Intermotel

Page 1

Het perfecte hotel voor uw vergadering, verblijf en gastronomisch genot L’hôtel parfait pour vos réunions, séjours et plaisirs gastronomiques The perfect hotel for your conference, stay and gastronomic delight


Waar de gast zich als vriend thuis voelt Intermotel heeft geen klanten, wel vergader-, hotel- of restaurantgasten. Dit ene zinnetje vertelt alles over de gastvrije aanpak die we al meer dan 25 jaar hoog in het vaandel dragen. Onze gemotiveerde en ervaren medewerkers – wij noemen hen de dames en heren van Intermotel – doen al wat u maar wenst om uw vergadering, verblijf of restaurantbezoek in perfecte omstandigheden te laten verlopen. Oog voor detail, daar draait het om. Intermotel beschikt over drie hypermoderne vergader- en conferentiezalen die qua comfort en functionaliteit tot de absolute top behoren. Zij vormen het decor voor jaarlijks meer dan 800 meetings. We heten ook u en uw gezelschap graag van harte welkom. Leo Nouwen Françoise Meyers

Où le convive se sent chez lui Intermotel n’a pas de clients, mais bien des convives aux réunions, à l’hôtel ou au restaurant. Cette petite phrase résume toute l’approche hospitalière que nous respectons depuis 25 ans déjà. Nos collaborateurs motivés et expérimentés – que nous appelons les dames et messieurs d’Intermotel – font tout leur possible pour que votre réunion, séjour ou repas au restaurant se déroule dans d’excellentes conditions. L’œil pour le détail, c’est de cela qu’il s’agit. Intermotel dispose de trois salles de réunion et de conférence hypermodernes, dont le confort et la fonctionnalité atteignent une qualité élevée. Elles accueillent chaque année plus de 800 réunions. Nous souhaitons chaleureusement la bienvenue à vous et aux personnes vous accompagnant. Leo Nouwen Françoise Meyers

Where guests are friends who feel at home Intermotel doesn’t have customers, it has conference, hotel and restaurant guests. This one sentence encapsulates the hospitality that has been our hallmark for more than 25 years. Our motivated and experienced staff members – we call them the ladies and gentlemen of Intermotel – are dedicated to meeting your every wish during your meeting, stay or restaurant visit. They will make it the perfect experience. It’s about having an eye for detail. Intermotel has three ultramodern meeting and conference rooms that rank among the absolute top in terms of comfort and functionality. Each year they provide the backdrop for more than 800 meetings. We will be delighted to welcome your group. Leo Nouwen Françoise Meyers


Bereikbaar vanuit de vier windstreken Intermotel ligt – bijna letterlijk – op het kruispunt van de provincies Antwerpen, Limburg en Vlaams-Brabant. We kijken uit over het klaverblad dat de kruising vormt van de autostrades E314 (Brussel – Aken) en E313 (Antwerpen – Luik). Dagelijks passeren hier meer dan 110.000 voertuigen. Belangrijke steden als Brussel, Antwerpen, Tilburg, Breda, Eindhoven en Aken liggen binnen een straal van 65 kilometer. Vanuit Leuven, Turnhout, Maastricht of Luik hoeft u zelfs minder dan 50 kilometer te rijden. Naast de ideale ligging voor een vergadering met deelnemers uit de vier windstreken, garandeert het nabijgelegen klaverblad ook een perfecte bereikbaarheid. U neemt de recent aangelegde afrit 26bis op de E313 waarna onze bewegwijzering u eenvoudig naar het hotel leidt. Pas op: veel gps-toestellen laten u in de steek omdat ze de nieuwe afrit nog niet kennen. Intermotel heeft met 156 plaatsen ruime eigen parkeermogelijkheden.

