los paisajes románticos
sorolla en bancaja the romantic landscapes sorolla in bancaja
navidades para niños
130 diciembre 2017 PVP 3 €
del bioparc AL CIRCO RALUY Christmas for children bioparc to RALUY CIRCUS
30 años de la filmoteca
els somnis del cine 30 years of the film institute the dreams of cinema
DISFRUTA DE UN CONSUMO RESPONSABLE
Estas Navidades
¿dónde mejor? Azul Sunset Point se ha consolidado como el lugar de moda en la ciudad de Valencia. Su exquisita y variada carta elaborada por Marianna Mastropasqua y apoyada por la mano y saber hacer de Isabel Penella, así como su ambiente slow life, además de su emplazamiento y entorno marinero han posicionado a Azul Sunset Point como el punto de referencia para eventos familiares y de empresa. Aprovecha su aparcamiento propio y gratuito.
Solicita disponibilidades y menús Para comidas y cenas de empresa y familiares Sesiones amenizadas por el Dj residente, Robin Orlando.
Descubre la magia de un lugar único, divertido y diferente.
Azul Sunset Point Abrimos de 9 AM a 01 AM Dársena Deportiva Norte – Marina de Valencia Tel 962 112 294 - Reservas@Azulsunsetpoint.com www.azulsunsetpoint.com Instagram: azulsunsetpoint Facebook: azulsunsetpoint
OCIO LEISURE VALENCIA CITY Año XI. Número 130 DICIEMBRE de 2017 www.valenciacity.es DIRECTORA Ángela Pla Monfort REDACCIÓN Clara Sáez, César Otero, Alicia Vilanova y Clara Zapater COORDINACIÓN DE GASTRONOMÍA Santos Ruiz y Guillermo Lagardera FOTOGRAFÍA Juanjo Martín, Enrico Frezza, Ana Enguídanos, Lucía Albert, Philippe Hesert, Alberto Pla y J. García Poveda “El Flaco”. DISEÑO GRÁFICO Y CREATIVIDAD Victoria Tudela IDEA GRÁFICA ORIGINAL Marisa Gallén COLABORADORES Carlos Aimeur, José Manuel Alcañiz, Joseca Arnau, Ángel Berlanga, Guadalupe Fullana, Carles Gámez, Tonino Guitián, Ignacio Jiménez de Laiglesia, Paco Lloret, Rafa Marí, Elena Meléndez, Vicent Molins, Javier Monforte, Ignasi Mora, Mayte Piera, Lucas Soler, Luis Trigo, Ferran Todolí y Mª Luisa Torner. MARKETING Y PUBLICIDAD Mercedes Alonso, María Ferrada y Blanca Muñoz Molina REDACCIÓN Y GERENCIA Doctor Sumsi, 14 - 1ª 46005 - Valencia Tel 962 261 395 EDITA Publicaciones M&D Depósito Legal V-628-2007 ISSN 1887-3812 Agradecimientos: Turismo Valencia (www.turisvalencia.es) Foto portada: Jardín de Joaquín Sorolla (fragmento), una de las obras que se exhiben en la Fundación Bancaja.
Según el artículo 24, en relación con el 21 de la Ley de Prensa e Imprenta, se hace público que la edición Valencia City se financia con la publicidad impresa en la misma. Queda totalmente prohibida su reproducción total o parcial sin la autorización escrita del editor. Valencia City no responde de los cambios efectuados a última hora dentro de cualquier programación, así como de los errores ajenos a nuestra voluntad. Valencia City no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores, así como del contenido de los anuncios publicitarios u otros.
LA CRÓNICA de Ángela Pla
navidad de escapadas y niños Aquí no llueve ni llega el frío, por eso no tenemos sensación de Navidad, unas fiestas que gracias a la pujanza comercial se adelantaban prácticamente hasta el Black Friday novembrino. Pero este año el ambiente festivo se retrasa, como la crisis catalana que ha acaparado toda la atención política –y económica, y hasta cultural y deportiva– y cuyo penúltimo capítulo se escribe con las elecciones del 21. En el camino los valencianos hemos echado a andar. Se reivindicó en San Agustín un nuevo marco financiero para la autonomía, como antes se reclamó el Corredor Mediterráneo en Madrid. Desde nuestra modesta posición, en Valencia City nos sumamos a ambas reivindicaciones que creemos justas para el pueblo valenciano y necesarias para garantizar el despegue hacia el futuro. Mientras tanto disfrutemos de las fiestas más entrañables. Y consumamos, aunque sin crear burbujas ni someter nuestra contabilidad a deudas imposibles. Comedimiento y cabeza. Por eso les proponemos disfrutar de alguna escapada navideña, pero a ser posible en nuestra Comunidad, donde podemos encontrar espacios extraordinarios como el resort Oliva Nova, un complejo al borde del mar con grandes instalaciones lúdicas y deportivas. O el hotel Solymar, en Calpe, con una gran oferta gastronómica también junto a la costa. O el Rodat de Xàbia, que estrena la estrella Michelín del gran Nazario Cano... o incluso el mismo hotel Las Arenas de Valencia, que estas navidades organiza un cotillón a lo casino royal
ángela plA > foto mario sierra
en la misma gran ciudad, donde también pueden aprovechar para visitar Bioparc, o el Oceanogràfic, o acudir a los numerosos espectáculos teatrales programados para niños, y recuperar un circo con sabor tradicional pero adaptado a los tiempos actuales, el Raluy Legacy, con un exfutbolista haciendo maravillas, Traore, en la Marina, donde siguen enamorando los atardeceres de Azul y, a dos pasos, encontramos las mejores paellas valencianas, las que organiza como un director de orquesta Toni Novo en Casa Carmela. Paellas que según Berlanga le cocinaba Sorolla a Blasco Ibáñez. Sorolla, el pintor de las playas, de los retratos y, también, de los jardines. Déjense caer por la Fundación Bancaja estos días y admiren el portento de este pintor inmortal.
las mejores firmas para las buenas recomendaciones the best authors for the good advices
J. Gª POVEDA EL FLACO > fotografía
TONINO > cultura
LUCAS SOLER > crónicas
ELENA MELÉNDEZ > entrevistas
LUPE FULLANA > arte
PACO LLORET > deportes
GUILLERMO LAGARDERA > gourmet
I. JIMÉNEZ DE LAIGLESIA > empresa
JOSECA ARNAU > sociedad
LUIS TRIGO > economía
La revista Valencia City es miembro de la Asociación Española de la Prensa Gratuita
6 VALENCIACITY DICIEMBRE
ENTREVISTA INTERVIEW
“Un buen día el teatro entró de lleno en mi vida y se quedó”. la actriz posando en el teatro principal, donde actúa con la obra “tic-tac” > Fotos juanjo martín
NOÈLIA PÉREZ
ACTRIZ y compositora Noèlia Pérez es una de esas actrices terremoto, llena de energía rebosante que transmite la pasión que siente por su trabajo. Toda una todoterreno que actúa, canta y compone. Ahora estrena en el Teatro Principal de Valencia donde pone todo su talento al servicio de la obra Tic-Tac, que estará en cartel durante las fiestas navideñas. Por Clara Sáez ¿Cómo fuiste seducida por el teatro? Podríamos decir que unas cuantas personas me indicaron esta dirección, algunas de ellas incluso sin tomar una gran conciencia pero que han sido cruciales en mi camino. Casualidad, coincidencia, estaba escrito... no sé. Pero un buen día el teatro entró de lleno en mi vida y se quedó. ¿Cómo ha influido el teatro en tu vida? Pues a día de hoy podría decirse que mi vida es el teatro. Así que podría hablarte 8 VALENCIACITY DICIEMBRE
de como influye mi vida en el teatro (se ríe). Esta profesión es muy cruel a veces, nunca sabes hasta cuando te va a querer y hay que aprovechar las buenas rachas, y en estos tres últimos años nos ha querido muchísimo. Mi socio Josep Zapater y yo hemos formado Cashalada Cia. Hemos estado de gira con nuestro espectáculo Two Ladies or not Two Ladies mientras hemos compuesto la letra y música de L’Aneguet Lleig (ganador del Max al mejor
espectáculo musical), Merlín, la leyenda, de Trencadís, protagonizado por Javier Gurruchaga, la última gala de los premios Max en su XX aniversario, dirigida por Joan Font, y Tic-Tac, que estrenaremos estas navidades en el Teatre Principal de València. Como ves, estos últimos años, no hablamos de influencia sino de una forma de vida. Si alguien muy perverso te hiciera elegir entre cantar y actuar, ¿Qué escogerías? Si te digo que para mi es lo mismo y que no concibo una cosa sin la otra ¿Me creerías? ¿Cuál ha sido el trabajo que más satisfacciones te ha dado? Pues como intérprete he disfrutado mucho, tanto cuando he trabajado en televisión como cuando he hecho teatro o musicales, pero reconozco que el trabajo de creación, poder componer canciones y ayudar a que un personaje, ya sea mío o de otro intérprete pueda expresarse a través de nuestro trabajo, es algo realmente gratificante. Me fascina crear.
ENTREVISTA INTERVIEW
noèlia pérez junto al cartel de su obra en la fachada del teatro principal
¿En algún momento tuviste ganas de abandonar tu profesión? No. Aunque a veces me he cuestionado a mi misma y he reflexionado sobre si tenía suficiente talento para afrontar mi trabajo. A esta altura de tu carrera teatral, ¿qué sientes que has logrado y qué crees que te falta por hacer? He logrado vivir plenamente de mi trabajo durante 23 años. ¡Quién me lo iba a decir! Pero, ¡me queda por hacer muchísimo! Hay tantos directores con los que me fascinaría trabajar... tantas cosas que me gustaría hacer con nuestra compañía. Me encanta mi trabajo y siempre tengo la sensación de estar empezando. Llegas al Teatro Principal con Carles Alberola. Convéncenos para ir a verte... Bueno, Tic-Tac es un musical que no solo hay que venir a ver por el maravilloso trabajo de Alberola, las coreografías de Cristina Fernández, el vestuario de Pascual Peris y de todos los grandes profesionales, técnicos y artistas que participan en él, sino que además ¡hay que venir a escucharlo! No voy a ser nada humilde. Creo que Zapater y yo hemos hecho una música maravillosa y eso ha sido gracias a un equipazo y una dramaturgia que
“Valencia está rebosante de talento. Maravillosos creativos e intérpretes bajo una nefasta gestión muchas veces, no siempre. Incluso cuando las administraciones tienen buena voluntad para hacer las cosas, no tienen ni idea de cómo hacerlas.” cautiva y emociona. Hoy por hoy Tic-Tac es el proyecto más titánico al que me he enfrentado y, sin duda, el más emocionante y emotivo. Veréis a catorce grandes intérpretes de la escena valenciana cantando, bailando e interpretando a gran nivel. Una maravilla para cualquier espectador con ganas de reírse, emocionarse y ver teatro de calidad. Conste que hablo de corazón, ¡que aún no estoy de promoción del show! (La entrevistada acompaña con una carcajada esta última frase). ¿Cuál es tu personaje soñado? Cuando lo encuentre o me encuentre espero saberlo. De momento me quedo con la diva alcohólica de Two Ladies or not Two Ladies. First Lady me ha traído mucho amor y sabiduría a mi vida. ¿Cómo ves el panorama teatral de Valencia? ¿Qué cambiarías? Uff... faltarían hojas. Hay tantísimo trabajo
por hacer. Valencia está rebosante de talento. Maravillosos creativos e intérpretes bajo una nefasta gestión muchas veces, no siempre. Incluso cuando las administraciones tienen buena voluntad para hacer las cosas, no tienen ni idea de cómo hacerlas. Hay mucho por arreglar en el mundo de la cultura. Mucho. Y no nos damos cuenta del daño social que esto representa. Ya hace tiempo que empezamos a sufrir sus consecuencias. Una sociedad sin cultura, sin criterio, es una sociedad dócil de gobernar. La panacea del poder, ¿Verdad? El clásico que te gustaría hacer y que todavía no has hecho... Voy a dejar que la magia del teatro me siga sorprendiendo, voy a dejarme sorprender por nuevos papeles, clásicos o contemporáneos y disfrutar cada uno de ellos. ¡Me quedan demasiadas cosas por hacer todavía! DICIEMBRE VALENCIACITY 9
AGENDA de CONCIERTOS JARDÍN BOTÁNICO Quart, 80 Tel 963 156 800 SÁBADO 2 12:00h Ciclo Lunàtic Jazz Jazzejant amb menuts Francisco Blanco “Latino”, Teresa Núñez y José Reillo, intérpretes
MÚSICA MUSIC
SÁBADO 23 19:30h Ciclo Lunàtic Jazz Big band taller de Sedajazz Rosana Díaz, Juan Saus, Clara Juan, Juanjo Martin, F. Blanco “Latino”, Fede Crespo, Rafa Llopis, Carol Campillo, Diego Martínez, Vicen Tormo, Lucia Bisquert, Isabel Amorós, Jonás Sánchez, Marina Alcantud, Teresa Núñez, Óscar Cuchillo, Rubén Díaz y Claudia Fernández, intérpretes
PLÁCIDO DOMINGO PROTAGONIZA EL CLÁSICO DE VERDI > Foto D.R..
DON CARLO EN LES ARTS VUELVE PLÁCIDO DOMINGO Plácido Domingo inaugura la Temporada de abono del Palau de les Arts 2017-2018 con Don Carlo, la monumental ópera de Verdi que contará con la dirección musical de Ramón Tebar. Domingo, en el papel de Rodrigo, protagoniza las intrigas palaciegas del rey Felipe II en El Escorial. en un reparto de primerísimas estrellas. La Sala Principal del Palau de les Arts acogerá esta profunda reflexión sobre el deber y el querer, el amor y la obediencia, el pueblo y su gobernante, la creencia y la superstición. La definitiva encrucijada en10 VALENCIACITY DICIEMBRE
tre un padre y su hijo en el grandioso marco del imperio español como tema universal. Esta producción de la Deutsche Oper de Berlín contará con el Cor de la Generalitat, dirigido por Francesc Perales, y con la Orquestra de la Comunitat Valenciana. El reparto se completa con las actuaciones de María José Siri (Elisabetta di Valois), Andrea Carè como Don Carlo; en el papel de Philippo II, Alexánder Vinogradov, y como Eboli, la cantante Violeta Urmana. Esta gran opéra en cinco actos con música de Giuseppe Verdi y libreto en
francés de François Joseph Méry y Camille du Locle, está basada en el drama Dom Karlos, Infant von Spanien, de Schiller. Los hechos históricos rodean y dirigen gran parte de esta obra que para Verdi representaba la lucha de la libertad contra la opresión política y religiosa. Plácido Domingo representa por primera vez en su larga carrera lírica el papel de Rodrigo, Marqués de Posa, en un Don Carlo, lo que le permite ampliar su repertorio musical como barítono. LES ARTS > SÁBADO 9, MARTES 12, VIERNES 15, LUNES 18 y JUEVES 21
LES ARTS Avd. Profesor López Piñero, 1 Tel 961 975 800 VIERNES 1 21:00h Jorge Drexler SÁBADO 9, MARTES 12, VIERNES 15, LUNES 18 Y JUEVES 21 19:00h sábado; 20:00h lunes, martes, jueves y domingo Don Carlo, de Verdi Orquestra de la Comunitat Valenciana Ramón Tebar, director Plácido Domingo, María José Siti, Andrea Carè, Alexander Vinogradov, Violeta Spotti, Rubén Amoretti, Karen Gardeazabal y Olga Zharikova, intérpretes Deutsche Oper de Berlín, producción
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC JUEVES 14 20:00h Sinfonías Sinfonía nº93, de Haydn, Sinfonía Matías el pintor, de Hindemith y Sinfonía nº1, de Beethoven Orquestra de la Comunitat Valenciana Roberto Abbado, director VIERNES 22 20:00h Auditorio Concierto 30 aniversario CGV Plácido Domingo, director Cor de la Generalitat Valenciana y Orquestra de la Comunitat Valenciana SÁBADO 23 18:00h y 20:30h Disney en concierto MIÉRCOLES 27 Y JUEVES 28 16:30h y 19:00h La fiesta de mi pueblo Canta Juegos, intérpretes
SARA BARAS PRESENTA EL ESPECTÁCULO “SOMBRAS” > Foto d.r.
sara baras
en el olympia Sara Baras, de nuevo, toma el cielo por asalto apoyándose en su baile, desde el hechizo inconfundible de unos pies únicos y con el peso y la firmeza de haber conseguido descubrir que no hay metas imposibles cuando los caminos por los que avanza son de una evolución constante. Es una nueva coreografía, una nueva puesta en escena mágica y única, con el sello Sara Baras, que sigue agarrándose al flamenco de siempre para ir un paso más allá. La bailarina propone un viaje a través del tiempo, de 12 VALENCIACITY DICIEMBRE
los colores, del silencio y del bullicio, de la multitud y de la soledad, de la luz y de las sombras. Baras es una de las representantes más prestigiosas y reconocidas de las artes escénicas a nivel internacional. Bailarina, directora y coreógrafa, desde 1997 dirige su propia compañía, Ballet Flamenco Sara Baras, con la que ha estrenado 13 espectáculos realizando más de 4.000 representaciones en todo el mundo. teatro olympia > de jueves 14 a sábado 23
SÁBADO 30 17:00h Navidad, Navidad Pica Pica, intérpretes PALAU DE LA MÚSICA Paseo de la Alameda, 30 Tel 963 375 020 VIERNES 1 19:30h Sinfonía nº38, de Mozart Orquestra de València Eduardo Portal, director Xavier Torres, piano SÁBADO 2 19:00h FSO Tour 2017 Constantino Martínez Orts, director MARTES 5 19:15h Sociedad Filarmónica de València Aurelio Viribay, piano Pablo García López, tenor
MIÉRCOLES 6 20:00h Concierto de Navidad gratuito. Universidad Católica de Valencia VIERNES 8 11:30h Concierto Solidario a favor de Fuvane Valencia Film Orchestra SÁBADO 9 11:30h Ciclo de órgano L’Orgue dans l’Europe Romantique et Contemporain Carlos Paterson, órgano 18:30h Concierto solidario para el síndrome PhelanMcDermid La música es tu héroe. DOMINGO 10 11:00h XXII Aniversario de la canción popular de navidad Fed. de folklore de la Comunitat Valenciana 19:00h Concierto de Navidad Lo Rat Penat 19:30h Concierto solidario a favor de Bonagent MARTES 12 19:15h Sociedad Filarmónica de València Enrique Bagaria, piano JUEVES 14 19:30h Festival Strings Lucerne Joan Enric Lluna, director e intérprete solista VIERNES 15 19:30h Jordi Bernàcer, director Katia y Marielle Labèque, piano SÁBADO 16 19:30h Concierto por la infancia. Cruz Roja Española
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC
jordi bernàcer
y las Hermanas labèque
DOMINGO 17 11:30h Concierto de Navidad Banda Municipal Fernando Bonete, director Vicente Ombuena, tenor
JUEVES 14 A SÁBADO 23 20:30h de miércoles a sábado; 19:00h domingo Sombras Compañía Sara Baras
MARTES 19 19:15h Sociedad Filarmónica de València Liber-Quartet
MIÉRCOLES 27 A DOMINGO 14 DE ENERO 20:30h de martes a viernes, 18:00h y 21:00h sábado; 18:00h domingo Rumba! (Música de Estopa) Mayumana Boaz y Geri Berman, directores
MIÉRCOLES 20 21:00h Reina roja JUEVES 21 19:30h El Mesías, de Handel Gabrieli Consort & Players
LAS HERMANAS PIANISTAS FORMAN UNO DE LOS DÚOS MÁS RECONOCIDOS > Foto d.R.
Las hermanas y pianistas Katia y Marielle Labèque, actuarán junto a la Orquesta de València el próximo 15 de diciembre cuando, bajo la batuta de Jordi Bernàcer interpretarán el Concierto para dos pianos y orquesta, de Max Bruch. Junto a él la agrupación valenciana ofrecerá el Tríptic orquestral, de Amando Blanquer, y la Sinfonía nº 3 en do menor con órgano, de Camille Saint-Saëns. Las hermanas francesas Katia (Bayona, 1950) y Marielle (Bayona,
14 VALENCIACITY DICIEMBRE
1952), conforman uno de los más prestigiosos dúos de piano contemporáneos, reconocidas artísticamente con el nombre de Hermanas Labèque. Jordi Bernàcer (Alcoy, 1976) es, por su parte, un director de orquesta español cuya actividad le ha llevado a dirigir en teatros como el Palau de les Arts Reina Sofía, el San Carlo de Nápoles, la Ópera de Los Ángeles o el Teatro Real de Madrid. palau de la música> viernes 15 > 19:30 horas
VIERNES 22 19:30h Concierto Finlandia, de Sibelius, Concierto nº1 para violín y orquesta de Shostakóvich, Sinfonía nº1 de Mahler Orquesta de Valencia Ramón Tebar, director. Sergey Khachatryan, violín MARTES 26 21:00h Johann Strauss. Gran concierto de Año Nuevo Strauss Festival Orchestra y Strauss Festival Ballet Ensemble TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315
JUEVES 28 A VIERNES 5 DE ENERO 17:00h de martes a miérco les; 12:00h, viernes y sába do; 17:30h, lunes Aprendiz de brujo (musical) Omar Ruíz, autor y director. Óscar Bustos, Jona García, Mónica Zamora, Miguel Sánchez, Carmen Peinado y Patricia Giménez, intérpretes TEATRE EL MUSICAL (TEM) Plaza del Rosari, 3 Tel 960 800 140 SÁBADO 16 21:00h Arcángel Dani de Moron, guitarra. Agustín Diassera, percusión. Patricia Guerrero, baile
TEATRO THEATER
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE
AGENDA DE TEATROS el micalet Mestre Palau, 3 Tel 963 921 482 MIÉRCOLES 13 A DOMINGO 14 DE ENERO 20:30h miércoles, jueves y viernes, 19:00 sábado y domingo Nadal en Casa Els Cupiello Eduardo de Filippo, autor Joan Peris, director Pilar Almeria, Paula Braguinsky, Josep Manel Casany, Héctor Fuster, Dani Machancoses, Ciro Maró, Isabel Requena, Ximo Solano i Bruno Tamarit, intérpretes Compañía Teatre Micalet SALA RUSSAFA Dénia, 55 Tel 963 415 216
la compañía arden estrena “el viaje de alicia” en fechas navideñas > Foto D.R.
el viaje de alicia
sala russafa en navidad La programación para estas fiestas de Sala Russafa cuenta con el estreno absoluto de la nueva creación de la compañía valenciana Arden Producciones para el público familiar, escrita y dirigida por Chema Cardeña. El viaje de Alicia es una aventura que propone a los pequeños espectadores acercarse y jugar con los clásicos. Un espectáculo con música en directo en el que la ficción salta de las páginas a las tablas cuando una 16 VALENCIACITY DICIEMBRE octubre
niña se encuentra un ejemplar quemado de Alicia en el País de las Maravillas y no tendrá más remedio que guiar a algunos de los personajes del libro por la desaparición de distintos pasajes del cuento. Con la novela de Lewis Carroll de fondo y un tono divertido, se tratan temas como la importancia de ser tolerantes, las enseñanzas que aporta la música, la posibilidad de jugar y pasarlo bien más allá de las pantallas o la necesidad de pre-
servar el medio ambiente y respetar a los animales. Tres actores - Andrea Jara, Diego Monzón y Juanki Fernández - dan vida a varios personajes, utilizando marionetas, cambios de identidad y diferentes instrumentos con los que interpretan en directo clásicos de The Beatles. Esta propuesta tendrá funciones en valenciano y castellano a del 26 de diciembre al 7 de enero. sala russafa > de martes 26 hasta el 7 de enero
JUEVES 7 A DOMINGO 7 DE ENERO Jueves, viernes y sábado a las 20:30h; domingo a las 19:00h; 31 de diciembre a las 23:00h, con función especial de Nochevieja La revelación: Nueva Nuncajamás Chema Cardeña, autor y director. David Campillos, director musical Juanjo Benavent, Chema Cardeña, José Doménech, Juan Carlos Garés, Rosa López, Iria Márquez, Darío Torrent, Raquel Ortells y Jaime Vicedo, intérpretes David Campillos, José Montoro y Johny B. Zero, músicos
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE
MARTES 26 A DOMINGO 7 DE ENERO Todos los días a las 17:00h excepto el 7 de enero a las 12:30 h Teatro Familiar El viatge d’Alicia Chema Cardeña, autor y director Andrea Jara, Diego Monzón Juanki Fernández e Iria Márquez, intérpretes Arden Producciones
tic-tac, musical
en el teatro principal
TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 VIERNES 1 A DOMINGO 10 20:30h Dos más dos David Serrano y Maite Pérez, directores Daniel Guzmán, Miren Ibarguren, María Castro y Álex Barahona, intérpretes JUEVES 28 A VIERNES 5 DE ENERO 17:00h miércoles y jueves; 12:00h viernes y sábado. Teatro familiar El aprendiz de brujo Omar Ruiz, director Óscar Bustos, Jona García, Mónica Zamora, Miguel Sánchez, Carmen Peinado y Patricia Giménez, intérpretes TEATRO TALÍA Caballeros, 31 Tel 963 912 920 VIERNES 1 A DOMINGO 10 20:00h martes, jueves y viernes; 18:30h y 21:00h sábado; 18:30h domingo El príncipe de Maquiavelo Fernando Cayo, intérprete Juan Carlos Rubio, director
noèlia pérez y josep zapater en plena acción > Fotos D.R.
Carles Alberola dirige esta obra, titulada Tic-Tac, escrita junto a Rodolf Sirera y Pascual Alapont, que pondrá en pie a todo el público gracias a la música, letra y canciones de Josep Zapater y Noèlia Pérez y la coreografia de Cristina Fernández Pintado. Tic-Tac es una suerte de teatro musical sobre la necesidad de la ficción en nuestra vida, de aquel territorio mágico donde los sueños se hacen realidad. Tic-Tac es también un viaje hacia la redención entre un padre y un hijo, una comedia musical sobre cómo la pintura, la música y el teatro, en definitiva el arte, nos hablan del alma de las personas y pueden llegar a transformar nuestras vidas y llenarlas de esperanza. Tic-tac es el tiempo, el paso del tiempo y la historia de 15 minutos que lo puede cambiar todo. teatro principal > de jueves 14 a domingo 7 de enero
EL director teatral carles alberola DICIEMBRE VALENCIACITY 17
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE
por los pelos teatro talía
cartel con el elenco de la obra teatral > Fotos D.R.
Sólo los creadores de Imprebís y los productores de La cena de los idiotas podían traer a Valencia la obra más representada de la historia del teatro en Estados Unidos: Por los pelos. Una comedia policiaca para morirse de risa: un asesinato con cuatro sospechosos y dos policías encerrados en una peluquería, en la que el público decide quién es el asesino. Cada día un final diferente para una obra que ya ha entrado en Libro Guiness de los Récords.
El teatro ha preparado una Nochevieja especial, donde el cotillón, el cava, las uvas y el espíritu de fiesta invadirá desde las 22:30 de la noche el teatro Talía. Unos 20 minutos antes de dar la bienvenida al nuevo año, el elenco dejará a un lado sus personajes y saldrán a la escena vestidos de Carles Castillo, Carles Montoliu, Lola Moltó, Marta Chiner, Alfred Picó y Rafa Alarcón. teatro talía > de lunes 25 hasta el 28 de enero
MIÉRCOLES 13 A DOMINGO 28 ENERO Dimecres a divendres 20:00h de miércoles a viernes; 18:00h y 21:00h, sábado;18:30h, domingo Pels péls Paul Pörtner, autor Santiago Sánchez, director Carles Castillo, Carles Montoliu, Lola Moltó, Alfred Picó, Marta Chiner y Rafa Alarcón, intérpretes Funciones en valenciano del 13 al 23; funciones en castellano del 25 de diciembre al 28 de enero SÁBADO 23 A VIERNES 5 DE ENERO 12:00h jueves, viernes y sábado;18:00h lunes. Espectáculo infantil Güela güela Chisco Casteleiro, director Ana Conca, Belén González, Victoria Pérez, Chisco Casteleiro, intérpretes Tony Torres, música MARTES 26 A JUEVES 4 18:00h Navidades mágicas Selu XL, Piter Pardo, Samuel Pons, magos. teatro principal Las Barcas,15
Tel 963 539 200 JUEVES 14 A DOMINGO 7 DE ENERO 19:00h miércoles y jueves; 20:30h sábado; 18:00h domingo Tic-Tac Carles Alberola, director Rodolf Sirera y Pasqual Alapont, autores Noèlia Pérez y Josep Zapater, dirección musical Ramón Rodenas, Noémi Lira, Josep Zapater, Noèlia Pérez, Álvaro Báguena, Toni River, Cristina Fernández Pintado, Manuel Maestro, Silvia Rico, Víctor Lucas, Mary Porcar, Carmen Peinado y Ana Burguet, intérpretes teatro rialto Plaza del Ayuntamiento, 17 Tel 963 539 332 MIÉRCOLES 13 A SÁBADO 23 20:30h Càries Juan Luis Mira, autor Pascual Carbonell, director Juansa Lloret, Ernesto Pastor y Arantxa González, intérpretes TEATRE EL MUSICAL (TEM) Plaza del Rosari, 3 Tel 960 800 140
por los pelos los actores carles montoliu y rafa alarcón > Fotos D.R. 18 VALENCIACITY DICIEMBRE
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE VIERNES 1 20:30h Proyecto Circula! The Endgame Olatz de Andrés, director Natalia de Miguel, Christos Xyrafakis, Pilar Andrés, Paula Serrano, Isabel Álvarez, intérpretes
CÀRIES EN EL RIALTO
SÁBADO 2 20:30h Masacre Alberto San Juan, autor y director. Marta Calvó y Alberto San Juan, intérpretes SÁBADO 9 Y DOMINGO 10 20:30h sábado;19:00h domingo Willkommen Merkel Arturo Sánchez Velasco, autor y director Ruth Atienza, Verònica Andrés, Àlex Cantó, Juli Disla y Rosanna Espinós, intérpretes
la obra “càries” es una comedia de enredos con texto de juan luis mira > Fotos D.R.
¿Puede un beso curar la caries? Con ese planteamiento nace la obra Càries, que se podrá ver en el teatro Rialto del miércoles 13 al sábado 23. Una suite, un magnate todopoderoso, un científico
con alma de perdedor decidido a ser Woody Allen y Tarantino al mismo tiempo, una pistola, una intérprete de polaco y lo que haga falta... son los ingredientes que aparecen en esta comedia interpretada por
Juansa Lloret, Ernesto Pastor y Arantxa González, bajo la dirección de Pascual Carbonell y con un texto escrito por Juan Luis Mira. teatro talía > de lunes 25 hasta el 28 de enero
DICIEMBRE VALENCIACITY 19
CULTURA/OPINIÓN CULTURE/OPINION
TONINO LUEGO EXISTO “Larry Tremblay escribió ‘Lección de anatomía’, la disección del cosmos de Martha a través del análisis de su marido, con toda la dosis de dolor que la conciencia implica” la vida enseña que hay que abjurar psicológicamente del perdón, matar al padre y, si es posible –siempre simbólicamente– al cónyuge y al hijo para poder ser nosotros. Para esa venganza incruenta no hay nada mejor que el teatro: Larry Tremblay escribió Lección de anatomía, la disección del cosmos de Martha a través del análisis de su marido, con toda la dosis de dolor que la conciencia implica. La semana pasada se
Lección teatral Por Tonino
El inmundo contenedor de rapiña, insidia, agresividad que dejaron nuestros antepasados en el fondo de nuestro subconsciente nos da a menudo consejos antisociales; pero, a primera vista, en las relaciones con nuestro maldito prójimo, ve más claro que nosotros. Hay que explotar cuando percibes que no eres del mismo club que los otros. A 20 VALENCIACITY DICIEMBRE
consecuencia de la buena educación recibida en casa, hecha de tradicionales cobardías, justificaciones y la flagrante mala fe con la que la moral burguesa tranquiliza su propia conciencia, toleramos que aquella persona nos lance esa palabra intolerable, esa mirada desconfiada, nos toque cuando no queremos o indague, desinhibida, en nuestra vida. La rutina de
estrenó en Godella en la valiente interpretación de Eva Bas y el comprobado genio directivo de Juli Leal. Asistió, como regalo, la soprano Eneldina Lloris. Vino en representación de esa voz humana que muchos aún nos sabemos si manejamos o si nos dejamos utilizar por ella. En cualquier caso, como decía el poeta, nos queda la palabra. O, cuando menos, tuitear en las redes como consuelo.
TEMPORADA 17 | 18
14 DES / 7 GEN | TEATRE PRINCIPAL ENGANXA’T A LES EMOCIONS
C A T TIC
LENCIÀ A V E L EL POB D E R T TEA
MÈDIA UNA CO L SOBRE MUSICA SSITAT E LA NEC ICCIÓ EN F DE LA RA VIDA T LA NOS
PONT AL ALA I PASQU IA PÉREZ A R E IR DOLF S PATER I NOÈL OLA, RO ZA DO S ALBER ÇONS: JOSEP E L R A C CIA N Z PINTA E A D C I N TEXT: Á A N R E VALÈN T R E E L F L A , A IN TACIÓ D A, U IP D MÚSIC RAFIA: CRIST I ROLA EMÍ LIR ULTURA COREOG : CARLES ALBE VALENCIÀ DE C RODENAS, NO Y RIVER, N N IÓ DIRECC CCIÓ: INSTITUT EROLA, RAMÓ BÁGUENA, TO IA RICO, B U V O COPROD ETS: CARLES AL PÉREZ, ÁLVAR MAESTRO, SIL BURGUET L R IA P L R È È O T N , IN , MANUE PEINADO I ANA R O E D T A A T P A IN JOSEP Z FERNÁNDEZ P RCAR, CARMEN A O CRISTIN UCAS, MARY P L VÍCTOR
ENYS! M A D E JA QU
UNA COPRODUCCIÓ DE
ivc.gva.es (Arts Escèniques)
CULTURA/CINE CULTURE/FILMS
LA FILMOTECA
MATERIAL DE SOMNIS
El Centre Cultural La Nau de la Universitat de València acull l’exposició Material de somnis. 30 anys de Filmoteca. La mostra, que es podrà visitar fins al 25 de febrer a la Sala Estudi General de La Nau, està organitzada pel Vicerectorat de Cultura i Igualtat de la Universitat de València i l’Institut Valencià de Cultura (Direcció d’Audiovisuals i Cinematografia), i compta amb la col·laboració de l’Ajuntament de València, l’Institut de Restauració del Patrimoni de la Universitat Politècnica de València i la Fundació General de la Universitat.
L’exposició Material de somnis. 30 anys de Filmoteca, reuneix una selecció del patrimoni fílmic dipositat, recuperat i conservat per la Filmoteca valenciana, entre els quals destaquen programes de mà, originals d’escenografies, guions, correspondència, fotografies, bibliografia i hemeroteca antigues, càmeres, projectors, mostres de les pel·lícules restaurades i les publicacions pròpies. Es tracta d’una acurada selecció d’uns fons imprescindibles per a conéixer el patrimoni audiovisual valencià que reflecteix no solament un quefer estètic i cultural, sinó
Cartell de l’exposició dedicada a la filmoteca en la nau
un dels projectors que destaca a l’exposició de la filmoteca > Fotos D.R. 22 VALENCIACITY DICIEMBRE
també la història de la cultura popular i les seues modes. Entre les obres més destacades, figuren cartells de cinema de Josep Renau i Peris Aragó, així com documentació que reflecteix la relació amb el cinema de destacats intel·lectuals i escriptors valencians del segle passat com Max Aub o Vicente Blasco Ibáñez. Ha sigut voluntat de l’Institut Valencià de Cultura que aquesta mostra tinga lloc a la Universitat de València. Ricardo Muñoz Suay va manifestar en repetides ocasions que el futur de la investigació cine-
matogràfica i la conservació del patrimoni fílmic passaven per la universitat. I així ha sigut: quan es va crear la Filmoteca quan no existien universitats que dedicaren estudis a la cinematografia; hui totes les especialitats del cinema i de l’audiovisual en general tenen cabuda en les universitats, així com els seus documentalistes i restauradors. La col·laboració amb la Universitat de València és un estímul per a la Filmoteca en el seu intent per aconseguir nivells d’excel·lència en el seu treball. www.ivac.gva.es
HORARI Dilluns a Dissabte de 8:00 a 21:30 h. Diumenges i festius de 9:00 a 14:00 h.
Carrer de la Universitat, 2 46003 VALÈNCIA tlf. 96 386 43 77 Correu: cultura@uv.es
EXPOSICIONS MÚSICA CINEMA TEATRE CONFERÈNCIES BIBLIOTECA TENDA CAFETERIA
HORARI Dilluns a Divendres de 8:00 a 20:30 h.
/lanauuv @LaNauuv Entrades teatre: www.latenda.es/entrades
www.uv.es/cultura
ARTE Y EXPOSICIONES ART AND EXHIBITIONS
MUSEOS MUSEUMS
“CLOTILDE EN EL JARDÍN”, 1919-1920. ÓLEO SOBRE LIENZO
sorolla y los jardines fundación bancaja La muestra Sorolla. Un jardín para pintar descubre al público una faceta poco conocida del artista valenciano y su pasión por los jardines. La exposición abre sus puertas coincidiendo con el décimo aniversario de la remodelación de la sede social y cultural de la Fundación 24 VALENCIACITY DICIEMBRE
Bancaja en Valencia, inaugurada en 2007. Coorganizada por la Fundación Bancaja, la Obra Social La Caixa, el Museo Sorolla y la Fundación Museo Sorolla, Sorolla. Un jardín para pintar invita a los visitantes a descubrir la obra que el artista hizo sobre los jardines, así
como a conocer en profundidad la influencia de estos en su producción artística y en el propio jardín al que dio forma en su residencia en Madrid. La muestra cuenta con más de 120 obras entre óleos, bocetos, dibujos, esculturas, azulejos y fotografías procedentes en su mayor parte del Museo Sorolla. fundación bancaja > hasta el 19 de marzo
IVAM. INSTITUTO VALENCIANO DE ARTE MODERNO CENTRO JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 (P1-3B) Tel 963 863 000 Horario/Opening hours: de martes a domingo de 10 a 19h Lunes cerrado. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Monday: closed. Entrada/Admission: 2 Uno de los museos de arte moderno más importantes de Europa. Además de las muestras temporales, alberga la colección de Julio González, uno de los grandes escultores del siglo XX, y el legado del pintor Ignacio Pinazo. This is one of the most important modern art museums in Europe. In addition to temporary exhibitions, it houses a collection by Julio González, one of the great sculptors of the 20th century and also by the painter Ignacio Pinazo. Las constelaciones de Julio González. Hasta el 14 de enero de 2018. La eclosión de la abstracción. Línea y color en la colección del IVAM. Hasta octubre de 2018 En rebeldía. Narraciones femeninas en el mundo árabe. Hasta enero de 2018. Praecisio. Nico Munuera. Hasta enero de 2018. Sergio Barrera, Nelo Vinuesa, Inma Femenía y Ana Esteve Llorens. Hasta marzo de 2018. Marina Núñez. Hasta marzo de 2018. Ignasi Aballí. Hasta marzo de 2018. Please come back. Hasta abril de 2018. MUSEO DE LA ALMOINA Plaza de la Almoina, 4 (P2-2C) Tel 962 084 173 Horario/Opening hours: De martes a sábado 10 a 19h, domingo y festivos de 10 a 15h, lunes cerrado. Tuesday to Saturday from 10 a.m. to 7 p.m. and from 5 to 8 p.m. Sunday and holidays opens from 10 a.m. to 3 p.m. Closed
CULTURA/ARTE CULTURE/ART on Monday. Museo Arqueológico que permite conocer la evolución de la ciudad de Valencia desde su fundación y observar los restos desde la época romana. The Archaeological Museum traces the evolution of the city of Valencia from its beginnings, with archaeological remains from its founding era. MUSEO DE BELLAS ARTES (SAN PÍO V) San Pío V, 9 (P2-2B) Tel 963 870 300 www.museobellasartes valencia.gva.es Horario/Opening hours: Lunes: de 11 a 17h, de martes a domingo, de 10:00 a 19:00h Entrada gratuita. Monday: 11 a 5 p.m.Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Free admission. La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya, Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes. The Spain’s second most important classic art gallery, with masterpieces by Goya, Velázquez, El Greco, and the Valencians Sorolla, Ribalta and Juan de Juanes. Exposición permanente. Intacta María. Política y religiosidad en la España Barroca MUSEO NACIONAL DE CERÁMICA GONZÁLEZ MARTÍ Palacio del Marqués de Dos Aguas. Rinconada García Sanchiz, 6 (P2-2D) Tel 963 516 392 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10 a 14h y de 16 a 20h domingo y festivos de 10 a 14h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 2 p.m. Entrada/Admission: general: 3, reducida: 1,50, tarjeta anual: 25, gratis sábado tarde y domingo. Tiene la categoría de Museo Nacional por la importancia y variedad de las obras expuestas. Además, la portada rococó es una de las más bellas y famosas de Europa.
CARMEN CALVO LLEGA AL ÁTICO
La Galería Ana Serratosa acaba de inaugurar su última exposición, que tiene como protagonista a la consagrada artista Carmen Calvo (Valencia, 1950). La muestra, comisariada por el catedrático Rafael Gil Salinas, reúne bajo el título Peces de colores en la azotea, obra inédita de la artista que verá por primera vez la luz pública durante las próximas semanas. La exposición ofrece obras arraigadas a la cultura popular y a la importancia del mundo inEscultura de Carmen Calvo “Este café de la Marie” (2017) 43x22 cm
“Este café de la Marie“, 2017
terior de la artista. Un conjunto de esculturas, grabados, fotografías, collages e instalaciones audiovisuales, que darán como resultado unas piezas capaces de reflejar la vivencia del objeto ligada a la biografía de la autora, siempre preocupada por reflejar la esencia del hallazgo. Peces de colores en la azotea podrá visitarse gratuitamente hasta el próximo 28 de febrero en la galería Ana Serratosa, de lunes a viernes, en horario de 09:30 a 14:00 y de 17:00 a 20:30 horas.
