298 Ft / 1 Eur
www.ujkonyvpiac.hu
XXVIII. évfolyam, 2018. II. szám
Az olvasók és a könyvszakma lapja
A tartalomból 89.ÜnnepiKönyvhétés17.Gyermek4 könyvnapok
Könyvújdonságok
8 Háy Jánost Koncz Tamás kérdezi Kötéltánc a háborúban
A keleti költészetek általában szótagszámlálók, így a vietnami is, de Truong nem követett egyetlen hagyományos vietnami versformát sem. Mondhatnánk, ezek ritmizáló szabadversek voltak.
12 Interjú Boka Lászlóval, az OSZK tudományos igazgatójával
Felívelő pályán
Hangsúlyosan az ezredfordulótól kezdtünk könyvek tudatos kiadásával foglalkozni. Az akkori főigazgató Monok István kezdeményezte, hogy a nagy hazai professzionális kiadókkal összefogva jelentessünk meg anyagokat.
6 Reményi József Tamás könyvajánlója
A közös történet A költő a magukra hagyott sorsok nyomozó riportere volt s maradt bármely párhuzamos megszólalásaiban is. Személyes, családi emlékeiben, műfordításainak műhelynaplóiban, a Közép-Európa közelmúltját faggató beszélgetéseiben.
10 Bordás Győző könyvajánlója Palicsi bédekker
Már e nevekből is kitűnik, hogy valójában egy sajátos kalandregényt (is) olvasunk, amelyben rengeteg a tolnaiasan komponált mese, de ugyanakkor számos önéletrajzi esemény elevenedik meg.
16 Tódor János könyvajánlója Rákosi és Kádár mozija
A politbüros kiválasztott káderek Kádárral és feleségével az élen 24 év alatt 892, döntő többségében amerikai és nyugat-európai filmet néztek meg. Egyebek mellett a James Bond-széria négy darabját.
ÚJ KÖNYVPIAC Az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének tagja Felelős kiadó: Lafferton Kálmán Kiadja: Lafferton és Társa Kft. Szerkesztõség: 1043 Budapest, Bocskai u. 26. Tel.: 210-9933, 210-9934, Fax: 210-9935 E-mail: ujkonyvpiac@ujkonyvpiac.hu Honlap: www.ujkonyvpiac.hu HU ISSN 1215-5551
89. Ünnepi Könyhét és 17. Gyermekkönyvnapok 2018. június 7–11.
2018/június új könyvpiac 3
AB ART KIADÓ Halmosi Sándor: Lao Ce szenvedélye; Péter Erika: A főnixmadár dala; Saitos Lajos legszebb versei AB OVO KIADÓ Litvai Nelli: Kőtenger ANGOLSULI KÖNYVKIADÓ Németh Ervin: Havas fák közé szőtt életed ANTOLÓGIA KIADÓ Páskándi Géza: Szín-játékok 1964-1987; Petrik Béla: „Engem csak a vers véd”; Szalay Károly: A sátánizált Horthy APOSZTRÓF KIADÓ Szó-kincs 2018; Császi Zsüliet: Bárányfelhők közt libabőr ATHENAEUM KIADÓ Benyák Zoltán: Az utolsó emberig; Bíró Szabolcs: Anjouk – V. rész ATLANTIC PRESS KIADÓ Cserhalmi Dániel: Csengőfrász; Dánielné Lengyel Laura: A boldogság útja; Orczy Emma bárónő: A Vörös Pimpernel; Dézsi Desirée: Így szeress; Iván Katalin: Kuriózumok könyve BALASSI KIADÓ Bogáti Fazakas Miklós Históriás énekei 1575-1598; Boka László: Peremek és középpontok; Katona József: Jerúsálem pusztúlása; Három körösztyén leány; Ortutay Gyula zoborvidéki folklórgyűjtése BOOKLINE KÖNYVEK Fodor Marcsi – Neszet Adrienn: 50 elszánt magyar nő BUDAPESTI EGYETEMI ATLÉTIKAI CLUB Dávid Sándor – Dobor Dezső – dr. Prokopp László: A Prokopp CERKABELLA KIADÓ Macskamuzsika; Mészöly Ágnes: Dalmorka, a hobbivarázsló CICERÓ KÖNYVSTÚDIÓ Papp Dóra: Bolyongó; CORVINA KIADÓ D. Magyari Imre: Párizs; Lukács András: Róma; Cserhalmi Imre: Törlesztés; Medgyes Péter: Világgá mentem CZSIMON KÖNYVEK Czakó Gábor: Nyelvünk aranyágya CSIMOTA KIADÓ Előtte, mögötte – Hol?; Reggel, délben, este – Napszakok EURÓPA KÖNYVKIADÓ Háy János – TRƯƠNG ĐĂNG DUNG: Képzelt Emlékek Csepelyi Adrienn: Belemenés; Barna Imre: Pont fordítva; A boldogság: feladat FEKETE SAS KIADÓ Keszthelyi Rezső: Magányt ragyogni; Kóka Rozália: Egy asszony két vétkecskéje FIATAL ÍRÓK SZÖVETSÉGE Csombor Rita: Smink nélkül; Szolcsányi Ákos: Semmi meglepő vagy fontos; Antal Andrea: Nem; Fitos Adrián: Készülődés; Szabó R. Ádám: Rozsé kalandjai; Szil Ágnes: Életünk legszebb napja; Korpa Tamás – Pataki Viktor – Porczió Veronika: A magyar falu poétikái; Szarvas Melinda: Tükörterem flamingóknak; FORUM KÖNYVKIADÓ Szegedi-Szabó Béla: Balzsam; Sinkovits Péter: Verkli; Losoncz Alpár: A hatalom (nélküliség) horizontja 4 új könyvpiac 2018/június
FRÍG KIADÓ Mandics György – Záhonyi András: Tatárlaka és Tordos üzenete; Faragó Imre: Helynévrégészet 2. GABO KIADÓ Lőrinczy Judit: Elveszett Gondvána GONDOLAT KIADÓ Ferencz Győző: Ma reggel eltűnt a világ; Tornai József: Sár lesz a gyémánt; Tóth László: Wittgenstein szóvivője; Bendl Vera: A másik férfi; Tornai Szabolcs: „Hol a bóbitád?”; Fedinec Csilla – Szarka László – Vizi Balázs: Etnikai pártok Kelet-közép-Európában, 1989-2014; Frank Tibor: Britannia vonzásában; Történelmi útvesztők; Acél Zsolt: A látható könyvtár; Hoppál Mihály: Kis magyar néprajz; Lichter Péter: Utazás a lehetetlenbe GONDOLAT – MAGYARORSZÁG FELFEDEZÉSE ALAPÍTVÁNY A magyar szociográfia útkeresése; Szociográfia – Kárpát-medencei körkép HARMAT KIADÓ Orsolics Zénó: Flash-back HELIKON KIADÓ Benedek Szabolcs: Kádár hét napja; Tamási Áron: Világló éjszaka; Karikó Éva: Ki a szívét osztja szét; Márai Sándor: A teljes napló 1982-1989; Ackermann Sándor: Putyin játéka; Romsics Ignác: Erdély elvesztése; A legszebb élet, amit magamnak el tudtam képzelni HÉT KRAJCÁR KIADÓ Fehér Bence: Bölcsnek, bolondnak dolga; Székely Dezső: Csillagok udvarában; Elmer István: Sodronyok – Örlőkő HOLNAP L'amour; Sajdik Ferenc: Hát (m)ilyenek a madarak? És a halak? HUNGAROVOX KIADÓ Jóna Dávid: Jóféle csönd; Kaiser László: Vándorok, vérebek, angyalok; Saitos Lajos: A tizenegyedik parancsolat; Ballai László: Bottyán János szabadságharca; Bistey András: Jász dekameron; „Gazdagabb voltam, mint hinni bármikor is adatott"; Madarász Imre: „A szabad ember példaképe"; Rónay László: Közelítések Szabó Dezsőhöz INTERMIX KIADÓ Finta Éva: A tékozlás genezise; Ortutay Péter: Apage Satanas; Viszontlátás II.; Dupka György: A nagy háború emlékezete Kárpátalján 1914-2018 ÍRÓK ALAPÍTVÁNYA - SZÉPHALOM KÖNYVMŰHELY Baán Tibor: Összeáll a kép; Báger Gusztáv: Napharang; Czilli Aranka Ágota: Nyitott ablakok; Loschitz Ferenc: Az elmozdítás tilalma; Rigó József: Akácles JAFFA KIADÓ Rutai Gábor KöltőMATA: Fent bedobod, lent kipotyog; Pálfi Norbert: Noé bandája; Szabó Magda: Nekem a titok kell; Kalas Györgyi: Magyar tengeri gasztrokönyv; Ablonczy Balázs: A miniszterelnök élete és halála alc: Teleki Pál (1879-1941); Pető Andrea: Elmondani az elmondhatatlant; Balatoni József (Jocó bácsi): Osztályharc
89. Ünnepi
és a 17. Gyermek
újdon
JELENKOR KIADÓ Babiczky Tibor: Félbehagyott költemények; Bartók Imre: Jerikó épül; Mészöly Miklós: Vadvizek; Térey János: Káli holtak; Tolnai Ottó: Szeméremékszerek JÓZSEF ATTILA KÖR – MAGVETŐ KIADÓ Németh Bálint: A hangyák élete; Simon Bettina: Strand; Szeles Judit: Szextáns; Baróthy Zoltán: Az Amcsalat hegység tiszta levegője K. U. K. Köves József: Bambi, Közért, kupleráj; Selmeczi Mari: A színésznő démonai; Királyhegyi Pál: Kinyomozom a szemüvegemet; KALLIGRAM KIADÓ Csobánka Zsuzsa Emese: Szépen ölni; Gergely Ágnes: A szomjúság ára; Kálmán Gábor: Janega Kornél szép élete; Márton László: Két obeliszk; Mezei Márk: Utolsó szombat; Papp-Zakor Ilka: Az utolsó állatkert; Szántó Péter: A főhős meghal a végén; Bán Zoltán András: Betűtészta; Bíbó István: Összegyűjtött írásai 2.; Szalay Erzsébet: Hatalom és értelmiség a globális térben; Zakariás Ildikó: Jótékony Nemzet KATICA-KÖNYV-MŰHELY Bábel Antónia: Babmanó és Borsótündér; Bacsa Katie: Így leszünk mi szupercsajok; Holden Rose (Kovács Attila): Piros és Bodó; Lénárt Krisztina: Offline; Szondy Zsuzsanna: A bölcs herceg KÖZÉP- ÉS KELET-EURÓPAI TÖRTÉNE-LEM ÉS TÁRSADALOM KUTATÁSÉRT KÖZALAPÍTVÁNY Hadifogfoly voltam Szibériában; Markó György: A pesti Rambo; KOLIBRI KIADÓ M. Kácsor Zoltán: Sárkánytörvény; KORTÁRS KIADÓ Alexa Károly: Koldusállás; Tárnok Zoltán: Nehéz dió olcsó áron; Tokaji Erzsébet – Szádeczky-Kardoss Zsófia: Szabó Zoltán; Sárközi Mátyás: Ládafiatörténelem; Báttaszéki Lajos: Fővárosi zsánerképek KOSSUTH KIADÓ Fetykó Judit: Berti; Bóta Gábor: Gálvölgyi János; Ferenczi Borbála: Sors-húzó; László Ágnes: Értékteremtők 2018; Nagy György: Magyarország apróbetűs története 2.; Arany János és Petőfi Sándor levelezése; Ormos Mária: Gondolatok az ember történetéről; Dénes Tamás – Lakat T. Károly: Régi csibészek; Muszatics Péter: Bécs, Budapest, Hollywood; Zóka Gyula: A Balatonfelvidék KÖNYVMOLYKÉPZŐ Csukás István: Pom Pom legújabb meséi KRÁTER MŰHELY EGYESÜLET Csontos Márta: Látószögek; Véssey Ede: Közel az éghez
Könyvhét
kkönyvnapok
nságai
KRITERION KÖNYVKIADÓ 101 vers és ének a moldvai magyarokról; Memóriapróba; Deé Nagy Anikó: Báró hadadi Wesselényi Kata, a hitben élő református asszony LASKAI OSVÁT BT. Kőrösy László emlékkönyv LAZI KIADÓ Benkő László: Káosz és rend I.; Nemere István: Kuruc világ II.; Hodász András: Praliné a léleknek LECTOR KIADÓ Gyukics Gábor: Végigtapint; Demény Péter: A kíméletlen látás LEXICA KIADÓ Ézsiás Erzsébet: A megismerés határai LIBRI KÖNYVKIADÓ Horváth Benji: A Dicsőséges Európa MAGVETŐ KIADÓ Körkép 2018; Szép versek 2018; Marno János: Szereposzlás; Rakovszky Zsuzsa: Történések; Takács Zsuzsa: A Vak Remény; Bán Zsófia: Lehet lélegezni; Garaczi László: Hasítás; Krusovszky Dénes: Akik már nem leszünk sosem; Mán-Várhegyi Réka: Mágneshegy; Milbacher Róbert: Léleknyavalyák; Sándor Iván: A hetedik nap; Szilasi László: Luther kutyái; Szív Ernő (Darvasi László): Meghívás a Rienzi Mariska Szabadidő Klubba; Szvoren Edina: Verseim MAGYAR NAPLÓ Végh Attila: A víz arca; Ferdinandy György: Fájó holnapok; Iancu Laura: Gerlice; Király Farkas: Sortűz; Kontra Ferenc: Az álom hídja; Mezey Katalin: Élő film MANÓ KÖNYVEK Bogáti Péter: Az ágasvári csata; Csapody Kinga: Hiányzol; Csapody Kinga: Utazik a család – Irány Esztergom!; Farkas Nóra: Összeköt a szeretet; Ruff Orsolya: A zöld macska titka MEDICINA KIADÓ Gaál Csaba: Hogyan adjunk elő…; Dr. Regőczi Tamás – Dr. Nagy Csaba: Hurrikánnapló; Szilágyi József: Kórházi dekameron; L. Murányi László: A depresszió béklyójában MENŐ KÖNYVEK Erdős Zsuzsanna: Még sincs vége; Király Anikó: Strand, papucs, szerelem; Mészöly Ágnes: Vágod? MENTOR KÖNYVEK Vári Attila: Fénylő magnóliák; Káli István: Bizony, csoda!; Banner Zoltán: Bardócz Lajos; Fodor Sándor: Fülöpke beszámolói MÉRY RATIO KIADÓ Bereznay András: A cigányság történetének atlasza; Jankovics Marcell – Méry Gábor: Kakaslomnic Szent Katalin-temploma
