ЛИТЕРАТУРАДОСТОЙНАЯ ПРОЧТЕНИЯ И ОСОЗНАНИЯ. Очень многих людей посещающих сейчас другие страны, в том числе Юго-Восточной Азии интересуют вопросы, связанные с поиском правдивой информации о жизни Великого Учителя и его истинном Оригинальном Учении. Ответить на эти вопросы однозначно невозможно. Сегодня объективно существует целый ряд проблем и противоречий, которые порождают закономерно растущий интерес в основном обыкновенных и простых людей к Буддизму, не только в Азии, но и в Европе, Америке, Австралии, Африке: Во многих странах, больших и маленьких городах появляется все больше учителей, которые, по их мнению, несут правду о Великом Учении. Кроме того. издается и распространяется огромное количество литературы. Содержание этих сочинений крайне сомнительно, и зачастую неопровержимо доказывает откровенное невежество сочинителей, которые делают на этом свой бизнес и реализуют свои учительские амбиции. Сейчас в современном мире появилось и появляется все больше и больше образованных людей, особенно среди молодежи, которых уже мало интересуют сочинения псевдоучителей, и в том числе философские изыски «буддологов», защитивших массу диссертаций, откровенно и бессовестно спекулируя на имении Великого Учителя. Реально существует факт, с которым очень трудно спорить: Более ста последних лет успешно существует ведущее издательство «Общество палийских текстов», где можно свободно приобрести весь Палийский канон Трипитаки, (это всего лишь 50 томов из 12500 страниц). К тому же, по мнению многих специалистов, переводы этих текстов сделанные на английском языке устарели, (неужели английский язык так примитивен и прост, что может «устареть» менее чем за сто лет!) Может быть, качество этих переводов и есть примитив! Кроме того, огромный объем этих текстов вообще не переводился на какие либо языки, (в Европе эти непереведенные тексты считаются труднопонимаемыми). Неужели в Европе так сложно с понимающими специалистами! Что касается переводов на русский язык, то их просто мизерное количество. Российские «буддологи», которых достаточно много, написали мелким шрифтом в общем объёме огромный труд во много раз, превышающий саму Трипитаку, так и не прочитав её, предпочитая работать с европейскими «устаревшими» текстами. Неужели, русский язык не достоин пали или санскрита, или Трипитака не доступна к осознанию для тех, кто говорит и думает по-русски, оставаясь экзотикой от «буддологов»! В России, достаточно давно, кстати, во времена современной смуты (в 1997г.) появилась, наверно самая достойная книга замечательного и достойного учителя, бхикшу Уважаемого господина Тик Нат Хана «ДРЕВНИЙ ПУТЬ. БЕЛЫЕ ОБЛАКА». Эта книга, с учетом издержек переводов и попыток литературной обработки, настоящее ценное приобретение для российской культуры. Тираж книги не обозначен, её достаточно сложно в двух томах найти в библиотечных собраниях России. На неё очень редко ссылаются авторы, и тем более рекомендуют к прочтению. Уважаемый бхикшу Тик Нат Хан, наверно один из первых современных авторов почувствовал необходимость в представлении Будды как простого и замечательного человека, а не существа. Это замечательное произведение, и достойный вклад в мировую культуру.
После прочтения этих книг наступает четкое осознание необходимости в восстановлении первоначального (оригинального) Учения, мало того, появляется чувство стыда и сожаления за собственную невежественность. Уважаемый бхикшу Тик Нат Хан не ставил перед собой цель специально вычленить и максимально просто обобщить суть оригинального Учения. Он сделал первый и главный шаг в восстановлении и осознании оригинального Учения. Уважаемый бхикшу Тик Нат Хан показал жизнь Учителя в его биографии вместе с появлением и развитием Великого Учения. Всегда реально существовали проблемы с прочтением современных и древних текстов пали и санскрита практически во всех культурах мира. Одна из них, проблема транслитерации, которая отражает особенности того, или иного языка, и соответственно формирует традиции написания и произношения. Эти сформированные традиции не меняют по-сути содержаний самих понятий, и не могут менять содержание Учения, поэтому дискуссии по поводу правильности написания или произношения того или иного слова или понятия переведенного с пали или санскрита на другой язык не имеют принципиального значения для осознания самого Учения и интересны исключительно для лингвистов. Например:
Пали.
