Student Recital

Page 1

erforming rts enterC A P

university at albany State University of New York

2022-23

PerformingArts Center Music Program Theatre Program WELCOME! (518) 442-3995 (518) 442-4187 (518) 442-4200 www.albany.edu/pac www.albany.edu/music www.albany.edu/theatre Only 1.5 miles to University at Albany Minutes from I-87, 787, and I-90 Walking Distance to Crossgates Mall All suites hotel - premiere extended stay Deluxe king beds and modern master bathrooms Fully equipped kitchens, Spacious living rooms Complimentary Full Hot Breakfast Indoor Pool and Spa Outside Patio with Fire Pit 24 Hour Fitness Center
Cover photo: Urban Bush Women’s “Give Your Hands to Struggle” | Photo by Ian Douglas Photo this page: UAlbany Performing Arts Center | Photo by Patrick Ferlo
Visit the UAlbany Performing Arts Center website at www.albany.edu/pac for a full listing of this season’s events. Paul T aylor Dance Company |
Photo by Laura Halzack

Department of Music and Theatre University at Albany presents:

Wednesday, April 26, 2023 at 6pm Recital

Student Recital
UAlbany Performing Arts Center
Hall
Program Perpetuum Mobile Ottokar Nováček (1866-1900) Magdelena Calabria, violin Melinda Cestaro, piano Sonata in D major Wolfgang Amadeus Mozart Allegro con spirito (1756-1791) Anna Dushanin, piano Duncan Cumming, piano Caprice, Op. 59, No. 16 Matteo Carcassi (1796-1853) Sam Piazza, guitar When I Fall in Love Edward Heyman (1907-1981) Victor Young (1899-1956) The A Team Ed Sheeran (b. 1991) Maya Guzman, voice Trevor Kahlbaugh, piano Renee Scott, guitar

Bridge Over Troubled Water Paul Simon (b. 1941)

Luke Korff, tenor

Trevor Kahlbaugh, piano

Jessica Schuh, flute

Kira Doerrer, violin

Aiyana Freeman, viola

Abigail Tsuji,

Jessica Mollé, soprano

Trevor Kahlbaugh, piano Sous

Jessica Mollé, soprano

Camille McCalla, soprano

Trevor Kahlbaugh, piano

John
(1563-1626)
Come Again
Dowland
(1685-1750)
(1756-1791)
Jesu Joy of Man’s Desiring Johann Sebastian Bach
Ave Verum Corpus Wolfgang Amadeus Mozart
(1732-1809)
Canonic Minuet Josef Haydn
(1858-1924)
cello Chi Il Bel Sogno Giacomo Pu ccini
dôme
(1836-1891)
le
épais from Lakmé Léo Delibes

Che Fiero Momento

Christoph Willibald Gluck

from Orfeo ed Euridice (1714-1787)

Camille McCalla, soprano

Trevor Kahlbaugh, piano

Schindler’s List John Williams (b. 1932)

Kira Doerrer, violin

Jessica Schuh, flute

Abigail Tsuji, cello

Sonata in F minor, Op. 2, No. 1 Ludwig van Beethoven

Allegro (1770-1827)

Adagio

Anna Dushanin, piano

Prayer H. Leslie Adams (b. 1932)

For You There Is No Song H. Leslie Adams

Samantha Streeter, mezzo soprano

Trevor Kahlbaugh, piano

Sonata in G Johann Sebastian Bach

Largo, Vivace (1685-1750)

Hôsök emlékére Gáty Zoltán (1856-1928)

Serenata Julius Eichberg (1824-1893)

Hope Savercool, violin

Thomas Verbicky, violin

Chika Ndukwe, violin

Estelle Song, piano

Howl’s Moving Castle

Jessica Schuh, flute

Kira Doerrer, violin

Aiyana Freeman, viola

Andrew Craner, cello

Joe Hisaishi (b. 1950)

Connais Tu Le Pays Ambroise Thomas

Briana Start, mezzo soprano

Trevor Kahlbaugh, piano

(1811-1896)

Flight of the Bumblebee Rimsky-Korsakov (1844-1908)

Jessica Schuh, flute

Estelle Song, piano

Soirées musicales, Op. 6, No. 2, Clara Sc humann

Notturno (1819-1896)