MINERVA – INTERMÉDIA '90 Pelle János: Lelkek iránytűje MAGYAR MŰVÉSZETI AKADÉMIA KIADÓ Talán mindenütt voltam; Cs. Szabó László: Hazajáró lélek; Jánosi Zoltán: Oláh János; Galántai Csaba: A művészi létezés mestere; Götz Eszter: Zalaváry Lajos MÓRA KIADÓ 2050; Békés Márta: Imbolgyó iskolabolygó; Bende Nelly: Papírfül kapitány; Kiss Judit Ágnes – Mesterházi Mónika – Miklya Luzsányi Mónika – Molnár Krisztina Rita – Szabó T. Anna – Tóth Krisztina: Magyar mesék lázadó lányoknak MÚLT ÉS JÖVŐ KIADÓ Heller Ágnes: Olvasónapló VI.; Kőbányai János: Izrael az új népvándorlás korában; Kőbányai János: Vonzások és(szín)választások a Magyarország-villamoson; Vajda Mihály: Emlékezet, Idegenség NAP KIADÓ Dallos Szilvia: Akvárium; Pusztay János: Szabáriától Szibériáig; Szörényi László: Toldi uram dereka; Gróh Gáspár: Neurotikus nemzettudat?; Vásáry Tamás: A zenén túl.. NAPHEGY KIADÓ Egri Mónika: Állati illemtan; Halász Margit: Jómadarak pácban; Kertész Edina: A lány, aki orvos akart lenni; Tamás Zsuzsa: Kicsi Mimi és a nagy fagyiünnep NAPKÚT KIADÓ Gion Nándor; Örkény István; NAPVILÁG KIADÓ Régi és új világ határán; Kiss Viktor: Ideológia, kritika, posztmarxizmus a baloldal új korszaka felé; Perényi Roland: A nyomor felfedezése NORAN LIBRO KIADÓ Horváth Péter: Getnó; Huszadik századi magyar elbeszélők; Giorgo Pressburger (Pressburger György): Trieszti történetek; Rátai János: Állati múlt, angyali üzenet; Az Ungvári; Féja Géza: A régi Budapest; Sausic Attila: Kalandozás a szexualitásban; Kovács Ágnes: Hajlított kalap; Borgos Anna: Holnaplányok; A szabadkőművesség titkok nélkül PARK KIADÓ Lugosi Viktória: Vándorhomár PÉTER-PÁL KÖNYVKIADÓ Váradi Péter Pál – Lőwey Lilla: Kemény János – A marosvécsi mecénás; PONT KIADÓ Kozma Tamás: Mit kever itt hószámra; Magén István: Emberhalászat; Szávai Géza: Isten után szabadon; Albert Gábor: Csak a lélek ismeri; Bárdos József: A klasszikus tündérmesék korszerűsége; Gáspárik Attila: Teátrális világ(unk)?; Az eltévedt méh, avagy füllentők vetélkedése; Szávai Géza: A Zöld Sivatag vőlegénye (hangoskönyv) POZSONYI PAGONY Berg Judit: Maszat űrhajózik; Gévai Csilla: Amíg megváltjuk a világot; Horváth Ildi: Irány Észak!; Kiss Noémi: Lámpaoltó Pöttyös néni; Marék Veronika: A bohóc és a kismajom; Marék Veronika: Boribon pancsol
PRAE.HU Nyerges Gábor Ádám: Berendezkedés; Turbuly Lilla: Alkonykapcsoló; Mészöly Ágnes: Rókabérc, haláltúra PÜSKI KIADÓ Döbrentei Kornél: A harapófogó öblében; Kégl Ildikó: Életszag; Turcsányi Ervin: Az örvény visszanéz; Zsámboki János: Veszedelmes utakon; Miska János: Verőfény az esőben RÁCIÓ KIADÓ Imre Zoltán: Az idegen színpadra állításai; Média- és kultúratudomány; Dénes Iván Zoltán: Kitörés a kánonból REAKCIÓ KIADÓ Tolnai Lajos: Új föld, új szerencse SCOLAR KIADÓ Uri Asaf: A rózsa türelme; Földvári-Oláh Csaba: Centrál; Gerlóczy Márton: Nézd csak, itt egy japán!; Juhász Tibor: Salgó blues; Juhász Előd: Zeneközelben 5.; Verebes István: Tólig SZENT ISTVÁN TÁRSULAT Apostoli atyák; Haraszti György – Kövér György – Romsics Ignác – Kovács András – Botos János: A magyarországi zsidóság története; Rokay Zoltán: Filozófiatörténet I-III.; Szabó Ferenc: Reformáció és katolikus megújulás SZERZŐI KIADÁS Lehoczki Károly: Létem; Glatt Gábor: VB döntő postázva SZÓFIA KIADÓ Fazekas István: Őrjárat közben TILOS AZ Á Budapest Off; Dániel András: A nyúl formájú kutya; Gimesi Dóra – Jeli Viktória – Tasnádi István – Vészits Andrea: Az ellopott időgép; Szakács Eszter: Babilon; Wéber Anikó: Zuhanórepülés TINTA KIADÓ Ambrus Izabella: Fundi kirándulni megy TISZATÁJ ALAPÍTVÁNY Kálnay Adél: Tündérhajszál; Jenei Gyula: Mindig más TYPOTEX KIADÓ Tillmann J. A.: Az eseményhorizonton túl ÚJ KÖNYVBARÁT Baranyi Ferenc: Tótágas ÜVEGHEGY KIADÓ Adamik Tamás: Carmina Rustica; Véghelyi Balázs: Üzenet érkezett; Solti Gyöngyi: Városi baromfiudvar; Fazekas István: A kovácsműhely; Punk Mária: Bocsond VÁLTOZÓ VILÁG KIADÓ Apeva 2018; Lukács Nikolett: Oscar Wilde VAJDASÁGI MAGYAR MŰVELŐDÉSI INTÉZET Féja Géza: Atyámfiai; dr. Pénovátz Antal: Pacsér; Bicskei Zoltán: A szív sorsa ZETNA – BASILISCUS Fenyvesi Ottó: Halott vajdaságiakat olvasva; L. Móger Tímea: Homo labilis; Kovács Jolánka: Rétesország meséi ZETNA Fehér Kálmán: Csókai breviárium; Balázs Attila: Szökés a bolhacirkuszból; Szögi Csaba: Kismadár a csontketrecben
2018/június új könyvpiac 5
A közös történet Reményi József Tamás könyvajánlója Gergely Ágnes
A szomjúság ára. A tolmács; Őrizetlenek Kalligram Kiadó, 2018, 280 oldal, 3500 Ft
Őrizetlenül című versét nem hagyhat-
próza címe is: Őrizetlenek, amely
a kedvéért egy nyugati kolléga las-
ta ki „gyászdalainak” gyönyörű válo-
most közös kötetben jelent meg egy
sabban beszéli az angolt… Ez a dupla
gatásából (Carmen lugubre, 2005), sőt
harminc évvel korábban írt regény-
bezártság, ez a szorítás gyöngült a
a kötet egyik ciklusát is ezzel jelölte
nyel, A tolmács-csal. Együvé rendeli
megjelent könyvben, mégis rendjén
Gergely Ágnes. A vers 1998-ban szü-
őket a rendíthetetlen hajlam az
van, hogy a szerző ma nem nyúlt
letett, a szerző pályafutásának, addi-
emlékezésre mások helyett is.
hozzá, nem szakította ki az iro-
gi s azóta tovább teljesedő élet-
A tolmácsot erős huzavona után
dalomtörténetből, s hűsége még
művének kulcsszavára épül, a soha el
csak 1973-ban adták ki, nevezzük így,
azzal az előnnyel is jár, hogy mára
nem számolható traumák, tragédiák
cenzoriális jóindulattal – ez a szó-
fölerősödött a műben az árvaságnak,
áldozatait jellemző kifejezésre. A
kapcsolat a Kádár-kor egyik groteszk
a kiszolgáltatottságnak az a misz-
költő a magukra hagyott sorsok
emblémája lehet –, ugyanis férfi
tikus szuggesztiója, amely a későbbi
nyomozó riportere volt s maradt
főhőse nem lehetett bolgár koncep-
Őrizetlenek sajátja.
bármely párhuzamos megszólalá-
ciós per meghurcoltja, lett belőle
A tolmácsnő e minőségében az
saiban is. Személyes, családi em-
börtönviselt görög, a könyv „meg
országból ki-kiengedett hasznos
lékeiben, műfordításainak műhely-
volt mentve”. Úgy tűnhetett, ez a vál-
robot, aki „egyébként” író, műfor-
naplóiban, a Közép-Európa közel-
toztatás nem érinti egy vereségre
dító, de nézeteit, kultúráját jobb, ha
múltját faggató beszélgetéseiben,
ítélt szerelem kettős alapmotívumát,
otthon hagyja, amikor a rendszer
más régiók népeinek önvizsgálatát
azt, hogy a nő zsidóként, majd osz-
megbízható alkalmazottjaként kell
analizáló útiesszéiben – egyedülálló
tályidegenként, a férfi a török pog-
föllépnie. Kirekesztése bezzeg nem
teljesítménye a dánok, svédek,
rom elől menekült örmények leszár-
„marad otthon”, cipelnie kell magá-
norvégok háborús magatartásának
mazottjaként keresi a helyét a világ-
val a külügyi szolgálatos kádert,
körképe – és persze regényeiben,
ban és ragaszkodna a hazájához, ahol
cipelnie az őt fájdalmas pillanatban
amelyek mind e földönfutó lelkiis-
él. Megbélyegzettek, de az eredeti
ütésszerűen magára hagyó „dísz-
meret tapasztalatait gyűjtik egybe, s
kézirat szerint mindketten kétszere-
magyar” professzort („nekem semmi
emelik példázatos történetekké. Mi
sen azok, hiszen ők a lenézett, orosz
közöm magához”). És amerre jár,
más lehetett az 1996 és ’99 között írt
birodalmi kelet-európaiak, akiknek
mindenütt kibeszéletlen komplexu-
6 új könyvpiac 2018/június
sokkal találkozik, mindenütt a magáéira ismer, az elfojtásokba dermedt ír kutatótól az önfegyelmében vergődő japán fiatalemberig. Ez a világ-vízió ugyanakkor roppant tárgyiasan, kesernyés humorral jelenik meg egy magán- és közéletében egyaránt vergődő értelmiségi karakterében, aki pedig, úgy érzi, tolmácsként akár „madárul és lóul is tud”. (E ponton tartozom egy önkorrekcióval: 1973-ban, legelső recenzióim egyikét írva a regényről, elismerő szavaimat „árnyalva” épp azt a szenvedés-víziót nem engedtem meg az epikának, amelyet pedig Pilinszky globális fájdalmában annyira szerettem.) Az Őrizetlenekben az egykori tolmács már függetlenebb személyiség, odahagyhatta a kulimunkát, de alkotó emberként továbbra is kisszerű diktatúra alávetettje. Tevékenységének dokumentumai között olvashatunk arról is, hogy korábbi regénye (azaz A tolmács) mennyivel elfogulatlanabb sikert aratott Svédországban… Ám e beszámolók körül, szédítő forgásban a könyvnek minden figurája, eseménye, drámai fordulata csupa képszerű elvonatkoztatás. Ismét egy beteljesületlen
gyerek, aki fogyatékosságával öntu-
Az egyébként kockázatos elra-
szerelem két, országhatárokkal és
datlanul, ártatlanul hordozza a
gadtatás Gergely Ágnes utóbbi re-
saját múltjuk kísérteteivel elre-
végzetet. Az irántuk érzett önfelál-
gényében is halálpontosan fut min-
kesztett ember között, de még
dozó szeretet az, amely az elvisel-
duntalan tárgyias képekbe. A latint
lázasabb útkereséssel a megsem-
hetetlenből ki- és átemel: „Jó éjsza-
lelkesen tanuló lányok beszél-
misülés és a túlélés válaszvonalán –
kát – mondta Carlos. – Az Isten
getéséből idézek: „Detti a levegőbe
azaz a természetes erkölcsi döntések
ajándéka, hogy veletek lehettem,
dobta a törülközőt, mielőtt rászorí-
irgalmatlanságában. Az emberpár
kislányaim.” S ugyancsak a férfi
totta Daniela fülére: – Tudod, hogy
felelősségére bízott, őket szüntelen
fogalmazza meg a szerző mindig
érteni fogjuk az olaszt, a spanyolt, a
küzdelemre késztető gyerek-szerep-
kutatott és föllelt tanulságát, amely
franciát is? A zenei utasításokat a
lők mintha egy középkori haláltánc
oly ismerős az elhurcolt apa csa-
kottán?! – Tudom – mondta Daniela
allegóriái volnának: egy süketségre
ládtörténetében éppúgy, akár bárhol
a törülköző mögül. – És a kórházi
kárhoztatott kislány, aki született
másutt, az átplántált otthontalan-
zárójelentést.”
költő, egy torz testű másik, aki párat-
ságban: „A közös történet a legna-
lan zenei tehetség, s a harmadik
gyobb védelem.”
Ez az ára a szomjúságnak, amellyel érdemes élni. 2018/június új könyvpiac 7
Kötéltánc a háborúban Háy Jánossal Koncz Tamás beszélget
Minél kevesebb kulturális máz rakódik rá egy műre, annál
re ez a kötet a legnagyobb szakmai díjat
közelebb áll hozzám – mondja Háy János költő, műfordító,
kapta meg, és rengeteg kritika jelent
akinek ezért tetszettek meg Truong Dang Dung vietnami költő
meg róla. A költő jól tud magyarul – Magyar-
tiszta, meditatív versei. Az egyszerűséget megőrizni viszont
országon tanult, dolgozott a hetvenes-
nem könnyű: a fordítóval Truong magyarul is kiadott kötetéről,
nyolcvanas években. Ő is segített a
a Képzelt emlékekről beszélgettünk.
kötet fordítása során? Először csak a nyersfordítóval dolgoz-
Hogyan ismerted meg Truong Dang
szokta könnyíteni a munkát. Hála isten-
tam, Truong utána a majdnem kész
Dung költészetét, mi volt az, ami meg-
nek, Giappal nagyon jól és rugalmasan
anyagot kapta meg. Ezután számos
ragadott verseiben?
tudtunk együttműködni.
helyen kért változtatásokat, ahol én
Teljesen véletlenül történt. Őry Csaba
Egy már kiadott kötet anyagát dolgoz-
egyszerűen félreértettem, vagy túl
Hanoi nagyövet és a Balassi intézet
tátok fel, vagy a szerző eddigi mun-
messzire transzponáltam az eredetitől a
keresett meg, hogy itt van ez a Viet-
káiból készítettetek válogatást?
szöveget. Volt amiben egyetértettünk,
namban éppen sikeres költő, s elkészül-
A magyar kötet anyaga majdnem mege-
volt, amikor mégis az én verzióm
tek a nyersfordítások, meg tudnám-e
gyezik Truong néhány éve kiadott ere-
maradt, hisz akadnak olyan jelen-
csinálni. Elolvastam, s láttam van ben-
deti kötetével, néhány új munkával
tésárnyalatok, amelyet magyarul még
nük finom érzelmesség és némi bölcse-
bővült, szóval a magyar kötet meny-
oly jól tudó külhoni sem vesz észre.
let, s ha van, akkor majd valahogy meg-
nyiségileg gazdagabb, mint a vietnami.
