RESEÑAS * Del Japón y las hadas
* La Princesa Mononoke de Hayao Miyazaki
ARTÍCULOS INTRODUCCIÓN DE LA CULTURA POPULAR JAPONE-SA EN MÉXICO A TRAVÉS DE LOS MEDIOS DIGITA-LES DE COMUNICACIÓN Y SU EFECTO EN LOS JO-VENES MEXICANOS por Maryan Martín Gutiérrez
1
LA DIPLOMACIA CULTURAL DE MÉXICO Y JAPÓN por Grecia Montserrat Castro Miranda
ENTREVISTA Alejandro Pedraza Universidad Nacional Autónoma de México
Página 2
Este boletín tiene por tema: la cultura. Un tema frecuentemente olvidado en las relaciones internacionales pero que resulta atrayente para el público en general. A través del artículo titulado Introducción de la
cultura popular japonesa en México a través de los medios digitales de comunicación y su efecto en los jóvenes mexicanos, Maryan Martín Gutiérrez nos muestra cómo es que cierto sector de la población mexicana se acerca a los productos culturales japoneses y los adopta en su vida diaria. Mientras que en La diplomacia cultural de México y Japón somos testigos de la forma en que es vista y utilizada la cultura por dos países distintos para proyectarse a nivel internacional. También se cuenta con una reseña sobre una película del director ganador del Oscar, Hayao Miyazaki, y otra de un cuento tradicional japonés.
2
Carlos Uscanga Lic. En Relaciones Internacionales por la FCPYS, UNAM y doctor en Cooperación Internacional por la Universidad de Nagoya, Japón. Profesor de Tiempo Completo del Centro de Relaciones Internacionales de la FCPYS, UNAM.
Página 3
ÍNDICE
FOTOGRAFÍA: Flor de cerezo http://www.fondobook.com/
Artículos de Análisis 4 Introducción de la cultura popular japonesa en México a través de los medios digitales de comunicación y su efecto en los jóvenes mexicanos por Maryan Martín Gutiérrez 8 La diplomacia cultural de México y Japón por Grecia Montserrat Castro Miranda
Reseña 10 Del Japón y las hadas por Sofía Sánchez. 11 La Princesa Mononoke de Hayao Miyazaki por Gerardo Padierna Entrevista 12 Entrevista a Alejandro Pedraza
Noticias de abril 14 Estudian México y Japón propiedades medicinales de la jatropha. 14 Colectivo Flor de Maguey, muestra del intercambio cultural entre México y Japón
Noticias de mayo
16 Iniciativa México-Japón fortalecerá la cadena de proveeduría del sector automotriz 16 Emite México Bono en el mercado japonés por 1,000 MDD
Noticias de junio 17 Se reúne Calderón con primer ministro de Japón
3
Agenda 18 SOBRE LOS MESES
Abril
Mayo
Junio
ARTÍCULO DE ANÁLISIS
Página 4
A b r i l—J u n i o 0 12
INTRODUCCIÓN DE LA CULTURA POPULAR JAPONESA EN MÉXICO A TRAVÉS DE LOS MEDIOS DIGITALES DE COMUNICACIÓN Y SU EFECTO EN LOS JOVENES MEXICANOS
4
La cultura se difunde a través de diversos medios de comunicación como son los medios escritos (periódico, revista, libro) y los medios electrónicos (televisión y radio) pero en la actualidad hay otro medio que aporta grandes avances a la difusión de la cultura e influye sobre todo al público joven. Hace algunos años, la única manera de poder ver una obra de teatro o un concierto era adquiriendo el boleto para el mismo y asistiendo físicamente al lugar donde se llevase a cabo el evento. Ahora, solo es cuestión de esperar al día siguiente para buscar los videos recién subidos a la red y poder ver lo en fragmentos o en su totalidad gracias a las personas que acuden físicamente a estos eventos y los filman con sus cámaras digitales (la mayoría incluidas en sus teléfonos celulares) para después compartirlos en la red, proporcionando la oportunidad a otros de asistir virtualmente a conciertos, recitales, muestras de arte, festivales, festejos tradicionales y demás actividades culturales de todo el mundo de manera accesible e incluso
en alta definición. Y no solo son los eventos los que se difunden de manera gratuita en la red, también la música, la cual poco a poco deja de ser una industria para convertirse en arte de libre difusión y adquisición, que a través de portales de redes sociales, blogs y software de libre intercambio pueden dar la vuelta al mundo en segundos. También artes como la pintura, escultura y fotografía han apostado por esta nueva forma de difusión e incluso han encontrado la manera de comercializar sus creaciones dentro de la misma. Las instituciones partícipes en la difusión cultural de cada país no se han quedado atrás y cuentan cada una con un sitio en la red donde presentan sus objetivos, convocatorias y eventos culturales que se llevan a cabo en su país. Internet es funcional, económico e internacional. “Todos quieren estar en la red” pues internet se ha convertido en una realidad virtual con la que nacen las nuevas generaciones y con la que las viejas aprendemos a vivir, utilizar y manejar. Diversas culturas, incluyendo la mexicana, son
difundidas a través de la red, pero es el caso de dos en específico; la estadounidense y la japonesa en su área de cultura popular y enfocada al público juvenil, que han tenido mayor éxito y popularidad mundial. Siendo ambos, países primermundistas que se encuentran en contacto y presentan constantemente novedades en tecnología digital y sus medios portátiles. La cultura japonesa, tiene fuerte impacto en los jóvenes mexicanos y llega diariamente a ellos mediante internet, promoviendo actividades como la creación y transmisión de J-Music, la práctica del cosplay (disfrazarse de personajes surgidos en el manga y anime), el estudio del idioma japonés, la compra y producción de comida japonesa, entre muchas otras actividades culturales de ese país. Los medios digitales especializados, en temas juveniles de la cultura popular japonesa como el anime, el manga, la “J-Music”, los videojuegos japoneses, las Exposiciones y Convenciones enfocados a estos temas, realizadas en México han promovido de igual manera el acercamiento a
FOTOGRAFÍA: Exhibición cultura japonés Kyoto en México http:viajestoyo.blogs pot.mx/2010/08/ exhibicion-culturajaponesa-kyotoen_30.html
Página 5
ARTÍCULO DE ANÁLISIS
esta cultura y poco a poco cierta alienación con aspectos populares y de consumismo de la misma. La cultura popular japonesa a simple vista puede parecer plástica, banal y poco duradera, considerando una comparación entre la rapidez con la que surgen nuevos avances tecnológicos en Japón y la velocidad con la que los antiguos; desaparecen. Sin embargo, esta parte de la cultura japonesa que incluye elementos como el cosplay, el manga, anime, karaoke, etc., tiene un respaldo cultural de varios siglos durante los que Japón fue poco a poco creando, desarrollando y transformando su cultura para en cierto momento abrir sus puertas al mundo y abrir paso a la interculturalidad. No basta con decir que en México, ese hecho se hace notar mediante la serie de prácticas culturales de Japón que llegan a nuestro país para adoptarse por mexicanos fanáticos de dicha cultura. Para creerlo hay que verlo y esto se puede hacer con facilidad dada la publicidad extensa que se les da a los eventos donde se llevan a cabo estas prácticas. Actualmente la cultura japonesa popular se ha colado en nuestros alimentos, vestimenta, opciones de entretenimiento e incluso en nuestra forma de ver la vida, ya que es difícil no ver en una tienda departamental al menos una o dos prendas que tengan marcada alguna frase o palabra japonesa, ya sea en hiragana, katakana o kanji (tipos
