ENSEMS, 10 SENTIDOS...
LLEGA VLC NEGRA
FESTIVALS: ENSEMS, 10 SENSES ... BLACK LITERATURE IN VALENCIA
CURSOS PARA PRINCIPIANTES
147 MAYO 2019 PVP 3€
JUGAR AL GOLF LESSONS FOR STARTERS PLAY GOLF
MENSUA EN EL CARME
Y EN LA GALERÍA ROSA SANTOS XISCO MENSUA IN CARME CENTER AND IN ROSA SANTOS GALLERY
VALENCIA BASKET
CAMPEÓN DE LA EUROCUP ENHORABUENA DE PARTE DE TODO EL EQUIPO DE VALENCIA CITY
valenciabasket.com
VALENCIA CITY Año XIII. Número 147 MAYO de 2019 www.valenciacity.es DIRECTORA Ángela Pla Monfort REDACCIÓN Cristina Velayos, Gerard S. Ferrando DISEÑO GRÁFICO Y CREATIVIDAD Victoria Tudela IDEA GRÁFICA ORIGINAL Marisa Gallén FOTOGRAFÍA Juanjo Martín, Roberto García, Ana Enguídanos, Lucía Albert, Alberto Pla y J. García Poveda “El Flaco”. COORDINACIÓN DE GASTRONOMÍA Santos Ruiz y Guillermo Lagardera COLABORADORES Carlos Aimeur, José Manuel Alcañiz, Joseca Arnau, Ángel Berlanga, Lluís Bertomeu, Gerard S. Ferrando, Guadalupe Fullana, Carles Gámez, Tonino Guitián, Ignacio Jiménez de Laiglesia, Paco Lloret, Rafa Marí, Elena Meléndez, Vicent Molins, Javier Monforte, Ignasi Mora, Mayte Piera, Lucas Soler, Luis Trigo, Ferran Todolí y Mª Luisa Torner. MARKETING Y PUBLICIDAD Mercedes Alonso y Zulema Alcaraz Baviera. marketing@valenciacity.es malonso@valenciacity.es Colabora, Josep Viosques (CL Comunicación y Branding) GERENCIA Y ADMINISTRACIÓN Joan Marc Ibáñez Blanca Muñoz Molina y Daniel Alcañiz Doctor Sumsi, 14 1ª, y Pedro III el Grande, 11 D 46005 - Valencia. Tel 962 261 395 EDITA Publicaciones M&D Depósito Legal V-628-2007 ISSN 1887-3812 Agradecimientos: Turismo Valencia Foto portada: Fragmento de la obra La expulsión
del paraíso, de Xisco Mensua, que se exhibe en la exposición 15.600 días, en el Centro del Carmen. > Foto D.R.
LA CRÓNICA de Ángela Pla
ENTRE ELECCIONES, FESTIVALES, RUZAFASTUDIO Y LA MARE DE DÉU Estamos en mayo, el mes que estalla con las flores, el tiempo de los grandes ceremoniales –lean si no el último número de Tendencias Novias–, el que acuna a la Mare de Déu, y el que también decidirá esta vez quién ganará la alcaldía de Valencia. Y el vencedor de la Copa del Rey de fútbol –y tal vez de la Europa League–, y los cruces del playoff por la liga Endesa de baloncesto en la que también anda involucrado nuestro Valencia Basket, brillante vencedor de la Eurocup: ¡Enhorabuena a todos los que han levantado el basket en nuestra ciudad!, que traen títulos pero también a una afición que abarrota el pabellón de la Fuente de San Luis y espera con ansiedad el nuevo Arena. Mayo de festivales culturales, los Ensems de música contemporánea, 10 Sentidos y Valencia Negra, consolidado ya como un gran certamen literario. Y mayo de exposiciones notables que les recomendamos: Olivares en Shiras, Xisco Mensua en el Convento del Carmen y en la galería de Rosa Santos... Y eso que venimos de un abril trepidante, mes de tempestades y de melancolía parisina, con Notre Dame ardiendo pero, al tiempo, despertando la máxima solidaridad europea. Abril de elecciones generales y valencianas, cuyo resultado a estas horas aún desconocemos. Y abril intensísimo en nuestro nuevo espacio, RuzafaStudio que ha acogido dos fiestas culturales sobresalientes.
ÁNGELA PLA > Foto MARIO SIERRA
Paper, dedicada al arte y la poesía, con el soporte del Secreto de la Filantropía, la gran aventura para el mecenazgo cultural y social de nuestro querido amigo Luis Trigo, ha sido un éxito sin precedentes para un salón artístico de naturaleza privada que contó, eso sí, con la colaboración de la Biblioteca de la Generalitat gracias al interés de Everilda Ferriol en una iniciativa que comunica artes plásticas con literatura a través de la resistencia del papel, lo orgánico frente al mundo digital. Y poco después Made in Valencia, dedicada a los diseñadores de moda valencianos, cuyo empuje –y la ayuda de Minerva Portillo y Paloma Tárrega–, desde la veteranía de Francis Montesinos a la juventud de Miguel Vizcaíno, consolida la moda en Valencia.
LAS MEJORES FIRMAS PARA LAS BUENAS RECOMENDACIONES THE BEST AUTHORS FOR THE GOOD ADVICES
publicación bajo control de OJD Según el artículo 24, en relación con el 21 de la Ley de Prensa e Imprenta, se hace público que la edición Valencia City se financia con la publicidad impresa en la misma. Queda totalmente prohibida su reproducción total o parcial sin la autorización escrita del editor. Valencia City no responde de los cambios efectuados a última hora dentro de cualquier programación, así como de los errores ajenos a nuestra voluntad. Valencia City no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores, así como del contenido de los anuncios publicitarios u otros.
JUANJO MARTÍN > fotografía
TONINO > cultura
LUCAS SOLER > crónicas
ELENA MELÉNDEZ > entrevistas
LUPE FULLANA > arte
LLUÍS BERTOMEU > etnologia
GUILLERMO LAGARDERA > gourmet
I. JIMÉNEZ DE LAIGLESIA > empresa
JOSECA ARNAU > sociedad
LUIS TRIGO > economía
La revista Valencia City es miembro de la Asociación Española de la Prensa Gratuita
ENTREVISTA INTERVIEW
EL ARTISTA EN PLENO TRABAJO CON UN LIGERO PINCEL EN SU ESTUDIO > Fotos JOAN SEBASTIAN
XISCO MENSUA EL PINTOR DE LOS LIBROS EXPONE EN ROSA SANTOS Y EL CARMEN
Xisco Mensua es un artista periurbano que, aunque nacido en Barcelona (1960), ha desarrollado toda su trayectoria desde Valencia. Se trata del más conspicuo representante de su generación, la de los 90, un pintor con mayúsculas que incorpora a su buen hacer con el dibujo y la recreación de mundos sensuales, el trazo de las palabras y serialidades con las que reinterpreta e ilustra ideas y narratividades en su obra. Así hasta representar con pintura los libros de su potente imaginario en una vuelta de tuerca tan estéril como hermosa de la vida misma. Ahora expone su última producción en la galería Rosa Santos y una amplia trayectoria en el Centro del Carmen. Por Cristina Velayos
4 VALENCIACITY MAYO
“Lo peor del arte es la tiranía de la actualidad, lo convencional, la inercia y la falta de autocrítica, tanto de los artistas como de las instituciones y todo el aparato mediador.” ¿Cómo y cuándo empezó en el arte? ¿Tenía clara su vocación? Me gustaba pintar y dibujar como a todos los niños, pero cuando la gran mayoría empiezan a aburrirse con el tema, pues seguramente ya han dilucidado los problemas básicos que ofrece este tipo de lenguaje para su desarrollo intelectual, yo me quedé en eterno repetidor, y así
ENTREVISTA INTERVIEW hasta ahora. Hablo de pintar y dibujar, de eso del arte me enteré mucho más tarde. Si vocación quiere decir tener, desde que me acuerdo, lápices y papeles entre manos pues tengo vocación, pero sobre lo de tenerlo claro, sabiendo de la confusión que me acontece habitualmente, no sé qué decir. ¿El artista nace o se hace? Uff! Si no hubiera nacido difícilmente estaría haciendo lo que hago. Pero claro, nací en Barcelona y según dijo M. Rajoy los catalanes hacen cosas. ¿Cómo es su proceso de trabajo? No siempre es el mismo, depende de cada obra. A veces no tengo nada en la cabeza y me pongo a dibujar, me centro sólo en los trazos, sus intensidades y sus caprichos. Otras veces esbozo un plan a partir de algo más preciso. Muchas otras parto de materiales gráficos preexistentes para elaborar narrativas, series de imágenes, una suerte de método con el ensayo como modelo. ¿Qué es lo mejor y lo peor del mundo del arte? Lo mejor, el día a día en compañía de las palabras y las imágenes de las obras
“A veces no tengo nada en la cabeza y me pongo a dibujar, me centro sólo en los trazos, sus intensidades y sus caprichos...” que quieres y las que vas descubriendo. Lo peor, la tiranía de la actualidad, lo convencional, la inercia y la falta de autocrítica tanto por parte de nosotros, los artistas, como de nuestras instituciones y todo el aparato mediador. ¿Qué particularidades tienen sus obras? Yo qué sé. Creo que eso corresponde decirlo a otros. Como escribió Machado. “Nunca traces tu frontera, / ni cuides de tu perfil; / todo eso es cosa de fuera.” ¿En qué se inspira a la hora de crear una obra? Como cuando me preguntaba por los procesos de trabajo donde había varias rutas a seguir, la inspiración es de lo más voluble y depende del caso. Por ejemplo en esta exposición hay muchas referencias a nuestra herencia cultural, así que
me he inspirado en otras obras, o directamente las he citado. Nada especialmente lúcido. ¿Está de acuerdo con aquellos que opinan que vivimos una crisis de talento y creatividad en el mundo del arte? ¿Eso opinan? ¡Vaya! ¡Me estoy perdiendo todo! ¿Cómo se llevan el arte y la política? Creo que esta pregunta es para directores de museo, intelectuales orgánicos o mediadores con aspiraciones. Se supone que los artistas deben mantenerse al margen, lo que no quiere decir que no se ocupen de temas políticos en sus obras si así les parece oportuno. ¿Las instituciones valencianas ofrecen las suficientes concesiones a los artistas? Hablando de instituciones esta mañana hablaba con un amigo y me pasaba una cita de Foucault extraída de una entrevista al filósofo ya hace casi cuarenta años, decía así: “Hay siempre un poco de pensamiento aun en las instituciones más necias. La crítica consiste en hacer salir este pensamiento e intentar cambiarlo”. No sé si contesta del todo a su pregunta.
LO MEJOR DEL ARTE, DICE MENSUA, ES “EL DÍA A DÍA EN COMPAÑÍA DE LAS PALABRAS Y LAS IMÁGENES DE LAS OBRAS QUE QUIERES Y LAS QUE VAS DESCUBRIENDO”. MAYO VALENCIACITY 5
MÚSICA MUSIC
RIGOLETTO EN LES ARTS
La sala principal de Les Arts acoge los días 11, 14, 17, 19 y 22 Rigoletto, una ópera en tres actos, con música de Giuseppe Verdi, basada en Le roi s’amuse de Víctor Hugo. Un bufón deforme y enfermo de rencor. Así era el ser nacido en 1851 de la unión entre Giuseppe Verdi y Victor Hugo. Un agitador silencioso, que odia a todos y teje una espiral de maldades en la que 6 VALENCIACITY MAYO
caen, por la más irresponsable diversión, los que le rodean y le desprecian. Un estercolero moral del que apenas sale para cuidar de una lejana luz de amor, oculta e insospechada. Un vehículo perfecto para el retrato en negativo del héroe romántico, instrumento en pro del mal cuya mayor y final grandeza llegará cuando sea él maldecido y muera el único bien que ha hecho en
la vida, aquella lejana luz de amor: su hija. Un épico alegato a la belleza del alma humana, a menudo oculta bajo la fealdad más repulsiva. La ópera cuenta con dirección musical de Roberto Abbado, y la interpretación de la Orquesta de la Comunidad Valenciana y el Cor de la Generalitat Valenciana. PALAU DE LES ARTS > SÁBADO 11, MARTES 14, VIERNES 17, DOMINGO 19 Y MIÉRCOLES 22 >
ESCENA DE RIGOLETTO > Foto D.R.
AGENDA DE CONCIERTOS LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 Tel 963 864 377 MIÉRCOLES 8 19:30h Concierto de Primavera Obras de Schubert, Schumann y Puccini Blanca Ruiz, soprano Álvaro Barbancho, trompa
MAIG
+ info en: www.uv.es/cultura
Universitat, 2 46003 València T. (34) 963 864 377 cultura@uv.es
Centre Cultural La Nau de la Universitat de València
EXPOSICIONS
DIJOUS 16. 19:00 H. AULA MAGNA
15 I 16 DE MAIG. 19:30 H
Conferència: El futur de la producció d’aliments.
Mostra del Taller Permanent de Teatre 2n nivell UV
Antes del Arte: cinquanta anys després.
A càrrec de Pere Puigdomènech. Professor d’investigació del Centre per a la Recerca en Agricultura Genòmica de Barcelona.
Professor: Pep Sanchis.
06/03/19 – 05/05/19. SALA ACADÈMIA
DIMECRES 22. 19:00 H. AULA MAGNA
22/02/19 – 09/06/19. SALA M. GUERRICABEITIA
Lluny del cànon. Vint-i-tres obres del Museu de Vilafamés. 16/04/19 –14/07/19. SALA DUC DE CALÀBRIA
Ferits pels llibres. Fons de bibliòfils en la Universitat de València. 07/05/19 – 09/06/19. CLAUSTRE MAJOR
Little black dress. Yolanda Do mínguez. Photon Festival 16/05/19 – 15/09/19. SALAOBERTA
El repte de Mètode. 100 núme ros de ciència. 21/05/19 – 15/09/19. SALA ACADÈMIA I SALA ESTUDI GENERAL
Humberto Rivas.
CONFERÈNCIES I DEBATS DIMECRES 8. 19:00 H. AULA MAGNA
Conferència: Franquisme i repressió contra les dones: últims estudis i estat de la qüestió. A càrrec de Ángeles Egido, catedràtica d’Història Contemporània de la UNED. DILLUNS 13. 19:00 H. PARANIMF
Debat electoral A càrrec de Carmen Ortega, UGR; Nieves Lagares, USC; Juan Rodríguez Teruel, UV i Pablo Oñate, UV. DIMARTS 14. 19:00 H. AULA MAGNA
Conferència: Ser dona en temps de Franco.
Conferència: Humans 2.0: la genètica del segle XXI.
A càrrec de Gemma Marfany. Professora titular del Departament de Genètica de la UB. Membre de l’Observatori de Bioètica i Dret de la UB. DIJOUS 23. 11:00 H. AULES SEMINARI
Taller d’escriptura creativa. A càrrec d’Esmeralda Berbel. Escriptora i professora d’escriptura creativa. DIVENDRES 24. 18:00 H. AULES SEMINARI
Conferència: La vida en la escriptura. A càrrec d’Esmeralda Berbel. Escriptora i professora d’escriptura creativa. DIJOUS 30. 19:00 H. AULA MAGNA
Conferència: La mobilitat dels textos. Autoria, materialitat, lectures. A càrrec de Roger Chartier. Professor emèrit al Collège de France, Directeur d’études en la Ecole des hautes études en sciences sociales y Annenberg Visiting Professor a la Universitat de Pennsylvaniaz.
ARTS ESCÈNIQUES En la sala Matilde Salvador. Col·loqui cada dimecres amb les companyies en acabar la funció. Entrades anticipades a la Tenda de la Universitat de La Nau i dels campus, o en la web www.latenda.es/entrades 7,8 I 9 DE MAIG. 19:30 H.
Esquerdes
de Clàudia Serra. Per Assaig (Grup de Teatre de A càrrec d’Aurora Morcillo, catedràtica d’Hisla Universitat de València). Direcció: Pep Sanchis. tòria de la Florida Int. University (FIU), EUA.
22 I 23 DE MAIG. 19:30 H
Mostra del Taller Permanent de Teatre 1r nivell UV Professor: Josep Valero. DEL 28 AL 31 DE MAIG. 19:30 H
Una cançó per a Europa. Estrena de “Les europes menudes 2019”, d’Escena Erasmus UV i Àrea de Cultura de la Diputació de València. Direcció: Javier Sahuquillo, Josep Valero i Daniel Tormo.
MÚSICA DIMECRES 8. 19:30 H. CAPELLA DE LA SAPIÈNCIA
Intèrprets: Blanca Ruiz, soprano; Álvaro Barbancho, trompa; Laila Bernat, piano. Autors: F. Schubert, R. Schumann, G. Puccini, etc. DIMECRES 15. 19:30 H. CAPELLA DE LA SAPIÈNCIA
Intèrprets: Maria Gil i Laura Honrubia, violins; José Jaime Hidalgo i Basilio Fernández, piano. Autors: W.A. Mozart, F. Mendelssohn, M. Bruck, etc. DIMARTS 22. 18:30 H. CAPELLA DE LA SAPIÈNCIA
Intèrprets: Laura Pastor, violí; Jorge Castellar, viola;. Amparo Ferris, piano. Autors: B. Britten, W. A. Mozart, J. Brahms, etc. DIMECRES 29. 19:30 H. CAPELLA DE LA SAPIÈNCIA
Intèrprets: Sonia Soro, clarinet; Jordi Villanueva, violoncel; Adolfo Garcia, piano. Autors: J. Brahms, C.M. v. Weber, etc.
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC
ESTRELLA MORENTE EN LES ARTS Considerada una de las grandes voces del flamenco, el concierto de Estrella Morente es una de las grandes citas en Les Arts. Copla, así de explícito es el título de su nuevo trabajo discográfico, el regreso al estudio de quien posee un profundo conocimiento de su arte y un gusto refinado. Es una referencia tanto para la afición flamenca como para amantes de la música en general, al mezclar las influencias de su Granada natal con las tendencias del flamenco actual. PALAU DE LES ARTS > DOMINGO 12 >
BALLET DE MOSCÚ GISELLE EN EL OLYMPIA El Ballet de Moscú celebra su 30 aniversario sobre los escenarios de todo el mundo, invitando al público a disfrutar de una de las obras más emblemáticas del repertorio clásico de ballet, Giselle. Se trata de un ballet cautivador en el que la joven Giselle muere tras un desengaño. Al morir “doncella” se convertirá en un espíritu nocturno del bosque, una Willi. TEATRO OLYMPIA > MIÉRCOLES 15 >
8 VALENCIACITY MAYO
Laila Bernat, piano
Estrella Morente
MIÉRCOLES 29 19:30h Concierto de Primavera Obras de Brahms y von Weber Sonia Soro, clarinete Jordi Villanueva, violonchelo Adolfo García, piano
SÁBADO 25 19:00h Auditorio Sinfonía 9, de Mahler Gustavo Gimeno, director Orquestra de la Comunitat Valenciana
LA MUTANT Las Naves. Joan Verdeguer, 16 Tel 963 910 477
PALAU DE LA MÚSICA Paseo de la Alameda, 30 Tel 963 375 020
SÁBADO 18 Festival Pops Marítims Niña Coyote eta Chico Tornado, Enric Montefusco, María José Llergo, Las víctimas civiles, Donallop, Baiuca, 121dB
JUEVES 2 19:00h Festival Ensems Alicia Acuña y Raúl Cantizano
LES ARTS Avd. Profesor López Piñero, 1 Tel 961 975 800 SÁBADO 4 19:00h Teatro Martín y Soler Lieder y Canciones Centre de Perfeccionament Plácido Domingo SÁBADO 11, MARTES 14, VIERNES 17, DOMINGO 19 Y MIÉRCOLES 22 20:00h, martes, miércoles y viernes; 19:00h, sábado; 18:00h domingo Rigoletto, de Verdi Roberto Abbado, director musical. Emilio Sagi, dirección de escena. Nuria Castejón, coreografía Leo Nucci (Rigoletto el 11 y 14), Vladimir Stoyanov (17, 19 y 22), Maria Grazia Schiavo, Celso Albelo, Marco Spotti, Nino Surguladze, intérpretes Orquestra i Cor de la Comunitat Valenciana ABAO y Teatro São Carlos de Lisboa, coproducción DOMINGO 12 20:00h Auditorio Concierto de flamenco
20:00h Sala Rodrigo Festival Ensems Neopercusión VIERNES 3 13:30h Festival Ensems Quatuor Tana 19:00h Festival Ensems Grupo Cosmos 21:30h Festival Ensems Martí Guillem SÁBADO 4 12:30h Festival Ensems Conjunto de Metales Conservatorio Superior de Música Salvador Seguí de Castellón 19:00h Festival Ensems 2019 Solo Voices 20:30h Festival Ensems 2019 Grupo Enigma SÁBADO 4 Y DOMINGO 5 17:00h y 19:00h, sábado;
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC 12:00h y 17:00h, domingo Caperucita Roja Menut Palau 2019 DOMINGO 5 18:30h Festival Ensems Jaap Blonk 19:00h Festival Ensems Imaginari Ensemble MARTES 7 19:00h Festival Ensems Natascha Nikeprelevic 19:30h Sala Iturbi Concierto para violín, de Sibelius; Sinfonía fantástica, de Berlioz Mikko Franck, dirección Hilary Hahn, violín Orquesta Filarmónica de Radio Francia 20:00h Festival Ensems Schola Heidelberg JUEVES 9 20:00h Festival Ensems Ricardo Descalzo VIERNES 10 19:30h Sala Iturbi Hidd’n Blue, de Francisco
SCHOLA HEIDELBERG COMBINARÁ LA POLIFONÍA DEL RENACIMIENTO CON PROPUESTAS ACTUALES> Fotos D.R.
ENSEMS POR LA VANGUARDIA Ensems es el festival español más antiguo entre los dedicados a la música contemporánea y de vanguardia y ha jugado un papel muy destacado en el contexto nacional e internacional. El festival, que se inaugura el 2 de mayo, pretende dar una muestra lo más esférica posible del panorama sonoro actual en cuanto a las músicas de investigación. Investigación sonora desde el conocimiento y reconocimiento de la tradición. Un espacio que suena, un espacio del sonido, sin etiquetas ni complejos. La temática de este año es la voz, desde la segunda es-
cuela de Viena, pasando por la música textural, tendencias minimales, la voz improvisada, teatral, experimental, entre otras, con las propuestas más recientes. El Palau de la Música, con
una especial implicación en el proyecto, acogerá el grueso de la programación, junto al Teatro Rialto y La Nau Centre Cultural. ENSEMS > DEL JUEVES 2 AL DOMINGO 12 >
RICARDO DESCALZO ACTUARÁ EL JUEVES 9 EN EL PALAU DE LA MÚSICA
MAYO VALENCIACITY 9
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC Coll; Concierto para violonchelo, de Elgar; Sinfonía nº 12, de Shostakóvich Ramón Tebar, dirección Gautier Capuçon, violonchelo Orquesta de Valencia 20:00h Festival Ensems Nuria Andorrà 21:00h Festival Ensems Carlos Mena + Gervasoni SÁBADO 11 12:30h Festival Ensems Ensemble Fukio 19:30h Sala Iturbi FSO Tour 2018-19. Especial John Williams Constantino Martínez Orts, director Film Symphony Orchestra 20:00h Festival Ensems Vertixe Sonora LA ESCENOGRAFÍA DE LA FURA PARA EL CARMINA BURANA ES ESPECTACULAR > Foto D.R.
LA FURA DELS BAUS VERSIONA CARMINA BURANA Carmina Burana. La Fura dels Baus es un espectáculo que une la poderosa música de Carl Orff con el universo de La Fura. Un espectáculo con música en directo, una orquesta de 10 músicos, director y un coro de 16 integrantes, e impactantes escenas. Sobre el escenario un cilindro de ocho metros de diámetro envuelve literalmente los músicos, mientras que las imágenes proyectadas sobre él ilustran la obra de principio a fin. Carmina Burana es una colección de poemas de los 10 VALENCIACITY MAYO
siglos XII y XIII, que se han conservado en un único códice encontrado en 1803 por Johann Christoph von Aretin en la abadía de Benediktbeuern, en Baviera; y que actualmente se conservan en la Biblioteca Estatal de Baviera en Múnich. El título original de la obra Carmina Burana (canciones seculares para cantantes y coros para ser cantadas con instrumentos e imágenes mágicas) es el punto de partida del espectáculo que La Fura dels Baus ha creado. TEATRO OLYMPIA > DEL 30 DE MAYO AL 9 DE JUNIO
DOMINGO 12 12:30h Sala Rodrigo Festival Ensems Jove Orquesta Generalitat Valenciana 19:30h Sala Iturbi Juan Diego Flórez, tenor 20:00h Festival Ensems Grup Instrumental de València VIERNES 17 19:30h Sala Iturbi Concierto nº 3 para piano y orquesta, de Prokófiev; Sinfonía nº 1, de Sibelius Otto Tausk, director Nicholas Angelich, piano Orquesta de Valencia
SÁBADO 18 10:30h Sala Iturbi 43 Certamen de bandas Diputación de València 17:00h Sala Iturbi 43 Certamen de bandas Diputación de València DOMINGO 19 10:30h Sala Iturbi 43 Certamen de bandas Diputación de València 17:00h Sala Iturbi 43 Certamen de bandas Diputación de València JUEVES 23 20:00h Sala Iturbi Las veus de la frontera, de Manuel Molins y Arcadi Valiente Jose Luis Valldecabres, director Orfeó Valencià VIERNES 24 19:30h Sala Iturbi Variaciones concertantes, de Ginastera; Concierto nº 3 para violín y orquesta, de Mozart; Sinfonía nº 3, de Copland Carlos Miguel Prieto, director Julian Rachlin, violín Orquesta de Valencia SÁBADO 25 17:00h Sincopat Palau Electrònic MIÉRCOLES 29 19:30h Sala Iturbi Serenata para cuerdas, de Elgar; Concierto para violín y orquesta, de Strauss; Sinfonía nº 2, de Sibelius Vladímir Jurowski, director Alina Ibragimova, violín The Orquestra Of The Age Os Enlightenment
CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC VIERNES 31 19:30h Chants oubliés, de Haas; Concierto para piano, de Ravel; Sinfonía nº 5, de Mendelssohn Alexander Liebreich, director Varvara, piano Orquesta de Valencia
Tavernini, intérpretes France Bruyère, asistente de coreografía Mercan Dede, música
TEATRO INESTABLE Aparisi y Guijarro, 7 Tel 963 919 550
MIÉRCOLES 1 20:00h Concierto de flamenco Juan de Pilar
MARTES 14 19:30h Festival 10 sentidos Un mundo aparte adentro del mundo JUEVES 23 A DOMINGO 26 20:00h Lloc Xoc Joc Tatiana Clavel, dirección escénica Diego M. Buceta y Santi de la Fuente, intérpretes TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 MIÉRCOLES 15 20:00h Giselle Ballet de Moscú JUEVES 30 Y VIERNES 31 19:30h, jueves; 20:30h, viernes Carmina Burana, de Carl Orff La Fura dels Baus Carlus Padrissa, dramaturgia y dirección TEATRO PRINCIPAL Las Barcas, 15 Tel 963 539 200 DOMINGO 5 19:00h So Blue Louise Lecavalier, concepción y coreografía Louise Lecavalier y Frédéric
TEATRO TALÍA Caballeros, 31 Tel 963 912 920
JUEVES 2 A DOMINGO 12 20:00h, jueves y viernes; 18:00h y 21:00h, sábado; 17:00h y 19:30h, domingo Una tienda en París Guillem Duran, libreto y música María Piaz, Jaume Fuster, María de Lluc Soler, Miriam Gala y Pedro Victory, intérpretes María Piaz, Jorge Solano, Pedro Aguiló, Ramses Puente y Guillem Durán, músicos MARTES 14 20:00h Concierto de flamenco Pepe Luis Carmona Habichuela MIÉRCOLES 15 A DOMINGO 26 20:30h, miércoles, jueves, sábado; 20:00h, sábado; 18:30h, domingo Influencer Carlos Gómez, autor Jerónimo Cornelles, dirección Juan Peris, música Carla Gago, coreografía MARTES 21 20:30h Malevaje Antonio Bartrina, voz Fernando Gilabert, contrabajo Fernando Giardini, Bandoneón y guitarra
EL DIRECTOR GUSTAVO GIMENO > Fotos D.R.