Санскрит.
Аджатасатту
Аджатасатру
Алара Калама
Арата Калама
Анната
Аджната
Ассаджи
Асваджит
Бимбисара
Другая возможная транслитерация.
Вимбасара
Весали
Вайсали
Вайшали
Гопика
Гопика
Гопа
Калудайи
Калодаин
Кассапа
Касьяпа
Кашьяпа
Конданна
Каундинья
Конданья
Пасенади
Прасенаджит
Сарипутта
Сарипутра
Сиддхаттха
Сиддхартха
Суддходана
Шуддходана
Урувела
Урувилва
Уддака Рамапутта
Удрака Рамапутра
Чанна Ясодхара
Шарипутра
Чандака
Рудрака Рамапутра Чантака Яшодхара Ясодхира
Условные обозначения представлены в основном в переводе с китайского на английский и с санскрита на русский: Т. Tch’ang Tchong Tsa Tseng SV . Mv. Сv. Kh. D. M. S. А. Кh. Кhp. Ud. ITi. Sn. Dh. Thag. Thig. Jat. Vin.
Трипитака. Tch’ang A Han King (T. 1) (Диргхагама). Tchong A Han King (T. 25) (Мадхьягама). Tsa A Han King (T. 99) (Cамьюктагама). Tseng Yi A Han King (T. 125) (Икоттарагама). Сутта-вибханга (Sutta-vibhanga). Параджика-пали (Parajika-pali). Махавагга (Mahavagga). Куллавагга (Cullavagga). Хандхака (Khadhaka). Дигха-никайя (Digha-niraya). Маджхима – никайя (Majjhima – nikaya). Самьютта – никайя . Ангуттара – никайя. Худдака – никайя. Худдака – патха. Удана. Итивуттака. Сутта – нипата. Дхаммапада. Тхерагата. Тхеригата. Джатакапали. Винайя.
Редакция сайта рекомендует следующую литературу к прочтению и осознанию: 1. Свасти знакомится с Рахулой. Fo Chouo Fou Yao King (т.186), Fo So Hing Nieou King (т. 123), Лалитавистара, Буддхакарита. 2. «Сутра ухода за водяными буйволами». Кулагопалака Сутта (М. 34); Махагопалака Сутта (М. 33); А.11, 18; Fo Chouo Fang Nieju King (T. 123) (Tseng 43,6). Fang Nieou King (Tseng 49, 1). 3. Свасти впервые встречается с Буддой. Fo Chouo Fou Yao King (T.186), Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 186), Fo Chouo Fang Nieou King (T. 123), Лалитавистара, Буддхакарита. 4.
Свасти встречается с Суджатой. Сиддхартха рассказывает им о лебеде, подстреленном Девадаттой. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186), Fo Pen Hing Tsi King (T. 190), Лалитавистара, Буддхакарита.
5. Суджата видит Сиддхартху без сознания на берегу реки. Fo So Hing Tsan (T.192). Fo Chouo Fou Yao King (T. 186), Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 186), Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). Лалитавистара, Буддхакарита. 6. Рождение принца Сиддхартхи. Приход Аситы. Ритуальная вспашка полей. Акчарийя-аббхута Сутта (М. 123). Махападана Сутта (D. 14). Налака Сутта (Sn. 3, 11). Fo So Hing Tsan (T.192). Fo Chouo Fou Yao King (T. 186), Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Буддхакарита. 7.
Обучение принца. Протест против пустого философствования и сущности брахманизма. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186), Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). Fo Pen Hing Tsi King (T.190). Лалитавистара. Буддхакарита.
8.
Встреча Сиддхартхи и Ясодхары в хижине крестьянской деревни. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Лалитавистара. Буддхакарита.