5
de escritura japonesa). Locales de comida japonesa en específico el sushi, se han colocado en cada centro comercial, figuras y juguetes, música e incluso arquitectura han llegado a nuestro país para convertirse en modas y en nuevas costumbres. Esta cultura también se ha introducido en la publicidad y en las comunicaciones. El gusto del público juvenil por lo japonés ha hecho que compañías de publicidad utilicen elementos como el idioma, la tecnología o la tradición de ese país para publicitar sus marcas, ya que Japón es visto como un país de progreso, avances tecnológicos, moda y futuro. En México, el interés por esta cultura ha provocado investigaciones serias, enfocadas a aspectos relevantes como el anime, la industria de la moda y el entretenimiento y las raíces históricas de la cultura popular de masas en Japón, sobre todo tomando en cuenta a la población juvenil. Estos aspectos se han investigado mediante técnicas de observación, mediante la recopilación de documentos históricos y la obtención de datos cuantitativos que reflejan situaciones o expresiones relacionadas al tema. La crítica también ha sido parte del “cómo” se ha investigado la cultura popular japonesa así como el uso de contrastes entre posturas. A través de estas investigaciones se ha sintetizado el contexto histórico referente al inicio de las relaciones entre México y Japón de manera muy general, así como el contexto de los medios digitales de comunica-
ción como forma de difusión de cultura popular. También se han hecho notar simbologías utilizadas por los japoneses, que llegan a otros países a través de aspectos de su cultura popular de masas y que pueden afectar el pensamiento de los grupos juveniles en otros países. La subcultura “friki” como se le denomina en México a los fanáticos de la cultura japonesa popular, visita diariamente las páginas y sitios especializados en anime y manga, ve anime en Youtube, asiste a convenciones de anime y comics, estudia el idioma japonés, aprende y reproduce costumbres y actividades culturales e incluso realiza proyecto musicales y artísticos inspirados en esta cultura y en su música. No es una sorpresa el ver como diariamente crece el público interesado en la cultura japonesa gracias a la transmisión y venta de series de anime en nuestro país. La introducción de nuevas tecnologías creadas en Japón y la difusión de música y videos japoneses en internet han dado como resultado miles de fanáticos de la cultura japonesa popular y sobre todo de su capital “Tokio” donde se encuentra la vanguardia respecto a todos los temas mencionados anteriormente. Cada año se realizan diversos eventos en cada uno de los estados de nuestro país, en donde asisten desde 100 y hasta 10 mil personas, reunidas para disfrutar de la cultura nipona. Se realizan aproximadamente 20 con-
ARTÍCULO DE ANÁLISIS
A b r i l—J u n i o 0 1 2
Página 6
6
Japón y en ese entonces La Nueva España, dando pauta a una serie de eventos que pronto dieron inicio a las relaciones entre México y Japón. Es así que se celebró recientemente el 400 aniversario de lazos de amistad y cooperación entre ambos países. México no solo ha absorbido y adaptado elementos japoneses de la cultura popular como el sushi y la tecnología, sino que más recientemente también los jóvenes que gustan de esta cultura, han retomado elementos de su vestimenta, sobre todo en su parte de moda urbana y en algunas ocasiones la alta costura.
El gusto y aceptación de estas modas en México han dado como resultado la creación de tiendas especializadas en moda japonesa como es “Harajuku Store”, tanto en su parte virtual como en su parte física, ubicada en Plaza Revolución en la Ciudad de México, donde se pueden encontrar atuendos enteros importados de Japón y provenientes de las tiendas más reconocidas como Angelic Pretty, Baby The stars Shine Bright, Putumayo y algunas otras marcas, así como accesorios de moda, catálogos de moda japonesa y el complemento musical con discos de artistas japoneses que usan la moda urbana de ese país.
La moda urbana en Japón es una mezcla de fantasía y futurismo, romanticismo y elementos góticos o tribales que la hacen una moda única en el mundo y que dan nombre y popularidad a zonas en Tokio como Harajuku, Shibuya y Shinjuku. En México modas como el lolita, decora, visual kei, ko gal y punk han sido retomadas por jóvenes fanáticos de la cultura popular japonesa, gracias a los cientos de páginas en internet que muestran miles de diseños creados en Japón y que ordenan desde este país, para poder vestir de acuerdo a estas modas, incluso llegando a pagar grandes cantidades de dinero por obtener algún modelo en específico traído desde Japón.
Aparte de existir la posibilidad de adquirir piezas de Japón, han surgido de igual manera diseñadores jóvenes que comienzan a crear piezas originales inspiradas en modas como el lolita y el punk, vendiendo sus diseños sobre todo dentro de las convenciones de anime. Es importante mencionar que el seguimiento y creación de esta moda en México se encuentra en crecimiento y aunque todavía no llama por completo la atención de diseñadores de la alta costura en nuestro país, ya se ha notado anteriormente la influencia de Japón en el diseño mexicano y no sería sorpresivo que pronto el Lolita o el Punk se vieran en los desfiles realizados en México.
entre Japón y México. Siendo el primero en comenzar las relaciones comerciales entre En cuanto a la música, los medios digitales han provocado la creación de varios sitios que incluyen una radio por internet, como es el caso de Sekai no Oto, que transmite diariamente programación enfocada únicamente a la música y cultura japonesa y últimamente también música coreana. Este sitio de internet y sus creadores organizan también eventos relacionados a la cultura japonesa popular como concursos de karaoke, eventos musicales y reuniones de convivencia. Cuenta también este sitio con sedes no sólo en México, sino también en Pachuca, Coahuila, Jalisco, Michoacán y Oaxaca, y fuera de la república mexicana en Venezuela, Japón, Estados Unidos, Argentina y Chile. Este sitio tiene páginas en las principales redes sociales para mantenerse en contacto con su público escucha e informarles de los próximos eventos, programas al aire y demás cuestiones relacionadas a la radio. Otro ejemplo de radio por internet dedicada a la cultura japonesa es Kinoko Power; página de la secretaría de cultura del DF en su sección de radio por internet en la página www.codigoradio.cultura.df.g ob.mx. Radio Amorfeus también se dedica a esta área.