GUSTAVO GIMENO DIRIGE LA 9ª DE MAHLER EN LES ARTS Gustavo Gimeno vuelve a su ciudad natal consolidado como estrella internacional de la dirección de orquesta. Será en el Palau de Les Arts, junto a la Orquesta de la Comunidad Valenciana. En programa nada menos que la Novena sinfonía de
Mahler, monumental y sobrecogedora composición estrenada póstumamente y en cuya creación está presente, sin duda, la muerte cercana, pero contrastada con pasajes en que el anhelo y alegría de vivir pugnan por imponerse. PALAU DE LES ARTS > DOMINGO 26 >
SALA PRINCIPAL DE LES ARTS MAYO VALENCIACITY 11
TEATRO THEATER
EL VARIOPINTO REPARTO DE “VALENCIANA (LA REALIDAD NO ES SUFICIENTE)” > Foto D.R.
EL TEATRO PRINCIPAL
PRESENTA VALENCIANA El Teatro Principal de Valencia presenta el próximo martes 21 VALENCiANA (la realidad no es suficiente), una producción del Institut Valencià de Cultura, la Diputación de Valencia y Grec 2019 Festival de Barcelona dirigida por Jordi Casanovas. A principios de los años noventa, después de años de euforia, el país se enfrenta a una importante crisis económica y de valores. Tres jóvenes amigas, que se conocieron estudiando periodismo, ven como sus caminos 12 VALENCIACITY MAYO
vitales se van separando a medida que esta crisis se hace grande. Valèria inicia la investigación de su identidad por las discotecas de la Ruta Destroy. Ana cubre el crimen más traumático de la historia de España para la televisión valenciana. Y Encarna dirige la comunicación de un joven político que marcará un cambio de paradigma a todo el territorio valenciano. Un viaje a un pasado reciente que nos permite releer el más inmediato presente. TEATRO PRINCIPAL > HASTA EL 2 DE JUNIO
AGENDA DE TEATROS EL MICALET Mestre Palau, 3 Tel 963 921 482 JUEVES 2 A VIERNES 31 20:00h miércoles, jueves y viernes; 19:00h y 22:00h sábado; 19:00h domingo El nom Matthieu Delaporte y Alexandre de la Patellière, autores Joan Peris, dirección Pilar Almería, Josep Manel Casany, Ferran Gadea, Cristina García y Ximo Solano, intérpretes Companyia Teatre Micalet, producción
LA NAU La Nave, 2 Tel 963 864 377 MARTES 7 A JUEVES 9 19:30h Sala Matilde Salvador Esquerdes Pep Sanchis, dirección MARTES 28 A VIERNES 31 19:30h Sala Matilde Salvador Una cançó per a Europa Javier Sahuquillo, Josep Valero y Daniel Tormo, dirección LA MUTANT Las Naves. Joan Verdeguer, 16 Tel 963 910 477 DOMINGO 12 20:30h Anarquismos Pablo Fidalgo, texto y
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE dirección Ángela Millano, Cláudio da Silva y Rocío Berenguer, performers SÁBADO 25 Y DOMINGO 26 20:30h La Tristura Itsaso Arana y Violeta Gil, dramaturgia Pablo Díaz, Manuel Egozkue, Gonzalo Herrero, Itziar Manero, Siro Ouro y Sara Toledo, intérpretes SALA RUSSAFA Dénia, 55 Tel 963 415 216 VIERNES 3 A DOMINGO 5 20:30h, viernes y sábado; 19:00h, domingo Shhhh! Marian Villaescusa,
TÓRTOLA EN EL RIALTO
El Teatro Rialto presenta el viernes 17 Tórtola, con texto de Begoña Tena y dirigida por Rafael Calatayud. El texto, creado dentro del primer Laboratorio de Dramaturgia Ínsula, cuenta la historia de Carmen Tórtola Valencia (Triana 1882 – Barcelona 1955). Carmen fue pionera de la danza moderna; musa del perfume La Maja; viajera poliglota; gran coleccionista. La chamana mestiza. La irreverente. La poliédrica farsante. El valor de querer ser y hacer contra toda norma. TEATRO RIALTO > HASTA EL 2 DE JUNIO
IMAGEN DEL CARTEL DE “TÓRTOLA” QUE RECREA LA VIDA DE CARMEN TÓRTOLA > Foto D.R.
MAYO VALENCIACITY 13
CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE dramaturgia y dirección Marian Villaescusa y Albert Martínez, intérpretes La Intensa, producción JUEVES 9 A DOMINGO 26 20:30h, jueves, viernes y sábado; 19:00h domingo Festival Valencia Negra Perdición Salva Ferriol y Begoña Salido, versión teatral y dirección Mónica Zamora, Quique González, Gil Zorrilla, Begoña Salido, Fran de la Torre y Rebeca Artal-Dato, intérpretes Iguales Teatro, producción TEATRO INESTABLE Aparisi y Guijarro, 7 Tel 963 919 550
ADRIANA TORREBEJANO Y PABLO PUJOL PROTAGONIZAN UNA NUEVA VERSIÓN DE MUERTE EN EL NILO> Fotos D.R.
MUERTE EN EL NILO EN EL TEATRO OLYMPIA
Llega al Teatro Olympia Muerte en el Nilo, uno de los títulos más famosos de la extensa obra de Agatha Christie. Ahora llega esta revisión contemporánea de un imaginario clásico, una puesta en escena actual, música, canciones, coreografía escénica y proyecciones. Muerte en el Nilo trata del asesinato de una joven rica durante un viaje en crucero por el Nilo. Durante unas placenteras vacaciones en Egipto, el detective Hércules Poirot coincide con Linnet y Simon, unos conocidos suyos que están de luna de miel en el país de los faraones. El 14 VALENCIACITY MAYO
encanto de tan maravillosos días se rompe cuando una mañana, en el transcurso de un crucero por el Nilo, la bella Linnet aparece muerta de un disparo en la cabeza. ¿Será capaz Poirot de encontrar al asesino de la joven esposa? ¿Será capaz de discernir entre imaginación y realidad? Sergio Blanco, Pablo Puyol, Adriana Torrebejano, Cisco Lara, Ana Rujas, Ana Escribano, Miguel García Borda, Lorena de Orte, Paula Moncada y Didac Flores interpretan esta adaptación dirigida por Víctor Conde. TEATRO OLYMPIA > HASTA EL 26 DE MAYO
VIERNES 3 A DOMINGO 12 20:00h Piedra y encrucijada Marcos Sproston, dirección Paco Zarzoso, intérprete JUEVES 16 A DOMINGO 19 20:00h Rat Park Lucía Poveda y Patricia Sánchez, dirección TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 MIÉRCOLES 1 A DOMINGO 12 19:30h, miércoles, jueves, viernes y sábado; 19:00h, domingo Alta seducción María Manuela Reina, autora Arturo Fernández, dirección Arturo Fernández y Carmen del Valle, intérpretes JUEVES 16 A DOMINGO 26 20:00h, miércoles, jueves y viernes; 18:00h y 21:00h, sábado; 19:00h domingo
Muerte en el Nilo Víctor Conde, adaptación y dirección Sergio Blanco, Pablo Puyol, Adriana Torrebejano, Cisco Lara, Ana Rujas, Ana Escribano, Miguel García Borda, Lorena de Orte, Paula Moncada y Didac Flores, intérpretes TEATRO TALÍA Caballeros, 31 Tel 963 912 920 JUEVES 30 Y VIERNES 31 20:00h Volvió una noche Eduardo Rovner, autor César Oliva, dirección Beatriz Carvajal, Carlos Santos, Daniel Ortiz, Berta Hernández y Pedro Segura, intérpretes TEATRO PRINCIPAL Las Barcas, 15 Tel 963 539 200 MARTES 21 A VIERNES 31 19:00h, martes y miércoles; 20:00h, jueves, viernes y sábado; 18:00h, domingo Valenciana (la realidad no es suficiente) Jordi Casanovas, dramaturgia y dirección Rebeca Valls, Lorena López, Vanessa Cano, Carles Sanjaime, Verónica Andrés, Toni Agustí, Enric Juezas, Paloma Vidal, Laura Sanchis, Juli Disla, Laura Valero y Carlos Amador, intérpretes TEATRO RIALTO Plaza del Ayuntamiento, 17 Tel 963 539 332 VIERNES 17 A VIERNES 31 19:00h, jueves y domingo; 20:00h, viernes y sábado Tórtola Begoña Tena, texto Rafael Calatayud, dirección
CULTURA/LIBROS CULTURE/BOOKS
LOS LIBROS DE VALENCIA CITY FEDERICO GARCÍA LORCA Mª Isabel Sánchez Vegara Ilustrador: Alfonso Casas Editorial Alba Colección Pequeño & Grande 32 págs. / 16 euros Federico García Lorca (Fuente Vaqueros, 1898 – Camino de Víznar a Alfacar, 1936), siempre será recordado como el mejor poeta español contemporáneo y su muerte supuso
HISTORIAS DE LA PEQUEÑA CIUDAD Antonio Pascual Pareja Editorial Pre-Textos Colección Narrativa 268 Págs. ¿Qué pasa en la pequeña ciudad? Nada. Nada pasa en ella. Todo lo que es digno de contar, lo decisivo, ocurre en las grandes ciudades. En los lugares pequeños, el rostro
LA MARAVILLOSA HISTORIA DE PETER SCHLEMIHL Adelbert Von Chamisso Epílogo de Thomas Mann. Traducción y prólogo de Xandru Fernández. Ilustraciones de Emil Preetorius en 1908 para la edición alemana. Navona Editorial 192 págs. / 23 euros El joven Schlemihl vende su sombra al diablo a cambio de una bolsa llena de oro que nunca
CHISTES PARA MILICIANOS Mazen Maarouf Traducción del árabe de Ignacio Gutiérrez de Terán. Alianza Editorial 168 págs. / 15,50 euros Ante un grupo expectante de hombres armados que te piden que les diviertas hay que ser un buen comunicador para salir airoso, o más o menos ileso. Estos Chistes para milicianos narran historias de la vida
un golpe durísimo para el mundo de las letras españolas. Su intensa y corta biografía es recreada ahora en este volumen. Pequeño & Grande es una colección pionera de biografías en forma de cuento sobre grandes figuras de la historia, que son acompañadas de ilustraciones muy cuidadas. Personas singulares y valientes, que dejaron una huella imborrable y una lección de superación que sigue vigente hoy más que nunca.
de la vida es anodino y gris. La vida habita en el movimiento, en la agitación de la urbe. Y, sin embargo, todo lo realmente valioso es parvo: los ojos con que tocamos el mundo, la boca con que recibimos el amor, las palabras que limpian nuestra alma, la llave que abre el hogar o sella las estancias secretas, un niño, un recuerdo, la luz de una estrella en la noche... Todo lo importante es pequeño y, por ello, fácil de perder.
se agota. El anhelo de riqueza le conducirá al lujo, pero con él llegarán también el hastío y el ansia de normalidad. “Alguien a quien no señalen con el dedo por carecer de sombra.” La maravillosa historia de Peter Schlemihl es, así, un cuento simbólico que gozó de un éxito enorme desde su publicación en 1814, apenas cinco años después del famoso Fausto de Goethe, con el que guarda a la vez similitud y distancia.
en zona de guerra, desde la perspectiva de un niño con la imaginación desbocada. Sobre el sexo, la muerte y la importancia del arte de saber convertir la vida en un chiste. Son historias inesperadas e inolvidables de una voz refrescante en donde se borran las fronteras entre la realidad y la fantasía. Mazen Maarouf (Beirut, 1978) trabajó como profesor de Física y Química antes de dedicarse a escribir, al periodismo y la traducción. MAYO VALENCIACITY 15
CULTURA/CINE CULTURE/FILMS
FESTIVAL 10 SENTIDOS: BESTIAS
JUEVES 2 18:00h American psycho
SÁBADO 4 20:00h American psycho
MIÉRCOLES 8 20:00h No habrá paz para los malvados
SÁBADO 11 22:30h No habrá paz para los malvados “NO HABRÁ PAZ PARA LOS MALVADOS” ES UNA PELÍCULA DIRIGIDA POR ENRIQUE URBIZU > Fotos D.R.
Un año más, La Filmoteca colabora con el Festival 10 Sentidos, que en 2019 se ha propuesto reflexionar sobre la violencia, presente en el cine desde sus orígenes. El tren se precipitaba sobre los espectadores de la primera sesión pública del cinematógrafo Lumière y el regador regado le pegaba a un niño bromista. Edison filmaba combates de boxeo, peleas de gallos y guerras de verdad. Claro que Edison no era precisamente un santo: Hollywood nació porque sus matones y pistoleros se dedicaban a perseguir a
cualquiera que quisiera hacer cine en la costa Este sin pagarle, y así fue como los perseguidos llegaron a California.
Persecuciones, golpes, caídas, armas, peleas y asesinatos llenaron las pantallas desde el principio. Y ahí siguen.
EL ACTOR DUSTIN HOFFMAN ES EL PROTAGONISTA DE “PERROS DE PAJA”, DE SAM PECKIMPAH
JUEVES 16 18:00h Perros de paja
SÁBADO 18 22:30h Perros de paja Como en Perros de paja, obra de uno de los directores más vinculados a la representación de la violencia, Sam Peckinpah. O en No habrá paz para los malvados, que presentará su director Enrique Urbizu el 8 de mayo. Ambas películas son un perfecto ejemplo de la máxima terrible de que solo la violencia puede contra la violencia.
LOS 100
REGRESA CON SU SEXTA TEMPORADA Por Cristina Velayos
16 VALENCIACITY MAYO
CULTURA/LIBROS CULTURE/BOOKS
VLC NEGRA REIVINDICA A LAS ESCRITORAS
La séptima edición del festival cultural VLC NEGRA se celebrará entre el 10 y el 19 de mayo. Este año, VLC NEGRA está consagrado a visibilizar a la mujer escritora. El festival apuesta a través de sus actividades y participantes por la reivindicación de la igualdad de género. En los encuentros de la séptima edición de VLC NEGRA participarán 56 autores y especialistas en diferentes campos relacionados con el género negro. Aproximadamente, dos tercios serán mujeres. En total, más de cien artistas tendrán presencia en el festival. Para subrayar el compromiso del festival con la visibilización de las es-
El 14 de mayo, dos semanas después de su estreno en Estados Unidos, llega a SYFY España la sexta temporada de Los 100, la serie de ciencia ficción original del canal CW que se ha reinventado y ampliado su mitología con cada nueva temporada. Con su quinto curso, Los 100 consolidaron su éxito entre público y crítica. En el adelanto, de cuatro minutos de duración, se introduce a los espectadores en el nuevo mundo que
critoras, todas las invitaciones internacionales que se han cursado han sido a mujeres. De esta manera, el público valenciano tendrá la posibilidad de conocer a siete grandes autoras extranjeras: las británicas Fiona Barton, B. A. Paris, Sharon Bolton y Vanessa Savage, las francesas Johana Gustawsson y Sandrine Destombes y la italiana Antonella Latanzzi. También habrá una nutrida representación de escritoras españolas, como Esther García Llovet, Berna G. Harbour, Lea Vélez o Maribel Medina, así como las pioneras que abrieron camino en la novela negra nacional a principios de
Monty (Christopher Larkin) presentó a Clarke (Eliza Taylor) y Bellamy (Bob Morley) en las escenas finales de la quinta temporada. Hasta el momento, solo sabemos que ese nuevo mundo tiene dos soles y que todos los personajes van a despertar más de un siglo después, pero no olvidemos que los traumas y conflictos que habían vivido seguirán siendo tan recientes como si solo hubiese pasado una noche. El nuevo mundo resulta tan peligroso
los 80, Lourdes Ortiz y Margarida Arizteta, que protagonizarán el encuentro Pioneras del género, o valencianas como Esperança Camps, que presentará el libro de relatos Assasins valencians que ha coordinado, o Anna Moner. El festival tendrá presencia en salas de teatro, de cine, librerías, centros culturales, fundaciones, centros educativos, bibliotecas, establecimientos gastronómicos, bodegas o institutos oficiales. La Sala Russafa, la Fundación Bancaja y el Institut Français son las tres sedes donde se celebrarán la mayor parte de los encuentros con autores.
como el que dejaron atrás y la nueva historia presenta un futuro tan posible como peligroso. Los protagonistas se enfrentan a una realidad nunca antes vista en la serie. ¿Qué futuro les espera a Bellamy, Clarke, Octavia y los demás protagonistas? Los 100 han luchado por sobrevivir, esta lucha les ha dividido, enfrentado y se ha llevado la vida de aquellos que más querían... Ahora tendrán que aprender a convivir en esta nueva realidad. MAYO VALENCIACITY 17
ARTE Y EXPOSICIONES ART AND EXHIBITIONS
MUSEOS MUSEUMS
UNA DE LAS OBRAS ABSTRACTAS DE JUAN OLIVARES QUE SE PRESENTA EN SHIRAS
JUAN OLIVARES EN SHIRAS GALERÍA
Shiras Galería expone a partir del jueves 9, Beyond (Más allá), una muestra individual de Juan Olivares formada por una selección de lienzos y obra sobre papel pintados entre Shanghái y Valencia. Los contrastes de Shanghái, 18 VALENCIACITY MAYO
ciudad donde conviven belleza y crudeza en un mismo plano, se han convertido en una fuente inspiradora de nuevos trabajos para el artista, coincidiendo con el empleo de la tinta china y la vuelta al lienzo después de cinco años de de-
dicación exclusiva al collage. La idea de fugacidad, el paso del tiempo, el rastro emocional que dejan en nosotros algunas experiencias, la incertidumbre, el azar y el descubrimiento están presente en todas las obras. En el caso de Olivares, siempre de una manera abstracta. SHIRAS GALERÍA > HASTA EL 6 DE JULIO
IVAM. INSTITUTO VALENCIANO DE ARTE MODERNO CENTRO JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 (P1-3B) Tel 963 863 000 Horario/Opening hours: Martes, miércoles, jueves, sábado y domingo 10:00 a 19:00h. Viernes 10:00 a 21:00 Lunes cerrado. Tuesday, Wednesday, Thursday, Saturday and Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Friday, 10 a.m. to 9 p.m. Monday: closed. Entrada/Admission: 2 Uno de los museos de arte moderno más importantes de Europa. Además de las muestras temporales, alberga la colección de Julio González, uno de los grandes escultores del siglo XX, y el legado del pintor Ignacio Pinazo. This is one of the most important modern art museums in Europe. In addition to temporary exhibitions, it houses a collection by Julio González, one of the great sculptors of the 20th century and also by the painter Ignacio Pinazo. 1989. El fin del siglo XX Hasta el 19 de mayo Tiempos convulsos. Historias y microhistorias en la colección del IVAM. Hasta abril de 2020 Toda la ciudad habla de ello. Pintura española en la colección del IVAM Hasta junio de 2019 Paco Roca Hasta junio de 2019 Materia, espacio y tiempo. Julio González y las vanguardias. Hasta enero de 2021 Fernand Léger y la vida moderna Hasta el 15 de septiembre MUSEO DE LA ALMOINA Plaza de la Almoina, 4 (P2-2C) Tel 962 084 173 Horario/Opening hours: De martes a sábado 10:00 a 19:00h, domingo y festivos de 10:00 a 15:00h, lunes cerrado. Tuesday to Saturday from 10 a.m. to 7 p.m. and from 5 to 8 p.m. Sunday and holidays opens from 10 a.m. to 3 p.m. Closed on Monday. Museo Arqueológico que
CULTURA/ARTE CULTURE/ART permite conocer la evolución de la ciudad de Valencia desde su fundación y observar los restos desde la época romana. The Archaeological Museum traces the evolution of the city of Valencia from its beginnings, with archaeological remains from its founding era.
National Museum. In addition, its rococo facade is one of the most beautiful and famous in Europe. Madame du Barry Hasta junio de 2019 Tradición viva. Exposición itinerante internacional sobre cerámica artística china. Hasta mayo de 2019
MUSEO DE BELLAS ARTES San Pío V, 9 (P2-2B) Tel 963 870 300 www.museobellasartesvalencia.gva.es Horario/Opening hours: Martes a domingo: de 10:00 a 20:00h, lunes cerrado. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday 10 a.m. to 8 p.m. Monday closed. Free admission. La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya, Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes. The Spain’s second most important classic art gallery, with masterpieces by Goya, Velázquez, El Greco, and the Valencians Sorolla, Ribalta and Juan de Juanes. El inicio de la pintura moderna en España: Sorolla y su tiempo. Hasta agosto de 2020 Picasso - Cela: dibujos, escritos y cerámicas Hasta septiembre de 2019
MUSEO (MUNICIPAL) DE CIENCIAS NATURALES General Elío, 1 (Jardines de Viveros) (P2-3B) Tel 963 525 478 Horario/Opening hours: Del 15 de marzo al 14 de octubre: abierto de martes a domingo, de 10:00 a 19:00h. Del 15 de octubre al 14 de marzo: cierra una hora antes, a las 18:00h. From: March 15 to October 14 Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 7 p.m. From October 15 until March 14 10 a.m. to 6 p.m. Entrada/Admission: 2€ Moderno museo sobre la historia de la vida. Alberga también una valiosísima colección paleontológica. A modern museum about the history of life. It also houses a valuable Palaeontology collection. Juan Mariano Balibrea. No podrán detener la primavera. Hasta mayo de 2019
MUSEO NACIONAL DE CERÁMICA GONZÁLEZ MARTÍ Palacio del Marqués de Dos Aguas. Rinconada García Sanchiz, 6 (P2-2D) Tel 963 516 392 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h domingo y festivos de 10:00 a 14:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 2 p.m. Entrada/Admission: general: 3€, reducida: 1,50€, tarjeta anual: 25€, gratis sábado tarde y domingo. Tiene la categoría de Museo Nacional por la importancia y variedad de las obras expuestas. Además, la portada rococó es una de las más bellas y famosas de Europa. Due to the importance and variety of work on display, it has the title of
MUSEO DE ETNOLOGÍA Centro Cultural la Beneficencia Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 Horario/Opening hours: De martes a domingo, de 10:00 a 20:00h. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 8 p.m. Ubicado en el histórico edificio de la Beneficencia, junto al Museo de Prehistoria, el Museo de Etnología recupera y difunde el legado de la sociedad tradicional valenciana y su riqueza cultural, así como el de otras culturas del mundo. Located in the historic building of Beneficencia, next to the Prehistoric Museum, the Etnology Museum intends to show the traditional Valencian society with special reference to the numerous changes due to industrialization of the 19th and 20th century. La república de las fallas Hasta el 12 de mayo
“TWO WOMEN HOLDING FLOWERS”, 1954
FERNAND LÉGER EN EL IVAM
Fernand Léger y la vida moderna es una coproducción entre el IVAM y la Tate Liverpool que reúne más de cincuenta pinturas y dibujos del artista, además de un fotomural a gran escala, películas, diseños gráficos, libros y telas. El objetivo de la exposición es mostrar el estilo visual único de Léger, que dio vida a la intensa experiencia y energía de la metrópolis parisina en los primeros años del siglo xx. Así
mismo, la muestra presenta a Léger como un artista comprometido políticamente, con una creencia inquebrantable en la función social del arte para todo el mundo. La exposición refleja la vivacidad de la era moderna, así como las colaboraciones de Léger con cineastas y arquitectos como Le Corbusier y Charlotte Perriand. IVAM > HASTA EL 15 DE SEPTIEMBRE >
FERNAND LÉGER, “THE ACROBAT AND HIS PARTNER” MAYO VALENCIACITY 19
CULTURA/ARTE CULTURE/ART Prietas las filas. Vida cotidiana y franquismo. Hasta junio de 2019
LOURDES, 1979 > Foto HUMBERTO RIVAS
HUMBERTO RIVAS EN LA NAU La exposición de Humberto Rivas aborda el trabajo del artista a lo largo de toda su trayectoria, que comprende desde los años 60 del siglo XX al 2005. Rivas es un autor fundamental para el desarrollo de la fotografía en España a partir de la primera mitad de los años 70, cuando llega a Barcelona procedente de Argentina, pues con él se produce una renovación de la fotografía, que entra en el campo de las prácticas artísticas. Sus fotografías ofrecen un trabajo extremadamente descriptivo, pero a la vez analítico y sin embargo, muy 20 VALENCIACITY MAYO
misterioso. En su trabajo no hay lugar para la anécdota o el incidente. Para Rivas la poesía era el arte más cercano a la fotografía; así, su obra se alía con el sentimiento de soledad produciendo un desconcierto que seduce al espectador. La exposición, comisariada por Pep Benlloch, incluye fondos procedentes procedente del Archivo Humberto Rivas (Barcelona) así como de las principales colecciones y museos españoles como el MNAC, el IVAM, el Reina Sofía o la Fundación Foto Colectania. LA NAU > HASTA EL 15 DE SEPTIEMBRE >
MUSEO DE HISTORIA DE VALENCIA Valencia, 42 (Mislata, junto al Parque de Cabecera) (P11-1D) Tel 963 701 105/ 963 701 178 www.valencia.es/mhv Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:30h domingo y festivos de 10:00 a 15:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m and 4:30 p.m. to 8:30 p.m. Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 3 p.m. Entrada/Admission: 2€ Un espacio didáctico y de ocio para adentrarse en el pasado de Valencia de una forma amena y rigurosa. Instalado en el que fuera el primer depósito de aguas de la ciudad, una gran sala hipóstila construida en 1850 por Ildefonso Cerdá y Leodegario Marchessaux. En el centro del montaje, la Máquina del Tiempo, nos ayuda a revivir el aspecto de la ciudad a lo largo de sus 22 siglos de vida. A place for education or leisure, which invites visitors to delve even deeper into Valencia’s city past. Located in the city’s former water deposits. MUSEO HISTÓRICO MUNICIPAL Pl del Ayuntamiento, 1 (P2-1E) Tel 963 525 478, ext. 1181 Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 14:00h, excepto festivos. Monday to Friday: 9 a.m. to 2 p.m., except bank holidays. Entrada gratuita/Free Admission En su interior destaca la Senyera, el Penó de la Conquesta, la espada de Jaime I, o libros fundacionales del pueblo valenciano como los Fueros o el del Consulado del Mar. MUSEO DE LA CIUDAD Plaza del Arzobispo, 3 (P2-2C) Tel 963 525 478, ext. 4126 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo al 15 de octubre de martes a sábado, de 10:00 a 19:00h y domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h. Desde el 16 de octubre hasta el 14 de
marzo de martes a sábado, de 10:00 a 18:00h y de domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 to October 15 from Tuesday until Saturday, from 10 to 19h. And on Sunday and festive, from 10 to 15h. From October 16 until March 14 from Tuesday until Saturday, from 10 to 18h and of Sunday and festive, from 10 to 15h Entrada/Ticket : 2€ Entradas reducidas/ Reduced tickets 1€ Domingos y festivos: gratuito / Sundays and festivities: free Bono: 6€ (válido por tres días) / 6€ (valid for three days). Exposición permanente de fondos arqueológicos de época romana, momento de la fundación de la ciudad, y de las posteriores: visigótica, musulmana y cristiana. Encontramos una rica selección de pinturas y esculturas de artistas valencianos representativas de un período histórico que arranca en el siglo XV. La variedad de temas, estilos, autores y tendencias es una de las principales atracciones de este museo. Permanent exhibition of the city’s archaeological founds from the Roman period and later periods, including Visigothic, Muslim and Christian. Temporary exhibitions. We find a rich selection of paintings and several artists of the valencian representative sculpture of a period that starts in the 15th century. The variety of topics, styles, authors and trends is one of the principal attractions of this museum. MUSEO DEL PATRIARCA La Nave, 1 (P2-2D) Tel 963 514 176 Horario/Opening hours: De lunes a domingo de 11:00 a 13:30h Monday to Sunday: 11 a.m. to 1:30 p.m. Entrada/Admission: 1,50€ Gratuito para los menores de 10 años. Free entrance for children to 10 years. En el museo se expone una colección pictórica de los siglos XVI y XVII, así como importantes obras de Juan de Juanes y los primitivos flamencos The museum has a pictoric
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
XISCO MENSUA
XXXX > Foto D.R.
