N ov/ D e z 2 013
Gr átis Te mp o par a a Família
Edição Inaugural NOV/DEC 2 013 | fREE | LAU N C H E D ITIO N
Estimada Mãe, Benvinda à primeira edição da Mom’s Notes Mozambique, uma pequena revista especialmente dedicada a si! Em cada edição irá encontrar artigos interessantes, ideias de actividades divertidas para realizar com os seus filhos e ainda informação sobre produtos e serviços para a sua casa e a sua família em Maputo e Nelspruit. E o melhor de tudo – com um sincero agradecimento às escolas aderentes – você irá encontrar-nos dentro da mochila do seu pequenito a cada dois meses. Nesta edição, os nossos especialistas em linguagem e literacia, Livro Aberto, partilham algumas ideias para podermos ajudar os nossos filhos a tornarem-se bons leitores. Se você está à espera de bebé, descubra como as massagens regulares, realizadas por um terapeuta capacitado, podem ajudar a aliviar essas dores típicas da gravidez. Não tem a certeza se as vacinas são seguras para os seus filhos? Veja os factos da Thula Thula Baby Clinic antes de se decidir a não vacinar. Adoraríamos saber o que acha da nossa pequena revista! Envie-nos um email para kerry@tworedpens.co.za e diga-nos o que mais gostava de saber.
Dear Mom, Welcome to the first edition of Mom’s Notes Mozambique, a little magazine just for you! Each edition will be packed with interesting articles, fun ideas for activities with your children and information about products and services for your home and family in both Maputo and Nelspruit. Best of all - with great thanks to our participating schools - you will find us tucked into your little one’s school bag every two months. In this edition, our language and literacy expert Livro Aberto shares how we can help our children to become successful readers. If you are expecting a baby, learn about how regular massages from a qualified therapist can help ease those pregnancy pains. Feeling unsure about how safe vaccines are for your children? Get the facts from Thula Thula Baby Clinic before deciding against vaccinating. We would love to know what you think of our little magazine! Please drop us an email at kerry@tworedpens.co.za to tell us what you would most like to know about.
Article supplied by Thula Thula, Maputo
Os PerigOs de nãO Vacinar
The Dangers of noT VaccinaTing
Enquanto pais, um dos dilemas que enfrentamos é vacinar ou não os nossos filhos. Há uma tendência crescente entre os pais para adiar ou recusar certas vacinas infantis. Mais de 10 por cento dos pais actualmente vacinam os seus filhos abaixo das recomendações justificando-se com preocupações quanto à segurança das vacinas.
As parents one of the dilemmas we are faced with is whether to vaccinate or not to vaccinate our children. There is a growing trend among parents to delay or refuse certain childhood vaccinations. More than 10 percent of parents now ‘undervaccinate’ their kids, citing concerns about vaccine safety.
Apesar das campanhas de esclarecimento correntes para dissipar receios provocados por informação errónea, alguns pais ainda se preocupam com a possibilidade de demasiadas vacinas poderem ‘sobrecarregar’ o sistema imunitário de uma criança pequena, enquanto outros acreditam que determinadas vacinas podem causar autismo em crianças saudáveis. Nenhuma das hipóteses é verdadeira.
Despite ongoing education campaigns to dispel misguided fears about vaccines, some parents still worry that too many vaccines ‘overwhelm’ a young child’s immune system while others believe that specific vaccines can cause autism in healthy children. Neither is true.
O desrespeito do calendário de vacinação recomendado coloca as crianças em muito maior risco de contraírem uma das chamadas ‘doenças da infância’, as mais graves das quais podem deixar os vossos filhos com alguma incapacidade para toda a vida, ou mesmo resultar na sua morte.
Como funcionam as vacinas? As vacinas contêm um destes componentes: • • •
Fragmentos não-infecciosos de bactérias e vírus; Bactérias ou vírus enfraquecidos de forma que não podem causar doenças; Uma toxina produzida por bactérias – mas alterada de forma a ser inofensiva – que se designa por toxóide.
Deviating from the recommended schedule places children at much greater risk of contracting one of the so-called ‘childhood diseases’, the most serious of which can leave your child with a lifelong disability or result in death.
How do vaccines work?
Vaccines contain either: • Non-infectious fragments of bacteria and viruses; • Whole bacteria or viruses that have been weakened so they cannot cause disease; • A toxin that is produced by the bacteria but has been altered to be harmless – called a toxoid.
