CUMPLE 500 AÑOS
LA HABANA DEL “FLACO” TURNS 500 HAVANA BY “EL FLACO”
NUEVO ALMANAQUE
155 ENERO 2020 PVP 3€
CON 300 RESTAURANTES Y VINOS NEW GASTRONOMIC ALMANAC WITH 300 RESTAURANTS AND WINES
COMPRA MÁS POR MENOS
ESPECIAL REBAJAS BUY MORE FOR LESS SPECIAL SALES
GENER
Carrer Universitat, 2 46003 València T. (34) 963 864 377 www.uv.es/cultura cultura@uv.es
Col·loqui cada dimecres amb les companyies en acabar la funció. Les entrades de teatre es poden reservar amb antelació a la Tenda de la Universitat de La Nau i dels campus, o bé en la seua web www.latenda.es/entrades Entrada 2 €
ARTS ESCÈNIQUES
EXPOSICIONS 03/10/19 – 05/01/20. SALA ACADÈMIA
DIMECRES 15 DE GENER. 19:00H. AULA MAGNA
Gent i llocs. Gabriel Cualladó en la col·lecció de l’IVAM
conferència: Cuando Hablo de mi, hablo de nosotras
16/10/19 – 19/01/20. BIBLIOTECA HISTÒRICA. SALA DUC DE CALÀBRIA
Vicent Ferrer. Un predicador de la tardor medieval 19/11/19 – 12/01/20. SALA ESTUDI GENERAL
Text [No Text]. Llibres i publicacions d’artista. Col·lecció UPV 25/11/19 – 23/02/20 SALA MARTÍNEZ GUERRICABEITIA
Riu. Rebeca Plana Paradís del Somnàmbul. Miguel Borrego 14/01/20 – 02/02/20 SALA ACADÈMIA
Rehogar. Disseny obert i reutilització
CONFERÈNCIES I DEBATS Entrada lliure, aforament limitat DILLUNS 13 DE GENER. 18:30 H. AULA MAGNA
Els debats del Magnànim:. A càrrec de Noemí Trujillo: El vientre vacío. DILLUNS 13 DE GENER. 19.00 H. AULES SEMINARI
Franco S.A.
DIMECRES 22 DE GENER. 19:00 H. AULA MAGNA
taula redona:
La família
Ed. Martínez Roca. A càrrec d’Alfons Cervera, escriptor i Mariano Sánchez Soler, autor del llibre. DIMARTS 14 DE GENER.19:00 H. SALA MATILDE SALVADOR
conferència: Un futur millor. Disseny i utopia
Amb motiu de la inauguració de l’exposició Rehogar. Disseny obert i reutilització. A càrrec de Raquel Pelta Resano, professora de la UAB.
Enfrontament per parelles mitjançant dos textos de trenta minuts llegits per dos intèrprets professionals en un ring de boxa. + info: ivc.gva.es
Impunitat i víctimes de crims d’Estat i de l’extrema dreta en la Transició
DIMECRES 15 I DIJOUS 16. 19 H .
A càrrec d’Aradia Ruiz, advocada; Vicent Galiana, historiador. També intervindran Sabino Cuadra, Llum Quiñonero, Miguel Ruiz, Paqui González i altres testimonis dels fets i familiars de les víctimes.
Semifinals
DILLUNS 27 DE GENER. 19:00 H. AULES SEMINARI
02/12/19 – 26/01/20. SALA OBERTA
presentació del llibre:
A càrrec de Laura Freixas.
Sala Matilde Salvador IV TORNEIG DE DRAMATÚRGIA VALENCIANA INSTITUT VALENCIÀ DE CULTURA
presentació del llibre:
Tú me añorarás...
Bruno Lomas.
Quarts de final DIMARTS 21 I DIJOUS 23. 19 H.
DIMECRES 29. 19 H.
Gran final del IV Torneig de Dramatúrgia Entrada gratuïta fins a completar aforament. Recollida en taquilla una hora abans del combat.
Ed. Milenio. A càrrec de Sento Bug, Salvador Blesa, Joaquín María Villanueva, Cuco i Vicente Fabuel, autor del llibre. DIMARTS 28 DE GENER. 19:00 H. AULA MAGNA
conferència: Democracia
y complejidad: cómo gobernar en el s. XXI
CINEMA Programació Cine Amnistia Internacional València. X edició. (2019-20). Projeccions en versió original amb subtítols en castellà DIMARTS 14 DE GENER. 19:00 H. AULA MAGNA
A càrrec de Daniel Innerarity.
Rachida
DIMECRES 29 DE GENER. 19:00 H. AULA MAGNA
2002. Argèlia. 100 min. Yamina Bachir. NR menors de 18.
presentació del llibre: La igualtat de les llengues en l’administració: un problema per resoldre.
A càrrec de Vicenta Tasa i Anselm Bodoque autors del llibre; Antonio Ariño, vicerrector de Cultura i Esport de UV i Ruben Trenzano, Director General de Política lingïística i gestió del Multilingüísme de la GV. DIMECRES 29 DE GENER. 19:00 H. AULES SEMINARI
presentació del llibre: Les plantes del nostre entorn. Flora silvestre de Paiporta.
A càrrec de Mª Àngels Codoñer, Emili Laguna, Simó Fos i Núria Sendra. Presenta: Antoni Signes. Actuarà el Cor de la Unió Musical de Paiporta. Directora: Sara Lliso.
Aula de cinema DIVENDRES 24 DE GENER DE 2020. 19:00 H. AULA MAGNA
Millenial China Organitza: Aula de Cinema de la UV.Col·labora: Festival de Cinema i Vídeo d'Àsia de Madrid, Millennial China. 5 curtmetratges que mostren el punt de vista de la joventut del nou mil·lenni en Xina i ens submergeix en la mirada de les noves generacions dins i fora de la Xina. programa: - El hilo rojo. Xiaomei Espiro (2016) 19’ - Bailando con Reng Hang. Lei Yuan Bin (2018) 9’ - En la frontera. Wei Shujun (2018) 15’ - Atrapados en la ciudad de las mil montañas. David Verbeek (2018) 23’ - Animal salvaje. Yu Depeng (2019) 11’
VALENCIA CITY Año XIV. Número 155 ENERO de 2020 www.valenciacity.es DIRECTORA Ángela Pla Monfort REDACCIÓN Cristina Velayos, José Manuel Rambla y Gerard S. Ferrando DISEÑO GRÁFICO Y CREATIVIDAD Victoria Tudela y Mónica Varela IDEA GRÁFICA ORIGINAL Marisa Gallén FOTOGRAFÍA Juanjo Martín, Ana Enguídanos, Lucía Albert, Alberto Pla y J. García Poveda “El Flaco”. COORDINACIÓN DE GASTRONOMÍA Santos Ruiz y Guillermo Lagardera COLABORADORES Carlos Aimeur, José Manuel Alcañiz, Joseca Arnau, Ángel Berlanga, Lluís Bertomeu, Guadalupe Fullana, Carles Gámez, Tonino Guitián, Ignacio Jiménez de Laiglesia, Paco Lloret, Rafa Marí, Vicent Molins, Javier Monforte, Mayte Piera, Lucas Soler, Luis Trigo, Ferran Todolí. MARKETING Y PUBLICIDAD Mercedes Alonso y Zulema Alcaraz Baviera. marketing@valenciacity.es malonso@valenciacity.es Colaboran: Joan Marc Ibáñez, Josep Viosques (CL Comunicación y Branding) REDES SOCIALES Elena Meléndez y María Rubert GERENCIA Y ADMINISTRACIÓN Blanca Muñoz Molina y Pablo Caruana Doctor Sumsi, 14 1ª, y Pedro III el Grande, 11 D 46005 - Valencia. Tel 962 261 395 EDITA Publicaciones M&D Depósito Legal V-628-2007 ISSN 1887-3812 Agradecimientos: Turismo Valencia Foto portada: El Capitolio de La Habana durante los actos del 500 aniversario de la ciudad > Foto José García Poveda “El Flaco”
LA CRÓNICA de Ángela Pla
FELIZ AÑO OLÍMPICO Desde luego no nos da para que nos seleccionen en el programa FER, la nueva iniciativa de mecenazgo deportivo de Juan Roig que este año que comienza, olímpico, ha batido todos los récords de solicitudes. Tampoco llegamos para empezar a practicar el waterpolo, uno de los deportes más lúdicos para los niños, pero está claro que algún ejercicio hemos de empezar a acometer en 2020 después de los excesos gastronómicos de las pasadas Navidades. No sé ustedes qué sensaciones extrapolaron, pero a una servidora, y a pesar de no tener Gobierno por entonces y de los anuncios de una recesión inminente, le dio la impresión de estar ante las fiestas con mayor consumo de los tiempos recientes. Mercados y supermercados a rebosar, tiendas y centros comerciales donde no cabía un alfiler o restaurantes sin plazas para su clientela habitual ante el aluvión de comidas familiares y cenas de empresa e invisibles. A nosotros, esa alegría en el gasto nos anima. Ya sé que existen agoreros que lo critican, pero a nosotros nos va, qué le vamos a hacer. Que el sector agroalimentario valenciano vaya como un tiro es una doble alegría, porque llevamos años apostando por ello. El próximo 20 de enero presentaremos la octava edición del Almanaque Gastronómico de la Comunidad Valenciana, una lujosa y ambiciosa publicación que alcanza su 12 aniversario, y que da fe de que en ese periodo de tiempo la cocina valenciana ha al-
ÁNGELA PLA > Foto MARIO SIERRA
canzado su madurez y es hoy una de las más atractivas de España, lo que equivale a decir del mundo. Gracias a la diversidad de productos que tenemos pero, sobre todo en estos últimos tiempos, al gran nivel que han desarrollado los jóvenes profesionales. Un salto adelante que se ha producido en los fogones pero también en las bodegas y en las almazaras, donde renovados enólogos y agrónomos han dado un salto cualitativo notable a los vinos y aceites valencianos. En esas estamos cuando hemos recuperado el viaje documental del Flaco por la entrañable La Habana. Allí ha seguido a los Reyes de España, a Francis Montesinos, a Mariscal y a otros muchos valencianos que se sumaron al 500 aniversario de la ciudad. Un delicioso paseo por la añorada capital cubana.
LAS MEJORES FIRMAS PARA LAS BUENAS RECOMENDACIONES THE BEST AUTHORS FOR THE GOOD ADVICES
publicación bajo control de OJD Según el artículo 24, en relación con el 21 de la Ley de Prensa e Imprenta, se hace público que la edición Valencia City se financia con la publicidad impresa en la misma. Queda totalmente prohibida su reproducción total o parcial sin la autorización escrita del editor. Valencia City no responde de los cambios efectuados a última hora dentro de cualquier programación, así como de los errores ajenos a nuestra voluntad. Valencia City no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores, así como del contenido de los anuncios publicitarios u otros.
JUANJO MARTÍN > fotografía
JOSÉ MANUEL RAMBLA > cultura
LUCAS SOLER > crónicas
ELENA MELÉNDEZ > entrevistas
LUPE FULLANA > arte
LLUÍS BERTOMEU > etnología
GUILLERMO LAGARDERA > gourmet
CRISTINA VELAYOS > moda
JOSECA ARNAU > sociedad
LUIS TRIGO > economía
La revista Valencia City es miembro de la Asociación Española de la Prensa Gratuita
ENTREVISTA INTERVIEW
“No quiero retratar lo obvio desde el punto de vista de la historia de la arquitectura”
JOAQUÍN BÉRCHEZ
FOTÓGRAFO E HISTORIADOR “Creo que a más cantidad de fotografías más analfabetismo de la imagen hay”
Catedrático universitario de Historia del Arte y académico numerario de San Carlos, Joaquín Bérchez tiene dos pasiones: la arquitectura y la fotografía. Para Bérchez “a las pasiones no se las interroga, sino que hay que vivirlas y gozarlas”. Sin embargo, él ha reflexionado no poco sobre las suyas. Una pequeña muestra de ello es la selección de textos y fotos que componen Al compás del objetivo, el libro que inaugura la colección Escritos y Articulados de la editorial Elca.
José Manuel Rambla
4 VALENCIACITY ENERO
¿Cómo fue su encuentro con la fotografía? Es un enigma. Yo siempre había hecho fotos, pero tomé conciencia de hacer fotografía hace unos siete años. Me di cuenta de que esa capacidad de la fotografía de arrancar emociones suplía muchas veces a la escritura. Y sigo estando un poco sorprendido de ese encuentro. Cuando hice mi primera exposición, allá por el año 2004 o 2005, Jarque me dijo que él solo había conseguido arrancar dos o tres argumentos fotográficos a la arquitectura, pero que yo había logrado arrancárselos por todas partes. Ese tipo de comentarios me animaron a seguir. ¿Su actividad docente favoreció ese encuentro? Sí, porque paralelamente fui de los primeros que enloqueció con los power point. Me permitían narrar la arquitectura y hacer dialogar imágenes. Yo cito mucho a Juan Antonio Ramírez, con quien tuve mucha amistad. Él decía que el método del profesorado de historia del arte debía de ser icónico-verbal, es decir, debía hablar, discutir con la imagen. Y también hablaba mucho de que la historia del arte tiene que tener sus procesos creativos. Él mismo creaba obras de escultura y arquitectura como juguetes. Entonces, frente a la dicotomía entre imagen y palabra, ¿lo importante es qué imagen y qué palabras? Exactamente. Yo pongo títulos a las fotografías, pero no son títulos parasitarios de la imagen, ni las imágenes son parasitarias del texto. Son títulos que plantean una diáspora, también de inter-
ENTREVISTA INTERVIEW pretaciones. Por ejemplo, la escalera de Miguel Ángel la titulé Corcheas, porque me parecía una partitura. Lo que buscaba eran argumentos figurativos que la sacaran de lo que era la fotografía estándar de la obra de arte. ¿Por qué le atrae la arquitectura extravagante? He sido muy estudioso, y me ha gustado mucho, esa arquitectura oblicua de Caramuel, obras arquitectónicas de lenguaje clásico que se desarrollan sobre superficies que no son rectas. O las formas extravagantes, esas volutas que se hacen poligonales. Esas fotografías son las que más han entusiasmado a la arquitectura contemporánea. Quizá porque son algo que pertenecen a un mundo en que se pensaba con lenguaje clásico, pero trasladado a una contemporaneidad. Y su mirada. ¿también tiene algo de extravagante? Me sale así. Para buscar esa mirada extravagante yo he utilizado mucho la fotografía con ese sentido que tiene de fragmento, de conseguir una bidimensionalidad creativa aplastando los edificios con el teleobjetivo. Me fijo mucho en el mundo de sombras, de formas geométricas. He procurado también utilizar figurantes, casuales o no, como contrarréplica al clasicismo, por ejemplo. No voy solo a retratar lo obvio desde el punto de vista de la historia de la arquitectura. ¿La fotografía puede dar movimiento a la arquitectura? Al principio la arquitectura fue el gran objeto del deseo de la fotografía por ese carácter estático que permitía exposiciones largas. Pero poco a
JOAQUÍN BÉRCHEZ ABRE LA NUEVA COLECCIÓN DE LA EDITORIAL ELCA CON SU LIBRO “AL COMPAS DEL OBJETIVO” > Fotos ALBERTO PLA
“No suelo fotografiar la arquitectura contemporánea porque tengo la impresión de estar haciendo la fotografía de una fotografía” poco esa seducción se fue invirtiendo. Hoy los grandes arquitectos diseñan desde una óptica fotográfica. En una ocasión me preguntaron por qué no suelo hacer fotografía de arquitectura contemporánea; pues porque tengo la impresión de estar haciendo la fotografía de una fotografía. Aunque he tenido la oportunidad de fotografiar la ampliación del Prado de Moneo. ¿Cómo lleva la fotografía la sobreabundancia de fotos del mundo actual? Tengo la impresión de que a más cantidad de fotografía más analfabetismo de la imagen hay. Se saca la foto como una especie de apéndice de lo que se está viendo. Esta fotografía a granel con los móviles no perjudica, pero
tampoco educa. Hace poco un amigo me destacaba que por mi formación yo venía de las cámaras analógicas. pero ahora la formación de los jóvenes fotógrafos, incluso de los buenos, viene de los móviles. Y eso ya no tiene nada que ver con las cámaras fotográficas analógicas. ¿Al final, lo importante en fotografía es la mirada? La mirada y la reflexión sobre esa mirada. ¿La fotografía ha cambiado su forma de escribir? Sí, me ha abreviado la narración. Porque fotografía son luces y sombras, pero también la atmósfera de alrededor. Permite que surja lo insólito, ese efecto blow up, como cuando fotografié la fachada del Palacio de la Minería en
México y, al ampliar la imagen, vi que aparecía un chamán imponiendo las manos. Una fotografía sobrepasa al que la hace y a su tiempo. Yo me sorprendo viendo fotos antiguas, con todos esos fuera de plano que hay: niños que están jugando, personas que pasan... ¿Por eso la fotografía es proclive a la melancolía? La fotografía tiene algo especial. Como señalaba John Berger: retrata la memoria. Más que melancolía, es eso, la memoria. Creo que era Gabriel García Márquez el que decía aquello de que la realidad no existe, lo que existe es el recuerdo de la realidad. La sorpresa de la fotografía es que eso está ahí y es memoria. Memoria impertérrita. ENERO VALENCIACITY 5
MÚSICA MUSIC
LA COREÓGRAFA ROSÁNGELES VALLS EN UNO DE LOS ENSAYOS DE “ÂTMAN, EL COMIAT”, ÚLTIMO ESPECTÁCULO DE ANANDA DANSA > Foto MIQUEL PONCE
ANANDA DANSA SE DESPIDE EN
EL PALAU DE LES ARTS CON “ÂTMAN, EL COMIAT” Si hay un nombre propio para la historia de la danza contemporánea en Valencia ese es el de Ananda Dansa. Creada a principios de los años 80 por los hermanos Rosángeles y Edison Valls, la compañía ha sabido confirmarse a lo largo de estas casi cuatro décadas como uno de los referentes más destacados de la danza en España gracias a un trabajo de experimentación e innovación donde la fusión con elementos literarios y teatrales ha sido una de sus señas de identidad. Ahora esa espectacular trayectoria llega a su final con su último montaje, Âtman, el comiat, con que la compañía dirá adiós en los escenarios en el Palau de les Arts. 6 VALENCIACITY ENERO
Para esta despedida, la coreografa Rosángeles Valls nos propone precisamente una reflexión sobre la muerte. Una muerte que la compañía presenta, fiel al compromiso social que siempre le ha caracterizado, encarnada en las mujeres víctimas de violencia machista. Pero el montaje, coproducido con el Palau de las Arts, no se recrea en una visión resignada y pesimista. Porque la propuesta también es un canto a la vida: la de esas otras mujeres y niños que han logrado escapar del maltrato permitiéndonos un atisvo de esperanza. Para plasmar estas reflexiones, el montaje ha construido un homenaje a la música tradicional valenciana, tamizada
por la contemporaniedad gracias al trabajo del arreglista y compositor Pep Llopis. En él el cant d’estil tendrá un papel destacado con la voz de Jonatan Penalba, al igual que los versos de Vicent Andrés Estellés. En esta ocasión, el asesoramiento literario
para el montaje a corrido a cargo de Rodolf Sirera. Pero, además, Âtman, el comiat pretende ser también un homenaje a Valencia, la ciudad que les vio nacer y que Ananda Dansa logró insertar en el mapa de la danza. PALAU DE LES ARTS > DEL VIERNES 17 AL 2 DE FEBRERO
38 AÑOS DE TRIUNFOS Âtman, el comiat pondrá el colofón a 38 años de historia. En ese tiempo, Ananda Dansa ha producido una treintena de espectáculos, recorrido 25 países y acumulado más de 70 premios y nominaciones, entre ellos el Premio Nacional de Danza 2006, la Medalla d’Honor del Consell Valencià de Cultura y diez premios Max. Un reconocimiento que se ha hecho extensivo a la coreógrafa y alma de la compañía Rosángeles Valls, actual vicepresidetan de la Academia de las Artes Escénicas de España y Medalla de Oro al Mérito de las Bellas Artes 2018 por el consejo de ministros
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC
AGENDA DE CONCIERTOS CARME TEATRE Gregori Gea, 6 Tel 961 936 429 VIERNES 16 A DOMINGO 19 20:30h II Cicle Carme Dansa SC_Santa Cultura Ángela Verdugo, dirección, coreografía e interpretación. Ángela Verdugo y Xavier Puchades, texto Xavier Puchades, coordinación dramatúrgica JIMMY GLASS JAZZ Baja, 28 Tel 656 890 143 JUEVES 9 20:45h Worlds Collide Michael Janisch, contrabajo Nathaniel Facey, saxo alto Gerorge Crowley, saxo tenor Rick Simpson, piano Shaney Forbes, batería MIÉRCOLES 15 20:45h 33 Or Bareket, contrabajo Charles Altura, guitarra Nitai Hershkovits, piano Savannah Harris, batería
MIÉRCOLES 29 20:45h Vein Trio Michael Arbenz, piano Thomas Läns, contrabajo Florian Arbenz, batería LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 Tel 963 864 377 MARTES 14 19:00h Colegio Mayor Rector Peset Cicle Joves Intèrprets de l’Institut Valencià de Cultura José García Verdú, piano Obras de Ravel, Albeniz y Prokofiev MARTES 28 19:00h Jardín Botánico Miguel Albenca, clarinete Álvaro Márquez, piano Álvaro Blázquez, bateria Marina Comes, flauta Obras de Coltrane, Goodman y Corea LA MUTANT Las Naves Joan Verdeguer, 16 Tel 963 910 477 SÁBADO 25 Y DOMINGO 26 20:30h (sábado) y 19:00h (domingo) Jove Big Band de Sedajazz
LES ARTS Avda. Profesor López Piñero, 1 Tel 961 975 800 JUEVES 2 A DOMINGO 5 12:00h y 19:00h sábado 4, 20:00h Espectáculo cómico operístico The opera locos Yllana, producción DOMINGO 12 18:00h Lieder de Franz Schubert Philippe Jaroussky, contratenor Jérôme Ducros, piano VIERNES 17 A 2 DE FEBRERO 18:00h (días 19, 22,23, 26 y 29), 19:00h (día 25) y 20:00h (días 17 y 31) Âtman, el comiat Rosángeles Valls, dirección artística y coreografía Pep Llopis, composición, arreglos y orquestación Toni Aparisi, Paloma Calderón, Cristina Maestre, Sara Canet, Miguel Machado, Renata Valls, Lorenza Di Calogero, Yolanda Peña, Paula Quiles, Isabel Abril, Susana Rodrigo, Cristina David, Julia Cambra, Irene Mira, Abel Martí, Paco Bodi, Jose Giménez, Henar Fuentetaja, Miguel Tornero, Ana Lujány
Gretel Stuyck, bailarines Rebeca Valls, actriz Jonatan Penalba, cant d’estil Orquesta de la Comunitat Valenciana Cristóbal Soler, dirección musical Ananda Dansa, producción SÁBADO 18 A JUEVES 30 19:00h, sábado 18 20:00h Elektra, de Richard Strauss Marc Albrecht, dirección musical Robert Carsen, dirección de escena Michael Levine, escenografía Vazul Matusz, vestuario Doris Soffel (Klytämnestra), Iréne Theorin (Elektra), Sara Jakubiak (Chrysothemis) Štefan Margita (Aegisth) y Derek Welton (Orest), intérpretes Orquesta y Coro de la Generalitat Valenciana Francesc Perales, director PALAU DE LA MÚSICA Paseo de la Alameda, 30 Tel 963 375 020 (Sala provisional en el Almudín, Plaza San Luis Bertrán, 1)
ENERO VALENCIACITY 7
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC
ELEKTRA
EL DIÁLOGO ENTRE STRAUSS Y SÓFOCLES
MIÉRCOLES 15 19:30h Les Arts Concierto para piano y orquesta nº13 y Concierto para piano y orquesta nº22, de Mozart Mahler Chamber Orchestra Mitsuko Uchida, piano VIERNES 17 19:30h La Lonja de la Seda Orient and Occident Psalom, de Arvo Pärt y Sinfonía nº6 de Anton Bruckner Orquesta de Valencia Josep Caballé, dirección JUEVES 23 19:30h Sala Almudín Quinteto Penderecki Orquesta de Valencia Ángeles López Artiga, dirección Obras de Mozart y Glazunov
“ELEKTRA” SERÁ EL DEBUT EN VALENCIA DEL DIRECTOR ROBERT CANSEN > Foto CHARLES DUPRAT_OPERA NATIONAL PARIS.
Sófocles transformó en tragedia el conflicto eterno entre el individuo, la colectividad y el poder. También las pasiones más oscuras capaces de transformarse en motor de voluntades. Su plasmación fue Elektra y la tragedia de la hija de Agamenon que decide aislarse del mundo tras el asesinato de su padre por su madre Clitemnestra y el amante de esta, Egist, a su regreso de la guerra de Troya. Pero Elektra no solo huye de la sociedad, también de sí misma y de su complejo de amor culposo. En esta doble reclusión la heroina podrá todas sus esperanzas en el retorno de su hermano Orestes, con quien confía poder ejecutar su gran obsesión: la venganza. 8 VALENCIACITY ENERO
Este clásico del teatro griego sirvió de inspiración a Richard Strauss para componer su ópera homónina. Partiendo del libreto de Hugo von Hofmannsthal, la obra fue estrenada en 1909 y ahora llega al Palau con esta producción de la Opéra National de Paris. El montaje, con el que Palau de les Arts recupera el repertorio lírico alemán, está dirigido por el canadiense Robert Cansen, que recupera así uno de sus trabajos más importantes producido originariamente por el Teatro del Maggio Musicale Fiorentino y la Tokyo Opera Nomori. Esta versión nos permitirá también disfrutar de un particular duelo a tres de voces femeninas: la soprano sueca Iréne
Theorin (Elektra), una de las voces más destacadas de los últimos tiempos; la veterana mezzosoprano alemana Doris Soffel (Clitemnestra), con más de cuarenta años de carrera profesional, y la soprano lírico-dramática Sara Jakubiak, que encarnará sobre el escenario a Chrysothemis, hermana de Electra. Marc Albrecht, galardonado con el Opera Awards 2019, será el encargado de ponerse al frente de la Orquesta de la Comunitat Valenciana. Para el director alemán, habitual en Covent Garden, París, Berlín, Múnich o los festivales de Bayreuth y Salzburgo, será su debut en Valencia. LES ARTS WWW.LESARTS.COM DEL SÁBADO 18 AL JUEVES 30
DOMINGO 26 19:30h Les Arts Una noche en el Monte Pelado,de Mússorgski; Concierto para violín y orquesta, de Chaikovski, y Sinfonía nº5 de Shostakóvich Orquesta Sinfónica de Frankfurt Fumiaki Miura, violín Andrés Orozco-Estrada, dirección musical SALA MATISSE Campoamor, 60 Tel 685 240 014 LUNES 6 19:00h Albert Sanz’s big band DOMINGO 19 19:00h Las tardes-citas de Matisse: Albert Sanz invita a Félix Rossy Albert Sanz, teclados; Felix Rossy, trompeta SABADO 25 23:00h Yambu
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC Ramón Barrera, bajo y coros; Juan Ramón Roca, percusión; Javier Solazar, guitarra solista; Pedro Álvarez, guitarra rítmica y voz DOMINGO 26 12:00h Concierto a cuatro manos para bebés Pía-pía, piano Mónica Sánchez y Patricia Arbolí, piano SALA MOON San Vicente, 200 Tel 672 619 933 VIERNES 10 22:00h Todo va a salir bien Depedro SÁBADO 11 21:00h Amuza Miki Núñez SÁBADO 18 22:00h Dibujo libre Antílopez TEATRO EL MUSICAL Plaza del Rosario, 3 Tel 962 085 691 SÁBADO 18 20:30h Danza Scandale Pierre Rigal, coreografía y dirección Julien Lepreux y Gwenaël Drapeau, música original Steve Kamseu, Fabien Maitrel, Antonio Mvuani, Camille Regneault, Julien SaintMaximin i Emilie Schram (baile) y Gwenaëk Drapeau (música), intérpretes Compagnie Dernière Minute, producción SÁBADO 25 12:00h y 18:30h Riterballet,de Beethoven Eva Bartomeu, danza Orquesta de Valencia
VIERNES 31 19:30h Concierto extraordinario Obras de Haydn y Hummel Orquesta de Valencia TEATRO FLUMEN Gregorio Gea, 15 Tel 963 273 602
MITSUKO UCHIDA UNA VIDA DE PASIÓN POR LA MÚSICA DE MOZART
MIÉRCOLES 8 18:30h Zarzuela La del manojo de rosas, de Pablo Sorozábal José Saiz dirección Saray García, Fran García, Javi Reig, Paola Navalón y Ricardo Saiz, intérpretes MIÉRCOLES 15 A DOMINGO 26 18:30h Zarzuela La rosa del azafrán, de Jacinto Guerrero TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 MARTES 14 20:00h El cascanueces, de Tchaikovsky Ballet de San Petersburgo Andrey Batalov, coreografía MIÉRCOLES 15 20:30 h El lago de los cisnes, de Tchaikovsky Ballet de San Petersburgo Lev Ivanov y Maruis Pepita, coreografía Andrey Batalov, adaptación de coreografía TEATRO TALÍA Caballeros, 31 Tel 963 912 920 MARTES 14 20:00h Amar bailando Amador Rojas, intérprete Esther Garcés, artista invitada
LA DIRECTORA Y PIANISTA MITSUKO UCHIDA > Foto D.R.
Mitsuko Uchida es una de las pianistas y directoras más reconocidas internacionalmente. También una de las queridas por el público. Nacida en 1948 en la ciudad costera de Atami, con 12 años abandonó Japón para trasladarse a Austria con su padre, embajador nipón en Viena. Para entonces, Uchida ya sabía que su vida iba a estar unida a la música. A los tres años comenzó a tocar el piano y a los 14 daba su primer concierto profesional. Para esta mujer de cuerpo frágil, afincada en Londres desde hace años, solo existe un secreto en su profesión: el estudio, a él dedica largas horas todos los días. Y una pasión, la música alemana. Bach, Beethoven, Shubert y Mozart son su particular panteón. Precisamente Mozart será el protagonista del concierto que Uchida tiene previsto dirigir e interpretar al piano
en Valencia el próximo miércoles 15. Lo hará al frente de la Mahler Chamber Orchestra, formación con la que viene colaborando desde hace seis años con un repertorio mozartiano. En el Palau de la Música, Mitsuko Uchida ejecutará los conciertos para piano y orquesta 13 y 22 del genio austriaco. El programa lo completará una obra del virtuoso clarinetista y compositor alemán Jörg Widmann, el compositor contemporáneo más interpretado actualmente. La pieza elegida para el concierto valenciano de Uchida será el Cuarteto de corales. Y lo hará, además, con el estreno absoluto de la nueva versión realizada por Widmann para orquesta de cuerdas. Una razón más para no perderse el concierto de Mitsuko Uchida en el Palau de la Música. PALAU DE LA MÚSICA MIÉRCOLES 15 ENERO VALENCIACITY 9
TEATRO / THEATER
LA COMPAÑÍA VALENCIANA TITOYAYA DANSA HA PRODUCIDO ESTA VERSIÓN PARA BAILE DEL CLÁSICO DE MERIMÉE > Foto D.R.
MRS. DALLOWAY
OBRA MAESTRA DE VIRGINIA WOLF Virginia Wolf nos invitó a observar y seguir en su novela Mrs Dallowoy veinticuatro horas en la vida de una mujer de la alta sociedad inglesa, Clarissa, mientras prepara una fiesta para su marido. El resultado fue una obra rompedora en su tiempo a la hora de abordar cuestiones como el femenismo, el vacío existencial, la hiprocresía o el suicidio. Ahora la directora Carmen Portacelli proponer una adaptación teatral de la novela de Wolf que el próximo viernes 10 se presentará en el Teatro 10 VALENCIACITY ENERO
Principal. La propia directora, junto con el belga Michael De Cock y Anna Maria Ricart han sido los responsables de la adaptación del texto. Para ello, se han incluido algunos elementos de otras obras de Wolf, especialmente de sus diaros, se han eliminado algunos personajes y, por el contrario, se ha introducido uno destacado: Angélica, una escritora enferma que acaba suicidándose y que no es otra que el alterego de la propia Virginia Wolf. El montaje es una produc-
ción del Teatro Español en colaboración con el KVS de Bruselas y cuenta entre sus atractivos la presencia en escena de la actriz Blanca Portillo, que según todas las críticas, hace un trabajo soberbio. Junto a ella, comparten el escenario Nelson Dante, Inma Cuevas, Zaira Montes, Gabriela Flores, Jordi Collet y Jimmy Castro. Sobre el escenario, las campanadas del Big Ben irán marcando el ritmo de la obra, en la que el espectador se convierte en testigo directo
de esas horas de una mujer aparentemente anodina. Los recuerdos que le asaltan durante ese periodo de tiempo nos acercarán a su complejidad más íntimas, a su frustraciones, descubriéndonos sus antiguas relaciones sentimentales y el lapidario paso del tiempo. Pero será en la interpretación de Portillo donde el personaje proyecte toda la fuerza de la novela de Wolf. Sus monólogos sobre escenario nos transmitirán el estado anímico de esta mujer que al evocar sus sueños perdidos se irá enfrentando al vacío que caracteriza su existencia. TEATRO PRINCIPAL > DEL VIERNES 10 AL DOMINGO 12
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE
AGENDA DE TEATROS EL MICALET Mestre Palau, 3 Tel 963 921 482 JUEVES 2 A DOMINGO 12 20:O0h miércoles, jueves y viernes 19:00h sábado y domingo Nadal a casa els Cupiello, de Eduardo de Filippo Joan Peris, dirección Pilar Almeria, Paula Braguinsky, Josep Manel Casany, Xavi Cubas, Dani Machancoses, Amparo Mayor, Diego Ramírez, Miguel Seguí y Bruno Tamarit, intérpretes
MIÉRCOLES 29 Al 23 DE FEBRERO 20:O0h miércoles, jueves y viernes 19:00h sábado y domingo El jardí dels cirerers, de Chéjov Manuel Molins, adaptación Joan Peris, dirección Pilar Almeria, Josep Manel Casany, Cristina Garcia, Berna Llobell, Laura Romero, Ximo Solano y Guille Zavala, intérpretes LA MÁQUINA Padre Jofré, 7 Tel 960 444 281 VIERNES 17 A DOMINGO 26 Eat me: Ana Mireia Izquierdo y Andrés Liévano, texto Mireia Izquierdo, texto e interpretación
LA MUTANT Las Naves Joan Verdeguer, 16 Tel 963 910 477
LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 Tel 963 864 377
MIÉRCOLES 12 A DOMIGO 16 18:00h ROB Lucía Aibar, Victoria Mínguez, José Puchades (Putxa) y Ramón Ródenas, autoría Zero en Conducta, dirección Julieta Gascón y José Puchades (Putxa), coreografía Ramón Rodenas, intérprete
MIÉRCOLES 15 A MIÉRCOLES 29 19:00 h Sala Matilde Salvador IV Torneo de Dramaturgia Valenciana Institut Valencià de Cultura
DOMINGO 19 A JUEVES 23 18:00h La casa del panda Lizhu Ren, idea original Francesco Gandi y Davide Venturini, dirección artística Daniele Del Bandecca y Martina Gregori, coreografía for two performers, danza
SALA OFF Turia, 47 Tel 963 841 185 VIERNES 10 22:30h Diversiones Juja SALA RUSSAFA Dénia, 55 Tel 963 415 216 JUEVES 2 A LUNES 6 20:30h viernes y sábado. 19:00h domingo
ENERO VALENCIACITY 11
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE
SACRISTÁN Y DELIBES
SEÑORA DE ROJO SOBRE FONDO GRIS
Alicia en Wonderland-El regreso Chema Cardeña, dirección y dramaturgia Iria Márquez, Jaime Vicedo, Juan Carlos Garés, Toni Aparisi / Miguel Machado, Raquel Ortells, Chema Cardeña, Darío Torrent, Joss Doménech, Rosa López y Juanjo Benavent, intérpretes David Campillos, José Montoro y Johnny B. Zero, músicos SÁBADO 4 Y SÁBADO 11 23:30h Variedades selectas (de ayer y hoy) Somshow, dramaturgia Pascual Peris, dirección Carlos Bosch, coreografía Annie Tébar y Carmen Cardo, intérpretes
JOSÉ SACRISTAN AFRONTA ESTA INTERPRETACIÓN COMO LA CULMINACIÓN DE SESENTA AÑOS DE CARRERA ACTORAL > Foto D.R.
Miguel Delibes escribió en 1966 Cinco horas con Mario, la conversación de una mujer con su esposo muerto. En 1991 el escritor invertiría los papeles en Señora de rojo sobre fondo gris para presentarnos el diálogo imaginado por un hombre con su esposa fallecida. La escritura de esta segunda novela le nació de su propio dolor porque detrás de los personajes ficticios se escondía su propia experiencia y la prematura e inesperada muerte de su esposa, Ángeles de Castro, a los 48 años. De hecho, el título de la novela coincidía con el del cuadro que el pintor Eduardo García Benito realizó a su mujer poco antes de su muerte. Un cuadro que Delibes siempre tuvo colgado en su despacho. José Samano trae ahora al Teatro Olympia la adaptación teatral de Señora de rojo sobre fondo rojo. Samano es un buen 12 VALENCIACITY ENERO
conocedor de la obra de Delibes. Suyas fueron las propuestas de Cinco horas con Mario, estrenada hace más de cuarenta años pero que una soberbia Lola Herrera todavía sigue paseando por los escenarios, y Las guerras de nuestros antepasados. El proyecto de Señora de rojo sobre fondo gris comenzó a gestarse en 2008 cuando el dramaturgo y Delibes trabajaron en una primera versión que, sin embargo, no llegó a concretarse primero por la enfermedad del novelista y finalmente por su fallecimiento en marzo de 2010. Durante todo este tiempo el proyecto quedó en el cajón hasta que en diciembre de 2017 recibió un nuevo impulso con la implicación de José Sacristán. El veterano actor ya había colaborado en 1989 con Delibes y Samano en Las guerras de nuestros antepa-
sados, un éxito rotundo que estuvo toda una temporada en el Teatro de Bellas Artes de Madrid y más de dos años de gira. Sacristan ha colaborado en la adaptación del texto en la que junto a Samano también ha participado la joven escritora y actriz Inés Camiña. El resultado es la historia de Nicolás, el personaje que interpreta Sacristán, su recuerdo de la felicidad vivida con su esposa, la inesperada enfermedad de esta y el dolor por la ausencia definitiva. Todo con el trasfondo de los últimos años del franquismo. Una obra mágnífica, hecha a la medida de un José Sacristan soberbio en la interpretación y que, con sesenta años de carrera actoral, no descarta que pueda ser la “culminación de una aventura de trabajo y de vida”. TEATRO OLYMPIA DEL MIÉRCOLES 22 AL 2 DE FEBRERO
VIERNES 17 A DOMINGO 26 20:30h viernes y sábado 19:00h domingo Chucho Mafalda Bellido, dramaturgia Xavier Puchades, dirección Jordi Ballester y Mafalda Bellido, intérpretes SÁBADO 18 Y DOMINGO 19 17:00h sábado 12:30h domingo Teatro infantil El rei Midas i les metamorfosis Josep Miquel Beltrán, dirección Manel Mengual y Xavier Learreta, intérpretes y autoría JUEVES 31 A 2 DE FEBRERO 20:30h El pacte Adrián Novella, autor y dirección Bullanga Compañía Teatral, producción
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE Gemma Taberner, Vicent Pastor y Luis Chover, con la colaboración de Vicente Genovés, intérpretes TEATRO EL MUSICAL Plaza del Rosario, 3 Tel 962 085 691 SÁBADO 11 Y DOMINGO 12 19:00h y 21:00h sábado 18:00h y 20:00h domingo Diosas Jerónimo Cornelles, autoría y dirección Aitana Cano, Rosa Cornelles, Teresa Crespo, Carmen Crespo, Liz Dust, Amparo Ferrer Báguena, María Minaya y María Poquet., intérpretes Bramant Teatre, producción DOMINGO 26 18:00h Federico Paco Zarzoso, dirección Ester Martínez y Lucía Sáez, dramaturgia Pau Gregori, Águeda Llorca/ Ester Martínez y Lucía Sáez, intérpretes La Subterránea, producción TEATRO FLUMEN Gregorio Gea, 15 Tel 963 273 602 JUEVES 2 A DOMINGO 19 19:30h domingo 20:00 h resto de funciones Maravilloso fue volver Homenaje a Lina Morgan José Saiz, dirección Jose Saiz, Alberto Vázquez e Isabel Gaudí, intérpretes JUEVES 2 y VIERNES 3 12:30h y 17:30h La reina del hielo PeKebaila Kids, producción VIERNES 3 23:00h Sex Escape Borja Rabanal, autor y director
SÁBADO 4 Y DOMINGO 5 12:30h 17:30h sábado Toy’s, una historia de juguetes JUEVES 16 A VIERNES 30 20:30 h Divinas palabras de Ramón María del Valle-Inclán Arrel Teatre, producción
TIRANT
JOANOT MARTORELL REGRESA AL RIALTO
TEATRO INESTABLE Aparisi y Guijarro, 7 Tel 963 919 550 VIERNES 3 18:00h El desig d’estar junts Xavier Puchades y Lucía Sáez, dramaturgia y dirección Laura Ainsa, Jorge Díaz, Anna Kurikka, Néstor Marqués, Eduardo Martínez, Roseta Plasencia y Enric Romaguera, intérpretes SÁBADO 4 12:00 h Royal Circ Olga Osuna, dirección Olga Osuna y Alberto Vidal, intérpretes SÁBADO 4 18:00h La finestra nou circ Enric Romaguera, dirección VIERNES 31 A 2 DE FEBRERO 20:00h Mi voz es un jarrón Paula Mirelles, creación e interpretación TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 JUEVES 16 A DOMINGO 19 20:00h jueves, viernes y sábado; 19:00h domingo Los hijos Lucy Kirkwood, autor David Serrano, versión y dir. Adriana Ozores, Susi Sánchez y Joaquín Climent, intérpretes
LA SENSUALIDAD Y EL EROTISMO IMPREGNAN ESTA ADAPTACIÓN DEL “TIRANT” > Foto D.R.
Tirant está de regreso en el teatro Rialto. La versión teatral del clásico de Joanot Martorell, dirigida por Eva Zapico a partir de la adaptación realizada por Paula Llorens, vuelve a este espacio escénico donde fue estrenada el pasado mes de febrero y donde ahora permanecerá en cartel del hasta el próximo domingo 26. Zapico nos presenta una aproximación a la célebre novela de caballerías del siglo XV con el foco puesto en los personajes femeninos y en el erotismo y sensualidad presente en el texto de Joanot Martorell. La obra nos narra las aventuras de Tirant y su amor con Carmesina, hija del emperador de Constantinopla, con un montaje que mezcla escenas fantásticas, hechos históricos, estrategias militares, episodios eróticos y toques de humor. Así, la propuesta nos recuerda cómo mientras los hombres se dedican a la política y la guerra, las mujeres
tratan de burlar la represión sexual impuesta por la moral católica y el linaje, en un juego entre esos mundos masculino y femenino cargado de una ironía que ya está presente en el texto de Joanot Martorell. La obra respeta al máximo las potencialidades sonoras de la lengua del siglo XV, pero sin renunciar a una lectura contemporánea y universal de la novela original que le valió a Paula Llorens el Premio de Artes Escénicas de la Comunidad Valenciana a la mejor adaptación. Un trabajo que huye de la recreación museística para dialograr con el presente para aportar por la palabra y en teatro físico. Producido por el Institut Valencià de Cultura y por la Compañía Nacional de Teatro Clásico, el montaje está interpretado por Maribel Bayona, Kike Gasu, Sergio Ibáñez, Antonio Lafuente, Mar Mandli, Raquel Piera, Lucía Poveda y Ramon Rodenas. TEATRO RIALTO > HASTA EL DOMINGO 26 ENERO VALENCIACITY 13
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE
CHUCHO Y EL PACTE EN LA SALA RUSSAFA
SÁBADO 18 23:00h Monólogos Hard Party 2 Jorge Ponce, Antonio Castel e Iggy Rubín, intérpretes MIÉRCOLES 22 A 2 DE FEBRERO 19:00h, estreno y domingo 20:00h, resto de funciones Señora de rojo sobre fondo gris, de Miguel Delibes José Samano, dirección José Sacristán, intérprete TEATRO TALÍA Caballeros, 31 Tel 963 912 920
MAFALDA BELLIDO Y JORDI BALLESTER EN UN MOMENTO DE “CHUCHO” > Foto D.R.
Chucho, de la compañía La Zafarina, inaugura oficialmente este viernes 17bla IX Cicle de Companyies Valencianes con que la Sala Russafa pasa repaso al panorama teatral valenciano. Mafalda Bellido es la autora de esta obra finalista en los Premios Max a la Mejor Autoría Revelación (2019) y ganadora del Premio Teatro Autor Express SCGAE (2018) y del II Torneig de Dramatúrgia Valenciana (2017). Bellido, que también interviene como actriz junto con Jordi Ballester, nos asoma a una típica discusión de pareja que tiene lugar durante una escapada campestre. La habilidad de texto permite que el humor y el distanciamiento derroquen a un dramatismo que acaba pareciendo insignificante comparado con el olivo milenario del paisaje donde se encuentran. Xavier Puchades dirige esta comedia sobre la dificultad de entenderse, el reto de quererse y la comicidad de vivir. 14 VALENCIACITY ENERO
Dentro de este mismo cliclo, la sala Russafa también presentará el jueves 30 El Pacte, de Bullanga Teatre. Escrita y dirigida por Adrián Novella, el montaje fue finalista a Mejor Actor en los Premis de les Arts Escèniques Valencianes del IVC (2019) para Vicent Pastor. En El Pacte, la política y la participación del público son los protagonistas. La obra nos presenta la negociación de tres partidos y todo lo que la envuelve. Con la complicidad de los espectadores, la pieza se transforma en una experiencia interactiva, que varía en cada función y que hace del público un elemento vital de la representación. Gemma Taberner, Vicent Pastor y Luis Chover, con la colaboración de Vicente Genovés, dan vida a esta propuesta, con un estilo propio y fuertemente anclada en la actualidad de los últimos meses. SALA RUSSAFA > DE VIERNES 17 A VIERNES 31
MIÉRCOLES 1 A 12 DE FEBRERO 18:30h domingo; 17:30 y 20:30h sábado; 20:00h miércoles a viernes; 20:30h miércoles 1 y jueves 2 Por delante y por detrás Michael Frayn, autor Alexander Herold, dirección Vanesa Cano Sergio Escribano, Ferran Gadea, Paula García, Nelo Gómez, Carme Juan, Paula Llorens, Miquel Mars y Sergio Villanueva, intérpretes VIERNES 24 23:00h Las putas amas (de casa) Patricia Sornosa y Patricia Espejo, intérpretes SÁBADO 25 23:30h Las raras Angela Conde y Paloma Jiménez, intérpretes SÁBADO 28 20:30h Que la vida merezca la risa Ángel Rielo TEATRO PRINCIPAL Las Barcas, 15 Tel 963 539 200
VIERNES 3 Y SÁBADO 4 18:00h El misteriós cas de Houdini i l’habitació tancada Nacho Diago, idea original y dirección Nacho Diago, Joan Ballester, Santi Martínez y José Olmos, intérpretes Edu Borja (voz en off) VIERNES 1O A DOMINGO 12 18:00h, domingo 20:00h viernes y sábado Mrs. Dalloway Virginia Woolf, texto Carme Portaceli, dirección Blanca Portillo, Nelson Dante, Inma Cuevas, Zaira Montes, Gabriela Flores, Jordi Collet y Jimmy Castro, intérpretes VIERNES 17 A DOMINGO 19 18:00h, domingo 20:00h viernes y sábado Rey Lear William Shakespeare, texto Ricardo Iniesta, dirección y dramaturgia Carmen Gallardo, Joaquín Galán, María Sanz, Raúl Vera, Elena Aliaga, Silvia Garzón, Lidia Mauduit, José Ángel Moreno y Javier Domínguez, intérpretes TEATRO RIALTO Plaza del Ayuntamiento, 17 Tel 963 539 332 JUEVES 2 A DOMINGO 26 20:00h viernes, sábado y domingo 19; 19:00h jueves y domingo (el domingo 5 no hay función) Tirant Paula Llorens, adaptación del texto de Joanot Martorell Eva Zapico, dirección Maribel Bayona, Kike Gasu, Sergio Ibáñez, Antonio Lafuente, Mar Mandli, Raquel Piera, Lucía Poveda y Ramón Rodenas, intérpretes
CULTURA/CINE CULTURE/FILMS
GIULIETTA MASINA EN UNA ESCENA DE “LA STRADA” > Foto D. P.