9. Свадьба Сиддхартхи и Ясодхары, и их совместное путешествие. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Fang Kouand Ta Tchouang Yen King (T. 187). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Лалитавистара, Буддхакарита. 10. Принц готовится занять трон государства, и узнаёт, что станет отцом. Fo Chouo Fou Yao King (T. 187). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Лалитавистара, Буддхакарита. 11. Рождение сына Рахулы. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Лалитавистара. Буддхакарита. 12. Сиддхартха просит разрешения у отца уйти в общину и стать отшельником, отец отказывает, но тот покидает дом тайно. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Лалитавистара. Буддхакарита. 13. Сиддхартха приходит в духовный центр Мастера Алара Каламы. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Лалитавистара. Буддхакарита. Пасараси Сутта (М. 126). Махасаккака Сутта (М. 36). 14. Сиддхартха уходит из центра Мастера Каламы, встречает короля Бимбисару, и проходит в центр Мастера Уддака Рамапутты. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Лалитавистара. Буддхакарита. Паббаджжа Сутта (Sn. 3, 1). Пасараси Сутта (М. 26). Махасаккака Сутта (М. 36). Бодхираджакумара Сутта (М. 85). Tsa 107. 15. Сиддхартха осознаёт области «ни восприятия» и «не восприятия» под руководством Мастера Рамапутты. Сиддхартха уходит на гору Дангсири, где практикует аскезу. Разочаровавшись в этой практике, он начинает нормально есть и пить. Его покидают пять его товарищей, и он продолжает свою практику под деревом пиппала. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Паббаджа Сутта (Sn. 3.1). Пасараси Сутта (М. 26). Махасаккака Сутта (М. 36). Бодхираджакумара Сутта (М. 85). Бхайябхерава Сутта (М. 4). Wou Fen Liu (T. 1421). 16. Свасти просит бхикшуни Паджапати рассказать о жизни Будды, перед тем как он стал отшельником. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186), Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Лалитавистара. Буддхакарита. Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T.187). 17. Под деревом пиппала Гаутама осознаёт природу пустоты, непостоянства и взаимозависимости всех вещей. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Лалитавистара. Буддхакарита. Fang Kouang Ta Tchouang Yn King (T. 187). Tsa 287. Tseng 38.4. 18. Гаутама осознаёт природу зависимого со-возникновения, природу несотворённости и бессмертия всех вещей. Он достигает шести видов абхиджня (высшее состояние медитации,- сверхсознание): 1.) Способность видеть всё, что пожелаешь. 2.) Способность понимать и различать любой язык. 3) Способность проникать в чужие мысли. 4) Знание о своих прошлых жизнях. 5) Знание о прошлых жизнях других существ. 6) Свобода от любых желаний. Гаутама преодолевает круг рождений и смертей и достигает Полного Пробуждения и мудрости. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186), Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). Лалитавистара. Буддхакарита. Махасаккака Сутта (М. 36). Пасараси Сутта (М. 26). Дхаммапада 153-154.
19. Деревенские дети приходят к Гаутаме, и приносят корзину с мандаринами. Гаутама учит детей методам осознания и осознанности. Дети дают Гаутаме имя «БУДДА», а его Путь, называют «Путём пробуждения», дерево пиппала получает имя «Дерево Бодхи». Лалитавистара. Nian Tchou King (Tchong 98). Сатипаттхана Сутта (М. 10). 20. Будда рассказывает детям сказочную историю, где говорится о дружбе между оленем, черепахой и сорокой. Cheng King (T. 154). Джатака (Kh. 10). Siuan Tsi Po Yuan King (T.200). Пурнамукхаваданасатака. Lieou Tou Tsi King (T. 152). 21. Будда ищет методы и способы обучения людей, встречает Упаку и узнаёт о смерти мастеров Каламы и Рамапутты, отправляется в Варанаси в поисках своих друзей. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Лалитавистара. Vin. Mv. Kh. 1. S. VI. 1. 22. Будда обучает Пути своих друзей в Оленьем парке. Лалитавистара. Буддхакарита. Vin. Mv. Kh. 1. S. LVI. 11. Пасараси Сутта (М. 26). Fo Chouo Tchouan Fa Louen King (T. 109). Fo Chouo Pa Tcheng Tao King (T. 112). 23. Будда посвящает Ясу и даёт его родителям пять своих правил для светских последователей. Vin. Mv. Kh. 1. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). 24. Сорок четыре товарища Ясы просят посвящения. Будда посылает своих учеников учить Дхарме. Он устанавливает ритуал и церемонию посвящения. Vin. Mv. Kh. 1. Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). Лалитавистара. Ssey Fen Liu (T. 1428). 