Quando as vacinas são introduzidas no corpo (geralmente por injecção) elas estimulam o sistema imunitário do corpo a lutar contra aquela doença, sem que a pessoa de facto chegue a contrair a doença.
When vaccines are introduced into the body (usually by injection) they stimulate the body’s immune system to fight against that disease, without the person actually contracting the illness.
Qual a segurança das vacinas?
How safe are vaccines?
As vacinas são bem toleradas pela maior parte das crianças. Raramente têm efeitos secundários e quando isso ocorre, são geralmente problemas menores como dor no local da injecção, erupção cutânea ou febre ligeira. Ao considerar a vacinação, os pais devem lembrar-se que os seus benefícios ultrapassam quaisquer riscos associados às vacinas.
Vaccines are tolerated very well by most children. They rarely have side effects and when they do, they are usually minor such as pain at the injection site, an itchy rash or a mild fever. When considering vaccination, parents must remember that the benefits of vaccination outweigh any risks associated with vaccines.
contacte-nos pelo telefone +258 21 498 462 para mais informação ou marque uma consulta com a nossa enfermeira de pediatria.
contact Thula Thula on +258 21 498 462 for more information or schedule an appointment with our paediatric nurse.
REPRODUZIR FILME
O carrinho de bebé de ligação absoluta. Colecção de carrinhos de bebé Stokke® Desenhado para satisfazer as suas necessidades.
Com berço separável www.stokke.com
Com assento virado para os pais
Com assento virado para a frente
Stokke® Crusi™ …Berço separável suave e protector …Solução para irmãos
Stokke® Xplory® …manobrável sem esforço …altura do assento ajustável
Stokke® Scoot™ …fácil de dobrar só com uma mão …solução para recém-nascidos
Os produtos Stokke podem ser encontrados nos seguintes retalhistas: Moçambique: Thula Thula Lda. Ave. Paulo Samuel Kankhomba N ° 318, Polana, Maputo Mozambique T: (+258) 21 498 462 F: (+258) 21 494 349 Email: info@thulathula.co.mz Website: www.thulathula.co.mz
* Stokke: Crescendo Juntos. / Stokke® Xplory® design: Bjørn Refsum / Hilde Angelfoss
Stokke® Xplory®
A escola que mais gosta dos alunos! The school which loves its students best!
Registration for 2014 has already started. Limited space!
A matrícula para o ano 2014 já começou. As vagas são limitadas! Dê ao seu filho um mundo de oportunidades na Willow International School
Give your child a world of opportunities at Willow International School
A Willow oferece ao seu filho uma educação privada de qualidade em ambos os currículos nacional e de Cambridge. O nosso programa escolar foi elaborado para que as crianças cresçam de forma feliz e equilibrada, e elas são encorajadas a atingirem o seu pleno potencial.
Willow offers your child a quality, private education in both the national and Cambridge curricula. Our holistic school programme has been designed to grow happy and balanced children who are encouraged to reach their full potential.
Só o melhor para a nossa criança:
Only the best for our children:
• Equipa de professores dedicados com experiências internacionais • Excelentes instalações • As últimas tecnologia educacional, incluindo quadros interactivos • Participação anual em Olimpíadas internacionais • Atenção individualizada a cada aluno • Actividades extra-curriculares • Presença de psicólogo e enfermeiro qualificados na escola • Instalações confortáveis de alojamento
Podem matricular os seus filhos de 4 e 5 anos na nossa nova Kindergarten (pré-escola). As vagas são limitadas! • Ambiente criativo que estimula a criatividade e crescimento • Campus separado seguro • Grande área de recreação ao ar livre e sala de jogos interna • Salas de aulas bem equipadas e confortáveis para a aprendizagem divertida
