. La enfermedad celíaca afecta a más de tres millones de estadounidenses. PASE A LA PÁG. #52

50 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 51


VIENE DE LA PÁG. #50

Por eso, el Departamento de Agricultura y Alimentos recientemente puso en vigor un reglamento que requiere que en la etiqueta de los productos sin gluten se indique que contienen menos de 20 partes por millón de ese compuesto. En tal concentración, la cantidad de gluten es lo suficientemente baja para no causar efectos nocivos a personas que padecen de la enfermedad celíaca. El gluten también afecta a las personas alérgicas al trigo. Por lo tanto, también deben evitar consumir productos que contienen gluten. “Si algunas personas piensan que son sensibles al gluten, lo ideal sería retirar esos productos de su alimentación y ver si eso les hace sentirse mejor”, aconseja ZidenbergCherr. “Si se sienten bien, entonces deben aprender a seguir una alimentación que contenga los nutrientes que ellos necesitan y de los cuales podrían privarse al evitar los productos que contienen gluten”. Comer productos sin gluten no es una opción para perder peso “Esa es una de mis preocupaciones principales acerca del movimiento de alimentos sin gluten, si pudiéramos llamarlo así, que la gente podría pensar: “Oh, eso quiere decir que voy a bajar de peso porque es más sano”.

52 TV ESPAÑOL

Realmente, comer alimentos sin gluten no es una manera de perder peso. Hay muchas personas que están subiendo de peso luego de adoptar una alimentación sin gluten”, remarcó la especialista.

Y deben asegurarse de tener una alimentación bien balanceada”.

ZidenbergCherr aconseja no dejarse llevar por modas alimenticias sin base en la investigación científica.

Ella enfatiza que, antes de adoptar nuevos patrones alimenticios, se consulte con una persona calificada que pueda recomendar los alimentos que contienen los nutrientes que realmente ayudan a gozar de buena salud.

“Hable con una nutricionista titulada. Es una excelente idea siempre que alguien decide emprender una dieta restringida. Pero me gustaría que se aseguren de consumir alimentos que contienen nutrientes. Deben asegurarse de consumir suficiente fibra de frutas y verduras.

“Siempre que emprenda una dieta restringida, vaya con una dietista registrada, no con alguien que se diga ser nutricionista sino con alguien que tenga un título y que realmente pueda guiarlos con respecto a los alimentos que deben consumir”, concluyó ZidenbergCherr.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 53


54 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 55


E

l cantante José José, informó que su biografía será llevada a la televisión, basada en su libro “Esta es mi vida” (2008). El melodrama que será producido por una cadena internacional, pues no llegó a un acuerdo con Televisa, se establecerá por épocas que abunden en su niñez, juventud y periodo actual. “El objetivo será hablar de cómo te contaminas, cómo llegas a triunfar gracias a las facultades que te heredan tus padres, cómo te usan, cómo te explotan, cómo sales adelante de las enfermedades tan tremendas como las adicciones.

56 TV ESPAÑOL

“Se requiere un buen planteamiento con base en las cosas más importantes que tengo que decir”, precisó José José, cuya historia de vida se llevó al cine en 1985 a través de la película “Gavilán o paloma”, que protagonizó con Christian Bach. “Me gustaría que mi hijo José Joel me interpretara, pues se parece mucho a mí. Hemos hablado (con los ejecutivos) de que yo narraría la historia antes de cada capítulo”, señaló sin detallar el nombre de la televisora. Lo más importante que le interesa contar, dijo, es la problemática que enfrentó tras padecer alcoholismo durante varios años, tema que abordó en la película “Perdóname todo” (1995), al lado de Alejandra Ávalos. José José también dio a conocer que desde hace tiempo planea con Los Tigres del Norte la producción de un disco. Mientras lo concretan, anunció que en este 2015 concluirá la grabación número 31 de un material con temas originales. “La enfermedad de Lyme (que padece desde hace seis años) es la que me ha detenido. El ataque de la bacteria fue más benévolo con Thalía, quien también la padece, pero a mí sí me pegó, porque me enchuecó la cara y por eso me dediqué a escribir el libro. “Ahora lucho contra las secuelas que me tienen preocupado, pues necesito estar muy bien para grabar, el micrófono no perdona”, indicó el cantante, quien para mejorar el estado de su garganta, recurre a un aparato humidificador y a medicamentos menos agresivos como la homeopatía. En su encuentro con la prensa también se le preguntó sobre su participación en el musical “Amar y querer”. Indicó que fue una de las cosas más positivas que hizo en el año, pues nunca había hecho teatro. Sin embargo, admitió que la producción encabezada por su hijo José Joel les debe dinero a varios artistas y sólo esperan acomodar las fechas para reiniciar la temporada. “Ya van dos veces que hemos movido las fechas y hablaremos con los nuevos empresarios para firmar un contrato y reponer la obra sin interrupciones. Ni siquiera Pepe debe el dinero, sino los empresarios que incluso, lo contrataron a él, quien hizo el llamado a los compañeros. “Todos necesitamos recuperarnos para cubrir esa deuda y continuar trabajando”, resaltó cantautor mexicano. PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 57


E

l comediante mexicano Roberto Gómez Bolaños, popularmente conocido como “Chespirito”, reflejó en los personajes que creó su afición al futbol. Ese rasgo del comediante estuvo presente lo mismo en los programas que hizo para televisión que en el cine, indicó el periodista Leonardo Pandolfo en su nota titulada “El futbol también extrañará a Chespirito”. El comediante señaló: “Amaba al futbol y esa pasión la reflejó en sus series y personajes”, indicó Pandolfo. “El hecho de que una pelota fuera el juguete predilecto de los niños de la vecindad más famosa del mundo no fue una casualidad”, planteó. “El Chavo del 8 nunca dijo de cuál equipo mexicano era seguidor, pero nunca escondió que su gran ídolo era el delantero y goleador Enrique Borja. Cada vez que jugaba al futbol con Quico, no faltaba la pelea para ver cuál de los dos niños iba a ser Borja. Lamentablemente el Chavito usualmente tenía que ceder el papel de su ídolo al hijo de doña Florinda, pues era el dueño de la pelota”, relató. “Además de sus series, la película “El Chanfle” es uno de los legados de Roberto Gómez Bolaños para los amantes de este deporte”, agregó el periodista. “En este largometraje, ´Chespirito´ interpreta el papel de un torpe y carismático utilero que trabajaba para el América, el club del cual Roberto Gómez era fiel seguidor”, señaló. “El Chanfle estaba dispuesto a hacerlo todo por el bienestar del club de sus amores y como nos sucede a más de uno, en la película él soñaba con convertirse en jugador de su equipo y batir el récord de goles de las famosas Águilas”, expresó.

L

a actriz y cantante estadunidense Jennifer López ya puede usar de nuevo este nombre, luego de que quedara anulado su matrimonio con el cantante de origen puertorriqueño, Marc Anthony. JLo cambió de manera legal su nombre por el de Jennifer Muñiz cuando se casó con Marc Anthony (su verdadero nombre es Marco Muñiz) y ella no lo había cambiado. De acuerdo con el portal de TMZ, la pareja solicitó el divorcio en abril de 2012, pero no llegó a ser oficial hasta junio de 2014. JLo utilizó el apellido Muñiz hasta el 31 de diciembre de 2014, cuando los documentos judiciales mostraron que su nombre volvió a ser Jennifer Lopez. El portal también comentó que la cantante, actriz, empresaria y productora decildió vender su mansión de 17 mil 129 pies cuadrados, que consta de nueve recámaras, 11 baños y dos y medio baños. La propiedad fue comprada por López junto con su entonces esposo, Marc Anthony, por la que pagaron ocho millones 200 mil dólares en 2010. Por otro lado, el documental “Jennifer López: Dance Again” es transmitido en toda la televisión estadunidense, en el que se presenta el lado personal de la cantante y lo duro que fue superar su divorcio del salsero Marc Anthony.

58 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 59


E

l vigésimo aniversario de la muerte de Selena, “La Reina del Tex Mex”, será conmemorado con un magno festival de dos días, que se efectuará en abril próximo en Corpus Christi, Texas, informaron los organizadores. Funcionarios de la Oficina de Convenciones y Visitantes (CVB) de Corpus Christi y los hermanos de Selena, Suzette y A.B. Quintanilla, informaron que el festival denominado “Fiesta de la Flor” se efectuará los días 17 y 18 de abril próximo en el Parque Bayfront de Corpus Christi. El festival coincidirá con el que habría sido el 44 aniversario de la cantante, que nació el 16 de abril de 1971 y conmemorará también las primeras dos décadas de su trágica muerte el 31 de marzo de 1995. Selena se orientaba a la cúspide del estrellato cuando fue asesinada el 31 de marzo de 1995 en un hotel de Corpus Christi, por Yolanda Saldívar, una ex colaboradora suya que ahora cumple una sentencia de cadena perpetua. La cantante tenía 23 años cuando murió y dos años antes había ganado un Grammy por el “mejor álbum de música Mexicana Americana”.

E

l cantante de bachata Romeo Santos participará en la sesión exclusiva “Q&A” de la edición 26 de la Conferencia Billboard de Música Latina, el 28 de abril en Miami Beach, informaron los organizadores. “Es el artista latino con más ventas el año pasado y estuvo dos veces en el Yankee Stadium con entradas agotadas. Lo más importante es que él es un compositor extraordinario, intérprete y artista que ha labrado su propio lugar”, dijo Leila Cobo, directora de Contenido Latino de Billboard. Cobo será la encargada de realizar la entrevista y echar una “mirada íntima” a la vertiginosa carrera de Santos, quien se ha convertido en un artista líder de la música latina en Estados Unidos de América en términos de “airplay”, ventas de discos y venta de boletos de conciertos. El intérprete de origen dominicano de temas como “Propuesta indecente” y “Eres mía”, y ex vocalista del grupo Aventura, se ha posicionado entre los tres mejores exponentes en la radio latina junto al español Enrique Iglesias y el puertorriqueño Ricky Martin, destacó Billboard. Por otro lado “El Rey de la Bachata” estrenó el videoclip del tema “Yo también”, que se grabó en República Dominicana en el que actúa al lado de Marc Anthony y la modelo internacional Irina Shayk. El clip de la canción, escrita por Romeo, fue dirigido por Jessy Terrero, y es con el que se promoverá el tema que viene a ser el cuarto sencillo que el bachatero lanza al mercado, el cual forma parte de su álbum “Fórmula Vol. 2”

60 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 61


L

a banda mexicana Molotov tendrá un año muy importante, pues está próxima a cumplir 20 años de existencia y tiene en puerta diversas presentaciones en algunos festivales de América Latina. En entrevista con Notimex, Paco Ayala, integrante de la agrupación, apuntó que aún no saben qué harán para festejar dos décadas de andar en el rock, pero sí tienen en mente hacer algo para los fans. “El 23 de septiembre se formó la ‘Molocha’, estamos viendo qué hacer, si una tocada o grabar algo, no tenemos claro qué nos vamos a inventar o qué va a ocurrir, nunca hemos festejado, ahora sí queremos planear algo y tener ese documento ahí guardadito”, detalló. La formación musical está integrada por Paco Ayala, Randy Ebright, Micky Huidobro y Tito Fuentes, y su primer disco “¿Dónde jugarán las niñas?” salió al mercado en 1997, convirtiéndose en un éxito inmediato. Molotov visitará diversos festivales, entre ellos el Vive Latino, encuentro en el que presentará en vivo los temas de su más reciente álbum “Agua maldita”.

C

elebridades de la música latina como Tito Nieves, India, Jennifer Peña y Jon Secada, entre otros, unieron su talento en “UNITY: Tributo Latino a Michael Jackson”, bajo la producción de Tony Succar, para dar nueva energía a los clásicos de “El Rey del Pop” con ritmos de salsa y tropicales. El CD que estará disponible en abril personifica el espíritu del cantautor estadounidense, además une culturas por medio de la música: “Quise que el título significara algo, un matrimonio entre el pop americano y las raíces latinas logrando que el legado de Michael Jackson siga vivo”, expresó Succar. Comentó que la idea de “Unity” nació después de que hizo un arreglo de “Thriller” con ritmo de salsa y debido a las buenas reacciones grabó una nueva versión con su banda, la subió a las redes y regaló copias, mismas que los DJ”s difundieron y le pidieron que hiciera un álbum completo. “De ahí salió todo. Soy muy fan de Michael Jackson. Tenía que hacer algo”, indicó Succar, a través de un comunicado de prensa. Entre los clásicos que se podrán escuchar se encuentran “I want you back” (Tito Nieves); “Earth song” (India); “Todo mi amor eres tú” (Obie Bermúdez con Jennifer Peña); “Human nature” (Jon Secada); “Billie Jean (Jean Rodriguez); “Man in the mirror” (Kevin Ceballo), y “Black or white” (Kevin Ceballo). Michael Jackson es considerado “El rey del pop”, por ser el artista más premiado de la historia musical, con cientos de galardones. Después de su muerte en el 2009, se convirtió en el artista que más vendió en Estados Unidos, con más de 8.2 millones de álbumes, mientras que en el resto del mundo se vendieron más de 35 millones de discos en los 12 meses posteriores a su muerte.

62 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 63


64 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 65


E

l pasado 20 de noviembre de 2014, el presidente de los Estados Unidos de América, Barack Obama anunció que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) que no deportaría a ciertos padres indocumentados de ciudadanos estadounidenses y a los padres de los residentes permanentes legales. Al mismo tiempo, el presidente también anunció una extensión del programa para los jóvenes que llegaron a Estados Unidos de América cuando eran niños (DACA). Bajo una orden del secretario del Departamento de Seguridad Nacional, estos padres y jóvenes pueden acceder a un tipo de permiso temporal para permanecer en los Estados Unidos de América, llamada “Acción Diferida”. Se espera que estos programas puedan ayudar a 4.4 millones de personas, según el Departamento de Seguridad Nacional. Debido a una orden del tribunal federal, el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS) no ha comenzado a aceptar peticiones para la ampliación de DACA, según planificado originalmente.

Cabe recalcar que el requerimiento temporal del tribunal, emitido el 16 de febrero, no afecta el programa de DACA existente. Las personas podrán continuar adelante y pedir una otorgación inicial de DACA o una renovación de DACA, según los criterios establecidos en 2012 También, USCIS está dando la advertencia de no tomar consejos sobre su caso de inmigración de un notario público o un consultor de inmigración. Contacte solamente a un abogado de inmigración calificado o a un representante acreditado para asesoría legal sobre su caso. Para aprender cómo identificar y denunciar estafas o encontrar ayuda legal autorizada a bajo costo vaya a la página: www.auscis.gov/es/eviteestafas. ¿Quién es elegible para la Acción Diferida para Padres de Ciudadanos Estadounidenses y de Residentes Permanentes Legales (DAPA)? Para ser elegible para la acción diferida bajo DAPA, usted debe: 1.- Ser el padre de un ciudadano estadounidense o residente legal permanente. 2.- Haber vivido continuamente en

los Estados Unidos de América desde el primero de enero del 2010. 3.- Haber estado presentes en los Estados Unidos de América el 20 de noviembre de 2014. También es probable que usted tendrá que estar presente en los Estados Unidos de América todos los días a partir de ahora hasta que aplique para la DAPA. 4.- No tener un estatus migratorio legal. Para cumplir con este requisito la persona tiene que haber entrado a los Estados Unidos de América sin documentos y/ó si entró legalmente, su estado de inmigración legal debe haber expirado. Además usted no debe tener un estatus migratorio legal en el momento de solicitar la DAPA. 5.- No haber sido condenado (hallado culpable por un juez) por ciertos delitos, incluidos posibles delitos graves y algunos delitos menores ¿Muchas personas están preguntándose si USCIS realizará una verificación de antecedentes como parte de DAPA? Sí. Estos controles implican el control de la información biográfica y biométrica que usted proporciona contra una variedad de bases de datos mantenidas por el gobierno federal. ¿Tendrá algún costo la aplicación a DAPA? Si. $465.00. Las excenciones de pago estarán disponibles en circunstancias muy limitadas. ¿Cómo puede demostrar que una persona califica para DAPA? Las instrucciones específicas todavía no están disponibles. No obstante, he aquí algunas ideas para los documentos que usted puede comenzar a reunir hoy mismo. PASE A LA PÁG. #68

66 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 67


VIENE DE LA PÁG. #66

Para probar que usted califica para DAPA, tendrá que hacer lo siguiente: ● Establecer su identidad, su relación con un ciudadano estadounidense y/ó residente legal permanente, hijo o hija, y su residencia continua en los Estados Unidos de América desde el 1 de enero del 2010. (Ejemplos: para tener prueba de presencia continua desde enero 1, 2010 usted debe reunir documentos tales como registros financieros (contratos de alquiler, facturas de teléfono, facturas de tarjetas de crédito), registros médicos, y los registros escolares, diplomas, certificados de GED, las boletas de calificaciones, transcripciones escolares. Como regla general, considere reunir al menos un documento por mes para cada período de 12 meses desde el 1 de enero de 2010 hasta el momento de presentar su solicitud de acción diferida. Si usted no tiene documentos para establecer que usted estaba en los Estados Unidos de América entre enero de 2010 y el momento actual (en otras palabras, si hay una brecha en la documentación), recopile declaraciones juradas de al menos dos personas que tienen conocimiento personal que usted estaba en los Estados Unidos de América durante ese lapso de tiempo. ● Con el fin de probar que tiene un hijo o una hija que es un ciudadano estadounidense o residente legal permanente, puede proporcionar copias del certificado de su hijo o hija ciudadana de Estados Unidos de América o pasaporte, certificado de naturalización, o tarjeta verde de su hijo o hija residente legal permanente. ● Si usted nunca ha sido arrestado y/ó si alguna vez ha sido arrestado, usted debe solicitar una copia de sus antecedentes penales del departamento de justicia (DOJ) y de la oficina federal de investigaciones (FBI). ● Si ha tenido algún arresto (diferente a una infracción de tránsito) debe

solicitar, de cada tribunal (corte del condado donde fue arrestado (a)) en el que has tenido una causa penal, una carta que describa lo que el juez decidió en última instancia, por cada caso (lo que en inglés es conocido como “disposition of case” (la cual debe ser certificada por la corte). Esta carta puede ser denominada como una “carta de disposición “ y/ó “certificado de disposición.” ● Para mostrar buena conducta y para establecer presencia continua, la administración ha echo enfasis y recomienda encaradamente a los solicitantes de DAPA el continuo pago de impuestos. Y si no lo han hecho, que comiencen a hacerlo lo que es bueno para que las personas demuestren que han seguido la ley del país pagando impuestos anualmente. Si usted no tiene un número de seguro social, puede presentar sus declaraciones de impuestos con un número de identificación personal del contribuyente (ITIN). ¿Si mi aplicación al programa DAPA es negada, seré puesto en proceso de deportación? Todo depende si el solicitante tiene un delito penal, cometió fraude, es una amenaza para la seguridad nacional ó la

seguridad pública. De lo contrario esto va en contra de la política de USCIS para remitir casos a ICE cuando no hay evidencia antes dichas a menos que existan circunstancias excepcionales. Otra posibilidad es si el departamento de seguridad estatal (DHS) emite un nuevo reglamento describiendo las prioridades para ser deportados. DHS tiene una lista de personas que reúnen estos requisitos de prioridad para ser deportados. Las personas que no se ajustan a dichos criterios de prioridad no son prioridades para la eliminación (deportación). ADVERTENCIA Si usted tiene una orden de detención pendiente, le sugerimos que no vaya en persona para solicitar cualquiera de estos registros. Si usted sabe que tiene o piensa que puede tener una orden pendiente, usted debe consultar con un abogado acerca de cuál sería la mejor manera de proceder. Para mayor información en ESPAÑOL llame a VANESSA GALO en las oficinas legales del abogado H. NELSON MEEKS al (415) 989-9915

Este artículo es autoría del abogado H. Nelson Meeks. Tv Español no se hace responsable en ningún caso del contenido, información, opiniones y comentarios.