25. Будда обращает тридцать молодых людей, играя на флейте. Vin. Mv. Kh. 1.Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T.187). Лалитавистара. Ssey Fen Liu (T.1428). Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). 26. Будда дискуссирует с Кассапой о природе вселенной и законе взаимозависимости. Будда проводит ночь в святилище, которое ночью сгорает. Будда объясняет природу пустоты и разницу между взглядами Кассапы и нигилизмом. Vin. Mv. Kh. 1. Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T.187). Лалитавистара. Ssey Fen Liu (T.1428). Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). 27. Будда учит Кассапу Четырем Благородным Истинам, и объясняет, почему нет необходимости в отдельном существовании «я» для достижения освобождения. Три брата Кассапа и девятьсот их учеников просят посвящения у Будды. Будда произносит «Сутру Огня». Vin. Mv. Kh. 1. Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). S XXXV, 28. 28. Будда вместе с тысячей своих учеников возвращаются в Раджагаху. Король Бимбисара, его семья, придворные наносят визит Будде и слушают беседу о Дхарме. Vin. Mv. Kv. 1. Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). 29. Много людей проходит Бамбуковый лес за посвящением. Сарипутта и Моггаллана получают посвящение у Будды. Vin. Mv. Kh. 1, 23. Лалитавистара. Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). 30. Во дворце Будда говорит о пяти правилах, как о законах, на которых можно построить мир и процветание в государстве и личной жизни. Король Бимбисара дарит Сангхе Бамбуковый лес. Vin. Mv. Kh. Джатака (Kh. 10). Siuan Tsi Po Yuan King (T. 200). Пурнамукхаваданасатака. Lieou Tou Tsi King (T. 152). Cheng King (T. 154).
31. Бхикшу организуют собрание уединения в Бамбуковом лесу. Калудайи,посланник короля Суддходаны, предлагает Будде посетить родной дом, и просит посвящения. Vin. Mv. Kh. 1. Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 186). Thag. 32. Будда говорит Дигханакхе о привязанности к собственной точке зрения и природе чувств. На беседе о Дхарме происходит просветление Сарипутты. В столице распространяются слухи порочащие репутацию Будды. Дигханакха Сутта (М. 74). Tchang Tchao Fan Tche Tsing Ven King (T. 584). 33. Будда учит бхикшу пониманию красоты и безобразия. S. 47.1. Tsa 622. Махапариниббана Сутта (D. 16). Vin. Mv. Kh. 6. Дживака Сутта (М. 55). 34. Будда возвращается в Капилаваттху. Король Суддходана встречается с Буддой, который объясняет ему значение и цель сбора даров. Будда рассказывает свою историю духовных исканий. Vin. Mv. Kh. 1. Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (187). Лалитавистара. 35. Будда и вся Сангха приглашены на обед во дворец. Будда произносит речь о Четырех Благородных Истинах и медитации как способе преодоления страданий. Vin. Mv. Kh. 1. 36. Нанда и Рахула присоединяются к Сангхе. Король Суддходана критикует Будду за то, что он позволил Рахуле стать членом общины. Будда говорит о политике и добродетели. Vin. Mv. Kh. 1. Ssey Fen Liu (T. 1428). 37. Шесть принцев династии Шакья покидают дом и просят посвящения. Будда проводит собрание уединения в Бамбуковом лесу. Vin. Mv. Kh. 7. Ud. 11, 10. Ssey Fen Liu (T. 1428). 38. Торговец Судатта идет на встречу с Буддой, и приглашает его с визитом в королевство Косала. Vin. Mv. Kh. 6. S. Kh. 8. Tsa 592, 593. 39. Судатта покупает рощу у принца Джета для организации Сангхи Будды. Будда учит Дхарме принцев королевства Ликчави. Vin. Mv. Kh. 6. S. Kh. 8. Ssey Fen Liu (T. 1428). 40. Будда проводит период уединения в Джетаване. Сторонники различных сект не согласны со взглядами Будды на любовь. Король Пасенади получает от Будды Учение о любви и понимании. Пийяджатика Сутта (М. 87). Ud. VI, 4. Мета Сутта (Sn. 1. 8). Tchong 216 (T. 26). 41. Будда принимает в Сангху неприкасаемого Сунниту. Fo Pen Hing Tsi King (T. 190). Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). Лалитавистара. 42. Нанда тоскует по своей невесте. Король Суддходана перед своей смертью призывает Будду. После похорон, королева Паджапати просит у Будды посвящения, он отказывает ей в просьбе. Ud. III. 2. Vin. Mv. Kh. 10. A.VII, 51. Fang Kouang Ta Tchouang Yen King (T. 187). Ssey Fen Liu (T.1428). 43. Махападжапати доказывает Будде, что женщины могут вести жизнь бхикшу. Создаются правила для принятия женщин в Сангху. Ud. III, 2. Vin. Mv. Kh. 10. A. VII, 51-53. Ssey Fen Liu (T. 1428). Tchong 116 (T. 26). Tchong 130 (T. 26). Wou Fen Liu (T. 1421).