• Passionate teaching team with international experience • Excellent facilities • Latest in educational technology, including smart boards • Annual participation in international Olympiads • Individual attention for each student • Extra-Curricular activities • Qualified psychologist and nurse on-campus • Nutricious and tasty lunch served daily • Comfortable hostel facilities
You can enrol your 4 and 5 year old children in our new Kindergarten. Limited space! • Nurturing environment that fosters creativity and growth • Secure separate campus • Large outdoor play area and soft indoor playroom • Well-equipped and comfortable classrooms for fun-filled learning
Contacte-nos agora para uma volta no campus! Contact us now for a campus tour! Maputo Primary Rua José Macamo, No. 175 Ponta Vermelho Polana | Maputo Tel / Fax: (+258) 21 485 508 Cell 1: (+258) 82 415 4190 Cell 2: (+258) 82 662 317 Email: willowmaputo@gmail.com
Matola Kindergarten & Primary & Secondary Girls Av. Samora Machel, No. 2967 | Matola Cell 1: (+258) 82 122 8257 Cell 2: (+258) 84 412 1645 Email: willowmatola@gmail.com
Matola Secondary Boys Av. Samora Machel, No. 2967 | Matola Tel: (+258) 21 783 274 Cell 1: (+258) 82 352 9567 Cell 2: (+258) 84 748 4718 Email: willowsecretary@gmail.com
Facebook/Willow International School
LIRA
6 DECEMBER 2013 R180 PER TICKET OR BOOK AN AMAZING SHOW, STAY
AND PLAY PACKAGE FOR 2 PERSONS
PRICES QUOTED INCLUDE 2 X TICKETS TO LIRA, R200 FREEPLAY, ACCOMMODATION AND BREAKFAST FOR 2 PERSONS. LIMITED OFFER - T&C APPLY. CALL JULIE AND QUOTE LIR2013 AS REFERENCE. emnotweni.co.za | 013 757 4300
TSOGO SUN PROUDLY SUPPORTS THE NATIONAL RESPONSIBLE GAMBLING ARE PERMITTED TO GAMBLE. NATIONAL PROBLEM GAMBL
EMNOTWENI STAYEASY 1 NIGHT R1170 2 NIGHTS R1890 SOUTHERN SUN EMNOTWENI 1 NIGHT R1905 2 NIGHTS R3715
CHILDREN TO STAY FREE AND EAT FREE BB (SUNBREAKS). CHILDREN’S TICKET SALES AT FULL PRICE.
PROGRAMME. WINNERS KNOW WHEN TO STOP. ONLY PERSONS OVER 18 LING COUNSELLING TOLL FREE HELPLINE 0800 006 008.
os Benefícios da
Massagem Pré-Natal Massagem Pré-Natal como parte dos Cuidados Pré-natais
para o divertimento das famílias
Bem-vindo a nossa edição inaugural APRESENTANDO Mom’s Notes Mozambique! A Moms Notes Mozambique oferece aos seus clientes uma distribuição garantida de 7 500 famílias em Maputo e Matola. DE RELANCE: Formato: Quantidade: Frequencia: Alcance: Público-Alvo: Leitores: Papel: Linguagem: Medida de Estilo de Vida (LSM):
A5 Revista em cor 7 500 copias Bimestral Maputo e Matola Famílias Moçambicanos e Famílias Estrangeiros 10 000 105gsm Papel Matt Bilíngue (Português e Inglês)
A massagem pode melhorar a saúde global da mulher grávida através da redução da ansiedade, dos sintomas de depressão, dores musculares e das articulações, e ao melhorar os efeitos do parto e a saúde do recém-nascido. Outros benefícios incluem: melhor circulação; regulação hormonal; menos inchaço; melhoria nas dores nevrálgicas; menos tensão muscular e dores de cabeça; melhor oxigenação dos tecidos moles e músculos, e melhor sono!
A massagem pré-natal é segura ao longo de toda a gravidez? As mulheres podem iniciar a terapia de massagem a qualquer momento depois das 12 semanas de gravidez.
Consciência dos pontos sensíveis à pressão Os praticantes de massagem terapêutica da gravidez que receberam uma formação adequada têm consciência dos pontos de pressão nos tornozelos e nos pulsos que podem estimular de forma suave os músculos pélvicos – incluindo o útero – e naturalmente evitá-los. Mulheres com gravidez de alto risco devem falar com o seu médico ou parteira antes de receber uma massagem.
Posição do corpo durante a massagem pré-natal A melhor posição para uma mulher grávida receber uma massagem é deitada de lado. As marquesas para massagem que têm uma abertura para a barriga grávida permitem que o abdómen baloice, causando o estiramento desconfortável dos ligamentos uterinos.
Procure um massagista-terapeuta diplomado É importante procurar os cuidados de um terapeuta oficial de massagem pré-natal. Os terapeutas diplomados sabem como lidar com situações específicas associadas à gravidez e como tratar o corpo grávido.