68 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 69


L

os voceros del régimen y sus cómplices repiten una y otra vez que uno de los grandes logros del gobierno es “el cambio en la matriz energética”. ¿Qué significa esa expresión? Que un poco más de la mitad de la energía que consumimos tiene su origen en fuentes renovables, es decir, energía hidroeléctrica, eólica y geotérmica. La energía generada a base de petróleo es ahora ligeramente menor al 50% del total. Es verdad que el cambio en la matriz energética es un hecho positivo porque se reduce la dependencia del petróleo. Pero esa es una verdad a medias, porque la siguiente pregunta es ¿En qué beneficia ese cambio a los consumidores, a los comerciantes, a los industriales y a los productores agropecuarios? Lisa y llanamente la respuesta es: en nada. ¡En nada!. Casi podría decirse que aquí el tiro ha salido por la culata porque en vez de pagar menos, las tarifas han aumentado año con año para todos los sectores. La Comisión Económica para América Latina, la CEPAL, acaba de publicar un 70 TV ESPAÑOL

informe que se llama “Centroamérica: Estadísticas del subsector eléctrico”.

tarifas han bajado ¡en Nicaragua más bien han subido!

Ese informe revela que en Nicaragua tanto los comerciantes, como los industriales y los consumidores pagamos las tarifas más altas de Centroamérica. Y no solo eso, el estudio muestra que mientras en los otros países centroamericanos las

Al igual que con el precio del combustible, las cifras revelan que los precios de la energía eléctrica se dispararon precisamente a partir de que Ortega llegó al gobierno. Revisemos el sector industrial. La CEPAL muestra que las tarifas que pagan en Nicaragua los empresarios de la industria es 20% mayor que en Costa Rica, 24% más alta que en El Salvador, 11% mayor que en Guatemala y 4% más que en Honduras. Obviamente, al tener costos más elevados su competitividad es menor frente a los empresarios centroamericanos. A los consumidores nos afecta doblemente, de manera directa con la tarifa y de forma indirecta con los precios de los bienes y servicios que compramos porque industriales y comerciantes incorporan en los precios el costo de la electricidad. Si compramos un litro de leche o un cuaderno, si nos sacamos una muela o si compramos una camisa…en el precio va metido el costo de la tarifa de electricidad. PASE A LA PÁG. #72

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 71


VIENE DE LA PÁG. #70

¿Y por qué en Nicaragua pagamos las tarifas más caras? Los voceros oficiales alegan que cuando se incrementaron los precios del petróleo, el Instituto Nicaragüense de Energía (INE) contrajo una deuda para evitar que las tarifas se elevaran. También han declarado que cuando esa deuda termine de pagarse entonces podrán bajarse las tarifas. Después de escarbar información me encontré con que la deuda ascendía a 198 millones de dólares y que a julio del presente año se habían pagado 7 millones. La tasa de interés es del 8% anual más 0.5% de comisión. A ese paso calculen cuándo podremos ver el sol claro. Pero hay que agregar los turbios contratos con empresas generadoras. ¿Sobre qué bases establece el Instituto Nicaragüense de Energía las tarifas? Únicamente ellos lo saben. Sólo tomen nota que el principal generador es ALBANISA. O recordemos el ejemplo de las famosas plantas Hugo Chávez. Primero dijeron que eran prestadas. Después que eran donadas. Terminaron diciendo que era inversión extranjera. ¿Quiénes son esos famosos inversionistas? Ya pueden imaginarse: ALBANISA. Y los paganos cargaremos esa losa por 15 años. Pero no para allí la cosa. Todos sabemos que los precios internacionales del petróleo se han reducido a la mitad en los últimos seis meses. ¿Por qué no han disminuido las tarifas eléctricas? Ellos dicen que es a causa de la famosa deuda y que están aprovechando para acelerar los pagos. Bueno, pues que diga el flamante presidente del Instituto Nicaragüense de Energía cómo es que se está llevando a cabo esa operación.

En cualquier caso será difícil creerle. Recordarán que TSK adquirió las empresas distribuidoras en una transacción en la que participaron directamente el Ministro de Energía y el tesorero del FSLN. Se suscribió un “memorándum de entendimiento” en que se concedían una serie de privilegios a TSK. Esos privilegios fueron convertidos en ley, sin embargo el presidente del INE no tuvo empacho en mentir descaradamente, en julio del 2014 declaró: “El ente regulador no tiene ningún memorándum de entendimiento entre TSK y el gobierno. Yo no tengo ningún memorándum de entendimiento, lo que hay es una ley. No existió ese memorándum”.

La verdad es menos misteriosa. Fíjense cómo opera el negocito. Con la privatización de la cooperación petrolera venezolana inventaron la empresa ALBANISA que ejerce el monopolio de las importaciones de hidrocarburos. ALBANISA asigna parte de la renta petrolera a CARUNA. CARUNA otorga un crédito por 200 millones de dólares al INE, al “módico” 8%. Ahí se recetan una tajada. El INE le paga a TSK su tarifa (ya sabemos que los socios, aunque escondidos, son los mismos). Allí queda otra tajada. TSK, a su vez, le paga a los generadores de energía, y aquí vuelve a aparecer ALBANISA porque esta empresa es también una de las principales generadoras de energía. Allí también se llevan otra tajada. ALBANISA, a su vez vende el combustible que consumen las empresas generadoras de energía. Allí se echan una nueva tajada. Esa es la raíz de los altos precios de las tarifas eléctricas. En cada una de esas vueltas y revueltas, van volteando los bolsillos a industriales, comerciantes, productores agropecuarios y consumidores. En ese país vivimos. Así que con las tarifas de electricidad ocurre igual que con los precios del combustible. De cada córdoba que usted se saca de la bolsa, una buena tajada va a engordar los bolsillos… ¿de quiénes? …De los mismos. Casi es como decir que con “la luz” nos están estafando “a plena luz”.

EL AUTOR DE ESTE ARTÍCULO ES ECONOMISTA, ABOGADO Y DIPUTADO DEL MOVIMIENTO RENOVADOR SANDINISTA DE LA ASAMBLEA NACIONAL DE NICARAGUA.

72 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 73


74 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 75


VIENE DE LA PÁG. #72

P

ara escapar del helado invierno del sur de Canadá, las mariposas Monarca protagonizan una de las migraciones más espectaculares del planeta, con rumbo a los bosques mexicanos, fenómeno que se podrá admirar hasta los últimos días de marzo. Sin brújula, sin guía, sólo el instinto o un misterioso magnetismo, aún en investigación, las hace volar más de cuatro mil kilómetros para hibernar en bosques de pino y oyamel, justo entre Michoacán y el Estado de México, generando una forma de subsistir a las comunidades de la región y brindando una experiencia única a los visitantes. El hábitat de hibernación de la mariposa monarca es fundamental porque además de generar una economía local y a través de todos los prestadores de servicios por medio del turismo, también son importantes sitios de almacenamiento de agua, señaló la directora de la Reserva de la Biósfera Mariposa Monarca, Gloria Tavera.

en estos sitios, generan además de la parte económica, una actividad turística en pro de las comunidades de la zona”. De esta forma, la llegada del insecto es un halo de esperanza para los habitantes de las comunidades aledañas; lo que confirma Araceli, vecina del lugar, quien trabaja como vigilante en el Santuario de Sierra Chincua, donde se encarga de que los turistas respeten a estos increíbles insectos durante su estancia, es decir, toda la temporada invernal. “A las mariposas muchas personas no las valoran, y no les interesa si las pisan, si las tocan, si las matan, y es lo que uno tiene que ver, que tengan un poquito de respeto hacía ellas, porque de alguna manera es la que nos da a nosotros para tener de donde vivir”.

En tanto, Gloria Tavera añadió que la mariposa Monarca es una especie que como cruza la mitad del continente americano, se convierte en un indicador del estado de conservación de todos estos territorios, “es una extensión enorme lo que ellas atraviesan y el hecho de que pueda permanecer o que haya mucha, significa que el estado de conservación de estos sitios por donde ellas pasan, está bien o lo contrario”. Y desde el punto de vista ecológico, anotó, son importantes polinizadores, “no tan buenos como las abejas, los colibríes o los murciélagos, pero son polinizadores muy especializados para cierto tipo de plantas y que a través de toda la ruta que ellos atraviesan, hay una serie de especies, de las cuales, las mariposas monarca ayudan a que esta polinización se realice”. PASE A LA PÁG. #78

En entrevista con Notimex, detalló que en las 20 hectáreas, área que se estima del hábitat de hibernación, estos insectos están distribuidos en diferentes sitios dentro del polígono de la Reserva de la Biósfera de la Mariposa Monarca. “Este organismo de medio gramo y de tan sólo 10 centímetros de ancho tiene un valor excepcional, todo este fenómeno de mariposa Monarca, que son millones de mariposas que vienen y se establecen 76 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 77


VIENE DE LA PÁG. #76

Los santuarios establecidos en Michoacán y el Estado de México, están abiertos al público desde noviembre hasta los primerod días de abril, pero según los expertos y los propios turistas, los últimos días de enero, así como el resto de la temporada, es el mejor momento para visitarlas, ya que el clima mejora, y el sol hace que las mariposas se sacudan y las podamos ver en su máximo esplendor. Jorge, estudiante originario de la ciudad de Querétaro, se muestra satisfecho por su primera experiencia con este fenómeno migratorio en el Santuario de Sierra Chincua, en el municipio de Angangueo, Michoacán, “es una atracción que siempre me ha llamado la atención y ahorita que lo veo, sí vale la pena venir, ver tantas mariposas concentradas en un mismo lugar, creo que es impresionante”. Para el joven estudiante fue una experiencia que llenó sus expectativas: “pensé que iban a estar todas pegadas en los árboles, que no las íbamos a ver volar, pero ahorita ya están saliendo… sí lo recomendaría, así entre semana, cuando no hay gente mejor… toda la travesía que hacen para llegar aquí, quien sabe cómo llegan”. En el caso de María, originaria de Barcelona, España, su sorpresa no fue menor, “lo había visto por Internet, pero pensaba que llegarían en noviembre y que ahora estarían en los capullos y ahora al llegar nos dijeron que estarían todas pegaditas, no me imaginaba que las vería volar así todas aquí”. Valió la pena el camino. Eso de que a través de generaciones lleguen aquí, que saben a donde tienen que ir, es impresionante este fenómeno de la naturaleza, agregó María, durante su recorrido en Sierra Chincua. Y es que a pesar de que en 2014 la 78 TV ESPAÑOL

mariposa Monarca sufrió una dramática caída con sólo 0.67 hectáreas de ocupación y que este año llegaron atrasadas debido a los frentes fríos, el número de mariposas se recupera. Pero de acuerdo con los pronósticos de los ejidatarios y expertos, y cuya cifra oficial se conocer la última semana de enero, la llegada de las Monarca doblará el número del año pasado. Hasta antes de 1975, el lugar donde las mariposas monarcas hibernaban era

todo un misterio. El largo viaje desde el sur de Canadá excede la vida de cualquier monarca y la manera en que la especie es capaz de volver a los mismos sitios de hibernación, tras varias generaciones, aun se investiga. Los lugares que las mariposas monarcas escogen para hibernar luego de cuatro mil kilómetros de vuelo, son justamente los bosques mexicanos, se trata de los pinos y oyameles ubicados en Michoacán y el Estado de México. PASE A LA PÁG. #80

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 79


VIENE DE LA PÁG. #78

Y es que en pocos lugares del mundo se pueden ver mariposas “cayendo del cielo” literalmente, es por ello que nadie puede perderse ese espectáculo que sólo se da en nuestro país, señala Eduardo Rendón, coordinador del Programa Mariposa Monarca, de WWF en México. En este sentido, Rendón exhorta a la gente a disfrutar del fenómeno, “que tenga la confianza, si no ha venido a ver a la mariposa monarca, pueden venir a Michoacán y al Estado de México con toda seguridad, la gente de los ejidos, de las comunidades y de las ciudades, los van a cuidar, porque no pueden dejar de ver un fenómeno tan impresionante, es único en la naturaleza, probablemente estamos viendo en términos de número, la mayor migración sobre la tierra y el cielo”. Con nostalgia, Audelia de 73 años, ejidataria y guía de turistas en el santuario Sierra Chincua, en Michoacán, recuerda la llegada de estos insectos, “huy ya tienen mucho tiempo, cuando era pequeña, allá en el Rosario es donde veníamos a ver la mariposa ya andábamos cuidando, porque la mariposa no se cuidaba”.

De hecho, antes de que se descubriera formalmente en 1975, a las mariposas monarcas les llamaban palomas, y “más bien a nosotros nos decían que era una plaga porque venía mucha paloma y que se iba a secar el bosque, pero ya después vieron que ya no”. En el mismo sentido, Diego, guía de turistas, señala que antes de que iniciara todo lo del turismo, “las veíamos como palomas, nombre común, en ningún momento, nosotros sabíamos que se llamaban mariposa monarca”. Jorge, estudiante de Ciencias Ambientales, viajó desde Morelia para presenciar este fenómeno migratorio, “todo este proceso de que tienen que pasar muchas generaciones para que lleguen

aquí, no me imagino como le hacen para llegar, como saben a dónde moverse; además, ésta zona es súper bonita y tiene una riqueza de vegetación muy grande”. El matrimonio Mark y Lori, de Ontario, Canadá, compartió la sorpresa: “las amamos, viajamos en la costa del pacifico de california y el lugar donde paramos vimos miles de mariposas, pero aquí es mucho más la cantidad”. Es en este año 2015 cuando se conmemora el 40 aniversario del descubrimiento de los sitios de hibernación y cuando se cumplen 15 años de la creación de la Reserva de la Biosfera de la Mariposa Monarca. En 2014, los gobiernos de México, Estados Unidos y Canadá, se comprometieron a la creación de un Grupo de Trabajo Trinacional de Alto Nivel para proteger y conservar el fenómeno migratorio de la mariposa Monarca, que simboliza la unión de las tres naciones. En 2008 se designó a la Reserva de la Biosfera Mariposa Monarca como Sitio de Patrimonio Mundial de la Humanidad por parte de la UNESCO; mientras que en el 2000, se creó la Reserva de la Biosfera Mariposa Monarca. Fue en 1937 cuando el entomólogo canadiense Fred Urquhart, desarrolló pequeñas etiquetas para marcar a las mariposas Monarca y estudiar su migración y fue hasta 1975 cuando se descubren las áreas de hibernación por parte de Ken Brugger y Catalina Aguado.

80 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 81


INGREDIENTES 3 plátanos bien verdes 1 taza de aceite vegetal 1 libra de camarones, pelados 1/2 taza de jugo de lima 1/2 cebolla pequeña cortada en tiritas finas * 1 cucharada de chile jalapeño picado en cuadritos pequeñitos * 1 tomate sin semillas, cortado en tiritas finas * 4 aceitunas negras en rodajitas * 2 cucharadas de cilantro picado * Sal y pimienta Para la Mayonesa picante: * 1/2 taza de mayonesa * 2 cucharadas de kétchup * 1 cucharada de salsa picante * * * * *

* Corrige la sazón, agregando más sal o más chile, si fuera necesario. Deja macerar unos minutos. * Une dos o tres tostones para formar uno más grande, dales forma cóncava y fríelos en aceite bien caliente hasta que se doren bien. Para esto puedes usar unas cucharas especiales que dan forma a los tostones. Escurre sobre papel toalla y rocía con sal. * Antes de servir, los rellenas con el cebiche de camarones, decora con una o dos rodajitas de aceituna, y decora el plato con líneas de mayonesa picante. Mayonesa picante: * En un tazón combina la mayonesa con el kétchup y la salsa picante. Ponla en un frasco con boquilla fina y decora los platos con esto.