A végeredménynek viszont alap-
találom a fogást rajtuk. Szóval elvállal-
Amúgy ez a gyűjtemény az irodalom-
vetően örült, annak is, hogy a sajátjaiból
tam.
tudósként is dolgozó alkotó szinte teljes
magyar versek születtek. Végül is ez a
életműve – Truong rendkívül keveset ír.
cél, még akkor is, ha az ember szeretne
Truong Dang Dung itthon kevéssé
megfelelni a kiinduló anyag elvárá-
Giap Van Chung, Magyarországon élő
ismert. Mennyire népszerű saját hazá-
sainak. S még inkább örült, amikor a
vietnami költő készítette a nyersfordítá-
jában?
kész könyv a kezében volt. Kedves és
Kinek a fordításában olvastad először műveit?
sokat. Sajnos más nyelvű anyag nem állt
Azt hiszem, Vietnamban sem a költészet
rendelkezésre, holott az ilyenkor meg
a legolvasottabb irodalom. Mindeneset-
8 új könyvpiac 2018/június
figyelmes ember. Mik voltak a munka szakmai és
értelmezési kihívásai? Bár Truong ver-
rímelő és ritmizáló szövegépítkezés
Melyik volt a legfontosabbnak érzett
seinek üzenete bármelyik közösség-
mellett, ami sok saját versemre is
versed a kötetből?
ben érthető lenne, biztos voltak olyan
jellemző.
A Hogy múlik, nem érzem. Talán ennek
motívumok, amik a magyar olvasó
Egy-egy életképben magyar költők
egy praktikus oka van, ez volt az első
számára idegenül hatottak.
hatását érzem a verseken, vagy lega-
darab, amit megcsináltam, s itt éltem át
A versek kötődnek Vietnamhoz, de erős
lábbis a fordításon: a Város a szemha-
annak az örömét, hogy menni fog a
az európai kultúra hatása is, hisz Truong
táron című versben „a szobában két
munka.
a szellemileg legérzékenyebb éveit
párna egy ágyon”-sor Pilinszkyt idézi,
Truong arról ír, hogy a legintimebb
Magyarországon töltötte. A leginkább
a Hogy múlik, nem érzem-ről Petri fa-
kapcsolatokban is határok választanak
vietnami számomra a háború fáj-
nyar humorú verse, a Megváltás hátul-
el bennünket, „Minden kézfogásban
dalomtörténete volt. Persze nekünk
ütői jut eszembe, felvillan Kemény
ott van egy fal.” (Falak). Mennyire bont-
sem kell túl messzire menni áldozatok
István is. Hathatott Truongra a magyar
hatóak le a falak a fordítói munkával?
és pusztítások emlékeiért. Hozzá kell
líra?
Én nem hiszek a kultúrák átjárhatat-
tennem, hogy gyerekkorom egyik leg-
A Pilinszky és a Petri-utalás az én
lanságában. Abban sem, hogy a másik-
fontosabb világtörténése volt számom-
játékom, de lehetőségem volt ezt
tól való elkülönbözésen túl ne lenne
ra a vietnami háború és az ellene
választani, mert tartalmilag épp meg-
elemi vágy az egymásba oldódás. Nyíl-
tiltakozó mozgalmak. Valamelyest
feleltek. Mások szövegeinek beemelése,
ván ez a létezés egyik alapszorongása:
tudtam arról, hogy mi történt, de
mint módszer egyébként soha nem
meddig terjed bennem a másik, s a ter-
leginkább érzelmi ráhangolódás volt
érdekelt, de önkéntelenül is potyognak
jedése nem szünteti-e meg a szemé-
bennem. Ez most kapóra jött.
ki belőlünk idézetmorzsák és variációk.
lyiségemet. Ezért aztán az ember örök
A képzelt emlékek versei egy lassú rit-
Legtöbbször popdalok morzsalékait
libikókában van, hogy részévé is akar
musú, meditatív monológ fejezetei–
fedezem fel, mikor újraolvasok vagy
válni a másiknak, meg elmenekülni is
mindig jelen van bennük az egyén és a
véglegesítek egy-egy szöveget.
tőle. A keleti emberekben egyébként
természet viszonya, a magány, elmú-
Truong művei olyan általános érvényű
kisebb az ego kiterjedése, sokkal evi-
lás szomorúsága. Mennyiben Truong
igazságokat közvetítenek, hogy csak
densebb számukra a közösségi lét. Még
és menyiben Háy hangja ez? Könnyű
egy hajszál választja el őket a közhely-
ha falról is ír a költőtárs, a családtagok-
volt ráhangolódni a belső beszédfor-
től – de ezt a hajszálat sosem lépik át,
nak, barátoknak való segítség, a nekik
mára?
miközben a legkomolyabb kérdéseket
való elkötelezettség teljesen ter-
Ez volt a legnehezebb, hogy rájöjjek,
vetik fel: „A világ létezhet-e,ha az em-
mészetes. Lehet, hogy ez csak ideig-
miképpen működhetnek ezek a versek
ber nem képes adni neki értelmet?”
óráig marad már, mert a nyugati világ
formailag. A keleti költészetek általában
(Intelem) Fordítóként könnyű megőriz-
telhetetlensége megrontja ezeket a még
szótagszámlálók, így a vietnami is, de
ni ezt az egyszerűséget?
az élethez szerényebben viszonyuló
Truong nem követett egyetlen ha-
Nekem az egyszerűség nagyon im-
gyományos vietnami versformát sem.
ponált. A legautentikusabb költői
Mondhatnánk, ezek ritmizáló szabad-
helyzet számomra a népdalköltőé.
versek voltak. Eltérően a magyartól a
Minél kevesebb kulturális kenőcs
vietnami nyelv rövid szavakból áll, ez
rakódik rá egy műre, nekem annál job-
komoly különbség – gondolok itt a
ban bejön, s magam is abba az irányba
hosszú magyar szavakra és a szó eleji
szeretnék menni, ahol elemi szinten
hangsúlyra, ráadásul a hazai költészet
jelennek meg a dolgok – saját verseim a
konzervatív, ragaszkodik a sokszor már
nyelv teljes lecsupaszításáig és az
idegesítően unalmas formákhoz, a dal-
ember, mint biológiai lény feltér-
hoz vagy a jambikus lejtéshez. Ezt is
képezéséhez jutnak el. Truong ennél
figyelembe kellett vennem, és persze
sokkal líraibb és érzelmesebb. Valaki azt
azt, hogy én mit tudok formailag maga-
mondta, hogy újra kinőtt a szívem a
ménak tekinteni. Így döntöttem a lazán
fordítás során. Majd meglátjuk.
embereket is.
2018/június új könyvpiac 9
Palicsi bédekker Bordás Győző könyvajánlója Tolnai Ottó
Szeméremékszerek
Jelenkor Kiadó, 2018, 580 oldal, 4999 Ft
Megjósolható volt, legalábbis szá-
Nem véletlenül említjük a Szem-
gerszem, mely mellől a hegyek
munkra, akik immáron több mint
éremékszerek kapcsán a „rádióinterjú
elvándoroltak. Konok, gonosz, bo-
fél évszázada nemcsak követjük, ha-
regényt”, mert az akkor mikrofonba
szorkányos víz. Dacos, idegen a
nem folyóiratokban, könyvkiadók-
mondott számos valós történet,
sámán. Színeit nem érti és nem
ban szerkesztjük is Tolnai Ottó ver-
anekdota, vagy éppenséggel mítosz,
tükrözi vissza, éjjel óriás hegyek
ses és prózai szövegeit, hogy meg
immáron rengeteg fiktív elem kap
árnyéka jelenik meg benne.” S még
kell születnie a szerzőnek a Palicsról
regénybeli valóságot új kötetében.
egy
mottóbeli
idézet
Maurice
szóló nagyregényének (is). Mire le-
Bármennyire is szövevényes,
Blanchotól (Szabó Marcell fordítá-
hetett alapozni? Számos verseskötet
indaszerűen kuszálódó, sokszor úgy
sában): „Ha igaz, hogy a kínai nyelv-
után az Újvidéken töltött éveit a
érezzük, szanaszét folyó, „páká-
ben létezik egy írásjel, mely egy-
Virág utca 3 (1983) című, külvárosi,
szoló” e palicsi nagyregény, annyira
szerre jelöli az embert és a kettős szá-
„telepi” regényében írta meg, majd
megnyerő, hogy ennek ellenére
mot, akkor könnyű felismerni az
következtek az áruháznovellák a
mekkora kohéziós erő van benne.
emberben, aki mindig önmaga és a
Prózák könyvében (1987), amelyben
Egy pillanatra sem billen ki egyensú-
másik, a dialógus kettősségét, a
Újvidék belvárosa kapott irodalmi
lyi állapotából, mindennek megvan
kommunikáció lehetőségét…”
emléket, s jött a szülőhely, Kanizsa-
az előzménye és a következménye is.
És elindul a majd hatszáz oldalon
regénye A tengeri kagyló (a Híd folyói-
Csak figyelmesen kell olvasni. S
T. Olivér, alias T. Orbán útja a két ste-
ratban 2000-től folytatásokban,
Tolnai van annyira tudatos író, hogy
ril pohárért a közeli gyógyszertárba, s
majd kötetben 2011-ben jelent meg),
kulcsot is ad az olvasó kezébe. Már
ezzel a hatalmas, szinte százéves
amelyben a női mítosz fölmagaszta-
kötete mottóival is. Egy Csáth Géza-
idősávot befutó utazás, hogy lássék,
lásán túl, immáron ott vannak néhá-
mondattal indít, miszerint: „Most
mi mindennek kellene beleférnie ama
nyan azok közül a szereplők közül is
már innen Palicsról írok”, majd
palicsi bédekkerbe. Hol reál, hol fik-
(mindenekelőtt T. Orbán) akikkel
Szilárd Leóval teteti fel a kérdést: „Mi
tív, sokszor mítoszokat kergető
előzőleg már verseiben, novelláiban,
az, hogy Palics?”, s mindezekre Ba-
szövevényes világba, hogy innen a
esszéiben és Parti Nagy Lajosnak
lázs Béla ad mintegy választ, mond-
Vértó tengerszemfenékről és a Ho-
adott interjújában találkozhattunk.
ván: „… Palics az árván hagyott ten-
mokvárnak nevezett családi otthon-
10 új könyvpiac 2018/június
ból mérjen be távolságokat, s teljesít-
nagy mesélő, és az emlékek felidé-
azok a momentumok elevened-
sen valami feladatot, missziót. S
zéséhez „szereplők” kellenek. A mesé-
nének meg, amelyekkel a szerzőt a
aztán valóban se időbeli, se térbeli
lés nála viszont a képzelet határtalan-
hatvanas évek dereka táján perbe
korlátok nincsenek. Előbb a Palicson
ságával folyik.
fogták és komoly kihallgatásoknak
már nem, vagy csak nagy ritkán köz-
Már e nevekből is kitűnik, hogy
lekedő vonatok állomásfőnök asz-
valójában egy sajátos kalandregényt
Szövegdarabokból állnak össze a
szonyával álmodják meg a Konstan-
(is) olvasunk, amelyben rengeteg a
regény fejezetei, de azok úgy kapasz-
ca–Fiume leendő vasútvonalat, ame-
tolnaiasan komponált mese, de
kodjanak össze, hogy szigetcsopor-
lyen hol a Fekete-tengerre, hol az
ugyanakkor számos önéletrajzi ese-
tokat, akár egy archipelágust alkos-
Adriára lehet utazni. De Tolnai utazá-
mény elevenedik meg, amelyből
sanak, sugallja (mi azt mondanánk:
sai a Berlin–Párizs–Rotterdam–Lon-
kitetszik az asszociációs csapongá-
történetmondási szövegfolyamok-
don–Niagara vonalon is elvisznek
sokkal együtt is, mindig maga az élet
ká), ki is? T. Olivér, vagy netán T. Or-
bennünket, sőt egészen a kínai falig
adja az apropót. Tolnai mindezt
bán, esetleg maga a szerző Tolnai
és valami távol-keleti városokig is.
„csak kihasználja”. Élete, Palics
Ottó? Ezt a rejtélyt már annak idején
Tehát e tengerszemfenékről és a
életének története előadása közben
Bányai János fejtette meg a Pompeji
Homokvárról belátja az egész világot,
többnyire az utóbbi évtizedek ese-
szerelmesek (2007) kötetről (válo-
de úgy, hogy minduntalan helybeli
ményei elevenednek meg, mint pl. a
gatás a szerző 1999 és 2006 között
hőseivel, a már említett állomásfőnök
hígított urániummal bombázott
született prózájából), írva, hogy a
asszonnyal, a kéményseprővel, az
Palicsi-tó, az egykori Conen-azaz a
narrátor „…mindent tud a hőseiről,
utcaseprővel, a kocsmai filozófussal, a
későbbi Tito-villa (amelyben Oskar
ismeri eszük és életük járását, vala-
temetőcsősszel, a fürdővárosi lum-
Davičo, a nagy szürrealista költő és
mennyire kívülről tekint rájuk, mi-
penekkel… azaz Palicsi P. Howard
Dobrica Ćosić partizán komisszár
közben önmagát több alakban, leg-
Jenőkével (aki szintén T. Olivér egyik
„írták volt öblös regényeiket”) pusz-
többször a Tolnai Ottó névre köszö-
alteregójának képzelte magát), Kofga
tulása, de megtudjuk, hogy a szerző
nő névváltozatokban – T. Olivér meg
Ferikével, Regény Misuval, vagy a
Párizsban a Magyar Műhely szer-
T. Orbán – mutatja be.” Ami azt je-
Szerafim-Pöcökökkel, a Professzorral,
kesztőségében abban az ágyban
lenti, egyszerre használ külső és
netán a Pahulekkel vagy Czipriánnal
pihen meg, amelyben az előző
belső nézőpontot is. Most megjelent
tárgyalja meg a világ dolgait. (Ez a bi-
napon még Pilinszky János „aludt
Palics-regényében minden kínálkozó
zonyos Cziprián adja T. Olivér kezébe
vacogva, lázasan, verejtékesen”.
tényt fel akart tárni, s meglátásunk
azt a sérvét védő kénszínű teniszlab-
Vagy napjaink gondjai: megjelennek
szerint ebben is nagy sikere lesz,
dát, amely olyan szép, mintha szem-
a pakisztáni, tunéziai, afganisztáni,
mert meseszövése, szinte a mesefák
éremékszer lenne.) Közben mindvégig
bangladesi, eritreai… migránsok,
technikájával élve, annyira magával
magáról beszél az író, de úgy, hogy
akikkel a szerző gyeplabdacsapa-
ragadó, hogy nehéz letenni a köny-
önmaga vagy alteregói emlegetik a
tokat
lévén
vet. Közben nem csinál mást, mint
valós vagy kigondolt neveket is. A
Szabadkán (melynek Palicsfürdő
viszi a két steril poharat, sikeresen
valósak közül Tolnai a regényében
immár csak külvárosa) annak idején
ötvözve a prózavers, az esszé, a napló
Bartóktól kezdve Kosztolányin és
10 gyeplabdacsapata is volt. S miért
vagy éppenséggel a novella műfajait.