FEDERICO FELLINI
EL CENTENARIO DE UN MAESTRO El próximo lunes 20 Federico Fellini habría cumplido cien años. Y en este primer centenario del nacimiento del gran maestro italiano, la Filmoteca ha organizado una
amplia retrospectiva de su filmografía con la que pretende subrayar la evolución y los matices que se esconden detrás de una obra que se suele adjetivar directamente
FOTOGRAMA DE “LAS NOCHES DE CABIRIA”
con la etiqueta de felliniana para llamar la atención sobre su vitalismo, su perspectiva onírica y su barroquismo. Pero el cine de Fellini se fue construyendo a lo largo
de su trayectoria, que fue evolucionando y que resulta más complejo y rico que una simple etiqueta. Un cine que arranca en los años 50 influenciado por un neorrealismo, en su caso muy heterodoxo, lo que le hará blanco de no pocos críticas. La década siguiente marcará la primacía del yo moderno, que apunta ya en La dolce vita y hallará su esplendor en Fellini 8 1/2, así como todo su barroquismo surrealista en títulos como Giulietta de los espírituos o Roma. Estas últimas ya adelantarán su última etapa en la que prima la melancolia y la memoria de Amarcord o Ginger y Fred. El ciclo, que se prolongará hasta abril, arranca en abril con esa primera fase de los 50, con títulos como Luci del varietà, El jeque blanco, Los inútiles, Almas sin conciencia, Las noches de Cabiria y La Strada. Además, en esta primera entrega podremos ver el documental Fellini: Je suis un grand menteur, de Damian Pettigrew FILMOTECA> MARTES 14 AL 30 DE ABRIL
FEDERICO FELLINI HABRÍA CUMPLIDO 100 AÑOS ESTE MES
ENERO VALENCIACITY 15
CULTURA/SERIES TV CULTURE/TV SERIES
STAR TREK EL REGRESO DE JEAN-LUC PICARD
EL ACTOR BRITÁNICO PATRICK STEWART VUELVE A DAR VIDA AL POPULAR PERSONAJE DE LA SAGA > Foto D.R.
El jueves 23 nos llega el estreno de Star Trek: Picard, una de las propuesta más esperadas del año que acaba de comenzar. Y no es para menos. Star Trek es sin duda una de las series más longevas de la historia desde que el canal norteamericano NBC asumiera la propuesta del director y productor Gene 16 VALENCIACITY ENERO
Roddenberry hac más de medio siglo. La serie original comenzó a emitirse en 1966 y su éxito fue tal que pronto las aventuras de la nave estelar Enterprise inspiraron un sinnúmero de películas y nuevas series. Había nacido un nuevo fan, los trekkies, cuya fascinación por la pasará de
generación en generación. Y el filón parece que no tiene fin: ahora, mientras Netflix emite Star Trek: Discovery, Noah Hawley, creador de series como Fargo, ha sido puesto al frente de la próxima adaptación para la pantalla grande. E incluso Quentin Tarantino lleva tiempo ultimando su propia versión.
Pero antes los trekkies tienen una cita obligada con Star Trek: Picard, una de las apuertas fuertes de Amazon Prime Video para este año. Una serie que cuenta con el atractivo especial de la reaparición del personaje del capitán Jean-Luc Picard al que vuelve a dar vida Patrick Stewart. El actor británico encarnó al personaje desde su primera aparición en 1987, cuando comenzó a emitirse la segunda serie de la saga: Star Trek: La nueva generación. Pronto se convertiría en un de los personajes favoritos, lo convertía en obliga su presencia no solo en los capítulos de aquella serie, sino en la películas que generaron. Su última aparición fue en 2002, en el filme Star Trek: Nemensis. Picard volverá a vérselas con el temible cubo de Borg, después de que una misteriosa mujer le obligue a abandonar su retiro para regresar a los mandos de la nave Enterprise. Unos años de ausencia que le haran cargar una secreta culpa que acechará al personaje. Al frente de la producción está Alex Kurtzman, buen conocedor de la saga en la que ya participó ejerciendo como productor y guionista en Stat Trek IV y En la oscuridad, además de ser productor ejecutivo en Star Trek: Discovery. Kurtzman ya anunciado que habrá sorpresas en la nueva estructura de la historia Pero no solo. También cambiará la forma de ver la serie. Y es que Amazon Prime Video ha anunciado su intención de emitir los capítulos a la vieja usanza: uno por semana. ESTRENO JUEVES 23 WWW.PRIMEVIDEO.COM
CULTURA/SERIES TV CULTURE/TV SERIES
SERIES QUE VIENEN...
MOVISTAR+
HBO
La primera temporada de El embarcadero sirvió para que Valencia, y especialmente la Albufera, entrara por la puerta grande en el nuevo fenómeno de las series. También para que se popularizara el nuevo concepto del poliamor. Ahora, Movistar + se prepara a presentar la segunda temporada de este trhiller emocional creado por Alex Pina y Esther Martínez Lobato, los responsables de La Casa de Papel, a partir de la idea originl de Sonia Martínez. Esta nueva entrega de ocho capítulos nos dará la clave de los últimos días de Óscar, al que da vida Álvaro Morte. Alejandra (Verónica Sánchez) le descubrirá a Verónica (Irene Arcos) su verdadera identidad, resquebrajandose la relación que mantenían. La que fuera amante se sentirá la engañada, en un intercambio de roles, mientras su esposa se dejará llevar por el hedonisnmo para tratar de comprender a su marido. Sin embargo, la aparición de nuevos datos obligará a ambas mujeres a colaborar, recurriendo a la ayuda de Conrado (Roberto Enriquez), en un extraño trío que buscará esclarecer lo sucedido. El estreno será el viernes 17. Y de nuevo volverá a poner a Valencia en el mapa audiovisual: por lo pronto la primera temporada se ha estrenado en Francia, Bélgica, Holanda, Israel, Paises Escandinavos, Turquía, Rusia o México, entre otros paises.
Paolo Sorrentino vuelve a la carga con la nueva temporada de The Young Pope. O para ser más exactos The New Pope, que es como se titula esta segunda entrega de la serie sobre los entresijos del Vaticano que el realizador italiano aborda desde su peculiar estilo barroco, estilista, provocativo y en ocasiones surrealista. Un nuevo título que ya nos da una pista clave: un nuevo papa deberá tratar de encauzar los desvaríos de Pio XIII que han dejado a la Iglesia Católica sumida en la mayor crisis de su historia. Y es que el “joven” papa al que da vida Jude Law está en coma irrecuperable y la Iglesia deberá elegir un nuevo líder. Sorrentino ha optado para ese sucesor por un monstruo de la interpretación, John Malkovich, que encarnará al culto y neurótico aristócrata inglés que será el único candidato que se presente para tan complicado reto. Se convertirá en Juan Pablo III, una figura más cercana al cardenal Voillo (Silvio Orlando). Eso sí, el personaje de Jude Law no está dispuesto a desaparecer. La nueva serie mantiene el reparto de la laureada primera entrega, incluida la presencia de Javier Cámara. Pero habrá sorpresas que darán que hablar, como la presencia de dos estrellas invitadas: el cantante, actor y director Marilyn Mason y la actriz Sharon Stone. El estreno en HBO será el sábado 11.
EL EMBARCADERO
THE NEW POPE
ENERO VALENCIACITY 17
FOTOGRAFÍA PHOTOGRAPHY
LA HABANA DEL “FLACO” CUMPLE QUINIENTOS AÑOS
OMARA PORTUONDO PRESIDE EL GRAN CARTEL CONMEMORATIVO DEL QUINTO CENTERANIO EN LA CALLE 23 DE LA HABANA> FOTOS JOSÉ GARCÍA POVEDA
José García Poveda, “El Flaco”, es el fotógrafo de Valencia. Pero no solo. También lo es de La Habana. Y hasta Cuba se marchó con un objetivo muy especial: preparar un reportaje del 500 aniversario de la ciudad para Valencia City. Allí coincidió con los reyes y con algunos valencianos ilustres. La Habana acaba de cumplir 500 años. Una excusa perfecta para que José García Poveda, El Flaco, metiera su cámara en la maleta e hiciera el “esfuerzo” de trasladarse a la capital cubana. Allí coincidió con los Reyes de España, varios ministros y no pocos valencianos ilustres. Felipe VI y la reina Letizia han sido los primeros reyes de España que han viajado oficialmente a la isla. El objetivo del Flaco les acompañó durante su visita al Templete de la Habana 18 VALENCIACITY ENERO
Vieja y de La Ceiba, un árbol como el que fue testigo el 16 de noviembre de 1519 de la fundación de la ciudad. Los monarcas estuvieron acompañados en su paseo por Eusebio Leal, el historiador de la ciudad. Pero la conmemoración de La Habano tuvo un fuerte sabor valenciano. Francis Montesinos llevó hasta la capital caribeña su 50 aniversario de profesión con el desfile València, seda y fuego en le Museo Nacional de Bellas Artes. Montesi-
LA REINA LETIZIA CON LIS CUESTA, ESPOSA DEL PRESIDENTE CUBANO (IZQUIERDA)
YOLANDA ITURRASPE LLEGANDO A LA GUARIDA
FOTOGRAFÍA PHOTOGRAPHY nos, que llegó acompañado por un montón de amigos, como Yolanda Iturraspe, deslumbró y triunfó con sus vivos colores y el buen hacer de los bellos y bellas cubanas que desfilaron con su ropa. Las Jornadas de Arte y Moda organizadas por el museo también invitaron a Carmen Amoraga que dio una conferencia acompañada de Francis Montesinos y Josevi Plaza, 50 años de moda y libertad en España. El Flaco también aprovechó para asistir a la presentación del libro del fotógrafo cubanovalenciano Carlos Torres Cairo, con textos del escritor, Leonardo Padura. Además, el 16 de noviembre, día del centenario, en el paladar La Guarida (donde se rodó Fresa y Chocolate) el agregado cultural de la Embajada de España, Jorge Peralta, también valenciano, le invitó a la presentación de 500 años de La Habana, un libro con sabor valenciano al conjugar los textos del corresponsal de El País Mauricio Vicent —hijo del novelista Manuel Vicent— e ilustraciones de Javier Mariscal. La presentación del volumen corrió a cargo del ministro de Cultura, José Guirao. Al finalizar el acto, El Flaco se fue hacia el Capitolio para inmortalizar el encendido de su cúpula y el gran castillo de fuegos artificiales. En el camino se sumergió en un reguero de gente, toda esa vitalidad habanera que le enamora.
LOS FUEGOS ARTIFICIALES LLENARON DE LUZ Y COLOR EL CAPITOLIO HABANERO
FELIPE VI Y LA REINA LETIZIA RECORRIERON LA HABANA VIEJA
EL MINISTRO JOSÉ GUIRAO PRESENTÓ EL LIBRO DE VICENT Y MARISCAL
El Flaco acompañó a los reyes y estuvo con Francis Montesinos y Javier Mariscal. CARMEN AMORAGA Y FRANCIS MONTESINOS CON ALGUNOS DE LOS VALENCIANOS QUE SE DESPLAZARON A LA HABANA ENERO VALENCIACITY 19
FOTOGRAFÍA PHOTOGRAPHY
EL JOYERO VICENTE GRACIA CON UNAS AMIGAS DURANTE UNO DE LOS ACTOS ORGANIZADOS
LOS MOJITOS NO FALTARON DURANTE ESTAS JORNADAS TAN ESPECIALES
HABANA CENTRO ERA UN BULLICIO DE GENTE QUE SE LANZARON A LA CALLE A CELEBRAR EL ANIVERSARIO DE LA FUNDACIÓN DE LA CIUDAD
EL HISTORIADOR EUSEBIO REAL ACOMPAÑÓ A LOS MONARCAS ESPAÑOLES 20 VALENCIACITY ENERO
FRANCIS MONTESINOS, CARMEN AMORAGA Y EL PUBLICISTA JOSÉ VICENTE PLAZA
FOTOGRAFÍA PHOTOGRAPHY
La notable presencia valenciana en los festejos habaneros ha tenido en El Flaco a su mejor documentalista gráfico EL INGENIO HABANERO ESTUVO PRESENTE EN TODAS PARTES
EL ÁRBOL DE LA CEIBA VIVIÓ HACE 500 AÑOS LA FUNDACIÓN DE LA HABANA
LOS MOTIVOS PARA BAILAR EN LA HABANA VIEJA NO FALTARON DURANTE ESTOS DÍAS
MAURICIO VICENT Y JAVIER MARISCAL PRESENTARON SU LIBRO CONMEMORATIVO
LAS CALLES DE LA HABANA FUERON UNA RIADA DE GENTE DISFRUTANDO DE LA GRAN FIESTA DEL QUINTO CENTENARIO ENERO VALENCIACITY 21
ARTE Y EXPOSICIONES ART AND EXHIBITIONS
LA EXPOSICIÓN REÚNE UNA VEINTENA DE AGUAFUERTES REALIZADOS POR LOS ALUMNOS DE LEONARDO DA VINCI EN LOS SIGLOS XVI Y XVII> FotoD. R.
TESTE GROTTESCHE LA FEALDAD DESDE LA MIRADA DE LEONARDO Leonardo da Vinci sostenía que las anomalías físicas eran referecias fundamentales para comprender los fundamentos de la belleza, la proporción y la perfección. Esta idea le hizo interesarse por la fealdad, lo que a su vez le llevó a realizar series de rostros de personas con malformaciones, o que reflejaban la decrepitud y el paso del tiempo. Dibujos grotescos que posteriormente serían copiados por sus alumnos. Ahora el Museo de Bellas Artes de Valencia presenta una veintena de estos aguafuertes de los siglos XVI y XVII en una exposición temporal que lleva precisamente ese título: Teste Grottesche. Los trabajos pertenecen a la colección de Mariano Moret, un conjunto 22 VALENCIACITY ENERO
único en España. La mayoría de las piezas expuestas fueron obra de Wenzel Hollar, uno de los dibujantes y grabadores más importantes del siglo XVII, que copió directamente los esbozos de Leonardo. Entre sus obras incluidas están Busto de anciano con gorra de perfil, Pareja de cabezas grotescas femenina y masculina o Cabeza de anciano de perfil, entre otros. Igualmente destacables son La danza morisca y Cabezas grotescas de animale de Daniel Hopfer, o La pareja de bufones de Sebald Beham. Por su parte el Museo de Bellas Artes aporta cinco piezas propias: Tríptico de los Improperios del Bosco y Las postrimerías: el Alma en el Limbo, el Alma en el Purgatorio, el
Alma condenada y el Alma bienaventurada, pequeñas esculturas de cera de Giovanni Bernardino Azzolino. Así mismo, la muestra in-
cluye una selección de libros, entre ellos un Trattato della pittura di Leonardo da Vinci MUSEO DE BELLAS ARTES > HASTA EL 1 DE MARZO
CULTURA/ARTE CULTURE/ART MUSEOS MUSEUMS IVAM. INSTITUTO VALENCIANO DE ARTE MODERNO CENTRO JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 (P1-3B) Tel. 963 863 000 Horario/Opening hours: Martes, miércoles, jueves, sábado y domingo 10:00 a 19:00h. Viernes 10:00 a 21:00 Lunes cerrado. Tuesday, Wednesday, Thursday, Saturday and Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Friday, 10 a.m. to 9 p.m. Monday: closed. Entrada/Admission: 2 Uno de los museos de arte moderno más importantes de Europa. Además de las muestras temporales, alberga la colección de Julio González, uno de los grandes escultores del siglo XX, y el legado del pintor Ignacio Pinazo. This is one of the most important modern art museums in Europe. In addition to temporary exhibitions, it houses a collection by Julio González, one of the great sculptors of the 20th century and also by the painter Ignacio Pinazo. Tiempos convulsos. Historias y microhistorias en la colección del IVAM. Hasta abril Materia, espacio y tiempo. Julio González y las vanguardias. Hasta el viernes 17 Reinventando la representación: Arte holandés de entreguerras.Hasta el domingo 19 Suma y sigue del arte contemporáneo: Mirando más allá de la frontera. Hasta febrero Fake Games. Hasta marzo. La sociedad del rendimiento. Hasta el 22 de marzo Zineb Sedira Hasta el 26 de enero Jean Dubuffet. Un bárbaro en Europa. Hasta febrero MUSEO DE LA ALMOINA Plaza de la Almoina, 4 (P2-2C) Tel. 962 084 173 Horario/Opening hours: De martes a sábado 10:00 a 19:00h, domingo y festivos de 10:00 a 15:00h, lunes cerrado. Tuesday to Saturday from 10 a.m. to 7 p.m. and from 5 to 8 p.m. Sunday and
holidays opens from 10 a.m. to 3 p.m. Closed on Monday. Museo Arqueológico que permite conocer la evolución de la ciudad de Valencia desde su fundación y observar los restos desde la época romana. The Archaeological Museum traces the evolution of the city of Valencia from its beginnings, with archaeological remains from its founding era. MUSEO DE BELLAS ARTES DE VALENCIA San Pío V, 9 (P2-2B) Tel. 963 870 300 www.museobellasartesvalencia.gva.es Horario/Opening hours: Martes a domingo: de 10:00 a 20:00h, lunes cerrado. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday 10 a.m. to 8 p.m. Monday closed. Free admission. La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya, Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes. The Spain’s second most important classic art gallery, with masterpieces by Goya, Velázquez, El Greco, and the Valencians Sorolla, Ribalta and Juan de Juanes. El inicio de la pintura moderna en España: Sorolla y su tiempo. Hasta agosto Teste Grottesche. Hasta marzo MUSEO NACIONAL DE CERÁMICA GONZÁLEZ MARTÍ Palacio del Marqués de Dos Aguas. Rinconada García Sanchiz, 6 (P2-2D) Tel. 963 516 392 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h domingo y festivos de 10:00 a 14:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 2 p.m. Entrada/Admission: general: 3€, reducida: 1,50€, tarjeta anual: 25€, gratis sábado tarde y domingo. Tiene la categoría de Museo Nacional por la importancia y variedad de las obras expuestas. Además, la portada
LA EXPOSICIÓN DE REBECA PLANA RINDE HOMENAJE AL RÍO JÚCAR > Foto D.R.
REBECA PLANA
LA ABSTRACCIÓN DE “RIU” Riu, la exposición de la artista plástica Rebeca Plana que acoge la Sala Martínez Guerricabeitia del Centre Cultural La Nau, se plantea como un personal homenaje de la autora al río Júcar que transcurre a pocos metros del estudio de la pintora. Pero al mismo tiempo es una reivindicación del protagonismo de la pintura, del arte autónomo que Plana defiende siguiendo la tradición de Cézanne o Michavila. Para ello la pintora afronta su trabajo desde un impresionismo abstracto, en ocasiones caligráfico, de trazo duro y enérgico, al tiempo que recurre en algunas de sus propuestas al lienzo-objeto aprovechando para ello objetos cotidianos como un colchón o puertas de nevera. Rebeca Plana presenta en esta exposición un total de 43 obras, once de ellas de gran formato, incluidos dos tondos. El resto de piezas son obras realizadas sobre papel. La piezas central de la exposición es La força de la natura, un gigantesco lienzo de 4,5 metros donde la autora condensa
todo su estilo. No menos destacadas son algunas de las piezas como Elogi del Xúquer o Tempesta,composición esta última realizada durante una gota fría. La exposición, comisariada por Martí Domínguez, es una muestra de la apuesta de la Fundación General de la Universitat de Valencia Colección Martínez Guerricabeitia por el arte abstracto y geométrico. Con esta muestra, Rebeca Plana culmina su trabajo basado en la abstracción pura para empezar una nueva fase en la que, sin dejar la abstracción, comienza a dar cabida a la incorporación de elementos figurativos. Una nueva técnica que podrá verse en su próximo proyecto expositivo que la pintora tiene previsto presentar fuera de España, pero que ya comienza a atisvarse en algunos de los trabajos reunidos en la muestra que acoge el Centre Cultural La Nau hasta el próximo 23 de febrero. CENTRE CULTURAL LA NAU > WWW.UV.ES > TEL 963 513 030 ENERO VALENCIACITY 23
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
CARMEN JABALOYES LA MIRADA ESCULTÓRICA La artísta Carmen Jabaloyes ha regresado tras cuatro años de ausencia al ático del número 19 de la calle Pascual y Genís de la galeria de Ana Serratosa. Y lo hace con una exposición de trabajos inéditos en la que retoma la escultura tras varios años centrada en la pintura. El resultado han sido esta treintena de piezas que componen Miradas Manufacturadas, con las que Jabaloyes reflexiona sobre las maneres de mirar y concebir nuestro entorno. De nuevo la artista vuelve a inspirarse en una ciudad para realizar su obra. Si tiempo atrás fue una Habana a la que Jabaloyes nunca pudo viajar, ahora es Venecia, una ciudad que conoce bien tras haber residido en ella. En la muestra, Carmen Jabaloyes vuelve a dejar constancia de las influencias de Miró y Melotti en un afán por buscar formas que simplifiquen la realidad. A esa sencillez formal se le suma un trabajo preciso y delicado con los materiales. Entre ellos se encuentran retales de pieles curtidas tiempo atras en la fábrica de su padre y abuelo. También contramos maderas procedentes de una fábrica local de instrumentos. Y partes tejidas en crochet, un homenaje a las mujeres de su familia. El contrapunto lo aporta el hierro, la malla metálica y el latón, materiales indisolublemente unidos a la identidad artística. Esta fusión de materiales refuerza la vivencia personal que late en la composición de esta muestra. De hecho, la exposi24 VALENCIACITY ENERO
rococó es una de las más bellas y famosas de Europa. Due to the importance and variety of work on display, it has the title of National Museum. In addition, its rococo facade is one of the most beautiful and famous in Europe. Belén napolitano Hasta febrero La seduccción de la elegancia. Esculturas de Alcora del Museo Nacional de Cerámica (1742-1995) Hasta el domingo 19 MUSEO (MUNICIPAL) DE CIENCIAS NATURALES General Elío, 1 (Jardines de Viveros) (P2-3B) Tel. 963 525 478 Horario/Opening hours: Del 15 de marzo al 14 de octubre: abierto de martes a domingo, de 10:00 a 19:00h. Del 15 de octubre al 14 de marzo: cierra una hora antes, a las 18:00h. From: March 15 to October 14 Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 7 p.m. From October 15 until March 14 10 a.m. to 6 p.m. Entrada/Admission: 2€ Moderno museo sobre la historia de la vida. Alberga también una valiosísima colección paleontológica. A modern museum about the history of life. It also houses a valuable Palaeontology collection.
“LOVE OF CONTEMPLATION” (2019)
ción se articula en dos partes. En la primera, Jabaloyes subraya su mirada personal hacia el entorno, una subjetividad impregnada por la memoria y las experiencias de la artista. En la segunda parte, la escultora se distancia de su propia obra para proyectar sobre ella una mirada ajena, que reinterpreta y reconstruye su concepto para generar obras cargadas con un discurso propio.
La artista valenciana se formó en las universidades de Valencia y Venecia, estudios académicos que completó en Harvard donde se introdujo en el arte medieval y renacentista. Su proyección internacional quedó patente desde su primera exposición individual, realizada en Boston en 1997. GALERÍA ANA SERRATOSA > WWW.ANASERRATOSA.ES
MUSEO DE ETNOLOGÍA Centro Cultural la Beneficencia Corona, 36 (P1-3B) Tel. 963 883 565 Horario/Opening hours: De martes a domingo, de 10:00 a 20:00h. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 8 p.m. Ubicado en el histórico edificio de la Beneficencia, junto al Museo de Prehistoria, el Museo de Etnología recupera y difunde el legado de la sociedad tradicional valenciana y su riqueza cultural, así como el de otras culturas del mundo. Located in the historic building of Beneficencia, next to the Prehistoric Museum, the Etnology Museum intends to show the traditional Valencian society with special reference
CULTURA/ARTE CULTURE/ART to the numerous changes due to industrialization of the 19th and 20th century. Espanta la por! 2019 Hasta el domingo 5 Jarque, la càmara i la vida Hasta el domingo 5 MUSEO DE HISTORIA DE VALENCIA Valencia, 42 (Mislata, junto al Parque de Cabecera) (P11-1D) Tel. 963 701 105 / 963 701 178 www.valencia.es/mhv Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:30h domingo y festivos de 10:00 a 15:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m and 4:30 p.m. to 8:30 p.m. Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 3 p.m. Entrada/Admission: 2€ Un espacio didáctico y de ocio para adentrarse en el pasado de Valencia de una forma amena y rigurosa. Instalado en el que fuera el primer depósito de aguas de la ciudad, una gran sala hipóstila construida en 1850 por Ildefonso Cerdá y Leodegario Marchessaux. En el centro del montaje, la Máquina del Tiempo, nos ayuda a revivir el aspecto de la ciudad a lo largo de sus 22 siglos de vida. A place for education or leisure, which invites visitors to delve even deeper into Valencia’s city past. Located in the city’s former water deposits. MUSEO HISTÓRICO MUNICIPAL Pl del Ayuntamiento, 1 (P2-1E) Tel. 963 525 478, ext. 1181 Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 14:00h, excepto festivos. Monday to Friday: 9 a.m. to 2 p.m., except bank holidays. Entrada gratuita/Free Admission En su interior destaca la Senyera, el Penó de la Conquesta, la espada de Jaime I, o libros fundacionales del pueblo valenciano como los Fueros o el del Consulado del Mar. The highlights of this exhibition include La Senyera (regional flag), the Standard
from the Conquest of the city, James I’s sword and books from Valencia’s foundation, such as Los Fueros and the Consulado del Mar. MUSEO DE LA CIUDAD Plaza del Arzobispo, 3 (P2-2C) Tel. 963 525 478, ext. 4126 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo al 15 de octubre de martes a sábado, de 10:00 a 19:00h y domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h. Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo de martes a sábado, de 10:00 a 18:00h y de domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 to October 15 from Tuesday until Saturday, from 10 to 19h. And on Sunday and festive, from 10 to 15h. From October 16 until March 14 from Tuesday until Saturday, from 10 to 18h and of Sunday and festive, from 10 to 15h Entrada/Ticket : 2€ Entradas reducidas/ Reduced tickets 1€ Domingos y festivos: gratuito / Sundays and festivities: free Bono: 6€ (válido por tres días) / 6€ (valid for three days). Exposición permanente de fondos arqueológicos de época romana, momento de la fundación de la ciudad, y de las posteriores: visigótica, musulmana y cristiana. Encontramos una rica selección de pinturas y esculturas de artistas valencianos representativas de un período histórico que arranca en el siglo XV. La variedad de temas, estilos, autores y tendencias es una de las principales atracciones de este museo. Permanent exhibition of the city’s archaeological founds from the Roman period and later periods, including Visigothic, Muslim and Christian. Temporary exhibitions. We find a rich selection of paintings and several artists of the valencian representative sculpture of a period that starts in the 15th century. The variety of topics, styles, authors and trends is one of the principal attractions of this museum.
MUSEO DEL PATRIARCA La Nave, 1 (P2-2D) Tel. 963 514 176 Horario/Opening hours: De lunes a domingo de 11:00 a 13:30h Monday to Sunday: 11 a.m. to 1:30 p.m. Entrada/Admission: 1,50€ Gratuito para los menores de 10 años. Free entrance for children to 10 years. En el museo se expone una colección pictórica de los siglos XVI y XVII, así como importantes obras de Juan de Juanes y los primitivos flamencos The museum has a pictoric collection about S. XVI and XVII, and important pictures of Juan de Juanes and the primitive flemish. MUSEO DE PREHISTORIA Centro Cultural la Beneficencia. Corona, 36 (P1-3B) Tel. 963 883 565 Horario/Opening hours: de martes a domingo de 10 :00a 20:00h Tuesday to Sunday: from 10 a.m. to 8 p.m. La colección del museo comprende los principales testimonios de la época prehistórica, de la cultura ibérica y de la época romana, hallados en los yacimientos de nuestra provincia. The museum’s collection takes in the most important testimonies, discovered on the archaeological sites of our province, dating from the prehistoric age, the Iberian culture and Roman times En temps dels visigots al territori de València Hasta junio MUSEO VALENCIANO DE LA ILUSTRACIÓN Y LA MODERNIDAD (MUVIM) Guillem de Castro, 8 (P1-3E) Tel. 963 883 730 www.muvim.es Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10 :00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h, domingo y festivos: de 10:00 a 20:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4:30 p.m. to 8:30 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 8 p.m. Su edificio es uno de los mejores de la arquitectura
valenciana contemporánea. Exposición permanente de carácter referencial –La aventura del pensamiento– y exposiciones temporales. Entre sus espacios se cuenta la sala Parpalló, que presta especial atención a los autores valencianos. The building itself is one of the best examples of contemporary Valencian architecture. Inside, visitors will find the permanent collection and temporary exhibitions that allow tocomprehend better our our society. Among its spaces, must note about Sala Parpalló, a place specially opened to valencian artists Paula Santiago. Anònimes Cesare Pérgola. Topografía de l’ànima. Hasta el domingo 26. ESPACIOS PÚBLICOS Y FUNDACIONES PUBLIC PLACES AND FOUNDATIONS BOMBAS GENS CENTRE D’ART Avda. Burjassot, 54 Tel. 963 942 660 info@bombasgens.com Horario/opening hours: Miércoles de 17:00 a 21:00h. De jueves a domingo de 11:00 a 14:00h y de 17:00 a 21:00h. Lunes y martes cerrado. Wednesday 5 p.m. to 9 p.m. Thursday to Sunday: 11 a.m to 2 p.m and 5 p.m. to 9 p.m.; Monday and Tuesday closed. La mirada de las cosas. Fotografía japonesa en torno a Provoke. Hasta febrero. Sheela Gowda. Remains. Hasta marzo. BIBLIOTECA VALENCIANA NICOLAU PRIMITIU (MONASTERIO SAN MIGUEL DE LOS REYES) Av. Constitución, 284 Tel. 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: martes a viernes,de 10:00 a 14:00h y de 17:00 a 20:00h; sábados, domingo y festivos, de 11:00 a 13:30h Tuesday to Friday, of 10:00 to 14:00h and of 17:00 to 20:00h. On Saturday, Sunday and festive, of 11:00 to 13:30h. ENERO VALENCIACITY 25
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
CRÓNICA DEL ARTE Lupe Fullana Zarranz
COLECCIONISMO Reconozco que me dedico a algo que me entusiasma. Asesorar sobre arte y decoración me llena de satisfacción todos los días. Enseñar a descubrir el arte, hacerlo imprescindible en hogares, despachos o restaurantes, dar a conocer a artistas, mostrar la importancia del mobiliario y la decoración en los lugares; es decir, jugar a crear belleza en los espacios en los que habitamos y ver cómo la gente confía en ti para ello. Muchas personas que no creían necesaria una obra de arte en su casa, cuando la tienen me dicen: “¿Cómo es posible que no la hubiera tenido antes?, me ha cambiado todo, la miro y no me canso”. Muchos saben lo que buscan, son personas que se van haciendo sus pequeñas colecciones para disfrute o incluso para intercambiarlas por obras que se les van antojando según el mercado, mercado que siguen y ven sus cotizaciones y modas. Otros sin saberlo se hacen nuevos coleccionistas. Vienen sin saber qué quieren: abstracción, dibujo, figurativo, street art... Empezamos a mirar y seleccionar lo que les llama la atención y así poco a poco ven que pueden comprar arte, que no se requiere un gran capital, que también existe la posibilidad de asesorarse y que cualquier bolsillo puede iniciarse en el mundo del arte: Alejandra 26 VALENCIACITY ENERO
de la Torre, Coté Escrivá, Pablo Lambertos, Willy Ramos... son algunos de los nombres que manejamos constantemente con muchos nuevos coleccionistas, y poco a poco se van enganchando. Siempre les digo esto “vicia”. Son muchos los espacios en Valencia en los que puedes comprar y descubrir arte, con magnificas personas que te van a ayudar: arte de primeras espadas en la galeria Benlliure, nombres que te quitan el hipo; street art y arte joven en Sabotage, emergentes; firmas e ilustración en galeria Estudio 30, en la calle Baja; muchos nombres en Thema y Alba Cabrera. Imprescindibles de ahora en Plastic Murs, me vuelvo loca con sus artistas... Iniciarse en el coleccionismo del arte es una pasión que a todos engancha.
Equipatge de tornada. La Biblioteca de l’exili Hasta el viernes 17. Música en paper. Els fons musicals de la Biblioteca Valenciana CASA MUSEO BLASCO IBÁÑEZ Isabel de Villena, 159 Tel. 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo hasta el 15 de octubre: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 19:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 18:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 until October 15: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 19:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h. From October 16 until March 14: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 18:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h El chalet del escritor valenciano, Vicente Blasco Ibáñez, enclavado en la playa de la Malvarrosa, y convertido hoy en Casa-Museo, recoge sus recuerdos, objetos personales y obras literarias. Consta de tres plantas: Salón de Actos, Museo y Centro de Investigación, además de un amplio jardín, que hace todavía más atractiva la visita. The visitor could see the real summer house of Vicente Blasco Ibañez, one of the most important valencian writers. This villa is located in the malvarosa beach and there you could see all his personal objects and his literary works. This house has three floors: Assembly hall, museum and investigation center. Also it has a big garden which makes the visit even more attractive. CASA MUSEO JOSÉ BENLLIURE Blanquerías, 23 (P2-1B) Tel. 963 911 662 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a
14:00h y de 15:00 a 17:00h y de domingos y festivos de 10:00 a 15:00h. From Tuesday until Saturday of 10 to 14h. And from 15 to 17h. And of Sundays and festive from 10 to 15h. Entrada/Admission: 2€ Entrada reducida/Reduced1€ Domingo y festivos: gratuito On Sundays and festive: free Bono: 6 (válido por tres días)/ 6 (valid for three days) El museo acoge la colección de la familia Benlliure recreando el ambiente de la casa donde vivió. This museum collects all Benlliure’s family collection, recreating the enviroment of the house where he lived. CENTRE CULTURAL LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 (P2-2D) Tel. 963 864 377, ext. 51207 Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h. Domingos; de 10:00 a 14:00h From Monday to Saturday: 10 a.m. to 1:30 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sunday; 10 a.m. to 2 p.m. En la histórica sede de la Universidad de Valencia tienen lugar numerosas iniciativas culturales, impulsadas por el Vicerrectorado de Cultura de la Universitat. In the historic space of the University several cultural initiatives taking place, promoted by the vice-rector of the University’s culture. Naufragis. 14ª Bienal Martínez Guerricabeitia Hasta marzo. Miguel Borrego Paraíso del sonámbulo Hasta el domingo 26. Rebeca Plana. Riu Hasta febrero Gabriel Cualladó Gentes y lugares. Gabriel Cualladó en la colección del IVAM. Hasta el domingo 5. Vicent Ferrer: un predicador de la tardor medieval Hasta el domingo 19. Text [no text] Llibres i publicacions d’artista. Col·lecció Universitat Poltècnica de València
CULTURA/ARTE CULTURE/ART Hasta el domingo 12. Rehogar X edición Del martes 14 al 2 de febrero. CENTRO DEL CARMEN Museo, 2 (P2-1B) Tel. 963 152 024 Horario/Opening hours: De martes a domingo de 11:00 a 21:00h. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday: 11 a.m. to 9 p.m. Free admission. Monday closed Primera sede del Museo de Bellas Artes, en la actualidad sus salas alojan exposiciones temporales de carácter artístico. The temporary exhibition halls are currently open to the public. Epicentre. The wrong, Bienal Internacional de Arte Digital Hasta marzo. Ernesto Casero Una historia no tan natural Hasta febrero. Art contemporani de la Generalitat. Preguntes i respostes. Hasta el domingo 19. Imago vocis. Eco de lo visible. Hasta el domingo 12. COLEGIO MAYOR RECTOR PESET Plaza del Horno de San Nicolás, 4 Tel. 963 166 000 Horario/Opening hours: De martes a domingo de 11:00 a 19:00h. Raquel Aguilar. Ciutat de sorra. Hasta el viernes 6. FUNDACIÓN BANCAJA Plaza de Tetuán, 23 Tel. 960 645 840 www.fundacionbancaja.es Julio Romero de Torres. Modernista y sofisticado Hasta el domingo 12. Sebastián Nicolau. Land Hasta el lunes 6. Sorolla y Benlliure. Pinceladas de una amistad Hasta marzo. Picasso. Modelos de deseo. Hasta marzo. Picasso. Retrato de familia. 10 Semana D-Capacidad. Hasta marzo. FUNDACIÓN CHIRIVELLA SORIANO Valeriola, 13 (P1-3D) Tel. 963 381 215 www.chirivellasoriano.org
Primer centro privado de arte contemporáneo de Valencia, situado en un palacete gótico rehabilitado. Lleva abierta desde 2005 con el fin de crear un espacio plural donde tengan cabida exposiciones, conferencias y otras actividades. Cuenta con una reputada colección de pintura contemporánea española. World Press Photo 2019. Hasta el 17 de noviembre.
Horario/Opening hours: De martes a viernes de 10:30 a 19:30h. Sábado, de 10:30 a 18:30h. Domingo de 13:00 a 19:00h. Tuesday to Friday, of 10:30 to 19:30h. Saturday, of 10:30 to 18:30h. Sunday, of 13:00 to 19:00h. La Capilla Sixtina valenciana, con 1.800 m2 de pinturas al fresco de Palomino y Dionís Vidal, así como otras obras maestras de la pintura histórica valenciana.
LA LLOTGETA-CENTRE FOTOGRAFIC Plaza del Mecado, 4 Tel. 963 913 396 Solovki Hasta el sábado 4
GALERÍAS DE VANGUARDIA AVANTGARDE GALLERIES
MUSEO DE LA SEDA Hospital, 7 (P1-3E) Tel. 697 155 299 museodelasedavalencia.com Horario/Opening hours: Lunes de 10:00 a 15:00h. De martes a sábado de 10:00 a 19:00 horas. Domingos de 10:00 a 15:00h. On Monday, 10:00 to 15:00h. Tuesday to saturday, of 10:00 to 19:00h. Sunday, of 10:00 to 15:00h. El Colegio del Arte Mayor de la Seda es uno de los edificios más destacados de la cultura valenciana con el archivo gremial más antiguo y amplio de Europa.
ANA SERRATOSA ARTE Pascual y Genís, 19 ático Tel. 963 509 000 www.anaserratosa.es Carmen Jabaloyes Miradas Manufacturadas ESPAI TACTEL Cavallers, 35 Tel. 696 190 285 www.espaitactel.com Raphaël Barontini. Goya Voodoomania. Une parade royale sur Mars Hasta el viernes 10 JAN ROYCE Almirante, 1 Tel. 689 669 425 www.janroycecollection.com Moisé Gil. El reflex de les narratives contemporànies
Greta Alfaro Decimocuarta estación Hasta febrero. SET ESPAI D’ART Pl. Miracle del Mocadoret, 4 Tel. 963 920 024 www.setespaidart.com Arancha Goyeneche. Pintura con pedestas, dibujos y residuos. Hasta el sábado 11. Leo Matiz y Lukas Ulmi. Diálogos en equilibrio. Del viernes 17 hasta marzo. SHIRAS Vilaragut, 3 Tel. 962 062 734 www.shirasgaleria.es Horacio Silva Intro-versiones Hasta el sábado 28 THE BLINK PROJECT Carrasquer, 6 Tel. 960 707 464 www.theblinkproject.net Carmen Ortiz. Gnomon SALAS DE ARTE EXHIBITION HALLS ALBA CABRERA Joaquín Costa, 4 Tel. 963 034 126 www.albacabrera.com Eva Armisén. Vida
PALAU DE CERVERÓ INSTITUTO DE HISTORIA DE LA MEDICINA LÓPEZ PIÑERO Plaza Cisneros, 4 (P2-1B) Tel. 963 864 100 / 963 926 229 www.ihmc.uv-csic.es / Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 20:00h. Cerrado del 10 al 25 de agosto, Monday to Friday: 09 a.m. to 8 p.m. Closed from 10 to 25 August Exposición permanente sobre historia de la Medicina y la Ciencia en la colección de la Universitat de Valencia. L’experiència de la pandèmia de grip de 1918 i el seu impacte posterior. Hasta marzo
PUNTO Burriana, 37 Tel. 963 510 724 www.galeriapunto.com Amparo Tormo. Corrección_ Correction. Hasta Febrero
BENLLIURE Cirilo Amorós, 47 Tel. 963 523 084 www.galeriabenlliure.com Moderno & contemporáneo. Obras de José Maria Yturralde, Carmen Calvo, Miquel Navarro, Luis Gordillo, Manolo Valdes, Joan Miro, Eduardo Chillida y Juan Genovés.
LUIS ADELANTADO Bonaire, 6 (P2-2D) Tel. 963 510 179 www.luisadelantadovlc.com Folkert de Jong & Javier Palacios. Destroy All Monsters.
GALERIA CUATRO La Nave, 25 Tel. 963 510 063 www.galeriacuatro.es Silvia Lerin. Copper skin. Hasta el lunes 20
PLASTIC MURS Dénia, 45 Tel. 963 363 132 www.plasticmurs.com Julio Anaya Cabanding. Available works. Hasta febrero.
LA MERCERÍA Moratí, 7 izquierda Tel. 630 723 601 www.galerialamerceria.com Un acto de creación
IGLESIA DE SAN NICOLÁS Caballeros, 35 (P2-1C) Tel. 963 913 317 www.sannicolasvalencia.com
ROSA SANTOS Carrasquer, 1 Tel. 963 926 417 www.rosasantos.net
RAILOWSKY Grabador Esteve, 34 Tel. 963 517 218 7º Mercado Fotográfico de Navidad ENERO VALENCIACITY 27
CULTURA/ARTEFORMA DEPORTE/EN CULTURE/ART SPORT/FIT
EL PROYECTO FER
BATE SU RÉCORD HISTÓRICO La octava edición del Proyecto FER, la que coincidirá con los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio 2020, empieza a tomar forma. El pasado mes de diciembre concluyó el plazo de presentación de solicitudes, abierto desde principios de noviembre. Durante este periodo, la Fundación Trinidad Alfonso, entidad presidida por Juan Roig e impulsora del 28 VALENCIACITY ENERO
programa, ha recibido 225 candidaturas (la cifra más alta de todas las ediciones), correspondientes a otros tantos aspirantes a formar parte del equipo FER (Foment d’Esportistes amb Reptes) durante el año 2020. El proceso de selección se compone de tres fases. La primera, ya casi finalizada, consiste en comprobar que
el solicitante ha presentado toda la documentación exigida y cumple los requisitos recogidos en las bases de la convocatoria para acceder a alguna de las tres categorías del Proyecto: “Élite” (cuya ayuda asciende 18.000 euros por beca), “Promesas” (dotada con 7.500 euros por beca), “Vivero +” (reconocida con 3.000 euros) y “Vivero”
(2.000 euros por ayuda). Posteriormente (etapa ya en marcha), tiene lugar una entrevista personal para conocer mejor a las posibles nuevas incorporaciones y para, si fuera necesario, recabar algún tipo de información adicional. Por último, una Comisión Técnica Evaluadora decidirá, a finales de enero, los componentes del equipo FER 2020. Sin límite numérico para las categorías “Élite” y “Promesas”, la cifra máxima de componentes que acogerán los niveles “Vivero +” y “Vivero” es de 60.
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
JUAN ROIG Y EL DEPORTE EN LA COMUNITAT VALENCIANA
EQUIPO FER 2019 JUNTO AL PRESIDENTE DE LA FUNDACIÓN TRINIDAD ALFONSO, JUAN ROIG > FotoD. R.
“El programa ha recibido 225 candidaturas, la cifra más alta de todas las ediciones”.
La Fundación Trinidad Alfonso, impulsora de este proyecto, es uno de los vehículos a través de los que Juan Roig desarrolla su labor de mecenazgo deportivo en la Comunitat Valenciana, pero hay más. Desde hace 30 años, Juan Roig viene apoyando al Valencia Basket. Más allá del compromiso con el primer equipo, tanto masculino como femenino, hace dos años se inauguró
una instalación para garantizar el futuro de este deporte en la ciudad, L’Alqueria del Basket, la casa del baloncesto para las futuras generaciones. Entre el Valencia Basket y la Fundación Trinidad Alfonso, los dos vehículos a través de los cuales canaliza su vocación de mecenazgo deportivo, Juan Roig invirtió en el año 2018 un total de 25 millones de euros.
Bienvenidos a un club único. A un equipo de 5 millones de personas con un estadio de 23.000 kilómetros cuadrados. Abierto 365 días y 365 noches al año para todos los deportistas del mundo.
Bienvenidos a la Comunitat Valenciana. La Comunitat de l’Esport. Comunitat Valenciana
Faldón Valencia City- 475x151mm.indd 1
20/4/18 13:56
ENERO VALENCIACITY 29
h DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
AGENDA DEPORTIVA ENERO FÚTBOL z LIGA SANTANDER Jornada 19 SÁBADO 4 Valencia - Eibar 13:00 h At. Madrid - Levante 18:30 h Jornada 20 SÁBADO 18 Levante - Alavés 13:00 h DOMINGO, 19 Mallorca - Valencia 12:00 h Jornada 21. VIERNES 24 Osasuna - Levante 21:00 h SÁBADO, 25 Valencia - Barcelona 16:00 h z LIGA IBERDROLA Jornada 15. DOMINGO 5 VCF Femenino - Deportivo Betis - LUD Femenino Jornada 16. DOMINGO 12 R. Sociedad - VCF Femenino Athlétic Club - LUD Femenino Jornada 17. DOMINGO 19 VCF Femenino - Espanyol LUD Femenino - R. Sociedad Jornada 18. DOMINGO 26 Athlétic Club - VCF Femenino Rayo - LUD Femenino
ATLETISMO z VIERNES 24 Gran Premio de Atletismo en Pista Cubierta Ciudad de Valencia 2020 Hora: 16:45 a 20:45 horas Lugar: Velódromo Luis Puig Calle Cocentaina, 4 Benimámet, Valencia Organiza: Federación de Atletismo de la Comunidad Valenciana, la Fundación Deportiva Municipal de Valencia y la Real Federación Española de Atletismo. 30 VALENCIACITY ENERO
EL POLIDEPORTIVO DE BETERÓ VOLVERÁ A ACOGER LA FIH PROLEAGUE ESTE MES DE ENERO > Foto PACO GALARZA
BALONCESTO z LIGA ENDESA Jornada 16. LUNES 6 Real Madrid - Valencia BC 18:30 h Jornada 17. DOMINGO 12 Valencia BC - Joventut 20:00 h Jornada 18. DOMINGO 19 Valencia BC - Murcia 20:00 h Jornada 19. DOMINGO 26 Obradoiro - Valencia BC 20:00 h z EUROLIGA Jornada 17. VIERNES 3 Valencia BC - Alba Berlín 21:00 h
Jornada 22. VIERNES 31 Valencia BC - Panathinaikos 21 h z PRIMERA DIV. FEMENINA Jornada 15. SÁBADO 4 Ensino - Valencia BC 19:00 h Jornada 16. SÁBADO 11 Valencia BC - Araski 19:15 h Jornada 17. DOMINGO 19 C. Promete - Valencia BC 19:00 h Jornada 18. DOMINGO 26 Valencia BC - P. Avenida 20:30 h
CARRERAS POPULARES
Jornada 20. VIERNES 17 Zenit - Valencia BC 18:00 h
z DOMINGO 12 10K Valencia Ibercaja 2020 Distancia: 10.000 metros Hora: 9 horas Lugar: Salida en el Paseo de la Alameda de Valencia Organiza: Club Atletismo 10K València
Jornada 21. JUEVES 23 CSKA - Valencia BC 18:00 h
z DOMINGO 26 XXII Carrera Popular
Jornada 18. VIERNES 10 Valencia BC - Olimpiacos 21:00 h Jornada 19. MARTES 14 Jimki - Valencia BC 18:00 h
Galápagos 3F – Circuito de Carreras Populares de Valencia Distancia: 6.315 metros Hora: 09:00 h Lugar: Avda. Tres Cruces, 75 (esquina Calle Torrent) Organiza: Fundación Deportiva Municipal, con la colaboración del Club de Atletismo Galápagos y la Asociación de Vecinos de Tres Forques.
