Colonia del Sacramento, lugar mágico

Page 1

T R A U M Z I E L E A U F S PA N I S C H

ugares mรกgicos Juli 2012

www.ecos-online.de

Uruguay Colonia del Sacramento


Shutterstock

Lo que debes saber

Uruguay

El país se llama oficialmente República Oriental del Uruguay, en referencia al río Uruguay, que determina su frontera occidental con Argentina. Limita además con Brasil al noreste, con el océano Atlántico al sureste y con el Río de la Plata al sur. Su capital es Montevideo, y cuenta actualmente con oriental (hier) östlich una población aproximada de determinar (hier) festlegen Montevideo ay l de Urugu 3.250.000 habitantes. La moneda occidental westlich es la capita oficial es el Peso Uruguayo (UYU). Un euro limitar con grenzen an la población Bevölkerung equivale aproximadamente a 25 UYU. Escuche este texto en ECOS audio julio 2012

útbol

(hier) entsprechen

Los charrúas son un conjunto de pueblos indígenas que habitaban en el territorio que actualmente ocupa Uruguay. el conjunto

(hier) Gruppe

habitar

bewohnen; (hier) leben

Tradición literaria

Shutterstock

LUGARES MÁGICOS Uruguay

(hier) Währung

equivaler a

¿Sabías que...?

El fútbol es el deporte rey en Uruguay. La selección uruguaya ha ganado dos títulos mundiales: el primero de la historia, en 1930, contra Argentina, y en 1950, contra Brasil. La humillación sufrida por el equipo brasileño en la final de 1950, donde además de favoritos eran los anfitriones, fue tan sonada que se conoce en la historia del fútbol como el “maracanazo”, en recuerdo del estadio Maraca- el deporte rey (fig.) der beliebteste Sport ná donde tuvo lugar. la humillación die erlittene El delantero Diego sufrida Demütigung Forlán, que juega en el anfitrión Gastgeber el Inter de Milán, es sonado/a aufsehenerregend la estrella de la acel delantero Stürmer tual selección chacharrúa (hier ugs.) rrúa. uruguayisch

2

la moneda

Junto a escritores tan importantes como Juan Carlos Onetti, Horacio Quiroga y Mario Benedetti, entre otros, cabe destacar dentro de la literatura uruguaya la obra de Eduardo Galeano. Su ensayo “Las venas abiertas de América Latina” (1971) está considerado como la obra fundamental sobre el cabe destacar desarrollo del subcontinente americano, y de estar considercómo éste ha sido obs- ado/a como taculizado desde la obstaculizar época colonial por las distintas potencias im- la potencia perialistas.

es ist hervorzuheben gelten als erschweren, behindern (hier, pol.) Macht

julio 2012 ECOS


Colonia del Sacramento Coqueta y de marcado carácter colonial, esta tranquila ciudad uruguaya se ofrece al visitante como una excelente alternativa al bullicio de las grandes urbes vecinas. Situada a 50 km de Buenos Aires, al otro lado del Río de la Plata, y a 180 km al oeste de Montevideo, Colonia ha sido desde su fundación un testigo privilegiado de la dominación hispano-portuguesa en la región. Con 22.000 habitantes, Colonia del Sacramento es una ciudad pequeña dentro de un país, Uruguay, que se muestra orgulloso de su reducido tamaño (es el segundo más pequeño de Sudamérica, por marcado/a (hier) ausgeprägt Lärm, Getöse detrás de Surinam) y del carácter el bullicio Großstadt relajado de sus gentes. Los uru- la urbe guayos se refieren cariñosamen- desde su seit seiner Gründung te a su país como “el Paisito”, y fundación testigo (hier fig.) Zeuge el cultivan con fervor rituales de la la dominación Herrschaft tradición cultural rioplatense, como el asado, el tango y la pre- con fervor leidenschaftlich (Riopl.) Grillfest paración del mate. el asado

Paula Barceló (1, 2, 3, 4, 6); Shutterstock (5)

Buquebús Mesa drugstore oldtimer en las calles de Colonia Plaza mayor 25 de mayo Faro en el paseo de San Gabriel Casas bajas de adobe al estilo colonial en una calle de Colonia Siesta en el paseo San Gabriel, a orillas del Río de la Plata. Mehr Infos: www.ecos-online.de