ARTÍCULO DE ANÁLISIS
Página 7 cuanto al cosplay, elemento extremadamente famoso en estos jóvenes mexicanos, se encuentran dos páginas principales enfocadas a este tema, que con Ai Cosplay, dedicada a los posts y blogs de cosplay y The cosplay world, con las fotografías de los cosplays más llamativos encontrados en cada convención. En
Para mantener el contacto y conversar, los frikis tienen blogs como Pikaflash (nombrado así por el personaje de la serie Pokemón; “Pikachu”) donde los fans de esta cultura y su animación comentan acerca de varias cosas y opinan, proponen y se expresan. No es difícil seguir mencionando sitios en internet que se enfoquen a la difusión de la cultura popular japonesa en uno o varios aspectos, sin embargo hasta ahora hemos mencionado los principales en cada uno de los aspectos de esta cultura adoptada por algunos y que gracias a internet se ha introducido poco a poco en nuestro país, sus jóvenes y los medios de comunicación.
Maryan Martín Gutiérrez, Lic. en Comunicación por la FES Acatlán, UNAM.
7
Fotografía: Evento sobre cultura japonesa.http:// www.semana-japon-ibiza.es
ARTÍCULO DE ANÁLISIS
Página 8
A b r i l—J u n i o 0 1 2
LA DIPLOMACIA CULTURAL DE MÉXICO Y JAPÓN
El país del sol naciente, si bien desde finales del siglo XIX, mediante el
“japonismo” ha ejercido cierta influencia en el orbe
8
La diplomacia cultural forma parte de la diplomacia pública. Ésta última se diferencia de la tradicional ya que incluye más agentes; dispone de medios como la cultura, la educación, la comunicación entre otros para alcanzar sus objetivos y sobre todo porque busca incidir en la población de otras naciones no en los aparatos gubernamentales. De esta forma, “la diplomacia cultural puede definirse como el conjunto de relaciones que sitúan los valores y los recursos culturales como los elementos centrales para difundir las expresiones culturales de una sociedad o para levantar puentes de diálogo entre personas y pueblos distintos.” 8 En este texto nos enfocaremos en las acciones realizadas por los gobiernos mexicano y japonés en dicho ámbito. En el caso de México, si bien el aspecto cultural siempre ha estado presente en sus relaciones con el exterior, fue hasta el sexenio de Salinas de Gortari que se comenzó a ver como un ámbito importante y que debía ser atendido debido a la adición de México al Tratado de Libre Comercio con América del Norte (TLCAN). De esta forma
se podría reafirmar la identidad nacional y sobre todo cambiar la imagen que se tenía ante Estados Unidos y Canadá. Para fomentar la cultura mexicana las acciones que se llevaron a cabo fueron básicamente exposiciones sobre arte prehispánico, colonial y popular. En el sexenio de Vicente Fox Quesada, se crea un Plan Nacional de Cultura que tendría por objetivo difundir en el exterior la cultura mexicana para dar a conocer los valores y reflejar una imagen positiva del país a todo el mundo. Dicho plan en al ámbito internacional contemplaba, por primera vez, la instauración de una política cultural internacional que, mediante la diversificación y promoción de la cultura mexicana, coadyuvara a la eliminación de estereotipos que no tenían nada que ver con el México actual. Además de considerar importantes los principios de solidaridad, cooperación y democracia. Para lograr esto, se fortaleció la Dirección de Cooperación Educativa y Cultural de la Secretaría de Relaciones Exteriores y se puso énfasis en la necesidad de anexar a las filas de la SRE, como agregados culturales, a intelectuales y artistas. No obs-
tante, cuando Derbez sustituyó a Castañeda en la SRE, se desmantela el trabajo realizado y se privilegia la participación de personas involucradas a la gestión cultural, con el objetivo de ligar la difusión cultural a otras ramas como el turismo, las industrias culturales, la cooperación técnica, etc. Por su parte, en el gobierno de Felipe Calderón, se promovió el intercambio cultural y académico, se apoyó la asistencia de artistas a los principales foros a nivel internacional, se dio énfasis en la búsqueda de nuevos mercados para los productos y servicios culturales, desarrollo de programas bilaterales de cooperación cultural, entre otros. A pesar de que se puede apreciar que el aspecto cultural en la política exterior mexicana siempre ha estado presente, es difícil hablar de la existencia de una política clara y concreta sobre la proyección de México hacía el exterior a través de su cultura. Faltan acciones coordinadas que sigan una sola línea enfocada en alcanzar objetivos a corto, mediano y largo plazo, ya que cada una de las administraciones tiene una
s/a, Estudio Diplomacia Cultural, Observatorio Vasco de la Cultura, [en línea] Dirección URL: http://www.kulturklik.euskadi.net/wp-content/uploads/2010/07/ diplomacia-cultural.pdf, [consulta: 20 abril de 2012] Jennifer López Hernández, “Capítulo II: Sobre política cultural exterior” en La política cultural como instrumento de la política exterior de México , Tesis de Licenciatura, Puebla, Departamento de Relaciones Internacionales e Historia, Escuela de Ciencias Sociales,Universidad de las Américas, 2005, [en línea] Dirección URL: http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/ lri/lopez_h_j/ capitulo2.pdf,[consulta: 20 abril de 2012]. Jennifer López Hernández, “Capítulo IV: Sobre la necesidad de crear una política cultural exterior de Estado como instrumento de la política exterior de México” en La política cultural como instrumento de la política exterior de México, Tesis de Licenciatura, Puebla, Departamento de Relaciones Internacionales e Historia, Escuela de Ciencias Sociales, Universidad de las
Página 9
ARTÍCULO DE ANÁLISIS