TIPS * Los tostones se pueden preparar con anticipación hasta el momento de aplastarlos. Puede guardarlos por varias horas en un recipiente bien cerrado y freírlos nuevamente antes de servirlos. * Si no quiere hacer cestitas de tostón, puede hacer tostones normales y usarlos como galletas, acomodando un par de camarones en cada uno. * Si desea puede agregar ostras o almejas al cebiche, solo lávalos bien y agrégelos a los camarones antes de agregar el jugo de limón. * Puedes usar más o menos chile, de acuerdo a su gusto.

INSTRUCCIONES * Pela y corta los plátanos en rodajas de una pulgada, aproximadamente. Los tostones requieren doble fritura, y aquí están los pasos a seguir: * Calienta el aceite en una sartén sobre fuego medio y fríe las rodajas de plátano, teniendo cuidado de no dejarlas dorar. * Escurre en un plato cubierto con papel toalla. Pon las rodajas en una tabla de picar y aplástalas usando la base de una taza, de un plato o de un vaso. * Deben quedar como de 1/4 de pulgada, sin que se rompan. Déjalos a un lado. * Mientras tanto, cocina los camarones en agua hirviendo con sal y pimienta, por tres minutos o hasta que cambien de color. * Escúrrelos y ponlos en un tazón con el jugo de lima, la cebolla, chile jalapeño, tomate, aceitunas –reserva algunas para decorar-, y cilantro. 82 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 83


L

“Las amenazas cuentan con la credulidad propia del usuario para seguir las instrucciones y hacer cambios en el perfil de seguridad del dispositivo móvil”

os dispositivos móviles son vulnerables a diversos tipos de ataques en situaciones que llevan a los usuarios a cambiar la configuración de seguridad, descargar aplicaciones u otorgar el control del dispositivo a un tercero. Los smartphones almacenan múltiples datos y es un mercado con crecimiento exponencial, lo cual lo vuelve más atractivo para los ciber-delincuentes, quienes diversifican los medios de ataque, de acuerdo con Blue Coat Systems.

La firma antivirus y sistemas de protección de software expone que al ser Android la plataforma con mayor número de usuarios, los delincuentes cibernéticos generan muchos códigos maliciosos para vulnerarla, a partir de la toma de decisiones inseguras del internauta, que ponen en peligro al dispositivo. En cuanto a los ataques de ingeniería social, indica que actúan mediante anuncios publicitarios que pretenden ser legítimos, al reportar una infección y que recomiendan “hacer click” en un botón para eliminarla.

Posteriormente, una advertencia emergente de Android pide al usuario eliminar el virus, se realiza un supuesto análisis y envía información del virus, a la vez que obtiene contraseñas e información de tarjetas bancarias y después solicita que instale la aplicación. Instalada la afectación, continúa solicitando insistentemente el cambio de la configuración de terceros, característica que evita descargas de aplicaciones desde sitios maliciosos y que no sean el mercado de Google Play. Destaca la existencia de aplicaciones maliciosas originadas en sitios pornográficos que cuentan con un componente móvil, además del incremento de antivirus falsos presentados mediante redes de publicitarias o el uso de escritura en sitios web móviles para promoverlos mediante ventanas emergentes en el explorador móvil. “La amenaza cuenta con la credulidad propia del usuario para seguir las instrucciones bastante complejas y hacer cambios en el perfil de seguridad del dispositivo móvil que son perjudiciales para el dispositivo”, subraya la compañía.

84 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 85


C

ientos de cuerpos sin reclamar fueron enterrados en una fosa común en el cementerio de Los Ángeles, en una reciente y rápida ceremonia con asistencia de funcionarios locales y reporteros. Alrededor de mil 489 cuerpos fueron cremados y enterrados en el cementerio Evergreen, entre estos estuvieron indocumentados no identificados, ancianos solitarios, indigentes o enfermos de hospitales aparentemente sin familiares.

tunidad para honrar a sus vidas”, dijo el supervisor Don Knabe, quien encabezó un minuto de silencio en el ceremonial antes de iniciar la cremación y entierro de cenizas.

Los mil 489 fueron enterrados en una fosa común y por decisión de autoridades del condado de Los Ángeles, California se les ofrece un entierro respetuoso y digno. “Independientemente de lo que era su estado en la vida, cada uno de ellos importaba. Aprovechamos la opor-

Entre 1877 y 1924 fueron enterrados aquí unos 13 mil residentes sin parientes cercanos o sin medios para cubrir los gastos para un funeral privado. Mientras que en aquel tiempo 140 chinos fueron enterrados tras pagar 10 dólares, ahora los costos funerarios van de ocho mil hasta los 16 mil dólares. Ahora solo el entierro cuesta entre dos a tres mil dólares, eso sin contar con todos los gastos de un funeral que van de ocho a 17 mil dólares.

86 TV ESPAÑOL

El cementerio Evergreen establecido en 1877 es el panteón secular más antiguo que sigue funcionado en Los Ángeles. Desde sus inicios destinó un terreno para residentes indigentes y para aquellos sin familiares cercanos conocidos.

Entre los fallecidos que son registrados en el “Libro de los muertos no reclamados” hubo de todas las edades desde una mujer de 101 años hasta bebés. Cerca de seis cuerpos llegan cada día al cementerio del condado de Los Ángeles en Boyle Heights, “la mayoría provienen de personas indocumentadas que tratan de cruzar la frontera y mueren en el intento y sus cuerpos no son reclamados por nadie”, declararon representantes del panteón. El empleado Albert Gaskin quien trabaja aquí desde 1970, ayuda a cuidar de las cremaciones, las cenizas y el libro de registro de los muertos no reclamados; le da a cada cuerpo una etiqueta redonda de metal y un número de cremación y como lo ha hecho por más de tres décadas, registra el número de la etiqueta y las fechas de la cremación, así como el permiso de cremación en el libro mayor. Los cremados hasta ahora se añaden cerca de la parte posterior del libro mayor con 271 páginas. Al final del año 2013 se enterraron mil 868 personas que fueron cremadas y no fueron reclamadas hasta 2011.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 87


88 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 89


C

hile será sede por séptima ocasión de la Copa América 2015. El importante certamen futbolístico contará con la participación de las 10 selecciones nacionales de Suramérica. En este campeonato la Conmebol, organización que fue creada para la supervisión del balompié suramericano, invitó a la Selección de México, la cual se convierte en un equipo de gran atracción por su actuación en la Copa Mundial que se realizó con éxito en Brasil 2014.

* Los cuartos de finales se efectuarán del 24 al 27 de junio. * Las semifinales del 29 al 30, mientras que el partido por el tercer lugar se efectuará el 3 de julio. * El 4 de julio será la gran final en el Estadio Nacional, de Santiago de Chile. * Las 12 selecciones se dividirán en tres grupos de 4 equipos.

Jamaica aceptó a última hora la invitación para participar por primera vez en la historia de este prestigioso evento futbolístico que comienza en su primera fase del 11 al 21 de junio.

Los países son clasificados en los grupos por los puntos acumulados por patido.

El formato de este campeonato es interesante: * El torneo está dividido en cuatro secciones: Fase de grupos, cuarto de finales, semifinales y la final. 90 TV ESPAÑOL

Este torneo se jugará con un formato de todos contra todos, cada selección jugará un partido con todos sus rivales.

Este es el sistema que se usará en la Copa América 2015: * 3 Puntos por cada victoria * 1 Punto por juego empatado * 0 puntos en cada derrota Los dos mejores equipos de cada grupo pasarán a los cuartos de final, también los dos mejores terceros.

Al culminar los grupos de dos o más oncenos que finalicen empatados por puntos. Se utilizará el siguiente el sistema de desempate: * La diferencia gol en todos los partidos del grupo. * La mayor cantidad de goles anotados en juegos del grupo. * Mayor cantidad de goles anotados en todos los partidos del grupo. PASE A LA PÁG. #102

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 91


R

ob Manfred, quien entró en funciones como Comisionado de la Major League Baseball (MLB), expuso que su misión es honrar el juego y su prioridad será atraer más gente e inspirar el interés de los niños y jóvenes por este deporte. En una carta abierta a los aficionados y difundida por la página de las Ligas Mayores, Manfred agradeció al Comisionado saliente, Bud Selig, “por su experiencia y amistad. Su liderazgo estableció una dirección que llevó al éxito histórico”. Afirmó que “mi principal prioridad es traer más gente a nuestro juego, hacerlo más accesible. Dar a más niños la oportunidad de jugar; esto inspirará a una nueva generación para enamorarse del beisbol como lo hicimos cuando éramos niños”. Apuntó que la “MLB trabajará con las universidades, las escuelas secundarias, aficionados y programas juveniles para ayudar a crecer nuestro juego y que se mantenga una reserva de talento constante y amplia, de la que nuestros clubes puedan sacar grandes jugadores”. Se refirió al hecho de “poder aprovechar el poder de la tecnología para considerar los avances adicionales que seguirán para aumentar la emoción del juego”.

92 TV ESPAÑOL

L

a selección mexicana de futbol, al mando del técnico Miguel Herrera, se enfrentará a Estados Unidos el 15 de abril en el Alamodome de San Antonio, Texas, en su tercer partido amistoso del presente año, indicó la Comisión de Selecciones Nacionales de la FMF. En un comunicado, el organismo de la Federación Mexicana de Futbol (FMF) precisó que se tiene programado que el sexagésimo quinto encuentro entre estos conjuntos comience a las 19:30 horas de dicho día. El encuentro servirá de preparación para el Tricolor rumbo a su participación en la Copa Oro, a efectuarse del 4 al 24 de junio en doce ciudades de Estados Unidos y en Toronto, Canadá, así como en la Copa América Chile 2015, del 11 de junio al 4 de julio, para lo cual Herrera ya ha dicho que formará dos equipos de primer nivel. En este choque contra el representativo de las “barras y las estrellas” sólo contará con jugadores pertenecientes a la Liga MX, por no ser fecha FIFA,. Previo a ello están programados dos partidos amistosos más en las fechas FIFA de los días 23 y 31 de marzo, que serían también en territorio estadunidense. Hasta el momento el Tricolor ha ganado 33 partidos, ha perdido en 17 y los restantes 14 duelos han culminado en empate, con 133 goles marcados y 73 recibidos. PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 93


E

l sueño que tuvo José Sulaimán se hará realidad, la Copa Mundial que lleva su nombre, la cual iniciará en peso superwelter con la participación de ocho boxeadores del mismo número de países, de tres continentes, y que durará alrededor de un año. El presidente del Consejo Mundial de Boxeo (CMB), Mauricio Sulaimán, y el promotor Sampson Lewkowicz anunciaron la realización del torneo. “Uno de los últimos deseos de mi mentor José es que quería hacer la Copa Mundial, estaba todo listo para hacerla, el primer combate sería en México y luego Argentina, pero enfermó y suspendimos dichos eventos. Me quedó una espina y después de un año de su muerte vamos a cumplir su deseo”, dijo Sampson. Será un certamen para peleadores de 154 libras, con atractivos premios y podría arrancar en abril o mayo con cuatro peleas, seguramente en Las Vegas, y las semifinales en septiembre u octubre, mientras que la final sería en febrero o marzo del año próximo. Los eliminados en primera ronda ganarán 50 mil dólares, 100 mil los de la segunda, mientras que los finalistas se embolsarán 350 mil, además de que el campeón tendrá la oportunidad de luchar por el título superwelter del CMB. Participarán boxeadores como el bielorruso Sergey Rabchenko, el argentino Luciano Cuello, el estadounidense Dennis Laurente, el de Islas Vírgenes, John Jackson, y el mexicano Jorge Cota, entre otros, la mayoría rankeados en la lista del CMB.

94 TV ESPAÑOL

D

urante la entrega del FIFA Balón de Oro 2014, el portugués Cristiano Ronaldo y el argentino Lionel Messi confesaron que sería muy agradable participar en el mismo equipo, debido a las grandes aptitudes de ambos. En conferencia de prensa en Zúrich, donde se llevó a cabo la entrega del premio que determina al mejor jugador del mundo, el crack del Real Madrid mencionó que le gustaría jugar junto a dos grandes figuras del futbol, con los que se disputó el Balón de Oro, Lionel Messi y el portero alemán Manuel Neuer. “Me hubiera gustado jugar en el mismo equipo con Neuer y Messi, sería bonito. En el pasado, no sé, me quedo con estos dos, sería fantástico jugar con ellos”. Por su lado, Messi, del Barcelona, dijo que “lo que hizo Cristiano fue impresionante, ganó la Copa, la Champions, batió el récord de goles (...) estuvo espectacular. Creo que va a ser difícil jugar a su lado, pero sí estaría bien jugar con él”. Así respondieron ambas estrellas, consideradas “grandes rivales” por sus logros; sin embargo, los seguidores de cada uno de ellos tendrán que esperar un milagro para que esta dupla se vea en el mismo equipo. El atacante portugués del Real Madrid, obtuvo por tercera vez el FIFA Balón de Oro. PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 95


O

cho campeones del mundo mexicanos existen en el boxeo mundial, donde Jhonny González y Juan Francisco “Gallo” Estrada son los más destacados, mientras que algunas figuras se apagaron. Jhonny González, quien conquistó el cinturón pluma del Consejo Mundial de Boxeo (CMB) el año pasado al derrotar a Abner Mares, lo defendió dos ocasiones en el 2014, la segunda para retirar a su también compatriota Jorge “Travieso” Arce. Acapulco, Guerrero, fue el lugar donde Jhonny venció al guyanés Clive Atwell el 24 de mayo para lograr su primera defensa, y el 4 de octubre terminó con la carrera del histórico “Travieso” Arce, quien fue superado por nocaut técnico en Los Mochis.

El “Gallo” Estrada, en tanto, defendió con éxito en dos ocasiones los cinturones de peso mosca de la Organización Mundial de Boxeo (OMB) y la Asociación Mundial (AMB), además de cerrar el año con un triunfo en una pelea sin títulos en juego.

Otro monarca absoluto con cinturón verde y oro en su poder es Leo Santa Cruz, en la división gallo. Tuvo dos reyertas en el 2014, ambas en Las Vegas para doblegar a Manuel Roman y Cristian Mijares, y así extender a 29-0-1 (16 KOs) su impecable trayectoria.

Los dos primeros rivales que sufrieron con el poderío del “Gallo” fueron el filipino Richie Mepranum, por nocaut técnico el mes de abril en Sonora, y por la misma vía su connacional Giovani Segura, en septiembre en la Arena Ciudad de México; por decisión unánime doblegó al filipino Jorbert Álvarez en Hermosillo en diciembre.

También tienen un cinturón en su poder David Sánchez, con el interino supermosca AMB; Javier Mendoza ostenta el minimosca FIB; Francisco Rodríguez el paja de la FIB y de la OMB; y Orlando “Siri” Salido, el ligero de la OMB.

Otro monarca absoluto es Carlos Cuadras, quien tuvo un año redondo con tres victorias, una para conquistar el cinturón supermosca del CMB y dos más para conservarlo. La ciudad de México lo vio coronarse en mayo contra el tailandés Srisaket Sor Rungvisai, y lo defendió ante José Salgado (Guamuchil, Sinaloa) y el filipino Marvin Mabait (Washington, Estados Unidos), en septiembre y noviembre, de manera respectiva.

96 TV ESPAÑOL

Respecto a las figuras que no lucieron mucho este año y que fueron mencionados más por problemas fuera del ring son Saúl “Canelo” Álvarez, que logró dos triunfos, y Julio César Chávez Jr., que salió airoso en el único compromiso pactado; mientras que Juan Manuel Márquez, cerca de retiro, ganó la pelea que disputó el pasado mayo.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 97


P

ara Paola Longoría el 2014 marcó un parteaguas en su carrera, pues fue un año lleno de sensaciones diferentes, en el aspecto profesional mostró el peso que tiene en el Tour Profesional de Racquetbol Femenil, con la organización de tres eventos en México y en el personal, una nueva forma de encarar la derrota.

Todo esto le han dado una perspectiva diferente a la potosina, quien asume sin tapujos que caer en Arligton, Virginia, fue de alguna manera un alivio, aunque no lo dice textual, fue una reacción necesaria, “me había acostumbrado a ganar”, y ese tono en el que lo dice parece más una “mala” costumbre, que un detalle positivo. en entrevista con Notimex, Longoria se sinceró y explicó que ver caer esa racha el año pasado, en la final del torneo de Arligton ante Rhonda Rajsich, fue para ella una lección que le ayudó a retomar su carrera y corregir aspectos básicos, que a lo largo de ese tiempo había obviado poco a poco. “Con disciplina y dedicación, además del apoyo de mi psicológica deportiva, quien me ha ayudado a trabajar esos aspectos de no ser tan fuerte conmigo misma para decir que viene una derrota, pero me puedo levantar. Todos los grandes caen, pero es obligatorio levantarse y con más fuerza”, explicó.

sin embargo después de la reflexión pudo retomar su juego para hacer historia en el tour y el enfrentar ese momento, casi cuatro años después, con una perspectiva más madura. “De alguna manera ahorita estoy viviendo otra etapa, en aquel entonces todavía estaba más chica y se me hizo fácil decir que perdí porque ya me iba a retirar. Es muy frustrante para un deportista tener una derrota, pero también hay un lado positivo que te deja un gran aprendizaje”. “A veces aprendemos más de las derrotas y en este caso me acostumbre a ganar 3 años 8 meses invicta, para mí ha sido uno de los mayores retos, llegar a la cima es difícil pero mantenerse es más complicado”.

de alguna manera el tour profesional le ha abierto las puertas a México y a todos los países de Latinoamérica, ahora estamos muy fuertes en esta disciplina es una gran potencia”, apuntó. Para este año ya abrió con su primera victoria en Cincinnati, y con cuatro eventos más por participar, Paola solo piensa en llegar lo mejor preparada a los Juegos Panamericanos de Toronto 2015, donde buscará repetir las tres medallas doradas que obtuvo en los XVI Juegos Panamericanos de 2011 en Guadalajara.