Ayer: Carlos Gardel Una de las teorías sobre el origen del mítico cantante de tango Carlos Gardel sitúa su nacimiento en la ciudad de Tacuarembó, en el norte de Uruguay. Sea como fuere, el tango, máximo exponente de la música rioplatense, tiene una gran tradición en el país. La música de “La cumparsita“, uno de los tangos más famosos de la historia, fue compuesta por el músico uruguayo Gerardo Matos Rodríguez. Ampliaciones ECOS Online el origen

Herkunft

situar

(hier) geographisch einordnen

sea como fuere

wie auch immer

el máximo exponente

(hier) berühmtester Vertreter

fue compuesto/a

wurde komponiert

ECOS julio 2012

Matilde Campodónico

Música

Hoy: Fernando Santullo Uruguay cuenta con una dinámica escena musical, donde se mezclan los sonidos del tango y del candombe con ritmos de rock, punk y hasta de rap. Un buen ejemplo de este mestizaje musical es el músico uruguayo Fernando Santullo. En los años 90, Santullo fue miembro de la banda Peyote Asesino, y en la actualidad colabora con el grupo de tango moderno Bajofondo, como parte de su carrera en solitario. En 2008, su canción “El mareo” fue nominada al Grammy Latino a la mejor canción alternativa. www.santullo.net el candombe

Candombe, einst Tanz afrikanischstämmiger Sklaven am Río de la Plata

la carrera en solitario Solokarriere Uruguay LUGARES MÁGICOS

3


La paz de Colonia del Sacramento Información turística: www.coloniaturismo.com por Paula Barceló

C

olonia del Sacramento recibe al visitante como si en ella el tiempo se hubiese detenido siglos atrás. Sus calles empedradas decoradas con azulejos, sus faroles de hierro forjado, sus casas bajas de adobe con fachadas pintadas de vivos colores y sus iglesias; todo ello transporta al viajero a otra época. El centro histórico de Colonia puede visitarse a pie o en bicicleta sin mucho esfuerzo. Comenzamos la visita en la Plaza de Armas, también llamada plaza de Manuel Lobo, que acoge uno de los monumentos más famosos de Colonia: la iglesia del Santísimo Sacramento o Iglesia Matriz, el templo más antiguo de Uruguay. Se comenzó a construir en el mismo año de la fundación de la ciudad, en 1680, y a pesar de varias reconstrucciones, conserva toRecomendamos Cada día, la Asociación de Guías Profesionales ofrece dos paseos guiados en español, a las 11 de la mañana y a las 15 de la tarde, con salida desde el Centro de Información Turística del Barrio Histórico.

4

LUGARES MÁGICOS Uruguay

Le recomendamos sfrutar verano para di Ir a Colonia en s sus alrededore del Río de la Plata y de

davía hoy todo el sabor de la arquitectura colonial. Desde ahí podemos ir a la vecina Plaza Mayor 25 de Mayo, donde encontraremos las ruinas del convento de San Francisco Javier, del siglo XVII, en cuyo interior se alza un faro construido en el siglo XIX, que goza de una magnífica vista panorámica sobre el casco antiguo. En la misma plaza se puede visitar una hermosa casa colonial de estilo portugués, la Casa Nacarello, así como el Museo Municipal. Tanto la Casa Nacarello como el Museo Municipal pertenecen a una red formada por siete museos, a los que se accede pagando una entrada única. Todos tienen el mismo horario (de 11.45 a 16.45), y cada uno cierra un día distinto de la semana. Especialmente interesantes son el Museo Portugués, que alberga mobiliario y cartografía de la época colonial, y el Museo Indígena, que exhibe objetos de la etnia charrúa y de otras culturas indígenas que habitaron la comarca. Nuestra visita continúa por el paseo ribereño en busca de una soleada

terraza con vistas al Río de la Plata donde degustar el chivito (p. 7). Y para la sobremesa, nada mejor que sentarse en uno de los bancos del paseo San Gabriel para tomar el sol o echar una siesta, como les gusta hacer a los lugareños. El Río de la Plata es tan ancho en su desembocomo si el tiempo als ob die Zeit se hubiese stehen geblieben detenido wäre empedrado/a