HOCKEY z FIH PRO LEAGUE VALENCIA 2020 Jornada 1. VIERNES 24 España - Alemania 11:00 h Jornada 2. SÁBADO 25 España - Alemania 13:00 h Jornada 3. DOMINGO 26 España - Holanda 11:00 h Lugar: Poliesportiu Verge del Carme Beteró Campillo de Altobuey, 1 Valencia
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
WATERPOLO UN JUEGO DE EQUIPO DENTRO DEL AGUA
ALGUNOS JÓVENES JUGADORES DEL CLUB WATERPOLO TURIA HACEN PIÑA CON SU ENTRENADOR > Fotos CLUB WATERPOLO TURIA
Cuando llegan los meses invernales, los amantes del agua se refugian en las piscinas cubiertas para practicar diversos deportes acuáticos. Entre ellos, uno de los más completos, y que además fomenta el trabajo en equipo, es el waterpolo. La ciudad de Valencia cuenta con uno de los clubes con mayor trayectoria de España como es el Waterpolo Turia, que se refundó en 2007 como continuación del Club Waterpolo Valencia, el cual nació en la temporada 1996-97 y compitió varias temporadas en la División de Honor masculina. Actualmente, el Waterpolo Turia es todo un referente en cuanto a formación deportiva se refiere. No en vano cuenta con equipos en todas las categorías desde benjamín hasta las absolutas. Cabe destacar, 32 VALENCIACITY ENERO
además, que en las categorías benjamín, alevín e infantil sus equipos son mixtos. El Waterpolo Turia presume de que compite en todas las categorías masculinas y femeninas dentro de las diferentes ligas de waterpolo que se celebran en la Federación de Natación de la Comunitat Valenciana. Este club presentó su nueva temporada en octubre octubre en un masivo acto en el Polideportivo de Natzaret. En él los protagonistas fueron los 115 jugadores y jugadoras divididos en 11 equipos con los que cuenta el club actualmente. Un acto en el que el Waterpolo Turia ponía en valor que son una entidad “involucrada con la educación y proyección de nuestros chic@s, como lo demuestra nuestros proyectos de escuelas infantiles y el Waterpolo llega a
tu cole”. Unas actividades que lleva a cabo dentro del proyecto de las Escuelas Deportivas Municipales, mediante un convenio con el Ayuntamiento de Valencia a través de la Fundación Deportiva Municipal. Por si fuera poco, y dentro de su promoción de este deporte entre los más pequeños, también organiza dos torneos
al año: el WATERTURIA torneo infantil de rango internacional que acoge a 160 jugadores. Y el Torneo BABARIA que acoge a 180 jugadoras siendo uno de los torneos pioneros en categoría femenina en España. Gerard S. Ferrando MÁS INFORMACIÓN WWW.WATERPOLOTURIAVALENCIA.ES
EL WATERPOLO ES UN DEPORTE MUY RECOMENDADO A TODAS LAS EDADES
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
LA FOTO DE FAMILIA DE LA PRESENTACIÓN DE LA TEMPORADA 2019/20 DEL CLUB WATERPOLO TURIA
LAS INTEGRANTES DEL PRIMER EQUIPO FEMENINO
LOS JUGADORES DEL EQUIPO JUVENIL MASCULINO
LOS EQUIPOS SON MIXTOS HASTA LA CATEGORÍA INFANTIL
LOS JUGADORES Y JUGADORAS MÁS JÓVENES DEL CLUB VALENCIANO ENERO VALENCIACITY 33
h DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT GIMNASIOS Y CENTROS DE PILATES GYMS AND PILATES CENTERS ATALANTA SPORT CLUB-SPA Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Joaquín Costa, 7 (P4-3A) Tel 963 951 376 Ronda Norte, Av. Ecuador, 6 Tel 963 489 531 www.atalantaclub.com www.atalantaclubolimpico. com Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. CROSSFIT RUZAFA Pere III el Gran, 32 637 90 45 12 crossfitruzafa.com CURVES Burriana, 16 961 05 66 50 www.curves.es Salamanca, 25 963 20 59 69 www.curves.es Curves es un club de fitness, un gimnasio para mujeres
DE L’ART GIMNASIO FEMENINO ESTUDIO PILATES erioGrabador Esteve,12 bajo Tel 963 527 965 www.gimnasiodelart.com
GIM24HORAS Pedro III el Grande, 28 www.gym24h.com GYM BOUTIQUE ALAMEDA Paseo de la Alameda, 4 Tel 673 198 523 gymboutiquealameda.com Un gimnasio que apuesta por la atención personalizada y por la consecución de objetivos y resultados satisfactorios. Realizan valoraciones personales y su lema es: “la clave no está en hacerlo sino en saber cómo hacerlo”. GIMNASIO FEMENINO TRAINNING Pintor Salvador Abril, 37 Tel 963 208 909 gimnasiofemeninotraining. es LIFE E-FITNESS HOUSE Conde Altea, 22 (P4-3A) Tel 963 445 888 Abre todos los días de 7 de la mañana a 9 de la noche. El sábado, de 9 a 1 del mediodía. Domingo, cerrrado. PERSONAL GIM Cerdán de Tallada, 2 (P2-3D) Detrás de la Audiencia, junto al Parterre y Colón Tel 963 941 395 www.personalgim.es Modernas instalaciones en pleno centro financiero y comercial. Entrenador personal compartido, crossfitness, pilates, fisioterapia... Sin matrícula, sin permanencia.
QEP PILATES Serrano Morales, 4 Tel 963 338 245 info@qeppilates.com
San Vicente de Paúl, 44 Tel 963 379 530
SPACEFIT Carlos Cervera, 14 Tel 696 770 614 www.spacefit.es Un concepto de actividad física y deportiva basado en clases ilimitadas “donde quieras y cuando quieras”. Acaban de aterrizar en Ruzafa y se caracterizan por ofrecer sus clases a domicilio y en todo tipo de espacios. SYNERGYM Almirante Cadarso, 27 www.synergym.es TYRIS SPA + FITNESS Av. Reino de Valencia, 10 Tel 963 354 969 www.tyris.es
SD CORRECAMINOS Arzobispo Fabián y Fuero, 14 bajo. Tel 963 460 707 info@correcaminos.org TATAMI RUGBY CLUB Orihuela, 32 Tel 687 621 321 VALENCIA BASKET CLUB Sede social y oficinas: Pavelló de la Font de Sant Lluís. Avda. de los Hermanos Maristas, s/n Tel 963 957 084 L’Alqueria del Basket Tel 961 215 543 valencia.basket@ valenciabasket.com VALENCIA CLUB DE ATLETISMO Paseo de la Pechina, 40 Tel 963 130 321 valenciaterraimar@gmail.com
VIVAGYM CÁNOVAS Salamanca, 19-23 www.vivagym.es ZEN PILATES Avda. Aragón, 30 (P5-2D) Edificio Europa info@pszenpilates.es Pilates y bienestar.
#6
VALENCIA CLUB DE FÚTBOL Plaza del Valencia CF, 2 Tel 963 372 626 Ciudad Deportiva de Paterna Carretera Mas Camarena s/n Tel 961 329 300 VALENCIA CLUB HOCKEY
Del Serpis, 29 CLUBES DEPORTIVOS Irene GaríTel 666 259 733 SPORT CLUBS
LEVANTE UD Estadio Ciutat de València
WATERPOLO TURIA Fernando Morrais dela Horra (médico) s/n (Polideportivo Municipal de Nazaret) Tel 647 697 194 administrador@ waterpoloturiavalencia.es
125€
Endesa, Liga Femenina
ní des de 30€ 34 VALENCIACITY ENERO
#MésTaronjaQueMai
|
valenciabasket.com
ENERO VALENCIACITY 35
OCIO LEISURE
LOS TINGLADOS UNA VENTANA A LA MARINA
LOS CIUDADANOS DECIDIRÁN EL FUTURO USO DEL TINGLADO 2 Y SU ENTONO PARA GENERAR UN GRAN ESPACIO PÚBLICO > Fotos: D.R.
Los Tinglados del Puerto de València son un ejemplo de cómo una ciudad puede hacer de la necesidad, virtud. Los inmuebles, ideados por Manuel Maese para almacenar naranjas y hortalizas que partían de la huerta valenciana al mundo, formaron parte de la nueva imagen que presentó la ciudad en la Exposición Regional de 1919. Y mientras dan testimonio del glorioso modernismo valenciano de los años 20, miran hacia un futuro más que ilusionante en La Marina de València. De los seis edificios construidos a principios del siglo XX, solo tres quedan en pie: los Tinglados 2, 4 y 5, donde algunos aún recordarán haberse escondido entre sacos de fruta y verdura que esperaban para zarpar hacia destinos desconocidos. Serán precisamente los va36 VALENCIACITY ENERO
lencianos quienes decidan el futuro uso del Tinglado 2 y su entorno, ya que tras la rehabilitación integral del inmueble, La Marina abría en verano un concurso de ideas para convertir el espacio situado entre el edificio y el barrio del Grao en un gran espacio público
de más de 10.000 metros cuadrados con la implicación de la ciudadanía. Entre los objetivos de este concurso estaban recuperar la función histórica del Tinglado 2 de ligar el mar con la ciudad, poner en valor este edificio histórico, promover
la implicación activa de la ciudadanía en la revitalización de La Marina y ensayar formas sofisticadas de producir el espacio compartido, que se sitúan en el innovador campo del placemaking. El nuevo año verá el inicio de este proceso de partici-
LOS ESPACIOS REHABILITADOS SE LLENARÁN DE VIDA EL PRÓXIMO AÑO
OCIO LEISURE
COLEGIOS Y ASOCIACIONES DE LOS POBLATS MARÍTIM, ASÍ COMO LAS FACULTADES DE ARQUITECTURA DE ALICANTE Y VALENCIA, SE IMPLICARÁN EN DISEÑAR EL FUTURO DEL TINGLADO 2
pación ciudadana en el proyecto, primero en colegios, institutos y asociaciones de los Poblats Marítims, con el objetivo de implicar a todos los actores de la zona. Posteriormente, en primavera, el proceso se abrirá a toda la ciudadanía mediante acciones lúdicas y creativas que implicarán tanto a los ciudadanos como a las facultades de Arquitectura de Alicante y Valencia. A principios de 2021 estará finalizado el proyecto para poder dar comienzo a las obras definitivas, que también serán ejecutadas por el equipo adjudicatario. En enero comenzarán también las obras de rehabilitación de los Tinglados 4 y 5, cuya finalización está prevista en 2020. Lo que depara el futuro de estos dos edificios es convertirse en un espacio para la innovación en el caso del Tinglado 5, y un espacio cultural flexible para el 4. Una ventana al mar y a la Marina que el próximo año, más que nunca, se llenará de vida.
WWW.LAMARINADEVALENCIA.COM
LOS TINGLADOS SON UNA MUESTRA DEL ESPLENDOR MODERNISTA DE VALENCIA
LOS TINGLADOS FORMABON PARTE DE LA NUEVA IMAGEN QUE VALENCIA PRESENTÓ EN LA EXPOSICIÓN REGIONAL DE 1919 ENERO VALENCIACITY 37
OCIO LEISURE BIOPARC Av. Pío Baroja, 3 (P10-1B) Tel 902 250 340 www.bioparcvalencia.es Horario/Opening hours: Abierto todo el año de 10 a 18 h. Opens all days from 10 am to 6 pm Parque zoológico de nueva generación que ha sido creado basándose en el concepto de zooinmersión, sumergiendo al visitante totalmente en los hábitats salvajes. This is a latestgeneration zoological park based on the ‘habitatimmersion’ concept, where the visitor is completely ‘immersed’ in the various wild habitats within the park. CASINO CIRSA VALENCIA Av. de las Cortes Valencianas, 59 (P9-2C) Tel 902 101 505 www.casinocirsavalencia. com Horario/Opening hours: Abierto 24h. Open 24 hours Nuevo casino urbano de Valencia, ubicado en un emblemático edificio situado en una de las nuevas zonas de moda de la ciudad. Importante y variada oferta de restauración. The new casino in Valencia, located in an emblematic building in one of the city’s new fashionable areas. Important and varied choice of restaurants.
CLUB NÁUTICO Camí del Canal, 91 Pinedo, Valencia Tel 963 679 011 HEMISFÈRIC (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista de El Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es/hemisferic/ Horario/Opening hours: Consultar horario de proyecciones en página web. Check the website for screening times. Inaugurado en 1998, es un edificio espectacular diseñado por Santiago Calatrava que cuenta con una cubierta ovoide de más de 100 metros de longitud. Alberga en su interior la gran esfera que constituye la sala de proyecciones. Es la sala más grande de España que dispone de dos sistemas de proyección en una pantalla cóncava de 900 metros cuadrados: cine en gran formato (Imax Dome) y proyecciones digitales. Opened in 1998, this spectacular building was designed by Santiago Calatrava. It has an ovoid roof of over 100m in length and, in its interior, houses a huge sphere that is the projection room. This is the largest one in Spain, with
te invita
SORTEO DE ENTRADAS Facebook.com/ValenciaCityRevista valenciacity.es 38 VALENCIACITY ENERO
two projection systems and a 900m2 concave screen for large-format cinema (Imax Dome) and digital projections. L’OCEANOGRÀFIC Eduardo Primo Yúfera 1B (P7-3D) Tel 960 470 647 www.oceanografic.org El mayor acuario de Europa, en él se representan los principales ecosistemas marinos del planeta. Cada edificio se identifica con los siguientes ambientes acuáticos: Mediterráneo, Humedales, Mares Templados y Tropicales, Océanos, Antártico, Ártico, Islas y Mar Rojo, además del Delfinario. Oceanogràfic is Europe’s largest aquarium and represents the main marine ecosystems on the planet. Each building is dedicated to a different aquatic environment: Mediterranean, Wetlands, Temperate and Tropical Seas, Oceans, Arctic, Antarctic, Islands and the Red Sea, as well as a Dolphinarium. MUNDO MARINO Puerto de Valencia (junto al edificio Veles e Vents) Tel 963 816 066 Joan Fuster, 2 C. Dénia Tel 966 423 066 / 616 445 704 www.mundomarino.es excursiones@mundomarino. es valencia@mundomarino.es El catamarán Mundo Marino transforma cada excursión en una verdadera aventura. Desde 1 hora. Precio 15 euros. En Valencia, ubicado en la Marina Juan Carlos I junto al Edificio Veles e Vents. Celebraciones, despedidas, cenas y eventos exclusivos en el mar a bordo de catamaranes de vela y motor también desde los puertos de Dénia, Xàbia, Calpe, Altea y Alicante. Mundo Marino catamaran transforms every trip into a real adventure. From an 1 hour. Price 15
euros. In Valencia located in the Marina Juan Carlos I, next the Veles e Vents building. Celebrations, farewell parties, dinners and exclusive events at sea, on board a motor-sailing catamaran. Departures from Valencia, Dénia, Xàbia, Calpe, Altea and Alicante. MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es Horario/Opening hours: De 10:00 a 20:00 h. Los sábados se cierra a las 21:00 h. From 10 am to 8 pm Saturday: 10 am to 9 pm. Monumental edificio de Santiago Calatrava que descubre la ciencia de forma divertida. This monumental building by Santiago Calatrava invites visitors to discover science in an entertaining way. MUSEO FALLERO Plaza Monteolivete, 4 (P7-2C) Tel 963 525 478, ext. 4625 Horario/Opening hours: de martes a sábado de 10:00 a 14:00 h. y de 16:30 a 20:30 h. Domingo y festivos de 10:00 a 15:00 h. Tuesday to Saturday: 10 am to 2 pm and 4:30 pm to 8:30 pm Sundays and bank holidays: 10 am to 3 pm. Entrada/Admission: 2 €. Gratuita: sábado, domingo y festivos. Colección formada por el Ninot (figura de Falla) que cada año, desde 1934, se indulta del fuego por votación popular. This museum hosts a collection of Ninot Falla figures that have been spared from the flames by popular vote since 1934. L’IBER MUSEO DE LOS SOLDADITOS DE PLOMO Caballeros, 20 y 22 (P2-1C) Tel 963 910 811
OCIO LEISURE
CIRCO RALUY LA GRAN MAGIA DE LO CLÁSICO Y LO MODERNO La magia del circo no conoce edades. Ni época. Si durante su gran esplendor fue capaz de hablarle de tú a tú a otros espectáculas como el teatro, la ópera o el cine, hoy se enfrenta sin complejos a la fascinación de las nuevas tecnologías o la realidad virtual. Porque pocas cosas hay que despierten tanta admiración que los prodigios que son capaces de realizar sobre la pista esa extravagante y maravillosa troupe que conforman la gente del circo. Y si a ello le sumamos pasión por el oficio y rigor en cada nuevo espectáculo el resultado son fantásticas experiencias
como las que nos propone estos días el Circo Raluy en Valencia. Luis Raluy Iglesias, heredero de la saga familiar que creó este círculo, conoce bien la clave del éxito: mantener la tradición y el espíritu del auténtico circo combinándolo con las últimas innovaciones técnicas y una puesta en escena muy cuidada. Durante años han paseado esta fórmula por numerosos países de América Latina, Europa, África y Asia. Y han cosechado por ello no pocos premios, como el Premio Nacional de Circo, el Premio Max o La Creu de Sant Jordi.
EL TRÍO LIPSTICK LLEVA A LA PISTA SUS MEJORES ACROBACIAS > Foto JOSEP TOBELLA
Su circo es fiel a la tradición, como pone de relieve su carruajes antiguos que reciben al público alrededor de la carpa. Allí está su apuesta por la esencia del circo clásico de principios del siglo XX, con números de acróbatas, grandes ilusiones o números aéreos. Pero también tiene una clara tendencia a actualizarse incorporando nuevas disciplinas. Para hacer posible esta fusión entre lo clásico y lo moderno, el circo Raluy invierte dos años en perfeccionar y preparar cada nuevo espectáculo. El último es #Themagicformula. Toda una experiencia para los sentidos. EL CIRCO RALUY NOS INVITA A VIVIR SU MAGIA EN VALENCIA > Foto LA CÁMARA DE PAPÁ
CIRCO RALUY > HASTA EL 2 DE FEBRERO ENERO VALENCIACITY 39
OCIO LEISURE www.museoliber.org Horario/Opening hours: Consultar Entrada/ Admission: Diversos precios. Consultar. Reúne una de las mayores colecciones privadas de figuritas de plomo atesoradas por la familia Noguera.
EL AÑO 2019 SE DESPIDIÓ DE BIOPARC CON EL NACIMIENTO DE UNA NUEVA CRÍA DE CEBRA > Foto BIOPARC
VIVIR UN AÑO COMPROMETIDO
CON LA BIODIVERSIDAD EN BIOPARC El año 2020 ha sido nombrado por la Asamblea General de las Naciones Unidas (ONU) Año Internacional de la Sanidad Vegetal y su objetivo principal es aumentar la concienciación sobre la importancia de proteger la salud de las plantas. En este sentido podemos considerarlo un año especialmente comprometido con la biodiversidad. Bioparc cuyo compromiso con la biodiversidad recorre de forma transversal todas sus actuaciones celebra este año de forma especial pues la salud de las plantas está muy vinculada a la salud del entorno y hábitats. En sus años de vida Bioparc ha evoluciona40 VALENCIACITY ENERO
do mucho en su vegetación convirtiéndose en un punto verde y pulmón de la ciudad. Muy cerca de la naturaleza Estas Navidades muchos niños han recibido como regalo navideño el pase anual B! lo que significara para ellos vivir “un año muy cerca de la naturaleza”, ver la evolución de los animales y vegetación del parque, participar de las actividades y las novedades que se organizan a lo largo de todo el año, además de contribuir a la conservación de la naturaleza a través de la Fundación Bioparc. Bioparc con su pase anual, es para los valencianos de todas las edades la oportuni-
dad de disfrutar todo el año de un “ocio con causa” sin salir de la ciudad, vivir la evolución de las últimas crías de gorila, gacela Mhorr o cebra, pero sobre todo es participar de un compromiso con el entorno y acercarse y amar un proyecto que es de todos los valencianos. Bioparc es también cita imprescindible para los turistas que se acercan a la ciudad de Valencia y gracias a sus opiniones tras la visita se ha convertido en uno de los mejores parques de animales del mundo y en 2019 ha sido reconocido como el mejor parque de naturaleza de España. WWW.BIOPARCVALENCIA.ES
UN TOUR POR MESTALLA Av. de Suecia s/n www.valenciacf.com Tel 902 011 919 El aficionado puede vivir Mestalla, conocer sus íntimos rincones y descubrir las sensaciones atesoradas en los miles de encuentros que ha acogido el campo en sus casi 90 años de vida. El visitante podrá visitar los vestuarios y el terreno de juego, atravesar el túnel y sentarse en el banquillo de sus ídolos, así como conocer los Palcos de Empresa y el Palco Vip, o acceder a la Sala de Prensa, descubrir la capilla y disfrutar de la exposición histórica del Camp de Mestalla. Se puede hacer un recorrido de 45 minutos con audioguías, en castellano y en inglés. Now you have the opportunity to live Mestalla, the soccer field of the VCF, to know his more intimate corners and to discover the sensations that they have lived in the thousands of meetings that the field has received in his almost 90 years. The visitor will be able to visit the wardrobes and the area of game, to cross the tunnel and to sit down in the bench where his idols sit down. To know the theater boxes of company and the theater box Vip, to accede to the room of press, to discover the chapel and to enjoy the historical exhibition of the soccer field of the VCF. You can also take a tour of 45 minutes with audio guides in Spanish and English.
ía an V
Gr
Le pa
EL VESTIDOR FALLER rt
Qua
nto
Calle de Borrull
RESTAURANTE GRAN VÍA 66
d
nan
Fer
lico
ató
C o el
Dr. Pes
ANOU OPCIONES GASTRÓNOMICAS
no
aspar Bo
Beato G
et Cerv
era
Plaza de ián ast San Seb
LA FÓRCOLA
BOTÀNIC TIENDA DE CAFÉS DE ORIGEN Y TÉ
ADELA LENCERÍA DE MUJERES
Calle Botánico
CARRATALÁ ANTIGUO ALMACÉN DE DIENTES
TALLER DE LUTHERIA SERGI MARTÍ
WILD Turia
rt
Qua
Calle de Borrull
Dr. Monserrat Torres de Quart
ÓPTICA LAS TORRES
VETERINARIO 9 VIDAS
LA CAVA DE MARTE
Guillem de Castro
LES PETITS
BARRIO DEL BOTÁNICO
TRASTEROS
ESPECIAL BOTÁNICO BOTANIC SPECIAL
Descubre el barrio del botánico Locales de tapas, pequeños comercios, zonas de ocio para los más pequeños, cafeterías... y, por supuesto, el maravilloso Jardín Botánico. Este barrio perteneciente al distrito de Extramurs y situado al lado de las torres de Quart, se ha convertido en una de las zonas más relajadas e innovadoras donde escapar del bullicio. ¿A qué esperas para conocerlo?
ADELA LENCERÍA DE MUJER
ANOU ESPACIO GASTRONÓMICO
BORRULL, 29 > TEL 963 235 570 ADELABOTELLA@GMAIL.COM
BORRULL, 33 > TEL 963 912 986 - 685107548 > ANOURESTAURANTE@GMAIL.COM
Este comercio, que cuenta con más de cincuenta años de historia, está especializado en lencería y ofrece una gran selección de prendas, con la mejor calidad del mercado, que se ajustan a las necesidades de cada mujer.
ANTIGUO ALMACÉN DE DIENTES
Descubre el lugar al que llegan los dientes de todos los niños y niñas del mundo y déjate sorprender por las increíbles máquinas que los procesan. Un cuentacuentos en movimiento en un lugar muy especial. BORRULL, 16 > TEL 640 679 793 > WWW.ANTIGUOALMACENDEDIENTES.COM
Cafetería restaurante que apuesta por una cocina tradicional, casera, sana y equilibrada con un toque diferente. Incluyen también una oferta de catering adaptable a tu empresa, grupo o negocio.
BOTÀNIC TIENDA DE CAFÉS DE ORIGEN Y TÉ
Venta a granel de cafés de origen y más de 95 tipos de té de gran calidad. Tuestan artesanalmente sus cafés. También encontrarás miel pura artesana y productos gourmet y cosmética La Chinata. QUART, 91 > TEL 685 107 548 WWW.BOTANICCAFETE.COM
CARRATALÁ
EL VESTIDOR FALLER
Tienda especializada en la que podrás encontrar trajes de flamenca y complementos (zapatos, castañuelas, ropa de ensayo y escenario...) Toda la equipación necesaria desde iniciación hasta niveles profesionales.
En esta tienda podrás alquilar trajes de fallera y comprar o vender trajes de segunda mano. Elaboran, también, nueva confección de indumentaria Valenciana y disponen de todos los complementos que una fallera y un fallero necesitan.
BORRULL, 18 - BAJO > TEL 96 391 00 25 / 689 94 89 32 WWW.CARRATALA.ORG FACEBOOK > @CARRATALA.FLAMENCO
BORRULL, 44 > TEL 623 104 150 INSTAGRAM / FACEBOOK > @ELVESTIDORFALLER
ENERO VALENCIACITY 43
ESPECIAL BOTÁNICO BOTANIC SPECIAL
LA CAVA DE MARTE
LA FÓRCOLA
GUILLEM DE CASTRO, 133 > TEL 653 340 030
BORRULL, 29 > TEL 963 155 909 INFO@LAFORCOLA.COM
LES PETITS
CAFETERÍA GRAN VÍA 66
Pequeño y acogedor, La cava de Marte es un local ideal para degustar tapas valencianas –entre las que destacan sus alcachofas confitadas con romseco y parmesano o sus pepitos–, una gran selección de vinos, cervezas artesanales o vermús.
Es una escuela infantil plurilingüe en el que imparten el primer ciclo de Educación Infantil (0-3 años). Ofrecen, además, un proyecto educativo propio con el cual los niños aprenden otros idiomas de forma natural desde la infancia. QUART, 24 > TEL 673 809 645 WWW.LESPETITS.ES
TALLER DE LUTHERIA SERGI MARTÍ
Especialistas en instrumentos de cuerda, su principal objetivo es ofrecer al cliente una amplia gama de productos con la mejor relación calidad-precio y un soporte técnico del máximo nivel. BORRULL, 17 > TEL 963 733 354 INFO@TALLERLUTHERIA.COM
CONSULTA VETERINARIA 9 VIDAS
Su misión es cuidar de la salud y el bienestar de las mascotas, partiendo de la prevención para conseguir mascotas felices y sanas. Su amor por los animales es el motor que les mueve para ofrecer a sus clientes todo aquello que necesitan. BORRULL, 4 > TEL 961 815 073 WWW.CLINICAVETERINARIANUEVEVIDAS.ES
44 VALENCIACITY ENERO
Restaurante que respeta plenamente la cocina italiana. Pasta fresca, pizzas y una amplia variedad de entrantes elaborados con materia prima de excelente calidad componen su oferta gastronómica. Además, podrás disfrutar de un menú diario por 10 euros.
Bar de tapas españolas en plena calle de Fernando el Católico. Podrás disfrutar de almuerzos y comidas caseras preparadas al instante a precios económicos y rodeado de un ambiente muy familiar. GRAN VÍA FERNANDO EL CATÓLICO, 66 > TEL 602 407 105
TRASTEROS
Complejo de 27 trasteros de diferentes dimensiones (desde 1m2 a 7m2) y 8 box ubicados en la centrica calle quart, en el numero 24, con acceso mediante ascensor, escaleras, sistema de videovigilancia instalado. Se alquilan desde 2 meses y diversos precios en función de las medidas. Incluyen seguro. QUART, 24 > TEL 692 289 499
WILD
Bajo el lema “El club de los que aman lo que hacen”, WILD es un coworking para profesionales de diferentes ámbitos que cuenta con una zona de trabajo silenciosa y perfecta para inspirarte, una sala multiusos, una cocina, una sala de reuniones y una terraza. BORRULL, 16 > TEL 660 890 940 HOLA@WILDVALENCIA.COM
FALLAS Y FIESTAS FALLAS AND FOLK FESTIVITIES
EL GOIG DE VIURE LES TRADICIONS VALENCIANES per Lluís Bertomeu
tradicional de dona valenciana i l’alegre indumentària superadora de l’horripilant uniforme negre per a l’home. L’exquisita indumentària valenciana del segle XVIII ja és una realitat total per a quasi tots. Anys de reivindicació de la nostra riquesa cultural han donat els seus fruits. Llarga vida a la recuperació de les nostres tradicions i aposta pel rigorisme ideosincràtic valencià... que sinó s’ho creguem nosaltres mateixos no va a vindre ningú a salvar-nos. I amb l’any nou, les disquisicions falleres de sempre. Confiant que vagen cristalitzant els debats interns oberts a la Casa Gran de la festa, és a dir l’omnipotent Junta
Central Fallera, referits a les eleccions dels jurats tant per a la Cort com per als monuments, com també obrint la Caixa de Pandora del sistema de nomenament de la Fallera Major… Desitjant que eixa casa òbriga les seues portes de banda a banda per a que l’aire nou entre i s’instal·le, minoritzant el control polític i municipal de tot i de tots i deixant al món faller la seua gestió i regulació global... Volent una festa oberta i plural, rica i dinàmica, que s’oblide d’ordenances estrangulatòries i reglaments omnipresents, que supere l’atàvic tòpic ranci i hortera en nom de promoure el nostre estil de vida i diversió, mediterrani, barroc, culte i excesiu. Amunt!
L’ANY NOU FALLER Ja som al 2020, ja hem superat les festes nadalenques i es trobem en plenes rebaixes i trepant per la costera de gener, enganyant a l’anunciada crisi i esperant la setmana gran fallera, ja a la volta del cantonet... Estem al gener i clar està, passat el Nadal ja queden tres mesos per a Fa-
lles... Puix açò és lo que toca ara, per als no previsors i els nou vinguts a la festa, estem minuts fora per aconseguir la nostra indumentària autòctona i adequada, que en breu eixirà El Turista Fallero al carrer i ens agafarà a mig vestir... Sempre estarem per l’academicisme correcte al tratge
INDUMENTARIA TRADICIONAL VALENCIANA > Foto D.R.
ENERO VALENCIACITY 45
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
SELECCIÓN DE RESTAURANTES RESTAURANTS SELECTION * LAS ESTRELLAS DE LA CRÍTICA
A ALMANAQUE GASTRONÓMICO C CAMPSA M MICHELIN L LO MEJOR DE LA GASTRONOMÍA E GUÍA ESTILO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA
CATEGORÍAS ARROCES RICE DISHES ASADORES GRILLHOUSES BOCATERÍAS SANDWICH SHOPS CAFETERÍAS SNACK BAR CASTELLANOS CASTILIAN CUISINE CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BARS AND TAPAS BARS COCINA ÁRABE ARABIC CUISINE COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE CON ENCANTO WITH CHARM CREPERÍAS CREPERIES FASHION FASHION FRANCESES FRENCH CUISINE FUSIÓN FUSION CUISIN GALLEGOS GALICIAN CUISINE HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE ITALIANOS ITALIAN LOUNGE BARS LOUNGE BARS MARISQUERÍAS SEA FOOD MEXICANOS MEXICANS ORIENTALES ORIENTAL CUISINE VASCOS BASQUE CUISINE PARA LLEVAR TAKE AWAY PLAYAS DEL NORTE NORTH BEACHES PLAYAS DEL SUR SOUTH BEACHES GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWN FUERA DE VALENCIA OUT OF VALENCIA LA RUTA DEL DULCE FRESH PATH VEGETARIANOS VEGETARIAN
46 VALENCIACITY ENERO
ARROCES (EN LA CIUDAD) RICE DISHES (IN THE CITY) BORJAZCUTIA Almirante Cadarso 16 (P4-3A) Tel 963 161 270 Precio / Price: 35 € Cierra: Agosto / Closed: August A Restaurante especializado en arroces, entre los que destacan la paella valenciana con pato, el arroz del senyoret o el de coliflor y bacalao. BRASSA DE MAR Av. Mare Nostrum, 50. Playa de la Patacona, Alboraya. Tel 963 557 046 www.brassademar.com Facebook: /brassademar Instagram: @brassademar / @ rice.club Arrocería con ubicación y vistas privilegiadas. Dos espacios: terraza “sea lounge” y salóncomedor “rice club”. Menú del día. Abierto todo el año. Specialized in all types of paellas with a privilege location and beautiful views. Two different environments Sea Lounge terrace and Rice Club dining room. Daily menú. Open all year. CAP I CASAL Cirilo Amorós, 4 (P4-2A) Tel 962 025 171 En el antiguo local de Rías Gallegas abre este restaurante de clara vocación valenciana. Todas sus propuestas son de alto nivel, desde un calamar
a la plancha a unas puntillas rebozadas. Y su paella valenciana de pollo y conejo está en su punto y sin necesidad de horneado final. Una buena arrocería en pleno centro de la ciudad. CASA ROBERTO Maestro Gozalbo, 19 (P4-3B) Tel 963 951 361 www.casaroberto.es Precio / Price: 35 € Cierra: Domingo noche, lunes y 2ª quincena de agosto / Closed: Sunday night, Monday and the last weeks in august A Acogedor establecimiento de abigarrada decoración y ambiente bullicioso. Es uno de los locales indiscutibles en materia de arroces, en especial de paellas valencianas y a banda. Tiene la fórmula para no fallar aunque produzca 500 raciones al día. A welcoming establishment with a multicoloured decor and a lively atmosphere. This is undoubtedly the indisputable champion of rice dishes, especially paellas and arroz a banda (seafood rice). They produce 500 servings a day and still manage to get it right every time. DUNA PUERTO Marina Real Juan Carlos I. Muelle Sur Mod. F1 Valencia Tel 962 111 662 info@arroceriaduna.es El restaurante Duna Puerto, hermano del conocido restaurante arrocería Duna El Saler, desembarca en la Marina Real Juan Carlos I de Valencia para enamorarte con su exquisita
GASTRONOMÍA GASTRONOMY gastronomía. Con unas vistas excepcionales a la Marina Real y su emblemático edificio Veles e Vents, invita a disfrutar de su espléndida terraza en una ubicación única, donde podrás degustar una cocina singular, tratada con mucha delicadeza. Sus platos están elaborados con productos de primera calidad, bajo la esencia de su filosofía: hacer de la cocina tradicional mediterránea un plato exquisito. Lo mejor de Arrocería Duna, ahora también en uno de los espacios de ocio más exclusivos de la ciudad. El acceso es cómodo y sencillo: Dispone de aparcamiento de calle y aparcacoches. Indicado para grupos, convenciones y eventos. GRAN AZUL ARROZ Y BRASAS Av. de Aragón, 10 (P5-2E) Tel 961 474 523 A Abraham Brández da un salto desde el Duna al barrio cercano del Mestalla. Allí ha trasladado su gran capacidad profesional para presentar arroces fantásticos y un producto del mar de alta calidad, trabajado a la brasa, toda una agradable y novedosa oferta en la ciudad. GOYA GALLERY Burriana, 3 (P4-3B) Tel 963 041 835 Restaurante abierto en el local de la antigua cafetería Goya. Larga carta de arroces que incluye la paella de pato, el arroz al horno de Xàtiva, el arroz con acelgas de Llíria, el
de menudillos del puchero o el a banda de Dénia por citar solo algunos de los más etnográficos de su oferta que, además, rinde otros homenajes como la variedad de platos con alcachofas o la sepia con mayonesa que fue mítica del antiguo bar Goya. JAUJA Paseo Alameda, 3 (P5-1C) Tel 960 032 165 grupobocado.com Instagram//@grupobocadovlc Precios arroces en ciudad: 25 a 30 €€Menú del día: 12 € y Menú de arroz: 16 €€(mediodía entre semana), viernes y sábado noche Cenas de temporada: 16€. Rice prices in the city: € 25 to 30 euros. Lunchtime menú:12 € and Menu of rice 16 € (during the week). Friday and Saturday night Seasonal Dinner Menu 16 euros. Arrocería urbana, tapas y platos tradicionales reinterpretados, tratados de un modo fresco y joven son la oferta de restaurante Jauja. Directamente desde la huerta de Valencia y sus mercados hasta el paseo de la Alameda llegan los productos frescos con los que cocinan a diario. Situado en un enclave incomparable para familias, grupos y turismo gastronómico que buscan una experiencia culinaria 100% valenciana. Estupenda terraza en paseo de la Alameda. Paellas, tapas and traditional dishes reinterpreted, treated in a fresh and jovial way are the offer of Jauja Restaurant. Directly from “La Huerta”
(the orchard) of Valencia and its markets to the Paseo de la Alameda, arrive the fresh products that they cook daily. Located in an uncomparable location for families, groups and gastronomic tourism that is looking for a 100% Valencian culinary experience. Great terrace at the Paseo de la Alameda. LA ALEGRÍA DE LA HUERTA Paseo Marítimo, Módulo 6 Playa de la Malvarrosa Tel 963 550 507 www.restaurantelaalegriadelahuerta.es/ Facebook: /restaurantelaalegriadelahuerta Ambiente tradicional marinero en este restaurante que regenta la familia Miralles Martínez desde hace cuarenta años con simpatía, buen hacer y pasión. Lo han convertido en uno de los restaurantes más reconocidos y emblemáticos del paseo marítimo. ¿Su secreto? Preservar en el tiempo la cocina típica valenciana. Traditional seafaring atmosphere in this restaurant run by the Miralles Martínez family for forty years with sympathy, good work and passion. It has become one of the most renowned and emblematic restaurants on the promenade. Its secret? Preserving in time the typical Valencian cuisine. LA TÒFONA GASTRO Conde Altea, 9 (P4-3A) Tel 960 032 831 https://www.facebook.com/ latofonagastro
Nuevo y funcional restaurante, especializado en arroces, que trabaja con producto de primera calidad. Encontraremos, además, un recetario valenciano actualizado de ensaladas, tostas, escalivadas, revueltos, crema de hervido... NOU GOURMET Taquígrafo Martí, 3 (P4-2A) Tel 963 810 404 www.nougourmet.com reservas: info@nougourmet. com Abre de martes a sábado de 10 a 24h. Domingo, de 12 a 18h. Cierra los lunes Opened from tuesday to saturday from 10a.m to 12a.m. On Sunday from 12 p.m to 6 p.m. Closed on Monday. Precio del menú / menu price 25-30 € A Espacio elegante y moderno de cocina de mercado, tradicional y mediterránea. Ubicado en el centro de la ciudad. Diseñado con el objetivo de crear un ambiente cálido y acogedor. Ofrece un lugar único donde disfrutar una auténtica cultura gastronómica, con el arroz como protagonista. Salón amplio y reservados con gran capacidad. Elegant and modern local that offers traditional, mediterranean and market cuisine. Located in the city centre. Designed with the objective of creating a warm and welcoming atmosphere. It allows a unique place to enjoy a true gastronomic culture, with the rice as main character. Large room and enclosures.
ENERO VALENCIACITY 47
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
EL ALMANAQUE GASTRONÓMICO
VUELVE EL 20 DE ENERO
PREMIO EMPRESA DEL AÑO: TODOLÍ CITRUS DE VICENT TODOLÍ
El próximo 20 de enero tendrá lugar en Ruzafa Studio (calle Pedro III el Grande, 11d, de Valencia) la presentación oficial del Almanaque Gastronómico 2020. La guía más completa de la Comunidad Valenciana reúne los mejores 300 restaurantes de las tres provincias en un libro coordinado por Juan Lagardera y Santos Ruiz y en el que han participado varios críticos para determinar los restaurantes seleccionados para esta edición y elaborar sus críticas. El Almanaque Gastronómico se divide en diversas secciones, empezando por los restaurantes Laureados, entre los cuales se encuentran el de Quique Dacosta en Dénia, el de Ricard Camarena, en Valencia o el BonAmb en Xàbia, entre otros. Posteriormente, aparecen el resto de restaurantes según su tipo
de cocina o sus características. De este modo, podemos encontrar los especializados en arroces, los asadores, los expertos en pescado o en comida étnica, pero también los mejores bares y tabernas, los restaurantes con diseño, los que apuestan por los productos de mercado o los de fusión contemporánea. El libro incluye reportajes sobre diversas temáticas relacionadas con la gastronomía valenciana como el arroz, así como varias selecciones de los mejores vinos españoles y también de los mejores aceites de oliva virgen. Durante la presentación se entregarán también los premios gastronómicos, que han recaído en La Salita de Begoña Rodrigo, Pepe Reig de Casa la Abuela de Xàtiva, Casa Carmela y Todolí Citrus.
PREMIO PLATO DEL AÑO: LA PAELLA VALENCIANA DE CASA CARMELA
PREMIO PERSONAJE DEL AÑO: PEPE REIG DE CASA LA ABUELA
PREMIO RESTAURANTE DEL AÑO: LA SALITA DE BEGOÑA RODRIGO 48 VALENCIACITY ENERO
GASTRONOMÍA GASTRONOMY PALACE FESOL Hernán Cortés, 7 (P10-1C) Tel 963 529 323 Cierra: Semana Santa / Closed: Easter Precio / Price: 30 € AM Un siglo de buena profesionalidad en este establecimiento. Aquí encuentra el comensal lo mejor de la cocina tradicional valenciana, siempre con productos frescos. El espacio, tras su última reforma, ha ganado en comodidad. Hay que atender las sugerencias del cocinero: arroz meloso con buey de mar, arroz de rape con carabineros... Excelente carta de vinos. Menús para empresas y celebraciones. A hundred years of unbeatable professionalism. Guests will find the best of traditional Valencian cuisine, always made from the freshest products. After recent refurbishment, the restaurant boasts a new, spacious atmosphere. The chef’s recommendations should not be missed: delicious rice with rock crab, monkfish rice with prawns... Excellent wine list. Menus for business lunches and special occasions. ZYNNIA Plaza de Cánovas, 1 Tel 961 457 119 Cierra lunes, martes noche y domingo noche. Arrocería y cocina de mercado. Tardeo de 17:30 a 19:30 horas (2x1 en bebidas de promoción). Un espacio muy elegante, diseñado por el creativo Carlos Serra.
ASADORES GRILLHOUSES
ASADOR AURORA Bachiller, 1 Tel 963 600 979 www.asadoraurora.es Cierra domingo noche, festivos y en el mes de agosto. Menús desde 39 a 52 euros Un gran restaurante de comida castellana, cuyas paletillas de cordero lechal resultan espectaculares en el horno moruno que se encuentra a la vista de los comensales junto a su cocina. Ofrecen también buenos escabeches, platos de cuchara en invierno (cocido los jueves), alubias con perdiz... y típicos postres tradicionales.
BOCATERÍAS SANDWICH SHOPS
LA PIULA Burriana, 45 (P7-1A) Tel 963 743 016 restaurantelapiula.com Aunque se trata de un restaurante que propone arroces y carnes a la piedra, se ha hecho famoso por sus bocadillos de calamares, con pan crujiente del vecino horno Martínez.
CAFETERÍAS SNACK BARS
ALMA DE CAFÉ Pedro III El Grande, 38 (P4-3B) Tel 963 204 179 Con un diseño sencillo pero elegante, esta cafetería es lugar de encuentro para los amantes del café. Se puede disfrutar también de bollería artesanal, una copa de vino, cervezas nacionales y de importación, o cócteles preparados para la ocasión. Para el aperitivo disponen de un surtido de tapas, y se pueden pedir cenas por encargo. A meeting place for coffee lovers. In this simple but elegantly-designed café you can enjoy handmade pastries, a glass of wine, Spanish or imported beers or prepared cocktails. Assorted tapas to whet the appetite. Dinners can be pre-ordered. CAFÉ VALENCIA ALAMEDA Paseo de la Alameda, 14 (P5-1D) Tel 963 814 881 Abre de 8:00 a 2:30h de la madrugada. Los viernes y sábados hasta las 3:30 h. CAPPUCCINO GRAND CAFÉ Paz, 1 (esq. Pza. de la Reina) (P2-1D) / Tel 963 152 143 Abre todos los días de 7:30 a 00:30h. Viernes y sábado hasta 01:30h / Open every day from 7:30am to 12:30am. Fri-
day and Saturday till 1:30am. Ambiente clásico y cómodo en una localización inmejorable. Sirven desayunos especiales y disponen de una selección de cócteles creados por el afamado Rafael Martín. La carta está configurada con propuestas sencillas y sabrosas: cremas, ensaladas frías y tibias, sándwiches, hamburguesas, lasañas de carne y verduras, pollo Tikka, etc. COFFEE CORNER Pérez Pujol, 6 bajo (P2-2E) Tel 960 062 938 Pérez Bayer, 5 (P2-2E) Tel 960 099 121 Poeta Quintana, 4 (P2-2E) Tel 960 720 630 Comedias, 3 bajo Tel 960 045 299 Desde 1996, un espacio pensado para degustar una magnifica mezcla de café centroamericano recién tostado y molido al instante. También para llevar a casa. Bollería casera y estupendos bocatines y saladitos. Since 1996, coffee corner is a place to taste a great mix of Central American coffee instantly toasted and ground. Also to take away. Homemade bakery and fantastic snacks, bocatines and saladitos. TULA CAFÉ Cádiz, 62 (P4-2C) Tel 963 415 095 Decoración colorista y contemporánea para un local que ofrece desayunos y meriendas con bollería y pastelería selecta. Colorful and contemporary decor for a place that offers breakfast, pastries, snacks and bakery.
ENERO VALENCIACITY 49
GASTRONOMÍA GASTRONOMY CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BREWERIES AND TAPAS BARS AQUARIUM Gran Vía Marqués del Túria, 57 (P4-3A) Tel 963 510 040 A Veteranísima cervecería, lugar de encuentro de la burguesía de la ciudad, atendida por un discreto y competente servicio vestido de manera impecable. Barra atestada a la hora del aperitivo, donde disfrutar de los pepitos, empanadillas caseras, bocadillo de solomillo con salsa tártara y excelentes cócteles como el Rocafull. A la llegada del buen tiempo es un espectáculo ver a los camareros cruzar la Gran Vía para atender a los clientes que disfrutan del sol.