Ahora también fuera de la cancha tiene nueva metas, pues esta temporada ya le ha tocado ser anfitriona de tres eventos, uno de ellos el arranque de la gira, lo que habla de la importancia para la serie con cinco años como la número uno y medio centenar de títulos. “Es una gran satisfacción estar logrando en el tour, como los torneos en México, es un deporte que estaba consolidado por los estadounidenses y los canadienses en años anteriores y creo que

Su última derrota había sido también un parteaguas en su carrera, fue aquella la que la motivo a ser la mejor del mundo, como alguna vez pensó que perder ese partido le demostraba que no tenía el nivel para jugar profesional, por lo que pensó en dejarlo en su momento, 98 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 99


100 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 101


VIENE DE LA PÁG. #90

Un grupo interesante porque Colombia fue clasificada en los primeros días del 2015 como la tercera selección del Mundo, Alemania y Brasil fueron las favoritas por la FIFA. Brasil siempre es favorita en todos los certámenes futbolísticos. La Vinotinto ha progresado bastante y cuenta con buenos jugadores. En esta Copa América 2015 deben demostrar la experiencia que han logrado los jugadores criollos que están actuando en diferentes partes del mundo.

Chile y Ecuador inauguran el 11 de junio la Copa América en el Estadio Nacional, de Santiago de Chile. México jugará su primer partido el 12 de junio en el Estadio Sausalito, de Viña del Mar frente a Bolivia. El 15 de junio Chile recibirá a México en el Estadio Nacional de Santiago. En junio 13, Argentina se enfrentará a Paraguay en el Estadio La Portada, en la ciudad La Serena. En el Estadio El Teniente de la ciudad de Rancagua, Colombia jugará el 14 de junio frente a Venezuela. Dos horas más tarde Brasil se enfrentará a Perú. El 17 de junio será el duelo Brasil-Colombia, dos selecciones que comenzaron clasificadas en los primeros lugares en la primera semana del mes de enero por la FIFA. La Copa América 2015 será seguida por los miles de aficionados de todos los países que residen en el Norte de California. Los aficionados del Área de la Bahía pueden seguir la Copa América 2015 visitando www.tvespanol.net y en la revista TV Español que se distribuye al final de cada mes.

102 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


CLASIFICADOS CLASIFICADOS GRATIS LLAMANDO AL 415/333-0661 VEHÍCULOS Vendo troca F-10 cabina y media’86 a $1,500 y un set de rines de una Chevrolet Impala a $200 en buenas condiciones. Llamar al (408) 394-6073. ----------------------------------Vendo camioneta Chevy ’02 en buen estado. Llamar al (415) 734-0582. ----------------------------------Se solicita la donación de un automóvil que funcione para una organización no lucrativa. Llamar para donaciones al (415) 666-5796.

EMPLEOS Los Gigantes de San Francisco están buscando empleados para el departamento de mantenimiento. Estaremos entrevistando el día martes 4 de marzo de las 10:00 am a las 3:00pm. Aplique en la entrada del estadio entre las calles 2nd y King. (24 Willie Mays Plaza). Sueldo para empezar $14.98 por hora. Go Giants!

IMPORTANTE INFORMACIÓN, compañía en crecimiento solicita personal para promover sus productos en el área de Oakland, Hayward, San Leandro y alrededores, ofrecemos sueldo base $10/h. O comisiones damos entrenamiento más oportunidad de desarrollo, requisitos escribir y hablar español y tener vehículo propio. Interesados llamar al teléfono: (510) 827-6923. ----------------------------------Taller automotriz solicita, a persona especializada en servicios mecánicos, mínimo tres años de experiencia. Interesados llamar a Steven (inglés) a los teléfonos (415) 882-1585, (415) 254-8468 o a Miguel (español) al teléfono (415) 361-0118. Aplicar en persona en 390 1st St. San Francisco. ----------------------------------Herrera Escobar Services, solicita asistente administrativo con experiencia en elaboración de impuestos. Favor de enviar resume al e-mail: evelyn@hesoffice.com

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Se solicita cocinera con experiencia en Restaurante de comida salvadoreña y mexicanoa en la ciudad de San Francisco. Llamar al teléfono (415) 285-1033. ----------------------------------Se solicitan señoritas para trabajar como meseras en un club nocturno en la ciudad de San Francisco, para más información. Llamar al teléfono (415) 756-2212.

APLICAN CIERTAS RESTRICCIONES

Se necesitan estilistas con experiencia, para trabajar en salón de belleza en San Francisco. Llamar al (415) 641-1138. ----------------------------------Se solicita persona para hacer uñas. En Newark interesados llamar al (650) 814-4242. ----------------------------------Busco persona con experiencia en la batería para grupo versátil. Llamar al (408) 3931106. PASE A LA PÁG. #104

TV ESPAÑOL 103


CLASIFICADOS PARA VENTAS, COMPRAS Y EMPLEOS USE LOS CLASIFICADOS ¡La oportunidad que estaba esperando para ser dueño de su propio negocio, con poca inversión, horario propio y buenos ingresos! Distribuya productos naturales sexuales desde la comodidad de su casa o su propia oficina. Llame para información personal pregunte por Carlos al teléfono (408) 310-0735 ----------------------------------Se busca estilista o barbero con experiencia. También se rentan estaciones. Favor comunicarse con María Vela al teléfono (650) 703-7407 en el área de Halfmoon Bay. ----------------------------------Se busca baterista joven con experiencia para grupo norteño. Favor comunicarse al teléfono: (408) 794-8782.

104 TV ESPAÑOL

OFRECIDOS Busco trabajo, tengo experiencia en mantenimiento de apartamentos y centros comerciales. Llamar al teléfono (925) 435-4081. ----------------------------------Busco trabajo cuidando niños o personas mayores, estoy inscrita en el IHSS del condado de San Francisco. Llamar a Elvira (415) 933-4476. ----------------------------------Cuido niños en la ciudad deSan José entre la Curtner Ave. Y Canoa Garden St. llamar al teléfono (408) 630-6500. ----------------------------------Ofrezco servicios en limpieza de casas u oficinas, llamar a Patricia al (415) 583-1245.

Busco trabajo tengo experiencia en limpieza de Jardines, garaje, aceras, etc. Llamar (415) 424- 2478. ----------------------------------Cuido personas mayores. Favor llamar a Lety al teléfono (650) 679-5165.

Busco trabajo en limpieza de Jardines, garajes, aceras, etc. Llamar (415) 424- 2478. ----------------------------------Cuido niños en mi casa entre Cadillac Dr y Wínchester St. en San José llamar al (408) 628-4049. PASE A LA PÁG. #105

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


CLASIFICADOS CLASIFICADOS GRATIS LLAMANDO AL 415/333-0661 ROMANCES ACLARACIÓN: Los avisos de romances son cortesía de TV ESPAÑOL MAGAZINE, pero éstos no deben ser escritos con mensaje sexual explícito ni ofensivo a nuestros lectores. Requerimos discreción y respeto a nuestra comunidad. Nos reservamos el derecho de editarlos o no publicarlos. ----------------------------------Busco damas para platicar e intercambiar ideas mayores de 35 años. Llamar al (408) 394-6073. Solo damas interesadas para una amistad. ----------------------------------Busco amigas y amigos del área de Oakland para una amistad. Llamar al teléfono (510) 575-7908 con Arturo.

Latino americano de 57 años, busca relación seria con dama honesta, decente, trabajadora y de buenos principios morales, para entablar una relación y matrimonio mayor de 50 años de San Francisco o Contra Costa. Llamar al teléfono (925) 435-4081 con Johnny. ----------------------------------Señora de 39 años mexicana, me gustaría conocer caballero serio y no mentiroso, soy trabajadora y hogareña. Llamar al teléfono (510) 355-7339 con María. ----------------------------------Deseo hacer amistades, con mujeres de 30 a 40 años, para una amistad. Me llamo Carlos soy de Michoacán tengo 37 años. Llamar al teléfono (415) 572-0415.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Mi nombre es José Luis, quisiera buscar amigas mayores de 30 años para una amistad

bonita y sana, soy divorciado. Llamar (415) 571-7584 PASE A LA PÁG. #106

TV ESPAÑOL 105


CLASIFICADOS PARA VENTAS, COMPRAS Y EMPLEOS USE LOS CLASIFICADOS Caballero alegre, cariñoso, romántico y trabajador busca amistad o relación seria con dama de 30 a 55 años. Llamar a Gabino al (510) 383-0484. ----------------------------------Dama sola, desea conocer caballero de 64 a 72 años. Llamar al (669) 300-4340. ----------------------------------Profesional jovial, busca dama comprensiva, educada, de 49 a 54 años, en SF, Oakland, o alrededores para relación seria y estable. Llamar a Franco al (925) 497-7780. ----------------------------------Busco amistad con damas de cualquier nacionalidad entre 25 a 35 años, me considero buena persona, trabajador y sin vicios. Llamar a Oscar al teléfono (650) 290-0718.

106 TV ESPAÑOL

Me llamo Carlos, busco damas menores de 45 años para una amistad o relación. Llamar al teléfono (805) 930-7263. ----------------------------------Busco amigos que sean sinceros, discretos y de amplio criterio de 25 a 45 años. Llamar al (415) 307-8248 con Antonio. No llamadas privadas ni mensajes de texto. ----------------------------------Busco mujer menor de 50 años, mi nombre es José. Llamar al teléfono (408) 659-5859. ----------------------------------Busco amistad con parejas de mente abierta. Llamar al (650) 274-3823 con Eduardo. ----------------------------------Busco dama, para una relación seria, de 30 a 40 años con Guzmán al (205) 586-8865.

Me llamo José de Guadalajara y busco amigas simpáticas, menores de 40 años. Llamar (408) 661-3716. ----------------------------------Hola me llamo Juan, busco amigos en el área de San José, Llamar al (408) 217-3332.

Soy Armando de Puebla tengo 45 años, busco una relación seria con mujeres de 37 a 52 años. Llamar al (408) 598-7721. ----------------------------------Busco amigas en San Francisco Llamar al (415) 574-1461, con Ernesto. PASE A LA PÁG. #107

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


CLASIFICADOS

CLASIFICADOS GRATIS LLAMANDO AL 415/333-0661 BIENES RAÍCES Se renta local comercial para vender sándwiches en East Oakland, $650 mensuales, en calle transitada. 8900 International Blvd, Oakland, CA. 94621. Interesados llamar al teléfono: (510) 846-2643. ----------------------------------Busco persona que desee compartir cuarto o estudio en San Francisco. Llamar a Francisco, llamar teléfono (415) 712-4094. ----------------------------------Por retiro se vende joyería en buena ubicación en la ciudad de Oakland, a buen precio. Llamar a Humberto al teléfono: (510) 536-7755.

Vendo bonita casa en sector exclusivo en Aguas Calientes México 3 recámaras, 2 1/2 baños, sala, comedor, cocina patio, cochera para dos carros, en buen precio. Se puede financiar desde aquí, contactar para más información al teléfono: (510) 289-1774. ----------------------------------Rento estacionamiento para un carro en Civic Center, San Francisco por $200 mensuales. Para información llamar al teléfono: (415) 307-8248. ----------------------------------Rento espacio para negocios y oficinas privadas por $600.00 al mes (incluye utilidades). En buena ubicación en el distrito Excelsior en San Francisco. Información al: (415) 3239542 ó (415) 715-8204.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

Rento un estudio con todos los servicios, salida privada por King Rd y Story Rd. en

APLICAN CIERTAS RESTRICCIONES

$1100 mensuales más utilidades. Llamar al teléfono (408) 272-1251. PASE A LA PÁG. #108

TV ESPAÑOL 107


CLASIFICADOS

CLASIFICADOS GRATIS LLAMANDO AL 415/333-0661 PULGAS Se vende lote de materiales para confeccionar vestidos de novias, XV añeras y damas. Interesados llamar al teléfono: (415) 424-7793 ----------------------------------Vendo ventana de vidrio nueva para casa 50 x 50 $100, una refrigeradora usada 30 x 64 $50. Llamar al (415) 3331301. ----------------------------------Vendo 2 botes de pintura para casa de 4 galones cada uno $40, un taladro $40 una sierra eléctrica $60, unas palas $15 y martillos $5 una cama plegadiza $40, plantas de $10 y $15 favor llamar al teléfono: (415) 933-2800 con Nubia.

108 TV ESPAÑOL

Regalo 4 perritos, llamar al (408) 509-5997. ----------------------------------Estoy comprando juegos PlayStation Vita favor de comunicarse al (650) 679-3528 con Teresa. ----------------------------------Vendo un piano “Nordiska” a mejor oferta. Llamar al teléfono al (510) 834-3378. ---------------------------------Por motivo de mudanzas vendo todo lo de mi casa, incluyendo muebles, y electrodomésticos y más. Para más información llamar al teléfono (408) 717-2548. ---------------------------------Vendo bajilla de 8 piezas Royal Prestigue casi nueva en $420. Para más información llamar al (408) 942-1607.

Vendo un calentador para alberca de gas nuevo llamar al (510) 860-3969 con Jaime. ---------------------------------Vendo vitrina de 6 pies y dos sillas para estilista, una lavadora y una secadora. Llamar al (510) 302-9017.

APLICAN CIERTAS RESTRICCIONES

Vendo una refrigedora pequeña blanca en buenas condiciones de 24 de ancho, 26 de largo en $50. Un traductor Partner profesor Ectaco con escáner a $150 y un caminador en $150 semi nueva. Llamar al (415) 424-9411 con Eduardo.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 109


D

esde las épocas casi legendarias de Vince Lombardi y Bart Starr, hasta los días de futuros “hall of famers” como Bill Belichick y Tom Brady, el Súper Tazón ha recorrido un largo camino para consolidarse como uno de los mayores espectáculos del deporte profesional. 49 años han pasado desde aquel ya legendario 15 de enero de 1967, cuando Empacadores de Green Bay se impuso por 35-10 a Jefes de Kansas City, con Lombardi como entrenador en jefe y Starr como mariscal de campo en el primer Súper Tazón de la historia, disputado en el Memorial Coliseum de Los Ángeles, California. Desde aquellos días, el Súper Tazón ha crecido hasta convertirse en uno de los eventos más vistos del mundo, al grado que la edición XLVIII logró una una audiencia estimada en 125 millones de espectadores en 198 países, para ser el cuarto evento más visto en el mundo en 2014. En términos de audiencia global, el Super Bowl del año pasado se quedó sólo detrás de la final de la Copa del Mundo Brasil 2014, la final de la Liga

de Campeones de la UEFA y la inauguración de los Juegos Olímpicos de Invierno. En casi medio siglo de existencia, el llamado “Juego Grande” de la NFL, que en sus primeras tres ediciones fue llamado “Juego AFL vs. NFL por el Campeonato Mundial”, ha visto el surgimiento y la caída de grandes “dinastías” del emparrillado, empezando precisamente por Lombardi y Starr. Con sus triunfos en las primeras dos ediciones del juego de campeonato, la legendaria dupla marcó el fin de la competencia entre las viejas ligas Americana y Nacional de futbol americano, que a partir de 1970 completaron la fusión que daría nacimiento a la NFL y, finalmente, a la adopción del nombre de Súper Tazón. Y aunque, en principio, todo hacía suponer que la vieja Liga Nacional ejercería un dominio absoluto sobre el naciente campeonato, la década de los 70 no sólo demostro la paridad de fuerzas entre ambas ligas sino que vio el nacimiento de la primera gran dinastía de la NFL, surgida de las filas de la Americana. PASE A LA PÁG. #112

110 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 111


VIENE DE LA PÁG. #110

Triunfos de Jets de Nueva York en el Súper Tazón III, de Jefes de Kansas City en el IV, de Potros de Baltimore en el V y de Delfines de Miami en el VII y VIII, no sólo demostraron el poderío de la ahora llamada Conferencia Americana, sino que precedieron el surgimiento de Acereros de Pittsburgh como la fuerza dominante de la NFL. El cuadro del head coach Chuck Noll, con figuras de la talla del mariscal de campo Terry Bradshaw, el corredor Franco Harris y el receptor Lynn Swann y con la legendaria “Cortina de Acero” como baluarte defensivo, dominó sin duda alguna la segunda mitad de la década de los 70, con cuatro campeonatos entre 1975 y 1980. Con victorias sobre Vikingos de Minnesota en la edición IX, Vaqueros de Dallas en la X y la XIII y Carneros de Los Ángeles en la XIV, Acereros dejó atrás casi cuatro décadas de mediocridad para erigirse en una auténtica cuna de leyendas.

En esta década, sólo Dallas, campeón de las ediciones VI y XII, de la mano del no menos legendario quarterback Roger Staubach, y Miami, ganador de los supertazones VII y VIII con Don Shula como head coach, podrían hacerle sombra a la leyenda de Pittsburgh. No obstante el dominio de la AFC en el “Súper Domingo” llegaría a su fin junto con la década de los 70 y a partir de los 80, la Conferencia Nacional impondría un ferreo dominio, al ganar 16 de 20 encuentros en las dos décadas siguientes, incluidas 13 victorias al hilo entre 1985 y 1997.