Csáthon (kinek 1899-es Naplójából
ne lehetne, mielőtt felújítanák a
Mondjuk így, ettől lesz regény, s at-
bőségesen is idéz) keresztül Sinkó
tönkretett vállalatokat, megszer-
tól, hogy világunk a maga teljessé-
Ervinig, Penavin Olgáig, az Afrika-
vezni, hogy mindegyiknek legyen
gében, sikereivel, kudarcaival, szép-
kutató Vojnich Oszkárig, a Baranyi
erős gyeplabda csapata is ismét.
ségével és kegyetlenségeivel eleve-
művészházaspárig, egészen a helytör-
Utánpótlás jött, pontosan onnan,
nedik meg benne, nagyon is olvas-
ténész Magyar Lászlóig vagy a népraj-
ahol a gyeplabda szinte nemzeti
mányos módon. Nem csoda, hogy
zos Bánszki Máriáig. S mi indokolja a
sport. Nos, mindebből rendőrségi
kiadója az év egyik szenzációjaként
bő eseményt és névlistát? Mert Tolnai
ügy lesz. A kihallgatás során mintha
hirdeti megjelenését.
kíván
összehozni,
vetették alá Symposion-ügyben.
2018/június új könyvpiac 11
Felívelő pályán Interjú Boka Lászlóval, az OSZK tudományos igazgatójával, az OSZK Kiadó vezetőjével Az Országos Széchényi Könyvtár könyvkiadója hosszú évek óta rangos kiadványokkal van jelen a hazai könyvpiacon. A kiadó – amely az intézmény páratlan állományára és tudományos munkatársaik szaktudására épít – önállóan vagy rangos hazai és nemzetközi társkiadókkal karöltve hasonmás kiadásokat, díszalbumokat, konferencia- és tanulmányköteteket, könyv-, sajtó- és művelődéstörténeti szakmunkákat, hézagpótló bibliográfiákat és kiállítási katalógusokat, évente mintegy 25–40 kiadványt jegyez. Boka László irodalomtörténészként, szerkesztőként 2005-től vállal aktív szerepet a kiadó életében, 2010-től a kiadó vezetője. Mióta létezik a kiadó? A magyar nemzeti könyvtár a maga 215 év-
felelnek a 21. századi modern nemzeti könyv-
dóhoz. Örömmel mondhatom, hogy sike-
gyűjtemény elvárásainak.
rült évi 25–30 címről feltornázni a kiadott
re visszatekintő múltjában természetesen
A kéziratok a kiadó felkérésére születnek,
könyveink számát tavaly például 35–40
mindvégig foglalkozott könyvkiadással, azaz
vagy azokat egyébként is megírják a szer-
címre, ami már egy középméretű hazai szak-
mindig volt évkönyve, kiállítási katalógusa,
zők valamely kutatás összegzéseképpen?
könyvkiadónak felel meg.
különféle konferencia- és tanulmánykötete,
A kutatási eredmények egyébként is
Az említett nagy számú, színvonalas kézi-
a különböző bibliográfiák megjelentetése is
megszületnek, hiszen ez elvárás minden
rat megjelentetéséhez mekkora és mi-
alapfeladata, de ezeket nem profi kiadóként
kutatótól. A mi dolgunk, hogy kiválasszuk a
lyen technikai háttér áll a kiadó rendelke-
jelentette meg. Hangsúlyosan az ezredfor-
kiadásra érdemes kéziratokat, s döntsünk,
zésére?
dulótól kezdtünk könyvek tudatos kiadásá-
bevonunk-e társkiadót. Igyekszem úgy mér-
2010-től kezdtem el módszeresen felépíteni
val foglalkozni. Az akkori főigazgató Monok
legelni, hogy a nemzeti könyvtár speciális
egy csapatot magam körül, tulajdonképpen
István kezdeményezte, hogy a nagy hazai
elvárásai egyensúlyba kerüljenek a piac
a semmiből. Egy nagy nemzeti gyűjtemény-
professzionális kiadókkal összefogva jelen-
elvárásaival is. A többségében irodalom-
ben, amely lassan, nehézkesen fordul, mint
tessünk meg anyagokat, például a gyűjte-
történész, könyvtörténész, sajtótörténész
egy robusztus csatahajó, nehéz profi kiadói
ményekre jellemző díszalbumokat, unikális
szerzőink között szép számmal találhatók
struktúrát kialakítani, s sokszor megértetni
kincseket. Bő öt évig vállvetve intéztük a
akadémikusok, MTA doktorok, Phd fokozat-
is, hogy a jelen nem a klasszikus könyvtári
könyvkiadást, az első pár év után átvettem a
tal rendelkező kutatók, de az egykori ’56-os
területnek kedvez: látogatóinkat és nem
stafétabotot, s 2008-tól kezdtem el felépí-
Intézet kutatói is nálunk dolgoznak. Azon-
csupán olvasóinkat kell bevonzani.
teni az OSZK Kiadó brandjét. Ekkor kezdtünk
ban most már ott tartunk, hogy nagyon sok
A tudományos titkárság osztály kebelén
el olyan sorozatokat indítani, amelyek meg-
külső kézirat is érkezik hozzánk, mint kia-
belül működik a szerkesztőség, amely koráb-
12 új könyvpiac 2018/június
ban leginkább külsős szakemberekkel dol-
A közös kiadásban megjelent köny-
pedig nagyon alulfinanszírozottak. Minden-
gozott. A jelenleg 6–7 fős szerkesztőség
veink értékesítése egy kicsit mindig ne-
felé pályázunk és igyekszünk a könyveinket
(szerkesztők, grafikusok, fordító, korrektor)
hézkesebben működött, mert a társkiadó-
megjelentetni, partnerségeket kialakítani,
viszont már saját stáb. Ezt szeretném tovább
val mindig egyeztetnünk kellett, hogy ki
ami sok esetben az értékesítés kárára is van.
erősíteni PR szakemberrel és egy kiadó-
és milyen feltételekkel adja oda a könyvet
Ezek nélkül viszont nem tudnánk finan-
vezető-helyettessel is.
a terjesztőnek. Amióta önállóan is meg-
szírozni a könyvkiadási programunkat, csak
Terveznek a jövőben közös kiadásokat kül-
jelentetünk könyveket ez lényegesen
visszafogottan, takaréklángon. Annyiban is
földi kiadókkal?
egyszerűbb. A kiadói palettánk jelenleg
különbözünk a piaci szereplőktől, hogy a
Az utóbbi években egyre több külföldi meg-
úgy néz ki, hogy 35-40%-ban önállóan
nemzeti könyvtár megpróbálja a nemzet-
keresést kapunk. Ha jó együttműködésre
jelentetjük meg a kiadványainkat és
közi csereszolgálata révén eljuttatni a saját
van kilátás, rajtunk nem fog múlni. Kárpát-
mintegy 60-65%-ban pedig társkiadás-
kiadásban napvilágot látó könyveinket
medencei magyar kiadók mellett, akikkel
ban. Az utóbbi években egyéb projek-
mintegy 30–40 kárpát-medencei gyűjte-
jelenleg is együttműködünk, cseh, német
tekhez vagy nevezetes évfordulókhoz is
ménybe is.
területről is kerestek bennünket, hogy
kötöttünk belső kiadói programot, mint
Az idei könyvhéten hány új kötettel örven-
bizonyos könyveinket lefordítanák, kiadnák
például az Arany János Emlékév, 1956-os
deztetik meg az olvasóikat?
újra. Most a Kossuth Kiadóval korábban
évforduló, Reformáció 500, Szent Már-
Az Arany János Emlékévnek köszönhetően
közösen kiadott egyik Corvina díszalbumunk
ton vagy Szent László emlékév, I. világ-
mostanáig hét Arany-kötetünk jelent meg,
jelenik meg angolul Kínában és egyre inkább
háború, stb.
ehhez jön most egy újabb, hiszen az
hívnak bennünket külföldi könyvfesztivá-
Büszkén mondhatom, hogy az ered-
emlékév hivatalosan is júniusban zár. Ezen
lokra, a V4-es országokba, Németországba is.
mények bennünket igazolnak. Évről-évre
kívül még további öt címmel jövünk a
Hol és hogyan értékesítik a kiadványaikat?
nagyobb könyveladást produkálunk, és 4–5
könyvhétre. Ezek között lesz konferencia-
Az értékesítést most kezdjük erőteljesen
éve folyamatosan különféle szakmai elis-
kötet, egy ex-librisekről szóló alkotói bib-
fölfejleszteni. A tavalyi évtől működik egy
meréseket, díjakat is kapunk. A tavalyi Szép
liográfia, a szintén bilingvis intézményi
honlapunk, ahol „ráklépésben” ugyan, de
Magyar Könyv versenyen egy Antall József
évkönyvünk, Arany-Petőfi levelezése han-
igyekszünk legalább az ezredfordulóig visz-
emlékérmes kiállítási katalógusunk volt
goskönyv melléklettel, valamint egy Szabó
szamenőleg minden kiadványunkat bemu-
meg egy külön dicséretben, oklevélben is
Zoltán szakkönyv, ez utóbbiak társkiadás-
tatni. Az egy szem könyvesboltunk a Buda-
részesítettek, idén pedig egy gyönyörű facsi-
ban jelennek meg.
vári Palota F épületében nagyon fontos, tu-
mile kiadványunk, a Dohnányi-kézirat lett
Ha jól láttam, saját tanulmányköteted is
risták is látogatják, de emellett a köny-
köztársasági elnöki különdíjas. Mindez per-
ekkorra időzítetted…
veinknek ott kell lenniük, úgy gondolom, a
sze csapatmunka, nem engem, a munkatár-
Igen, de az a Balassi Kiadónál jön, a XX. szá-
Várkert Bazártól az Írók Boltjáig minden
saimat dicséri.
zad első évtizedeinek magyar irodalmával
fontos szakmai és igényes ismeretterjesz-
Mennyire elvárás, hogy saját finanszíro-
foglalkozik – 14 tanulmány Ady Endrétől
tést magáénak valló helyszínen. Komoly har-
zásból oldják meg a köteteik kiadását?
Babits Mihályon át Kuncz Aladárig és József
cokat folytatok azért, hogy a nemzeti
Nagyon. Van ugyan egy minimális intéz-
Attiláig, Jékely Zoltánig terjedően. Megle-
könyvtár könyvei jelen legyenek a hálózatok-
ményi forrásunk, de nem kapunk célzott
hetősen megkésett kötet, de nagyon várom.
ban, ami az idei év legfontosabb feladata.
állami támogatást. Az OSZK alapfeladatai
Lafferton Kálmán
2018/június új könyvpiac 13
Ennek a harcnak a halál sem vet véget Életeken, történelmi korokon át zajló párvi-
újvilág megtalálása sorsfordító volt bolygónk
lenik a kötet többi fejezetében is. Maradhat
adalról szól Benyák Zoltán Athenaeum
jelenlegi állapotát tekintve. De Sade márkinál
ember valaki bűntudat és erkölcsi gátak
Kiadónál megjelenő könyve, amelyben az
maga a figura vonzott, a forradalom, az
nélkül is?
újjászületés sem hoz igazi reményt. A
eszmék ütközése kapóra jött a témámhoz.
A könyv egyik legfontosabb kérdése az erkölcs
szerzőt Az utolsó emberig című regényéről
Hasfelmetsző Angliája pedig gyerekkori
váltakozása. Mi már a mindennapjainkban
kérdeztük.
szerelem annak, aki szereti a romantikus
megéljük, hogy, ami tegnap még vicc volt, az
rémtörténeteket; én ilyen vagyok.
mára eretnekség. Egyre zavarosabbá válik
Új regényfüzérében egy mitikus páros küzdelmét dolgozza fel: különböző karak-
Hogyan készült fel az egyes helyzetek reális
minden, nincsenek szilárd szabályok, nő a
terek mögött, de ugyanaz a két értékrend
ábrázolására, milyen irodalmat használt fel
bizonytalanság, a kapaszkodók eltűnnek.
harcol, más testben újjászületve. Miként
ehhez?
Egy évig dolgozott a köteten, és ezt jó esz-
határozná meg az egymással szemben álló
A felfedezések korához tudnom kellett, hogy
tendőnek tartotta, hogy az utószóban írja.
erőket?
mennyi időbe telt áthajózni a kontinensek
Mivel foglalkozik jelenleg?
Ezek ideológiák, nézőpontok szembenállásai.
között, és milyen az, mikor eltörik a hajó egy
Van az asztalomon egy kézirat, ami távoli jövő
Bár néha úgy tűnhet, hogy van jó és rossz fél,
merevítő gerendája útközben, ezért útleírá-
emberiségével foglalkozik – azzal, hogy az
de mindkét szereplőm valamiképpen jobbá
sokat és néhány National Geographic-cikket
elmében, egymáshoz való viszonyunkban
akarja tenni a világot. Csak a módszereik
is hasznosítottam. De Sade márkinál híresebb
milyen változásnak kellene végbemennie a
mások. Úgy éreztem az utóbbi éveimben,
könyvei, a Justine, a Juliette, mellett életrajzi
fennmaradásunkért. Azt szeretném, hogy
hogy nemcsak a céljaink különböztetnek meg
anyagokat használtam, a Hasfelmetszőhöz
olyan lenne, mint a régi idők scifije, de újfajta
minket egymástól, hanem az odáig vezető út
pedig jó alap volt Csere Péter témában írt
hangvétellel. Számomra is furcsa, hogy bár
is, amit helyesnek érzünk.
könyve. A huszadik századi fejezetről – a
nincs köze a sztorinak Az utolsó emberig-hez,
Az angol telepesek kivándorlásának kora, De
Kennedy-gyilkosságról, a világháborúról, –
mégis mintha továbbgondolása lenne annak.
Sade márki Párizsa a jakobinus terror idején,
bőven van adat, ezekről sokat olvastam már
Éjféli nap a címe jelenleg, egyszer talán polcra
Hasfelmetsző Jack Londonja – a helyszín-
korábban is. Az utolsó egységet, ami a
kerül ez is.
választás Az ember tragédiájának színeire
jövőben játszódik, a fantáziámra bíztam, az
emlékeztet. Mennyiben hatott regényére
nem szokott cserbenhagyni.
Madách Imre műve?