Muñoz Bosch presenta su nuevo catálogo profesional con todas sus lÍneas de negocio. Solicita más información: telf. 961 853 328 www.munozbosch.com info@munozbosch.com
ALENAR Martínez Cubells, 6 Tel 960 039 603 www.alenarbodega.com Abierto de lunes a domingo Menú del día Alenar Bodega Mediterránea apuesta por los grandes productos de la Comunidad Valenciana. Situado a pocos metros de la Plaza del Ayuntamiento, Alenar es un espacio en el que disfrutar sin prisas de unas tapas tradicionales, pero con un toque especial, y unos selectos vinos. Su carta ha sido creada por Carlos Medina, concursante de Top Chef, y Tomi Soriano. Una propuesta mediterránea, natural, ingeniosa, divertida y llena de guiños a la comarca de la Marina Alta. BODEGA CASA MONTAÑA José Benlliure, 39 (P10-1B) Tel 963 672 314 www.emilianobodega.com Cierra: Domingo tarde / Closed: Sunday evening Precio / Price: 25-35 € A Emiliano García ha transformado esta bodega y alrededores, creando una isla gastronómica
50 VALENCIACITY ENERO
basada en tapas con los mejores productos (longanizas, calamares, clóchinas, habas picantes...) y una de las mejores –sino la mejor– bodegas de la ciudad. Emiliano García has turned this wine cellar and its surroundings into a gastronomic haven, offering tapas made with the finest products (sausages, squid, mussels, spicy beans...), and perhaps the best selection of wines of the city. CERVECERÍA DOCE Almirante Cadarso, 12 (P4-3A) Tel 650 760 849 / 963 815 212 www.doceginclub.com Abierto todos los días Open every day Tapas, cocina de mercado y arroces. Amplio surtido de cervezas así como de vinos, rones y alrededor de 500 marcas de ginebras. Tapas, fresh market cuisine and rice. Wide selection of beers as well as wines, rums and about 500 different brands of gin. COLMADO LALOLA Bordadores, 10 (P2-1C) Tel 961 047 178 Un histórico colmado a dos pasos del Miguelete ha sido recuperado por los restauradores de LaLola, dotándolo de un producto de calidad y tapas sabrosas y modernizadas. Una de las mejores paradas gastronómicas en pleno paseo por el barrio de la Catedral. COLONIALES HUERTA Maestro Gozalbo, 13 (P4-3A) Tel 963 954 693 A Situado en el emplazamiento del antiguo Alimentación Tomás Huerta, se trata del nuevo proyecto de la familia Andrés Salvador. Coloniales Huerta ofrece desde desayunos, almuerzos con productos de calidad, tapas de creación y artículos gourmet, todo ello con el sello de Míriam Andrés. Located on the site of the ancient Alimentación Tomas Huerta, it is the new project of Andrés Salvador family. Coloniales Huerta offers breakfast and lunch with quality products,
GASTRONOMÍA GASTRONOMY creative tapas and gourmet goods, all with the seal of Miriam Andrés.
mojito se convierte en un momento especial. Un local que “engancha”.
CONGO Av. Reino de Valencia, 51 (P4-3B) Tel 963 347 216 Congo luce una imagen con aroma retro. Platos del día, tapas y bocadillos. Terraza estratégica, y horario de la mañana a la noche todos los días.
LA REINA FRIENDLY RESTAURANT Plaza de Santa Catalina, 3 Tel 963 920 831 Situado en pleno corazón de Valencia, ofrece una cocina basada en el trabajo con productos de primera calidad junto a una visión moderna de la gastronomía. Combina innovación, ingredientes de calidad y buenos precios con un ambiente animado. Servicio de cocina ininterrumpido a cualquier hora del día. Especializado en pinchos y tapas con toque creativo, almuerzos, comidas y cenas de grupo.
DE CALLE Conde Altea, 12 (P4-3A) Tel 963 951 178 www.de-calle.com Cierra: Sábado mediodía y domingo. Closed: Saturday at lunch-time and Sunday Situado en pleno Ensanche valenciano, De Calle se ha convertido en un local de referencia tanto por su cocina, bien elaborada, a un precio asequible, como por su ambiente desenfadado y acogedor. Comer, cenar, picar algo, tomarse un vinito, unas cañas, un gintonic preparado o un delicioso
MERCAT DE LA REINA Plaza de la Reina, 19 Tel 963 925 789 Restaurante que conserva la esencia de la original Taberna de La Reina, con una barra de pinchos listos para tomar a cualquier hora del día, y un
horario de cocina ininterrumpido. Al frente de la cocina se encuentra el chef valenciano Juan Casamayor, ganador del premio al mejor bocadillo en Madrid Fusión 2014. En la barra del Mercat de La Reina se pueden encontrar empanadillas caseras de titaina, salazones, ensaladilla rusa, jamón con rosquilletas de cristal, así como pescados ahumados y marinados. NOBLE Caballeros, 8 bajo izq. Tel 960 050 676 instagram: @noble.vlc Facebook: @noblevalencia Un nuevo concepto de gastrocafé-bar enclavado en uno de los edificios más llamativos de la ciudad, la neogótica Casa Peris en plena y nobiliaria calle de los Caballeros, una obra maestra del arquitecto José M. Cortina. RUZANUVOL Luis Santángel, 3 (P4-3B) Tel 680 993 892
Cierra: Domingo / Closed: Sunday Abierto: de lunes a sábado de 19 h. hasta el cierre. Open: Monday to Saturday from 7 p.m. Precio / Price: 12 € Cervecería en Ruzafa especializada en cerveza artesanal italiana de barril. Se “tiran” cinco tipos de cerveza procedente de los mejores “birrificios”, cuatro fijas y una que cambia semanalmente. También artesanas en botella: españolas e italianas. Para acompañar se pueden degustar tapas caseras, tablas, ensaladas, piadinas y bocadillos, con productos italianos de primera calidad. Todos los días, de 19 a 21 h ofrecen el aperitivo milanés: bufet libre de picoteo. TABERNA LA REINA Plaza de la Reina, 1 Tel 963 152 214 Ubicada en la plaza de la Reina lugar emblemático del centro histórico a sólo dos pasos de monumentos como el Miguele-
ENERO VALENCIACITY 51
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
CHEMA DE TOT UN POC
UNA TIENDA GOURMET EN PLENO ENSANCHE
EL INTERIOR DE LA TIENDA CON UNA MESA LARGA CON TABURETES EN LA QUE LOS CLIENTES PUEDEN DEGUSTAR SUS PRODUCTOS EN UN AMBIENTE DISTENDIDO > Fotos JUANJO MARTÍN
EL PROPIETARIO, CHEMA, CORTA JAMÓN PARA SUS CLIENTES 52 VALENCIACITY ENERO
Una de las mejores opciones en Valencia para disfrutar de productos gourmet como el jamón y el embutido de Guijuelo así como de todo tipo de salazones, quesos y también de vinos y cervezas de gran calidad, es la tienda Chema de tot un poc. Ubicada en uno de los barrios gastronómicos por excelencia, como es el Ensanche, Chema lleva ya cuatro años deleitando los paladares de sus clientes con una cuidadosa selección de productos gourmet que trae de diversos puntos de España. Al entrar en esta tienda es muy probable encontrarse al propio Chema cortando jamón y atendiendo tanto a aquellos que
llegan a comprar para consumir en sus hogares, como a los que optan por tomarse un pequeño descanso y probar allí mismo algunas de sus delicatessen. Entre ellas, cómo no, el jamón de Guijuelo, pero también quesos manchegos, asturianos o valencianos, salazones, gildas, así como vinos de las mejores denominaciones de origen nacionales. Chema cuenta con laterío de primera, así como perdices y codornices en escabeche de alta calidad. También ofrece periódicamente catas de vinos, jamón, quesos o cerveza. MAESTRO GOZALBO 11 B > TEL 600 493 936
GASTRONOMÍA GASTRONOMY te, la catedral o el Mercado Central. además de ser uno de los barrios con más encanto de la ciudad. La taberna ofrece una amplia selección de tapas, pinchos y raciones de la gastronomía mediterránea, que pueden tomarse a cualquier hora del día en un ambiente relajado e informal, lo que la convierte en un lugar ideal para encontrarse con amigos a tomar unas tapas o hacer un descanso tras una dura jornada de turismo o compras. En su terraza se puede disfrutar del sol valenciano y de unas excelentes vistas en cualquier época del año. Convento Santa Clara, 3 Tel 963 513 504 Ubicada también en pleno centro de Valencia, junto a la plaza del Ayuntamiento, la plaza de Toros y la Estación del Norte, encontramos la segunda Taberna la Reina que ofrece una amplia carta de tapas, pinchos y raciones en una de las zonas más comerciales de la ciudad. Gracias a su excelente ubicación este local y su terraza permiten observar el ritmo de la ciudad mientras se disfruta de un almuerzo, una cena o simplemente una cerveza.
COCINA ÁRABE ARAB CUISINE
DUKALA Dr. Sanchis Bergón, 27 (P1-2B) Tel 963 926 253 Cierra: Lunes y martes / Clo-
sed: Monday and Tuesday Precio / Price: 25-30 € A Cocina clásica marroquí adaptada al gusto español. Se ha trasladado del barrio del Carmen al antiguo local de La Petxina, un espacio que cumplió sus bodas de oro en 2006 y es muy agradable. Traditional Moroccan cuisine adapted to Spanish tastes. The restaurant, which celebrated its golden anniversary in 2006. A great place to eat.
COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS CHE, TABERNA VASCA Av. Reino de Valencia, 9 (P4-2B) Tel 963 746 525 Cierra: Domingo / Closed: Sunday.Precio / Price: Menú diario / lunch time menu 9 €. A la carta / a le carte 15 € La familia Ibáñez mantiene toda la esencia de este local ya clásico de Valencia. Excelente relación calidad/precio. Tradicionales croquetas de pollo, balacao a la vizcaína o pimientos rellenos de carne. Cocina casera al mediodía. Vino a la copa. EL PEDERNIZ Pasaje Ventura Feliu, 20; detrás de la Finca Roja (P3-2B) Tel 963 324 106 Cierra: Sábado a mediodía y domingo / Closed: Saturday lunchtime and Sunday. Precio
/ Price: 20-30 € A Tapas de calidad y cocina casera a mediodía. Pimiento relleno de centollo, vieira fresca, pirámide de foie con membrillo... High-quality tapas and homemade lunches. Crab stuffed peppers, fresh scallops, foie with quince... EL VENTORRO Bonaire, 8 (P2-2D) Tel 963 527 401 Cierra: Sábado, domingo, festivos y las noches del lunes, martes y miércoles. Closed: Saturday, Sunday and free days, and Monday, Tuesday and Wednesday nights. Precio / Price 35-40 € A Alfredo Romero mantiene con esmero este clásico, abierto por su abuelo en 1967 y convertido en una especie de pequeño museo, donde abunda la cerámica histórica y toda una suerte de objetos de época, incluyendo su escalera. Comida casera con múltiples posibilidades diarias en guisos (alubias, lentejas, cocido, sopas...). Excelentes croquetas de ave o bacalao, berenjenas rebozadas, así como el pollo “al ventorro”. Alfredo Romero takes great care of this restaurant opened by his grandfather in 1967 and which is now a kind of mini museum, with several historical ceramics and all sorts of period pieces, including the stairs. Homemade cuisine with a wide daily selection of stews (beans, lentils, meat etc.). Excellent chicken and cod cro-
quettes, breaded aubergine, and “Ventorro-style” chicken. LABARRA Maestro Gozalbo, 12 (esquina Conde Altea) Tel 963 224 525 Abre de la mañana a la noche. Cierra lunes, y domingo noche Precio medio 20-25 € Aunque abre de buena mañana para servir desayunos y se muestra muy concurrido a la hora de la copa de la tarde y en las cenas, el fuerte de este local son los aperitivos en su terraza y la comida casera del mediodía. Hay platos de cuchara –cocido en su punto los viernes–, y también buenas carnes, amén de verduras rebozadas de calidad, pero no hay que dejar pasar la ocasión de decantarse por los calamares o el marisco fresco que muchos días colman su barra dirigida por Ana, la hija de José Serrano, el propietario de un local que siempre está al pie del cañón. Un restaurante/casa de comidas de éxito gracias al trabajo y la honestidad de su propuesta. LA FINESTRA DE LA NAU La Nave, 14 (junto a la Universidad) Tel 649 437 567 Abre al mediodía de lunes a viernes y las noches de jueves y viernes. Precio del menú 12,50 € Una leyenda de la gastronomía valenciana, Juanmi Puertes, el que fuera gran maitre de La Rosa, se ha reinventado en una modesta pero coqueta casa de comidas. Un menú sabroso, au-
ENERO VALENCIACITY 53
GASTRONOMÍA GASTRONOMY téntico y a un precio más que competitivo. Con ingredientes frescos y unas propuestas basadas en la dieta mediterránea. Hay también buenos arroces, pucheros y, por la mañana, tapas y bocadillos de calidad. Al lado de la Universidad, la Cámara y la Bolsa.
cosas buenas que parecen olvidadas. Gamba roja de Dénia, pescaíto frito, pericana, coques de dacsa, figatells. Todo pensado para compartir junto con vinos de autor en una atmósfera casera. Aquí se puede encontrar vermú casero, papas Lolita y mistela.
SUCAR Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 961 001 418 www.sucarvlc.es Cierra lunes todo el día, martes noche y domingo noche / Menú 25 euros Está llamado a ser el restaurante que dignifique la cocina tradicional valenciana. Vicente Patiño pone al servicio de ese proyecto su dominio de las técnicas más modernas y su toque distintivo. El resto consiste en recuperar la memoria de su casa y de las casas de todos nosotros para ofrecer platos maravillosos: huevas de mújol, titaina, caracoles en salsa, callos, alcachofas asadas, croquetas de bacalao, puchero, conejo con tomate... y claro está, arroces suculentos: al horno, amb fesols i naps. No en balde Sucar se asienta en el antiguo local del mítico Morgado, justo al lado de su hermano Saiti.
TORRE DE UTIEL Donoso Cortés, 8 (P4-3C) Tel 963 743 677 www.torredeutiel.com Cierra: Domingo y agosto / Closed: Sunday and August Precio Menú / Menu Price: 15-25 € A Veinte años de este local de Ruzafa que ha evolucionado de bar a casa de comidas y que ahora se ha mudado junto al Mercado. Al mediodía, reconforta hallar buenas materias primas y el buen hacer de la cocina. Las sugerencias del día pueden causar gratas sopresas. Destacada bodega y recomendados gin-tonics. Twenty years of this Ruzafa local bar that today is a house of meals close to Ruzafa Market. At noon you can find very good raw material, and a hihg-class cuisine. The suggestions of the day can cause pleasant surprises. Outstanding the wine cellar and gin & tonics recommended.
TABERNA DEL PARE PERE EL CANTONET Av. Reino de Valencia, 38, esquina Maestro Serrano (P4-3B) Tel 963 286 734 A El Cantonet del Pare Pere apuesta por el producto de temporada y por todas las
54 VALENCIACITY ENERO
COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE
ALEJANDRO DEL TORO Amadeo de Saboya, 15 (P5-2D) Tel 963 934 046 info@restaurantealejandrodeltoro.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday Precio / Price: 40-60 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € / Menú noche / Dinner menu: 35 € A Gastronomía valenciana actualizada y basada en los mejores productos autóctonos. Materias primas tales como gambas de Dénia, tomates Raff, naranjas, trufas de Morella y un largo etcétera de variedades que conforman la tan reconocida y saludable dieta mediterránea. Valencian cuisine updated and based on the best products of the region. Prawns from Dénia , Raff tomatoes, oranges, Morella truffles and a long list of other foodstuffs which make up the renowned healthy Mediterranean diet. AMPAR (SENZONE) Navarro Reverter, 14 (P2-3E) Hotel Hospes Palau del Mar Tel 963162 884 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 35-40 € A Restaurante gastronómico cuya carta ofrece un recorrido por los sabores mediterráneos y de la huerta valenciana. Pulpo de roca y cítricos, lomo de atún de sorra, tomaca y oliva negra, salmonete con all i pebre. Recientemente ha sido galardonado en Madrid Fusión por su rossejat de fideos con
chipirón en aceite de oliva en conserva. The menu in this restaurant offers Mediterranean flavours and that of the Valencian orchard. Rock octopus and citrus fruits, tuna belly steaks, bread with tomatoes and black olives and red mullet with all i pebre. This restaurant was the recent prize winner in Madrid Fusion for the rossejat with vermicelli and small cuttlefish preserved in olive oil. APICIUS Eolo, 7 (P5-3E) Tel 963 936 301 www.restaurante-apicius.com info@restaurante-apicius.com Cierra: Sábado al medio día y domingo / Closed: Saturday at lunchtime and Sunday. Precio / Price: 30-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € AL Enrique Medina e Yvonne Arcidiacono han creado un ambiente acogedor de cocina moderna e innovadora, utilizando el mejor producto del mercado y ofreciendo un servicio muy personalizado. Bodega bien seleccionada. Comedor privado de hasta 40 personas. Enrique Medina and Ivonne Arcidiacono have created a cosy atmosphere with modern and innovative cuisine, using the best products in the market and offering a truly personalised service. Well chosen wine list. A private dining room for up to 40 people. CONTRAPUNTO LES ARTS Bajos del Palau de les Arts Reina Sofía
Feliz Año
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Av. profesor López Piñero, 1 Tel 960 046 991 Cierra domingo noche y lunes Precio medio 35 € A Apuestan por una cocina de autor y de producto con todo tipo de influencias creativas. Con un estilo de cocina propio, muy peculiar, donde se fusionan y elaboran platos del mundo. Utilizan artículos locales, nacionales e internacionales con un sello de identidad de máxima calidad y siempre respetando el origen del producto. En un entorno espectacular, su actual jefe de cocina, Pablo Ministro, puede convertirse en la gran revelación de la nueva cocina valenciana. DOS ESTACIONES Pintor Salvador Abril, 28 (P4-3B) Tel 963 034 670 reservas@2estaciones.com www.2estaciones.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: A la carta 20/25€ Menú degustación /
56 VALENCIACITY ENERO
Tasting menu 36 € A Pequeño restaurante de cocina visible junto al mercado de Ruzafa. El que fuera número dos de Camarena, el burgalés Alberto Alonso, propone una cocina atenta al producto con imaginativas pero sencillas soluciones. La carta es corta pero puede variar casi a diario: pan casero, espectaculartratamiento del pescado azul –la coca de sardinas frescas es majestuosa–, merluza de pincho con guindillas o una suculenta paletilla de cordero con calabacín relleno de cuscús, todo ello entre sus propuestas. En los postres sobresale el milhojas de manzana. Estamos, posiblemente, ante una de las más sinceras y mejores cocinas de la ciudad. EL POBLET ***** Correos, 8 (P2-1E) (piso superior de Vuelve Carolina) Tel 961 111 106 / 672 783 959 elpoblet@elpobletrestaurante.
com Cierra martes noche y domingo todo el día. AMR Es como una franquicia de Quique Dacosta en Valencia, en la que un equipo entrenado por el propio cocinero (tres estrellas Michelin) de Dénia, recrea basicamente los platos históricos de este genio de la cocina. FIERRO Doctor Serrano, 4 Tel 963 305 244 www.fierrovlc.com Fierro es el espacio gastronómico de Germán Carrizo y Carito Lourenço en Ruzafa donde una mesa diseñada para doce comensales acoge cursos, catas y cenas en las que esta pareja de cocineros plasman su personalidad culinaria. Los días restantes, el espacio queda a disposición de los clientes para que puedan celebrar cualquier evento: almuerzos, comidas o cenas privadas, catas, reuniones, eventos exclusivos con showcooking...
La propuesta gastronómica que plantean los chefs sienta sus bases en la cocina mediterránea aliñada con su toque personal, gastronomía donde prima el respeto hacia el producto. El sistema de reservas para acceder a estas cenas se gestiona a través de la web: www.fierrovlc.com mediante la compra de un ticket, asegurando así plaza en la única mesa del local. JOAQUÍN SCHMIDT Visitación, 7 (P2-1A) Tel 963 401 710 Cierra: Domingo y lunes mediodía, 15 días en Semana Santa y 2ª quincena de agosto / Closed: All day Sunday and Monday lunchtime, two weeks at Easter and the second fortnigth of August Precio / Price: 50-60 € R “Mi filosofía es cocinar para treinta amigos.” Así se abre la carta de este restaurante donde, en efecto, uno se siente cómodo tras sobrepasar una
GASTRONOMÍA GASTRONOMY entrada con una opulenta biblioteca donde todo tiene cabida. Siente debilidad por Ferran Adrià y tanto sus libros como sus platos le delatan: tortilla de patata deconstruida, gelatina de Martini con berberechos... Cocina de autor basada en la creatividad técnica aprendida con el superchef de Roses, con alguna concesión a la cocina clásica. KARAK Músic Peydró, 9, Tel 963 154 588 La valenciana Raquel Cernicharo, tras un empeño levantado a pulso, ha consolidado un restaurante de raza que inicia su nueva etapa con un local más amplio junto a la cadena hotelera One Shot. LA SALITA Séneca, 12 (P6-1D) Tel 963 817 516 Cierra: Domingo / Closed: Sunday A Restaurante que trabaja sobre un único menú degustación
en un ambiente caracterizado por una elegante decoración que acaba de ser reformada. Cuenta con una cava acristalada donde se disponen los vinos que ofrece una carta selecta con amplias referencias tanto nacionales como internacionales. Su reconocida chef, Begoña Rodrigo crece día a día como una gran cocinera creativa. Su primera estrella Michelin, más que merecida. LA SUCURSAL Ático del Veles e Vents Muelle de la Aduana s/n Tel 963 746 665 Parking gratuito info@restaurantelasucursal. com / restaurantelasucursal. com Tras el cierre del restaurante del IVAM comandado por Javier Andrés y distintos miembros de su familia gastronómica abrieron el nuevo La Sucursal en la parte más alta del colosal edificio del Veles e Vents desde el que se divisa todo el puerto. Cocina sorprendente
en un marco extraordinario. Su eslogan lo dice casi todo: “Preferimos el viento a su ausencia, aunque se trate de la peor de las tempestades”. LIENZO Plaza de Tetuán, 18 dr (P3-2D) Tel 963 521 081 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights www.restaurantelienzo.com Precio / Price: 25-35 € A Juan José Soria y María José Martínez han creado un espacio donde disfrutar con una cocina en la continua búsqueda de productos diferentes; combinados con los mejores productos valencianos y un servicio de sala con mucha personalidad.
www.ricardcamarenarestaurant.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 50, 120 y 150 € AEMR Sabor, respeto absoluto por el producto, cocina creativa sin estridencias, compromiso con la tradición salpicado con influencias cosmopolitas, mediterraneidad y temporalidad, así se autodefine la propuesta gastronómica del Ricard Camarena Restaurant: ofrece una cocina muy personal, sencilla en apariencia pero complicada en su elaboración. El chef desnuda su alma culinaria y desarrolla su creatividad sin elementos superfluos que puedan empañar lo que quiere transmitir. Una sólida propuesta culinaria en un escenario de alta cultura.
RICARD CAMARENA RESTAURANT ***** Bombas Gens Centre D’Art Avda. Burjassot, 54 (P1-3A) Tel 963 355 418
RIFF **** Conde Altea, 18 (P4-3A) Tel 963 335 353 www.restaurante-riff.com Cierra: Domingo y lunes todo el
ENERO VALENCIACITY 57
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
EL INTERIOR DEL RESTAURANTE DISEÑADO POR CARLOS SERRA, CON PREDOMINIO DEL ROSA, EL VERDE Y EL GRIS > Fotos JUANJO MARTÍN
ZYNNIA UNA ARROCERÍA
CONTEMPORÁNEA
El restaurante Zynnia arranca el nuevo año reforzando su apuesta por todo tipo de arroces, así como por sus platos de cocina mediterránea. Ubicado en el número uno de la plaza Cánovas, este elegante local, diseñado por el interiorista valenciano Carlos Serra, es una excelente opción para toda la familia debido a su completa y variada carta en la que destacan también las opciones vegetarianas. Así, entre sus platos más demandados se encuentran, además de los arroces, el rabo de toro a la cordobesa o la lubina a la naranja. Zynnia también es su particular barra donde ofrecen gran variedad de cócteles. Al frente de su cocina se encuentra el joven chef castellonense Alberto Montañés Prats. Su experiencia en restaurantes con Estrella Michelin como Montia avala su calidad y su creatividad en la cocina. WWW.ZYNNIA.ES > TEL 686 485 102 58 VALENCIACITY ENERO
día / Closed: Sunday and Monday all day Precio / Price: 60-70 € AELMR Uno de los emblemas de la cocina creativa en Valencia. La trayectoria de Bern Knöller se ha consolidado con este restaurante al que hay que acudir con el ánimo abierto a las nuevas experiencias. Aquí no se sirve una cocina convencional, todo lo contrario: hay imaginación y riesgo, siempre desde cualidades extremas de su propietario y cocinero. Espacio a tono con la cocina: modernidad absoluta, en tonos blancos y grises. One of the leading creative restaurants in Valencia. Bernd Knöller’s cuisine invites open-minded guests to an unforgettable experience. Conventional dishes are replaced by imagination and risk, based on the radical virtue of the restaurant’s chef and owner. A space in harmony with the cuisine: unconditional modernity in white and grey tones. SAITI Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 960 054 124 www.saiti.es A Saiti, en íbero, Xàtiva es el pequeño pero coqueto proyecto de Vicente Patiño, un gran cocinero que domina como pocos las ensaladillas, los encurtidos y los pescados. Menús a mediodía a un precio más que competitivo. Es uno de los grandes restaurantes revelación pues aúna calidad con estilo y precio. Saiti, in Iberian, Xàtiva is the small but cozy draft of Vicente Patiño, a great chef who dominates as few do,the salads, pickles and fish. Lunch menus at an excellent price. It is a major revelation restaurants because combines quality with style and price.
DETALLE DE LA ELEGANTE BARRA DE ZYNNIA DONDE PREPARAN TODO TIPO DE CÓCTELES
SAMSHA Periodista Ros Belda, 4 (P5-2E) Tel 963 891 902
GASTRONOMÍA GASTRONOMY www.samsha.es Cierra: Domingo, y lunes noche. Menú: 16 € Menús degustación: 30 y 38 € A La cocina aquí se distingue por el uso de ingredientes y combinación de los mismos poco común. Su chef, Víctor Rodrigo, acompañado de Ana Rubio, ofrece una cocina de autor que no busca provocar, sino que mezcla sabores, olores y texturas tras una seria investigación, con resultado más que gratificante para paladares curiosos. Todo ello en un local colorista y de diseño moderno. SUBMARINO L’OCEANOGRÀFIC Junta de Murs i Valls, s/n (entrada por l’Oceanogràfic) (P8-1E) Tel 961 975 565 submarino@grupo-jbl.com Abre todos los días / Open every day. Precio / Price: 50 €. Menú Vegetariano / Vegetarian menu: 45 €. Menú infantil / kids menu: 26 € AMR Alta cocina en el marco incomparable del mundo submarino (un gigantesco acuario). Decoración y arquitectura espectaculares, en especial su grandiosa lámpara japonesa y la barra dibujada por MacLaren. L’Oceanogràfic offers haute cuisine against the incomparable backdrop of the underwater world (a gigantic aquarium). Spectacular architecture and décor, especially its magnificent Japanese lamp and the bar designed by MacLaren.
SUCEDE Almirante, 14 (P2-2C) Bajos del Hotel Caro Tel 963 155 287 www.sucede.com Menú ejecutivo (de martes a sábado) / set menu (tuesday to friday): 40€. Precio medio sobre carta / average à la carte price: 55€. Menús degustación / tasting menu: 70€ (menú Sucede); 90€ (menú Valentia). AM La oferta gastronómica de Sucede, la más reciente Estrella Michelin de la ciudad, ofrece dos menús degustación en los que Miguel Ángel Mayor –ex-Bulli– da rienda suelta a su caudal creativo en sendos recorridos gastronómico con el hilo conductor de la historia. En ellos, se van recuperando algunos de los ingredientes más representativos de las diversas etapas históricas de Valencia y se establecen algunas reglas de producción fieles a la verdadera tradición del uso de los alimentos presentes en las recetas. Actualmente, los menús Sucede y Valentia oscilan entre las 2328 y las 36-40 creaciones, respectivamente, y se halla en un permanente estado de mutación. El interiorismo del local ha merecido numerosos premios y ha sido seleccionado por la editorial Taschen como uno de los más bonitos del mundo. The gastronomic offer of Sucede, the most recent Michelin Star in the city, offers two tasting menus in which Miguel Ángel Mayor -ex Bulli- gives free rein to his
creative flow in two gastronomic tours with the thread of History. In them, some of the most representative ingredients of the different historical stages of Valencia are recovered and some production rules are established faithful to the true tradition of the use of the foods present in the recipes. Currently, the menus Sucede and Valentia range between 23-28 and 36-40 creations, respectively, and are in a permanent state of mutation. The interior design has won numerous awards and has been selected by Taschen as one of the most beautiful in the world. VUELVE CAROLINA * Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 218 686 www.vuelvecarolina.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday. Precio / Price: 40-50 € AR Local de Quique Dacosta en la ciudad de Valencia. “Tapas con toque”, siempre apoyadas en la buena materia prima, pero donde no faltan los guiños propios de la evolución. cocina de producto con memoria y a precios asequibles. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo, premio a la Mejor Sumiller de Europa.
COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE
A CONTRACORRIENTE Gran Vía Marqués del Turia, 15 (P4-2A) Tel 963 106 820 A Contracorriente ofrece a los amantes de la gastronomía un bonito y céntrico lugar en el que disfrutar de platos de cocina mediterránea de fusión con otras culturas de América del Sur y Asia, con una propuesta gastronómica diferente, vanguardista y que gira alrededor del producto. Cuenta con un espacio privado muy singular, El Altillo, ideal para eventos, celebraciones, comidas y cenas de empresa. Los fines de semana son imprescindibles los gazpachos manchegos, con D.O. Almansa. BOCADO BAR Paseo de la Alameda, 1 (P5-1C) Tel 963 892 084 grupobocado.com Instagram//@grupobocadovlc Precio: 18 € (Menú mediodía entre semana). Price: € 18 euros (Lunchtime menu during the week). Lunes cerrado / Closed Monday De los antiguos propietarios de la mítica Casa Balaguer. Local informal con una oferta basada en producto de primera: jamón 5 J, buenas tapas, black angus, pescado de playa, cuidados postres, buena bodega, cócteles. Estupenda terraza en el Paseo de la Alameda. From the former owners of the mythical “Casa Balaguer”. An Informal venue with an offer based on first class products: “5 J” ham, great “tapas”, black angus beef, Fresh fish, delicious des-
ENERO VALENCIACITY 59
GASTRONOMÍA GASTRONOMY serts, Superb wine cellar and cocktails. Great terrace at the Paseo de la Alameda.
lenciana de Agricultura y Deportes, this restaurant offers typical Valencian fresh cuisine.
CAMALEÓN Comer, beber, crear Albacete, 18 (P3-3B) Tel 963 414 258 info@restaurantecamaleon. com Facebook: Restaurante Camaleón. Twitter: @restCamaleon Instagram: restaurantecamaleon
CIRO Rascanya, 16 (Campanar) Tel 963 467 807 www.restauranteciro.com A Posiblemente el mejor y más creativo bistró de la ciudad. Una oferta de cocina barata, honesta y elocuente. Para comer bien de verdad sin sufrir remordimientos. Julio Colomer es capaz de dar de comer por 16 euros hasta dos entrantes, un arroz y tres postres. Tras triunfar en Campanar, se ha trasladado a un nuevo y más espacioso local.
CASINO DE LA AGRICULTURA Comedias, 12 (P2-2D) Tel 963 517 142 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 40-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 23 € A Situado en un elegante salón de la Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, este restaurante ofrece una cocina de mercado tipicamente de la zona. Located in the stylish room at the Real Sociedad Va-
60 VALENCIACITY ENERO
COMER, BEBER, AMAR TABERNA Paseo de la Alameda, 38 Tel 963 375 237 comerbeberamar.net reservas@comerbeberamar.net A Aunque se anuncia como taberna, este coqueto local que
toma su nombre de la genial película taiwanesa de Ang Lee, es un restaurante con todas las de la ley, donde oficia en la sala Kiko Vidal, dando salida a una cocina que cuida mucho el producto. Platos de cuchara al mediodía, soberbias croquetas, muy buen tratamiento de los pescados frescos... Ahora con una exuberante terraza junto a la Alameda. Although is presented as a tavern, this venue that takes its name from the great Taiwanese Ang Lee film, in fact is a formal restaurant where officiates in the room Kiko Vidal, outputting a product-based cuisine. Noon stews, superb croquettes and a very good treatment of fresh fish... Now with a lovely terrace at the Alameda. ELBAR Avenida Instituto Obrero, 20 Tel 963 034 792 www.elbarvalencia.com Bar restaurante de cocina de mercado, con un diseño vanguardista en el que la mezcla
de texturas, de tonos blancos, amarillos y negros, la intensidad de la luz, la música y la amabilidad de su personal recrean un ambiente cálido y agradable, ideal para compartir una velada en familia o con los amigos. Muy buenos desayunos, entrantes, ensaladas, pastas y arroces, excelentes carnes y hamburguesas. Amplio menú para niños. RESTAURANTE FRAULA Cirilo Amorós, 84 Tel 961 018 288 Ubicado en el centro de Valencia, a escasos metros del mercado de Colón, se encuentra el restaurante Fraula. Al frente del local se encuentran Roseta Felix y Daniel Malavia, quienes se han formado en cocinas como las de Quique Dacosta, Ricard Camarena o el Celler de Can Roca. Fraula ofrece una cocina de mercado en la que sólo tiene cabida producto de km 0, ya que su despensa la conforman productos de la huerta y la lonja de Valencia. Un
GASTRONOMÍA GASTRONOMY local amplio, calido y acogedor en el cual podrás disfrutar de la experiencia gastronómica en todos sus sentidos. KRAM BAR (HOTEL KRAMER) Avenida de Campanar, 90 Tel 670 397 521 www.hotelkramervalencia. com/kram-bar/ Cocina creativa y asequible. Ambientación única gracias al decorado inspirado en la película Primera plana. Desayunos, comidas y cenas, variedad de platos y tapas. Copas con encanto. Pantalla gigante, prensa, revistas, competiciones deportivas... EL TIMBRE Plaza Cánovas del Castillo, 12 Tel 961 104 024 En la céntrica plaza Cánovas del Castillo se encuentra El Timbre. Su cuidada decoración de ambiente moderno e industrial y una defensa por la materia prima, hacen de este bar un local único en su estilo. Reconocidas son sus
tapas: Las patatas bravas de fritura perfecta y acompañadas de su salsa casera, una ensaladilla rusa como las de antes, las croquetas, montaditos, anchoas y salazones, el tomate valenciano con ventresca de bonito , la ensalada de burrata, su gran variedad de quesos nacionales y de importación y un jamón excelente. Un horno de brasa, dulces caseros y una bodega de fina selección completan la carta de presentación. LALOLA Subida del Toledano, 8 (junto a la plaza de la Reina) Tel 963 918 045 reservas@lalolarestaurante. com Menú mediodía / Lunchtime menu: 15€ Arroces y cocina de mercado a las faldas del Micalet, el campanario de la catedral de Valencia. LaLoLa es un refugio de aire flamenco situado en pleno centro histórico. Los jueves las cenas se celebran
con música en vivo por parte de los maestros del cuadro flamenco. LaLoLa is a flamenco haven, located in the historic center. On thursdays, you can enjoy flamenco live music played by great masters, during dinners. LA TASQUETA DEL MERCAT Maestro Aguilar, 2 (P4-2C) Tel 633 285 155 www.facebook.com/latasquetadelmercat A Se encuentra justo al lado del Mercado de Ruzafa; un local acogedor, ideal para parejas o grupos, con carta, menús degustación y menú a mediodía de lunes a viernes. Cocina elaborada 100% en el local, de la que cabe destacar su famosa ensaladilla Guitxán, las croquetas de jamón, setas y trufas, o sus arroces de mediodía. LOS MADRILES Av. Reino de Valencia, 48 (P4-3B)
Tel 963 739 101 A Restaurante con solera en la ciudad que ha adaptado su imagen a los nuevos tiempos, y que mantiene su plato estrella, el cocido, en una versión actualizada. Vermú de tirador y carta de platos y tapas de toda la vida con un toque diferente. Established restaurant that has adapted its image to modern times and upholds its main plate, el cocido, a revised version. On-tap vermouth and menu of traditional dishes and tapas with a distinctive touch. LLISA NEGRA RESTAURANTE BY QUIQUE DACOSTA Pacual y Genís, 10 Tel 963 946 079 Lo último de Quique Dacosta en el centro de Valencia. Cocina de producto, producto, producto, con paellero para arroces, asador a la vasca con carbón, parrilla japonesa y horno Josper. Una formida-
ENERO VALENCIACITY 61
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
THE MARKET BAR CERVECERÍA
IRLANDESA EN PLENO CABANYAL
El Grupo Saint Martin’s, cuenta con un nuevo proyecto en pleno barrio del Cabanyal. Ubicado junto al mercado del barrio, desde finales del mes de diciembre. The Market Bar Cabanyal es un irlandés con toques mediterráneos, un local que transmite buenas vibraciones, dividido en varios espacios en su interior. Este local, como no podía ser de otra manera, reproduce el puro estilo Saint Martin’s Urban Irish, de la calle Abadía de San Martín, 2. En su interior se distribuyen hasta ocho pantallas HD para poder disfrutar de toda clase de deportes, fútbol, baloncesto, rugby, hockey y mucho más, con un sonido de gran calidad. The Market Bar Cabanyal ofrece estos deportes tanto en inglés como en español. Este local ofrece una carta de comidas muy variada en la que destacan diversos platos típicos irlandeses e ingleses. También son recomendables sus hamburguesas así como
EL INTERIOR DE ESTE LOCAL CUENTA CON HASTA OCHO PANTALLAS HD PARA DISFRUTAR DE TODO TIPO DE DEPORTES > Fotos D.R.
su gran cantidad de entrantes, sin olvidar una amplia selección de cervezas internacionales o postres como el brownie de chocolate o la carrot cake. THE MARKET BAR CABANYAL > MARINO SIERRA, 14 > WWW.GRUPOSAINTMARTINS.ES
ALGUNAS DE LAS MESAS DEL THE MARKET BAR CABANYAL
62 VALENCIACITY ENERO
LOS ENTRANTES Y LAS CERVEZAS INTERNACIONALES SON DOS DE SUS GRANDES RECLAMOS
GASTRONOMÍA GASTRONOMY ble manera de reivindicar la sencillez culinaria. Y extraordinarios champagnes. OCHO Y MEDIO Plaza Lope de Vega, 5 (P2-1D) Tel 963 922 022 www.elochoymedio.com Cocina internacional con los mejores ingredientes y un emplazamiento único en el centro histórico de Valencia, junto a la Plaza Redonda, convierten a este local en un lugar singular y exquisito para los más exigentes. PIRINEOS Av. de Campanar, 17 (P1-1A) Tel 963 402 628 A Cocina de mercado en un acogedor restaurante regentado por Francisco y Teresa. Paco cuida especialmente el tema de los vinos. Copas Schott. SONATA32 RESTAURANT CARACARA COCTELERÍA HOTEL NH COLLECTION COLÓN Colón, 32 Tel 670 532 030 ww.sonata32.com sonata32@nh-collection.com El recién inaugurado hotel NH Collection Valencia Colón acaba de abrir sus puertas y lo hace con dos propuestas gastronómicas destacadas: el restaurante Sonata 32, con una carta basada en los pescados de lonja (salmonetes, raya, gallos de San Pedro o langostinos) y productos locales firmada por el chef Carlos Monsonís; y el espacio de coctelería Caraacara, en el que se ofrecen las
mejores creaciones del mixólogo Diego Cabrera. El espacio presenta una carta extensa en la que los cócteles están divididos en distintas categorías: Refrescantes, Afrutados, Sour, Fuertes y, por último, Sin Alcohol. SILVIA GAVARA Conde Salvatierra, 9 Tel 963 913 815 Tras su paso por el Imperdible, Silvia Gavara abre su cocina creativa de sólida técnica en el antiguo local de Saor. Muy buenos arroces y tratamiento impecable de pescados y carnes. VERNETTA EL MERCADO DE LAS FLORES Mestre Racional, 15 Cierra domingo noche y lunes Precio medio: 25-40 euros Menu mediodía, de lunes a viernes: 15 euros Vernetta es un restaurante familiar que pisa muy fuerte en la capital valenciana gracias a la magnífica cocina de Pablo Garcia Vernetta y al gusto decorativo de Laura Vernetta. Juntos han creado un magnifico restaurante con un encanto espectacular. Utilizan productos locales, nacionales e internacionales pero siempre con la firma Vernetta y respetando las costumbres de la ciudad al detalle. La oferta gastronomica es abundante, variada y exquisita. Excelentes arroces, pastas y carnes. VINOTINTO San Vicente, 44 Tel 963 942 442 Elegante restaurante en los
locales de una antigua tienda de textiles junto al Teatro Olympia, con estanterías y suelo de madera antigua que le dan un sabor especial al local. YARZA Císcar, 47 Tel 963 952 011 @RestauranteYarza info@restauranteyarza.com www.restauranteyarza.com twitter.com/RteYarza Abre de martes a sábado de 13:30 a 16 h y de 20 a 23 h. Domingo de 13:30 a 16 h. Al frente de los fogones se encuentra Manuel Yarza Monserrat que ofrece una cocina sensible, elaborada y tradicional con los productos de mercado. Entre su fuerte se encuentran las tapas informales y diversas en su barra o bien relajarse y dejarse llevar por los excelentes guisos, pescados y platos de cuchara en una de sus mesas. Tiene menú a medida por 10,50 euros y el precio medio de carta es de 25 euros. €
COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE BARBADOS Los Pedrones, 2 (Gaspar Aguilar) Tel 963 778 985 / 660 089 617 www.restaurantebarbados. com Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and Monday
Precio / Price: 35-40 € Mayte Garrigós y Francisco Parra regentan este local con más de 20 años de vida, elaborando una cocina mediterránea muy atenta al producto. Destacan entre los pescados y mariscos: caldereta de langosta, arroz caldoso de bogavante, bacalao y merluza rellena. Además de selectas carnes y dos horas de aparcamiento gratis en el hospital Dr. Peset, cerca de la nueva Fe. LA CASITA DE SABINO Erudito Gregorio Mayans, 5 (P4-2B) Tel 963 743 999 Cierra: Los lunes y la noche del domingo. Esencia del Cantábrico a orillas del Mediterráneo. En un ambiente muy cuidado, el comensal puede degustar su selección de los mejores manjares del mar que provienen del mismo Cantábrico. También disponen de carnes de la mejor calidad y una amplia bodega de vinos tintos, blancos, rosados y espumosos. Su personalidad gastronómica se define en base a la frescura y calidad del producto, el mimo en la cocina elaborada con el fin de resaltar su sabor, y un trato cercano en sala. Essence of the Cantabrian Sea on the shores of the Mediterranean. In a very careful environment, the diner can taste of his selection of the best seafood delicacies that come from the same Bay of Biscay. They also have the best quality meats and an extensive wine cellar of red, white, rosé and sparkling
ENERO VALENCIACITY 63
GASTRONOMÍA GASTRONOMY wines. Its gastronomic personality is defined based on the freshness and quality of the product, the mime in the kitchen prepared to highlight its flavor, and a close treatment in the dining room. OSTRARIUM BAR Chile, 9 (cerca de Mestalla) (P5-2E) Tel 963 205 484 info@ostrarium.com Abierto todos los días menos el domingo por la noche De entre todos los locales dedicados a la ostra que se han abierto en los últimos tiempos, este es el que con más empeño, control y conocimiento de la calidad del producto se ofrece en la ciudad. Lo lleva a cabo Andrés Soler, aficionado al buceo. Ofrece más de diez tipos de ostras, así como salazones, ahumados, quesos, conservas, chacinas premium y una cuidada selección de tapas. Afinada también su carta de vinos, champanes y espumosos. Organiza eventos. RAUSELL Ángel Guimerá, 61 (P1-1E) Tel 963 843 193 A Cocina de mercado donde la calidad del producto destaca sobremanera. También trabajan a diario los arroces y excelentes carnes y pescados. Su allipebre no tiene rival. Una de las mejores barras de Valencia. Combinados preparados a conciencia y buena cocina para llevar a casa.