Tous les chemins mènent à Intermotel Intermotel se situe littéralement au croisement des provinces d’Anvers, du Limbourg et du Brabant Flamand. Nous donnons vue sur l’échangeur en trèfle qui forme le point de rencontre des autoroutes E314 (Bruxelles – Aix) et E313 (Anvers – Liège). Chaque jour, cet endroit voit passer plus de 110.000 véhicules. Des villes importantes comme Bruxelles, Anvers, Tilburg, Breda, Eindhoven et Aix-la-Chapelle se trouvent dans un rayon de 65 km. Depuis Louvain, Turnhout, Maastricht ou Liège, vous aurez même moins de 50 km à parcourir. En plus de sa situation idéale pour une réunion avec des participants provenant de différentes régions, l’échangeur situé à proximité garantit aussi une accessibilité parfaite. Il suffit de prendre la sortie 26bis récemment construite sur la E313 et de suivre ensuite notre signalisation jusqu’à l’hôtel. Attention : de nombreux appareils GPS seront inutiles, car ils n’ont pas encore intégré la nouvelle sortie. Intermotel dispose de larges possibilités de parking, avec 156 places.

Easy access from all points of the compass Intermotel is located – almost literally – at the crossroads of the provinces of Antwerp, Limburg and Flemish Brabant. We look out across the cloverleaf of two key motorways, the E314 (Brussels-Aachen) and E313 (Antwerp-Liege). More than 110,000 vehicles pass through this intersection every day. Important cities like Brussels, Antwerp, Tilburg, Breda, Eindhoven and Aachen are all within a radius of 65 km. Leuven, Turnhout, Maastricht and Liege are less than 50 km from the hotel. Besides being the ideal venue for a meeting with delegates from all points of the compass, the hotel benefits from perfect accessibility thanks to the nearby intersection. Leave the motorway at the recently built exit 26bis on the E313 and then simply follow the signs to the hotel. Important! Do not rely on GPS navigation systems because the new exit is not yet programmed into some of them. Intermotel has its own spacious car park with 156 places.


De ultieme vergaderfaciliteiten Niets aan het toeval overgelaten Intermotel bouwde de afgelopen jaren een sterke reputatie op als hét vergader- en seminariehotel in de ruime regio. De drie volledig vernieuwde vergaderzalen creëren de perfecte omstandigheden voor uw zorgeloze vergadering, meeting of seminarie. Niets laten we aan het toeval over om van uw businessevent een succes te maken: • Alle mogelijke flexibiliteit voor de juiste zaalopstelling: theaterstijl, banket, u-vormig, schoolstijl, receptie,… • Perfecte akoestiek waarbij alle storende binnen- en buitengeluiden worden geweerd en iedereen elkaar perfect verstaat. • Hypermoderne Bose geluidsinstallatie met verschillende soorten draadloze microfoons. • Constante temperatuurregeling zodat het ook in een volle zaal aangenaam vertoeven blijft. • Luchtfilters die voortdurend gezuiverde lucht in het lokaal brengen. • De juiste verlichting, eenvoudig aan te passen volgens de omstandigheden. • Mogelijkheden om daglicht binnen te brengen. • Moderne audiovisuele faciliteiten, centraal aangestuurd via domotica. Dit alles omvat grote projectieschermen, smartboard, geïntegreerde beamer, usb-aansluiting,… Alles vrij te gebruiken en inclusief de all-in prijs. • Comfortabel zitmeubilair dat een hele dag probleemloos vergaderen toelaat. • Aangepaste en kwalitatieve cateringformules, alles huisgemaakt door onze eigen chefs.

