298 Ft / 1 Eur
www.ujkonyvpiac.hu
XXIV. évfolyam, 2014. szeptember
Az olvasók és a könyvszakma lapja
Az Atlantic Press Kiadó újdonsága!
Részletek a 21. oldalon
A Vince Kiadó ajánlata Jalsovszky Katalin - Tomsics Emőke - Toronyi Zsuzsanna
A magyarországi zsidóság képes története 376 oldal, keménytáblás, 245x280 m, 12 000 Ft „Magyar történelem zsidó tükörben és zsidó történelem magyar tükörben – ennek megrajzolására vállalkozott a három szerző ebben a szemgyönyörködtető és információkban gazdag kötetben. Képek ezreit rostálták át, míg összeállt az a roppant gazdag anyag, amelyet a Vince Kiadó szívvel-lélekkel gondozott. E képekből, dokumentumokból, és a hozzájuk fűzött, sok fontos összefüggést megvilágító kommentárokból egyszerre kapunk átfogó, ugyanakkor részletekben bővelkedő áttekintést a magyarországi zsidóság történetéről. A falusi élet banalitásaitól a vészkorszak iszonyatáig, a római sírkövektől a zsidó identitásoknak a rendszerváltozást követő kivirágzásáig gazdag a választék. Ez a kötet arra vállalkozik, hogy közérthető, népszerű formában, főként a képek erejével mutassa be a magyar történelem zsidó fejezeteit és a zsidó történelem magyar fejezeteit. Ezáltal nem csak tárgyi tudásunkat gyarapítja, hanem – óhatatlanul – szemléletünket is formálja.” – Csorba László
Budapest, Margit krt. 64/b. Tel.: (36-1) 375-7288 Fax: (36-1) 202-7145 Email: info@vincekiado.hu
Tartalomból
Üdvözlet az Olvasónak! Az a helyzet a könyvesboltokkal, hogy a nyári pangás után megint visszatért beléjük az élet. Jött az ősz, Varró Dani
4 Soma Mamagésával Szepesi Dóra
szavával: „beszeptemberült”, és az olvasó emberek elkezdték begyűjteni, raktározni
beszélget
a könyveket a hosszú, sötét estékre.
A technika eszköz, te vagy a kulcs
Összehordják, mint süni a gyümölcsöt. Nagy a jövés-menés a polcok között –
Ahogyan nincs két egyforma ujjlenyomat, két egyforma kristályszerkezetű könnycsepp, úgy nem hiszem, hogy létezik egyetlen módszer, ami mindenkire alkalmazható. A böjtről van szó, a nem-táplálkozásról.
sokkal szebbek is így a boltok, mint üresen. És ebben az őszelőben tapasztaltam meg újra azt, ami diákként magától értetődő volt, de később valahogy kikoptam belőle: könyvesboltba nem úgy jár az ember, mint kenyérért, tejért a közértbe.
9 Osman Péter könyvajánlója Zseni az Apple mögött
Nekünk az Apple-nél egyáltalán nem az a célunk, hogy pénzt csináljunk. Ez talán komolytalanul hangzik, de ez az igazság. A célunk az, minket az izgat, hogy remek termékeket készítsünk. És hisszük, hogy ha ez sikerül, akkor a termékeink tetszeni fognak az embereknek.
Könyvek között lófrálni akkor is jó, akkor is lehet, kell, amikor épp semmit sem akarunk/tudunk venni. Belelapozunk, visszatesszük. Lépünk kettőt, kinyitunk egy másikat, aztán tovább. Fél napok tudnak elszaladni észrevétlenül. És ha az ember megfelelő helyet választ, a könyvesboltosokkal is tud beszélgetni. Az olvasás magányos ügy – de a válogatás, a könyvvásárlás közösségi élmény is. Az offline valóság képes rabul ejteni,
6 Péterfy Gergely íróval Bán Magda
elringatni, ápolni kicsit, könyvszaggal, betűvel, vizuális élménnyel. Ha akarjuk.
Szabó Tibor Benjámin
beszélget
A legérzékenyebb játék
12 Beszélgetés Paulo Coelho íróval
Ahelyett, hogy őszinték lennénk
A barbárság és a civilizáltság a legérzékenyebb játék, amely csak a kezünkben lehet. Az erőszak, a mások fölötti hatalom megszerzésének vágya átszövi az emberi létezést és igyekszik elrontani azt.
ÚJ KÖNYVPIAC A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesületének tagja. Felelős kiadó: Lafferton Kálmán Felelõs szerkesztõ: Szabó Tibor Benjámin Kiadja: Lafferton és Társa Kft. Szerkesztõség: 1043 Budapest, Bocskai u. 26. Tel.: 210-9933, 210-9934, Fax: 210-9935 E-mail: ujkonyvpiac@ujkonyvpiac.hu www.ujkonyvpiac.hu HU ISSN 1215-5551
18 Dragomán György íróval Bán Magda beszélget
Máglyán A történelem nyilván egy borzalmas rémálom, ezt nem lehet megkerülni, de én azt az egyszerre félelmetes és euforikus pillanatot akartam megragadni, amikor mindennek ellenére igenis lehetséges a szabadság.
2014/9 új könyvpiac 3
A technika eszköz, te vagy a kulcs Soma Mamagésával Szepesi Dóra beszélget
Fotó: somlovidek.hu
Öngyógyító könyved átfogó,
Ahogy nézem a könyvpiacot, nincs most kiadvány, amely a jelenleg
aktuális tapasztalati gyűjte-
futó technikákat, alternatív módszereket leírná, személyesen,
mény, ráadásul szórakoztató és
kipróbálva mindent, de olyan sincs, amelyik elmondaná, hogy egyál-
impulzív. „Az is nagyszerű, ha
talán mi van. Terápiák, módszerek lényegéről írok, olyanokról is,
csak gyógyító magokat tudok
amikről talán még nem hallott az olvasó, például a kvantumtech-
elvetni.” – idézlek. Úgy tűnik, ez
nikákról, a Kahi Healingről, a Theta Healingről. Végigjártam a sza-
egy hiánypótló könyv.
márlétrát, hála a nehéz éveknek, a saját tapasztalataimat írtam meg.
Különben hogyan állhattam volna ki problémás emberek elé, ha a sajátomét nem tudom megoldani? Úgy látszik, kell valami nehézség, hogy fejlődjünk. Persze, nem hiszem, hogy a fejlődéshez elengedhetetlen a szenvedés. Szeretetből is lehet fejlődni, ha valakit feltáplálnak szeretettel, jóléttel, kultúrával, utazással, más embereken való segítéssel. De tény, ha az ember nem ragad le az önsajnálatban meg a másokra mutogatásban, annak óriási potenciája lehet. Azt írod, ne a technikákban,
A technika csak eszköz, te vagy a kulcs.
hanem saját magunkban higygyünk! Hogy találtad meg ezt a sokféle
Nem én kerestem azokat, engem találnak meg az emberek, a mód-
módszert?
szerek, – a nagyon egyszerű vonzás törvénye alapján, mert azt kezdjük vonzani, ami minket érdekel. Amikor például bejött a karhossz tesztelés Magyarországra, ami egy német orvos, természetgyógyász dr.Uwe Albrecht nevéhez kötődik, felhívtak a magyar kiadójától és meghívtak egy négynapos tanfolyamra. A Recall Healing párkapcsolati kurzusra, a Kahi Healing bemutatóra szintén meghívtak.
4 új könyvpiac 2014/9
Melyik a kedvenced?
Most a Craniosacralis terápia. Az első terhességem óta az életem része volt a lumbális fájdalom, a második kezelésre elmúlt! Ez a férfi elképesztő alázattal kezel, pusztán a figyelmével bevisz egy meditációs állapotba, közben meg azt érzed, a sejtek elkezdenek „zsinnyegni”.
Magad milyen módszereket al-
Ébredés után, kúraszerűen iszom a Máriatövis olajat, ez tisztít. Saját készítésű kombucha
kalmazol napi szinten?
teám után következik az öt tibeti jógagyakorlat. Mindenkit csak rábeszélek, jól bemelegít,
utána jöhet az ashtanga jóga, ami kezdődik a napüdvözlettel közben 35 fekvőtámasszal, majd a légző gyakorlatok, egy jobb-bal agyfélteke integrációs légzés, plusz egy-két kiskedvenc. Eltelik másfél-két óra, mire feláll a rendszer, de onnantól kezdve nonstop megállás nélkül pörgök éjjel egyig. A táplálkozást alig érinted!
Egyáltalán nem írtam a táplálkozásról, arról már nagyon sok könyv van. Másrészt, ahogyan
nincs két egyforma ujjlenyomat, két egyforma kristályszerkezetű könnycsepp, úgy nem hiszem, hogy létezik egyetlen módszer, ami mindenkire alkalmazható. A böjtről van szó, a nem-táplálkozásról. Az viszont fontos. Amit még kiemelnék a könyvvel kapcsolatban, szinte minden fejezetet átnézett szakember. Gazdag személyiség vagy, ben-
Igen, gondoskodás-szükségletes vagyok!
ned van a díva, emberi, női esz-
Amióta a gyerekeim kerek perec megmondták,
mékért küzdesz, karitatív vagy.
hogy anya, leválás van, szólunk, ha szükség van
rád, tudomásul kellett vennem, hogy át kell csoportosítanom a gondoskodó erőimet. Éreztem, hogy ki kell tölteni az űrt, és akkor jött ajándékba a csömöri testi-szellemi fogyatékos intézet, ahová hét éve járok. Van egy személyes patronáltam,
A kvantummező a lehetséges, de soha meg nem történt történések mezeje, a csoda mezeje.
egy elképesztően nehéz sorsú lány. Én voltam az első, akinek beszélt arról, hogy emlékképei vannak 3 éves korából, hogy az apja abuzálja. Nagyon sok nőben hagy mély nyomokat az abúzus. A nyári táborokat is azért szeretem, mert fantasztikus áttöréseket tudok hozni. Mindannyian hozunk mindenfélét, rég eltemetett élmények kerülnek felszínre. Ezeket a csodákat szeretem a legjobban, úgy hívom magam: Mágikus Felszabadító Somita vagyok! Mindamellett én nem ezt a jövőképet dédelgettem. Nagyon hiányzik a színpad, most kezdem el az energiáimat visszapakolni a zenébe. A zenekarunk gitárosával 13 számot raktunk össze, új dalszövegek, új stílus: kicsit popos, kicsit dzsesszes, nagyon harmonikus, fülbemászó, laza, a szövegek, és az egész valahogy szintén gyógyító. Hatott rád mindaz, amikkel
Hogyne! Én magam is sokat lazultam, harmonikusabb vagyok, mint valaha. Azt mon-
időközben foglalkoztál?
danám, régen ciklon, már csak gyerekhullámvasút. A negyvenéves szülinapomra írt a fér-
jem egy számot, az volt a címe, Ciklon. Ezt szerintem nem kell magyarázni. Tudod, mi az elképesztő? Amikor megtapasztalod, hogy a sors leblokkolja az énekesi megnyilvánulást. Egyszer csak észre kellett ve-gyem, az egyik út zárul be, a másik pedig dübörög és nyilván akkor oda kell helyezni az energiát. Aztán a nagy kérdés persze, hogy hol van a szabad akarat és hogy lehet-e ezeket a blokkokat oldani. Családállítunk rá! Nem csak betegségekre, problémákra, hanem viszonyulásokra is lehet állítani, bárminek az áramlására. Ráadásul kvantum állítás lesz, ez teljesen új! A kvantummező a lehetséges, de soha meg nem történt történések mezeje, a csoda mezeje. A csodát kvantumugrásnak hívják. Ahol megszakad a lineáris ok-okozati viszony és egyszer csak megtörténik, amire nem is számítasz. A könyv végén elmesélek a saját csodáimból párat… Szóval visszajön a zene. Illetve szeptembertől szeretnék magamnak egy új impulzust: hat hétre elmegyek Londonba. Azt mondja a belső hang, fejlesztenem kell az angol nyelvtudásomat. Beiratkozom egy nyelviskolába, szombat-vasárnap pedig kurzusokat tartok ott élő magyaroknak. Lesz egy koncert és egy előadás is. Érzem, kicsit menni kell, szétnézni, tanulni, máshol, másképp pörögni. 2014/9 új könyvpiac 5
Péterfy Gergely íróval Bán Magda beszélget
Fotó: Lakos Gábor
6 új könyvpiac 2014/9
A legérzékenyebb játék Az Ünnepi Könyvhét alkalmából
makkal egybegyúrva, amelyet az első
birodalom által létrehozott Pannó-
jelent meg Kitömött barbár című
regényem, A B oldal óta táplálok a
niát, ami ezután már csak az ideák
regényed, amely nagy sikert aratott.
regényszerkezeti
világában él tovább.