Faltan acciones coordinadas que sigan una sola línea enfocada en alcanzar objetivos a corto, mediano y largo plazo, ya que cada una de las administraciones tiene una forma diferente de aproximarse a lo cultural. Japón, por su parte, desde los años setenta incluyó a la cultura como una parte de su política exterior. En esa década comenzaron los intercambios con países del Sudeste asiático con el fin de mejorar las relaciones con dichas naciones y para el año de 1972 se fundaría la Fundación Japón, Kokusai Kouryu Kikin, que en 2003 se convertiría en una institución administrativa independiente. Esta fundación tiene por objetivo el diseminar la cultura japonesa por todo el mundo, a través de distintas actividades culturales, académicas y artísticas. Dentro de toda la gama de expresiones artísticas que ofrece Japón al mundo, en los últimos años, las que han logrado alcanzar gran relevancia son aquellas pertenecientes a la cultura popular. El país del sol naciente, si bien desde finales del siglo XIX, mediante el“japonismo”9 ha ejercido cierta influencia en el orbe; a partir de la aparición en la revista Foreign Policy del artículo de Douglas McGray titulado “Japan’s Gross National Cool” (「日本のグロス・ナ ショナル・クール」 es que se comienza a prestar más
atención al influjo que ejerce esta nación sobre resto del mundo en el umbral del siglo XXI en el ámbito cultural. En este texto McGray* afirma que Japón en la actualidad se ve más como un superpoder cultural que en los años ochenta y que esto ocurre no sólo gracias a la expansión de su cultura sino a la percepción que se tiene de ella en el resto del mundo. Esta influencia es ejercida a través del manga (especie de comic), del anime (dibujos animados) y de la música (J-Pop, J-rock), entre otros; e incide sobre todo en la población joven de Asia y EE.UU principalmente, aunque también es posible apreciar el fenómeno en países europeos y latinoamericanos. El Ministry of Foreign Affairs of Japan (MOFA), no se quedó al margen de este auge. En abril de 2006, Taro Aso, ministro de Relaciones Exteriores de Japón, durante una presentación en la Digital Hollywood University “calificó la cultura popular de ‘nuevo aliado de la diplomacia japonesa’ e hizo un llamamiento a los jóvenes diseñadores a ser los nuevos agentes de la diplomacia cultural nipona” De esta forma se incluyó en el sitio del MOFA, una página dedicada a la Pop -Culture Diplomacy, dónde se pone de relieve la creación del “The International MANGA Award” y del proyecto "Anime Ambassador" En este caso, resalta el hecho
de que, si bien ha habido cambios propiciados por la situación en constante evolución del sistema internacional, en general el gobierno japonés desde los años setenta tiene clara la forma en que se quiere proyectar al exterior a través de su cultura y va cambiando, básicamente, sólo las herramientas Taro Aso, ministro de empleadas. Relaciones Exteriores de
durante una preSi comparamos el Japón, sentación en la Digital caso mexicano Hollywood University con el japonés, “calificó la cultura popodemos percibir pular de ‘nuevo aliado de la diplomacia que la gran difejaponesa’ e hizo un rencia entre am- llamamiento a los jóvebos países reside nes diseñadores a ser en la continui- los nuevos agentes de dad de las accio- la diplomacia cultural nes. En México, la visión que se tiene sobre la diplomacia cultural varía de administración a administración; mientras que en Japón, la visión y la atención prestada continua siendo la misma, aunque se hacen esfuerzos para adecuarse a cada época.
Fuentes: Davalovszky Csilla, La diploma-
cia pop: una mirada a la diplomacia cultural japonesa, Real Instituto Elcano, [en línea] Direcc i ó n U R L : h t t p : / / www.interarts.net/ descargas/ interarts675.pdf, [consulta: 20 abril de 2012].
López Hernández, Jennifer, La
política cultural como instrumento de la política exterior de México, Tesis de Licenciatura, Puebla, Departamento de Relaciones Internacionales e Historia, Escuela de Ciencias Socia-
La invención de esta palabra se le atribuye a diversos personajes como Baudelaire, Zola y Burty; y hace referencia a dos ideas distintas como lo expresa Eva Fernández del Campo:
Por un lado, alude, en efecto, a «la moda de lo japonés» en general y se utiliza para hacer referencia a cualquier manifestación del arte occidental que haya recibido la influencia de obras de arte japonesas. En esta primera acepción, el término es en realidad un cajón de sastre que agrupa todo lo que viene no sólo de Japón, sino en ocasiones también de Asia Oriental y no tiene límite cronológico o espacial. Por otro lado, la palabra se utiliza de forma más concreta para referirse a un momento acotado del arte que se identifica con la corriente artística europea que se desarrolla unos años antes de la irrupción de las vanguardias y que tiene como protagonistas a aquellos artistas amantes (y en muchos casos coleccio-
9
*Escritor egresado de la Universidad de Brown, colabora con the New Yorker, This American Life, the New York Times Magazine, T, the Atlantic Monthly, the Los Angeles Times, Wired, y Foreign Policy en lo concerniente a temas sociales, políticos, científicos y culturales. Además, es cofundador y editor en jefe de Pop-Up Magazine y se ha presentado como comentarista de la CNN, NPR, y el programa de Charlie Rose.
RESEÑAS
Página 10 DEL JAPÓN Y LAS HADAS
Fuentes: Rodríguez Barba, Fabiola, La diplomacia cultu-
A b r i l—J u n i o 0 1 2
ral de México durante los gobiernos de Vicente Fox y Felipe Calderón , Bucaramanga,
Colombia, Reflexión Política, vol. 10, núm. 20, diciembre-sin mes, 2008, pp. 44-56, [en línea] Dirección URL: h t t p : / / redalyc.uaemex.mx/ pdf/110/11002005.pdf, [consulta: 20 abril de 2012]. s/a, Estudio Diplomacia Cultural, Observatorio Vasco de la Cultura, [en línea] Dirección URL: h t t p : / / www.kulturklik.euskadi.n et/wp-content/ uploads/2010/07/ diplomacia-cultural.pdf, [consulta: 20 abril de 2012].
Elaborado Por Grecia Montserrat Castro Miranda. Pasante de la Carrera de Relaciones Internacionales por la UNAM.