“No la creí”, 2017. Collage, grabado y pintura
Galería Ana Serratosa > Pascual y Genís 19, ático > Tel 963 509 000 > www.anaserratosa.com info@anaserratosa.com DICIEMBRE VALENCIACITY 25
CULTURA/ARTE CULTURE/ART Due to the importance and variety of work on display, it has the title of National Museum. In addition, its rococo facade is one of the most beautiful and famous in Europe El temps de la seda Hasta marzo MUSEO DE ETNOLOGÍA Centro Cultural la Beneficencia. Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 Horario/Opening hours: De martes a domingo, de 10 a 20h. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 8 p.m. Ubicado en el histórico edificio de la Beneficencia, junto al Museo de Prehistoria, el Museo de Etnología recupera y difunde el legado de la sociedad tradicional valenciana y su riqueza cultural, así como el de otras culturas del mundo. Located in the historic building of Beneficencia, next to the Prehistoric Museum, the Etnology Museum intends to show the traditional Valencian society with special reference to the numerous changes due to industrialization of the 19th and 20th century. MUSEO DEL PATRIARCA La Nave, 1 (P2-2D) Tel 963 514 176 Horario/Opening hours: De lunes a domingo de 11 a 13:30h Monday to Sunday: 11 a.m. to 1:30 p.m. Entrada/Admission: 1,50 Gratuito para los menores de 10 años. Free entrance for children to 10 years. En el museo se expone una colección pictórica de los siglos XVI y XVII, así como importantes obras de Juan de Juanes y los primitivos flamencos The museum has a pictoric collection about S. XVI and XVII, and important pictures of Juan de Juanes and the primitive flemish. MUSEO DE PREHISTORIA Centro Cultural la Beneficencia. Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 26 VALENCIACITY DICIEMbre
Horario/Opening hours: de martes a domingo de 10 a 20h Tuesday to Sunday: from 10 a.m. to 8 p.m. La colección del museo comprende los principales testimonios de la época prehistórica, de la cultura ibérica y de la época romana, hallados en los yacimientos de nuestra provincia. The museum’s collection takes in the most important testimonies, discovered on the archaeological sites of our province, dating from the prehistoric age, the Iberian culture and Roman times Recorrido por la Prehistoria valenciana, desde el Paleolítico hasta la época visigoda. Permanente MUSEO VALENCIANO DE LA ILUSTRACIÓN Y LA MODERNIDAD (MUVIM) Guillem de Castro, 8 (P1-3E) Tel 963 883 730 www.muvim.es Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10 a 14h y de 16 a 20h, domingo y festivos: de 10 a 20h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4:30 p.m. to 8:30 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 8 p.m. Su edificio es uno de los mejores de la arquitectura valenciana contemporánea. Exposición permanente de carácter referencial –La aventura del pensamiento– y exposiciones temporales. Entre sus espacios se cuenta la sala Parpalló, que presta atención a los autores valencianos. The building itself is one of the best examples of contemporary Valencian architecture. Inside, visitors will find the permanent collection and temporary exhibitions that allow tocomprehend better our our society. Among its spaces, must note about Sala Parpalló, a place opened to valencian artists La aventura del pensamiento. Exposición permanente 9 de octubre de 1977. Retratos de una ilusión. Hasta enero. Las imágenes del poder Hasta enero
ESPACIOS PÚBLICOS Y FUNDACIONES PUBLIC PLACES AND FOUNDATIONS BOMBAS GENS CENTRE D’ART Avda. Burjassot, 54 Tel 963 942 660 info@bombasgens.com Horario/opening hours: Lunes y martes, cerrado; miércoles, jueves y viernes, de 11:00 a 14:00h y de 17:00 a 21:00h; sábado, de 11:00 a 21:00h; y domingo, de 11:00 a 20:00h. Wednesday,Thursday and Friday: 11:00 to 14:00h and 17:00 to 21:00h; Saturday 11:00 to 21:00h. And Sunday 11:00-20:00h Colección Per Amor a l’Art ¿Ornamento = delito? Hasta el 25 de febrero. Historias de Bombas Gens. Hasta el 14 de enero. La blancura de la ballena Paul Graham. Desde el 1 de diciembre hasta el 27 de mayo. BIBLIOTECA VALENCIANA NICOLAU PRIMITIU (MONASTERIO SAN MIGUEL DE LOS REYES) Av. Constitución, 284 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: martes a viernes,de 10:00 a 14:00h y de 17:00 a 20:00h; sábados, domingo y festivos, de 11:00 a 13:30 h Tuesday to Friday, of 10:00 to 14:00h and of 17:00 to 20:00h. On Saturday, Sunday and festive, of 11:00 to 13:30h. La biblioteca de los valencianos. Biblioteca de bibliotecas. Talleres. Ciclo de animación a la lectura. En temps de Guerra. Premsa i informació. Hasta enero. D’Aztur i or. El silenci dels àngels. CASA MUSEO BLASCO IBÁÑEZ Isabel de Villena, 159 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo hasta el 15 de octubre: martes a sábado,de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 19:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo: martes a sábado, de
10:00 a 14:00h y de 15:00 a 18:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 until October 15: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 19:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h. From October 16 until March 14: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 18:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h El chalet del escritor valenciano, Vicente Blasco Ibáñez, enclavado en la playa de la Malvarrosa, y convertido hoy en Casa-Museo, recoge sus recuerdos, objetos personales y obras literarias. Consta de tres plantas: Salón de Actos, Museo y Centro de Investigación, además de un amplio jardín, que hace todavía más atractiva la visita. The visitor could see the real summer house of Vicente Blasco Ibañez, one of the most important valencian writers. This villa is located in the malvarosa beach and there you could see all his personal objects and his literary works. This house has three floors: Assembly hall, museum and investigation center. Also it has a big garden which makes the visit even more attractive. CASA MUSEO JOSÉ BENLLIURE Blanquerías, 23 (P2-1B) Tel 963 911 662 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10 a 14h y de 15 a 17h y de domingos y festivos de 10 a 15h. From Tuesday until Saturday of 10 to 14h. And from 15 to 17h. And of Sundays and festive from 10 to 15h. Entrada/Admission: 2 Entrada reducida/Reduced1 Domingo y festivos: gratuito On Sundays and festive: free Bono: 6 (válido por tres días)/ 6 (valid for three days). El museo acoge la colección de la familia Benlliure recreando el ambiente de la casa donde vivió. This museum collects all Benlliure’s family collection, recreating the enviroment of the house where he lived.
CULTURA/ARTE CULTURE/ART CENTRE CULTURAL LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 (P2-2D) Tel 963 864 377, ext. 51207 Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10 a 14h y de 16 a 20h. Domingos; de 10 a 14h From Monday to Saturday: 10 a.m. to 1:30 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sunday; 10 a.m. to 2 p.m. En la histórica sede de la Universidad de Valencia tienen lugar numerosas iniciativas culturales, impulsadas por el Vicerrectorado de Cultura de la Universitat. In the historic space of the University several cultural initiatives taking place, promoted by the vice-rector of the University’s culture. Alfaro- Fuster. Ensayo con los dedos. Hasta el 14 de enero. Material de sueños. 30 años de Filmoteca Hasta febrero de 2018. Exposición de carteles por los 10 años de La Cabina (Festival internacional de mediometrajes). Hasta diciembre. Escuelas y maestros: dos siglos de historia y memoria en Valencia Hasta marzo de 2018. Viva la calle. Cambios y transformaciones del espacio público. A partir del 20 de diciembre. CENTRO DEL CARMEN Museo, 2 (P2-1B) Tel 963 152 024 Horario/Opening hours: De martes a domingo de 10 a 20h. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 8 p.m. Free admission. Primera sede del Museo de Bellas Artes, en la actualidad sus salas alojan exposiciones temporales de carácter artístico. The temporary exhibition halls are currently open to the public. Valencia capital animal. Hasta enero de 2018. Arcana imperii. Investigaciones en burocracia. Hasta enero de 2018. Tots som Valentia Hasta el 3 de diciembre. Pablo Bellot Hasta enero de 2018.
COLEGIO MAYOR RECTOR PESET Plaza Horno de San Nicolás, 4 Tel 963 166 000 Condensa. En colaboración con Amnistía Internacional. FUNDACIÓN BANCAJA Plaza de Tetuán, 23 Tel 960 645 840 www.fundacionbancaja.es Arte contemporáneo (19842010). Vicente Ortí El intérprete de la materia Sorolla. Un jardín para pintar Valdés. Una visión personal FUNDACIÓN CHIRIVELLA SORIANO Valeriola, 13 (P1-3D) Tel 963 381 215 www.chirivellasoriano.org Centro privado de arte contemporáneo de Valencia, situado en un palacete gótico rehabilitado. Lleva abierta desde 2005 con exposiciones, conferencias y otras actividades. Cuenta con una reputada colección de pintura contemporánea española. Fragmentos para la eternidad. Poéticas en torno a la ruina. Cristina Santos Hasta el 14 de enero. PALAU DE CERVELLÓ Pl. de Tetuán, 3 (P2-3D) Tel 963 525 478 / ext. 4496 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a a 14:00 y de 15:00 a 19:00h, domingos: 10:00 a 15:00h. Lunes cerrado Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and from 3 p.m. to 7p.m. Sundays from 10 a.m. to 3 p.m. Monday closed. Arxiu, tresor de la memòria. Permanente PALAU DE CERVERÓ INSTITUTO DE HISTORIA DE LA MEDICINA LÓPEZ PIÑERO Plaza Cisneros, 4 (P2-1B) Tel 963 864 100 / 963 926 229 www.ihmc.uv-csic.es/ Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09 a 20h. Cerrado del 10 al 25 de agosto, Monday to Friday: 09 a.m. to 8 p.m. Closed from 10 to 25 August
AMANDA MORENO materials of the future
obra titulada “In the Mood of Worms”, de amanda moreno > Fotos D.R.
La Galería Espai Tactel presenta la obra de la artista Amanda Moreno (Valencia, 1982), titulada Materials of the Future, y supone la primera exposición individual después de haber expuesto este año en Distopía General en Las Atarazanas de Valencia (comisariada por Johanna Caplliure), y haber participado en la XVII convocatoria Call para Jóvenes Artistas de la galería Luis Adelantado de 2015. Su trabajo se aproxima desde diferentes disciplinas a lo que podría denominarse un saber “enciclopédico”. En la obra de Moreno el discurso consensuado queda suspendi-
do dando paso de este modo a la proliferación de otras narraciones que encuentran su origen en la literatura o la ficción. En sus piezas queda patente el interés hacia lenguajes abstractos provenientes de la ciencia, el arte o la tecnología. El juego entre lo informe y lo ortopédico, la lógica y lo irracional, es una constante que toma interesantes matices en piezas como Purple Hypotheses I, en la que se establecen paralelismos entre la hipótesis científica, la psicología y la superchería. espai tactel> hasta el 5 de enero
“purple hypotheses i”, en la galería espai tacteL DICIEMBRE VALENCIACITY 27 NOVIEMBRE
CULTURA/ARTE CULTURE/ART Exposición permanente sobre historia de la Medicina y la Ciencia en la colección de la Universitat de Valencia. Frankenstein o el modern Prometeo GALERÍAS DE VANGUARDIA AVANTGARDE GALLERIES ANA SERRATOSA ARTE Pascual y Genís, 19 ático Tel 963 509 000 www.anaserratosa.es Horario: 10:30 a 14:00 h y de 17:00 a 20.30 h. Carmen Calvo FONDO ARTE-AS Escultor Vte. Beltrán Grimal, 26 Tel 963 300 123 www.fondoarte-as.com info@fondoarte-as.com Horario: 10:30 a 14:00h y de 17:00 a 20:30h. ESPAI TACTEL Dénia, 25-B (P4-2B) Tel 963 958 808 www.espaitactel.com Amanda Moreno ESPAI VISOR Carrasquer, 2 (P1-3C) Tel 963 922 399 info@espaivisor.com Claudio Perna.Homenaje 20 aniversario de su muerte (1997-2017). Hasta enero. LUIS ADELANTADO Bonaire, 6 (P2-2D) Tel 963 510 179 www.luisadelantado.com Horario/Opening hours: De lunes a viernes, de 10 a 14h y de 16:30 a 20:30h From Monday to Friday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4:30 p.m. to 8. 30 p.m. Florentine & Alexandre Lamarche-Ovize Blanca Gracia Boiler Room. Misha Bies Golas. MR. Pink Guillem de Castro, 110 Tel 669 787 918 Horario: de miércoles a viernes de 18:00 a 20:30 Carmen Ortiz
PAZ Y COMEDIAS Colegio del Patriarca, 5 bajo-dcha. (P2-2D) Tel 963 918 906 Horario/Opening hours: De lunes tarde a sábado de 10 a 14h y de 17 a 21h Lunes mañana cerrado. From Monday to Saturday from 10 pm to 14pm. and from 17 to 21h. Closed Monday morning. Anna Talens SET ESPAI D’ART Plaza Miracle del Mocadoret, 4 Tel 963 920 024 www.setespaidart.com Horario/Opening hours: de martes a viernes de 10:30 a 14:00 y de 17:30 a 21:00h. sábados, de 11:00 a 14:00h Sean Mackaoui SHIRAS Vilaragut, 3./ Tel 962 062 734 www.shirasgaleria.es Horario: De lunes a viernes, de 11:00 a 14:00h; sábados, de 11:00 a 13:30h. Exposición Colectiva Diciembre 2017 PLASTIC MURS Dénia, 45 / Tel 963 363 132 Horario:de martesasábado, de 12:00 a 14:00h, y de 17 a 21h. Lugares comunes Aaron Duval, Íñigo Sesma, Jose Luis Ceña, Mikel del Río y Sebas Velasco. SALAS DE ARTE EXHIBITION HALLS IMPREVISUAL GALERÍA Dr. Sumsi, 35 b (P4-3C) Tel 685 827 523 20x20. Russafart Out of equilibrium
Crónica del arte Lupe Fullana Zarranz
SOROLLA, UN JARDÍN PARA PINTAR
Un espacio vivo, Fundación Bancaja, que lleva diez años trayendo a la ciudad de Valencia muestras del mejor arte nacional e internacional. Causando colas, admiración y llenando las columnas y tertulias con críticas de gratitud. Nadie se quiere perder lo que allí se presenta, nadie sale indiferente de ellas: Francis Bacon, Joaquín Sorolla, Pablo Picasso, Equipo Crónica, Julian Opie, Joan Miró, Manolo Valdés... Sólo tengo palabras de admiración hacia este espacio cultural que hoy celebra su décimo aniversario tras su remodelación, y cómo en aquella ocasión inició, hoy, nos sorprende de nuevo con el genio valenciano. Joaquín Sorolla, La Visión de España fue en el 2007, y en el 2017 un Sorolla más íntimo, cercano, más lumínico, maduro, nos trae la visión de sus jardines, Sorolla, Un jardín para pintar.
Sorolla admiraba la naturaleza, en ella se sentía consolado, tranquilo, a lo largo de sus viajes por España y el mundo descubrió multitud de jardines: la Alhambra, Roma, el Alcázar de Sevilla... llegando a recrear un poco de cada uno en su casa de Madrid. Quien haya visitado su Casa-Museo sabrá que lo primero que nos recibe es un espectacular jardín, que hoy se convierte en protagonista de la exposición. Flores y plantas, llenan de magia los lienzos, parece que podamos escuchar el cántico de los pájaros que allí habitaban, el sonido del agua fluir por las fuentes o sentir el calor del brillo del sol que todo lo llena. Un maestro de la luz, del color, constructor de la pintura con el blanco, un artista mediterráneo admirado en el mundo. Feliz Cumpleaños Fundación Bancaja y gracias por los regalos que nos hacéis.
Pepita Lumier ART&SHOP Segorbe 7 (P4-1A) Tel 960 623 752 / 659 664 336 / 607 505 944 La piel del mundo y otras cáscaras: reflexiones y refracciones entorno a la imagen y el objeto. Colectiva. ROSALÍA SENDER Calle del Mar, 19 (P2-2D) Tel 963 918 967 Colectiva el presidente de la fundación bancaja, rafael alcón, con su hija PAULA y un grupo de amigas en la antesala del “jardí per a pintar” de sorolla
28 VALENCIACITY DICIEMBRE
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
la inauguración del año: Sorolla vuelve a bancaja La muestra Sorolla. Un jardín para pintar reunió en la Fundación Bancaja, el día de su inauguración, a un buen número de amantes del arte que quiso ver de primera mano la muestra del pintor valenciano relacionada con los jardines. Por allí pasaron cargos políticos como el Presi-
dente de Les Corts, Enric Morera; el conseller de Hacienda, Vicent Soler; o la consellera de Justicia, Grabriela Bravo; además de “hombres del arte” como el crítico Tomás Llorens o el profesor Felipe Garín. Todos fueron recibidos por Rafael Alcón, presidente de la Fundación Bancaja.
fernando roig Y ELENA NEGUEROLES CON MARTA GINER Y LA AUTORIDAD MILITAR a su llegada a la exposición > Fotos garcía poveda, EL FLACO.
el público abarrotó la sala de exposiciones
cruz sierra junto a rafael alcón, bernardo guzmán y césar alepuz, de caixabanc
julio monreal, vicent soler, tomás llorens, felipe garín y enric morera
juan carlos gómez pantoja, vicente colom y vicente montesinos
manuel bolinches, eloy durán, laura campos, vicente colom y francisco fandos
bancaja registró un lleno histórico para la inauguración de sorolla DICIEMBRE VALENCIACITY 29
OCIO/DEPORTES ENTERTAINMENT/SPORTS
LA FIESTA DEL MARATÓN
LA ESPECTACULAR Imagen aérea tras la salida conjunta del Maratón Y LA 10K > Fotos F.T.A.
València, la ciudad del running, ha vivido una gran jornada, y no solo por los nuevos récords de la prueba celebrados en Maratón y en 10K a cargo de Kitwara y Chemlal, sino también por la enorme participación que se ha registrado, tanto en los
corredores que tomaron las calles como en la animación, con vecinos, acompañantes y turistas alentando a los miles de corredores. Un total de 16.315 corredores cruzaron la meta del Maratón Valencia, lo que supone otro nuevo récord en la
los corredores durante la carrera 30 VALENCIACITY DICIEMBRE
prueba. Esa será la cantidad en euros también que reciba la Asociación Alanna, en la acción solidaria de la Fundación Trinidad Alfonso. Un total de 18.027 dorsales se retiraron en la feria del corredor Expo Deporte durante el fin de semana. Otros 7.537 corredores, además, disfrutaron de la rápida 10K Valencia Trinidad Alfonso y vivieron a golpe de zancada la fiesta deportiva y atlética de la ciudad, en una salida conjunta en el Puente de Monteolivete y cruzando la meta sobre la pasarela en el agua de la Ciutat de les Arts i les Ciències antes que el brillante ganador del Maratón, Sammy Kitwara.
210 puntos de animación para empujar a los corredores a meta La ciudad de València ha disfrutado de la Fiesta del Maratón de la mejor manera posible. Los 24.541 atletas y populares, entre Maratón y 10K, recorrieron la ciudad del running con el apoyo y los ánimos de los 210 puntos de animación. Por cuarto año consecutivo, València ha unido sus dos grandes fiestas, la fallera y la del maratón, con la acción del Running Fallero. Además de contar con cerca de 600 falleros participando, las Fallas han dado aliento a los corredores en 27 puntos de animación repartidos por los
OCIO/DEPORTES ENTERTAINMENT/SPORTS 42.195 metros del recorrido más rápido de España. La Fundación Trinidad Alfonso, a su vez, ha celebrado su quinto aniversario junto al Maratón Valencia. Cientos de personas se han sumado a su punto de animación en la Plaza de Tetuán para gritar, aplaudir y animar a los corredores en el kilómetro 5 del 10K Valencia y en el 28 del Maratón. También han colaborado en la Fiesta del Maratón con sus animaciones CaixaBank, Coca-Cola, Renault, Valencia Basket, Villarreal CF, el Corredor Mediterráneo, el Instituto Confucio de la Universitat de València, EMT València y Junta Central Fallera.
Más de 45.000 visitantes y 200.000 personas en las calles En definitiva, València entera ha disfrutado a lo grande de la Fiesta del Maratón. Los ciudadanos y los más de 45.000 visitantes, según el cálculo estimado, salieron a la calle para vivir en primera persona uno de los eventos más importantes del año y ver cómo los más de 16.000 corredores
la Llegada a meta fue en la ciudad de las artes y las ciencias, sobre la lámina de agua
del Maratón y 8.000 del 10K cumplían su sueño.
1.500 voluntarios sumando fuerza a la prueba Los voluntarios han sido, un año más, el mejor soporte para respaldar el Maratón Valencia. Con la colaboración de Hospitales Nisa y sus equipaciones Luanvi, los más de 1.500 voluntarios han asistido, animado, apoyado y acompañado a los corredores durante la Fiesta del Maratón, desde el primer día de Expo Deporte con la entrega de los dorsales y bolsa del corredor, hasta la llegada a meta con la entrega de la merecidísima medalla de finisher.
El Maratón Valencia abre inscripciones para su próxima edición el 2 de diciembre de 2018 El Maratón Valencia Trinidad Alfonso EDP abre sus inscripciones para su 38ª edición que se celebrará, con una nueva fecha, el próximo 2 de diciembre de 2018 en la ciudad del running. Así, la prueba organizada por la SD Correcaminos y el Ajuntament de València lanza el periodo de inscripciones a 45€ hasta final de año en el primero de los tramos de inscripción que tendrá la prueba en su próxima edición.
La organización también ha puesto en marcha una campaña que premia la fidelidad de quienes han corrido este año, pudiendo inscribirse en el maratón más rápido de España por 42€ hasta el 31 de diciembre de este mismo año, con tres euros de descuento.
El 10K mantiene los mismos precios Por su parte, el 10K Valencia Trinidad Alfonso mantiene un año más su precio inicial de cara a su octava edición con tramo inicial de 15 euros que se extiende hasta el 30 de junio de 2018. La prueba valenciana de 10.000 metros volverá a mantener el número máximo de participantes en 8.500 y los dorsales estarán disponibles hasta agotar existencias. Las inscripciones tanto del Maratón Valencia como del 10K Valencia se podrán realizar en las páginas web oficiales de las pruebas: www. maratonvalencia.com y www.10kvalenciatrinida dalfonso.com.
Salida de la 10k Valencia Trinidad Alfonso DICIEMBRE VALENCIACITY 31
OCIO LEISURE
NAVIDAD 2017/18 en BIOPARC Valencia
Poblado de las Jaimas de BIOPARC Valencia > Fotos D.R.
ACTIVIDADES GRATUITAS EN LA PLAZA EXTERIOR DE BIOPARC VALENCIA POBLADO DE LAS JAIMAS del 23 de diciembre 2017 al 5 de enero 2018 Disfruta la magia de la Navidad en el espectacular Poblado de las Jaimas. La plaza exterior se convertirá en un entorno de ensueño. Los pequeños de la casa entregarán sus cartas al emisario de los Reyes Magos de Oriente y podrán participar en juegos y talleres gratuitos.El principal motivo es hacer accesible a todos la celebración de Navidad en Valencia, ya que todas las actividades son gratuitas y el acceso al Poblado de las Jaimas es libre. Talleres en los que acercarse a la naturaleza y conocerla mejor. Juegos que les ayuden a mejorar sus conductas de respeto por el medio ambiente. Brindarles la oportunidad de conocer otros mundos y costumbres o expresar sus habilidades artísticas. A la entrada al poblado cada niño recibirá su pasaporte B! donde se irán sellando los juegos 32 VALENCIACITY DICIEMBRE
y talleres realizados y, al salir, podrá canjearlo gratuitamente por un pase B! anual infantil (abonando únicamente 1€ para la Fundación BIOPARC y 3,5€ de gastos de emisión) para disfrutar todo un año de la naturaleza salvaje de uno de los diez mejores parques de animales del mundo. * Horario general: de 11h a 19h. * Horario días 24 y 31 de diciembre: de 11h a 16h. * 25 de diciembre y 1 de enero: El Poblado de las Jaimas permanecerá cerrado.
ambiental Con esta actividad, se da a conocer la importancia del enriquecimiento ambiental. En estos encuentros podrás conocer en profundidad algunas de las especies animales, sus amenazas y la imprescindible labor de conservación. Durante los fines de semana, festivos y vacaciones escolares, ven al encuentro con nuestros cuidadores y aprende más sobre los animales de BIOPARC Valencia. El día de tu visita consulta los horarios en las taquillas de Bioparc Valencia.
EXPEDICIÓN ÁFRICA, ESCUELA DE VACACIONES “CURSOS EXPERTO EN ANIMALES” PARA PEQUEÑOS EXPLORADORES Perfecta oportunidad para que los pequeños de la casa cumplan uno de sus sueños más deseados, convertirse en “Ayudante de los cuidadores de animales” de Bioparc Valencia por unos días. Los niños y niñas, acompañados
por sus educadores y los cuidadores del parque, descubrirán las curiosidades de sus animales favoritos y colaborarán en todas las tareas de cuidado de los animales. FECHAS Los cursos se realizarán del 27 de diciembre al 4 de enero, pudiéndose inscribir en todos los cursos que se desee, de 1 a 6. A continuación se detalla la programación: 27 de diciembre, curso experto en potamoqueros; 28 de diciembre, curso experto en hipopótamos; 29 de diciembre, curso experto en lémures; 2 de enero, curso experto en hienas; 3 de enero, curso experto en elefantes; y 4 de enero, curso experto en marabús. Los horarios son de 09:00 a 17:30 horas y con servicio de guardería desde las 08:30 horas. TARIFAS 3 Cursos de 1 día. 45€/niño. 3 Servicio de guardería: 4€ por niño y día. Más información e inscripciones: www.bioparcvalencia.es.
ACTIVIDADES EN BIOPARC TRAS EL RASTRO 26-29/12 y 2-5/1 Es una actividad dinámica dirigida a niños y niñas de 3 a 12 años, con el objetivo es descubrir la identidad de un animal en base a pistas que va indicando y mostrando un educador. ENCUENTROS CON CUIDADORES: Del 23/12 al 07/01 Charlas de enriquecimiento
la explanada del bioparc se llena de actividades durante la navidad
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
OCIO LEISURE
CIRCO raluy tradicional y auténtico
BIOPARC Avda. Pío Baroja, 3 (P10-1B) Tel 902 250 340 www.bioparcvalencia.es Horario/Opening hours: Abierto todo el año de 10 a 18 h. Opens all days from 10 a.m. to 6 p.m. Parque zoológico de nueva generación que ha sido creado basándose en el concepto de zoo-inmersión, sumergiendo al visitante totalmente en los hábitats salvajes. This is a latest-generation zoological park based on the ‘habitatimmersion’ concept, where the visitor is completely ‘immersed’ in the various wild habitats within the park. CLUB NÁUTICO Camí del Canal, 91 Pinedo, Valencia Tel 963 679 011
EL CIRCO RALUY SE UBICA EN LA ZONA DE LA MARINA > Foto D.R.
El Circo Raluy Legacy presenta en Valencia su espectáculo que combina la tradición y el espíritu del auténtico circo, con la últimas innovaciones técnicas y una puesta en escena muy cuidada. Un show que, como dice su claim, es “un espectáculo para adultos que ningún niño debería perderse”. Del 1 de diciembre al 28 de enero, el Circo Raluy Legacy, un circo museo constituido por espectáculos que contienen una historia de más de 100 años testimoniados en las caravanas de principios de 1900 que acompañan al circo, estará en la zona de La Marina de Valencia. Durante este último año, el Circo Raluy Legacy ha recorrido más de 40 ciudades, ha ofrecido más de 300 funciones y ha hecho disfrutar a más de 300.000 espectadores. El espectáculo cuenta con 34 VALENCIACITY DICIEMBRE
la actuación de los miembros de la familia de Luis Raluy, quinta generación del circo, y un elenco de artistas internacionales con actuaciones de gran impacto que hacen del Circo Raluy Legacy un espectáculo diferente. El Circo Raluy Legacy combina la seña de identidad que acompaña a la familia desde su inicio, como son sus caravanas de principios de siglo o el hotel con ruedas, con una línea más vanguardista de vivir la experiencia circense. La estrella de la actual gira es Iya Traore, un ex jugador del París Saint Germain que dejó el fútbol para dedicarse al Freestyle. Actualmente es el campeón del mundo e hizo la temporada de Navidad anterior en la gira de Barcelona que supuso un éxito total. circo raluy > tel 609 329 343 > muelle de aduanas s/n> Tel 609 329 343 > www.circoralyu.com
HEMISFÈRIC (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es/hemisferic/ Horario/Opening hours: Consultar horario de proyecciones en página web. Check the website for screening times. Inaugurado en 1998, es un edificio espectacular diseñado por Santiago Calatrava, que cuenta con una cubierta ovoide de más de 100 metros de longitud, que alberga en su interior la gran esfera que constituye la sala de proyecciones. Es la sala más grande de España que alberga dos sistemas de proyección en una pantalla cóncava de 900 metros cuadrados: cine en
gran formato, (Imax Dome) y proyecciones digitales. Opened in 1998, this spectacular building was designed by Santiago Calatrava. It has an ovoid roof of over 100m in length and, in its interior, houses a huge sphere that is the projection room. This is the largest one in Spain, with two projection systems and a 900m2 concave screen for large-format cinema (Imax Dome) and digital projections. L’OCEANOGRÀFIC Eduardo Primo Yúfera 1B (P7-3D) Tel 960 470 647 www.oceanografic.org El mayor acuario de Europa, en él se representan los principales ecosistemas marinos del planeta. Cada edificio se identifica con los siguientes ambientes acuáticos: Mediterráneo, Humedales, Mares Templados y Tropicales, Océanos, Antártico, Ártico, Islas y Mar Rojo, además del Delfinario. Oceanogràfic is Europe’s largest aquarium and represents the main marine ecosystems on the planet. Each building is dedicated to a different aquatic environment: Mediterranean, Wetlands, Temperate and Tropical Seas, Oceans, Arctic, Antarctic, Islands and the Red Sea, as well as a Dolphinarium. MUNDO MARINO Puerto de Valencia (junto al edificio Veles e Vents) Tel 963 816 066 Joan Fuster, 2 C. Dénia Tel 966 423 066 / 616 445 704 www.mundomarino.es
te invita
SORTEO DE ENTRADAS
Facebook.com/ValenciaCityRevista valenciacity.es
OCIO LEISURE
crónica de sociedad por Joseca Arnau En estos últimos días del año, la asociación Valencia Excellence que dirige Laura Gallego, celebró su duodécimo aniversario con un evento en la Plaza del Patriarca. Este lobby aglutina a las firmas y comercios más prestigiosos de la ciudad, esas tiendas de lujo que ofrecen una imagen de Valencia como referencia para un turismo interesado por el arte, la cultura y el glamour. Parece que las sinergias entre los miembros y con la Administración están siendo positivas. Se puede decir que asistió el todo Valencia, o una importante representación de los imprescindibles. Algunos compañeros del mundo de la comunicación como Xavier Borrás, Bernardo Guzmán o Vicente Ordaz. Clásicos que siempre es un placer encontrar y sobre todo conversar con ellos como Rafael Alcón, Carlos Pascual o Argimiro Aguilar. Y bellas mujeres como Mayrén Beneyto, María Cosín o Isabel Rincón de Arellano. Se formó un interesante corrillo donde estaba Fernando Giner, de Ciudadanos, para que el Ayuntamiento promueva la candidatura de nuestra ciudad como Capital Mundial del Diseño, gran iniciativa. La Asociación de Jóvenes Empresarios de Valencia AJEV presidida por José Vicente Villaverde celebró sus premios con un éxito de participación. Se otorgaron dos menciones honoríficas a Héctor Dominguis y Antonio Ballester. 36 VALENCIACITY DICIEMBRE
los amigos de la orden de malta organizan un mercadillo
He asistido a presentaciones de libros interesantes pero jamás el autor realizó una ponencia tan brillante y vibrante como la de Agustín Peralt, este mentor de grandes directivos y doctor en ADE por nuestra UPV cautivó a los asistentes a la presentación de Lidérate, el libro donde explica su método para organizarnos mejor, ser más productivos y en consecuencia más felices. Ahí estuvieron el diseñador Borja Martos, el arquitecto Ramón Esteve, el empresario Nacho Boluda entre otros altos directivos. Y cuando se acerca la Navidad suelen abundar los eventos solidarios y un año más los amigos de la Orden de Malta en Valencia, organizan un Mercadillo Benéfico del 12 al 18 de diciembre en el Boulevard Juan de Austria para atender las labores asistenciales. Un gran trabajo que tiene nombres propios como Vicente García Menacho, Paco Pérez de los Cobos, José Antonio Ortenbach, José Mª Selva, Pedro Ribelles, Mª Jesús Trénor, Cándida Oliver y Menchu Trénor, entre muchos otros colaboradores y amigos que realizan diferentes labores de voluntariado asistencial en nuestra ciudad.
excursiones@mundomarino.es valencia@mundomarino.es El catamarán Mundo Marino transforma cada excursión en una verdadera aventura. Desde 1 hora. Precio 15 euros. En Valencia ubicado en la Marina Juan Carlos I junto al Edificio Veles e Vents. Celebraciones, despedidas, cenas y eventos exclusivos en el mar, a bordo de catamaranes de vela y motor también desde los puertos de Dénia, Xàbia, Calpe, Altea y Alicante. Mundo Marino catamaran transforms every trip into a real adventure. From an 1 hour. Price 15 euros. In Valencia located in the Marina Juan Carlos I, next the Veles e Vents building. Celebrations, farewell parties, dinners and exclusive events at sea, on board a motor-sailing catamaran. Departures from Valencia, Dénia, Xàbia, Calpe, Altea and Alicante. MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es Horario/Opening hours: De 10h. a 20h. Los sábados se cierra a las 21h. From 10 a.m. to 8 p.m. Saturday: 10 a.m. to 9 p.m. Monumental edificio de Santiago Calatrava que descubre la ciencia de forma divertida. This monumental building by Santiago Calatrava invites visitors to discover science in an entertaining way. MUSEO FALLERO Plaza Monteolivete, 4 (P7-2C) Tel 963 525 478, ext. 4625 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10 a 14h. y de 16:30 a 20:30h. Domingo y festivos de 10 a 15h. Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4:30 p.m. to 8:30 p.m. Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 3 p.m. Entrada/Admission: 2 €. Gratuita: sábado, domingo y festivos. Colección formada por el Ninot (figura de Falla) que cada año, desde 1934, se indulta del
fuego por votación popular. This museum hosts a collection of Ninot Falla figures that have been spared from the flames by popular vote since 1934. L’IBER. MUSEO DE LOS SOLDADITOS DE PLOMO Caballeros, 20 y 22 (P2-1C) Tel 963 910 811 www.museoliber.org Horario/Opening hours: Consultar Entrada/Admission: Diversos precios. Consultar Reúne una de las mayores colecciones privadas de figuritas de plomo atesoradas por la familia Noguera. UN TOUR POR MESTALLA Avd. de Suecia s/n www.valenciacf.com Tel. 902 011 919 El aficionado puede vivir Mestalla, conocer sus íntimos rincones y descubrir las sensaciones atesoradas en los miles de encuentros que ha acogido el campo en sus casi 90 años de vida. El visitante podrá visitar los vestuarios y el terreno de juego, atravesar el túnel y sentarse en el banquillo de sus ídolos, así como conocer los Palcos de Empresa y el Palco Vip, o acceder a la Sala de Prensa, descubrir la capilla y disfrutar de la exposición histórica del Camp de Mestalla. Se puede hacer un recorrido de 45 minutos con audioguías, en castellano y en inglés. Now you have the opportunity to live Mestalla, the soccer field of the VCF, to know his more intimate corners and to discover the sensations that they have lived in the thousands of meetings that the field has received in his almost 90 years. The visitor will be able to visit the wardrobes and the area of game, to cross the tunnel and to sit down in the bench where his idols sit down. To know the theater boxes of company and the theater box Vip, to accede to the room of press, to discover the chapel and to enjoy the historical exhibition of the soccer field of the VCF. You can also take a tour of 45 minutes with audio guides in Spanish and English.
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
SELECCIÓN DE RESTAURANTES RESTAURANTS SELECTION * Las estrellas de la crítica
A almanaque Gastronómico C Campsa M MichelIn L Lo Mejor de la Gastronomía E GUÍA ESTILO DE LA COMUNIDAD VALENCIAna
categorías Arroces rice dishes Asadores grillhouses Bocaterías sandwich shops Cafeterías snack bar Castellanos castilian cuisine Cervecerías, barras y bares de tapas bars and tapas bars Cocina árabe arabic cuisine Cocina casera y Tabernas homemade cooking and taverns Cocina de creación innovative cuisine Cocina de mercado fresh market cuisine COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE Cocina mediterránea mediterranean cuisine Con encanto with charm Creperías creperies Fashion fashion Franceses french cuisine Fusión fusion cuisin Gallegos galician cuisine HAMBURGUESERÍAS buRGER HOUSE Italianos italian Lounge bars lounge bars Marisquerías sea food Mexicanos mexicans Orientales oriental cuisine Vascos basque cuisine Para llevar take away Playas del Norte north beaches Playas del Sur south beaches Godella y Rocafort godella and rocafort town Fuera de Valencia out of valencia la ruta del dulce Fresh path Vegetarianos vegetarian
38 VALENCIACITY DICIEMBRE
ARROCES (EN LA CIUDAD) RICE DISHES (IN THE CITY) ARRIBAR Marina Real Juan Carlos I (Dársena Norte). Junto al Veles e Vents (P11-3D) Tel 963 449 757 Abre todo el año. Open all year round Cocina mediterránea y de arroces. Con una gran terraza de 600 m2 tanto al aire libre como cubierta. Capacidad para 200 personas sentadas; en cocktail muchas más. Organizamos todo tipo de eventos: bodas, comuniones, para empresas, etc. BORJAZCUTIA Almirante Cadarso 16 (P4-3A) Tel 963 161 270 Precio / Price: 35 € Cierra: Agosto / Closed: August A Restaurante especializado en arroces, entre los que destacan la paella valenciana con pato, el arroz del senyoret o el de coliflor y bacalao. CASA ROBERTO Maestro Gozalbo, 19 (P4-3B) Tel 963 951 361 www.casaroberto.es Precio / Price: 35 € Cierra: Domingo noche, lunes y 2ª quincena de agosto / Closed: Sunday night, Monday and the last weeks in august A Acogedor establecimiento de abigarrada decoración y am-
biente bullicioso. Es uno de los locales indiscutibles en materia de arroces, en especial de paellas valencianas y a banda. Tiene la fórmula para no fallar aunque produzca 500 raciones al día. A welcoming establishment with a multicoloured decor and a lively atmosphere. This is undoubtedly the indisputable champion of rice dishes, especially paellas and arroz a banda (seafood rice). They produce 500 servings a day and still manage to get it right every time. EL CELLER DEL TOSSAL Quart, 6 (P1-C3) Tel 963 915 913 Cierra: domingo noche, lunes y martes Precio / Price: 25 € A La nueva aventura de Luca Bernasconi tras su paso por Santa Companya y La Lluerna. Menús con una excelente relación calidad/precio. Bordan los arroces y tienen brasa para los pescados. En el centro histórico de Valencia. GRAN AZUL ARROZ Y BRASAS Av. de Aragón, 10 (P5-2E) Tel 961 474 523 A Abraham Brández da un salto desde el Duna al barrio cercano del Mestalla. Allí ha trasladado su gran capacidad profesional para presentar arroces fantásticos y un producto del mar de alta calidad, trabajado a la brasa, toda una agradable y novedosa oferta en la ciudad. Abraham Brández leaps from dune to the Mestalla neighbor-
GASTRONOMÍA GASTRONOMY hood. There has moved its great professional ability to present fantastic rice and a product of high quality seafood, grilled worked, quite a pleasant and novel deal in town. GOYA gallery Burriana, 3 (P4-3B) Tel 963 041 835 A Este restaurante abierto en el local de la antigua cafetería Goya tras una importante transformación estética ubica en la gran cocina a Fernando Navarro (ex del Rosinyol de Náquera), y en la sala Marcelino, de Alcocebre. Apuestan por una larga carta de arroces que incluye la paella de pato, el arroz al horno de Xàtiva, el arroz con acelgas de Llíria, el de menudillos del puchero o el a banda de Dénia por citar solo algunos de los más etnográficos de su oferta que, además, rinde otros homenajes como la variedad de platos con alcachofas o la sepia con mayonesa que fue mítica del antiguo bar Goya. JAUJA Paseo Alameda, 3 (P5-1C) Tel 960 032 165 www.restaurantejauja.com Precios: arroces en ciudad 25 a 30 €. Bocaterías y hamburgueserías 20-25 € De los responsables de Bocado Bar. Local con un cuidado interiorismo y terraza en la Alameda. Presenta dos ofertas diferenciadas: por el día arrocería con el sello de la tradicional Casa Balaguer: arroces clásicos junto a otros como el arroz de rape, gambas y espinacas o el arroz de rodaballo, cigalas, sepia y ce-
bolla, pero también platos como el pulpo a la parrilla con salsa romescu, el calamar a la andaluza con almendra laminada, la ensalada de jamón ibérico y burrata. Por la noche sandwich club, una oferta basada en bocadillos, sandwiches, perritos y hamburguesas gourmet, fish & chips de pescado fresco, nachos, fingers, ensalada césar, costillas bbq, black angus, junto a tapas tradicionales. LA TÒFONA GASTRO Conde Altea, 9 (P4-3A) Tel 960 032 831 https://www.facebook.com/ latofonagastro Nuevo y funcional restaurante, especializado en arroces, que trabaja con producto de primera calidad. Encontraremos, además, un recetario valenciano actualizado de ensaladas, tostas, escalivadas, revueltos, crema de hervido... NOU GOURMET Taquígrafo Martí, 3 (P4-2A) Tel 963 810 404 www.nougourmet.com reservas: info@nougourmet. com Abre de martes a sábado de 10 a 24h. Domingo, de 12 a 18h. Cierra los lunes Opened from tuesday to saturday from 10a.m to 12a.m. On Sunday from 12 p.m to 6 p.m. Closed on Monday. Precio del menú / menu price 25-30 € A Espacio elegante y moderno de cocina de mercado, tradicional y mediterránea. Ubicado en el centro de la ciudad. Diseñado con el objetivo de crear un ambiente
cálido y acogedor. Ofrece un lugar único donde disfrutar una auténtica cultura gastronómica, con el arroz como protagonista. Salón amplio y reservados con gran capacidad. Elegant and modern local that offers traditional, mediterranean and market cuisine. Located in the city centre. Designed with the objective of creating a warm and welcoming atmosphere. It allows a unique place to enjoy a true gastronomic culture, with the rice as main character. Large room and enclosures. PALACE FESOL Hernán Cortés, 7 (P10-1C) Tel 963 529 323 Cierra: Semana Santa / Closed: Easter Precio / Price: 30 € AM Un siglo de buena profesionalidad en este establecimiento. Aquí encuentra el comensal lo mejor de la cocina tradicional valenciana, siempre con productos frescos. El espacio, tras su última reforma, ha ganado en comodidad. Hay que atender las sugerencias del cocinero: arroz meloso con buey de mar, arroz de rape con carabineros... Excelente carta de vinos. Menús para empresas y celebraciones. A hundred years of unbeatable professionalism. Guests will find the best of traditional Valencian cuisine, always made from the freshest products. After recent refurbishment, the restaurant boasts a new, spacious atmosphere. The chef’s recommendations should not be missed: delicious rice with rock crab, monkfish rice with prawns...