Soirées musicales, Op. 6, No. 4, Ballade

Estelle Song, piano

Horn Trio, Op 40

Johannes Brahms

I. Andante (1833-1897)

II. Scherzo: Allegro; molto meno mosso

Elif Erdogan, piano

Connor Daley, saxophone

Jonah Hauf, French horn

Orange Colored Sky

Milton DeLugg

(1919-1965)

Willie Stein

That Face Mel Brooks

(b. 1926)

Andrew Calvacca, baritone

Tevor Kahlbaugh, piano

Set Fire to the Rain Adele

(b. 1988)

Moon River Henry Mancini

(1924-1994)

Amanda Rogers, soprano

Trevor Kahlbaugh, piano

Translations

Chi Il Bel Sogno by Giacomo Puccini

Chi il bel sogno di Doretta poté indovinar?

Il suo mister come mai, come mai finì?

Ahimè! un giorno uno studente in bocca la baciò

E fu quel bacio

Rivelazione:

Fu la passione! …

Folle amore!

Folle ebbrezza!

Chi la sottil carezza

D’un bacio così ardente

Mai ridir potrà?

Ah! mio sogno!…

Ah! mia vita!

Che importa la ricchezza

Se alfin è rifiorita la felicità! …

O sogno d’or

Poter amar così!

Who could ever guess Doretta's beautiful dream?

How is it that her mystery never ends?

Ah, me! One day, a student kissed her on the lips

And in this kiss

Revelation

It was passion!

Crazy love!

Crazy drunkenness!

Who could ever describe

The subtle caress

In such a flaming kiss

Ah, my dream!

Ah, my life!

What do riches matter

If happiness flourishes at the end!

O golden dream

To be able to love like this!

Sous le dôme épais from Lakmé by Léo Delibes

L: Dôme épais le jasmin/Thick dome of jasmine

M: Sous le dôme épais où le blanc jasmin/Under the dense canopy where the white jasmine,

L: À la rose s’assemble,/Blends with the rose,

M: À la rose s’assemble,/That blends with the rose,

L: Rive en fleurs, frais matin,/Bank in bloom, fresh morning,

M: Sur la rive en fleurs, riant au matin,/On the flowering bank, laughing in the morning,

L: Nous appellent ensemble./Call us together.

M: Viens, descendons ensemble./Come, let us drift down together.

L: Ah! glissons en suivant/Ah! Let’s glide along

M: Doucement glissons; De son flot charmant/Let us gently glide along; For its enchanting flow

L: Le courant fuyant;/The fleeing current;

M: Suivons le courant fuyant;/Let us follow the fleeing current;

L: Dans l’onde frémissante,/On the rippling surface,

M: Dans l’onde frémissante,/On the rippling surface,

L: D’une main nonchalante,/With a nonchalant hand,

M: D’une main nonchalante,/With a nonchalant hand,

L: Gagnons le bord,/Let’s go to the shore,

M: Viens, gagnons le bord/Come, let’s go to the shore

L: Où l’oiseau chante,/Where the bird sings,

M: Où la source dort./Where the spring sleeps.

L: l’oiseau, l’oiseau chante./Tjhe bird, the bird sings.

M: Et l’oiseau, l’oiseau chante./And the bird, the bird sings.

L: Dôme épais, blanc jasmin,/Thick dome, white jasmin,

M: Sous le dôme épais, Sous le blanc jasmin,/Under the dense canopy, under the white jasmine.

L: Nous appellent ensemble!/Call us together!

M: Ah! descendons ensemble!/Ah! Let’s drift down together!

L: Mais, je ne sais quelle crainte subite

s’empare de moi./But, an eerie feeling of distress

overcomes me

Quand mon père va seul à leur ville maudite,/When my father goes into their accursed city

Je tremble, je tremble d’effroi!/I tremble, I tremble with fright!

M: Pour que le Dieu Ganeça le protège,/In order for him to be protected by Ganesh

Jusqu’à l’étang où s’ébattent joyeux/To the pond where joyfully play

Les cygnes aux ailes de neige,/The snow-winged swans, Allons cueillir les lotus bleus./Let us puck blue lotuses.

L: Oui, près des cygnes aux ailes de neige,/Yes, near the swans with wings of snow, Allons cueillir les lotus bleus./And pick blue lotuses.