Les infrastructures de réunion ultimes Rien n’est laissé au hasard Ces dernières années, Intermotel s’est bâti une solide réputation en tant qu’hôtel de réunion et de séminaire par excellence dans toute la région. Ses trois salles de réunion entièrement rénovées offrent les conditions parfaites pour votre réunion, meeting ou séminaire en toute facilité. Nous ne laissons rien au hasard pour faire de votre évènement d’affaires une réussite: • Toute la flexibilité possible pour la disposition adéquate de la salle : style théâtre, banquet, en U, type scolaire, réception, etc. • Acoustique parfaite où tous les bruits parasites internes et externes sont évités et où tout le monde se comprend parfaitement. • Installation Bose hypermoderne avec différents types de micros sans fil. • Réglage constant de la température afin qu’il fasse bon vivre, même dans une salle bondée. • Filtres à air qui apportent constamment un air purifié dans la salle. • Éclairage adéquat, simple à ajuster en fonction des conditions. • Possibilité d’apporter la lumière du jour. • Infrastructures audiovisuelles modernes, avec commande centrale par système domotique. Elles comprennent de grands écrans de projection, un tableau interactif, un projecteur intégré, une connexion USB, etc. Tout est libre d’utilisation et compris dans le prix global. • Mobilier confortable qui autorise des réunions d’une journée sans problèmes. • Formules de restauration adaptées et de qualité, le tout préparé sur place par nos propres chefs.

Ultimate conferencing facilities Nothing left to chance Over the past years Intermotel has established a strong reputation as the region’s premier hotel for conferences and seminars. Our three completely refurbished conference rooms provide perfect conditions for hasslefree conferences, meetings or seminars. We leave nothing to chance to ensure the success of your business event: • endless flexibility for the right room configuration: theatre style, banquet, U-shaped, classroom style, reception and so on; • perfect acoustics that keep out annoying internal and external noise, allowing all participants to understand each other perfectly; • ultramodern Bose audio installation, with different types of wireless microphones; • constant temperature control, ensuring personal comfort even when the room is full; • air filters that continuously feed purified air into the room; • the right lighting, easily adjustable to the prevailing conditions; • possibilities for allowing in natural daylight; • modern audiovisual facilities, controlled centrally via domotics. Our wide range of facilities includes large projection screens, integrated beamer, USB connections,... all usable whenever you want and included in our all-in price; • smart boards; • comfortable chairs, guaranteeing a comfy day-long meeting; • adapted and high-quality catering formats, with everything prepared in-house by our own chefs.


Een zaal voor elke vergaderbehoefte Met onze vergaderzalen Livingstone, Marco Polo en Columbus – telkens een ware ontdekkingsreis – bieden we een antwoord op elke vergaderbehoefte.

Livingstone • Oppervlakte: 20 m² • Capaciteit: tot 12 personen • Faciliteiten voor videoconferentie

Une salle pour chaque besoin de réunions Grâce à nos salles de réunion Livingstone, Marco Polo et Columbus, chacune invitant à un véritable voyage, nous vous offrons une réponse à chaque besoin de réunion.

Livingstone • Superficie : 20 m² • Capacité : jusqu’à 12 personnes • Infrastructures pour vidéoconférence

A room for every meeting Our conferencing rooms called Livingstone, Marco Polo and Columbus – because they truly are a voyage of discovery every time – enable us to meet every conferencing need.

Livingstone • area: 20 m² • capacity: up to 12 persons • videoconferencing facilities


Marco Polo

• Oppervlakte: 70 m² • Capaciteit: plaats voor 56 (schoolstijl) tot 70 personen (theaterstijl)

Columbus

• Oppervlakte: 90 m² • Capaciteit: plaats voor 100 (schoolstijl) tot 120 (theaterstijl) personen • Mogelijkheid om vergaderzaal met flexibele wanden te openen naar het restaurant. Dit laat recepties toe tot 200 personen.

Marco Polo

• Superficie : 70 m² • Capacité : places pour 56 (type scolaire) à 70 personnes (type théâtre)

Columbus

• Superficie : 90 m² • Capacité : places pour 100 (type scolaire) à 120 personnes (type théâtre) • Possibilité d’ouvrir la salle de réunion vers le restaurant grâce à des parois flexibles. Ainsi, des réunions jusqu’à 200 personnes sont possibles.

