UNO.42 - 51
Olvida las revistas, olvida los trucos, olvida a la gente famosa, olvida la fama, olvida los esponsors, olvida las groupies, olvida los pros, olvida los fans, olvida los haters, olvida los tópicos. Piensa en patín.
Nr.1 - “Julian Furones y Charles Collet, Sunday afternoon, Barcelona 2009”.
QUENTIN DE BRIEY UNO EXHIBITION LA SECCIÓN DEL ARTISTA | THE ARTIST’S SECTION By: Angel Sanz
52 - UNO.42
UNA DE PARK Y OTRA DE ARENA Intro: Angel Sanz
En esta temporada llevamos dos números en los que os hemos preparado dos galerías de arte dedicadas a la foto de acción. Lenguaje técnico, simple, efectivo y efectista. Muy válido y muy propio del skate en papel satinado. Pero tras unos meses así, tengo la sensación de que ya empezaba a ser demasiado fácil. No se puede dar todo tan masticado durante mucho tiempo. Porque la verdad es que, desde que empezamos esta revista, nuestra intención ha sido un tanto diferente. Tenemos ganas de hacer que os paréis ante cualquier página y observéis con detenimiento. Hay que fruncir el ceño, cuestionar las cosas, mirar con otros ojos si hace falta. Pero claro, no es fácil encontrar las palabras, o en este caso las imágenes, que consigan esa reacción. Esta vez, para dar una vuelta de rosca, os traemos a alguien de cerca y de lejos: monsieur Quentin de Briey. Embajador belga en la ciudad condal, Quentin es el ejemplo perfecto de esa ‘mirada trabajada’. Y es que además de skater y fotógrafo, él sobretodo es un observador nato. Y observar, esencialmente, es vivir con curiosidad. Si a esa cualidad encima le añades el “síndrome-de-abuso-de-pasaporte” propio de cualquier skater, tienes muchos números de que sucedan cosas interesantes. Es por todo esto que en este UNO Exhibition, la acción (como truco de skate, se entiende) brilla por su ausencia. Se trata simplemente de mirar y dejarse llevar por un estilo de vida, subirse a la tabla y dar pata, o abrir la revista y pasar páginas. Pero siempre con los ojos bien abiertos. Con suerte y con talento se consiguen captar sensaciones igual de válidas con el skate bajo los pies, con una cámara en la mano, o simplemente tumbado mirando a las nubes... Momentos que surgen solo cuando hay voluntad empática. Porque hay que tener ganas de hablar con el que tienes al lado, de mirar a los ojos (y lo que no son los ojos) de la vecina, de meterte en el callejón que no conoces, o mejor aún, de la ciudad a la que acabas de llegar... Hay que querer, en definitiva, vivir y entender el patín como algo de mayor complejidad que el truco más retorcido. Quentin, la verdad, es que ayuda mucho a empatizar. Mirar a través de sus ojos es suficiente para comprender de qué va la historia. Relájate, pasa páginas y disfruta. - AS www.quentindebriey.com Nombre completo y edad: Quentin De Briey.
Real name and age: Quentin De Briey.
Ciudad donde naciste / ciudad en la que vives ahora / ciudad favorita: Liège (Bélgica) / Barcelona / NYC?
City you were born / city where you live now / favourite city: Liège (Belgium) / Barcelona / NYC?
¿Cuánto tiempo llevas patinando? Hará 20 años este verano.
How long have you been skating? Skateboarding? 20 years this summer.
¿Cuánto tiempo llevas trabajando en la industria del skateboard? Me parece que empecé a hacer fotos para revistas de skate hacia el 2002.
How long have you been working in/ for the skateboard industry? I started to shoot for skateboard magazines around 2002 i think.
¿Cuál es tu campo profesional? Fotografía en general.
What’s your professional field? Photography in general.
¿Cuál es el cliente de tus sueños? Son demasiados.
Any dream clients? Too many.
¿Autodidacta o escuela? Autodidacta.