LIENZOS EXPUESTOS EN LA GALERÍA ROSA SANTOS > Fotos D.R.
EXPONE EN ROSA SANTOS Y REVISA SU TRAYECTORIA TEMÁTICA EN EL CARMEN Xisco Mensua es actualidad expositiva por partida doble. Por un lado, presenta en la galería Rosa Santos la muestra Álbum de Cronos, compuesta por medio centenar de lienzos pintados al óleo, todos de la misma medida, en los que reproduce toda suerte de referencias: de libros a carteles de películas u obras musicales. Se trata de un proyecto singular, sistemático, minucioso y poético en el que Mensua muestra una suerte de biblioteca particular, inacabada e inacabable –infinita–, del empeño cultural en aprehender la naturaleza del tiempo. De Parménides a John Cage, de Mozart a Marcel Proust o Bu-
ñuel, la acumulación parece abrir un interrogante sobre la eficacia de ese tesón, de esa insistencia del arte y el pensamiento, de la imagen y la palabra en comprender qué es el tiempo. Por otra parte, el Centro del Carmen mostrará a partir del 17 de mayo una amplia trayectoria de la obra de Mensua, titulada 15.600 días, más o menos el tiempo transcurrido desde el primer dibujo del artista. La muestra arranca precisamente con su primer dibujo realizado en el instituto, en 1976, y culmina con un irónico y colosal políptico conformado por 208 dibujos, subdivididos en 16 capítulos, que articulan el
“LA EXPULSIÓN DEL PARAÍSO”, 2011
“MAESTROS ANTIGUOS”, 2007
libro editado por la colección Inelcom de Vicente y Javier Quilis titulado Historias de arte y poesía. La revisión de la fecunda obra de Mensua que proponen los comisarios Laura Vallés y Nacho París, se agrupa por temáticas más que por
“LES LARMES D’ÉROS”, 2003-2010
periodos, y así, las diversas salas del Carmen incorporan siluetas, fragmentos de poemas y escritos, pizarras y secuencias narrativas en la ya larga obra de Mensua. Carta de colores, Common, Así éramos, Maestros antiguos, Diarios, Teatrum mundi, Mnemosyne, Informe para una academia... son algunos de los títulos que reciben las salas del Carmen por donde desfila el mundo de Mensua: las referencias culturales, la casa, el erotismo, la memoria, la vida y la muerte, el archivo, los niños, el aprendizaje de la imagen y de las palabras... ÁLBUM DE CRONOS > GAL. ROSA SANTOS > DEL 3 DE MAYO AL 28 DE JUNIO > 15.600 DÍAS > CENTRO DEL CARMEN > A PARTIR DEL 17 DE MAYO
“PER SPECULUM ET IN ENIGMATE”, 2013 MAYO VALENCIACITY 21
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
CRÓNICA DEL ARTE Lupe Fullana Zarranz
PITIMINÍS ART El mes de mayo viene marcado por una fecha, viernes 17 a las 20:00 horas, y un lugar; el espacio Amstel en el Veles y Vents de la Marina Real de Valencia. Aquí tendrá lugar la presentación de un proyecto cargado de ilusión, arte, originalidad, modernidad y tendencia. Pitiminís Art presenta su nueva figura de la mano de un artista urbano por todos conocido, casi podríamos hablar que es la figura que para muchos representa una parte de las paredes de nuestra ciudad, este es el Ninja de David de Limón, esa figura enmascarada que nos sorprende cuando andamos por la urbe, parece casi que nos siga por donde caminamos. ¿Quizás David de Limón se esta auto-retratando en los muros? Pitiminís le hará abandonar su forma bidimensional a la que tan acostumbrados estamos para adquirir vida tridimensional, convirtiéndose en escultura. Una edición limitada que saldrá a la venta en diferentes espacios llenos de arte; Galería Estudio 30, Sabotage, Galería Pizarro... El Street Art traspasará así las paredes y muros donde nace, para entrar en casas y salas de exposiciones y arte. ¡Ojo! A coleccionistas de lo úni22 VALENCIACITY MAYO
EL NINJA DE DAVID DE LIMÓN > Foto D.R.
co, la idea se retuerce un poco más, esta figura tan característica de David de Limón será el centro y la inspiración de otros artistas compañeros del arte urbano, así veremos figuras intervenidas con el arte y estilo de Disnelexya, Nena Wapa y muchos otros que harán de la figura de David de Limón un poco suya. Aplaudir quiero desde aquí la iniciativa de los chicos de Pitiminís Art, sencillamente genial, “el arte debe dejar de parecernos algo inalcanzable”, dicen, con esta idea nacen queriendo acercar el arte y la posibilidad de adquirirlo todos. Anotad este nombre que va a dar mucho de qué hablar.
collection about S. XVI and XVII, and important pictures of Juan de Juanes and the primitive flemish. MUSEO DE PREHISTORIA Centro Cultural la Beneficencia. Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 Horario/Opening hours: de martes a domingo de 10 :00a 20:00h Tuesday to Sunday: from 10 a.m. to 8 p.m. La colección del museo comprende los principales testimonios de la época prehistórica, de la cultura ibérica y de la época romana, hallados en los yacimientos de nuestra provincia. The museum’s collection takes in the most important testimonies, discovered on the archaeological sites of our province, dating from the prehistoric age, the Iberian culture and Roman times Galaicos. Un pobo entre dous mundos. Hasta septiembre de 2019 MUSEO VALENCIANO DE LA ILUSTRACIÓN Y LA MODERNIDAD (MUVIM) Guillem de Castro, 8 (P1-3E) Tel 963 883 730 www.muvim.es Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10 :00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h, domingo y festivos: de 10:00 a 20:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4:30 p.m. to 8:30 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 8 p.m. Su edificio es uno de los mejores de la arquitectura valenciana contemporánea. Exposición permanente de carácter referencial –La aventura del pensamiento– y exposiciones temporales. Entre sus espacios se cuenta la sala Parpalló, que presta especial atención a los autores valencianos. The building itself is one of the best examples of contemporary Valencian architecture. Inside, visitors will find the permanent collection and temporary exhibitions that allow tocomprehend better our our society. Among its spaces,
must note about Sala Parpalló, a place specially opened to valencian artists Las mujeres en los tebeos del franquismo. Hasta junio de 2019 Un viaje fotográfico por la España republicana (1935) Davantals Vivencials Fragments: Laura Silleras. Hasta el 21 de junio ESPACIOS PÚBLICOS Y FUNDACIONES PUBLIC PLACES AND FOUNDATIONS BOMBAS GENS CENTRE D’ART Avda. Burjassot, 54 Tel 963 942 660 info@bombasgens.com Horario/opening hours: Miércoles de 17:00 a 21:00h. De jueves a domingo de 11:00 a 14:00h y de 17:00 a 21:00h. Lunes y martes cerrado. Wednesday 5 p.m. to 9 p.m. Thursday to Sunday: 11 a.m to 2 p.m and 5 p.m. to 9 p.m.; Monday and Tuesday closed. Nicolás Ortigosa. Obras 2002 2018. Hasta octubre de 2019 La mirada de las cosas. Fotografía japonesa en torno a Provoke. Hasta febrero de 2020 BIBLIOTECA VALENCIANA NICOLAU PRIMITIU (MONASTERIO SAN MIGUEL DE LOS REYES) Av. Constitución, 284 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: martes a viernes,de 10:00 a 14:00h y de 17:00 a 20:00h; sábados, domingo y festivos, de 11:00 a 13:30h Tuesday to Friday, of 10:00 to 14:00h and of 17:00 to 20:00h. On Saturday, Sunday and festive, of 11:00 to 13:30h. CASA MUSEO BLASCO IBÁÑEZ Isabel de Villena, 159 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo hasta el 15 de octubre: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 19:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h Desde el
CULTURA/ARTE CULTURE/ART 16 de octubre hasta el 14 de marzo: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 18:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 until October 15: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 19:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h. From October 16 until March 14: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 18:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h El chalet del escritor valenciano, Vicente Blasco Ibáñez, enclavado en la playa de la Malvarrosa, y convertido hoy en Casa-Museo, recoge sus recuerdos, objetos personales y obras literarias. Consta de tres plantas: Salón de Actos, Museo y Centro de Investigación, además de un amplio jardín, que hace todavía más atractiva la visita. The visitor could see the real summer house of Vicente Blasco Ibañez, one of the most important valencian writers. This villa is located in the malvarosa beach and there you could see all his personal objects and his literary works. This house has three floors: Assembly hall, museum and investigation center. Also it has a big garden which makes the visit even more attractive. CASA MUSEO JOSÉ BENLLIURE Blanquerías, 23 (P2-1B) Tel 963 911 662 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 17:00h y de domingos y festivos de 10:00 a 15:00h. From Tuesday until Saturday of 10 to 14h. And from 15 to 17h. And of Sundays and festive from 10 to 15h. Entrada/Admission: 2€ Entrada reducida/Reduced1€ Domingo y festivos: gratuito On Sundays and festive: free Bono: 6 (válido por tres días)/ 6 (valid for three days) El museo acoge la colección de la familia Benlliure recreando el ambiente de la casa donde vivió.
CENTRE CULTURAL LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 (P2-2D) Tel 963 864 377, ext. 51207 Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h. Domingos; de 10:00 a 14:00h From Monday to Saturday: 10 a.m. to 1:30 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sunday; 10 a.m. to 2 p.m. En la histórica sede de la Universidad de Valencia tienen lugar numerosas iniciativas culturales, impulsadas por el Vicerrectorado de Cultura de la Universitat. In the historic space of the University several cultural initiatives taking place, promoted by the vice-rector of the University’s culture. Concha Ros. Self-made woman. Hasta mayo de 2019 Humberto Rivas Del 21 de mayo hasta el 15 de septiembre Mètode. Del 16 de mayo hasta el 15 de septiembre CENTRO DEL CARMEN Museo, 2 (P2-1B) Tel 963 152 024 Horario/Opening hours: De martes a domingo de 11:00 a 21:00h. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday: 11 a.m. to 9 p.m. Free admission. Monday closed Primera sede del Museo de Bellas Artes, en la actualidad sus salas alojan exposiciones temporales de carácter artístico. The temporary exhibition halls are currently open to the public. Fragmentos que representan al mundo. Hasta el 26 de mayo. Duerma en ti. Hasta el 2 de junio. Donde germinan los silencios. Hasta el 5 de mayo Josep Tornero. La desaparición de las luciérnagas. Hasta el 19 de mayo Jesús Madriñán. Mil noches y una noche. Hasta el 26 de mayo PichiAvo. Evreka Hasta el 5 de mayo Xu Bing. Art for the people Hasta el 5 de mayo Xisco Mensua. 15.600 días Desde el 17 de mayo
EL Nº 2 DE MÈTODE CONTÓ CON LA PARTICIPACIÓN DEL ARTISTA VICENT ALMAR > Foto D.R.
MÈTODE LLEGA A SU NÚMERO 100
Genética, cambio climático, inteligencia artificial, medicina personalizada, exploración espacial... Son muchos los retos científicos a los que se enfrenta la sociedad actual y la divulgación y la reflexión a su alrededor se hacen más necesarias que nunca. La revista Mètode lleva 100 números analizando y pensando sobre los avances de la ciencia desde diferentes perspectivas. Con motivo de esta efeméride, La Nau produce una exposición que propone un recorrido por los principales desafíos de la
ciencia a través de los contenidos y temáticas de la revista, en la que las portadas de Mètode funcionan como hilo conductor. Sus portadas han reunido a algunos de los artistas con más proyección del panorama artístico valenciano para reflexionar sobre la ciencia y sus avances: Carmen Calvo, Boix, Armengol, Rosa Torres, José María Yturralde o Antoni Miró, entre otros. Ciencia y arte de la mano para reflexionar sobre los retos del futuro. LA NAU > HASTA EL 15 DE SEPTIEMBRE > MAYO VALENCIACITY 23
CULTURA/ARTE CULTURE/ART
ZENG LI ES MIEMBRO DE LA ASOCIACIÓN DE ARTISTAS DE GUANGDONG > Fotos D.R.
TRADICIÓN VIVA
EN EL MUSEO DE CERÁMICA GONZÁLEZ MARTÍ “China” es una palabra que en inglés designa tanto a un país como a sus cerámicas. Para el resto del mundo, China se asocia al país que lleva este nombre y a la reputación de su arte cerámico. Estos productos fueron el punto de partida crítico para que el mundo comprendiera la cultura china. Esta exposición se centra en la “tradición viva”. Muestra cómo los ceramistas contemporáneos adquieren y transmiten su antigua sabiduría, acumulada durante la larga historia del desarro-
llo tecnológico, y responden a una sociedad compleja de una manera fácil y despreocupada. Por lo tanto, muestra múltiples relaciones realistas entre producción y consumo, trabajo y vida, habilidades y herencia. Zeng Li y Zeng Peng, inmersos en la gran era industrial de China, hábiles artesanos, todavía son capaces de tratar la bulliciosa realidad con sencillez y elegancia. Sus obras transmiten el olor del suelo y la energía de la naturaleza. MUSEO DE CERÁMICA GONZÁLEZ MARTÍ > HASTA EL 5 DE MAYO
“UNFETTERED”, DE ZENG PENG 24 VALENCIACITY MAYO
FUNDACIÓN BANCAJA Plaza de Tetuán, 23 Tel 960 645 840 www.fundacionbancaja.es Soledad Sevilla El sentimiento del color. Hasta el 30 de junio Caparrós. El jardín de la naturaleza. Hasta el 26 de mayo Jorge Ballester. Entre el Equipo Realidad y el silencio. Hasta el 1 de septiembre
963 926 229 www.ihmc.uv-csic.es/ Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 20:00h. Cerrado del 10 al 25 de agosto, Monday to Friday: 09 a.m. to 8 p.m. Closed from 10 to 25 August Exposición permanente sobre historia de la Medicina y la Ciencia en la colección de la Universitat de Valencia.
FUNDACIÓN CHIRIVELLA SORIANO Valeriola, 13 (P1-3D) Tel 963 381 215 www.chirivellasoriano.org Centro privado de arte contemporáneo situado en un palacete gótico rehabilitado. Cuenta con una reputada colección de pintura contemporánea española. Persona y personaje Hasta junio de 2019
IGLESIA DE SAN NICOLÁS Caballeros, 35 (P2-1C) Tel 963 913 317 www.sannicolasvalencia.com Horario/Opening hours: De martes a viernes de 10:30 a 19:30h. Sábado, de 10:30 a 18:30h. Domingo de 13:00 a 19:00h. Tuesday to Friday, of 10:30 to 19:30h. Saturday, of 10:30 to 18:30h. Sunday, of 13:00 to 19:00h. La Capilla Sixtina valenciana, con 1.800 m2 de pinturas al fresco de Palomino y Dionís Vidal, así como otras obras maestras de la pintura histórica valenciana.
LA LLOTGETA Plaza del Mercado, 4 Bajo el amparo de la Fundación Caja del Mediterráneo y la Fundación Railowsky, el histórico espacio de la CAM renace dedicado a la fotografía. Jean Laurent Fotografías de Valencia y Alicante en el siglo XIX A partir del 16 de mayo. MUSEO DE LA SEDA Hospital, 7 (P1-3E) Tel 697 155 299 museodelasedavalencia.com Horario/Opening hours: Lunes de 10:00 a 15:00h. De martes a sábado de 10:00 a 19:00 horas. Domingos de 10:00 a 15:00h. On Monday, 10:00 to 15:00h. Tuesday to saturday, of 10:00 to 19:00h. Sunday, of 10:00 to 15:00h. El Colegio del Arte Mayor de la Seda es uno de los edificios más destacados de la cultura valenciana con el archivo gremial más antiguo y amplio de Europa PALAU DE CERVERÓ INSTITUTO DE HISTORIA DE LA MEDICINA LÓPEZ PIÑERO Plaza Cisneros, 4 (P2-1B) Tel 963 864 100 /
GALERÍAS DE VANGUARDIA AVANTGARDE GALLERIES ANA SERRATOSA ARTE Pascual y Genís, 19 ático Tel 963 509 000 www.anaserratosa.es Horario: Lunes a viernes de 09:30 a 14:00 y de 17:00 a 20:30 h. Shirin Salehi. Dentro de un agua extraña, mi sombra. Hasta junio de 2019 FONDO ARTE-AS Escultor Vte. Beltrán Grimal, 26 Tel 963 300 123 www.fondoarte-as.com info@fondoarte-as.com ESPAI VISOR Carrasquer, 2 (P1-3C) Tel 963 922 399 Oswaldo Maciá Hasta el 24 de mayo Ana Amorim. Del 31 de mayo hasta el 13 de septiembre GALERÍA PUNTO Burriana, 37 Tel 963 510 724
CULTURA/ARTE CULTURE/ART Guillermo Ros. Troquei whey por um gol quadrado. Hasta el 15 de mayo LUIS ADELANTADO Bonaire, 6 (P2-2D) Tel 963 510 179 Durante la construcción de la muralla china. Colectiva Jose García Vallés Cero absoluto: Superfluid MR. PINK Guillem de Castro, 110 Tel 669 787 918 Joaquín Artime La fiesta no es para todos PLASTIC MURS Dénia, 45 Tel 963 363 132 Brandon Lipchick, Liam Fallon y Philip Gerald. Something new, something borrowed. Hasta el 14 de junio ROSA SANTOS Bosseria, 21 Tel 963 926 417 Xisco Mensua Álbum de Cronos. Del 3 de mayo hasta el 30 de junio SET ESPAI D’ART Plaza Miracle del Mocadoret, 4 Tel 963 920 024
EL ARTISTA DELANTE DE SU OBRA, UN LIENZO DE GRANDES DIMENSIONES > Fotos JUANJO MARTÍN
ALEJANDRO VALBUENA EN RUZAFASTUDIO Alejandro Valbuena expuso recientemente dos de sus últimas obras –El Claro y Las Charcas– en el espacio de RuzafaStudio. El artista, que vive entre Valencia y Múnich, cuenta que la inspiración para las obras
le llega durante sus paseos por el bosque de Perlacher Forst (Múnich). Afirma que en los bosques no hay riesgos ni preligros, por lo que puede establecer una relación íntima con el paisaje. Sus obras se caracterizan por
gamas de verdes y azules oscuros y trazos poco precisos, ya que en sus paseos nocturnos todo se vuelve abstracto. El espacio de RuzafaStudio le permitió crear esa sensación lumínica que tanto le recuerda a los bosques alemanes.
SHIRAS Vilaragut, 3 Tel 962 062 734 www.shirasgaleria.es Juan Olivares Beyond SALAS DE ARTE EXHIBITION HALLS ALBA CABRERA Joaquín Costa, 4 Tel 963 511 400 Mi casa es tu casa GALERIA CUATRO La Nave, 25 Tel 963 510 063 Miguel Oñate The Silent Garden PEPITA LUMIER ART&SHOP Segorbe 7 Tel 960 623 752 / 659 664 336 Ana Penyas A partir del 9 de mayo
“LAS CHARCAS”, LIENZO ILUMINADO
EL CÓCTEL DE LA INAUGURACIÓN EN RUZADASTUDIO MAYO VALENCIACITY 25
RUZAFASTUDIO RUZAFASTUDIO
CIENTOS DE VISITANTES AVIVAN LA
PRIMERA EDICIÓN DE PAPER VALÈNCIA
GALERISTAS, EDITORES Y DIRECTORES DEL CERTAMEN “PAPER” POSAN EN EL MURO DE RUZAFASTUDIO DURANTE LA INAUGURACIÓN > Fotos JUANJO MARTÍN, CORVAMAR Y PHIL HESSERT
Cientos de personas, entre las que se encontraban numerosos artistas y galeristas, curators, escritores y editores, asistieron a la primera y exitosa edición de Paper València. Bajo la producción de Elca y la editorial Banda Legendaria, Paper València contó con el patrocinio de la fundación “El Secreto de la Filantropía”, una iniciativa propulsada por el prestigioso abogado Luis Trigo, así como con la colaboración de la Biblioteca Valenciana y otras entidades. Durante los cuatro días del certamen, destacó la presencia de Vicent Todolí, ex chief
curator de la Tate Modern Gallery de Londres, así como la de otros gestores artísticos como José Miguel García Cortés, director del IVAM; Maite Ibáñez, de La Nau; José Luis Pérez Pont, del Centro del Carmen; o Ana de Miguel –ex Parpalló–. El programa de actividades fue de lo más variado: la visita de Susu Moll y Pepe Moll de Alba; la lectura de Las Plaquettes de 21veintiúnversos o la presentación del libro ilustrado Sí, quiero, de Gino Rubert, publicado por Lunwerg,entre otros. La segunda edición ya está en marcha.
VÍCTOR SEGRELLES ANTE LA OBRA DE PEYRÓ ROGGEN
MARISCAL Y PAULA BONET FUERON LAS APUESTAS DE PEPITA LUMIER. EN LA IMAGEN, LUCÍA VILAR 26 VALENCIACITY MAYO
EL GALERISTA RAFAEL ORTIZ. DETRÁS, OBRA DE NICO MUNUERA Y CURRO GONZÁLEZ
RUZAFASTUDIO RUZAFASTUDIO
LUIS BERENGUER, DE TRAVESÍA CUATRO, EXPLICA LA OBRA DE VICKY USLÉ A LUCÍA ASENSIO
ANA SERRATOSA, ANTE LA OBRA DE LA IRANÍ SHIRIN SALEHI
ANA ORANTES, DE LA EDITORIAL VASO ROTO
JUAN RIANCHO DELANTE DE LAS PIEZAS EXHIBIDAS POR SU GALERÍA, SIBONEY
REYES MARTÍNEZ, DE SET ESPAI D’ART
PACO DE LA TORRE, ARTISTA, TRIPULA LA EDITORIAL FIRE DRILL
JUAN LAGARDERA CON GINO RUBERT DURANTE LA PRESENTACIÓN DEL LIBRO DE ESTE ÚLTIMO
ROSALÍA BENÍTEZ, JUNTO A LOS LIBROS DE LA EDITORIAL SEVILLANA LOS SENTIDOS MAYO VALENCIACITY 27
RUZAFASTUDIO RUZAFASTUDIO
MÁS DE 1.200 PERSONAS ACUDIERON A LA CITA DE “PAPER” A LO LARGO DEL FIN DE SEMANA QUE DURÓ EL CERTAMEN CONCEBIDO COMO UN SALÓN DEL ARTE PLÁSTICO Y LA POESÍA
VICENT TODOLÍ EN EL STAND DE SET ESPAI D’ART
ANTE LA OBRA GRÁFICA DE MARISCAL
PEPE MOLL DE ALBA JUNTO A SUSU MOLL, LEYENDO UN POEMA DE SYLVIA PLATH
LAS POETAS PRESENTADAS EN EL ESPACIO DE LA EDITORIAL PRE-TEXTOS
SALVADOR ALBIÑANA, VICENTE JARQUE, JUAN LAGARDERA Y JOËL MESTRE
ASPECTO DE LA CHARLA PROMOVIDA POR LA BIBLIOTECA VALENCIANA
28 VALENCIACITY MAYO
RUZAFASTUDIO RUZAFASTUDIO
NATALIA CARBAJOSA, TRADUCTORA DE DOROTHEA TANNING
LOS PINTORES ROBERTO MOLLÁ Y PACO DE LA TORRE
VICENTE GALLEGO, JUAN VICENTE PIQUERAS Y MIGUEL MAS
QUINTETO DE POETAS: JUAN PABLO ZAPATER, GALLEGO, PIQUERAS, MAS Y JOSÉ SABORIT
LUIS TRIGO Y MARCARI, DEL SECRETO DE LA FILANTROPÍA
MANUEL RAMÍREZ, DE PRE-TEXTOS, CON ADOLFO PLASENCIA
BLAS MUÑOZ, MILA VILLANUEVA, JUAN LUIS BEDINS, VÍCTOR SEGRELLES Y PILAR VERDÚ
EL JARDÍN DE RUZAFASTUDIO DURANTE LA INAUGURACIÓN DE PAPER MAYO VALENCIACITY 29
CULTURA/ARTEFORMA DEPORTE/EN CULTURE/ART SPORT/FIT
LA FUNDACIÓN TRINIDAD ALFONSO PRESENTA LA 7ª EDICIÓN DEL PROYECTO FER La Fundación Trinidad Alfonso ha presentado la séptima edición del Proyecto FER (Foment d’Esportistes amb Reptes), una iniciativa que concede ayuda económica y
visibilidad a los deportistas de la Comunitat Valenciana. Por segundo año consecutivo, el acto de presentación se celebró en el L’Alqueria del Basket, siendo el pistoletazo de salida
JUAN ROIG CON EL GALARDÓN QUE RECONOCE SUS “VALORES OLÍMPICOS”, JUNTO A ALEJANDRO BLANCO, PRESIDENTE DEL COE 30 VALENCIACITY MAYO
a una edición muy especial, al coincidir con el curso previo a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio 2020. El Proyecto FER, impulsado por Juan Roig a través de la
Fundación Trinidad Alfonso y con una inversión que ronda el millón de euros, cuenta este año con un total de 126 componentes, distribuidos en 32 modalidades deportivas. Se man-
EL PROYECTO FER CUENTA CON UN TOTAL DE 126 COMPONENTES DISTRIBUIDOS EN 32 MODALIDADES DEPORTIVAS
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
TODOS LOS DEPORTISTAS QUE RECIBIRÁN LAS AYUDAS DEL PROGRAMA FER IMPULSADO POR EL PRESIDENTE DE LA FUNDACIÓN TRINIDAD ALFONSO, JUAN ROIG > Fotos D.R.
tienen las tres categorías que se implantaron desde el origen del programa: Élite, Promesas y Vivero. Los 30 deportistas incluidos en la categoría Élite, todos ellos de alto nivel internacional, recibirán una ayuda de 18.000 euros; los 36 que forman parte de Promesas, nivel que integra a deportistas de primera línea nacional y
que ya empiezan a despuntar en competiciones internacionales, percibirán 7.500. Por último, los 60 integrantes de Vivero, jóvenes talentos que ya han conseguido éxitos en las divisiones inferiores, recibirán una asignación de 3.000 para aquellos que hayan logrado resultados nacionales e internacionales, o de 2.000 para quie-
nes hayan cumplido requisitos solo por una de estas dos vías. Durante la celebración del acto de presentación del FER 2019, Juan Roig se mostró “orgulloso de compartir este proyecto con estos 126 excelentes deportistas que, además, se esfuerzan cada día como estudiantes y profesionales y, sobre todo, por ser cada día mejores
personas”. El presidente de la Fundación Trinidad Alfonso recibió durante el evento el reconocimiento por parte del Comité Olímpico Español a su labor de mecenazgo y apoyo al deporte. El presidente del COE, Alejandro Blanco, estuvo presente en L’Alqueria del Basket e hizo entrega a Juan Roig del reconocimiento Valores Olímpicos.