7-10
Para reservas ou informações addicionais favor de nos contactar pelo numeros abaixo: 21 414506/7/8 ou 82 784 8367 ou por email: kerry@tworedpens.co.za
Thula Thula Spa convida-a a vir deleitar-se! Na apresentação da sua cópia da Mom’s Notes Mozambique, todas as mulheres grávidas receberão um talão de desconto de 10% na massagem para grávidas. Válido até 23 de Dezembro de 2013.
The BenefiTs of
Prenatal Massage Prenatal Massage as part of Prenatal Care Massage can improve overall health for pregnant women by reducing anxiety, symptoms of depression, muscle aches and joint pains, and by improving labour outcomes and newborn health. Other benefits include: Improved circulation; hormone regulation; reduced swelling; improvement of nerve pain; reduced muscle tension and headaches; improved oxygenation of soft tissues and muscles, and better sleep!
Is prenatal massage safe throughout the entire pregnancy? Women can begin massage therapy at any point in their pregnancy after the first 12 weeks. Awareness of sensitive pressure points Pregnancy massage therapists who have received proper training are aware of pressure points on the ankles and wrists that can gently stimulate pelvic muscles - including the uterus - and avoid these as a matter of course. Women with high risk pregnancies should speak with their doctor or midwife prior to receiving a massage.
Clínica Boutique Maternidade Spa & Terapias Boutique Bebé Orgulhosamente concebido e crescido em Moçambique!
Body position during prenatal massage The best position for a pregnant woman during massage is side-lying. Massage tables that have an opening for the pregnant tummy allow the abdomen to dangle, causing uncomfortable stretching of the uterine ligaments. Find a certified prenatal massage therapist It is important to seek care from a certified prenatal massage therapist. Certified therapists know how to address specific conditions associated with pregnancy and how to treat the pregnant body.
Contacte-nos através de: Tel: (+258) 21 498 462 Email: info@thulathula.co.mz ou spa@thulathula.co.mz Avenida Paulo Samuel Kankhomba, No. 318, Bairro da Polana, Maputo
Proudly home grown in Mozambique! www.thulathula.co.mz
Thula Thula Spa invites you to come and pamper yourself! On presentation of your copy of Mom’s Notes, all pregnant women will receive a 10% pregnancy massage discount voucher. Valid until 23 December 2013.
Ave. Paulo Samuel Kankhomba N ° 318, Polana, Maputo, Mozambique
Raising successful ReadeRs
Criar Hábitos de Leitura A leitura é uma combinação de várias habilidades (competências); desde a infância, aprender que é divertido partilhar os livros com a Mamã ou o Papá, até ao objectivo final da fluência na leitura ou leitura sem esforço. Pode debater-se quando é que começa o aprender a ler ou quais as competências mais importantes. Contudo, o certo é que a criança precisa de uma combinação de competências para ler e de capacidades em diversas áreas para se tornar um leitor hábil. Enquanto pais, a consciência das habilidades que os nossos filhos precisam de aprender no seu progresso para a leitura fluente ajudar-nos-á a identificar as áreas em que eles se estão a debater e podem precisar de alguma ajuda adicional. os elemenTos consTRuTivos da leiTuRa fluenTe Atenção e Memória Visuais
A capacidade de se concentrar nas letras, palavras e ideias e as recordar.
Rastreamento visual
A capacidade de seguir as palavras da esquerda para a direita numa página (como acontece com o Português e o Inglês).
Vocabulário
A aptidão receptiva e expressiva da criança para designar e compreender palavras faladas ou escritas numa determinada língua.
Consciência fonética
A capacidade para ouvir, identificar e manipular os sons individuais nas palavras faladas, por ex: amigo começa com o som /a/.
Fônica
O entendimento de que não existe uma relação previsível entre os sons da língua falada e da língua escrita por exemplo, a letra a torna o /a/som em formiga e muitas outras palavras.
Consciência fonológica
A capacidade de partir a língua falada em segmentos, i.e. rimas, pequenas palavras, sílabas, etc., por ex: barco = /b/ + arco.
Reading is a combination of many skills; from the earliest, learning that books are fun to share with Mom or Dad, to the end goal of reading fluency or effortless reading. It is up for debate when learning to read starts or what skills are most important. However, what is certain is that a child needs a combination of skills in order to read and proficiency across the different skill areas to become an adept reader. As parents, an awareness of what skills our children need to learn on their way to reading fluency will help us to identify areas where our children are struggling and might need some extra help. The Building Blocks of Reading fluency Visual Attention & Memory
The ability to focus on and remember the letters, words, and ideas read.
Visual Tracking
The ability to track words from left to right on a page (as with English and Portuguese).