gepflastert

el farol

Straßenlaterne

el hierro forjado

Schmiedeeisen

el adobe

Luftziegel

el esfuerzo

Mühe, Anstrengung

acoger

(fig.) beherbergen

el sabor

(hier) Atmosphäre

alzarse

sich erheben

el faro

Leuchtturm

la red

Netz

acceder a

Zutritt haben zu

albergar

(hier) bieten

exhibir

ausstellen

ribereño/a

Ufer-

soleado/a

sonnenbeschienen

degustar

probieren

los lugareños

die Einheimischen

la desembocadura Mündung julio 2012 ECOS


P. Barceló (1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9), Shutterstock (7)

cadura, que uno tiene la sensación de estar paseando junto al mar. Al caer la tarde, podemos dirigirnos hacia el Puerto Viejo y visitar alguno de los talleres de la Feria de Artesanía, donde se venden magníficos artículos de piel, azulejos y cerámica de tradición portuguesa. Si uno se ha quedado prendado del estilo de vida pausado de los uruguayos, una buena opción es comprar una bolsa de cuero para transportar los instrumentos necesarios para preparar mate. Si se fija, verá que mucha gente lleva siempre consigo estas bolsas, llamadas “materas”, para poder disfrutar de un buen mate en cualquier momento y lugar. Y cuando los turistas comienzan a marcharse de vuelta a Buenos Aires o Montevideo, después de un día de visitas y compras, es el mejor momento para pasear por la que

probablemente es la calle más fotografiada de Colonia de Sacramento: la Calle de los Suspiros. A simple vista, no es más que un pintoresco callejón que baja desde la Plaza Mayor 25 de Mayo hasta el río. Entonces, ¿qué hace que esta calle sea especial, y de dónde procede su romántico nombre? Las leyendas hablan de marineros que suspiraban por las prostitutas a su llegada a tierra después de largas temporadas en alta mar, y también de condenados que eran conducidos por este angosto callejón para morir ahogados cuando subiese la marea. Pero lo que de verdad hace especial no sólo a esta calle, sino a toda la ciudad, es que ha llegado hasta nuestros días convertida en un cuidado museo al aire libre, donde es posible revivir un pasado lejano, evocador de mitos y leyendas. Y la

Calle de los Suspiros es el lugar ideal para dejarse llevar por el romanticismo y disfrutar de una inolvidable puesta de sol sobre el Río de la Plata. ¿Quién podría resistirse a dejar escapar un suspiro?

el taller

Werkstatt

la piel

Pelz; (hier) Leder

quedarse prendado/a de

in den Bann gezogen werden von

pausado/a

bedächtig, ruhig

la bolsa de cuero

Ledertasche

el suspiro

Seufzer

en alta mar

auf hoher See

ser conducido/a

(hier) geführt werden

angosto/a

eng

morir ahogado/a

ertrinken

la marea

Flut

evocador

(hier) wachrufend

dejarse llevar

sich treiben lassen

resistirse a

widerstehen

dejar escapar

(hier, ugs.) ausstoßen

Calle de los Suspiros, la calle más famosa de Sacramento. Una buena opción para moverse por Colonia es alquilar un carro de golf. La Calle de los Suspiros es una de las más románticas Faro y ruinas del convento de San Francisco Javier Colonia está llena de terrazas donde se puede hacer una pausa Todas las calles tienen faroles de hierro y azulejos blanquiazules con el nombre de la calle Plaza de Toros, situada en el Real de San Carlos, a las afueras de la ciudad. Está en desuso [leerstehend], ya que Uruguay abolió [schaffte ab] las corridas de toros en 1912 Materas de cuero en la Feria de Artesanías En Colonia es frecuente ver coches antiguos bien conservados y en uso.

ECOS julio 2012

Uruguay LUGARES MÁGICOS

5


P. Barceló

Tradiciones

Coches antiguos

El carnaval

Alamy (2x)

Uruguay comparte con Brasil la pasión por el carnaval. Durante el mes de febrero, murgas y comparsas toman las calles de Montevideo al compás del candombe, un ritmo de percusión africano introducido por los esclavos negros en el siglo XVIII.