Marco Polo

• area: 70 m² • capacity: 56 (classroom style) to 70 (theatre style) persons

Columbus

• area: 90 m² • capacity: 100 (classroom style) to 120 (theatre style) persons • possibility to use partitioning walls, giving easy access to the restaurant for receptions for up to 200 people.


Overnachten in stijl★★★ Intermotel telt 47 stijlvol ingerichte en gerenoveerde kamers, steeds met airconditioning, bad, wc, rechtstreekse telefoonlijn (ISDN) en internetaansluiting (WIFI). Elke dag genieten zowel zakenmensen, vakantiegangers als culinaire levensgenieters uit binnen- en buitenland van onze gastvrijheid, moderne faciliteiten en hoogstaande service. Elke gast spreken we aan in de eigen taal zodat hij of zij zich snel thuis voelt. U verblijft midden in de natuur, in de nabijheid van 6 golfterreinen en openluchtpark Bokrijk. U zit op de ideale locatie om de prachtige Limburgse omgeving te verkennen: met de auto, de fiets of te voet. Gezellige en boeiende steden als Hasselt, Tongeren en Diest liggen vlakbij. Wij bieden zowel fiets- als bierarrangementen aan met één, twee of drie overnachtingen.

Stay the night in style★★★ Intermotel has 47 stylishly furnished and renovated en-suite rooms, all with air conditioning, bath, toilet, direct-dial telephone (ISDN) and Internet access (WIFI). National and international businesspeople, leisure travellers and culinary connoisseurs enjoy our hospitality, modern facilities and superb service day in, day out. We talk to our guests in their own language so they quickly feel at home. Your home-away-from-home is surrounded by nature, close to 6 golf courses and near the Bokrijk open air museum. We offer you the ideal base from which to explore the captivating Limburg countryside: by car, by bicycle or on foot. Welcoming and exciting towns like Hasselt, Tongeren and Diest are nearby. Our hotel offers you cycling and beer tasting package deals for one, two or three nights.

Passer la nuit dans le style★★★ Intermotel compte 47 chambres rénovées et aménagées chaleureusement, toutes équipées de l’air conditionné, d’une salle de bain, de toilettes, d’une ligne téléphonique (ISDN) et d’une connexion à Internet (WIFI). Chaque jour, des hommes d’affaires, vacanciers et amateurs de bonne chère provenant de Belgique et de l’étranger profitent de notre hospitalité, de nos infrastructures modernes et de notre service de qualité. Nous nous adressons à chaque convive dans sa langue, afin qu’il se sente chez lui. Vous séjournerez en pleine nature, à proximité de 6 parcours de golf et du parc de plein air de Bokrijk. Vous serez à l’endroit idéal pour découvrir les environs du Limbourg : en voiture, à vélo ou à pied. Les charmantes villes animées de Hasselt, Tongres et Diest se trouvent à proximité. Nous mettons à votre disposition des possibilités de cyclisme et de nombreuses boissons, pour une, deux ou trois nuitées.


Voor gasten met smaak Levensgenieters die een eerlijke en verzorgde keuken waarderen, voelen zich snel thuis in het sfeervol ingerichte restaurant van Intermotel. Wij bieden verse topkwaliteit tegen betaalbare prijzen. Onze jonge en getalenteerde chef-koks toveren in hun volledige vernieuwde keuken heerlijke à-la-carte gerechten op tafel. Gezellig nakaarten bij een geurend kopje verse koffie kan u op ons terras, omgeven met de meest kleurrijke bloemen. Of kiest u op weekdagen liever voor de smakelijke dagschotel of een snelle zakenlunch? Het kan allemaal. Op zondagochtend nodigen we u uit voor onze luxebrunch. Ook niet-hotelgasten kunnen aanschuiven aan het rijkelijke ontbijtbuffet van het hotel. Ons keukenteam maakt van al uw privé- en bedrijfsfeesten een culinaire topgebeurtenis.