Kazinczy megelevenedése Kazin-
egyáltalán, az irodalom mérnöki
A barátság a világ egyik legfurcsább
czyné, Török Sophie tükrében, és
oldala iránt.
létállapota. Arisztokratikus, prob-
Angelo Soliman, a fekete rabszol-
A testi létezés tapasztalatát és az
lematikus ügy: csak azok között állhat
gából lett szabadkőműves a 18. száza-
emberben gomolygó eszméket, s
fenn, akik hasonlóak, akik hasonlóan
di Bécsben. Csupa újdonság, titok és
ezeknek a kölcsönhatását ábrázoltam
műveltek, hasonlóan vagyonosak
egzotikum, természetesen áthallá-
elsősorban ebben az új regényben,
(vagy vagyontalanok), hasonló kiter-
sokkal napjainkra. Én mégis tágí-
miközben a saját korom tapasztalatá-
jedésű hatalommal bírnak és felis-
tanám a perspektívát, hiszen nem ez
nak kialakulását kutattam a tizen-
merik a másikban önmaguk, az alter
az első könyved, az éppen húsz évvel
nyolcadik század Habsburg Birodal-
egót. Alapkérdés, hogy vajon csak a
ezelőtt jelent meg. Most alkotói
mában.
jók között lehetséges-e barátság,
pályád második szakaszának har-
Az esztétikumra, a tökéletességre
vagy két rossz ember is tud-e barátsá-
madik művét tetted le az olvasók asz-
törekvő ember, aki kínzón idegennek
got kötni: én ezt nem tartom lehet-
talára, a Halál Budán, az Örök völgy
érzi magát a világban, talán ez az
ségesnek. A barátság az – arisz-
után. Írói gondolkodásodnak ez a
egyik
totelészi értelemben vett – erényesek
második szakasza a hétköznapi,
műveknek.
kiváltsága. Az erényeseké és a
korérzések
mögötti létérzések
Az ember minél többet igyekszik
szenvedőké.
kutatására szántad el magad. Jól gon-
megtudni a világról, annál idegeneb-
Angelo Soliman és Kazinczy története
dolom?
bé válik benne, mert annál inkább
kitágítja a barbárság fogalmát: az
Remélem, így van. Az ember hajla-
érzékeli az esetlegességét, a törté-
emberiség mint olyan, barbár , ki-
mos léte véletlen krikszkrakszait
netiségét, a metaforikusságát és a
kitömve
egységes rajznak látni és láttatni, és
konstruált jellegét. Viszont fel-
kultúrával, fixa ideákkal, ki ba-
ez jól is van így. Így legalább úgy érzi
erősödik olyan tapasztalatok jelen-
bonákkal, gonoszsággal és a rom-
az ember, hogy van sorsa, és ez a
tősége, amelyeket a korábbi cso-
bolás vágyával. Helyesen értelmezem
kellemes öncsalás megtölti a létet
dálkozó, kamasz viszony a világhoz
a gondolatmenetedet e három könyv
akolmeleggel. Ha így nézem, úgy
jelentéktelennek és esetlegesnek állí-
alapján?
tűnik, hogy minden könyvemben
tott be, s bizonyos fokig az olvas-
Az összefoglalód nem tölt el öröm-
kitaláltam valamit – olyasmiket, ame-
mányok is csak elrontani tudták a
mel, de helytállónak látszik. Azzal a
lyek önismeretemben jelentettek
megélését. A saját léttapasztalat uni-
kiegészítéssel, hogy a barbárság és a
újdonságot, a felszínen pedig írói
verzális erejét, mondjuk, bár nyilván
civilizáltság a legérzékenyebb játék,
eszközként jelentek meg, mint a
mondhatnám máshogy is. Ez viszont
amely csak a kezünkben lehet. Az
többszörös elbeszélői közvetítés a
új közösségeket, új belátásokat hoz és
erőszak, a mások fölötti hatalom
Bányatóban, az olvasói érzelmek fe-
új világokat nyit meg, amelyekhez
megszerzésének vágya átszövi az
szítését célzó dramaturgia az Örök
nincs bédekker.
emberi létezést és igyekszik elrontani
Völgyben, a széles stiláris panoráma a
A másik a barbárság mibenléte.
azt: a hatalomról való lemondás, a
Halál Budánban. Ezeket most ebben
Barbárok között él az a furcsa harcos,
világ
az új regényben együtt hasznosítot-
Michele d’Aste, vagy barbárok rom-
egyenrangúként, valahol arra lehet a
tam azokkal az alapvető vonzal-
bolják le, semmisítik meg a római
kiút.
finomságok
főmotívuma
ezeknek
és
a
emlékekkel,
megélése
tudással,
barátságokban,
2014/9 új könyvpiac 7
A Történeti Campus Dr. Osman Péter könyvajánlója Műegyetem
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem, 2013
Az európai nagyvárossá
tudomány katedrálisában jár.
sítja, hogy a Szép Magyar Könyv 2013
„Az album a Műegyetem 1902–1909
versenyen az ismeretterjesztő kiad-
között, a Gellért tér, Budafoki út,
ványok két díjazottjának ez az egyike,
szetének egyik kiemel-
Bertalan Lajos utca és Műegyetem
és megkapta a miniszterelnöki kü-
kedő remeke, a mai város
rak-part által határolt területen levő
löndíjat is.
épületegyüttesét mutatja be építé-
A bevezető fejezetek fő vonalakban
különösen nagy építészeti
szeti-építészettörténeti szempontból.
áttekintést adnak az egyetemi
értékű klasszikus épület-
A 105 éve elkészült, a városképet
épületek európai fejlődéstörténeté-
meghatározó lágymányosi campus az
ről, valamint Magyarország egyete-
átgondolt koncepció és az építészeti
meiről. Egy részlet: az 1777-ben
igényesség miatt különösen méltó a
Budára áthelyezett Tudományegye-
figyelmünkre. A hiánypótló kiadvány
tem Európa első olyan mérnökképző
tudományi Egyetem – a
rengeteg érdekességet, meglepetést
intézete volt, ahol felsőfokon oktat-
tartogat az épületek múltjáról, a kora-
tak műszaki tudományokat.
Műegyetem – történeti
beli egyetemek világáról, az egyetemi
emelkedő Budapest építé-
együttese a Budapesti Műszaki
és
Gazdaság-
fejlődéstörté-
possággal bemutatják a Campus
netéről, valamint az épületeket ter-
építésének történetét, külön-külön
Szépségének, a benne megtestesülő
vező három építész – Czigler Győző,
ismertetve az épületeket, azok karak-
építészi teljesítménynek méltó be-
Hauszmann Alajos, Pecz Samu –
teres részleteit, máig ívelő sorsukat, s
mutatását adja ez az impozáns
munkásságáról is.” – írja az egyetem
a három tervező építész munkás-
album, jól éreztetve a szinte kultikus
ajánlója. Kétségtelen: aki valameny-
ságát. Róluk, az ajánlóból: „Egyetemi
jelentőségét – köszönet érte a létre-
nyire is kötődik hozzá, ezt az albumot
tanárként meghatározó szerepük volt
hozását kezdemé-nyező és támogató
nem hagyhatja ki.
a hazai felsőfokú építészoktatás
Campusa.
épületek
európai
A további fejezetek mérnöki ala-
Pro Progressio Alapítványnak is. Nagy
Szerzői a leginkább kompetens sza-
erénye, hogy képes tökéletesen meg-
kemberek: a BME Építészmérnöki Kar
tevékenységükkel önzetlenül és ered-
mutatni: a Műegyetem építészei
Építészettörténeti és Műemléki Tan-
ményesen szolgálták a magyar
érzelmi értékben is különlegeset hoz-
székének oktatói, s kiemelést érdemel
építész- és mérnök társadalmat.
tak létre – olyan légkört, amelyben az
a dokumentáció értékű, gazdag kép-
Munkásságuk minden szempontból
ember átéli, hogy a szakma és a
anyaga. Kimagasló minőségét tanú-
lenyűgöző.”
8 új könyvpiac 2014/9
kibontakoztatásában,
s
közéleti
Zseni az Apple mögött Dr. Osman Péter könyvajánlója Leander Kahney
Jony Ive. A zseni az Apple termékei mögött
HVG Könyvek, 296 oldal, 4200 Ft
„Nekünk
az
Apple-nél
nem vevő- vagy emberközpontú
gálataiért megkapta a Brit Birodalom
szemlélet. Fontos, hogy megértsék,
Rendjének lovagparancsnoki fokoza-
nem csupán az volt a célunk, hogy a
tát.”
termékünket a többi terméktől
Ive karrierje sokban különleges.
különbözővé tegyük, hanem az is,
Legfőképp abban, hogy fiatal, de
hogy a jövőben szerethető ter-
korántsem kezdő dizájnerként akkor
mékeket alkossunk. Az egyediség
szegődött a céghez, amikor Jobs
már csak ennek a következménye.”
visszaszerezte a csőd szélére jutott
Ive ars poeticájának összegzéseként
Apple vezetését, hogy újra a csúcsra
is szolgálhat e két részlet, amelynek
vezesse azt, és ott az évek során olyan
jelentőségét az adja, hogy egy szó
teljesítményt nyújtott, hogy igazából
szerint korszakalkotó cégnél, annak
nehéz lenne megmondani, kettejük
látnoki megszállottsággal új vilá-
közül melyikük adott többet a másik
gokat megnyitó vezetőjével – Steve
sikeréhez. A szinte páratlanul kariz-
Jobs – közösen meg tudta valósítani.
matikus vezető és félelmet nem
Jobsról és a cégekben, termékekben
ismerő – vagy akárcsak ésszerű
megtestesülő
hatású
visszafogottságot gyakorló – Jobs, aki
alkotásairól elemző könyvek sora
a termékfejlesztői eszköztár kulcse-
született (az ÚKP 2014/1. számában
lemévé tette a dizájnt, vagy Ive, aki
szóltunk Carmine Gallo Az Apple
kulcsszerepet játszott a Jobs által
élmény című művéről). Kahney itt
kitűzöttek megvalósításában, és
részletes történetírással bemutatja,
lényegében a kellően erős szárnyakat
milyen különleges szerepet játszott
adta főnöke és cége kivételes
Ive ebben, hogyan vált „a diszlexiás,
szárnyalásához. Az innovációkban
„Azt hiszem, a dizájnt sokan csak
művészeti iskolát végzett angol diák”
elsősorban ők ketten teremtették
eszköznek látják, amely arra való,
a világ egyik vezető technikai innová-
meg az Apple-történelmet – más
hogy egy terméket a versenytársaitól
torává, „az Apple legértékesebb
kérdés, hogy a világ előtt mindig a
különbözővé tegyen. Én megvetem
játékosává”, aki „a formatervezésért
vezénylő tábornok kapja a figyelem
ezt a hozzáállást. Ez cégközpontú, és
és a vállalkozás területén tett szol-
és ismertség túlnyomó részét.
egyáltalán nem az a célunk, hogy pénzt csináljunk. Ez talán komolytalanul hangzik, de ez az igazság. A célunk az, minket az izgat, hogy remek termékeket készítsünk. És hisszük, hogy ha ez sikerül, akkor a termékeink tetszeni fognak az embereknek, és ha jól végezzük a munkánk operatív részét, akkor lesz bevételünk is, de azt biztosan tudjuk, hogy mi a célunk.”
kimagasló
2014/9 új könyvpiac 9
Nincs teljes szélcsend Fotó: Kozma Zsuzsi
Egressy Zoltán íróval Csapody Kinga beszélget
Megleptél az új könyveddel. Nem
készülő művel. Ahogy korábbi, adott
mitikus tér, szín és hang. A mondák
azzal, hogy ez a legregényebb
esetben más műfajú írásaim eseté-
égigérő életfája az eperfa, meg az
regényed eddig. Hanem a mágikus
ben, úgy itt is korai döntés eredménye
aranyalma a vadnarancs így – a
realizmussal, majd azzal a nagyon
volt, hogy milyen legyen a szerkezet.
mondák és a nagyon is aktuális áthal-
precíz, mérnökien kimért szerke-
Mindig az anyagból indulok ki, illető-
lások keveredésével – születik az
zettel, az aktuálpolitikával. Aztán
leg az anyag belőlem, bizonyos
időtlenség. Mennyire akartad nap-
elkezdtem sorra venni, és mindegyik
értelemben tehát igen, felkínálta
jainkat felismerhetően hagyni, és
csírája ott vanak ezek a korábbi
magát, de azért ez nem ilyen egy-
mennyire eltávolítani, és miért pont a
műveidben is. A drámák dialógusai, a
szerű. A keretek állítása és a hang
mese és a hiedelemvilág kelléktára
rövidprózák is feszesek, ritmusuk van,
megtalálása mindig fontos, mindjárt
felé fordultál az abszurditás meg-
különben nem működtek volna, de itt
az írás elején. A fegyelem szó viszont,
teremtésénél?