64 VALENCIACITY ENERO
COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE AGUA LOCA Reina, 9 Tel 960 152 074 Menú de mediodía De lunes a domingo: de 13:00 h a 16:30 h y de 20:00 h a 00:30 h. Martes: cerrado. Instagram, Facebook y Tripadvisor: agualocavalencia Especialistas en pescado y marisco. Su misión es ofrecer a los clientes la mejor experiencia gastronómica posible, trabajando exclusivamente con productos frescos y de calidad. Cuenta con un ambiente muy acogedor desde el que ofrecen el mejor servicio posible para plena satisfacción de sus clientes. 48 GASTRO CLUB Paseo Alameda, 48 Tel 963 814 301 Horario: martes a sábado de 12:00 a 3:30h. Domingo y lunes de 12:00 a 21:00h. Restaurante con cocina mediterránea y local de copas para disfrutar de todos los momentos del día. Cenas románticas, celebración de cumpleaños, fiestas privadas, catering... “Cada momento tiene su espacio en 48.” BLANQUITA Plaza del Dr. Collado, 8 (P2-1D) Tel 963 915 966 /
960 044 082 www.blanquita.es Las mejores tapas, bocadillos y cocina de mercado en pleno centro. Espectacular terraza y decoración interior. CASA PATACONA Paseo Maritimo de la Patacona, 14 y Av. Mare Nostrum, 26 Tel 963 724 095 Restaurante-arrocería en primera línea de mar situado en la playa de la Patacona (Alboraya). Abre todos los días y cubren desayunos, almuerzos y meriendas, así como comidas y cenas. Su especialidad, además de arroces valencianos, son los platos típicos caseros. Cuentan con un mirador excepcional en la planta superior y con varios salones privados con la decoración original del año 1900 para celebrar cualquier tipo de evento. COCALOKA (HABITUAL) Mercado de Colón (semisótano), Jorge Juan con Cirilo Amorós (P2-3E) Tel 963 445 631 www.habitual.es A En la antesala del restaurante Habitual, sobre su antiguo laboratorio culinario en el semisótano del Mercado de Colón, el genial cocinero Ricard Camarena se ha inventado un espacio efímero y provisional para dar servicio mientras duran las obras de acondicionamiento de la gran cocina de Habitual. Ese espacio efímero es Cocaloka, que ofrece un tipo de cocina a caballo entre la
pizza italiana y nuestras cocas autóctonas, pero que no es ni una cosa ni otra sino la visión particularísima y divertida de Camarena y su equipo para estas masas con cereales que se han convertido en el alimento más consumido del planeta. En medio de una decoración que recrea precisamente la provisionalidad de unas obras, el personal de Habitual se transforma en Cocaloka. Hay colas y no reservan, así que debemos espabilar. Lo que sí ofrecen es servicio de take away. Al fin una alternativa imaginativa y sabrosa a la tiranía de telepizza. EL CAFÉ DEL MAR Plaza Lope de Vega, 4 (P2-1D) Tel 963 922 022 Tapas y cocina mediterránea en el centro de Valencia. lmpresionante terraza para disfrutar de una gran velada frente a la histórica Plaza Redonda. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla 26, 6ª planta Tel 963 159 519 Av. de Francia Pintor Maella 37, 8ª planta Tel 963 350 530 Nuevo Centro. Av. Menéndez Pidal 15, 5ª planta Edif. Moda Tel 963 175 740 Los restaurantes de El Corte Inglés disponen de una extensa carta especializada en cocina mediterránea, basada en productos kilómetro 0, y de temporada. Sus cocineros han adquirido un compromiso con la gastronomía al más alto nivel, a lo largo del año organizan jornadas, catas y
GASTRONOMÍA GASTRONOMY presentaciones con un apretado calendario que recorre todas las regiones de la cocina española e internacional. Importante oferta gastronómica capaz de satisfacer el paladar más exigente, reforzando la línea de calidad de productos y servicios marca de la casa. Los vinos valencianos, de las tres D.O.s son protagonistas en su carta, actores principales de soberbios maridajes. GINEBRE Eolo, 7 Tel 96 206 34 24 Cierra: Domingos noche y lunes / Closed: Sundays at night and Mondays Precio / Price: 25 € Cocina mediterránea donde destacan los arroces melosos, o el rossejat de fideos y que se enriquece con propuestas originales, como el tartar de atún, mango y lima o el bacalao con estofado de pisto valenciano. Destacado trato a las ginebras, como club-gin, aspecto que se potencia. KAYMUS * Maestro Rodrigo, 44 (P11-3B) Tel 963 486 666 www.kaymus.es Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 40 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 21€ Menú noche / Night menu: 30 € AR Nacho Romero es un consumado especialista en arroces, así como en el dominio de la cocina de carnes a la brasa y los guisos tradicionales. Su repertorio no acaba aquí,
pues ofrece platos de mar y montaña (vieiras con mollejas de ternera, chipirón con blanquet...), propuestas muy mediterráneas como la lasaña de pato con berenjenas y gambas o los pescados de roca. El local cuenta con acceso wifi a internet, lo que le confiere un plus de modernidad y aires ejecutivos. LA CHIPIRONA Maestro Gozalbo, 29 Tel 963 732 254 La Chipirona de la placita del Goya (antes Peperoncino) se suma a La Pappardella, Al Pomodoro, los Sorsi e Morsi, y La Chipirona Playa del grupo Vicios Italianos. Cocina de mar y de tapas con una terraza perfecta para el aperitivo, comidas, tardeo y cenas. Valores de calidad, proximidad al cliente, constante innovación y el mejor producto. Una cocina de mar con sabor a Mediterráneo que te engancha por su frescura y que apuesta por la calidad con precios asequibles. Su carta, elaborada por los chefs Julio Rodríguez y Juan Gil, es una original propuesta basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. Su oferta gastronómica atesora recetas llegadas de diferentes puntos del mundo huyendo de los tópicos como ha venido siendo la característica más insigne del grupo. L’ HAMADRIADA RESTAURANT Plaza Vicente Iborra 3, bajo izda (detrás Torres de Quart) (P1-3C) Tel 963 260 891
www.hamadriada.com Precio / Price: 20-25 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 10, Menú fin de semana y festivos / Weekend menu: 13 € Menús degustación / Tasting menus: 18 y 24 € Cierra: Domingo, lunes y martes noche / Closed on Sunday, Monday and Tuesday nights. Cocina mediterránea. Como especialidad destacan los arroces, el atún salteado con soja y jengibre y el foie de pato con manzana y cebolla caramelizada. Amplia e inquieta carta de vinos. Salón privado para 13/14 comensales y conexión wi-fi. LA MOMA COVA GASTRONÒMICA Corretgeria, 16 Tel 963 926 462 Abre todos los días / open every day: de 13:30 a 16h y de 20:30 a 24h. Menú de mediodía / lunchtime menu 12,50 €. Menú de noche / Night menu 17,50 € € Desde 1857, cocina mediterránea y de mercado junto a la Catedral de Valencia. Descubre el encanto de la historia valenciana de siglos que encierra en su interior. Since 1857, Mediterranean and market cuisine close to the Catedral de Valencia. Discover the beuty of centuries of Valencian history that holds within it. MARINA RESTAURANTE Marina Beach Club Marina Real Juan Carlos I esquina con el Paseo de Neptuno Tel 961 150 007 eventos@marinabeachclub.
com Abre de 11:00 a 3:30h todos los días del año. Open: from 11:00 to 3:30 everyday. A El edificio principal del complejo Marina Beach Club, de base circular, y su terraza que se prolonga hacia el mar albergan el restaurante Marina: gastronomía de referencia con vistas espectaculares a la playa; cocina moderna y de vanguardia, haciendo especial hincapié en la cocina mediterránea. La carta cuenta con una amplia variedad de arroces, productos valencianos frescos y de calidad, como pescado de lonja o carnes con denominación de origen. Al igual que en el resto del complejo, en el restaurante se puede degustar sushi y una amplia carta representativa de la cocina oriental a cargo del Tatami Japanese Food. Un sitio moderno y agradable a pie de arena. The main building of Marina Beach Club, with a circular base and its terrace that extends to the sea, hosts the Marina restaurant; Impressive gastronomy with breathtaking views to the sea; modern and cutting-edge cuisine, making special emphasis in the Mediterranean food. The menu has a wide variety in rice dishes, Valencian fresh products and high quality goods, such as fish from la Lonja and exquisite meats with origin denomination. As in the rest of the resort, you can taste at the restaurant sushi and a wide menu representative of Oriental cuisine that is headed by Tatami Japanese Food.
ENERO VALENCIACITY 65
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
VINOTINTO UNA BODEGA CON
SABORES MEDITERRÁNEOS En pleno centro de Valencia, junto al teatro Olympia, se encuentra el restaurante Vinotinto. Convertido ya en un lugar referente de encuentro para los amantes del vino y la buena gastronomía. Un espacio acogedor donde se han respetado antiguos elementos como su centenario parqué, mostradores o estanterías de lo que un día fue una afamada sastrería. Su propuesta gastronómica se basa en una cocina de mercado mediterránea con algún toque de fusión, manteniendo siempre una línea sencilla y de calidad. En Vinotinto cuidan especialmente las carnes de vaca rubia gallega con cortes de chuletón y T-bone. Destaca su clásica ensaladilla rusa con encurtidos, las alcachofas con velo de papada ibérica o la tortilla cremosa de trufa. Su apuesta por una alimentación equilibrada y saludable se refleja en sus platos elaborados con productos de temporada. Ofrece un menú de mediodía, que cambia cada semana, y tres menús
LA ELEGANTE SALA INTERIOR DEL RESTAURANTE VINOTINTO CON CAPACIDAD PARA 100 COMENSALES > Fotos D.R.
para grupos. Este restaurante cuenta con una elegante sala con capacidad para 100 comensales. Así como con una espectacular bodega que se convierte en una zona perfecta para llevar a cabo cenas privadas y todo tipo de eventos en un ambiente muy especial. VINOTINTO > SAN VICENTE MÁRTIR, 44 TEL 963 942 442
LA BODEGA, UNA ZONA PERFECTA PARA TODO TIPO DE EVENTOS PRIVADOS 66 VALENCIACITY ENERO
FACHADA UBICADA EN PLENA CALLE SAN VICENTE MÁRTIR DE VALENCIA, JUNTO AL OLYMPIA
GASTRONOMÍA GASTRONOMY NAVARRO Arzobispo Mayoral, 5 (P2-1E) Tel 963 529 623 Abierto todos los medios días y sábado noche / Open everyday lunchtime and Saturday night Precio / Price: 35 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 22 € A Lugar acogedor y elegante con casi 60 años de trayectoria. Trato familiar. Gran variedad de entrantes, ensaladas, arroces valencianos, pastas, carnes y pescados elaborados con una seleccionada materia prima, fresca. Bodega con más de cien referencias. Un clásico en el corazón del barrio financiero a 5 minutos de la Estación del Norte. Friendly and elegant restaurant. Friendly service. A great variety of starters, salads, Valencia rice dishes, pastas, meat and fish prepared with the freshest ingredients. Wine cellar with more than 100 references. A classic restaurant in the heart of the financial district. Q’TOMAS Convento Santa Clara, 12 Tel 963 44 44 79 www.quetomas.com De lunes a sábado: 13:00 h a 00:00 h. Cocina Non Stop. Domingo: 13:00 h a 16:00 h. Restaurante en pleno corazón de la ciudad en el que elaboran arroces en base a las recetas más tradicionales y los productos de mayor calidad. Restaurant located in the heart of Valencia. Rices made following traditional recipes with products from the best quality.
SAUSALITO Marina Real Juan Carlos I Dársena Sur, Muelle de Poniente (Puerto de Valencia) Tel 626 081 311 sausalitovalencia@gmail.com Puede que no exista un restaurante con una ubicación más marinera. Su terraza prácticamente pende sobre el agua, en la zona del canal por donde navegan las embarcaciones de recreo. Sausalito se anuncia como el mirador del mar con sabor mediterráneo. Su estilo es completamente náutico, cristalino. Y su cocina hace honor a la tradición de su gerente, Tomás Brández, un jefe de sala inigualable y enamorado de la culinaria del mar. Así que su carta ofrece grandes pescados frescos en diversas variantes de cocinado, arroces marineros de profundos aromas, y toda suerte de mariscos recién llegados de la lonja. There may not be a restaurant with a more marine location. Its terrace practically hangs over the water, in the area of the canal where the pleasure boats navigate. Sausalito is announced as the viewpoint of the sea with Mediterranean flavor. His style is completely nautical, crystalline. And his cuisine lives up to the tradition of his manager, Tomás Brández, an unmatched room maitre and in love with the culinary of the sea. So its menu offers great fresh fish in various variants of cooking, sea rice with deep aromas, and all kinds of seafood fresh from the fish market.
SAONA Gran Vía Marqués del Turia, 46 Tel 963 346 489 Plaza de la Virgen, 8 Tel 963 924 250 Av. Cortes Valencianas, 26 Bloque 1 (izquierda) Tel 960 720 915 www.saona.es Abre desde las 8:30 h Precio menú mediodía: 9,90 € Incluye: primero, segundo, bebida y postre. Precio Menú Cenas: 12,90 € Una fórmula de gran éxito. Comida moderna a precios muy competitivos y en un ambiente informal pero estiloso. Cocina de quinta gama hecha con sentido. SECRETO BAR RESTAURANTE Sant Martí, 11 Tel 627 756 946 secretovalencia@gmail.com La filosofía de este local es que lo importante es la comida, no el diseño, ni lo famoso que sea chef, ni mil camareros. Y la comida aquí es sencilla, con productos frescos, a precio razonable y según la tradición local. La cocina valenciana, rica en carnes, pescados, mariscos, arroces y verduras, frutas y postres y, por supuesto, vinos para todos los gustos, guía la carta de este local que reivindica los guisos y platos de toda la vida. Así nace el ambiente de la fiesta de la vida, el secreto pretenden compartir con valencianos y con turistas. TORRETA PATACONA Paseo Marítimo de la Patacona, 15. Alboraya
Tel 960 114 153 Torreta@torretapatacona.es www.torretapatacona.es Menú 17,5 € al mediodía laborable. Precio medio a la carta 30-35 € Abre de lunes a domingo todos los mediodías; y las noches de jueves, viernes y sábado. Open from Monday to Sunday in lunchtime; and on Thursday, Friday and Saturday nights. Restaurante de cocina marinera valenciana, basada en el producto de calidad y enraizada en los Poblados Marítimos. Este es un proyecto familiar, liderado por Toni García (exrestaurante Los Cuentos) y sus dos hijos. Se ubica en pleno paseo marítimo de la playa de la Patacona, en un bello local coronado con un emblemático torreón –con histórico cubículo ideal para dos comensales (previa reserva)–. El local cuenta con diferentes espacios, donde también se realizan eventos: terraza en el paseo marítimo, comedor interior con una decoración informal al modo de una taberna, salón mantelado en la primera planta, una terraza superior con vistas al mar y un espectacular jardín interior de diseño donde además se ubica el paellero acristalado a través del cual los comensales pueden ver trabajar al equipo de cocina.El restaurante Torreta ofrece pescados frescos, mariscos, arroces y algunas de las recetas más tradicionales del Cabanyal: titaina, mandonguilles d’abaetxo, esgarraet, caragolà, capellanets, sepia bruta... En definitiva, una co-
ENERO VALENCIACITY 67
GASTRONOMÍA GASTRONOMY cina hecha con cariño, de producto, mercado y con proveedores locales. Valencian seafood restaurant, based on the quality product and rooted in the maritime neighborhoods. This is a family project, led by Toni García (exrestaurant Los Cuentos) and his two children. It is located on the seafront of the Patacona beach, in a beautiful place crowned with an emblematic tower - with a historic cubicle ideal for two people (prior reservation) -. The place has different spaces, where events are also held: terrace on the promenade, indoor dining room with informal decoration in the manner of a tavern, living room kept on the first floor, an upper terrace overlooking the sea and a spectacular interior garden design where the glazed paellero is located through which diners can see the kitchen team work.The Torreta restaurant offers fresh fish, seafood, rice and some of the most traditional Cabanyal recipes: titaina, mandonguilles d’abaetxo, esgarraet, caragolà, capellanets, raw squid ... In short, a kitchen made with love, product, market and local suppliers. TURQUETA Gran Vía Marqués del Túria, 35 Tel 963 314 296 Reservas online: www.gruposaona.com/turqueta/ Menú mediodía de lunes a viernes 11,90€. Carta de cena, de domingo a jueves 14,90 € El grupo Saona daba un nuevo paso al frente con este
68 VALENCIACITY ENERO
concepto de restaurante de cocina mediterránea donde abundan los platos para picar (el nombre alude a una cala menorquina) con interiorismo muy solvente de la prestigiosa diseñador Sandra Tarruella (grupo Tragaluz). VINATEA Vilaragut, 5 (P2-2D) www.astoriaandfriends.com www.ayrehoteles.com Abierto: De lunes a viernes de 13:30 a 16:00 h / Opened from monday to friday from 1:30 p.m. to 4 p.m. Precio/price: 30 € Menú/ menu: 20 € El Vinatea es un restaurante único y moderno ubicado en pleno centro de Valencia. Ofrece platos de marcado carácter mediterráneo con toques de vanguardia y una amplia carta de arroces. Dispone de una extensa variedad de menús, tanto diarios como para empresas y celebraciones especiales. Vinatea is a unique and modern restaurant in the heart of the city center of Valencia. You will find an exquisite market cuisine with a Mediterranean character, a touch of avant-garde and a wide rice menu. Vinatea offers an incredible variety of menus such as daily menus for companies or special celebrations.
CON ENCANTO WITH CHARM
BISTRÓ L’ATELIER PAN TAN Ruzafa, 34 Tel 960 096 178 / 693 808 167 www.pantan.es El Bistró L’Atelier Pan Tan está abierto todo el día y sirve comida siempre casera y hecha en el momento, además, tiene la opción de ofrecer comida para llevar. Su especialidad es el pan de centeno natural hecho con masa madre y materiales bio para una óptima digestión. En su carta podremos encontrar desde montaditos hasta bocadillos, pizzas, ensaladas, tartas, comida vegetariana y sin gluten. EL PAPAGAYO DEL CARMEN Quart, 10 (Palacio de Rojas) Tel 961 024 537 En un antiguo palacio señorial, junto al veneciano consulado italiano y en pleno centro histórico de la ciudad, dos jóvenes emprendedores han rehabilitado el espacio como un inmueble de apartamentos turísticos al que presta servicio este divertido restaurante abierto a todo el público. Ambiente cool y cosmopolita. El nombre le viene de que en su día fue la residencia del virrey de Filipinas. Es el local de Valencia mejor puntuado en Booking. In a former stately palace, next to the Venetian Italian consulate and in the historic center of the city, two young entrepreneurs have rehabilitated the space as a tourist apartment building that serves this fun restaurant open to the public. Cool and cosmopolitan atmosphere. The name comes from that in his day was the residen-
ce of the viceroy of the Philippines. It is the place of Valencia best rated in Booking. S’ALAT BAR I BOTIGA Productos Mallorquins Pintor Salvador Abril, 34 Tel 963 034 975 / 645 821 543 Un trocito de Mallorca en Valencia. Un bar donde tomar ensaimadas, pambolis, ensaladas, empanadas, cocas saladas y beber vinos de variedades autóctonas, probar cervezas artesanales de la isla o un refresco de Pep Lemon. Y para acabar, unas hierbas o una copa de gin Xoriguer. También es una tienda donde puedes comprar productos de las Baleares: vinos y licores, confituras, galletas marineras, sobrasada, aceite, olivas trencades, sal d’Es Trenc y otros condimentos. VALEN&CIA Sorní,4 Tel 963 330 434 A El bombazo que situó a Valencia en el mapa de las tendencias modernas de la restauración, impulsado por Valentin Sánchez ha conseguido un ambiente muy agradable y trendy. La oferta culinaria posee claras influencias orientales y étnicas: tatakis, hamburguesas de autor, steak tartare, carrillera... una cocina con arroces y muchos postres sin dejar de lado el toque vasco de Valentin. Y ahora con un nuevo cocinero que aporta más calidad si cabe. Situado junto al céntrico Mercado de Colón. It was the hit that ubicated
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Valencia at the map of the modern cuisine, promoted by Valentin Sánchez has achieved a very nice and tendry ambient. The culinary offer has clear oriental and ethnic influences: Tatakis, author hamburguers, steak tartare... a rice cuisine and many lovely deserts without forgeting Valentin Basque touch. In Valencia centre close to Colon market.
CREPERÍAS CREPERIES
LA GILDA Doctor Serrano, 17 (P4-B2) Tel 963 413 927 En su carta encontramos 28 distintas galettes saladas, ensaladas, tablas de quesos y jamón, foie, distintas elaboraciones con pato y ostras de Oleron, además de sabrosos creps dulces de postre. Para beber, sidra brut procedente directamente de Bretaña. On the menu, 28 different savoury galettes, salads, cheese and ham, foie, meals made from duck and oysters from Oleron, also, delicious sweet crêpes for dessert. To drink, there’s Cider Brut imported directly from Brittany.
FASHION FASHION
AL TUN TÚN Plaza de América, 4 (P2-3E) Tel 963 749 340 A Llega la magia, llega el sabor. Improvisa y diviértete. Filosofía pensada y madurada hasta el más mínimo detalle por Valentín Sánchez, pero con ese punto de improvisación que le otorga el nombre Al Tun Tún. Ambiente cosmopolita y relajado con gran producto preparado y presentado a la vista del comensal. De lunes a sábado un Dj ameniza en directo las veladas para que la música te envuelva. Imprescindible reservar. Magic and flavour, improvisation and fun. Valentín has created his own philosophy till the slightest detail. Al Tun Tún has a cosmopolitan and relaxing ambient with great prepared and presented product, all visible to the guests. From Monday to Friday a Dj plays to enjoy the evening. Booking is required. INDIANA Sant Vicent Màrtir, 95, Indiana es la sala perfecta para realizar tus eventos. Perfectamente equipada para satisfacer las necesidades de una amplia variedad de clientes en los ámbitos público y privado. Este club en el centro de la ciudad de Valencia permite configurar sus salas para crear un gran espacio de 2.000 m2, con tres espacios para diferentes necesidades y capacidad. Por este local han pasado presentaciones deportivas, teatro, conciertos, catas, desfiles de moda, exposiciones... todo tipo de eventos sociales tienen
cabida. Barras libres, cenas de empresa, celebraciones... Además, su Departamento de Eventos está a disposición de los clientes para ayudarles en las diferentes etapas de planificación, desarrollo y ejecución del evento, haciendo que cualquier experiencia en la sala sea un éxito garantizado. Contacta con comunicación@grupo374. com o a través del teléfono 607 062 431 y te informarán. NEXT-DOM RESTAURANTE Avda. Cortes Valencianas, 58 Edificio Sorolla Center Tel 607 062 431 grupo374.com/grupo-374/ fryda Espacio versátil e innovador ideal para cenar, organizar eventos, reuniones de empresa o cualquier otro tipo de acto social. Perfectamente equipado para satisfacer las necesidades de los clientes, está situado en un lugar privilegiado frente al Palacio de Congresos y el nuevo Casino. Rodeado de jardines, se ubica en la planta baja del edificio Sorolla Center. Uno de los grandes alicientes de este espacio es su oferta gastronómica. Su restaurante, dispone de cocina propia con una amplia selección de productos frescos para elaborar la gastronomía mediterránea que tanta fama ha conseguido. Su cercanía al mar hace que los pescados sean uno de los referentes en el menú. Pero no podemos olvidar los arroces, las carnes, las ensaladas con los productos de la huerta y los deliciosos postres. El apartado de las bebidas merece men-
ción aparte: vinos de la tierra y de otros lugares, cócteles especiales y bebidas de todo tipo para alargar la velada hasta bien entrada la noche. Tras la cena llega el momento que ha convertido a Next-Dom en la discoteca de moda en Valencia. RINCONCITO ON THE ROCK’S NEW Paseo de la Alameda, 45 Tel 963 814 330 / 687 440 857 info@valenciaontherocks.com Abre de lunes a miércoles de 18:00 a 2:30h. De jueves a sábado de18:00 a 3:30h El nuevo espacio casual dining surge de la complicidad con On the Rock’s New. La música como actor principal fluye creando un clima agradable en un local que destila una estética y diseño acorde a las nuevas tendencias. Una apuesta más atrevida y divertida donde poder disfrutar de una cena informal, un cóctel en su amplia terraza, ver un evento deportivo en sus macro pantallas, celebrar un cumpleaños o reunión de trabajo con una celebración privada o simplemente tomarte una cerveza de importación mientras picas algo. “La perfecta fusión del casual dining y tu primera copa, en Valencia” reza su eslogan. VERTICAL ** Luis García Berlanga, 19 (Hotel Ilunion Aqua). Edificio Aqua (P8-2D) Tel 963 303 800 Precio / Price: Menú degustación / tasting menu 48 € Cierra: Domingos / Closed: Sundays
ENERO VALENCIACITY 69
GASTRONOMÍA GASTRONOMY AEMR Restaurante dirigido por el equipo de La Sucursal. Puro glamur. Es un espectáculo en sí mismo, con sensacionales vistas sobre la Ciudad de las Ciencias. Se asoma con grandeza a la nueva Valencia. Menús largos y de cocina creativa que culminan con un buen arroz. Dispone de una terraza espectacular. Restaurant managed by the La Sucursal team, commands spectacular views of the Ciudad de las Ciencias museum complex and is a true reflection of modern Valencia. Extensive menus with a range of creative cuisine and fantastic rice dishes. Its terrace is spectacular.
FRANCESES FRENCH CUISINE
DE CLAIRE OYSTER BAR Sevilla, 27 (P4-B2) Tel 963 253 657 facebook.com/declaireoysterbar A Un espacio coqueto y tranquilo, ideal para cócteles o cenas informales en el barrio de Ruzafa. Sirven 3 tipos de ostras: Fine de Claire, Spéciale de Claire y Spéciele Gouthier. También degustaciones de salmón Carpier o marinado de 3 formas distintas, jamón de bellota, quesos franceses, salazones... Y una buena selección de vinos, champanes y cavas.
70 VALENCIACITY ENERO
LA FONDUE Serrano Morales, 9 (P5-1E) Tel 963 747 484 www.lafondue.es Cierra: Lunes y sábado a mediodía/ Closed: Monday and saturdays lunch Precio / Price: 25 € A La nueva Fondue continúa conservando todo el cariño y trato familiar de siempre. Cocina especializada en fondues Bourguignone y Savoyarde, pioneros en Valencia desde hace más de 30 años. Un steak tartare con sello propio previa reserva, carnes de la mejor materia prima, todo acompañado de una excelente selección de vinos y finalizando con cualquiera de sus postres caseros.
FUSIÓN FUSION CUISINE
BAAT Pintor Salvador Abril, 8 (P4-2B) Tel 960 011 297 Cierra domingo noche, lunes y martes Este no es un restaurante cualquiera de cocina oriental o exótica, una simple propuesta de fusión. Aquí ofrecen platos chinos o thais, peruanos o mexicas, pero preparados con una solvencia técnica y un punto extraordinarios. Mike Gray, su alma mater, escocés, borda los huevos Benedict o Royal (solo los festivos) e incluso una versión suculenta de los haggis
(que ya es). Pero también es sobresaliente con los dimsums, el curri verde, los yakisobas, la causa limeña, los falafel... EL RODAMÓN DE RUZAFA Sueca, 47 (P4-2C) Tel 963 218 014 reservas@elrodamon.com A Ofrece un recorrido a través de las variadas gastronomías del mundo. Tapas universales y cosmopolitas, desde Oriente hasta Occidente. Aquí se pueden tomar desde piadinas italianas a guacamole mexicano o empanadillas vietnamitas... todo con un toque personal de calidad. Más de 40 vinos por copas entre 2 y 3 euros. Todo un viaje culinario. DANDO LEÑA Sueca, 46 (P4-2C) Tel 605 248 980 www.dandoleña.es Cocina a la brasa con un toque de fusión asiática. Sorprende e innova; algo diferente para ir a probar. MOOD FOOD Pintor Salvador Abril, 7 (P4-2B) Tel 961 050 269 Cerrado: Domingo y lunes / Closed on Sunday and Monday Local pequeño y con encanto. Ofrecen cocina de mercado con un buen producto.
GALLEGOS GALICIAN CUISINE
ELADIO Chiva, 40 (P3-1A) Tel 963 842 244 Precio / Price: 60 € Cierra: Domingo y lunes noche, agosto / Closed: Sunday, Monday evening and all August AM En su día significó el gran salto adelante en la ciudad gracias a la profesionalidad que desde Suiza trajeron Eladio y Violette. Hoy es Michel el que ha cogido el testigo y sigue marcando calidad: pescados fresquísimos, carnes gallegas, postres de aires suizos y un magistral steak tartare.
HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE
BUFIT Literato Azorín, 20 (P4-C2) Tel 963 215 020 Menú diario a un precio inmejorable. Es un espacio informal en el que se sirven originales hamburguesas. Todas singulares y con panes diferentes, preparadas a la parrilla, buenísimas. Además, su local está a disposición de los clientes para cualquier evento. LAMBURGUESA URBAN FOOD Beltrán Bigorra, 10 (Carmen) Tel 655 317 670 Abierto todos los días hasta la 01:00h Extraordinaria hamburguese-
GASTRONOMÍA GASTRONOMY ría, con más de una veintena de posibilidades. Carne de rubia gallega de primera, magníficos quesos y unas patatas fritas muy sabrosas. De la mano de los hermanos Pablo y Salva Martínez (La bona cuina) ya han replicado la fórmula en Godella y en Paterna. MEDITERRÁNEA DE HAMBURGUESAS Sueca, 45 (P4-2C) Tel 963 210 531 Abierto todos los días desde las 19:00 h En estos locales se dignifica la hamburguesa, además de darle un toque mediterráneo. Carnes de los valles del Esla (León), pan casero, nuggets de pollo de corral, pakoras como las de Tariq... Buenos vinos y mucha Amstel. Y no se olvidan de los vegetarianos: ensaladas, sándwiches y tofu.
ITALIANOS ITALIAN
AL POMODORO Del Mar, 22 (P2-2D) Tel 963 914 800 restaurantealpomodoro.com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every days. Book weekends Precio / Price: 16 € Ecléctico y transgresor. En su ambiente original, ofrece variados entremeses, ensaladas y sus ricas pizzas con masa fina, sin olvidarse de
sus postres caseros. Servicio amable y atento. AUGUSTO DI CARMEN Pedro III el Grande, 10 Tel 963 734 1070 Cocina romana de verdad y atenta al mercado, con una extraordinaria terraza en el corazón de Ruzafa. L’ALQUIMISTA Luis Santángel, 1(P4-3B) Tel 685 201 413 Pequeño restaurante convertido en una referencia de la cocina italiana de Ruzafa. Sabrosos entrantes, entre los que destaca el tartar de aguacate y el carpaccio vertical de buey con pera. En los segundos destacan las preparaciones de pasta casera, originales y diferentes. Conviene reservar. LA CANTINELLA Pintor Ferrer Calatayud, 10 Esquina Serrería (P6-2E) Tel 963 251 422 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 25-35 € A Excelente y auténtica comida napolitana. Recupera los sabores más tradicionales tanto del mar como de la montaña. Al frente del negocio Enzo y Carmine D’Anna, en la cocina la mano de Maria Amodeo. Atención a su guiso de pulpitos, los canelones de marisco y la auténtica lasaña. La música ambiente recupera las grandes baladas de San Remo. Italian market cuisine. Excellent and authentic Napolitan cuisine. They retrieve the traditional flavours of the sea and
mountain. Enzo and Carmine D’Anna run the business, and Maria Amodeo reigns supreme in the kitchen. Particularly good is the baby octopus stew, the seafood cannelloni, and their authentic lasagne. The ambient music revives the great ballads of San Remo. LA PAPPARDELLA Bordadores, 5 (P2-1C) Tel 963 918 915 www.restaurantelappardella. com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every day. It’s advisable to book on weekend Precio / Price: 16 € En pleno corazón de Valencia, con vistas al Miguelete, su carta luce 29 variedades de pasta diferentes. Dispone de varios menús y ofrece un servicio amable y atento. In the heart of Valencia, overlooking the Miguelete, the menu presents 29 different pasta dishes. With several daily menus, it offers a pleasant and attentive service. LAMBRUSQUERÍA Conde Altea, 31-36 (P4-3A) Tel 963 747 539 / 963 340 753 Císcar, 3 (P4-3A) Tel 963 342 212 Caballeros, 27 Tel 962 752 555 www.lambrusqueria.com lambrusqueriavalencia@hotmail.com Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 20-25 € Menú del día / Lunchtime: 6,95 € A
Inspirado en una antigua tradición italiana: las viejas trattorías, esos pequeños restaurantes que permiten una mirada sobre la vida italiana y que ofrecen a un precio pequeño grandes obras de simplicidad y frescura. El éxito del primer restaurante ha dado lugar a una nueva aventura en la cercana calle Císcar: un café lounge atractivo. The concept of Lambrusqueria is based on a deep rooted Italian tradition: the old “Trattoria”, those small restaurans that show a genuine side of Italian life and offer great cuisine a reasonable price. The success of the first restaurant led to a new adventure in the nearby Císcar street: a cafe-lounge appeal. SAVOYARDI PIZZERÍA Pedro III el Grande, 36 (esquina Luis Santángel) Tel 963 952 157 Abre de martes a domingo, de 19:00 a 24:00horas La mejor pizza de Valencia. Sami es capaz de hacer la pasta más crujiente y sabrosa con dos hornos eléctricos de gran potencia. Las prepara en diez/quince minutos y a muy buenos precios. El local es modesto pero esconde toda una sorpresa, como en la gran pizzería napolitana de Da Michele. SIMON BOCCANEGRA Francisco Sempere, 8 (muy cerca del Mercado de Ruzafa) Tel 960 804 686 Abre mediodía y noches de miércoles a domingo, y las vísperas de fiesta. Un italiano bergamasco, con
ENERO VALENCIACITY 71
GASTRONOMÍA GASTRONOMY finas pizzas y una oferta más que interesante de pasta y salsas, así como de salchichas germánicas. Propone un menú de mediodía imbatible pero esconde muchas otras cosas: salchichas y ensaladas alemanas, codillo, purés, polenta... y una correcta carta de vinos que incluye alguna reseña italiana de calidad. SORSI E MORSI Dr. Serrano, 11 (P4-2B) Tel 963 225 543 Pº de la Alameda, 44 (P8-1D) Tel 963 811 720 Conde Altea, 22 bajo (P4-3A) Tel 963 041 863 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 16 € En la carta hay 24 tipos distintos de pasta, elaborados de modo casero y sabroso. Postres caseros. Ambiente cálido, producto fresco, precios razonables y la cocina genuina italiana, pero renovada y sin caer en los estereotipos. Sugerencia: pida
72 VALENCIACITY ENERO
los magníficos piadine, de la región de Emilia Romagna. Los días laborable sirven recomendables menús. The menu offers over twenty-four different types of tasty pasta, just like your mum makes! With home-made desserts. Its piadine are highly recommended. TRATTORIA DA CARLO ** Dr. Manuel Candela, 79 (P6-1D) Tel 963 935 562 Cierra: Martes no festivos Closed: Tuesdays (except holidays) Precio / Price: 45 € AR Carlo d’Anna regenta este restaurante napolitano, junto a su hijo Carmine y la cocinera Adela Crispino. Entre sus platos clásicos, la pasta con trufa blanca del Piamonte o la pasta con frutti di mare. Como novedades, los espaguetis con angulas del Perelló y huevos de corral de Viver o pasta con garbanzos y pul-
pitos. En los postres destaca la cassata siciliana. Tiene la mejor terraza urbana de la ciudad. Los lunes, pizza, ¡ma qué pizza! Carlo d’Anna runs this Neapolitan restaurant, along with his son Carmine and chef Adela Crispino. Their classic dishes include pasta with Piamonte white truffle and seafood pasta. Less traditional is the spaghetti with surimi elvers from Perelló and free-range eggs from Viver, and the pasta with chickpeas and baby octopus. One of the highlights of their dessert menu is the Sicilian cassata. It boasts the best terrace in the city. Monday is pizza day... but what a pizza!
LOUNGE BARS LOUNGE BARS
PETIT BISTRÓ TOSSAL Caballeros, 42 (esquina plaza del Tossal, 12) Tel 963 119 308 Horario ininterrumpido de lunes a domingo, no cierra ningún día de la semana. En pleno corazón del barrio del Carmen, Petit Bistró es un restaurante lounge con un ambiente moderno y cosmopolita. Con una exquisita decoración llevada a cabo por los interioristas del grupo Valencia Luxury. Ideal para comer, cenar o tomar una copa por su especialidad en cócteles. Todo ello con un servicio de calidad y un extenso horario de lunes a domingo de 12 del mediodía a 1 de la madrugada. Ofrece una oferta gastronómica muy atractiva con una gran variedad de cocina internacional con productos naturales y artesanos, pero sin olvidar la gastronomía valenciana de arroces. Cabe destacar su magnifica terraza en el centro de la plaza con capacidad para 64 personas.
GASTRONOMÍA GASTRONOMY MARISQUERÍAS Y PRODUCTO DE MAR SEA FOOD
EL CABANYAL De la Reina, 128 (Cabanyal) (P11-2A) Tel 963 561 503 restauranteelcabanyal.com Cierra: Domingo A En este barrio de pescadores encontramos uno de los mejores restaurantes de mar de la ciudad. Pescados de tamaños increíbles, siempre salvajes y muy, muy frescos. Cocina sencilla para productos soberbios. PÍLSENER Alameda, 38 (P2-3C) Tel 963 370 211 Cierra: Domingo noche y lunes todo el día / Closed: Sundays night and all day Monday Precio / Price: 50-60 € A Cocina de producto, del mejor: pescados, mariscos, ensaladas de tomate y ventresca, excelentes arroces y fideos. Insuperable el centollo. Decoración fresca y natural, con techos altos. Un sitio diez frecuentado por artistas, políticos y empresarios. Servicio superprofesional.. Aquí se encuentran, además, las marcas más acreditadas de champán francés. TABERNA ALKÁZAR Mosén Femades, 9 (P2-2E) Tel 963 529 575 Precio / Price: 25-50 € A Clásico entre los clásicos, desde 1950 en el centro de Valencia, a dos pasos de la plaza del Ayuntamiento, la zona de los cines y las tiendas así como de la plaza de Toros. Un local perfecto en el servicio y en la calidad de sus productos. Cocina sin complicaciones, sencilla pero exquisita. Es como una gran lonja donde se puede pedir cualquier producto, cualquier apetencia y preparado al gusto de cada cual. El marisco
es extraordinario, pero no lo es menos el jamón acompañado por pan con tomate o su legendario extracto de caldo de puchero. Classic among classics, from 1950 in the center of Valencia, a short walk from the Town Hall Square, the area of theaters and shops as well as the bullring. A perfect service and the quality of their products locally. Unpretentious, simple but exquisite. It is like a big market where you can order any product, any appetite and prepared to taste of each. The seafood is excellent, but it is equally ham accompanied by bread with tomato or broth extract legendary pot soup.
MEXICANOS Y LATINOS MEXICANS AND LATINS
AMEYAL Conde Salvatierra, 39 Tel 963 205 837 reservas@ameyal.es A Alta cocina mexicana. Un viaje gastronómico al México más elegante.
ORIENTALES ORIENTAL CUISINE
KAMON Conde Altea, 42 Tel 963 254 839 A Otro japonés de mucho éxito al que conviene ir previa reserva y que acaba de trasladarse a un local con mucho más calidad estética. Además de sushi hace una brillante cocina de fusión con mucha salsa y mayonesas que hacen muy sabrosos los platos. Témpura crujiente deliciosa.
do de Colón) (P4-3A) Abre al mediodía todos los días de la semana, y por la noche de lunes a sábado / Opens everyday at lunchtime, and Monday to Saturday also at night A El kiosco se ha transformado en toda una barra de sushi. Sigue teniendo el excelente material marinero que le suministra la pescadería vecina de Martín y Mary, bajo la batuta de un joven y gran cocinero formado en Japón y en alguno de los mejores restaurantes asiáticos de Europa. Así que aquí tenemos uno de los mejores sushis de la ciudad y otras muchas sorpresas. The kiosk has become a full sushi bar. Still excellent sailor material it supplied neighboring fishmonger Martin and Mary, under the baton of a young great chef trained in Japan and one of the best Asian restaurants in Europe. So here we have one of the best sushi in the city and many other surprises. NOZOMI SUSHI BAR Pedro III el Grande, 11 (P4-3B) Tel 961 487 764 www.facebook.com/NozomiSushiBar A El matrimonio de Sushi Home se trasladó del Carmen al corazón de Ruzafa, dando réplica a un local de Kyoto en Valencia. Gran carta de sakes. POKÉ SHOP COMIDA HAWAIANA Pérez Pujol, 10 izq.
Horario: lunes a domingo de 13h a 23h El primer Poké Restaurant de Valencia. La combinación saludable: El poké es un plato tradicional hawaiano que combina una base de arroz banco, pescado crudo o tofu y vegetales variados. THAI MONGKUT Corona, 8 (Carmen) Cierra lunes Precio medio: 15-30 € Menú mediodía, de martes a viernes: 12,90-16,90 €. Opciones vegetarianas y veganas. Un pedacito de Tailandia en el centro de Valencia. Bienvenidos a Thai Mongkut, donde se puede disfrutar de auténtica comida tailandesa sin salir del centro histórico. Sus cocineros tailandeses preparan con mucho mimo una carta al más estilo Street food market tailandés. Hay que probar las brochetas Kai Satee con salsa de cacahuete, o los Poh Piah de carne y verduras, o el tan conocido Pad Thai. Mezcla de sabores tamarindo, picantes y dulces que hacen de la visita a este local tai toda una experiencia única. ZEN Av. Pio XII, 33 (P1-1B) Tel 963 483 439 / 963 463 740 Nunca cierra / Open every dayPrecio / Price: 25-35 € Pato laqueado estilo Pekín, rodaballo en dos gustos, anguila ahumada o lubina al vapor son algunas de las recomendaciones. Buen servicio.
MOMIJI Jorge Juan, 19 (sótano MercaENERO VALENCIACITY 73
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
MAHOU LA CERVEZA ESPAÑOLA MÁS PREMIADA La marca de cervezas Mahou cerró el año 2019 con la obtención de 45 medallas en algunos de los certámenes internacionales más prestigiosos de la industria cervecera celebrados en nueve países. Unos galardones que la situaron, por tercer año consecutivo, como la gama cervecera española más premiada del mundo y también en una de las más reconocidas del planeta. Desde las referencias más conocidas para el consumidor, como Mahou Cinco Estrellas, a las cervezas de especialidad más innovadoras, ocho cervezas diferentes de la marca
madrileña han sido reconocidas por expertos de todo el mundo. La última en sumarse al listado de premiadas fue la Mahou Cinco Estrellas Session IPA, lanzada al mercado a mediados de año, y que nace de la colaboración con la craft norteamericana Founders Brewing –una de las más reconocidas en Estados Unidos–. Estos premios, conseguidos en 9 países con una amplia tradición cervecera, como Reino Unido, Bélgica, Alemania, República Checa o Chile refuerzan la vocación internacional de la marca y suponen un aval dentro y fuera de nuestras fronteras.
LA 0,0 TOSTADA 74 VALENCIACITY ENERO
LA MAHOU GAMA MAESTRA DOBLE LÚPULO > Fotos: MAHOU
LA MAHOU CINCO ESTRELLAS SESSION IPA
GASTRONOMÍA GASTRONOMY TAPAS DE AUTOR AUTHOR TAPAS
BOUET Gran Vía Germanías, 34 Tel 676 560 213 A Aquí oficia Tono Pastor, un cocinero sui generis que cambia sus menús a diario en función del mercado y el sentimiento. Sus influencias asiáticas y del Mediterráneo oriental, son evidentes y sabrosísimas. Local con mucho estilo, con la marca del arquitecto Ramón Esteve. CANALLA BISTRÓ Maestro Serrano, 5 (P4-3B) Tel 963 740 509 www.canallabistro.com A El restaurante de fusión y aires orientales del reputado chef Ricard Camarena. Algunos de sus platos estrellas son el sandwich de pastrami, la flor de calabacín, la mozzarella rellena de cangrejo o su helado de ferrero rocher.Decoración moderna y desenfadada. Menú largo a buen precio. Reservar, suele tener mucho éxito entre el público joven extranjero. COME & CALLA Poeta Antonio Chocomeli, 1 (P10-3B) Tel 962 056 517 A Come & Calla es un bar de barrio (Campanar), donde se practica una muy buena cocina sobre el
recetario valenciano con algunas influencias de otros continentes. La oferta al mediodía se basa en tres menús con el arroz como protagonista absoluto. Arroces secos y melosos con 6 variedades a elegir y elaborados al momento en su menú de 15 euros. Por la noche ofrece una cuidada carta de tapas tradicionales, bocatas de pataqueta, pepitos de pisto, de sobrasada, queso curado y miel o de morcilla con cebolla pochada y queso tierno, así como unos divertidos perritos calientes, de longaniza rellena de habas y tomate frito, de setas, trufa y cebolla crujiente o el blanco y negro en uno... o el bocata de bravas estudiantil. DOÑA PETRONA Padre Perera, 5 Tel 963 364 983 www.doñapetrona.es A Doña Petrona es un nuevo espacio de Tándem Gastronómico ubicado en el barrio de Ruzafa, en el que se presentan múltiples guiños a Valencia y a Argentina reflejados en una variada oferta de comida, pastelería y bebidas que se puede degustar durante todo el día. Una oferta atractiva marcada por los productos de temporada y con elaboraciones de allá y de acá, con propuestas adaptadas para cada momento del día: desayuno, almuerzo, aperitivo, comida, merienda, copas o cena. ENTREVINS BIRLIBIRLOQUE Paz, 7 Tel 963 333 523
www.entrevins.es v.entrevins@entrevins.es Cierra domingo y lunes Precio: Menú del día 19 € Menú de la casa 30 € AR Tras algo más de una década en Ruzafa dirigiendo un nuevo concepto de restaurante asociado al vino, el tolosano Guillaume Glories, uno de los grandes sumilleres del país, reabre su Entrevins con el mismo equipo en la cocina pero en un espacio de alto valor estético. Situado en un bonito edificio modernista de la calle de la Paz, con un sótano que ha puesto al descubierto restos árabes, visigodos y romanos, Entrevins cuenta con diversos comedores privados, un club del vino, el restaurante propiamente dicho y un nuevo espacio, Birlibirloque, dedicado al tapeo. La mano de Pepe Cosín, MacDiego y Calpurnio está detrás de las logradas soluciones estéticas de Entrevins, donde además se come bien y a buen precio y se bebe todavía mucho mejor. FOC BISTRÓ Caballeros, 12 Tel 963 916 271 Horario: de lunes a jueves de 18:00 a 24:00h, viernes y sábado de 12:00 a 1:30h y domingo de 13:00 a 24:00h. Cocina valenciana fusionada con la despensa del mundo, cervezas de barril y mucho rock. Foc Bistró. Valencian cuisine fused to a worldwide larder, paired with draft beers and rock and roll.
LA ALDEANA BODEGA DE 1927 José Benlliure, 258 (Cabanyal) Tel 961 054 923 Precio: 15-25€€ El local es pequeño pero conserva todo su sabor tradicional, junto a una calle peatonal que sirve de terraza para esta taberna. Allí oficia alguien poco convencional, Alfonso García, un cocinero muy solvente que tras pasar por los fogones de algunos grandes restaurantes –con Manolo de la Osa, Dacosta, Miquel Ruiz, La Sucursal, Goust...–. Propone tapas de toda la vida realizadas con perfección y un toque de creatividad para amplificar sabores y mixturas. El resultado es sorprendente y a veces genial: sepionet brut con cacahuete, oreja o morro de cerdo, pelotas de boniato con cuscús, mullador de escalivada, ensaladilla etrusca, caldero de pescado... Una pequeña joya contemporánea, escondida en un recodo del pasado.
VASCOS Y ASTURIANOS BASQUE AND ASTURIAN CUISINE
LA TASKA - SIDRERÍA Conde Altea, 39 (P4-3A) Tel 963 819 444 Cierra: lunes Av. Valladolid, 5 (zona Alfauir). Tel 963 697 700 Cierra: domingo Precio / Price: Menús entre 20 y 33 €
ENERO VALENCIACITY 75
GASTRONOMÍA GASTRONOMY A Dos hermanos de ascendencia asturiana enamorados de la cocina tradicional del norte, abrieron estas sidrerías para ofrecer lo mejor de la región en clave gastronómica: Asturias, País Vasco, Navarra y Galicia se pueden saborear en cualquiera de sus dos locales. Este homenaje se resume en una selecta carta en la que no falta casi nada, desde sidra a fabada, así como txistorra, txangurro, quesos artesanos como Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal o el ya afamado chuletón a la piedra. Sin olvidar los postres con sello de la casa, como el canelo crujiente con crema helada de arroz con leche. ¡Déjese recomendar y disfrute! Two brothers of Asturian descent fall in love with the traditional cuisine from the North. They open these Cider houses in order to offer the best gastronomy from the region: You can savour Asturias, País Vasco, Navarra and Galicia in any of both venues. This homage can be summarized in a select menu where almost nothing less; sidra, fabada, txistorra, txanguro, different varieties of handmade cheese; Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal or the famous stone-beef chop. Without forgetting the dessert with the stamp from the house; the crunchy Canelo with rice with milk ice cream. Listen the recommendations and enjoy! LEIXURI Cirilo Amorós, 80 (esquina con Grabador Esteve) Tel 963 515 421 /
76 VALENCIACITY ENERO
670 244 717 rteleixuri@hotmail.com www.restaurante-leixuri-valencia.es Precio / Price: 30-40 € A Macedonio Sánchez al frente de la cocina y su dinámica hija Arantxa en la sala, mantienen el último gran restaurante vasco de la ciudad. Buen ambiente, impecablemente vestido, servicio rápido y agradable para una cocina de siempre: marmitakos, alubias, chipirones, bacalaos, chuletones, menestra... incluso un cocido montañés y, mucho más delicado, unos sabrosísimos puerros rellenos. Macedonio Sánchez heads up the kitchen and his dynamic daughter Arancha is in charge of the dining area, holding up the last great Basque restaurant of the city. Nice atmosphere, pristine linen, quick and warm service for a traditional cuisine: marmitakos, beans, cuttlefish, codfish, chop, vegetable stew... even a tasteful highland stew and a very much sensitive stuffed leeks.
Horario: de 13:30 a 15:30 h y de 20:30 a 23:30 h. A Cocina tradicional valenciana basada en arroces, productos mediterráneos y de mercado. Especialidad en arroces. Destaca la paella de bogavante y la fideuà de zamburiñas con ajetes. Local muy agradable, con una decoración actual.
PLAYAS DEL NORTE (MALVARROSA Y LAS ARENAS) NORTH BEACHES
CASA CARMELA Isabel de Villena, 155 Tel 963 710 073 Cierra: Lunes y segunda quincena de agosto / Closed: Monday and August Precio / Price: 30 € A Cocina valenciana junto al legendario chalet veraniego del escritor Blasco Ibáñez. Arroces hechos con fuego de leña frente a la playa de la Malvarrosa. Posiblemente la mejor paella valenciana de la ciudad (hay que avisar con tiempo). Excelentes entrantes a base de productos del mar fresquísimos. Typical Valencian cuisine served beside a summer house formally owned by the writer Vicente Blasco Ibáñez. Rice dishes cooked over firewood on the Malvarossa beachfront. Possibly the best Valencian paella in the city (warning with time). Excellent starters based on fresh sea products.