Bienvenidos a un club único. A un equipo de 5 millones de personas con un estadio de 23.000 kilómetros cuadrados. Abierto 365 días y 365 noches al año para todos los deportistas del mundo.
Bienvenidos a la Comunitat Valenciana. La Comunitat de l’Esport. Comunitat Valenciana
Faldón Valencia City- 475x151mm.indd 1
20/4/18 13:56
MAYO VALENCIACITY 31
h DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
AGENDA DEPORTIVA MAYO FÚTBOL
LIGA SANTANDER z DOMINGO 4 Levante UD–Rayo 13 h z DOMINGO 5 Huesca–Valencia CF 20:45 h z DOMINGO 12 Valencia CF–Alavés Girona–Levante UD z DOMINGO 19 Levante UD–Atl. de Madrid Valladolid–Valencia EUROPA LEAGUE z Semifinales JUEVES 2 Arsenal–Valencia CF 21 h z JUEVES 9 Valencia CF–Arsenal 21 h en Mestalla COPA DEL REY z Final en Sevilla SÁBADO 25 Barcelona–Valencia CF LIGA IBERDROLA FEMENINA z DOMINGO 5 VCF Femenino–Betis Sevilla–Levante UD
BALONCESTO
LIGA ACB z SÁBADO 4 Valencia BC–Breogán 18 h Movistar+ z VIERNES 10 Barça Lassa–Valencia BC 21:30 h. Movistar+ z DOMINGO 12 Valencia BC–Estudiantes 17:00 h. Movistar+ z MARTES 21 Real Madrid–Valencia BC 21:00 h. Movistar+ z DOMINGO 26 Valencia BC–Baskonia Movistar+ 32 VALENCIACITY MAYO
DAVID FERRER SERÁ UNO DE LOS PARTICIPANTES EN EL SENIOR MASTERS CUPS > Foto D.R.
PLAY-OFF z Empieza 30 mayo
CICLISMO z 10 al 12 DE MAYO Mític Bike Travesía con más de 25 años de antigüedad que une la ciudad de Valencia con el pico Javalambre y vuelta a Valencia. Consta de tres etapas en las que se recorrerán 290 kilómetros. Salida: Ciudad de las Ciencias
TRIATLÓN z 3 Y 5 DE MAYO KOA Distance 2019 Un medio Ultramán de 5 km de natación, 210 km de bici y 42 km de carrera z 11 DE MAYO IV Triatló del Marítim Circuito de triatlón popular Santander Triathlon Series. Salida: 8:00 h. Playa de La Malvarrosa
CARRERAS POPULARES
z 3, 4 y 5 de mayo Reto AVAPACE Corre I+D
(Inclusión y Deporte) 50-10K-50. Cada carrera de 10K irá encabezada por uno o varios atletas del Club Atletismo Avapace Corre que empujarán un carro con un alumn@ de la Asociación Valenciana de Ayuda a la Parálisis Cerebral (AVAPACE). Salida y meta: Estadi del Turia z DOMINGO 5 VII Carrera Solidaria de Cruz Roja en Valencia 5.000 metros Salida: 9 h Paseo de la Alameda z SÁBADO 25 Cursa i Marxa per l’Esclerosi Múltiple 2019 5.500 metros para la carrera y 2.000m para la marcha Salida: 10 h. Puente de la Exposición. z VIERNES 31 Volta a la Platja València Carrera sobre la arena de la playa. Salida: 2O h. Playa del Cabanyal y Playa de las Arenas
TENIS z 17 Y 18 DE MAYO Senior Masters Cup Torneo de exhibición que cuenta con la participación de históricas figuras del tenis Lugar: Club de Tenis Valencia
WATERPOLO
z 25 Y 26 DE MAYO VII Torneo Babaria de Waterpolo Femenino Lugar: Polideportivo Natzaret
YOGA
z 31 DE MAYO AL 2 DE JUNIO Big Yoga Festival 2019 3ª edición de un festival que integra práctica yóguica, meditación, alimentación saludable, talleres y más actividades Lugar: La Marina de Valencia
BÁDMINTON
IV MASTER NACIONAL ABSOLUTO z SÁBADO 13 9 a 21 horas Pabellón Municipal Fuensanta
. DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT GIMNASIOS Y CENTROS DE PILATES GYMS AND PILATES CENTERS ATALANTA SPORT CLUB-SPA Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Joaquín Costa, 7 (P4-3A) Tel 963 951 376 Ronda Norte, Avda Ecuador, 6 Tel 963 489 531 www.atalantaclub.com www.atalantaclubolimpico. com Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. CROSSFIT RUZAFA Carrer de Pere III el Gran, 32 637 90 45 12 crossfitruzafa.com CURVES Burriana, 16 961 05 66 50 www.curves.es Salamanca, 25 963 20 59 69 www.curves.es Curves es un club de fitness, un gimnasio para mujeres
DE L’ART GIMNASIO FEMENINO ESTUDIO PILATES erioGrabador Esteve,12 bajo Tel 963 527 965 www.gimnasiodelart.com
DIRECTIVOS, ENTRENADORES Y JUGADORES LO CELEBRAN EN EL PARQUÉ DE LA FONTETA > Fotos D.R.
CAMPEONES ETERNOS
EL VALENCIA BASKET CONQUISTA SU CUARTA EUROCUP Y REINA EN EUROPA El Valencia Basket lo volvió a conseguir. El equipo taronja se proclamó, por cuarta vez en su historia, campeón de la Eurocup y consolida su hegemonía en esta competición. Además, el triunfo en el tercer partido de la final (89-63) le da el billete directo para disputar la Euroliga la temporada próxima. En esta ocasión, y como ya pasara en 2010, su rival en la final, disputada a tres partidos, fue el Alba de Berlín. Tras imponerse con solvencia en la ida (8975), el equipo taronja caía en la capital alemana en la prórroga (95-92) y truncaba, o mejor dicho, aplazaba las ilusiones de los cerca de 1.000 aficionados
JUAN ROIG FELICITA AL CAPITÁN RAFA MARTÍNEZ EN EL VESTUARIO DEL EQUIPO TARONJA
#6
que se habían desplazado hasta la capital alemana, así como Irene Garí de los miles que se habían quedado en casa. Tres días después, la Fonteta se convertía en el juez de la competición. Con la final de 2017 en el recuerdo, la afición empezaba sufriendo con el 0-11 con el
que se pusieron los alemanes. Pero ahí, los aficionados dieron un paso adelante y con sus cánticos, gritos y aplausos auparon al equipo para que recuperara el acierto y la moral. En la grada, la afición disfrutaba de otra noche mágica en esta Fonteta. Gerard S. Ferrando
125€
Endesa, a Liga Femenina
ní des de 30€
#MésTaronjaQueMai
|
valenciabasket.com MAYO VALENCIACITY 33
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT GIM24HORAS Pedro III el Grande, 28 www.gym24h.com
HASTA SIETE PARTIDOS DECISIVOS PUEDE JUGAR EL VALENCIA EN MAYO > Fotos D.R.
EL MES DEL VCF PARA RECUPERAR LA GLORIA
El Valencia CF afronta el último mes de la temporada y el más importante. En él puede luchar por dos títulos, el de la Copa del Rey y el de la Europa League, donde en mayo disputará la semifinal ante el Arsenal y tal vez la final. Además, peleará por acabar entre los cuatro primeros de la Liga y conseguir así billete para la próxima Champions. El año del centenario del club está siendo especialmente emotivo tanto por lo que significa para esta entidad y para sus aficionados como por el hecho de que, once años después, se ha vuelto a clasificar para una final, la de la Copa del
Rey, que disputará el próximo 25 de mayo ante el FC Barcelona en el Villamarín de Sevilla. Cuatro días después, el 29, podría jugar otra final, en Bakú, de la Europa League. Como si de una gran mascletà se tratara, el mes de mayo empezará progresivamente, con dos estruendosos golpes de efecto: la ida y la vuelta de las semifinales de la Liga Europa, los días 2 y 9 de mayo. Entre medias, la visita al Huesca, en la jornada 36 de liga. Una semana después, los de Marcelino recibirán al Alavés. Y el siguiente fin de semana el equipo blanquinegro cerrará la liga en Valladolid.
GYM BOUTIQUE ALAMEDA Paseo de la Alameda, 4 Tel 673 198 523 gymboutiquealameda.com Un gimnasio que apuesta por la atención personalizada y por la consecución de objetivos y resultados satisfactorios. Realizan valoraciones personales y su lema es que “la clave no está en hacerlo sino en saber cómo hacerlo”. GIMNASIO FEMENINO TRAINNING Pintor Salvador Abril, 37 Tel 963 208 909 gimnasiofemeninotraining. es LIFE E-FITNESS HOUSE Conde Altea, 22 (P4-3A) Tel 963 445 888 Abre todos los días de 7 de la mañana a 9 de la noche. El sábado, de 9 a 1 del mediodía. Domingo, cerrrado. PERSONAL GIM Cerdán de Tallada, 2 (P2-3D) Detrás de la Audiencia, junto al Parterre y Colón Tel 963 941 395 www.personalgim.es Modernas instalaciones en pleno centro financiero y comercial. Entrenador personal compartido, Crossfitness, pilates, fisioterapia... Sin matrícula, sin permanencia. QEP PILATES Serrano Morales, 4 Tel 963 338 245 info@qeppilates.com
LOS BLANQUINEGROS CELEBRAN UNO DE LOS GOLES AL VILLARREAL EN LA EUROPA LEAGUE 34 VALENCIACITY MAYO
SPACEFIT Carlos Cervera, 14 Tel 696 770 614 www.spacefit.es Un concepto de actividad física y deportiva basado en clases ilimitadas “donde quieras y cuando quieras”. Acaban de aterrizar en
Ruzafa y se caracterizan por ofrecer sus clases a domicilio y en todo tipo de espacios. SYNERGYM Almirante Cadarso, 27 www.synergym.es TYRIS SPA + FITNESS Avd. Reino de Valencia, 10 Tel 963 354 969 www.tyris.es VIVAGYM CÁNOVAS Salamanca, 19-23 www.vivagym.es ZEN PILATES Avda. Aragón, 30 (P5-2D) Edificio Europa info@pszenpilates.es Pilates y bienestar.
CLUBES DEPORTIVOS SPORT CLUBS
LEVANTE UD Estadio Ciutat de València San Vicente de Paul, 44 Tel 963 379 530 SD CORRECAMINOS Arzobispo Fabián y Fuero, 14 bajo. Tel 963 460 707 info@correcaminos.org VALENCIA BASKET CLUB Sede social y oficinas: Pavelló de la Font de Sant Lluís. Avd. de los Hermanos Maristas s/n Tel 963 957 084 L’Alqueria del Basket Tel 961 215 543 valencia.basket@ valenciabasket.com VALENCIA CLUB DE ATLETISMO Paseo de la Pechina, 40 Tel 963 130 321 valenciaterraimar@gmail.com VALENCIA CLUB DE FÚTBOL Plaza del Valencia CF, 2 Tel 963 372 626 Ciudad Deportiva de Paterna Carretera Mas Camarena s/n Tel 961 329 300
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
LA PRIMAVERA DEL GOLF UN MES IDEAL PARA HACER DEPORTE AL AIRE LIBRE
GREEN, BUNKER Y LAGO EN UNO DE LOS HOYOS DEL CAMPO DE OLIVA NOVA, DISEÑADO POR EL GENIAL SEVERIANO BALLESTEROS > Fotos D.R.
El mes de mayo es una época ideal para practicar todo tipo de deportes al aire libre. Es una temporada donde el buen tiempo suele ser protagonista, con temperaturas agradables, pero sin los calores propios del verano. En mayo apetece salir a practicar deporte al aire libre y el golf se convierte en una alternativa cada vez más elegida. En Valencia y sus alrededores hay excelentes campos de golf ideales para iniciarse, además, en estas fechas, muchos ofrecen todo tipo de cursos tanto para principiantes como para usuarios ya más avanzados, así como para niños y niñas.
así como para relajarse en sus formidables instalaciones, es Oliva Nova. Su campo de golf fue diseñado por Severiano Ballesteros en 1995 y cuenta con 18 hoyos que ocupan unas 50 hectáreas. Entre su oferta for-
mativa se puede elegir entre clases particulares, clases en el campo, entrenamiento intensivo para principiantes y avanzados, así como bautismo de golf y, también, un curso de introducción a este deporte.
EL PARADOR DEL SALER
Más cerca de Valencia y en pleno Parque Natural de la Albufera, se encuentra el Parador del Saler. Este campo fue
GOLF EN OLIVA NOVA
Uno de los mejores complejos para disfrutar del golf, y también de otros deportes, 36 VALENCIACITY MAYO
CAMPO JUNTO AL MEDITERRÁNEO DEL PARADOR DEL SALER
DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT
CAMPO DE PRUEBAS EN LA MASÍA DE LAS ESTRELLAS
construido en 1968 y cuenta con un gran reconocimiento nacional e internacional. No en vano está considerado entre los 60 mejores recorridos del mundo y entre los 3 mejores de Europa. Su campo está plenamente integrado en el entorno, lo que propicia que el recorrido por sus 6.042 metros y 18 hoyos sea todo un placer. El Parador del Saler dispone de una escuela infantil de golf, de septiembre a junio, así como clases particulares de una hora de duración.
LA MASÍA DE LAS ESTRELLAS
Uno de los mejores lugares para iniciarse en el mundo del golf en la provincia de Valencia es la Masía de las Estrellas. Situada en Catarroja, dispone de varios cursos anuales destinados tanto a niños y niñas como a personas adultas, así como una escuela de adultos abierta durante todo el año y con una duración de los cursos de tres meses. También se puede optar por sus clases individuales de 1 a 4 personas, así como por su Programa Par y su Programa Eagle.
CLUB ESCORPIÓN
REAL CLUB GOLF DE MANISES
Otro campo de gran calidad es el del Real Club Golf de Manises. Su historia se remonta hasta 1954, por lo que es uno de los campos con más trayectoria de Valencia. Entre su oferta formativa hay una escuela infantil, una de adultos, así como una de golf adaptado, abierta a personas con discapacidad. Precisamente esta es una de sus grandes apuestas y forma parte del Programa deporte joven adaptado del Consejo Superior de Deportes.
EL BOSQUE GOLF
Enclavado entre Godelleta y Chiva, el Bosque Golf, diseñado por Robert Trent Jones Snr., es otro paraje ideal para practicar este deporte. La gran cantidad de competiciones de alto nivel que en él se celebran así lo acreditan. Entre su oferta de cursos destacan sus cursos colectivos, que constan de diez sesiones de una hora, así como sus clases particulares o su escuela de adultos, con descuentos para familias.
El 27 de abril, el Club de Golf Escorpión cumplía 50 años. Situado en la Masía de Torre en Conill, la más antigua de Bétera, este campo tiene la peculiaridad de que cuenta con 27 hoyos. Entre sus servicios cuenta con una escuela de golf que dura todo el año, así como una escuela de alta competición. También destaca su Academia de Golf, donde se puede tomar clases en grupos de, al menos, dos personas en las que se trabajan todos los aspectos del juego: Putt, Golpe de chip, pitch y bunker. También ofrecen salidas al campo con un profesional.
UNA GRAN ARBOLEDA ENTRETIENE A LOS JUGADORES DEL CAMPO DEL REAL CLUB DE GOLF MANISES, JUNTO AL AEROPUERTO MAYO VALENCIACITY 37
OCIO LEISURE BIOPARC Avda. Pío Baroja, 3 (P10-1B) Tel 902 250 340 www.bioparcvalencia.es Horario/Opening hours: Abierto todo el año de 10 a 18 h. Opens all days from 10 am to 6 pm Parque zoológico de nueva generación que ha sido creado basándose en el concepto de zoo-inmersión, sumergiendo al visitante totalmente en los hábitats salvajes. This is a latestgeneration zoological park based on the ‘habitatimmersion’ concept, where the visitor is completely ‘immersed’ in the various wild habitats within the park. CASINO CIRSA VALENCIA Avda. de las Cortes Valencianas, 59 (P9-2C) Tel 902 101 505 www.casinocirsavalencia. com Horario / Opening hours: Abierto 24h. Open 24 hours Nuevo casino urbano de Valencia, ubicado en un emblemático edificio situado en una de las nuevas zonas de moda de la ciudad. Importante y variada oferta de restauración. The new casino in Valencia, located in an emblematic building in one of the city’s new fashionable areas. Important and varied choice of restaurants.
CLUB NÁUTICO Camí del Canal, 91 Pinedo, Valencia Tel 963 679 011 HEMISFÈRIC (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es/hemisferic/ Horario/Opening hours: Consultar horario de proyecciones en página web. Check the website for screening times. Inaugurado en 1998, es un edificio espectacular diseñado por Santiago Calatrava, que cuenta con una cubierta ovoide de más de 100 metros de longitud, que alberga en su interior la gran esfera que constituye la sala de proyecciones. Es la sala más grande de España que alberga dos sistemas de proyección en una pantalla cóncava de 900 metros cuadrados: cine en gran formato, (Imax Dome) y proyecciones digitales. Opened in 1998, this spectacular building was designed by Santiago Calatrava. It has an ovoid roof of over 100m in length and, in its interior, houses a huge sphere that is the projection room. This is the largest one in Spain, with
te invita
SORTEO DE ENTRADAS Facebook.com/ValenciaCityRevista valenciacity.es 38 VALENCIACITY MAYO
two projection systems and a 900m2 concave screen for large-format cinema (Imax Dome) and digital projections. L’OCEANOGRÀFIC Eduardo Primo Yúfera 1B (P7-3D) Tel 960 470 647 www.oceanografic.org El mayor acuario de Europa, en él se representan los principales ecosistemas marinos del planeta. Cada edificio se identifica con los siguientes ambientes acuáticos: Mediterráneo, Humedales, Mares Templados y Tropicales, Océanos, Antártico, Ártico, Islas y Mar Rojo, además del Delfinario. Oceanogràfic is Europe’s largest aquarium and represents the main marine ecosystems on the planet. Each building is dedicated to a different aquatic environment: Mediterranean, Wetlands, Temperate and Tropical Seas, Oceans, Arctic, Antarctic, Islands and the Red Sea, as well as a Dolphinarium. MUNDO MARINO Puerto de Valencia (junto al edificio Veles e Vents) Tel 963 816 066 Joan Fuster, 2 C. Dénia Tel 966 423 066 / 616 445 704 www.mundomarino.es excursiones@mundomarino. es valencia@mundomarino.es El catamarán Mundo Marino transforma cada excursión en una verdadera aventura. Desde 1 hora. Precio 15 euros. En Valencia ubicado en la Marina Juan Carlos I junto al Edificio Veles e Vents. Celebraciones, despedidas, cenas y eventos exclusivos en el mar, a bordo de catamaranes de vela y motor también desde los puertos de Dénia, Xàbia, Calpe, Altea y Alicante. Mundo Marino catamaran transforms every trip into a real adventure. From
an 1 hour. Price 15 euros. In Valencia located in the Marina Juan Carlos I, next the Veles e Vents building. Celebrations, farewell parties, dinners and exclusive events at sea, on board a motor-sailing catamaran. Departures from Valencia, Dénia, Xàbia, Calpe, Altea and Alicante. MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es Horario/Opening hours: De 10h. a 20h. Los sábados se cierra a las 21h. From 10 am to 8 pm Saturday: 10 am to 9 pm Monumental edificio de Santiago Calatrava que descubre la ciencia de forma divertida. This monumental building by Santiago Calatrava invites visitors to discover science in an entertaining way. MUSEO FALLERO Plaza Monteolivete, 4 (P7-2C) Tel 963 525 478, ext. 4625 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10 a 14h. y de 16:30 a 20:30h. Domingo y festivos de 10 a 15h. Tuesday to Saturday: 10 am to 2 pm and 4:30 pm to 8:30 pm Sundays and bank holidays: 10 am to 3 pm Entrada/Admission: 2 €. Gratuita: sábado, domingo y festivos. Colección formada por el Ninot (figura de Falla) que cada año, desde 1934, se indulta del fuego por votación popular. This museum hosts a collection of Ninot Falla figures that have been spared from the flames by popular vote since 1934. L’IBER MUSEO DE LOS SOLDADITOS DE PLOMO Caballeros, 20 y 22 (P2-1C)
OCIO LEISURE
JARDÍN SALVAJE NATURALEZA QUE NOS RODEA
BASTA FIJARSE Y CAMBIAR EL PUNTO DE MIRA PARA ENCONTRAR A NUESTRO ALREDEDOR UNA NATURALEZA FANTÁSTICA > Foto D.R.
A tan solo unos metros de nuestra casa, en el patio o en los jardines urbanos, es posible disfrutar de la belleza de la vida silvestre y acercarnos a ella. Desde esta idea parte Jar-
dín Salvaje. La naturaleza que nos rodea, la nueva película IMAX del Hemisfèric de la Ciutat de les Arts i les Ciències, un documental que nos hace volver la vista hacia la flora y fauna
más cercana, que habita en los espacios verdes y parajes próximos a las ciudades. La película presenta a Katie y a su familia, que viven al lado del bosque pero ajenos a ese
mundo que les rodea, y cómo de forma gradual descubren los secretos de la naturaleza más cercana a su hogar. Gracias a cámaras instaladas dentro de cuevas, nidos o incluso en el fondo de un estanque, la película es un espectáculo continuo con gran variedad de imágenes y de comportamientos de los habitantes del bosque. El cambio estacional de las plantas grabado con cámaras de lapso de tiempo, el nacimiento de unos patitos, desde que son huevos hasta que saltan del nido, una camada de mapache y la llegada de un cervatillo son solo algunas de las sorprendentes escenas de esta película que invita a conectar de nuevo con la naturaleza. WWW.CAC.ES
MAYO VALENCIACITY 39
OCIO LEISURE Tel 963 910 811 www.museoliber.org Horario/Opening hours: Consultar Entrada/ Admission: Diversos precios. Consultar Reúne una de las mayores colecciones privadas de figuritas de plomo atesoradas por la familia Noguera.
LA GORILA ALI Y SU BEBÉ RECIÉN NACIDO EL 11 ABRIL 2019 > Foto BIOPARC
DISFRUTA DE LA NATURALEZA SALVAJE
DE BIOPARC
Con la transición hacia las agradables temperaturas renace la vegetación y los instintos animales son una explosión de nueva vida. Muchas especies incorporan nuevos miembros a sus grupos con el nacimiento de crías, como el nacimiento de un gorila el pasado 11 de abril. Esta nueva cría de gorila occidental de costa es una gran noticia para esta emblemática especie de primate ya que se encuentra en grave riesgo de extinción. Además, durante la primavera Bioparc amplía el horario hasta las 20:00h. Así, paseando por la Sabana, la cueva de Kitum, las selvas tropicales o Madagascar nos sumergimos en lugares habitados por dife40 VALENCIACITY MAYO
rentes especies conviviendo en armonía. Una sensación de auténtica inmersión en sus hábitats como si viajáramos por África sin salir de la ciudad de Valencia. A esa experiencia que es la visita a Bioparc, se añaden durante toda la jornada actividades gratuitas para todas las edades que nos acercan de forma didáctica y amena a un mejor conocimiento tanto de las especies que podemos contemplar como de su situación de amenaza. Para hacerlo más atractivo hasta el 19 de mayo, Bioparc Valencia tiene la promoción online “En compañía” que nos ofrece entradas para dos personas y dos opciones, una por solo 38 que aña-
de aperitivo (2 bebidas y una tapa) y otra por 68 que incluye un menú especial en Bioparc Café y aparcamiento gratuito. Además esta oferta permite la entrada al parque por el acceso preferente. Esta promoción es exclusivamente online y debe ser adquirida, al menos, un día antes de la visita. Por otro lado, en Bioparc Café, bajo la filosofía Food and More se pretende compartir con los asistentes algo más que buena comida y añade a su oferta actividades de ocio cultural y en mayo continúa con su programación de “Los monólogos de Bioparc Café” con la actuación de Jesús F. Manzano el 10 de mayo y Miky MC Phantom el 24 de mayo.