a Százerzer eperfa négy adventi heté-
amit használtál, jó és pontos, arra
Ezen a téren megint csak fontosabb a
nek történései és várakozása másfajta
szükségem van rá, egyfajta magam-
nyelv a történetnél. Ha a realitás és az
fegyelmet sugall. Nehezebb volt ez a
nak állított korlát ez. Harminckét
emelkedettebb, stilizált vonatkozá-
szerkezet, ez a nyelv? Kihívásként
ugyanakkora fejezet található a
sok harmonizálnak, olvasóként belek-
küzdöttél vele, érte, vagy egyszerűen
regényben, ez sok mindent megszab,
erülsz egy világba, amely jó esetben
felkínálta magát, és hancúrozás volt?
de ami ennél sokkal fontosabb volt, az
beszippant, és amely esetben fel sem
Nem volt nehezebb, mint máskor, de
a nyelv, az adekvát narrátori attitűd
merülnek ezek a kérdések. Egyfelől
a hancúrozás kifejezés azért túlzás.
megtalálása.
nagyon mai a dolog, nemcsak figurák,
Kihívásnak lehet nevezni, de ez nem
Jelenidejű utópia – állítja a szer-
hanem helyszínek tekintetében is,
jelenti azt, hogy különösebben küz-
kesztőd. Felismerhető alakok, és
nagyon magyar, elsősorban buda-
denem kellett volna a szöveggel. Nem
mondatok, miközben a korábbi na-
pesti történet, másfelől maga a téma
szoktam, többnyire jóban vagyok a
gyon is mai színtereket leváltotta egy
is teret valamiféle sejtelmességet, a
10 új könyvpiac 2014/9
beálló
szélcsend
következtében
nincs szükség ez ügyben, a leírt ese-
kapcsolatok is fulladoznak. De sem
homályosodik a tisztánlátás, baljós,
mények, illetve a rájuk adott válaszok
itt, sem a társadalmi kérdéseknél
más részről mámoros lelkiállapot
– az alaphelyzet kivételével, hiszen
nem hoz a narrátor direkt érték-
következik be a főszereplőimnél. A tér
teljes szélcsend elvileg nincs – sem-
ítéletet. Mennyire nehéz rávenni az
konkrét, tehát csak ebben az értelem-
mivel nem abszurdabbak napjaink
olvasót a cselekvés aktusára, hogy
ben mitikus. Áthallások vannak per-
történéseinél, sajnos, teszem hozzá.
magának megfogalmazza a vélemé-
sze, de nagyon komoly agymunkára
A szélcsendben a személyes emberi
nyét, és nem kimondani a sajátot? A narrátor egyfelől mindentudó, másrészt önreflektív, és sokszor ironikus. Máskor érzelmes. Ítéleteket talán tényleg nem hoz, bár egyszeregyszer azért igen... Ez a szerzői alapállás a drámák esetében is hasonló szokott lenni, ahol pedig nincs narráció. Nem dolgom a nézők, olvasók erőszakos befolyásolása. Másrészt finoman ez azért megtörténik, de ahogy a színdarabokban a karakterek mindegyikének meg kell, hogy legyen a saját igaza – aztán a befogadó majd dönt –, itt is ezt az utat választottam alapvetően. Nem kell rávenni semmire az olvasót, majd elvégzi a feladatát. Van olyan (utalás, trükk, jelenet), amit büszkén írtál bele, de még senki sem vett észre, vagy emelt ki? Semmit nem írok „büszkén”, az pedig, hogy ki mit vesz észre és mit nem, nem nagyon foglalkoztat. A regény recepcióját figyelem persze, feltűnő például, hogy az aktuálpolitikai
vonatkozásokra
mennyire
érzékenyen reagál szinte mindenki. Sejtettem, hogy így lesz, nem bánom, bár megjegyzendő, hogy a harminckét fejezetből összesen kettő foglalkozik nagyon konkrétan ezzel. „Nincs szerelem, elveszés van”. Tényleg? Ez egy kiragadott félmondat a regényből, így azért nem húzható rá mindenre. Úgy egyébként? Nem tudom. Mindkettő van. És majdnem mindig ebben a sorrendben. 2014/9 új könyvpiac 11
„Ahelyett, hogy őszinték lennénk” Beszélgetés Paulo Coelho íróval
Miért éppen a házasságtörést
Folyamatosan kapcsolatban vagyok az olvasóimmal a Facebookon, és feltűnt a hozzászólá-
választotta új regénye témá-
sok között néhány nagyon depresszív megnyilvánulás. Először posztoltam pár rövid
jaként?
anyagot a témában, majd névtelenül arra kértem az olvasókat, osszák meg velem a problémáikat. Legnagyobb meglepetésemre az emberek többsége nem betegségekre panaszkodott, hanem párkapcsolati árulásokra. Szinte észrevétlenül kezdődött el a közös munka, és a gazdag téma egyszer csak átalakult könyvötletté.
Hogyan fejlődött regénnyé a
A fórumokon soha nem íróként jelentem meg, hanem egyszerű férfiként vagy nőként, aki
téma?
elkövette az árulást vagy őt árulták el. Így láthattam bele a különböző bonyolult sorstörténetekbe. Lassan kezdtem megérteni, miért annyira nehéz túlélni az árulást, ami gyakran akkor is váláshoz vezet, ha a felek megbocsátanak egymásnak. Észrevettem, hogy a sokféle történetben a házasság a közös nevező, és hogy az árulás legfőbb formája a hűtlenség, a házasságtörés. Aztán elkezdtem írni a könyvet, amely lényegében már az anyaggyűjtés fázisában készen volt.
Hogyan találta meg a női han-
Korában is írtam már női nézőpontból. A Tizenegy percben egy prostituált szemszögéből
got, a papírra vethető nyelvet
meséli a történetet, az A Piedra folyó partján ültem, és sírtam című regényben szintén egy
ehhez a hanghoz?
nő keresi az egyetlen szerelmet. Mindig elmerülök a szereplők világában, és így homályossá válnak a határvonalak, gyakran nehéz megkülönböztetni a hangomat az övéktől.
Úgy tűnik, Linda, a főhős köny-
Gondoljunk csak az árulás szó jelentésére. Egész biztos, hogy ez nem a boldogság felé
nyen a félrelépés mellett dönt.
vezető út, vagy legalábbis nem az, amit én szívesen választanék. Ahhoz, hogy meg-
Ez lenne a helyes út a boldogság
kereshessük a valóban helyesen utat, először is azt kell megérteni, hogy a házasság nem egy
felé?
statikus viszony. Hanem egy dinamikus folyamat, amely állandóan változik, alakul. Amikor már tíz éve házas vagy, azt gondolhatod, a társad ugyanaz a nő, akit egykor feleségül vettél. Pedig nem az. Fejlődött, változott közben, és akkor van esélyed a harmóniára, ha változol te is. Az út a boldogsághoz valójában a változás melletti elköteleződés.
Mi jelenti a legnagyobb veszélyt
A legnagyobb veszély a személyesség elpárolgása, és annak a hitnek a kialakulása, hogy
két ember kapcsolatában?
a kapcsolat úgyis magától megmarad örökre. Ha együtt élsz valakivel, a szerelemnek kell a legfőbb tényezőnek lennie, és ezért dolgozni kell. Nem szabad azt várni, hogy
majd a munka vagy a gyerekek orvosolják a párkapcsolati problémákat. A társadnak kell boldoggá tennie és életben tartania téged, ahogy neked őt. Enélkül az elkötelezettség nélkül nagyon nehéz fenntartani a házasságot. Vajon a szeretet mindent le-
Igen. A legjobb példa erre Jézus, aki megbocsát neked, és megváltja minden bűnödet. Érteni
győz?
vélem a megbocsátás fontosságát. Szerintem mindannyian megtapasztaljuk, hogy a szeret és a megbocsátás kettőssége elengedhetetlen egy egészséges kapcsolatban. És ez, persze, nem jelenti azt, hogy nincsenek konfliktusok. A konfliktus teljesen természetes velejárója a párkapcsolatnak. Szemben az elterjedt vélekedéssel, ez is segít életben tartani a kapcsolatot. Én már harmincnégy éve házas vagyok, és a mai napig nagyon különbözően gondolkodunk dolgokról. Világos, hogy akadnak nehezebb pillanataink. De mindig továbblépünk.
„Amit nem tudok, az nem fáj”
Nem. A „nem tudás” fenntartása, a titkolózás csak a belső feszültséget növeli az árulást
tartja a közmondás. Egyetért
elkövetőben. Természetesen félrevezethetjük saját magunkat is, van ilyen. De micsoda
ezzel?
ostoba választás önmagunk előtt eljátszani valami hazug dolgot, ahelyett, hogy őszinték lennénk. 2014/9 új könyvpiac 13
Történeteink túszai vagyunk Mán–Várhegyi Réka íróval Csapody Kinga beszélget Kényelmes a JAKkendő?
Kényelmes. Ráadásul vicces a neve, ami a díjak többségéről általában
nem mondható el. Ami lényegesebb, hogy az irodalommal foglalkozók bizalommal vannak a díjazott kötet iránt. Szerencsére a könyvet a szokásosnál nagyobb érdeklődés és figyelem fogadta, ráadásul többet eladtak, mint a JAK-füzetekből szoktak, van már második kiadás is, és ez nemcsak nekem, hanem a József Attila Körnek is nagy öröm. A JAK táborban, egy kötetlen (nem
Gyerekkorom óta írok, de valóban csak harminc körül kezdtem publikál-
pódiumi)
pél-
ni. Ennek egyik oka volt a bizonytalanság. Mit akarok? Van-e ennek
daként kerültél szóba. Annak
bármi értelme? Érdemes-e ezt leírni? Másik oka az önbizalomhiány. Ez
kapcsán, hogy nem csak üres
ma már talán kevesebbeket sújt, mint tíz-tizenöt évvel ezelőtt, akkor a
közhely, tényleg meg kell érni a
velem egyidős, írói babérokról álmodozó lányok többségének volt ilyen
prózára. Németh Gábor a fül-
nyavalyája. De a bizonytalanságoktól függetlenül is fel tudtam mérni,
szövegben (is) nagy, realista
hogy amit írok, még nem elég jó. Sok szöveget nem is fejeztem be, és
íróként köszönt. Ami most, az elis-
gyakran próbálkoztam egészen különböző típusú írásokkal. Régóta
merő figyelemben, biztos jó érzés,
tudom, hogy írni akarok, de hogy mit akarok írni, milyen szempontból,
de a megjelenésekig hogy élted
miért pont azt, ezeknek a kérdéseknek le kellett tisztulniuk. És rengeteg
meg? Ennyire tudatos szerző vagy,
energiát kell belerakni ahhoz, hogy jó szövegek szülessenek. Persze,
aki addig visszatartja a szöveg-
megesik, hogy egy zseniális könyv csak úgy kiugrik egy fiatal szerző
eket, amíg nem elégedett velük,
fejéből, de talán ez a ritkább. Velem nem történt ilyesmi. Talán ha lett
vagy annyira tudatos szerző vagy,
volna lehetőségem az iskolában vagy később az egyetemen írni tanulni,
hogy addig meg sem írod a téged
akkor hamarabb összeraktam volna íróként magamat. Vagy sem.
körülvevő történeteket?
Mindenesetre most már tudatos szerzőnek érzem magam, igyekszem
beszélgetésen
objektíven nézni a szövegeimet, és ha nem vagyok velük elégedett, akkor nagyobb szívfájdalom nélkül tudom törölni, átírni, javítani őket.