Si piensa que es necesario viajar a La Habana para ver coches de época, se equivoca. Las calles de Colonia del Sacramento están llenas de vehículos antiguos, primorosamente restaurados, muchos de los cuales todavía están en uso. El Drugstore (Portugal 174), uno de los locales más famosos de Colonia, incluso ofrece una mesa especial que está dentro de uno de ellos Oldtimer aparcado frente su entrada el coche de época primorosamente sorgfältig en la céntrica Plaza de muchos de los cuales von denen viele Armas.

Un poco de historia

establecer

festlegen; (hier) gründen

la ruta comercial Handelsroute propicio/a a

geeignet, günstig für

la ruta de contrabando

Schmuggelroute

marítimo/a

Meeres-

compartir con

teilen mit, gemeinsam haben

la murga

Art musikalisches Kabarett

el objeto de enfrentamiento Zankapfel

la comparsa

Maskengruppe

hacia

al compás de

im Rhythmus (von)

(zeitl.) ungefähr, gegen

ir perdiendo

allmählich verlieren

en favor de

zugunsten

valer

(hier) einbringen, eintragen

6

LUGARES MÁGICOS Uruguay

Alamy

será El próximo carnaval de 2013 o er br fe del 10 al 12 de

En 1680, el gobernador portugués de la Capitanía de Río de Janeiro, Manuel Lobo, estableció Nova Côlonia do Santíssimo, cuyo puerto debía abrir una ruta comercial propicia a los intereses portugueses en el Río de la Plata. La nueva ciudad ganó muy pronto importancia estratégica dentro de las rutas de contrabando marítimo, y se convirtió en objeto de enfrentamiento entre las dos potencias de la época, España y Portugal. Quedó bajo dominio español hacia 1750 y, desde ese momento, fue perdiendo importancia comercial en favor del puerto de Buenos Aires. Esa pérdida de importancia permitió, sin embargo, que la estructura urbana de la época colonial se mantuviera casi intacta, con su mezcla de estilos español y portugués, lo que le valió la declaración de su Barrio Histórico como Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO en 1995.

julio 2012 ECOS


Idioma Diálogo

Diego: Ceci, ¿vos sabés si Melisa viene a cenar? Cecilia: Y, ¿qué se yo, Dieguito? Se dejó el celu acá y no la puedo llamar. Diego: Pues los ñoqui están casi prontos y se van a enfriar… ¡Ring, ring, ring! Cecilia: Esperá, que contesto al teléfono. Melisa (al teléfono): ¿Mamá? Cecilia: ¿Dónde andás, Meli? ¿Venís a cenar? Melisa: Sí, estoy por agarrar el auto y ya llego. Es que me complicó el laburo y además me olvidé el celular en casa y... Cecilia: Tá, te esperamos, Meli, no corras. Tranquila. Un beso. Melisa: Dale. Chau. Cecilia: Chau.

El habla de Uruguay En Uruguay se habla de manera predominante la variedad rioplatense del español, caracterizada por el voseo: se usa vos en lugar de tú para la segunda persona del singular, lo que supone un cambio en la conjugación de los verbos. En cuanto a la pronunciación, lo más llamativo es el típico yeísmo rehilado, según el cual la ll y la y se pronunciarían indiferentemente como la sh inglesa. La entonación del español rioplatense está influenciada por el portugués y, sobre todo, por el italiano de los inmigrantes que llegaron masivamente desde Europa. De ahí que se diga a menudo que los uruguayos, como los argentinos, hablan cantando. Un diálogo como ejemplo:

Coger

En el Río de la Plata el verbo coger tiene una marcada connotación sexual. De ahí que para hablar de medios de transporte se usen preferentemente verbos como agarrar o tomar: Tomar un taxi o tomar el autobús. P. Barceló (3x)

Ziege

aderezar

(hier) anrichten

la panceta

Stück Schweinespeck

la parrilla

Grill; (hier) Lokal

ECOS julio 2012

anstelle

llamativo/a

auffällig

el yeísmo rehilado

das ll und das y wie “sch” aussprechen

rehilar

(hier, Aussprache) vibrieren

indiferentemente unterschiedslos el celu

(riopl., ugs.) Handy

los ñoqui

Gnocchi

el laburo

A pesar de su nombre, el chivito no lleva carne de cabra. Es un bocadillo de carne vacuna aderezado con ingredientes como huevo, panceta, mayonesa, lechuga, tomate, aceitunas, etc. Puede tomarse completo o también “al plato”, es decir, sin el pan. Parrillas como El Torreón (General Flores 19) o El Rincón (Misiones de los Tapes 41) lo sirven delicioso.

la carne vacuna Rindfleisch

überwiegend

en lugar de

estoy por agarrar (LA, hier) ich nehme gleich...