Excellent wine list. Menus for business lunches and special occasions. PORTOLITO Paseo de Neptuno, 34 (P11-3C) Playa de las Arenas Tel 963 716 290 Cocina mediterránea de autor, arroces, fideuàs y cocina típica de la zona. Fusiona gastronomía con grandes eventos culturales, posee una amplia carta de ginebras y cocktails, y un diseño de local desenfadado y contemporáneo con un toque mediterráneo. Mediterranean signature cuisine, rice, fideuà and typical local food. Gastronomy and great cultural events, an extensive gins and cocktails list, and a casual and contemporary inner design to enjoy the Mediterranean atmosphere.
ASADORES GRILLHOUSES
BELMONTE General Gil Dolz, 16 (P5-2D) Tel 963 898 977 Cierra:Lunes / Closed:Monday Precio / Price:35 € El restaurante Belmonte pone a disposición de sus clientes toda su maestría en el manejo de las brasas. Su estandarte es el lechazo de Burgos. Muy recomendable también el bacalao al pil pil. MEAT MARKET Burriana, 38 (P7-1A) Tel 963 944 909
DICIEMBRE VALENCIACITY 39
GASTRONOMÍA GASTRONOMY www.meatmarketrestaurante.com Abre de martes a sábado de 13 a 16h y de 20 a 23:30h. Cierra: domingo y lunes Opens from Tuesday to Saturday from 13 a.m. to 4 p.m. and from 8 a.m. to 11:30 p.m. Closed: Sunday and Monday Precio menú / Menu price:25 €, de martes a viernes. Precio medio carta / Average letter price: 30 € A Restaurante con encanto ubicado en la zona de Cánovas y gestionado por un equipo de profesionales con dilatada experiencia. Especialistas en carnes de vaca vieja con diferentes maduraciones y cocina show cooking con horno Josper, una elegante combinación entre parrilla y horno que potencia el sabor de las carnes. En Meat Market encontraras además productos de temporada y ecológicos. Un lugar acogedor donde vivir una experiencia gastronómica única. Charming restaurant located in Cánovas area and managed by a team with great experience. Specialists in beef from old cows with different maturations, and show cooking kitchen with Josper oven, an elegant combination between grill and oven that magnify the flavour of these meats. In Meat Market you will also find seasonal and organic products. A welcoming place to enjoy a unique culinary experience.
BOCATERÍAS SANDWICH SHOPS
40 VALENCIACITY DICIEMBRE
BEIRUT Cura Femenía, 12 (P4-2B) Tel 963 803 667 Beirut en Ruzafa lleva algunos años ofreciendo recetas libanesas: shawarma, falafel, hummus, emtabal... La carta, orientada a cualquier tipo de público maneja precios entre 9 y 15 euros. Además de un menú a mediodía por 9,60 euros, el degustación por 14,80 euros, y para los más pequeños un combinado a tan sólo 5 euros. Beirut has been serving up Lebanese food for over 15 years: shawarma, falafel, hummus, emtabal... Its menu caters for all tastes. Average price is between 9 and 15 euros €and they also offer a midday menu for 9,60 euros and a tasting menu for 14,80 euros. There is a kids’ menu for 5 euros. LA PIULA Burriana, 45 (P7-1A) Tel 963 743 016 restaurantelapiula.com Aunque se trata de un restaurante que propone arroces y carnes a la piedra, se ha hecho famoso por sus bocadillos de calamares, con pan crujiente del vecino horno Martínez. MELOCOMO Almirante Cadarso, 30 (P4-3B) Tel 963 951 510 Abierto todos los días de 13 a 16:30h y de 20:30 a 00:30h. Domingo cerrado / Open every day from 1 p.m. to 4.30 p.m. and from 8.30 p.m. to 00.30 a.m. Closed: Sunday Precio / Price: 6 € Un local joven, con ensaladas de cous-cous, pasta, arroz... y bocadillos realmente innovado-
res, con tendencia a lo fresco y sano. Hamburguesas vegetales, hummus...
CAFETERÍAS SNACK BARS
ALMA DE CAFÉ Pedro III El Grande, 38 (P4-3B) Tel 963 204 179 Con un diseño sencillo pero elegante, esta cafetería es lugar de encuentro para los amantes del café. Se puede disfrutar también de bollería artesanal, una copa de vino, cervezas nacionales y de importación, o cocktails preparados para la ocasión. Para el aperitivo disponen de un surtido de tapas, y se pueden pedir cenas por encargo. A meeting place for coffee lovers. In this simple but elegantly-designed café you can enjoy handmade pastries, a glass of wine, Spanish or imported beers or prepared cocktails. Assorted tapas to whet the appetite. Dinners can be pre-ordered. CAFÉ VALENCIA ALAMEDA Paseo de la Alameda, 14 (P5-1D) Tel 963 814 881 Abre de 8:00 a 2:30h de la madrugada. Los viernes y sábados hasta las 3:30 h. CAPPUCCINO GRAND CAFÉ Paz, 1 (esq. Pza. de la Reina) (P2-1D) / Tel 963 152 143 Abre todos los días de 7:30 a 00:30h. Viernes y sábado hasta 01:30h / Open every day from
7:30am to 12:30am. Friday and Saturday till 1:30am. Ambiente clásico y cómodo en una localización inmejorable. Sirven desayunos especiales y disponen de una selección de cócteles creados por el afamado Rafael Martín. La carta está configurada con propuestas sencillas y sabrosas: cremas, ensaladas frías y tibias, sándwiches, hamburguesas, lasañas de carne y verduras, pollo Tikka, etc. COFFEE CORNER Pérez Pujol, 6 bajo (P2-2E) Tel 960 062 938 Pérez Bayer, 5 (P2-2E) Tel 960 099 121 Poeta Quintana, 4 (P2-2E) Tel 960 720 630 Transits, 6 (P2-1E) Tel 961 059 006 Desde 1996, un espacio pensado para degustar una magnifica mezcla de café centroamericano recién tostado y molido al instante. También para llevar a casa. Bollería casera y estupendos bocatines y saladitos. Since 1996, coffee corner is a place to taste a great mix of Central American coffee instantly toasted and ground. Also to take away. Homemade bakery and fantastic snacks, bocatines and saladitos. TULA CAFÉ Cádiz, 62 (P4-2C) Tel 963 415 095 Decoración colorista y contemporánea para un local que ofrece desayunos y meriendas con bollería y pastelería selecta. Colorful and contemporary decor for a place that offers breakfast, pastries, snacks and bakery.
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
O’Donnell restaurante
pureza del mar en el cabanyal
José Vicente Pérez vuelve a Valencia tras pasar un tiempo en China y lo hace lleno de fuerza en su nuevo restaurante: O’Donnell. El que fuera el alma de El Bressol, uno de los mejores restaurantes de producto de España, retoma su pasión por la exquisita materia prima que ofrece en su local del Cabañal desde hace un mes. Gambas de gran calidad, pescados de tamaños impresionantes que le suministran a diario las gentes que viven del mar, nada de lonjas ni mercados, caixetes, dátiles y ortigas de mar, cigalas blancas, arcas de Noé... todos ellos productos deliciosos y de la mejor calidad y frescura. En eso se basa este restaurante: ofrecer el mejor producto del mar. Además, cuenta con una barra muy dinámica en la que hay 50 vinos a copa, entre ellos cuatro tipos de champagne diferentes. Al mando de los fuegos está Javier Aznar, el que fuera propietario de Sangonereta, y la pureza del mar y del buen producto es la clave. Cuentan con servicio de aparcacoches. O’Donnell > Marino Sirera, 12 (junto al mercado del cabanyal) Tel 667 687 165
EL cálido interior del restaurante ubicado en el cabañal > Fotos Juanjo Martín
uno de los grandes maÎtre del país, josé vicente pérez, con angulas vivas
el equipo de o’donnell con javier aznar de jefe de cocina
PAN CON CHOCOLATE
TARTAR DE ATÚN Y AGUACATE CON CALDO DASI
PESCADO DE LONJA CON PIL PIL DE ALGA CORIUM Y TIERRA DE MAR DICIEMBRE VALENCIACITY 41
GASTRONOMÍA GASTRONOMY CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BREWERIES AND TAPAS BARS AQUARIUM Gran Vía Marqués del Túria, 57 (P4-3A) Tel 963 510 040 A Veteranísima cervecería, lugar de encuentro de la burguesía de la ciudad, atendida por un discreto y competente servicio vestido de manera impecable. Barra atestada a la hora del aperitivo, donde disfrutar de los pepitos, empanadillas caseras, bocadillo de solomillo con salsa tártara y excelentes cócteles como el rocafull. A la llegada del buen tiempo es un espectáculo ver a los camareros cruzar la Gran Vía para atender a los clientes que disfrutan del sol. BODEGA CASA MONTAÑA José Benlliure, 39 (P10-1B) Tel 963 672 314 www.emilianobodega.com Cierra: Domingo tarde / Closed: Sunday evening Precio / Price: 25-35 € A Emiliano García ha transformado esta bodega y alrededores, creando una isla gastronómica basada en tapas con los mejores productos (longanizas, calamares, clóchinas, habas picantes...) y una de las mejores –sino la mejor– bodegas de la ciudad. Emiliano García has turned this wine cellar and its surroundings into a gastronomic haven, offering tapas made with the finest products (sausages, squid, mussels, spicy beans...), and perhaps the best selection of wines of the city. CERVECERÍA DOCE Almirante Cadarso, 12 (P4-3A) Tel 650 760 849 / 963 815 212 www.doceginclub.com Abierto todos los días Open every day Tapas, cocina de mercado y arroces. Amplio surtido de cervezas así como de vinos, rones y alrededor de 500 marcas de 42 VALENCIACITY DICIEMBRE
ginebras. Tapas, fresh market cuisine and rice. Wide selection of beers as well as wines, rums and about 500 different brands of gin. COLONIALES HUERTA Maestro Gozalbo, 13 (P4-3A) Tel 963 954 693 A Situado en el emplazamiento del antiguo Alimentación Tomás Huerta, se trata del nuevo proyecto de la familia Andrés Salvador. Coloniales Huerta ofrece desde desayunos, almuerzos con productos de calidad, tapas de creación y artículos gourmet, todo ello con el sello de Miriam Andrés. Located on the site of the ancient Alimentación Tomas Huerta, it is the new project of Andrés Salvador family. Coloniales Huerta offers breakfast and lunch with quality products, creative tapas and gourmet goods, all with the seal of Miriam Andrés. CONGO Av. Reino de Valencia, 51 (P4-3B) Tel 963 347 216 Congo luce una imagen con aroma retro. Platos del día, tapas y bocadillos. Terraza estratégica, actuaciones en vivo los fines de semana. Restaurante a la carta y con menú del día justo al lado.
cuperado por los restauradores de LaLola, dotándolo de un producto de calidad y tapas sabrosas y modernizadas. Una de las mejores paradas gastronómicas en pleno paseo por el barrio de la Catedral. La Reina Friendly Restaurant Plaza de Santa Catalina, 3 Tel 963 920 831 Situado en pleno corazón de Valencia, ofrece una cocina basada en el trabajo con productos de primera calidad junto a una visión moderna de la gastronomía. Combina innovación, ingredientes de calidad y buenos precios con un ambiente animado. Servicio de cocina ininterrumpido a cualquier hora del día. Especializado en pinchos y tapas con toque creativo, almuerzos, comidas y cenas de grupo. LA SANTA COMPANYA Roteros, 21(P1-2B) Tel 963 922 259 Situado en el barrio de El Carmen, muy próximo a las Torres de Serranos, este local con mesas altas y taburetes para encuentros informales sirve tapas y platos con acento moderno que pueden acompañarse de vinos extraídos de una carta selecta.
DE CALLE Conde Altea, 12 (P4-3A) Tel 963 951 178 www.de-calle.com Cierra: Sábado mediodía y domingo. Closed: Saturday at lunch-time and Sunday Situado en pleno Ensanche valenciano, De Calle se ha convertido en un local de referencia tanto por su cocina, bien elaborada, a un precio asequible, como por su ambiente desenfadado y acogedor. Comer, cenar, picar algo, tomarse un vinito, unas cañas, un gin-tonic preparado o un delicioso mojito se convierte en un momento especial. Un local que “engancha”.
Mercat de la Reina Plaza de la Reina, 19 Tel 963 925 789 Restaurante que conserva la esencia de la original Taberna de La Reina, con una barra de pinchos listos para tomar a cualquier hora del día, y un horario de cocina ininterrumpido. Al frente de la cocina se encuentra el chef valenciano Juan Casamayor, ganador del premio al mejor bocadillo en Madrid Fusión 2014. En la barra del Mercat de La Reina se pueden encontrar empanadillas caseras de titaina, salazones, ensaladilla rusa, jamón con rosquilletas de cristal, así como pescados ahumados y marinados.
EL COLMADO DE LALOLA Bordadores, 10 (P2-1C) Tel 961 047 178 Un histórico colmado a dos pasos del Miguelete ha sido re-
RUZANUVOL Luis Santángel, 3 (P4-3B) Tel 680 993 892 Cierra: Domingo / Closed: Sunday Abierto: de lunes a sábado de 19
h.hasta el cierre. Open: Monday to Saturday from 7 p.m. Precio / Price: 12 € Cervecería en Ruzafa especializada en cerveza artesanal italiana de barril. Se “tiran” cinco tipos de cerveza procedente de los mejores “birrificios”, cuatro fijas y una que cambia semanalmente. También artesanas en botella: españolas e italianas. Para acompañar se pueden degustar tapas caseras, tablas, ensaladas, piadinas y bocadillos, con productos italianos de primera calidad. Todos los días, de 19 a 21 h ofrecen el aperitivo milanés: buffet libre de picoteo. Taberna LA REINA Plaza de la Reina, 1 Tel 963 152 214 Ubicada en la Plaza de la Reina lugar emblemático del centro histórico a sólo dos pasos de monumentos como el Miguelete, la Catedral o el Mercado Central. además de ser uno de los barrios con más encanto de la ciudad. La taberna ofrece una amplia selección de tapas, pinchos y raciones de la gastronomía mediterránea, que pueden tomarse a cualquier hora del día en un ambiente relajado e informal, lo que la convierte en un lugar ideal para encontrarse con amigos a tomar unas tapas o hacer un descanso tras una dura jornada de turismo o compras. En su terraza se puede disfrutar del sol valenciano y de unas excelentes vistas en cualquier época del año. Convento Santa Clara, 3 Tel 963 513 504 Ubicada también en pleno centro de Valencia, junto a la plaza del Ayuntamiento, la plaza de Toros y la Estación del Norte, encontramos la segunda Taberna la Reina que ofrece una amplia carta de tapas, pinchos y raciones en una de las zonas más comerciales de la ciudad. Gracias a su excelente ubicación este local y su terraza permiten observar el ritmo de la ciudad mientras se disfruta de un almuerzo, una cena o simplemente una cerveza. Tintofino Ultramarino Corretgeria, 38 (P2-1C) Tel 963 154 599
MANTELERÍA
CAMPAÑA DE NAVIDAD 2017/2018 Consulta en nuestra web la gama completa
VAJILLA
TOALLITAS PUSH CLEAN MENAJE DE COCINA
www.munozbosch.com
|
info@munozbosch.com
|
blog.munozbosch.com | Telf. +34 961 853 328
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Abre de lunes a viernes y domingo de 13:30 a 17 h y de 19 a 01 h. Sábado de 13:30 a 17:00 h Espacio acogedor y especial. Combina el concepto de restaurante con el de bar de tapas español de toque italiano, con embutidos y fiambres. Vinoteca, con vinos españoles e italianos. Mesas altas con taburetes, donde degustar lasagnas o piadinas de mozzarella. TONYINA Chile, 3 (P5-3E) Tel 963 259 171 www.bartonyina.es Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday night Precio / Price: 15-25 € A Nuevo bar de tapas con cuidada decoración, especializado en una amplia oferta de tostas, tapas caseras y ensaladas a precio asequible.
COCINA ÁRABE ARAB CUISINE
DUKALA Dr. Sanchis Bergón, 27 (P1-2B) Tel 963 926 253 Cierra: Lunes y martes / Closed: Monday and Tuesday Precio / Price: 25-30 € A Cocina clásica marroquí adaptada al gusto español. Se ha trasladado del barrio del Carmen al antiguo local de La Petxina, un espacio que cumplió sus bodas
44 VALENCIACITY DICIEMBRE
de oro en 2006 y es muy agradable. Traditional Moroccan cuisine adapted to Spanish tastes. The restaurant, which celebrated its golden anniversary in 2006. A great place to eat.
COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS CHE, TABERNA VASCA Avd. Reino de Valencia, 9 (P4-2B) Tel 963 746 525 Cierra: Domingo / Closed: Sunday.Precio / Price: Menú diario / lunch time menu 9 €. A la carta / a le carte 15 € La familia Ibáñez mantiene toda la esencia de este local ya clásico de Valencia. Excelente relación calidad/precio. Tradicionales croquetas de pollo, excelente balacao a la vizcaína o pimientos rellenos de carne. Cocina casera al mediodía. Vino a la copa. EL PEDERNIZ Pasaje Ventura Feliu, 20; detrás de la Finca Roja (P3-2B) Tel 963 324 106 Cierra: Sábado a mediodía y domingo / Closed: Saturday lunchtime and Sunday. Precio / Price: 20-30 € A Tapas de calidad y cocina casera a mediodía. Pimiento relleno de centollo, vieira fresca, pirámide de foie con membrillo...Highquality tapas and homemade lunches. Crab stuffed peppers, fresh scallops, foie with quince...
EL VENTORRO Bonaire, 8 (P2-2D) Tel 963 527 401 Cierra: Sábado, domingo, festivos y las noches del lunes, martes y miércoles. Closed: Saturday, Sunday and free days, and Monday, Tuesday and Wednesday nights.Precio / Price 30-35 € A Alfredo Romero mantiene con esmero este clásico, abierto por su abuelo en 1967 y convertido en una especie de pequeño museo, donde abunda la cerámica histórica y toda una suerte de objetos de época, incluyendo su escalera. Comida casera con múltiples posibilidades diarias en guisos (alubias, lentejas, cocido, sopas...). Excelentes croquetas de ave o bacalao, berenjenas rebozadas, así como el pollo “al ventorro”. Alfredo Romero takes great care of this restaurant opened by his grandfather in 1967 and which is now a kind of mini museum, with several historical ceramics and all sorts of period pieces, including the stairs. Homemade cuisine with a wide daily selection of stews (beans, lentils, meat etc.). Excellent chicken and cod croquettes, breaded aubergine, and “Ventorro-style” chicken. LA MORA (TABERNA ESPAÑOLA) S. Francisco de Borja, 1 (P3-2A) Tel 963 813 959 Cierra: Domingo / Closed: Sunday. Cocina ininterrumpida / Kitchen opens from 13:30 a 24:00 h Precio / Price: 20 €
Lugar calido y pequeño con trato amable y cercano. El espacio da testimonio de la cultura y forma de vida tradicional de una exquisita taberna española. Bar de vinos y tapas situado en el centro de la magnífica ciudad de Valencia. A warm and small venue, with a pleasant and accessible service. The space gives testimony of the culture and forms of traditional life of an exquisite Spanish tavern. Bar of wines and “tapas” placed in the center of the wonderful city of Valencia. TABERNA DEL PARE PERE EL CANTONET Av. Reino de Valencia, 38, esquina Maestro Serrano (P4-3B) Tel 963 286 734 A El Cantonet del Pare Pere apuesta por el producto de temporada y por todas las cosas buenas que parecen olvidadas. Gamba roja de Dénia, pescaíto frito, pericana, coques de dacsa, figatells. Todo pensado para compartir junto con vinos de autor en una atmósfera casera. Aquí se puede encontrar vermut casero, papas Lolita y mistela. TORRE DE UTIEL Donoso Cortés, 8 (P4-3C) Tel 963 743 677 www.torredeutiel.com Cierra: Domingo y agosto / Closed: Sunday and August Precio Menú / Menu Price: 15-25 € A Veinte años de este local de Ruzafa que ha evolucionado de bar a casa de comidas y que ahora se ha mudado junto al Mercado. Al mediodía, reconforta hallar
GASTRONOMÍA GASTRONOMY buenas materias primas y el buen hacer de la cocina. Las sugerencias del día pueden causar gratas sopresas. Destacada bodega y recomendados gin tonics.Twenty years of this Ruzafa local bar that today is a house of meals close to Ruzafa Market. At noon you can find very good raw material, and a hihg-class cuisine. The suggestions of the day can cause pleasant surprises. Outstanding the wine cellar and gin & tonics recommended.
COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE
ALEJANDRO DEL TORO Amadeo de Saboya, 15 (P5-2D) Tel 963 934 046 info@restaurantealejandrodeltoro.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday Precio / Price: 40-60 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € / Menú noche / Dinner menu: 35 € A Gastronomía valenciana actualizada y basada en los mejores productos autóctonos. Materias primas tales como gambas de Denia, tomates Raff, naranjas, trufas de Morella y un largo etcétera de variedades que conforman la tan reconocida y saludable dieta mediterránea. Valencian cuisine updated and based on the best products of the region. Prawns from Denia , Raff tomatoes, oranges, Morella truffles and a long list of other foodstuffs which make up the renowned healthy Mediterranean diet. AMPAR (SENZONE) Navarro Reverter, 14 (P2-3E) Hotel Hospes Palau del Mar Tel 963162 884 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 35-40 € A Restaurante gastronómico cuya carta ofrece un recorrido por los sabores mediterráneos y de la huerta valenciana. Pulpo de roca
y cítricos, lomo de atún de sorra, tomaca y oliva negra, salmonete con all i pebre. Recientemente ha sido galardonado en Madrid Fusión por su Rossejat de fideos con chipirón en aceite de oliva en conserva. The menu in this restaurant offers Mediterranean flavours and that of the Valencian orchard. Rock octopus and citrus fruits, tuna belly steaks, bread with tomatoes and black olives and red mullet with all i pebre. This restaurant was the recent prize winner in Madrid Fusion for the Rossejat with vermicelli and small cuttlefish preserved in olive oil. APICIUS Eolo, 7 (P5-3E) Tel 963 936 301 www.restaurante-apicius.com info@restaurante-apicius.com Cierra: Sábado al medio día y domingo / Closed: Saturday at lunchtime and Sunday. Precio / Price: 30-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € AL Enrique Medina e Yvonne Arcidiacono han creado un ambiente acogedor de cocina moderna e innovadora, utilizando el mejor producto del mercado y ofreciendo un servicio muy personalizado. Bodega bien seleccionada. Comedor privado de hasta 40 personas. Enrique Medina and Ivonne Arcidiacono have created a cosy atmosphere with modern and innovative cuisine, using the best products in the market and offering a truly personalised service. Well chosen wine list. A private dining room for up to 40 people. CONTRAPUNTO LES ARTS Bajos del Palau de les Arts Reina Sofía Av. profesor López Piñero, 1 Tel 960 046 991 Cierra domingo noche y lunes Precio medio 35 € A Apuestan por una cocina de autor y de producto con todo tipo de influencias creativas. Con un estilo de cocina propio, muy peculiar, donde se fusionan y elaboran platos del mundo. Utilizan artículos locales, nacionales
casa guillermo cumple 60 años
El equipo de Casa Guillermo > Foto D.R.
En Valencia hablar de anchoas es pensar en Casa Guillermo, aquella taberna que abrió en el año 1957 en Valencia y que hoy continúa su andadura con Amparo Madrigal, la hija de Guillermo y Carmen apodados “los reyes de la anchoa”, sus fundadores. Al inicio Guillermo y Carmen vendían vinos, licores y agua del seltz a granel que la gente se llevaba a sus casas. Como tapas preparaban bandejitas de conservas, habas cocidas, capellanets y pulpo seco, muy tradicional del barrio. Un día decidieron ampliar su oferta introduciendo anchoas del Cantábrico, que ellos mismos desalaban y preparaban sirviéndolas con aceite y ajos fileteados. La calidad de las anchoas junto al trato familiar y el carácter peculiar de Guillermo, hicieron de la taberna un referente en Valencia y desde entonces, Casa Guillermo, se ha mantenido fiel a sus orígenes elaborando siempre las anchoas de manera artesanal. Casa Guillermo, 60 años después, además de mantener las tapas de siempre como
la morcilla de Toribio de Chirivella, las habas cocidas más de 5 horas con laurel y jamón ibérico o la titaina de bonito del norte customizada con extra de piñones ha ampliado su carta con hasta 60 referencias, entre las que podríamos destacar al azar el lomo en aceite con crema de táperas, ajoarriero, entrecot de novillo argentino, foie a la plancha con reducción de px, magret de cordero, croquetas de chipirón, carpaccio de bacalao, vieiras, las torrijas artesanas con biscuit de higos... entre otras muchas. Pocas tabernas han sabido mantener el sabor de la tradición durante tantos años aun habiendo cambiado de local, por eso Amparo ha querido homenajear a sus padres, de los que aprendió todo lo que sabe, en una celebración en la que ha contado con sus clientes y sus proveedores de siempre, como la cerveza Turia que sigue sirviendo en su local desde los inicios. CASA GUILLERMO > PROGRESO, 15 > TEL 963 679 177> WWW. casaguillermo1957.com DICIEMBRE VALENCIACITY 45
GASTRONOMÍA GASTRONOMY e internacionales con un sello de identidad de máxima calidad y siempre respetando el origen del producto. En un entorno espectacular, su actual jefe de cocina, Pablo Ministro, puede convertirse en la gran revelación de la nueva cocina valenciana. DOS ESTACIONES Pintor Salvador Abril, 28 (P4-3B) Tel 963 034 670 reservas@2estaciones.com www.2estaciones.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: A la carta 20/25€ Menú degustación / Tasting menu 36 € A En el antiguo local de Casa Botella se encuentra este pequeño restaurante de cocina visible junto al mercado de Ruzafa. El que fuera número dos de Camarena, el burgalés Alberto Alonso, propone una cocina atenta al producto con imaginativas pero sencillas soluciones. La carta es corta pero puede variar casi a diario: pan casero, espectaculartratamiento del pescado azul –la coca de sardinas frescas es majestuosa–, merluza de pincho con guindillas o una suculenta paletilla de cordero, todo ello entre sus propuestas. En los postres sobresale el milhojas de manzana. Estamos, posiblemente, ante una de las mejores cocinas de la ciudad. EL POBLET ***** Correos, 8 (P2-1E) (piso superior de Vuelve Carolina) Tel 961 111 106 / 672 783 959 elpoblet@elpobletrestaurante.
46 VALENCIACITY DICIEMBRE
com Cierra martes noche y domingo todo el día. AMR Es como una franquicia de Quique Dacosta en Valencia, en la que un equipo entrenado por el propio cocinero (tres estrellas Michelin) de Dénia, recrea basicamente los platos históricos de este genio de la cocina. Fierro Doctor Serrano, 4 Tel 963 305 244 www.fierrovlc.com Fierro es el espacio gastronómico de Germán Carrizo y Carito Lourenço en Ruzafa donde una mesa diseñada para doce comensales acoge cursos, catas y cenas en las que esta pareja de cocineros plasman su personalidad culinaria. Los días restantes, el espacio queda a disposición de los clientes para que puedan celebrar cualquier evento: almuerzos, comidas o cenas privadas, catas, reuniones, eventos exclusivos con showcooking... La propuesta gastronómica que plantean los chefs sienta sus bases en la cocina mediterránea aliñada con su toque personal, gastronomía donde prima el respeto hacia el producto. El sistema de reservas para acceder a estas cenas se gestiona a través de la web: www.fierrovlc.com mediante la compra de un ticket, asegurando así plaza en la única mesa del local. JOAQUÍN SCHMIDT Visitación, 7 (P2-1A) Tel 963 401 710 Cierra: Domingo y lunes mediodía, 15 días en Semana Santa y
2ª quincena de agosto / Closed: All day Sunday and Monday lunchtime, two weeks at Easter and the second fortnigth of August Precio / Price: 50-60 € R “Mi filosofía es cocinar para treinta amigos”. Así se abre la carta de este restaurante donde, en efecto, uno se siente cómodo tras sobrepasar una entrada con una opulenta biblioteca donde todo tiene cabida. Siente debilidad por Ferran Adrià y tanto sus libros como sus platos le delatan: tortilla de patata deconstruida, gelatina de martini con berberechos... Cocina de autor basada en la creatividad técnica aprendida con el super chef de Roses, con alguna concesión a la cocina clásica. LA SALITA Séneca, 12 (P6-1D) Tel 963 817 516 Cierra: Domingo / Closed: Sunday A Restaurante que trabaja sobre un único menú degustación en un ambiente caracterizado por una elegante decoración. Cuenta con una cava acristalada donde se disponen los vinos que ofrece una carta selecta con amplias referencias tanto nacionales como internacionales. Su reconocida chef, Begoña Rodrigo, se ha convertido en todo un fenómeno mediático y crece día a día como una gran cocinera creativa. LA SUCURSAL Ático del Veles e Vents Muelle de la Aduana s/n Tel 963 746 665 Parking gratuito info@restaurantelasucursal.
com / restaurantelasucursal. com Tras el cierre del restaurante del IVAM comandado por Javier Andrés y distintos miembros de su familia gastronómica, abre el nuevo La Sucursal en la parte más alta del colosal edificio del Veles e Vents. Cocina sorprendente en un marco extraordinario. Su eslogan lo dice casi todo: “Preferimos el viento a su ausencia, aunque se trate de la peor de las tempestades.” LES NITS Lepanto, 23 / Botánico, 12 (P1-2D) Tel 963 916 340 www.lesnits.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 40-50 € LIENZO Plaza de Tetuán, 18 dr (P3-2D) Tel 963 521 081 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights www.restaurantelienzo.com Precio / Price: 25-35 € A Juan José Soria y María José Martínez han creado un espacio donde disfrutar con una cocina en la continua búsqueda de productos diferentes; combinados con los mejores productos valencianos y un servicio de sala con mucha personalidad. RICARD CAMARENA RESTAURANT ***** Bombas Gens Centre D’Art Avda. Burjassot, 54 (P1-3A) Tel 963 355 418 www.ricardcamarenarestau-
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
NAPICOL TRADICIÓN CULINARIA
Por fin, este mes de diciembre Napicol vuelve a abrir sus puertas, pero esta vez nos recibirán en la huerta del Barrio de Roca (Meliana). Un espacio único, una casa de pueblo reformada en la que cuentan de nuevo con una cocina abierta a la sala y a la calle. Un salón acogedor, de colores cálidos, mantel de tela y luz natural donde serán atendidos con todo el cariño de Anselmo y Ana. El visitante podrá disfrutar también del jardín, del sol y la vegetación, de los peces del estanque y de las gallinas. Además es posible pasear por la huerta del restaurante donde se cultivan las verduras y hortalizas ecológicas que se utilizan para la elaboración de los platos de la carta. Todo esto aderezado con la cocina tradicional de Chemo: guisos, producto fresco, arroces y recuerdos de la cocina de la abuela. La tradición es el mejor medio de conseguir los sabores más puros. La carta de Napicol se compone de entrantes fríos (en-
Comedor del nuevo Napicol en el barrio de roca, en la huerta de meliana > Fotos D.R.
saladilla rusa ¡espectacular!, sardinas en escabeche cítrico, steak tartar...), entrantes calientes (una deliciosa croqueta de puchero, buñuelo de bacalao, calamar andaluza), guisos tradicionales como el “cap i pota”, lentejas con perdiz o sepia encebollada con albóndigas, un sabroso rabo de toro. Destacan también los chuletones del Norte, los pescados salvajes y los arroces, ya sean marineros, paella valenciana con pato y alcachofas, meloso
la Familia de Napicol
montañés o un fesols i naps que os dejarán con la boca abierta. Un lugar donde se junta la buena mesa, la naturaleza y la tradición. Un lugar para disfrutar y desconectar. Napicol cuenta con parking propio. A 7 minutos de Valencia. Para llegar hay que ir por la carretera de Barcelona, coger la salida de Port Saplaya, cruzar al otro lado de la carretera y bajar por la via de servicio que va al lado de la carretera de Barcelona. El lugar está señalizado.
COLABORACIÓN CON MUÑOZ BOSCH
Napicol ha confiado en Muñoz Bosch su proyecto integral de restauración con marcas como Zanussi, Rational e Infrico en maquinaria industrial; y en el menaje destacan productos de primeras firmas como Stellite, Mepra o Schott. napicol> www.restaurantnapicol.com
la espectacular Paella valenciana de Napicol DICIEMBRE VALENCIACITY 47
GASTRONOMÍA GASTRONOMY rant.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 50, 120 y 150 € AEMR Sabor, respeto absoluto por el producto, cocina creativa sin estridencias, compromiso con la tradición salpicado con influencias cosmopolitas, mediterraneidad y temporalidad, así se autodefine la propuesta gastronómica del Ricard Camarena Restaurant: ofrece una cocina muy personal, sencilla en apariencia pero complicada en su elaboración. El chef desnuda su alma culinaria y desarrolla su creatividad sin elementos superfluos que puedan empañar lo que quiere transmitir. RIFF **** Conde Altea, 18 (P4-3A) Tel 963 335 353 www.restaurante-riff.com Cierra: Domingo y lunes todo el día / Closed: Sunday and Monday all day Precio / Price: 60-70 € AELMR
48 VALENCIACITY DICIEMBRE
Uno de los emblemas de la cocina creativa en Valencia. La trayectoria de Bern Knöller se ha consolidado con este restaurante al que hay que acudir con el ánimo abierto a las nuevas experiencias. Aquí no se sirve una cocina convencional, todo lo contrario: hay imaginación y riesgo, siempre desde cualidades extremas de su propietario y cocinero. Espacio a tono con la cocina: modernidad absoluta, en tonos blancos y grises. One of the leading creative restaurants in Valencia. Bernd Knöller’s cuisine invites open-minded guests to an unforgettable experience. Conventional dishes are replaced by imagination and risk, based on the radical virtue of the restaurant’s chef and owner. A space in harmony with the cuisine: unconditional modernity in white and grey tones. SAITI Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 960 054 124 www.saiti.es A
Saiti, en íbero, Xàtiva es el pequeño pero coqueto proyecto de Vicente Patiño, un gran cocinero que domina como pocos las ensaladillas, los encurtidos y los pescados. Menús a mediodía a un precio más que competitivo. Es uno de los grandes restaurantes revelación pues aúna calidad con estilo y precio. Saiti, in Iberian, Xàtiva is the small but cozy draft of Vicente Patiño, a great chef who dominates as few do,the salads, pickles and fish. Lunch menus at an excellent price. It is a major revelation restaurants because combines quality with style and price. SAMSHA Periodista Ros Belda, 4 (P5-2E) Tel 963 891 902 www.samsha.es Cierra: Domingo, y lunes noche. Menú: 16 € Menús degustación:30 y 38 € A La cocina aquí se distingue por el uso de ingredientes y combinación de los mismos poco
común, empezando por el pan, uno distinto para cada plato: de patata, mostaza, vainilla... Su chef, Víctor Rodrigo, acompañado de Ana Rubio, ofrece una cocina de autor que no busca provocar, sino que mezcla sabores, olores y texturas tras una seria investigación, con resultado más que gratificante para paladares curiosos. Todo ello en un local colorista y de diseño moderno. SUBMARINO L’OCEANOGRÀFIC Junta de Murs i Valls, s/n (entrada por l’Oceanogràfic) (P8-1E) Tel 961 975 565 submarino@grupo-jbl.com Abre todos los días / Open every day. Precio / Price: 50 €. Menú Vegetariano / Vegetarian menu: 45 €. Menú infantil / kids menu: 26 € AMR Alta cocina en el marco incomparable del mundo submarino (un gigantesco acuario). Decoración y arquitectura espectaculares, en especial su grandiosa lámpa-
GASTRONOMÍA GASTRONOMY ra japonesa y la barra dibujada por MacLaren. L’Oceanogràfic offers haute cuisine against the incomparable backdrop of the underwater world (a gigantic aquarium). Spectacular architecture and décor, especially its magnificent Japanese lamp and the bar designed by MacLaren. SUCEDE Almirante, 14 (P2-2C) Bajos del Hotel Caro Tel 963 155 287 www.sucede.com Menú ejecutivo (de lunes a viernes) / set menu (monday to friday): 25€. Precio medio sobre carta / average à la carte price: 55€. Menús degustación / tasting menu: 60€ (menú Sucede); 80€ (menú Valentia). AM La oferta gastronómica de Sucede contiene una carta orientada sobre todo a cubrir las necesidades de los clientes de Caro Hotel y dos menús degustación con orientaciones muy distintas: el menú Sucede (menú corto) da rienda suelta al
caudal creativo de Miguel Ángel Mayor –ex Bulli–, mientras que el menú Valentia (menú largo) es un recorrido gastronómico con el hilo conductor de la Historia. En él, se van recuperando algunos de los ingredientes más representativos de las diversas etapas históricas de Valencia y se establecen algunas reglas de producción fieles a la verdadera tradición del uso de los alimentos presentes en las recetas. Actualmente, este menú oscila entre las 36 y las 40 creaciones y se halla en un permanente estado de mutación. El interiorismo del local ha merecido numerosos premios. Menu aimed at satisfying the needs of Caro Hotel customers and also offers two gourmet sampling menus very diferent each other: Sucede menu (the short one) gives way to the creative cooker Miguel Ángel Mayor - ex Bulli - and the other, Valentia menu (large menu) is a gastronomic walking by the Valencian history, restouring pure culinary traditions.
THE LITTLE QUEEN Hotel Reina Victoria Las Barcas, 4 Tel 678 816 501 A Tras la remodelación del gran hotel Reina Victoria, su restaurante, decorado de un modo muy creativo y gestionado ahora por el grupo Gourmet Catering ha puesto al frente de la cocina a uno de los jóvenes talentos de la gastronomía valenciana, Pablo Ministro. Cocina creativa y divertida a precios muy ajustados. Comer aquí es una verdadera fiesta de los sentidos. After refurbishing the great Hotel Reina Victoria, its restaurant, decorated in a very creative way and now managed by the Gourmet Catering group has placed at the command of the kitchen one of the young talents of Valencian gastronomy, Pablo Ministro. Creative and fun cuisine with an excellent value for money. To eat here is a real feast for the senses.
viníCOLAS BY RAÚL ALEIXANDRE Marina Real Juan Carlos I. Local F2 (Marina Sur) (P11-3D) Tel 961 102 244 / 634 414 752 http://vinicolasvalencia.com/ Cierra: Domingo noche y lunes Menú de mediodía: 30€ sin bebida A A Raúl Aleixandre no se le ha olvidado cocinar, y hay que recordar que fue premio nacional de gastronomía en su momento. Recupera, más que nunca, su cercanía al mar, así que su restaurante es una fiesta continua dedicada a ese Mediterráneo por el que tan bien deambula este genial cocinero super respetuoso con el gran producto. Además, ha ajustado los precios y liberado de corsés gourmets su oferta. VUELVE CAROLINA * Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 218 686 www.vuelvecarolina.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday.
DICIEMBRE VALENCIACITY 49
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Precio / Price: 40-50 € AR Segundo local de Quique Dacosta en la ciudad de Valencia. “Tapas con toque”, siempre apoyadas en la buena materia prima, pero donde no faltan los guiños propios de la evolución. cocina de producto con memoria y a precios asequibles. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo, Premio a la Mejor Sumiller de Europa.
COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE
ABADIA D’ESPÍ Plaza del Arzobispo, 5 (P2-2C) Tel 963 512 077 Cierra: Domingo noche/ Closed: Sunday night Precio / Price: 35-40 € A En pleno centro de la ciudad, este pequeño pero coqueto local al mando de Juan Carlos Espí ofrece sólidas recetas basadas en la calidad del producto. Buenos y renovados arroces y fideos. Entrantes creativos así como sopas frías y calientes, con influencias andaluzas y toques vascos. Bodega didáctica con excelentes vinos de nueva hornada; cava ideal para reuniones. At the heart of the city, in this tiny but charming restaurant Juan Carlos Espí prepares sound recipes based on highquality products. Delicious and modern rice dishes and pasta.
50 VALENCIACITY DICIEMBRE
Creative starters including chilled and warm soups, with Andalusian influences and Basque touches. An enlightening and imaginative wine cellar; perfect room for meetings. Bar VERMúDEZ Sueca, 16 Tel 963 034 774 www.barvermudez.com info@barvermudez.com Facebook: barvermudez Abre: miércoles, jueves y domingo, de 13:30 a 15:30h, y de 20:30 a 23h. Viernes y sábado: de 13:30 a 15:30h y de 20:30 a 24h. Cocina española, de tapas, mediterránea, de mercado, creativa... Las buenas costumbres no deben perderse nunca, por eso Bar Vermúdez reivindica el aperitivo y los sabores de toda la vida. Lo hace con una amplia selección de vermuts y con una elaborada carta de cocina tradicional española para disfrutar en la comida o en la cena, ya sea en barra o en mesa. Imprescindible asistir a Biendevermut, sus mañanas flamencas de fin de semana. bocado bar Paseo de la Alameda, 1 (P5-1C) Tel 963 892 084 www.bocadobar.es Precio: 25-35 € Menú 18 € (mediodía entre semana) De los antiguos propietarios de la mítica Casa Balaguer. Local informal con una oferta basada en producto de primera: jamón 5j, buenas tapas, black angus, pescado de playa, cuidados postres, buena bodega, cócteles. Estupenda terraza en la Alameda.
BOIX QUATRE En Boix, 4 (P2-2C) Tel 961 192 882 A Cocina de mercado con toques creativos. Hay un producto de primera que se trata de forma muy respetuosa, descubriendo al paladar matices que nunca ocultan la materia prima. Pescados muy buenos y arroces fabulosos. A la carta se come de lujo, con los menús muy bien y ambos a precios muy interesantes. Camaleón Comer, beber, crear Albacete, 18 (P3-3B) Tel 963 414 258 info@restaurantecamaleon. com Facebook: Restaurante Camaleón. Twitter: @restCamaleon Instagram: restaurantecamaleon CASINO DE LA AGRICULTURA Comedias, 12 (P2-2D) Tel 963 517 142 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 40-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 23 € A Situado en un elegante salón de la Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, este restaurante ofrece una cocina de mercado tipicamente de la zona. Located in the stylish room at the Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, this restaurant offers typical Valencian fresh cuisine.