44. Будда создаёт шесть принципов гармоничной жизни общины. Старшие ученики спрашивают Будду, как принимать в Сангху бхикшу из Косамби. Ученики Будды устанавливают Семь Практик Примирения. Vin. Mv. Kh. 10. Упаккилеса Сутта (М. 128). Куламалукийя Сутта (М. 63). Tchong 205 (T. 26). Tchong 221 (T. 26). S. 56. 31. Tsa 404. Fo Chouo Tsien U King (T. 94). Кулагосинга Сутта (М. 31). Косамбила Сутта (М. 48). Тсhong 72 (T. 26). Vin. Mv. Kh. 10. Упаккилеса Сутта (М. 128). Ud. IV. 5. Vin. Mv. Kh. 10. Ssey Fen Liu (T. 1428). 45. Рахула рассказывает, как были введены правила. Будда учит Рахулу Правильной речи, Правильному Осознанию и Четырем Безграничным медитациям. Голод в Веджанра. Рахула получает полное посвящение. Будда учит Рахулу осознанию восемнадцати областей существования, и произносит «Сутру лучшего пути жить в одиночестве». Будда учит детей состраданию, показывает цветок лотоса общине как знак прямого переживания чудес в жизни. Амбалаттхикарахуловада Сутта (М. 61). Махарахуловада Сутта (М. 62). Vin. Sv. Para. 1. A. VIII, 11. Касибхарадвайя Сутта (Sn. 1. 4). Куларахуловада Сутта (М. 147). Tchong 14 (T. 26). Tsa 897 (T. 99). Tchong 200 (T.26). Vin. Sv. Para. 1. A. IX, 3. Ud. IV, 1. Tsa 897 (T. 99). Ssey Fen Liu (T. 1428). S. XXI. 10. Ud. V. 4. Мета Сутта (Sn. 1, 8). Бхаддекаратта Сутта (М. 131). Ананда Бхаддекаратта Сутта (М. 132). Махакаккана Бхаддекаратта Сутта (М. 133). Tseng 49, 10 (T. 125). Tchong 165, 166, 167 (T. 26). Fo Chouo Tsouen Cnang King(T. 77). 46. Будда выступает посредником в улаживании конфликта между Шакья и Колийя. Будда возвращается на Пик Коршуна. Старшие ученики предлагают Ананде стать помощником Будды. Будда произносит «Сатипаттхана Сутру». Он обращает разбойника Ангулималу. Против Сангхи Джетавана выдвигаются ложные обвинения. Vin. Mv. Kh. 8. Ssey Fen Liu (T.1428). Ud. VIII, 8. Сатипаттхана Сутта (М. 10). Махасатипаттхана Сутта (D.22). Ангулимала Сутта (М. 86). Nian Tan King (Tchong 81). Nian Chu King (Tchong 98) (T. 26). Tseng 12, 1 (T. 125). Yang KiueMo Lo King (T. 120). Упала Сутта (М. 56). Лалитавистара. Tchong 133 (T.26). Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). 47. Будда ухаживает за больными. Будда произносит «Сутру полного осознания дыхания». Избиение Ангулималы. Дети преподносят горсть земли в дар Будде. Врач Дживака спрашивает Будду о вегетарианстве. Будда произносит «Брахмаджала Сутру». Vin. Mv. Kh. 8. Av. 123-124. Кулаведалла Сутта (М. 44). Ssey Fen Liu (T. 1428). Tchong 210 (T. 26). Анапанасати Сутта (М. 118). Ангулимала Сутта (М. 86). Tsa 1077 (T. 125). Tseng 17,1, 38, 6 (T. 125). Fo Chouo Ta Nian Pan Cheou Yi King (T. 602). S. LIV, 9. Алагаддупама Сутта (М. 22). Ssey Fen Liu (T. 1428), Tchong 