UN TOUR POR MESTALLA Avd. de Suecia s/n www.valenciacf.com Tel. 902 011 919 El aficionado puede vivir Mestalla, conocer sus íntimos rincones y descubrir las sensaciones atesoradas en los miles de encuentros que ha acogido el campo en sus casi 90 años de vida. El visitante podrá visitar los vestuarios y el terreno de juego, atravesar el túnel y sentarse en el banquillo de sus ídolos, así como conocer los Palcos de Empresa y el Palco Vip, o acceder a la Sala de Prensa, descubrir la capilla y disfrutar de la exposición histórica del Camp de Mestalla. Se puede hacer un recorrido de 45 minutos con audioguías, en castellano y en inglés. Now you have the opportunity to live Mestalla, the soccer field of the VCF, to know his more intimate corners and to discover the sensations that they have lived in the thousands of meetings that the field has received in his almost 90 years. The visitor will be able to visit the wardrobes and the area of game, to cross the tunnel and to sit down in the bench where his idols sit down. To know the theater boxes of company and the theater box Vip, to accede to the room of press, to discover the chapel and to enjoy the historical exhibition of the soccer field of the VCF. You can also take a tour of 45 minutes with audio guides in Spanish and English.
OCIO LEISURE
TÚNEL DE LOS TIBURONES EN EL OCEANOGRÁFIC0 > Foto P.G.ESCUDER
CARA A CARA CON TIBURONES
EN EL OCEANOGRÀFIC Este 2019, el Oceanogràfic de València propone un viaje a través de todos los mares con recorridos, señalización e información específica para conocer al animal más icónico de todos los océanos: el tiburón. Un viaje que pone al visitante cara a cara con sus tiburones. Repartidos por todas sus instalaciones, se puede contemplar más de cien ejemplares de más de 20 especies. El Oceanogràfic es el acuario donde más ejemplares hay de estas especies en Europa.
Desde los gigantescos tiburones Toro, hasta los inquietantes Port Jackson se pueden contemplar más de cerca que nunca merodeando los acrílicos y nadando por encima de las cabezas en el túnel más largo de Europa. Además, se han incorporado tiburones en el tanque de bienvenida en el edificio de accesos o en el del restaurante submarino y programado conferencias y una exposición con los cuidadores de los tiburones con su animal favorito.
COMPRA TUS TICKETS EN
www.oceanografic.org
WWW.OCEANOGRAFIC.ORG MAYO VALENCIACITY 41
OCIO LEISURE
BONAIRE APUESTA POR GRANDES ARTISTAS EN SU NUEVA TEMPORADA DE LAS TERRAZAS
ISMAEL ROMERO
CAROL TOMÁS
PACO EN LA LUNA
DAVID AMOR > Fotos D.R.
Dentro de su apuesta por ocupar un lugar destacado en la agenda de ocio de Valencia, Bonaire presenta la nueva programación de la temporada primavera-verano 2019 de Las Terrazas que tendrá lugar durante todo el mes de mayo. Bajo el formato de festival y siguiendo las últimas tendencias en ocio, Bonaire presenta PrimaveraBonFestival, una ambiciosa programación que contará con reconocidos artistas del panorama nacional con actuaciones de monólogos y música en directo, como elementos estrella. 42 VALENCIACITY MAYO
Los días 3 y 4 de mayo Bonaire contará con importantes actuaciones para celebrar el arranque de la temporada. El viernes 3 de mayo los asistentes podrán disfrutar de las actuaciones del Mago Piter y el famoso monologuista David Amor, conocido por sus personajes en series televisivas como Gym Tony, o en programas como Tu Cara me Suena. El sábado 4, el centro será escenario de un Festival de música que contará con las actuaciones en directo de Arnau Griso, Ismael Romero y el grupo valenciano Bombai. WWW.BONAIRE.ES
BOMBAI
ARNAU GRISO
FALLAS Y FIESTAS FALLAS AND FOLK FESTIVITIES
EL GOIG DE VIURE LES TRADICIONS VALENCIANES
LA TERRA DE LES FLORS per Lluís Bertomeu El mes de maig a la nostra benvolguda València inaugura l’època més florida i colorista del calendari autòcton. A banda de normalitzar el canvi d’horari d’estiu, vertadera bicoca que hauría de conservar-se tot l’any, l’explosió de llum i fervor contagia tots els racons de la nostra voluptuosa city. Primera meta volant a complir és el Día de la Mare, eixe primer diumenge de mes premonitori del día gran de la nostra iconoclastia religiosa, la festa de la Mare de Déu
44 VALENCIACITY MAYO
dels Desamparats el segón diumenge de cada maig. Tota una liturgia tremenda, barroca i irrepetible, que comença amb la popular Descoberta a les cinc del matí, on s’arreplega a tots els peregrins de les poblacions de la contornada que arriben al mausoleu de la Basílica dels Desamparats. Per a continuar amb la Missa d’Infants, la més solemne i rigorosa. Pas previ a la bonica bogeria que se junta al Trasllat de la imatge de la Peregrina, des de la seua plaça fins
DESCOBERTA DE LA VERGE DELS DESEMPARATS > Foto D.R.
a la Seu capitalina. Tradició, sentiment i convicció exultants i desparramades. Com a nova ofrena a la nostra Maredeueta, les Creus de Maig engal·lanen els carrers de la nostra ciutat. Una tradició, que es remunta fins a l’Edat Mitjana, quan es va commemorar la troballa de la creu de Jesucrist per Santa Elena, mare de l’Emperador Constantí I el Gran. Des de llavors, esta festivitat al voltant de les creus, també va acompanyada de diferents activitats, com dansades, balls i cançons, per a festejar la fertilitat de la terra. Aixina és com es convertix en l’actualitat en una de les dates assenyalades
en el calendari dels valencians. És la manera valenciana de donar la benvinguda a la primavera amb les seues espectaculars decoracions florals. Com tots els anys, moltes comissions falleres, associacions o parròquies col·loquen el seu particular projecte de creu, elaborades amb flors naturals, pedres, llums o jocs d’aigua. Mig centenar de Creus de Maig es desperdigaran per tota la nostra geografía urbana. Una faena encomiable que sorprèn a visitants i aborígens, que recorren per igual la city valentina. Tot un goig d’experiència per aprofitar ja el nostre inigualabe bon oratge. Avant!
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
SELECCIÓN DE RESTAURANTES RESTAURANTS SELECTION * LAS ESTRELLAS DE LA CRÍTICA
A ALMANAQUE GASTRONÓMICO C CAMPSA M MICHELIN L LO MEJOR DE LA GASTRONOMÍA E GUÍA ESTILO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA
CATEGORÍAS ARROCES RICE DISHES ASADORES GRILLHOUSES BOCATERÍAS SANDWICH SHOPS CAFETERÍAS SNACK BAR CASTELLANOS CASTILIAN CUISINE CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BARS AND TAPAS BARS COCINA ÁRABE ARABIC CUISINE COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE CON ENCANTO WITH CHARM CREPERÍAS CREPERIES FASHION FASHION FRANCESES FRENCH CUISINE FUSIÓN FUSION CUISIN GALLEGOS GALICIAN CUISINE HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE ITALIANOS ITALIAN LOUNGE BARS LOUNGE BARS MARISQUERÍAS SEA FOOD MEXICANOS MEXICANS ORIENTALES ORIENTAL CUISINE VASCOS BASQUE CUISINE PARA LLEVAR TAKE AWAY PLAYAS DEL NORTE NORTH BEACHES PLAYAS DEL SUR SOUTH BEACHES GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWN FUERA DE VALENCIA OUT OF VALENCIA LA RUTA DEL DULCE FRESH PATH VEGETARIANOS VEGETARIAN
46 VALENCIACITY MAYO
ARROCES (EN LA CIUDAD) RICE DISHES (IN THE CITY) ARRIBAR Marina Real Juan Carlos I (Dársena Norte). Junto al Veles e Vents (P11-3D) Tel 963 449 757 Abre todo el año. Open all year round Cocina mediterránea y de arroces. Con una gran terraza de 600 m2 tanto al aire libre como cubierta. Capacidad para 200 personas sentadas; en cocktail muchas más. Organizamos todo tipo de eventos: bodas, comuniones, para empresas, etc.
calamar a la plancha a unas puntillas rebozadas. Y su paella valenciana de pollo y conejo está en su punto y sin necesidad de horneado final. Ya tenemos una buena arrocería en pleno centro de la ciudad.
BORJAZCUTIA Almirante Cadarso 16 (P4-3A) Tel 963 161 270 Precio / Price: 35 € Cierra: Agosto / Closed: August A Restaurante especializado en arroces, entre los que destacan la paella valenciana con pato, el arroz del senyoret o el de coliflor y bacalao.
CASA ROBERTO Maestro Gozalbo, 19 (P4-3B) Tel 963 951 361 www.casaroberto.es Precio / Price: 35 € Cierra: Domingo noche, lunes y 2ª quincena de agosto / Closed: Sunday night, Monday and the last weeks in august A Acogedor establecimiento de abigarrada decoración y ambiente bullicioso. Es uno de los locales indiscutibles en materia de arroces, en especial de paellas valencianas y a banda. Tiene la fórmula para no fallar aunque produzca 500 raciones al día. A welcoming establishment with a multicoloured decor and a lively atmosphere. This is undoubtedly the indisputable champion of rice dishes, especially paellas and arroz a banda (seafood rice). They produce 500 servings a day and still manage to get it right every time.
CAP I CASAL Cirilo Amorós, 4 (P4-2A) Tel 962 025 171 Tras un largo periplo oriental, Raúl Cob (ex-Cabanyal), abre en el antiguo local de Rías Gallegas este restaurante de clara vocación valenciana. Cob es un cocinero honesto y de ahí que todas sus propuestas tengan un alto nivel, desde un
DUNA PUERTO Marina Real Juan Carlos I. Muelle Sur Mod. F1 Valencia Tel 962 111 662 info@arroceriaduna.es El restaurante Duna Puerto, hermano del conocido restaurante arrocería Duna El Saler, desembarca en la Marina Real Juan Carlos I de Valencia para enamorarte con su exquisita
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
CAMBIA LA IMAGEN, PERMANECE LA BUENA CERVEZA
ZETA PRESENTA SU LOGO Y ETIQUETAS Nacida hace cinco años en Alboraia, la cerveza Zeta se reinventa con una nueva imagen, logo y diseño que apuestan por las líneas geométricas, los colores vivos y la sencillez. Este estreno tuvo lugar a mediados de abril en Ruzafa Studio, en un acto al que acudieron más de 200 personas, las cuales pudieron degustar los cuatro tipos de cerveza que ahora mismo comercializa Zeta de forma permanente, a las que hay que añadir otros tres tipos que van variando. Este nuevo diseño ha sido obra del también valenciano Ausiàs Pérez, un diseñador que, tras formarse en Barcelona, donde trabajó para estrellas como Rosalía, montó su propio estudio en Valencia.
CARLOS RAMADA, GUILLERMO LAGARDERA, BEGOÑA NAVAS –DE BIERWINKEL–, PACO VALLS –BIERWINKEL–, MANUEL FUENTES, CHRISTIAN JARDEL –BIERWINKEL–, ALEJANDRO JARDEL –BIERWINKEL–; EN CUCLILLAS: VÍCTOR MORATINOS –BIERWINKEL–, ANABEL NAVAS – BIERWINKEL– Y ÁNGELA VALERO DE PALMA –BIERWINKEL– > Fotos DANIEL ALCAÑIZ
Zeta Beer sigue así con su proceso de crecimiento en el sector de las cervezas artesanales y 100% naturales. Ellos elaboran una cerveza sin filtrar ni pasteurizar, carbonatada de modo natural y empleando sólo ingredientes naturales en todo el proceso.
LAS ZETAS EN LOS EXPOSITORES CON SUS NUEVAS ETIQUETAS
LAS CUATRO GRANDES CERVEZAS DE ZETA, RESIDEÑADAS POR AUSIÀS PÉREZ > Foto J. MARTÍN
LA CERVEZA HELL DE ZETA SUBIÓ AL PODIUM EN RUZAFASTUDIO MAYO VALENCIACITY 47
GASTRONOMÍA GASTRONOMY gastronomía. Con unas vistas excepcionales a la Marina Real y su emblemático edificio Veles e Vents, invita a disfrutar de su espléndida terraza en una ubicación única, donde podrás degustar una cocina singular, tratada con mucha delicadeza. Sus platos están elaborados con productos de primera calidad, bajo la esencia de su filosofía: hacer de la cocina tradicional mediterránea un plato exquisito. Lo mejor de Arrocería Duna, ahora también en uno de los espacios de ocio más exclusivos de la ciudad. El acceso es cómodo y sencillo: Dispone de aparcamiento de calle y aparcacoches. Indicado para grupos, convenciones y eventos. GRAN AZUL ARROZ Y BRASAS Av. de Aragón, 10 (P5-2E) Tel 961 474 523 A Abraham Brández da un salto desde el Duna al barrio cercano del Mestalla. Allí ha trasladado su gran capacidad profesional para presentar arroces fantásticos y un producto del mar de alta calidad, trabajado a la brasa, toda una agradable y novedosa oferta en la ciudad. GOYA GALLERY Burriana, 3 (P4-3B) Tel 963 041 835 Restaurante abierto en el local de la antigua cafetería Goya. Larga carta de arroces que incluye la paella de pato, el arroz al horno de Xàtiva, el arroz con acelgas de Llíria, el de menudillos del puchero o el a banda
48 VALENCIACITY MAYO
de Dénia por citar solo algunos de los más etnográficos de su oferta que, además, rinde otros homenajes como la variedad de platos con alcachofas o la sepia con mayonesa que fue mítica del antiguo bar Goya. JAUJA Paseo Alameda, 3 (P5-1C) Tel 960 032 165 grupobocado.com Instagram//@grupobocadovlc Precios arroces en ciudad: 25 a 30 €€Menú del día: 12 € y Menú de arroz: 16 €€(mediodía entre semana), viernes y sábado noche Cenas de temporada: 16€. Rice prices in the city: € 25 to 30 euros. Lunchtime menú:12 € and Menu of rice 16 € (during the week). Friday and Saturday night Seasonal Dinner Menu 16 euros. Arrocería urbana, tapas y platos tradicionales reinterpretados, tratados de un modo fresco y joven son la oferta de restaurante Jauja. Directamente desde la huerta de Valencia y sus mercados hasta el Paseo de la Alameda llegan los productos frescos con los que cocinan a diario. Situado en un enclave incomparable para familias, grupos y turismo gastronómico que buscan una experiencia culinaria 100% valenciana. Estupenda terraza en Paseo de la Alameda. Paellas, tapas and traditional dishes reinterpreted, treated in a fresh and jovial way are the offer of Jauja Restaurant. Directly from “La Huerta” (the orchard) of Valencia and its
markets to the Paseo de la Alameda, arrive the fresh products that they cook daily. Located in an uncomparable location for families, groups and gastronomic tourism that is looking for a 100% Valencian culinary experience. Great terrace at the Paseo de la Alameda. LA TERRETA Explorador Andrés, 41 bajo Tel 652 437 831 LA TÒFONA GASTRO Conde Altea, 9 (P4-3A) Tel 960 032 831 https://www.facebook.com/ latofonagastro Nuevo y funcional restaurante, especializado en arroces, que trabaja con producto de primera calidad. Encontraremos, además, un recetario valenciano actualizado de ensaladas, tostas, escalivadas, revueltos, crema de hervido... NOU GOURMET Taquígrafo Martí, 3 (P4-2A) Tel 963 810 404 www.nougourmet.com reservas: info@nougourmet. com Abre de martes a sábado de 10 a 24h. Domingo, de 12 a 18h. Cierra los lunes Opened from tuesday to saturday from 10a.m to 12a.m. On Sunday from 12 p.m to 6 p.m. Closed on Monday. Precio del menú / menu price 25-30 € A Espacio elegante y moderno de cocina de mercado, tradicional y mediterránea. Ubicado en el centro de la ciudad. Diseña-
do con el objetivo de crear un ambiente cálido y acogedor. Ofrece un lugar único donde disfrutar una auténtica cultura gastronómica, con el arroz como protagonista. Salón amplio y reservados con gran capacidad. Elegant and modern local that offers traditional, mediterranean and market cuisine. Located in the city centre. Designed with the objective of creating a warm and welcoming atmosphere. It allows a unique place to enjoy a true gastronomic culture, with the rice as main character. Large room and enclosures. PALACE FESOL Hernán Cortés, 7 (P10-1C) Tel 963 529 323 Cierra: Semana Santa / Closed: Easter Precio / Price: 30 € AM Un siglo de buena profesionalidad en este establecimiento. Aquí encuentra el comensal lo mejor de la cocina tradicional valenciana, siempre con productos frescos. El espacio, tras su última reforma, ha ganado en comodidad. Hay que atender las sugerencias del cocinero: arroz meloso con buey de mar, arroz de rape con carabineros... Excelente carta de vinos. Menús para empresas y celebraciones. A hundred years of unbeatable professionalism. Guests will find the best of traditional Valencian cuisine, always made from the freshest products. After recent refurbishment, the restaurant boasts a new, spa-
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
LA COCTELERÍA CARAACARA ABRE DE LUNES A DOMINGO, EN HORARIO DE 13:00H A 01:00H (VIERNES Y SÁBADO HASTA LA 01:30H) > Fotos D.R.
CARAACARA PUNTO DE ENCUENTRO
EN VALENCIA, UN ESPACIO ÚNICO El recién inaugurado hotel NH Collection Valencia Colón, con 4 estrellas, dispone de un espacio de coctelería denominado Caraacara, en el que se ofrecen las mejores creaciones del mixólogo Diego Cabrera. El espacio presenta una
carta extensa en la que los cócteles están divididos en distintas categorías como: Refrescantes, Afrutados, Sour, Fuertes y, por último, Sin Alcohol. Podemos así encontrar desde creaciones clásicas como el Bloody Mary o la Mar-
MARGARITA
garita hasta combinaciones más personales como Moscow Muleo o Andrea. Al mismo tiempo, cuentan con una selección Premium de destilados de marcas nacionales e internacionales, cervezas, refrescos y cafés.
Completa la experiencia una carta de pequeñas propuestas para picoteo entre las que destacan la Ensaladilla rusa Caraacara o el Guacamole y nachos estilo Colón 32. CARAACARA > COLÓN, 32 > TEL 670 532 030
MOSCOW MULE MAYO VALENCIACITY 49
GASTRONOMÍA GASTRONOMY cious atmosphere. The chef’s recommendations should not be missed: delicious rice with rock crab, monkfish rice with prawns... Excellent wine list. Menus for business lunches and special occasions. ZYNNIA Plaza de Cánovas, 1 Tel 961 457 119 Cierra lunes, martes noche y domingo noche. Arroceria y cocina de mercado. Tardeo de 17,30 a 19,30 (2x1 en bebidas de promoción).
ASADORES GRILLHOUSES
Muñoz Bosch presenta su nuevo catálogo profesional con todas sus lÍneas de negocio. Solicita más información: telf. 961 853 328 www.munozbosch.com info@munozbosch.com
50 VALENCIACITY MAYO
BELMONTE General Gil Dolz, 16 (P5-2D) Tel 963 898 977 Cierra:Lunes / Closed:Monday Precio / Price:35 € El restaurante Belmonte pone a disposición de sus clientes toda su maestría en el manejo de las brasas. Su estandarte es el lechazo de Burgos. Muy recomendable también el bacalao al pil pil. MEAT MARKET Burriana, 38 (P7-1A) Tel 963 944 909 www.meatmarketrestaurante. com Abre de martes a sábado de 13 a 16h y de 20 a 23:30h. Cierra: domingo y lunes Opens from Tuesday to Saturday from 13 a.m. to 4 p.m. and from 8 a.m. to 11:30 p.m. Closed: Sunday and Monday Precio menú / Menu price:25 €, de martes a viernes. Precio medio carta / Average letter price: 30 € A Restaurante con encanto ubicado en la zona de Cánovas y gestionado por un equipo de profesionales con dilatada experiencia. Especialistas en carnes de vaca vieja con diferentes maduraciones y cocina show cooking con horno Josper, una elegante combinación
entre parrilla y horno que potencia el sabor de las carnes. En Meat Market encontraras además productos de temporada y ecológicos. Un lugar acogedor donde vivir una experiencia gastronómica única. Charming restaurant located in Cánovas area and managed by a team with great experience. Specialists in beef from old cows with different maturations, and show cooking kitchen with Josper oven, an elegant combination between grill and oven that magnify the flavour of these meats. In Meat Market you will also find seasonal and organic products. A welcoming place to enjoy a unique culinary experience.
BOCATERÍAS SANDWICH SHOPS
LA PIULA Burriana, 45 (P7-1A) Tel 963 743 016 restaurantelapiula.com Aunque se trata de un restaurante que propone arroces y carnes a la piedra, se ha hecho famoso por sus bocadillos de calamares, con pan crujiente del vecino horno Martínez.
CAFETERÍAS SNACK BARS
ALMA DE CAFÉ Pedro III El Grande, 38 (P4-3B) Tel 963 204 179 Con un diseño sencillo pero elegante, esta cafetería es lugar de encuentro para los amantes del café. Se puede disfrutar también de bollería artesanal, una copa de vino, cervezas nacionales y de importación, o cocktails preparados para la ocasión. Para el aperitivo disponen de un surtido de tapas, y se pueden pedir cenas por encargo. A meeting
GASTRONOMÍA GASTRONOMY place for coffee lovers. In this simple but elegantly-designed café you can enjoy handmade pastries, a glass of wine, Spanish or imported beers or prepared cocktails. Assorted tapas to whet the appetite. Dinners can be pre-ordered. CAFÉ VALENCIA ALAMEDA Paseo de la Alameda, 14 (P5-1D) Tel 963 814 881 Abre de 8:00 a 2:30h de la madrugada. Los viernes y sábados hasta las 3:30 h. CAPPUCCINO GRAND CAFÉ Paz, 1 (esq. Pza. de la Reina) (P2-1D) / Tel 963 152 143 Abre todos los días de 7:30 a 00:30h. Viernes y sábado hasta 01:30h / Open every day from 7:30am to 12:30am. Friday and Saturday till 1:30am. Ambiente clásico y cómodo en una localización inmejorable. Sirven desayunos especiales y disponen de una selección de cócteles creados por el afamado Rafael Martín. La carta
está configurada con propuestas sencillas y sabrosas: cremas, ensaladas frías y tibias, sándwiches, hamburguesas, lasañas de carne y verduras, pollo Tikka, etc. COFFEE CORNER Pérez Pujol, 6 bajo (P2-2E) Tel 960 062 938 Pérez Bayer, 5 (P2-2E) Tel 960 099 121 Poeta Quintana, 4 (P2-2E) Tel 960 720 630 Transits, 6 (P2-1E) Tel 961 059 006 Desde 1996, un espacio pensado para degustar una magnifica mezcla de café centroamericano recién tostado y molido al instante. También para llevar a casa. Bollería casera y estupendos bocatines y saladitos. Since 1996, coffee corner is a place to taste a great mix of Central American coffee instantly toasted and ground. Also to take away. Homemade bakery and fantastic snacks, bocatines and saladitos.
TULA CAFÉ Cádiz, 62 (P4-2C) Tel 963 415 095 Decoración colorista y contemporánea para un local que ofrece desayunos y meriendas con bollería y pastelería selecta. Colorful and contemporary decor for a place that offers breakfast, pastries, snacks and bakery.
CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BREWERIES AND TAPAS BARS AQUARIUM Gran Vía Marqués del Túria, 57 (P4-3A) Tel 963 510 040 A Veteranísima cervecería, lugar de encuentro de la burguesía de la ciudad, atendida por un discreto y competente servicio vestido de manera impecable. Barra atestada a la hora
del aperitivo, donde disfrutar de los pepitos, empanadillas caseras, bocadillo de solomillo con salsa tártara y excelentes cócteles como el rocafull. A la llegada del buen tiempo es un espectáculo ver a los camareros cruzar la Gran Vía para atender a los clientes que disfrutan del sol. BODEGA CASA MONTAÑA José Benlliure, 39 (P10-1B) Tel 963 672 314 www.emilianobodega.com Cierra: Domingo tarde / Closed: Sunday evening Precio / Price: 25-35 € A Emiliano García ha transformado esta bodega y alrededores, creando una isla gastronómica basada en tapas con los mejores productos (longanizas, calamares, clóchinas, habas picantes...) y una de las mejores –sino la mejor– bodegas de la ciudad. Emiliano García has turned this wine cellar and its surroundings into a gastronomic haven, offering tapas
MAYO VALENCIACITY 51
GASTRONOMÍA GASTRONOMY made with the finest products (sausages, squid, mussels, spicy beans...), and perhaps the best selection of wines of the city. CERVECERÍA DOCE Almirante Cadarso, 12 (P4-3A) Tel 650 760 849 / 963 815 212 www.doceginclub.com Abierto todos los días Open every day Tapas, cocina de mercado y arroces. Amplio surtido de cervezas así como de vinos, rones y alrededor de 500 marcas de ginebras. Tapas, fresh market cuisine and rice. Wide selection of beers as well as wines, rums and about 500 different brands of gin. TERRAZA DE LA TORRE DE UTIEL, JUNTO AL MERCADO DE RUZAFA > Fotos D.R.
TORRE DE UTIEL UN CLÁSICO EN RUZAFA Situado en la calle Donoso Cortés, puedes contemplar el mercado de Ruzafa desde su puerta. Esa cercanía se refleja directamente en sus platos, gracias al uso de productos frescos y a la elaboración de técnicas tradicionales. Son reconocidas sus croquetas caseras (de cocido, bacalao o chipirones), su morro o las diversas preparaciones del bacalao desalado: frito, vizcaína o plancha, como el de los portugueses. Tienen menú del día, con ocho primeros y ocho segundos a elegir, y disponen de grandes clásicos de la gastronomía española. El restaurante ha ganado en amplitud, tiene varios comedores disponibles, muy prácticos para las celebraciones y almuerzos o cenas de empresa. La carta de sus vinos tiene precios comedidos y alguna que otra referencia difícil de encontrar habitualmente. Si a esto le 52 VALENCIACITY MAYO
SALA PRINCIPAL Y BARRA DEL RESTAURANTE
sumamos sus recomendadísimos gin tonics, Torre de Utiel es una apuesta segura.