14 új könyvpiac 2014/9
Fehér Renátó írja a Jelenkorban,
Én ezt inkább annak a metaforájaként értem, hogy mindannyiunkat – személyiségünket,
hogy a kötetedben a „család nem
társadalmi helyzetünket és többé-kevésbé egész életünket – meghatároz, hogy honnan,
szeretetközösség, hanem ter-
milyen családból jövünk. Az ember beleszületik valamilyen társadalmi rétegbe, és nagy
rorszervezet, ahol a családtagok
valószínűséggel ott is marad. Könnyebb értelmiségivé válni akkor, ha értelmiségi családból
egymás túszai”. Mit gondolsz
jössz, és jóval nehezebb, ha egy kétkezi munkát végző családból. Másrészről a tulajdonsá-
törvényszerűen mindannyian tú-
gaink, frusztrációink jelentős részét szintén a családunktól kaptuk. Nekem az egyik alapta-
szok és túszejtők is vagyunk a
pasztalatom, hogy sokkal nagyobb mértékben vagyok az anyám és az apám folytatása, mint
saját telepünkön.
azt eredetileg gondoltam. Ebben az értelemben valóban túsza vagyok a családomnak, a családom nyavalyáinak, mint ahogy anyám és apám is ugyanúgy túszai a saját történetüknek. Saját magam konyhapszichológusaként általában arra törekszem, hogy felismerjem a hozott anyagot. Persze az még nem azt jelenti, hogy boldog is leszek, de ha az ember jobban megérti, hogy mi mindent örökölt, akkor nagyobb eséllyel lesz jelen a saját életében.
A nyitó novella kamaszainak
Gyerekként és kamaszként egyaránt több helyzetben megígértem magamnak, hogy ha fel-
szexualitással kevert kegyetlen-
növök, emlékezni fogok rá, hogy akkor és ott mit éreztem vagy gondoltam. Például azért,
sége és elesettsége is gyomorba
mert megértettem valamit, amiről a felnőttek azt állították, hogy koromnál fogva nem
talál. Szerinted mitől tud hitele-
érthetem. Vagy azért, mert nem hitték el nekem, amit nap mint nap tapasztaltam, hogy
sen megszólalni a gyerek-ka-
vannak gonosz és agresszív
masz világ nálad, belőled?
gyerekek. Vagy azért, mert
rettenetesen fájt valami, vagy szégyenkeztem egy elvesztett könyvtári könyv miatt, és erre a felnőttek csak legyintettek. Valahogy így vált fontossá számomra, hogy ne vesszen a múltba a gyerekkori énem. Hogy emiatt tud-e hitelesen megszólalni a gyerek-kamasz világ a szövegeimben, azt nem tudom, de bizonyára segít. A legtöbbet emlegetett jelző a
A klasszikus novelláról
kötettel kapcsolatban a „nyo-
megtanultuk az iskolában,
masztó”, én mégsem ezt éreztem
hogy egy szálon fut, és a
a legerősebben, mert persze,
végén van egy fordulat, egy
meghökkent, mellbe ver sok
poén, ami visszamenőleg
történet, de sokkal inkább elgon-
értelmezi, átértelmezi a
dolkoztat. Ezért szerintem rész-
szöveget. Nekem ezzel
ben a novellák szokatlan, erős
mindig problémám volt,
vágásokkal megoldott befejezé-
úgy éreztem, hogy éppen a
sei is felelősek. A novella füzérnél
csattanó-kényszer
ez működik, hosszabb prózában,
válik hamissá, amit írni
gondolom, ki kellene kapcsolni
próbáltam. Valahogy így
ezt. Gondolkozol/dolgozol regé-
alakult ki, hogy a kötet novelláit többnyire egy-egy vágással fejeztem be. Hogy a hosszabb
nyben/en?
szövegben ez hogyan fog alakulni, még nyitott kérdés. Dolgozom regényen, de még nem
miatt
értem a végére. A novelláskötet címadó novellájából kezdtem el önálló könyvet írni, most tartok nagyjából a felénél. Vannak terveim a végére, de egy ilyen hosszú szövegnél állandóan az a tapasztalatom, hogy nem lehet és nem is kell szorosan követni az előre eltervezett irányt. Nagyon kíváncsi vagyok, hogy milyen lesz, ha elkészül.
2014/9 új könyvpiac 15
Családi Tabló Onagy Zoltán könyvajánlója Szávai Géza
Kivégezzük nagyapádat Pont Kiadó, 2625 Ft
Szávai Géza a meglepetések írója. Azok számára is meglepetés minden egyes frissen előbukkanó kötete, akik évek óta szemmel tartják műhelyét. Meglepetésnek tekinthető a hatalmas esszéregényt (Torzmagyar) követő finoman cizellált, nedvdús vallásháborús szerelmes regénye, az Aletta bárkája, amit újra kisregény követett, a Valaki átment a havon, ami a Múlt évezred Marienbadbancímű óriásregény, aztán újra esszék, és hogy bele ne szokjon az olvasó, mese- és a mesekönyvekhez hasonló kötetek következnek, detektív-regény gyerekeknek. Miközben a másik óriáskötet, a Székely Jeruzsálem szépen ballag világhódító útján, hogy szokjuk, az író elővarázsol egy régi regényt. 16 új könyvpiac 2014/9
Egy negyven éve fogant, harminchét
logika rendezi, amely csak a végén
éve kötetben megjelenő regény
ismerhető fel. A miliő követeli ezt.
akkor is kérdéseket vetne fel, ha
Családi tabló. A családi tablók
nem élezné az irodalmi alaphangot,
kényelmetlennek ható részleteit az
hogy megjelenése időpontjában
író itt-ott homályban hagyja. Ezért is
Magyarországon még az sem volt
krimiszerű.
egyértelműen kijelenthető, hogy
Szávaival kapcsolatban értel-
Romániában élnek magyarok. Aki
metlen feltenni a kérdést, hol az az
emlékszik rá, pontosan tudja. Erre
akadás, ami minden élő írót jelle-
itt egy huszonnégy éves magyar
mez. Szávai Géza akadása az a kul-
fiatalember, aki magyar nyelven
turális utalásokkal, kompozíciós
magyar regényt ír. Nem elég, hogy
elemekkel le nem gyűrhető öröknek
regényt, nem novellát, elbeszélést,
tűnő kérdés: az identitás elemei.
ami a hetvenes években biztosabb
Jobbak vagyunk-e másoknál. És ha
távlatot nyújtott (az anyaország-
igen, valóban különbek vagyunk-e,
ban), sőt nem verset, regényt.
s ha mégis, mennyivel? Aki –
Regényt egy családi drámáról, egy
legalább részben ismeri Szávai Géza
hajthatatlan helyzetről, egy sze-
életművét – a régi regény első
relemről, és miről is? Talán arról,
oldalain felismeri a régi-új szeg-
hogy az embernek tudnia kell, ki ő,
menseket. Nem érzi idegennek
mi ő. A huszonéves szerző nagy fába
magát a Ceausescu-éra éra porából
vágta, talán a legnagyobba, de
előhúzott
szerencsés kézzel olyan elbeszélői
vidék.
regényben.
Ismerős
nézőpontot választ, amelyből – a
A cím rejtélye feloldható volna,
szövegszerveződés rendje mögül –
nem ott dőlnek el a dolgok, de
könnyen beszél, könnyen asszociál.
szikár regény belső logikája azt
A megjelenítés kifejezetten profi, a
kívánja, a kedves olvasó maga
felvezetést,
bukkanjon rá, a maga kontextu-
az
olvasó
elkor-
mányzását a drámai végig olyan
sában lássa először.
Irodalmi ajánlatunk Edge of Eternity – Ken Follett – 5250 Ft A véres és gyönyörû huszadik század története úgy, ahogy azt csak Ken Follett tudja elmesélni. Az Évszázad-trilógia öt család - egy amerikai, egy angol, egy walesi, egy német és egy orosz - történetét mutatja be a 20. században. A harmadik kötet a hidegháború, az 1960-as és az 1980-as évek közötti idõszak hatalmas szociális, politikai és gazdasági változásait mutatja be: a polgárjogi mozgalmakat az USA-ban, a politikai gyilkosságokat, a vietnami háború elleni tiltakozásokat, a berlini fal felhúzását és lebontását, az atomcsendegyezményt, a gorbacsovi peresztrojkát és természetesen a rock and roll és a beat nemzedékét. A fantasztikusan eleven történeti háttér elõtt a szereplõk rengeteg izgalmas világesemény résztvevõi, nagyszerû karriert futnak be, magánéletükben azonban sokkal kevésbé sikeresek: gyakran több évtized múltán ismerik fel, hogy ki is az igazi társuk. Ken Follett sodró lendületû cselekményeken keresztül egy olyan világba vezet bennünket, amelyrõl azt gondoljuk, hogy ismerjük, hiszen átéltük, s most mégis másképpen látjuk. A könyv szeptember 16-án jelenik meg.
Adultery – Paulo Coelho – 3495 Ft A házasságtörést nagyon sokan megtapasztalják. A statisztikák szerint minden harmadik ember elköveti. Mégis kényes téma, legtöbbször véget vet a házasságnak még akkor is, ha nem kéne. Rengetegen mondanak búcsút egymásnak, mert nem tudják átvészelni ezt a nehéz idõszakot. Coelho egy online vitára gondolt, nem könyvre, mikor a témával foglalkozni kezdett. Viszont megfogalmazódott benne egy gondolat, és mégis írni kezdett. Úgy öltött testet a könyv, mintha régóta benne lett volna a levegõben. Mintha csak arra várt volna, hogy végre õszintén megnyilvánulhasson.
Doctor Sleep – Stephen King – 1950 Ft A horror koronázatlan királyának új könyve a nagysikerû Ragyogás folytatása. A napjainkban játszódó regény cselekménye három szálon bontakozik ki: Az Igaz Kötés nevû furcsa, baljós kompánia lakóautóival szeli át az Egyesült Államokat; egy Abra nevû kislány a Ragyogásban fõszereplõ kisfiú, Danny Torrance különleges képességeinél is erõsebb természetfeletti erõ tanújelét adja; Dan Torrance a Panoráma szállóban töltött, rettegéssel teli tél után felcseperedett, alkoholista lett, és mostanra leszokott a piáról. Egy New Hampshire-i hospice-házban dolgozik ápolóként, ahol különleges képessége jóvoltából megkönnyíti a haldoklók szenvedéseit. Az intézetben Dant Álom doktorként kezdik emlegetni. Ebben az egyszerre izgalmas és maradandó olvasmányban a Ragyogás világa más szempontból, de nem kevésbé lélegzetelállítóan elevenedik meg, a régóta kísértõ szellemek újra visszatérnek közénk. Az Álom doktor tartást ad, emberségre nevel, mégis lehetetlen lidérces borzongás nélkül olvasni.
Hundred Foot Journey – Richard C. Morais – 3150 Ft A festõi szépségû dél-francia kisvárosban Madam Mallory éttermében egymás után készülnek a gasztronómiai csodák a szenvedélyes, ám kissé vaskalapos tulajdonosnõ irányításával. Az egyszerû ételek is kifinomult fogássá változnak a keze alatt, amivel vendégeit teljesen megbabonázza. A tökéletes recepthez az izgalmas hozzávaló Indiából érkezik. A Kaddam család, akik nem kisebb tervvel állnak elõ, mint hogy megnyitják indiai éttermüket szemben a francia gasztrocsodával. Nem csak a hangos zenétõl lesz zajos a környék, de a kurkuma, a szegfûszeg, a curry, és a garam masala is felpezsdíti a lakók ízlelõbimbóit. Az eddig rozmaringtól, és bazsalikomtól illatózó környék élete kezd teljesen a feje tetejére állni, és ezt persze Madam Mallory sem nézheti tétlenül, megkezdõdik a rivalizálás. Szárnyai alá veszi az indiai család gyermekét, hogy megtanítsa a kulináris kifinomultság minden csínjára, és közben õ maga is megnyílik az új ízekre, és az élet új csodáira. Az élet ízei címmel játsszák a könyv alapján készült filmet a magyar mozikban.
A Most Wanted Man – John le Carré – 2275 Ft Le Carré aktuális témával foglalkozik a regényben, amelynek cselekménye Hamburgban játszódik - a szerzõ itt teljesített diplomata szolgálatot a 60-as években a brit nagykövetségen. Egy éhségtõl tántorgó orosz fiatalembert csempésznek be Hamburgba az éjszaka közepén. Rengeteg mennyiségû készpénz van nála. Megrögzött muszlim. Vagy nem? Azt mondja, Íszának hívják. Annabel, az idealista, fiatal német polgárjogi ügyvéd úgy dönt, hogy megmenti Íszát a deportálástól. Ám ügyfele túlélése lassan sokkal fontosabb lesz neki, mint a saját karrierje és biztonsága. Íszá titokzatos múltja után nyomozva találkozik Tommy Brue-val, egy Hamburgban székelõ angol magánbank tulajdonosával. Annabel, Íszá és Tommy szokatlan szövetséget kötnek. Eközben a "terrorizmus elleni háború" örve alatt a rivális német, angol és amerikai kémek elkezdik bekeríteni az ártatlanokat. A könyv egyesek szerint eléri, sõt meghaladja a hidegháború során alkotott remekmûvei színvonalát fanyar humorával, összetett és sodró cselekményével, és eltökélt humanizmusával. Az üldözött címet kapta a magyar mozifilm.