CIRO Rascanya, 16 (Campanar) Tel 963 467 807 www.restauranteciro.com A Posiblemente el mejor y más creativo bistrot de la ciudad. Una oferta de cocina barata, honesta y elocuente. Para comer bien de verdad sin sufrir remordimientos. Julio Colomer es capaz de dar de comer por 16 euros hasta dos entrantes, un arroz y tres postres. Tras triunfar en Campanar, se ha trasladado a un nuevo y más espacioso local. COMER, BEBER, AMAR TABERNA Paseo de la Alameda, 38 Tel 963 375 237 comerbeberamar.net reservas@comerbeberamar.net A Aunque se anuncia como taberna, este coqueto local que toma su nombre de la genial película taiwanesa de Ang Lee, es un restaurante con todas las de la ley, donde oficia en la sala Kiko Vidal, dando salida a una cocina que cuida mucho el producto. Platos de cuchara al mediodía, soberbias croquetas, muy buen tratamiento de los pescados frescos... Ahora con una exuberante terraza junto a la Alameda. Although is presented as a tavern, this venue that takes its name from the great Taiwanese Ang Lee film, in fact is a formal restaurant where officiates in the room Kiko Vidal, outputting a product-based cuisine. Noon stews, superb croquettes and a very good treatment of fresh fish... Now with a lovely terrace at the Alameda.
VA L E N C I A
Menús de Navidad MENÚ 55€
MENÚ 55€
APERITIVO Croqueta
APERITIVO Anchoas
2 ENTRADAS A ELEGIR – Ensalada de judías verdes con cigalas – Ensalada de bogavante – Surtido de croquetas – Pimientos rellenos – Atún marinado o mero marinado
2 ENTRADAS A ELEGIR – Ensalada de bogavante – ½ docena de gambas – Pulpo – Micuit
CON VINO
1 PLATO A ELEGIR – Merluza – Rape – Solomillo – Paletilla de Lechazo POSTRES Agua, Pan, Café, Vino (José Pariente - Luis Alegre)
SIN VINO
1 plato a elegir – Lubina – Mero – Kokotxas – Pichón – Paletilla POSTRES Agua, Pan, Café
DISPONIBLE ADEMÁS UNA CARTA ESPECIAL DE NAVIDAD DEL 12 DE DICIEMBRE AL 7 DE ENERO
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Elbar Avenida Instituto Obrero, 20 Tel 963 034 792 www.elbarvalencia.com Bar-restaurante de cocina de mercado, con un diseño vanguardista en el que la mezcla de texturas, de tonos blancos, amarillos y negros, la intensidad de la luz, la música y la amabilidad de su personal recrean un ambiente cálido y agradable, ideal para compartir una velada en familia o con los amigos. Muy buenos desayunos, entrantes, ensaladas, pastas y arroces, excelentes carnes y hamburguesas. Amplio menú para niños. EL GASTRÓNOMO Av. Primado Reig, 149 (P5-2B) Tel 963 697 036 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights. Restaurante de abolengo que cuenta con una amplísima carta, donde destaca el trato otorgado a pescados y carnes. También cuenta con variedad de arroces y una bodega muy bien surtida.
52 VALENCIACITY DICIEMBRE
En su impoluto salón se prepara diariamente uno de los mejores (o el mejor) steak tartare de la ciudad. El Tap Roteros, 9 bajo Iqz . Tel 963 912 627 Menú mediodía 12,95 € € € Cierra domingo noche y lunes restaurantevalenciaeltap.com restauranteeltap@gmail.com Local cálido y pequeño de trato amable y profesional. Producto fresco de calidad con tratamiento sencillo, elaborado para disfrutar su sabor con una carta de vino bien trabajada de pequeñas producciones en la línea que siempre ha mantenido. IMPERDIBLE COLÓN Martínez Ferrando, 5 (P2-3E) (junto al Mercado de Colón) Tel 963 517 926 A Segunda etapa para este restaurante situado en la zona peatonal junto al Mercado de Colón. Ha fichado por todo lo alto a Silvia Gavara, una chef creativa de
cocina reconocible y muy sabrosa. Carta completa incluyendo algunos arroces de mucho nivel. Cuenta con una de las mejores terrazas de la ciudad. Kram Bar (Hotel Kramer) Avenida de Campanar, 90 Tel 670 397 521 www.hotelkramervalencia.com/ kram-bar/ Cocina creativa y asequible. Ambientación única gracias al decorado inspirado en la película “Primera Plana”. Desayunos, comidas y cenas, variedad de platos y tapas. Copas con encanto. Pantalla gigante, prensa, revistas, competiciones deportivas... LALOLA Subida del Toledano, 8 (junto a la plaza de la Reina) Tel 963 918 045 reservas@lalolarestaurante.com Menú mediodía / Lunchtime menu: 15€ Arroces y cocina de mercado a las faldas del Micalet, el campanario de la catedral de Valencia. LaLoLa es un refugio de aire fla-
menco situado en pleno centro histórico. Los jueves las cenas se celebran con música en vivo por parte de los maestros del cuadro flamenco. LaLoLa is a flamenco haven, located in the historic center. On thursdays, you can enjoy flamenco live music played by great masters, during dinners. LA TASQUETA DEL MERCAT Maestro Aguilar, 2 (P4-2C) Tel 633 285 155 www.facebook.com/latasquetadelmercat A Se encuentra justo al lado del Mercado de Ruzafa; un local acogedor, ideal para parejas o grupos, con carta, menús degustación y menú a mediodía de lunes a viernes. Cocina elaborada 100% en el local, de la que cabe destacar su famosa ensaladilla Guitxán, las croquetas de jamón, setas y trufas, o sus arroces de mediodía. LAS ÁNIMAS GASTROCLUB Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 942 948
GASTRONOMÍA GASTRONOMY www.lasanimasgastroclub. com. Abre todos los días de 18:30 a 3:30 h Precio aproximado 30 € Las Ánimas Gastroclub crea una combinación perfecta entre la mejor cocina de mercado y el ya consagrado tras 17 años, como uno de los mejores locales de copas de Valencia. Los Madriles Avd. Reino Valencia, 48 (P4-3B) Tel 963 739 101 A Restaurante con solera en la ciudad que ha adaptado su imagen a los nuevos tiempos, y que mantiene su plato estrella, el cocido, en una versión actualizada. Vermut de tirador y carta de platos y tapas de toda la vida con un toque diferente. Established restaurant that has adapted its image to modern times and upholds its main plate, el cocido, a revised version. On-tap vermouth and menu of traditional dishes and tapas with a distinctive touch.
MAR DE AVELLANAS Plaza Colegio del Patriarca, 6 (P2-2D) Tel 963 925 166 www.mardeavellanas.com prensa@mardeavellanas.com Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights. Precio / Price: 25-30 € Menú del día / Daily menu: 18 € Menú degustación / Gourmet menu: 25 € A Restaurante elegante, cálido y de ambiente cosmopolita. Con Claudia Peris en la sala, este local ofrece una cocina de mercado de calidad con toques de autor a muy buen precio. Cocina mediterránea, creativa, fresca y ligera, rica en arroces, carnes y pescados, con productos de temporada en un espacio relajado para comidas y cenas en una situación privilegiada, ahora en la zona peatonal de la Plaza del Patriarca junto a las mejores tiendas de moda de la ciudad y el centro cultural de la Universidad.
OCHO Y MEDIO Plaza Lope de Vega, 5 (P2-1D) Tel 963 922 022 www.elochoymedio.com Cocina internacional con los mejores ingredientes y un emplazamiento único en el centro histórico de Valencia, junto a la Plaza Redonda, convierten a este local en un lugar singular y exquisito para los más exigentes. PIRINEOS Avda. de Campanar, 17 (P1-1A) Tel 963 402 628 A Cocina de mercado en un acogedor restaurante regentado por Francisco y Teresa. Paco cuida especialmente el tema de los vinos. Copas Schott. RAUSELL Ángel Guimerá, 61 (P1-1E) Tel 963 843 193 A Cocina de mercado donde la calidad del producto destaca sobremanera. También se trabajan a diario los arroces y excelentes carnes y pescados. Una de las
mejores barras de Valencia. Combinados preparados a conciencia y buena cocina para llevar a casa. MACEL·LUM Conde Salvatierra, 9 tel 601 387 278 / 963 913 815 restaurante macellum.com Abre todos los días al mediodía y las noches de jueves a sábado. Sábado y domingo abre a las 9’00h para almuerzo y brunch / Open everyday at noon and from thursday to sunday at night. Saturday and Sunday opened at 9’00h for breakfast and brunch. Menú mediodía / lunchtime menu: 19€ sin bebida / without drink) Precio medio / Average price: 25/40€ A Alejandro Platero vuelve a la cocina de mercado, al producto reconocible y al fondo por encima de las forma. Cocina de producto; la gamba hervida, las almejas a la plancha o los buenos pescados de la lonja de Cullera. En las sugerencias encontramos el guiso y la cuchara: callos de ternera con setas sil-
DICIEMBRE VALENCIACITY 53
GASTRONOMÍA GASTRONOMY vestres , manitas estofadas con garbanzos y hierbabuena... A la entrada del local una barra donde sirven tapas de toda la vida está dando mucha vida al barrio. Alejandro Platero cames back to the market cuisine, to the distinguishable product and to the substance over the shape. Product cuisine; boiled prawns, grilled musssels or the great fishes from la Lonja de Cullera. On the recommendations we find beef tripes with wild mushrooms, pig manitas stewed with chickpeas and mint... At the bar you can order traditional tapas.
COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE
VINOBLANCO food & wine Gran Via Marqués del Turía, 59 Tel 962 066 818
BARBADOS Los Pedrones, 2 (Gaspar Aguilar) Tel 963 778 985 / 660 089 617 www.restaurantebarbados.com Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and Monday Precio / Price: 35-40 € Mayte Garrigós y Francisco Parra regentan este local con más de 20 años de vida, elaborando una cocina mediterránea muy atenta al producto. Destacan entre los pescados y mariscos: caldereta de langosta, arroz caldoso de bogavante, bacalao y merluza rellena. Además de selectas carnes y dos horas de parking gratis en el hospital Dr. Peset, cerca de la nueva Fe.
VINOTINTO San Vicente, 44 Tel 963 942 442
LA CASITA DE SABINO Erudito Gregorio Mayans, 5 (P4-2B)
RUKA taberna Pedro III el Grande, 15 Tel 635 921 181 Amplia terraza en el corazón del barrio de Ruzafa.
54 VALENCIACITY DICIEMBRE
Tel 963 743 999 Cierra: Los lunes y la noche del domingo. Esencia del Cantábrico a orillas del Mediterráneo. En un ambiente muy cuidado, el comensal puede degustar de su selección de los mejores manjares del mar que provienen del mismo Cantábrico. También disponen de carnes de la mejor calidad y una amplia bodega de vinos tintos, blancos, rosados y espumosos. Su personalidad gastronómica se define en base a la frescura y calidad del producto, el mimo en la cocina elaborada con el fin de resaltar su sabor, y un trato cercano en sala. O’DONNELL CABANYAL Marino Sirera, 14 El Cabanyal Tel 963 547 757 info@odonellcabanyal.com www.odonnellcabanyal.com O’Donnell Cabanyal (Facebook) @odonnellcabanyal @odonellvlc (twitter) El legendario jefe de sala José Vicente Pérez (ex-La Hacienda, ex-
Bressol), se ha unido al cocinero de Sargantana para proponer en el popular barrio del Cabanyal una cocina de producto de primerísima calidad, con atención a pescados y mariscos, y con el inconfundible sello de José Vicente en la personal atención al cliente y su bodega con los mejores champagnes del mercado. OSTRARIUM BAR Chile, 9 (cerca de Mestalla) (P5-2E) Tel 963 205 484 info@ostrarium.com Abierto todos los días menos el domingo por la noche De entre todos los locales dedicados a la ostra que se han abierto en los últimos tiempos, este es el que con más empeño, control y conocimiento de la calidad del producto se ofrece en la ciudad. Lo lleva a cabo Andrés Soler, aficionado al buceo. Ofrece más de diez tipos de ostras, así como salazones, ahumados, quesos, conservas, chacinas premium y una cuidada selección de tapas. Afinada también
GASTRONOMÍA GASTRONOMY su carta de vinos, champagnes y espumosos. Organiza eventos.
COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE ALFÀBEGA Conde Altea, 30 (P4-3A) Tel 963 738 815 Precio/Price: 21,50 y 35,50€ Precio reducido de martes a jueves noche. Menú mediodía / Lunchtime Menu: 13,90€ A Alfàbega ha cambiado de dirección pero sigue ofreciendo una cocina de mercado sencilla y de calidad. La carta de arroces y de fideuàs es muy extensa. Menú diario muy competitivo, y especial el domingo mediodía. Ambiente coqueto y agradable. BLANQUITA Plaza del Dr. Collado, 8 (P2-1D) Tel 963 915 966 / 960 044 082 www.blanquita.es Las mejores tapas, bocadillos y cocina de mercado en pleno centro. Espectacular terraza y decoración interior. EL CAFÉ DEL MAR Plaza Lope de Vega, 4 (P2-1D) Tel 963 922 022 Tapas y cocina mediterránea en el centro de Valencia. lmpresionante terraza para disfrutar de una gran velada frente a la histórica Plaza Redonda. EL CORTE INGLÉS PINTOR SOROLLA Pintor Sorolla 26, 6ª planta Tel 963 159 519 AVD. DE FRANCIA Pintor Maella 37, 8ª planta Tel 963 350 530 NUEVO CENTRO Av. Menéndez Pidal 15, 5ª planta Edif. Moda Tel 963 175 740 Los restaurantes de El Corte Inglés disponen de una extensa carta especializada en cocina mediterránea, basada en productos kilómetro 0, y de temporada. Sus cocineros han adquirido un compromiso con
la gastronomía al más alto nivel, a lo largo del año organizan jornadas, catas y presentaciones con un apretado calendario que recorre todas las regiones de la cocina española e internacional. Importante oferta gastronómica capaz de satisfacer el paladar más exigente, reforzando la línea de calidad de productos y servicios marca de la casa. Los vinos valencianos, de las tres D.O.s son protagonistas en su carta, actores principales de soberbios maridajes. HABITUAL Mercado de Colón (semisótano), Jorge Juan con Cirilo Amorós (P2-3E) Tel 963 445 631 www.habitual.es reservas@habitual.es A Comida confortable según postula el gran cocinero Ricard Camarena. Bonito local, de aires escandinavos pero que esconde una gran devoción por la cocina mediterránea, en especial la provenzal y la italiana. Camarena se lanza a hacer su propio paté, una rillette de atún, gnochis, polenta, pistos y un largo etcétera de platos que nos resultan muy cercanos. El local es grande, lo que no evitará su segura concurrencia. Está muy bien insonorizado. GINEBRE Eolo, 7 Tel 96 206 34 24 Cierra: Domingos noche y lunes / Closed: Sundays at night and Mondays Precio / Price: 25 € Cocina mediterránea donde destacan los arroces melosos, o el rossejat de fideos y que se enriquece con propuestas originales, como el tartar de atún, mango y lima o el bacalao con estofado de pisto valenciano. Destacado trato a las ginebras, como club-gin, aspecto que se potencia. KAYMUS * Maestro Rodrigo, 44 (P11-3B) Tel 963 486 666 www.kaymus.es Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 40 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 21€ DICIEMBRE VALENCIACITY 55
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
NOU RACÓ
GASTRONOMÍA Y BELLEZA
Masía del Nou Racó en el corazón del palmar de la albufera > Fotos D.R.
Cuando se trata de cuidarse por dentro y por fuera, alimentación y cosmética van de la mano. Pero lo novedoso es que del mismo ingrediente se pueda sacar una jornada gastronómica con las mejores recetas de la cocina valenciana y un cosmético natural. Esa similitud es la que da como resultado la cuarta jornada gastronómica en un referente en el mundo del arroz como es Nou Racó. La idea surge durante la última feria de Biocultura en Valencia, cuando la propietaria del restaurante, Carmen Ordóñez, conoció la firma Albufera Cosmética y su joya más preciada, el aceite cosmético de germen de arroz. Tras la sorpresa inicial de que ambas empresas trabajaban el mismo producto lo tuvo claro, tenían que hacer algo juntas. El qué, era evidente. Una jornada gastronómica en la que poner en valor todas las propiedades de un cereal del que se aprovecha absolutamente todo y que se puede utilizar de mil maneras diferentes y no sólo en el grano al que estamos acostumbrados. 56 VALENCIACITY DICIEMBRE
caldero de Arroz de Bogavante
Por eso, en esta ocasión el jefe de cocina de Nou Racó, Jorge Pardo, ha elaborado un menú en el que todos los platos, desde el aperitivo hasta el postre, tienen el arroz como protagonista en todas sus texturas. Para abrir boca presenta un cristal de arroz con azafrán, chipirones en su tinta y all i oli, un bocado lleno de sabores que se entremezclan perfectamente entre sí. Para los entrantes una combinación que evoca la cocina oriental, pero con un sabor muy valenciano: Nems de papel de arroz rellenos de gambas a la marinera sobre lecho de lechugas y hierba-
buena y ensalada de fideos de arroz, verdura de temporada y vinagreta de sésamo tostado. Como plato principal no podía faltar una selección de arroces entre los que elegir uno según las preferencias de cada comensal. Entre ellos encontramos arroz meloso de pulpo, alcachofas y ajos tiernos; arroz meloso de pollo de corral con setas y foie; arroz rossejat y arroz de rape, galeras y coliflor. Para acabar, un clásico renovado: arroz con leche y naranja en diferentes texturas. nou racó > Carretera del Palmar, 21> Tel 961 620 172 > www.nouraco.com
Menú noche / Night menu: 30 € AR Nacho Romero es un consumado especialista en arroces, así como en el dominio de la cocina de carnes a la brasa y los guisos tradicionales. Su repertorio no acaba aquí, pues ofrece platos de mar y montaña (vieiras con mollejas de ternera, chipirón con blanquet...), propuestas muy mediterráneas como la lasaña de pato con berenjenas y gambas o los pescados de roca. El local cuenta con acceso wi-fi a internet, lo que le confiere un plus de modernidad y aires ejecutivos. L’ HAMADRIADA RESTAURANT Plaza Vicente Iborra 3, bajo izda (detrás Torres de Quart) (P1-3C) Tel 963 260 891 www.hamadriada.com Precio / Price: 20-25 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 10, Menú fin de semana y festivos / Weekend menu: 13 € Menús degustación / Tasting menus: 18 y 24 € Cierra: Domingo, lunes y martes noche / Closed on Sunday , Monday and Tuesday nights. Cocina mediterránea. Como especialidad destacan los arroces ,el atún salteado con soja y jengibre y el foie de pato con manzana y cebolla caramelizada. Amplia e inquieta carta de vinos. Salón privado para 13/14 comensales y conexión wi-fi. LA MOMA COVA GASTRONÒMICA Corretgeria, 16 Tel 963 926 462 Abretodoslosdías/openeveryday: de 13:30 a 16h y de 20:30 a 24h. Menú de mediodía / lunchtime menu 12,50 €. Menú de noche / Night menu 17,50 € € Desde 1857, cocina mediterránea y de mercado junto a la Catedral de Valencia. Descubre el encanto de la historia valenciana de siglos que encierra en su interior. Since 1857, Mediterranean and market cuisine close to the Catedral de Valencia. Discover the beuty of centuries of Valencian history that holds within it. LA MIE DORÉE Menorca, 22 y Mercado de Colón Tel 664 813 681
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Precio / Price: 20-25 € Menú medodía / Lunchtime menu: 9,50 y 12,50 € Cierra: Nunca / Closed: Never Restaurante de cuidado diseño y cocia internacional con guiños a la tradición libanesa. Local ideal para tomar una primera copa después de la cena. MARINA RESTAURANTE Marina Beach Club. Marina Real Juan Carlos I esquina con el Paseo de Neptuno Tel 961 150 007 eventos@marinabeachclub. com Abre de 11:00 a 3:30h todos los días del año. Open: from 11:00 to 3:30 everyday. A El edificio principal del complejo Marina Beach Club, de base circular, y su terraza que se prolonga hacia el mar albergan el restaurante Marina: gastronomía de referencia con vistas espectaculares a la playa; cocina moderna y de vanguardia, haciendo especial hincapié en la cocina mediterránea. La carta cuenta con una amplia variedad de arroces, productos valencianos frescos y de calidad, como pescado de lonja o carnes con denominación de origen. Al igual que en el resto del complejo, en el restaurante se puede degustar sushi y una amplia carta representativa de la cocina oriental a cargo del Tatami Japanese Food. Un sitio moderno y agradable a pie de arena. The main building of Marina Beach Club, with a circular base and its terrace that extends to the sea, hosts the Marina restaurant; Impressive gastronomy with breathtaking views
to the sea; modern and cuttingedge cuisine, making special emphasis in the Mediterranean food. The menu has a wide variety in rice dishes , Valencian fresh products and high quality goods, such as fish from la Lonja and exquisite meats with origin denomination. As in the rest of the resort, you can taste at the restaurant sushi and a wide menu representative of Oriental cuisine that is headed by Tatami Japanese Food. Mon Valencia Plaza Mariano Benlliure, 2 Tel 963 218 244 www.grupo374.com Horario de 12:00 a 01:00h Menú mediodía: 12,90€ A El restaurante Mon marca un nuevo estilo, con sabores mediterráneos y cocina creativa, de la mano del chef Massimiliano Ratti. Local cómodo y contemporáneo, donde comer, cenar o tomar un cóctel en un ambiente musical relajado y muy chic. NAVARRO Arzobispo Mayoral, 5 (P2-1E) Tel 963 529 623 Abierto todos los medios días y sábado noche / Open everyday lunchtime and Saturday night Precio / Price: 35 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 22 € A Lugar acogedor y elegante con casi 60 años de trayectoria. Trato familiar. Gran variedad de entrantes, ensaladas, arroces valencianos, pastas, carnes y pescados elaborados con una seleccionada materia prima,
fresca. Bodega con más de cien referencias. Un clásico en el corazón del barrio financiero a 5 minutos de la Estación del Norte. Friendly and elegant restaurant. Friendly service. A great variety of starters, salads, Valencia rice dishes, pastas, meat and fish prepared with the freshest ingredients. Wine cellar with more than 100 references. A classic restaurant in the heart of the financial district. SAONA Gran Vía Marqués del Turia, 46 Tel 963 346 489 Plaza de la Virgen, 8 Tel 963 924 250 Avda. Cortes Valencianas, 26 Bloque 1 (izquierda) Tel 960 720 915 www.saona.es Abre desde las 8:30 h Precio menú mediodía: 9,90 € Incluye: primero, segundo, bebida y postre. Precio Menú Cenas: 12,90 € TURQUETA Gran Vía Marqués del Túria, 35 Tel 963 314 296 Reservas online: www.gruposaona.com/turqueta/ Menú mediodía de lunes a viernes 11’90€. Carta de cena, de domingo a jueves 14’90 € El grupo Saona da un nuevo paso al frente con este novísimo restaurante de cocina mediterránea donde abundan los platos para picar (el nombre alude a una cala menorquina) con interiorismo de Sandra Tarruella (grupo Tragaluz). VINATEA Vilaragut, 5 (P2-2D)
www.astoriaandfriends.com www.ayrehoteles.com Abierto: De lunes a viernes de 13:30 a 16:00 h / Opened from monday to friday from 1:30 p.m to 4 p.m. Precio / price: 30 € Menú / menu: 20 € El Vinatea es un restaurante único y moderno ubicado en pleno centro de Valencia. Ofrece platos de marcado carácter mediterráneo con toques de vanguardia y una amplia carta de arroces. Dispone de una extensa variedad de menús, tanto diarios como para empresas y celebraciones especiales. Vinatea is a unique and modern restaurant in the heart of the city center of Valencia. You will find an exquisite market cuisine with a Mediterranean character, a touch of avant-garde and a wide rice menu. Vinatea offers an incredible variety of menus such as daily menus for companies or special celebrations.
CON ENCANTO WITH CHARM
EL HUERTO Pedro III el Grande, 11 (P4-3B) Tel 963 334 749 Abre todos los días / Open everyday Precio / Price: 30 € A Encantador y rehabilitado palacete señorial enclavado en pleno corazón de Ruzafa. Precioso artesonado en los techos.
DICIEMBRE VALENCIACITY 57
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Ambiente acogedor y de aires románticos. Fresca cocina mediterránea con ingredientes de calidad y un toque moderno. Especialidad en tapas (bravas o cazón en adobo), reminiscencias italianas en su carpaccio de berenjena, y primera calidad en carnes danesas. Bodega equilibrada. S’ALAT BAR I BOTIGA Productos Mallorquins Pintor Salvador Abril, 34 Tel 963 034 975 / 645 821 543 Un trocito de Mallorca en Valencia. Un bar donde tomar ensaimadas, pambolis, ensaladas, empanadas, cocas saladas y beber vinos de variedades autóctonas, probar cervezas artesanales de la isla o un refresco de Pep Lemon. Y para acabar, unas hierbas o una copa de gin Xoriguer. También es una tienda donde puedes comprar productos de las Baleares: vinos y licores, confituras, galletas marineras, sobrasada, aceite, olivas trencades, sal d’Es Trenc y otros condimentos. VALEN&CIA Sorní,4 Tel 963 330 434 A El bombazo que situó a Valencia en el mapa de las tendencias modernas de la restauración, impulsado por Valentin Sánchez ha conseguido un ambiente muy agradable y trendy. La oferta culinaria posee claras influencias orientales y étnicas: tatakis, hamburguesas de autor, steak
tartare,carrillera... una cocina con arroces y muchos postres sin dejar de lado el toque vasco de Valentin. Situado junto al céntrico Mercado de Colón. It was the hit that ubicated Valencia at the map of the modern cuisine, promoted by Valentin Sánchez has achieved a very nice and tendry ambient. The culinary offer has clear oriental and ethnic influences: Tatakis, author hamburguers, steak tartare... a rice cuisine and many lovely deserts without forgeting Valentin Basque touch. In Valencia centre close to Colon market.
CREPERÍAS CREPERIES
LA GALETTE Doctor Serrano, 17 (P4-B2) Tel 963 413 927 En su carta encontramos 28 distintas galettes saladas, ensaladas, tablas de quesos y jamón, foie, distintas elaboraciones con pato y ostras de Oleron, además de sabrosos crepes dulces de postre. Para beber, sidra brut procedente directamente de Bretaña. On the menu, 28 different savoury galettes, salads, cheese and ham, foie, meals made from duck and oysters from Oleron, also, delicious sweet crêpes for dessert. To drink, there’s Cider Brut imported directly from Brittany.
El Ventorro Bonaire, 8 ı TEL 963 527 401
58 VALENCIACITY DICIEMBRE
FASHION FASHION
Al Tun Tún Plaza de América, 4 (P2-3E) Tel 963 749 340 A Llega la magia, llega el sabor. Improvisa y diviértete. Filosofía pensada y madurada hasta el más mínimo detalle por Valentín Sánchez, pero con ese punto de improvisación que le otorga el nombre Al Tun Tún. Ambiente cosmopolita y relajado con gran producto preparado y presentado a la vista del comensal. De lunes a sábado un Dj ameniza en directo las veladas para que la música te envuelva. Imprescindible reservar. Magic and flavour, improvisation and fun. Valentín has created his own philosophy till the slightest detail. Al Tun Tún has a cosmopolitan and relaxing ambient with great prepared and presented product, all visible to the guests. From Monday to Friday a Dj plays to enjoy the evening. Booking is required. FRYDA FOOD&MUSIC Av. Cortes Valencianas, 58 Edificio Sorolla Center Tel 607 062 431 grupo374.com/grupo-374/fryda Fryda Food&Music es un espacio versátil e innovador ideal para cenar, organizar eventos, reuniones de empresa o cualquier otro tipo de acto social. Perfectamente equipado para satisfacer las necesidades de los clientes, está situado en un lugar privilegiado frente al Palacio de Congresos y el nuevo Casino. Rodeado de jardines, se ubica en la planta baja del edificio Sorolla Center. Uno de los grandes alicientes de este espacio es su oferta gastronómica. Su restaurante, dispone de cocina propia con una amplia selección de productos frescos para elaborar la gastronomía Mediterránea que tanta fama ha conseguido. Su cercanía al mar hace que los pescados sean uno de los referentes en el menú. Pero no
podemos olvidar los arroces, las carnes, las ensaladas con los productos de la huerta y los deliciosos postres. El apartado de las bebidas merece mención aparte: vinos de la tierra y de otros lugares, cócteles especiales y bebidas de todo tipo para alargar la velada hasta bien entrada la noche. Tras la cena llega el momento que ha convertido a Fryda en la discoteca de moda en Valencia. JOCKEY Avd. Reino de Valencia, 79 Tel 963 819 718 / 692 852 555 jockeyvalencia.com Precio 30/40 € Solo cenas por la noche y copas en un ambiente a la neoyorquina, con jóvenes barmans que preparan divertidos cócteles y una carta de cocina fusión que recuerda mucho a los grandes restaurantes foodies de las mejores capitales: comida thai, hindú, mexicana... muy sabrosa y muy bien preparada. LOTELITO Barcas, 13 (P2-2E) Tel 962 067 852 www.lotelitovalencia.com Un nuevo concepto de local gastronómico en el centro de Valencia. Lotelito (junto al Principal), conjuga una cocina de mercado especializado en tapas con una propuesta cultural y de ocio que abarca desde exposiciones a monólogos, pasando por actuaciones musicales o eventos. Abierto todo el día, con la mejor comida de elaboración propia. RINCONCITO On the Rock’s NEW Paseo de la Alameda, 45 Tel 963 814 330 / 687 440 857 info@valenciaontherocks.com Abre de lunes a miércoles de 18:00 a 2:30h. De jueves a sábado de18:00 a 3:30h El nuevo espacio dining casual surge de la complicidad con On the Rock’s New. La música como actor principal fluye creando un clima agradable en un local que destila una estética y diseño acorde a las nuevas tendencias. Una apuesta más atrevida y di-
GASTRONOMÍA GASTRONOMY vertida donde poder disfrutar de una cena informal, un cocktail en su amplia terraza, ver un evento deportivo en sus macro pantallas, celebrar un cumpleaños o reunión de trabajo con una celebración privada o simplemente tomarte una cerveza de importación mientras picas algo. “La perfecta fusión del casual dining y tu primera copa, en Valencia” reza su eslogan. VERTICAL ** Luis García Berlanga, 19 (Hotel Ilunion Aqua). Edificio Aqua (P8-2D) Tel 963 303 800 Precio / Price: Menú degustación / tasting menu 48 € Cierra: Domingos / Closed: Sundays AEMR Restaurante dirigido por el equipo de La Sucursal. Puro glamour. Es un espectáculo en sí mismo, con sensacionales vistas sobre la Ciudad de las Ciencias. Se asoma con grandeza a la nueva Valencia. Menús largos y de cocina creativa que culminan con un buen arroz.
Dispone de una terraza espectacular. Restaurant managed by the La Sucursal team, commands spectacular views of the Ciudad de las Ciencias museum complex and is a true reflection of modern Valencia. Extensive menus with a range of creative cuisine and fantastic rice dishes. Its terrace is spectacular.
FRANCESES FRENCH CUISINE
DE CLAIRE OYSTER BAR Sevilla, 27 (P4-B2) Tel 963 253 657 facebook.com/declaireoysterbar A Un espacio coqueto y tranquilo, ideal para cócteles o cenas informales en el barrio de Ruzafa. Sirven 3 tipos de ostras: Fine de Claire, Spéciale de Claire y Spéciele Gouthier. También
degustaciones de salmón Carpier o marinado de 3 formas distintas, jamón de bellota, quesos franceses, salazones... Y una buena selección de vinos, champagnes y cavas. LA FONDUE Serrano Morales, 9 (P5-1E) Tel 963 747 484 www.lafondue.es Cierra: Lunes y sábado a mediodía/ Closed: Monday and saturdays lunch Precio / Price: 25 € A La nueva Fondue continúa conservando todo el cariño y trato familiar de siempre. Cocina especializada en fondues Bourguignone y Savoyarde, pioneros en Valencia desde hace más de 30 años. Un Steak Tartare con sello propio por reserva, carnes de la mejor materia prima, todo acompañado de una excelente selección de vinos y finalizando con cualquiera de sus deliciosos postres caseros. Una apuesta más que segura. Ahora Fondue de Chocolate.
FUSIÓN FUSION CUISINE
EL RODAMÓN DE RUZAFA Sueca, 47 (P4-2C) Tel 963 218 014 reservas@elrodamon.com A Ofrece un recorrido a través de las variadas gastronomías del mundo. Tapas universales y cosmopolitas, desde Oriente hasta Occidente. Aquí se pueden tomar desde piadinas italianas a guacamole mexicano o empanadillas vietnamitas... todo con un toque personal de calidad. Más de 40 vinos por copas entre 2 y 3 euros. Todo un viaje culinario. DANDO LEÑA Sueca, 46 (P4-2C) Tel 605 248 980 www.dandoleña.es Cocina a la brasa con un toque
DICIEMBRE VALENCIACITY 59
GASTRONOMÍA GASTRONOMY de fusión asiática. Sorprende e innova; algo diferente para ir a probar. LUXOR VALENCIA Sorní, 15 (P2-3E) Tel 963 527 978 Un restaurante que ofrece una cocina atractiva, sugerente, sabores diferente, fusionamos con humildad y tacto el buen hacer que supone elaborar un plato con todos los ingredientes naturales. Ofrece una cocina creativa con toque de estilos (caribeños, asiáticos y mediterráneos) con platos como la morcilla de wagyu, la suprema de bacalao con suave de ajoarriero, erizo de calamar playa con mermelada de cebolla morada... En la carta se ofrecen 5 hamburguesas gourmet caseras de ternera (con berenjena al grill, queso azul, bacón crujiente, cebolla caramelizada/queso de cabra mango y rúcula) donde se da también la oportunidad que cada cliente monte su propia hamburguesa a su propio gusto eligiendo ingredientes. Otros platos son el timbal de queso de cabra y cebolleta envuelto en jamón ibérico con mermelada de tomate, o los huevos rotos con jamón de pato sobre salmorejo. Disponen de brasa donde toda la carne se prepara con carbón vegetal. MOOD FOOD Pintor Salvador Abril, 7 (P4-2B) Tel 961 050 269 Cerrado: Domingo y lunes / Closed on Sunday and Monday Local pequeño y con encanto. Ofrecemos cocina de mercado con un buen producto y elaborado con una mezcla de tradición y
60 VALENCIACITY DICIEMBRE
fusión. Para Mood Food “cocinar es un acto de amor”
GALLEGOS GALICIAN CUISINE
ELADIO Chiva, 40 (P3-1A) Tel 963 842 244 Precio / Price: 60 € Cierra: Domingo y lunes noche, agosto / Closed: Sunday, Monday evening and all August AM En su día significó el gran salto adelante en la ciudad gracias a la profesionalidad que desde Suiza trajeron Eladio y Violette. Hoy es Michel el que ha cogido el testigo y sigue marcando calidad: pescados fresquísimos, carnes gallegas, postres de aires suizos y un magistral steak tartare. LA BARRA DE RÍAS GALLEGAS Cirilo Amorós, 4 (P4-2A) Tel 963 525 111 Cierra: Domingo noche, y lunes / Closed: Sunday night, and Monday Precio / Price: 60 € Menú / Menu: 30 € A Remodelado espacio donde degustar los productos gallegos de la mejor calidad a muy buen precio. Mariscos, pescados y carnes gallegas en un ambiente moderno que recuerda a Galicia... Ostras, almejas de carril, zamburiñas y percebes. Deliciosa empanada
y pulpo a la gallega. Platos de cuchara. Completa selección de vinos. Seafood and Galician meat in a modern atmosphere reminiscent of Galicia... Oysters, clams lanes, scallops and barnacles. Delicious pie and Galician octopus. Stews. Selection of wines.
HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE
BUFIT Literato Azorín, 20 (P4-C2) Tel 963 215 020 Menú diario a un precio inmejorable. Es un espacio informal en el que se sirven originales hamburguesas. Todas singulares y con panes diferentes, preparadas a la parrilla, buenísimas. Además, su local está a disposición de los clientes para cualquier evento. LAMBURGUESA URBAN food Beltrán Bigorra, 10 (barrio del Carmen) Tel 655 317 670 Abierto todos los días hasta la 01:00h Extraordinaria hamburguesería, con más de una veintena de posibilidades. Carne de rubia gallega de primera, magníficos quesos y unas patatas fritas muy sabrosas. De la mano de los hermanos Pablo y Salva Martínez (La bona cuina) ya han replicado la fórmula en Godella y en Paterna.
MEDITERRÁNEA DE HAMBURGUESAS Sueca, 45 (P4-2C) Tel 963 210 531 Abierto todos los días desde las 19:00 h San Fernando, 22, junto al Mercado Central (P2-1D) Horario de 12 a 17h y de 20 a 1h todos los días En estos locales se dignifica la hamburguesa, además de darle un toque mediterráneo. Carnes de los valles del Esla (León), pan casero, nuggets de pollo de corral, pakoras como las de Tariq... Buenos vinos y mucha Amstel. Y no se olvidan de los vegetarianos: ensaladas, sandwiches y tofu. THE BLACK TURTLE Sueca, 51 (P4-2C) Tel 963 448 896 Local cuidado, con decoración y ambiente que recuerda al Soho neoyorquino. Servicio rápido y una oferta variada y de calidad. Suele haber colas pues se encuentra en el meollo de Ruzafa. Han abierto franquicias en la ciudad. TOMMY MEL’S Gran Via del Marqués del Túria, 50 (P4-3A) Tel 963 812 235 Abierto de domingo a jueves de 13 a 24h. Viernes y sábados de 13 a 1h / Open Sunday through Thursday from 1am to 12am. Friday and Saturday from 13am to 1am La reconocida franquicia está situada en el corazón de la Gran Vía, en un local divertido y decorado como en American Graffiti, los irresistibles años 50 cuando
GASTRONOMÍA GASTRONOMY nace el rock and roll. Hasta el servicio se acomoda a la imagen pop del lugar, ahora acomodado para dar rienda suelta al público infantil. Precios económicos. The renowned franchise is located in the heart of Gran Via, in a fun Local and decorated as in American Graffiti, irresistible 50s when rock and roll was born. Until the service will accommodate the pop image of the place, now settled to unleash at children. Low prices.
torre de utiel
COCINA DE CUCHARA EN RUZAFA
ITALIANOS ITALIAN
AL POMODORO Del Mar, 22 (P2-2D) Tel 963 914 800 www.restaurantealpomodoro. com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every days. Book weekends Precio / Price: 16 € Ecléctico y transgresor. En su ambiente original, ofrece variados entremeses, ensaladas y sus ricas pizzas con masa fina, sin olvidarse de sus postres caseros. Servicio amable y atento. L’ALQUIMISTA Luis Santángel, 1(P4-3B) Tel 685 201 413 Pequeño restaurante convertido en una referencia de la cocina italiana de Ruzafa. Sabrosos entrantes, entre los que destaca el tartar de aguacate y el carpaccio vertical de buey con pera. En los segundos destacan las preparaciones de pasta casera, originales y diferentes. Conviene reservar. La BothÉca Conde Altea, 53 Tel 963 060 861 info@labotheca.com Cierra lunes y domingo noche Menú mediodía 10 € A la carta 20-35 €€ Cocina deliciosa para la salud del cuerpo y del espíritu, con platos apetitosos y naturales. Sus productos son frescos y provienen
El restaurante ha sido actualizado y cuenta con nuevo mobiliario > Fotos D.R.
La barra está presidida por grandes barriles de cerveza
El restaurante Torre de Utiel, en la calle Donoso Cortés frente al mercado de Ruzafa, sigue con su filosofía de utilizar productos frescos del mercado, platos y técnicas tradicionales. Son famosas sus croquetas caseras (cocido, bacalao o chipirones), su morro o las diversas preparaciones del bacalao desalado: frito, vizcaína o plancha. Sus menús del día, basados en ocho primeros y ocho segundos a elegir, tienen grandes
clásicos de la gastronomía española, con mucha cucha-
ra y con cocido los jueves. Los gazpachos, el conejo y la paletilla son otros de sus clásicos. El restaurante ha ganado en amplitud, son varios los comedores disponibles, muy prácticos para las celebraciones y con mobiliario nuevo para dar un servicio más confortable. La cerveza Estrella Galicia preside su barra en unos gigantes barriles. Torre de Utiel > Donoso Cortés, 8 > Tel 963 743 677
Javier Cuenca y Blanca Olcina, el alma y el corazón de torre de utiel DICIEMBRE VALENCIACITY 61
l el GASTRONOMÍA GASTRONOMY de agricultura y ganadería biológica del área mediterránea, siguiendo la filosofía del “kilómetro cero”. Producen mozzarella de búfala fresca todos los días. Una cocina que nace del corazón.
rótulo de la tienda, ubicada detrás de la estación del norte
DELICATESSEN
EL BON PALADAR Tienda delicatessen donde encontrar más de 3.000 referencias, todas ellas elegidas minuciosamente. Cuenta con una gran selección en vinos de toda España. Esta tienda especializada en productos gourmet proporciona ademas
asesoramiento para poder elegir vuestros detalles. Preparan encargos para eventos y lotes navideños que te harán quedar como un auténtico rey mago. El bon paladar> general sanmartín, 20> tel 960 640 993
LA CANTINELLA Pintor Ferrer Calatayud, 10 Esquina Serrería (P6-2E) Tel 963 251 422 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 25-35 € A Excelente y auténtica comida napolitana. Recupera los sabores más tradicionales tanto del mar como de la montaña. Al frente del negocio Enzo y Carmine D’Anna, en la cocina la mano de Maria Amodeo. Atención a su guiso de pulpitos, los canelones de marisco y la auténtica lasaña. La música ambiente recupera las grandes baladas de San Remo. Italian market cuisine. Excellent and authentic Napolitan cuisine. They retrieve the traditional flavours of the sea and mountain. Enzo and Carmine D’Anna run the business, and Maria Amodeo reigns supreme in the kitchen. Particularly good is the baby octopus stew, the seafood cannelloni, and their authentic lasagne. The ambient music revives the great ballads of San Remo. LA PAPPARDELLA Bordadores, 5 (P2-1C) Tel 963 918 915 www.restaurantelappardella. com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every day. It’s advisable to book on weekend Precio / Price: 16 € En pleno corazón de Valencia, con vistas al Miguelete, su carta luce 29 variedades de pasta diferentes. Dispone de varios menús y ofrece un servicio amable y atento. In the heart of Valencia, overlooking the Miguelete, the menu presents 29 different pasta dishes. With several daily menus, it offers a pleasant and attentive service.
la tienda ofrece un amplio surtido de productos gourmet 62 VALENCIACITY DICIEMBRE
LAMBRUSQUERÍA Conde Altea, 31-36 (P4-3A)
Tel 963 747 539 / 963 340 753 Císcar, 3 (P4-3A) Tel 963 342 212 www.lambrusqueria.com lambrusqueriavalencia@hotmail.com Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 20-25 € Menú del día / Lunchtime: 6,95 € A Inspirado en una antigua tradición italiana: las viejas “trattorias”, esos pequeños restaurantes que permiten una mirada sobre la vida italiana y que ofrecen a un precio pequeño grandes obras de simplicidad y frescura. El éxito del primer restaurante ha dado lugar a una nueva aventura en la cercana calle Císcar: un café-lounge atractivo. The concept of Lambrusqueria is based on a deep rooted Italian tradition: the old “Trattoria”, those small restaurans that show a genuine side of Italian life and offer great cuisine a reasonable price. The success of the first restaurant led to a new adventure in the nearby Císcar street: a cafelounge appeal. PASTAPALABRA Donoso Cortés, 12 (P4-3A) Tel 963 739 310 Cierra domingo / Closed Sunday Un local pirata de la Puglia con una buena pasta fresca y salsas tan caseras como auténticas. Grifo de cerveza Zeta fresca impagable. Terracita muy agradable. SORSI E MORSI Dr. Serrano, 11 (P4-2B) Tel 963 225 543 Pº de la Alameda, 44 (P8-1D) Tel 963 811 720 Conde Altea, 22 bajo (P4-3A) Tel 963 041 863 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 16 € En la carta hay 24 tipos distintos de pasta, elaborados de modo casero y sabroso. Postres caseros. Ambiente cálido, producto fresco, precios razonables y la cocina genuina italiana, pero renovada y sin caer en los estereotipos. Sugerencia: pida
GASTRONOMÍA GASTRONOMY los magníficos piadine, de la región de Emilia Romagna. Los días laborable sirven recomendables menús. The menu offers over twenty-four different types of tasty pasta, just like your mum makes! With home-made desserts. Its piadine are highly recommended. TRATTORIA DA CARLO ** Dr. Manuel Candela, 79 (P6-1D) Tel 963 935 562 Cierra: Martes no festivos Closed: Tuesdays (except holidays) Precio / Price: 45 € AR Carlo d’Anna regenta este restaurante napolitano, junto a su hijo Carmine y la cocinera Adela Crispino. Entre sus platos clásicos, la pasta con trufa blanca del Piamonte o la pasta con frutti di mare. Como novedades, los spaghetti con angulas del Perelló y huevos de corral de Viver o pasta con garbanzos y pulpitos. En los postres destaca la cassata siciliana. Tiene la mejor terraza urbana de la ciudad. Los lunes, pizza, ¡ma qué pizza! Carlo d’Anna runs this Neapolitan restaurant, along with his son Carmine and chef Adela Crispino. Their classic dishes include pasta with Piamonte white truffle and seafood pasta. Less traditional is the spaghetti with surimi elvers from Perelló and free-range eggs from Viver, and the pasta with chickpeas and baby octopus. One of the highlights of their dessert menu is the Sicilian cassata. It boasts the best terrace in the city. Monday is pizza day... but what a pizza!