Vocabulary
A child’s receptive and expressive ability for naming and understanding words spoken or written in a language.
Phonemic Awareness
The ability to hear, identify and manipulate the individual sounds in spoken words e.g. ant starts with an /a/sound.
Phonics
The understanding that there is a predictable relationship between sounds in spoken language and that of written language e.g. the letter a makes the /a/ sound in ant and many other words.
Phonological Awareness
The ability to break spoken language into parts i.e. rhymes, smaller words, syllables, etc. e.g. pant = /p/ + ant).
for more information contact the professionals at: Livro Aberto Biblioteca de Crianças, Language, and Literacy Center Jardim dos Professores, near Acacia Café in Maputo www.livroaberto.org | info@livroaberto.org Facebook: LivroAbertoMozambique +258 844689047
visite-nos
The village shopping centre ehmke str. | nelspruit tel: +27 (013) 752 8037 email: lizabullen@mtnloaded.co.za
Descobra LittLe hoot
brinquedos, Jogos e equipamento educatívo
A primeirA lojA de brinquedos educAtivos em nelspruit. A GrAnde notÍciA
You no longer have to take to trip to Gauteng to find all your educational equipment. pop into our store situated at The village shopping centre, ehmke street, nelpruit to glimpse our world of amazing educational items and toys. enthusiatically supported by many occupational Therapists and parents, little Hoot offers the best educational aids, endorsed by professionals, on your doorstep.
o que oFerecemos
We stock toys, games and equipment, all aimed at helping our children grow and develop through play. You will find puzzles, exercise balls, bean bags, pencil grips, weighted wrist bands, nail boards, tilted boards and much more at little Hoot!
Algumas das nossas marcas: • • • • • • • •
speed stacks le toy van bigjigs melissa & doug smart & smart max Think tank Zoob Yookidoo
• • • • • • •
top model b. toys djeco sylvanian Families quadrilla marble runs lou Harvey planx
Escolha o extrac extractor manuel e Lactaset
(Lactaset incl. tubos)
Se preciSa de um extractor para:
Harmony manual (2-phase expression)
mini eléctrico (Funciona com energia ou pilhas)
extractor eléctrico Swing
(2-phase expression, Funciona com energia ou pilhas)
Não existe um único extractor que satisfaça as necessidades de todas
POSSÍVEL
MAIS FÁCIL
BOM
MELHOr
O MELHOr
A trabalhar em tempo parcial.
BOM
MELHOr
POSSÍVEL
A trabalhar a tempo inteiro.
BOM
MELHOr
MELHOr + MAIS SILENCIOSO
MELHOr
POSSÍVEL
Extracção frequente. Extracção ocasional (algumas vezes por semana).
Pouco leite, ou a amamentar um bébé adoptado. Mamilos planos ou invertidos.
Mamilos doridos. Ingurgitamento ligeiro, problemas em agarrar o peito da mãe. Infecção mamária, ingurgitamento grave. Bébé prematuro, hospitalizado ou gémeos.
IDEAL
BOM
MELHOr
POSSÍVEL
MANUAL MAIS SUAVE
BOM
MELHOr
POSSÍVEL
MELHOr
POSSÍVEL
POSSÍVEL
MELHOr
para mamilos doridos ou gretados
alívio rápido para as mães em aleitamento
BOM
IDEAL + MAIS SILENCIOSO
SUPEr SUPEr
POSSÍVEL
SUPEr
GrÁtiS descarr gratuitamente o seu aleitamento do noss
www.breastpumps
ctor de leite que é melhor para si ‘Swing maxi’ extractor duplo (2-phase expression, funciona com energia ou pilhas)
Freestyle Sem mãos extractor duplo (2-phase expression, funciona com energia ou pilhas)
extractor eléctrico Lactina plus extractor duplo
(Qualidade hospitalar)
todoS Sem Bpa ‘Symphony’ extractor duplo (2-phase expression, qualidade hospitalar)
as mães. É por isso que a medeLa produz uma série de extractores para você poder escolher.