200 (T. 26). Дживака Сутта (М. 55). Пурнамукхаваданасатака. Аваданасаката. Саманнафала Сутта (D. 2). Брахмаджала Сутта (D. 1). Tchang 21 (T. 1). Thig. 48. Будда дискуссирует об основных качествах брахмана. Будда даёт учение о зависимом со-возникновении. Молодая женщина выдвигает ложные обвинения против Будды. Будда произносит «Сутру львиного рыка». Васеттха Сутта (М. 98). Ud. VIII, 8. Tchang 22 (T. 1). Сонаданда Сутта (D. 4). Ud. IV, 8. S. XII, 2. A. IV, 33. Куласиханада Сутта (М. 11). Маханидана Сутта (D. 15). Yuan Ki King (T. 124). Лалитавистара. Tchong 97 (T. 26). Tsa 684 (T. 125). Jou Lay Che Tseu Heou King (T. 835). Fo Chouo Fou Yao King (T. 186). Калама Сутта (А. III, 65). Сарипуттасиханада Сутта (А. IX, 11).
49. Будда говорит о деревьях плывущих к морю. Будда произносит «Сутру восьми осуществлений великих существ». Будда даёт учение о пустоте, нерождённости и бессмертии. Будда произносит «Улламбана сутру» о сыновней почтительности. Почтенный Пуна просит у Будды разрешения распространять Дхарму. Будда говорит о восьми характеристиках моря. S. XXXV, 200. A. VIII, 30. S. XII, 15. S. XX II, 87. S. VX, 1. Tchong 74 (T. 26). Tsa 1265 (T. 125). Tseng 42, 6 (T. 125). Fo Chouo a Na LiuPa Nien King (T.46). Fo Chouo Pa Ta Jen Kiao King (T. 779). S. XXXV, 85. Куласунната Сутта (М. 121). Махасунната Сутта (М. 122). Tsa 232 (T. 99). Fo Chouo Wou Yun Kiay Kong King (T. 102). Tao Hing Pan Jo King (T.224). Pan Jo Po Lo Mi To Sin King (T. 251). Ta Fang Kouang Fo Houa King (T. 278). Ud. VI, VI, 4. S. III, 25. Fo Chouo U Lan Pen King (T. 685). Fo Chouo Hiao Tseu King (T. 687). Fo Chouo Fou Mou Ngen Nan Pao King (T. 684). Пунновада Сутта (М. 145). S. XXXV, 63-64. Tsa 311 (T. 99). A. VIII, 19. Fa Hay King (T. 34). Fo Chouo HayPa To King (T. 35). 50. Будда говорит о расколе в Сангхе, и произносит «Сутру признаков Дхармы». Ямелу и Текула просят разрешения у Будды перевести сутры на классический язык Вед, но получают отказ. Аскеты задают Будде философские вопросы, но тот отвечает молчанием. Будда принимает новое имя ТАТХАГАТА. Татхагата сравнивает шесть органов чувств с глубинами океана, рассказывает историю о перепеле и соколе. Татхагата призывает бережно обращаться с недостаточно способными членами Сангхи, чтобы сохранить добрые семена. Беседа Татхагаты и Кеси о дрессировке лошадей. Воин Рохитасса спрашивает о том, как выйти за пределы мира рождения и смерти. Девадатта просит Татхагату предать управление Сангхой ему, Татхагата отказывает. Vin. Cv. Kh. 5. Самагама Сутта (М. 104). Пасадика Сутта (D. 29). Tsa 80 (T. 99). Fo Chouo Fa Yin King (T. 104). S. XLIV, 2. Аггивакча Сутта (М. 72). Алагаддупама Сутта (М. 22). A. X, 95. S. XIV, 10. Tsa 106 (T. 99). Iti IV, 13. Tsa 1208-1221 (T. 99). S. VIII, 1, 1-12. S. XLVII, 1, 6. Tsa 24, 15 (T. 99). S. XLV, 2-3. Tsa 570 (T. 99). Tchong 194 (T. 26). M. 65. Ud. V, 6. Vin. Mv. Kh. 5. A. VI, 55. Vin. Cv. Kh. 7. Tchong 123 (T. 26). Tsa 254 (T. 99). Ssey Fen Liu (T. 1428). 