A kötetek megvásárolhatók:
Librotrade Kft.
Famulus Könyvesbolt
1173 Budapest, Pesti út 237. Tel.: 254-0273 • Fax. 257-7472 E-mail: books@librotrade.hu Honlap: www.librotrade.hu
1137 Budapest, Újpest rakpart 6. Tel.: 349-3656 • Fax. 288-0769 E-mail: famulus@chello.hu Honlap: www.famuluskonyv.hu
Máglyán
Fotó: dragoman.com
Dragomán György íróval Bán Magda beszélget 18 új könyvpiac 2014/9
Néhány hét múlva jelenik meg a
ból, akkor majdhogynem a szeme se
Mindig filmszerű jelenteket látok,
Magvető Kiadónál új regényed. A fehér
rebben. És Emmának szüksége is lesz
filmszerű vágásokkal dolgozom.
király, amely méltán nagy sikert aratott,
erre a tudásra és erre az erőre, mert a
Általában évekig hordozom magam-
2005-ben látott napvilágot. Ahogy
történelem véres és mocskos titkai min-
ban ezeket a képeket, van például
annak, ennek is gyerek az elbeszélője,
den erejükkel próbálják maguk alá
egy jelenet könyvben, amikor Emmát
az ő szemével látjuk és érezzük a vilá-
gyűrni. Kérdés, hogy hagyja-e. Egyszer-
a szerelme elviszi az ellenséges
got. A regény történéseinek ideje pedig
re kell megismernie a múltját és
banda főhadiszállására, egy befe-
egy, de inkább két szakasszal későbbi.
önmagát, egyszerre kell megtanulnia
jezetlen
Ha lehet, még szörnyűbb és megrá-
elfogadnia a szörnyű titkokat és a
emeletére, ahonnan először csil-
zóbb, mint a diktatúra vége felé.
szerelemet, amiben mindennek ellené-
lagszórókat dobálnak a sötét városra,
re benne kell lennie a csak azért is újra-
aztán a fiú eléggé őrült módon
kezdés őrültségének.
próbálja bebizonyítani, hogy ő nem
Az új regényem terjedelmében és fókuszában is nagyobb A fehér királynál.
toronyház
legfelső
gyáva, és a forradalom alatt se félt
Ugyanabban a fiktív Erdélyben va-
A nagymama monológjaiból sok min-
semmitől – ezt a jelenetet két vagy
gyunk, de nincs a könyvek között csak
denre fény derül, így a fáskamra titkára
három éven át szinte nap mint nap
térbeli kapcsolat. Most a forradalom
is. Vagy a nagyapa múltjára, akit Emma
eljátszottam magamban, amíg végül
utáni nagyon izgalmas és nagyon
életében nem láthatott, mégis többször
olyanra tudtam megírni, amilyenre
zavaros időket látjuk, de nem csak ezt,
megjelenik képzeletében. A nagyszülők
akartam. Azt gondolom, inkább az
hanem a történelmi múlt titkait is, mert
sorsával a 20. század csapdáinak és kín-
első regényemre igaz, hogy fekete-
a két elbeszélő, az Emma nevű árva
jainak ábrázolása igen erőteljes. Mi a
fehér film volna, a Máglyát én sötét-
kamaszlány és a nagymamája mono-
következmény?
ségből kibomló színes ragyogásnak
lógjain keresztül kibomlik jó ötven évnyi
gondolom, és igazad van, nagyon
történelem. Egy nagyon érzékeny és
A történelem nyilván egy borzalmas
fontos, hogy a legegyszerűbb pilla-
nagyon erős lány szemén keresztül
rémálom, ezt nem lehet megkerülni, de
tokból is előragyog a transzcenden-
látunk mindent, úgyhogy a hétközna-
én azt az egyszerre félelmetes és
cia. Emma a levegőt is máshogy veszi
pok szorongásait és félelemeit nagyon
euforikus pillanatot akartam megra-
mint A fehér király hadaró Dzsátája,
sokszor elhomályosítja a kamaszkor vad
gadni, amikor mindennek ellenére ige-
és ettől néha költőibb a szöveg.
szabadságvágyából kibomló ragyogás.
nis lehetséges a szabadság, amikor igenis szembe lehet nézni a múlttal és
A látomások felerősítik az emberi
Itthonról is érzékelhető volt az embe-
szembe lehet köpni az egész történel-
természet és a politika, a társadalom
rekben felgyülemlett sistergő gyűlölet,
met. Engem is meglepett, hogy Emma
összjátékából született kijavíthatat-
de hogy ez milyen személyes tragédiák-
milyen iszonyatosan dacos, erős, vad és
lan sorstragédiákat. Benned van
hoz vezetett, azt a Máglya világítja meg.
szabad, és az is, hogy milyen jó szövet-
remény?
A regényben két máglya is ég, és nem
ségest is talál ehhez a halott nagy-
szójátéknak szánom, de hatalmas
apjában, aki úgy segíti a lányt, mint egy
Igen. Élünk. Túléltük, és ez egyáltalán
szerepe van az ősi rítusoknak, szertartá-
jóindulatú szellem, és cserébe annyit
nem evidens. És mindennek ellenére
soknak, a mágiának.
kér, Emma segítsen neki abban, hogy a
szabadok vagyunk, és ha szembe
forradalom halottai ne maradjanak
tudunk nézni a múltunkkal és a
temetetlenül.
hazugságokkal, amit a történelem és a
A nagymama világa mágikus, még a mosást és a takarítást is úgy végzi,
politika megpróbálnak ránk kény-
mintha varázsolna, és lehet, hogy vará-
A regényedben megint rendkívül film-
szeríteni, akkor mindig is szabadok
zsol is. Rétest is úgy süt, és hajat is úgy
szerű jelenetekkel dolgozol, egy fekete-
maradunk. Én pont a rendszerváltás
fésül. A tizenhárom éves Emma ebbe
fehér, drámai és szikár filmet látha-
idején voltam kamasz és szerelmes,
keveredik bele, ezt tanulja meg magától
tunk. De a kopár,nyomasztó hangulatú
őrült jó érzés volt. Azt akartam, hogy
értetődő természetességgel, úgyhogy
képek, hangok transzcendenssé válnak.
Emma ne hagyja magát. Hogy minden-
amikor aztán már gólemet gyúrnak sár-
Itt más nyelvi eszközökkel kell élned.
nek ellenére győzzön. 2014/9 új könyvpiac 19
Apokalipszis Onagy Zoltán könyvajánlója Kaiser László
A fekete emberek
Hungarovox Kiadó, 1500 Ft
Él ma egy korosztály Ma-
Ebbe a korosztályba belekódolva
eleve predesztinálja a tragikus fel-
gyarországon, akik születé-
lineárisan a kudarc, a legsikerültebb
hangú kérdésre. Az öreg olvasó, aki
leíró változatok is úgy beszélnek róluk
megélte az előzőt és csodálkozva éli e
– már a kora hetvenes-nyolcvanas
mostanit, csak bólogat és helyesel.
évektől –, hogy csellengők, nihilisták,
Tematikailag is minden klappol szinte.
lélektani ábrázolásra érdemtelenek,
A mindenkori „családbarát” gondolat
lemondanak a hithez való jogukról,
is. Masszív háttér nélkül családbarát
logikai érzékük a nullával egyenlő,
helyzet sincs, család sincs. Ökörködés
marketingértékük annál is kevesebb. A
van a helyén, pia és helykeresés. A
nyolcvanas évek irodalma tele a figurá-
szerencsésebbjének jut néhány év egy
val. Az író is kap a fejére, a szereplők se
hasonlóan kiszorult nő mellett, amíg
ússzák meg, a szocreál ízekhez (ívek-
bele nem szakadnak az aktuáltör-
hez) komoran ragaszkodó kritika raj-
ténelem „fenséges és zord” viharaiba.
tuk veri el a port.
Kaiser, ha derűs, akkor is apokaliptikus.
sük kitüntetett idejével szerezték meg a jogot a szerephez, hogy mindig mindenhonnan
lekéssenek,
hogy komoly figyelmet a nagyapakorhoz közeledve kapjanak, akik kizárólag születésük
időpontjával
eljátszották
valamennyi
lehetőségüket, hogy bekerüljenek a kompozícióba. Negyvenesen még fiatal tanár, mérnök, szerelő, kutató, fiatal író az ilyen, aki az ötvenes évek környékén látta meg a magyar haza szépen csillagzott egét. Az előző
korosztály
olyan
masszívan ült be a székbe, hogy onnan ki se lehetett robbantani őket. 20 új könyvpiac 2014/9
Kaiser László ilyen, mára valójában
Félő, az apokaliptikus vonal a kötet
elfeledett, kissé archaizálódott fő-
korfüggő része, amin a derűseb olvasás
szereplőt választ feltűnően mord kon-
sem segíthet. Mert az sincs. Atmosz-
centrátumban. Az történhetett, hogy
féra van, sötét azonosulás, szabadulás-
Kaiser fiókjából előkerült egy pak-
vágy, mára az útkeresésnek is vége.
saméta régi írás, és mert – amúgy –
Illúziótlanra determinált, dokumen-
kiváló szociális érzékkel úgy látja, újra
taristára szabott kötet Kaiser válo-
itt az idő, hogy valaki felhívja a figyel-
gatása. A kisember azt remélné az
met nem egy leszakadó, a végtelen-
isteni iránymutatást hallgatva, hogy
ségig reménytelen korosztályra, ha-
akik szándékosan lenyomnak egy
nem a leszakadt fél országra, úgy véli
nemzedéket, egy népcsoportot, köte-
helyesnek, ha felmutatja, igen, ezt a
lezően el kell számolnunk. Így ígéri a
korszakot megéltük egyszer, lám, mi a
világ emberi logikája. Ha van a világ-
vége, mi történt az országgal. A tár-
nak emberi logikája. Nem csak ha-
sadalomábrázolás és a témaválasztás
talmi.
Gertruda Bablinska Dézsi Ibolya könyvajánlója Ram Oren
Gertruda esküje
Atlantic Press Kiadó 135x210 mm, 352 oldal, fűzve, 4250 Ft
„Nem dobom el az elveimet, mert mindennek ellenére hiszem, hogy az emberek alapvetően jószívűek.” írta Anne Frank.
csak a náci Németországban. Hitler is
Ciprusra, majd Franciaországba, de
ennek a gyógyíthatatlan pszichés
Gertruda és Michael végül eljutottak
tömegbetegségnek köszönhette a
Izraelbe.
hatalmát, amit aztán nem engedett ki
A Gertruda esküje fontos dokumen-
többé a kezéből. A purgatóriumtól is
tuma a gyógyító idő múlásával lassan
Az Anne Frank naplója a holokausztról
megfosztott poklot, melyet ő és ördög-
elkerülhetetlenné váló szemléletváltás-
szóló irodalom legismertebb ópusza, de
fiókái találtak ki egy általa bűnösnek
nak, melyben többé nem a holokauszt
Anne Frank idézett megjegyzését saját
nyilvánított nép kiirtására, nem sokan
áldozatainak siratása a cél, hanem az
naplója vagy sorsa aligha támasztja alá.