BALANDRET Paseo de Neptuno, 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 118 www.balandret.com Abierto de lunes a domingo
DUNA PORT Port America’s Cup Marina Sur Horario: de martes a sábado de 13:30 a 16h y de 20:30 a 23:30h. Lunes y domingo de 13:30 a 16h.
El nuevo local de la familia Brández, con unas vistas inmejorables sobre la dársena, justo al lado de la lonja y los atraques de pescadores. Arroces y productos del mar. L’ ESTIMAT P.º de Neptuno, 16 (P11-C3) Tel 963 711 018 Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 40 € El esplendor de la playa de las Arenas. Un restaurante que tiene a gala servir uno de los mejores arroces a banda de todo el litoral (sin duda es su plato estrella), con langostinos de la playa y unos entrantes muy sabrosos. Hace ya más de 80 años el restaurante se llamaba Merendero X que pronto se llamó X Estimat y, poco después, Estimat a secas, en honor al fundador del negocio, Baltasar Gil Aznar, que compró el local en 1924 y al que todos llamaban “el tío Estimat”. LA CHIPIRONA Av. Mare Nostrum , 44 Playa de la Patacona Tel 663 287 955 Solo abre en verano. La Chipirona, ubicada en La Patacona, a escasos metros de la playa, acerca a sus clientes una original propuesta de tapas del Mar, cocina basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. La nueva oferta gastronómica incluye recetas procedentes de diferentes puntos del mundo. Creado por los socios del grupo de restauración Vicios Italianos, su cocina rompe los estereotipos de restaurante
GASTRONOMÍA GASTRONOMY marinero, tal y como ha hecho este grupo en todos sus locales. Cuenta con amplia terraza y sirve copas y aperitivos por la tarde y después de cenar, aprovechando su privilegiada ubicación cerca del mar. Las sesiones de tarde y nocturnas están amenizadas con playlists del DJ Prize Machine. LA PEPICA P.º Neptuno, 2, 6 y 8 (P11-3C) Tel 963 710 366 Cierra: Segunda quincena de noviembre / Closed: Last fortnight on November Precio / Price: 40 € Restaurante con atractiva terraza ubicado en el paseo marítimo. Especialidad en arroces, entrantes valencianos, mariscos y pescados frescos, como la fritura, lubina, dorada y merluza. Amplia bodega y postres caseros, como la tarta de almendra. LA ROSA Paseo Neptuno, 70 (P11-3C) Tel 963 712 076 Cierra: sábados y domingos noche / Closed: Saturdays and Sundays night. Precio / Price: 30-40 € De primitiva casa de comidas a buque insignia de la playa valenciana. Festival de productos marineros, arroces y fideuàs. Muy buena bodega.
PLAYAS DEL SUR (DE PINEDO A CULLERA) SOUTH BEACHES
3 CA PEPE DEL SALER Pinares, 18, bajo Tel 961 830 020 / 961 830 095 Precio / Price: 20-30 € Restaurante de carácter tradicional donde la oferta gastronómica se basa en al allipebre y un amplio surtido de arroces, como el de bogavante. Traditional-style restaurant which serves allipebre (eels in garlic sauce) and a wide range of rice dishes, including lobster rice. 4
CASA CARMINA * Embarcadero, 4 (El Saler) Tel 961 830 254 / 049 Cierra: Lunes, martes, miércoles, jueves y domingo noches, agosto / Closed: Monday, Thursday, Wednesday, Tuesday and Sunday night; August Precio / Price: 40 € AL Un restaurante familiar en todos los sentidos, situado en El Saler, en el corazón del parque natural de la Albufera. Cocina casera, con platos arraigados de la zona, con productos típicos como el allipebre (y sus increíbles anguilas con canela). Deliciosas cocas con sardina y cebolla confitada, la puntilla con verduritas y aunque su plato estrella es el arroz con fesols i naps, no hay que dejar de probar su arroz con rape y setas. Outside the city, in the heart of the Albufera Natural Park, this family restaurant offers guests an array of traditional dishes from the area, such as all i pebre (eel stew), magnificent eel in cinnamon, delicious
sardine and caramelised onion bread, such as baby squid with vegetables. Its prized dish is fesols i naps (rice with turnip and beans) and the rice with monkfish and mushrooms is simply a must.
and its terrace that overlooks L’Estany lake evokes scenes of the River Nile. Spoil yourself with Salvador’s infinite menu which always includes a tempting variety of new dishes and excellent rice.
5 CASA ROCHER Ctra. Nazaret-Oliva, 18 (Mareny de Sant Llorenç) Tel 961 760 173 info@casarocher.com Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 30-40 € Elegante restaurante que tras la reforma conserva el carácter familiar, con la tercera generación de Rocher en los fogones. Sus especialidades: espardenyà, anguila asada, arroz de bogavante, de costillas y acelgas...
7 DUNA Paseo Pintor F. Lozano, módulo 3 El Saler (al final de la ctra. de El Saler, en la rotonda, dirección Tallafoc de la Rambla) Tel 961 830 490 arroceriaduna@gmail.com Abierto en verano mediodía y noche; en invierno sólo mediodía y fines de semana por la noche / Summer: opened during lunchtime and dinner; Winter only lunchtime and weekends. Precio / Price: 40 € A Un espectacular restaurante, situado en el privilegiado parque natural de la Devesa del Saler, en primera línea del mar, junto a las grandes dunas recuperadas en esa zona. Atención a su pescado fresco y al marisco, a los auténticos tomates del vecino Perelló y, en especial, a los arroces, hechos en calderos de hierro colado: excepcionales. Lo tiene todo: comida, romanticismo y medio ambiente. A spectacular restaurant, located in the exclusive Devesa nature reserve in El Saler, right on the sea front, next to the natural dunes. Attention to its fresh fish and the seafood, to the authentic tomatoes of the neighbor Perelló and especially to the rices done with cauldrons of cast
6 CASA SALVADOR ** L’Estany de Cullera Tel 961 720 136 No cierra / Never closed Precio / Price: 40-50 € ALM Cuesta encontrarlo, pero la recompensa es notable. Estamos en la catedral del arroz, y su terraza sobre L’Estany es como si nos trasladara al curso alto del Nilo. Déjese llevar de la mano de Salvador y su inagotable carta, incluyendo sus novedosos y siempre sobresalientes arroces. Those who accept the challenge of actually finding this restaurant are immediately rewarded with a magnificent menu in unbeatable surroundings. The restaurant is renowned for its rice dishes
ENERO VALENCIACITY 77
GASTRONOMÍA GASTRONOMY iron: exceptional. The place has it all: gastronomy, a romantic atmosphere surrounded by idyllic nature. 9
Valencia
L’ESTABLIMENT Camino de l’Estell, s/n El Palmar Tel 961 620 100 Cierra: Noches y agosto / Closed: Nights and August. Precio / Price: 35 € A Platos valencianos de la huerta y los humedales con primor. Excelente all i pebre. Insuperable arroz a banda.
8
V-30
Pinedo
12 15 13 16 17
10 LA DEHESA JOAQUÍN CASTELLÓ Módulo Sur-Playa del Saler Tel 961 830 000 Situado en plena naturaleza, en su cocina mediterránea destaca el marisco fresco del día y producto de primera calidad, como el pescado. Trabajan todo tipo de paellas y arroces, destacando el de langosta y bogavante. Uno de sus alicientes son la terraza con vistas al Mediterráneo, una de ellas acristalada. Los hijos de Joaquín Castelló continúan el buen hacer de su padre, gerente del establecimiento.
CV-500
El Saler 10 4
11
3
18
7
La Albufera 14
2
9 1
El Palmar
CV-500
Mareny de Barraquetes
N-332
5
Sueca A-38
Cullera 78 VALENCIACITY ENERO
11 LA DEHESA-JOSÉ LUIS Módulo Saler Norte Pº Francisco Lozano (pintor), 1 Tel 961 830 107 Con vistas al Mediterráneo, en un destacable entorno, José Luis ofrece pescado y marisco fresco, además de tapas de calidad, como clóchina de Valencia, calamares a la romana, navajas, tellinas y gambas plancha. Entre las paellas, destacan la de pollo y pato, la de bogavante o marisco, amén de suculentas calderetas. 12 LLAR ROMÁN Carretera del Riu, 258 Pinedo Tel 963 248 982 A Restaurante de cocina tradicional valenciana donde destaca el trato al arroz, ya sea en paella valenciana, o alguna de sus especialidades como el arroz de cangrejo o del senyoret y la
fiduà. La creatividad aparece en platos como el pulpo con crema de patata, el crujiente de foie, los chipirones con habitas tiernas y jamón o las tortitas de blanquet. Además, ofrece menús especiales y amplia carta de vinos. Traditional Valencian cuisine, with rice the predominant ingredient, whether in a Valencian paella or in one of the specialties such as crab rice or senyoret (with fish and seafood), also fideuàs. Creativity comes to the fore in the octopus with creamed potatoes, crispy foie gras, baby squid with broad beans and ham, and the fish cakes. In adition offers special menus and an extensive wine list. 14
NOU RACÓ Carretera de El Palmar, 21 El Palmar Tel 961 620 172 restaurante@nouraco.com Nunca cierra / Never closedPrecio / Price: 40 € El restaurante Nou Racó es uno de los más emblemáticos de la cocina tradicional valenciana y está especializado en la elaboración de la paella a leña, el allipebre con anguila autóctona, todo tipo de arroces, carnes, pescados y mariscos de la zona. Gracias a su ubicación privilegiada, situado en pleno corazón del Parque Natural de la Albufera, tiene unas vistas espectaculares del lago y se pueden presenciar las puestas de sol más bonitas de la ciudad. Todos sus rincones están diseñados para realzar cualquier evento, familiar, particular o empresarial y asombrar a los invitados. Una experiencia única que se vive con los cinco sentidos y que se puede completar con un paseo en barca por la laguna, brindar al atardecer y saborear un cóctel en uno de sus jardines o en la terraza chill-out. 15 TROPICAL RESTAURANTE Playa de Pinedo, 9 Tel 963 248 485 Abre a partir de las 10:30 h. Open from 10:30h a.m. A Restaurante mediterráneo con
GASTRONOMÍA GASTRONOMY una cocina típica valenciana de playa –tapas, marisco, allipebre, pescados y arroces–, situado justo en el nuevo Paseo de la playa de Pinedo. Su plato estrella es el caldero de arroz con cangrejo. Decoración fresca, moderna y cálida. Un local típico con mucho encanto. Cuenta con un aparcamiento privado para sus clientes. Mediterranean food with a traditional Valencian cuisine of the beach – tapas, seafood, allipebre, fish and rice dishes – located just at the new promenade in Pinedo’s beach. Its star course is the rice cauldron with crab. Cool decoration; modern and warm. Car park for customers. 16
LA BRISA RESTAURANTE Playa de Pinedo, 18 Tel 963 248 677 Abierto desde las 10:30 h 17 CA’L DEU Playa de Pinedo, 20 Tel 963 248 887 Abierto desde las 10:30 h 18
L’ESTIBADOR Paseo de la Dehesa, 3. El Saler Tel 961 830 540 Arroz y marisco en este selecto y amplio restaurante, ubicado en un parque natural, con terraza frente al mar.
GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWN
CASTILLO Mayor, 90. Godella Tel 963 640 242 www.restaurantecastillo.es Cierra domingos noche/ Close: sunday nights Precio / Price: 25-30 € Cocina valenciana creativa que convierte la gastronomía en arte y ofrece a sus clientes, una amplia variedad de exquisitos platos creativos y tradicionales, acompañada de una selecta bodega y una carta de ricos postres.
AM Ahora mismo es uno de los restaurantes de más alto nivel. Cerca de Gandía, a pie de playa y con una materia prima extraordinaria. Sus arroces se encuentran entre los mejores, muy arriba. Posiblemente es ahora el restaurante de referencia en cuanto a productos del mar: pescados y mariscos, sobre los que cada vez hay una cocina creativa. Ha ganado una bien merecida estrella Michelin.
TARIQ Carretera de Rocafort, 9 Godella. Tel 963 904 299 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 20-25 € A Mohhammed Afzal Chatta propone una comida paquistaní auténtica. Atención a sus lentejas y berenjenas. Muy sólido su pollo tika y el cordero madrás. Su terraza interior es un lujo cuando llega el buen tiempo a esta zona residencial.
COROKO ASADOR DE POLLOS Carrer de l’Hostal, 19 Gandia Tel 962 542 578 De 13 a 23:30 h La última aventura gastronómica de Manolo Alonso Fominaya, que define en cuatro pilares: los pollos criados en granja, el marinado, el carbón y los complementos. O lo que es lo mismo, máxima calidad en el asado de aves, en las hamburguesas, las patatas fritas, los nuggets y las ensaladas.
FUERA DE VALENCIA OUTSIDE VALENCIA
CASA MANOLO Paseo Marítimo s/n Playa de Daimús, Gandia Tel 962 818 568 www.restaurantemanolo.com Cierra: Noches de domingo a jueves de octubre a mayo / Closed: Sunday to Thursday evenings from October to May
EL RODAT HOTEL VILLAGE LA GALERÍA DE NAZARIO CANO Carrer de la Murciana, 9 Xàbia. Tel 966 470 710 Precio: 50€ menú degustación AM Nazario Cano es el último mito de la gastronomía alicantina, desde los tiempos del inolvidable Delfín, Nazario ha trabajado en muchos grandes restaurantes valencianos
hasta recalar en el coqueto y elegante Rodat, donde ha encontrado la tranquilidad y confianza necesaria para asentar su revolucionaria cocina de sensaciones. Cano es un genio y comer en su casa una aventura tan placentera como desconcertante para los sentidos. MEDITERRÁNEO Ctra. Real de Madrid, s/n. Albal Tel 961 263 299 / 961 274 901 www.restaurantemediterraneo.com. Abierto todos los días al mediodía, viernes y sábado también por la noche/ Open every day at lunchtime, Friday and Saturday for dinner Precio / Price: 42 € A Un salón de banquetes con carta diferente para el restaurante, de barroca decoración y amplios espacios. Buenos entrantes. A continuación, arroces de bogavante o de langosta, de verduras con bacalao o de manitas de cerdo y pulpo. Propone también suculentos pescados según la oferta del mercado, y carnes. CASA QUIQUET Avda. de Levante, 45 Beniparrell / Tel 961 200 750 www.casaquiquet.com Especialidad en paellas a leña y arroces melosos. Cuenta también con otras posibilidades a la carta. Cocina de mercado de aire tradicional. Grandes espacios para celebraciones.
ENERO VALENCIACITY 79
PANADERÍAS Y PASTELERÍAS BAKERIES AND PASTRY SHOPS
HELADERÍAS / HORCHATERÍAS ICE CREAM / HORCHATA BAR CASA DE L’ORXATA Jorge Juan, 19 Mercado de Colón (P2-3E) Tel 963 527 307 A Horchatería con denominación de origen artesano. Son los únicos horchateros con el sello de artesanía de la Comunidad Valenciana. También ofrecen productos ecológicos como el vino, cerveza y café. The company that promotes the horchata on trolleys around the city, and the unique horchateros preparing the drink using traditional methods, holders of the Appellation of Origin in the Valencian community. They also offer organic products such as wine, beer and coffee. FABIÁN Císcar, 5 (P4-3A) Tel 963 349 317 Una de las mejores horchaterías y chocolaterías del centro. Bollería casera: recomendables sus buñuelos de calabaza y la tarta de manzana. One of the best “horchateries” and chocolates in the center. Homemade brewery: recommend your pumpkin donuts and apple pie. L’OBRADOR Av. Mare Nostrum, 7 Alboraia Tel 961 486 185 Agradable local junto a la playa de la Patacona que ha puesto en marcha una empresa familiar dedicada al cultivo de la chufa desde hace varias generaciones. L’Obrador es 80 VALENCIACITY ENERO
espacio bio, con todos sus productos certificados como procedentes de agricultura ecológica, incluida la horchata y los helados. MÓN ORXATA Carritos móviles y tienda en la Estación del AVE Joaquín Sorolla (Sant Vicent Màrtir, 171) Tel 963 803 767 monorxata.com Toda una empresa dedicada al mundo de la horchata, que cuida el origen de la chufa para que sea de la mejor cosecha de las huertas valencianas. Ha creado un electrodoméstico para hacerla en casa y ha desarrollado infinidad de productos basados en el propio tubérculo. Sus carritos viajan por los lugares más concurridos de la ciudad proponiendo el refresco más natural y valenciano. SUBIES Carretera de Barcelona, 10 Almàssera Tel 961 854 673 www.subies.com Abre del 15 de febrero al 15 de noviembre / Open from 15th February to 15th October. A La familia Subies lleva más de 50 años fabricando horchata. Su producto es fino y equilibrado. Realizan 25 clases diferentes de helado artesanal, entre ellos, leche merengada, crema de chufa, avellana Piamonte, etc. También tienen bollería para acompañar la horchata y el chocolate, como son los Amparitos y buñuelos (según temporada). Subies family has been making horchata for more than 50 years. Their horchata is smooth and balanced. They made 25 different kinds of artisanal ice-cream,
including “leche merengada” (milk, cinnamon, lemon); chufa´s cream, Piamonte halzenut, etc.They also have baked goods to accompany the horchata and chocolate (“amparitos” and “buñuelos” depending on the season).
PASTELERÍAS Y HORNOS PATISSERIE AND BAKERYS AMERICAN CUPCAKES Maestro J. Serrano, 7 (P4-B3) Tel 961 135 177 www.americancupcakes.es Pastelería creativa en el corazón de Ruzafa. Preparan dulces, cafés, batidos y tartas. Todo casero y de elaboración propia. Además, diseñan pasteles por encargo. Creative bakery in the heart of Ruzafa. They serve and prepare sweets, coffee, smoothies or cakes. Everything is home-made and selfprepared. Also, they custom your own cake. ARTESPIGA Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 163 726 http://artespiga.com A El arte de crear pan y otros muchos productos basados en el dominio de los cereales. La familia empezó en un horno de Algemesí en la década de los 50. Una revolución de sabor y artesanía. Su oferta en panes integrales es magnífica. CASANÍ HORNO-PASTELERÍA Jorge Juan, 12 (P2-3E) Tel 963 525 720 A Las colas del público lo delatan. Numerosas clases de pan, bollería interminable,
pasteles y colores por doquier. El surtido parece infinito, y todo está bueno. Desde hace un cuarto de siglo, junto al Mercado de Colón.The huge public queues indicate the successful of this venue. An extensive variety of bread and an endless selection of buns, pastries, cakes and colours for everywhere. The stock seems interminable and every thing is nice. Since twenty five years ago, close to the Colón market. CRÈME BRÛLÉE PASTELERÍA Literato Azorín, 12 Tel 961 154 075 Abre de martes a sábado: de 8:30 a 14:30h y de 17 a 20:30 h Domingo: de 8:30 a 15 h y de 17 a 20:30 h Es la nueva pastelería francesa de Ruzafa. Influenciado por el estilo de los mejores chefs franceses, Quique Maestre nos acerca la alta pastelería a este delicioso rincón de Valencia. En Crème Brûlée te podrás deleitar con los mejores chocolates bio, bombones y los sabores más atrevidos de sus pasteles y tartas. También tienen macarons, huevos de chocolate o riquísimas galletas. DAVID ESTEVE PASTISSERIA Burriana, 17 (P4-3A) Tel 963 749 916 Abierto de lunes a domingo Facebook: David Esteve Castellano Deliciosa bollería tradicional (creada con ingredientes de primera calidad), así como pasteles de moderna elaboración. La pastelería es su punto más fuerte ya que la innovadora combinación de sabores (limón-regaliz o chocolate-café-pera) la han convertido en todo un éxito
PANADERÍAS Y PASTELERÍAS BAKERIES AND PASTRY SHOPS de la zona. Pero también producen las más clásicas tartas, como la de mousse de tres chocolates, Sacher o San Marcos. David Esteve ha heredado de su familia esa tradición pastelera que ha ido combinando con técnicas actuales de preparación, creando así productos innovadores, con un sabor y personalidad irrepetible. HORNO DE LAS COMEDIAS Comedias, 11 (P2-2D) Tel 963 517 141 Maestro Sosa, 11 (P3-2C) Tel 963 808 083 Abre: de 8 a 14.30h y de 17 a 20h / From 8 a.m. to 2.30 p.m. and 5 p.m. to 8 p.m. Cierra: Domingo / Closed: Sunday Panes artesanos, bollería tradicional, especialidad en bizcochos y magdalenas. No hay que perderse sus dulces típicos valencianos (rollitos, carquinyols...) y la innovadora empanadilla de queso fresco con anchoa y tomate. Sirven por encargo para celebraciones. LA MODERNA Av. de Francia, 22 Tel 963 814 884 Acaba de cumplir 50 años, ofreciendo a sus clientes todo tipo de pasteles, tartas y bombones. La innovación combinada con la tradición es su filosofía, preservando siempre el trato artesanal en la elaboración de todos sus productos. Su especialidad: las uñitas de Lola, un pastel
de hojaldre adornado con nata fresca. Hay también un gran surtido de salados y servicio de catering. It is just now fifty years old, offering to its customers all kind of pies, cakes and bonbons. Its philosophy is a mixture between innovation and tradition, always preserving the artisan treatment in the elaboration of all its products. The specialty of the house: Lola’s fingernails, a Danish pastry adorned with fresh cream. There is also an extensive selection of salted pastries and catering service. LIMÓN Y MERENGUE Pastelería artesanal Sueca, 6 Tel 637 108 354 Limonymerengue@gmail. com Abre de 10:30 a 20, salvo sábado y domingo que cierra a las 14 horas. Haz tus encargos para cualquier tipo de celebración. MIGAS Avenida de Francia, 22 Tel 673 682 776 Gran Vía Marqués del Turia, 68 Tel 601 008 963 Avenida de Cataluña, 6 Tel 673 682 777 info@migasmigas.com Realice sus pedidos por WhatsApp. Harinas ecológicas molidas a piedra, levaduras naturales, doce horas de fermentación, lenta cocción y nada de conservantes.
MONPLA Pizarro, 32 Tel 963 517 151 www.monpla.com A La saga de Salvador Pla continúa elevando la pastelería a sus más altos niveles creativos. Exquisito tratamiento de los chocolates. Pastelería salada de primera y sabrosísimos panes especiales: calabaza, nueces... Ganador del concurso al mejor pastelero. PACO TORREBLANCA Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) A Local en Valencia del afamado repostero. El establecimiento ofrece en un espacio de exclusivo diseño, una gran variedad de postres de alta pastelería como exquisitas tartas, sutiles bombones o deliciosas pastas de té. This is the Valencian local of the famous pastry chef. The venue offers, in a space of exclusive design large variety of high confectionary desserts as exquisite cakes, delicated bonbons and lovely tea biscuits. PANNES BAKERY & COFFEE Justo Vilar, 7 Tel 961 100 663 De lunes a viernes de 7:30 h a 21:00 h. Sábado de 8:00 h a 21:00 h. Domingo y festivos de 9:00 h a 21:00h. Un lugar donde degustar un café 100 % arábica o
una porción de tarta casera (Carrot cake, Japonesa, Red Velvet...), en un entorno agradable. Elaboran tartas (crema o fondant) personalizadas al gusto del cliente para cualquier evento. Realizan desayunos, meriendas, pizzas, Crêpes, gofres, batidos naturales, smoothies, horchatas, helados, granizados... It is a place where you can taste a 100 % Arabica coffee and a piece of homemade cake (Carrot cake, Japanese Cheesecake, Red Velvet...) in a pleasant environment. They make customized cakes (cream or fondant) adapted to the taste of the customers for whatever event. Highlight: Breakfasts, Afternoon Snack, pizzas, crêpes, Milkshakes, Smoothies, Horchata, Ice Cream, Frappe, Slush... SAN BARTOLOMÉ Duque de Calabria, 14 (P4-3B) Tel 963 749 722 www.hornosanbartolome.es Abre de 7:30 a 21 h salvo el domingo, que abre de 9 a 15 h. A Jesús Machí ha convertido su pequeño horno frente a la iglesia en lugar de peregrinación. Los fieles acuden a por su pan de masa madre de trigo (en formato redondo o en deliciosa baguete), pero también en busca de panes integrales, de espelta, de centeno o de kamut...
ENERO VALENCIACITY 81
ENOLOGÍA OENOLOGY BODEGAS Y ENTIDADES DE INTERÉS WINERIES AND INTEREST ENTITIES ANECOOP S. COOP. Carrer de Montfort, 1 Valencia Tel 963 938 500 ARANLEÓN Carretera Caudete, 3 Los Marcos - Valencia Tel 963 631 640 BARÓN D’ALBA Clos d’Esgarracordes, partida Vilar la Call 10. Les Useres Castellón Tel 964 767 306 Horario de visita de 11 a 14h, y de 17 a 20h. BOCOPA Talladors Petrer - Alicante Tel 966 950 489 CELLER DEL ROURE Alcusses, km 11,1 Moixent Tel 962 29 50 20 www.cellerdelroure.es CHERUBINO VALSANGIACOMO Ctra. Cheste-Godelleta km 1 Chiva Tel 962 510 861 / 962 510 451 www.cherubino.es CHOZAS CARRASCAL Finca Chozas Carrascal San Antonio - Valencia Tel 963 410 395
82 VALENCIACITY ENERO
DOMINIO DE LA VEGA Ctra. Madrid-Valencia, km 270 San Antonio de Requena Tel 962 320 570 GUTIÉRREZ DE LA VEGA Les Quintanes, 1 Parcent - Alicante Tel 966 403 871 bodegasgutierrezdelavega.es HISPANO+SUIZAS Ctra. Nacional 322, km 451,7 El Pontón Requena Tel 661 894 200 / 962 349 370 info@bodegashispanosuizas.com LA BARONÍA DE TURÍS Av. del Doctor Bautista Soler Crespo, 22 Turís Tel 962 526 011 LA VIÑA COOPERATIVA VINÍCOLA Portal de Valencia, 52 La Font de la Figuera Tel 962 290 078 Fax 962 232 039 info@ventadelpuerto.com
MURVIEDRO Ampliación Polígono El Romeral, s/n Requena Tel 962 329 003 MUSTIGUILLO N-330, Km 195, El Terrerazo Utiel Coordenadas GPS: +39° 34’ 38.14”, -1° 12’ 15.97” Tel 962 168 260 NODUS Finca El Renegado Caudete de las Fuentes Valencia Tel 962 174 029 / 962 171 432 www.bodegasnodus.es info@bodegasnodus.com REYMOS Calle de la Estación Cheste Tel 962 511 671 www.reymos.es VEGALFARO Ctra. El Pontón-Utiel, km 3 Requena Tel 962 320 680 www.vegalfaro.com
LOS FRAILES Casa Los Frailes s/n Fontanars dels Alforins Tel 962 222 220 www.bodegaslosfrailes.com
VEGAMAR SELECCIÓN Joaquín Costa, 14 Tel 960 110 110 venta online: vegamarseleccion.es
MAS DE RANDER Vino de Castellón Ctra. Torreblanca-Vilanova (CV 145), km 2 Benlloc Tel 964 302 416 masderander.com
VICENTE GANDÍA PLA Ctra. Cheste-Godelleta s/n Chiva Tel 962 524 242 Fax 962 524 243 info@vicentegandia.com www.vicentegandia.com
CONSEJO REGULADOR VINOS D.O. P. VALENCIA Quart, 22 Valencia Tel 963 910 096 Constituido en el año 1957, el Consejo Regulador de Vinos de la Denominación de Origen Protegida Valencia tiene como principal objetivo garantizar el origen y la calidad de los vinos que ampara, controlando su producción, promocionando y difundiendo su conocimiento y su calidad y defendiendo asimismo, los intereses de las más de 80 firmas y casi 12.000 viticultores a los que representa. PERNOD RICARD VALENCIA Av. del Cid, 85 Tel 963 134 105 PROAVA Baja, 29 Valencia Tel 963 924 463 proava@proava.org Lun - Vie: 9:00 - 18:00 Promoción Agroalimentaria de Calidad de la Comunidad Valenciana. Asociación sin ánimo de lucro que aglutina 200 entidades del sector; bodegas, cooperativas, empresas de gastronomía tradicional, asociaciones y Denominaciones de Origen. PROAVA es también el organizador del evento conocido como Mostra de Vins i Aliments en el cauce del río Turia, entre el puente de la Exposición y el de las Flores.
ENOLOGÍA OENOLOGY
HOYA DE CADENAS RESERVA EL MEJOR VINO DEL SÚPER El vino Hoya de Cadenas Reserva de Bodegas Vicente Gandía ha sido elegido como el “Mejor Vino del Súper” por segundo año consecutivo. Este galardón es el más alto dentro de la guía Los mejores vinos del súper, editada por Anaconda Editions y elaborada por el escritor y enólogo Joan C. Martín. Una publicación que recoge 120 vinos blancos, rosados, tintos y cava y cuyos precios oscilan entre 1,90 euros y 14,90 euros y que tienen la peculiaridad, como el propio nombre de la guía indica, de que se venden en distintos supermercados ubicados en España. Para llevar a cabo esta publicación, el autor ha catado 816 vinos que ha adquirido personalmente en catorce cadenas de supermercado de nueve comunidades autónomas de España. Entre los vinos que han obtenido 5 estrellas (la máxima puntuación) se eligen los seis mejores que pasan a una ronda final para ser catados en tres ciudades distintas (Valencia, Barcelona y Madrid) por diversos especialistas. De esta cata final han surgido los tres ganadores de este año que son: Hoya de Cadena Reserva Tempranillo, CVNE Crianza y MO Salinas Monastrell. Hoya de Cadenas Reserva Tempranillo está elaborado con uvas procedentes de la Finca Hoya de Cadenas, de donde adquiere su nombre. Esta finca, propiedad de la
FACHADA DE LA FINCA HOYA DE CADENAS > Fotos: D. R.
LA GUÍA DE LOS SUPERVINOS 2019
familia Gandía, es un paraíso ecológico situado a 100 km de la ciudad de Valencia donde se cultivan más de 300 hectáreas de viñedos.
La puntuación de esta guía tiene en cuenta diversos factores como la nota obtenida en la cata, la información que se le da al consumidor y el
precio de venta, que en el caso de los tres vinos premiados en esta edición es inferior a 7,99 euros. WWW.VICENTEGANDIA.ES ENERO VALENCIACITY 83
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
ACTUALIDAD DE LOS ESPACIOS DE MODA CENTROS COMERCIALES MALL
AQUA Menorca, 19 (P8- 2D) Tel 963 308 429 www.aqua-multiespacio.com Centro comercial y de ocio situado en un espacio vanguardista que incluye dos hoteles. Cuenta con más de cien locales dedicados a la moda, complementos y un supermercado. Además, dispone de más de veinte restaurantes, un cine e incluso un gimnasio con spa y centro wellness. Incluye aparcamiento gratuito 3 horas. Commercial and entertainment center located in a modern space that includes two hotels. It has over one hundred local dedicated to fashion, accessories and a supermarket. It also has more than twenty restaurants, a cinema and even a fitness center with spa and wellness center. It includes free aparcamiento for 3 hours. ARENA MULTIESPACIO Santa Genoveva Torres Barrio de Orriols, junto al estadio del Levante UD y la av. Hermanos Machado. Tel 963 689 878 www.arena-multiespacio.com Centro Comercial y de Ocio, tres plantas dedicadas a moda y complementos, un gran supermercado, una gran superficie de electrónica y elctrodomésticos, locales de restauración y aparcamiento. Shopping and leisure centre with three floors of fashion and accessories, a large supermarket, electronic and household appliance shops, restaurants and a car park. BONAIRE Carretera A-3, km 345. Aldaia www.bonaire.es El centro comercial Bonaire 84 VALENCIACITY ENERO
ofrece a sus clientes la más amplia variedad en moda femenina, masculina, viajes, belleza, ocio o gastronomía. La página web de Bonaire ofrece toda la información que se necesita sobre las horas de apertura, el acceso al centro, el listado de tiendas y los diversos eventos y noticias de Bonaire. Para disfrutar con los amigos o con la familia de un día de ocio.Tarjeta VIP. Restaurantes. Coches para niños. Tiendas. Alquiler de sillas de ruedas. Aparcamiento. BOULEVARD AUSTRIA Don Juan de Austria, 4 (P2-2E) Tel 963 512 333 En pleno centro de Valencia. Pull & Bear, Stradivarius, Tous... In the heart of the city. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla, 26 (P2-2E) Tel 963 159 500 Colón, 1 y 27 (P2-2E) Tel 963 159 500 Menéndez Pidal, 15 (P1-1B) Tel 963 175 700 Pintor Maella, 37 (P8-1D) Tel 963 350 500 Av. Pío XII, 51 (P9-3E) Tel 963 469 000 GALERÍA JORGE JUAN Jorge Juan, 23 (P2-3E) Tel 963 524 966 40 tiendas / 40 shops: El Mundo al Revés, Ona, Jacadi, Ada... MN4 Alfafar-Pista de Silla (salidas: Zona Comercial y Massanassa) Tel 963 182 580 www.ccmn4.com Centro comercial y de ocio con más de 100 locales de moda. Además cuenta con una amplia zona de restauración, cine y bolera. Shopping and leisure centre with over 100 fashion outlets, as well as restaurants, cinema and bowling alley.
NUEVO CENTRO Av. Pío XII, 2 (P1-1B) Tel 963 471 642 www.nuevocentro.es Ofrece una amplia variedad en moda, alimentación, restauración, música, deportes, juguetes, hogar, joyería, regalos, complementos, viajes, belleza, zapaterías, ocio y todo lo necesario para las compras. Foot Locker, Inter Sport, Zara, Massimo Dutti, Bershka, Pull&Bear, Mango, C&A, Cortefiel...
COMPLEMENTOS ACCESORIES
TRENDY ROOM Doctor Sumsi, 4 (P4-2A) Tel 625 234 594 Últimas tendencias en complementos, especialistas en zapatillas juveniles de las mejores marcas de vanguardia, y en gafas de sol de firmas de gran prestigio internacional.
DISEÑO DE AUTOR DESIGNERS
AMADO PELETERO Martínez Cubells, 8, pta.5 Tel 960 034 624 / 665 607 007 Nueva colección y reformas en piel. AMPARO CHORDÁ Marqués de Sotelo, 9 (P2-1E) Tel 963 513 291 La alta costura llevada a los trajes de novia y de fiesta. La heredera del estilo Balenciaga en Valencia. High fashion brought to the bridal and party costumes. The heir to the Balenciaga style in Valencia
Por Mercedes Alonso DOLORES MOLLÁ Convento Santa Clara, 6 entresuelo / Tel 963 332 681 mdoloresmolla@gmail.com Modelos personalizados, tejidos exquisitos, alta costura en fiesta, boda, comunión y cóctel. Complementos, zapatos y bolsos. Personalised clothing, exquisite fabrics, haute couture for special occasions, weddings, communions, parties. Accessories, bags and shoes. ESTUDIO SAVAGE Pintor Salvador Abril, 19 Tel 961 146 520 Nuevo espacio en Ruzafa de uno de los equipos de diseñadores de moda joven con mayor prestigio. FRANCIS MONTESINOS Taquígrafo Martí, 13 Tel 960 632 750 www.francismontesinos.com JOSÉ JUAN DEL ÁRBOL Taquígrafo Martí, 11 (P4-2A) Tel 963 732 955 Fiesta, novia, cóctel y mucho más. SALVA SANLEÓN - COSTURA Taquígrafo Martí, 20 (P4-2A) Tel 963 340 647 Diseño de autor. Exclusivo y artístico.
FLORISTERÍAS FLOWERS
FLORES FELA HIJO Av. Aragón, 8 (P5-2D) Tel 963 440 623 www.floresfela.es SIBILA ARTE FLORAL Av. Peris y Valero, 181 (P7-1C) Valencia San Miguel, 44. Enguera Tel 622 187 377 info@sibilaartefloral.com www.sibilaartefloral.com
AMADO Pizarro, 22 46004 Valencia Tel 963 449 747
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING JOYAS JEWELLERY
ANTONIO ROMERO Poeta Querol, 8 (P2-2E) Tel 963 525 123 www.antonio-romero.com Joyería de diseño. Firmas exclusivas. Custom designed jewellery. ARGIMIRO AGUILAR Colón, 41 (P2-2E) Tel 963 944 494 Un joyero clásico capaz y atento a las nuevas tendencias en un espacio muy confortable. BARACK JOYERÍA Poeta Querol, 12 Tel 960 716 030
CLASSIC BLUE EL COLOR DEL 2020 Pantone Inc., la empresa americana creadora del sistema de identificación y comunicación de los colores, Pantone Matching System, vuelve como cada año a presentar el color elegido para inundar todos los diseños del 2020, creando una fuerte tendencia en el mundo de las artes y de la moda. El protagonista de este nuevo año va a ser el Pantone 19-4052 Classic Blue, “un imperecedero tono azul que infunde calma, confianza y conexión. Este color resalta el deseo de consolidar unos cimientos estables sobre los que edificar el camino hacia una nueva década”, destacó el Pantone Color Institute en su presentación. El mundo de la moda va un paso más allá. Los diseñadores y artistas vuelven a sus raíces, sencillas y elegantes, 86 VALENCIACITY ENERO
BEIGE Jorge Juan, 1 (P2-3E) Tel 963 516 154 DURÁN Poeta Querol, 10 (P2-2E) Tel 963 525 197 www.duranmadrid.com Una de las grandes firmas nacionales de joyería, remarcable por su buen hacer con los diamantes. Es, además, distribuidor de marcas internacionales de alta relojería del prestigio de Rolex, Tudor, Hublot, Patek Philippe, Jaeger Le Coultre o Tag Heuer entre otras. GIMÉNEZ JOYEROS Colón, 35 (P2-2E) Tel 963 520 193 www.gimenezjoyeros.com JOAQUÍN BERAO Sorní, 21 (P2-3E) Tel 963 941 141 www.joaquinberao.com Diseño creativo y de vanguardia con los materiales más nobles.
sin pretensiones, y mostrando el lado más espiritual y calmado de esta frenética industria. El Classic Blue es un color que inundará las
colecciones y pasarelas, y transmitirá paz y seguridad para afrontar todos los desafíos de esta nueva y prometedora era.
JORDÁN JOYEROS Maestro Sosa, 19 (zona Jesús) Tel 963 413 176 / 963 801 479 info@jordanjoyeros.com LA MORELLA San Vicente, 2 (P2-1D)
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING Tel 963 922 167. Firmas exclusivas. Primeras marcas (Rebecca, Nanis). Joyas de diseño. Exclusive brands (Rebecca, Nanis). Designer jewellery. MARINELA Almirante Cadarso, 4 (P4-3A) Tel 963 952 542 www.sibenbasel.com Especialistas en joyería diferente y exclusiva. MARFIL Cirilo Amorós, 52 (P2-3E) Tel 963 522 724 www.marfiljoyeros.com Joyas singulares de diseño y alta joyería. Unique design jewels and high class jewellery. RAFAEL MIRA JOYEROS En Sanz, 13 Tel 963 910 140 Joyeros desde 1907. RAFAEL TORRES JOYERO Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 922 840 www.rafaeltorresjoyero.com SALOMÉ & JOYAS Colón, 43, entlo. 12 Tel 963 514 437 www.salomejoyas.com Joyas especiales, con estilo, frescas y juveniles. Diseños únicos y personalizados para las novias e ¡invitadas más chic! Desde piezas de alta joyería elegantes y sofisticadas hasta divertidas pulseras solidarias en plata. SUÁREZ El Corte Inglés. Pintor Sorolla 36 Tel 963 944 071 ecipintorsorolla@ joyeriasuarez.com www.joyeriasuarez.com Fundada en 1943 por Emiliano Suárez Fafián en Bilbao. Empresa familiar de prestigio en el sector del lujo, que diseña, fabrica, distribuye y comercializa joyería, alta relojería y otros artículos, que se distingue por la calidad del producto, la exclusividad en el diseño y la excelencia en el servicio al cliente. Alta joyería
VICENTE GRACIA De la Paz, 4 (P2-1D) Tel 963 510 618 www.vicentegraciajoyas.com Modelos únicos para clientes privilegiados, como la Reina Sofía. Diseños que recuperan culturas de antaño y tradiciones artesanas. Premio Nacional de Diseño. Unique pieces for exclusive clients such as Queen Sofia of Spain. Designs that recover old culture and craft traditions. National Design Award.
DIME QUE ME QUIERES BISUTERÍA ARTESANAL
LENCERÍA - BAÑO LINGERIE - SWIMWEAR
ALBEROLA LENCERÍA Calabazas, 29 (P2-1D) Tel 963 9524 800 Hernán Cortés, 21 (P4-2A) Tel 963 513 888 Maestro Aguilar, 6 (P4-3C) Tel 963 339 138 La principal cadena de ropa interior femenina.
MODA FASHION
ALAIA MODA Y COMPLEMENTOS Jorge Juan, 30 Tel 961 228 826 / 661 645 145 Instagram: alaiajorgejuan Facebook: alaiavlc2018
DIME QUE ME QUIERES OFRECE PIEZAS DE PLATA Y ORO DE 18 KILATES > Fotos D.R.
Una joya es para toda la vida. Los materiales, las diferentes técnicas de montaje, el diseño y las manos del artesano se conjugan para conseguir piezas únicas. Las joyas forman parte de nuestro día a día y de nuestros looks. Y es que firmas como Dime que me quieres –en continua expansión nacional– ha sabido llegar a la esencia de muchas mujeres ofreciendo piezas de plata y oro de 18 kilates asequibles para todos los públicos. Dime que me quieres, siem-
pre entre las favoritas por sus diseños elegantes y contemporáneos, permite, también, crear joyas totalmente personalizadas e inigualables. Lo mejor de todo es que personalizarlas viene incluido en el precio. Además, desde la firma ofrecen un sistema en el que puedes elegir qué grabar, dónde y con qué tipografía. Añadir una joya personalizada al carrito nunca fue tan fácil. DIME QUE ME QUIERES > CIRILO AMORÓS, 64 > TEL 962 127 925 WWW.DIMEQUEMEQUIERES.NET
ARMARIO LULU Gregorio Mayans, 3, pta. 8 Tel 963 916 168 www.elarmariodelulu.com central/showroom La firma que lidera Soraya Pla está revolucionando la moda valenciana. BÁRBARA TORRIJOS Cirilo Amorós, 65 bajo (P2-3E) Tel 963 250 523 barbara@barbaratorrijos.com Detrás de la marca Bárbara Torrijos se esconde una joven valenciana de 26 años. Las ENERO VALENCIACITY 87
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING prendas de sus colecciones se distinguen por un gusto exquisito en los pequeños detalles, patrones elaborados y acabados excelentes. Desde sus inicios son diseñadas, cortadas y confeccionadas por completo en España. BLASCO DE VILANA VERA ATELIER Ruzafa, 44 Tel 963 686 366 www.blascodevilana.com CARIPEN Sorní, 25 (P2-3E) Tel 963 162 246 Moda exclusiva. CARLA DI CARLA Conde Salvatierra, 13 (P3-2E) Tel 963 364 831 CARMEN MARTÍNEZ Conde Salvatierra, 4 bajo Tel 670 699 097 Alta bisutería & complementos y moda. Gran calidad y creaciones exclusivas, de nuevos diseñadores nacionales e internacionales. Carmen Matínez, a través de una minuciosa y cuidada selección de piezas, nos acerca a las últimas tendencias, y nos traslada a un mundo de calidad y diseño. High fashion jewelery & accessories. Great quality and exclusive creations, from new national and international designers. Carmen Matinez, through a careful selection of pieces, brings us to the latest trends, and moves us to a world of quality and design. CAROLINA HERRERA Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 153 164 www.carolinaherrera.com Diseños exclusivos. Moda y complementos. CLAUDIE PIERLOT Sorní, 6 (P2-3E) Tel 963 526 601 GLORIA SIERRA Literato Gabriel Miró, 42 Tel 960 702 703 / 665 266 244 www.gloriasierra.es www.gsworkdesign.com gs@gloriasierra.es La firma española Gloria Sierra 88 VALENCIACITY ENERO
abre sus puertas en Valencia. Spanish firm Gloria Sierra opens its doors in Valencia. EL GANSO Jorge Juan, 26 (P3-2E) Tel 963 522 633 www.elganso.com www.shop.elganso.com Tienda de la firma con su renovado estilo británico de toque retro. Cuadros y picos son habituales en americanas, pantalones y jerseys tanto para hombre, mujer y niño. EL MUNDO AL REVÉS Maestro Gozalbo, 28 (P4-2B) Tel 963 744 622 Burriana, 5 (outlet) Jorge Juan, 23-25. Local B12 de la Galería Jorge Juan (P2-3E) Tel 963 942 308 Ropa y complementos para mujer. EL SITIO DE MI RECREO Cirilo Amorós, 32 (esquina con Pizarro) (P4-2A) Tel 963 516 603 e-shop: www.elsitiodemirecreovlc.com. No deja indiferente: ropa, complementos, calzado, talleres, exposiciones y un no parar de investigar para conseguir prendas exclusivas. Concept Store donde encontrar marcas de ropa y accesorios diferentes, especiales y únicas en Valencia. La moda y el estilo tienen aquí su espacio. ELVA Martínez Ferrando, 2 Tel 963 332 013 EL VESTIDOR VINTAGE Gran Vía Germanías, 14 Tel 606 586 276 IL BACO DA SETA Isabel la Católica, 16 Tel 963 941 789 Moda femenina. Marcas exclusivas. Ladies fashion. Exclusive brand names. JORGE APARICI En Sanz, 5 (P2-1E) Tel 963 510 537 KOOKAÏ Cirilo Amorós, 64 (P4-2A)
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING Tel 963 810 563 www.kookai.es Referente internacional en ropa cien por cien joven, fresca y luminosa. International brand in young, fresh and bright fashion.
Outlet de marcas como Gianfranco Ferre, Alberto Ferreti, Blue Marin, Narciso Rodríguez, Michael Kors primera línea, Emilio Pucci, Jean Paul Gaultier.
LA BOLITA COQUETA Salvá 8, pta. 8 Tel 687 483 003 www.labolitacoqueta.es
PELETERÍA ZERMAN Av. Reino de Valencia, 78 Tel 963 600 229 / 609 179 835 Se hacen arreglos y transformaciones.
LE CABINE STYLE THAT ROCKS Cirilo Amorós, 65 Tel 655 840 553 / 960 214 031 www.lecabine.com
PLACE DESIGN VINTAGE & CO MULTIESPACIO DE COMPRAS Cirilo Amorós, 24 (P4-3A) Tel 963 941 102 facebook: placevalencia
LOEWE Marqués de Dos Aguas, 7 (P2-2D) Tel 963 533 890 www.loewe.es Bolsos, zapatos, joyas, complementos. Bags, shoes, jewellery ...
POPPYNS Isabel la Católica, 21 Tel 963 066 395 hello@poppyns.com web: poppyns.com/
LOREAK Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 289 010 OH LA-LÀ! Pintor Benedito, 6 (P3-3A) (Pasaje junto Pl. España) Tel 963 417 240 Primeras marcas para una mujer femenina y actual. Top brands for the modern feminine woman. PACA CERVERA Sorní, 14 (P2-3E) Tel 963 816 696 PATOS Redención, 1 (P2-2E) Tel 963 526 265 www.patosbylourdes.com
SÁNCHEZ CANO PELETERÍA Guillem de Castro, 31 Tel 963 510 364 peleteriasanchezcano@hotmail. com / www.peleteriasanchezcano.com Moda en piel y complementos. SANDRO Jorge Juan, 4 (P2-3E) Tel 963 942 852 www.sandro-paris.com Las prendas de Sandro destacan por su gusto por el color, los detalles y por una selección renovada de materiales preciosos, siempre en la vanguardia de la tendencia. The garments of Sandro stand out for theirs colours, details and for an up to date selection of precious materials, always at the forefront of the trend.