For connoisseurs Gourmets who appreciate wholesome meals prepared with finesse soon feel at home in the ambiance of the Intermotel restaurant. We serve top quality fresh produce at affordable prices. In their completely modernised kitchen, our young and talented chefs prepare delicious à-la-carte dishes for you. Enjoy a relaxing after-dinner conversation while sipping aromatic fresh coffee on our terrace surrounded by an array of colourful flowers. On weekdays you can opt for our tasty dish of the day or a swift business lunch. It’s up to you. On Sunday morning we invite you to our luxury brunch. Guests who are not staying at the hotel can also enjoy the hotel’s full buffet breakfast. Our kitchen team will make your private or company parties a memorable culinary experience.

Pour des convives qui ont du goût Les amateurs de bonne cuisine se sentiront rapidement chez eux dans l’agréable restaurant d’Intermotel. Nous proposons de nourriture frais de bonne qualité à des prix abordables. Nos jeunes chefs cuisiniers de talent créent dans leur cuisine entièrement rénovée de délicieux plats à la carte. Vous pourrez discuter de manière conviviale autour d’une bonne tasse de café à notre terrasse, entourée de fleurs hautes en couleur. Ou bien préférez-vous le délicieux plat du jour en semaine ou un déjeuner d’affaires rapide ? Tout est possible. Le dimanche matin, nous vous invitons à notre brunch de luxe. Les personnes ne séjournant pas à l’hôtel sont également les bienvenues au buffet petit-déjeuner copieux de l’hôtel. Notre équipe en cuisine fera de toutes vos fêtes privées et d’entreprise un évènement culinaire de haut vol.


w w w . v i d e o c e n t e r. b e

Audio Visuele totaaloplossingen voor bedrijven, scholen en openbare instanties

Voor vrijblijvend advies: info@videocenter.be

• Projectie • Geluidsinstallaties • Interactive presentatiesystemen

© Radisson

• Video en audio conferentie

• Automatisatie LG

Life’

Go

s

• Hotel TV

od

Vier Wijersstraat 28 | 3520 Zonhoven | T +32 11 22 80 42 | F +32 11 24 19 22


airconditioning warmtepompen ventilatie Klaverbladstraat 14 – 3560 LUMMEN - Tel (013)52.30.56 Fax (013)52.30.93 - lummen@thermoco.be Haïfastraat 5 – 2030 ANTWERPEN- Tel (03)561.06.70 Fax (03)561.06.78 - info@thermoco.be

Als het om ambachtelijk brood en broodjes gaat

Oostereindestraat 32 - 3560 Lummen - Tel: 013-52 13 08 - Fax: 013-52 10 65

Uw Partner: BiPro n.v. Sint-Truidersteenweg 162 3500 Hasselt Tel.: 011/27 98 36 Fax: 011/27 98 39 info@bipro.be www.bipro.be

“De referentie voor boekhoud- en beheersoftware”

Mijnwerkerslaan 33/3 (Industriezone “De Schacht”) 3530 Heusden Zolder Tel: 011/39 84 50 - info@profurn.be - www.profurn.be


Deze brochure werd gerealiseerd door:

Een product van: Big Media Group nv

Louis Pasteurstraat 21, 3920 Lommel Tel.: +32 (0)11 808 808, Fax: +32 (0)11 808 809 info@uwbrochure.be www.uwbrochure.be

Your partner in air quality www.genano.be

“Thuis in alle interieurs” - Ontwerp - Produktie en plaatsing - Coördinatie

Dellestraat 49 - Heusden - Zolder - Industriezone Lummen 1010 Tel.: 013/ 53 93 93 - www.schevenels.be - kantoor@schevenels.be

Kuringersteenweg 283 - 3500 Hasselt www.x-lighting.be


DESIGNED BY BIG MEDIA GROUP NV, WWW.UWBROCHURE.BE

Intermotel Klaverbladstraat 7 3560 Lummen – België Tel. 013 52 16 16 Fax 013 52 20 78 info@intermotel.be www.intermotel.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.