A könyv elején halál és születés rendjében
Érdekes, de menet közben nem gondoltam
cserélnek testet hősei, a 20. századra azon-
erre. Utoljára a középiskolában olvastam Az
ban már felnőtt testeket váltogatnak. Miért
ember tragédiáját, de mikor elmondtam a
gyorsul fel a folyamat?
félkész regény vázlatát az Athenaeum ve-
Ez az egyik személyes kedvencem. Itt már a
zetőjének, ő is egyből Az ember tragédiáját
világ is felgyorsult, ezért van itt gyakoribb
emlegette, meg a Hegylakót. Szeretek újszerű
helyszín és karakterváltás. A tempó szédül-
szerkezetet kitalálni – erre a témára ez volt a
tebb, a karakterek fáradtabbak a harchoz,
megoldásom.
mégis egyre több jut nekik.
Hogyan jött az ötlet, hogy korokon átnyúló
Állatnak tekinti az embert – mondja a
párharcról írjon?
Hasfelmetszőt bemutató fejezet egyik
Ezek az időszakok mindig is érdekeltek. Az
szereplője a rémről, de a dilemma megje2018/június új könyvpiac 15
Rákosi és Kádár mozija Tódor János könyvajánlója Gervai András
Állami álomgyár
L’Harmattan Kiadó, 2018, 348 oldal, 3450 Ft
Gervai András kollégámat nagyon iri-
tációjának kritikája sem (A Sorstalan-
csalás miatt hazamigrált producer
gyeltem, amikor annak idején az
ság filmen). Felmerül a rengeteg
boszorkánykonyhájában. És láss cso-
Oscar-díjas Szabó István ügynök-
pénzből készült bűn rossz film és a
dát, a mostanság államilag támo-
múltjának leleplezésével magára
Gervai írás kapcsán a gyanútlan né-
gatott filmek (ahogy Rákosi és Kádár
haragította a tradicionálisan képmu-
zőben, hogy operatőrök, színészek
idejében is) aratnak a nemzetközi
tató magyar értelmiségi és főleg ballib
miért érzik úgy kényszeresen, hogy
fesztiválokon, bizonyítva, hogy a dik-
elitet (hahaha). Egy Gyurcsány nevű
már pedig, ha törik, ha szakad, nekik
tatúra (legyen az szocialista, illiberá-
un. miniszterelnök még a keblére is
rendezniük kell? Színdarabot és filmet
lis vagy éppen kereszténydemokrata)
ölelte a felé áradó őszinte együttérzéstől
egyaránt.
fura módon megacélozza, inspirálja a
meghatódó, könnyeivel küszködő,
Mivel Gervai le merte írni az
filmkészítőket, már amennyiben azok
amúgy tényleg kiváló rendezőt és ex-
igazságot, mindörökké ő lett ennek a
tehetségesek. A kisebb és nagyobb
besúgót A napfény íze című filmjének
minden eresztékében elszabott, töpö-
megalkuvások nyilván most is az
díszbemutatóján. Nem mellesleg a
rödött országnak a legkellemetle-
üzemmód szerves részei a rövid
kötet szerintem legjobb írása a rend-
nebb, a sznob és álságos értelmiségi
pórázon (állami pályázati pénzeken)
kívül korrekt Gervai elemzés Szabó
mainstream által leginkább gyűlölt
tartott filmkészítők számára. De
finoman szólva vitára ingerlő, generá-
filmipari térképésze. Volt bátorsága
hogy kinek mennyire kellett szem-
ciókon átívelő, a zsidó asszimiláció
és lelki ereje belesni a honi film-
beköpnie magát egy Oscar-díj no-
lehetetlenségét (vagy defektes lehet-
gyártás Patyomkin-díszletei mögé a
minálásért, nemzetközi bemutat-
ségességét?) ábrázolni próbáló, szerin-
mocskos hátsó udvarba, ahol a szocre-
kozásért, illetve azért, hogy a filmjét
tem is sikertelen filmpannójáról (A
ál állami filmálmok készültek több-
egyáltalán elkészíthesse, arra ma
Sorsok sorsa. A napfény íze és előzmé-
nyire etikátlan, cenzúrázott „luxus-
még nincs rálátásunk. Talán majd
nyei). De persze nem marad sokkal
kivitelben”. És ahol ebben a fülkefor-
egyszer Gervai András kideríti, megír-
mögötte a Kertész Imre Nobel-díjas
radalom teremtette, a hatalomgya-
ja ezt is.
regényét teljesen félreértő, illetve
korlók lopásra és csalásra alapozott
Gervai nem kötött alkut, nem épült
abból semmit fel nem fogó Koltai
újkori államszocializmusában jelen-
be a rendszer(ek)be, sem a szociálibsi
Lajos rendezte Sortalanság filmadap-
leg is készülnek a Hollywoodból adó-
sem a népnemzeti bagázsok nem
16 új könyvpiac 2018/június
értékelték-értékelik a helyén, nem
gatókönyvírók, rendezők miféle „küz-
Szóval az elvtársak nem csak vadász-
kapott állami díjakat. Aki kérlel-
delmeket vívtak a filmgyár, a mi-
tak (a kultúrát felügyelő, tényleg film-
hetetlenül teszi a dolgát az persona
nisztérium és a Párt különböző képvi-
buzi Aczél György kivételével), de a
non grata minden hazugságra (szo-
selőivel, milyen trükkökre, megalku-
magyar népnek betiltott filmeket is
cializmus, kapitalizmus, liberalizmus,
vásokra kényszerültek”. Maga a szerző
előszeretettel kukkolták délutánon-
illiberalizmus egykutya) épülő állam-
írja minderről ezt mostani könyve
ként a Hungarofilm Báthory utcai bár-
rezonban.
bevezetőjében, saját munkásságát
sonyfoteles peep showjában. A polit-
A kitűnő kritikus (nem mellesleg
összefoglalva, mintegy sorvezetőt
büros kiválasztott káderek Kádárral és
nagyszerű novellista, szépírói kvalitá-
adva a későbbi recenzensek kezébe.
feleségével az élen 24 év alatt 892,
sai nyomot hagynak tényfeltáró dol-
(Köszönet érte!) Persze ezeknek az un.
döntő többségében amerikai és nyu-
gozatain is), akinek írásaival az Új
megalkuvásoknak a skálája megle-
gat-európai filmet néztek meg.
Könyvpiac olvasói is rendszeresen
hetősen széles: az öncenzúrától a kol-
Egyebek mellett a James Bond-széria
találkozhatnak, azóta is fáradhatat-
légák besúgásáig, vagyis önmagunk
négy darabját, amelyeket aztán – több
lanul tapossa ki a dolgok valódi
becsapástól a szaktársak elárulásáig
száz másikkal együtt – ideológiai, poli-
állásáról mit sem sejtő, gyanútlan
van itt minden. Gervai András mondja
tikai, ritkábban anyagi okokból nem
filmbarátoknak az un. államszocializ-
filmtrilógiájának második darabjáról:”
vettek meg.
mus filmes dzsungelének járhatat-
A Fedőneve „szocializmus”. Művészek,
Munka volt ez a javából, ideológia
lannak tetsző ösvényeit. Előre a lenini
ügynökök, titkosszolgák című köny-
szűrő: értünk haragudtak a rothadó
úton. Természetesen a könyörtelen
vemben a filmesek állambiztonsági
kapitalizmus kulturális szemetjére,
kutatói machetával a kézben.
megfigyelésének, illetve beszerve-
nem ellenünk. De ők legalább
„A művészetek közül számunkra leg-
zésének folyamatát, a filmszakmát
élvezték, amit szeretet népüknek
fontosabb a film. Ki emlékszik még, ki
érintő politikai, kultúrpolitika dön-
megtiltottak. A zsarnokság zsigerien
mondta ezt? Bizony ezt Lenin mondta, az
tések és a titkosszolgálatok háttér-
benne volt ebben is, ahogy minden
én gyerekkoromban minden moziban ki
munkája közötti összefüggést helyez-
másban. Ami kicsit elkeserített: Gervai
volt írva a pénztár fölé, úgy, hogy amikor
tem nagyító alá.”
könyvéből tudtam meg, hogy még
az ember jegyet vett, úgy érezhette, Lenin
Nem áruljuk el , hogy pontosan
olyan kiváló szellemek is szerepet vál-
útmutatását követi. Lenin aligha azért
miről is szól a legújabb Gervai kötet,
laltak a szocialista filmcenzúrában,
tartotta a filmet annyira fontosnak, mert
amit mi, meglehet önkényesen, a
mint az érzékeny és míves költő
felismerte az akkor még fiatal, új
filmideológiai trilógia lezáró darabjá-
Somlyó György. Ja, meg az un. szoci-
művészeti
esztétikai
nak vélünk. Nem lőjük le a poént, de
alista korszakbeli színészzsenik (Bes-
lehetőségeket, hanem mert politikusként
igyekszünk kedvet csinálni a könyvhöz
senyei, Kállai, Sinkovits) életmű port-
jól látta, hogy az írástudatlan milliókra,
a számunkra legizgalmasabb, legér-
réiból is fájdalmasan üvölt a káosz:
akiket a forradalom mozgósítani akart,
dekesebb írásokból szemezgetve.
megalkuszom, tehát vagyok. Prózai-
ágban
rejlő
legkönnyebben a mozgó képek révén lehet
Például: Rákosi és Kádár moziját
hatni.” (Kőszeg Ferenc a Verzió 4 film-
emlegetjük, de ez a nemzet szovjetek
fesztivál megnyitóján 2007-ben).
által kicserélt Mátyására csak átvitt
Kíváncsian várjuk Gervaitól a foly-
Legújabb könyvével (Állami álom-
értelemben igaz. Nem sokat tudunk
tatást. Az illiberális, bocsánat keresz-
gyár) Gervai úgy tetszik (meglehet,
arról, hogy a tarkopasz diktátor sze-
ténydemokrata Orbán-korszak filmes
tévedek) lezárta a maga részéről a
rette, fogyasztotta-e a filmeket. Mind-
umbuldáinak felderítését. Na meg
Rákosi-és Kádár korszak filmgyártásá-
azonáltal, ahogy Lenin, ő is (magyar
egy vitriolos elemzést mondjuk egy
nak politikatörténetét. A trilógia első
hangja Révai József) irányt szabott, és
Vajna Tímea forgatókönyvből forga-
kötetében, A tanúkban arra volt kíván-
a filmmel is igyekezett egész népét a
tott Dobó Kata rendezte sok százmil-
csi, hogyan pofátlankodott be az
kommunista baromságokhoz idomí-
lióból készült politikai thrillerről,
egypártállami kultúrpolitika a film-
tani.
aminek régen megvan már a mun-
készítők mindennapjaiba, s hogy ezek
Viszont Kádárék minden pénteken
a többnyire jobb sorsra érdemes for-
moziztak. A szó szoros értelmében.
ban: megalkuszom, mert élni, dolgozni szeretnék.
kacíme: Hogyan loptuk szét Magyarországot. 2018/június új könyvpiac 17
Fontosak a szép képek Horváth Ildikóval Szepesi Dóra beszélget
Öt éve illusztrál gyerek-
megkeresett, és elkezdtünk levelezni.
mat, Igaz Dórával a Doktormeséket,
könyveket, a termés több
Hát így kezdődött az ismeretségünk.
azóta már több könyvön dolgoztunk
mint 40 könyv. A nyári Pagonyfesztre a Pozsonyi
Ezután kezdtél el gyerekkönyveket
együtt, mint szerzőpáros. A Naphegy
illusztrálni?
Kiadó is felkért, náluk Tamás Zsuzsa
Hát, ez ennél egy kicsit bonyolultabb
Kicsi Mimi sorozatát kezdtem illusztrál-
volt. Otthon egyre többet kezdtem fes-
ni, majd a Kossuth Kiadó is megkeresett
Irány Észak című mese-
teni, hol versekhez, hol csak úgy magam-
egy 14 részes mesesorozattal. Ez volt a
nak. (Azt tudni kell, hogy szülés előtt egy
Dombontúli mesék, amit Lackfi János írt.
könyve, amelynek ő a szer-
grafikai stúdióban dolgoztam reklám-
Vele már nagyon szerettem volna dol-
grafikusként, akkor szóba sem jöhetett
gozni, úgyhogy nagy örömmel kezdtem
az illusztrálás.) Majd Lilla 2012-ben meg-
neki ennek a hatalmas feladatnak.
Turbuly Lilla Talált szív című meséje
keresett, hogy indulhatnánk együtt az
Elképesztően feszített volt a munka,
volt az első munkád. Hogy találtatok
Aranyvackor gyerekirodalmi és illusztrá-
minden hónapban egy komplett köny-
egymásra?
ciós pályázatán. Ennek persze nagyon
vet le kellett adni, de élvezetes is, sokat
A második kislányommal voltam ter-
megörültem, bele is vágtunk, mivel egy
tanultam belőle.
hes, és otthon voltam a nagyobbik lá-
meserészletet kértek néhány képpel.
Feltöltődésképpen mivel foglalkozol?
nyommal. Vele sokat jártunk mese-
Pepe figurájával Lilla ki is talált egy
Hallottam, hogy szeretsz főzni meg
könyvekért a pátyi könyvtárban, ahol
történetet, amihez néhány rajzot ké-
bogarakat gyűjteni, meg azt, hogy
véletlenül láttam meg Lilla Titkosírás
szítettem számítógépen. Nagy meglepe-
nagyon szeretsz állatokat rajzolni.
című verseskötetét, Lakner Zsuzsa foto-
tésünkre helyezettek lettünk, és a Manó
Ó, igen! Egy óriási kertes házban lakunk
montázsaival. Nagyon megkapó, szo-
Kiadó 2013-ban meg is jelentette a teljes
Pátyon. Mindig vannak aktuálisan álla-
katlan hangvételű verseket találtam
történetet Talált szív címmel.
tok, amiket tartunk, és azokkal bíbelő-
Pagonynál jelenik meg az
zője és illusztrátora is.
benne Pepéről, a kisfiúról, akinek annyi-
Aztán egyre jöttek a felkérések...
döm. Mindez a gyerekekért van igazá-
ra megragadott a karaktere, hogy haza-
Igen, onnantól kezdve egyre több meg-
ból, de persze miattam is. Úgy nőttem
mentem és elkezdtem nagy méretben
rendelést kaptam. Szerencsés vagyok,
föl, hogy mindenféle állat élt körülöt-
akvarelleket festeni a versekhez. Ezeket
mert a kiadók kezdtek megkeresni.
tem, anyukámék állattenyésztéssel fog-
föl is raktam a blogomra. Egyszer csak
Egyedül a Pagony Kiadóhoz mentem el
lalkoztak, díszállatoktól kezdve min-
kaptam egy levelet Lillától, azt írta,
2013-ban, hogy nagyon tetszenek a
denfélével. Szerettem ezt a létformát,
véletlenül talált rá a neten a képekre,
könyveik, és szeretnék velük együtt dol-
és szeretném a gyerekeimnek is átadni
amik annyira megtetszettek neki, hogy
gozni. Így kaptam tőlük az első munká-
ezt az élményt. Most éppen tyúkok,
18 új könyvpiac 2018/június
nyulak, teknős, meg ami a kertben
velük, milyen állatokkal, külön-
éppen előfordul: madarak, sünök élnek
leges lényekkel ismerkednek
nálunk. Nem írtunk, nem permetezünk,
meg. Minden fiktív, néhány dol-
próbálunk együttélni a környezetünk-
got azért beépítettem az utazá-
kel. Én alapvetően nem szeretem bezár-
saimon szerzett élményekből,
va tartani az állatokat, nálunk a tyúkok
ezek például a sziklák, az ala-
is szabadon futkosnak.