En el siglo X, en Japón se contaba la historia de una niña aparecida en un bambú. Un cortadorde bambú y su esposa la adoptaron. Con sus cuidados, la pequeña se convirtió en una hermosa mujer cuya belleza llegó incluso a oídos del emperador. Curiosamente, en aquella época las mujeres no podían mostrar su rostro a hombres que no fueran su padre o su marido, por lo que su fama era basada sólo en el rumor de su belleza: ningún hombre la había visto en verdad. De eso trata el núcleo argumental de El cuento del cortador de bambú. Para el lector del mundo occidental, será inevitable realizar comparaciones de la historia de Kaguyahime con los cuentos de hadas que siguen llegando hasta nuestros oídos todavía hoy, como Piel de asno, Pulgarcita, o cualquier otra historia en la que haya moralejas, pretendientes y mujeres cuya belleza excede los límites conocidos por los hombres de la época. A través de las aventuras que Kaguyahime (kaguya quiere decir brilla o resplandece) vive o hace vivir a quienes la rodean, el lector aprende el origen del uso de varias frases cotidianas de japonés. Sin embargo, existe una diferencia fundamental entre la historia y cualquier otro cuento de hadas
10
Sin embargo, existe una diferencia fundamental entre la historia y cualquier otro cuento de hadas “tradicional” llegado hasta nosotros. Este cuento es el primer relato conocido en el que se habla de la existencia de seres que viven en la luna, y no sólo esto, sino que viajan a la Tierra y tienen contacto con los seres humanos, a quienes desprecian por sus capacidades emocionales. Además, es fácil encontrar desde el inicio que el modo de narrar es muy distinto. En el cuento se usan muchos poemas y figuras retóricas, en especial la metáfora, para dar a conocer las emociones de los personajes. Por supuesto, su poética es muy distinta a la nuestra, y tan sólo un lector de haikús no estará sorprendido Una última por el modo narraticoincidencia vo. con los cuentos
de hadas: el cuento se sigue leyendo once siglos después y los niños japoneses t o d a v í a conocen la historia del humo en el monte Fuji, a través de la historia de El cuento del cortador Kaguyahime. de bambú (Taketori Monogatari) es considerado el texto japonés más antiguo que hay. Como toda ficción antigua que en que en n alguna medida ha dependido de la tradición oral para su transmisión y conservación, existen diversas versiones del mismo, unas largas, otras cortas, Una última coincidencia con los cuentos de hadas: el cuento se sigue leyendo once siglos después y los niños japoneses todavía conocen la historia del humo en el monte Fuji, a través de la historia de Kaguyahime.
Página 11
RESEÑAS
LA PRINCESA MONONOKE de Hayao Miyazaki Además, al ser de un idioma tan distinto al español, las variantes en las traducciones abundan. Por eso, recomiendo al lector la edición realizada por editorial Trotta en colaboración con la UNESCO como parte de su colección de Obras Representativas. La traducción estuvo a cargo de Kayoko Takagi, profesora e investigadora de la Universidad Autónoma de Madrid. Beatriz Sofía Sánchez Morales, pasante de Ciencias de la Comunicación con especialidad en periodismo en la FCPyS de la UNAM.
FOTOGRAFIA: Película de la Princesa Moononoke http://loadpaper.com/large/
11
La princesa Mononoke (Mononoke Hime) es una película de animación japonesa de 1997 dirigida y escrita por Hayao Miyazaki. La palabra «mononoke» se emplea para referirse a un tipo de espíritu vengador dentro del folklore japonés; entonces, el título de la obra no alude a un nombre propio, sino que podría tomarse por «La princesa de los Espíritus Vengadores». La historia es del propio Miyazaki y toma lugar en el Japón medieval. Comienza cuando Ashitaka, último príncipe de la tribu Emishi, se ve maldito luego de asesinar a un dios-jabalí convertido en demonio. Esta maldición es consecuencia del odio y sufrimiento que consumía el cuerpo y el alma del dios, causado por una bala de hierro dentro de su cuerpo. Así, Ashitaka parte hacia el oeste con la esperanza de remover la maldición que lo condena. En su viaje, aprende que los humanos de Villahierro, al extraer el metal, deforestan la tierra y que los espíritus lo han tomado como una afrenta. Conoce así a los Espíritus del Bosque (entre ellos San, la humana princesa Mononoke del clan de dioseslobo), a Lady Eboshi
(dirigente de Villahierro) y a los guerreros de Lord Hasano (que buscan conquistar la villa). Ashitaka toma partido tanto con espíritus como con humanos, mostrando a ambos las cualidades del otro y buscando la convivencia armónica. Esta obra es interesante desde varios aspectos. Primero, el escenario de la historia es la lucha entre la naturaleza (encarnada por las tribus de Espíritus del Bosque) y los humanos que han explotado insaciablemente los recursos de la tierra. La proyección de esto en nuestra sociedad es inevitablemente: el hombre se proclama amo de la naturaleza y exige su sumisión. Este ejemplo de soberbia está presente en la película: la furia de la naturaleza se muestra ya en espíritus que se convierten en demonios, ya en el mismo Espíritu del Bosque reclamando su cabeza y matando todo a su paso. Aquí es crucial el personaje de Ashitaka, proveniente de una comunidad en la que el respeto a la naturaleza impera. Así, él sirve de elemento conciliador y es sobre quien se cierne el peso de la obra. La humildad y honestidad de este personaje son factores para la toma de conciencia de los demás implicados: espíritus y humanos. De la misma forma, es relevante el papel de las mujeres en esta historia. A través de varios personajes con distintas situaciones, como San (quien se considera una loba), Eboshi (elegante, determinada, insumisa, noble) o las mujeres de Villahierro (fieles, valientes, trabajadoras), Miyazaki exalta su valor, su determinación y el rol vital que desempeñan en la sociedad. Para él, estas son cualidades que acercan al humano hacia la naturaleza. Lo que es más, el director pone de relieve la figura de Yakul, el antílope fiel hasta el final que sirve de montura a Ashitaka. El gran mensaje de su obra es la humildad. Sin embargo, existen aspectos dentro del desarrollo de la obra que actúan en
ENTREVISTA
A b r i l—J u n i o 0 1 2
Página 12 detrimento de la misma. El primero de ellos es la música, que no aporta a la carga dramática ni acompaña los grandes momentos de la realización. No existe un leitmotiv que permita unificar las historias o que exalte las relaciones que se presentan. El segundo de ellos es la falta de desarrollo del lazo entre Ashitaka y San. El director se permite desarrollar historias secundarias cuando el peso de la trama va sobre hombros de Ashitaka. De forma paralela, no se desarrolla el dilema personal de San en cuanto a lo que representa para ella ser humano. No se confrontan ideas preconcebidas con la aparición de Ashitaka ni las repercusiones de esto en su relación con los dioseslobo. Por último, la elección del título es desafortunada. El personaje de la «princesa» no posee las bases de desarrollo para presentarse como titular; la historia no se centra en ella sino en Ashitaka y su viaje. Este es un error grave pues lleva al espectador hacia la construcción de un escenario que nunca toma lugar.