LOUNGE BARS LOUNGE BARS
NOLITA SPACE Cádiz, 61, (P4-2B) Tel 656 919 506 Horario: Martes a viernes, de 20 h a 1.30 h. Opens from Tuesday to Friday from 8 p.m. to 01.30 a.m. Precio / Price: 22 a 30 € Espacio cosmopolita de fusión gastronómica mediterránea de mercado, generando un sinfín de sentidos. Excelente bodega de autor. Miércoles, Party Aperitivo de 20 a 22h. Jueves, cena degustación con maridaje, 30 euros. De martes a jueves, para grupos de más de 20 personas y viernes y sábado, para grupos de más de 30, se cierra el local. PETIT BISTRÓ TOSSAL Caballeros, 42 (esquina Plaza del Tossal, 12) Tel 963 119 308 Horario ininterrumpido de lunes a domingo, no cierra ningún día de la semana. En pleno corazón del barrio del Carmen, Petit Bistró es un restaurante lounge con un ambiente moderno y cosmopolita. Con una exquisita decoración llevada a cabo por los interioristas del grupo Valencia Luxury. Ideal para comer, cenar o tomar una copa por su especialidad en cócteles. Todo ello con un servicio de calidad y un extenso horario de lunes a domingo de 12 del mediodía a 1 de la madrugada. Ofrece una oferta gastronómica
muy atractiva con una gran variedad de cocina internacional con productos naturales y artesanos, pero sin olvidar la gastronomía valenciana de arroces. A destacar su magnifica terraza en el centro de la plaza con capacidad para 64 personas.
MARISQUERÍAS Y PRODUCTO DE MAR SEA FOOD
CASA VICENT Avda. Peris y Valero, 128 (esq. Pintor Salvador Abril) (P4-3C) Tel 963 955 114 Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and monday Precio / Price: 36-40 € A Treinta años de trayectoria avalan la calidad de este local que regentan Vicente Rausell Mª Luisa Martín, experta sumiller cuya mano se nota en la amplia carta de vinos. Cocina de producto, con entrantes como el calamar de playa, sepionet o berberechos de Ría a la plancha, clotxinas valencianas. El marisco y moluscos son protagonistas con ostras de Arcade, almejas de Carril, o angulas de Aguinaga. Además, cigalas y gambas, langostinos de Vinaroz, percebe, cañaílla, quisquilla... The restaurant’s 30 years of history attest to its success. It is run by Vicente Rausell and María Luisa Martín, an expert sommelier whose influence
can be seen in the extensive wine list. Ingredient-oriented cuisine, with starters of grilled squid, cuttlefish, or cockles from Ría, valencian mussels. The seafood and shellfish are excellent - oysters from Arcade, clams from Carril, and eels from Aguinaga. They also have Dublin Bay prawns, king prawns from Vinaroz, goose barnacle, spiny-dye murex, shrimp and so on. EL CABANYAL De la Reina, 128 (Cabanyal) (P11-2A) Tel 963 561 503 restauranteelcabanyal.com Cierra: Domingo A En este barrio de pescadores encontramos uno de los mejores restaurantes de mar de la ciudad. Pescados de tamaños increíbles, siempre salvajes y muy, muy frescos. Cocina sencilla para productos soberbios. PÍLSENER Alameda, 38 (P2-3C) Tel 963 370 211 Cierra: Domingo noche y lunes todo el día / Closed: Sundays night and all day Monday Precio / Price: 50-60 € A Cocina de producto, del mejor: pescados, mariscos, ensaladas de tomate y ventresca, excelentes arroces y fideos. Insuperable el centollo. Decoración fresca y natural, con techos altos. Un sitio diez frecuentado por artistas, políticos y empresarios. Servicio súper profesional. Aquí se encuentran, además, las marcas más
DICIEMBRE VALENCIACITY 63
GASTRONOMÍA GASTRONOMY acreditadas de champagne francés. Taberna Alkázar Mosén Femades, 9 (P2-2E) Tel 963 529 575 Precio / Price: 25-50 € A Clásico entre los clásicos, desde 1950 en el centro de Valencia, a dos pasos de la plaza del Ayuntamiento, la zona de los cines y las tiendas así como de la plaza de Toros. Un local perfecto en el servicio y en la calidad de sus productos. Cocina sin complicaciones, sencilla pero exquisita. Es como una gran lonja donde se puede pedir cualquier producto, cualquier apetencia y preparado al gusto de cada cual. El marisco es extraordinario, pero no lo es menos el jamón acompañado por pan con tomate o su legendario extracto de caldo de puchero. Classic among classics, from 1950 in the center of Valencia, a short walk from the Town Hall Square, the area of theaters and shops as well as the bullring. A perfect service and the quality of their products locally. Unpreten-
64 VALENCIACITY DICIEMBRE
tious, simple but exquisite. It is like a big market where you can order any product, any appetite and prepared to taste of each. The seafood is excellent, but it is equally ham accompanied by bread with tomato or broth extract legendary pot soup.
MEXICANOS Y LATINOS MEXICANS AND LATINS
casa amores Pintor Salvador Abril, 35 Tel 963 034 726 Facebook, instagram y web casaamores.com. Cierra domingo y lunes De los creadores de taquería La Llorona nace Casa Amores, cocina contemporánea mexicana enfocada en su mayoría en pescados y mariscos: empanadas de jaiba, pescado a la talla, aguachiles, platos que evocan un México no tan conocido. Además cuenta con una amplia oferta de cócteles, tequilas y mezcales.
LA LLORONA Pintor Salvador Abril, 29 Tel 963 287 397 Abre lunes y martes de 21:00 a 23:30, y miércoles, jueves, viernes y sábado de 14:00 a 16:00 y de 21:00 a 23:30 / Opens Monday and Tuesday from 9:00 p.m. to 11:30 p.m., and Wednesday, Thursday, Friday and Saturday from 2:00 p.m. to 4:00 p.m. and from 9:00 p.m. to 11:30 p.m. www.taquerialallorona.com Facebook: Taquería La Llorona. Instagram: @taquerialallorona A La Llorona se sitúa en los alrededores del Mercado de Ruzafa. Es una pequeña pero coqueta taquería que representa un trocito de Mexico en el centro de Valencia. Gran variedad de Antojitos y Tacos. Comida urbana mexicana con un toque distinto de la mano de José Gloria. Tortillas de Maíz. Cervezas y refrescos mexicanos. Selección de Tequilas y Mezcales. Cócteles. Located in the surroundings of Ruzafa market, it´s a petite but cosy taquería that represents a piece of Mexico in Valencia centre. Wide range of Antojitos and Ta-
cos. Urban, Mexican food with a distinctive touch from José Gloria. Corn tortillas. Mexican beers and refreshments. Tequilas and mezcals selection. Cocktails. La Patrona Plaza Cánovas del Castillo, 9 Tel 960 074 266 LA VENGANZA DE MALINCHE Burriana, 47 Tel 963 328 744 Pérez Escrich, 11, junto a La Petxina · Tel 960 619 393 / 672 093 296
ORIENTALES ORIENTAL CUISINE
KAMON Conde Altea, 32 Tel 963 254 839 A Otro japonés de mucho éxito al que conviene ir previa reserva. Al interior le falta un poco de diseño pero cuenta con dos deliciosas
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
sucede y el rodat ESTRENAN estrella michelin
El Presidente de Michelin, Michael Ellis, junto a los cocineros galardonados tras la concesión de las estrellas > Fotos D.R.
La guía Michelin ha celebrado en Tenerife su gala anual y en ella se han concedido las famosas estrellas gastronómicas. La Comunidad Valenciana incorpora tres nuevos restaurantes a la prestigiosa publicación, se trata de El Rodat, Audrey’s y Sucede, que reciben su primera estrella. Nazario Cano, al frente de El Rodat (Xàbia), es uno de los que este año han conquistado
una estrella Michelin. Su trabajo ya fue reconocido por el Almanaque Gastronómico de la Comunidad Valenciana del año pasado y premiado como Mejor Cocinero. Miguel Ángel Mayor se estrena este año con una estrella Michelin para su restaurante Sucede, ubicado en Caro Hotel, en Valencia. El chef, discípulo de Ferran Adrià, ve reconocido así su esfuerzo y dedicación
Nazario Cano, dEl Rodat
por su cocina de vanguardia. La estrella Michelin que acaba de conseguir el restaurante Audrey’s (Calpe) y su chef Rafa Soler premia el trabajo entre fogones del cocinero como embajador de la gastronomía mediterránea. Sus inicios fueron de la mano de Martín Berasategui. Estas tres nuevas incorporaciones a la Guía Michelin fueron ya reconocidas con su
inclusión en la última edición del Almanaque Gastronómico de la Comunidad Valenciana, dirigido por el crítico gastronómico Santos Ruiz. El Rodat fue premiado como el Mejor Cocinero para Nazario Cano y Audrey’s fue otro de los restaurantes laureados por la guía gastronómica. www.sucede.com www.elrodat.com www. audreys.es
el Chef Miguel Ángel Mayor, de sucede, en los bajos el hotel caro DICIEMBRE VALENCIACITY 65
GASTRONOMÍA GASTRONOMY mesitas en la calle. Además de sushi hace una brillante cocina de fusión con mucha salsa y mayonesas que hacen muy sabrosos los platos. Témpura crujiente deliciosa.
A El matrimonio de Sushi Home se traslada del Carmen al corazón de Ruzafa, con la intención de dar réplica a un local de Kyoto en Valencia.
MOMIJI Jorge Juan, 19 (Sótano Mercado de Colón) (P4-3A) Abre al mediodía todos los días de la semana, y por la noche de lunes a sábado / Opens everyday at lunchtime, and Monday to Saturday also at night A El kiosco se ha transformado en toda una barra de sushi. Sigue teniendo el excelente material marinero que le suministra la pescadería vecina de Martín y Mary, bajo la batuta de un joven y gran cocinero formado en Japón y en alguno de los mejores restaurantes asiáticos de Europa. Así que aquí tenemos uno de los mejores sushis de la ciudad y otras muchas sorpresas. The kiosk has become a full sushi bar. Still excellent sailor material it supplied neighboring fishmonger Martin and Mary, under the baton of a young great chef trained in Japan and one of the best Asian restaurants in Europe. So here we have one of the best sushi in the city and many other surprises.
SUSHI CRU Pintor Zariñena, 3 (P1-3C) Tel 963 925 492 Abierto todos los días / Open every day Local pequeño y exclusivo, fue pionero en Valencia en esta variedad de cocina japonesa. Excelentes sushi, sahimi y nigiri comparten la carta con unos sugerentes entrantes. Ofrece la posibilidad de comer en situ o que preparen el pedido para llevar.
NOZOMI SUSHI BAR Pedro III el Grande, 11 (P4-3B) Tel 961 487 764 www.facebook.com/NozomiSushiBar
66 VALENCIACITY DICIEMBRE
TORA TABERNA JAPONESA Pedro III el Grande, 13 (P4-3B) Tel 963 119 429 A Local pequeño y de gran éxito gracias a sus buenos precios y la honestidad de sus productos frescos. Solo abre de martes a sábado por la noche y el sábado al mediodía. Reservar porque se atiborra. ZEN Avda. Pio XII, 33 (P1-1B) Tel 963 483 439 / 963 463 740 Nunca cierra / Open every dayPrecio / Price: 25-35 € Dirigido por dos experimentados chefs: Zao Huy Chen, jefe de cocina china, vietnamita y tailandesa, (estrella Michelín), y Xia Jian Wu, jefe de cocina japonesa. Pato laqueado estilo Pekín, rodaballo en dos gustos, anguila ahumada o lubina al vapor son algunas de las recomendaciones. El servicio es impecable.
TAPAS DE AUTOR AUTHOR TAPAS
BOUET Gran Vía Germanías, 34 Tel 676 560 213 A Aquí oficia Tono Pastor, un cocinero sui generis que cambia sus menús a diario en función del mercado y el sentimiento. Sus influencias asiáticas y del Mediterráneo oriental, son evidentes y sabrosísimas. Local con mucho estilo, con la marca del arquitecto Ramón Esteve. CANALLA BISTRÓ Maestro Serrano, 5 (P4-3B) Tel 963 740 509 www.canallabistro.com A El restaurante de fusión y aires orientales del reputado chef Ricard Camarena. Decoración moderna y desenfadada. Menú largo e invariable a buen precio. Reservar. Come & Calla Poeta Antonio Chocomeli, 1 (P10-3B) Tel 962 056 517 A Come & Calla es un bar de barrio (Campanar), donde se practica una muy buena cocina sobre el recetario valenciano con algunas influencias de otros continentes. La oferta al mediodía se basa en tres menús con el arroz como protagonista absoluto. Arroces secos y melosos con 6
variedades a elegir y elaborados al momento en su menú de 15 euros. Por la noche ofrece una cuidada carta de tapas tradicionales, bocatas de pataqueta, pepitos de pisto, de sobrasada, queso curado y miel o de morcilla con cebolla pochada y queso tierno, así como unos divertidos perritos calientes, de longaniza rellena de habas y tomate frito, de setas, trufa y cebolla crujiente o el blanco y negro en uno... o el bocata de bravas estudiantil. Doña Petrona Padre Perera, 5 Tel 963 364 983 www.doñapetrona.es A Doña Petrona es un nuevo espacio de Tándem Gastronómico ubicado en el barrio de Ruzafa, en el que se presentan múltiples guiños a Valencia y a Argentina reflejados en una variada oferta de comida, pastelería y bebidas que se puede degustar durante todo el día. Una oferta atractiva marcada por los productos de temporada y con elaboraciones de allá y de acá, con propuestas adaptadas para cada momento del día: desayuno, almuerzo, aperitivo, comida, merienda, copas o cena. ENTREVINS BIRLIBIRLOQUE De la Paz, 7 Tel 963 333 523 www.entrevins.es v.entrevins@entrevins.es Cierra domingo y lunes Precio: Menú del día 19 € Menú de la casa 30 € AR Tras algo más de una década en
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
JARDÍN EL OLIVAR
EL LUGAR DONDE QUERRÁS CELEBRARLO TODO
El Jardín El Olivar cuenta con espacios exteriores para celebrar eventos > Fotos D.R.
El Olivar es una masía rodeada de exuberantes jardines que suponen un escenario de ensueño para la celebración de cualquier tipo de evento familiar como comuniones, bodas o bautizos, pero también reuniones de empresa, tipo comidas de Navidad, presentaciones de producto, jubilaciones etc. El espacio también cuenta con una exclusiva bodega en la que pueden tener lugar
catas de vino y eventos que requieran de una elegancia y una calidad impecables. Para encuentros más desenfadados, entre amigos o en familia, en el exterior del restaurante puede encontrarse una estupenda barbacoa con horno moruno y barra al aire libre. JARDÍN EL OLIVAR> CAMP DE MORVEDRE, S/N. URB. LLOMA DEL MAS > BÉTERA > TEL 685 504 757 > INFO@JARDINELOLIVAR.COM
la masía está ubicada en Bétera
Aspecto de los jardines de la masía DICIEMBRE VALENCIACITY 67
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Ruzafa dirigiendo un nuevo concepto de restaurante asociado al vino, el tolosano Guillaume Glories, uno de los grandes sumilleres del país, reabre su Entrevins con el mismo equipo en la cocina pero en un espacio de alto valor estético. Situado en un bonito edificio modernista de la calle de la Paz, con un sótano que ha puesto al descubierto restos árabes, visigodos y romanos, Entrevins cuenta con diversos comedores privados, un club del vino, el restaurante propiamente dicho y un nuevo espacio, Birlibirloque, dedicado al tapeo. La mano de Pepe Cosín, MacDiego y Calpurnio está detrás de las logradas soluciones estéticas de Entrevins, donde además se come bien y a buen precio y se bebe todavía mucho mejor.
valencia
8
V-30
Pinedo
12 15 13 16 17
CV-500
el saler 10 4
LA COMISARÍA Plaza del Árbol, 5 (P2-1B) Tel 963 910 739 Precio: 15-25€ restaurantelacomisaria.com Restaurante de ambiente sencillo y cálido que basa su oferta en la cocina mediterránea con ciertas reminiscencias creativas y fusión de la mano de su chef, Edward Phillips. En su magnífica y céntrica terraza triunfa el tapeo informal. Además, quinto y tapa por 1,80 euros.
11
3
7
la albufera 14
2
9 1
El Palmar
CV-500
mareny de barraquetes
N-332
5
sueca A-38
cullera 68 VALENCIACITY DICIEMBRE
6
MANGLANO PARA TOMAR Jorge Juan, 19 (Sótano Mercado de Colón) (P4-3A) Tel 673 443 715 A En el mítico Mercado Colón de Valencia se reunieron el cocinero Rafael Ballester junto a Charcutería Manglano, para crear Manglano para tomar. Rafa Ballester elabora con productos frescos y ecológicos de temporada creaciones repletas de nuevos aromas y sabores, integrados en todos ellos: “sabor con pasión”, los describe él mismo. El resultado es una cocina muy personal, con chispa y creativa. Elaborada desde el corazón, siempre pensando en despertar auténticas sensaciones en el que los experimenta. La carta se complementa con Ibéricos y tablas de quesos que prepara Jose Manuel Man-
glano. At the emblematic Valencian Mercado Colón, they met the excellent cooker Rafael Ballester with Manglano Delicatessen to create Manglano para tomar. Rafa Ballester develops different and succulents menus with fresh and ecology seasonal products. Its creations are full of new tastes and flavours: “tastes with passion” he describes his dishes. Finally we have a very personal cuisine, creative and gracefully. Elaborated through the heart, always thinking about arousing genuine sensations. The menu is complemented with Ibericos and cheese boards that Jose Manuel Manglano prepares. PICO FINO Plaza de la Reina, 18 (P2-1D) Tel 963 155 020 A Magnífico lugar para tapear en el centro histórico de Valencia. Tapas creativas, bien hechas e inspiradas siempre en el recetario tradicional. Su excepcional terraza es el mejor lugar para disfrutar del sol. TRENCADISH Padre Tosca, 3 (P2-1B) Tel 963 911 861 www.trencadish.com A Proyecto de tapas de creación. Entre los platos, buñuelos de bacalao, navajas con aire de limón o langostinos rebozados con salsa thai. Situado a mitad de camino del barrio del Carmen y las torres de Serranos.
VASCOS Y ASTURIANOS BASQUE AND ASTURIAN CUISINE
LA TASKA - SIDRERÍA Conde Altea, 39 (P4-3A) Tel 963 819 444 Cierra: lunes Avd. Valladolid, 5 (zona Alfahuir). Tel 963 697 700 Cierra: domingo Precio / Price: Menús entre 20 y 33 € A
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Dos hermanos de ascendencia asturiana enamorados de la cocina tradicional del norte, abrieron estas sidrerías para ofrecer lo mejor de la región en clave gastronómica: Asturias, País Vasco, Navarra y Galicia se pueden saborear en cualquiera de sus dos locales. Este homenaje se resume en una selecta carta en la que no falta casi nada, desde sidra a fabada, así como txistorra, txangurro, quesos artesanos como Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal o el ya afamado chuletón a la piedra. Sin olvidar los postres con sello de la casa, como el Canelo Crujiente con Crema Helada de Arroz con Leche. Déjese recomendar y disfrute! Two brothers of Asturian descent fall in love with the traditional cuisine from the North. They open these Cider houses in order to offer the best gastronomy from the region: You can savour Asturias, País Vasco, Navarra and Galicia in any of both venues. This homage can be summarized in a select menu where almost nothing less; sidra, fabada, txistorra, txanguro, different varieties of handmade cheese; Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal or the famous stonebeef chop. Without forgetting the dessert with the stamp from the house; the crunchy Canelo with rice with milk ice cream. Listen the recommendations and enjoy! LEIXURI Cirilo Amorós, 80 (esquina con Grabador Esteve) Tel 963 515 421 / 670 244 717 rteleixuri@hotmail.com www.restaurante-leixuri-valencia.es
Precio / Price: 30-40 € A Macedonio Sánchez al frente de la cocina y su dinámica hija Arantxa en la sala, mantienen el último gran restaurante vasco de la ciudad. Buen ambiente, impecablemente vestido, servicio rápido y agradable para una cocina de siempre: marmitakos, alubias, chipirones, bacalaos, chuletones, menestra... incluso un cocido montañés y, mucho más delicado, unos sabrosísimos puerros rellenos. Macedonio Sánchez heads up the kitchen and his dynamic daughter Arancha is in charge of the dining area, holding up the last great Basque restaurant of the city. Nice atmosphere, pristine linen, quick and warm service for a traditional cuisine: marmitakos, beans, cuttlefish, codfish, chop, vegetable stew... even a tasteful highland stew and a very much sensitive stuffed leeks.
PLAYAS DEL NORTE (MALVARROSA Y LAS ARENAS) NORTH BEACHES Balandret Paseo de Neptuno, 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 118 www.balandret.com Abierto de lunes a domingo Horario: De 13:30 a 15:30 y de 20:30 a 23:30 A Cocina tradicional valenciana basada en arroces, productos
mediterráneos y de mercado. Especialidad en arroces. Destaca la paella de bogavante y la fideuà de zamburiñas con ajetes. Local muy agradable, con una decoración actual. CASA CARMELA Isabel de Villena, 155 Tel 963 710 073 Cierra: Lunes y segunda quincena de agosto / Closed: Monday and August Precio / Price: 30 € A Cocina valenciana junto al legendario chalet veraniego del escritor Blasco Ibáñez. Arroces hechos con fuego de leña frente a la playa de la Malvarrosa. Posiblemente la mejor paella valenciana de la ciudad (avisar con tiempo). Typical Valencian cuisine served beside a summer house formally owned by the writer Vicente Blasco Ibáñez. Rice dishes cooked over firewood on the Malvarossa beachfront. DUNA PORT Port America’s Cup Marina Sur Horario: De martes a sábado de 13:30 a 16h y de 20:30 a 23:30h. Lunes y domingo de 13:30 a 16h. El nuevo local de la familia Brández, con unas vistas inmejorables sobre la dársena, justo al lado de la lonja y los atraques de pescadores. Arroces y productos del mar. L’ ESTIMAT Pº de Neptuno, 16 (P11-C3) Tel 963 711 018 Cierra: Martes / Closed: Tuesday
Precio / Price: 40 € El esplendor de la playa de las Arenas. Un restaurante que tiene a gala servir uno de los mejores arroces a banda de todo el litoral (sin duda es su plato estrella), con langostinos de la playa y unos entrantes muy sabrosos. Hace ya más de 80 años el restaurante se llamaba Merendero X que pronto se llamó X Estimat y, poco después, Estimat a secas, en honor al fundador del negocio, Baltasar Gil Aznar, que compró el local en 1924 y al que todos llamaban “el tío Estimat”. La Chipirona Avda. Mare Nostrum , 44 Playa de la Patacona Tel 663 287 955 Maestro Gozalbo, 29 Tel 963 732 254 La gastronomía marinera cuenta con una nueva propuesta: La Chipirona, ubicada en La Patacona, a escasos metros de la playa, que acerca a sus clientes una original propuesta de Tapas del Mar, cocina basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. La nueva oferta gastronómica incluye recetas procedentes de diferentes puntos del mundo. Creado por los socios del grupo de restauración Vicios Italianos, su cocina rompe los estereotipos de restaurante marinero, tal y como ha hecho este grupo en todos sus locales. Cuenta con amplia terraza y sirve copas y aperitivos por la tarde y después de cenar, aprovechando su privilegiada ubicación cerca del mar. Las sesiones de tarde y nocturnas están amenizadas con playlists del DJ Prize Machine.
DICIEMBRE VALENCIACITY 69
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
Los mejores
cortadores de jamón
El ganador del concurso de cortadores de jamón > Foto D.R.
El restaurante La Ferradura, en La Patacona, acogió el IX Concurso de Cortadores de Jamón Ibérico de la Comunidad Valenciana, donde Juan Antonio Pérez Moro, de Huelva, obtuvo el primer premio; José Antonio Martínez Molina, de Murcia, resultó ganador del segundo premio; y Antonio Sánchez Periáñez, del tercero. El ganador de la categoría de plato de precisión fue José Antonio Martínez Molina, de Murcia. El acto tuvo de mantenedores a Pedro García Mocholí y Pascual Tomás. Al evento asistieron, entre otras personalidades, Antonio Valldecabres,
70 VALENCIACITY DICIEMBRE
Director Territorial del Banco de Santander; José Manuel Gamir, Director Financiero de Airnostrum; Rebeca Micó, Directora del Hotel Balandret; David La Carra, Delegado del Grupo Mahou-San Miguel; Vicente Gil Expert, de Las Provincias y 107.1 FM Valencia; Pepe Ripoll, de La Ferradura; Kike Jiménez, del Restaurante Trencadish; los toreros Luis Francisco Esplà y Vicente Barrera; y Vicente Fuster y Manuel Algarra, de La Falla Almirante Cadarso entre otros. El acto fue todo un éxito y contó con la asistencia de más de 300 personas que abarrotaron a la sala principal del salón.
LA PEPICA Pº Neptuno, 2, 6 y 8 (P11-3C) Tel 963 710 366 Cierra: Segunda quincena de noviembre / Closed: Last fortnight on November Precio / Price: 40 € Restaurante con atractiva terraza ubicado en el paseo marítimo. Especialidad en arroces, entrantes valencianos, mariscos y pescados frescos, como la fritura, lubina, dorada y merluza. Amplia bodega y postres caseros, como la tarta de almendra. LA ROSA Paseo Neptuno 70 (P11-3C) Tel 963 712 076 Cierra: sábados y domingos noche. / Closed: Saturdays and Sundays night. Precio / Price: 30-40 € De primitiva casa de comidas a buque insignia de la playa valenciana. Festival de productos marineros, arroces y fideuàs. Muy buena bodega.
PLAYAS DEL SUR (DE PINEDO A CULLERA) SOUTH BEACHES 1
BLAYET Adv. Gaviotas 17 (El Perellonet) Tel 961 777 184 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 25-30 € Tradicional restaurante de cocina valenciana, abierto desde 1935, que basa su oferta gastronómica en una amplia
selección de arroces y guisos marineros tradicionales como el allipebre. 2 CAÑAS Y BARRO Caudete, 9 (El Palmar) Tel 961 620 197 Cierra: Martes (menos festivos) / Closed: Tuesday Precio / Price: 25-30 € En esta arrocería valenciana situada en pleno parque natural de la Albufera se puede disfrutar de preciosas vistas a los arrozales y una estupenda terraza junto al canal. La especialidad del restaurante son los arroces, cocinados con las mejores variedades de arroz del Palmar, entre los que destacan el arròs amb fesols i naps, el arroz con bogavante y el arroz a banda. Primer premio nacional de paellas. 3
CA PEPE DEL SALER Pinares, 18, bajo Tel 961 830 020 / 961 830 095 Precio / Price: 20-30 € Restaurante de carácter tradicional donde la oferta gastronómica se basa en al allipebre y un amplio surtido de arroces, como el de bogavante. Traditional-style restaurant which serves allipebre (eels in garlic sauce) and a wide range of rice dishes, including lobster rice. 4
CASA CARMINA * Embarcadero, 4 (El Saler) Tel 961 830 254 / 049 Cierra: Lunes, martes, miércoles, jueves y domingo noches, agosto / Closed: Monday, Thursday, Wednesday, Tuesday and Sunday night; August
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Precio / Price: 40 € AL Un restaurante familiar en todos los sentidos, situado en el Saler, en el corazón del parque natural de la Albufera. Cocina casera, con platos arraigados de la zona, con productos típicos como el all i pebre (y sus increíbles anguilas con canela). Deliciosas cocas con sardina y cebolla confitada, la puntilla con verduritas y aunque su plato estrella es el arroz con fesols i naps, no hay que dejar de probar su arroz con rape y setas. Outside the city, in the heart of the Albufera Natural Park, this family restaurant offers guests an array of traditional dishes from the area, such as all i pebre (eel stew), magnificent eel in cinnamon, delicious sardine and caramelised onion bread, such as baby squid with vegetables. Its prized dish is fessols i naps (rice with turnip and beans) and the rice with monkfish and mushrooms is simply a must. 5
CASA ROCHER Crtra. Nazaret-Oliva, 18 (Mareny de Sant Llorenç) Tel 961 760 173 info@casarocher.com Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 30-40 € Elegante restaurante que tras la reforma conserva el carácter familiar, con la tercera generación de Rocher en los fogones. Sus especialidades: espardenyà, anguila asada, arroz de bogavante, de costillas y acelgas... 6 CASA SALVADOR ** L’Estany de Cullera Tel 961 720 136
No cierra / Never closed Precio / Price: 40-50 € ALM Cuesta encontrarlo, pero la recompensa es notable. Estamos en la catedral del arroz, y su terraza sobre l’Estany es como si nos trasladara al curso alto del Nilo. Déjese llevar de la mano de Salvador y su inagotable carta, incluyendo sus novedosos y siempre sobresalientes arroces. Those who accept the challenge of actually finding this restaurant are immediately rewarded with a magnificent menu in unbeatable surroundings. The restaurant is renowned for its rice dishes and its terrace that overlooks L’Estany lake evokes scenes of the River Nile. Spoil yourself with Salvador’s infinite menu which always includes a tempting variety of new dishes and excellent rice. 7
DUNA Paseo Pintor F. Lozano, módulo 3 El Saler (al final de la crtra. del Saler, en la rotonda, dirección Tallafoc de la Rambla) Tel 961 830 490 arroceriaduna@gmail.com Abierto en verano mediodía y noche; en invierno sólo mediodía y fines de semana por la noche / Summer: opened during lunchtime and dinner; Winter only lunchtime and weekends. Precio / Price: 40 € A Un espectacular restaurante, situado en el privilegiado parque natural de la Devesa del Saler, en primera línea del mar, junto a las grandes dunas recuperadas en esa zona. Atención a su pescado
fresco y al marisco, a los auténticos tomates del vecino Perelló y, en especial, a los arroces, hechos en calderos de hierro colado: excepcionales. Lo tiene todo: comida, romanticismo y medio ambiente. A spectacular restaurant, located in the exclusive Devesa nature reserve in El Saler, right on the sea front, next to the natural dunes. Attention to its fresh fish and the seafood, to the authentic tomatoes of the neighbor Perelló and especially to the rices done with cauldrons of cast iron: exceptional. The place has it all: gastronomy, a romantic atmosphere surrounded by idyllic nature. 9
L’ESTABLIMENT Camino de l’Estell, s/n El Palmar Tel 961 620 100 Cierra: Noches y agosto / Closed: Nights and August. Precio / Price: 35 € A La familia de José Luis González trabaja los platos valencianos de la huerta y los humedales con primor. Excelente all i pebre. Insuperable arroz a banda. 10
LA DEHESA JOAQUÍN CASTELLÓ Módulo Sur-Playa del Saler Tel 961 830 000 Situado en plena naturaleza, en su cocina mediterránea destaca el marisco fresco del día y producto de primera calidad, como el pescado. Trabajan todo tipo de paellas y arroces, destacando el de langosta y bogavante. Uno de sus alicientes son la terraza con vistas al Mediterráneo, una de ellas acristalada. Los hijos de
Joaquín Castelló continúan el buen hacer de su padre, gerente del establecimiento. 11 LA DEHESA-JOSÉ LUIS Módulo Saler Norte Pº Francisco Lozano (pintor), 1 Tel 961 830 107 Con vistas al Mediterráneo, en un destacable entorno, José Luis ofrece pescado y marisco fresco, además de tapas de calidad, como clóchina de Valencia, calamares a la romana, navajas, tellinas y gambas plancha. Entre las paellas, destacan la de pollo y pato, la de bogavante o marisco, amén de suculentas calderetas. 12 LLAR ROMÁN Carretera del Riu, 258 Pinedo Tel 963 248 982 A Restaurante de cocina tradicional valenciana donde destaca el trato al arroz, ya sea en paella valenciana, o alguna de sus especialidades como el arroz de cangrejo o del senyoret y la fiduà. La creatividad aparece en platos como el pulpo con crema de patata, el crujiente de foie, los chipirones con habitas tiernas y jamón o las tortitas de blanquet. Además, ofrece menús especiales y amplia carta de vinos. Traditional Valencian cuisine, with rice the predominant ingredient, whether in a Valencian paella or in one of the specialties such as crab rice or senyoret (with fish and seafood), also fideuàs. Creativity comes to the fore in the octopus with creamed potatoes, crispy foie gras, baby squid with broad beans and ham, and the fish cakes. In adition offers
DICIEMBRE VALENCIACITY 71
GASTRONOMÍA GASTRONOMY special menus and an extensive wine list. 14 NOU RACÓ Carretera del Palmar, 21 (El Palmar) Tel 961 620 172 restaurante@nouraco.com Nunca cierra / Never closedPrecio / Price: 40 € El Restaurante Nou Racó está situado en uno de los espacios más privilegiados de la Comunidad Valenciana, en pleno corazón del Parque Natural de la Albufera. Cada uno de los salones y estancias del complejo están en contacto con la naturaleza, en comunión con la vegetación y la fauna propia del parque y disponiendo de los más modernos servicios e instalaciones. Cada uno de los rincones de Nou Racó está diseñado para realzar su evento, facilitar su desarrollo y sobre todo, asombrar a los invitados. 15 TROPICAL RESTAURANTE Playa de Pinedo, 9 Tel 963 248 485 Abre a partir de las 10:30 h. Open from 10’30h a.m A Restaurante mediterráneo con una cocina típica valenciana de playa –tapas, marisco, allipebre, pescados y arroces–, situado justo en el nuevo Paseo de la playa de Pinedo. Su plato estrella es el caldero de arroz con cangrejo. Decoración fresca, moderna y cálida. Un local típico con mucho encanto. Cuenta con un parking privado para sus clientes. Mediterranean food with a traditional Valencian cuisine of the beach – tapas, seafood, allipebre, fish and rice dishes – located just at
72 VALENCIACITY DICIEMBRE
the new promenade in Pinedo’s beach. Its star course is the rice cauldron with crab. Cool decoration; modern and warm. Car park for customers. 16
LA BRISA RESTAURANTE Playa de Pinedo, 18 Tel 963 248 677 Abierto desde las 10:30 h 17
CA’L DEU Playa de Pinedo, 20 Tel 963 248 887 Abierto desde las 10:30 h
GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWN
CASTILLO Mayor, 90. Godella Tel 963 640 242 www.restaurantecastillo.es Cierra domingos noche/ Close: sunday nights Precio / Price: 25-30 € Cocina valenciana creativa que convierte la gastronomía en arte y ofrece a sus clientes, una amplia variedad de exquisitos platos creativos y tradicionales, acompañada de una selecta bodega y una carta de ricos postres. TARIQ Carretera de Rocafort, 9 Godella Tel 963 904 299 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 20-25 € A
Maica Tejada en el comedor y Mohhammed Afzal Chatta proponen una comida paquistaní auténtica. Atención a sus lentejas y berenjenas. Muy sólido su pollo tika y el cordero madrás. Su terraza interior es un lujo cuando llega el buen tiempo a esta zona residencial.
FUERA DE VALENCIA OUTSIDE VALENCIA
CASA MANOLO Paseo Marítimo s/n Playa de Daimús, Gandia Tel 962 818 568 www.restaurantemanolo.com Cierra: Noches de domingo a jueves de octubre a mayo / Closed: Sunday to Thursday evenings from October to May AM Ahora mismo es uno de los restaurantes de más alto nivel. Cerca de Gandía, a pie de playa y con una materia prima extraordinaria. Sus arroces se encuentran entre los mejores, muy arriba. Posiblemente es ahora el restaurante de referencia en cuanto a productos del mar: pescados y mariscos. Ha ganado una bien merecida estrella Michelin. CASA QUIQUET Avda. de Levante, 45 Beniparrell / Tel 961 200 750 www.casaquiquet.com Especialidad en paellas a leña y arroces melosos. Cuenta también con otras posibilidades a la
carta. Cocina de mercado de aire tradicional. Grandes espacios para celebraciones. EL RODAT HOTEL VILLAGE LA GALERÍA DE NAZARIO CANO Carrer de la Murciana, 9 Xàbia (Alicante) Tel 966 470 710 Precio: 50 € menú degustación AM Nazario Cano es el último mito de la gastronomía alicantina, desde los tiempos del inolvidable Delfín, Nazario ha deambulado por muchos de los mejores restaurantes de la geografía valenciana hasta recalar en el coqueto y elegante Rodat, donde ha encontrado la tranquilidad y confianza necesaria para asentar su revolucionaria cocina de sensaciones. Cano es un genio y comer en su casa una aventura tan placentera como desconcertante para los sentidos. MEDITERRÁNEO Ctra. Real de Madrid, s/n. Albal Tel 961 263 299 / 961 274 901 www.restaurantemediterraneo. com. Abierto todos los días al mediodía, viernes y sábado también por la noche/ Open every day at lunchtime, Friday and Saturday for dinner Precio / Price: 42 € A Un salón de banquetes con carta diferente para el restaurante, de barroca decoración y amplios espacios. Buenos entrantes. A continuación, arroces de bogavante o de langosta, de verduras con bacalao o de manitas de cerdo y pulpo. Propone también suculentos pescados según la oferta del mercado, y carnes.
panaderías y pastelerías Bakeries and pastry shops
HELADERÍAS / HORCHATERÍAS ICE CREAM / HORCHATA BAR CASA DE L’ORXATA Jorge Juan, 19 Mercado de Colón (P2-3E) Tel 963 527 307 A Horchatería con denominación de origen artesano. Son los únicos horchateros con el sello de artesanía de la Comunidad Valenciana. También ofrecen productos ecológicos como el vino, cerveza y café. The company that promotes the horchata on trolleys around the city, and the unique horchateros preparing the drink using traditional methods, holders of the Appellation of Origin in the Valencian community. They also offer organic products such as wine, beer and coffee. FABIÁN Císcar, 5 (P4-3A) Tel 963 349 317 Una de las mejores horchaterías y chocolaterías del centro. Bollería casera: recomendables sus buñuelos de calabaza y la tarta de
manzana. One of the best “horchateries” and chocolates in the center. Homemade brewery: recommend your pumpkin donuts and apple pie. L’OBRADOR Avda. Mare Nostrum, 7 Alboraia Tel. 961 486 185 Agradable local junto a la playa de la Patacona que ha puesto en marcha una empresa familiar dedicada al cultivo de la chufa desde hace varias generaciones. L’Obrador es espacio bio, con todos sus productos certificados como procedentes de agricultura ecológica, incluída la horchata y los helados. SUBIES Carretera de Barcelona, 10 Almàssera Tel. 961 854 673 www.subies.com Abre del 15 de febrero al 15 de noviembre / Open from 15th February to 15th October. A La familia Subies lleva más de 50 años fabricando horchata. Su producto es fino y equilibrado. Realizan 25 clases diferentes de helado artesanal, entre ellos, leche merengada, crema de
chufa, avellana Piamonte, etc. También tienen bollería para acompañar la horchata y el chocolate, como son los Amparitos y buñuelos (según temporada). Subies family has been making horchata for more than 50 years. Their horchata is smooth and balanced. They made 25 different kinds of artisanal ice-cream, including “leche merengada” (milk, cinnamon, lemon); chufa´s cream, Piamonte halzenut, etc.They also have baked goods to accompany the horchata and chocolate (“amparitos” and “buñuelos” depending on the season).