TORRE DE UTIEL > DONOSO CORTÉS, 8 TEL 963 743 677 WWW.TORREDEUTIEL.COM
COLONIALES HUERTA Maestro Gozalbo, 13 (P4-3A) Tel 963 954 693 A Situado en el emplazamiento del antiguo Alimentación Tomás Huerta, se trata del nuevo proyecto de la familia Andrés Salvador. Coloniales Huerta ofrece desde desayunos, almuerzos con productos de calidad, tapas de creación y artículos gourmet, todo ello con el sello de Miriam Andrés. Located on the site of the ancient Alimentación Tomas Huerta, it is the new project of Andrés Salvador family. Coloniales Huerta offers breakfast and lunch with quality products, creative tapas and gourmet goods, all with the seal of Miriam Andrés. DE CALLE Conde Altea, 12 (P4-3A) Tel 963 951 178 www.de-calle.com Cierra: Sábado mediodía y domingo. Closed: Saturday at lunch-time and Sunday Situado en pleno Ensanche valenciano, De Calle se ha convertido en un local de referencia tanto por su cocina, bien elaborada, a un precio asequible, como por su ambiente desenfadado y acogedor. Comer, cenar, picar algo, tomarse un vinito, unas cañas, un gin-tonic preparado o un delicioso mojito se convierte
GASTRONOMÍA GASTRONOMY en un momento especial. Un local que “engancha”. EL COLMADO DE LALOLA Bordadores, 10 (P2-1C) Tel 961 047 178 Un histórico colmado a dos pasos del Miguelete ha sido recuperado por los restauradores de LaLola, dotándolo de un producto de calidad y tapas sabrosas y modernizadas. Una de las mejores paradas gastronómicas en pleno paseo por el barrio de la Catedral. LA REINA FRIENDLY RESTAURANT Plaza de Santa Catalina, 3 Tel 963 920 831 Situado en pleno corazón de Valencia, ofrece una cocina basada en el trabajo con productos de primera calidad junto a una visión moderna de la gastronomía. Combina innovación, ingredientes de calidad y buenos precios con un ambiente animado. Servicio de cocina ininterrumpido a cualquier hora del día. Especializado en pinchos y tapas con toque creativo, almuerzos, comidas y cenas de grupo. LA SANTA COMPANYA Roteros, 21(P1-2B) Tel 963 922 259 Situado en el barrio de El Carmen, muy próximo a las Torres de Serranos, este local con mesas altas y taburetes para encuentros informales sirve tapas y platos con acento moderno que pueden acompañarse de vinos extraídos de una carta selecta.
MERCAT DE LA REINA Plaza de la Reina, 19 Tel 963 925 789 Restaurante que conserva la esencia de la original Taberna de La Reina, con una barra de pinchos listos para tomar a cualquier hora del día, y un horario de cocina ininterrumpido. Al frente de la cocina se encuentra el chef valenciano Juan Casamayor, ganador del premio al mejor bocadillo en Madrid Fusión 2014. En la barra del Mercat de La Reina se pueden encontrar empanadillas caseras de titaina, salazones, ensaladilla rusa, jamón con rosquilletas de cristal, así como pescados ahumados y marinados. RUZANUVOL Luis Santángel, 3 (P4-3B) Tel 680 993 892 Cierra: Domingo/Closed: Sunday Abierto: de lunes a sábado de 19 h.hasta el cierre. Open: Monday to Saturday from 7 p.m. Precio / Price: 12 € Cervecería en Ruzafa especializada en cerveza artesanal italiana de barril. Se “tiran” cinco tipos de cerveza procedente de los mejores “birrificios”, cuatro fijas y una que cambia semanalmente. También artesanas en botella: españolas e italianas. Para acompañar se pueden degustar tapas caseras, tablas, ensaladas, piadinas y bocadillos, con productos italianos de primera calidad. Todos los días, de 19 a 21 h ofrecen el aperitivo milanés: buffet libre de picoteo.
TABERNA LA REINA Plaza de la Reina, 1 Tel 963 152 214 Ubicada en la Plaza de la Reina lugar emblemático del centro histórico a sólo dos pasos de monumentos como el Miguelete, la Catedral o el Mercado Central. además de ser uno de los barrios con más encanto de la ciudad. La taberna ofrece una amplia selección de tapas, pinchos y raciones de la gastronomía mediterránea, que pueden tomarse a cualquier hora del día en un ambiente relajado e informal, lo que la convierte en un lugar ideal para encontrarse con amigos a tomar unas tapas o hacer un descanso tras una dura jornada de turismo o compras. En su terraza se puede disfrutar del sol valenciano y de unas excelentes vistas en cualquier época del año. Convento Santa Clara, 3 Tel 963 513 504 Ubicada también en pleno centro de Valencia, junto a la plaza del Ayuntamiento, la plaza de Toros y la Estación del Norte, encontramos la segunda Taberna la Reina que ofrece una amplia carta de tapas, pinchos y raciones en una de las zonas más comerciales de la ciudad. Gracias a su excelente ubicación este local y su terraza permiten observar el ritmo de la ciudad mientras se disfruta de un almuerzo, una cena o simplemente una cerveza. TONYINA Chile, 3 (P5-3E) Tel 963 259 171 www.bartonyina.es
Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday night Precio / Price: 15-25 € A Nuevo bar de tapas con cuidada decoración, especializado en una amplia oferta de tostas, tapas caseras y ensaladas a precio asequible.
COCINA ÁRABE ARAB CUISINE
DUKALA Dr. Sanchis Bergón, 27 (P12B) Tel 963 926 253 Cierra: Lunes y martes / Closed: Monday and Tuesday Precio / Price: 25-30 € A Cocina clásica marroquí adaptada al gusto español. Se ha trasladado del barrio del Carmen al antiguo local de La Petxina, un espacio que cumplió sus bodas de oro en 2006 y es muy agradable. Traditional Moroccan cuisine adapted to Spanish tastes. The restaurant, which celebrated its golden anniversary in 2006. A great place to eat.
COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS
MAYO VALENCIACITY 53
GASTRONOMÍA GASTRONOMY CHE, TABERNA VASCA Av. Reino de Valencia, 9 (P4-2B) Tel 963 746 525 Cierra: Domingo / Closed: Sunday.Precio / Price: Menú diario / lunch time menu 9 €. A la carta / a le carte 15 € La familia Ibáñez mantiene toda la esencia de este local ya clásico de Valencia. Excelente relación calidad/precio. Tradicionales croquetas de pollo, balacao a la vizcaína o pimientos rellenos de carne. Cocina casera al mediodía. Vino a la copa. EL PEDERNIZ Pasaje Ventura Feliu, 20; detrás de la Finca Roja (P3-2B) Tel 963 324 106 Cierra: Sábado a mediodía y domingo / Closed: Saturday lunchtime and Sunday. Precio / Price: 20-30 € A Tapas de calidad y cocina casera a mediodía. Pimiento relleno de centollo, vieira fresca, pirámide de foie con membrillo... High-quality tapas and home-
54 VALENCIACITY MAYO
made lunches. Crab stuffed peppers, fresh scallops, foie with quince... EL VENTORRO Bonaire, 8 (P2-2D) Tel 963 527 401 Cierra: Sábado, domingo, festivos y las noches del lunes, martes y miércoles. Closed: Saturday, Sunday and free days, and Monday, Tuesday and Wednesday nights. Precio / Price 35-40 € A Alfredo Romero mantiene con esmero este clásico, abierto por su abuelo en 1967 y convertido en una especie de pequeño museo, donde abunda la cerámica histórica y toda una suerte de objetos de época, incluyendo su escalera. Comida casera con múltiples posibilidades diarias en guisos (alubias, lentejas, cocido, sopas...). Excelentes croquetas de ave o bacalao, berenjenas rebozadas, así como el pollo “al ventorro”. Alfredo Romero takes great
care of this restaurant opened by his grandfather in 1967 and which is now a kind of mini museum, with several historical ceramics and all sorts of period pieces, including the stairs. Homemade cuisine with a wide daily selection of stews (beans, lentils, meat etc.). Excellent chicken and cod croquettes, breaded aubergine, and “Ventorro-style” chicken. LABARRA Maestro Gozalbo, 12 (esquina Conde Altea) Tel 963 224 525 Abre de la mañana a la noche. Cierra lunes, y domingo noche Precio medio 20-25 € Aunque abre de buena mañana para servir desayunos y se muestra muy concurrido a la hora de la copa de la tarde y en las cenas, el fuerte de este local son los aperitivos en su terraza y la comida casera del mediodía. Hay platos de cuchara –cocido en su punto los viernes–, y también buenas carnes, amén de verduras re-
bozadas de calidad, pero no hay que dejar pasar la ocasión de decantarse por los calamares o el marisco fresco que muchos días colman su barra dirigida por Ana, la hija de José Esteve, el propietario de un local que siempre está al pie del cañón. LA FINESTRA DE LA NAU La Nave, 14 (junto a la Universidad). Tel 649 437 567 Abre al mediodía de lunes a viernes y las noches de jueves y viernes. Precio del menú 12,50 € Una leyenda de la gastronomía valenciana, Juanmi Puertes, el que fuera gran maitre de La Rosa, se ha reinventado en una modesta pero coqueta casa de comidas. Un menú sabroso, auténtico y a un precio más que competitivo. Al lado de la Universidad, la Cámara y la Bolsa. SUCAR Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 961 001 418
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Cierra Domingo / Menú 25 euros Está llamado a ser el restaurante que dignifique la cocina tradicional valenciana. Vicente Patiño pone al servicio de ese proyecto su dominio de las técnicas más modernas y su toquer distintivo. El resto consiste en recuperar la memoria de su casa y de las casas de todos nosotros para ofrecer platos maravillosos: huevas de mujol, titaina, caracoles en salsa, callos, alcachofas torradas, croquetas de bacalao, puchero, conejo con tomate... y claro está, arroces suculentos: al horno, amb fesols i naps. No en balde Sucar se asienta en el antiguo local del mítico Morgado, justo al lado de su hermano Saiti. TABERNA DEL PARE PERE EL CANTONET Av. Reino de Valencia, 38, esquina Maestro Serrano (P4-3B) Tel 963 286 734 A El Cantonet del Pare Pere apuesta por el producto de
temporada y por todas las cosas buenas que parecen olvidadas. Gamba roja de Dénia, pescaíto frito, pericana, coques de dacsa, figatells. Todo pensado para compartir junto con vinos de autor en una atmósfera casera. Aquí se puede encontrar vermut casero, papas Lolita y mistela.
Twenty years of this Ruzafa local bar that today is a house of meals close to Ruzafa Market. At noon you can find very good raw material, and a hihg-class cuisine. The suggestions of the day can cause pleasant surprises. Outstanding the wine cellar and gin & tonics recommended.
TORRE DE UTIEL Donoso Cortés, 8 (P4-3C) Tel 963 743 677 www.torredeutiel.com Cierra: Domingo y agosto / Closed: Sunday and August Precio Menú / Menu Price: 15-25 € A Veinte años de este local de Ruzafa que ha evolucionado de bar a casa de comidas y que ahora se ha mudado junto al Mercado. Al mediodía, reconforta hallar buenas materias primas y el buen hacer de la cocina. Las sugerencias del día pueden causar gratas sopresas. Destacada bodega y recomendados gin tonics.
COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE
ALEJANDRO DEL TORO Amadeo de Saboya, 15 (P5-2D) Tel 963 934 046 info@restaurantealejandrodeltoro.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday Precio / Price: 40-60 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € / Menú noche / Dinner menu: 35 € A
Gastronomía valenciana actualizada y basada en los mejores productos autóctonos. Materias primas tales como gambas de Denia, tomates Raff, naranjas, trufas de Morella y un largo etcétera de variedades que conforman la tan reconocida y saludable dieta mediterránea. Valencian cuisine updated and based on the best products of the region. Prawns from Denia , Raff tomatoes, oranges, Morella truffles and a long list of other foodstuffs which make up the renowned healthy Mediterranean diet. AMPAR (SENZONE) Navarro Reverter, 14 (P2-3E) Hotel Hospes Palau del Mar Tel 963162 884 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 35-40 € A Restaurante gastronómico cuya carta ofrece un recorrido por los sabores mediterráneos y de la huerta valenciana. Pul-
MAYO VALENCIACITY 55
GASTRONOMÍA GASTRONOMY po de roca y cítricos, lomo de atún de sorra, tomaca y oliva negra, salmonete con all i pebre. Recientemente ha sido galardonado en Madrid Fusión por su Rossejat de fideos con chipirón en aceite de oliva en conserva. The menu in this restaurant offers Mediterranean flavours and that of the Valencian orchard. Rock octopus and citrus fruits, tuna belly steaks, bread with tomatoes and black olives and red mullet with all i pebre. This restaurant was the recent prize winner in Madrid Fusion for the Rossejat with vermicelli and small cuttlefish preserved in olive oil. APICIUS Eolo, 7 (P5-3E) Tel 963 936 301 www.restaurante-apicius.com info@restaurante-apicius.com Cierra: Sábado al medio día y domingo / Closed: Saturday at lunchtime and Sunday. Precio / Price: 30-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € AL Enrique Medina e Yvonne Arcidiacono han creado un ambiente acogedor de cocina moderna e innovadora, utilizando el mejor producto del mercado y ofreciendo un servicio muy personalizado. Bodega bien seleccionada. Comedor privado de hasta 40 personas. Enrique Medina and Ivonne Arcidiacono have created a cosy atmosphere with modern and innovative cuisine, using the best products in the market and offering a truly personalised service. Well chosen wine
56 VALENCIACITY MAYO
list. A private dining room for up to 40 people. CONTRAPUNTO LES ARTS Bajos del Palau de les Arts Reina Sofía Av. profesor López Piñero, 1 Tel 960 046 991 Cierra domingo noche y lunes Precio medio 35 € A Apuestan por una cocina de autor y de producto con todo tipo de influencias creativas. Con un estilo de cocina propio, muy peculiar, donde se fusionan y elaboran platos del mundo. Utilizan artículos locales, nacionales e internacionales con un sello de identidad de máxima calidad y siempre respetando el origen del producto. En un entorno espectacular, su actual jefe de cocina, Pablo Ministro, puede convertirse en la gran revelación de la nueva cocina valenciana. DOS ESTACIONES Pintor Salvador Abril, 28 (P43B) Tel 963 034 670 reservas@2estaciones.com www.2estaciones.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: A la carta 20/25€ Menú degustación / Tasting menu 36 € A En el antiguo local de Casa Botella se encuentra este pequeño restaurante de cocina visible junto al mercado de Ruzafa. El que fuera número dos de Camarena, el burgalés Alberto Alonso, propone una cocina atenta al producto con
imaginativas pero sencillas soluciones. La carta es corta pero puede variar casi a diario: pan casero, espectaculartratamiento del pescado azul –la coca de sardinas frescas es majestuosa–, merluza de pincho con guindillas o una suculenta paletilla de cordero con calabacín relleno de cuscús, todo ello entre sus propuestas. En los postres sobresale el milhojas de manzana. Estamos, posiblemente, ante una de las más sinceras y mejores cocinas de la ciudad. EL POBLET ***** Correos, 8 (P2-1E) (piso superior de Vuelve Carolina) Tel 961 111 106 / 672 783 959 elpoblet@elpobletrestaurante. com Cierra martes noche y domingo todo el día. AMR Es como una franquicia de Quique Dacosta en Valencia, en la que un equipo entrenado por el propio cocinero (tres estrellas Michelin) de Dénia, recrea basicamente los platos históricos de este genio de la cocina. ESCENA RESTAURANTE & NIGHTCLUB San Vicente Mártir, 155 b (a 20 metro de la estación del ave Joaquín Sorolla) Tel 961 074 600 / 610 959 564 reservas@escenavalencia.es Escena Valencia es un restaurante en el que se ofrece una cocina atractiva y de producto. Su chef, Ángel Carrero, finalista de una edición de Masterchef y educado en los fogones de varios restaurantes de Qui-
que Dacosta, ofrece una carta corta pero muy cuidada, con elaboraciones vistosas pero sin abusar de los efectos vanguardistas. Al mediodía se sirve un menú económico con tres entrantes y un principal, donde no falla el arroz. Buenas témpuras y crujientes, excelente y sabroso steak tartare cortado a cuchillo, y postres sorprendentes como su copa de gin tonic con helado o la refinadísima torrija. Por las noches la carta se vuelve divertida. Por las tardes se sirven copas y los viernes y sábados se transforma en un concurrido night club. Un concepto nuevo de espacio gastronómico y de ocio. FIERRO Doctor Serrano, 4 Tel 963 305 244 www.fierrovlc.com Fierro es el espacio gastronómico de Germán Carrizo y Carito Lourenço en Ruzafa donde una mesa diseñada para doce comensales acoge cursos, catas y cenas en las que esta pareja de cocineros plasman su personalidad culinaria. Los días restantes, el espacio queda a disposición de los clientes para que puedan celebrar cualquier evento: almuerzos, comidas o cenas privadas, catas, reuniones, eventos exclusivos con showcooking... La propuesta gastronómica que plantean los chefs sienta sus bases en la cocina mediterránea aliñada con su toque personal, gastronomía donde prima el respeto hacia el producto. El sistema de reservas
GASTRONOMÍA GASTRONOMY para acceder a estas cenas se gestiona a través de la web: www.fierrovlc.com mediante la compra de un ticket, asegurando así plaza en la única mesa del local. JOAQUÍN SCHMIDT Visitación, 7 (P2-1A) Tel 963 401 710 Cierra: Domingo y lunes mediodía, 15 días en Semana Santa y 2ª quincena de agosto / Closed: All day Sunday and Monday lunchtime, two weeks at Easter and the second fortnigth of August Precio / Price: 50-60 € R “Mi filosofía es cocinar para treinta amigos”. Así se abre la carta de este restaurante donde, en efecto, uno se siente cómodo tras sobrepasar una entrada con una opulenta biblioteca donde todo tiene cabida. Siente debilidad por Ferran Adrià y tanto sus libros como sus platos le delatan: tortilla de patata deconstruida, gelatina de martini con berberechos... Cocina de autor basada en la creatividad técnica aprendida con el super chef de Roses, con alguna concesión a la cocina clásica. LA SALITA Séneca, 12 (P6-1D) Tel 963 817 516 Cierra: Domingo / Closed: Sunday A Restaurante que trabaja sobre un único menú degustación en un ambiente caracterizado por una elegante decoración que acaba de ser reformada.
Cuenta con una cava acristalada donde se disponen los vinos que ofrece una carta selecta con amplias referencias tanto nacionales como internacionales. Su reconocida chef, Begoña Rodrigo crece día a día como una gran cocinera creativa.
Juan José Soria y María José Martínez han creado un espacio donde disfrutar con una cocina en la continua búsqueda de productos diferentes; combinados con los mejores productos valencianos y un servicio de sala con mucha personalidad.
LA SUCURSAL Ático del Veles e Vents Muelle de la Aduana s/n Tel 963 746 665 Parking gratuito info@restaurantelasucursal. com / restaurantelasucursal. com Tras el cierre del restaurante del IVAM comandado por Javier Andrés y distintos miembros de su familia gastronómica, abre el nuevo La Sucursal en la parte más alta del colosal edificio del Veles e Vents. Cocina sorprendente en un marco extraordinario. Su eslogan lo dice casi todo: “Preferimos el viento a su ausencia, aunque se trate de la peor de las tempestades.” LES NITS Lepanto, 23 / Botánico, 12 (P1-2D) Tel 963 916 340 www.lesnits.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 40-50 €
RICARD CAMARENA RESTAURANT ***** Bombas Gens Centre D’Art Avda. Burjassot, 54 (P1-3A) Tel 963 355 418 www.ricardcamarenarestaurant.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 50, 120 y 150 € AEMR Sabor, respeto absoluto por el producto, cocina creativa sin estridencias, compromiso con la tradición salpicado con influencias cosmopolitas, mediterraneidad y temporalidad, así se autodefine la propuesta gastronómica del Ricard Camarena Restaurant: ofrece una cocina muy personal, sencilla en apariencia pero complicada en su elaboración. El chef desnuda su alma culinaria y desarrolla su creatividad sin elementos superfluos que puedan empañar lo que quiere transmitir.
LIENZO Plaza de Tetuán, 18 dr (P3-2D) Tel 963 521 081 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights www.restaurantelienzo.com Precio / Price: 25-35 € A
RIFF **** Conde Altea, 18 (P4-3A) Tel 963 335 353 www.restaurante-riff.com Cierra: Domingo y lunes todo el día / Closed: Sunday and Monday all day Precio / Price: 60-70 € AELMR
Uno de los emblemas de la cocina creativa en Valencia. La trayectoria de Bern Knöller se ha consolidado con este restaurante al que hay que acudir con el ánimo abierto a las nuevas experiencias. Aquí no se sirve una cocina convencional, todo lo contrario: hay imaginación y riesgo, siempre desde cualidades extremas de su propietario y cocinero. Espacio a tono con la cocina: modernidad absoluta, en tonos blancos y grises. One of the leading creative restaurants in Valencia. Bernd Knöller’s cuisine invites open-minded guests to an unforgettable experience. Conventional dishes are replaced by imagination and risk, based on the radical virtue of the restaurant’s chef and owner. A space in harmony with the cuisine: unconditional modernity in white and grey tones. SAITI Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 960 054 124 www.saiti.es A Saiti, en íbero, Xàtiva es el pequeño pero coqueto proyecto de Vicente Patiño, un gran cocinero que domina como pocos las ensaladillas, los encurtidos y los pescados. Menús a mediodía a un precio más que competitivo. Es uno de los grandes restaurantes revelación pues aúna calidad con estilo y precio. Saiti, in Iberian, Xàtiva is the small but cozy draft of Vicente Patiño, a great chef who domi-
MAYO VALENCIACITY 57
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
LOS MADRILES TAPAS
CASTIZAS Y PLATOS TRADICIONALES
nates as few do,the salads, pickles and fish. Lunch menus at an excellent price. It is a major revelation restaurants because combines quality with style and price. SAMSHA Periodista Ros Belda, 4 (P5-2E) Tel 963 891 902 www.samsha.es Cierra: Domingo, y lunes noche. Menú: 16 € Menús degustación:30 y 38 € A La cocina aquí se distingue por el uso de ingredientes y combinación de los mismos poco común. Su chef, Víctor Rodrigo, acompañado de Ana Rubio, ofrece una cocina de autor que no busca provocar, sino que mezcla sabores, olores y texturas tras una seria investigación, con resultado más que gratificante para paladares curiosos. Todo ello en un local colorista y de diseño moderno.
LOS MADRILES OFRECE TAPAS DE MERCADO DE GRAN CALIDAD > Fotos D.R.
Los Madriles, una de las tabernas más populares y queridas de Valencia, ofrece una propuesta que combina un local de diseño exquisito y una carta que se adapta al concepto más contemporáneo de tapa de mercado de calidad, de la mano del chef de cocina José Manuel Gallego. Tienen tapas con un buen producto y el punto necesario de imaginación, un menú rozando lo castizo y el propósito de retomar el aperitivo. En Los Madriles son defensores de recuperar las buenas costumbres como es el vermut de grifo y los cócteles bien preparados. LOS MADRILES > REINO DE VALENCIA, 48 TEL 963 739 101 58 VALENCIACITY MAYO
CROQUETA DE COCIDO
BACALAO CON ALL I OLI GRATINADO
SUBMARINO L’OCEANOGRÀFIC Junta de Murs i Valls, s/n (entrada por l’Oceanogràfic) (P8-1E) Tel 961 975 565 submarino@grupo-jbl.com Abre todos los días / Open every day. Precio / Price: 50 €. Menú Vegetariano / Vegetarian menu: 45 €. Menú infantil / kids menu: 26 € AMR Alta cocina en el marco incomparable del mundo submarino (un gigantesco acuario). Decoración y arquitectura espectaculares, en especial su grandiosa lámpara japonesa y la barra dibujada por MacLaren. L’Oceanogràfic offers haute cuisine against the incomparable backdrop of the underwater world (a gigantic aquarium). Spectacular architecture and décor, especially its magnificent Japanese lamp and the bar designed by MacLaren. SUCEDE Almirante, 14 (P2-2C) Bajos del Hotel Caro Tel 963 155 287
GASTRONOMÍA GASTRONOMY www.sucede.com Menú ejecutivo (de martes a sábado) / set menu (tuesday to friday): 40€. Precio medio sobre carta / average à la carte price: 55€. Menús degustación / tasting menu: 70€ (menú Sucede); 90€ (menú Valentia). AM La oferta gastronómica de Sucede, la más reciente Estrella Michelin de la ciudad, ofrece dos menús degustación en los que Miguel Ángel Mayor –ex Bulli– da rienda suelta a su caudal creativo en sendos recorridos gastronómico con el hilo conductor de la Historia. En ellos, se van recuperando algunos de los ingredientes más representativos de las diversas etapas históricas de Valencia y se establecen algunas reglas de producción fieles a la verdadera tradición del uso de los alimentos presentes en las recetas. Actualmente, los menús Sucede y Valentia oscilan entre las 23-28 y las 36-40 creaciones, respectivamente, y se halla en un permanente estado de mutación. El interiorismo del local ha merecido numerosos premios y ha sido seleccionado por la editorial Taschen como uno de los más bonitos del mundo. The gastronomic offer of Sucede, the most recent Michelin Star in the city, offers two tasting menus in which Miguel Ángel Mayor -ex Bulli- gives free rein to his creative flow in two gastronomic tours with the thread of History. In them, some of the most representative ingredients of the different
historical stages of Valencia are recovered and some production rules are established faithful to the true tradition of the use of the foods present in the recipes. Currently, the menus Sucede and Valentia range between 23-28 and 3640 creations, respectively, and are in a permanent state of mutation. The interior design has won numerous awards and has been selected by Taschen as one of the most beautiful in the world. THE LITTLE QUEEN HOTEL REINA VICTORIA Las Barcas, 4 Tel 678 816 501 A Tras la remodelación del gran hotel Reina Victoria, su restaurante, decorado de un modo muy creativo. Cocina divertida a precios muy ajustados. After refurbishing the great Hotel Reina Victoria, its restaurant, decorated in a very creative. Fun cuisine with an excellent value for money. VUELVE CAROLINA * Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 218 686 www.vuelvecarolina.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday. Precio / Price: 40-50 € AR Local de Quique Dacosta en la ciudad de Valencia. “Tapas con toque”, siempre apoyadas en la buena materia prima, pero donde no faltan los guiños propios de la evolución. cocina de producto con memoria y a precios asequibles. Carta de vinos
diseñada por Manuela Romeralo, Premio a la Mejor Sumiller de Europa.
COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE
ABADIA D’ESPÍ Plaza del Arzobispo, 5 (P2-2C) Tel 963 512 077 Cierra: Domingo noche/ Closed: Sunday night Precio / Price: 35-40 € A En pleno centro de la ciudad, este pequeño pero coqueto local ofrece sólidas recetas basadas en la calidad del producto. Buenos y renovados arroces y fideos. Entrantes creativos así como sopas frías y calientes, con influencias andaluzas y toques vascos. BOCADO BAR Paseo de la Alameda, 1 (P5-1C) Tel 963 892 084 grupobocado.com Instagram//@grupobocadovlc Precio: 18 € (Menú mediodía entre semana). Price: € 18 euros (Lunchtime menu during the week). Lunes cerrado / Closed Monday De los antiguos propietarios de la mítica Casa Balaguer. Local informal con una oferta basada en producto de primera: jamón 5 J, buenas tapas, black angus, pescado de playa, cuidados postres, buena bodega,
cócteles. Estupenda terraza en el Paseo de la Alameda. From the former owners of the mythical “Casa Balaguer”. An Informal venue with an offer based on first class products: “5 J” ham, great “tapas”, black angus beef, Fresh fish, delicious desserts, Superb wine cellar and cocktails. Great terrace at the Paseo de la Alameda. BOIX QUATRE En Boix, 4 (P2-2C) Tel 961 192 882 A Cocina de mercado con toques creativos. Hay un producto de primera que se trata de forma muy respetuosa, descubriendo al paladar matices que nunca ocultan la materia prima. Pescados muy buenos y arroces fabulosos. A la carta se come de lujo, con los menús muy bien y ambos a precios muy interesantes. CAMALEÓN Comer, beber, crear Albacete, 18 (P3-3B) Tel 963 414 258 info@restaurantecamaleon. com Facebook: Restaurante Camaleón. Twitter: @restCamaleon Instagram: restaurantecamaleon CASINO DE LA AGRICULTURA Comedias, 12 (P2-2D) Tel 963 517 142 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 40-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 23 €
MAYO VALENCIACITY 59
GASTRONOMÍA GASTRONOMY A Situado en un elegante salón de la Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, este restaurante ofrece una cocina de mercado tipicamente de la zona. Located in the stylish room at the Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, this restaurant offers typical Valencian fresh cuisine. CIRO Rascanya, 16 (Campanar) Tel 963 467 807 www.restauranteciro.com A Posiblemente el mejor y más creativo bistrot de la ciudad. Una oferta de cocina barata, honesta y elocuente. Para comer bien de verdad sin sufrir remordimientos. Julio Colomer es capaz de dar de comer por 16 euros hasta dos entrantes, un arroz y tres postres. Tras triunfar en Campanar, se ha trasladado a un nuevo y más espacioso local. COMER, BEBER, AMAR TABERNA Paseo de la Alameda, 38 Tel 963 375 237 comerbeberamar.net reservas@comerbeberamar. net A Aunque se anuncia como taberna, este coqueto local que toma su nombre de la genial película taiwanesa de Ang Lee, es un restaurante con todas las de la ley, donde oficia en la sala Kiko Vidal, dando salida a una cocina que cuida mucho el producto. Platos de cuchara al mediodía, soberbias croque-
60 VALENCIACITY MAYO
tas, muy buen tratamiento de los pescados frescos... Ahora con una exuberante terraza junto a la Alameda. Although is presented as a tavern, this venue that takes its name from the great Taiwanese Ang Lee film, in fact is a formal restaurant where officiates in the room Kiko Vidal, outputting a product-based cuisine. Noon stews, superb croquettes and a very good treatment of fresh fish... Now with a lovely terrace at the Alameda. ELBAR Avenida Instituto Obrero, 20 Tel 963 034 792 www.elbarvalencia.com Bar-restaurante de cocina de mercado, con un diseño vanguardista en el que la mezcla de texturas, de tonos blancos, amarillos y negros, la intensidad de la luz, la música y la amabilidad de su personal recrean un ambiente cálido y agradable, ideal para compartir una velada en familia o con los amigos. Muy buenos desayunos, entrantes, ensaladas, pastas y arroces, excelentes carnes y hamburguesas. Amplio menú para niños. EL GASTRÓNOMO Av. Primado Reig, 149 (P5-2B) Tel 963 697 036 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights. Restaurante de abolengo que cuenta con una amplísima carta, donde destaca el trato otorgado a pescados y carnes. También cuenta con variedad de arroces y una bodega muy
bien surtida. En su impoluto salón se prepara diariamente uno de los mejores (o el mejor) steak tartare de la ciudad. KRAM BAR (HOTEL KRAMER) Avenida de Campanar, 90 Tel 670 397 521 www.hotelkramervalencia. com/kram-bar/ Cocina creativa y asequible. Ambientación única gracias al decorado inspirado en la película “Primera Plana”. Desayunos, comidas y cenas, variedad de platos y tapas. Copas con encanto. Pantalla gigante, prensa, revistas, competiciones deportivas... LALOLA Subida del Toledano, 8 (junto a la plaza de la Reina) Tel 963 918 045 reservas@lalolarestaurante. com Menú mediodía / Lunchtime menu: 15€ Arroces y cocina de mercado a las faldas del Micalet, el campanario de la catedral de Valencia. LaLoLa es un refugio de aire flamenco situado en pleno centro histórico. Los jueves las cenas se celebran con música en vivo por parte de los maestros del cuadro flamenco. LaLoLa is a flamenco haven, located in the historic center. On thursdays, you can enjoy flamenco live music played by great masters, during dinners. LA TASQUETA DEL MERCAT Maestro Aguilar, 2 (P4-2C) Tel 633 285 155 www.facebook.com/latasquetadelmercat
A Se encuentra justo al lado del Mercado de Ruzafa; un local acogedor, ideal para parejas o grupos, con carta, menús degustación y menú a mediodía de lunes a viernes. Cocina elaborada 100% en el local, de la que cabe destacar su famosa ensaladilla Guitxán, las croquetas de jamón, setas y trufas, o sus arroces de mediodía. JOCKEY Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 942 948 Combinación perfecta entre la mejor cocina de mercado y un buen locales de copas. LOS MADRILES Avd. Reino Valencia, 48 (P4-3B) Tel 963 739 101 A Restaurante con solera en la ciudad que ha adaptado su imagen a los nuevos tiempos, y que mantiene su plato estrella, el cocido, en una versión actualizada. Vermut de tirador y carta de platos y tapas de toda la vida con un toque diferente. Established restaurant that has adapted its image to modern times and upholds its main plate, el cocido, a revised version. On-tap vermouth and menu of traditional dishes and tapas with a distinctive touch. LLISA NEGRA RESTAURANTE BY QUIQUE DACOSTA Pacual y Genis, 10 Tel 963 946 079 Lo último de Quique Dacosta en el centro de Valencia. Cocina de producto, producto,
360º
¿Por qué confiar en una empresa profesional con 30 años de experiencia y un servicio 360º orientado a la restauración organizada? ¡Conócenos y descubre por qué! www.munozbosch.com
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
NOU RACÓ RENUEVA SUS INSTALACIONES
producto, con paellero para arroces, asador a la vasca con carbón, parrilla japonesa y horno Josper. Y extraordinarios champagnes... MERKATO Mestre Racional, 11 Tel 961 474 258 La última y más ambiciosa aventura culinaria de Valentín Sánchez Arrieta en un local maravilloso y muy amplio donde reina el mejor producto, desde carnes de rubia gallega a rodaballos salvajes.
LA ENTRADA DE NOU RACÓ CON SU NUEVA IMAGEN > Fotos LUIS ALARCÓN
El restaurante Nou Racó, uno de los referentes de la gastronomía valenciana y la organización de eventos, acaba de renovar sus instalaciones, presentado innovaciones en su carta y modernizado su identidad corporativa. Además, han creado nuevos espacios que se adaptan a las nuevas tendencias tanto en decoración como en necesidades técnicas e imaginativas para crear auténticos eventos de ensueño. Entre las novedades gastronómicas cabe destacar la fideuà de allipebre, los mosquitos de mar o las incorporaciones de platos para veganos como la fideuà de verduras o la paella de quinoa. Y como la mejor forma de apreciar los cambios es a través de la experimentación, a finales de abril organizaron una fiesta de reinauguración increíble en la que los asistentes pudieron comprobar la belleza del cambio de las instalaciones, degustaron todas las novedades de su carta y brindaron y bailaron hasta bien entrada la madrugada con la música de Los Guapos por esta nueva etapa. NOR RACÓ > CARRETERA DEL PALMAR, 21 TEL 961 620 172 62 VALENCIACITY MAYO
OCHO Y MEDIO Plaza Lope de Vega, 5 (P2-1D) Tel 963 922 022 www.elochoymedio.com Cocina internacional con los mejores ingredientes y un emplazamiento único en el centro histórico de Valencia, junto a la Plaza Redonda, convierten a este local en un lugar singular y exquisito para los más exigentes. PIRINEOS Avda. de Campanar, 17 (P1-1A) Tel 963 402 628 A Cocina de mercado en un acogedor restaurante regentado por Francisco y Teresa. Paco cuida especialmente el tema de los vinos. Copas Schott.
LOS PROPIETARIOS JUAN ARMIÑANA Y CARMEN ORDÓÑEZ CON NACHO COTINO Y ACOMPAÑANTE
LA MÚSICA DE LOS GUAPOS AMENIZÓ LA REINAUGURACIÓN
SONATA32 RESTAURANT CARACARA COCTELERÍA HOTEL NH COLLECTION COLÓN Colón, 32 Tel 670 532 030 ww.sonata32.com sonata32@nh-collection.com El recién inaugurado hotel NH Collection Valencia Colón acaba de abrir sus puertas y lo hace con dos propuestas gastronómicas destacadas: el restaurante Sonata 32, con una carta basada en los pescados de lonja (salmonetes, raya, gallos de San Pedro o langostinos) y productos locales firmada por el chef Carlos Monsonís; y el espacio de coctelería Caraacara, en el que se ofrecen las mejores creaciones del mixólogo Diego Cabrera. El espacio presenta una carta extensa en la que los cócteles están
GASTRONOMÍA GASTRONOMY divididos en distintas categorías: Refrescantes, Afrutados, Sour, Fuertes y, por último, Sin Alcohol. SILVIA GAVARA Conde Salvatierra, 9 Tel 963 913 815 Tras su paso por el Imperdible, Silvia Gavara abre su cocina creativa de sólida técnica en el antiguo local de Saor. VERNETTA EL MERCADO DE LAS FLORES Mestre Racional, 15 Cierra domingo noche y lunes Precio medio: 25-40 euros Menu mediodía, de lunes a viernes: 15 euros Vernetta es un restaurante familiar que pisa muy fuerte en la capital valenciana gracias a la magnífica cocina de Pablo Garcia Vernetta y al gusto decorativo de Laura Vernetta. Juntos han creado un magnifico restaurante con un encanto espectacular. Utilizan productos locales, nacionales e internacionales pero siempre con la firma Vernetta y respetando las costumbres de la ciudad al detalle. La oferta gastronomica es abundante, variada y exquisita. Buenos arroces, pastas y carnes. VINOTINTO San Vicente, 44 Tel 963 942 442 Elegante restaurante en los locales de una antigua tienda de textiles junto al Teatro Olympia, con estanterías y suelo de madera antigua que le dan un sabor especial al local.
YARZA Císcar, 47 Tel 963 952 011 @RestauranteYarza info@restauranteyarza.com www.restauranteyarza.com twitter.com/RteYarza Abre de martes a sábado de 13:30 a 16:00h y de 20 a 23:00 h. Domingo de 13:30 a16:00h Al frente de los fogones se encuentra Manuel Yarza Monserrat que ofrece una cocina sensible, elaborada y tradicional con los productos de mercado. Entres su fuerte se encuentran las tapas informales y diversas en su barra o bien relajarse y dejarse llevar por los excelentes guisos y platos de cuchara en una de sus mesas. Tiene menú a medida por 10,50 euros y el precio medio de carta es de 25 euros. €
COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE BARBADOS Los Pedrones, 2 (Gaspar Aguilar) Tel 963 778 985 / 660 089 617 www.restaurantebarbados. com Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and Monday Precio / Price: 35-40 € Mayte Garrigós y Francisco Parra regentan este local con más de 20 años de vida, elaborando una cocina mediterránea muy atenta al producto.
Destacan entre los pescados y mariscos: caldereta de langosta, arroz caldoso de bogavante, bacalao y merluza rellena. Además de selectas carnes y dos horas de parking gratis en el hospital Dr. Peset, cerca de la nueva Fe. LA CASITA DE SABINO Erudito Gregorio Mayans, 5 (P4-2B) Tel 963 743 999 Cierra: Los lunes y la noche del domingo. Esencia del Cantábrico a orillas del Mediterráneo. En un ambiente muy cuidado, el comensal puede degustar de su selección de los mejores manjares del mar que provienen del mismo Cantábrico. También disponen de carnes de la mejor calidad y una amplia bodega de vinos tintos, blancos, rosados y espumosos. Su personalidad gastronómica se define en base a la frescura y calidad del producto, el mimo en la cocina elaborada con el fin de resaltar su sabor, y un trato cercano en sala. Essence of the Cantabrian Sea on the shores of the Mediterranean. In a very careful environment, the diner can taste of his selection of the best seafood delicacies that come from the same Bay of Biscay. They also have the best quality meats and an extensive wine cellar of red, white, rosé and sparkling wines. Its gastronomic personality is defined based on the freshness and quality of the product, the mime in the kitchen prepared to highlight its flavor, and a close treatment in
the dining room. O’DONNELL CABANYAL Marino Sirera, 14 El Cabanyal Tel 963 547 757 info@odonellcabanyal.com www.odonnellcabanyal.com O’Donnell Cabanyal (Facebook) @odonnellcabanyal @odonellvlc (twitter) Bajo la batuta de Javier Aznar, exchef y propietario de Sangonereta y Jesús Barrachina se propone en esta casa del popular barrio del Cabanyal una cocina de producto de primerísima calidad, con atención a pescados y mariscos. OSTRARIUM BAR Chile, 9 (cerca de Mestalla) (P5-2E) Tel 963 205 484 info@ostrarium.com Abierto todos los días menos el domingo por la noche De entre todos los locales dedicados a la ostra que se han abierto en los últimos tiempos, este es el que con más empeño, control y conocimiento de la calidad del producto se ofrece en la ciudad. Lo lleva a cabo Andrés Soler, aficionado al buceo. Ofrece más de diez tipos de ostras, así como salazones, ahumados, quesos, conservas, chacinas premium y una cuidada selección de tapas. Afinada también su carta de vinos, champagnes y espumosos. Organiza eventos. RAUSELL Ángel Guimerá, 61 (P1-1E) Tel 963 843 193
MAYO VALENCIACITY 63
GASTRONOMÍA GASTRONOMY A Cocina de mercado donde la calidad del producto destaca sobremanera. También trabajan a diario los arroces y excelentes carnes y pescados. Su allipebre no tiene rival. Una de las mejores barras de Valencia. Combinados preparados a conciencia y buena cocina para llevar a casa.
COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE 48 GASTRO CLUB Paseo Alameda, 48 Tel 963 814 301 Horario: martes a sábado de 12:00 a 3:30h. Domingo y lunes de 12:00 a 21:00h. Restaurante con cocina mediterránea y local de copas para disfrutar de todos los momentos del día. Cenas románticas, celebración de cumpleaños, fiestas privadas, catering... “Cada momento tiene su espacio en 48”. BLANQUITA Plaza del Dr. Collado, 8 (P2-1D) Tel 963 915 966 / 960 044 082 www.blanquita.es Las mejores tapas, bocadillos y cocina de mercado en pleno centro. Espectacular terraza y decoración interior. BRASSA DE MAR Av. Mare Nostrum 50, Playa de la Patacona, Alboraya
64 VALENCIACITY MAYO
Tel 963 557 046 www.brassademar.com Facebook: /brassademar Instagram: @brassademar / @ rice.club Arrocería con ubicación y vistas privilegiadas. Dos espacios: terraza Sea Lounge y salón-comedor Rice Club. Menú del día. Abierto todo el año. Specialized in all types of paellas with a privilege location and beautiful views. Two different environments Sea Lounge terrace and Rice Club dining room. Daily menú. Open all year. EL CAFÉ DEL MAR Plaza Lope de Vega, 4 (P2-1D) Tel 963 922 022 Tapas y cocina mediterránea en el centro de Valencia. lmpresionante terraza para disfrutar de una gran velada frente a la histórica Plaza Redonda. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla Pintor Sorolla 26, 6ª planta Tel 963 159 519 Avd. de Francia Pintor Maella 37, 8ª planta Tel 963 350 530 Nuevo Centro. Av. Menéndez Pidal 15, 5ª planta Edif. Moda Tel 963 175 740 Los restaurantes de El Corte Inglés disponen de una extensa carta especializada en cocina mediterránea, basada en productos kilómetro 0, y de temporada. Sus cocineros han adquirido un compromiso con la gastronomía al más alto nivel, a lo largo del año organizan jornadas, catas y presentaciones con un apre-
tado calendario que recorre todas las regiones de la cocina española e internacional. Importante oferta gastronómica capaz de satisfacer el paladar más exigente, reforzando la línea de calidad de productos y servicios marca de la casa. Los vinos valencianos, de las tres D.O.s son protagonistas en su carta, actores principales de soberbios maridajes. HABITUAL Mercado de Colón (semisótano), Jorge Juan con Cirilo Amorós (P2-3E) Tel 963 445 631 www.habitual.es reservas@habitual.es A Comida confortable según postula el gran cocinero Ricard Camarena. Bonito local, de aires escandinavos pero que esconde una gran devoción por la cocina mediterránea, en especial la provenzal y la italiana. Camarena se lanza a hacer su propio paté, una rillette de atún, gnochis, polenta, pistos y un largo etcétera de platos que nos resultan muy cercanos. El local es grande, lo que no evitará su segura concurrencia. Está muy bien insonorizado. GINEBRE Eolo, 7 Tel 96 206 34 24 Cierra: Domingos noche y lunes / Closed: Sundays at night and Mondays Precio / Price: 25 € Cocina mediterránea donde destacan los arroces melosos, o el rossejat de fideos y que se
enriquece con propuestas originales, como el tartar de atún, mango y lima o el bacalao con estofado de pisto valenciano. Destacado trato a las ginebras, como club-gin, aspecto que se potencia. KAYMUS * Maestro Rodrigo, 44 (P11-3B) Tel 963 486 666 www.kaymus.es Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 40 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 21€ Menú noche / Night menu: 30 € AR Nacho Romero es un consumado especialista en arroces, así como en el dominio de la cocina de carnes a la brasa y los guisos tradicionales. Su repertorio no acaba aquí, pues ofrece platos de mar y montaña (vieiras con mollejas de ternera, chipirón con blanquet...), propuestas muy mediterráneas como la lasaña de pato con berenjenas y gambas o los pescados de roca. El local cuenta con acceso wi-fi a internet, lo que le confiere un plus de modernidad y aires ejecutivos. LA CHIPIRONA Maestro Gozalbo, 29 Tel 963 732 254 La Chipirona de la placita del Goya (antes Peperoncino) se suma a La Pappardella, Al Pomodoro, los Sorsi e Morsi, y La Chipirona Playa del grupo Vicios Italianos. Cocina de mar y de tapas con una terraza perfecta para el aperitivo, comidas, tardeo y cenas. Valores
GASTRONOMÍA GASTRONOMY de calidad, proximidad al cliente, constante innovación y el mejor producto. Una cocina de mar con sabor a Mediterráneo que te engancha por su frescura y que apuesta por la calidad con precios asequibles. Su carta, elaborada por los chefs Julio Rodríguez y Juan Gil, es una original propuesta basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. Su oferta gastronómica atesora recetas llegadas de diferentes puntos del mundo huyendo de los tópicos como ha venido siendo la característica más insigne del grupo. L’ HAMADRIADA RESTAURANT Plaza Vicente Iborra 3, bajo izda (detrás Torres de Quart) (P1-3C) Tel 963 260 891 www.hamadriada.com Precio / Price: 20-25 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 10, Menú fin de semana y festivos / Weekend menu: 13 € Menús degustación / Tasting menus: 18 y 24 € Cierra: Domingo, lunes y martes noche / Closed on Sunday , Monday and Tuesday nights. Cocina mediterránea. Como especialidad destacan los arroces ,el atún salteado con soja y jengibre y el foie de pato con manzana y cebolla caramelizada. Amplia e inquieta carta de vinos. Salón privado para 13/14 comensales y conexión wi-fi. LA MOMA COVA GASTRONÒMICA Corretgeria, 16 Tel 963 926 462 Abre todos los días / open
every day: de 13:30 a 16h y de 20:30 a 24h. Menú de mediodía / lunchtime menu 12,50 €. Menú de noche / Night menu 17,50 € € Desde 1857, cocina mediterránea y de mercado junto a la Catedral de Valencia. Descubre el encanto de la historia valenciana de siglos que encierra en su interior. Since 1857, Mediterranean and market cuisine close to the Catedral de Valencia. Discover the beuty of centuries of Valencian history that holds within it. MARINA RESTAURANTE Marina Beach Club. Marina Real Juan Carlos I esquina con el Paseo de Neptuno Tel 961 150 007 eventos@marinabeachclub. com Abre de 11:00 a 3:30h todos los días del año. Open: from 11:00 to 3:30 everyday. A El edificio principal del complejo Marina Beach Club, de base circular, y su terraza que se prolonga hacia el mar albergan el restaurante Marina: gastronomía de referencia con vistas espectaculares a la playa; cocina moderna y de vanguardia, haciendo especial hincapié en la cocina mediterránea. La carta cuenta con una amplia variedad de arroces, productos valencianos frescos y de calidad, como pescado de lonja o carnes con denominación de origen. Al igual que en el resto del complejo, en el restaurante se puede degustar sushi y una amplia carta representativa de
la cocina oriental a cargo del Tatami Japanese Food. Un sitio moderno y agradable a pie de arena. The main building of Marina Beach Club, with a circular base and its terrace that extends to the sea, hosts the Marina restaurant; Impressive gastronomy with breathtaking views to the sea; modern and cutting-edge cuisine, making special emphasis in the Mediterranean food. The menu has a wide variety in rice dishes , Valencian fresh products and high quality goods, such as fish from la Lonja and exquisite meats with origin denomination. As in the rest of the resort, you can taste at the restaurant sushi and a wide menu representative of Oriental cuisine that is headed by Tatami Japanese Food. NAVARRO Arzobispo Mayoral, 5 (P2-1E) Tel 963 529 623 Abierto todos los medios días y sábado noche / Open everyday lunchtime and Saturday night Precio / Price: 35 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 22 € A Lugar acogedor y elegante con casi 60 años de trayectoria. Trato familiar. Gran variedad de entrantes, ensaladas, arroces valencianos, pastas, carnes y pescados elaborados con una seleccionada materia prima, fresca. Bodega con más de cien referencias. Un clásico en el corazón del barrio financiero a 5 minutos de la Estación del Norte. Friendly and elegant restaurant. Friendly service.
A great variety of starters, salads, Valencia rice dishes, pastas, meat and fish prepared with the freshest ingredients. Wine cellar with more than 100 references. A classic restaurant in the heart of the financial district. SAONA Gran Vía Marqués del Turia, 46 Tel 963 346 489 Plaza de la Virgen, 8 Tel 963 924 250 Avda. Cortes Valencianas, 26 Bloque 1 (izquierda) Tel 960 720 915 www.saona.es Abre desde las 8:30 h Precio menú mediodía: 9,90 € Incluye: primero, segundo, bebida y postre. Precio Menú Cenas: 12,90 € SECRETO BAR RESTAURANTE Sant Martí, 11 Tel 627 756 946 secretovalencia@gmail.com La filosofía de este local es que lo importante es la comida, no el diseño, ni lo famoso que sea chef, ni mil camareros. Y la comida aquí es sencilla, con productos frescos, a precio razonable y según la tradición local. La cocina valenciana, rica en carnes, pescados, mariscos, arroces y verduras, frutas y postres y, por supuesto, vinos para todos los gustos, guía la carta de este local que reivindica los guisos y platos de toda la vida. Así nace el ambiente de la fiesta de la vida, el secreto pretenden compartir con valencianos y con turistas.
MAYO VALENCIACITY 65
GASTRONOMÍA GASTRONOMY TURQUETA Gran Vía Marqués del Túria, 35 Tel 963 314 296 Reservas online: www.gruposaona.com/turqueta/ Menú mediodía de lunes a viernes 11’90€. Carta de cena, de domingo a jueves 14’90 € El grupo Saona da un nuevo paso al frente con este novísimo restaurante de cocina mediterránea donde abundan los platos para picar (el nombre alude a una cala menorquina) con interiorismo de Sandra Tarruella (grupo Tragaluz).
ELISA ESCORIHUELA, AL FRENTE DE NUTT, HA PROPUESTO UN PLATO SALUDABLE DE POKÉ EN COLABORACIÓN CON POKÉ SHOP > Foto D.R.
POKE FLOWER POWER BY NUTT El equipo de nutricionistas de Nutt – Consejo Nutricional ha presentado su nueva creación de la mano del céntrico restaurante Poké Shop. Bautizado como el “Poké Flower Power”, una versión saludable y ligera de este típico plato hawaiano, dirigido a aquellas personas que quieren cuidar su salud sin
renunciar al sabor, facilitando también la vida de aquellos que tienen que comer fuera por falta de tiempo Elaborado con base de coliflor cruda rallada o colirroz; mango, wakame, edamame, pepino, flores comestibles, col lombarda y cebolla morada, puedes elegir entre
salmón, atún o tofu. El toque especial lo marcan los condimentos: cilantro, cebollino, sésamo y lino triturado, aderezado con salsa de azahar. Un plato saludable dirigido a aquellas personas que quieren cuidar su salud sin renunciar al sabor. WWW.NUTT.ES
VINATEA Vilaragut, 5 (P2-2D) www.astoriaandfriends.com www.ayrehoteles.com Abierto: De lunes a viernes de 13:30 a 16:00 h / Opened from monday to friday from 1:30 p.m to 4 p.m. Precio/price: 30 € Menú/ menu: 20 € El Vinatea es un restaurante único y moderno ubicado en pleno centro de Valencia. Ofrece platos de marcado carácter mediterráneo con toques de vanguardia y una amplia carta de arroces. Dispone de una extensa variedad de menús, tanto diarios como para empresas y celebraciones especiales. Vinatea is a unique and modern restaurant in the heart of the city center of Valencia. You will find an exquisite market cuisine with a Mediterranean character, a touch of avant-garde and a wide rice menu. Vinatea offers an incredible variety of menus such as daily menus for companies or special celebrations.