élték túl. A Gertruda
életben
Sokkal inkább elmondható ez Ram
esküje mégsem elsősor-
éltetése. Továbbá mind-
Oren izraeli író Gertruda esküje című
ban a szenvedésről, ha-
azok éltetése, akik a
regényéről, mely ugyancsak tényiro-
nem az emberségről, a
vészkorszakban is meg-
dalom a javából, ám mint maga a
túlélésről és valahol mé-
őrizték arcukat, széle-
regényhős, Mike Stolowitzky több inter-
lyebben a zsidó nép rene-
sebb értelemben mind-
jújában és beszédében is fontosnak tar-
szánszának okairól és kezdetéről is szól.
azoké, akik készek a történelmi meg-
totta leszögezni, „nem holokauszt
Bátran lehet tehát a posztholokauszt
békélésre fehérek és feketék, fehérek és
könyv”. Igaza lehet, amennyiben a
irodalom részének, minősége okán
sárgák, zsidók és nem zsidók, végső
Gertruda nem a „soá”-ról szól, hanem a
pedig kimagasló művének tekinteni.
soron ember és ember között.
szeretetről.
maradottak
A híres Exodus hajó egyetlen kato-
Ram Oren számára ez a remek tem-
Németország első világháborúban
likus utasaként is elhíresült Gertruda
póérzékkel és megnyerően pontos
keletkezett területi veszteségei ellen-
Babilinska, valamint egy Karl Rink nevű
szavakkal, egyszerű mondatokban
ségkereső dühöt váltottak ki, a
SS-százados (!) emberségének hála, az
előadott, de cirkalmak nélkül is gazdag
munkanélküliség kétségbeesést szült
ötéves korában elárvult Michael (Mike)
történet minden bizonnyal egy mind
az emberekben. A versailles-i béke-
Stolowitzky elkerülhette a német,
figyelemreméltóbb írói pálya egyik
szerződés megalázó feltételei elle-
lengyel és litván pogromokat, a
apogeumát jelenti. Ez hozta meg
hetetlenítették a német gazdaságot,
lágereket, és sok-sok kaland után 1947-
számára a minden gyanú felett álló
szélsőséges politikai irányzatok alakul-
ben nevelőanyjával elindulhatott Izrael
világsikert is, miután hazájában már
tak ki. Az átlagember ilyenkor érzi szük-
felé. A többi is egzakt történelem: az
jóideje a legnépszerűbb szerzőként
ségesnek az erős kéz politikáját, és nem-
Exodus
tisztelik.
utasait
visszatoloncolták
2014/9 új könyvpiac 21
Zalán Tibor költő 60 éves
Az ÚKP két kérdéssel, két válasszal köszönti az évfordulós költőt Peer Krisztián: A hét főbűn közül
mondtam a Kortársnál, és nem vál-
kesebbike), vele a leghálásabb
melyikben érzed/érezted magad
laltam kiváló lapok meghívását
munkálkodás leszámolni. Egyál-
leginkább érintettnek, és hogyan
versszerkesztőnek. Magánzó let-
talán nem vagyok biztos abban,
próbáltál elszámolni irodalmilag?
tem, magyarán, a kevélység lehe-
hogy ez a leszámolás nekem már
Egyszerűbb lesz, ha azzal kezdem,
tőségét toltam el magamtól. A bu-
sikerült. Vagy, hogy valaha is si-
hogy a főbűnök közül melyek azok,
jaság bűne sokszor és sokáig kísér-
kerülhet… Azt hiszem, talán csak a
amelyekben legkevésbé voltam/
tett – ha nem kísért mind a mai
harag maradt. Hirtelen haragú
vagyok érintett. Nem vagyok fös-
napig –, ami a szerelem dolgok
ember vagyok, Krisztián, nagyon
vény, ahhoz nincs elég eszközöm.
fölöttivé emelését jelenti, beleért-
sokakat
Nem vagyok mások sikereire vagy
ve ebbe és kiemelve ebből a testi
elhamarkodott ítéleteimmel, ma-
eredményeire irigy, ellenkezőleg.
szerelmet. Ez a főbűn leginkább
gasabb fekvésben kezdett mon-
És nem vagyok torkos sem. A ke-
fiatal korában kísérti meg az
dataimmal. Mivel jóval többen, és
vélység bűnébe régen gyakorta
ember, és milyen jól teszi! Mert
nagyon sokan bántottak, a legal-
belees(het)tem, talán azért is, mert
kimeríthetetlenül sok változata
jasabb formákat kiötölve életem-
túl közel van a büszkeséghez –
van a bujaságnak, az ember igyek-
ben – és csak kevesen szemtől
néha nem is lehet meghúzni a ha-
szik mindent megismerni és meg-
szembe –, lenne okom haragra, és
tárt közöttük. Nyilván akkor vol-
élni, és ez így van rendjén. Ahogy
a harag kistestvérének a segítségül
tam a legkevélyebb életemben, ha
az is törvényszerű, hogy állj!-t is
hívására: a bosszúra. De nem ha-
kevély voltam, amikor nagyon fia-
kell parancsolni neki valamikor. A
gyom, hogy a harag elhatalmasod-
talon a Kortárs mindenható vers-
bujaság leküzdésének egyik lehet-
jék rajtam, mert hosszú távon
szerkesztőjeként regnáltam, soro-
séges formája a nősülés, a család-
eltorzítaná a lelkemet. Megelég-
zatban kaptam a díjakat és kette-
ban élés, ami sokféle kísértéstől
szem azzal, hogy törlöm az illetőt,
sével jelentek meg a könyveim. Az
tart vissza, a másik a bujaság iro-
illetőket a számomra létez(he)tők
emberrel önkéntelenül elszaladhat
dalmi megteremtése, megképzése,
és figyelmet, bizalmat érdemlők
a ló, a nélkül, hogy észrevenné az
azaz, művekben fölmutatása, meg-
köréből, illetve az esetet, eseteket
eszeveszett, esetleg másokat eltip-
írása, témává emelése, kimerítése.
igyekszem a helyükön kezelni –
ró vágtát. Irodalmi leszámolásom a
A bujaság örök és remek téma, a
valahol a seholban, mert a legtöbb
kevélységgel az volt, hogy fel-
bűnök legédesebbike (és legérde-
bántásnak nincs helye, csak ideje.
22 új könyvpiac 2014/9
bántottam
már
meg
én múzsai tevékenységnek. Ahhoz, hogy a költő verset írjon, a prózaíró regényt,
a
drámaíró
drámát,
különös állapotba kell kerülnie, és ennek az állapotnak az elősegítése lehet a Lilith-szerep, mely magasabb és nemesebb a szerető-kapcsolatnál, de múlékonyabb és életképtelenebb az életre szánt kapcsolatoknál. A Lilith nem érkezik, jön, hanem egyszerre csak ott van, és nem búcsúzik, távozik, hanem egyszerre már nincs ott. Hogy mit hoz magával, és mit visz el belőlünk, azt csak sokára, vagy soha nem tudjuk meg, ahogy azt sem, hogy milyen nemlétbe hátrál viszTamás Kincső: Pályafutása során –
gyötörnek és alázattal aláznak.
sza előlünk. Honnan, hogyan tud-
feltételezem – volt szerencséje
Létük haszna létünkbe lépésükkel
hatnánk akár azt, hogy amit kap
találkozni irodalmi és nem irodal-
nyilvánvalóan az, hogy az ember-
tőlünk, az a kevés belőlünk, javára
mi Lilithekkel. Azzal, hogy megje-
ben olyan folyamatokat tudnak
válik-e, vagy megbontja a szemé-
lentek (ha megjelentek) életében,
elindítani, fölszabadítani, amelyek
lyiségét, összetöri. A Lilihtekkel, ha
a végeredményt tekintve kárt
egyébként nem indulnának el,
már nincsenek velünk, nem törő-
okoztak többet, vagy a haszon
szabadulnának fel a mindennapi
dünk, mert már ők sem akarják a
kimutathatóbb?
Egyszerűbben
taposómalomban. Létük kára tehát
törődésünket, elvesznek a sze-
fogalmazva: visszanézve holt talál
a létük haszna is egyben, szerepük
münk elől, visszamerülnek az
helyet a múzsa az alkotóban X
nem megítélhető, így az sem
ismeretlenségbe, visszafakulnak
évvel a konkrét múzsa-lét után?
véletlen, hogy tartózkodási helyük
kifáradt szerepük falvédőjébe. A
Feltételezése nem alaptalan, pá-
a láthatatlanságban kereshető vis-
múzsa, ha a Lilithet így hívjuk,
lyafutásom során volt szerencsém
sza. A Lilithek szerepe az én
mindig a művekben találja meg a
(és szerencsétlenségem) találkozni
életemben elsősorban az érintés,
konkrét helyét a konkrét múzsa-lét
számtalan irodalmi és nem irodal-
amely finom és szinte észrevétlen,
elmúlta után, s talán a lélek azok-
mi Lilithtel. Mivel én az ő szere-
nem
nem
ban a zugaiban, amelyek egy idő
püket nem szűkíteném le sem a
kisajátító és ugyanakkor megenge-
után már felnyithatatlanokká vál-
szerelmi érzés adományozásának,
dőnek sem elengedő. Ezt nevezem
nak. Legtöbb Lilith tehát vissza-
sem a szexuális élmény biztosí-
Zalán Tibor 2014. augusztus 27-én hatvanéves. Utóbbi kötetei: Fáradt Kadenciák (vers, 2012); Holdfé nytől me gvakult kutya; (vers, 2013); Papírváros (letarolva, három, regény, 2013). Arctalan ne mze dé k (esszék, kritikák, 2014).
hátrál a homályba, ahonnan elők-
tásának az aktusára, nehezen tudnám mérlegre tenni, több kárt okoztak-e megjelenésükkel, mint amennyi hasznot. Az okozott kár nyilván abban keresendő, hogy megzavarják az ember „normális” életét, nem véletlenül démonizálja a köztudat a Lilitheket, fölkavarnak és összezavarnak, szétbogoznak és összecsomóznak, akarattal
feltétlenül
fizikai,
erült, és eltűnik ott, vagy másban megtalálva magát, örökre felejt. Ami viszont az alkotásban benne levésen kívül megmarad belőle, az az érintés, amellyel egy időre eltéríti azt, akit kinézett magának. Ezekre az érintésekre emlékezik az alkotó, az érintésekre, melyek sem nem fizikaiak, sem nem metafizikusok – démonian Lilitheiek. 2014/9 új könyvpiac 23
A Sátán születése Ayhan Gökhan Ira Levin
Rosemary gyermeke Agave Könyvek. 256 oldal, 2448 Ft
Az Agave Kiadó jóvoltából idén újra megjelent ma-
minden az, aminek látszik, s senki
gyarul Ira Levin: Rosemary gyermeke című könyve,
nem az, akinek gondolta korábban. A
hogy a klasszikus horror bölcsőjébe feküdhessen vissza
rózsaszín átvált a markánsabb feketébe.
egy kis szabad ringásra az olvasó. A regény 1967-es megjelenése utáni hatása vitathatatlan: horror-művek
Ira Levin hátborzongató történetében nem folyik vér, nem válnak ketté koponyák és egy jó kis széttran-
egész sora indult térhódító útjára, s tette kikerül-
csírozással sincs dolgunk, nem, nála
hetetlen műfajjá a szépirodalom vérrel és stresszel
lése játszódik, a lélekbe alattomosan
táplált fekete bárányát.
a sérülékeny psziché fokozatos felőrbesettenkedő szorongás oldja ki Maryből és az olvasóból a nyugal-
A történet elképesztően finom para-
idegesítő, kíváncsi szomszédjaik, Mrs.
mat. Könnyed, lineáris történet-
adagolással visz beljebb minket a
és Mr.Castevet között. Teljes az idill,
vezetés, egyre növekvő feszültség,
szorongás és rejtély hálószobáiba, s
túlságosan teljes. Az amerikai álom
minden a helyén van egy velős bor-
fektet le úgy az ágyba, hogy a rémület
egén aranyos felhők úsznak. Levin
zongáshoz.
hidegből varrt takaróját húzza
olyan tökéletes szerelmi életet épít fel
A történet zárásakor mindenre fény
gonoszul a szemünkig.
a legegyszerűbb eszközök és fogások
derül, Mary hasából kibújik az egyes
A mindennapi életből vett szerep-
bevetésével, hogy a legjámborabb
érdekkörök által várva várt újszülött, s
lőink, Mary és férje, Guy fiatal háza-
természetű olvasó is a lelke mélyén
nem kis meglepetést okoz.
sok, akik új házba költöznek. Válasz-
várja, történjék valami rendkívüli,
A könyv annyira filmszerűen épül
tott bérházukról hírhedt, messze nem
különben megfájdul a feje a sok
fel, hogy a hatvanas években nem
esti mesébe illő legendák terjednek,
romantikus dísztől.
véletlenül döntött Roman Polanski a
titokzatos halálesetek és egyéb
Nem kell aggódnunk, történik.
különleges ínyencségek árnyékolják a
Idővel az események hangot vál-
A szorongás-herceg Ira Levin mes-
fiatalok rózsaszín-szagú boldogságát.
tanak, karcosabb jelenetek, pár-
teri könyve nyugodt szívvel ajánlható
Rövid huzavona után legyintenek a
beszédek követik egymást, az idő-
az igényes, minőségi horrorra fogé-
mendemondákra, s a költözés mellett
közben teherbe esett Mary körül
kony olvasóknak, bár a szív nyugal-
döntenek. Az új házban jó barátság
megváltoznak a díszletek, szépen
mát senki nem ebben a kötetben leli
alakul ki köztük és idős, szerethetően
folydogáló élete körül kiderül, nem
meg.
24 új könyvpiac 2014/9
könyv megfilmesítése mellett.