La princesa Mononoke es una obra interesante, que pone de relieve el papel de la mujer a la vez que manifiesta la importancia de la naturaleza y, sobre todo, la importancia de la humilidad humana ante ella. La amigable animación invita a sumergirse en este fantástico mundo vivo, del que el espectador saldrá con una visión renovada y espe-
ranzadora.
Gerardo Padierna es pasante de Química en la FQ de la UNAM.
12
ENTREVISTA A ALEJANDRO PEDRAZA ¿Cómo es que los productos culturales japoneses comenzaron a llegar a México? No fue una estrategia directa hacía México, sino hacia Estados Unidos y obviamente como somos un apéndice económico, cultural, de dicho país, se vio reflejado aquí. ¿Qué pasa en los años ochenta? Japón tiene excedentes de capital, dicho excedente se tenía que invertir de alguna manera y entre otros se invirtió en la compra de empresas norteamericanas. Dentro de estas empresas
FOTOGRAFÍA: Foto de Festival Internacion a l d e J a p ó n h t t p : / / www.euskalkultura.com/noticias/este-fin-de -se mana -bil ba o-s e- abr e -a-la -cultura japonesa-con -la-segunda-edicion-del-
estuvieron las de medios audiovisuales. Como resultado, siempre que se fortalecen los vínculos comerciales entre naciones se fortalecen también los vínculos culturales.
Cabe mencionar que se piensa que el comercio es una amenaza para la cultura, y no, la cultura siempre sucede después del mismo. Se enriquece por el comercio y seguramente tendríamos culturas muy poco dinámicas o con muy bajo nivel de complejidad si las sociedades que las practican no hubieran .
ENTREVISTA
No es una cuestión cultural sino comercial y de cuales son los marcos que dan certidumbre o no a la inversión o al comercio de estos bienes o en este sector. ¿Es más adecuado hablar de diplomacia cultural o de soft power? Japón es el caso de estudio que lleva a Joseph Nye a plantear la existencia de un poder suave. No obstante lo cultural no es tan predominante o importante en la conceptualización, en realidad es secundario, importan más cuestiones como la inversión en educación, en ciencia y tecnología; las coherencias entre el discurso político y las acciones de política exterior por parte de un Estado. En cuanto a la diplomacia cultural, es un elemento del poder suave y a la vez éste, está enmarcado en una teoría todavía mayor que es la teoría de la diplomacia pública. Entonces en realidad, lo cultural o el poder suave, es un fragmento de una diplomacia pública que en realidad nos está hablando de cómo un gobierno puede afectar el proceso de toma de decisiones de otro gobierno, al entablar relaciones directamente con los ciudadanos de ese otro gobierno y no con las instancias oficiales. Japón es una potencia de poder suave y una potencia de diplomacia cultural, porque no importa de los ciclos o de las agendas presentes de su política exterior lo que sí es permanente es esta difusión cultural con ciertos actores. Sobre lo adecuado, diplomacia cultural y poder suave son conceptos que pertenecen a la misma matriz conceptual, no es que uno sea más apropiado que el otro sino que son distin-
13
Página 13 tos niveles de análisis. Diplomacia cultural es una herramienta para alcanzar poder suave el cual, a su vez, está dentro de la matriz de diplomacia pública. ¿Por qué el poder suave es más pequeño que la diplomacia pública? Porque la diplomacia pública también toma en cuenta los enfoques militares de la cultura; la guerra de la información; las operaciones psicológicas; las guerras u operaciones de propaganda y también otros tipos de intervenciones en campos simbólicos o en la opinión pública. Puede incluir medios de comunicación; la interacción no sólo de agentes diplomáticos como lo sugiere el concepto de diplomacia cultural sino incluso de agentes privados que son observadores interesados, stakeholders, que hacen que organizaciones no gubernamentales; instituciones privadas e instituciones públicas estén articulando unas estrategias muy adecuadas a ciertos contextos nacionales en los que quieren operar.
Entrevista realizada Al Profesor Alejandro Pedraza, Lic. En Relaciones Internacionales por la Universidad Nacional Autónoma de México.
NOTICIAS
ABRIL
Página 14 ESTUDIAN MÉXICO Y JAPÓN PROPIEDADES MEDICINALES DE LA JATROPHA 8.abril.2012
A b r i l—J u n i o 0 1 2
Notimex / México, DF
.Académicos e investigadores de las universidades de Tottori y Tsukuba, Japón, trabajaron
en México con sus homólogos del Instituto Nacional de Investigaciones Forestales, Agrícolas y Pecuarias (Inifap) en estudios sobre una planta denominada jatropha. Las investigaciones iniciaron en 2010 y tienen la finalidad de impulsar la sustentabilidad, productividad, competitividad y rentabilidad de las áreas agrícola, pecuaria y forestal, así como las cadenas de producción agroindustrial. El Inifap refirió en un comunicado que dichas instituciones firmaron un acuerdo para efectuar estudios, a fin de establecer una colección núcleo de la jatropha a partir de los ejemplares existentes en el mundo. Dicho vegetal, originario de Centroamérica y conocido también como piñón de tempate o jatrofa, se utiliza actualmente para cercar pero se estudian sus propiedades medicinales, detalló el organismo de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (Sagarpa). Como parte del convenio, la Universidad de Tsukuba prevé esquemas de colaboración con el Inifap para promover el intercambio de profesores, especialistas y estudiantes de posgrado mediante investigación colaborativa y reuniones académicas conjuntas. Otro resultado de esta cooperación fue la visita y capacitación a 15 investigadores de Japón durante febrero en distintos campos experimentales del Inifap, para conocer de cerca los proyectos productivos y sustentabilidad en el sector rural del país. Htto:www.elsiglodedurango.com.mx/noticia/365712.estudian-mexico-y-japon-propiedades-medicinal.html
EL COLECTIVO FLOR DE MAGUEY, MUESTRA DEL INTERCAMBIO CULTURAL ENTRE MÉXICO Y JAPÓN 15.abril.2012 Fabiola Palapa Quijas, La Jornada http://www.jornada.unam.mx/2012/04/15/ cultura/a06n1cul La relación con la naturaleza, el colorido mexicano, la figura femenina y la tranquilidad mezclada con el dolor son abordados en la exposición Cuatro mujeres, cuatro perspectivas del grupo de artistas Flor de Maguey, que se inauguró este jueves en el Espacio Japón, de la ciudad de México.