csony növényzet, az éghajlat… A
A meseírás hogyan kezdődött?
növények is javarészt fiktívek, az
A villanyoltás utáni esti mesélésekkel
állatok is kitaláltak: az egyik lény
Ez elég komplex kérdés. Mindenesetre
kezdődött. A két kislányom minden
például a Fennsíki Húsimádó, egy hús-
rajtunk, grafikusokon is nagy a fele-
este ragaszkodott a lefekvés előtti
evő növény, az egyik gyógyleves hozzá-
lősség, hogy mit rajzolunk oda. Szülő-
meseolvasáshoz. Kezdetben könyvből
valója…
ként azt gondolom, hogy nem szabad
meséltem nekik, de amikor befejeztem,
Hogy sikerült együtt dolgozni önma-
leadni az embernek az igényeit, csak
a nagyobbik lányom mondta, hogy
gaddal?
azért, mert kicsik a gyerekek. Azzal
meséljek még. Akkor kezdtem nekik
Érdekes volt! Nagyon élveztem a tör-
nevelünk, ha feladatot adunk az agyuk-
fejből mesélni. Különféle karaktereket
ténetet, a karaktereket kitalálni fejben,
nak, a szemüknek is. Nagyon fontosak a
találtam ki, és hozzájuk folytatólagos
és nem gondoltam volna, hogy ilyen
szép képek, mert így terelhetjük jó
történeteket, így minden estére meglett
nehéz lesz magamnak a szövegemhez
irányba az ízlésüket. Én is emlékszem
az ő kis sorozatuk, amit vártak. Annyira
rajzolni. Más volt a fejemben és más-
olyan könyvekre, amelyekből felnőtt
rászoktak, hogy már nem is akartak
hogy alakultak a rajzok. Ha elém raknak
koromig táplálkoztam, bele lehetett
mást, csak hogy fejből meséljek, így
egy kész szöveget, egyszerűbb meg-
feledkezni egy-egy képbe. Később ezek-
születtek meg Galádék, a törpék. A fan-
mozgatnom a figurát, meg belehe-
ből az emlékképekből merít az ember,
táziámat egy tavalyi munkám indította
lyezkedni a világába, mint amikor még
például ha rossz kedve van. Olyan ez,
el, egy tankönyvhöz kellett kitalálnom
én is a szöveget gyúrom közben. Ezért
mint egy kis menedék.
egy manó karaktert, aki annyira az
folyamatosan már eleve úgy alakítot-
enyém volt, hogy nem akartam ele-
tam a szöveget, hogy tudjak hozzá raj-
Nagyon izgulok, milyen fogadtatása
reszteni. Így kezdtem gondolkodni, ter-
zolni. Talán ez volt a lényeg, hogy más
lesz ennek a könyvnek, igazából a visz-
vezni, a végére egy komplett törpe
volt a munkamódszer. Írtó izgalmas és
szajelzések fogják meghatározni, hogy
család született meg a fejemben, saját
nehéz is volt egyben, sok mindenre kel-
folytatom-e ezt az utat, hogy saját
személyiségekkel, egy sajátos környe-
lett figyelnem a szöveg kitalálásakor.
mesekönyveket írjak. Mindenesetre
zettel fiktív állat és növényvilággal.
Hogy megkönnyítsem a dolgomat,
nagy kedvem és sok ötletem van a
Ezek a mesék igazából nagyon is valós
nagyon sok szituációt, karaktert bele-
jövőre nézve, meglátjuk.
elemekből építkeznek: a mi családunk
raktam, és abból aztán tudtam válogatni
meg más ismerős családok szokásai,
rajzoláskor. Maga a könyv szórakoztató
viccei, szituációi képeződnek le a tör-
kis epizódokból áll, van egy váratlan
pecsalád életében.
esemény, ami beindítja a cselekményt,
Irány észak! Ez a címe. Miért?
A terveidről hallhatnánk?
így születtek meg a valamennyire egy-
Nem akarom lelőni a poént, de röviden
másba kapcsolódó kis történetek, a
arról van szó, hogy a törpecsalád bent
végére tettem egy kis csavart, kíváncsi
lakik a nagyvárosban egy szűk, szürke
vagyok, ki hogy fogadja majd.
kis lakásban, és egyszer csak kapnak egy
A mai kor rendkívül vizuális, a
levelet, hogy az Északi-fennsíkon az
gyerekkönyvek is rengeteget fejlődtek
egyik rokonuk rájuk hagyott egy óriási
az utóbbi években. Mi a véleményed,
törpevillát. A költözéssel indul a tör-
mint grafikusnak és mint szülőnek,
ténet, majd megtudjuk, hogy ott, észa-
milyen képeket kell adni a gyerekek-
kon mennyi minden új dolog történik
nek? Mennyire fontos az illusztráció? 2018/június új könyvpiac 19
Titokzatos világ Bende Nellyvel Ayhan Gökhan beszélget
Mit tehet egy vérbeli kalóz, ha ellopják a hajóját? Befejezi a kalózkodást, és a szárazföldön unatkozik. Papírfül kapitány pontosan így tesz. Aztán egy napon bekopog hozzá Ismeretlen, a falábú kalóz, és a két derék férfiú úgy dönt: ideje újra tengerre szállni! Elkezdődik a nagy kaland, amelyből Kalózsziget leghíresebb lakói is kiveszik részüket: a kampókezű Klisé kapitány, a gazember Orgazda Bob, valamint a csinos Lev Tolsztoj, aki valójában színésznő. Meg egy dülöngélő kanári, akit mindenki részegnek hisz. Nem minden ok nélkül. Valamennyien a titkos kincset keresik. Eddig főleg újságíróként voltál
írtam, de változtatnom az eltérő
nálam viszont a szereplők alakították
ismert, nem rég viszont megjelent
műfajok miatt nem kellett. A hangom
a történetet és nem fordítva. A lényeg
első mesekönyved, Papírfül kapitány
az enyém, akármiről is írok.
soha nem egy kalóztörténet írása volt,
címen a Móra Kiadónál. Miért most
Papírfül kapitány című meseköny-
engem inkább ez a kifordított, művi
láttad az időt elérkezettnek arra,
ved jól bevált hősöket vesz alapul. A
világ érdekelt, ahol a valóság határai
hogy mesét írj, hogy találtál rá a
kalózokról, kapitányokról szóló
elmosódnak. Szerintem a mi 21. szá-
saját történetedre, nem okozott
mesék sorában említést érdemlő
zadi valóságunk is pontosan ilyen,
gondot a műfajváltás?
Adamik Zsolt Ördögbőr grófja című
csupa látszat és póz.
Valóban dolgozom szerkesztőként és
kötete szintén ismert motívumokat
S a korszak tartogatta kihívások
újságíróként, ismert viszont soha
gondol újra, hangol át. Mi az,
ellen a mese még nyújthat mentő-
nem voltam, nem is vágytam erre.
amiben mindenképp más kívánt
övet, hogy átlássunk a látszatokon
Papírfül története több éve kezdő-
lenni a te kincskereső kalóztörténe-
és pózokon, vagy ebben a kérdésben
dött, de soha nem volt egyértelmű,
ted az eddig ismertektől?
pesszimista vagy?
hogy ebből egyszer könyv lesz.
Akármilyen furcsán hangzik, a kaló-
Mindig is azért szerettem a meséket,
Dolgoztam rajta, amikor épp kedvem,
zok világát soha nem éreztem igazán
mert feloldják az emberben lévő feszült-
vagy időm volt és most érett be annyi-
közel magamhoz, és szerintem ebben
ségeket, nem véletlenül létezik például
ra, hogy meg is jelenjen. Az egyetlen
a történetben ez inkább csak egy
meseterápia. Igen, úgy gondolom, hogy
különbséget a korábbi cikkekhez
izgalmas kellék. Ez egy rejtélyes és
azoknak, akik nyitottak erre, sokat segít-
képest az jelentette, hogy ezt a
titokzatos világ, ami általában önma-
hetnek a mesék, én mindenesetre abszo-
szöveget kizárólag a magam örömére
gában is felkelti az érdeklődést,
lút optimista vagyok ebben a kérdésben.
22 új könyvpiac 2018/június
A szereplők, Klisé és Ismeretlen
működött, mostanra nem váltaná ki
a könyveket nem szeretem, amelyek
kapitány vagy Francia Bob a Rejtő-
ugyanazt a hatást? Nagy a szakadék
nem csupán leegyszerűsítik, hanem
figurákkal mutatnak rokonságot,
a meseolvasó generációk, a gyere-
lebutítják a világot. Ez gyakran va-
szerethetően esetlenek és esendően
kek olvasási elvárásai között?
lamilyen sulykolt tanulsággal is tár-
emberiek. A figurák alakították a
Nem gondolnám, hogy a Papírfül
sul, ami átmenetileg, vagy felszínesen
történetet vagy a történet a figu-
kifejezetten gyerekkönyv, bár egyér-
működhet ugyan, de valódi nevelő
rákat? Melyik volt előbb, a tyúk vagy
telmű, hogy lehet egy ilyen értel-
hatása nincs. Kikerülni ezeket nem
a tojás?
mezése is. Mikor még csak készü-
lehet, mert ha otthon nem, akkor az
A tojás. Papírfül egyszer csak előug-
lőben volt, többen megkérdezték tő-
óvodában, vagy az iskolában úgyis
rott egy rejtett zugból és onnantól
lem, hogy milyen korcsoportnak szá-
hallanak róla a gyerekek, de attól,
nem volt megállás. Ment és beszélt és
nom, amire mindig azt válaszoltam,
hogy néhány ilyen olvasmány is be-
jöttek a barátok és az ellenfelek, én
hogy azoknak, akik elolvassák. A
kerül az igazán jók közé, még nem
pedig próbáltam követni az esemé-
Micimackó is gyerekkönyvként van
dől össze a világ. A szülőknek és az
nyeket. Néha annyira belekeverték
definiálva, noha attól, hogy egy
íróknak az a dolguk, hogy minőségi
magukat valami kalandba, hogy alig
történetben beszélő állatkák szere-
alternatívát is mutassanak a gye-
tudtam kiírni őket a bonyodalmakból.
pelnek, még nem feltétlenül válik
rekeknek.
„Lev Tolsztoj, a színésznő, aki évek
gyerekmesévé; nekem legalábbis fel-
Egyszeri kísérlet a mostani, vagy
óta nem kapott szerepet, egy turis-
nőttként sokkal többet adott, mint
már több meseötlet megfogalmazó-
tacsoporttal érkezett a Kalózsziget-
amikor még gyerekként hallgattam.
dott benned, akár már a jelenlegi
re.” Olvassuk a meglepő mondatot a
Írás közben nem gondoltam arra,
történet írása közben is?
könyvben. Az orosz író neve amo-
hogy mi az, ami működni fog, mert
A Papírfül nem az első történetem és
lyan kulturális misszióként szerepel,
nagyon meglátszana, ha szándéko-
nem is az utolsó. Párhuzamosan
vagy a kulturális utalásnál azért töb-
san akartam volna kitalálni. Egy-
élnek különböző világok a fejemben,
bet is jelezni kívánsz? Miért pont a
szerűen olyan könyvet írtam, amilyet
de nem mindegyikből lesz leírt mese,
Feltámadás szerzőjét választottad?
én is szívesen olvasok. Az pedig, hogy
pláne nem könyv. Én írok és fogok is
Nem volt célom a névválasztással.
egy gyereknél milyen magas az inger-
írni, egyszerűen azért, mert boldoggá
Frappáns, rövid, ráadásul szokatlan
küszöb, kizárólag rajtunk, felnőt-
tesz, de hogy miből és mikor lesz
egy mese kellős közepén. Amikor a
teken múlik, mert mi döntjük el,
könyv, az kizárólag az olvasókon
színésznő először belépett a tör-
hogy mit és hogyan mutatunk meg
múlik.
ténetbe, elég sok Tolsztojt olvastam,
nekik.
valószínűleg ezért ugrott be a név.
Azonban sok szülő inkább a
Aztán maradt, mert működött. Lev az
leegyszerűsített világot bemu-
eredeti történetben nem volt női
tató, az életre egyszerű vála-
szereplő, de ahogy haladtak előre az
szokat adó mesekönyveket ré-
események, szükségessé vált egy „női
szesíti előnyben, a jól megírt
kéz”, aki valamiféle egyensúlyt teremt
mesekönyvek kárára. Ez ellen
a kalózok világában. Belőle volt a
létezik orvosság, praktika, be-
legkönnyebb nőt csinálni, és utána
vethető módszer? A gyerekek
már ő is ennek megfelelően kezdett el
köréből akkor kerülhetnek ki jó
viselkedni.
olvasók, ha már a szülőktől is
A kötet végig nagyon lendületes,
ezt a hagyományt kapják útra-
izgalmas, s a jó minőségű humort
valóul.
sem ússzuk meg szárazon. Írás köz-
Ha egy mesekönyv egyszerű, az
ben figyelembe kellett venned a
még önmagában nem jelent
mostani gyerekek ingerküszöbét,
gondot. Sőt, az egyszerű még
azt, hogy ami néhány évtizede még
akár lehet zseniális is. Én azokat 2018/június új könyvpiac 23
Szubjektív tárgyilagosság Demény Péter könyvajánlója Sorin Mitu
Az én Erdélyem
Mentor Könyvek, 2018, 3990 Ft
Az én Erdélyem – ez a cím szubjek-
gosságukat. Az adatok, a tények
Az én Erdélyem hat nagy feje-
tívnek és provokatívnak egyaránt
mindig történetekbe ágyazva jelen-
zetre oszlik. Hogyan írjunk történel-
nevezhető. Az előbbit magyarázni
nek meg, feltétlenül kontextualizál-
met? Vélemények, viták, módszerek;
sem kell; az utóbbit pedig mindenki
ni és értelmezni kell őket, és az
Erdélyi kérdőjelek: viták a nacionaliz-
megértheti, aki Trianonra gondol,
értelmezés elválaszthatatlan az
musról, a történelemről és az iden-
no meg arra, hogy a szerző román.