Túl a járványon Ayhan Gökhan John Scalzi
Bezárt elmék
Fordította: Farkas Veronika Agave Kiadó, 320 oldal, 3280 Ft
John Scalzi könyvei nem ismeretlenek a hazai olvasók előtt, sőt ami azt illeti, komoly kultusz alakult ki körülötte a Kárpát-medencében. Legújabb könyvét, a Bezárt elméket is izgatott várakozás előzte meg. A
el bennünket nyakig a betegség okozta titokzatosság, a túlpörgő high-tech csodái és ne kísértsen meg teljesen az összeesküvés-elméletek lidérce. Scalzi valóságos ötvöző-művész: a krimi, a sci-fi és a modern technika
Vének háborúja-sorozat egyik félreeső megállója a
találkozik a könyvben. Scalzi a kreált,
most megjelent kötet, s nem máshol, mint a Földön ját-
nyokról és módszerekről, a meglévő
a képzelet szülte technikai vívmá-
szódik és rángat be könnyedén egy utópisztikus, a jelen
eszközökről olyan természetességgel
problémáit szimbolikusan megjelenítő univerzumba.
hihetetlen számunkra, hogy azokat
ír és hozza helyzetbe azokat, hogy
Az alapszituáció a következő: Adott
nyolításokkal, krimibe illő jelenetek-
egy író agymenései hozták létre,
egy világméretű járvány, ami csak
től nem mentesen. Chris Shane és
pedig baj vagy betegség esetén mi is
Amerikában több millió ember
Vann ügynökök figurája némi jóindu-
szívesen használnánk egy szrípiót
életébe került eddig, s a túlélők jobb
lattal kellően kidolgozottnak mond-
vagy nem tiltakoznánk az ellen, hogy
híján bezártan élnek tovább a saját
ható. Némi veszélyt látok abban,
az agyunkba ültessenek egy neurális
testükben.
hogy FBI-os, nyomozós filmekből
hálót.
Scalzi rögtön a könyv első mon-
ismerős beszélgetések, ugratások,
Az utolsó oldalakon minden a
datában definiálja a bizarr beteg-
ironikus megjegyzések zajlanak
helyére kerül, de Scalzi nem vág el
séget: „Hadén-szindrómának azok-
köztük, s ettől a párbeszédek néha túl
mindent teljesen, bőven hagy levegőt
nak a krónikus fizikai és mentális
kiszá-míthatóak s egy B-kategóriás
a továbbgondolásra és morfon-
tüneteknek és fogyatékosságoknak az
filmből
beszélgetésekre
dírozásra, mint ahogy ez a „jövőből-
összességét nevezzük, amelyeket ere-
emlékeztetnek, ugyan ez nem okoz
jött” jó könyveknél kötelező elvárás
detileg a „Nagy Nátha”, a közismert,
gondot abban, hogy élvezzük a sodró
is.
világméretű, influenzaszerű járvány
és lüktető, az idegekig ható izgalom-
Szerencsésnek mondhatjuk ma-
váltott ki.” Majd adott egy különös
mal dúsított történetet. Emellett
gunkat, hiszen a Bezárt elmék eredeti
haláleset és hozzá két FBI-nyomozó,
Scalzi humora hagyja, hogy kifújjuk
megjelenésével egy időben jelent
összeesküvések és érdekek össze-
magunkat és fellélegezhessünk két
meg a magyar kiadás is, köszön-
csapása, jó nagy csavarokkal és bo-
kemény epizód között, s ne borítson
hetően az Agave Kiadónak.
csent
2014/9 új könyvpiac 25
Üvegkalitka és sötétzárka Szabó Tibor Benjámin könyvajánlója Dragomán György–Részegh Botond
Erőtánc
Bookart Kiadó, 77 oldal
Ismerős kép néhány évvel ezelőttről:
hozta Éjbeomlás című akril-sorozatát.
ellene
Mihail Boriszovics Hodorkovszkij
A jórészt sötét tónusú, zaklatott
vádakat is. Tíz év egy ember életéből.
orosz üzletember, a világ (korábban)
hangulatú, a legtöbb esetben drá-
Az Éjbeomlás képeit a Bookart
16. leggazdagabb ember ül egy üveg-
maiságot kommunikáló festmények,
Kiadó nem klasszikus albumba ren-
kalitkában valahol Oroszországban,
úgy tűnik, nem azt ábrázolják, hogy
dezte, a festmények egész oldalas
és hallgatja az ellene felhozott
mi vehető el a szabad embertől –
(A4-es méretű) reprodukcióit Dra-
vádakat. Vékony arcú, szemüveges
hanem azt, hogy mivel, hogyan
gomán György öt darabból álló rövid-
férfi – a megtörhetetlen nyugalom
vehető el. Az Éjbeomlás képei felváltva
próza-sorozata egészíti ki. Szövegek
sugárzik róla minden helyzetben.
jelenítik meg a sötétzárkák fénytelen-
és képek együtteséből áll össze az
Hodorkovszkijt, a Putyinnal szemben
ségben és az üvegkalitkák bántóan
Erőtánc. A két különböző művészi
álló orosz ellenzék legfőbb pénzügyi
éles reflektorfényeiben a megtörni
eszköz (vizuál vs. nyelv) hol erősíti,
támogatóját 2003. novemberében
akart embert. Az emberi formák
hol gyengíti egymást, de sehol sem
tartóztatták le, 2010-ben 17 év
egyszerűsödnek, torzulnak a sötét-
válnak olyan szerves egységgé, hogy
börtönre ítélték csalás, sikkasztás és
ben, vagy vonalkontúrokká kopnak a
organikusan is értelmezhetők le-
pénzmosás vádjával. Ma már tudjuk,
vakító fényben. És mindkét végletben
gyenek. Máshonnan nézik a rá-
hogy Hodorkovszkij valóban maf-
nyilvánvalóan benne a fogva tartói
csokat. Dragomán borzasztóan erős
fiózó volt. De azt is tudjuk, hogy
szándék: a nyugalom megvonása.
börtönnovelláiban börtönigazgató
perének, elítélésének semmilyen
Akit nem hagysz aludni, az köny-
igényli, hozza létre a borzalmat. Egy
kapcsolata nem volt a valósággal. A
nyebben
Részegh
torz ember torz lelkéből lelkedzik az
XXI. század első nagy koncepciós
Botond figurái izzó fejű foltok,
iszony. Hodo-rovszkij viszont nem
perében a kezdő zsarnok, Vlagyimir
kalodából lógó árnyak, lepedőn ha-
emberekkel szemben tartotta magát,
Putyin takarította el az útból vetély-
gyott arclenyomatok. Az Éjbeomlás
nem az egyes végrehajtók ellen
társát.
sötét-zárkában,
Hodorkovszkij hétköznapjait teszi
védekezett. Az ő ellenfele a zsarnok-
magánzárkában, üvegkalitkában. És a
élővé, a küzdelmet, a megaláztatást,
ság személytelen logikája volt.
megőrzött nyugalom, az el nem
a szenvedést. Miközben a befogadó
Napóleon leöli Hógolyót, mielőtt
veszített tartás, belső szabadság. Az
pontosan tudja, hogy bármi történt is
valódi ural-kodóvá válhat – ez a dol-
arcon tükröződő erő. Részegh Botond
az orosz börtönökben előző nap,
gok rendje. Ahogy Hodorkovszkij
képzőművészt
vallomása
Hodorkovszkij a tárgyalásokon hibát-
végső sorsa vélhetően egy polóniu-
szerint) ez az erő, a nem elvehető
lanul rendezett arccal, türelmes, hig-
mos vacsora lesz svájci otthonában
szabadság érdekelte, miközben létre-
gadt tagadással utasította vissza az
(ahol szabadulása óta él).
Tíz
év
(saját
26 új könyvpiac 2014/9
megtörhető.
felhozott
legképtelenebb
Iszonyú minden angyal Tornai Szabolcs könyvajánlója
Azt hiszem, semmiféle túlzás nincsen abban, ha azt mondom: kulturális esemény Rainer Maria Rilke leveleinek megjelenése négy vaskos kötetben.
nagy költő volt, de nagy levelező is, alighanem a világ egyik legszorgalmasabb levélírója. Ennek fényében szinte már komikus azt olvasni, amikor Rilke néha felsóhajt, hogy
A Napkút Kiadó úgy-
De csak óvatosan! Egyszerre csak
bárcsak több ideje és ereje volna,
szólván emberfelettire
egyet tessék megfogni és lapozgatni,
mert akkor hosszabban és többet
mert a mind a négy kötetet pár perc-
írhatna.
vállalkozott a mostoha
nél tovább tartani vagy utcahosszat
*
magyar viszonyok kö-
cipelni már erőművész-mutatvány-
Feltűnő az is, hogy a „nagyszerű
zepette, amikor köz-
nak bizonyulhat. Mondanom sem
magány alakító munkáját" dicsőítő
kell, hogy ugyanilyen könnyű ment-
Rilke főként nőkkel tartotta a kapcso-
hetetlenül elveszni a levelek ára-
latot. A négy kötetből kitetszik, hogy a
oldalnyi
datában is. Úgy becsülöm, hogy a
levelek nagy része mindenféle cikor-
anyagot. De még ennél
megjelent levelek száma megközelíti
nyás nevű grófnékhoz, hercegnékhoz,
az ezret, de nyolcszázat biztosan tar-
bárónékhoz íródott. Közöt-tük három
zétette a mintegy kétezer-ötszáz is
nagyobb
tisztelet
talmaz a négy kötet. Persze félreértés
olyan hölgy volt, akik a költő lelki
illeti a fordítót, Báthori
ne essék: Rilke ennél jóval több leve-
életének hűséges tanúi voltak, velük
Csabát, aki nem keve-
let írt, a négy kötet „csupán" átfogó
levelezett a legtöbbet Rilke. Az egyik
válogatás. Ennek az elképesztő le-
Lou Andreas-Salomé oroszországi
velezési aktivitásnak – azon közis-
születésű német-francia írónő, Freud
mert tényen túl, hogy évezredeken át
tanítványa és Nietzsche barátja, Rilke
a levélírás volt a fő értintkezési forma
vele
– az volt a fő oka, hogy a prágai és
Oroszországban, és ő ismertette meg
osztrák Rilke rendszerint teljesen
az orosz irodalmat a költővel.
elvonultan és szülőföldjétől távol élt,
Kettejük levelezése a Rilke-ismeret
a magyar olvasók a leg-
rengeteget utazott szerte Európában
egyik legalapvetőbb és legmeg-
nagyobb örömmel ke-
és a Mediterráneumban, különféle
rendítőbb része. A másik hölgy Marie
arisztokraták támogatását és vendég-
Fürstin von Thurn und Taxis herceg-
szeretetét élvezve. Rilke nemcsak
né, az ő duinói kastélyában kezdte el
sebb, mint húsz éven át válogatta, fordította és gondozta Rilke leveleit, s így jött létre az a hatalmas anyag, amelyet
zükbe vehetnek.
együtt
járt
két
ízben
2014/9 új könyvpiac 27
írni híres elégiáit Rilke. A harmadik hölgy Nanny Wunderly-Volkart, akit Rilke gyakran „kicsi Nikém"-nek szólított, s aki az egyetlen volt, akit a költő élete
végén,
súlyos
betegsége
(leukémia) és szenvedése során – orvosai és ápolónője kivételével – a közelébe engedett. Rajtuk kívül intenzív levelezést még egy személylyel folytatott Rilke, Anton Kippenberggel, műveinek kiadójával és a jelentős Goethe-szakértővel. Érdekes volt azt olvasni, hogy amikor Rilkének hosszú vajúdás után végre sikerült befejeznie a Duinói elégiákat és az Orpheusz-szonetteket Svájcban, a Chateau du Muzot nevű középkori
Furcsa módon kevés ismert művésszel
sajnálatát fejezte ki, hogy a magyar
mohos lakótorony magányában 1922-
levelezett a költőóriás, és ezen
költő nem jelent meg nála a
ben, akkor e négy lelki társ minde-
kevesekkel sem váltott sok levelet.
megbeszélt napon, áldozócsütör-
gyikének hogyan ujjongta el megköny-
André Gide, Rudolf Kassner, Borisz
tökön Párizsban, és abbéli reményé-
nyebbülését és örömét. Rilke persze
Paszternak, Auguste Rodin, Jules
nek adott hangot, hogy nemsokára
akkor még nem tudhatta, hogy két
Supervielle, Lev Tolsztoj, Stefan
sikerül találkozniuk. Ám a találkozó
nagy ciklusa ugyanabban az évben
Zweig: bizony ilyen rövid a nagy
sosem jött létre. Ennek okát Balogh
készült el, amikor napvilágot látott T.
nevek listája. Magyar szemmel azon-
Tamás kutatta ki, és kutatási ered-
S. Eliot költeménye, az Átokföldje és
ban kuriózumnak tekinthető, hogy
ményét 2006-ban tette közzé a
James Joyce regénye, az Ulysses.