PASTELERÍAS Y HORNOS PATISSERIE AND BAKERYS AMERICAN CUPCAKES Maestro J. Serrano, 7 (P4-B3) Tel 961 135 177 www.americancupcakes.es Pastelería creativa en el corazón de Ruzafa. Preparan dulces, cafés, batidos y tartas. Todo casero y de elaboración propia. Además, diseñan pasteles por encargo y ofrecen divertidos cursos de repostería. Creative bakery in the heart of Ruzafa. They serve and prepare sweets, coffee, smoothies or cakes. Everything is home-made and selfprepared. Also, they custom your own cake and offer amusing bakery courses. ARTESPIGA Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 163 726 http://artespiga.com A El arte de crear pan y otros muchos productos basados en el dominio de los cereales. La familia empezó
74 VALENCIACITY DICIEMBRE
en un horno de Algemesí en la década de los 50. Una revolución de sabor y artesanía. Su oferta en panes integrales es magnífica. CASANÍ HORNO-PASTELERÍA Jorge Juan, 12 (P2-3E) Tel 963 525 720 A Las colas del público lo delatan. Numerosas clases de pan, bollería interminable, pasteles y colores por doquier. El surtido parece infinito, y todo está bueno. Desde hace un cuarto de siglo, junto al Mercado de Colón.The huge public queues indicate the successful of this venue. An extensive variety of bread and an endless selection of buns, pastries, cakes and colours for everywhere. The stock seems interminable and every thing is nice. Since twenty five years ago, close to the Colón market. CRÈME BRÛLÉE pastelería Literato Azorín, 12 Tel 961 154 075 Abre de martes a sábado: de 8:30 a 14:30h y de 17 a 20:30 h Domingo: de 8:30 a 15 h y de 17 a 20:30 h Es la nueva pastelería francesa de Ruzafa. Influenciado por el estilo de los mejores chefs franceses, Quique Maestre nos acerca la alta pastelería a este delicioso rincón de Valencia. En Crème Brûlée te podrás deleitar con los mejores chocolates Bio, bombones y los sabores más atrevidos de sus pasteles y tartas. También tienen macarons, huevos de chocolate o riquísimas galletas. DAVID ESTEVE PASTISSERIA Burriana, 17 (P4-3A) Tel 963 749 916 Abierto de lunes a domingo
Estas Navidades disfruta del mejor café en el centro de Valencia.
“Felices Fiestas” PÉREZ PUJOL, 6 Tel. 960 062 938 PÉREZ BAYER, 5 Tel. 960 099 121 POETA QUINTANA, 4 Tel. 960 720 630 TRANSITS, 6 Tel. 961 059 006
panaderías y pastelerías Bakeries and pastry shops Facebook: David Esteve Castellano Deliciosa bollería tradicional (creada con ingredientes de primera calidad), así como pasteles de moderna elaboración. La pastelería es su punto más fuerte ya que la innovadora combinación de sabores (limón-regaliz o chocolate-café-pera) la han convertido en todo un éxito de la zona. Pero también producen las más clásicas tartas, como la de mousse de tres chocolates, Sacher o San Marcos. David Esteve ha heredado de su familia esa tradición pastelera que ha ido combinando con técnicas actuales de preparación, creando así productos innovadores, con un sabor y personalidad irrepetible. HORNO DE LAS COMEDIAS Comedias, 11 (P2-2D) Tel 963 517 141 Maestro Sosa, 11 (P3-2C) Tel 963 808 083 Abre: de 8 a 14.30h y de 17 a 20h / From 8 a.m. to 2.30 p.m. and 5 p.m. to 8 p.m. Cierra: Domingo / Closed: Sunday Panes artesanos, bollería tradicional, especialidad en bizcochos y magdalenas. No hay que perderse sus dulces típicos valencianos (rollitos, carquinyols...) y la innovadora empanadilla de queso fresco con anchoa y tomate. Sirven por encargo para celebraciones. LA MODERNA Avda. de Francia, 22
76 VALENCIACITY DICIEMBRE
Tel 963 814 884 Acaba de cumplir 50 años, ofreciendo a sus clientes todo tipo de pasteles, tartas y bombones. La innovación combinada con la tradición es su filosofía, preservando siempre el trato artesanal en la elaboración de todos sus productos. Su especialidad: las uñitas de Lola, un pastel de hojaldre adornado con nata fresca. Hay también un gran surtido de salados y servicio de catering. It is just now fifty years old, offering to its customers all kind of pies, cakes and bonbons. Its philosophy is a mixture between innovation and tradition, always preserving the artisan treatment in the elaboration of all its products. The specialty of the house: Lola’s fingernails, a Danish pastry adorned with fresh cream. There is also an extensive selection of salted pastries and catering service. LILITH PASTELERÍA CREATIVA Dulces eventos Lilith San Vicente Mártir 212 pta. Tel 610 834 041 www.dulcesdelilith.com www.novareina.com Todo lo que buscas para organizar tu fiesta. Limón y Merengue Pastelería Artesanal Doctor Sumsi, 29 Tel 637 108 354 Limonymerengue@gmail. com Haz tus encargos para cualquier tipo de celebración.
MIGAS Avenida de Francia, 22 Tel 673 682 776 Gran Vía Marqués del Turia, 68 Tel 601 008 963 Avenida de Cataluña, 6 Tel 673 682 777 info@migasmigas.com Realice sus pedidos por Whatsapp. Harinas ecológicas molidas a piedra, levaduras naturales, doce horas de fermentación, lenta cocción y nada de conservantes. MONPLA Pizarro, 32 Tel 963 517 151 www.monpla.com A La saga de Salvador Pla continúa elevando la pastelería a sus más altos niveles creativos. Exquisito tratamiento de los chocolates. Pastelería salada de primera y sabrosísimos panes especiales: calabaza, nueces... PACO TORREBLANCA Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) A Local en Valencia del afamado repostero. El establecimiento ofrece en un espacio de exclusivo diseño, una gran variedad de postres de alta pastelería como exquisitas tartas, sutiles bombones o deliciosas pastas de té. This is the Valencian local of the famous pastry chef. The venue offers, in a space of exclusive design large
variety of high confectionary desserts as exquisite cakes, delicated bonbons and lovely tea biscuits. SAN BARTOLOMÉ Duque de Calabria, 14 (P4-3B) Tel 963 749 722 www.hornosanbartolome.es Abre todos los días de 7:30 a 21 h salvo el domingo, que abre de 9 a 15 h. A Jesús Machí ha convertido su pequeño horno frente a la Iglesia en lugar de peregrinación. Los fieles acuden a por su pan de masa madre de trigo (en formato redondo o en deliciosa baguette), pero también en busca de panes integrales, de espelta, de centeno o de kamut...
desayunos y meriendas epeciales breakfasts and snacks La Petite Brioche Sorní, 28 (P2-3E) Tel 607 370 780 Pequeña bakery. Pastelería, cafetería acogedora y llena de detalles que te hacen sentir como en casa. Decoración de aires vintage. en madera y metal. El aroma a croissant y pan recién hecho hacen de esta bakery el enclave perfecto para disfrutar, entre otras cosas, de un buen té con deliciosas tostadas.
panaderías y pastelerías Bakeries and pastry shops
el mejor
pan
LA MODERNA CATERING NAVIDEÑO
Las apreciadas baguettes del horno San Bartolomé > Foto D.R.
Un total de 83 panaderías de España han sido distinguidas como las mejores del país y ya forman parte de la Ruta Española del Buen Pan 2017, una iniciativa de Pan de Calidad y Panàtics. Entre ellos figuran seis establecimientos de la Comunitat Valenciana. En la ciudad de València se encuentran tres de ellos: el Horno San Bartolomé, regentado por Jesús Machi, en la calle Duque de Calabria, 14; La Tahona del Abuelo, de Juanjo Rausell, en la calle de los Ángeles, 84; y Monpla, de Salvador Pla, en Pizarro, 32. Mientras, en Mislata está ubicada la Panadería Horno Valbent, de Vicente Balbastre, en la calle Túria, 9.
en la moderna disponen de turrones y dulces artesanos navideños > Fotos D.R.
Un año más, La Moderna presenta sus propuestas de menú para estos días de fiesta. Cada vez es más es necesario, contar con un poco de ayuda para que el hecho de preparar la comida o la cena no suponga un quebradero de cabeza o simplemente no nos deje disfrutar como se merecen estos días. Con platos de siempre, siguiendo las recetas originales de familia y con la seguridad que están hechos con mucho cariño, La Moderna dispone de un servicio de catering en el que podemos encontrar cordero, cochinillo o pavo relleno elaborado de forma tradicional. Este horno pastelería ofrece además el alicien-
te de que todos sus turrones y pastas navideñas son artesanales y elaborados con toda la paciencia y el cariño necesario. Pastelería La Moderna > Francia, 22 > Tel 963 814 884> pastelerialamoderna@gmail.com
pavo relleno elaborado de forma tradicional
DICIEMBRE VALENCIACITY 77
ENOLOGÍA OENOLOGY BODEGAS Y ENTIDADES DE INTERÉS wineries AND INTEREST ENTITIES Anecoop S. Coop. Carrer de Montfort, 1 Valencia Tel 963 938 500 Bodegas Aranleón Carretera Caudete, 3 Los Marcos - Valencia Tel 963 631 640 Bodegas y Viñedos Barón d’Alba Clos d’Esgarracordes, partida Vilar la Call 10 Les Useres (Castellón) Tel 964 767 306 Horario de visita de 11 a 14h, y de 17 a 20h. Bodegas Bocopa Talladors / Petrer - Alicante Tel 966 950 489 Bodegas Cherubino Valsangiacomo Ctra. Cheste/Godelleta km 1 Chiva Tels 962 510 861 / 962 510 451 www.cherubino.es BODEGA CHOZAS CARRASCAL Finca Chozas Carrascal San Antonio - Valencia Tel 963 410 395
78 VALENCIACITY DICIEMBRE
Bodegas Hispano+Suizas Ctra. Nacional 322, km 451,7 El Pontón - Requena Tel 661 894 200 / 962 349 370 info@bodegashispanosuizas.com Bodega La Baronía De TurÍs Avda Dr. Bautista Soler Crespo, 22 Turís Tel 962 526 011 bodegas los frailes Casa Los Frailes s/n Fontanars dels Alforins Tel 962 222 220 www.bodegaslosfrailes. com Bodegas Murviedro Ampliación Polígono El Romeral, s/n Requena Tel 962 329 003 Bodega Mustiguillo Km. 195 Carretera Nacional, N-330 Utiel Tel 962 168 260 BODEGAS NODUS Finca El Renegado Caudete de las Fuentes (Valencia) Tel 962 174 029 / 962 171 432 www.bodegasnodus.es info@bodegasnodus.com
BODEGAS REYMOS Calle de la Estación Cheste Tel 962 511 671 www.reymos.es Bodega Vegalfaro Crta. El Pontón-Utiel, km 3 Requena Tel 962 320 680 www.vegalfaro.com Celler del Roure Alcusses, km 11,1 Moixent Tel 962 29 50 20 www.cellerdelroure.es Dominio de la Vega Ctra. Madrid-Valencia, km 270 San Antonio de Requena / Tel 962 320 570 GUTIÉRREZ DE LA VEGA Les Quintanes, 1 Parcent (Alicante) Tel 966 403 871 bodegasgutierrezdelavega. es La Viña Coop. VINícola Portal de Valencia, 52 La Font de la Figuera Tel 962 290 078 Fax 962 232 039 info@ventadelpuerto.com MAS DE RANDER Vino de Castellón Ctra. Torreblanca-Vilanova (CV 145), km 2 Benlloch
Tel 964 302 416 masderander.com Vegamar Selección Carrer de Colón, 37 Tel 960 110 110 Vicente Gandía PlA Ctra. Cheste a Godelleta s/nº 46370 Chiva Tel 962 524 242 Fax 962 524 243 info@vicentegandia.com www.vicentegandia.com Consejo Regulador vinos D.O. P. Valencia Quart, 22 Valencia Tel 963 910 096 Constituido en el año 1957, el Consejo Regulador de Vinos de la Denominación de Origen Protegida Valencia tiene como principal objetivo garantizar el origen y la calidad de los vinos que ampara, controlando su producción, promocionando y difundiendo su conocimiento y su calidad y defendiendo asimismo, los intereses de las más de 80 firmas y casi 12.000 viticultores a los que representa. Dicoval Duque de Calabria, 18 b Tel 609 667 716 / 963 804 909 www.dicoval.com Distribuidora de grandes vinos de Rioja, Ribera y Somontano,
ENOLOGÍA OENOLOGY así como de las bodegas Mendoza o Hispano Suizas, y grandes champagnes: Moët, Don Perignon... Pernod Ricard VALENCIA Av. del Cid, 85 Tel 963 134 105 PROAVA Baja, 29. Valencia Tel 963 924 463 proava@proava.org Lun - Vie: 9:00 - 18:00 Promoción Agroalimentaria de Calidad de la Comunidad Valenciana. Asociación sin ánimo de lucro que aglutina 200 entidades del sector; bodegas, cooperativas, empresas de gastronomía tradicional, asociaciones y Denominaciones de Origen. PROAVA es también el organizador del evento popularmente conocido como Mostra de Vins i Aliments en el cauce del río Turia, entre el puente de la Exposición y el de las Flores. Ruta del Vino Utiel-Requena Cuesta de las Carnicerías, 9 Requena / Tel 669 534 168 www.rutavino.com
vicente gandía
en realidad virtual
El vídeo VR de “Realidad Virtual” producido por Bodegas Vicente Gandía sirve como modelo en el Samsung Galaxy Studio de Amsterdam para vivir la experiencia de probar las nuevas gafas de Realidad Virtual “Samsung Gear VR” ¿Y si te dijeran que puedes hacer una cata de vino en realidad virtual? Vicente Gandia lo hace posible en Holanda junto a Samsung y sus gafas
Gear VR. Para la bodega hacer una cata es una experiencia y no todos los consumidores de los 90 países en los que están presentes sus vinos tienen ocasión de disfrutar de una cata en la Finca Hoya de Cadenas, por ello, la bodega ha decidido exportar su centro de enoturismo a todo el mundo a través de la tecnología de la Realidad Virtual. Para ello Vicente Gandía ha producido
Samsung y sus gafas Gear VR aplicado a catas y visitas a la bodega > Foto D.R.
un vídeo con esta tecnología a través de su importador holandés en el cual es posible vivir la experiencia de viajar a la Finca Hoya de Cadenas y disfrutar de una cata comentada por Javier Gandía, Director General de la bodega. Javier Gandía cuenta en este vídeo de 360º la historia que hay detrás de 6 de sus vinos. Los consumidores ya no solo quieren catar y ver el producto sino también quieren vivir la experiencia de la cata comentada y saber qué historia se esconde detrás de cada botella. El objetivo de la bodega es mostrar sus productos y acercar el mundo de la enología al público final de una forma innovadora y divertida, romper con los códigos del vino tradicionales y democratizar el mundo de la enología de una forma diferente. www.vicentegandia.es
vegalfaro cava caprasia El Cava Caprasia de Bodegas Vegalfaro se alza con la mejor puntuación de España de la guía 50 Great Cavas en la categoría de brut nature reserva y certificado ecológico, alcanzando los 93 puntos, demostrando que el clima y el suelo de Requena es de lo mejor que se puede tener para la elaboración de este tipo de cava sin aplicación de sistémicos
químicos en la planta, con tiraje con azúcar ecológico para la segunda fermentación en botella y sin adición de azúcar en la fase de degüelle, convirtiéndose en fiel reflejo de un cava de la tierra y el clima sin necesidad de ningún aporte que no venga posteriormente de la uva ecológica. bodegas vegalfaro> www.vegalfaro.com DICIEMBRE VALENCIACITY 79
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
ACTUALIDAD DE LOS ESPACIOS DE MODA CENTROS COMERCIALES MALL
AQUA Menorca, 19 (P8- 2D) Tel 963 308 429 www.aqua-multiespacio. com Centro comercial y de ocio situado en un espacio vanguardista que incluye dos hoteles. Cuenta con más de cien locales dedicados a la moda, complementos y un supermercado. Además dispone de más de veinte restaurantes, un cine e incluso un gimnasio con spa y centro wellness. Incluye párking gratuito 3 horas. Commercial and entertainment center located in a modern space that includes two hotels. It has over one hundred local dedicated to fashion, accessories and a supermarket. It also has more than twenty restaurants, a cinema and even a fitness center with spa and wellness center. It includes free parking for 3 hours. ARENA MULTIESPACIO Santa Genoveva Torres Barrio de Orriols, junto al estadio del Levante UD y la Av. Hermanos Machado. Tel 963 689 878 www.arena-multiespacio.com Centro Comercial y de Ocio, tres plantas dedicadas a moda y complementos, un gran supermercado, una gran superficie de electrónica y elctrodomésticos, locales de restauración y parking. Shopping and leisure centre with three floors of fashion and accessories, a large supermarket, electronic and household appliance shops, restaurants and a car park. 80 VALENCIACITY DICIEMBRE
BONAIRE Carretera A-3, Km 345 Aldaia www.bonaire.es El centro comercial Bonaire ofrece a sus clientes la más amplia variedad en moda femenina, masculina, viajes, belleza, ocio o gastronomía. La página web de Bonaire ofrece toda la información que se necesita sobre las horas de apertura, el acceso al centro, el listado de tiendas y los diversos eventos y noticias de Bonaire. Para disfrutar con los amigos o con la familia de un día de ocio.Tarjeta VIP. Restaurantes. Coches para niños. Tiendas. Alquiler de sillas de ruedas. Parking. BOULEVARD AUSTRIA Don Juan de Austria, 4 (P2-2E) Tel 963 512 333 En pleno centro de Valencia. Pull & Bear, Stradivarius, Tous... In the heart of the city. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla, 26 (P2-2E) Tel 963 159 500 Colón 1 y 27 (P2-2E) Tel 963 159 500 Menéndez Pidal, 15 (P1-1B) Tel 963 175 700 Pintor Maella, 37 (P8-1D) Tel 963 350 500 Avda. Pío XII, 51 (P9-3E) Tel 963 469 000 GALERÍA JORGE JUAN Jorge Juan, 23 (P2-3E) Tel 963 524 966 40 tiendas / 40 shops: El Mundo al Revés, Ona, Jacadi, Dideco, Ada... MN4 Alfafar-Pista de Silla (salidas: Zona Comercial y Massanassa) Tel 963 182 580 www.ccmn4.com Centro comercial y de ocio con más de 100 locales de moda. Además cuenta con
una amplia zona de restauración, cine y bolera. Shopping and leisure centre with over 100 fashion outlets, as well as restaurants, cinema and bowling alley. NUEVO CENTRO Avda. Pío XII, 2 (P1-1B) Tel 963 471 642 www.nuevocentro.es Ofrece una amplia variedad en moda, alimentación, restauración, música, deportes, juguetes, hogar, joyería, regalos, complementos, viajes, belleza, zapaterías, ocio y todo lo necesario para las compras. Foot Locker, Inter Sport, Zara, Massimo Dutti, Bershka, Pull&Bear, Mango, C&A, Cortefiel...
COMPLEMENTOS ACCESORIES
BELU BIJOUX Marvá, 14 Tel 961 251 637 Maestro Gozalbo, 11 Tel 961 478 720 belubijoux@gmail.com Shop on Line: Belubijoux.es Encontrarás los últimos diseños en alta bisutería y complementos. Cuenta con una gran variedad de artículos. ELVA BAGS&MORE Martínez Ferrando, 2 (P2-3E) Tel 963 332 013 Cuidada selección de piezas traídas de París. Carefully selected items brought from Paris. TRENDY ROOM Doctor Sumsi, 4 (P4-2A) Tel 625 234 594 Últimas tendencias en complementos, especialistas en zapatillas juveniles de las mejores marcas de vanguardia, y en gafas de sol
Por Mercedes Alonso de firmas de gran prestigio internacional.
DISEÑO DE AUTOR DESIGNERS
ÁLEX VIDAL Salvá / Pl. Patriarca (P2-2D) Tel 963 854 507 / 963 528 390 www.alexvidal.com.es Diseñador. Boutiques multimarca de moda femenina. Designer. Ladies boutique with many brand names. AMPARO CHORDÁ Marqués de Sotelo, 9 (P21E) Tel 963 513 291 La alta costura llevada a los trajes de novia y de fiesta. La heredera del estilo Balenciaga en Valencia. High fashion brought to the bridal and party costumes. The heir to the Balenciaga style in Valencia DOLORES MOLLÁ Convento Santa Clara, 6 entresuelo Tel 963 332 681 mdoloresmolla@gmail.com Modelos personalizados, tejidos exquisitos, alta costura en fiesta, boda, comunión y cocktail. Complementos, zapatos y bolsos. Personalised clothing, exquisite fabrics, haute couture for special occasions, weddings, communions, parties. Accessories, bags and shoes. ESTUDIO SAVAGE Pintor Salvador Abril, 19 Tel 961 146 520 Nuevo espacio en Ruzafa de uno de los equipos de diseñadores de moda joven con mayor prestigio. penhalta Plaza de San Agustín, 2 valencia.penhalta.com
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING Penhalta novia Tel 963 522 375 novio / Tel 963 944 568 CARLO PIGNATELLI Tel 963 522 375 Atelier Concept San Pablo, 1 Tel 963 529 275 Especializados en vestir a la novia más actual y atrevida con las marcas más prestigiosas, también a los novios. Specialized in dressing the most current and daring bride with the most prestigious brands, also the bride and groom. JOSÉ JUAN DEL ÁRBOL Taquígrafo Martí, 11 (P4-2A) Tel 963 732 955 Fiesta, novia, cóctel y mucho más. ROSA BLASCO Bonaire, 16 (P2-2D) Tel 963 724 235 www.rosablasco.com Salva Sanleón - costura Taquígrafo Martí, 20 bj (P4-2A) Tel 963 340 647 Diseño de autor. Exclusivo y artístico.
FLORISTERÍAS FLOWERS
El Tilo de Sorní Taller de Flores Sorní, 33 Tel 962 066 578 FLORES FELA HIJO Avda. Aragón, 8 (P5-2D) Tel 963 440 623 www.floresfela.es PETIT VIOLET Cieza 4, bajo derecha Tel 963 307 815 / 618 635 231 Igualmente, sigue a disposición de los clientes en: EL CORTE INGLÉS - Av. de Francia. Planta SS, junto Supermercado. Pintor Maella, 37 / Tel 963 319 082 82 VALENCIACITY DICIEMBRE
Sibila Arte Floral Avda. Peris y Valero, 181 (P7-1C) Valencia San Miguel, 44. Enguera Tel 622 187 377 info@sibilaartefloral.com www.sibilaartefloral.com
JOYAS JEWELLERY
ANTONIO ROMERO Poeta Querol, 8 (P2-2E) Tel 963 525 123 www.antonio-romero.com Joyería de diseño. Firmas exclusivas. Custom designed jewellery. ARGIMIRO AGUILAR Colón, 41 (P2-2E) Tel 963 944 494 Un joyero clásico capaz y atento a las nuevas tendencias en un espacio muy confortable. BEige Jorge Juan, 1 (P2-3E) Tel 963 516 154 COOLOOK Poeta Querol, 12 Tel 960 716 030 www.coolook.es durán Poeta Querol, 10 (P2-2E) Tel 963 525 197 www.duranmadrid.com Una de las grandes firmas nacionales de joyería, remarcable por su buen hacer con los diamantes. Es, además, distribuidor de marcas internacionales de alta relojería del prestigio de Rolex, Tudor, Hublot, Patek Philippe, Jaeger Le Coultre o Tag Heuer entre otras. EK DESIGN Paz, 28 (P2-1D) Tel 963 581 527 Joyería y relojería. Piezas en oro blanco y amarillo, colecciones inspiradas en Korea y basadas en los cuatro elementos. Piezas personalizadas.
GIMÉNEZ JOYEROS Colón, 35 (P2-2E) Tel 963 520 193 www.gimenezjoyeros.com HDEM JOYEROS Cirilo Amorós, 2 (P4-2A) Tel / Fax 963 528 528 www.hdemjoyeros.es Empresa-taller, diseños personalizados y servicio de arreglos. Alta joyería en piedras preciosas. ISIDRO CALVETE Plaza de Vannes, 3 (P2-1D) Tel 963 524 841 JOAQUÍN BERAO Sorní, 21 (P2-3E) Tel 963 941 141 www.joaquinberao.com Diseño creativo y de vanguardia con los materiales más nobles. JORDÁN JOYEROS Maestro Sosa, 19 Tel 963 413 176 / 963 801 479 info@jordanjoyeros.com LA MORELLA San Vicente, 2 (P2-1D) Tel 963 922 167 Firmas exclusivas. Primeras marcas (Rebecca, Nanis). Joyas de diseño. Exclusive brands (Rebecca, Nanis). Designer jewellery. MARINELA Almirante Cadarso, 4 (P4-3A) Tel 963 952 542 www.sibenbasel.com Especialistas en joyería diferente y exclusiva. MARFIL Cirilo Amorós, 52 (P2-3E) Tel 963 522 724 www.marfiljoyeros.com Joyas singulares de diseño y alta joyería. Unique design jewels and high class jewellery. RAFAEL MIRA JOYEROS En Sanz, 13 Tel 963 910 140 Joyeros desde 1907. RAFAEL TORRES JOYERO Paz, 5 (P2-1D)
Tel 963 922 840 www.rafaeltorresjoyero.com SALOMÉ & JOYAS Colón, 43, entlo. 12 Tel 963 514 437 www.salomejoyas.com Joyas especiales, con estilo, frescas y juveniles. Diseños únicos y personalizados para las novias e ¡invitadas más chic! Desde piezas de alta joyería elegantes y sofisticadas hasta divertidas pulseras solidarias en plata. Sie7e Jewels Gallery Hernán Cortés, 28 Tel 963 520 012 www.sietegallery.com En el mundo de la Alta Joyería, representan el lujo con la creación de joyas únicas y joyas exclusivas: Sentimientos plasmados en auténticas obras de arte. SuÁrEz El Corte Inglés / Pintor Sorolla, 36 / Tel 963 944 071 / ecipintorsorolla@joyeriasuarez.com www.joyeriasuarez.com Fundada en 1943 por Emiliano Suárez Fafián en Bilbao. Es una empresa familiar con una marca de prestigio reconocida en el sector de lujo, que diseña, fabrica, distribuye y comercializa joyería, alta relojería y otros artículos, cuyos signos distintivos son la calidad del producto, la exclusividad en el diseño y la excelencia en el servicio al cliente. Alta joyería VICENTE GRACIA Paz, 4 (P2-1D) Tel 963 510 618 www.vicentegraciajoyas.com Modelos únicos para clientes privilegiados, como la Reina Sofía. Diseños que recuperan culturas de antaño y tradiciones artesanas. Premio Nacional de Diseño. Unique pieces for exclusive clients such as Queen Sofia of Spain. Designs that recover old culture and craft traditions. National Design Award.
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
aqua multiespacio
el pez gordo de navidad
Detalle de la decoración navideña
LEGO Fun Factory VISTA DE LA Galería comercial de Aqua > Fotos D.R.
Esta Navidad las compras te pueden salir gratis en Aqua Multiespacio, porque llega el Pez Gordo de Navidad. El centro comercial Aqua Multiespacio ha organizado un año más su promoción de Compras Gratis. Todos los clientes que canjeen sus compras comprendidas entre el 20 de noviembre y el 5 de enero en el punto de atención al cliente podrán entrar en el sorteo de 30 tarjetas regalo Aqua por el valor total de sus compras, con un máximo de 300€. Por tanto, Aqua destina hasta 9.000€ en compras gratis para sus clientes. Esta es una buena razón para elegir Aqua Multiespacio para realizar las compras navideñas. Todo ello bajo una campaña de comunicación con
un mensaje claro: ¿Y si el Pez Gordo te toca a ti?
Como siempre, la exclusiva ludoteca LEGO Fun Factory estará abierta todos los días de la semana, pero, con motivo de las vacaciones escolares, su horario se amplía todavía más y estará abierta de 11:00 a 14:00 horas todos los días, y de 17:00 a 20:00 horas de lu-
nes a jueves; de 17:00 a 21:00 horas los viernes y sábados y 17:00 a 20:00 horas los domingos y festivos. Solo permanecerá cerrada los días 25 de diciembre, 1 y 6 de enero. Durante estas fechas, además de todo lo que este espacio brinda habitualmente a los niñ@s, se realizarán diversas actividades y talleres navideños como construir bolas de Navidad, un belén gigante o guirnaldas, todo ello con piezas LEGO. El centro, también, renueva su decoración navideña con su espectacular árbol que adornará el centro del mall junto con diversos espectáculos itinerantes. Un año más, tanto Papá Noel como los Reyes Magos recibirán las cartas de los niños en la Casa de la Navidad que estará ubicada en la planta semisótano, mientras el Punto de Empaquetado hará que, de una manera totalmente gratuita, los regalos luzcan más. En definitiva, el centro comercial Aqua Multiespacio volverá a ser un lugar único en estas fechas para preparar la llegada de la Navidad. www.aqua-multiespacio.com
LEGO Fun Factory de Aqua Multiespacio DICIEMBRE VALENCIACITY 83
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
XII Aniversario
Valencia Excellence
La plaza del Patriarca de València acogió el XII Aniversario de Valencia Excellence, el lobby empresarial nacido en 2006 bajo la denominación de Dos Aguas Luxury Shopping, con el ánimo de aglutinar a todos los comercios de Valencia que se distingan por la excelencia en sus artículos. Tres son los objetivos principales: promover el comercio, su crecimiento y el aprovechamiento de sinergias entre los establecimientos de alta gama de la ciudad; aunar estrategias frente al positivo aumento del turismo y constituir un grupo cohesionado como interlocutor dialogante en la defensa de los intereses de los empresarios asociados frente a la administración. En el acto intervino Patricia Montoro, como representante de la asociación, junto al regidor de Comerç del Ajuntament de València, Carlos Galiana que manifestó su apoyo a esta asociación y junto a Sergio Bellentani, de la Agència Valenciana del Turisme. Todos los asociados de Valencia Excellence tienen un punto común, la excelencia en el hacer, un intangible que depende de la forma y la estrategia escogidas para desarrollarlo. Forman parte de este selecto grupo: Antonio Romero, Azabache by Pura Garcia, Caraffa, clínica Rahhal, clínica Dr. Mira, Il Baco da Seta, Loewe, Lolo moda infantil, librería Leo, Louis Vuitton, Martinez Me84 VALENCIACITY DICIEMBRE
Los Savage junto a Ana Mansergas, Mariola Cubells y eva montesinos
VICTORIA CERCÓS Hernan Cortés, 27 Tel 963 944 395
LENCERÍA - BAÑO LINGERIE - SWIMWEAR
ALBEROLA LENCERÍA Calabazas, 29 (P2-1D) Tel 963 9524 800 Hernán Cortés, 21 (P4-2A) Tel 963 513 888 Maestro Aguilar, 6 (P4-3C) Tel 963 339 138
MODA FASHION
El público en la plaza del Patriarca durante el acto de celebración
AÏTA Sorní, 1 (P2-3E) Tel 960 063 444 sorni@aita.es Marca con estilo propio, elegante,urbano y creativo. Con producto de calidad y más de 1.200 referencias. Y una filosofía muy especial: mimar a la mujer y ofrecerle una verdadera experiencia de compra. BA & SH VALENCIA Sorní, 1 Tel 961 105 656
Carlos Galiana junto a patricia montoro y laura gallego, de valencia excellence
dina, Papos, Patos, Juan Romero peluqueros, Hotel Inglós, Sólo Hombre, Lladró, Ascot, Óptica Climent, Alejandro, Chapeau, Hotel Las Arenas, Rimontgó, Valencia Luxury, Acosta, Triggo, Senchermés, Mediolanum,
Segurtempo, galería de arte Shiras, Joyería 7 Gallery, clínica Ridaura, El Corte Inglés, Hannover, Identis, Hugo Boss, Ferragamo y la clínica dental Pons Soria. www.valexcellence.es
BÁRBARA TORRIJOS Cirilo Amorós, 65 bj (P2-3E) Tel 963 250 523 barbara@barbaratorrijos. com Detrás de la marca Bárbara Torrijos se esconde una joven valenciana de 26 años. Las prendas de sus colecciones se distinguen por un gusto exquisito en los pequeños detalles, patrones elaborados y acabados excelentes. Desde sus inicios son diseñadas, cortadas y confeccionadas por completo en España.
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
BLASCO DE VILANA VERA ATELIER Ruzafa, 44 Tel 963 686 366 www.blascodevilana.com BENETTON Don Juan Austria, 28 (P22E) Tel 963 531 534 Colón, 4 (P4-2A) Tel 963 106 755 Nuevo Centro Tel 963 471 784 C.C. Bon Aire. Tel 961 597 172 C.C. MN4, Alfafar Tel 963 753 153 C.C. Aqua / Tel 963 319 365 C.C. Arena Multiespacio Tel 963 456 313 C.C. El Saler. Tel 963 334 071 Moda femenina e infantil. Kids and women’s wear. CARaffa Sorní, 7 (P2-3E) Tel 963 529 083 CARIPEN Sorní, 25 (P2-3E) Tel 963 162 246 Moda exclusiva. CARla di carla Conde Salvatierra, 13 (P32E) Tel 963 364 831 Carmen Carmen Maestro Gozalbo, 18 Tel 963 740 904 carmencarmenshop@gmail. com Moda y complementos. CARMEN COBO Calle del Mar, 17 Tel 626 482 672 / 963 815 080 Prendas primeras firmas de 2º mano. Compraventa de artículos de primeras marcas: Prada, Gucci, Chanel, Armani-Loewe, Ch, Roberto Cavalli, Moschino, Dulce&Gabana, John Galiano, PierreBalmai. CARMEN MARTÍNEZ Conde Salvatierra, 4 bajo Tel 670 699 097 Alta bisutería & complementos y moda. Gran calidad
y creaciones exclusivas, de nuevos diseñadores nacionales e internacionales. Carmen Matínez, a través de una minuciosa y cuidada selección de piezas, nos acerca a las últimas tendencias, y nos traslada a un mundo de calidad y diseño. High fashion jewelery & accessories. Great quality and exclusive creations, from new national and international designers. Carmen Matinez, through a careful selection of pieces, brings us to the latest trends, and moves us to a world of quality and design. CAROLINA HERRERA Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 153 164 www.carolinaherrera.com Diseños exclusivos. Moda y complementos. Exclusive designs. Fashion and accessories. CHO’E Sorní, 14 (P3-2E) Tel 963 522 991 www.choe.es CLAUDIE PIERLOT Sorní, 6 (P2-3E) Tel 963 526 601 COOL San Vicente Mártir, 35 (P2-1E) Tel 963 526 257 Moda para hombre y mujer en el centro de la ciudad. En Cool puedes encontrar marcas como Holly Preppy, Fred Perry, Guess, New Balance, Adidas, Replay y SOS entre otras. Fashion for men and women in the centre of the city. Stocks the brands Holly Preppy, Fred Perry, Guess, New Balance, Adidas, Replay and SOS. Gloria Sierra Literato Gabriel Miró, 42 Tel 960 702 703 / 665 266 244 www.gloriasierra.es www.gsworkdesign.com gs@gloriasierra.es
aimé
AIRES BOHO
La tienda cuenta con firmas nacionales, francesas e italianas > Fotos Juanjo martín
Con una imagen renovada, nos encontramos con Aimé Jorge Juan, una tienda única que nos traslada a esos rincones ibicencos gracias a su acertada decoración con techos de cañizo. Es una tienda donde disfrutaras de un relax y aroma único. Aimé está en la calle Jorge Juan 30, la zona de más auge de la moda junto al emblemático mercado de Colon y frente la galería Jorge Juan de Valencia. Aquí encontrarás firmas importantes tanto nacionales como francesas e italianas entre ellas NKN, caracterizada por sus tejidos especiales y sin dejar ese toque único y boho. También recientemente la firma
italiana PDK, que te hará sentir femenina y sensual sin dejar de lado ese aire casual y cómodo que es lo que siempre les ha caracterizado. También hay complementos de bisutería como las maravillosas pulseras de la firma Hipanema, hasta encontrarás esas botas étnicas con su aire boho que siempre están presente en la tienda. No dejes de pasarte por Aimé Jorge Juan, tu tienda donde saldrás con tu look ideal, satisfecha, elegante, casual, boho y siempre aconsejada por su equipo profesional de estilismo para te sientas única. Jorge Juan 30 > TEL 961 228 826 - 661 645 145 > facebook: Aimé Jorge Juan Instagram: aimejorgejuan.com
Interior de Aimé, en la calle Jorge Juan DICIEMBRE VALENCIACITY 85
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING La firma española Gloria Sierra abre sus puertas en Valencia. Spanish firm Gloria Sierra opens its doors in Valencia. El Armario de Lulú Conde Salvatierra, 25 Tel 963 942 092 franquiciasvalencia@ elarmariodelulu.com EL GANSO Jorge Juan, 26 (P3-2E) Tel 963 522 633 www.elganso.com www.shop.elganso.com Tienda en la que los hermanos responsables de esta firma presentan su renovado estilo británico con un toque retro. Cuadros y picos son habituales en americanas, pantalones y jerseys tanto para hombre, mujer y niño. EL MUNDO AL REVÉS Maestro Gozalbo, 28 (P42B) Tel 963 744 622 Burriana, 4 (outlet) Jorge Juan, 23-25 local B12 de la Galería Jorge Juan (P2-3E) Tel 963 942 308 Moda exclusiva, joven y desenfadada a los mejores precios. EL SITIO DE MI RECREO Cirilo Amorós, 32 (esquina con Pizarro) (P4-2A) Tel 963 516 603 e-shop: www.elsitiodemirecreovlc.com. No deja indiferente: ropa, complementos, calzado,
86 VALENCIACITY DICIEMBRE
talleres, exposiciones y un no parar de investigar para conseguir prendas exclusivas. Concept Store donde encontrar marcas de ropa y accesorios diferentes, especiales y únicas en Valencia. La moda y el estilo tienen aquí su espacio. ELVA Martínez Ferrando, 2 Tel 963 332 013 EL VESTIDO VINTAGE Gran Vía Germanías, 14 Tel 606 586 276 EVA CRESPO Av. Reino de Valencia, 30 (P4-3B) Tel 963 730 867 GARAGE FACTORY Burriana, 19 (P4-3B) Tel 963 252 280 Un concepto distinto. Un “estilo de vida” que se plasma de manera innovadora y a la vez clásica, pues el local es como un almacen “de puerto”. Es un garage, donde se encuentran productos del hogar, belleza, moda y complementos a precios de fábrica en pleno Ensanche de Valencia. IL BACO DA SETA Soledad s/n (P2-2D) Tel 963 941 789 Moda femenina. Marcas exclusivas. Ladies fashion. Exclusive brand names.
JORGE APARICI En Sanz, 5 (P2-1E) Tel 963 510 537
Bolsos, zapatos, joyas, complementos. Bags, shoes, jewellery ...
KOOKAÏ Cirilo Amorós, 64 (P4-2A) Tel 963 810 563 www.kookai.es Referente internacional en ropa cien por cien joven, fresca y luminosa. International brand in young, fresh and bright fashion.
LOREAK Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 289 010
La Bolita Coqueta Salvá 8, pta. 8 Tel 687 483 003 www.labolitacoqueta.es La Quinta con Austria Sorní, 20 Tel 960 068 894 La Quinta con Austria nace de la pasión por el mundo de la moda y un estilo de vida, creando un espacio único y diferente que cuenta con más de 25 firmas nacionales e internacionales donde puedes encontrar las últimas tendencias. Enfocado a mujeres que aman la moda y buscan un estilo único. Le Cabine Style That Rocks Cirilo Amorós, 65 Tel 655 840 553 / 960 214 031 www.lecabine.com LOEWE Marqués de Dos Aguas, 7 (P2-2D) Tel 963 533 890 www.loewe.es
Minena – lola Verdú – Novias Grabador Esteve, 11 Tel 680 808 869 info@lolaverdu.com verdunovias@gmail.com Instagram Facebook OH LA-LÀ! Pintor Benedito, 6 (P3-3A) (Pasaje junto Pl. España) Tel 963 417 240 Primeras marcas para una mujer femenina y actual. Top brands for the modern feminine woman. PACA CERVERA Sorní, 14 (P2-3E) Tel 963 816 696 PATOS Redención, 1 (P2-2E) Tel 963 526 265 www.patosbylourdes.com Outlet de marcas como Gianfranco Ferre, Alberto Ferreti, Blue Marin, Narciso Rodríguez, Michael Kors primera línea, Emilio Pucci, Jean Paul Gaultier. Peletería ZERMAN Avda. Reino de Valencia, 78 Tel 963 600 229 / 609 179 835 Se hacen arreglos y transformaciones.
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING PLACE DESIGN VINTAGE & CO MULTIESPACIO DE COMPRAS Cirilo Amorós, 24 (P4-3A) Tel 963 941 102 facebook: placevalencia
poppyns
la compra diferente
RENTAL MODE Roger de Lauria, 22, 1º Tel 961 020 632 www.rentalmode.com SÁNCHEZ CANO PELETERÍA Guillem de Castro, 31 Tel 963 510 364 peleteriasanchezcano@ hotmail.com / www.peleteriasanchezcano.com Moda en piel y complementos. SANDRO Jorge Juan, 4 (P2-3E) Tel 963 942 852 www.sandro-paris.com Las prendas de Sandro destacan por su gusto por el color, los detalles y por una selección renovada de materiales preciosos, siempre en la vanguardia de la tendencia. The garments of Sandro stand out for theirs colours, details and for an up to date selection of precious materials, always at the forefront of the trend. Sanjhara Cirilo Amorós, 70 Tel 960 221 280 Un espacio mágico que te trasladará de inmediato a los rincones más exóticos del planeta. SES by Sesderma Jorge Juan, 32 Tel 963 448 833 www.sesbysesderma.com sescollection@sesderma. com @sesbysesderma Horario: lunes a sábado de 10:30 a 20:30h Nuevo espacio Sesderma de ropa y belleza, con una nueva línea de ropa Sesderma de alta calidad con tejidos naturales e inteligentes, y la marca
momento y que apuestan por la calidad, la producción justa, el cuidado por el medio ambiente y un consumo más responsable. La dirección artística del proyecto ha sido llevada a cabo por el diseñador Alberto Torres Talamante que, con este proyecto, vuelve a su lugar de origen para crear un espacio donde la inspiración local se mezcla con su experiencia en Milán y Nueva York. Algunas de las marcas con las que colabora son Veja, Laagam, The Nude Label, Poketo, Aris, Kaleos, Alex Carro, Blackie Books, On Tour, Young Frankk, Après Ski y Native Union. www.poppyns.com
Elena Vilata y David Orrico, al frente de Poppyns > Fotos D.R.
Llega a Valencia Poppyns, un nuevo espacio de más de 800m2 en el que vivir una experiencia de compra diferente y encontrar desde moda y accesorios hasta cosmética, tecnología, decoración y libros o incluso, tomar algo en su bar cafetería. “Here today, gone tomorrow” es su filosofía de vida, que consiste en tener muchas marcas y una gran selección
de producto pero con stock mínimo lo que permitirá presentar novedades continuamente, testear firmas, tener mucha rotación y, también, asociarse al nuevo concepto de lujo ligado a la idea de exclusividad. Para ello, Poppyns ha elegido firmas de todas partes del mundo con una estética y un concepto de negocio moderno. Marcas que se alejan de las tendencias del
Sudadera verde de on tour
POPPYNS ES UN NUEVO ESPACIO DONDE COMPRAR MODA, LIBROS, TECNOLOGÍA Y HASTA DISEÑO > Foto Gerard Romero DICIEMBRE VALENCIACITY 87
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING Stefanel en exclusiva en Valencia. New Sesderma space of garments and beauty, with a high quality new Sesderma clothing line with natural and intelligent fabrics and the Stafanel brand as exclusive in Valencia.