El “viejo circuito” le debe gran parte de esta jetatura a la segunda gran dinastía de la NFL, la de 49´s de San Francisco, que vio su surgimiento en 1982, cuando los californianos alzaron el Trofeo Vince Lombardi, llamado así en honor al legendario entrenador, al imponerse a Bengalíes de Cincinnati. Aquel complicado triunfo de 26-21 sobre los “felinos” en el Súper Tazón XVI, fue apenas el inicio de un camino que llevaría a los “gambusinos” a establecer un nuevo récord de la Liga Nacional de Fútbol Americano, al ganar en cinco ocasiones el “Juego Grande”. El equipo del mariscal de campo Joe Montana (considerado como uno de los atletas más grandes del Siglo XX), el receptor Jerry Rice y el ala cerrada Brent Jones, bajo el mando del entrenador en jefe Bill Walsh, hizo historia al imponerse en las ediciones XVI, XIX, XXIII y XXIV. En tanto Steve Young seleccionado al Salón de la Fama del Fútbol Americano Profesional en 2005, recogió el testigo dejado por Montana para conseguirles el quinto triunfo, en la edición XXIX. En este mismo periodo se alzó otra de las grandes dinastías de la Liga, la de Vaqueros de Dallas de los 90, que empató la marca de cinco victorias en el “Súper Domingo” impuesta por San Francisco, al coronarse en las versiones XXVII, XXVIII y XXX. PASE A LA PÁG. #116

112 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 113


114 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 115


VIENE DE LA PÁG. #112

Este equipo texano se hizo grande sobre los hombros del entrenador en jefe Jimmy Johnson, quien tuvo bajo su ala a jugadores del calibre del mariscal de campo Troy Aikman, el corredor Emmitt Smith y el receptor Michael Irvin. Todavía la NFC vería un triunfo más en esta seguidilla, cuando Empacadores de Green Bay volvió al duelo por el título, en la edición número XXXI, del brazo del mariscal de campo Brett Favre, quien les consiguió el tercer trofeo para sus vitrinas. Por fin, el dominio del “viejo circuito” se rompió en 1998, cuando Broncos de Denver, luego de cuatro intentos infructuosos en el “Juego Grande”, por fin pudo alzar el Vince Lombardi, en las ediciones XXXII y XXXIII, en el ocaso de la carrera de otro de los grandes del emparrillado, el quarterback John Elway. Siguieron años de dominio alterno, en el que el máximo título de la NFL se paseaba de una conferencia a otra de una temporada a la siguiente, con triunfos de Carneros de San Luis en el Súper Tazón XXXIV y Cuervos de Baltimore en el XXXV. No obstante, cuando se pensaba que la era de las dinastías había llegado a su

116 TV ESPAÑOL

fin en la NFL, la edición XXXVI, disputada en 2002, vio el nacimiento de una más, con el triunfo de los Patriotas de Nueva Inglaterra, un muy dramático 2017 sobre Carneros de San Luis. Con un Tom Brady que en ese entonces tenía apenas dos años de egresado de la Universidad de Michigan, pero con la gran experiencia del entrenador en jefe Bill Belichick, Los Patriotas dieron el primer paso en un camino que habría de volverse histórico. Los “Pats” de Belichick y Brady se convirtieron en la fuerza dominante en los primeros 15 años del siglo XXI, con cinco apariciones y tres triunfos del Súper Tazón en la ediciones XXXVI, XXXVIII, y XXXIX. Luego de vencer a Carneros, Nueva Inglaterra despacharía a las Panteras de Carolina en la edición XXXVIII y a las Águilas de Filadelfia en la XXXIX, aunque también perdió ante Gigantes de Nueva York en la XLII y XLVI y ahora se hizo un

lugar en la número XLIX, en el encuentro disputado el pasado1 de febrero en el Estadio de la Universidad de Phoenix. Del mismo modo, la primer década y media del nuevo siglo vio el resurgir de una de las viejas glorias del emparrillado: Acereros de Pittsburgh, que consiguió en el pasador Ben Roethlisberger el motor que necesitaba para volver a los primeros planos de la NFL. Con el “Big Ben” en los controles, el cuadro “metalero” ha aparecido dos veces más en el Súper Tazón, en las ediciones XL, que le ganó a Halcones Marinos de Seattle, y la XLV, que perdió con Empacadores de Green Bay. Del mismo modo, el siglo XXI vio el surgimiento de una nueva fuerza a considerar en la Liga: Halcones Marinos de Seattle, que ya tiene dos apariciones en el “Juego Grande”, en 2006 en la versión XL, que perdió con Pittsburgh, y en la XLVIII, que le ganó a Denver. En la edicion XLIX el mariscal de campo Tom Brady llevó a los Patriotas de Nueva Inglaterra a ganar su cuarto anillo de Súper Tazón, al imponerse por 28-24 a Halcones Marinos de Seattle, gracias a una providencial intercepción en la zona de anotación de Malcolm Butler.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 117


Por Olga Borobio - Corresponsal NOTIMEX

U

n millón 300 mil seres humanos fueron asesinados entre 1940 y 1945 en Auschwitz, el mayor campo de concentración nazi durante la Segunda Guerra Mundial, que se ha convertido en el emblema del horror que fue la industrialización del genocidio perpetrado por la Alemania de Adolfo Hitler. Los nazis en Auschwitz no solamente asesinaron a los prisioneros en forma masiva sino que además aprovecharon las partes de sus cuerpos y de sus posesiones que podían tener algún valor económico. Los cadáveres eran despojados del pelo, de los dientes para extraerles el oro, y su ropa. Probablemente una de las imágenes más impresionantes de Auschwitz, y que da una idea de lo que fue, es una tela hecha con cabellos humanos, de los que hay montañas en ese campo de concentración. Detrás de una vidriera, se muestra una tela para recubrir sofás, hecha exclusivamente de cabellos humanos. 118 TV ESPAÑOL

Un tejido pardo, grueso y flexible, con el aspecto de una tela muy bien producida, homogénea en su tejido y en su color. La diferencia es que en vez de hilo y fibra solo está elaborada con cabello humano. Narraciones no confirmadas de refugiados europeos que huyeron a México en esos años, contaron de pantallas de lámparas hechas con piel humana así como jabones, para cuya elaboración se usó grasa humana. Por respeto a las víctimas que ahí perecieron, los directivos del Memorial de Auschwitz no permiten fotografiar o filmar las montañas de pelo que llenan la mitad de una amplia habitación rectangular en una barraca de Auschwitz, ni tampoco los hornos crematorios. Pero ahí están, dando el testimonio de un horror mudo. Todo fue cuidadosamente seleccionado, acumulado, pesado, medido y vendido: las maletas, los zapatos, los lentes, los cepillos y las vasijas de metal para comer.

En una placa dentro de uno de los bloques de Auschwitz se precisa que en ese campo de concentración perdieron la vida un millón 100 mil judíos, entre 140 mil y 150 mil polacos, 23 mil gitanos, 15 mil prisioneros soviéticos de guerra y 25 mil personas procedentes de otros grupos étnicos. Aproximadamente el 90 por ciento de las víctimas de Auschwitz fueron judíos y fueron asesinados principalmente en las cámaras de gas. Pero no fue el único método para matar en ese campo, sino también el paredón, conocido en esos días en el campo de concentración como “la pared negra”. Cobraron también numerosas vidas la inanición, los experimentos “científicos” de médicos alemanes con seres humanos vivos, que iban desde amputar, esterilizar, medir lo que un cuerpo humano tarda en morir si se lo ahoga, la práctica de la eutanasia y el trato brutal de los comandantes contra los prisioneros. PASE A LA PÁG. #120

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 119


VIENE DE LA PÁG. #118

Los presos tenían además otro bien al que los nazis sacaron gran partido económico en los campos de concentración: su fuerza física para que trabajaran como esclavos. Los enfermos y los incapacitados para trabajar eran ejecutados enseguida con inyecciones de veneno. La industria alemana usaba a los prisioneros para producir principalmente armamento para los ejércitos nazis. Trabajaban de sol a sol con una alimentación ínfima, hasta que el desgaste físico los mataba.

En el libro “Auschwitz–Testimonios y Reportes“, donde se recogen las experiencias de sobrevivientes de ese campo en los años posteriores a la liberación, uno de ellos narra que no era extraño llegar al otro día al lugar en que uno trabajaba en ese campo, y encontrar restos de masa cerebral humana. Todos los prisioneros en ese campo vivieron cada minuto con la incertidumbre de si iban a vivir al minuto siguiente porque no se necesitaban argumentos para matarlos de repente de una u otra manera: a palos o a balazos. O directo a la cámara de gas. Y los mismos prisioneros tenían que sacar los cuerpos sin vida, transportarlos a los hornos y sacar las cenizas. Todo eso tenía como telón de fondo música, ya que al aire libre una orquesta interpretaba piezas clásicas, operísticas o canciones tradicionales alemanas. Una mezcla macabra. En Auschwitz se muestra actualmente una urna transparente con cenizas de prisioneros recogidas en los hornos crematorios de ese campo de concentración. Una urna cónica en un nicho que contiene un polvo grisáceo. Está colocada poco después de cruzar el dintel de la barraca de entrada. Las barracas en donde vivían los prisioneros en Auschwitz parecen ahora espacios amplios y limpios, pero las condiciones de vida eran catastróficas cuando vivían amontonados en ellas más personas de las que caben normalmente en una habitación de ese tamaño. Muchos de los prisioneros se veían obligados a subir al techo de tablones para hacer sus necesidades porque la infraestructura sanitaria era ínfima. Los excrementos caían a los pisos de las barracas. En ellas había hedor, oscuridad, hambre y miedo. PASE A LA PÁG. #122 120 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 121


VIENE DE LA PÁG. #120

En junio de 1940, los nazis empezaron la deportación de polacos a Auschwitz (entre 140 mil y 150 mil), en el verano de 1941 empezó la de 25 mil prisioneros de varias nacionalidades. En marzo de 1942 empezó la deportación masiva de un millón 100 mil judíos. Auschwitz empezó a cumplir con dos funciones a partir de 1940: como campo de concentración de prisioneros de los nazis y como sede del Holocausto, que de acuerdo con una placa en ese lugar, ha sido “el mayor asesinato masivo en la Historia de la Humanidad”.

La construcción de Auschwitz la ordenó Heinrich Himmler en 1940 en su calidad de alto funcionario del NSDAP (Partido Nacional Socialista de los Trabajadores), cuya cabeza era Adolfo Hitler. Las SS era un órgano de ese partido. Eran escuadras paramilitares para defender al NSDAP, así como su banda de golpeadores. Las SS fueron puestas a cargo de los campos de concentración nazis. Bajo sus órdenes fueron colocados delincuentes del orden común de cárceles alemanas, que en los campos de concentración asumieron el cargo de “capos” (ese era el términos con los que eran designados), para llevar a cabo las tareas de vigilancia y de sometimiento de los prisioneros Rudol Höss fue el comandante de Auschwitz. En marzo de 1941, Himmler le ordenó ampliar el campo de concentración para recibir un nuevo “cargamento” de 30 mil prisioneros. 10 mil de ellos iban a laborar en las fábricas de la empresa Buna Werke, que trabajaba el caucho. A dos kilómetros de Auschwitz se construyó entonces Auschwitz-Birkenau. Buna Werke sigue existiendo y funcionando como industria. Un amplio número de las empresas alemanas cuyos nombres resuenan en el mundo como sinónimo de calidad, hicieron fortunas con el trabajo de los esclavos de los nazis y siguen existiendo. Himmler informó que el proyecto era establecer todo un cinturón de industria militar cerca de Auschwitz-Birkenau. A mediados de 1941, Hermann Göring, quien era el jefe de la Fuerza Aérea de Hitler y uno de los políticos nazis más influyentes, dio la orden de que se preparara la así llamada “solución final de la cuestión judía”. Había de pasar todavía cuatro años, antes de que el 27 de enero de 1945 el Ejército Rojo de la Unión Soviética liberara Auschwitz. La Alemania nazi había perdido la guerra, y lo soldados soviéticos encontraron seres humanos reducidos a su mínima expresión corporal, macerados y esqueléticos. Los comandantes y capos nazis ya habían huido.

122 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 123


124 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 125


126 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 127


128 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 129


S

alomón de la Selva es considerado unos de los mejores autores nicaragüenses después del poeta Rubén Darío. Salomón de la Selva es parte del grupo denominado de “Los Tres Grandes” junto a Alfonso Cortes y Azarías Paláis. Además fue traductor, soldado, novelista, narrador, periodista, ensayista e investigador. Salomón de la Selva es conocido por ser el primer poeta vanguardista de Centroamérica además de ser el primer poeta bilingüe nicaragüense. De la Selva nació el 20 de marzo de 1893 en León, Nicaragua, hijo de Teresa Paula Glenton y del abogado Salomón

Buenaventura Selva, quien luchó contra la dictadura de José Santos Zelaya. Contando apenas 12 años su padre fue arrestado y condenado a prisión, y Salomón se presentó ante el presidente Zelaya durante una visita de éste a León y le ofreció un discurso recordándole los derechos del hombre y del ciudadano siendo del agrado del presidente, por el que Zelaya ordenó la libertad de su padre y le ofreció una beca para estudiar en los Estados Unidos de América, a donde se marchó contando sólo 13 años de edad donde fue adoptado como hijo por un millonario. Estudió en el Williams College en Williamstown, Massachusetts, donde más tarde trabajaría como profesor de español con el profesor César Parrales. En el invierno de 1914 conoce personalmente a Rubén Darío en Nueva York, a quien acompañó a una conferencia recital ofrecida en la Universidad de Columbia el 4 de febrero de 1915. Se dice que su vida se vio muy influenciada en su juventud cuando se fue a estudiar a los Estados Unidos de América. En 1918 publica en Nueva York su primer libro de poesía: Tropical Town and Other Poems, escrito en inglés.

130 TV ESPAÑOL

Durante estos años frecuentó los círculos literarios de poetas jóvenes neoyorkinos entre los que se encontraban Stephen Vincent Benét y la que para esa época los estadounidenses la consideraban “la encarnación de la poesía” Edna St. Vincent Millay con la que se lo relacionó románticamente con el poeta. Ella dejó uno de sus más bellos poemas marcando con piedra blanca uno de los momentos que pasaron juntos. Lo tituló precisamente “Recuerdo”, en español. Después de su etapa en Estados Unidos se fue a Inglaterra donde formo parte del ejército Inglés. Participó en la Primera Guerra Mundial como soldado en las fuerzas británicas, vertiendo sus experiencias en un libro de poesía, El soldado desconocido, escrito en español y publicado en México en 1922 donde refiere sus experiencias en la guerra, especialmente en Bélgica y Flandes. La cubierta de este libro muestra una pintura de Diego Rivera. A su regreso a los Estados Unidos de América se vinculó con el movimiento sindicalista estadounidense llegando a ser secretario del dirigente obrero Samuel Gompers. Además formó parte de varias antologías norteamericanas publicadas en Estados Unidos de América (por ejemplo, The Book of American Poetry compilada por Edwin Markham) donde figuró como uno de los poetas más valiosos de la nueva generación estadounidense. Entre 1925 y 1929 vive en Nicaragua dedicándose al activismo sindical de tendencia laborista, impulsó la afiliación de la Federación Obrera Nicaragüense a la Central Obrera Panamericana, adscrita a su vez a la Federación Americana del Trabajo. PASE A LA PÁG. #132

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 131


VIENE DE LA PÁG. #130

Hacia 1930 realizó campaña en Nicaragua a favor de la gesta libertaria del general Augusto Sandino, publicando notas periodísticas en San José, Costa Rica, en diversos medios como en el Diario de Costa Rica y en el Repertorio Americano de Joaquín García Monge. En 1935 se radica en la Ciudad de México, a donde llega a influir en la política mexicana; junto con su hermano Rogerio de la Selva, llega a ser consejero del Presidente Miguel Alemán Valdés. El 4 de febrero de 1952, fue elegido miembro honorario de la Academia Mexicana de la Lengua. Se ha dicho que Salomón era la persona más informada en América Latina de lo que ocurría tras bastidores en la política de los Estados Unidos de América por lo que entendía perfectamente francés, italiano, alemán, griego y latín. Fue embajador de Nicaragua en París, donde murió el 5 de febrero de 1958. Sus restos fueron traídos a Nicaragua y sepultados en la Catedral de León. Pablo Antonio Cuadra, en el discurso que pronunció en los funerales de Salomón, dijo que éste, siguiendo al Maestro Rubén, “produjo el más hermoso circuito de la poesía americana, al hacer saltar la chispa de la belleza uniendo la corriente griega y la corriente india a través del verbo español”. Sus obras se dividen en dos etapas: una experimental, vitalista y otra serena, reflexiva y clásica, que aborda temas grecolatinos e indígenas. En cuando a sus obras literaria se estima que Salomón escribió más de 150 obras tanto en español, como en inglés. Entre sus obras más importantes destacan: Tropical town and other poemas (1918), El soldado desconocido (1922), Evocación de Horacio (1949), Evocación de Píndaro (1957) y Versos y versiones nobles y sentimentales (1964). 132 TV ESPAÑOL

GRANADAS DE GAS ASFIXIANTE Pló-pló-pló-pló hacen las granadas, y cuando caen, plúm. y en los días de sol su humo es una nube amarillosa, y en los días lluviosos de una blancura esplendorosa. ¿Quién no se acuerda de los cuentos de hadas? Pló-pló-pló-pló… plúm Pló-plúm-pló El gas que he respirado me dejó casi ciego, pero olía a fruta de mi tierra, unas veces a piña y otra veces a mango, y hasta a guineos de los que sirven para hacer vinagre; y aunque de sí no me hubiera hecho llorar, sé que hubiera llorado.

LA BALA La bala que me hiera será bala con alma. El alma de esa bala será como sería la canción de una rosa si las flores cantaran o el olor de un topacio si las piedras olieran, o la piel de una música si nos fuese posible tocar a las canciones desnudas con las manos. Si me hiere el cerebro me dirá: yo buscaba sondear tu pensamiento. Y si me hiere el pecho me dirá: ¡Yo quería decirte que te quiero!

NOTICIAS DE NICARAGUA Puesto que Nicaragua entró en guerra, lo justo es que el Obispo diga misas por el triunfo de las armas aliadas. En las tertulias y en las barberías se malgasta saliva, defendiendo “la causa”. Ya no pueden los periódicos con los sonetos a Bélgica y las odas a Francia. Pero cuando supieron que venía a la guerra yo, nicaragüense, a pelear por Nicaragua, los beatos, y los discutidores en público, y los hacedores de versos, convinieron en que yo estaba loco.