értelmezőtől.
titásról; Erdély modernkori törté-
A kötet olvasója azonban hamar
Talán ennek a belátásnak is az
nelmének alaptételei: a haza, Európa,
beláthatja, hogy Sorin Mitu nem
eredménye, hogy Mitu elképesztő
a forradalom, az ünnep; Mentalitások,
valamiféle „elsőbbségi könyvet” írt,
számú lábjegyzettel és vaskos szak-
magatartások, érzelmek: a szívvel
magyarán nem az a célja, hogy bebi-
irodalommal dolgozik: a szubjekti-
írott történelem; Barátok és ellenségek
zonyítsa, a románok foglalták el
vitást, főleg egy ilyen kényes téma
Erdélyben: a románok, a magyarok és
először Erdély földjét, következés-
esetében, az objektivitás abron-
az egymásról alkotott kép; A világ
képpen nekik van igazuk minden
csában szeretné felmutatni. Azért
Erdélyből. A nyugat, ahogyan az erdé-
geopolitikai döntésen és demográfi-
írom így, és azért nem használom
lyi románok látták. Már a címekből
ai realitáson innen és túl. Az ő célja
például a „köntösében” szót, mert
kiderül, mennyi árnyalás, mennyi
egyszerűen az, hogy cikkeken ke-
nem képmutatásból teszi, amit tesz,
kérdésfelvetés rejlik mindegyik
resztül elmesélje, és történészként
nem „bújtatott propagandát” foly-
tömbben. Ez rokonszenves: mint a
mesélje el, hogyan nőtt bele ebbe az
tat, hanem valóban következetes
két küzdő nemzet legismertebb
Erdélybe, milyen mítoszokat és le-
történészi munkát végez.
történésze esetében, a Lucian
gendákat kapott a szüleitől és a
Ez a szakirodalom többnyelvű is,
Boiaéban és a Romsics Ignácéban,
nagyszüleitől – az alcím nem vélet-
ami nyilván egyáltalán nem mellékes.
itt is egy olyan tárgyilagosság dol-
lenül az, hogy Történetek, mentalitá-
Ma már nem lehet rangos intellektu-
gozik, amely kivételességében
sok, identitások.
ális teljesítményt végezni egy nyelv-
tiszteletet parancsoló. Ugyanak-
Ez a „történetek” a munka leg-
be bezárva; és Erdély eleve olyan
kor Mitu nem arra használja a
szubjektívebb eleme, ugyanakkor a
soknemzetiségű régió ma is, és főleg
problematizálást, hogy elbújjon
legmaibb történetírás, hiszen mára
az volt a múltban, hogy mások mel-
mögötte: ha könyvét felütjük, nem
kétségtelen, hogy „objektív” törté-
lett George Barițiu, I. Tóth Zoltán,
a véleménytelenség irritáló kö-
nelem nincs, és ez éppen azokban a
Georg Weerth vagy Kőváry László
débe hajtunk, hanem a mélyen
művekben a legnyilvánvalóbb, me-
munkái nélkül meg sem közelíthető,
megélt vélemény tiszta levegő-
lyek hangosan hirdetik tárgyila-
nemhogy értelmezhető lenne.
jébe.
24 új könyvpiac 2018/június
Kétszeres ajándék Balogh István könyvajánlója Bordás Győző
A mi porunk
Forum Könyvkiadó, 2018, 278 oldal, 2000 Ft
Recenzióm tárgya, egy vaskos kötet, majd
A második ciklus a Művészeti kapcsolatok.
Az Appendix, mint utóhang, önvallomás.
háromszáz oldalas, kétszeresen is ajándék.
Nyolc szövegből hét olyan közlés, amelynek
Az első írásban szerzőnk a Forum Könyvkiadó
Elsősorban az a szerzőnek, hiszen az Újvidéki
szerzőnk maga is aktív részese, ám a nyolcadik,
Intézet igazgatói-főszerkesztői meg nem való-
Forum Könyvkiadó Intézet ezzel köszönti 70,
az Egy síremlék majd száz éve című, Medgyessy
sult munkatervét tartalmazza, amelyet nem
születésnapján, ám meglepi vele minden
Ferenc (1881–1958) ismert magyar szobrász-
teljesíthetett, mert átigazolt a Magyar Szó
olvasóját is, mert olyan tartalmakat ad a
művész egyetlen vajdaságban föllelhető al-
igazgatói székébe. Újvidékinek lenni a
kezünkbe, amelyek értékes aranyrögök a
kotásának szinte regényes történetét meséli el.
következő szöveg címe. Azt hihetnők, Bordás
délvidéki és az egyetemes magyar művelő-
A szobrászművész Pechán József verbászi
lélekben verbászi maradt, de lokálpatriotiz-
déstörténetről való ismeretink további bő-
festő- és fotóművész síremlékét ékesítő „kőből
musa átigazolt Neoplantába. Ám ez nem
vítéséhez
kibontott szobor”, amely a Támaszkodó nő cí-
véletlen, Verbász már évtizedek óta nem az,
met viseli, ma is a verbászi temető kiemelkedő
ami valaha volt. Egynyelvű település lesz las-
dísze.
san, a németeknek már szinte nyoma sincs,
Szerzőnk öt részre osztotta szövegeit. Az elsőben szépirodalmából, legfrissebb novelláiból ad ízelítőt. Nyolc elbeszélés sorakozik,
Érdekes, fölöttébb izgalmas adalékokat
magyar szót is alig hallanai.
amelyekben kevés a fikció, annál több a tény, a
találunk a következő ciklusban. A Szerkesztői
Végül egy interjúval zár a kötet, Danyi
valóság. Bordás regényeiben is hasonlóképpen
naplómból főleg jegyzeteket tartalmaz, olya-
Magdolna (1950–2012) vajdasági költő, egye-
alkot, meseszövése teszi változatossá előadá-
nokat, amelyeket a könyvszerkesztő Bordás
temi tanár, az új Symposion volt főszerkesz-
sát és természetesen a nem szokványos tör-
Győző vethetett noteszlapra. Itt bukkanhatunk
tője beszélgetett Bordás Győzővel, 2012
ténet. Valójában hétköznapi esemény lenne
rá Széchenyi István Szerbiai utazására, Danilo
januárjában. Az irodalomnak hitelesítő sze-
mind, de mássá teszi őket az alkotó. A mozibon-
Kiš József Attila és Radnóti Miklós szerb nyelvre
repe van címet kapta a szöveg. Irodalmá-
ton című novella a szülővárosban, Verbászon
való átfordításának néhány érdekességére,
rok, képzőművészek, művelődéstörténé-
játszódik. A Nemzeti mozi megépítése a kiin-
Zilahy Lajos vajdasági kapcsolataira, de vaj-
szek, színházak mindennemű varázslói,
dulópont, amely intézmény Monarchia-szerte
dasági kortársakat is fölemleget a szerző.
szerkesztők, politikusok, segítők és kerék-
ismert lett külleme és programja miatt.
A Requiem megemlékezések, nekrológok
kötők valahányan ott sorjáznak a válaszok-
Fordulatok jöttek , amelyet a nézőknek kellett
csöpp gyűjteménye a szerző tanárairól, bará-
elviselniük! Impériumváltásokkor, hiszen volt
tairól, alkotótársairól. A fölemlegetettek vala-
Minden délvidéki és délvidékről érdek-
az is a Nagy Háború után éppen három,
mennyien meghatározói voltak vagy a délvidé-
lődőknek tiszta szívvel ajánlom e könyvet,
különösen alakult a műsorséma, mert bea-
ki irodalomnak, újságírásnak vagy az egyetemi
amely A mi porunk címet viseli, s jelöli azokat a
vatkoztak a hatalmat képviselők mozi életébe,
oktatásnak. De itt találhatunk emléksorokat
porszemeket, amelyek lábbelinkre tapadtak,
s át is keresztelték Nacionalra. Ez örökös, meg-
Göncz Árpád, Juhász Ferenc és Kántor Lajos
míg megkíséreltünk átgyalogolni, néha
maradt az államosítás után is.
tiszteletére is.
botorkálni életünk egyetlen ösvényén.
ban.
2018/június új könyvpiac 25
Oly sokáig voltunk lenn FOTÓ: VIGH LEVENTE
Juhász Tamással beszélget Sultz Sándor
Juhász Tibor 1992-ben született Salgótarjánban, Bezerédj-díjas költő, író. szerkesztő. A Debreceni Egyetem hallgatója. A KULTer.hu szépirodalmi rovatának szerkesztője, a KULTerdő rendezvénysorozat főszervezője. 2015-ben jelent meg első verseskötete Ez nem az a környék címmel. Második könyve, a Salgó blues tizennégy tematikájában és emblematikus szereplőiben egybefüggő novellák füzére, amit a Scolar Kiadó ad ki az idei Ünnepi Könyvhétre.
Ha valaki valamilyen furcsa oknál fogva a salgótarjáni munkáskolóniák történetéről akar írni egy szemináriumi dolgozatot, alighanem rosszul dönt, ha az én könyvem alapján szeretne jó érdemjegyet szerezni. Nagyon sok szakirodalmat használtam az írás során, de volt szerencsém megtapasztalni azt, ahogyan a várostörténet bizonyos elemi önálló életre keltek, és ki-
Miért a blues illik ezekhez a szöveg-
(Acélgyári út) és tágabb (Salgótarján)
jelölték saját helyüket az íródó kor-
ekhez?
környezetükhöz való odaláncoltságát
puszban. Így tehát csak részben
Eredetileg nem irodalmárnak, hanem
is hangsúlyozni akartam. A kötet
voltam hű a történelemhez, vala-
zenésznek készültem, a blues szere-
tere/terei speciális, nem mindennapi
mint a jelen állapotokhoz. Azonban
tete a mai napig meghatározó a szá-
múlttal rendelkező városrészt alkot-
a napról napra tengődő életet, az
momra. Ma már csak elkötelezett
nak, és bár az ország (és Salgótarján)
egzisztenciák süllyedő állandó-
hallgatója vagyok a műfajnak, de ter-
más területei is mutatnak hasonló
ságát, valamint az ehhez a létál-
mészetesen nem az iránta való rajon-
jelenségeket, minden városnak meg-
lapothoz kapcsolódó problémákat
gásom miatt döntöttem úgy, hogy
van a saját története és az azzal össze-
és pénzszerzési, túlélési stratégiákat
második kötetem címében is utalok
függő legendái – a Salgó blues cím
igyekeztem a legjobb tudomásom
rá. Részben, ahogyan a bluesgitáro-
tehát egyedi, azt jelzi, hogy én azokról
szerint megmutatni. Magam is a
sok és -énekesek, egyszerűen csak a
a sajátosságokról írtam, amik, úgy
város lakója voltam, a karaktereimet
konkrét helymegnevezés céljával
vélem, csakis erre a helyre vonatkoz-
létező személyekről mintáztam,
választottam ezt a címet: a Salgó
tathatóak.
illetve belőlük gyúrtam össze.
blues egy olyan könyv, amit Salgótar-
Ha már blues, ide kívánkozik a Hobo
Szerzőként természetesen nem
jánban történt eseményekről, itteni
Blues Band egyik klasszikus nótája
tudom és nem is posztom megítélni
történetekről írtam. Másrészt azért
és refrénje: „Oly sokáig voltunk lenn,
a vállalkozásom sikerességét, min-
éltem ezzel a műfajmegjelölő gesz-
nem is tudjuk milyen fenn.” Csak-
denesetre bízom benne, hogy a
tussal, mert a lokalizáláson túl az
ugyan olyan ott lent, ahogy Ön hírt
híradás magamra vállalt feladatá-
általam ábrázolt sorsok szűkebb
ad róla?
nak eleget tudtam tenni.
26 új könyvpiac 2018/június
ranghoz megjelenésében is felnő a
intézmény pedig a kolónián, köz-
város, de mai arculatát 1956 véres
vetlenül a gyár szomszédságában áll
eseményei után nyeri el. Emléke-
(az iskoláról is akartam írni a kötet-
zetpolitikailag is érdekes a sortűz
ben, de akárhogyan is próbálkoztam,
színhelyének és magának a vá-
nem sikerült, körülbelül a negyedik
rosközpontnak az átépítése: a felis-
elkészült szöveg után önállósodott a
merhetetlenségig megváltoztatott
könyv). Diákként négy éven át min-
környezettel mintha az eseményeket
dennap végiggyalogoltam az Acél-
akarták volna meg nem történtté
gyári úton, reggel és délután, kapcso-
tenni (igaz, már korábban is készül-
latba kerültem az ott élőkkel, beszél-
tek tervek, de Sztálin halála után a
gettem velük. Ekkor persze még terv-
várakozás időszaka következett, gon-
ben sem volt a Salgó blues, viszont
dolom, senki sem tudta, milyen meg-
ebben az időszakban szereztem meg
oldások lesznek az ideológiailag meg-
azokat a tapasztalatokat, amik biz-
határozott építészetben). Az Acél-
tonságot nyújtó alapot jelentettek az
gyári út elején álló házakat, az úgy-
alkotómunka során. Egyébként igen,
nevezett kolduspalotákat egyébként
több rögzített és rögzítetlen beszél-
pár éve felújították, az Acélgyári út
getést használtam fel. Származásom
lakhatatlanná vált munkáslakásait
miatt nem kellett beilleszkednem, a
időről időre szanálják, de rengeteg
diktafon keltette idegenséget pedig a
hajdanán jelentős épület áll üresen
személyes ismeretségek miatt köny-
Salgótarján – Magyar Velence. Tény-
(például a Karancs szálló). A fiatalok
nyű volt leküzdeni.
leg voltak szép idők, amikor Nógrád
elmennek innen, és lassan a szüleik is,
Szociográfia és elkötelezettség:
megye székhelye virágzó ipar- és
hiszen alig van munkahely. A város
hogy érzi, bizsereg még pár ilyen
bányászváros volt, jelentőségében
már csak azért él, mert vannak, akik
ciklus az ujjbegyében?
