Associação Académica de Coimbra Coimbra Student Union 19/29
Denominação Associação Académica de Coimbra
Name Coimbra Student Union
Propriedade Universidade de Coimbra
Ownership University of Coimbra
Ocupação actual Secções e serviços da Associação Académica de Coimbra, Cantinas, Teatro Académico de Gil Vicente
Current Occupation Sections and services of the Student Union, Canteens, Theatre (Teatro Académico de Gil Vicente)
1500
1600
1700
1800
1900
2000
1954 | 1962 Construção | Inauguração Construction | Inauguration
Exposição: Universidade de Coimbra Alta e Sofia, Candidatura a Património Mundial Exhibition: University of Coimbra Alta and Sofia, World Heritage Nomination
Para mais informações: Sítio web: www.uc.pt/unesco For further information: Website: www.uc.pt/en/unesco ©Pedro Medeiros
©Pedro Medeiros
©Pedro Medeiros
Caracterização artística e arquitectónica Art and Architecture O complexo académico começa a ser construído em 1954, segundo o projecto dos arquitectos Alberto José Pessoa e João Abel Manta.
The construction of the student complex started in 1954, according to a project by the architects Alberto José Pessoa and João Abel Manta.
Constituídas por um conjunto de vários edifícios, nos quais se congregam variados serviços – cantinas, bares, ginásio, teatros, salas de ensaio e edifício das secções culturais e desportivas –, as novas instalações académicas revelam claramente a ruptura estilística do “classicismo monumental” adoptado na Alta universitária. Contudo, a linguagem moderna do plano construtivo foi alvo de sucessivas críticas por parte do Conselho Superior de Obras Públicas, focando a ausência de elementos e traços da arquitectura de “tradição portuguesa”.
Composed of several buildings which concentrate different services – canteens, cafeterias and cafés, gymnasium, theatres, rehearsal rooms, and cultural and sports sections – the new premises display a marked stylistic break with the “monumental classicism” adopted for the university uptown area. However, the modern vocabulary of the construction plan was consistently criticised by the Higher Council of Public Works, which focussed on the lack of architectural elements and features in the “Portuguese tradition”.
Posteriormente, o espaço amplo e interior que é delimitado pelas várias construções da Associação foi ajardinado segundo o esboço paisagístico de Gonçalo Ribeiro Teles. Predominando uma forte horizontalidade e assimetria construtivas, a organização espacial dos vários corpos edificados segue uma matriz funcional, segundo as funções inerentes a cada um.
Later, the wide area surrounded by the different buildings of the Union was turned into a garden designed by Gonçalo Ribeiro Teles. Marked horizontality and asymmetry in construction predominate, and the spatial organisation of the different buildings follows a functional logic that is consistent with their specific purposes.
Piso 1A Floor 1A
Piso 3A Floor 3A
0
5
10m
N
N 0
5
10m
Piso RC Ground floor Levantamento da situação actual do conjunto da Associação Académica de Coimbra Survey of current conditions of the Coimbra Student Union complex
©Cátia Marques
Piso 2A Floor 2A
©Manuel Ribeiro
©Cátia Marques
Proposta de intervenção Proposed Intervention O conjunto não beneficiou de obras de manutenção/conservação de carácter global nos últimos anos.
The group of buildings did not have maintenance/conservation works in recent years.
Estão previstas obras de remodelação, segundo projecto da autoria do Arquitecto Gonçalo Byrne, procurando dotar as instalações da Academia de melhores condições.
The architect Gonçalo Byrne designed a project of remodelling of the ensemble that will endow the Student Union with better facilities.
A proposta apresentada prevê a desconstrução de elementos espúrios e/ ou descaracterizadores da espacialidade e carácter tipológico do edifício e o seu objectivo é, através da reorganização funcional e racionalização espacial, dar ao conjunto edificado uma leitura clara ao nível programático e funcional, assim como a adequação dos equipamentos e redes de infra-estruturas, nomeadamente eléctrica, informática, A.V.A.C. e outras, sob uma perspectiva de coerência global.
The present proposal contemplates the deconstruction of the elements that mar or are not in keeping with the building’s spatial and typological features. The main aim of this spatial rationalisation and reorganisation of functions is that the group of buildings will be easily understood on a programmatic and functional level and to improve equipment and infrastructure networks, in particular the electrical, informatics and heating, cooling and ventilation systems.
Mantém-se, no fundamental, as utilizações actuais.
The current purpose of the buildings will be maintained. ©Cátia Marques
©Cátia Marques