VERGÜENZA Éste era zapatero, éste hacía barriles, y aquél servía de mozo en un hotel de puerto… Todos han dicho lo que eran antes de ser soldados; ¿y yo? ¿Yo qué sería que ya no lo recuerdo? ¿Poeta? ¡No! Decirlo me daría vergüenza.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 133


A

los intelectuales no se les quiere en ninguna parte. Son, sobre la faz de la tierra, una tribu de parias, magníficos por su elevado aislamiento, dignos de lástima por el odio, solapado o manifiesto, con que se les persigue. El intelectual es el hombre impar. Hasta los mismos intelectuales les hace la guerra. Prometeo irredento, la roca a la que está clavado es la humanidad misma; su prójimo, su semejante, es el buitre eteno que le devora las entrañas. El intelectual no es obrero. Jose Vasconcelos, al oír hablar de un intelectual afiliado al Partido Laborista, preguntaría disgustado, lo que preguntaba del candidato a la presidencia de los laboristas: “Laborista, de qué?”. Las manos del intelectual no le arrancan al suelo la piedra de construcción, ni hulla, ni metal, ni piedras finas. El intelectual no horada en la superficie del planeta para hacer brotar los chorros de

petróleo; el intelectual no unce a la bestia castrada, ni dirige el arado, ni en el surco virgen echa la semilla peligrosa, ni atiende a las necesidades de la milpa, ni recoge el grano, ni llena las trojes de espigas y mazorcas. El intelectual ni siquiera cultiva, cuida y corta flores. Sus manos no esgrimen el hacha podadora de bosques. El no siembra ni la caña de azúcar, ni la planta del henequén; él no saca pulque. No, el intelectual no trabaja directamente sobre la tierra. No la hace producir, dice el labriego. Ni siquiera trabaja con los productos de la tierra, dice el hombre de las fábricas. El intelectual no hace el mueble útil, ni la puerta de la casa, ni el techo para el descanso del hombre, ni la cuna, ni los juguetes para el niño, ni las cajas para las que han dejado de vivir. El intelectual no amasa la arcilla, ni le da forma al barro, ni le cuece en los cóncavos hornos. El intelectual no labra en oro, no hace los zarcillos de la novia, ni la sortija de la mujer desposada, ni engarza diamante y esmeraldas para la rica o para la querida del general. El intelectual no forja espadas ni puñales, ni funde el bronce de los cañones y de las estatuas, ni templa el acero de las bayonetas, ni confecciona pólvora, ni hace balas. El intelectual no se sienta a los telares que hacen doblegarse el espinazo a

134 TV ESPAÑOL

los más recios; no hace el sarapo, ni el holán, ni la manta corriente, ni la seda vistosa; tampoco hace el uniforme del militar ni los overoles azules del obrero, ni los calzones de nadie. El intelectual no pastorea cabezas, ni ganado, ni ordeña vacas, ni destaza reses, ni curte cueros, ni hace quesos, ni hace zapatos ni sillas de montar, ni látigos para las bestias y para los hombres y para el niño inquieto que tiene un padre malhumorado o concienzudo. Está visto que el intelectual para nada sirve. Ni siquiera sabe traficar con los productos de la tierra y con el trabajo de los hombres, dicen indignados los hombres de negocio. El intelectual no le compra al productor por un centavo lo que ha de revender por un peso. El intelectual no tiene la honradez del que trabaja ni la respetabilidad del que sabe aprovecharse del trabajo de los demás. Los trasquilados y los trasquiladores se entienden: son uno para el otro. Se odian, pero en el fondo, saben que así es la vida. Tratan de herirse, en reyerta, pero de ningún modo aniquilarse, porque se necesitan; viven en eterno juego. Son como los niños de una misma escuela que se dividen en dos bandos para jugar mejor. El intelectual es de afuera, de otros establecimientos. El intelectual no es de unos ni de otros, y ambos bandos lo desprecian. PASE A LA PÁG. #136

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 135


VIENE DE LA PÁG. #134

Ese juego que digo, entre trasquilados y trasquiladores, tiene sus jueces, sus umpires y referees. El intelectual tampoco es de éstos. El intelectual no es admirador de hombre ni director de hombres. No es líder, ni jefe de partido, ni funcionario de gobierno, ni patrón de nadie, ni siquiera empleado menor. Desde luego, casi no hay gobierno, sindicato, ni agrupación de ninguna especie que no tenga su intelectual o sus intelectuales. Pero los intelectuales en este género no es el intelectual de veras: al afiliarse, al ponerse a servicio, se ha convertido en parte de una máquina, en eje, en rueda o en timón, no importa en qué: ha dejado de ser él. Y lo mismo le ocurre si se vuelve histrión. Esencia del intelectual es trabajar para todos. Como el sol, que para todos alumbra y que no puede sindicalizarse, menos ser reaccionario. Como el sol, que si dejara de alumbrar dejaría de ser

136 TV ESPAÑOL

sol. Como el viento, que si deja de soplar deja de ser; como el viento, que para todos sopla, lo mismo para el marinero que lo recoge en la velas que para el molinero, que para el niño que encumbra papalotes. Para los productos del intelectual no hay mercado, porque no se venden: se dan. El intelectual es el único que para todos trabaja, el único que da. No así el carpintero. El carpintero hace mesas, digamos, para quien las compre. Y la mesa que hace el carpintero es solo para un reducido número de gente. El zapatero lo mismo. EI zapatero hace zapatos para el individuo. El intelectual es el único que lo hace para la humanidad entera, para su vecino como para su antípoda, como para sí mismo. Su obra es por eso tan invaluable que no vale nada. Y como el individuo vale lo que vale su obra, el intelectual tampoco vale nada. (En los Estados Unidos How much are you worth? - ¿Cuánto vale usted?quiere decir: ¿Qué capital tiene usted, cuánto dinero?) A mí me es indiferente el trabajo de los sastres de Escocia, de los albañiles de Roma, de los hilanderos de Calcuta; pero las teorías de Einstein, los descubrimientos de Madame Curie, las novelas de Tolstoy, la poesía de Tagore, los estudios sobre arte y religión de Jane Harrison, los juicios sobre el desarrollo de las civilizaciones de Oswald Spengler, la doctrina de Gandhi, el evangelio de Lenin, la música de Mariano Torroba, la expresión de fe de Papini, las opiniones de Adolfo Salazar, las comedias

de Don Ramón del Valle Inclán -todo esto sí tiene que ver conmigo. Todo esto ha sido hecho para cada hombre y para cada mujer, todo esto puedo hacerlo mío sin restarle nada a nadie. Puedo cantar un salmo de David, pero la túnica del rey Pastor y las sandalias del rey poeta, esas cosas que hicieron los obreros, que vendieron los comerciantes, que compraron los que tenían que comprarlas, no pueden ser mías ni de nadie. Las ideas de Platón, las de Eurípides, las claras y contundentes de Jesús, pueden ser mis ideas, mías propias, metidas en mis huesos, pero la mesa en que Platón comía, la cama en que dormía Eurípides, el plato y la copa de la cena de Cristo, esas cosas que los obreros hicieron, que compraron los que tenían que comprarlas, no pueden ser mías, ni de nadie. Las costillas de carnero con que desayuna el Duque de York sólo son para él; las tortillas del compañero de Xochimilco también son para él sólo; la ropa de Trotzky es solo para Trotzky; la casa del finado Anatole France es solo para sus herederos; en el ataúd de Wilson sólo Wilson fue enterrado, solo Wilson cabía, y en el ataúd de Lenin cabía solo Lenin. El intelectual, pues, se diferencia por excelencia de los demás hombres en que sus productos no son para posesión exclusiva de nadie. El intelectual no aviva el egoísmo de nadie. Por eso no vale nada, porque en nuestro mundo incomprensivo el individuo sólo vale según el egoísmo que su obra despierta en los demás.

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 137


138 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 139


Os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne. Y pondré dentro de vosotros mi Espíritu para que andéis en mis estatutos (Ezequiel 36-26,27)

T

odos nosotros somos parte de una verdad divinamente viva. Una verdad que es creíble porque nuestra mente formula como real todo lo visible... Pero básicamente es señalada como viva, porque al abrir la boca, por ella soltamos en vocablos, una enorme cantidad de inteligencia que ya traducidas en palabras primero fueron pensamientos, que emanan de un ser vivo y laborioso que nadie puede ver, ésa es nuestra Alma. –Por tanto la única manera de encontrar la verdad es ir a lo profundo de nuestro Ser. Cuando se llega a este punto, demandamos por más conocimiento, porque advertimos que la verdad de lo que somos comienza desde dentro hacia fuera, ya que desde nuestro interior se inicia toda acción exterior. Y como miembros que son, ¿la lengua no piensa por sí misma, ni nuestros pies se encaminan a nuestras labores por si solos? Sino más bien obedecen una dirección, y nuestra mente escoge el camino. Por ello cuando enfocamos toda nuestra atención en el centro de nuestro ser, nuestra voluntad ya dispuesta confiesa: Que Dios no es una elección, sino una necesidad. Y mientras más lo manifestamos, más sincero es nuestro deseo de saber, y con este principio en nuestros sentidos, nuestra alma emprende el camino hacia la fe. Por tanto la verdad es sentir la alegría de vivir de ser y tener una conexión con todos sin malicia y condena. Y es allí donde espiritualmente se basa nuestro conflicto, por cuanto únicamente se sabe, lo que facultativamente se nos ha ilustrado en la academia; que el forraje de la mente está en el cerebro. –Pero las escrituras son determinantes, y nos revelan, que el verdadero forraje de la vida está en el Alma. Por cuanto, en el instante que el hombre muere, el alma se lleva la vida, y esa vida memorial responderá de todas nuestras acciones que se archivaron en el seno del alma (Salmos 119-129). 140 TV ESPAÑOL

Este mismo concepto de razonamiento nos revela el libro de reyes. Y al analizar esta versión en reversa, captamos que la vida de ese niño se fue al salir su alma. Porque lógicamente cuando el alma del niño regresa a él, como efecto o consecuencia el niño revive (1 Reyes 17- 20.21.22). Este mismo análisis también nos hace capitalizar, que el alma es exactamente, un Ser proveedor y autónomo de vida, porque el cuerpo sin alma no puede vivir. Y desde luego Cristo por ello murió, que es para la purificación de nuestras Almas (1 Pedro 1-22). Y esto mismo nos incita a una búsqueda interna. Y ocurre que en nuestra mente se ha creado un gran desorden. Y lo que realmente acontece, es que nuestro espíritu está preocupado porque nuestra alma corre sin dirección. –La vida es una aventura viva que ofrece nuestro espíritu a nuestra alma para el servicio intelectual de cosechar información. De ahí el equilibrio al que Jesús se refería cuando decía: “Que estuviéramos en el mundo, pero no fuéramos del mundo”. Pero en nuestra vivencia personal, el compromiso interno que es espiritual está siendo extinguido por las exigencias del trabajo externo. Con este error de dirección, muchas almas viven únicamente para darle gusto al cuerpo, y quienes siembren en la carne, de la carne cosecharán corrupción; pero aquel que siembre del espíritu, éste cosechará la vida eterna (Gálatas 6-8) De manera que Dios creó para el alma del hombre dos opciones: Una vida interna y otra externa, lo que agrada al cuerpo y lo que satisface al alma. Toda la naturaleza que apreciamos y palpamos con la vista se llama Universo, y toda nuestra naturaleza intelectual que posee nuestra alma se llama Espíritu. PASE A LA PÁG. #142

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 141


VIENE DE LA PÁG. #140

Si contemplamos la naturaleza misma, sabemos que en cada uno de los reinos (animal, mineral o vegetal), en su interior existe una fuente energética que obedece una ordenanza de ley. Pero para el hombre lo más Sublime es el significado de la vida. La vida contiene una serie de misterios que nuestro espíritu debe descubrir y revelar a nuestra alma. Por ello en lo más profundo de nuestro corazón concebimos que Dios nos ama, pero óigase bien, nuestra tarea no está únicamente en saber y resolver los misterios, sino ponerlos en práctica a través del camino. De manera que nuestra mente contiene una esencia espiritual, y la podemos contemplar con el hecho, de que lo que hablamos primeramente lo pensamos. Ésta es prueba de la existencia de un mundo cristalinamente espiritual, y que se nos fue dado en el alma, para una conexión directa a lo divino. Esta realidad indica que la mente humana, está siempre dispuesta a buscar la verdad. Y la única manera de encontrar esta autenticidad nuestra, es ir a lo profundo de nuestro ser y vivir nuestra conciencia con una búsqueda honesta. Pero por desgracia la verdad no puede revelarse en una mente que ya está ocupada como sucede actualmente en tanto religioso. Como un ejemplo: ¿Cómo podríamos poner muebles nuevos en un espacio donde ya está ocupado con muebles viejos? Imposible y esto mismo sucede actualmente con tanto religioso, quienes anuncian que el bautizo es un nuevo nacimiento. Un error infantil. Por cuanto Juan el Bautista en su venida buscó su bautizo con ansias, y sin conseguirlo siempre fue salvo. –Entonces... ¿Qué necesitamos para nacer de nuevo? Positivamente nada, porque con nuestra presente existencia se cumplió la profecía de nuestro nuevo nacimiento. Además; el nacer nuevamente no puede depender de uno mismo. Sino más bien, es una bendición del Padre y Dios de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos hizo Renacer, para que con ésta nueva existencia pudiéramos alcanzar la salvación que está preparada para el tiempo postrero (1 Pedro 1- 3.4.5). Y como un modelo real, las escrituras mismas nos exponen la segunda venida del profeta Elías. Quien después de haber sido difunto en la antigüedad, siglos más tarde tras una orden celestial, su poder y espíritu regresó para una nueva existencia en la humanidad de Juan el Bautista (S. Lucas 1-5...17). De manera que en toda vida de existencia bajo el sol, primeramente se nace y posteriormente se muere. Nadie podría 142 TV ESPAÑOL

nacer nuevamente, sin primero no haber experimentado el final de esa misma–. El principio y el final de la vida en la tierra es un ciclo interminable que acontece con todo lo mortal. Y esto mismo aconteció con todas las almas de la humanidad que vivieron anterior a Cristo. Y con la venida de nuestro Salvador y cumplida su misión, con él resucitó toda alma, y nos sentó con él en los lugares celestiales, para posteriormente en los siglos venideros tener ésta nueva existencia por su bondad (Efesios 2-6). Además, ¿Por qué se nos asegura en las escrituras que el que no naciere de nuevo no puede ver el reino de Dios. Y no de la manera absurda que Nicodemo imaginó, que era regresando por el vientre y luego nacer (S. Juan 3- 4). Sino claramente, con un nuevo espíritu y corazón nuevo de Carne (Ezequiel 36- 26). De manera que Cristo en aquella época anunciaba lo que ya estaba por acontecer, que el que no naciere de agua y espíritu, no puede entrar al reino de Dios. Y éste nuevo nacimiento ya lo rumoraba el pueblo... pero no sabían en quién y cuándo se daría esta nueva primicia. –Esto mismo hizo que los discípulos preguntaran a Cristo diciendo: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que Elías vendría Primero? A lo que Jesús respondió: A la verdad Elías viene primero, y restaurará todas las cosas... Mas os digo que Elías ya vino, y no le conocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron...– Entonces los discípulos comprendieron que les había hablado de Juan el Bautista (S. Mateo 17- 10.11.12.13). Todos somos parte de un misterio que se mueve hacia un destino desconocido, donde sabemos lo que queremos ser, pero no sabemos cómo hemos venido a este lugar. Y ese plan de nuestra existencia y destino fue acondicionada... Somos del ayer y hoy nada sabemos nos dice el libro de Job (Job 8-9). Por lo que razonamos que la memoria de nuestra primer existencia por decisión divina quedó en nada. –Y esto mismo hizo que Juan el Bautista asegurara no ser, ni profeta ni Elías. Además, ¿a quién le debemos más credibilidad, si Cristo es el único mensajero de la verdad? Y las escrituras lo fortalecen extraordinariamente cuando dice: Entre los nacidos de mujer no se ha levantado otro mayor que Juan el Bautista, pero el más pequeño en el reino de los cielos mayor es que Él, y si queréis recibirlo éste es Elías el que había de venir (S. Mateo 11-13.14). En el Nombre de Jesús, Su Siervo Godofredo Cruz P.O. Box 40277 - San Francisco, CA. 94110 PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 143


C

on un cartel de los llamados de “postín”, la Monumental Plaza de Toros México, más firme y colosal que nunca, se alista para celebrar, sus 69 años de vida, en los que se ha consolidado como monumento histórico para la capital mexicana. Pese a los muchos adversarios que tiene, los cuales siempre han pretendido acabar con su rica historia, no sólo taurina sino cultural, el colosal escenario sigue vigente y más “vivo” que nunca, en espera de seguir aumentando su gran acervo. La Monumental Plaza México se ha mantenido de pie no sólo en épocas difíciles, en las que la fiesta brava ha corrido el peligro de desaparecer, sino ahora, cuando sectores de la política han revivido esa polémica de su extinción por cuestiones “humanísticas”. 144 TV ESPAÑOL

Considerada como monumento histórico y tradicional en la capital, y con casi 7 décadas de larga vida, la Monumental de Insurgentes se ha consolidado su enorme prestigio como la plaza taurina más grande del mundo, y como una de las tres o cuatro más importantes a nivel internacional en el planeta del toro. En todos estos años, la Monumental Plaza de Toros México no sólo ha sido marco de espectáculos taurinos, sino también de eventos artísticos, culturales, religiosos, deportivos y hasta de tipo político. El majestuoso coso fue inaugurado el 5 de febrero de 1946 con un cartel compuesto por los diestros mexicanos Luis Castro “El Soldado” y Luis Procuna, y por el legendario matador español Manuel Rodríguez “Manolete”, con toros de San Mateo.