Miskolccal vetekedett? És nem arról
emlékeznek fénykorára. Így éltetik. És
A verseskötetem megjelenése után,
volt híres, hogy a sárban úszik, és
ők még tudnak azokról a legendákról
amit szintén a városról írtam, az
bármikor eltűnhet a föld színéről
is, amiket Ön most a kérdésében
elszakadásra törekedtem, arra, hogy
egy nagyobb földrengés miatt?
említett, és amiket én felhasználtam
identitásomat ne a származásom,
Mielőtt Salgótarján virágzó ipar- és
a könyvemben. Egymásra íródik tehát
hanem újabb ismerőseim, a körülöt-
bányavárossá vált, az állapota ko-
a múlt és a jelen, a fiatalabb generá-
tem élő emberek határozzák meg. Ez
rántsem volt bizalomgerjesztő. Dr.
ciók számára sajnos már csak az utób-
egy bonyolult és hosszú folyamat volt,
Förster Kálmán, a város első pol-
bi adódik, mindenesetre én igye-
ami furcsa módon arra ösztönzött,
gármestere idéz a naplójában egy a
keztem meglátni és láttatni az öregek
hogy jobban megismerjem szülő-
Munka című lapban, 1925-ben megje-
által ismert várost.
városom történelmét. A távolodás
lent szellemes hangvételű írást, mely-
A diktafon használatát többször
csak félig sikerült, mindenesetre vilá-
nek szerzője a közutak állapotán
említi. Ezek az írások valóban inter-
gossá vált a számomra, hogy ki
mérve a városvezetés rátermettségét
júk alapján készültek?
vagyok, mi a fontos nekem és mit is
viccesen jegyzi meg (az idézetből csak
21 éves koromig Nógrád megyében
akarok csinálni. Mindennek megle-
egy mondatot citálnék ide): „Egyesek,
éltem, a családom három generációra
pően pontos találata az a két szó, amit
úgy vélik a dolgot megoldhatónak, ha
visszamenőleg idevalósi, tehát a
a kérdésében használ: szociográfia és
a város forgalmasabb pontjain komp-
rokoni kapcsolatoknak köszönhetően
elkötelezettség. De ahelyett, hogy
közlekedést szerveznénk.” A három-
első kézből szerezhettem informá-
jelenlegi munkáimról bármit is
szoros polgármesteri ciklust betöltő
ciókat a város múltjáról. Másrészt a
elárulnék, inkább próbálom elenged-
dr. Förster Kálmán tevékenységének
Kanizsai
ni és az olvasók rendelkezésére bocsá-
köszönhetően a megyeszékhelyi
Szakközépiskola diákja voltam, az
Dorottya
Egészségügyi
tani a Salgó bluest. 2018/június új könyvpiac 27
Konfuciánus tradíció Osman Péter könyvajánlója Boyé Lafayette De Mente
A kínai észjárás
Pallas Athéné Könyvkiadó, 2018, 1999 Ft
Megragadó könyv, kétféle olvasatra
felfedezhető azon főbb vonásokra,
tisztviselőit, másrészt viszont „Noha
is: mindenkihez szóló ismertető e
amelyek továbbra is fontos szerepet
a gazdasági erő és a vagyon nap-
különleges ország kultúrájának sa-
játszanak a kínaiak üzleti és társadal-
jainkban garantálja a társadalmi elit
játos vonásairól, gyökereiről, fejlő-
mi kapcsolataiban, valamint meg-
soraiba való felemelkedést az alsóbb
déséről és jelenéről; s némi gyakor-
próbálja azonosítani a kínai kultúra
osztályokból vagy a középosztályból
lati tájékoztató az odalátogatóknak,
néhány kulcsfontosságú területét,
indult vállalkozók számára is, a kína-
turistáknak ill. üzletembereknek.
ahol a piacgazdaságra való áttérés,
iak túlnyomó többsége még mindig
Válogatott vonásokkal ’dióhéjban’
valamint az amerikai és általában a
olyan társadalomban él, melynek
kapunk egy kisenciklopédiával fel-
nyugati kultúra más elemeinek
szerkezetét az osztályhovatartozás
érő áttekintést, s még az odaláto-
nyomán jelentős változások mentek
és a különféle rangok határozzák
gatótól elvárt viselkedést segítő
végbe.” (Idézetek a könyvből – OP)
meg.”
tanácsokat is.
Megmutatja, ügyes menedzseléssel
Újabb, építő forradalom: Mao
Hacsak valami nagyon váratlan
hogyan ötvöződik roppant hatékony
utódainak korszakalkotó innovációja,
nem történik, hamarosan Kína lehet a
hajtóerővé a konfuciánus, rendszer-
hogy a Párt töretlen – bár átalakult –
világ szuperhatalma. Már ott a
orientált tradíció, és a nyitott,
hatalmát a kapitalista piacgazdaság
globális árutermelés igen jelentős
találékony, önérdek-orientált rugal-
/ős/robbanásszerű
hányada, tőkeexportjával pedig, vi-
masság, hogyan zúdul rájuk a nyugati
kombinálták. Ez, De Mante szavával,
szonylag csendesen, rendkívül erős
kultúra befolyása, s milyenné teszi
„egy második kulturális forradalmat
pozíciókat épített ki a világban, s
mindez a kínaiakat.
eredményezett Kínában: ezúttal
kifejlődésével
komoly befolyást szerzett számos or-
Meghatározó – erről a könyv is
olyan újabb forradalmat, amit a kor-
szágban. Amerikai geopolitika sza-
sokat elmond –, hogy az ország több-
mány támogatott és ösztönzött, ám
kértők immáron azt keresik, hogyan
ezer éves kultúrája oly erős, hogy
sikere mégis elsősorban az emberek
őrizheti meg az USA az elsőbbségét
még a kulturális forradalomnak
összeadódó egyéni teljesítményének
Kínával szemben a világban.
nevezett mélyreható rombolást is
volt köszönhető.” Amint ő is kiemeli,
Ehhez az országhoz ad sokoldalú
túlélte, és nagyban meghatározza
ehhez a sorsdöntő pálya- és rend-
betekintést, megértési segédletet és
Kína mai szellemi s hierarchikus
szerváltáshoz „a kellő intelligencia és
’használati útmutatót’ az elismert
alapjait, és magatartási normáit.
szaktudás mindig is rendelkezésre
Ázsia-kutató. „A könyv igyekszik rá-
Ebben a kultúrában már évezrede
állt, csak le volt láncolva” – ami nyil-
mutatni Kína hagyományos érték-
mindenki számára nyitott verseny-
vánvalóan nagyrészt az évezredes
rendjében és viselkedéskultúrájában
vizsgákon válogatták ki a császárság
kultúra hozadéka.
28 új könyvpiac 2018/június
Tízéves az Atlantic Bokor Pál kiadóvezetővel Iván Katalin beszélget
Csupán tizedik éve van jelen a könyv-
Jonah Goldhagen Hitler buzgó hóhérai
hatóság kínzókamráiban történt. A
piacon az Atlantic Press Könyvkiadó,
című könyvét, mely teljesen új meg-
kép teljesen hitelesnek tűnik, talán
de néhány éve már az Ünnepi Könyv-
világításba helyezi Hitler személyét és
mert a szerző négy évig gyűjtötte az
hétnek is egyik észrevehető, vagy
a Második Világháború egészét. Vagy
anyagot ehhez a valóságregényhez.
már jellegzetesnek is mondható
hogy ugorjunk előre napjainkig, mi
A piacon mégis az ennél könnyebb
szereplője.
adtuk ki az első könyvet a szíriai pol-
műfajoknak van nagyobb keletje, ha
Az Alexandra terjesztői hálózat csőd-
gárháború hátteréről is, mely messze
nem tévedek.
je sok kis kiadót hozott kilátástalan
túlmutat a napi sajtó belekapásain,
Nem téved, de ezekben is igyekszünk
helyzetbe. Az Atlantic Press Kiadó,
túlkapásain, félinformációin. Hasonló
lépést tartani a nagyobb kiadókkal.
legalábbis látszólag, jól bírja a könyv-
okokból merem kiemelni egyetlen-
Van egy ma már országos hírű, nagyon
piaci megrázkódtatásokat, ha úgy
ként a magyar könyvpiacon a Boko
tehetséges és nagyon szorgalmas
tetszik, prosperál. Mitől, hogyan?
Haram című könyvünket, mely Afrika
szakácsművésznőnk Rupáner-Gallé
Mitől? Nos, minden olyan könyvet ki-
legnagyobb és legnépesebb, és nap-
Margó személyében. Van egy női re-
adunk, ami megüt egy bizonyos szak-
jainkban legfontosabb országának
génypályázatunk folyamatban, mely-
mai színvonalat, ha a téma amúgy
végtelenül zűrös hétköznapjaiba ad
re már közel háromszáz (igen, 300!)
eladhatónak tűnik. Így aztán a népsze-
betekintést.
regényíró jelentkezett. Orczy Emma
rű fantasy, a romantikus regény, a
Igenám, de a külpolitika iránti érdek-
bárónő A Vörös Pimpernel című remek-
krimi és más szórakoztató műfajok és
lődés ma nálunk elég lanyha. Sokkal
művével az Ünnepi Könyvhéten elin-
a szerkesztőink által irodalmi vagy
felkapottabbak a hazai témák. Ezek-
dítjuk a Női remekírók sorozatot. Két
tudományos értéknek ítélt művek is
hez milyen a viszonya a kiadónak?
további kifejezetten szórakoztató
megférnek egymással kínálatunkban.
A közelmúltban nálunk jelent meg
kötetünk is ott lesz a 138-as számú
Emellett van szívügyünk is: talán az én
Orbán Gábornak, a Viszkis rabló tet-
könyvheti pavilonunkban: Iván Kata-
hivatásbeli gyökereim miatt is, ez az
testársának meglepően tehetséges és
lin Kuriózumok Könyve című kötete 500
ismeretterjesztés, azon belül is első-
a Viszkis jelenség megértéséhez
érdekességet tartalmaz az ország leg-
sorban a külpolitika.
feltétlenül szükséges emlékirata.
nagyobb ilyen jellegű gyűjteményé-
Tudna példákat mondani az előbbire
Fontos újdonságnak ígérkezik hazai
ből, Dézsi Desirée Így szeress című
és az utóbbira?
témában Cserhalmi Dániel most meg-
kötete pedig hatvan alatt akár létszük-
Ami az ambíciókat illeti, büszkék va-
jelenő kötete, a Csengőfrász is. Ez a
ségletnek is mondható párkapcsolati
gyunk például arra, hogy húsz év ki-
könyv regényformában dolgozza fel
tanácsokkal szolgál egy nagyon széles
közösítés után mi adtuk ki Daniel
azt, ami a Rákosi féle államvédelmi
olvasóréteget... 2015/június új könyvpiac 29
Az új Kántor-Láng Borcsa János könyvajánlója Kántor Lajos–Láng Gusztáv–Dávid Gyula
Száz év kaland
Bookart, 2018, 806 oldal, 7190 Ft
Erdélyi magyar kritikus kötetét méltatva tett
Ami viszont tagadhatatlan, hogy a második
szempontokat „elegyítő” írásaiból összeállított
szóvá Láng Gusztáv egy, az irodalomismeret
világháború utáni romániai magyar irodalomban
kötet, vagyis az új Kántor–Láng a kisebbségbe
terén észlelt „működési zavart”, mondván, hogy
végbement számottevő értékrendváltozást a
került erdélyi magyarság száz évéről (1918–2018)
ha a mai magyar(országi) kritika és iro-
Láng Gusztáv és Kántor Lajos alkotta kétszemé-
kíván egy sajátos képet nyújtani. Persze nem
dalomtörténet-írás tudomást is vesz a határon
lyes „intézmény” munkája tette nyilvánvalóvá, az
olyat, amely a sajátjukhoz, az egykori rendsze-
kívüli irodalmi jelenségekről, e jelenségek „helyi”
első igazi változást, minthogy belső erővona-
rező munkájukhoz vagy Pomogáts Béla legújabb,
értelmezéséről már csak ritkán. Tekintettel a fel-
lakat, fejlődési irányokat vettek tekintetbe a
hat részre tagolt, háromkötetes irodalom-
vetett gondolat súlyára, a továbbiakban szó
szerzők, ellentétben azzal, ami korábban, a szoc-
történetéhez mérhető (Pomogáts Béla: Magyar
szerint idézném Láng ezzel kapcsolatos állás-
reál kánon felállításakor történt, amely ugye egy
irodalom Erdélyben. Csíkszereda, 2008–2010),
pontját: „Pedig kánonképző tevékenysége során
dogmatikus irodalompolitika nyomására alakult
viszont kihívó könyv ez is, akárcsak előző köny-
a ’határon kívüli’ kritikust is az összmagyar iroda-
ki irodalmunkban. A Kántor–Lángnak emlegetett
vük. Határozottságot érzek a súlypontok kije-
lom ’értelmezőközösségének’ egyenrangú tagja-
rendszeres irodalomtörténet (Romániai magyar
lölésében, egyes alkotók, tendenciák és jelen-
ként kellene elfogadnia, különös tekintettel an-
irodalom 1945–1970, illetve Romániai magyar iro-
ségek kiemelésében vagy éppen elhallgatásában.
nak a ’helyi horizontnak’ a képviseletére, mely az
dalom 1944–1970) 1971 ben, második, javított
A két háború közötti időszakból Dsida Jenő kap-
összmagyar irodalmi elvárások tagoltabbá téte-
kiadása pedig 1973-ban jelent meg a Kriterion
ta a legnagyobb teret és fontosságot, a háború
lében játszhatna el nem hanyagolható szerepet.”
Könyvkiadó gondozásában, s ennek a munkának
utáni periódusból pedig Páskándi Géza, viszont
Ki más mutathatott volna rá erre az anomá-
köszönhetően jutott érvényre az a kánon, amely-
akinek a szépírói munkásságán „átsiklottak”, az
liára, ha nem Láng Gusztáv, aki 1984 óta ugyan az
hez mai irodalmi tájékozódásunkban is igazod-
Molter Károly, Horváth István, az új korszakból
anyaországban él, viszont magyar nemzeti kisebb-
hatunk, ami az Erdélyben születő írásművészetet
pedig Fekete Vince...
ségi tapasztalatai okán és alapján igen érzékeny
illeti.
Hogy mi is várható el rendszeres iroda-
bármiféle megkülönböztetésre. Alátámasztandó
Kántor és Láng „szerzői társulásának” újabb
lomtörténeti munka szerzőjétől, ezt Kántor
az általa szóvá tett „rendellenességet”, a Szegedy-
figyelmet érdemlő dokumentuma Száz év kaland
Lajos fogalmazta meg Pomogáts irodalom-
Maszák Mihály főszerkesztette háromkötetes iro-
címmel nemrég jelent meg a csíkszeredai
történeti vállalkozását méltatva, s abból indult
dalomtörténetre hivatkoznék ezúttal (A magyar
Bookart Kiadónál. (Igaz, magának a kiadói
ki, hogy ilyen esetben szükségszerű a foglal-
irodalom történetei. Budapest, 2007), amelynek har-
eseménynek Kántor Lajos már nem örülhet mint
kozás és hivatás összekapcsolódása. Az új
madik kötete 1920-tól napjainkig terjedően tár-
szerzőtárs, közel egy évvel ezelőtt hunyt el a jeles
Kántor–Lángot ajánlva fontosnak tartom hang-
gyalja a magyar irodalmat, de Kányádi Sándor,
kolozsvári írástudó...) Az új munka tárgyát, műfa-
súlyozni – ha munkájuk nem is a hagyományos
Szilágyi Domokos költészete egyetlen sort sem
ját és jellegét illetően az alcím igazít el (Erdély
irodalomtörténet műfajába illeszthető –, hogy
kapott benne, sőt a Dsida Jenő nevét még a név-
magyar irodalmáról), s valóban a két szerző saját
mindkét szerző esetében ez a fajta összekap-
mutatóban sem találni, míg például Rejtő Jenő
régi és új irodalmi tanulmányaiból, esszéiből,
csolódás létező valóság, munkásságuk alfája és
munkáinak kilenc oldalt (!) „szenteltek”...
jegyzeteiből, a publicisztikai és irodalomtörténeti
ómegája.
30 új könyvpiac 2018/június