Kosztolányi Dezsőnek is írt egy rövid
Tiszatájban. Az akkoriban huszonnégy
levelet Rilke 1909. június 1-jén. Ebben
éves Kosztolányi egyszerűen azért
*
nem találkozott Rilkével, mert a költőfejedelem társasága helyett egy párizsi táncosnő, bizonyos Madame Frou Frou ellenállhatatlan bájait élvezte.
Unokaöccsének,
Csáth
Gézának így írt erről az erotikus élményéről: „A nő megcsócsált, megmosott, végignyalt, rám köpött egy meleg gejzírt, végül pedig kiköpött és újra szájába vett. Mindez pedig csak egy csók után. Utána én jöttem. Nevetek mindenen. Ez a szerelem. Parisba semmiért nem érdemes jönni, csak ezért... Most újra hozzá megyek. Másról nem tudok írni." Téved, aki úgy véli, hogy „a század legérzékenyebb embere" aszkétatí-
Báthori Csaba – Fotó: Bartha–Tóth Alexandra
28 új könyvpiac 2014/9
pus volt, és a nemiség alig játszott szerepet az életében. Igaz, hogy erről
bár a német irodalom magyar szakértői már régóta ismerhetik ez a revelatív szöveget. Nem idézek belőle, ehelyett minden versbarátnak azt tanácsolom, hogy olvassa el, s ha lehet, minél többször. Noha Rilke arról is híres, hogy versei többnyire fölöttébb elvontak és nehezen érthetők – és ez két nagy ciklusának darabjaira különösen igaz –, ebben a levelében rendkívül világosan és költői eleganciával ír a szellemivé válás és a transzcendálás szükségességéről. Nem állítom, hogy Rilke költészetének értelmezésekor csak ez a levél lehet kiindulópont, visalighanem szinte semmit sem lehet
tot, amelyet Rilke öt éven át az eleinte
zont tagadhatatlanul nagy a csábítás,
tudni (bár lehet, hogy Nyáry Krisztián
költői babérokra áhítozó Franz Xaver
hogy az ember ezt a négy oldalt vegye
Rilke szerelmi életét is könnyedén
Kappusnak, a Temesváron született
alapul, ha Rilkét meg akarja érteni. E
feltárná a nagyközönség számára),
osztrák írónak és újságírónak címzett.
levél ismeretében még inkább a
viszont rendkívül sokatmondó, amit
*
mélyére lehet látni Rilke kulcs-
Rilke 1903-ban – vagyis hat évvel
Ám a levelek legbecsesebbje alig-
fontosságú fogalmának, az átvál-
azelőtt, hogy Kosztolányi lemondott a
hanem az, amely-
vele való találkozásról – írt Franz
ben Rilke rész-
Ám a levelek legbecsesebb-
Xaver Kappusnak: „A testi gyönyör
letesen,
Apolló-torzó
érzéki élmény, akár a tiszta látvány
hosszú oldalon
je alighanem az, amelyben
híres
vagy a tiszta érzés, amellyel a nyelv
át elmagyarázza
Rilke részletesen, négy
egy szép gyümölcs ízét érzékeli;
lengyel fordító-
hosszú oldalon át elma-
végtelenül nagyszerű tapasztalat ez,
jának,
Witold
gyarázza lengyel fordító-
meg a léted!"
amit örökbe kapunk, tudás a világról,
Hulewicznek a
(Tornai
minden tudás teljessége és ragyo-
Duinói elégiák és
jának, Witold Hulewicz-
gása... Egyetlen teremtő gondolatban
az
ezernyi elfelejtett szerelmi éjszaka
szonettek gon-
Orpheusz-szonettek gon-
éled újra... S akik egymásra találnak
dolati magvát és
dolati magvát és egész ars
nak a Kapcsolat
és ringató gyönyörben összekulcso-
egész ars poeti-
int... című vers
lódnak az éjszakák mélyén, a legko-
cáját. Ráadásul
poeticáját.
molyabb munkát végzik, és gyönyört
azt is felfedi a lengyel irodalmár előtt,
benn ringatom / a szép Teremtés
és erőt és mélységet gyűjtenek egy
hogy mit értett azon, amikor első és
képét, míg zokog." (Kálnoky László
eljövendő költő énekéhez, aki eljön
második elégiájában is azt írta:
fordítása). E levél alapján azt az
egyszer, hogy elmondhatatlan gyö-
„iszonyú minden angyal" ("Jeder
összefüggést is meg lehet pillantani,
nyöröket foglaljon szavakba." A
Engel ist schrecklich"). Az 1925.
hogy egy másik zseni, József Attila
Levelek első kötete egyébként tartal-
november 13-án – azaz Rilke halála
valami hasonlót fogalmazott meg,
mazza – egy-két kivétellel – a Levelek
előtt alig több mint egy évvel – kelt
mint Rilke, mikor az Eszméletben azt
egy fiatal költőhöz címmel még 1947-
levél most látott először napvilágot
írta: „Csak ami nincs, annak van
ben Szabó Ede fordításában megje-
magyarul. Csupán ennek a levélnek a
bokra, / csak ami lesz, az a virág, / ami
lent kötetben található levélsoroza-
megjelenése is irodalmi szenzáció,
van, széthull darabokra."
négy
Orpheusz-
nek a Duinói elégiák és az
tozásnak,
az
A r h a i k u s felszólí-
tásának, hogy „Változtasd József
fordítása) vagy annak a befejező másfél sor-
végén, hogy „Itt
2014/9 új könyvpiac 29
A harmonikus életért Szepesi Dóra könyvajánlója Sebestyén Szilvia
Makrobiotika
Kossuth Kiadó, 4500 Ft
Üdítő tény, hogy a makrobiotika nem egy múló
függéseket fedezhet fel a klíma, a
táplálkozási divatirányzat, hanem örökzöld
módok és állapotaink között. A sze-
életvezetési útmutatás. Az ősi keleti filozófia
tápanyagok, a főzési, ételkészítési mélyre szabottság pedig bizonyos szabadságot ad, kreativitásra serkent,
bölcsességein alapuló életmód és táplálkozási
amikor az ajánlott tudnivalókat
rendszer, a testi-lelki egyensúly megtartására,
masan igazíthatunk, módosíthatunk
illetve visszaállítására törekszik. A görög szavak
hogy kibillent életerő egyensúlyunk
összetételéből eredő elnevezés, „makrobioti-
magyarázó táblázatok, történeti
ka”, azt jelenti: „nagy élet”, azaz jó és hosszú,
gyakorlatba ültetjük: bármikor rugalaz étrendünkön annak érdekében, helyreálljon. Az elvek megértését magyarázatok, tudnivalók mellett például a keleti gyógyászat elveinek
folyamatosan megújuló életnek megfelelő élet-
megfelelő meridiántornát is bemu-
mód, harmóniában a természettel.
csupán étkezésről van szó, hiszen
Bár az utóbbi húsz-huszonöt évben
Miszóleves, tofu, barnarizs, algasalá-
nem a levegő, a víz, emellett tevé-
már megjelent Magyarországon né-
ta, köleskása, savanyú káposztaleves,
kenységeink, különböző aktivitásaink
hány makrobiotikus könyv, Sebestyén
halászlé – nagyszerűen megférnek
és gondolataink minősége is megha-
Szilvia összefoglaló munkája hiány-
egymás mellett! A szerző elmagya-
tározza. A könyvet tankönyvként is
pótló mindazoknak, akik a makrobi-
rázza, hogyan illesszük be a hagyo-
használhatjuk. Fejezeteiből említ-
otika segítségével szeretnék átfor-
mányos elveket modern életünkbe,
sünk néhányat: a makrobiotikus
málni életüket, helyreállítani egész-
vonzó ételfotókkal illusztrált recept-
táplálkozás alapjai, étrend tervezése,
ségüket vagy megelőzni a betegségek
jeivel pedig bebizonyítja, hogy a
gyógyító makrobiotika, helyi hagyo-
kialakulását. E szemlélet szerint a
Kárpát-medencében fellelhető alapa-
mányok és makrobiotika, a konyha
betegséghez vezető ételeket olyanok-
nyagoknak is helyük lehet ebben az
tervezése, főzési eljárások, mérsékelt
ra cseréljük ki, amelyek a jó egész-
étrendben. Bár több mint háromszáz
égövi receptek a négy évszakra.
séghez vezetnek, segítenek az egyen-
receptet is tartalmaz, sokkal több,
A kötetet kisokos és receptmutató
súlyt kialakítani és megőrizni.
mint szakácskönyv. Olvasója össze-
teszi teljessé.
30 új könyvpiac 2014/9
tatja, jelezve ezzel, hogy itt nem jóllétünket nemcsak a táplálék, ha-
Az Oxford University Press ajánlata: English File 3rd ed. Upper-Intermediate Student's Book with ITutor English File 3rd ed. Upper-Intermediate WB kulcs nélkül + IChecker English File 3rd ed. Upper-Intermediate WB kulcsos +IChecker Egyik legnépszerûbb közép- és nyelviskolai sorozat teljesen megújul. Könnyed, humoros hangvétel jellemzi változatos feladattípusokkal, szórakoztató és sokszínû leckékkel, rugalmas tananyaggal, és nagy mennyiségû kiegészítõvel. A nyelvtan, a szókincs, a kiejtés és a készségek fejlesztésének tökéletes egyensúlya biztosít kiváló alapot a magabiztos szóbeli nyelvhasználathoz. Az új kiadásban még hangsúlyosabb a tanultak rendszeres ismétlése. Minden lecke végén találunk egy kétoldalas Revise & Check részt, amelybõl kiderül, hogy mi az, amit esetleg még egyszer át kell nézni az adott leckébõl. A könyv végén található a Grammar Bank, mely leckénként két oldalas további gyakorlási lehetõséget biztosít, és a Vocabulary Bank, mely a leckék témakörei köré csoportosítja, képekkel, rajzokkal gazdagon illusztrálja a könyv szóanyagát, segíti az önálló szótanulást. A tankönyvhöz tartozó ITutor ellenõrzi, javítja a tanuló interaktív gyakorlatait, és mobil eszközre optimalizált tartalomhoz ad hozzáférést. A munkafüzethez tartozó IChecker révén minden leckéhez plusz tesztet találhatnak a neten, linkeket, melyek további gyakorlatokhoz, játékokhoz vezetik a tanulót.
5990 Ft
3990 Ft
3990 Ft
Oxford Angol Nyelvtan + CD-ROM kulcsos Coe/Harrison/Paterson Az Oxford Angol Nyelvtan magyar nyelven nyújt megbízható segítséget az angol nyelv tanulásához. Különösen hasznos a nyelvvizsgára vagy az érettségi vizsgára készülõk számára, hiszen áttekinti és gyakoroltatja az angol nyelvtan minden területét. Megoldó kulcsos és kulcs nélküli változatban is kapható. Használható középiskolában és nyelvtanfolyamokon kurzuskönyvek kiegészítõjeként, de hasznos segítõje lehet azoknak is, akik otthon, egyéni tanulás során kívánják nyelvtudásukat fejleszteni. Példákkal illusztrált magyar nyelvû magyarázatokat tartalmaz. Bõséges gyakorlási lehetõséget ad mind a magyarázatokat követõ feladatok, mind pedig a rendszeresen beiktatott ismétlõ leckék révén. 4190 Ft
Oxford Students' Dictionary + CD-ROM A Student's Dictionary elsõsorban a két tannyelvû iskolák számára hasznos, ahol a diákok angolul tanulják a közismereti tárgyakat, de minden angolul tanuló haszonnal forgathatja. B2-C1 nyelvi szintû, IELTS és TOEFL vizsgákra való felkészüléshez kiválóan alkalmas. A matematikától a mûvészeteken át a sportig minden tantárgyból összegyûjtötték a szükséges szókincset. A könnyebb áttekintést színes címszavak, illusztrációk és diagramok segítik. A CD-ROM mellékleten megtalálható a teljes szótár, az Oxford Wordfinder Dictionary, képek és videók, gyakorlatok, és a korábbról már megismert Genie is.
6880 Ft
Librotrade Kft. 1173 Budapest, Pesti út 237. Tel: 254-0273 Fax: 257-7472 e-mail: books@librotrade.hu www.librotrade.hu
A könyvek megvásárolhatók: Bookshop Kft. 1052 Budapest, Gerlóczy utca. 7. Tel: 318-8633 e-mail: info@oupbooks.hu
Famulus Könyvesbolt 1137 Budapest, Újpest rakpart 6. Tel: 349-3656 Fax: 288-0769 e-mail: famulus@chello.hu www.famuluskonyv.hu