En aquella primera temporada de 1946, la nueva plaza sólo presentó cuatro corridas, en las que “Manolote” fue la parte central junto al inolvidable “Faraón de Texcoco”, Silverio Pérez, quien se alzó como el primer torero en cortar un rabo. La Plaza se pudo edificar gracias al gran interés que tuvo el empresario yucateco de origen libanés Neguib Simón Jalife, quien visualizó la construcción de una mega Ciudad de los Deportes en la entonces todavía apacible capital mexicana. El proyecto contemplaba la construcción de varios escenarios; una alberca, pistas de boliche, canchas de basquetbol y voleibol, un estadio de futbol (el Estadio Azul), y desde luego la plaza de toros, así como un complejo comercial con restaurantes y salas de cine. VIENE DE LA PÁG. #146

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 145


VIENE DE LA PÁG. #144

Sin embargo, problemas financieros evitaron su conclusión, y sólo se edificó el estadio de futbol y la Monumental Plaza de Toros México, colosal y majestuoso escenario que impacta a la vista de todos los que la observan. La construcción de la imponente obra fue dirigida por el ingeniero mexicano Modesto C. Rolland, quien la edificó en unos terrenos que ocupaba una ladrillera en la colonia Nochebuena, en ese entonces ubicada en las orillas de la Ciudad de México. La obra monolítica de hormigón armado, cuya construcción inició el 1 de diciembre de 1944, tuvo una característica única en el mundo de la construcción de esa época; el ruedo estaría ubicado a 20 metros por debajo de las calles cercanas de la colonia Nochebuena. El impactante escenario, que tiene un aforo para más de 45 mil

personas y que fue construida en un tiempo récord para la época, fue adornado en sus fachadas por diferentes esculturas, todas de tipo taurino, obras del maestro valenciano Alfredo Just. Durante estos 69 años de rica historia no sólo taurina del coso de Insurgentes, han desfilado por su impactante ruedo las máximas figuras del mundo de los toros de todos los tiempos, tanto nacionales como internacionales. Por todo ello, la Monumental Plaza México es considerada como uno de los tres escenarios más reconocidos a nivel mundial en el ámbito taurino, al lado de la Plaza de Las Ventas en Madrid, España, y la Plaza Real Maestranza de Caballería, en Sevilla. Para celebrar el aniversario de la Monumental Plaza de Toros México fueron invitados el diestro francés Sebastián Castella y los mexicanos Octavio García “El Payo” y Arturo Saldívar, con un encierro de la ganadería de Barralva propiedad de la familia Álvarez Bilbao, localizado en el Rancho El Raspiño en el municipio de Santa Rosa Jáuregui, en el estado de Querétaro, con una divisa en colores azul celeste, amarillo canario y rosa.

146 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 147


SAN FRANCISCO CONSULADO SALVADOREÑO SF GENERAL HOSPITAL CLINICA DE LA SALUD 16TH STREET DOÑA MAGO RESTAURANT LOS COYOTES TAQUERÍA PANCHO VILLA EL CAFETAZO PANCHITAS #2 18TH STREET BALOMPIÉ CAFE 20TH STREET AKRON MEAT MARKET MARY’S BARBER SHOP JOCELYN’S BAKERY EL FARO TAQUERIA Y MARKET 21TH STREET OMAR Y CHRISTIAN SALON CHICA SEXIE BEAUTY SALON CUPIDS’S JEWELRY 22TH STREET ELDI’S BEAUTY SALON PAN LIDO TINO’S JEWELRY TERE’S BEAUTY SALON ANITAS BEAUTY SALON GODOFREDO’S JEWELRY 23TH STREET CHANAME’S TAX SERVICES LOS ANDES MARKET MEXICALI’S HAIR DESIGN FARMERS INSURANCE KJ TRAVEL KIARA’S HAIR CUT BOTANICA LOS SUEÑOS 24TH STREET STEPHANY BARBER SHOP TAQUERÍA SAN FRANCISCO

148 TV ESPAÑOL

LAUNDRY WORLD COIN UP MARY’S BEAUTY SALON LA TORTA GORDA ANA’S BEAUTY SALON LA PALMA LA ESPIGA DE ORO JAIME’S JEWELRY VICTORIA’S BAKERY EL FAROLITO TAQUERIA DOMINGUEZ BAKERY BELMAR MEAT MARKET USULUTAN RESTAURANT BASA SEA FOOD EXPRESS WASH & DRY SUNRISE RESTAURANTE MARTA’S BEAUTY SALON RINCONCITO NICARAGUENSE MIXCOATL LA CASA DE LA SALUD J.J. JEWELRY PERFUMES PARIS EL TACO LOCO TAQUERÍA HERRERA ESCOBAR SERVICE LA MEJOR BAKERY ALFA TRAVEL BRIGHT HAIR SALON MEX EXPRESS EL POLLO SUPREMO VALENCIA STREET TAQUERIA LA CUMBRE TAQUERIA EL BUEN SABOR IBARRA BROTHERS LA RONDALLA MOSCOSO SERVICES ALAS EL MAJAHUAL RESTARANT GOMEZ MULTISERVICES MISSION STREET TAQUEIÍA YUCATAN

GREAT IMAGE SALON KUUP RESTAURANT GOLDEN BELL SPA SF COLLEGE OF COSMETOLOGY TAQUERIA EL CASTILLITO MEX EXPRESS AFEX EXPRESS SIGUE PALACIO LATINO RESTAURANT BELLA SALON HAIR CUTS TODAY EL SALVADOR RESTAURANT TAQUERÍA CANCUN #1 EL MERCADITO GALLARDO’S PRINTING LAS TINAJAS RESTAURANT MILAGROS DE MÉXICO LA QUINTA RESTAURANT COMPUPOD PASTORA’S INSURANCE LA PLAZA DEL SOL ARGUELLO FINANCIAL MERIDIAN MEDICAL GROUP LA TAZA CLINICA DEL DR. GARCÍA LOS PORTALES BELLA VISTA EYE CLINIC FARMACIA LA INTERNACIONAL RÍA ENVÍA PANAMERICANA TRAVEL TAQUERÍA LA ALTEÑA EL PEROL RESTAURANT ANTOJITOS AMINTA NATURAL SUNSHINE LAS PALMERAS TAQUERIA LA CORNETA RED BALLOON RESTAURANT J.E. JEWELRY EL FAROLITO

MAGIC CITY CHINESE FOOD & DONUTS WESTERN DENTAL NEW IMAGE BEAUTY SALON TAQUERÍA SAN JOSÉ CHAVA’S RESTAURANT BARRAZA MARKET JAIME & IRIS HOLLYWOOD BEAUTY SALON GALARDO’S FAVORS JULIO’S DISCOTECA LA TAQUERIA NORMA’S BEAUTY SALON GUADALUPE MARKET ADELITA’S CAKE CHAVITA’S RESTAURANT TAMARIZ TAX SERVICE EL PATIO RESTAURANT LOS PANCHOS RESTAURANT TAQUERIA CANCUN #3 TAQUERIA EL TACO LOCO EL PAISA RESTAURANT TAQUERIA LA ALTEÑA OYE MANAGUA PARTYLAND RUDY CORTEZ TAX LA CARNE ASADA RICO PAN MONTECRISTO RESTAURANT TRANSPORTES NICARAGUA LELENITAS CAKE CHICOS GRILL RINCONCITO SALVADOREÑO OSBELIAS BEAUTY SALON YENIS BEAUTY SALON FARMERS INSURANCE RAMIREZ PRODUCE LOS CATRACHOS RESTAURANT GUANACOS RESTAURANT IMAGEN BEAUTY SALON ERICA’S BEAUTY SALON RESTAURANTE FAMILIAR ANDREA’S BAKERY TAQUERIA MÉXICO TAQUERÍA MENUDO CHICO PRODUCE CAMPOS JEWELRY TODAYS DENTISTRY CYBER EXPRESS METAPAN RESTAURANT TAQUERIA GUADALAJARA TAQUERIA EL FAROLITO RINCON LATINO TORTAS BOOS VONI AJE SHALUGA BOTANICA LESLIE’S BEAUTY SALON EL POLLO SUPREMO PAN LIDO TAQUERIA REINA’S TV ESPAÑOL MAGAZINE VILMA’S HAIR SALON SEXY’S BEAUTY SALON CHICKE’N DELY REINA’S RESTAURANT RICO PAN BAKERY #2 JASMIN’S BEAUTY SALON LA LOMA PRODUCE #3 ORDER EXPRESS PERCIA STREET PACITA’S BAKERY PLANES DE RENDEROS GRUPO CIPAR GENEVA AVENUE LA IGUANA AZUL DANIEL’S PHARMACY DALY CITY PEREZ AUTO SERVICES SAN VICENTE RESTAURANT BLANCA’S BRIDAL

CAFE DURANGO HILL TOP BEAUTY SCHOOL DALY CITY MARKET LA LOMA # 4 LA LOMA MEAT MARKET VARGASVILLE REALTY TAQUERÍA JALISCO MELISSAS JEWELRY COLMA OLIVET FLOWER SHOP SAN JOSÉ N. 13TH STREET BRONCO BAKERY EL CAMINITO TAQUERIA MCGUINESS AVENUE DEL RIO LAUNDRY EVOLUTION BEAUTY SALON LAN PERLA TAQUERIA S. WHITE RD. RICA PANADERÍA #2 THE TAMALE FACTORY PARIS JEWELRY EL SOL MARKET MARISCOS SAN JUAN PURO MICHOACAN CLINICA DE BELLEZA ARMANDO ROMO LAMAS WESTERN WEAR LILI’S SWEEK MEMORIES DISCOTECA MINI JOSMARE JOYERIA S. WHITE RD. SUPERMERCADO LUCKY 7 TAQUERIA CORONA DEL RÍO VIDEO TAQUERÍA CORONA HECTOR’S SALON EL CERRITO MEXICAN FOOD APOYO FINANCIERO ALUM ROCK AVENUE OASIS AUTO INSURANCE DANIEL ORNELAS PHOTO BOTANICA YEMAYA Y CHANGO VERO’S BEAUTY SALON DISCOTECA PEÑA LEZLY $99 STORE MERIDIAN MEDICAL CENTER TANCHITO’S BAKERY BELLA IMAGÉN SALÓN LA JOYERÍA INTERNACIONAL NACOS TACOS ALUM ROCK EVERY DAY SMOG FERNANDO’S INSURANCE QUICK BAY MARKET BIRRIERÍA TEPA SOUND SYSTEM MI RANCHITO TAQUERÍA THE BEST MARKET INS TAX GLOBAL FREIGHT BIG SAVINGS INSURANCES STORY ROAD HERBALIFE EL GIRASOL CAFÉ BAR CHECK CASHING LA TROPICANA LAUNDRY FARMACIA TROPICANA DRUGS CARNITAS EL RINCON COMPRAMOS ORO PACIFIC WEST INSURANCES CENTRO DE BELLEZA SIN FRONTERA TRAVEL FREEWAY INSURANCES PREMIER INSURANCES STEREO POWER LA ESMERALDA JEWELRY TROPICANA FOOD ANTOJITOS NUEVA ITALIA AGUILA TRAVEL

EL MEZQUITE DIANA’S TAMALE FACTORY ROMERO’S CAKE MEXAMERICANA LA MEJOR TAQUERÍA TC WASH & DRY TANCHITO’S RESTAURANT LINDO MICHOACÁN REST BELLA IMAGÉN SALÓN SAN JOSÉ AUTO CONCEPTS JOYERÍA NATHALY PLANETARIO TRAVEL JACK’S LIQUOR MENDOZA’S TAQUERÍA SOUTH KING ROAD EL GRULLO RESTAURANT GRUPO CIPAR UNITED PALETERÍA XTREME CAR AUDIO KING’S BURGERS RICH BEAUTY SALON GRUPO CIPAR ESTILO UNISEX S JACKSON AVENUE SHOP N’ GO MARKET AL SANCHEZ TAX SERVICES EL GRULLO MEXICAN FOOD JACKSON DONUTS HAIR FOCUS RAMONAS RESTAURANT BOTANICA SAN MIGUEL CAPITOL AVENUE DOLLAR TOWN & MORE E EMPIRE STREET LA GUADALAJARA YOLANDA’S MARKET EL RANCHO TAQUERÍA ACAPULCO JEWELRY WILLOW STREET LA SONORENSE PANADERÍA EL AGUAJE MARKET MUNDO TRAVEL WILLOW INSURANCE MENDOZA’S RESTAURANT JOYERÍA GLORIA’S DECORACIONES ESBEIDY’S SANTA JOSEFINA BOTANICA NAVARRO’S JEWELRY ARREOLA’S BEAUTY SALON METRO BALDERAS MARIO’S BOOTS & SHOES EL PIQUE TAQUERIA MICHOACANO RENTA DE SILLAS MARISCOS SAN JUAN LA SEGUNDA N. 27TH STREET CORNEJO’S EVENT PLANNER E. JULIAN STREET BONFARE MARKET EL GRULLENSE RAINBOW LAUNDRY E. SANTA CLARA STREET PLAZA JEWELRES MI TIERRA CARNICERIA SCANDALOUS HAIR STUDIO LINDAS MUSABE CASA DE MÚSICA SANTA CLARA INCOME TAX RICH’S BEAUTY SALON REDWOOD CITY MIDDLEFIELD ROAD EL GUANACO RESTAURANT LA ESTRELLITA MARKET KASSANDRA CHECK CASHING ANIS BEAUTY SALON NUEVA IMAGEN BEAUTY SALON FOTOGRAFIA LATINA DISCOTECA DOÑA LETY LAVANDERIA EXPRESS

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


LA TIENDITA MARKET MARTINEZ & WALKER JOYERIA 3R THE BEST TAQUERIA UD SIDE INSURANCES CENTRAL TRAVEL BOTANICA MITZI BOUTIQUE TAQUERIA GONZALEZ UNITED PALETERIA LOS MANGUITOS MANGUITOS CENADURIA LA CHAPINA 5TH STREET PURE WATER SANCHEZ JEWELRY METRO PCS AMPARO’S SHOE REPAIR EL CAMINO REAL ENRIQUE NOVEDADES SABOR LATINO MERCADITO LATINO 99 CENTS & OVER QUALITY LAUNDRY APATZINGAN MARKET CHIQUITAS TAQUERIA ECLIPSE SALON CHAVEZ SUPERMARKET CENADURIA MARQUITOS HAYWARD A STREET LA PERLITA LA MEXICANA TORTILLERIA LA ESPERANZA MARKET SHOP SMART INSURANCE LAS CANASTAS ORDER EXPRESS AA’S COIN LAUNDRY TENNYSON ROAD LAS BONITAS FASHION PANADERIA CORONA DISCOTECA SONIDO SANTOS EL CHARRO RAQUEL HEREDIA INCOME TAX TAQUERIA EL PASTORCITO GLADY’S BEAUTY SALON TAQUERIA ARANDAS MARIA’S RESTAURANTE METRO PCS SUPERWAY TAX AND BUSINESS LA ESPERANZA SUPERMARKET TAQUERIA MEXICAN FOOD MISSION BLVD EL TAQUITO RESTAURANTE EL DORADO PRODUCE LOS DOS HERMANOS PARAISO TRAVEL LOS PLANES DE RENDEROS TAQUERÍA LOS GALLOS BC JEWELRY MOUNTAIN VIEW LAUNDRY 2 PANADERIA LA IMPERIAL PILO’S HAIR SALON CALIFORNIA MARKET TAQUERIA CALIFORNIA SAN MATEO TAQUERIA EL NAYARITA TACOS AL VAPOR NUEVA ITALIA LA PIÑATA MARKET LAS CAZUELAS PANADERIA GUATEMALA LA CHAPINA RESTAURANT LA FLOR DE MICHOACAN JOYERIA & BOTANICA SONIA’S BEAUTY SALON EL TORO MEAT MARKET LOS AMIGOS IMPORTS CALIFORNIA MULTISERVICES

LOS POTRILLOS LA PIÑATA RESTAURANT LOS PRIMOS TAQUERIA JUANITA’S RESTAURANT SAN BRUNO CHUI’S DELI MART VALENCIA MEAT MARKET LOS PRIMOS PRODUCE MAR Y MAR RESTAURANT LA PALOMA RESTAURANT CELIA’S RESTAURANT DR. PARIKH GRAND AVENUE GALVAN PARTY SUPPLY MIRANDA & ASSOCIATES TINA’S GIFTS PARTYLAND ML TAQUERIA EL FAROLITO LA TAPATIA PLAN TO TRAVEL LA TORTA LOCA JALISCO PRODUCE VERTIGO HAIR SALON UTOPIA LAUNDRAOMAT APOYO FINANCIERO LINDEN AVENUE EL SANTANECO REST STEPHANY BEAUTY SALON TAQUERIA CELAYA LAS HIJAS DEL GALLO ALFREDO’S MARKET CARNICERIA TEPA LAUNDRY LIBERTY LIBERTY DELI MART LAS BRISAS VIDEOS ALFREDO’S MARKET EL PALENQUE TAQUERIA EL RANCHO MARKET EL BOHEMIO EMMANUEL DIOS CON NOSOTROS OAKLAND EAST BAY LAUNDRY INTERNATIONAL BLVD CHEF HUANG EL TIJUANA RESTAURANT LOS PERICOS SUPERMARKET PLAYA AZUL RESTAURANT EL PASIA TRACO TRUCK FARMERS INSURANCES/ MARGARITA RODRIGUEZ MARIA’S BEAUTY CHERRY’S ICE CREAM CASTRO DESIGN ANA MARIA HAIR DESING ELVIAS BRIDAL DISCOLANDIA TAQUERIA SAN JOSE LA GRAN CHIQUITA TAQUERIA ACAPULCO RECORDS CEA TRAVEL ORDER EXPRESS MORA’S WESTERN WEAR DULCERIA LA ROSA PLATANO CAFÉ TAQUERIA 16 DE SEPT MARIANAS HERNANDEZ MEAT MARKET HUARACHE RESTAURANT OTAEZ MEXICAN FOOD TIERRA WESTER WEAR PANADERIA PEÑAS LA FUENTE DE SALUD ESCANDALO HAIR SALON PACIFIC WEST INSURANCES CENTRO NUTRICIONAL GLAMOUR SALON CACHE TRAVEL TAQUERIA EL PAISA EL GRULLENSE