El chivito, un plato que engaña

la cabra

de manera predominante

Vocabulario: Celu, celular: teléfono celular. Del inglés cellular phone. Pronto: preparado, listo. Del italiano pronto. Laburo: trabajo. Del italiano lavoro. Tá: (Es)tá. OK. Por influencia del portugués brasileño. Dale: Vale. OK. Chau: pronunciación portuguesa del italiano ciao.

(riopl.) Arbeit

Cómo llegar

Desde Buenos Aires, las compañías de ferry Buquebús, Seacat Colonia y Colonia Express ofrecen varias salidas diarias con un buque rápido que realiza el trayecto en una hora. Desde Montevideo, las compañías de autobuses COT y Turil le llevarán a Colonia en dos horas y media. Los autobuses salen de la terminal Tres Cruces de la capital uruguaya. Dónde dormir: Posada Plaza Mayor (Calle del Comercio, 111). Si uno decide quedarse a pasar la noche en Colonia, este hotelito, situado en una casona de estilo colonial en pleno Barrio Histórico, es una excelente opción. Sus gruesos muros de piedra y su hermoso patio interior ofrecen una irresistible invitación al relax. Habitaciones a partir de 90 €. www.posadaplayamayor.com el ferry

Fähre

el buque rápido Schnellboot el trayecto

Strecke

la casona

großes Haus, Herrenhaus

irresistible

unwiderstehlich Uruguay LUGARES MÁGICOS

7


mapa

No dejes de ver... Uruguay, da al suroeste de Colonia está ubica Plata la de o Rí l de n izquierda en la marge

Colonia del Sacramento

GoogleMaps

P. Barceló (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), Shutterstock (1, 8)

Típico de Colonia: un farol de hierro y azulejo con el nombre de la calle de los Suspiros Restaurante junto al Río de la Plata Paseo de San Gabriel Iglesia del Santísimo Sacramento Los uruguayos llevan el mate a todos los lados en las típicas bolsas materas Plaza de Armas y calle de Portugal Puerto viejo Calle del centro histórico

Impressum Lugares mágicos liegt jeden Monat ECOS de España y Latinoamérica bei. Alle Texte sind auf der Stufe B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens. Herausgeber und Verlagsleiter Dr. Wolfgang Stock Chefredakteurin Elsa Mogollón-Wendeborn Chefin vom Dienst Leandra Pérez Casanova Redaktion Paula Barceló Aguilar

8

LUGARES MÁGICOS Antigua

Bildredaktion Giancarlo Sánchez-Aizcorbe Gestaltung Polarstern Media, München, Christiane Schäffner

Hausanschrift Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg Tel +49 (0)89/8 56 81-0, Fax +49 (0)89/8 56 81-105

Lehrer, Trainer und Firmen Tel +49 (0)89 / 856 81-150, Fax +49 (0)89 / 856 81 159 lehrer@spotlight-verlag.de

Redaktion ecos@spotlight-verlag.de

Der Inhalt der Artikel gibt die Meinung der Autoren, nicht der Redaktion wieder.

Produktionsleitung Ingrid Sturm Litho H.W.M. GmbH, 82152 Planegg Druck Medienhaus Ortmeier, 48369 Saerbeck Verlag und Redaktion Spotlight Verlag GmbH Postanschrift Postfach 1565, 82144 Planegg

Marketing- und Vertriebsleitung Monika Wohlgemuth Abonnenten- und Kundenservice Spotlight GmbH, Kundenbetreuung, Postfach 1565, 82144 Planegg Tel +49 (0)89 / 856 81-16, Fax +49 (0)89 / 856 81 159 abo@spotlight-verlag.de

© 2012 Spotlight Verlag, auch für alle genannten Autoren, Fotografen und Mitarbeiter.

Titelbild: Alamy

junio 2012 ECOS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.