14
FOTOGRAFÍA: Jatropha Www.biodisol.com
NOTICIAS
ABRIL
Las artistas japonesas Midori Suzuki, Shino Watabe, Shoko Sumi y la mexicana Beatriz Lazo, quienes integran Flor de Maguey, plasman su vida interior y el ambiente que les rodea mediante la pintura y la escultura. El manejo de los colores y las líneas es una característica de las más de 30 obras que conforman la muestra, que fue inaugurada por el jefe de la Sección Cultural e informativa del Espacio Japón, Tsuyoshi Isaka. Las pinturas y esculturas con estilo y perspectiva muestran la pasión hacia el arte; el público en la exposición puede conocer diversos temas de Japón, y ver un ejemplo del intercambio cultural entre ambos países, expresó Isaka. Flor de Maguey, cuyo nombre simboliza la grandeza de las mujeres, presenta desde 2010 diversas exposiciones que reflejan parte de las tradiciones e interpretan su estilo de vida y el amor a la naturaleza. Midori compartió a La Jornada que cuando llegó a México, hace 25 años, le impresionó la cultura prehispánica, por lo que retomó elementos de las figuras de barro y el arte plumario, así como la figura del caballo, que empezó a dibujar en sus obras. A veces quiero cambiar, usar otro tono, otra técnica en las pinturas, y México me brinda la libertad de buscar cosas diferentes, indicó la artista. El arte de Midori es figurativo, las líneas y colores que plasma en el lienzo evocan tranquilidad. Obras como A través del tiempo, Tejer el aroma del tiempo y El hilo que sostiene el tiempo son muestra de su percepción de la vida y su pasión por la cultura prehispánica de México. En la muestra, la artista incluye obras de gran formato que aluden al movimiento y a las ondas; mediante series de círculos crea siluetas femeninas, en el cuadro Las Evas. También los caballos son tema recurrente en sus piezas, así como los colores verde y morado.
Página 15 Las obras de Watabe hablan de dolor y melancolía, sin embargo, con un elemento que añade a la pintura, la artista revela la fortaleza que existe en el ser humano para seguir adelante. Cuando vivimos una situación difícil, el entusiasmo y el amor nos permiten continuar. Eso quiero transmitir con mis obras, explicó Watabe. Shoko Sumi, quien vive en Taxco, señaló que su pintura no está inspirada en un hecho concreto, porque lo único que le interesa es escuchar la obra, saber qué quiere: más color o líneas. Al final, tiene un cuadro de un paisaje de México, del campo o de un viaje. La artista visual Beatriz Lazo participa en la muestra con ocho esculturas en bronce a la cera perdida. En sus piezas, la escultora y pintora reflexiona sobre la conciencia, el infinito, la vida, la realidad y la imaginación. Cuatro mujeres, cuatro perspectivas del grupo Flor de Maguey se exhibirá hasta el 27 de abril en el Espacio Japón (Lamartine 238, piso 1, colonia Chapultepec Morales), con apoyo de la embajada de ese país. El horario de visita es de lunes a viernes de 9:15 a 13:15 horas y de 15 a 18:15 horas.
El colorido de los tapetes mexicanos llaman mucho mi atención. En mis obras pintaba con rojo, amarillo y azul, pero un día decidí usar verde y morado, para expresar tranquilidad. Shino Watabe, quien reside en el país desde 1990, presenta 15 obras inspiradas en el terremoto ocurrido en Japón en 2011. Los temas de mis obras hablan del dolor, pero también del renacer, del conocimiento de construcción, de la esperanza que existe a pesar de las adversidades.
15
FOTOGRAFÍA: Flor de Maguey Www.panoramio.com
NOTICIAS
MAYO
Página 16
EMITE MÉXICO BONO EN EL MERCADO JAPONÉS POR 1,000 MDD
A b r i l—J u n i o 0 1 2
31.mayo.2012 Óscar Granados, Milenio Esta es la operación más grande de un país soberano emergente que se ha realizado en los últimos 10 años en Asia, dijo José Antonio Meade, secretario de Hacienda. Cancún, Quintana Roo • México colocó un bono por mil millones de dólares Japón, lo cual acredita al país como un emisor con acceso a casi todos los mercados del mundo, afirmó José Antonio Meade, secretario de Hacienda. Durante la inauguración del Seminario Internacional de la Federación Internacional de Administradoras de Fondos para el Retiro, el funcionario indicó que dicha colocación se realizó sin garantías y es la operación más grande de un país soberano emergente que se ha realizado en los últimos 10 años. “En un contexto muy complicado y en momentos tan difíciles, el mundo sigue reconociendo que los fundamentales de México son adecuados, somos el primer país de nuestra calidad que accede a los mercados japoneses desde 2008 y es la operación más grande que México realiza en Asia desde hace 10 años”, comentó.