TAQUERIA SANTO COYOTE CORAZON DEL PUEBLO TOW DONUTS LA RAZA MEAT MARKET EL TORTAS GRILL SAN ANTONIO REST MARISOL HAIR SALON REINAS RESTAURANT D’ CARLO SALON HIGHT STREET LEE’S DONUTS MI TIERRA MARKET APOYO FINANCIERO FRUITVALE AVENUE PANADERIA LA FAVORITA LOS COCOS RESTAURANT JOYERIA ROCHA FRUITVALE SHIPPING CENTER ORO MEX LOS 2 GALLOS TAQUERIA CCS INSURANCES PROGRESO FINANCIERO LOS MEXICANOS BAKERY FRUITVALE BEAUTY SALON ANA MARIA HAIR SALON LOS 3 HERMANOS PRODUCE ANITA’S BEAUTY SALON RANCHO MARKET FOOTHILL BLVD LOS OLIVOS RESTAURANT EL GRAN TAQUITO LEO’S BEAUTY SLAON LEO’S BEAUTY SALON RIGHT WORKS INSURANCE BABY NUTRITION CARE EVERGREEN PRODUCE LA TIJERA BEAUTY SALON REYNOSO TAQUERIA MI LUPITA RESTAURANT METRO PCS PEÑAS BAKERY LA RANCHERITA LA FINCA TORTILLERIA MARISCOS ESTILO SINALOA LAS ADELITAS RESTAURANT CONCORD MONUMENT BLVD INTERAMERICANA UNLIMITED TORTILLERIA EL MOLINO MI OFICINA COMPUTER CAFE MAR Y SOL BEAUTY SALON VICKY HOUSE OF BEAUTY TAQUERIA LAS CACHIMILLAS FAMILY MARKET SIHUE JOYERIA JUNIORS APOYO FINANCIERO CALIFORNIA TAX SOLUTIONS AGUILAR TIRES VARIEDADES DORITA TAQUERIA LOS PINOS ADRIANAS LATINO UNISEX PAQUETERIA HIDALGO MEX PELUQUERIA LUPITA MEXICAN BURRITOS REST APOYO FINANCIERO MERCADO DEL VALLE CEA TRAVEL EL YAHUALICA TACOS LAS MONTAÑAS LATINOS CUT LA SOLEDAD TAQUERIA LUPITA MARKET TAQUERIA LOS GALLOS LOS ALTOS TAQUERIA LOS PRIMOS MARKET LOS CHIVOS TAQUERIA PITTSBURG PATRONES MEX FOOD

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

HERNANDEZ MULTISERVICES RESTAUTANTE MI SALVADOR SUPERIOR MARKET PANADERIA AHUALULCO EL PUENTE TAQUERIA EL HUASTECO DULCERIA SANCHEZ MARTHAS BOUTIQUE DISCOTECA MÚSICA ALEGRE TAQUERIA LOS REYES DULCES ANTOJITOS BAY POINT MI SALVADOR DEL VALLE PRODUCE METRO PCS AZTECA WEAR WESTERN VALLE PRODUCE SERVILANDIA INS RESTAURANTE LA FINCA EL GUAMUCHILITO PANADERIA JALICIENSE SERVICIOS HISPANOS RICHMOND PLAZA GARIBALDI EL CHARRITO WESTERN WEAR ORO MAX BOTANICA SAN ANTONIO LA RAZA MARKET PANADERIA SERRANOS EL TAPATIO RESTAURANT PRO SOUND JOYERIA ROMERO LA ROSA MARKET CEA TRAVEL EL YERBERITO EL SITIO TAQUERIA TORTAS LOS CHILANGOS ZACATECAS MEAT MARKET ELISA’S BEAUTY SALON LAUNDRY MI GUANAJUATO PANADERIA EXAUL DELGADO TAXES ESTEBAN RAMIREZ SERVICIOS LEGALES SAN PABLO SUSY’S BAKERY LA LOMA #11 PRIMOS MARKET APOYO FINANCIERO LAS MONTAÑAS LA LOMA 2 MERCADO LATINO

BIRRIERIA CHONA MARISCOS LA PLAYITA MILLBRAE ANKUR PARKIH MI TEQUILA LOS TRES HERMANOS LA ESTRELLA MARKET LA MICHOACANA PRODUCE METRO PCS LAUNDRY LA TIJERA TAQUERIA GUADALAJARA MENLO PARK ARTEAGAS SUPER PURE WATER FRIENDY ACRES LAUNDRY VICO’S BEAUTY SALON POLLOS AL CARBON SULESKA MARKET METRO PCS LA TIJERA LA BONITA CHAVEZ SUPER MARKET RINCÓN TARASCO MÉXICO ALEX - ENVIOS DINERO DINO BACA FARMERS INSURANCE TACO AGUILILLA ANA’S BEAUTY SALON RECUERDOS MEX TERE’S BOUTIQUE PLAZA JEWELERS APATZINGAN MEAT MARKET TAQUERIA EL JAROLITO PANAMERICANA TRAVEL ADRIAN’S INCOME TAX DONUT DEPOT EAST PALO ALTO ELEGANTS BEAUTY SALON THREE BROTHER TAQUERIA LA ESTRELLA MARKET T&T LAUNDRYMAT EL SABOR MEXICANO NEWARK TAQUERIA ROSITA MEXICO TORTILLA FACTORY MADEIRA DISCONT LIQUOR OLD TOWN LAUNDRO MAT MEYDA SALON ANGEL DE LA SALUD TAQUERIA AQUILLILLA

RAMIREZ MARKET TAX DE GUAYO JOYERIA PLAYA AZUL ANTIOCH CELIAS MEXICAN REST SAN LEANDRO E. 14TH STREET LAS PACITAS BAKERY JOYERIA CRUZ RYNDAS INSURANCES CLUB CALIENTE METRO PCS LA RIVIERA EFX COMPUTER MI PUEBLO MARKET ACAPULCO RECORDS METRO PCS LATINO WIRELESS MI TIERRA MARKET CASA MARIA RESTAURANT GUADALAJARA ZAPATERIA CENTRO ELLE SALON LOS PERICOS FASHION CITY #2 NIKKI’S PARTY SUPPLY CASA LUCAS SAN RAFAEL BELLAN MARKET ENVIOS AMERICA OSCAR TACOS CELIA’S TAQUERIA AZTECA MARKET MI TIERRA CANAL COIN LAUNDRY RESTAURANTE Y TAQUERÍA EL SALVADOR MI RANCHO MARKET PEREZ MULTISERVICES LUNA TRAVEL METRO PCS ENCOMIENDAS A GUATEMALA CREACIONES RUBY ANAZELIS SERVICES TAQUERIA SAN JOSE MARIN CHECK CASHING JOYERIA MARTHAS AZTECA MARKET #2 TAQUERIA EL FAROLITO MARY’S JEWELRY EL TAZUMAL RESTAURANT

TV ESPAÑOL 149


150 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 151


M

uchos países tienen al menos un tren de alta velocidad, pero como el tren bala de Japón ninguno, también conocido como Tren Shinkansen, que ofrecen a los visitantes una experiencia como ninguna otra no sólo por su modelo y estiló sino también por su servicio. Con un grupo de 22 personas llegué a la estación de Tokio para tomar el tren aerodinámico en dirección a Kioto. Un oficial de los ferrocarriles apenas vio el grupo, indiscutiblemente latinoamericano por su bullicio y equipaje, se acercó hasta nosotros para decirnos dónde deberíamos formar fila en el andén para subir al tren cuando llegara. Ya esto nos pareció raro, pero más extrañó fue cuando el uniformado dijo: las señoras aquí y los señores acá. En el resto del mundo los pasajeros suben mezclados a los trenes, las parejas no se separan. Pero hay una explicación.

El tren se detiene sólo un minuto exacto, dijo el oficial. Y agregó: “las señoras suban sin bultos o maletas para que lo hagan rápido y sin conversar o buscarse entre ellas”. El equipaje, entonces, quedó a cargo de los hombres y dos o tres asistentes de la estación. Como una flecha plateada el tren bala se detuvo en el lugar preciso donde debíamos abordarlo. En 45 segundos subimos todos (extraordinario) y nos encontramos en seguida con nuestros asientos numerados y hasta con nuestros nombres en los respaldos de los asientos. Esto quiere decir que no hubo necesidad de andar buscando o preguntando cuáles eran nuestras reservas. Al minuto el tren bala se puso en movimiento y adquirió una no conocida velocidad, al punto que cuando se encontraba con otro similar en sentido contrario y en línea paralela, nuestro tren se remecía como una turbulencia aérea.

152 TV ESPAÑOL

En cierto momento me dio curiosidad por conocer todo lo del tren, incluyendo los servicios para hombres y mujeres. Ambas figuritas están siempre en las puertas. Entré al de varones sin fijarme en nada más. Usé el inodoro, pero antes que cortara el papel higiénico, una mano plástica surgió no sé de dónde en medio del agua para ser ella su trabajo. Naturalmente reaccioné dando un salto para evitar tal procedimiento japonés y salí molesto y sorprendido del reducido lugar. Afuera en el pasillo del vagón, encontré a un oficial del tren y me explicó que había ocupado el baño japonés en vez del internacional. PASE A LA PÁG. #154

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 153


VIENE DE LA PÁG. #152

La estación de Kioto era también un área comercial: restaurantes, florerías, farmacias y por cierto tiendas de lujo femeninas con vestuarios y carteras sofisticadas. Nos habían dicho que Kioto era la ciudad más bella de Japón y ciertamente lo era. Sin embargo, lo primero que me llamó la atención, fue ver tantos escolares pequeños con sus profesoras en las calles y parques o jardines que tenían un templo con su Buda gigante. Entre ellos, todos uniformados de gris, sólo había la diferencia del color de sus gorras. Decidí preguntarle a una de las jóvenes que llevaban los chicos, por qué habían tantos en las calles, si era algún día festivo. ¡Oh no! - me contestó la joven con una sonrisa y feminidad ya desaparecida en occidente -. “Hoy es el día de una tarea”, me agregó, dejándome más perplejo. Y qué tarea me atreví a preguntarle sin ser indiscreto. “Bien...la tarea de hoy en las escuelas primarias es salir a las calles para conocer y alternar con los turistas, hacerles preguntas en inglés para también practicarlo”, me sonrió de nuevo la joven. ¿Y con qué fin?, insistí. La respuesta no la esperaba. Con el fin de saber que no somos únicos en el mundo y que hay otras culturas que admirar y respetar.

Caminando, caminando, estábamos llegando a un templo budista al cual iban a entrar los estudiantes como parte del programa. Por favor, una última pregunta le dije a la joven. Y ella me escuchó. ¿Cómo reaccionan estos chicos cuando les hablan de las bombas atómicas sobre Hiroshima y Nagasaki?... ¡Oh no!...Replicó ella casi horrorizada. “Jamás les hablamos de eso para no envenenar sus corazoncitos con odios y malos sentimientos.....eso se estudia cuando ya están en edad de entender”, concluyó la joven antes de empezar a subir las gradas del templo color marrón con sus alumnos. Al quedar solo, pensé....aprendí algo. Todos los templos budistas en su interior son diferentes por las deidades que tienen. En algunos los jóvenes monjes se encuentran en oración, todos con

túnicas anaranjadas, pero cuando los turistas suelen enfocarlos para sacarles fotos, disimuladamente posan. Nuestro guía juntó al grupo para ir a un teatro, pero cuando estábamos en él, nos sorprendió que no se trataba de un espectáculo, sino de una clase de cómo se prepara a una adolescente para ser geisha. En occidente tenemos una idea errónea de lo que es una geisha, se la confunde con una prostituta. En Japón es una joven educada, preparada tanto para servir y agradar a los varones, como para ser ama de casa. Muchas de ellas cuando ya son adultas, se encuentran en un barrio de Kioto donde todas las casas son iguales, de madera y un piso y con grandes puertas correderas que se abren cuando llegan visitas o turistas. Aparece una sala grande y sentada en el piso habrá siempre una geisha con palillos o flores en sus cabellos, vistiendo un kimono finísimo y decorado, como si estuviera en oferta en alguna vitrina. En la angosta calle y frente a ellas, se detiene algún lujoso automóvil, desciende un “chofer” uniformado y con guantes blancos y le abre la puerta del vehículo a quién viene en busca de alguna geisha. Si alguna le agrada, la mujer que las cuida en cada casa iluminada con lámparas de papel, las deja partir. ¿Y vuelven?...le pregunté a una de ellas. Algunas empiezan a dar la vuelta al mundo, me contestó, cerrando la puerta...

154 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 155


M

edellín es una ciudad arrabalera en donde el tango es tan popular, como cualquier otro género musical urbano desde aquel 24 de junio de 1935, cuando la voz de Carlos Gardel se apagó para siempre y paradójicamente entró a la gloria. Los historiadores, 80 años después de aquel fatídico accidente en el aeropuerto de Medellín, no se han podido poner de acuerdo sobre el lugar donde nació el cantor, compositor y actor de cine. Para sus fanáticos en Uruguay, el cantor de “Pobre mi madre querida”, “Flor de Tango” y “Caminito”, nació en Tacuarembó, el 11 de diciembre entre 1883 y 1887. Pero los franceses reivindican la cuna de Gardel en Toulouse, Francia, el 11 de diciembre de 1890. En lo único que existe unanimidad es que Gardel vivió desde su infancia en Buenos Aires y se nacionalizó argentino en 1923, cuando ya era una voz e intérprete de Tango, esa música urbana que se mueve entre la literatura y el arrabal.

Los vecinos al aeropuerto La Playa en Medellín- hoy conocido como el Olaya Herrera- oyeron un estruendoso ruido que los hizo salir de sus casas para ver de qué se trataba, mientras unos tres mil seguidores se agolparon en el pequeño terminal aéreo para despedir a su ídolo, quedaron estupefactos como testigos mudos de la tragedia aérea. “En el momento en que se produjo el choque hubo un gran desplazamiento de los dos aviones que quedaron casi juntos y envueltos en una bola de fuego”, relató días después a los cronistas de la época, Juan Bautista Isaza Misas, testigo presencial del accidente.

Colombia fue uno de esos lugares donde llegó el tango y la milonga. Medellín fue la ciudad que mejor asimiló este género de música folclórica urbana del extremo sur del continente, y con el tiempo se incrustó en lo más profundo de las raíces culturales del pueblo paisa, como se conoce a los residentes de esta ciudad, enclavada en medio de dos montañas. PASE A LA PÁG. #158

En lo que no hay ninguna duda es que Carlitos, El Zorzal Criollo, El Morocho del Abasto, El Mago, El Rey del Tango, y El Mudo, murió a las dos y 57 minutos de la tarde del 24 de junio de 1935 en Medellín. El ingeniero y miembro de la Academia Colombiana del Tango, Asdrúbal Valencia Giraldo dijo a Notimex: “todo el mundo sabe que Gardel murió aquí, pero a la vez fue en esta ciudad donde Gardel nació para la gloria. Para muchos es más importante el lugar donde muere un personaje que el lugar donde nace”; quién a los 30 años de edad ya era un fenómeno musical que se extendió por el mundo entre 1910 y 1920. 156 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 157


VIENE DE LA PÁG. #156

El tango llegó a Medellín- según Valencia Giraldo, quien es autor de ocho libros sobre Tango- a finales de la década del 20 del siglo pasado, “por la vía de los discos (LP) que eran grabados en Nueva York”. El cine y las compañías de teatro también fueron instrumentos para que el tango se pegara adentro de la piel de los habitantes de la segunda ciudad más importante de Colombia. “En 1930 –dijo- ya en Medellín había una audiencia del tango. A los pocos años se empezó a conocer las películas argentinas, sobre todo las de Gardel. En esos años Gardel ya era un ídolo en esta ciudad, y por esa razón vino aquí. Si no fuera popular y conocido a que iba venir a estas montañas tan lejos y tan altas”. Valencia Giraldo, quien acaba de publicar la obra “El Universo del Tango”, aseguró que Gardel llegó a Medellín porque sabía que en esta ciudad de clima cálido su gente “lo conocía y lo quería” desde el corazón mismo de la ciudad con sus bares y cafés, hasta en las casas y calles de las barriadas del oriente y occidente de la ciudad. El fallecimiento del cantautor en el accidente aéreo, después de sus espectaculares presentaciones, impactó no sólo a los gardelianos sino a la ciudad y a Colombia en general. La muerte de Gardel consolidó su imagen como ídolo de una generación y el tango se proyectó como género urbano entre 1935 y 1950, una época que se caracterizó por la lucha política por el poder entre conservadores y liberales. En abril de 1948 se da en Colombia el asesinato del líder liberal, Jorge Eliecer Gaitán, produjo protestas populares conocidas como El Bogotazo que se convirtió en la chispa de la violencia política que vive Colombia, que ha dejado millones de víctimas y desarraigados. 158 TV ESPAÑOL

Medellín que fue un centro urbano receptor de las primeras oleadas de desplazamiento de familias que huían del campo a la ciudad para proteger sus vidas de la violencia Liberal- Conservadora, se apropiaron del tango, lo hicieron suyo porque “reflejaba el sentir de esta gente desarraigada y sola que llegaba a la ciudad”. A juicio de Valencia Giraldo, la época dorada del tango -como género musical urbano- en Medellín va de 1950 hasta la década de los años 80, cuando empieza a decaer un poco por la fuerte presencia que empieza a tener los ritmos del caribe, especialmente la salsa. El tango, 80 años después de la muerte de Gardel, sigue vigente en Medellín, con sus bares emblemáticos como “El Patio del Tango”, que presenta cantores nacionales y extranjeros; “La Boa”, “El viejo rincón”, “Adiós muchachos”, y la Casa Cultural Homero Manzi. En el centro de esta urbe de dos millones de habitantes, se mantiene abierto el Café Málaga, un espacio para la tertulia entre tangos y milongas, entre cafés y cervezas, entre imágenes de Gardel y otros ídolos del género o como dicen sus asiduos visitantes: Un templo de la música vieja, un museo gardeliano, que evoca el pasado y la nostalgia. PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 159


160 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45


PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45

TV ESPAÑOL 161


162 TV ESPAÑOL

PARA SUS COMPRAS VER PÁGS. #44 Y 45












Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.