SANJHARA Cirilo Amorós, 70 Tel 960 221 280 Un espacio mágico que te trasladará de inmediato a los rincones más exóticos del planeta. SES CLOTHES & BEAUTY Jorge Juan, 32 Tel 961 676 980 @sesbysesderma www.sesbysesderma.com SES FASHION G.V. Marqués del Turia, 51 www.sesbysesderma.com sescollection@sesderma.com info@sesfashion.com @sesfashion_ Horario: lunes a sábado de 10:30 a 20:30h Nuevos espacios Sesderma de ropa y belleza, con una nueva línea de ropa Sesderma de alta calidad con tejidos naturales e inteligentes. New Sesderma spaces of gar-
ments and beauty, with a high quality new Sesderma. SOÑANDO ME CUENTAS Isabel La Católica, 26 Tel 961 116 834 Abre su nueva tienda dedicada a la moda y complementos. Collares y gargantillas diseñados acordes a los colores de la ropa, encargos exclusivos para cada cliente. Tocados para bodas hechos a mano y diseñados cuidadosamente para el look apropiado que requiera la ocasión. SPAGNOLO VALENCIA Pascual y Genís, 11 (P2-2E) Tel 961 332 336 valencia@spagnolo.com.es www.facebook.com/spagnolo. moda twiter: @SpagnoloModa Moda hombre, mujer y niños. Tienda de ropa en Valencia de la marca Spagnolo.
ENERO VALENCIACITY 89
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING SUITE&BEIGE La Paz, 34. Pascual y Genís, 5 Isabel la Católica, 2 Facebook: /suitebeige Instagram: @suitebeige Suite&Beige es una marca de ropa de mujer joven y dinámica. Han convertido su pasión en un trabajo y apuestan por una atención al cliente excepcional y personalizada y, sobre todo, por la calidad, eligiendo cada uno de sus productos al detalle. TRANSIT CONCEPT STORE Cirilo Amorós, 43 Tel 960 808 030 valencia@transit.it
MODA HOMBRE FASHION FOR MEN
ANGLOMANÍA Sorní, 24 Tel 963 314 152 www.anglomania.es valencia@anglomania.es Tienda que reúne lo mejor de la sastrería clásica, de la calidad tradicional con las tendencias más punteras e innovadoras. Anglomanía es el espacio ideal para descubrir propuestas atractivas y originales, y construir así un estilo propio y único. ASCOT Redención, 1 (P2-2E) Tel 609 508 753 www.ascotsastreria.com Sastrería a medida, con cortes muy a la moda dentro de una línea clásica. Telas de alta calidad. Americanas, camisería, chaqués... KNACK MEN Grabador Esteve, 22 Tel 963 516 395 www.knackmen.com LESTER Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) Tel 963 526 837 SANTA GALLEGO Comedias, 13 izqda. (P2-2D) Tel 963 427 604 90 VALENCIACITY ENERO
www.santagallego.com Moda y complementos para el hombre que gusta del vestir elegante, pero con una imagen fresca y actual. Exclusividad en sus diseños, fabricación española desde 1979. El empleo de tejidos y materiales de la más alta calidad hace que sus diseños sean perfectos para cualquier ocasión, desde un moderno urban street, hasta looks más sobrios y elegantes. Asesoramiento de imagen personal. Tienda online con envíos internacionales. SASTRERÍA JULIO BERZOSA Ruzafa, 51 (P4-2B) Tel 963 343 329 Sólo a medida. Chaqués y trajes de novio siempre a medida. Un buen traje nunca pasa de moda. Only tailored costumes. Madeto-measure jackets and wedding suits. A well-made garment never goes out of fashion. SCALPERS Sorní, 1. Tel 963 427 448 www.scalpers.com.es Moda para el hombre más trendy, atrevida y clásica a la vez, referente del nuevo preppy style es la dandy time. SOLOHOMBRE Sorní, 19 (P2-3E) Tel 963 513 509 Pl. del Patriarca, 5 (P2-2D) Tel 963 513 673 Todos los accesorios para el hombre. All type of accessories for men. TRAJEMANÍA Grabador Selma, 4 bajo Tel 963 943 244 www.trajemania.com Alquiler de chaqué y esmoquin desde 60 euros. Especialistas en trajes y camisas a medida. Venta de trajes de comunión de niño y niña, también trajes en alquiler. Taller de compostura, arreglos en piel, gasa y punto. Morning coat and tuxedo hire from 60 euros. Specialists in made-to-measure suits and shirts. Also hire out and sell children’s communion suits and dresses. Alterations and repair service for leather, chiffon and knitwear.
MODA INFANTIL CHILDREN’S FASHION
ALGODÓN DE AZÚCAR Marvá, 8 (P3-2B) Tel 963 290 342 Ropa infantil, muebles y accesorios. Children’s clothes, furniture and accessories. COQUETAS MOLONAS Salvá, 8 pta. 8. Tel 687 463 003 coquetasmolonas@gmail.com coquetasmolonas.com CRISTINA STORE Sorní, 11 (P2-3E) Tel 963 941 101 Horario de 11h a 20:30 h Abierto al mediodia. Moda infantil exclusiva. También tallas hasta la 38; Teen y jóvenes. Síguenos en Facebook. CUENTO DE HADAS Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 962 067 636 www.uncuentodehadas.es Ropa de nenes y nenas GRETA Maestro Clavé, 10 Tel 963 285 859 Marca de moda infantil y juvenil de ceremonia, fiesta y comunión. HORTENSIA MAESO Jorge Juan, 36 (P4-3A) Tel 961 157 723 / 640 677 376 hortensiamaeso.com Tienda de vestidos comunión y moda juvenil. Trajes de comunión de niño, vestidos de comunión de niña y accesorios de comunión. se puede comprar también online. LOLO MODA INFANTIL Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 963 511 225 www.lolomodainfantil.com
ÓPTICAS OPTICAL
ASUN OLIVER Conde Altea, 10 (P4-3A) Tel 963 342 994 Una de las ópticas de la ciudad. Gafas elegantes, atrevidas, de vanguardia... En un espacio coqueto con diseño de Carmen Baselga. ÓPTICA CLIMENT Crta. de Llíria, 14. Burjassot Tel 963 645 424 Barcelonina, 8. Valencia Tel 963 522 576 www.opticacliment.com Una óptica con las mejores y más completas marcas. An eyeglass shop with the best brands.
PERFUMERÍA PERFUME SHOP
ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Una de las grandes profesionales valencianas de la cosmética que pone en tus manos las márcas más prestigiosas. Ofrece también servicios de estética.
ZAPATERÍAS SHOE SHOP
DBRAND STORE UNUSUAL SHOES Félix Pizcueta, 9 Tel 960 039 184 info@dbranstore.com DEFLORESYFLOREROS Jorge Juan, 26 Tel 617 887 982 / 963 523 704 defloresyflorerosvalencia@ gmail.com / https://twitter.com/ dfyfvalencia Defloresyfloreros Valencia es el resultado de un sueño en el que se ha puesto un empeño incondicional para poder llegar a crear el lugar perfecto en el que encontrar calzado único fabricado íntegramente en España y de un diseño exclusivo y único.
VISORI FRANCIS MONTESINOS PACO ROCA ULISES MÉRIDA BELÉN FERNÁNDEZ ROBERTO DIZ GRETA BY CLAUDIA B. JUAN VIDAL SERRANO ATELIER EUGENIO LOARCE YVAN ANDREU ESTUDIO SAVAGE HUPIT MIGUEL VIZCAÍNO DALUNA HORTENSIA MAESO ANDRA CORA ALEJANDRO RESTA HIGINIO MATEU PABLO ERROZ SIGLO CERO CUBEROQUESADA JAIME PIQUER OLIMPIA SANCHIS AudioVisual Art: LaCRuZ Concept GURILLO
EXPOSICIÓ 15 gener / 2 febrer
www.artenblanc.com #artenblanc2
art creation:
JARR
Centre del Carme Cultura Contemporània
ENTREVISTA INTERVIEW
“Quería mostrar al mundo esas maravillosas anécdotas y viajes que he realizado a lo largo de mi vida”
AMADO ORTELLS DURANTE LA PRESENTACIÓN DE SU LIBRO EN EL ATENEO DE VALENCIA > Fotos JUANJO MARTÍN
AMADO ORTELLS PELETERO Una vida de pieles, lujo y confidencias
Con más de 50 años de trayectoria en el fascinante (y un tanto desconocido) universo de la alta peletería, Amado Ortells nos recibe en su showroom. Colores, estampados, tejidos de gran calidad y, por supuesto, pieles. Hoy hablamos de su reciente publicada autobiografía, Amado Mío, de moda y de su nueva faceta como escritor. María Rubert Segarra 92 VALENCIACITY ENERO
¿Amado Mío ha tenido una buena acogida? Me siento feliz y muy agradecido. Ha ido mejor de lo que me esperaba. La presentación en el Ateneo de Valencia funcionó muy bien. Por supuesto, la acogida en Onda, el pueblo donde me crié, ha sido inmejorable. Mi familia y amigos me han apoyado desde siempre y han estado cerca en todo momento. El hecho de que sea un libro ameno, cercano y fácil de leer ha sido clave para que el público lo haya acogido de esta manera. Era un libro muy esperado. ¿Por qué razones decide escribirla? Hace unos años que mis amigos comenzaron a insistir para que escribiera mis memorias. Al principio me mostraba bastante reticente porque sabía que iba a salir una parte de mí que la gente desconocía, una parte más íntima que me daba reparo sacar a la luz. Por otro lado, quería mostrar al mundo esas maravillosas anécdotas y viajes que he tenido la oportunidad de realizar a lo largo de mi vida. Así que decidí lanzarme... y acerté. Con la de cosas que habrá vivido, no se acordará de todas... ¿Le han ayudado en el proceso de escritura? La verdad es que tengo la suerte de tener una memoria increíble. Cuando decidí que quería escribirlo hace tres
ENTREVISTA INTERVIEW años lo tuve fácil. A lo largo de los años he ido recogiendo mi vida en una especie de diario. Cuando acudía a un desfile o daba un paso importante en mi carrera, acudía por la noche a mi habitación mientras los demás continuaban de fiesta y lo plasmaba sobre el papel. Sin pensarlo, esas pequeñas anotaciones y fotografías que me gustaba guardar se han convertido en el inventario necesario para escribir el libro. ¿Cuál ha sido la parte más difícil de ser escritor? Sin duda, la parte más difícil ha sido no saber discernir entre lo que podía decir y lo que no. No estoy acostumbrado a abrirme de esta manera y siempre me quedaba la duda de si la gente se molestaría al dar mi opinión. No soy un hombre que juzgue a los demás, pero sé que las personas tienden a hacerlo. Por eso, decir lo que pienso sobre algunos temas de manera pública me ha parecido un tanto complicado. ¿La gente se sorprende cuando conoce el pasado de Amado Ortells? Bastante. La gente que ha leído el libro y me conoce se ha sorprendido de que empezara en el mundo de la moda desde tan joven. Nada más y nada menos que a los 17 años. Tampoco conocían mi relación con gente tan importante de la industria de la moda como los estilistas de Yves Saint Laurent o la mano derecha de Moschino, por ejemplo. No es algo que haya alardeado por ahí y eso está bien. Todo se ha sabido en su justo momento. ¿Qué es lo que más le apasiona de su trabajo como peletero?
EJEMPLARES DE “AMADO MÍO”, EL LIBRO AUTOBIOGRÁFICO DE AMADO ORTELLS
“Comprar un abrigo de piel se ha ido convirtiendo en una inversión para las futuras generaciones” Lo que más me apasiona son los retos. Cuando llega una pieza antigua a mi taller y hay que reformularla, descoserla, cambiarle el diseño para hacerla actual. Me encanta estrujarme la cabeza pensando de qué manera podrá quedar mejor. Está demostrado que los diseños más clásicos en peletería suman años y restan frescura al look. En un abrigo de piel lo fundamental es que el diseño sea acorde a la edad y a las tendencias de cada época. ¿Ha cambiado mucho el mundo de la alta peletería? Mucho más que de cualquier
otra prenda de vestir. Las líneas son diferentes, las pieles pesan menos, sus precios suben en las subastas... Pieles como el astracán o el lince se han revalorizado. Comprar un abrigo de piel se ha ido convirtiendo en una inversión para las futuras generaciones. Nunca se ha dejado de vender, al contrario. Los jóvenes de entre 20 y 30 años compran más lujo. Quieren prendas de mayor calidad que permanezcan intactas con el tiempo. España está entrando en la extraordinaria filosofía del slow fashion.
¿Cuál es la mejor enseñanza que ha podido plasmar en su libro? Para los que quieran dedicarse al mundo de la moda, la humildad y la tolerancia son muy importantes. Los jóvenes deben estar dispuestos a aprender aunque el proceso les lleve fuera de su zona de confort, como hice yo. Hablar poco y oír mucho de quienes saben más que tú y llevan más años en la profesión. Diseñadores, modistas, costureros... Absorber al máximo todos los conocimientos que lleguen, y luego, actuar con determinación. ENERO VALENCIACITY 93
Faldas que estrenar ahora mismo, zapatos que te solucionarán cualquier outfit y un montón de complementos súper esenciales que son tendencia. Cómpralo ahora o te lamentarás para siempre. Tras el paso de los esperados Reyes Magos, la época de las compras –esta vez en forma de autoregalo– continúa con la llegada de las rebajas. Llega la época del año perfecta para aquellos que en su momento decidieron esperar para hacerse con los imprescindibles de la temporada, ya que ahora pueden adquirirlos con grandes descuentos. Sin embargo, incluso cuando las etiquetas rojas 94 VALENCIACITY ENERO
aparecen ante nosotros en webs y en tiendas físicas, es importante realizar un pequeño análisis sobre cuáles son las tendencias en las que de verdad merece la pena invertir, sin olvidar aquellas prendas que, sean tendencia o no, constituyen un fondo de armario infalible. Unas botas para cualquier ocasión, un reloj que nunca pasará de moda, los pendientes que no necesitas pero querrás,
un abrigo para pasar lo que queda de invierno... Esta es la guía que necesitas para no dejar nada atrás.
LOS PENDIENTES QUE NO NECESITAS, PERO QUERRÁS Carmen Martínez lleva años ofreciendo los mejores descuentos en complementos y productos de alta bisutería. Este enero rebajas en toda la colección, ¡hasta la mitad de
precio! Consigue tus accesorios preferidos un 50% rebajados ¡Corre que vuelan! CARMEN MARTÍNEZ > CONDE SALVATIERRA, 4 > TEL 670 699 097
94€
47€
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING 50€
15€
UN COLLAR HECHO DE PIEDRAS NATURALES Estas rebajas hazte con las piezas más creativas e innovadoras de diseño exclusivo en Valencia. Acude a la tienda de Lavani Jewels y consigue hasta un 30% de descuento en artículos seleccionados como collares, pulseras, pendientes, anillos... ¡incluso joyas personalizadas! LAVANI JEWELS > CONDE SALVATIERRA, 34 > TEL 960 055 269
EL ABRIGO POR SI QUEDA INVIERNO Bárbara Torrijos comienza las rebajas en el mes de diciembre con ventas privadas y descuentos del 30% y 50% en toda la colección. No te olvides de pasar por su tienda y fichar las chaquetas, camisas, pantalones y tops de fiesta más especiales de la temporada. BÁRBARA TORRIJOS > CIRILO AMORÓS, 65 > TEL 963 250 523
80€
60€
180€
UN RELOJ QUE NO PASARÁ DE MODA Desde el 2 de enero, Singularu ofrece rebajas en su tienda online. La nueva firma de joyas minimalistas en oro y plata realizará descuentos de hasta el 25% en tienda física a partir del 7 de enero. ¿Te los vas a perder? SINGULARU > CONDE SALVATIERRA, 33 > TEL 963 331 336
189€
UNAS BOTAS DE CUALQUIER OCASIÓN
132€
EL JERSEY DE RAYAS IMPRESCINDIBLE EN EL ARMARIO
Yacaré realizará descuentos en toda su colección desde el día 7 de enero en tienda física. En sus tiendas podrás encontrar todo tipo de calzado y complementos de piel. Ficha unas botas de tacón y caña alta para elevar tus looks más informales.
Los básicos se reinventan con nuevos diseños, telas y estampados en El sitio de mi recreo. Esta tienda de aires franceses inaugura las rebajas el 7 de enero con descuentos del 20% al 30% en tiendas tanto físicas como online. Encuentra el regalo ideal al mejor precio posible. EL SITIO DE MI RECREO > CIRILO AMORÓS, 32 > TEL 963 516 603
YACARÉ > JORGE JUAN, 8 > TEL 963 511 802
149€
144€
UNA FALDA LARGA PARA ABSOLUTAMENTE TODO Desde el 7 de enero, El mundo al revés ofrecerá descuentos del 30% en toda su variedad de marcas, prendas y complementos. Disfruta de las últimas tendencias boho chic de la mejor calidad con las que sentirte de lo más especial. ¡Encuentra ese regalo que andas buscando! De 189 a 132,30 euros
120€ 172€
138€
EL MUNDO AL REVÉS > CONDE SALVATIERRA, 21 > TEL 963 744 622 ENERO VALENCIACITY 95
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
SARATOGA CELEBRA SU 50
PEPE ÁVILA HA SIDO EL PRINCIPAL ARTÍFICE DE LOS 50 AÑOS DE SARATOGA > Fotos D.R.
ANIVERSARIO Dicen los expertos que el máximo componente del prestigio de las ciudades son sus comercios. Hace cincuenta años que un jovencísimo Pepe Ávila inauguraba la boutique Saratoga. En sus inicios, supo codearse con las boutiques de renombre de la época, como Angora, Celia, Don Carlos o Gamborino, entre otras. Gracias a sus apuestas con grandes firmas como Miguel Rueda y, más tarde con los trajes de chaqueta de la marca Miguel Gil, supo hacerse con la clientela más selecta de la ciudad. Con la máxima dedicación y unas propuestas de moda a la altura de sus clientas ha sido posible llegar a su cincuenta aniversario. El pasado mes, Saratoga celebró su cincuenta aniversario, donde los asistentes pudieron disfrutar de música en direc96 VALENCIACITY ENERO
to, jamones cortados a mano a cargo de Redondo Iglesias, vinos de la bodega López de Haro, y ostras de Martín y Mari, del Mercado Colón, acompañado de un catering dulce-salado de Pizcueta 14. Entre algunos de los invitados que quisieron acompañarles en este día tan especial se encuentran Carmen Lladró, Natividad Rodrigo, Elísea García y Vicente Tomàs de Luna, del centro de enseñanza RivasLuna, la familia Pérez Zamora, Carmina y Juan Romero, de peluquerías Juan Romero, Juan Roquet y su mujer, de Farmacia Rivera, Rafael Torres, presidente de Confecomerç, el doctor Blanes y su mujer, María Dolores Enguix, de Óptica Climent o Julia Martínez, gerente de centro histórico. SARATOGA > ISABEL LA CATÓLICA, 16 > TEL 963 227 973
EL PERSONAL DE SARATOGA. DE IZQUIERDA A DERECHA: ROSA, CRISTINA LLORCA, MAGDA, MARÍA JOSÉ MONTERDE, MARGA BALAGUER Y DOLORES
EL CATERING FUE DE PIZCUETA 14 Y EL JAMÓN FUE CORTADO A MANO POR REDONDO IGLESIAS
NO FALTÓ LA MÚSICA EN DIRECTO PARA CELEBRAR EL MEDIO SIGLO DE LA BOUTIQUE
VALENCIA Calle Barcelonina 8 - 46002 Valencia Tel. 963 522 576 BURJASSOT Carretera de Llíria 14 - 46100 Burjassot Tel. 963 645 424
ÓpticaCLIMENT Síguenos en
www.opticacliment.com
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS CENTROS DE BELLEZA BEAUTY CENTRES
ATALANTA SPORT CLUB-SPA Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Av. Ecuador, 6 Tel 963 489 531 Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. Combination of beauty and wellness with a wide variety of massages, facials and body treatments, with recognized firms of cosmetics and last generation appliances. CENTRO ESTÉTICO DOCTORA RIDAURA Paz, 6, 3º, pta. 6 (P2-2D) Tel 963 516 081 Tratamientos corporales: remodelación corporal, mesoterapia, radiofrecuencia, jetpeel, carboxiterapia. Tratamientos faciales, hidratación intensiva, regeneración, antiflacidez, antiedad, mesoterapia con vitaminas, antiarrugas, mesoterapia capilar. Body treatments: body remodelling, mesotherapy, radio-frequency, jet peel, carboxytherapy. Facial treatments, intensive moisturising, regeneration, anti-flaccidity, anti-ageing, mesotherapy with vitamins,
98 VALENCIACITY ENERO
anti-wrinkle treatments, capillary mesotherapy. CENTRO WELLNESS DR. GABRIEL SERRANO Grabador Esteve, 8 Horario de lunes a viernes de 10.00h-20.00h y sábado de 09.30-14.30 Reserva cita 963 52 8323 y pedidos telefónicos entrega gratuita en su domicilio. sesdermaskinshop@sesderma.com www.sesdermaskinshop.es Tienda exclusiva para todos los cuidados que tu piel necesita: cremas y tratamientos Sesderma. GEOVANNA NAILS STUDIO Av. de França, 45 Tel 963 111 199 Salón de manicura y pedicura concebido para que el cliente se sienta cómodo en su ambiente exclusivo diseñado particularmente para el disfrute y el relax. GLOW NAILS SALON Gran Vía Marqués del Turia, 30 (P4-2A) Tel 960 470 870 Comedias, 1 Tel 960 470 720 Salón exclusivo de manicura y pedicura. Exclusive manicure and pedicure salon. ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Tratamientos faciales, depilación y maquillaje. MIVUB COSMÉTICA NATURAL Xàtiva, 24 En el interior de la Estación del
Norte. Tel 674 807 864 De lunes a viernes de 9:30 a 20:30. Sábado y domingo de 10:00 a 20:00 www.mivub.com PANISELO Conde Salvatierra, 33 Tel 963 527 234 www.paniselo.com Instituto de belleza fundado en 1988. Especializado en dar la máxima belleza a uñas, manos y pies, y hacer tratamientos estéticos. Su filosofía es “la conquista por medio de la superación y la perfección”. Ofrece lo mejor en profesionales, equipamiento y experiencia especializada para asegurar al cliente el máximo confort y satisfacción: manicura, spa, pedicura, belleza de uñas, cejas, semipermanente, pestañas, maquillaje, depilación. presoterapia, rituales faciales-corporales, fiestas en jardín... VANESSA MOLINA CENTRO ECOESTÉTICO Historiador Diago, 29 bajo izqda. Tel 963 851 639 / 649 564 692 www.esteticavanessa.es info@esteticavanessa.es Abierto de lunes a viernes de 10 a 19:30h. Sábado de 10 a 14h
CLÍNICAS ESTÉTICAS AESTHETIC CLINICS
CLÍNICA DERMATOLÓGICA DR. SERRANO Grabador Esteve, 3 Reserva tu cita:
963 521 441 Horario de lunes a viernes de 10:00 a 20:00h info@clinicaserrano.com www.clinicaserrano.com Más de 30.000 pacientes y 38 años de experiencia avalan nuestro rigor en dermatología clínica, estética, regenerativa, cirugía estética y de la piel. Somos especialistas en tratamientos médico estéticos: alopecia (solución definitiva), Ultherahy (lifting sin cirugía), peelings químicos, tratamientos láser, radiofrecuencia, bótox y mesoterapia. More than 30.000 patients and 38 years of experience endorse our rigour in dermatology: clinical, aesthetic, regenerative, aesthetic surgery. We are experts in medical aesthetic treatments: alopecia (definitive solution), Ulteraphy (lifting without surgery) chemicals peelings, laser therapies, radio frequency, botox and mesotherapie. CLÍNICA DRA. JUDIT VALIENTE Gregorio Mayans, 3 bajo Tel 670 310 707 / 960 212 666 info@clinicajuditvaliente.com www.clinicajuditvaliente.com Inductores de colágeno natural. Rejuvenecimiento de manos. Toxina botulímica. Rejuvenecimiento facial. Tratamientos antiojeras. Aumento de labios. Flacidez generalizada. Tratamiento personalizado en cuello y escote. Tratamiento de la papada. Tratamiento de varices. Cirugía plástica y estética. Nutrición. Micropigmentación. Fisioterapia.
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS
LA MEDIA (NUEVA) MELENA ES EL CORTE DEL 2020
LA ACTRIZ BLANCA SUÁREZ SE SUMA AL CORTE TENDENCIA DEL 2020 > Fotos D.R.
Texturizada, con capas, despuntada o con flequillo largo. Esta temporada la melena que roza los hombros se convierte en protagonista de las pasarelas pero también de
las calles. La forma del rostro, la caída del cabello o el tono definirán cual es el estilo que más te encaja. “Las capas de la parte de arriba tienen que pesar muy poco para que el
volumen sea controlado y las puntas también se aligeran para obtener movimiento. Uno de los cortes más demandados de este invierno será el long bob que sobrepase unos
tres centímetros la mandíbula”, afirma Pascual Segura, gerente y director creativo de Peluquerías Pascual. Este corte es fácil de trabajar en casa y se adapta a la mayoría de rostros. Se trata de un corte clásico que cada temporada se reinventa y este año el flequillo largo a la altura del pómulo contrasta con la estructura del corte y el aporta un punto sexy. A la hora de peinarlo lo ideal sería trabajarlo con ondas deshechas que le aporten un efecto bed hair relajado. “Es uno de los cortes más atemporales y favorecedores que existe, muchas mujeres llegan a él tras refrescar el corte después del verano y ya no lo dejan. Una de las claves sería mantener las capas repasando el corte cada tres meses para que el pelo mantenga la forma”, explica Segura. Las melenas lisas encajan mejor con una versión más larga a la altura de la clavícula, los pelos rizados encontrarán su estilo ideal con un corte bob con flequillo un par de dedos por debajo de la barbilla y los cabellos finos quedarán más encajados con una versión afrancesada de acabado geométrico. “Una manera de aportar textura es matizar el tono con unas mechas baby light en medios y puntas que aporten luminosidad y profundidad al corte”. WWW.PELUQUERIASPASCUAL.COM ENERO VALENCIACITY 99
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS CLÍNICA DRAY Xàtiva, 15, 2º Pta. 4, TEL 640 526 287 / 963 686 483 Realiza todo tipo de tratamientos, tanto faciales como corporales, para mejorar el aspecto y la salud de sus clientes, combinando para ello la medicina estética con la aparatología más avanzada del mercado y siempre fieles a su filosofía: técnicas no invasivas, tratamientos personalizados y resultados naturales. ILAHY CLÍNICA DE MEDICINA Y CIRUGÍA ESTÉTICA AVANZADA HOSPITAL IMED VALENCIA Av. Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 whatsapp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, NeoIntervencion, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas). INSTITUTO MÉDICO RICART Artes Gráficas, 5 Tel 960 619 002 Lymphodrainer, D-finitive Evo, T-Shape, Imperium... Las últimas técnicas serán las mejores aliadas para esculpir tu figura. SAONA CLÍNICAS DE ESTÉTICA Félix Pizcueta, 22 Tel 962 930 913 / 649 103 725 info@clinicasaona.es www.clinicasaona.es Facebook: Saona Clínica de Estética Instagram: Saona_clinicas En Saona Clínica de Estética son especialistas en medicina 100 VALENCIACITY ENERO
y cirugía estética y reparadora. Desarrollan tratamientos seguros y eficaces gracias a la utilización de las nuevas tecnologías aplicadas al desarrollo de la medicina estética. Cuentan con un excelente equipo médico que conseguirá el equilibrio y la armonía entre belleza y bienestar. ¡Ve a conocerlos y benefíciate de sus promociones! YSER HEALTHY BEAUTY INSTITUTE Colón, 21 Tel 963 940 318
PELUQUERÍAS HAIRDRESSING
BELINDA CORDEIRO Burriana, 7 (P4-3B) Tel 963 332 728 Peluquería, maquillaje, especialista en looks de fiesta y novia. Un clásico. Hairdressing, make-up, specialist in celebrations and wedding. A classic place. ESPACIO KIBO BY VICTOR ALONSO Cirilo Amorós, 23 Tel 962 439 636 Utilizamos productos Aveda. JORGE PERIS Císcar, 28 Tel 963 955 895 www.espai-imatge.com HAIR STYLE COSMÉTICOS Guglielmo Marconi, 11 L-7 Parque Tecnológico de Paterna Tel 961 318 648 / 644 151 724 Distribuidores exclusivos de las marcas Insight y Belma Kosmetik en las provincias de Tarragona, Castellón, Valencia, Alicante, Albacete y Murcia. Más de 10 años de experiencia en el sector. HEISEI PELUQUERÍA & BIENESTAR Pintor Benedito, 8 (P3-3A) Tel 963 446 188
salon@heisei.es / www.heisei.es JOSÉ BESÓ Arzobispo Mayoral, 11 (P2-1E) Tel 963 527 007 www.josebeso.com Especialistas en alisado definitivo. Con un tratamiento de planchas ionizadas adaptado a cada tipo de cabello, garantiza el alisado perfecto durante seis meses. Specialists in hair straightening. With a ionised plate treatment adapted for every type of hair, perfectly straight hair is guaranteed for six months. JOSE TÉLLEZ PELUQUEROS Antonio Suárez, 48 (P2-5E) Tel 963 891 959 Av. Reino de Valencia, 55 Tel 960 655 550 josetellezpeluqueros.com Jose Téllez (Valencia, 1982), es pese a su corta edad un consagrado estilista especializado en moda, en sesiones fotográficas para editoriales y en campañas publicitarias. También se destaca por sus shows y entrenamiento a estilistas profesionales. Peluquero innovador de mente inquieta que no para de experimentar. Desde 2013 es embajador de la marca Wella Profesional y proclamado peluquero revelación en 2008 por Trend Vision. Por su salón pasan desde el ambiente más underground de la ciudad, hasta los mejores modelos y celebrities. PASCUAL PELUQUERÍAS Av. Alfauir, 51. Tel 961 131 375 Av. de Aragón, 15. Tel 963 691 403 Av. Francia, 2. Tel 963 303 968 Hotel Las Arenas Tel 963 120 662 Isabel la Católica, 23 Tel 963 517 997 Jaime Roig, 8. Tel 963 696 076 La Paz, 36. Tel 961 131 375 Moratín, 6. Tel 963 942 477 Nuevo Centro (local 154)
Tel 963 495 295 La más actual y a la vanguardia red de peluquerías de Valencia. Su estilo es requerido en multitud de eventos y galas artísticas, como el Festival de Cine Español de Málaga. JUAN ROMERO PELUQUEROS Pascual y Genís, 5 Tel 961 100 021 Atención al detalle. ORIGEN PELUQUERÍA BIOSALÓN Literato Gabriel Miró, 40 bajo Tel 963 849 818 De lunes a viernes, de 10 a 19 horas. Sábado de 9 a 14 horas Productos Secretos del agua www.origenpeluqueria.com Pioneros en la coloración saludable sin agresión al cabello y cuero cabelludo, una nueva experiencia con productos biológicos Secretos del Agua con resultados espectaculares. Realizan un diagnóstico personalizado, escuchan tus deseos y necesidades, y juntos llegar al obajoetivo establecido. Sin agresión. Trabajan con óleos pigmentos, barros orgánicos, difuminador solar, luz plata, biofijadores, infoactivos y sin olvidar el lavado dermocapilar. Belleza saludable y consciente. TONI&GUY Félix Pizcueta, 9 (P4-2A) Tel 963 529 020 www.toniandguy-spain.com TONO SANMARTÍN Maestro Gozalbo, 17 (P2-3B) Tel 963 952 521 La más reconocida peluquería que prefieren las celebrities locales. Sanmartín es toda una leyenda que todos los días alinea su espacio con las mejores tendencias. Este salón de belleza está a la última, con los tentáculos bien lanzados hacia los centros de París, Milán, Londres o Nueva York de donde vienen novedades relevantes tanto en el corte de pelo como en sus diversos tratamientos. Su éxito entre las novias es legendario.
MÁS DE 25 AÑOS de experiencia
Creadores del LIFTING SIN CIRUGÍA
Resultados NATURALES DURADEROS Y NO INVASIVOS
Línea propia de COSMÉTICA ANTIAGING DR. DRAY PARÍS
VALENCIA • LONDON • PARÍS • MADRID • BARCELONA • ALMERÍA • IBIZA Calle Xàtiva, 15, 2º piso pta. 4 - Valencia • Tel 963 686 483 / 640 526 287 • www.clinicadray.com
SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS CLÍNICAS, PSICOLOGÍA, ODONTOLOGÍA CLINIC, PSYCHOLOGY ODONTOLOGY ANA GARCÍA-CONDE BENET Moratín, 14-12 D (P2-1E) Tel 610 479 481 Psicóloga, experta en psico-oncología. Psychologist, PsychoOncology expert. ASENSIO ODONTOLOGÍA AVANZADA Av. del Cid, 9 Tel 963 825 577 Veinte años cuidando tu salud. Con las técnicas más avanzadas e indoloras al servicio de la salud dental. CLÍNICA DENTAL PRIMITIVO ROIG Don Juan de Austria, 4 (junto entrada del Boulevard Austria) Tel 963 529 052 Abierta desde las 10:00 h Productos y servicios: clinicaprimitivoroig.com Citas: clinicaprimitivoroig.com Clínicas W es la primera red de clínicas dentales con nombres y apellidos. Nos diferenciamos por el valor humano. Conoce el lado más personal del Dr. Primitivo Roig, gerente y odontólogo en la Clínica Dental Primitivo Roig de Valencia. Método Slow: Disfruta de una Odontología de calidad y accesible. Una filosofía propia que cambia por completo la experiencia del paciente,
102 VALENCIACITY ENERO
con un equipo de expertos profesionales, liderados por el Dr. Primitivo Roig, que buscan la excelencia. CLÍNICA DENTAL RUZAFA Pedro III El Grande 8, bjo. Ruzafa Tel 960 640 281 / 622 485 781 Grupo odontológico con más de 12 años de experiencia clínica. Atienden todas las especialidades. Trabajan con dedicación, salvando la ética de la profesión y adaptándose a las necesidades de cada paciente. También ofrecen planes de financiación a 36 meses sin intereses. Odontología punta a su alcance. Hablan inglés. English Spoken. CLÍNICA DENTAL SOLER Av. Reino de Valencia 32, Tel 963 953 487 / 608 931 515 www.dentalsoler.com Facebook: @dentalsoler Instagram: @clinicadentalsoler Salud y bienestar para toda la familia en una clínica dental con más de 35 años de experiencia. Trabajan con las técnicas más innovadoras en odontología. Experiencia, satisfacción y cercanía. Primera visita gratuita. CLINICA DENTAL ZIVING CONSUELO BADÍA Conde Salvatierra, 13 (P2-3E) Tel 963 518 788 CLÍNICA LUXDENTAL Rio Tajo, 7 Av. Malvarrosa, 23 bajo Tel 963 268 972 / 637 664 917 luxdentalmal
varrosa@gmail.com www.luxdental malvarrosa.com Te ofrecemos un servicio de calidad con los mejores profesionales, integrados en un equipo multidisciplinar, que resolverá todas tus dudas, y solucionará de una forma eficaz y duradera tus problemas bucales. CLÍNICA SOROLLA Campoamor, 85 Tel 963 72 26 40 Músic Ginés, 8. Tel 963 560 307 clinica-sorolla.com/contacto/ CONCHA MARTÍNEZ CLÍNICA DENTAL Sueca, 66 Tel 960 016 747 / 674 045 360 Odontología general, Odontopediatría, Endodoncia, Prótesis, Estética dental. ILAHY CLÍNICA DE MEDICINA Y CIRUGÍA ESTÉTICA AVANZADA HOSPITAL IMED VALENCIA Av. de la Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 WhatsApp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica,
cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, Neo-Intervención, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas).
NUTRICIÓN Y MACROBIÓTICA NUTRITION AND MACROBIOTIC NUTT Av. Peris y Valero, 173 Tel 963 201 363 www.nutt.es Centro especializado en educación nutricional destinado a la pérdida de peso o nutrición deportiva a través de coaching personalizado y talleres. Bajo la dirección de Elisa Escorihuela. COMEDOR VEGANO INSTITUTO MACROBIÓTICO Cuba, 3 Horario: al mediodía, de lunes a viernes. También se llevan a cabo cursos especificos. Patricia Restrepo y su hermana están al frente de este nuevo espacio centrado en la cocina macrobiótica.
QUIROPRÁCTICO Y MASAJES CHIROPRACTOR AND MASSAGES
SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS CENTRO AMPARO ANDRÉS Av. Primer de Maig, 23. Paterna Tel 961 382 561 / 625 347 089 www.spaamparoandres.com Espacio de belleza y salud con tratamientos de belleza, masajes terapéuticos, programas especiales de novia... Clases de yoga. Cuenta con un programa de bonos con los que se consiguen importantes descuentos. Uno de los mejores centros de masajes de Valencia, aunque en este caso esté en Paterna. CONECTA QUIROPRÁCTICA Matias Perelló 2, 1º piso, puerta B3. Ruzafa Tel 960 643 711 / 628 990 349 info@conectaquiropractica.com QUIROPRÀCTIC LLEVANT Poeta Querol, 3 (P2-2D) Tel 961 139 854 info@quiropracticllevant.com Un equipo de profesionales franceses acreditados ofrecen sus servicios médicos para curar los problemas de la columna.
CENTROS DE YOGA YOGA CENTERS
BIKRAM YOGA Cirilo Amorós, 29 bajo Tel 963 288 621 Sesiones de 26 posturas de hatha yoga, a lo largo de 90 minutos en una sala a 40 grados y con un 40% de humedad.
GOBINDE YOGA VALENCIA Pintor Salvador Abril, 31. Ruzafa Tel 963 250 679 gobinde.com Sesiones de hatha y kundalini en una amplia franja horaria, Uno de los centros más reputados en Valencia, en el que también se imparten cursos avanzados para profesores. Siri Tapa dirige este centro. GREEN YOGA. INSTITUTO MACROBIÓTICO DE ESPAÑA Sant Vicent Màrtir, 71 Tel 963 524 675 / 650 577 618 cursos@patriciarestrepo.org www.patriciarestrepo.org La experta en nutrición macrobiótica Patricia Restrepo también fundamenta la salud de un modo integral hacia la que se encamina con la práctica del yoga, el aprendizaje de las técnicas de respiración y la meditación. YOGA FLOW VLC Pintor Salvador Abril, 9, Tel 603 682 253 www.yogaflowvlc.com YOGA IYENGAR RUZAFA ESTHER ARMENGOL Mestre Aguilar, 3, pta. 2 Tel 650 938 487 YOGAM Maestro Serrano, 7 Meliana Tel 638 033 183 / 960 711 234 info@yogam.es www.yogam.es
EL ODONTÓLOGO JOAQUIN AZNAR RIBERA > Fotos D.R.
¿SABES QUÉ BENEFICIOS APORTAN LOS IMPLANTES? Los implantes dentales son un elemento cada vez más utilizado por la gente para reponer dientes perdidos o realizar rehabilitaciones de dentaduras parciales o completas. Dado que este tratamiento requiere de una intervención quirúrgica y una integración del implante en nuestra boca, es muy importante elegir al dentista o clínica dental adecuada para someterse a la colocación de un implante dental. Clínica Sorolla lleva más de veinte años realizando las
técnicas más innovadoras y utilizando los materiales más novedosos en implantología. Pero, ¿sabes qué beneficios aportan los implantes? 3 Conservan la anatomía facial, evitando el aspecto de envejecimiento de la cara. 3 Mantienen los dientes adyacentes sanos e intactos. 3 Aportan un excelente confort y fiabilidad. 3 Aumentan la calidad de vida del paciente. CLÍNICA SOROLLA > CAMPOAMOR, 85 > TEL 963 722 640
ENERO VALENCIACITY 103
SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS
CÓMO FRENAR
EL ENVEJECIMIENTO DE LA PIEL
LA DRA. GABRIELA ARANA, JEFA DE SERVICIO DE DERMATOLOGÍA DE IMED Y COORDINADORA DE MEDICINA ESTÉTICA DE ILAHY VALENCIA > Fotos D.R. 104 VALENCIACITY ENERO
La Dra. Gabriela Arana, jefa del servicio de dermatología de IMED Hospitales y coordinadora de medina estética de ilahy Valencia, nos habla de los tratamientos preventivos para el envejecimiento y nos da algunos consejos para mantenernos jóvenes durante más tiempo. ¿Qué grado de importancia tiene la piel en nuestra salud? La piel es un órgano muy amplio y que tiene mucho contacto con el exterior. En múltiples ocasiones descubrimos enfermedades que afectan a otros órganos. A través de señales en la piel, en el pelo o las uñas, podemos detectar problemas los riñones o pulmones. Es muy importante llevar una vida sana, eliminar los malos hábitos y no cometer excesos para que la piel tenga un aspecto saludable. ¿Qué es la medicina estética preventiva? Es el camino que está actualmente siguiendo la estética. Hace unos años la medicina estética estaba considerada como algo que se podían permitir muy pocas personas. Sin embargo, en la actualidad los tratamientos son mucho más accesibles para la población general y forman parte de nuestra rutina cotidiana. Las personas se realizan distintos tratamientos para ir minimizando los signos de la edad, consiguiendo con estos pequeños cambios que nuestro envejecer sea muy natural. ¿A qué edad recomienda empezar con los tratamientos de medicina estética? Alrededor de los 30 años, donde los primeros signos comienzan a aparecer, es
SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS
“En la actualidad los tratamientos son mucho más accesibles para la población general y forman parte de nuestra rutina cotidiana”
el momento idóneo para comenzar con los tratamientos de medicina estética preventiva consiguiendo unos resultados muy naturales. Si trabajamos la arruga de expresión antes de que aparezca o cuando aparecen los primeros signos conseguiremos retrasar un tiempo su aparición. Por el contrario, si dejamos que avance la flacidez sin aplicar ningún tratamiento, la única solución será la cirugía. ¿Cuáles son los tratamientos más demandados en Ilahy? Los tratamientos más demandados son la toxina botulínica y el ácido hialurónico,
que además han tenido un repunte en estos últimos años. Son tratamientos que detienen las arrugas de expresión, evitan la caída del párpado, regeneran el colageno y nos dan un aspecto de buena cara. Si se hacen correctamente, se consiguen resultados muy naturales, al contrario de lo que mucha gente cree. Los hombres también demandan cada vez más tratamientos. Hay estudios que señalan que el hombre con ciertas arrugas en el entrecejo o en la frente se considera sexy, por eso la forma de reducir las arrugas en un hombre es totalmente diferente a cómo se realiza
en una mujer. Evitar la caída del cabello, realizarse una liposucción y marcar los abdominales también están entre los tratamientos más demandados por el sector masculino. ¿Qué mitos hay que derribar de la medicina estética? Existen muchos mitos que hay que desmentir acerca de la medicina estética pero probablemente el más extendido sea que el bótox paraliza la expresión y no ofrece resultados naturales. Es una afirmación falsa y que dista mucho de la realidad. Si el bótox se aplica correctamente y en las dosis adecuadas para cada paciente no hay ningún peligro y
conseguiremos un resultado extraordinario. También existe el miedo a que los productos de rellenos provoquen reacción, pero los productos que utilizamos actualmente son de primer nivel, absorbibles e hipoalergénicos. En Ilahy buscamos la naturalidad y rehuimos de los excesos y cambios radicales, respetando siempre los rasgos de nuestros pacientes. Por eso, la medicina estética preventiva consigue unos resultados óptimos sin cambios bruscos ni pasar por el quirófano. ILAHY VALENCIA > AV. DE LA ILUSTRACIÓN, 1 BURJASSOT > TEL 963 003 020 / 689 492 020 > WWW.ILAHY.ES ENERO VALENCIACITY 105
DISEÑO DESIGN ESTUDIOS DE INTERIORISMO/ ARQUITECTURA INTERIOR DESIGN/ ARCHITECTURE PROJECTS ANTONIO SALINAS ESTUDIO Gran Vía Marqués del Turia, 71, 3º pta. 8 / estudio@estudioantoniosalinas.com estudioantoniosalinas.com CARLOS SALAZAR_ ARQUITECTO Pl. de l’Ajuntament, 11 (P2-1E) Tel 963 943 819 www.salazar-arquitecto.com CARLOS SERRA Tel 963 910 491 / 963 910 307 El diseñador del exitoso Mercader de Indias. CARMEN BASELGA TALLER DE PROYECTOS Denia 41-bajo izdo www.estudiocbaselga.com Tel +34 963 810 603 Fax +34 963 815 660 Móvil +34 639 910 930 CASAS INHAUS Tel 900 102 961 www.casasinhaus.com Casas modulares. COPER STUDIO P. Alfonso el Magnánimo, 1 4b info@coperstudio.com Tel 961 318 891 / 655 580 723 coperstudio.com COSÍN Dénia, 3 (estudio) (P4-2B) Tel 963 523 029 www.cosinestudio.com COTA CERO INTERIORISMO Av. Reino de Valencia, 16 (P7-1B) Tel 963 739 138 / 619 411 333 Alfonso@ cotacerointeriorismo.com CURRO MESTRE Zeluán, 4 bajo estudio@curromestre.com Tel 961 478 335 www.curromestre.com 106 VALENCIACITY ENERO
CHIRALT ARQUITECTOS Quart, 8. Moncada Tel 960 716 301 / 658 209 102 estudio@chiraltarquitectos. com www.chiraltarquitectos.com ESPACIO GERVASONI Císcar, 6 Tel 962 330 426 ESPAI HOME BY GUIXERES Rinconada Federico García Sanchíz, 7 Tel 963 522 300 Frente al Palacio del Marqués de Dos Aguas, un espacio con mucha magia y diseño. El local se fusiona con un estudio de trabajo. Mobiliario, iluminación, arte y decoración se fusionan en lo que supone un nuevo ambiente abierto al público creado por Julio Guixeres. Las grandes firmas como Artemide, Flos, Edra, Ditre, Seletti, Bitossi, Memphis, Driade, Baccarat, Alessi se mezclan con diseños inimaginables de Jaime Hayón, Gaetano Pesce, Arik Levy, Karim Rashid, Novembre o Starck entre otros. ISHO DESIGN Estudio Creativo Doctor Sumsi, 34- bajo ishodesign@ishodesign. com Tel 661 254 971 / 647 172 072 JAIME SANAHUJA ASOCIADOS Dénia, 37 (P4-2B) Tel 963 943 875 www.jaimesanahuja.com Estudio de arquitectura, rehabilitación e interiorismo. Architecture, restoration and interior design studio.
www.pasmobiliario.com Proyectos de interiorismo integrales, desde la fase inicial de asesoramiento, planos, imagen visual, hasta la supervisión de obra final. SOFIA MARTIN STUDIO Pascual y Genís, 10 - 4A Tel 617551076 www.sofiamartin.studio.com Estudio especializado en diseño de interiores y decoración para el hogar. Textil, mobiliario y arte. Proyectos integrales y parciales. Ambientes diferenciados que parten de la escucha al cliente para construir su psicología espacial. Interiorismo sensorial. Más que hacerlo bonito. RAMÓN BANDRÉS Sorní, 11 bj Tel 717 163 886 cristina@ramonbandres. com www.ramonbandresinteriorismo.es RAMÓN ESTEVE Plaça Pere Borrego i Galindo, 7. Barrio del Carmen (P1-3B) Tel 963 386 808 www.ramonesteve.com RUAYA ARQUITECTURA GLOBAL Ruaya, 26 Tel 963 510 434 www.estudiosruaya.com SINMAS Cirilo Amorós 6 Tel 963 520 746 www.sinmas.studio hello@sinmas.studio Estudio dirigido por Mateo Climent y Sigfrido Serra. “La emoción nace del Interior”.