NeW
IDEAL E MAIS rAPIDO
IDEAL + MAIS MÓVEL
EXCELENTE
IDEAL PArA ALUGAr
Você pode aLuGar uma Lactina ou Symphony Ligue-nos
IDEAL E MAIS rAPIDO
FANTÁSTICO
EXCELENTE
IDEAL
MUITO BOM
MUITO BOM
EXCELENTE
IDEAL
SUPEr
SUPEr
EXCELENTE
EXCELENTE
SUPEr
SUPEr
BOM
ELéCTrICO MAIS SUAVE
SUPEr
SUPEr
EXCELENTE
PErFEITO
POSSÍVEL
POSSÍVEL
MELHOr PArA ALUGAr
O MELHOr PArA ALUGAr
MELHOr
AUTOMÁTICO
EXCELENTE
IDEAL PArA ALUGAr
regue u Guia de so website
s.co.za
A extracção por cada mamada perdida ajuda a manter a produção de leite. Ligue para (+27 11) 788 9102/72 e deixe-nos ajudá-la a escolher. A extracção / aleitamento desde o início e frequente estimula a produção de leite, especialmente para mães de bebés prematuros. www.breastpumps.co.za e-mail: info@breastpumps.co.za
"Style is knowing what you want to say ..."
VISIT OUR STORE AND RECEIVE
15% DISCOUNT IF YOU BRING IN THIS ADVERT!
Riverside Mall Shop number 405 | Next to the Hub | Tel: 013 757 1030
Casterbride Lifestyle Centre Shop number F1 | Next to Magnolia Restaurant Tel: 013 750 3214
Please take note: This promotion expires 31 December 2013. Offer valid on selected items.
OUR SERVICES
Mpumalanga Blinds and Flooring (MBF) was founded in the beginning of 2007 and is a vibrant company, specialising in windows and flooring. MBF sells everything from the most basic window and floor treatments to the most exotic. The MBF range brings you style, best quality and exquisite service at very competitive prices, servicing both the domestic and commercial market. We have experts who will gladly help you create the beautiful windows and floors you have always wanted.
MBF makes buying awnings, blinds, shutters, wooden & laminate flooring, vinyl and carpets simple and convenient by offering a full measuring and installation service. This enables us to deal with the entire job from start to finish. Because we have a mobile showroom we can come out to you to measure and to show you samples in the comfort of your own home or office – free of charge. Our experienced design consultants will provide you with a fresh perspective of the possibilities of each window and floor and will present you with the most stylish and cost-effective scenario according to your specific criteria. Our installation teams will install your blinds and flooring efficiently and courteously with the least possible fuss. The quality of our products and our highly skilled staff combine to provide products of distinction that will surely add value to your home and office.
WHY LOOK ANYWHERE ELSE? Visit MBF at our showroom at Unit 12 Central Park, 12 Suikerriet street, Nelspruit. (013) 752 3082 | info@mbf.co.za | www.mbf.co.za CALL US FOR A FREE QUOTATION!
School Holidays?
Meet you in Jardim dos Professores! Brush up on your language, reading, writing, and math skills... • reader’s theatre and puppetry • storytelling and writing • learning centers • arts and crafts • outdoor activities & PlayBall • nutritious snack • plus a whole lot more! DECEMBER 2013 THROUGH JANUARY 2014 Join us for a
month, week or a day!
De DEZEMBRO de 2013 até JANEIRO de 2014. Junta-te a nós durante um mês, uma semana ou um dia!
Férias Escolares?
Encontramo-nos no Jardim dos Professores! Aperfeiçoa as tuas competências linguísticas, de leitura, escrita e matemática… • • • • • • •
Teatro Brush up e onmarionetas your language, reading, writing, and math skills... • Reader’se Theatre and puppetry Leitura redacção de histórias • Storytelling and writing Centros de aprendizagem • Learning Centers • Arts and Crafts Trabalhos manuais • Outdoor Activities & PlayBall • Nutritious snack Actividades ao ar livre e PlayBall • Plus a whole lot more! Lanche nutritivo Enroll now! Inscreva-se agora! E muito mais! Space is limited Ages 4 to 9!
Livro Aberto
Biblioteca de Crianças, Language & Literacy Center
(+258) 844689047
www.livroaberto.org
info@livroaberto.org
EXPAT CORNER
“We’ve been posted
WHERE?”
