Colégio de Santa Rita College of Santa Rita 08/29
Denominação Colégio de Santa Rita
Name College of Santa Rita
Propriedade Universidade de Coimbra
Ownership University of Coimbra
Ocupação actual Serviços administrativos
Current Occupation Administrative services
1500
1600
1700
1800
1755 | 1785 Fundação | Conclusão da capela Foundation | Completion of the chapel
1900
1844 Adquisição por Privados Obras de renovação Acquisition by private parties Remodelling works
2000
1943 | 1944-1949 Incorporação definitiva na Universidade | Obras de renovação Definitive incorporation into the University | Remodelling works
Exposição: Universidade de Coimbra Alta e Sofia, Candidatura a Património Mundial Exhibition: University of Coimbra Alta and Sofia, World Heritage Nomination
Para mais informações: Sítio web: www.uc.pt/unesco For further information: Website: www.uc.pt/en/unesco ©Manuel Ribeiro
©Manuel Ribeiro
Caracterização artística e arquitectónica Art and Architecture O Colégio de Santa Rita, cuja construção The College, whose construction initiated in teve início em 1755, está organizado em 1755, was built as a three-storey building torno de um pátio, com três pisos em altura. organised around a courtyard. As áreas habitacionais estavam concentradas no andar nobre, no flanco poente do edifício. Contíguo à cozinha, localizada a norte e com larga chaminé, o refeitório assumia uma configuração ampla e rectangular, com púlpito na parede nascente, elemento frequente nas edificações dos monges Agostinhos.
The residential areas were concentrated on the piano nobile (noble floor) in the western wing of the building. The refectory, which was located in the north next to the kitchen (which had a large chimney), was broad and rectangular, and had a pulpit against the eastern wall (a common feature of Augustinian buildings).
A entrada mais nobre de todo o conjunto, orientada a sul, permitia aceder directamente à antiga capela através de um portal setecentista. A antiga capela colegial foi entretanto transformada em ampla sala de atendimento dos vários serviços académicos. Merece destaque uma escadaria interior, de grande aparato e ornamentada com painéis azulejares rococós.
The main entrance in the south led into a small atrium, which was constructed in such a way as to provide access to the former College chapel, now used as an attendance room by various academic departments. There is also a grand interior stairway decorated with Rococo glazed tile panels.
O edifício, alvo de algumas transformações estruturais internas na primeira metade do século XIX, aquando da sua transformação em residência particular, foi no século XX profundamente modificado.
Piso 2A Floor 2A
Piso 2A Floor 2A
Piso 2A Floor 2A
Piso 1A Floor 1A
Piso 1A Floor 1A
Piso 1A Floor 1A
Piso RC Ground floor
Piso RC Ground floor
Piso RC Ground floor
Proposta de reconstituição – Século XXVII Proposal for reconstruction – 17th century
Proposta de reconstituição – Século XX, a partir do espólio da CAPOCUC Proposal for reconstruction – 20th century, based on CAPOCUC holdings
Levantamento da situação actual (2008) Survey of current conditions (2008)
The building underwent internal transformations in the first half of the 19th century, when it was made into a private residence, and it was again completely remodelled in the 20th century.
©Manuel Ribeiro
©Manuel Ribeiro
0
5
10m
N
©Manuel Ribeiro
Proposta de intervenção Proposed Intervention O edifício encontra-se em razoável estado de conservação.
The building is for the most part well preserved.
Com a transferência dos serviços administrativos que funcionam no Colégio de Santa Rita para o Edifício Central (antiga Faculdade de Medicina), o Colégio albergará algumas dependências da Faculdade de Direito.
With the transfer of the administrative departments to the Central Building (former Faculty of Medicine), the College will house some of the units of the Faculty of Law.
A intervenção prevista passa pela clarificação das áreas de circulação e por acções de manutenção e/ou reabilitação da generalidade dos espaços, com vista à eliminação de eventuais elementos espúrios ou descaracterizadores da espacialidade do edifício e sobretudo, à adequação dos equipamentos e redes de infra-estruturas.
Proposta para mapeamento de intervenções Proposal for type of intervention Demolição Demolition Desconstrução Deconstruction Conservação / Restauro Conservation / Restoration Reinterpretação Reinterpretation Reabilitação Rehabilitation Construção nova New construction
All the spaces will undergo some form of intervention – either maintenance or rehabilitation – so as to eliminate spurious or inconsistent elements and, above all, to update the equipment and infrastructure network.
0
Piso RC Ground floor
5
10m
N
Piso 2A Floor 2A
Piso 1A Floor 1A
©Manuel Ribeiro