NUWE ARQUITECTURA DESIGN San Vicente Mártir, 87 - 9 Tel 638 946 814 www.nuweinmobiliaria.com
STUDIO MONTAÑANA San José de Calasanz, 15 (P3-2A) Tel 963 130 492 www.studiomontanyana. com
PAS MOBILIARIO Almirante Cadarso, 7 Tel 963 330 426
TÍOVIVO CREATIVO Pintor Gisbert, 8 Tel 639 500 342
info@tiovivocreativo.com www.tiovivocreativo.com TRESIS INTERIORISMO Garrigues, 2 Atico B proyectos@tresisinteriorismo.com / tresisinteriorismo. com TRIGGO INTERIORISMO Cirilo Amorós, 58 (P2-3E) Tel 963 943 062 www.triggo.com Menaje, decoración, muebles, textiles. Proyectos de interiorismo. Lista de bodas. Household goods, decoration, furniture, textiles. Interior design. Wedding lists. VICENTE NAVARRO Cirilo Amorós, 83-85 (P2-3E) Tel 963 736 293 www.vicentenavarro.es Estudio de interiorismo y showroom de mobiliario y complementos para el hogar, iluminación y textiles. Entre sus marcas: B&B Italia, Molteni, Cassina, De Padova, Alias, Kartell, Stua, Moooi... VIC PROJECTS Music Martínez Valls,48 Tel 963 128 258 projects@vicprojects.com www.vicprojects.com
MOBILIARIO/ SHOWROOMS FURNITURE/ SHOWROOMS
AMBOAN DISEÑO OUTLET Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 525 791 Muebles de diversos estilos: clásico, contemporáneo o de diseño. AMELIA DELHOM Roger de Lauria, 3 (P2-1E) Tel 963 691 300 www.ameliadelhom.com kyrios@ameliadelhom.com Horario ininterrumpido lunes a viernes de 10 a 20:30 horas (sábado a partir de 10:30).
DISEÑO DESIGN
FOTO DE EQUIPO EN LA INAUGURACIÓN DEL SHOWROOM DE SEDAVÍ > Fotos PORCELANOSA
PORCELANOSA GRUPO RENUEVA SU TIENDA DE SEDAVÍ La tienda de Porcelanosa Grupo en Sedaví (Valencia) renueva su imagen y sus ambientes. Con el concepto Lifestyle como eje vertebrador, en los 2.000 metros cuadrados que ocupa este showroom se exponen las últimas colecciones de Porcelanosa Grupo. De esta manera, todos los productos de sus ocho firmas se integran en un mismo concepto o espacio y defienden ese diseño integral que abarca desde pavimentos y
revestimientos cerámicos hasta baños, cocinas o soluciones constructivas. A su inauguración acudieron más de 500 invitados y algunos de los estudios de arquitectura e interiorismo más destacados de la Comunidad Valenciana como Equilibro Urbano, Susana Lozano Miralles, Rubén Muedra Estudio, AC Arquitecture, Jorge Herrera Estudio y DobleEse Space & Branding, que participaron en el diseño de este nuevo local
LA MODELO NIEVES ÁLVAREZ EN EL SHOWROOM DE SEDAVÍ
y cuyos principales representantes y miembros asistieron al evento para apoyar y conocer las novedosas propuestas de la marca. Al evento también asistieron personalidades como la top model, Nieves Álvarez o el ex jugador del Valencia Club de Fútbol, Robert Fernández. Entre los directivos de Porcelanosa Grupo no faltaron Héctor Colonques, presidente de Porcelanosa Grupo, María José Soriano, consejera delegada de Porcelanosa o Ana
Colonques, directora financiera de Porcelanosa, entre otros. En esa imagen renovada de la tienda ha jugado un papel fundamental Krion®, el compacto mineral que recubre toda la fachada exterior y que estructura las dos plantas de este edificio. En el primer nivel, se ha ubicado la zona técnica, la ceramoteca y las colecciones de autor, en las que también se encuentran los espacios de trabajo y los despachos. WWW.PORCELANOSAGRUPO.COM
MÁS DE 500 INVITADOS ACUDIERON A LA INAUGURACIÓN DE LA TIENDA ENERO VALENCIACITY 107
DISEÑO DESIGN
ROMAGUERA EN SAMMY ART
ROMAGUERA SE HA INSPIRADO EN LA POESÍA Y LA NATURALEZA PARA CREAR ESTA COLECCIÓN > Foto SAMMY ART
Sammy Art ha inaugurado Poesía y Naturaleza, una exposición del artista Valenciano Eduardo Romaguera. Caracterizado por la ligereza en sus trazos y su facilidad para transmitir sentimientos en sus obras, Romaguera llena de color, luz y vida esta bonita Art-Boutique ubicada frente al Mercado de Colón. Desde el pasado mes de diciembre y para el deleite de todo el que desee, se pueden admirar diferentes obras pertenecientes a esta colección que no deja indife108 VALENCIACITY ENERO
rente a quien la contempla. Sammy Art, referente en Valencia, demuestra una vez más su apuesta por los artistas valencianos y por defender que el arte debe de estar al alcance de todos, buscando el equilibrio perfecto entre diseño, precio y calidad. Esta nueva colección se une a su ya afianzada exposición de sus conocidos artistas, que hacen de Sammy Art un lugar perfecto donde disfrutar del arte en Valencia. SAMMY ART > CONDE DE SALVATIERRA, 22 > TEL 963 560 722
DISEÑO DESIGN ANTIBES Cirilo Amorós, 90 (P2-3E) Tel 963 515 191 www.antibes.es antibesdecoracion@gmail. com IMPACTO MUEBLES DE OFICINA Avda. Peris y Valero, 194 Tel 963 730 737 info@impactovalencia.com MERCADER DE INDIAS Hernán Cortés, 14 Tel 963 910 491 Abre de 10 a 14h y de 17 a 20:30h. El sábado a partir de las 11 horas. Uno de los espacios de interiorismo de más prestigio se reinventa y vuelve a abrir en la zona emergente de la ciudad. Eclécticismo a la última, con tendencias cálidas y ambientes relajados. A most prestigious interior reinvents and reopens in the emerging area of the city. Eclecticism to the last, with warm trends and relaxed environments. OFIVAL Plaza Vicario Ferrer, 7 Tel 963 770 121 www.ofival.es Expertos en muebles de oficina y en equipamientos integrales para despachos e industrias. Experts in office furniture and integral equipment for offices and industries. RIMADESIO Gran Vía del Marqués del Turia, 75 (P5-1E) Tel 961 348 012 @rimadesiovalencia Firma italiana que ofrece a sus clientes sistemas de división de espacios de máxima calidad: puertas correderas, puertas de paso, armarios, vestidores y otras piezas de mobiliario agrupadas en una colección de día y en otra de noche. Bajo sus tres valores más importantes: diseño, innovación y conciencia ecológica, Rimadesio está especializado desde sus
inicios en trabajar con vidrio y aluminio y, por eso, estos dos materiales protagonizan todos sus productos. Italian firm that offers its customers high quality space division systems: sliding doors, doors, wardrobes, dressing rooms and other pieces of furniture grouped in a collection by day and night. Under its three most important values: design, innovation and ecological awareness, Rimadesio is specialized since its inception in working with glass and aluminum and, therefore, these two materials star in all its products. VITRA BY GOODLIGHT Cirilo Amorós, 90 Tel 962 066 093
COCINAS KITCHEN SYSTEMS
BULTHAUP Gran Vía Marqués del Turia, 79 (P5-1E) Tel 963 313 953 @bulthaupvalencia En bulthaup Valencia conciben la cocina como el espacio vital más importante en una vivienda. Para ellos, es fundamental que su diseño se adecue al estilo de vida de sus clientes y, por esa razón, les gusta sentarse con ellos y, no solo escuchar, sino entender sus necesidades. Todo esto, ligado a los valores de bulthaup: la autenticidad, la artesanía y la pasión, es lo que al final se transmite en todos sus proyectos; dotando a cada cocina de una historia única y personal. In bulthaup Valencia they conceive the kitchen as the most important living space in a home. For them, it is essential that your design adapts to the lifestyle of their customers and, therefore, they like to sit with them and not only listen,
but understand their needs. All this, linked to the values of bulthuap: authenticity, craftsmanship and passion, is what is ultimately transmitted in all their projects; giving each kitchen a unique and personal history. BURAGLIA Avda de Francia, 51 Tel 963 300 003 Proyectos de autor y pasión por el detalle. Tras 30 años de experiencia, la filosofía Buraglia se basa en el trabajo bien hecho, la implicación personal en todo el proceso y un servicio propio y minucioso de instalación y postventa. Cocinas y proyectos de habitat. Priorizan la exclusividad de los espacios con los materiales más vanguardistas, donde las líneas sencillas y puras conviven con productos de alta tecnología. Proyectos llenos de vida que reflejen la personalidad del cliente. COCINAS LLORENS Polígono Industrial d’Obradors. Carrer Fusters Parcela G3-G4 Godella Tel 96 363 93 83 www.cocinasllorens.com ENTRECUINES Cirilo Amorós, 86 Tel 963 334 304 expo@entrecuines.es Manuel Candela, 8 Tel 960 097 607 candela@entrecuines.es www.entrecuines.es Especialistas en dotar a la cocina de la máxima capacidad y funcionalidad, para hacer la vida más sencilla, proporcionando al mismo tiempo de una notable frescura estética. They are specialists in kitchen furnishings with the highest capacity and functional qualities in order to make life easier providing at the same time a remarkable aesthetic freshness. MATIZ CONCEPT Rey Juan Carlos, 16 Torrent
Tel 961 137 954 www.matizconcept.es PRIME DESIGN COCINAS Duque de Calabria, 10 wheidebrecht@telefonica. net Tel 653 617 950 web: primedesign.es/ Empresa de decoración PROGETTI Universidad, 1 (P2-2D) Tel 963 202 333 / 602 421 174 www.progretti.es progetti@progetti.es Rosa García al frente de la prestigiosa firma que trae a Valencia los materiales de cocina y baño así como todo lo relativo a la cerámica de mayor calidad del mercado internacional. SIEMATIC COCINAS Cirilo Amorós, 71 (P2-3E) Tel 963 516 461 j.lizondo@estudios.siematic.es
DISEÑO INDUSTRIAL INDUSTRIAL DESIGN
CULDESAC Gabriel y Galán, 9 (P3-2E) Tel 963 284 761 www.culdesac.es ESTUDI(H)AC Turia, 7 (P1-2D) Tel 963 219 622 www.estudihac.com
CERÁMICA Y PARQUÉ CERAMIC COATING AND PARQUET
AZULEJOS PUCHE Serrería, 15 Tel 683 350 525 / 625 634 210 Proyectos, interiorismo, cocinas, baños, parquet, saENERO VALENCIACITY 109
DISEÑO DESIGN nitarios, mamparas... y por supuesto azulejos, muchos azulejos! Info@azulejospuche.com NERINEA A3 Valencia-Madrid salida 322 Buñol Tel 961 803 530 pablo@nerinea.com nerinea.com PORCELANOSA Colón, 56. Valencia Avd. del Mediterráneo, pol. ind. del Mediterráneo. Albuixech Avda Mediterráneo, zona comercial de Sedaví. info@porcelanosa.com Tel +34 963 530 230 Empresa de decoración www.porcelanosa.com/ tienda-porcelanosa-valencia-553 TARIMAS DEL MUNDO Plaza de España, 6 Tel 963 768 467 / 696 086 000 valencia@tarimasdelmundo.com / Abre de lunes a viernes de 9 a 14h y de 17 a 20h Sábado de 10 a 14h Empresa dedicada a la comercialización de todo tipo de parquets de madera y accesorios originales avalados por las firmas más importantes. Céspedes sintéticos, materiales y acabados duraderos, sin mantenimiento. Tarimas para exteriores para disfrutar al máximo de terrazas, porches y jardines.
ILUMINACIÓN LIGHTNING
GOODLIGHT-HF DISEÑOS Iluminación Singular y Muebles de Vitra Isabel la Católica, 23 (P2-2E) Tel 963 513 993 info@iluminacionsingular.es Primeras firmas interna110 VALENCIACITY ENERO
cionales de iluminación. Distribuidor en de muebles de vanguardia clásica reeditados por Vitra.
TEJIDOS Y OBJETOS DE DECORACIÓN TISSUES AND DECORATION OBJECTS
GALIANA Sorní, 17 (P2-3E) Tel 963 523 103 Parquet, papeles pintados y moquetas. PQ PARENTESIQUADRA Grabador Esteve, 17 (P2-3E) Tel 963 342 709 Alfombras contemporáneas. Firma presente en Génova, Estambul, Milán, Turín y Valencia.
SISTEMAS DE DESCANSO BEDTIME STORES
DORMITIENDA www.dormitienda.com La mayor y más completa red de tiendas que prestan servicio para la venta y el asesoramiento de completos sistemas de descanso. The largest and most complete network of stores that offer service for the sale and advice of complete systems of rest.
SONIDO Y TELEVISIÓN SOUND AND TELEVISION
BANG & OLUFSEN Gran Vía del Marqués del Turia, 75 (P5-1E) Tel 961 348 012 @bangolufsenvalencia Diseño atemporal. Sonido espectacular. Impecable tra-
bajo artesanal. Like no one else. Televisores y sistemas de audio para los amantes de la música y el sonido. Timeless design Spectacular sound. Impeccable craft work. Like no one else. Televisions and audio systems for music and sound lovers.
EMPRESAS CONSTRUCTORAS CONSTRUCTION COMPANIES
CREATE PROYECTOS Cirilo Amorós, 27 Tel 620 184 844 www.createproyectos.com Reformas integrales de locales comerciales, viviendas, baños, cocinas... ELO CONSTRUCCIONES Tel 639 815 689 www.eloconstrucciones. com Proyectos singulares de arquitectura e interiorismo. Revoluciona el mundo de la construcción. Descubre el metodoelo. #CreoEnElDiseño VAINSA INFRAESTRUCTURAS Tel 961 475 655 www.createproyectos.com estudios@vainsa.es Obra civil, edificación y mantenimiento. Rigurosos y concienzudos acabados. Un concepto europeo de constructora de calidad. Soluciones adaptables a las necesidades de cada cliente.
CARPINTERÍAS, PERSIANAS Y OTROS OFICIOS WOODWORK, BLINDS AND OTHERS JOBS RAYMETAL Estación, 3F, almacén L.
El Puig Tel 961 043 826 / 608 381 536 www.raymetal,com Fabricantes e instaladores en la Comunidad Valenciana de las novedosas y exclusivas Pérgolas bioclimáticas, además de construcciones modulares, acristalamientos, estructuras metálicas, cerramientos, automatismos y escaleras. Trato personalizado con el cliente. SALVADOR LLEDÓ Pintor Salvador Abril, 29 (P4-3B) Tel 963 517 132 / 963 520 524 www.estoresonline.es Estores, screen, paneles japoneses, verticales, venecianas. Protección Solar: Persianas y toldos. Venta online
PAISAJISMO Y JARDINERÍA LANDSCAPING AND GARDENING
JARDINERÍA VILLANUEVA Pista de Ademuz, Salida 12 San Antonio de Benagéber Tel 961 350 619 / Fax –848 Sesenta años de experiencia conservando jardines. Asesoran la gestión de Zonas Verdes, colaboran con Viveros Pla del Pou, Coníferas del Júcar y Subtropical Valencia formando un grupo empresarial fuerte y flexible. MON VERD Río Júcar, 6 La Pobla de Vallbona Tel 656 333 347 Especialistas en conservación: siega de césped, corte de setos, podas, desbroces, abonados, tratamientos, limpieza general. Proyectos de Paisajismo y Jardinería. Instalaciones de riego. Jardinería ecológica. Ejecución de proyectos y estudio de diseño.
DISEÑO DESIGN
ENERO VALENCIACITY 111
HOTELES HOTELS HOTELES GRAN LUJO
HOSPES PALAU DE LA MAR * * * *Reverter, * Navarro 14 (P2-3D) LUXURY HOTELS 963 * *162 * *884 *
HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS Eugenia Viñes, 22-24 (P11-3B) Tel 963 120 600 hotelvalencialasarenas.com Al borde mismo de la playa. Con una piscina histórica restaurada.
HOTELES * * * * * HOTELS * * * * *
plaza de la Virgen y la catedral. Está compuesto por 24 apartamentos de 1, 2 y 3 habitaciones, completamente equipados con salón comedor, cocina, y baño completo. El edificio cuenta con una terraza privada para poder disfrutar al aire libre en pleno centro de Valencia. SH VALENCIA PALACE P.º de la Alameda, 32 (P7-2A) Tel 963 375 037 www.sh-hoteles.com THE WESTIN VALENCIA Amadeo de Saboya, 16 (P5-1D) Tel 963 625 900 www.westin.com/valencia
HOTELES * * * * HOTELS * * * * CARO HOTEL Almirante, 14 (P2-2C) Tel 963 059 000 www.carohotel.com Un antiguo palacio en el centro histórico HOSPES PALAU DE LA MAR Navarro Reverter, 14 (P2-3D) Tel 963 162 884 www.hospes.com PALACIO DE ROJAS Quart, 10. Ciutat Vella Tel +34 960 218 370 info@palacioderojas.com Palacio de Rojas es un edificio construido en 1870, y recientemente remodelado. Está situado en el centro histórico de Valencia, en el emblemático barrio del Carmen, a escasos metros de las Torres de Quart, y a un paso de lugares tan especiales como el Mercado Central, la Lonja, la
BEATRIZ REY DON JAIME Av. Baleares, 2 (P7-2B) Tel 963 375 030 www.beatrizhoteles.com
MEDIUM CONQUERIDOR Cervantes, 9 (P3-3A) Tel 963 522 910 www.mediumhoteles.com
CATHEDRAL SUITES Cabillers, 3 Tel 963 123 666 info@cathedralsuiteshotel.com cathedralsuiteshotel.com
MELIÁ PLAZA Pl. Ayuntamiento, 4 (esq. Cotanda) (P2-1E) Tel 963 520 612 solmelia.com
CHILL ART JARDÍN BOTÁNICO Dr. Peset Cervera, 6 (P1-2D) Tel 963 154 012 www.jardinbotanicohotelvalencia.com ILUNION AQUA 4 García Berlanga, 19-21 (P4-1D) Tel 963 187 100 www.confortelhoteles.com
NH CENTER Ricardo Micó, 1 (P1-2C) Tel 963 475 000 www.nh-hotels.com
EUROSTARS GRAN VALENCIA Valle de Ayora, 3 (P9-2A) Tel 963 050 800 www.eurostarsgranvalencia. com
NH COLLECTION COLÓN Colón, 32 (P2-2E) Tel 963 528 900 nhcollectionvalenciacolon@ nh-hotels.com Ubicado en la zona financiera y comercial de la ciudad, se encuentra a solo 10 minutos de Ciutat de les Arts I les Ciències, y con enlace directo de metro al aeropuerto y al puerto. El hotel tiene 47 habitaciones, todas con mucha luz natural. Los huéspedes pueden elegir entre Suites, Superiores, Premium y Junior suites. Habitaciones comunicadas disponibles, y una exquisita decoración a cargo del diseñador Lorenzo Castillo, en un homenaje al estilo tradicional británico, francés e indio. Los huéspedes pueden comenzar el día con el generoso desayuno buffet del hotel, que ofrece una amplia variedad de productos. También hay un restaurante, Sonata32, que sirve cocina
AC HOTEL VALENCIA Av. de Francia, 67 (P8-1C) Tel 963 317 000 www.ac-hotels.com
HOTEL DEL CARMEN Blanquerías, 11 (P2-1B) Tel 962 057 700 www.hotelcarmenvalencia.com
ALAMEDA PLAZA VALENCIA Paseo Alameda, 38 Tel 963 032 121 reservas@hotelalamedaplaza. com
HUSA DIMAR G.V. Marqués del Turia, 80 (P4-3A) Tel 963 951 030 www.husadimar.com
AYRE HOTEL ASTORIA PALACE Plaza Rodrigo Botet, 5 (P2-1E) Tel 963 981 000 www.ayrehoteles.com
KRIS CÓNSUL DEL MAR Av. del Puerto, 39 (P7-2A) Tel 963 625 432 www.krishoteles.com
BARCELÓ VALENCIA Av. Francia, 11 (P8-1C) T 963 306 344 barcelo.com
NEPTUNO P.º de Neptuno, 2 (P10-3C) Tel 963 567 777 www.hotelneptunovalencia.com
LA MARINA ATARAZANAS Pl. Tribunal de las Aguas, 5 (P8-3C) Tel 963 203 010 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com
EL HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS FRENTE AL MAR
HABITACIÓN ÁTICO DEL HOTEL PALACIO DE LOS CARO
112 VALENCIACITY ENERO
HOTELES HOTELS local en un ambiente fresco y mediterráneo, así como un bar, Caraacara, para relajarse después de un día ajetreado. Parking y gimnasio. NH LAS ARTES Av. Instituto Obrero, 28 (P7-1E) Tel 963 351 310 www.nh-hotels.com ON SHOT PALACIO REINA VICTORIA 04 Barcas, 4 (P2-1E) Tel 963 513 984 El arte, la cultura, la belleza y la creación forman parte del día a día del hotel, enraizados en su identidad y expresados en la distribución de los espacios,el diseño de los ambientes o el mobiliario. Un hotel poco convencional, positivo y siempre en movimiento. Inaugurado como Reina Victoria en 1913. Su imponente fachada es obra del arquitecto Luis Ferreres. PRIMUS Menorca, 22 (P8-2D) Tel 963 318 474 www.hotelprimusvalencia.com SERCOTEL ACTEÓN VALENCIA Vicente Beltrán Grimal, 2 (P8-1C) Tel 963 310 707 www.hotelacteonvalencia.com SILKEN PUERTA VALENCIA Cardenal Benlloch, 28 (P5-2E) Tel 963 936 39 www.hoteles-silken.com SWEET HOTEL MASÍA DE LACY Ctra Náquera-Massamagrell cv 32, Museros Tel 960 089 785
http://sweethoteles.com Un hotel con mucho arte para resetear tu mente. URBEM Menorca, 22 (P8-2D) Tel 902 161 620 www.hotelurbemvalencia.com
Tel 963 514 612 www.hoteles-catalonia.com HUSA LLAR Colón, 46 (P2-2E) Tel 963 528 460 www.husa.es
VINCCI LYS Martínez Cubells, 5 (P2-2E) Tel 963 509 550 www.vinccihoteles.com
HOTEL BOUTIQUE SH INGLÉS Marqués de Dos Aguas, 6 (P2-2D) Tel 963 516 426 www.inglesboutique.com
VINCCI MERCAT Linterna, 31 (P2-1D) Tel 914 902 650 www.vinccihoteles.com
MALCOM AND BARRET Avd. Ausias March, 59 (P4-2E) Tel 963 735 852 www.nh-hotels.com
VINCCI PALACE La Paz, 42 (Esq. Bonaire) (P2-2D) Tel 962 062 377 www.vinccihoteles.com
MERAKI BEACH HOTEL Only adults Paseo de Colón, 33 Playa de la Pobla de Farnals, Tel 960 306 565 http://sweethoteles.com Only Adults. Primera línea de playa a 8 minutos de Valencia. Un pedazo de Miami en Puebla de Farnals.
ZENIT VALENCIA Bailén, 8 (P4-1A) Tel 963 529 000 zenithoteles.com
HOTELES * * * HOTELS * * *
AD HOC MONUMENTAL Boix, 4 (P2-2C) Tel 963 919 140 www.adhochoteles.com B&B HOTELES Avda. Ausias March, 99 Tel 963 063 000 CATALONIA EXCELSIOR Barcelonina, 5 (P2-1E)
NH CIUDAD DE VALENCIA Av. del Puerto, 214 (P8-3C) Tel 963 307 500 nh-hotels.com SOROLLA Convento de Sta Clara, 5 (P2-1E) Tel 963 523 392 www.hotelsorolla.com
HOTELES * * HOTELS * *
ALKÁZAR Mossén Femades, 11 (P2-2E) Tel 963 515 551 / 963 522 326 info@hotelalkazar.es www.hotelalkazar.es En el centro de Valencia. Urbano, sorprendente, confortable, increíble, acogedor. CASUAL HOTELES Convento de San Francisco, 7 Tel 963 517 460 Padilla, 4 CASUAL VALENCIA VINTAGE Barcelonina, 1 Tel 963 212 421 IBIS PALACIO DE CONGRESOS Valle de Ayora, 5 (P9-2A) Tel 963 173 337 ibishotel.com NH EXPRESS LAS ARTES Avd. Instituto Obrero, 26-28 (P7-2E) Tel 963 356 062 www.nh-hotels.com SWEET HOTEL CONTINENTAL Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 535 282 sweethotelcontinental.com VALENCIA Cvto S. Francisco, 7 (P2-1E) Tel 963 517 460 www.hotel-valencia.com
HOTELES CON ENCANTO BOUTIQUE HOTELS
HOTEL BALANDRET Pº de Neptuno 20-22 (P11-3C)
ENERO VALENCIACITY 113
HOTELES HOTELS Tel 963 811 141 www.balandret.com Frente a la playa de las Arenas, con una decoración mediterránea y moderna.
CENTER VALENCIA YOUTH HOSTEL Samaniego, 18 (P2-1C) Tel 963 914 915 www.center-valencia.com
SWEET OTËL VALENCIA Conde Montornés, 8 (P2-2D) Tel 963 920 932 www.sweetotel.com A dos pasos de la Catedral.
HÔME BACKPACKERS Vicente Iborra, s/n (P1-3C) T 963 913 797 www.likeathome.net
HOSTALES ** GUEST HOUSE **
HOSTAL VENECIA P. Ayuntamiento (entrada En Llop, 5) (P2-1E) Tel 963 524 267 www.hotelvenecia.com MIRAMAR Pº Neptuno, 32 (P10-3C) Tel 963 715 142 www.petitmiramar.com ROOMSDELUXE Av Instituto Obrero, 20 (P7-2E) Tel 963 815 339 www.roomsdeluxe.com
ALBERGUES HOSTELS
ALBERGUE CIUDAD DE VALENCIA Balmes, 17 (P1-3D) Tel 963 925 100 www.alberguedevalencia.com
HÔME YOUTH HOSTEL La Lonja, 4 (P2-1D) Tel 963 916 229 www.likeathome.net HILUX VALENCIA-FEETUP Cadirers, 11 - 1º (P2-1C) Tel 963 914 691 www.feetuphostels.com INDIGO YOUTH HOSTEL Guillem de Castro, 64 (P1-3D) Tel 963 153 988 www.indigohos.com NEST HOSTEL Plaza de Tetuán, 5 (P2-3D) Tel 963 532 561 Paz, 36 (P2-2D) Tel 963 427 168 www.rednesthostel com RUZAFA YOUTH HOSTEL Padre Perera, 5, 1ª (P4-2B) Tel 963 289 460 www.russafayouthhostel.com THE RIVER HOSTEL Plaza del Temple, 6 (P2-2C) Tel 963 913 955 www.riverhostelvalencia.com
APARTAMENTOS APARTMENTS
11 FLATS Santo Tomás, 22 (P1-3B) Tel 648 185 693 11flats.com 40 FLATS Av. Instituto Obrero, 20 (P7-2E) / Tel 963 356 793 40flats.com
CAMA Y DESAYUNO BED & BREAKFAST
ABC YOU Taquígrafo Martí, 10 (P4-2B) Tel 963 81 55 60 www.abcyou.es En pleno Ensanche, un lugar confortable y cercano. MARE DE DÉU Mestre Racional, 23 (P7-1B) Cirilo Amorós, 82 (P2-3E) Tel 963 349 984 bedbreakfastinternational.com
ESCAPADAS Y TURISMO RURAL GETAWAYS AND RURAL TOURISM ASIA GARDENS HOTEL & THAI SPA Glorieta del fuego, s/n Terra Mítica. BENIDORM Tel 966 818 400 www.asiagardens.es CASA LA ESENCIA San Lorenzo, s/n SAN LORIÉN (EL PUEYO DE ARAGUÁS).
Huesca - Pirineo Aragonés. Tel 646 364 596 www.casalaesencia.es info@casalaesencia.es DÉNIA MARRIOT LA SELLA GOLF RESORT Alquería de Ferrando s/n, JESÚS POBRE (DÉNIA) Tel 966 454 054 www.lasellagolfresort.com LA CASONA DEL PASTOR Portales, 8. VALGAÑÓN (RIOJA) Tel 941 427 608 / 606 391 743 lacasonadelpastor.com Para descubrir la sierra de la Demanda, Echaurren y las bodegas riojanas. LA TRUFA NEGRA Avda. Ibañez Martín, 10-14 MORA DE RUBIELOS (TERUEL) Tel 978 807 144 www.latrufanegra.com/es MONTSANT Subida al Castillo de Xàtiva. XÀTIVA Tel 962 275 081 www.hotelmontsant.es OLIVA NOVA BEACH & GOLF RESORT Avinguda Dalí, 4. OLIVA Tel 962 857 944 www.olivanova.com Un gran centro de descanso con resort, playa virgen, golf, apartamentos, campos de entrenamiento deportivo, centro hípico... A media hora de la ciudad de Valencia, con diez meses al año de buen clima. RUSTICAE Central de Reservas > Tel 914 879 017 >
VISTA AÉREA DEL COMPLEJO OLIVA NOVA GOLF
EL DÉNIA MARRIOT JUNTO AL CAMPO DE GOLF DE LA SELLA
114 VALENCIACITY ENERO
EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR AGENCIAS DE VIAJES TRAVEL AGENCIES NAUTALIA Paz, 36 / Ángel Guimerá, 31 / Jesús, 25. Tel 902 811 811 info@nautaliaviajes.es Conecta con tu mundo. La agencia que proporciona los viajes más exóticos, culturales y glamurosos. Las vueltas dan mucha vida es su eslogan. NUBA VALENCIA Pizarro, 14 (P4-2A) Tel 963 945 058 / www.nuba.net Agencia de viajes. Compromiso permanente con la excelencia y el buen gusto. Travel agency with a strong commitment to excellence and good taste. PLANES. GALERÍA DE VIAJES MAYORISTA. TOUROPERADOR Féliz Pizcueta, 22 Tel 963 440 104 www.planesgaleriadeviajes.com Viajes a medida para grupos reducidos, familias o empresas. Cualquier destino y exigencia. Especialistas en viajes exóticos a Asia y África, y en especial al valle del Nilo en Egipto. Singular trips for small groups, families or businesses. Any destination and requirement. Exotic travel specialists to Asia and Africa, and especially to the Nile Valley in Egypt. CENTROS EDUCATIVOS SCHOOLS CAPITOL EMPRESA Centro de formación profesional Ribera, 16 / Tel 963 517 177 www.capitolempresa.com EDEM ESCUELA DE EMPRESARIOS Marina Real Juan Carlos I Muelle de la Aduana s/n Tel 963 531 065 / www.edem.es ENSANCHE MUSICAL Pizarro, 25 > Tel 669 258 795 GRUPO SOROLLA Eslida, 3. Tel 963 732 926 www.gruposorolla.es FIESTAS Y EVENTOS PARTIES AND EVENTS
LA FIESTA DE LA BUHARDILLA Tel 677 974 119 / sonia@ lafiestadelabuhardilla.com PLANES Y EVENTOS PALOMA TÁRREGA Tel 649 851 729 FOTOGRAFÍA Y ARTES GRÁFICAS PHOTOGRAPHY & GRAPHIC ARTS JORGE GARCÍA ROMEU Tel 655 611 865 foto@jorgegarciaromeu.es Estudio de fotografía especializado en moda, arquitectura y eventos sociales. PAOLO BOCCHESE PHOTOGRAPHER Tel 963 107 051 / Paolo 648 163 348 / Mónica 605 380 199 / www. paolobocchesefotografo.com RUZAFA STUDIO Pedro III el Grande 11 D (P4-3B) Estudios de grabación audiovisuales y centro para sesiones fotográficas profesionales. Amplio jardín y sala de montaje. Despachos auxiliares, sala de maquillaje y set de cocina. SENCHERMÉS FOTÓGRAFOS Mar, 42 (showroom) Ruiz de Lihory, 1 pta 1 (plató) Tel 961 144 661 / 607 967 686 www.senchermes.com PRIMERA IMPRESIÓN Camino del Bony s/n, esquina calle 30, Polígono ind. Catarroja / Tel 963 291 100 www.primeraimpresion.es Impresión fotográfica de alta calidad, para grandes lonas, vinilos, forex, metacrilato, aluminio... PAPELERÍA PAPERS PAPELORIO Doctor Sumsi, 48 Tel 655 624 383 / papeloriovalencia@gmail.com INMOBILIARIA REAL ESTATE OLIVARES CONSULTORES Doctor Romagosa, 1 Gran Vía Marqués del Turia, 2 Tel 963 942 282 info@olivaresconsultores.com www.olivaresconsultores.es
SABOR EMPRESARIAL ORGANIZÓ UNA MESA REDONDA SOBRE NUEVAS TENDENCIAS DEL MERCADO INMOBILIARIO > Fotos D.R.
LA INNOVACIÓN
LLEGA AL SECTOR INMOBILIARIO VALENCIANO El co-living y la prefabricación de las viviendas son dos de las tendencias destacadas por los representantes del sector inmobiliario valenciano que han participado en la mesa redonda “Desafíos Inmobiliarios 2020” organizada por Sabor Empresarial. La directora general de Urbem, Vicenta Pastor; la directora general de Olivares Consultores, Yolanda Lozano; el gerente de Casa Inhaus, Rubén Navarro; el director del centro de negocio inmobiliario de CaixaBank en la Comunidad Valenciana, Enrique Puigmoltó y el CEO de Grupo Valseco, Antonio Sanz, fueron los componentes de esta mesa y los encargados de explicar su visión sobre el presente y el futuro del sector ante más de un centenar de empresarios valencianos. Para Yolanda Lozano, de Olivares Consultores, después de la implantación del co-
working en nuestra ciudad, ahora llega el co-living. “Se trata de una nueva fórmula de viviendas que nació en Silicon Valley y tras implantarse con fuerza en EEUU y Reino Unido, ha llegado a España. Supone tener un pequeño espacio privado y el resto a de áreas de la casa comunes”. Rubén Navarro, gerente de Casas Inhaus, ha explicado las ventajas de su negocio, que permite construir rápido en aquellas zonas que por cuestiones de sostenibilidad no se podría, reduce costes e incluso abre la puerta a la exportación de viviendas. Estas son algunas de las propuestas planteadas en un “momento complicado” del sector, tal y como ha definido la directora general de Urbem. Pero si hay algo que todos los ponentes han señalado es la incertidumbre política que existe y que conlleva a una falta de claridad en las reglas de juego. ENERO VALENCIACITY 115
TRANSPORTES TRANSPORTS ALQUILER DE COCHES CON CONDUCTOR RENT A CAR WITH DRIVER CABIFY Tu coche con chófer para moverte por la ciudad a precios muy competitivos. Bájate la aplicación. cabify.com Your chauffeured car for getting around the city at very competitive prices. Download the application.
ALQUILER Y VENTA DE BICICLETAS RENT AND SALE BIKES VALENCIA BIKES Paseo de la Pechina, 32 bajo izqda., Tapinería, 13 y Ciudad de las Artes y las Ciencias (junto al puente) Tel 963 851 740cwww.valenciabikes.com www.valenciaguias.com Alquiler individual o en grupo. Ofrecen visitas guiadas todos los días desde las 10 de la mañana.
AEROPUERTO DE MANISES Y AEROBÚS MANISES AIRPORT AND BUSES AEROPUERTO DE MANISES Tel 961 598 500. www.aena.es Distancia desde el aeropuerto al centro de la ciudad 8 km.
116 VALENCIACITY ENERO
BALEÀRIA
AVE VALENCIA-MADRID Tren / Recorrido
Valencia - Palma de Mallorca, Dénia - Ibiza - Formentera Tel 902 160 180 www.balearia.com Reservas / Bookings: 902 160 180 International: +34 966 428 700 Oficina Valencia: 963 671 483
CONCESIONARIO DE COCHES CAR DEALER
05061 AVE 05071 AVE 05271 AVE 05081 AVE 05281 AVE 05091 AVE 05301 AVE 05321 AVE 05141 AVE 05151 AVE 05161 AVE 05171 AVE 05181 AVE 05381 AVE 05191 AVE 05201 AVE
Salida
Llegada
06:30 07:10 07:40 08:00 08:40 09:40 10:40 12:40 14:10 15:10 16:15 17:10 18:10 18:35 19:10 20:15
08:23 08:51 09:21 09:48 10:21 11.21 12:33 14:21 15:48 17:03 17:56 18:51 19:58 20:19 20:51 21:56
Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a jueves Lunes a viernes Lunes a sábado
Lunes a viernes Sábado no Sólo domingos
AVE MADRID-VALENCIA Tren / Recorrido
BMW ENGASA Av. Real Monasterio de Sta M.ª de Poblet, 74. Quart de Poblet Tel 963 181 030 www.engasa.es MERCEDES BENZ Av. la Pista, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Gran Vía Marqués del Turia, 52 Tel 963 356 493 VOLVO VEDAT Valle de la Ballestera, 6 Tel 963 455 370
RENFE TRAINS
Tel 902 240 202
05270 AVE 05070 AVE 05290 AVE 05090 AVE 05100 AVE 05110 AVE 05120 AVE 05340 AVE 05350 AVE 05150 AVE 05370 AVE 05170 AVE 05180 AVE 05190 AVE 05200 AVE 05410 AVE
Salida
Llegada
06:45 07:40 09:10 09:40 10:40 11:55 12:40 14:10 15:10 15:40 17:10 17:40 18:40 19:40 20:40 21:10
08:39 09:22 11:04 11:24 12:22 13:37 14:22 16:04 16:45 16.54 18.54 19:22 20:22 21:29 22:30 23:04
Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a viernes
Lunes a viernes Lunes a viernes Sólo domingos
- Los horarios de trenes regionales salen de Valencia Sant Isidre.
• Información al cliente 902 320 320 • Venta Internet 902 109 420 • Renfe Viajes 902 760 027
TRANSPORTES TRANSPORTS
LAS MASCOTAS YA PUEDEN
VIAJAR EN LOS CAMAROTES CON BALEÀRIA
EL “HYPATIA DE ALEJANDRÍA” Y EL “MARIE CURIE” PERMITEN QUE LAS MASCOTAS VIAJEN JUNTO A SUS DUEÑOS > Foto BALEÀRIA
Baleària ha hecho posible que viajar con tu mascota en la misma acomodación sea una realidad. Los nuevos smart ships de la compañía, el Hypatia de Alejandría y el Marie Curie, ofrecen la posibilidad de que los animales viajen en camarote junto con sus dueños. Es lo que se conoce como camarotes pet friendly, un
proyecto piloto en el que se han habilitado dos camarotes por buque pudiendo albergar hasta dos perros con un peso máximo cada uno de 30 kilos (o un solo animal si supera dicho peso). Son camarotes con las mismas prestaciones que el resto (con cuatro camas, baño, aire acondicionado y tele-
visión), pero con un suelo especial para garantizar la máxima higiene y un protocolo de limpieza específico antiolor y antibacteriano. El dueño puede hacer que el viaje para su mascota sea muy confortable llevando consigo sus cosas personales para que el animal esté como en su casa.
Este tipo de acomodación está sujeto a disponibilidad y se puede reservar en los distintos canales de venta de Baleària. En caso de hacer la reserva por la web, durante el proceso de reserva se debe acceder al apartado Mejora tu viaje y añadir allí la petición. En caso de que no estén disponibles, las mascotas pueden viajar en las zonas habilitadas, que en estos dos buques y otros de la flota cuentan con videovigilancia para poder ver a los animales a través del smart phone conectado a las webscams instaladas de las jaulas. Es importante saber que, en los procesos de embarque y desembarque, todos los animales deben ir atados con correa (y con bozal aquellos que por ley se les exija). Además, las mascotas solo pueden estar en las zonas habilitadas para ellas o en su camarote pet friendly sin poder acceder a las zonas comunes donde se encuentra el resto de los pasajeros. WWW.BALEARIA.COM
LA NUEVA GENERACIÓN DE BUQUES DE BALEÀRIA Los smart ships propulsados por gas natural licuado constituyen la nueva generación de buques de Baleària. Se trata de ferries más ecoeficientes y que ofrecen al cliente una mejor experiencia de viaje. La compañía es pionera en el uso de esta energía más limpia reduciendo el 30% del CO2, el 85% del NOx y el 100% del azufre y otras partículas. Además, ha apostado por la digitalización de sus servicios y proporcionar al pasajero un mayor entretenimiento a bordo. Tanto el Hypatia de Alejandría como el Marie Curie son ejemplo de ello.
EL BUQUE MARIE CURIE, PROPULSADO POR GAS NATURAL LICUADO > Foto BALEÀRIA
ENERO VALENCIACITY 117
MOTOR MOTOR CONCESIONARIOS Y TALLERES CONCESSIONAIRES AND CAR WORKSHOPS
SEAT EL-BORN, EL PRIMER MODELO ELÉCTRICO DE LA MARCA ESPAÑOLA SEAT > Fotos D.R.
ESTOS SON LOS COCHES MÁS ESPERADOS DE 2020 En los primeros meses del año 2020 circularán por la carretera los nuevos modelos de coches propuestos por las marcas y las nuevas generaciones de modelos ya conocidos. ¿Con cuál te quedas? 3 Volkswagen Golf. El compacto más conocido de todos los tiempos mantiene su esencia, aunque con una súper actualización tecnológica, y contará con motores gasolina, diésel y dos híbridos enchufables.
3 Toyota RAV-4 PHEV. Un modelo híbrido enchufable que cuenta con una autonomía en modo eléctrico de 60 kilómetros, lo que permitirá contar con la etiqueta medioambiental 0 de la DGT. 3 SEAT el-Born. Para finales de este año está previsto el modelo eléctrico de la marca española, desarrollado sobre la plataforma MEB y con una instrumentación totalmente digital.
AUTO OCASIÓN SAEZ Avda. Maestro Rodrigo, 22 Tel 963 470 143 / 661 854 816 Sábado abierto mañana y tarde. www.autosaez.com facebook: auto ocasión saez Compra-venta de vehículos de ocasión. Compran tu coche mejorando cualquier tasación. Este año celebran su 50 aniversario. AUTOPISTA SUR KIA Avenida Ausiás March, 182 València Tel 963 761 850 Carreró de Suay, 53 València Tel 963 390 480 Ciutat de Llíria, 15 Paterna Tel 963 905 170 Periodista Gil Sumbiela, 55 València Tel 963 495 167 CENTROVAL CITROËN Ciudad de Llíria Paterna Tel 961 344 844 Tres Forques, 28. València Tel 963 826 718 Mestro Rodrigo, 21. València Tel 605 282 587 Primado Reig, 48. València Tel 687 353 990 Comarcas del País Valenciano, 27 Quart de Poblet Tel 678 378 144 FORD PALMA Río Escalona, 19 Valencia Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es
EL NUEVO VOLKSWAGEN GOLF CUENTA CON MODELOS GASOLINA, DIÉSEL Y DOS HÍBRIDOS ENCHUFABLES 118 VALENCIACITY ENERO JULIO
JR VALLE SEAT Islas Canarias, 72 (junto a la Av. del Puerto) Tel 963 393 412 Pista de Silla Avd. País Valencià, 2 (Salida 11, Sedaví)
Tel 963 759 108 Mestre Serrano, 17 Alboraya Tel 961 859 721 MERCEDES BENZ VALENCIA Micer Mascó, 27 Valencia Tel 900 142 004 Abre de 9 a 20 horas de lunes a viernes, y el sábado de 10 a 13:30 h. Avda. de la Pista de Silla, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. Avda. Real Monasterio de Santa María de Poblet, 50 Quart de Poblet Tel 900 142 004 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. Tuéjar, 14 L’Eliana Tel 900 142 004 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. OPEL PALMA Av. Dr. Peset Aleixandre, 52 València Tel 691 242 454 Carretera Paterna la Cañada, KM. 2. Paterna Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es PALMA OCARSIÓN VEHÍCULOS SEMINUEVOS Carretera Paterna la Cañada, KM. 2. Paterna Tel 961 340 159 Avenida Juan Verdaguer, 23 Valencia Tel 961 340 159 Av. Azagador de la Torre, 62 Sedaví Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es RETAIL GROUP RENAULT Y DACIA Islas Canarias, 78 Tel 963 052 265 Av. Tres Cruces, 44-46 Tel 963 052 265 Pista. Ademuz (CV-35), Km 3 Burjassot. Tel 963 052 265 VEDAT VALENCIA VOLVO Valle de la Ballestera, 6 Tel 963 455 370
PLANOS PLANS
CÓMO UTILIZAR LOS PLANOS DE CALLES
HOW TO USE THE STREETS PLANS
Junto a la dirección de cada uno de los establecimientos que figuran en nuestros listados encontrarás unas coordenadas para poder situarlos en los planos que se incluyen a continuación. Una ‘P’ seguida de una cifra indica el número de plano. Es decir, P1, significa que debes buscar la dirección en el Plano 1. Un número junto a una letra –por ejemplo A1–) señala el sector del plano en el que se ubica el establecimiento. En la parte superior de los planos encontrarás los números y en la vertical las letras.
Next to the address of each one of the establishments that appear in our listings, you will find a set of coordinates that will enable you to locate them on the street plans below. ‘P’ followed by a number indicates the street plan number. That is to say, P1 indicates that you must use Street Plan 1. A letter and number combination, for example A1, signifies the section of the street plan where the establishment is located. The numbers are located at the top of the street plans and the letters along the sides.
TELÉFONOS ÚTILES / USEFUL NUMBERS
INFORMACIÓN DE TURISMO DE VALENCIA Tourist Information 963 986 422 OPERADORA INTERNACIONAL International Operation 1005 POLICÍA LOCAL Local Police 092 POLICÍA NACIONAL National Police 091
AMBULANCIAS Ambulances 061 AYUNTAMIENTO Townhall 963 525 478 963 100 010 BOMBEROS Firefighters 080
DENUNCIAS PÚBLICAS Denunciations 902 102 112 EMERGENCIAS Emergencies 112 GUARDIA CIVIL Civil Guard 062
OFICINA DE TURISMO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Tourist Office 963 986 422 ESTACIÓN DE AUTOBUSES Bus Station 963 46 62 66 OBJETOS PERDIDOS Lost Property 962 084 169 962 084 179
PLANO 1 PLAN 1
1
2
A
B
C
D
E PLANO 10
PLANO 3
3
1
2
3
PLANO 2 PLAN 2
A
B
C
D
E PLANO 4
PLANO 5
PLANO 3 PLAN 3
A
B
C
D
E
1
PLANO 1
2
3
1
PLANO 2
2
3
PLANO 4 PLAN 4
A
B
C
D
E PLANO 7
1
PLANO 5 PLAN 5
2
A
B
C
D
t Pon
de
les
rs
Flo
Plaça d’Amèrica
les ora oM ran Ser
E
Pont de la Mar
PLANO 2
PLANO 7
3
1
2
3
PLANO 6 PLAN 6
A
B
C
D
E PLANO 8
PLANO 7 PLAN 7
1
A
B
C
D
E PLANO 4
PLANO 5
2
3
1
PLANO 6
2
3
PLANO 8 PLAN 8
A
B
C
D
E
PLANO 9 PLAN 9
1
2
A
B
C
D
E
PLANO 10
3 3
ARREGLAR EL PLANO DIEZ
1
PLANO 9
2
3
PLANO 10 PLAN 10
A
B
C
D
E PLANO 1
PLANO 11 PLAN 11
1
A
B
C
D
E PLANO 8...
2
3
Novedad, ahora viaja con tu mascota en camarote.
VALENCIA - PALMA desde 62â‚Ź precio por persona y trayecto en coche
Oferta vĂĄlida para reservas ida y vuelta de 4 pasajeros + coche.
balearia.com