“We’ve been posted WHERE?” you incredulously ask your partner/self/the walls. Where IS this place? A quick Google search reveals: south east Africa; poverty; civil war; and let’s see here, ooh yes, a private escape haven for Prince Harry and ex-girlfriend Chelsy? However, dig a little deeper and you’ll discover: coastal paradise; booming economy; growing middle class; cultural melting pot; vibrant music and art scene; mouth-watering food; and that’s just a taster! See how the good outweighs the bad? Life in Mozambique for expats can be challenging at first, but once you have found your bearings you will discover that Mozambique, and Maputo in particular, can offer you and your family an enjoyable lifestyle. Even as the economy booms, the pace of life remains unhurried. The sun always seems to be shining, and the city parks, outdoor markets and near-by beaches will beckon you outside. Good private schools, reasonable medical care and the city’s shopping malls will provide for your family’s most important needs during your time here. And, most important, you will find a close network of people much like you! Find us at InterNations, a global organisation for expats with an established presence all over the world, including Mozambique. We hold regular events where you will have the opportunity to share your concerns, exchange information and make friends with like-minded expats who once may have also asked: “We’ve been posted where?” Simply register on our website, www.internations.org and enjoy the many benefits of being part of a trusted, professional and friendly community of people.
Words are Bubbling Out! Hands-on activities inspire young writers! The best part is that children don’t even know they are practising a plethora of writing skills (i.e. recounting/sequencing ideas, grammar, spelling, handwriting, etc.). When writing is for the purpose of sharing ideas with others, the joy of writing is nurtured. Simple recipes that can be made within minutes gives you and your child time enough to have fun and to record your ideas in order to share with a sibling, friend, or family member. Give bubbles a try!
Homemade Bubble Mania 1.
2.
3. 4.
Mix together equal parts of: water, glycerine (found in the shampoo section of most stores or in pharmacies) and Sunlight dishwashing liquid (other brands may need adjustments to this recipe) Blow the bubbles through a straw or bubble wand. Have fun! Try spreading a little bubble potion on a tray to moisten an area and then blow bubbles on the tray to make gigantic bubbles and bubble shapes. Write the recipe down (i.e. directions and materials needed) to share with others. Decorate it! Pictures support comprehension and vocabulary! Don’t forget to share the recipe! This simple step builds confidence, pride, reading fluency, oral language, and much more.
Palavras a Borbulhar!
Actividades práticas inspiram os jovens escritores! O melhor de tudo é que as crianças nem se dão conta que estão a praticar uma variedade de habilidades de escrita (i.e. relatar/ pôr em sequência ideias, gramática, soletrar, escrever à mão, etc.). Quando a escrita se destina a partilhar ideias com outros, alimenta-se a alegria da escrita. Receitas simples que você pode fazer em poucos minutos e lhe dão a si e ao seu filho tempo suficiente para se divertirem e registarem as vossas ideias para partilhar com um irmão, amigo ou outro membro da família. Experimente as bolinhas de sabão!
“Bubble Mania” (Bolinhas de sabão caseiras) 1.
2.
3.
4.
Misture em partes iguais: água, glicerina (que pode encontrar na secção de champôs da maior parte das lojas ou farmácias) e detergente líquido Sunlight (outras marcas podem precisar de algum ajuste nas quantidades desta receita). Sopre as bolinhas com uma palhinha ou vareta de bolhas. Divirta-se! Experimente espalhar um pouco de loção de bolhinhas num tabuleiro para humedecer um área e depois sopre bolinhas para cima do tabuleiro para formar bolhas gigantes e de diversos formatos. Escreva a receita (i.e. as instruções e materiais necessários) para partilhar com outras pessoas. Faça desenhos para decorar! As imagens apoiam a compreensão e o vocabulário! Não se esqueça de partilhar a receita! Este passo simples aumenta a confiança, o orgulho, a fluência da leitura, a linguagem verbal e muito mais.
Para mais ideias de actividades, contacte com os profissionais no: Livro Aberto Biblioteca de Crianças, Language and Literacy Center Jardim dos Professores, near Acacia Café in Maputo www.livroaberto.org | info@livroaberto.org
Para mais ideias de receitas consulte | For more recipe ideas: http://www.learning4kids.net/range-of-play-dough-recipes/ http://www.learning4kids.net/list-of-play-recipes/
Facebook: LivroAbertoMozambique +258 844689047
Khayalami Lodge: Tel: +27 (013) 752 8531 Tel/Fax: +27 (013) 752 3444 Web Site: www.khayalamilodge.com E-mail: khayalamilodge@gmail.com Address: 29 Van Wijk Street, Nelspruit Rating: 4 Star Hillside Lodge Tel: +27 (013) 745 7972 Address: 18 Magda Street Sonheuwel, Nelspruit Rating: 3 Star
Khayalami offers the following services: • • • • • • • • • • •
Conference facilities Halaal Meals (available on request when booking) Jet skis Quad bikes Package for the dam experience available on request. Tours can be arranged to KNP, Perry's Bridge, Elephant Whispers, Sudwala Caves and Sabie. Prices available on request. Free shuttle service to and from Airport. Hillside booking can be made directly with Hillside or guests can contact Khayalami as a one-stop and we will arrange the accommodation at Hillside as well as the shuttle if needed.