L: Dôme épais le jasmin/Thick dome of jasmin

M: Sous le dôme épais où le blanc jasmin/Under the dense canopy where the white jasmin,

L: À la rose s’assemble,/Blends with the rose,

M: À la rose s’assemble,/That blends with the rose,

L: Rive en fleurs, frais matin,/Bank in bloom, fresh morning,

M: Sur la rive en fleurs, riant au matin,/On the flowering bank, laughing in the morning,

L: Nous appellent ensemble./Call us together.

M: Viens, descendons ensemble./Come, let us drift down together.

L: Ah! glissons en suivant/Ah! Let’s glide along

M: Doucement glissons; De son flot charmant/Let us gently glide along;For its enchanting flow

L: Le courant fuyant;/The fleeing current;

M: Suivons le courant fuyant;/Let us follow the fleeing current;

L: Dans l’onde frémissante,/ On the rippling surface

M: Dans l’onde frémissante,/On the rippling surface

L: D’une main nonchalante,/With a nonchalant hand,

M: D’une main nonchalante,/With a nonchalant hand,

L: Gagnons le bord,/Let’s go to the shore,

M: Viens, gagnons le bord/Come, let’s go to the shore

L: Où l’oiseau chante,/Where the bird sings,

M: Où la source dort./Where the spring sleeps.

L: l’oiseau, l’oiseau chante./The bird, the bird sings.

M: Et l’oiseau, l’oiseau chante./And the bird, the bird sings.

L: Dôme épais, blanc jasmin,/Thick dome, white jasmine,

M: Sous le dôme épais, Sous le blanc jasmin,/Under the dense canopy, Under the white jasmine,

L: Nous appellent ensemble!/Together call us!

M: Ah! descendons ensemble!/Ah! Let’s drift down together!

Che Fiero Momento by Christoph Willibald Gluck

Che fiero memento, che barbara sorte!

Passar della morte a tanto dolor!

Che fiero memento, che barbara sorte!

Passar della morte a tanto dolor!

A tanto dolor!

Avvezzo al contento d’un placido oblio, d’un placido fra queste tempeste si perde il mio cor, si perde il mio cor, avvezzo al contento d’un placido oblio, fra queste, tempeste, si perde il mio cor, Si perde il mio cor, il mio cor!

Che fiero memento, che barbara sorte!

Passar della morte a tanto dolor!

Che fiero memento, che barbara sorte!

Passar della morte a tanto dolor! A tanto dolor!

Oh bitter moment, oh cruel fate!

To pass from death to such sorrow!

Oh bitter moment, oh cruel fate!

To pass from death to such sorrow!

To pass from death to such pain, to so much pai n!

Accustomed to contentment of a placid oblivion, of a placid oblivion

Among these storms my heart is lost, my heart is lost, accustomed to contentment of a placid oblivion, of a placid oblivion

among these storms my heart is lost

My heart is lost, my heart!

I falter, I tremble, I falter, I tremble...

Oh bitter moment, oh cruel fate!

To pass from death to such sorrow!

Oh bitter moment, oh cruel fate!

To pass from death to such sorrow!

To pass from death to such pain, to so much pain!

Vacillo, tremo, vacillo, tremo…

Connais tu le pays ou fleurit l’oranger, Le pays des fruits d’or et des roses vermeil les? Ou la brise est plus douce, et l’oiseau plus leger, Ou dans toutw saison butinent les abeilles, Ou rayonne et sourit, comme un bienfait de Dieu, Un eternal princepts sous un ciel toujours bleu? Helas! Que ne puisje te suivre

Vers ce rivage heureux, d’ou le sort m’exila!

C’est la, c’eset la que jevoudrais vivre, Aimer, aimer et mourir!

C’est la que jevoudrais vivre, c’est la! Oui, c’est la!

Connais tu la maison ou l’on m’attend la bas?

La sal le aux lambris d’or, ou des hommes de marbre

M’appel lent dans la nuit en me tendant les bras?

Et la cour ou l’on danse a l’ombre d’un grand arbre, Et le lac transparent, ou glissent sur les eaux Mille

bateaux legers, pareils a des oiseaux! Helas! que ne puisje te suivre

Vers ce pays lointain d’ou le sort m’exi la! C’est la, c’est la que je voudrais vivre, Aimer, aimer et mourir!