Spagnolo Valencia es la tienda de ropa de la marca Spagnolo. Transit Concept store Cirilo Amorós, 43 Tel 960 808 030 valencia@transit.it TÚLALLEVAS Taquígrafo Martí, 13 (P4-3B) Tel 963 228 271 www.tulallevas.es Para espíritus jóvenes, chicos y chicas.
SOHO MODA Galería Jorge Juan, 21 (P2-3E) Local B-25 Tel 610 368 474
VALENTINA Pintor Benedito, 3 (Esq. Albacete) Tel 963 442 023 / 644 393 561
SOÑANDO ME CUENTAS Isabel La Católica, 26 Tel 961 116 834 Soñando Me Cuentas abre su nueva tienda dedicada a la moda y complementos. Collares y gargantillas diseñados acordes a los colores de la ropa, encargos exclusivos para cada cliente. Tocados para bodas hechos a mano y diseñados cuidadosamente para el look apropiado que requiera la ocasión.
Valentina’s Galería Jorge Juan Cirilo Amorós, 62 B-5 (P23E) Tel 963 127 984 Facebook: valentinasandco VALPOLO Conde Salvatierra, 6 www.Valpolo.es Facebook Valpolo Ropa hombre, mujer, niño y niña. Representa la última tendencia en moda sportchic un tanto casual, pero a la vez elegante. La tienda es un espacio de moda para sentirse como en casa, bien vestido, cómodo y elegante.
spagnolo Valencia Pascual y Genís, 11 (P2-2E) Tel 961 332 336 valencia@spagnolo.com.es www.facebook.com/spagnolo.moda twiter: @SpagnoloModa Moda hombre, mujer y niños.
tendencias
MODA HOMBRE FASHION FOR MEN
ANGLOMANÍA Sorní, 24 Tel 963 314 152 www.anglomania.es valencia@anglomania.es Tienda que reúne lo mejor de la sastrería clásica, de la calidad tradicional con las tendencias más punteras e innovadoras. Anglomanía es el espacio ideal para descubrir propuestas atractivas y originales, y construir así un estilo propio y único. Ascot Redención, 1 (P2-2E) Tel 609 508 753 www.ascotsastreria.com Sastrería a medida, con cortes muy a la moda dentro de una línea clásica. Telas de alta calidad. Americanas, camisería, chaqués... KNACK MEN Grabador Esteve, 22 Tel 963 516 395 www.knackmen.com LESTER Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) Tel 963 526 837
novias
SHOPPING NOVIAS
ELEGANCIA Y DELICADEZA
SCALPERS Jorge Juan, 13 (P2-3E) Tel 963 427 448 www.scalpers.com.es Moda para el hombre más
novias
AÑO IX Nº15 3€ OTOÑO-INVIERNO 2017
máster en
Viajes de ensueño
BELLEZA
o cómo perderse en el paraíso
1
Invitadas 100%
2
tendencias
2 3
1. EL VESTIDOR VINTAGE Gran Vía Germanías, 14 Tel 606 586 276
Berta Bridal
2. ALBEROLA Hernán Cortés, 21 Tel 963 513 888
4
3. ALEJANDRO RESTA Almirante Cadarso, 14 Tel 665 391 262 4. JORDÁN JOYEROS Maestros Sosa, 19 Tel 963 413 176
[ 34 ] TENDENCIASNOVIAS
SASTRERÍA JULIO BERZOSA Ruzafa, 51 (P4-2B) Tel 963 343 329 Sólo a medida. Chaqués y trajes de novio siempre a medida. Un buen traje nunca pasa de moda. Only tailored costumes. Made-to-measure jackets and wedding suits. A wellmade garment never goes out of fashion.
Los vestidos con pronunciados escotes y corte sirena te harán sentir sexy y a la vez elegante, en el día mas importante de tu vida.
Vestido de novia de Gabriela Hearst para Net a Porter
Chanel
SANTA GALLEGO Comedias, 13 izqda (P2-2D) Tel 963 427 604 www.santagallego.com Moda y complementos para el hombre que gusta del vestir elegante, pero con una imagen fresca y actual. Exclusividad en sus diseños, fabricación española desde 1979. El empleo de tejidos y materiales de la más alta calidad hace que sus diseños sean perfectos para cualquier ocasión, desde un moderno urban street, hasta looks más sobrios y elegantes. Asesoramiento de imagen personal. Tienda online con envíos internacionales.
Tocado de novia de Philip Treacy
88 VALENCIACITY DICIEMBRE
The Million Roses
Todos los detalles para una boda perfecta
Espacios para cElEbrar tu boda
que te harán parecer una royal
Novias de otoño las claves para ser distinta a las demás
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
ALBEROLA UN CLÁSICO EN LA CIUDAD
alberola muestra una imagen renovada que se ve también en su escaparate> Fotos Juanjo martín
En Alberola disponen de las primeras marcas de corsetería y lencería, y moda para el baño. Tienen una gran variedad de firmas y productos, así podemos encontrar, lencería en todas las tallas y modelos, lencería para novias, todas las novedades en bañadores y bikinis, moda íntima especial para la maternidad, o las prendas más cómodas para hacer deporte. Productos para todos los gustos y estilos y a muy
uno de los rincones de alberola
la tienda de lencería ha remodelado sus instalaciones
interior de alberola
buenos precios. Esta tienda, que se ha convertido en un clásico en nuestra ciudad, ya que lleva desde 1923 vistiendo a la mujer valenciana por dentro, se ha renovado recientemente. Esta trayectoria y su buen hacer ha sido reconocido con el premio de Comercio Excelente de la Generalitat Valenciana. Tienen varias tiendas en el centro de la ciudad de Valencia, una en la calle Calabazas, 29, otra en Maestro Aguilar, 6, y otra en Hernán Cortés, 21. www.alberolalenceria.com
en alberola se pueden encontrar las primeras marcas en lencería DICIEMBRE VALENCIACITY 89
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING trendy, atrevida y clásica a la vez, referente del nuevo preppy style es la dandy time.
Tel 687 463 003 coquetasmolonas@gmail. com coquetasmolonas.com
SOLOHOMBRE Sorní, 19 (P2-3E) Tel 963 513 509 Pl. del Patriarca, 5 (P2-2D) Tel 963 513 673 Todos los accesorios para el hombre. All type of accessories for men.
CRISTINA STORE Sorní, 11 (P2-3E) Tel 963 941 101 Horario de 11h a 20:30 h Abierto al mediodia. Moda infantil exclusiva. También tallas hasta la 38; Teen y jóvenes. Síguenos en Facebook.
TRAJEMANÍA Grabador Selma, 4 bajo Tel 963 943 244 www.trajemania.com Alquiler de chaqué y esmoquin desde 60 euros. Especialistas en trajes y camisas a medida. Venta de trajes de comunión de niño y niña, también trajes en alquiler. Taller de compostura, arreglos en piel, gasa y punto. Morning coat and tuxedo hire from 60 euros. Specialists in made-to-measure suits and shirts. Also hire out and sell children’s communion suits and dresses. Alterations and repair service for leather, chiffon and knitwear.
MODA INFANTIL CHILDREN’S FASHION
ALGODÓN DE AZÚCAR Marvá, 8 (P3-2B) Tel 963 290 342 Ropa infantil, muebles y accesorios. Children’s clothes, furniture and accessories. BELLA BIMBA Tel 655 912 366 www.bellabimba.es Con un Par Jorge Juan, 21 (P2-3E) (Galería Jorge Juan local b-29) Tel 963 940 846 Zapatería infantil. Coquetas Molonas Salvá, 8 pta. 8 90 VALENCIACITY DICIEMBRE
CUENTO DE HADAS Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 962 067 636 www.uncuentodehadas.es Ropa de nenes y nenas GIRASOLES Bonaire, 30 Tel 963 940 861 girasolespequesconestilo@ gmail.com Greta Maestro Clavé, 10 Tel 963 285 859 Marca de moda infantil y juvenil de ceremonia, fiesta y comunión. HORTENSIA MAESO Jorge Juan, 36 (P4-3A) Tel 961 157 723 / 640 677 376 hortensiamaeso.com Tienda de vestidos comunión y moda juvenil. Trajes de comunión de niño, vestidos de comunión de niña y accesorios de comunión. se puede comprar también Online. KIANTY GV Marqués del Turia, 18 (P4-3A) Tel 963 954 278 LOLO moda infantil Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 963 511 225 www.lolomodainfantil.com LOURDES MODA INFANTIL Galería Jorge Juan, 21 (P2-3E) Tel 963 940 453
VALENCIA Calle Barcelonina 8 - 46002 Valencia Tel. 963 522 576 L-V 9:30 a 14:00 y 16:30 a 20:30 Sábados 9:30 a 14:00 BURJASSOT Carretera de Llíria 14 - 46100 Burjassot Tel. 963 645 424 L-V 9:30 a 13:30 y 16:30 a 20:00 Sábados 9:30 a 13:30
opticacliment.com
ÓpticaCLIMENT Síguenos en
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING DRUNI PERFUMERÍA Explorador Andrés, 31 (P6-2D) Tel 637 305 482 Paseo Ruzafa, 11 (P2-1E) Tel 677 588 844 G.V. Ramón y Cajal, 25 (Junto Pza. España) (P3-3A) Tus tiendas de perfumería y cosmética. Your perfume and cosmetics shops. isabel segura Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Una de las grandes profesionales valencianas de la cosmética que pone en tus manos las márcas más prestigiosas. Ofrece también servicios de estética. One of the great Valencian professionals of the cosmetics that puts in your hands the most prestigious marks. It also offers aesthetic services.
ZAPATERÍAS SHOE SHOP Miralindo moda Calle del Mar, 29 (P2-2D) Tel 963 901 824 www.miralindo.com NICOLI Sorní, 11-13 Tel 963 523 782 oLIVIA Conde Salvatierra, 29 (P2-3E) Tel 963 515 311 Moda para recién nacidos y hasta los 4 años. Especialistas en vestidos de ceremonia y comunión. RUBIO KIDS Sorní, 9 (P2-3E) Tel 963 353 481 / 963 360 481 www.rubiokids.com Moda infantil y de ceremonia. Children and ceremonial fashion. 92 VALENCIACITY DICIEMBRE
VIVI Cool & Glam Kids Pintor Benedito, 4 (Pasaje Plaza de España) Tel 963 417 935 www.vivicgkids.com vivi@vivicgkids.com
ÓPTICAS OPTICAL
ASUN OLIVER Conde Altea, 10 (P4-3A) Tel 963 342 994 Una óptica de diseño que ofrece todas las grandes marcas que se dedican al diseño de gafas a la última tendencia en moda. ÓPTICA CLIMENT Crta. de Llíria, 14. Burjassot /
Tel 963 645 424 Barcelonina, 8. Valencia Tel 963 522 576 www.opticacliment.com Una óptica con las mejores y más completas marcas. An eyeglass shop with the best brands. PEPE BOSCÁ Gran Vía Marqués del Turia, 53 (P4-3A) Tel 963 520 326 pepebosca@pepebosca.com www.pepebosca.com Las grandes marcas internacionales de la moda en monturas de gafas. The big international fashion brands in glasses frames.
PERFUMERÍA PERFUME SHOP
DBRAND STORE Unusual Shoes Félix Pizcueta, 9 Tel 960 039 184 info@dbranstore.com Defloresyfloreros Periodista Azzati, 4 (P2-1E) Tel 617 887 982 / 963 523 724 defloresyflorerosvalencia@ gmail.com / https://twitter. com/dfyfvalencia Defloresyfloreros Valencia es el resultado de un sueño en el que se ha puesto un empeño incondicional para poder llegar a crear el lugar perfecto en el que encontrar calzado único fabricado íntegramente en España y de un diseño exclusivo y único.
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS CENTROS DE BELLEZA Y NUTRICIÓN BEAUTY CENTRES and nutrition ÁNGELA RUEDA Polo y Peyrolón, 26 (P5-3D) Tel 963 628 949 Jaume Roig, 12 (P5-1B) Tel 961 339 395 www.angelarueda.com Estética decorativa, medicina estética, nail center, estética BIO, depilación con hilo. ÁNGELA RUEDA PERSONAL BEAUTY HOME Avda. Marqués de Sotelo. 7 pta. 3 Reservas: 603 318 156 hola@angelarueda.com Beauty Treatments: Tratamientos faciales. Tratamientos corporales. Manicuras y pedicuras. Maquillaje y cursos. Automaquillaje. Beauty Coaching: Asesoría de imagen personal. Coaching nutricional y dietas. Ropa y complementos. Personal Shopper. Events Planning: Beauty party. Showroom privados. Celebraciones y cumpleaños. Despedidas de soltera. Alquiler de espacios para eventos. Atalanta Sport Club-Spa Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Avd. Ecuador, 6. Tel 963 489 531 Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. Combination of beauty and wellness with a wide variety of massages, facials and body treatments, with recognized firms of cosmetics and last generation appliances. Centre Mompó Arquitecto Arnau, 11 Tel 961 132 051 Centro de referencia en Valencia de terapias naturales. Especialistas en osteopatía, 94 VALENCIACITY DICIEMBRE
masaje (deportivo, relajante, embarazadas, infantil), drenaje linfático, reflexología podal y flores de Bach. Centro homologado de formación en terapias naturales. Clases colectivas de pilates y yoga. Amplias y cómodas instalaciones en las que mejorar tu salud, aliviar tus molestias y equilibrar cuerpo y mente. Centre Mompó, el centro de tu bienestar. Reference center in Valencia of natural therapies. Specialists in osteopaty, massage (sportive, relaxing, pregnants, childish), lymphatic drainage, reflexology and Bach Flowers. Approved training centre in natural therapies. Yoga and Pilates classes. Ample and confortable facilities where improving your health, relieve your aches and balance your body and mind. Centre Mompó, your well-being point. CENTRO ESTÉTICO DoctoRA RIDAURA Paz, 6, 3º, pta 6 (P2-2D) Tel 963 516 081 Tratamientos corporales: remodelación corporal, mesoterapia, radiofrecuencia, jetpeel, carboxiterapia. Tratamientos faciales, hidratación intensiva, regeneración, antiflacidez, antiaging, mesoterapia con vitaminas, antiarrugas, mesoterapia capilar. Body treatments: body remodelling, mesotherapy, radio-frequency, jet peel, carboxytherapy. Facial treatments, intensive moisturising, regeneration, anti-flaccidity, anti-ageing, mesotherapy with vitamins, anti-wrinkle treatments, capillary mesotherapy. ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Tratamientos faciales, depilación y maquillaje. MONALISA Plaza Sant Bult, 2 (P2-2C) Tel 963 941 190 / 630 426 388 El altamente cualificado personal de Monalisa pone un gran entusiasmo en hacer sentir bien a sus clientes, en un ambiente cálido y sereno. Una innovadora tecnología
combinada con cosmética de nueva generación dan como resultado un amplio abanico de tratamientos. My Natural Store Luis Bolinches Compañ bajo del Hotel Primus Tel 699 952 527 cristina@mynaturalstore.es www.mynaturalstore.es Cosmética orgánica y natural nicho. Tratamiento antiaging. Nutricosmética. Alta Cosmética. Maquillaje. Masaje corporal. nUTT Av. Peris y Valero, 173 Tel 963 201 363 www.nutt.es Centro especializado en educación nutricional destinado a la pérdida de peso o nutrición deportiva a través de coaching personalizado y talleres. PANISELO Conde Salvatierra, 33 Tel 963 527 234 www.paniselo.com Instituto de Belleza fundado en 1988. Especializado en dar la máxima belleza a uñas, manos y pies, y hacer tratamientos estéticos. Su filosofía es “la conquista por medio de la superación y la perfección”. Ofrece lo mejor en profesionales, equipamiento y experiencia especializada para asegurar al cliente el máximo confort y satisfacción: manicura, spa, pedicura, belleza de uñas, cejas, semipermanente, pestañas, maquillaje, depilación. presoterapia, rituales facialescorporales, fiestas en jardín... Sesderma BEAUTY CENTER Grabador Esteve 8 Horario de lunes a viernes de 10.00h-20.00h y sábado de 10.00-14.00 y de 17.0020.00h Reserva cita 963 52 8323 y pedidos telefónicos entrega gratuita en su domicilio. sesdermaskinshop@sesderma.com www.sesdermaskinshop.es Tienda exclusiva para todos los cuidados que tu piel necesita: cremas y tratamientos Sesderma.
U.N.Y. uñas en New York Pizarro, 21 / Tel 963 289 400 Vanessa Molina Centro Ecoestético Historiador Diago, 29 bj. izq. Tel 963 851 639 / 649 564 692 www.esteticavanessa.es info@esteticavanessa.es Abierto de lunes a viernes de 10 a 19:30h. Sábado de 10 a 14h
CLÍNICAS CLINIC
ANA GARCÍA-CONDE BENET Moratín, 14-12 D (P2-1E) Tel 610 479 481 Psicóloga, experta en psico-oncología. Psychologist, Psycho-Oncology expert. Asensio Odontología Avanzada Avda. del Cid, 9 Tel 963 825 577 Veinte años cuidando tu salud. CENTRO DERMATOLÓGICO DR. BONILLO Ribera 14, 4º, 8ª (P4-1A) Tel 963 521 463 / 963 942 309 www.centrodermatologicobonillo.com Rejuvenecimiento facial. Protocolos antiaging de alta eficacia. Micro Laser Peel y Artic Peel. BBL. Depilación médica. Plataforma láser de última generación. Vistabel-Botox. Rellenos: Sculptra, Radiesse, Surgiderm. Clinica dental ZIVING Consuelo BadÍa Conde Salvatierra, 13 (P2-3E) Tel 963 518 788 Clínica Dermatológica Dr. Serrano Grabador Esteve, 3 Reserva tu cita: 963 521 441 Horario de lunes a viernes de 10:00 a 20:00h info@clinicaserrano.com www.clinicaserrano.com Más de 30.000 pacientes y
Saber y ganar CHEQUEOS GENERALES IMED VALENCIA Si sabes cómo estás, siempre ganas. Hacerse un chequeo es fundamental para prevenir o detectar problemas que pueden afectar a tu salud. Entra en nuestra web y consulta el chequeo que más se ajusta a tu estilo de vida y circunstancias. Tienes un gran equipo médico con la última tecnología a tu servicio.
Factor humano
Tecnología punta www.imedvalencia.com
Avenida de la Ilustración, 1 | Junto a Parque Albán 46100 Burjassot, Valencia | Tel. 963 00 30 00 | valencia@imedhospitales.com
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS
CLÍNICA DOCTORA JUDIT VALIENTE PIEL REVITALIZADA La propuesta de la doctora Judit Valiente es un novedoso tratamiento llamado Bionutrilift para recuperar el equilibrio de nutrientes en la piel, consiguiendo un efecto tensor e hidratante excepcionales. Novedoso, no tanto por los productos, que son ácido hialurónico, minerales, vitaminas, aminoácidos, antioxidantes... por tanto sabemos que es un tratamiento segu-
ro, sino por el protocolo diseñado, basado en estudios clínicos serios, que corroboran las ventajas de inyectar con esta técnica los diferentes productos. Con Bionutrilift se trata de forma global todas las capas de la piel, depositando cada producto donde su acción va a ser más efectiva. Está indicado en cualquier paciente que muestre signos la doctora judit valiente > Fotos D.R.
de cansancio, falta de tonicidad y elasticidad en la piel, falta de luminosidad, arrugas medias y finas. En función de la edad y grado de envejecimiento se individualiza este tratamiento en cuanto a número de sesiones y cantidad de producto. El resultado es una piel con un claro efecto revitalizante y tensor, sin aumentar el volumen. Por tanto, son resultados muy naturales con los que no cambia la expresión del rostro. Es un tratamiento poco o nada doloroso, muy cómodo, con mínimo riesgo de hematoma, por lo que puede continuar su actividad diaria al momento. Además, es perfectamente compatible con cualquier otro tratamiento que pudiera necesitar el paciente, como toxina botulínica, radiofrecuencia, láser o peeling.
consigue un efecto tensor e hidratante de la piel con el nuevo tratamiento bionutrilift 96 VALENCIACITY DICIEMBRE
CLINICA DRA. JUDIT VALIENTE > Gregorio Mayans, 3 bajo > Tel 960 212 666 /670 310 707 > info@clinicajuditvalencia.com> www.clinicajuditvaliente.com
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS 38 años de experiencia avalan nuestro rigor en dermatología clínica, estética, regenerativa, cirugía estética y de la piel. Somos especialistas en tratamientos médico estéticos: alopecia (solución definitiva), Ulteraphy (lifting sin cirugía), peelings químicos, tratamientos láser, radiofrecuencia, bótox y mesoterapia. More than 30.000 patients and 38 years of experience endorse our rigour in dermatology: clinical, aesthetic, regenerative, aesthetic surgery. We are experts in medical aesthetic treatments: alopecia (definitive solution), Ulteraphy (lifting without surgery) chemicals peelings, laser therapies, radio frequency, botox and mesotherapie. CLÍNICA DRA. JUDIT VALIENTE Gregorio Mayans, 3 bajo Tel 670 310 707 / 960 212 666 info@clinicajuditvaliente.com www.clinicajuditvaliente.com CENTRO RAGA VALENCIA Jorge Juan, 20 (P2-3E)
Tel 963 529 391 www.ragaortodoncia.com Raga, tu ortodoncia. CLÍNICA OFTALMOLÓGICA RAHHAL Cirilo Amorós, 52 (P2-3E) Tel 963 527 727 www.rahhal.com Dra. Aurora Reig Martínez Cubells, 10 (P4-1A) Tel 963 527 650 / 610 239 732 www.aurorareig.com Cirugía plástica, estética y reparadora. Plastic, Aesthetic and Reconstructive Surgery. DR. JUAN MIRA Xàtiva, 14. Tel 963 205 010 www.doctormira.es Cirujano plástico. Plastic Surgeon.
whatsapp: 689 492 020 valencia@ilahy.es/www.ilahy. es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, Neo-Intervención, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas). Instituto Médico Ricart Artes Gráficas, 5 Tel 960 619 002 Lymphodrainer, D-finitive Evo, TShape, Imperium... Las últimas técnicas serán las mejores aliadas para esculpir tu figura.
Ilahy clínica de Medicina y cirugía estética avanzada Hospital IMED Valencia Av. Ilustración,1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020
La Boutique de la Belleza San Vicente Mártir, 162 - bajo Tel 963 502 020
MULLER DENTAL CLÍNICA Avd. de Aragón, 25 Tel 963 607 788 PRADENTIS CLÍNICA DENTAL Av. Peris y Valero, 107 (P4-2C) Tel 963 421 084 / 963 776 445 Implantes, periodoncia, estética dental. Especialistas en carilla de porcelana, una de las técnicas de reconstrucción más eficaces y duradera. quiropràctic llevant Poeta Querol, 3 (P2-2D) Tel 961 139 854 info@quiropracticllevant.com Un equipo de profesionales franceses acreditados ofrecen sus servicios médicos para curar los problemas de la columna vertebral. UNIDENTAL VALENCIA Joaquín Costa, 41 Tel 963 810 634 La Clínica dental Unidental emplea un innovador modelo de negocio, basado en la tecnología y en la calidad, que le permite mantener posicionarse
Esta Navidad regálate
una sonrisa perfecta ORTODONCIA
ESTÉTICA DENTAL
Alineadores transparentes
Carillas y coronas que no requieren
La ortodoncia planificada por ordenador permite obtener unos resultados más predecibles.
tallar los dientes. Fabricadas con materiales de última generación.
Unidental Valencia Centro C/ Joaquín Costa, 41 bajo derecha
Unidental Torrent Avda. Al Vedat, 42
96 381 06 34
96 158 95 45
Nº Reg. Sanitario: 11612 - EPSILON GLOBAL, S.L. - B98919954
Nº Reg. Sanitario: 11163 - CENTURYDENT S.L - B8492967B
DICIEMBRE VALENCIACITY 97
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS en el sector de la odontología. Unidental ocupa el segundo lugar en el ránking de cadenas dentales de nuestro país. Los profesionales que encontrarás en la clínica de Joaquín Costa son capaces de realizar cualquier tratamiento que necesites a unos precios muy competitivos.
GIMNASIOS Y CENTROS DE PILATES GYMS AND PILATES CENTRE Atalanta Sport Club-Spa Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Joaquín Costa, 7 (P4-3A) Tel 963 951 376 Ronda Norte, Avda Ecuador, 6 Tel 963 489 531 www.atalantaclubolimpico.com Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. E-FIT- VALENCIA Sorní, 21 (P2-3E) Tel 963 448 217 Exclusivo centro de Electro Fitness. Ofrece un sistema de entrenamiento personalizado con electroestimulación. Se trata de activar más de350 músculos del cuerpo a la vez ejecutando una serie de ejercicios, siempre acorde al nivel y los objetivos de la persona. Sesiones de 25 minutos de duración, en los que la persona se encuentra guiada
98 VALENCIACITY DICIEMBRE
y asesorada por un entrenador individual. Sesión de prueba totalmente gratuita. STUDIO DC G.V. Marqués del Turia, 63 (P4-3A) Tel 963 942 859 www.studiodc.es Clases de Pilates, yoga, danza del vientre, correccion postural, Mve, cardio rebouding... Classes of Pilates, yoga, belly dancing, body posture correction, Mve, cardio rebouding... PERSONAL GIM Cerdán de Tallada, 2 (P2-3D) Detrás de la Audiencia, junto al Parterre y Colón / Tel 963 941 395 www.personalgim.es Modernas instalaciones en pleno centro financiero y comercial. Entrenador personal compartido, Crossfitness, pilates, fisioterapia... Sin matrícula, sin permanencia. ZEN PILATES Avda. Aragón, 30 (P5-2D) Edificio Europa info@pszenpilates.es Pilates y bienestar.
up, specialist in celebrations and wedding. A classic place. DESANCHO estilistas Avda. Reino Valencia, 7 (P4-2B) Tel 693 921 586 / 963 956 700 www.desancho.com Espacio Kibo by Victor Alonso Cirilo Amorós, 23 Tel 962 439 636 Utilizamos productos Aveda. jorge peris Císcar, 28. Tel 963 955 895 www.espai-imatge.com HAIR STYLE COSMÉTICOS Ronda Guglielmo Marconi, 11 L-7 Parque Tecnológico de Paterna Tel 961 318 648 / 644 151 724 Distribuidores exclusivos de las marcas Insight y Belma Kosmetik en la provincia de Tarragona, Castellón, Valencia, Alicante, Albacete y Murcia. Más de 10 años de experiencia en el sector.
PELUQUERÍAS HAIRDRESSING
Heisei PELUQUERÍA & BIENESTAR Pintor Benedito, 8 (P3-3A) Tel 963 446 188 salon@heisei.es www.heisei.es
BELINDA CORDEIRO Burriana, 7 (P4-3B) Tel 963 332 728 Peluquería, maquillaje, especialista en looks de fiesta y novia. Un clásico. Hairdressing, make-
JOSÉ BESÓ Arzobispo Mayoral, 11 (P2-1E) Tel 963 527 007 www.josebeso.com Especialistas en alisado definitivo. Con un tratamiento de planchas ionizadas adaptado a cada tipo de cabello, garantiza el alisado perfecto durante seis meses. Specialists in hair
straightening. With a ionised plate treatment adapted for every type of hair, perfectly straight hair is guaranteed for six months. JOSe TeLLEZ peluqueros Antonio Suárez, 48 (P2-5E) Tel 963 891 959 Avda. Reino de Valencia, 55 Tel 960 655 550 josetellezpeluqueros.com Jose Tellez (Valencia, 1982), es pese a su corta edad un consagrado estilista especializado en moda, en sesiones fotográficas para editoriales y en campañas publicitarias. También se destaca por sus shows y entrenamiento a estilistas profesionales. Peluquero innovador de mente inquieta que no para de experimentar. Desde 2013 es embajador de la marca Wella Profesional y proclamado peluquero revelación en 2008 por Trend Vision. Por su salón pasan desde el ambiente más underground de la ciudad, hasta los mejores modelos y celebrities. PASCUAL PELUQUERíA Avda. Alfahuir, 51 Tel 961 131 375 Avda. de Aragón, 15 963 691 403 Avda. de Francia, 2 Tel 963 303 968 Hotel Las Arenas Tel 963 120 662 Isabel la Católica, 23 Tel 963 517 997 Jaime Roig, 8 Tel 963 696 076 La Paz, 36 Tel 961 131 375 Moratín, 6
Looks, looks y más looks con las herramientas de peinado ghd: stylers, secadores o tenacillas que respetan en todo momento la salud del cabello. Con un 50% menor de rotura*, el pelo está más fuerte y más sano. Descubre los looks infinitos que puedes crear siguiendo nuestros sencillos tutoriales. Nueva ghd nocturne collection disponible en las mejores peluquerías y tienda online ghdhair.com
*vs. stylers que trabajan a 230ºC
LOOKS INFINITOS
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS
espada de foreo
la mejor arma contra el acné Foreo, la firma especializada en ofrecer soluciones inteligentes en el ámbito del cuidado facial y el bienestar, nace en Suecia en 2013 y tras años de investigación y lanzamientos innovadores en el mercado, por fin saca a la luz en España su nueva arma para luchar contra el acné. Inspirado en una espada láser, este nuevo dispositivo llamado Espada utiliza la luz pulsada con tecnología Blue LED Light para eliminar el acné desde el interior.
TONO SANMARTÍN Maestro Gozalbo, 17 (P2-3B) Tel 963 952 521 La más reconocida peluquería que prefieren las celebrities locales. Sanmartín es toda una leyenda que todos los días alinea su espacio con las mejores tendencias. Este salón de belleza está a la última, con los tentáculos bien lanzados hacia los centros de París, Milán, Londres o Nueva York de donde vienen novedades relevantes tanto en el corte de pelo como en sus diversos tratamientos. Su éxito entre las novias es legendario. Foreo ofrece el tratamiento definitivo contra el acné > Fotos D.R.
de la piel y elimina las bacterias causantes de la formación del acné, gracias a un puntero que dirige la luz con precisión quirúrgica. La terapia de Luz Azul, también llamada Blue LED Light, actúa contra el acné canalizan-
do la energía de luz hasta las capas más profundas de la piel, atacando las bacterias causantes del acné desde la fuente.
Recomendado para... Espada es eficaz en todas las manifestaciones de acné juvenil o adulto que presenten infección, excepto el acné quístico. Espada, de Foreo, se puede encontrar en cualquier perfumería Prieto. Perfumería Prieto es una empresa valenciana con más de 50 años de experiencia en el sector de la perfumería y la cosmética, que está formada por 40 tiendas, principalmente en Valencia.
Espada, un producto de Foreo 100 VALENCIACITY DICIEMBRE
Romero Peluqueros Pascual y Genís, 5 Tel 961 100 021 Atención al detalle. TONI&GUY Felix Pizcueta, 9 (P4-2A) Tel 963 529 020 www.toniandguy-spain.com
¿Qué es Espada? Es un tratamiento de fototerapia de uso doméstico con resultados profesionales, que llega para ofrecer una solución de emergencia a los más de 650 millones de afectados por el acné que hay en el mundo, a un precio infinitamente inferior al de cabina médico/ estética. Un arma con el que acabar con el acné durante 10 años a un precio de 149 euros. La poderosa luz azul penetra en profundidad bajo las capas
963 942 477 Nuevo Centro (local 154) 963 495 295
www.PRIETO.ES > www.foreo.com
LORENA MORLOTE SALÓN PELUQUERÍA Conde Salvatierra, 36 (P2-3E) Tel 963 740 603 A dos pasos del Mercado de Colón, un salón dedicado al cabello decorado con muchísimo estilo, modernidad, y con todas las últimas tecnologías al alcance.
MASAJES MASSAGES
CENTRO AMPARO ANDRÉS Avda. Primer de Maig, 23 Paterna Tel 961 382 561 / 625 347 089 www.spaamparoandres.com Espacio de belleza y salud con tratamientos de belleza, masajes terapéuticos, programas especiales de novia... Clases de yoga. Cuenta con un programa de bonos con los que se consiguen importantes descuentos.
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS
PELUQUERÍAS PASCUAL EL RUBIO CON MáS ESTILO DEL OTOÑO TIENE NOMBRE DE CÓCTEL Se llama Cream Soda y llega como alternativa al rubio platino que reina esta temporada. Es discreto y elegante, coordina a la perfección con casi todos los outfits y no requiere de excesivo mantenimiento. Pascual Segura, gerente y director creativo de Peluquerías Pascual, explica cómo conseguir el rubio más deseado: La base natural del cabello es fundamental a la hora de obtener el color deseado y, de como sepa el estilista interpretar este tono, dependerá en gran medida el resultado final. “El Crem Soda es perfecto para rubios oscuros, castaños claros y medios”. “En bases más oscuras el color podría virar hacia matices más anaranjados y el mantenimiento debería ser más seguido para evitar el contraste excesivo entrega raíces y el resto del cabello”, detalla Pascual Segura. Una vez que se tiene clara la tonalidad que se desea obtener se trabaja con mechones de pelo muy finos distribuidos a lo largo de toda la melena pero incidiendo en medios y puntas. El objetivo es no distanciarse demasiado de la base natural para evitar los contrastes marcados. “Se busca la calidez, una subida de la temperatura del cabello que aporte profundidad a la melena y dulcifique las facciones”, 102 VALENCIACITY DICIEMBRE
el “cream soda” es el rubio que se presenta como alternativa al rubio platino dominante esta temporada > Foto D.R.
matiza el estilista. El tono obtenido va del beige al vainilla huyendo del extremo de los tonos polares. El resultado
es un look elegante y depurado perfecto para mujeres urbanas que necesitan estar perfectas las 24 horas.
WWW.PELUQUERÍASPASCUAL.COM
DISEÑO DESIGN ESTUDIOS DE INTERIORISMO/ ARQUITECTURA INTERIOR DESIGN/ ARCHITECTURE PROJECTS ANITAS VLC Cuenca, 15 , 1º 1ª pta Tel 615 20 2 020 anadomer@gmail.com Diseños propios. ANTONIO SALINAS ESTUDIO Gran Vía Marqués del Turia, 71, 3º pta. 8 / estudio@estudioantoniosalinas.com estudioantoniosalinas.com ASCOZ Arquitectos Pedrenyals, 3. Pol. Ind. Font de Mussa. Benifaio Tel 963 600 214 estudio@ascozarquitectura. com Carlos Salazar_ Arquitecto Plaça de l’Ajuntament, 11 (P2-1E) Tel 963 943 819 www.salazar-arquitecto.com CARLOS SERRA Tel 963 910 491 / 963 910 307 El diseñador del exitoso Mercader de Indias. CASAS INHAUS Tel 900 102 961 www.casasinhaus.com Casas modulares. CLIMASA. DISEÑO DE INTERIORES & PROYECTOS Eduardo Boscá, 11 (P7-2A) Tel 963 169 009 www.climasasl.es COLEGIO OFICIAL DE DECORADORES Y DISEÑADORES DE INTERIOR DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Gran Vía Germanías, 8
Tel 963 739 138 / 619 411 333 Alfonso@cotacerointeriorismo.com D’ESTUDIO Del Mar 43, bajo Tel 960 051 910 www.destudio.es Arquitectura diseño y mobiliario. Especialistas en vivienda, retail, oficina y farmacia. ESPAI HOME by Guixeres Rinconada Federico García Sanchíz, 7 / Tel 963 522 300 Frente al Palacio del Marqués de Dos Aguas, un espacio con mucha magia y diseño. El local se fusiona con un estudio de trabajo. Mobiliario, iluminación, arte y decoración se fusionan en lo que supone un nuevo ambiente abierto al público creado por Julio Guixeres. Las grandes firmas como Artemide, Flos, Edra, Ditre, Seletti, Bitossi, Memphis, Driade, Baccarat, Alessi se mezclan con diseños inimaginables de Jaime Hayón, Gaetano Pesce, Arik Levy, Karim Rashid, Novembre o Starck entre otros. Fran Silvestre Arquitectos S. Vicente Mártir, 160 (P3-3C) Tel 963 816 561 www.fransilvestrenavarro. com HERNÁNDEZ ARQUITECTOS Félix Pizcueta, 6-1º (P4-2A) Tel 963 513 263 www.hernandezarquitectos. es IDEAS & INTERIORISMO Avd. Reino de Valencia, 73 (P7-1B) Tel 963 288 787
COSÍN Dénia, 3 (estudio) (P4-2B) Tel 963 523 029 www.cosinestudio.com
ISHO DESIGN Estudio Creativo Doctor Sumsi, 34- bajo ishodesign@ishodesign.com Tel 661 254 971 / 647 172 072
Cota Cero Interiorismo Av. Reino de Valencia, 16 (P7-1B)
JAIME SANAHUJA ASOCIADOS Dénia, 37 (P4-2B)
cosín room
abre sus puertas El sitio está pensado para celebrar reuniones y eventos> Fotos D.R.
Tras más de treinta años como estudio de interiorismo y showroom en el centro de la ciudad, en Cosín tenían muy claro lo que no querían: otra tienda más al uso. Idearon este proyecto como una gran habitación (room), el salón de una casa grande, luminosa y abierta, donde poder ser anfitriones de colegas, profesionales del interiorismo y la arquitectura, clientes, amigos y visitantes. El espacio que han rehabilitado, en el céntrico distrito de Ruzafa y a tiro de piedra de su estudio de interiorismo, albergará en sus seiscientos
metros cuadrados algo más que una cuidada selección de piezas de las principales firmas de diseño europeo. Al fondo del espacio, junto al patio descubierto, se ha habilitado una amplia zona de cocina, completamente equipada para celebrar reuniones gastronómicas, charlas y encuentros de todo tipo, alrededor de una mesa donde haya siempre diseño y buenos alimentos. Al fin y al cabo, “el diseño es un gran nutriente para el alma.’’ COSIN ROOM > Sevilla, 8 > TEL 963 522 651 > cosinroom@cosinestudio.com > www.cosinestudio.com
Cosín Room dispone de un patio interior descubierto DICIEMBRE VALENCIACITY 103
DISEÑO DESIGN Tel 963 943 875 www.jaimesanahuja.com Estudio de arquitectura, rehabilitación e interiorismo. Architecture, restoration and interior design studio. JANFRI-BANDRÉS Cirilo Amorós, 64, 2 (P2-3E) Tel 963 942 849 www.janfridesign.com LOFT Pl. S. Vicente Ferrer, 3 (P2-2D) Tel 963 153 144 www.loftinteriorismo.com PAS MOBILIARIO Císcar, 6 (P4-3A) Tel 963 330 426 www.pasmobiliario.com Proyectos de interiorismo integrales, desde la fase inicial de asesoramiento, planos, imagen visual, hasta la supervisión de obra final. RAMÓN ESTEVE Plaça Pere Borrego i Galindo, 7 (P1-3B) / Tel 963 386 808 www.ramonesteve.com RUAYA ARQUITECTURA GLOBAL Ruaya, 26 / Tel 963 510 434 www.estudiosruaya.com SINMAS Cirilo Amorós 6 Tel 963 520 746 www.sinmas.studio hello@sinmas.studio Estudio dirigido por Mateo Climent y Sigfrido Serra. “La emoción nace del Interior”.
STUDIO MONTAÑANA San José de Calasanz, 15 (P3-2A) / Tel 963 130 492 www.studiomontanyana. com TEJEDOR Y ASOCIADOS Armando Palacio Valdés, 9-14 (P5-1D) / Tel 963 627 717 TRESIS INTERIORISMO Garrigues, 2 Atico B proyectos@tresisinteriorismo.com / tresisinteriorismo. com TRIGGO INTERIORISMO Cirilo Amorós, 58 (P2-3E) Tel 963 943 062 www.triggo.com Menaje, decoración, muebles, textiles. Proyectos de interiorismo. Lista de bodas. Household goods, decoration, furniture, textiles. Interior design. Wedding lists. VICENTE NAVARRO Cirilo Amorós, 83-85 (P2-3E) Tel 963 736 293 www.vicentenavarro.es Estudio de interiorismo y showroom de mobiliario y complementos para el hogar, iluminación y textiles. Entre sus marcas: B&B Italia, Molteni, Cassina, De Padova, Alias, Kartell, Stua, Moooi...
MOBILIARIO/ SHOWROOMS FURNITURE/ SHOWROOMS
AMELIA DELHOM Roger de Lauria, 3 (P2-1E) Tel 963 691 300 www.ameliadelhom.com kyrios@ameliadelhom.com Horario ininterrumpido lunes a viernes de 10 a 20:30 horas (sábado a partir de 10:30). ANTIBES Cirilo Amorós, 90 (P2-3E) Tel 963 515 191 www.antibes.es antibesdecoracion@gmail. com ATELIER THE APARTMENT Pedro III el Grande, 20 (P4-3B) Tel 960 700 037 / 647 901 804 websta.me/n/atelier_the_ apartment Una tienda a la última, con cientos de objetos, muebles alternativos y vintage. ESPAI NAMASTE Baja, 30 (P2-1C) Tel 647 467 540
Uno de los espacios de interiorismo de más prestigio se reinventa y vuelve a abrir en la zona emergente de la ciudad. Eclécticismo a la última, con tendencias cálidas y ambientes relajados. A most prestigious interior reinvents and reopens in the emerging area of the city. Eclecticism to the last, with warm trends and relaxed environments. OFIVAL Plaza Vicario Ferrer, 7 Tel 963 770 121 www.ofival.es Expertos en muebles de oficina y en equipamientos integrales para despachos e industrias. OPAL Taquigrafo Martí, 7 (P4-2A) Tel 963 601 704 PETRA The Stone Atelier Conde Salvatierra, 23 Tel. 963 738 756 www.thisispetra.com
GRASSOLER Del Mar, 14 (P2-2D) Tel 963 919 809 www.grassoler.com L’ESPACE MUEBLES Hospital, 22 (P1-3E) Tel 963 921 996 Muebles de diseño a precios asequibles. Decoración, regalo y complementos. Facilidades de financiación. MERCADER DE INDIAS Taquígrafo Martí, 5 (P4-2A) Tel 963 810 066 / 963 910 491 Nueva tienda en Cirilo Amorós, 86. Tel 963 041 790
VITRA by goodlight Cirilo Amorós, 90 Tel 962 066 093
COCINAS KITCHEN SYSTEMS
BultHaup Gran Vía Marqués del Turia, 79 (P5-1E)
Proyecto para Mercader de Indias - Reforma cocina 104 VALENCIACITY DICIEMBRE
DISEÑO DESIGN
Tendencias Diseño en la presentación de
bulthaup b Solitaire
El espacio bulthaup fue el escenario de la presentación de una nueva pieza del catálogo de esta prestigiosa firma de diseño de cocinas: bulthaup b Solitaire, un robusto estante de acero inoxidable de carácter muy expresivo. La revista Tendencias Diseño quiso apoyar esta presentación y para ello
convocó a un buen número de interioristas, diseñadores y arquitectos que no quisieron faltar a la cita de la firma. El evento contó con un showcooking en directo de la mano del chef Alberto Curia, chef ejecutivo del catering Bolets i Foc.