Our Hillside Lodge offers additional facilities such as self-catering rooms and a pool area with a lapa for family holiday packages.
Cumbeza: Matola: Maputo:
Colégio Nyamunda, é uma instituição de ensino privado, que lecciona da Pré-Primária à 7ª classes. Email: nyamunda@clubnet.co.mz Cel: (+258) 82 3078260 Tel: (+258) 21 496403 Fax: (+258) 21 487341 Email: nyamundamatola@clubnet.co.mz Cel: (+258) 82 4707471 Cel: (+258) 84 3984379 Fax: (+258) 21 487341 Email: nyamunda@clubnet.co.mz Cel: (+258) 82 2891509 Bairro de Cumbeza/Michafutene a 200m da Acipol.
Website: www.nyamunda.edu.mz
Bright and beautiful this Summer with Bali! Brilhante e lindo esta Verão com Bali!
Av. Marginal 3711, Maputo Tel: 84 311 4110 E-mail: bali@tvcabo.co.mz
Come and see our range of kiddies clothing & accessories. Venha ver a nossa gama de roupas e acessórios para crianças.
Nascer Natural NASCIMENTO SEM MEDO! Educadora de Parto e Serviços de Acompanhamento
CHILDBIRTH WITHOUT FEAR! Childbirth educator and Birth Assistance Services
Angela Boëtius
Enfermeira Registrada e Acompanhante de Parto Registered Nurse and Birth Doula Cell: 82 679 0480 | 84 557 5752 Email: mozamfam@intra.co.mz
Contacte-nos | Contact us (+27) 74 462 4944 blessinggraceht@gmail.com info@gracehealthtourism.co.za www.gracehealthtourism.co.za
Reaching out foR you Assistência médica compreensivo em África do Sul. Comprehensive health tourism service in South Africa. Deixe-nos encontrar o melhor qualidade de assistência médica para si e sua família. Let us help you get the best medical care for you and your family. Assistência em Português com aviso prévio. Assistance in Portuguese on request.
No 2 St Andrews Road White River Tel: 013 751 3219 / 141| Fax: 086 531 9857 info@pelenechi.co.za | www.pelenechi.co.za GPS Coördinates: (S): 25.34089 | (E): 031.01922
Consigo ao longo da incrível jornada rumo à maternidade! Estamos disponíveis para lhe acompanhar quer você esteja grávida pela primeira, segunda ou terceira vez! No momento da adesão você recebe um Baby Bag com diversas amostras extraordinárias e ainda cupões para você se mimar; Irá receber um boletim informativo mensal com informação relevante para o seu estágio de gravidez. Para mais informações sobre o Mopani Baby Club, contacte-nos no babyclub@mopani.co.za.
E AINDA, aproveite o nosso SUPER PREÇO à Quarta-feira com preços fantásticos nos Pacotes de fraldas Jumbo. Ao aderir ao Mopani Baby Club você tem certeza que recebe as melhores ofertas para o seu pequeno! Fale com os nosso especialistas em bebés na loja!
With you on your incredible journey to parenthood! We’re here for you whether you’re pregnant for the first, second or third time! Upon joining you receive a Baby Bag with lotsof fantastic samples as well as vouchers to spoil yourself; You will receive a monthly newsletter with valuable information for your stage of pregnancy; For more information about Mopani Baby Club, contact us at babyclub@mopani.co.za.
PLUS, enjoy our Wednesday PRICE RATTLE for great nappy prices on Jumbo Packs. By joining the Mopani Baby Club you ensure that you get all the best offers for your little one! Talk to our baby experts in-store!
Do you have yours yet? swipe | earn | save Já tem o seu? use | ganhe | poupe
Crossing Centre c/o Madiba Drive & N4 Nelspruit +27 (013) 755 5500
White River I’Langa Mall c/o N4 & Bitterbessie Str. c/o Chief Mgiyeni Khumalo & Hennie van Till Str. Nelspruit +27 (013) 751 2267 / 8 +27 (013) 742 2225
Find us on Facebook! | www.mopani.co.za