C’est la que jevoudrais vivre, c’est la! oui, c’est la!

Do you know the country where the orange tree blooms, The land of golden fruits and vermilion roses?

Where the breeze is softer, and the bird lighter, Where in every season the bees forage, Or shines and smiles, as a blessing from God, An eternal princepts under an always blue sky?

Alas! Why can't I follow you

Towards this happy shore, from which fate exiled me!

It's there, it's there that I would like to live, Love, love and die!

This is where I would like to live, this is it! Yes, it is!

Do you know the house where they are waiting for me?

The room with gold paneling, or marble men

Call me slow in the night stretching out my arms?

And the courtyard where we dance in the shade of a big tree, And the transparent lake, where the waters glide

A thousand light boats, like birds!

Alas! why can't I follow you

To that distant land from which fate exiles me!

This is where I want to live

Love, love and die!

This is where I would like to live, this is it! yes, it is!

Next on the Music Program Schedule

UAlbany Symphony Orchestra

Sunday, April 30 at 3pm

With conductor Christopher David Neubert, this large ensemble performs works representing outstanding repertoire from the Baroque, Classical and Romantic periods of the 20th and 21st centuries. The program will feature two works: Dvorak’s Symphony No. 8 in G Major and Faure’s Pavane, Op. 50.

Sound of the Trumpets, Roar of the Drums

Monday, May 1 at 7pm

The UAlbany Concert Band and UAlbany Percussion Ensemble present a shared program. Under the direction of Richard Albagli, the percussionists will perform three works with high school student William Lauricella as special guest. Conductor Kevin Champagne will lead the band in five works including Star Wars Saga by John Williams.

Senior Recital

Saturday, May 6 at 3pm

Mezzo-soprano Samantha Streeter performs works by Handel, Schumann, Faure and others.

The UAlbany Performing Arts Center’s six theatres, three lounges and other spaces are available for rental.

The UAlbany Performing Arts Center’s six theatres, three lounges and other spaces are available for rental.

erforming rts enterC A P

HOUSE POLICIES

Latecomers will be seated at the discretion of the management and its staff.

The use of photographic or recording devices of any kind during this performance is strictly prohibited.

There is no food or drink allowed in the theatres, nor is smoking allowed in UAlbany buildings.

.

To avoid disrupting the performance, kindly disable any noise making electronic devices you may have with you.

Please take time to note the location of the fire exits nearest to you. In the event of an emergency, an announcement will be made from the stage. Please proceed to the nearest exit in an orderly fashion.

Created and produced by the University Art Museum, NYS Writers Institute and UAlbany Performing Arts Center in collaboration with WAMC Public Radio, this popular series features leading figures from a variety of artistic disciplines in conversation about their creative inspirations, their craft and their
“Roundtable” host Joe Donahue conducts live on-stage interviews followed by
Q&A with the audience. Have your next event here... (518) 442-3995 www.albany.edu/pac PAC@albany.edu
careers.
a
university
at albany State University of New York
Urban Bush Women UAlbany Performing Arts Center September 20 & 21at 7:30pm MOMIX The Egg October 6 at 7:30pm Limón Dance Company The Egg October 21 at 8pm La Serpiente UAlbany Performing Arts Center November 13 at 7:30pm ODC/Dance UAlbany Performing Arts Center January 27 at 7:30pm NY Theatre Ballet & Bridgman|Packer Dance The Egg February 17 at 8pm Paul Taylor Dance Company The Egg March 4 at 8pm Dublin Irish Dance The Egg March 18 at 7:30pm SaViON GLOVeR & The CeLeBRaTeD ORCHeST’DaNCE RA The Egg April 22 at 8pm Ellen Sinopoli Dance Company The Egg May 13 at 8pm Pick any six and save 25% or choose four for savings of 10%
Samantha
Urban Bush Women,
Douglas Buy all ten for only $130! Packages available through The Egg Box Office (518) 473-1845 theegg.org Dance Albany in 2022-23
Photo:
Speis of
photo by Ian

The UAlbany Performing Arts Center is no longer operating a box office. All ticketing is done on-line and can be easily navigated from the web site provided through the QR code above or address below.

www.albany.edu/pac

Albany, Schenectady and SaratogaSprings,
Troy,
NY

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.