Self-education or school? Self-education.
Menciona tu fotógrafo favorito y tu fotógrafo de skate favorito. Realmente no tengo favoritos, pero ahora se me ocurren Jürgen Teller y Brian Gaberman.
Mention your favourite photographer of all time and your favourite skate one. I don’t really have favourites but right now i can think of Jürgen Teller and Brian Gaberman.
La cosa está un poco negra en el mundo editorial, llevando al límite de la supervivencia a muchas revistas de este y otros muchos sectores. Internet gana terreno y se cuestiona el valor de las cosas. Si tuvieras que escojer, ¿con cuál te quedas?¿La revista en papel o la revista online?¿Y porqué? Me quedo con la revista en papel, claro. La verdad es que no miro casi ninguna publicación en internet a parte del periódico.
Things are looking dark in the editorial business, taking to the limit of survival to many of the magazines in this and other fields. Internet power is spreading and we start questioning things. So, if you had to choose, which one would you keep? A printed magazine or an online one? And why? I stay with the printed magazine, of course. To be honest, I don’t think I read any online publication besides the newspaper.
Agradecimientos a Nike SB & Carhartt
Thanks to Nike SB & Carhartt
UNO.42 - 53
Nr.2 - “My friend Maike, Barcelona 2007”.
Nr.2 - “Lance Mountain, Raleigh, North Carolina”.
54 - UNO.42
Nr.3 - “Jerry Hsu, mezquita azul, Istambul 2004”. Nr.4 - “Vincent Gootzen, Barcelona 2005”. (below)
UNO.42 - 55
Nr.5 - “Salvador Klarwein, Barcelona 2008”. Nr.6 - “Brian Lotti, Barcelona 2008”. (below)
56 - UNO.42
Nr.7 - “Hans Claessens, Bruxelles 1998”. Nr.8 - “Christian Brünnström, Copenhage 2008”. (left) Nr.9 - “Javier Mendizabal, La Habana 2007”. (next page)
Nr.10 - “Vincent Gootzen, Tunez 2005”.
UNO.42 - 57
58 - UNO.42
Nr.11 - “Javier Mendizabal, Cadaqués 2006”. Nr.12 - “Unknown, Roma 2008”. (right)
Nr.13 - “Javier Mendizabal y Julian Furones, Cadaqués 2006”.
UNO.42 - 59
Nr.14 - “Fa, Barcelona 2007”.
60 - UNO.42
Nr.15 - “Christian Brunnström, Copenhague 2008”.
UNO.42 - 61
Nr.16 - “untitled”.
62 - UNO.42
Nr.18 - “Marie, Barcelona 2005”.
Nr.17 - “Amaia, Barcelona 2008”.
Nr.19 - “Buenos Aires 2006”.
Nr.20 - “Nina, Barcelona 2008”.
UNO.42 - 63
Nr.21 - “Lucía, Cadaqués 2008” .
Nr.22 - “El MACBA, Barcelona 2003”.
64 - UNO.42
Nr.23 - “Javier, Julian & Charles, Barcelona 2009”. (part 1)
Nr.24 - “Javier, Julian & Charles, Barcelona 2009”. (part 2)
UNO.42 - 65
Nr.25 - “Javier, Julian & Charles, Barcelona 2009”. (part 3)
66 - UNO.42
‘The beasts pour through the cobbled streets, swerving in columns hither and yon, like a river. No one animal at the fore, no one animal leading. The beasts lower their eyes and tremble at the shoulders as they follow their unspoken course. Yet among the beats registers some unshackable inner bond, an indelible intimacy of memories long departured from their eyes’ Haruki Murakami, “HARD-BOILED WONDERLAND AND THE END OF THE WORLD”
Nr.26 - “Christian Brunnström, Copnehage 2008.”
QUENTIN DE BRIEY UNO EXHIBITION LA SECCIÓN DEL ARTISTA | THE ARTIST’S SECTION By: Angel Sanz
UNO.42 - 67