http://www.milenio.com/cdb/doc/ noticias2011/493917d77892623016b7556b58082502
INICIATIVA MÉXICO-JAPÓN FORTALECERÁ LA CADENA DE PROVEEDURÍA DEL SECTOR AUTOMOTRIZ 5.junio.2012 SRE En la sede de la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) se suscribió hoy un protocolo que permitirá el inicio del proyecto de cooperación México-Japón denominado “Fortalecimiento de la cadena de proveeduría del sector automotriz en tres Estados”. Dicha iniciativa contempla un conjunto de actividades de cooperación técnica, orientadas a una mayor y mejor articulación entre los distintos actores involucrados en la cadena de proveeduría del sector automotriz de ambos países: los proveedores japoneses de las grandes armadoras de esa nación y los productores mexicanos de autopartes. El proyecto constituye uno de los ejercicios de colaboración bilateral más ambiciosos e innovadores entre México y Japón de los últimos años al sumar, de manera comple-
16
FOTOGRAFÍA: sector automotriz en México Nuklearnoticias.mx
NOTICIAS
JUNIO
mentaria, esfuerzos del sector privado de ambos países, junto con entidades gubernamentales, federales y estatales; representa, al mismo tiempo, una expresión más de la excelencia y profundidad que han alcanzado las relaciones de cooperación entre México y Tokio. El despliegue de este proyecto significará, a lo largo de los tres años en los que habrá de funcionar: creación de empleos, capacitación laboral e incremento de la competitividad automotriz entre las partes involucradas, imprimiendo con ello, a la cooperación mexicana, un sentido pragmático e incidente en el desarrollo sustentable. El protocolo que posibilitará el inicio de las actividades del proyecto, fue suscrito por representantes de la Agencia Mexicana de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AMEXCID) de la Cancillería y de la Agencia de Cooperación Internacional del Japón (JICA). Les acompañaron, en calidad de cofirmantes, funcionarios de ProMéxico y de los gobiernos de los Estados de Guanajuato, Nuevo León y Querétaro, en cuyos territorios se instrumentarán las actividades de esta iniciativa. Por parte de la delegación japonesa asistieron, además de algunos directivos de JICA, representantes del Ministerio de Economía, Comercio e Industria, de la Embajada de Japón, de la Organización para el Comercio Exterior (JETRO) y de la firma consultora Japan Development Service (JDS). http://saladeprensa.sre.gob.mx/index.php/en/ comunicados/1553-165
SE REÚNE CALDERÓN CON PRIMER MINISTRO DE JAPÓN 18.junio.2012 Notimex http://radioformula.com.mx/notas.asp? Idn=250670 Ambos mandatarios coincidieron en la importancia de impulsar el libre comercio, y destacaron que en los últimos años se han registrado incrementos significativos tanto en el comercio bilateral, como en las inversiones. Cabe señalar que Japón es el cuarto socio comercial de México a nivel mundial. El presidente Felipe Calderón se reunió el día de ayer con el Primer Ministro de Japón, Yoshihiko Noda, con el propósito de analizar el estado de la rela17
Página 17 ción bilateral y otros temas de interés mutuo, en el marco de su participación en la VII Cumbre de Líderes del Grupo de los Veinte. En un comunicado, la Presidencia de la República, informó que dicho encuentro se enmarca en una larga tradición de excelentes relaciones entre los dos países, como lo subrayaron ambos Mandatarios al inicio de su diálogo. En su momento, el Presidente mexicano, agradeció al Primer Ministro japonés su apoyo para lograr el éxito en la Cumbre del G20, en una etapa de alta incertidumbre y volatilidad en los mercados financieros internacionales. Además, ambos mandatarios coincidieron en la importancia de impulsar el libre comercio, y destacaron que en los últimos años se han registrado incrementos significativos tanto en el comercio bilateral, como en las inversiones. Actualmente, Japón es el cuarto socio comercial de México a nivel mundial y el mayor inversionista de la región AsiaPacífico en nuestro país. Con respecto a la cooperación científicotecnológica, los jefes de Estado subrayaron el interés de ambas partes por trabajar de forma conjunta en el desarrollo de proyectos en materia energética. Asimismo, expresaron su beneplácito por la entrada en vigor del Protocolo Modificatorio para reforzar el Acuerdo de Asociación Económica México-Japón, el pasado 1 de abril y destacaron que dicho acuerdo permitirá mejorar las condiciones de acceso al mercado japonés para productos mexicanos, particularmente agroalimentarios. Cabe señalar que Japón es el tercer destino de exportaciones para productos agropecuarios mexicanos. De igual forma, coincidieron en la importancia de participar en las negociaciones del Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica.
AGENDA
Página 18
A b r i l—J u n i o 0 1 2
9
18
20- 13 mayo
27
Seminario del sake japonés
Sr. Kosuke Kuji, Director Gerente de la fábrica del licor japonés "Nanbu Bijin"
Feria Nacional de San Marcos
Sexto Premio Internacional de Manga
Residencia del Embajador Shuichiro Megata Feria Nacional de San Marcos, Aguascalientes
Artistas de manga que han contribuido a la promoción de MANGA en el exterior
www.manga award.jp.
Mayo
3 (19:00 hrs)
Concierto de jazz: Ritsuco Endo
Asociación México Japonesa, A.C. Fujiyama 144, Col. Las Águilas, México D.F.
7 (19:00 hrs)
Concierto de jazz: Ritsuco Endo and Frv! trío
Cuartel del Arte, Feria Nacional de San Marcos
8 (20:00 hrs )
Concierto de jazz: Ritsuco Endo and Frv! trío
Foro del Lago, Feria Nacional de San Marcos
12 al 27
Feria de las Culturas Amigas
Paseo de la Reforma, Ciudad de México
26
Japonawa 2012
Audiorama de “El Trompo Museo Interactivo Tijuana”
Último miércoles de cada mes (18:30 hrs)
Programa 2012, cine japonés en la Embajada
Embajada de Japón en México
Auditorio de la Embajada (Paseo de la Reforma No. 395, Col. Cuauhtémoc)
Tel: 5531.2501
AGENDA
Página 19
Junio 6-29
15-17
Exposición Jardín Escrito. Sachiyo Kaneko
Exposición “Japón y sus Guerreros Ancestrales” Museo de Manga México
Convocatoria del 25o. Barco Mundial de la Juventud
19
Embajada de Japón en México
Espacio Japón anexo a la Embajada de Japón. Lamartine 238 piso 1, Col. Chapultepec Morales. Cintermex, Monterrey NL. Asociación México Japonesa área de alberca. Calle Fujiyama 144, Col. Las Águilas C. P. 01710 México, D. F.
Embajada de Japón en México, el Instituto Mexicano de la Juventud y la Asociación de Ex Participantes del Barco Mundial de la Juventud
Tel: 5651-9382, 55931444, 5593-5285, 5680-1159
http:// www.mx.embjapan.go.jp/sp/ swy25.html.
A b r i l—J u n i o 0 1 3
Página 20
El Boletín “Puente” tiene como-
Director: Dr. Carlos Uscanga
propósito primordial el de infor-
Coordinadora: Dulce Monroy
mar a la sociedad mexicana e in-
Editora: Grecia Montserrat Castro
ternacional sobre la relación entre Japón y México, particularmente a los sectores interesados en las relaciones internacionales, sobre todo el sector académico.
20
Miranda. Ilustración : Dulce Carme Pérez Monroy Colaboración para este Boletín:
Alejandro Pedraza
Maryan Martín Gutiérrez,
Gerardo Padierna
Beatriz Sofía Sánchez Morales