51. Девадатта предлагает новые правила для Сангхи, и основывает новую. Король Бимбисара отрекается от трона. Татхагата и его Сангха не присутствуют на коронации нового короля. Первое покушение на жизнь Татхагаты. При втором покушении Татхагата получает раны, предотвращается третье покушение. Почтенные Сарипутта и Моггаллана приводят четыреста бхикшу обратно в Сангху. Vin. Cv. Kh. 7. Vin. Sv. Sangh. 10. Ssey Fen Liu (T. 1428). Vin. Cv. Kh. 7. Ssey Fen Liu (T. 1428). Vin. Cv. Kh. 7. Ssey Fen Liu (T.1428). 52. Татхагата произносит «Сингала Сутру», и создаёт Восемь Обрядов для Мирян. Война между Косалой и Магадхой. Смерть королевы Маллики. Татхагата возвращается на Пик Коршуна, и узнаёт о смерти короля Пасенади и Почтенного Моггалланы. Раскаяние Девадатты. Татхагата проводит период уединения в деревне Белувагамака и серьёзно заболевает. Магандийя Сутта (М. 75). Куладхаммасаммадана Сутта (М. 45). Сингала Сутта (D. 31). Анатхапиндиковада Сутта (М. 143). Tchong 135 (T. 26). Tsa 1031, 1032 (T.99). Tseng 51, 8 (T. 125). Fo Chouo Che Kia Yue Viet Lieou Fang King (T. 16). Fo Chono Pa Koan Tchai King (T. 89). S. XLVIII, 41. Кутаданта Сутта (D. 5). Cаманнафала Сутта (D. 2). Tchang 27 (T.1). Дхаммакатийя Сутта (М. 89). Tchong 213 (T. 26). Махапариниббана Сутта (D. 16). Tchang 2 (T. 1). Fo Pan Ni Yuan King (T. 5). Махавасту.
53. Татхагата выносит благодарность Почтенному Ананде, и делает своё последнее посвящение. Он узнаёт о смерти Почтенного Сарипутты, покидает Весали, и уходит на север. Татхагата принимает последнюю трапезу у Кунды, входит в лес деревьев сал у города Кусинара. Татхагата уходит в Нирвану. Народ Кусинара приносит в дар Татхагате благовония, цветы, музыку. Почтенный Махакассапа приводит пятьсот бхикшу на похороны Татхагаты. Представители разных государств получают часть останков для захоронения. Махакассапа организует собрание для сбора всех Сутр и Правил. Почтенный Свасти возвращается в Урувелу. S. XLVII, 1, 9. Tsa 638 (T. 99). Махапариниббана Сутта (D. 16). Tchang 2 (T. 1). Fo Pan Ni Yuan King (T. 5). D. 16. T. 5.
Редакция сайта рекомендует обращение к следующим сайтам и авторам статей: 1. Тханиссаро Бхиккху «Глагол для слова «нирвана». 2. Саяджи У Кьяу Хтут. «Девять качеств Будды». Авторы статей сайта: http//www.dhamma.ru/fag.htm 3. http//www.theravada.ru/History 4. http//www.vottovaara.ru 5. http//www.rbardalzo.narod.ru 6. http//www.ipolitics.ru 7. http//www.upluebung.info/?p=443