Las ostras las suministró Ostrarium
el champagne Mumm que se sirvió
El showroom de bulthaup está en Marqués del Turia, en la torre valencia
El público estuvo formado por interioristas, arquitectos y diseñadores
El equipo de bulthaup Valencia
Ramón Bandrés, Ramón Esteve e isabel rincón de arellano
pablo corral, de nerinea, y josep viosques, de cl comunicación
bulthaup > Gran Vía Marqués del Túria, 79 > Tel 963 313 953
Alfredo Monzó, director de bulthaup Valencia, junto a ángela pla > Fotos D.R.
DICIEMBRE VALENCIACITY 105
DISEÑO DESIGN
progetti
Tel 963 313 953 Los ambientes creados con la arquitectura de cocina de Bulthaup son únicos e inconfundibles. Ve a descubrir lo que son capaces de hacer por tu cocina.
estrena showroom
Lucas Zaragosí, Rosa García, Laura Fitera, Jarr y Adrián Salvador > Fotos D.R.
el Equipo profesional de Progetti
Rosa García junto a Amelia Delhom, Encarna Roig y Reme Hidalgo
Un nuevo espacio en la ciudad firmado por la interiorista Rosa García se presentaba en sociedad bajo el nombre de Progetti Showroom. Cada espacio diferente, personal al máximo, donde exprime la creatividad de un oficio que para ella no tiene secretos y expone a la luz aspectos íntimos que revelan sensaciones, 106 VALENCIACITY DICIEMBRE
rasgos e individualidad. Rosa García, junto a su equipo al completo formado por Ana Yllera, Amalia Montalt, Ángel Marco Delgado, José Huertas, Belén Fernández y Miriam Morante, recibían y agasajaban durante toda la velada a numerosos profesionales del mundo de la arquitectura y del interiorismo como Toni
Ramón Bandrés y Rosa García
María Cosín, Laura Yerpes y Rosa García
Salinas, Miguel Sánchez, Amparo Balbastre, Arancha Pérez Pous, Laura Yerpes, Pepe Cosín, Amelia Delhom, Encarna Bosch, Ramón Bandrés, Vicente Olivares, Sigfrido Serra, José Casares, Lucas Hernández, Pura Sanchis, Elena Potente, Gonzalo García Miranda, Hugo Navarro, Isabel Chover, Miguel Calvo, José Sánchez, Vicente Ibáñez, Lucas Hernández, Pedro Martínez, Fran Serrano o Víctor Carrasco, entre otros. Progetti conjuga ambientes agradables, atemporales, inspiradores, sensitivos: conceptos que se abren hacia nuevas dimensiones en cocinas, baños y revestimientos dispuestos todos en torno a la vanguardia de lo moderno. Todo ello buscando ‘’el mimo de la perfección’’. progetti> Universidad, 4 > Tel 963 202 333 > www.progetti.es
BURAGLIA Avda de Francia, 51 Tel 963 300 003 Proyectos de autor y pasión por el detalle. Tras 30 años de experiencia, la filosofía Buraglia se basa en el trabajo bien hecho, la implicación personal en todo el proceso y un servicio propio y minucioso de instalación y postventa. Cocinas y proyectos de habitat. Priorizan la exclusividad de los espacios con los materiales más vanguardistas, donde las líneas sencillas y puras conviven con productos de alta tecnología. Proyectos llenos de vida que reflejen la personalidad del cliente.. COCINAS LLORENS Polígono Industrial d’Obradors. Carrer Fusters Parcela G3-G4 Godella Tel 96 363 93 83 www.cocinasllorens.com MATIZ CONCEPT Rey Juan Carlos, 16 Torrent Tel 961 137 954 www.matizconcept.es PROGETTI Universidad, 1 (P2-2D) Tel 963 202 333 / 602 421 174 www.progretti.es progetti@progetti.es Rosa García al frente de la prestigiosa firma que trae a Valencia los materiales de cocina y baño así como todo lo relativo a la cerámica de mayor calidad del mercado internacional. SIEMATIC COCINAS Cirilo Amorós, 71 (P2-3E) Tel 963 516 461 j.lizondo@estudios.siematic.es THE SINGULAR KITCHEN Ildefonso Carrascosa, 19,
DISEÑO DESIGN (Polí. Massalfassar) Tel 961 401 517 Veinticinco, 532 (salida, 8 Catarroja) / Tel 961 276 756 Aparicio Albiñana, 2 (P9-3E) Tel 963 406 990 Cirilo Amorós, 12 (P4-2A) Tel 961 141 470 www.thesingularkitchen. com ENTRECUINES Cirilo Amorós, 86 Tel 963 334 304 expo@entrecuines.es Manuel Candela, 8 Tel 960 097 607 candela@entrecuines.es www.entrecuines.es Especialistas en dotar a la cocina de la máxima capacidad y funcionalidad, para hacer la vida más sencilla, proporcionando al mismo tiempo de una notable frescura estética.They are specialists in kitchen furnishings with the highest capacity and functional qualities in order to make life easier providing at the same time a remarkable aesthetic freshness.
baños bathroom systems
EL PICAPORTE Félix Pizcueta, 6 (P4-2A) Tel 963 517 601 www.elpicaporte.es
DISEÑO industrial industrial DESIGN
CULDESAC Gabriel y Galán, 9 (P3-2E) Tel 963 284 761 www.culdesac.es ESTUDI(H)AC Turia, 7 (P1-2D) Tel 963 219 622 www.estudihac.com
cerámica y parqué ceramic coating and parquet
TARIMAS DEL MUNDO Plaza de España, 6 Tel 963 768 467 / 696 086 000 valencia@tarimasdelmundo.com / Abre de lunes a viernes de 9 a 14h y de 17 a 20h Sábado de 10 a 14h Empresa dedicada a la comercialización de todo tipo de parquets de madera y accesorios originales avalados por las firmas más importantes. Céspedes sintéticos, materiales y acabados duraderos, sin mantenimiento. Tarimas para exteriores para disfrutar al máximo de terrazas, porches y jardines.
iluminación lightning
GOODLIGHT-HF DISEÑOS Iluminación Singular y Muebles de Vitra Isabel la Católica, 23 (P2-2E) Tel 963 513 993 info@iluminacionsingular.es Primeras firmas internacionales de iluminación. Distribuidor en de muebles de vanguardia clásica reeditados por Vitra. THE LUX Quart, 61 (P1-2C) Tel 963 913 422 Iluminación de las mejores firmas internacionales y asesoramiento personalizado.
tejidos y objetos de decoración tissues and decoration objects
AMBOAN DISEÑO OUTLET Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 525 791 Muebles de diversos estilos: clásico, contemporáneo o de diseño. LLADRÓ Poeta Querol, 9 (P2-1E) Tel 963 511 625 / 900 211 010 www.lladro.com.
tendencias diseño
PQ PARENTESIQUADRA Grabador Esteve, 17 (P2-3E) Tel 963 342 709 Alfombras contemporáneas. Firma presente en Génova, Estambul, Milán, Turín y Valencia. TUL-TELAS Cirilo Amorós, 32 bajo Tel 629 451 696 www.tultelas.com
SISTEMAS DE DESCANSO BEDTIME STORES
DORMITIENDA www.dormitienda.com La mayor y más completa red de tiendas que prestan servicio para la venta y el asesoramiento de completos sistemas de descanso. The largest and most complete network of stores that offer service for the sale and advice of complete systems of rest. GANTES Pl. Cánovas , 5 (P2-3E) Tel 963 162 915 contact@gantes.es Distribuidores de los mejores y más selectos fabricantes nacionales y europeos de colchones. Dealers of the best and most exclusive national and European manufacturers.
tendencias AÑO VIII Nº11 - 5 € - 2017
diseño
ARQUITECTURA Sanahuja & Partners Estudio IGLOO inHAUS
CONTRACT Mobiliario de Ofival Ruaya Sinmas Pablo Vidal Valoffice
INTERIORISMO
Vicente Navarro Carlos Serra Tresis Studiomontañana studiomontañana Create Estudio Pas Antibes Isho Design David Cantó
Premio de interiorismo
AMPARO PONS
DORMIR CON ESTILO
Hotel Vincci Lys Balneario Segura de los Baños
PAISAJISMO Villanueva Mon Verd
BOMBAS GENS
El mundo del diseño, el interiorismo, la arquitectura...
Una fábrica renacida para el arte
RESTAURANTES RESTAURANTES
Ramón Esteve Cosín Antiquer Jaime Hayón Julio Guixeres Francesc Rifé SHOWROOMS SHOWROOMS
bulthaup Vitra Amboan Progetti
COCINAS
Llorens Entrecuines Matiz Concept
DICIEMBRE VALENCIACITY 107
DISEÑO DESIGN sonido y televisión SOUND AND TELEVISION
amelia delhom ante su tienda en roger de lauria > Fotos EVA RIPOLL
Primer aniversario de
Amelia Delhom en Roger de Lauria
La interiorista Amelia Delhom ha celebrado el primer aniversario desde su nuevo emplazamiento en la céntrica calle Roger de Lauria. El evento contó con el prestigioso enólogo Pablo Ossorio, que amenizó el acto con caldos de Bodegas Hispano+Suizas.
También tuvieron ocasión de celebrarlo y, de paso, conocer las últimas tendencias para el próximo invierno muchas caras conocidas que se acercaron a la fiesta. amelia delhom> roger de lauria, 3> Tel 963 691 300 > www.ameliadelhom.com
BANG & OLUFSEN LUMESPACIO Joaquin Costa, 4 (P4-3A) Tel 963 306 266 www.bang-olufsen.com Distribuidor oficial de equipos audio, televisiones y cine doméstico de la firma danesa.
empresas constructoras construction companies
CREATE PROYECTOS Cirilo Amorós, 27 Tel 620 184 844 www.createproyectos.com Reformas integrales de locales comerciales, viviendas, baños, cocinas... vainsa infraestructuras Tel 961 475 655 www.createproyectos.com estudios@vainsa.es Obra civil, edificación y mantenimiento. Rigurosos y concienzudos acabados. Un concepto europeo de constructora de calidad. Soluciones adaptables a las necesidades de cada cliente.
un nutrido grupo de amigos acudió a la fiesta de cumpleaños de la tienda
la decoradora amelia delhom en uno de los sofás de su tienda en roger de lauria 108 VALENCIACITY DICIEMBRE
carpinterías, persianas y otros oficios woodwork, blinds and others jobs INSOLID CORTEN www.insolidcorten.com Taller especializado en muebles de diseño artesano. Piezas exclusivas trabajadas en acero corten, hierro, cobre, piel y madera. Artesanos de muebles de alta calidad
SALVADOR LLEDÓ Pintor Salvador Abril, 29 (P4-3B) Tel 963 517 132 / 963 520 524 www.estoresonline.es Decoración de interiores: Estores, screen, paneles japoneses, verticales, venecianas. Protección Solar: Persianas y toldos. Venta online GALIANA Sorní, 17 (P2-3E) Tel 963 523 103 / galiana.info Parquet, papeles pintados y moquetas.
PAISAJISMO Y JARDINERÍA LANDSCAPING AND GARDENING
JARDINERÍA VILLANUEVA Pista de Ademuz, Salida 12 San Antonio de Benagéber Tel 961 350 619 / Fax –848 60 años de experiencia conservando jardines. Asesoran la gestión de Zonas Verdes, colaboran con Viveros Pla del Pou, Coníferas del Júcar y Subtropical Valencia formando un grupo empresarial fuerte y flexible. MON VERD Río Júcar, 6 / La Pobla de Vallbona / Tel 656 333 347 Especialistas en conservación: siega de césped, corte de setos, podas, desbroces, abonados, tratamientos, limpieza general. Proyectos de Paisajismo y Jardinería. Instalaciones de riego. Jardinería ecológica. Ejecución de proyectos y estudio de diseño.
NO TE OLVIDES DE SOÑAR
MÁS DE 75 TIENDAS EN ESPAÑA Consulta tu tienda más cercana llamando al teléfono gratuito 900 701 078 o en www.dormitienda.com
HOTELES HOTELS HOTELES GRAN HOSPES PALAU DE LALUJO MAR * * * * Reverter, * Navarro 14 (P2-3D) LUXURY HOTELS Tel 963 162 884 *****
HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS Eugenia Viñes, 22-24 (P11-3B) Tel 963 120 600 hotelvalencialasarenas.com
HOTELES * * * * * HOTELS * * * * *
CARO HOTEL Almirante, 14 (P2-2C) Tel 963 059 000 www.carohotel.com HOSPES PALAU DE LA MAR Navarro Reverter, 14 (P2-3D) Tel 963 162 884 www.hospes.com SH VALENCIA PALACE Pº de la Alameda, 32 (P7-2A) Tel 963 375 037 www.sh-hoteles.com THE WESTIN VALENCIA Amadeo de Saboya, 16 (P5-1D) Tel 963 625 900 www.westin.com/valencia
HOTELES * * * * HOTELS * * * *
AC HOTEL VALENCIA Avda. de Francia, 67 (P8-1C) Tel 963 317 000 www.ac-hotels.com ACTEÓN valencia Vicente Beltrán Grimal, 2 (P8-1C) Tel 963 310 707 www.hotelacteonvalencia. com 110 VALENCIACITY DICIEMBRE
ALAMEDA PLAZA VALENCIA Paseo Alameda, 38 Tel 963 032 121 reservas@hotelalamedaplaza.com AYRE HOTEL ASTORIA PALACE Plaza Rodrigo Botet, 5 (P2-1E) Tel 963 981 000 www.ayrehoteles.com BARCELÓ VALENCIA Avda. Francia, 11 (P8-1C) T 963 306 344 barcelo.com BEATRIZ REY DON JAIME Avda. Baleares, 2 (P7-2B) Tel 963 375 030 www.beatrizhoteles.com CATHEDRAL SUITES Cabillers, 3 Tel 963 123 666 info@cathedralsuiteshotel. com cathedralsuiteshotel.com CHILL ART JARDÍN BOTÁNICO Dr. Peset Cervera, 6 (P1-2D) Tel 963 154 012 www.jardinbotanicohotelvalencia.com ILUNION Aqua 4 García Berlanga, 19-21 (P4-1D) Tel 963 187 100 www.confortelhoteles.com
Tel 963 625 432 www.krishoteles.com la marina ATARAZANAS Pl. Tribunal de las Aguas, 5 (P8-3C) Tel 963 203 010 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com MEDIUM CONQUERIDOR Cervantes, 9 (P3-3A) Tel 963 522 910 www.mediumhoteles.com MELIÁ PLAZA Pl. Ayuntamiento, 4 (esq. Cotanda) (P2-1E) Tel 963 520 612 solmelia.com
URBEM Menorca, 22 (P8-2D) Tel 902 161 620 www.hotelurbemvalencia. com VINCCI LYS Martínez Cubells, 5 (P2-2E) Tel 963 509 550 www.vinccihoteles.com VINCCI MERCAT Linterna, 31 (P2-1D) Tel 914 902 650 www.vinccihoteles.com
NEPTUNO Pº de Neptuno, 2 (P10-3C) Tel 963 567 777 www.hotelneptunovalencia. com
VINCCI PALACE La Paz, 42 (Esq. Bonaire) (P2-2D) Tel 962 062 377 www.vinccihoteles.com
NH CENTER Ricardo Micó, 1 (P1-2C) Tel 963 475 000 www.nh-hotels.com
ZENIT VALENCIA Bailén, 8 (P4-1A) Tel 963 529 000 zenithoteles.com
NH LAS ARTES Avda. Instituto Obrero, 28 (P7-1E) Tel 963 351 310 www.nh-hotels.com
HOTEL DEL CARMEN Blanquerías, 11 (P2-1B) Tel 962 057 700 www.hotel-carmenvalencia. com
ON SHOT PALACIO REINA VICTORIA 04 Les Barques, 4 Tel 963 513 984 El arte, la cultura, la belleza y la creación forman parte del día a día del hotel, enraizados en su identidad y expresados en la distribución de los espacios, el diseño de los ambientes o el mobiliario. Un hotel poco convencional, positivo y siempre en movimiento. Inaugurado como Reina Victoria en 1913. Su imponente fachada es obra del arquitecto Luis Ferreres.
HUSA DIMAR G.V. Marqués del Turia, 80 (P4-3A) Tel 963 951 030 www.husadimar.com
PRIMUS Menorca, 22 (P8-2D) Tel 963 318 474 www.hotelprimusvalencia. com
KRIS CÓNSUL DEL MAR Avda. del Puerto, 39 (P7-2A)
SILKEN PUERTA VALENCIA Cardenal Benlloch, 28
EUROSTARS GRAN VALENCIA Valle de Ayora, 3 (P9-2A) Tel 963 050 800 www.eurostarsgranvalencia. com
(P5-2E) Tel 963 936 39 www.hoteles-silken.com
HOTELES * * * HOTELS * * *
AD HOC MONUMENTAL Boix, 4 (P2-2C) Tel 963 919 140 www.adhochoteles.com B&B HOTELES Avda. Ausias March, 99 Tel 963 063 000 CATALONIA EXCELSIOR Barcelonina, 5 (P2-1E) Tel 963 514 612 www.hoteles-catalonia.com HUSA LLAR Colón, 46 (P2-2E) Tel 963 528 460 www.husa.es HOTEL boutique sh inglés Marqués de Dos Aguas, 6 (P2-2D) Tel 963 516 426 www.inglesboutique.com
HOTELES HOTELS MALCOM AND BARRET Avd. Ausias March, 59 (P4-2E) Tel 963 735 852 www.nh-hotels.com
NH EXPRESS LAS ARTES Avd. Instituto Obrero, 26-28 (P7-2E) Tel 963 356 062 www.nh-hotels.com
HOSTAL VENECIA P. Ayuntamiento (entrada En Llop, 5) (P2-1E) Tel 963 524 267 www.hotelvenecia.com
HILUX VALENCIA-FEETUP HOSTELS Cadirers, 11 - 1º (P2-1C) Tel 963 914 691 www.feetuphostels.com
NH CIUDAD DE VALENCIA Av. del Puerto, 214 (P8-3C) Tel 963 307 500 nh-hotels.com
SWEET HOTEL CONTINENTAL Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 535 282 sweethotelcontinental.com
MIRAMAR Pº Neptuno, 32 (P10-3C) Tel 963 715 142 www.petitmiramar.com
INDIGO YOUTH HOSTEL Guillem de Castro, 64 (P1-3D) Tel 963 153 988 www.indigohos.com
ROOMSDELUXE Av Instituto Obrero, 20 (P7-2E) Tel 963 815 339 www.roomsdeluxe.com
NEST HOSTEL Plaza de Tetuán, 5 (P2-3D) Tel 963 532 561 Paz, 36 (P2-2D) Tel 963 427 168 www.rednesthostel com
SOROLLA Convento de Sta Clara, 5 (P2-1E) Tel 963 523 392 www.hotelsorolla.com
HOTELES * * HOTELS * *
ALKÁZAR Mossén Femades, 11 (P2-2E) Tel 963 515 551 / 963 522 326 info@hotelalkazar.es www.hotelalkazar.es En el centro de Valencia. Urbano, sorprendente, confortable, increíble, acogedor. CASUAL HOTELES Convento de San Francisco, 7 Tel 963 517 460 Padilla, 4 CASUAL VALENCIA VINTAGE Barcelonina, 1 Tel 963 212 421 IBIS PALACIO DE CONGRESOS Valle de Ayora, 5 (P9-2A) Tel 963 173 337 ibishotel.com
VALENCIA Cvto S. Francisco, 7 (P2-1E) Tel 963 517 460 www.hotel-valencia.com
HOTELES CON ENCANTO BOUTIQUE HOTELS
Hotel Balandret Paseo de Neptuno 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 141 www.balandret.com Frente a la playa de las Arenas, con una decoración mediterránea y moderna. Sweet otël VALENCIA Conde Montornés, 8 (P2-2D) Tel 963 920 932 www.sweetotel.com
HOSTALES ** GUEST HOUSE **
ALBERGUES HOSTELS
ALBERGUE CIUDAD DE VALENCIA Balmes, 17 (P1-3D) Tel 963 925 100 www.alberguedevalencia. com CENTER VALENCIA YOUTH HOSTEL Samaniego, 18 (P2-1C) Tel 963 914 915 www.center-valencia.com
RUZAFA YOUTH HOSTEL Padre Perera, 5, 1ª (P4-2B) Tel 963 289 460 www.russafayouthhostel. com THE RIVER HOSTEL Plaza del Temple, 6 (P2-2C) Tel 963 913 955 www.riverhostelvalencia. com
APARTAMENTOS APARTMENTS
HÔME BACKPACKERS Vicente Iborra, s/n (P1-3C) T 963 913 797 www.likeathome.net
11 FLATS Santo Tomás, 22 (P1-3B) Tel 648 185 693 11flats.com
HÔME YOUTH HOSTEL La Lonja, 4 (P2-1D) Tel 963 916 229 www.likeathome.net
40 FLATS Avd. Instituto Obrero, 20 (P7-2E) Tel 963 356 793 40flats.com
DICIEMBRE VALENCIACITY 111
HOTELES HOTELS
rutas del alto turia más de 60 km en senderos
Embalse de Benagéber > Foto D.R.
El próximo proyecto de la Mancomunidad del Alto Turia tratará de la unión de 5 pueblos de la comarca con casi 60 kilómetros de recorrido en senderos que pasan a través de los municipios. Los municipios implicados de la Mancomunidad del Alto Turia serán Aras de los Olmos, Benagéber, Chelva, Titaguas y Tuéjar. Este proyecto se realizara dentro
del Plan de Competitividad Turística, aunque todavía está en su fase de estudio, ya que se debe desarrollar un camino de comunicación lineal entre los municipios. De esta forma, habrá una mejora en los mismos senderos añadiendo nuevos para el mejor paso de los turistas y los habitantes de los pueblos. Se mejorarán los servicios
Senderos de Chelva señalizado para turistas 112 VALENCIACITY DICIEMBRE
turísticos dando una experiencia mejorada a los senderistas que visitan continuamente la zona. Así mismo, se mostrará con mayor calidad la naturaleza, el patrimonio y la gastronomía de la zona. Aún teniendo casi 60 kilómetros de recorrido, cabe destacar el desnivel que alcanza los 1.300 metros de altura entre los senderos, lo
que implica una gran oferta de diferentes etapas aptas para todo tipo de publico con diferentes grados de dificultad. Este gran proyecto viene de la mano de La Mancomunidad del Alto Turia, la Agencia Valenciana de Turismo y el Patronato Provincial de Turismo de Valencia. www.visitaltoturia.es Doctores G
Aras de los Olmos cuenta con gran número de caminos y sendas
HOTELES HOTELS CAMA Y DESAYUNO BED & BREAKFAST
ABC YOU Taquígrafo Martí, 10 (P4-2B) Tel 963 81 55 60 www.abcyou.es En pleno Ensanche, un lugar confortable y cercano. Mare de DÉu Mestre Racional, 23 (P7-1B) Cirilo Amorós, 82 (P2-3E) Tel 963 349 984 bedbreakfastinternational.com
ESCAPADAS Y TURISMO RURAL GETAWAYS AND RURAL TOURISM ARAGON HILLS (Hotel & Spa) San Sebastián s/n Urb. Formigal
SALLENT DE GÁLLEGO (HUESCA) Tel 974 490 292 www.aragonhill.es ASIA GARDENS HOTEL & THAI SPA Glorieta del fuego, s/n Terra Mítica. BENIDORM Tel 966 818 400 www.asiagardens.es CASA LA ESENCIA San Lorenzo, s/n San Lorién (El Pueyo de Araguás). Huesca - Pirineo Aragonés. Tel 646 364 596 www.casalaesencia.es info@casalaesencia.es CASTELL DE LA SOLANA Crtra. a Pedreguer Km. 42. Partida La Coma. ALCALALÍ Tel 966 482 705 / 656 995 302 www.castelldelasolana.es DÉNIA MARRIOT LA SELLA GOLF RESORT Alquería de Ferrando s/n, JESÚS POBRE (DÉNIA) Tel 966 454 054 www.lasellagolfresort.com
LA CASONA DEL PASTOR Portales, 8. VALGAÑÓN, junto a EZCARAY (LA RIOJA) Tel 941 427 608 / 606 391 743 lacasonadelpastor.com Para descubrir la sierra de la Demanda, Echaurren y las bodegas riojanas. LA TRUFA NEGRA Avda. Ibañez Martín, 10-14 Mora de Rubielos (Teruel) Tel 978 807 144 www.latrufanegra.com/es MASÍA EL MOLINETE Crtra. A-228 Km. 5,5 MORA DE RUBIELOS (TERUEL) Tel 902 734 280 www.masiaelmolinete.com MONTSANT Subida al Castillo de Xàtiva. XÀTIVA. Tel 962 275 081 www.hotelmontsant.es MR HOTEL LES ROTES Carretera de Dénia a Les Rotes, 85 Dénia Tel 965 780 323 eventos@hotellesrotesdenia. com / hotellesrotesdenia.com
Grupos de speaking
Descuentos en tasas de exámen
Oliva Nova Beach & Golf Resort Avinguda Dalí, 4 Oliva Tel 962 857 944 www.olivanova.com Un gran centro de descanso con resort, playa virgen, golf, apartamentos, campos de entrenamiento deportivo, centro hípico... A media hora de la ciudad de Valencia, con diez meses al año de buen clima. RIBAMAR Partida de Ribamar s/n ALCOSSEBRE Tel 964 761 163 www.campingribamar.com Rusticae Central de Reservas > Tel 914 879 017 > www.rusticae.com VILAR RURAL’S HOTEL Camí del Port s/n Arnes (Tarragona) Tel 977 435 737 Hotel ideal para niños, con granja de animales y monitor de actividades infantiles.
Exámenes Cambridge en nuestras instalaciones
93% de aprobados
Cursos de Inglés - Exámenes certificados de Cambridge Calle Ribera 16 - Valencia 96 351 71 77 www.capitolempresa.com DICIEMBRE VALENCIACITY 113
EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR
Maite Sebastiá comparte experiencias con Moddos en Al Tuntún
La editora de moda y estilo de vida, Maite Sebastiá, se ha sentado a la mesa del restaurante Al Tuntún con un grupo de empresarios del Club Moddos para compartir experiencias de su trabajo, al tiempo que conocer e intercambiar información y conocimientos sobre el mundo de la moda y sus tendencias. Una oportunidad estupenda para acercarse a esta gran profesional, que comenzó su carrera editorial en la revista Tendencias y completó sus estudios en la Saint Martins Schoolof London, para después dar el salto a Madrid con la revista Telva, y ejercer después como subdirectora de la revista Vogue España. Maite ha tenido también PALACIO DE CONGRESOS VALENCIA CONFERENCE CENTRE Avd. Cortes Valencianas, 60 Tel 963 179 400 www.palcongres-vlc.com Edificio funcional del arquitecto Norman Foster y centro de referencia a nivel internacional en cuanto a gestión y servicios. Conference centre designed by the architect Norman Foster. International point of reference for management services. ADMINISTRACIONES DE LOTERÍA LOTERÍA BELLO Administración nº11 (P2-1E) Plaza del Ayuntamiento, 23 Tel 963 510 641 www.loteriabello.com. Juan Carlos Bello, actual titular de la administración de Lotería Bello, representa la 3ª generación y precede a la gestión de su padre, D. Raimundo Bello, quien estuvo al frente de la administración, implantó el sistema informático y repartió grandes premios. ¡Desde 1912 repartiendo alegrías! 114 VALENCIACITY DICIEMBRE
FIESTAS Y EVENTOS PARTIES AND EVENTS LA FIESTA DE LA BUHARDILLA Tel 677 974 119 / sonia@ lafiestadelabuhardilla.com PLANES Y EVENTOS Paloma Tárrega Tel 649 851 729
maite sebastiá, en el centro, junto a los empresarios de moddos > Foto D.R.
oportunidad de entrevistar a personajes de la talla de Giorgio Armani, Paloma Picasso, Juliana Awada, Roberto Cavalli, Stella McCartney o Isabel Marant, realizando reportajes por todo el mundo como el que llevó a cabo buscando el origen de la lana cashmere en la India. Entre los que compartieron sus experiencias, y la buena cocina de Valentín Sanchez
en su restaurante Al Tuntún, estuvieron Gonzalo Bayona y Leticia Ibáñez, Pascual Segura, Javier Monedero, las hermanas Cristina y Julia Pérez-Broseta, Encarna Roig, Reme Hidalgo, Miguel Piqueras, Lluís Llopis y Yerai de Benito. En estos momentos Maite dirige el Máster en Comunicación de Moda Fashion Now en Barreria A+D.
AGENCIAS DE VIAJES TRAVEL AGENCIES NAUTALIA Calle de la Paz, 36 Ángel Guimerá, 31/ Jesús, 25 Tel 902 811 811 info@nautaliaviajes.es Conecta con tu mundo. La agencia que proporciona los viajes más exóticos, culturales y glamurosos. Las vueltas dan mucha vida es su eslogan.
a Asia y África, y en especial al valle del Nilo en Egipto. Singular trips for small groups, families or businesses. Any destination and requirement. Exotic travel specialists to Asia and Africa, and especially to the Nile Valley in Egypt.
NUBA VALENCIA Pizarro, 14 (P4-2A) Tel 963 945 058 / www.nuba.net Agencia de viajes. Compromiso permanente con la excelencia y el buen gusto. Travel agency with a strong commitment to excellence and good taste. PLANES. galería de viajes mayorista. touroperador Féliz Pizcueta, 22 Tel 963 440 104 www.planesgaleriadeviajes.com Viajes a medida para grupos reducidos, familias o empresas. Cualquier destino y exigencia. Especialistas en viajes exóticos
centros educativos schools capitol empresa Centro de formación profesional Ribera, 16 / Tel 963 517 177 www.capitolempresa.com EDEM Escuela de empresarios Marina Real Juan Carlos I Muelle de la Aduana s/n Tel 963 531 065 / www.edem.es Ensanche Musical > Pizarro, 25 > Tel 669 258 795 GRUPO SOROLLA Eslida, 3 Tel 963 732 926 www.gruposorolla.es
fOTOGRAFÍA Y ARTES GRÁFICAS PHOTOGRAPHY & GRAPHIC ARTS JORGE GARCÍA ROMEU Tel 655 611 865 foto@jorgegarciaromeu.es Estudio de fotografía especializado en moda, arquitectura y eventos sociales. Photography studio specializing in fashion, architecture and social events. PAOLO BOCCHESE PHOTOGRAPHER Tel 963 107 051 / Paolo 648 163 348 / Mónica 605 380 199 www.paolobocchesefotografo.com SENCHERMÉS FOTÓGRAFOS Mar, 42 (showroom) Ruiz de Lihory, 1 pta 1 (plató) Tel 961 144 661 / 607 967 686 www.senchermes.com PRIMERA IMPRESIÓN Camino del Bony s/n, esquina calle 30, Polígono ind. Catarroja Tel 963 291 100 www.primeraimpresion.es Impresión fotográfica de alta calidad, impresión para grandes lonas, vinilos, forex, metacrilato, aluminio, cristal, etc. juguetes Y PAPELERÍA toys AND PAPERS Disy.es Félix Pizcueta, 18 Tel 961 474 481 www.disy.es papelorio Doctor Sumsi, 48 Tel 655 624 383 papeloriovalencia@gmail.com SONIDO Y AUDIO SOUND AND AUDIO ALKILAUDIO José María Morales, 10 bajo Alfafar. Tel 961 171 531
SALUD HEALTHCARE
carillas Identis > Fotos D.R.
Clínica Dental Doctores Gandía&Aguiló
Diseñan tu mejor sonrisa A través del Diseño de la Sonrisa, en Doctores Gandía & Aguiló Identis planifican un plan de tratamiento personalizado para conseguir que sus pacientes tengan dientes más blancos y brillantes, con la alineación correcta y acorde a la forma de su rostro: una sonrisa en armonía con las facciones, morfología y carácter de cada persona. Para ello es necesario tomar varios registros, es decir, se realiza un estudio fotográfico, estudio de modelos con moldes tomados de los dientes del paciente, estudio estético, que valora el espacio en función del rostro, y un estudio completo de las
encías tanto a nivel de salud como de estética. Se analiza cada caso y sus objetivos estéticos para obtener una visión clara de lo que se quiere y se puede alcanzar, lo que permite a cada paciente participar en el proceso. Durante el proceso del Diseño de la Sonrisa se debe observar la forma, textura y color de las encías, asegurándose que está acorde con la forma y el tamaño de los dientes, teniendo en cuenta las inclinaciones y los diferentes ángulos que estos presentan, así como su estructura. También se valora si modificar el color y el tamaño de los mismos.
En función del diagnóstico y de sus preferencias se procede a realizar un plan de tratamiento completo, en el que pueden llegar a integrarse varias especialidades tales como la rehabilitación oral, la ortodoncia, la periodon-
cia (tratamiento de encías) u otras ramas afines como la Implantología y Estética Dental. Clínica Dental Doctores Gandía & Aguiló > María Cristina 10, bajo y 12-2 > Tel 963 923 919 / 619 765 723 > info@doctoresgandiaaguilo.com
la doctora luz aguiló DICIEMBRE VALENCIACITY 115
TRANSPORTES TRANSPORTS ALQUILER DE COCHES CON CONDUCTOR RENT A CAR WITH DRIVER CABIFY Tu coche con chófer para moverte por la ciudad a precios muy competitivos. Bájate la aplicación. cabify.com Your chauffeured car for getting around the city at very competitive prices. Download the application.
ALQUILER Y VENTA DE BICICLETAS RENT AND SALE BIKES Valencia Bikes Paseo de la Pechina, 32 b izq. Tapinería, 13; y Ciudad de las Artes y las Ciencias (junto al puente) Tel 963 851 740 www.valenciabikes.com www.valenciaguias.com Alquiler individual o en grupo. Ofrecen visitas guiadas todos los días desde las 10 de la mañana.
AEROPUERTO DE MANISES Y AEROBÚS MANISES AIRPORT AND BUSES AEROPUERTO DE MANISES Tel 961 598 500. www.aena.es Distancia desde el aeropuerto al centro de la ciudad 8 km.
116 VALENCIACITY DICIEMBRE
BALEÀRIA
AVE Valencia-Madrid Tren / Recorrido
Valencia - Palma de Mallorca, Dénia - Ibiza - Formentera Tel 902 160 180 www.balearia.com Reservas / Bookings: 902 160 180 International: +34 966 428 700 Oficina Valencia: 963 671 483
CONCESIONARIO DE COCHES CAR DEALER
05061 AVE 05071 AVE 05271 AVE 05081 AVE 05281 AVE 05091 AVE 05301 AVE 05321 AVE 05141 AVE 05151 AVE 05161 AVE 05171 AVE 05181 AVE 05381 AVE 05191 AVE 05201 AVE
Salida
Llegada
06:30 07:10 07:40 08:00 08:40 09:40 10:40 12:40 14:10 15:10 16:15 17:10 18:10 18:35 19:10 20:15
08:23 08:51 09:21 09:48 10:21 11.21 12:33 14:21 15:48 17:03 17:56 18:51 19:58 20:19 20:51 21:56
Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a jueves Lunes a viernes Lunes a sábado
Lunes a viernes Sábado no Sólo domingos
AVE Madrid-Valencia Tren / Recorrido
Bmw engasa Av. Real Monasterio de Sta Mª de Poblet, 74. Quart de Poblet Tel 963 181 030 www.engasa.es Mercedes Benz Av. la Pista, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Gran Vía Marqués del Turia, 52 Tel 963 356 493 VOLVO VEDAT Valle de la Ballestera, 6 Tel 963 455 370
RENFE TRAINS
Tel 902 240 202
05270 AVE 05070 AVE 05290 AVE 05090 AVE 05100 AVE 05110 AVE 05120 AVE 05340 AVE 05350 AVE 05150 AVE 05370 AVE 05170 AVE 05180 AVE 05190 AVE 05200 AVE 05410 AVE
Salida
Llegada
06:45 07:40 09:10 09:40 10:40 11:55 12:40 14:10 15:10 15:40 17:10 17:40 18:40 19:40 20:40 21:10
08:39 09:22 11:04 11:24 12:22 13:37 14:22 16:04 16:45 16.54 18.54 19:22 20:22 21:29 22:30 23:04
Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a viernes
Lunes a viernes Lunes a viernes Sólo domingos
- Los horarios de trenes Regionales salen de Valencia Sant Isidre.
• Información al Cliente 902 320 320 • Venta Internet 902 109 420 • Renfe Viajes 902 760 027
TRANSPORTES TRANSPORTS
Baleària incorpora este diciembre
un “eco fast ferry” con capacidad para 350 pasajeros en la línea Eivissa-Formentera
El primer eco fast ferri de la serie, Eco Aqua, el día que fue botado en los astilleros GONDAN > Fotos BALEÀRIA
La naviera Baleària incorporará este mes la primera unidad de una serie de cuatro eco fast ferris que se están construyendo en el astillero asturiano Gondan. Las embarcaciones, que tienen capacidad para 350 personas, podrán navegar a una velocidad máxima de 28 nudos. Los nuevos buques tendrán una innovadora proa, tipo wavepiercing, dotada de túneles de desalojo de agua laterales, que facilitarán la navegación en condiciones de mar adversas asegurando el confort de los pasajeros. El presidente de Baleària, Adolfo Utor, ha remarcado la eficiencia energética de los buques “por su diseño y sis-
tema de propulsión, el uso de energías renovables y los materiales utilizados”. Las embarcaciones de la nueva serie contarán con placas solares fotovoltaicas, que suministrarán energía para los servicios a bordo, y el casco será de poliéster reforzado con fibra de vidrio, que no requiere de la aplicación de pintura, y en consecuencia resulta más ecológico. Además, estarán propulsados por motores de última generación que minimizan las emisiones de gases contaminantes, con lo que “los cuatro eco fast ferries serán los más ecoeficientes del momento en su modalidad”, ha destacado Utor. Con estas incorporaciones,
que tendrán una eslora de 28 metros y 9 metros de manga, Baleària da un salto cualitativo en sus servicios de transporte entre Eivissa y Formentera, compatibilizando fiabilidad, comodidad y velocidad con respeto por el planeta. Los buques, que contarán con 270 butacas interiores y 80 exteriores, también presentarán innovadores contenidos audiovisuales con el fin de aportar valor añadido a los pasajeros durante la travesía, que será de 30 minutos. En la línea del compromiso de Baleària con el medio ambiente, la naviera ha decidido bautizar las cuatro nuevas unidades con los nombres de los cuatro elementos que
componen la naturaleza según los clásicos: Eco AQUA, Eco TERRA, Eco AIRE y Eco LUX. Los nuevos eco fast ferris se sumarán durante los próximos meses a la flota de Baleària, que está compuesta por 25 embarcaciones (ferris y alta velocidad). Asimismo, la compañía también tiene en construcción otros ferries inteligentes propulsados por gas natural licuado. Cabe destacar que estos barcos aplicarán las últimas tecnologías al servicio de la ecoeficiencia e incorporarán servicios propios de un crucero, potenciando el viaje experiencial de los pasajeros. www.BALEARIA.COM TEL 902 160 180 DICIEMBRE VALENCIACITY 117
DE COPAS GOING OUT FOR DRINKS
118 VALENCIACITY DICIEMBRE
planos PLANS
CÓMO UTILIZAR LOS PLANOS DE CALLES
HOW TO USE THE STREETS PLANS
Junto a la dirección de cada uno de los establecimientos que figuran en nuestros listados encontrarás unas coordenadas para poder situarlos en los planos que se incluyen a continuación. Una ‘P’ seguida de una cifra indica el número de plano. Es decir, P1, significa que debes buscar la dirección en el Plano 1. Un número junto a una letra – por ejemplo A1) señala el sector del plano en el que se ubica el establecimiento. En la parte superior de los planos encontrarás los números y en la vertical las letras.
Next to the address of each one of the establishments that appear in our listings, you will find a set of coordinates that will enable you to locate them on the street plans below. ‘P’ followed by a number indicates the street plan number. That is to say, P1 indicates that you must use Street Plan 1. A letter and number combination, for example A1, signifies the section of the street plan where the establishment is located. The numbers are located at the top of the street plans and the letters along the sides.
TELÉFONOS ÚTILES / USEFUL NUMBERS
Información de Turismo de Valencia Tourist Information 963 986 422 Operadora Internacional International Operation 1005 Policía Local Local Police 092 Policía Nacional National Police 091
Ambulancias Ambulances 061 Ayuntamiento Townhall 963 525 478 963 100 010 Bomberos Firefighters 080
Denuncias públicas Denunciations 902 102 112 Emergencias Emergencies 112 Guardia Civil Civil Guard 062
Oficina de Turismo de la Comunidad Valenciana Tourist Office 963 986 422 Estación de Autobuses Bus Station 963 46 62 66 Objetos Perdidos Lost Property 962 084 169 962 084 179 DICIEMBRE VALENCIACITY 119
PLANO 1 PLAN 1
1
2
A
B
C
D
E Plano 10
Plano 3
3
1
2
3
PLANO 2 PLAN 2
A
B
C
D
E Plano 4
Plano 5
PLANO 3 PLAN 3
A
B
C
D
E
1
Plano 1
2
3
1
Plano 2
2
3
PLANO 4 PLAN 4
A
B
C
D
E Plano 7
1
PLANO 5 PLAN 5
2
A
B
C
D
t Pon
de
les
rs
Flo
Plaça d’Amèrica
les ora oM ran Ser
E
Pont de la Mar
Plano 2
Plano 7
3
1
2
3
PLANO 6 PLAN 6
A
B
C
D
E Plano 8
PLANO 7 PLAN 7
1
A
B
C
D
E Plano 4
Plano 5
2
3
1
Plano 6
2
3
PLANO 8 PLAN 8
A
B
C
D
E
PLANO 9 PLAN 9
1
2
A
B
C
D
E
Plano 10
3 3
PLANO DIEZ
1
Plano 9
2
3
PLANO 10 PLAN 10
A
B
C
D
E Plano 1
PLANO 11 PLAN 11
1
A
B
C
D
E
130 VALENCIACITY DICIEMBRE
Plano 8...
2
3
Quiero
Viajar
Con mi familia a... IbIza y Palma
65€ desde
*
por persona y trayecto
*Precio para viajes ida y vuelta entre el 23/12/2017 y 31/12/2017, cargos de emisión incluido. Sujeto a disponibilidad. más información en balearia.com
Y mucho más
Ú MEN DÍA IO MED G KIN PAR COST LOW
OSTRAS DEL MUNDO, QUESOS, AHUMADOS, IBÉRICOS, SALAZONES Y CONSERVAS PREMIUM CATERING CON OSTRAS, CATAS Y CURSOS PRIVADOS, CHAMPAGNE Y CAVAS, TAKE AWAY
MARTES CERRADO