CON ENCANTO WITH CHARM
“POKÉ FLOWER POWER” ES UNA VERSIÓN SALUDABLE Y LIGERA DEL PLATO HAWAIANO 66 VALENCIACITY MAYO
BISTRÓ L’ATELIER PAN TAN Ruzafa, 34 Tel 960 096 178 / 693 808 167 www.pantan.es El Bistró l’Atelier Pan Tan está abierto todo el día y sirve comida siempre casera y hecha
GASTRONOMÍA GASTRONOMY en el momento, además, tiene la opción de ofrecer comida para llevar. Su especialidad es el pan de centeno natural hecho con masa madre y materiales bio para una óptima digestión. En su carta podremos encontrar desde montaditos a bocadillos, pizzas, ensaladas, tartas, comida vegetariana y sin gluten. EL PAPAGAYO DEL CARMEN Quart, 10 (Palacio de Rojas) Tel 961 024 537 En un antiguo palacio señorial, junto al veneciano consulado italiano y en pleno centro histórico de la ciudad, dos jóvenes emprendedores han rehabilitado el espacio como un inmueble de apartamentos turísticos al que presta servicio este divertido restaurante abierto a todo el público. Ambiente cool y cosmopolita. El nombre le viene de que en su día fue la residencia del virrey de Filipinas. Es el local de Valencia mejor puntuado en Booking. S’ALAT BAR I BOTIGA Productos Mallorquins Pintor Salvador Abril, 34 Tel 963 034 975 / 645 821 543 Un trocito de Mallorca en Valencia. Un bar donde tomar ensaimadas, pambolis, ensaladas, empanadas, cocas saladas y beber vinos de variedades autóctonas, probar cervezas artesanales de la isla o un refresco de Pep Lemon. Y para acabar, unas hierbas o una copa de gin Xoriguer. También es una tienda donde puedes comprar productos de las Baleares: vinos y licores,
confituras, galletas marineras, sobrasada, aceite, olivas trencades, sal d’Es Trenc y otros condimentos. VALEN&CIA Sorní,4 Tel 963 330 434 A El bombazo que situó a Valencia en el mapa de las tendencias modernas de la restauración, impulsado por Valentin Sánchez ha conseguido un ambiente muy agradable y trendy. La oferta culinaria posee claras influencias orientales y étnicas: tatakis, hamburguesas de autor, steak tartare,carrillera... una cocina con arroces y muchos postres sin dejar de lado el toque vasco de Valentin. Situado junto al céntrico Mercado de Colón. It was the hit that ubicated Valencia at the map of the modern cuisine, promoted by Valentin Sánchez has achieved a very nice and tendry ambient. The culinary offer has clear oriental and ethnic influences: Tatakis, author hamburguers, steak tartare... a rice cuisine and many lovely deserts without forgeting Valentin Basque touch. In Valencia centre close to Colon market.
CREPERÍAS CREPERIES
LA GILDA Doctor Serrano, 17 (P4-B2)
Tel 963 413 927 En su carta encontramos 28 distintas galettes saladas, ensaladas, tablas de quesos y jamón, foie, distintas elaboraciones con pato y ostras de Oleron, además de sabrosos crepes dulces de postre. Para beber, sidra brut procedente directamente de Bretaña. On the menu, 28 different savoury galettes, salads, cheese and ham, foie, meals made from duck and oysters from Oleron, also, delicious sweet crêpes for dessert. To drink, there’s Cider Brut imported directly from Brittany.
FASHION FASHION
AL TUN TÚN Plaza de América, 4 (P2-3E) Tel 963 749 340 A Llega la magia, llega el sabor. Improvisa y diviértete. Filosofía pensada y madurada hasta el más mínimo detalle por Valentín Sánchez, pero con ese punto de improvisación que le otorga el nombre Al Tun Tún. Ambiente cosmopolita y relajado con gran producto preparado y presentado a la vista del comensal. De lunes a sábado un Dj ameniza en directo las veladas para que la música te envuelva. Imprescindible reservar. Magic and flavour, improvisation and fun. Valentín has created his own
philosophy till the slightest detail. Al Tun Tún has a cosmopolitan and relaxing ambient with great prepared and presented product, all visible to the guests. From Monday to Friday a Dj plays to enjoy the evening. Booking is required. INDIANA Sant Vicent Màrtir, 95, Indiana es la sala perfecta para realizar tus eventos. Perfectamente equipada para satisfacer las necesidades de una amplia variedad de clientes en los ámbitos público y privado. Este club en el centro de la ciudad de Valencia permite configurar sus salas para crear un gran espacio de 2.000 m2, con tres espacios para diferentes necesidades y capacidad. Por este local han pasado presentaciones deportivas, teatro, conciertos, catas, desfiles de moda, exposiciones... todo tipo de eventos sociales tienen cabida. Barras libres, cenas de empresa, celebraciones... Además, su Departamento de Eventos está a disposición de los clientes para ayudarles en las diferentes etapas de planificación, desarrollo y ejecución del evento, haciendo que cualquier experiencia en la sala sea un éxito garantizado. Contacta con comunicación@grupo374. com o a través del teléfono 607 062 431 y te informarán. NEXT-DOM RESTARURANTE Av. Cortes Valencianas, 58 Edificio Sorolla Center Tel 607 062 431 grupo374.com/grupo-374/ fryda Espacio versátil e innovador
MAYO VALENCIACITY 67
GASTRONOMÍA GASTRONOMY ideal para cenar, organizar eventos, reuniones de empresa o cualquier otro tipo de acto social. Perfectamente equipado para satisfacer las necesidades de los clientes, está situado en un lugar privilegiado frente al Palacio de Congresos y el nuevo Casino. Rodeado de jardines, se ubica en la planta baja del edificio Sorolla Center. Uno de los grandes alicientes de este espacio es su oferta gastronómica. Su restaurante, dispone de cocina propia con una amplia selección de productos frescos para elaborar la gastronomía Mediterránea que tanta fama ha conseguido. Su cercanía al mar hace que los pescados sean uno de los referentes en el menú. Pero no podemos olvidar los arroces, las carnes, las ensaladas con los productos de la huerta y los deliciosos postres. El apartado de las bebidas merece mención aparte: vinos de la tierra y de otros lugares, cócteles especiales y bebidas de todo tipo para alargar la velada hasta bien entrada la noche. Tras la cena llega el momento que ha convertido a Next-Dom en la discoteca de moda en Valencia. RINCONCITO ON THE ROCK’S NEW Paseo de la Alameda, 45 Tel 963 814 330 / 687 440 857 info@valenciaontherocks.com Abre de lunes a miércoles de 18:00 a 2:30h. De jueves a sábado de18:00 a 3:30h El nuevo espacio dining casual surge de la complicidad con On the Rock’s New. La música como actor principal fluye
68 VALENCIACITY MAYO
creando un clima agradable en un local que destila una estética y diseño acorde a las nuevas tendencias. Una apuesta más atrevida y divertida donde poder disfrutar de una cena informal, un cocktail en su amplia terraza, ver un evento deportivo en sus macro pantallas, celebrar un cumpleaños o reunión de trabajo con una celebración privada o simplemente tomarte una cerveza de importación mientras picas algo. “La perfecta fusión del casual dining y tu primera copa, en Valencia” reza su eslogan. VERTICAL ** Luis García Berlanga, 19 (Hotel Ilunion Aqua). Edificio Aqua (P8-2D) Tel 963 303 800 Precio / Price: Menú degustación / tasting menu 48 € Cierra: Domingos / Closed: Sundays AEMR Restaurante dirigido por el equipo de La Sucursal. Puro glamour. Es un espectáculo en sí mismo, con sensacionales vistas sobre la Ciudad de las Ciencias. Se asoma con grandeza a la nueva Valencia. Menús largos y de cocina creativa que culminan con un buen arroz. Dispone de una terraza espectacular. Restaurant managed by the La Sucursal team, commands spectacular views of the Ciudad de las Ciencias museum complex and is a true reflection of modern Valencia. Extensive menus with a range of creative cuisine and fantastic rice dishes. Its terrace is spectacular.
FRANCESES FRENCH CUISINE
DE CLAIRE OYSTER BAR Sevilla, 27 (P4-B2) Tel 963 253 657 facebook.com/declaireoysterbar A Un espacio coqueto y tranquilo, ideal para cócteles o cenas informales en el barrio de Ruzafa. Sirven 3 tipos de ostras: Fine de Claire, Spéciale de Claire y Spéciele Gouthier. También degustaciones de salmón Carpier o marinado de 3 formas distintas, jamón de bellota, quesos franceses, salazones... Y una buena selección de vinos, champagnes y cavas. LA FONDUE Serrano Morales, 9 (P5-1E) Tel 963 747 484 www.lafondue.es Cierra: Lunes y sábado a mediodía/ Closed: Monday and saturdays lunch Precio / Price: 25 € A La nueva Fondue continúa conservando todo el cariño y trato familiar de siempre. Cocina especializada en fondues Bourguignone y Savoyarde, pioneros en Valencia desde hace más de 30 años. Un Steak Tartare con sello propio previa reserva, carnes de la mejor materia prima, todo
acompañado de una excelente selección de vinos y finalizando con cualquiera de sus postres caseros.
FUSIÓN FUSION CUISINE
BAAT Pintor Salvador Abril, 8 (P42B) Tel 960 011 297 Cierra domingo noche, lunes y martes Este no es un restaurante cualquiera de cocina oriental o exótica, una simple propuesta de fusión. Aquí ofrecen platos chinos o thais, peruanos o mexicas, pero preparados con una solvencia técnica y un punto extraordinarios. Mike Gray, su alma mater, escocés, borda los huevos Benedict o Royal (solo los festivos) e incluso una versión suculenta de los haggis (que ya es). Pero también es sobresaliente con los dimsums, el curry verde, los yakisobas, la causa limeña, los falafel... EL RODAMÓN DE RUZAFA Sueca, 47 (P4-2C) Tel 963 218 014 reservas@elrodamon.com A Ofrece un recorrido a través de las variadas gastronomías del mundo. Tapas universales y cosmopolitas, desde Oriente hasta Occidente. Aquí se pueden tomar desde piadinas ita-
GASTRONOMÍA GASTRONOMY lianas a guacamole mexicano o empanadillas vietnamitas... todo con un toque personal de calidad. Más de 40 vinos por copas entre 2 y 3 euros. Todo un viaje culinario. DANDO LEÑA Sueca, 46 (P4-2C) Tel 605 248 980 www.dandoleña.es Cocina a la brasa con un toque de fusión asiática. Sorprende e innova; algo diferente para ir a probar. LUXOR VALENCIA Sorní, 15 (P2-3E) Tel 963 527 978 Un restaurante que ofrece una cocina atractiva, sugerente, sabores diferente, fusionamos con humildad y tacto el buen hacer que supone elaborar un plato con todos los ingredientes naturales. Ofrece una cocina creativa con toque de estilos (caribeños, asiáticos y mediterráneos) con platos como la morcilla de wagyu, la suprema de bacalao con suave de ajoarriero, erizo de calamar playa con mermelada de cebolla morada... En la carta se ofrecen 5 hamburguesas gourmet caseras de ternera (con berenjena al grill, queso azul, bacón crujiente, cebolla caramelizada/queso de cabra mango y rúcula) donde se da también la oportunidad que cada cliente monte su propia hamburguesa a su propio gusto eligiendo ingredientes. Otros platos son el timbal de queso de cabra y cebolleta envuelto en jamón ibérico con mermelada de tomate, o los huevos rotos con
jamón de pato sobre salmorejo. Disponen de brasa donde toda la carne se prepara con carbón vegetal. MOOD FOOD Pintor Salvador Abril, 7 (P4-2B) Tel 961 050 269 Cerrado: Domingo y lunes / Closed on Sunday and Monday Local pequeño y con encanto. Ofrecen cocina de mercado con un buen producto.
GALLEGOS GALICIAN CUISINE
ELADIO Chiva, 40 (P3-1A) Tel 963 842 244 Precio / Price: 60 € Cierra: Domingo y lunes noche, agosto / Closed: Sunday, Monday evening and all August AM En su día significó el gran salto adelante en la ciudad gracias a la profesionalidad que desde Suiza trajeron Eladio y Violette. Hoy es Michel el que ha cogido el testigo y sigue marcando calidad: pescados fresquísimos, carnes gallegas, postres de aires suizos y un magistral steak tartare.
HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE
BUFIT Literato Azorín, 20 (P4-C2) Tel 963 215 020 Menú diario a un precio inmejorable. Es un espacio informal en el que se sirven originales hamburguesas. Todas singulares y con panes diferentes, preparadas a la parrilla, buenísimas. Además, su local está a disposición de los clientes para cualquier evento. HARD ROCK CAFÉ VALENCIA Avda. Marqués de Sotelo, 6 Tel 962 565 653 www.hardrock.com Cadena de restaurantes de ambiente roquero, con hamburguesas y clásicos de la cocina americana y tex-mex. Donde la música se une a la gastronomía. Servicio rápido, simpático y eficiente. KARAK Músic Peydró, 9, Tel 963 154 588 La valenciana Raquel Cernicharo, tras un empeño levantado a pulso, ha consolidado un restaurante de raza que inicia su nueva etapa con un local más amplio junto a la cadena hotelera One Shot. LAMBURGUESA URBAN FOOD Beltrán Bigorra, 10 (Carmen) Tel 655 317 670 Abierto todos los días hasta la 01:00h Extraordinaria hamburguesería, con más de una veintena de posibilidades. Carne de rubia gallega de primera, mag-
níficos quesos y unas patatas fritas muy sabrosas. De la mano de los hermanos Pablo y Salva Martínez (La bona cuina) ya han replicado la fórmula en Godella y en Paterna. MEDITERRÁNEA DE HAMBURGUESAS Sueca, 45 (P4-2C) Tel 963 210 531 Abierto todos los días desde las 19:00 h San Fernando, 22, junto al Mercado Central (P2-1D) Horario de 12 a 17h y de 20 a 1h todos los días En estos locales se dignifica la hamburguesa, además de darle un toque mediterráneo. Carnes de los valles del Esla (León), pan casero, nuggets de pollo de corral, pakoras como las de Tariq... Buenos vinos y mucha Amstel. Y no se olvidan de los vegetarianos: ensaladas, sandwiches y tofu. THE BLACK TURTLE Sueca, 51 (P4-2C) Tel 963 448 896 Local cuidado, con decoración y ambiente que recuerda al Soho neoyorquino. Servicio rápido y una oferta variada y de calidad. Han abierto franquicias en la ciudad.
ITALIANOS ITALIAN
AL POMODORO Del Mar, 22 (P2-2D)
MAYO VALENCIACITY 69
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Tel 963 914 800 restaurantealpomodoro.com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every days. Book weekends Precio / Price: 16 € Ecléctico y transgresor. En su ambiente original, ofrece variados entremeses, ensaladas y sus ricas pizzas con masa fina, sin olvidarse de sus postres caseros. Servicio amable y atento. L’ALQUIMISTA Luis Santángel, 1(P4-3B) Tel 685 201 413 Pequeño restaurante convertido en una referencia de la cocina italiana de Ruzafa. Sabrosos entrantes, entre los que destaca el tartar de aguacate y el carpaccio vertical de buey con pera. En los segundos destacan las preparaciones de pasta casera, originales y diferentes. Conviene reservar. LA BOTHÉCA Conde Altea, 53 Tel 963 060 861 info@labotheca.com Cierra lunes y domingo noche Menú mediodía 10 € A la carta 20-35 € Cocina deliciosa para la salud del cuerpo y del espíritu, con platos apetitosos y naturales. Sus productos son frescos y provienen de agricultura y ganadería biológica del área mediterránea, siguiendo la filosofía del “kilómetro cero”. Producen mozzarella de búfala fresca todos los días. Una cocina que nace del corazón.
70 VALENCIACITY MAYO
LA CANTINELLA Pintor Ferrer Calatayud, 10 Esquina Serrería (P6-2E) Tel 963 251 422 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 25-35 € A Excelente y auténtica comida napolitana. Recupera los sabores más tradicionales tanto del mar como de la montaña. Al frente del negocio Enzo y Carmine D’Anna, en la cocina la mano de Maria Amodeo. Atención a su guiso de pulpitos, los canelones de marisco y la auténtica lasaña. La música ambiente recupera las grandes baladas de San Remo. Italian market cuisine. Excellent and authentic Napolitan cuisine. They retrieve the traditional flavours of the sea and mountain. Enzo and Carmine D’Anna run the business, and Maria Amodeo reigns supreme in the kitchen. Particularly good is the baby octopus stew, the seafood cannelloni, and their authentic lasagne. The ambient music revives the great ballads of San Remo. LA PAPPARDELLA Bordadores, 5 (P2-1C) Tel 963 918 915 www.restaurantelappardella. com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every day. It’s advisable to book on weekend Precio / Price: 16 € En pleno corazón de Valencia, con vistas al Miguelete, su carta luce 29 variedades de pasta diferentes. Dispone de varios menús y ofrece un servicio
amable y atento. In the heart of Valencia, overlooking the Miguelete, the menu presents 29 different pasta dishes. With several daily menus, it offers a pleasant and attentive service. LAMBRUSQUERÍA Conde Altea, 31-36 (P4-3A) Tel 963 747 539 / 963 340 753 Císcar, 3 (P4-3A) Tel 963 342 212 www.lambrusqueria.com lambrusqueriavalencia@hotmail.com Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 20-25 € Menú del día / Lunchtime: 6,95 € A Inspirado en una antigua tradición italiana: las viejas “trattorias”, esos pequeños restaurantes que permiten una mirada sobre la vida italiana y que ofrecen a un precio pequeño grandes obras de simplicidad y frescura. El éxito del primer restaurante ha dado lugar a una nueva aventura en la cercana calle Císcar: un cafélounge atractivo. The concept of Lambrusqueria is based on a deep rooted Italian tradition: the old “Trattoria”, those small restaurans that show a genuine side of Italian life and offer great cuisine a reasonable price. The success of the first restaurant led to a new adventure in the nearby Císcar street: a cafe-lounge appeal. SAVOYARDI PIZZERÍA Pedro III el Grande, 36 (esquina Luis Santángel)
Tel 963 952 157 Abre de martes a domingo, de 19:00 a 24:00horas La mejor pizza de Valencia. Sami es capaz de hacer la pasta más crujiente y sabrosa con dos hornos eléctricos de gran potencia. Las prepara en diez/ quince minutos y muy buenos precios. El local es modesto pero esconde toda una sorpresa, como en la gran pizzería napolitana de Da Michele. SIMON BOCCANEGRA Francisco Sempere, 8 (muy cerca del Mercado de Ruzafa) Tel 960 804 686 Un italiano bergamasco, con finas pizzas y una oferta más que interesante de pasta y salsas, así como de salchichas germánicas. Propone un menú de mediodía imbatible pero esconde muchas otras cosas: salchichas y ensaladas alemanas, codillo, purés, polenta... y una correcta carta de vinos que incluye alguna reseña italiana de calidad. SORSI E MORSI Dr. Serrano, 11 (P4-2B) Tel 963 225 543 Pº de la Alameda, 44 (P8-1D) Tel 963 811 720 Conde Altea, 22 bajo (P4-3A) Tel 963 041 863 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 16 € En la carta hay 24 tipos distintos de pasta, elaborados de modo casero y sabroso. Postres caseros. Ambiente cálido, producto fresco, precios razonables y la cocina genuina italiana, pero renovada y
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
BOCADO BAR Y RESTAURANTE JAUJA TERRAZAS EN EL PASEO DE LA ALAMEDA
LAS ANIMADAS TERRAZAS DE BOCADO BAR Y DEL RESTAURANTE JAUJA OFRECEN, TAMBIÉN, LA POSIBILIDAD DE ORGANIZAR CELEBRACIONES > Fotos D.R.
UN EXCELENTE SERVICIO DE COCTELERÍA COMPLETA LA PROPUESTA DE BOCADO Y JAUJA
Los dos restaurantes de Grupo Bocado en el Paseo Alameda abren la temporada de terrazas en horario nocturno con la llegada del buen tiempo. Su localización próxima al centro histórico y ubicada en una zona de visita obligada si quieres pasear y disfrutar del clima de la ciudad, hacer un aperitivo, comer o cenar, hace de estos espacios un plan ideal. La propuesta de Bocado Bar toma como base la cocina tradicional y la reinterpreta para crear platos sorprendentes y llenos de sabor. Una cuidada y amplia oferta en bodega
complementa la propuesta con referencias originales y desenfadadas. Por su parte, restaurante Jauja es “Cocina de Valencia”, tradición, arroces, cocina local renovada potenciando el uso de la materia prima de un modo fresco y joven. Además, las terrazas ofrecen la posibilidad de organizar celebraciones particulares o de empresa con su división especializada en eventos Bocado Catering. BOCADO BAR Y RESTAURANTE JAUJA > PASEO ALAMEDA, 1 Y 3 > WWW.GRUPOBOCADO.COM @GRUPOBOCADOVLC
LOS DOS RESTAURANTES ESTÁN UBICADOS EN EL CÉNTRICO PASEO DE LA ALAMEDA MAYO VALENCIACITY 71
GASTRONOMÍA GASTRONOMY sin caer en los estereotipos. Sugerencia: pida los magníficos piadine, de la región de Emilia Romagna. Los días laborable sirven recomendables menús. The menu offers over twenty-four different types of tasty pasta, just like your mum makes! With home-made desserts. Its piadine are highly recommended.
boasts the best terrace in the city. Monday is pizza day... but what a pizza!
TRATTORIA DA CARLO ** Dr. Manuel Candela, 79 (P6-1D) Tel 963 935 562 Cierra: Martes no festivos Closed: Tuesdays (except holidays) Precio / Price: 45 € AR Carlo d’Anna regenta este restaurante napolitano, junto a su hijo Carmine y la cocinera Adela Crispino. Entre sus platos clásicos, la pasta con trufa blanca del Piamonte o la pasta con frutti di mare. Como novedades, los spaghetti con angulas del Perelló y huevos de corral de Viver o pasta con garbanzos y pulpitos. En los postres destaca la cassata siciliana. Tiene la mejor terraza urbana de la ciudad. Los lunes, pizza, ¡ma qué pizza! Carlo d’Anna runs this Neapolitan restaurant, along with his son Carmine and chef Adela Crispino. Their classic dishes include pasta with Piamonte white truffle and seafood pasta. Less traditional is the spaghetti with surimi elvers from Perelló and free-range eggs from Viver, and the pasta with chickpeas and baby octopus. One of the highlights of their dessert menu is the Sicilian cassata. It
NOLITA SPACE Cádiz, 61, (P4-2B) Tel 656 919 506 Horario: Martes a viernes, de 20 h a 1.30 h. Opens from Tuesday to Friday from 8 p.m. to 01.30 a.m. Precio / Price: 22 a 30 € Espacio cosmopolita de fusión gastronómica mediterránea de mercado, generando un sinfín de sentidos. Excelente bodega de autor. Miércoles, Party Aperitivo de 20 a 22h. Jueves, cena degustación con maridaje, 30 euros. De martes a jueves, para grupos de más de 20 personas y viernes y sábado, para grupos de más de 30, se cierra el local.
72 VALENCIACITY MAYO
LOUNGE BARS LOUNGE BARS
PETIT BISTRÓ TOSSAL Caballeros, 42 (esquina Plaza del Tossal, 12) Tel 963 119 308 Horario ininterrumpido de lunes a domingo, no cierra ningún día de la semana. En pleno corazón del barrio del Carmen, Petit Bistró es un restaurante lounge con un ambiente moderno y cosmopolita. Con una exquisita decoración llevada a cabo por los interioristas del grupo Valencia Luxury. Ideal para comer, ce-
nar o tomar una copa por su especialidad en cócteles. Todo ello con un servicio de calidad y un extenso horario de lunes a domingo de 12 del mediodía a 1 de la madrugada. Ofrece una oferta gastronómica muy atractiva con una gran variedad de cocina internacional con productos naturales y artesanos, pero sin olvidar la gastronomía valenciana de arroces. A destacar su magnifica terraza en el centro de la plaza con capacidad para 64 personas.
MARISQUERÍAS Y PRODUCTO DE MAR SEA FOOD
CASA VICENT Avda. Peris y Valero, 128 (esq. Pintor Salvador Abril) (P4-3C) Tel 963 955 114 Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and monday Precio / Price: 36-40 € A Treinta años de trayectoria avalan la calidad de este local que regentan Vicente Rausell Mª Luisa Martín, experta sumiller cuya mano se nota en la amplia carta de vinos. Cocina de producto, con entrantes como el calamar de playa, sepionet o berberechos de Ría a la plancha, clotxinas valencianas. El marisco y moluscos son protagonistas con ostras de Arcade, almejas de Carril, o angulas de Aguinaga. Además,
cigalas y gambas, langostinos de Vinaroz, percebe, cañaílla, quisquilla... The restaurant’s 30 years of history attest to its success. It is run by Vicente Rausell and María Luisa Martín, an expert sommelier whose influence can be seen in the extensive wine list. Ingredient-oriented cuisine, with starters of grilled squid, cuttlefish, or cockles from Ría, valencian mussels. The seafood and shellfish are excellent - oysters from Arcade, clams from Carril, and eels from Aguinaga. They also have Dublin Bay prawns, king prawns from Vinaroz, goose barnacle, spiny-dye murex, shrimp and so on. EL CABANYAL De la Reina, 128 (Cabanyal) (P11-2A) Tel 963 561 503 restauranteelcabanyal.com Cierra: Domingo A En este barrio de pescadores encontramos uno de los mejores restaurantes de mar de la ciudad. Pescados de tamaños increíbles, siempre salvajes y muy, muy frescos. Cocina sencilla para productos soberbios. PÍLSENER Alameda, 38 (P2-3C) Tel 963 370 211 Cierra: Domingo noche y lunes todo el día / Closed: Sundays night and all day Monday Precio / Price: 50-60 € A Cocina de producto, del mejor: pescados, mariscos, ensaladas de tomate y ventresca,
GASTRONOMÍA GASTRONOMY excelentes arroces y fideos. Insuperable el centollo. Decoración fresca y natural, con techos altos. Un sitio diez frecuentado por artistas, políticos y empresarios. Servicio súper profesional. Aquí se encuentran, además, las marcas más acreditadas de champagne francés. TABERNA ALKÁZAR Mosén Femades, 9 (P2-2E) Tel 963 529 575 Precio / Price: 25-50 € A Clásico entre los clásicos, desde 1950 en el centro de Valencia, a dos pasos de la plaza del Ayuntamiento, la zona de los cines y las tiendas así como de la plaza de Toros. Un local perfecto en el servicio y en la calidad de sus productos. Cocina sin complicaciones, sencilla pero exquisita. Es como una gran lonja donde se puede pedir cualquier producto, cualquier apetencia y preparado al gusto de cada cual. El marisco es extraordinario, pero no lo es menos el jamón acompañado por pan con tomate o su legendario extracto de caldo de puchero. Classic among classics, from 1950 in the center of Valencia, a short walk from the Town Hall Square, the area of theaters and shops as well as the bullring. A perfect service and the quality of their products locally. Unpretentious, simple but exquisite. It is like a big market where you can order any product, any appetite and prepared to taste of each. The seafood is excellent, but it is equally ham accompanied by bread with tomato or broth extract legendary pot soup.
MEXICANOS Y LATINOS MEXICANS AND LATINS
AMEYAL Conde Salvatierra, 39 Tel 963 205 837 reservas@ameyal.es
VERNETTA
LUGAR DE MODA EN VALENCIA
VESTÍBULO DEL VERNETTA, CON SU ESPECTACULAR Y ELEGANTE TECHO CUBIERTO DE FLORES > Foto D.R.
Entre flores y fogones, Pablo García Vernetta y Laura Vernetta se embarcan en una nueva aventura: El mercado de las flores, así han apodado a este recién inaugurado restaurante. Estamos ante la combinación perfecta de una exquisita decoración y una estupenda cocina. Especialistas en arroces, cuentan
con una extensa carta a gusto de todo tipo de clientes. Con un ambiente muy acogedor, creado para satisfacer hasta al público más exigente, disponen de un reservado muy solicitado en el que llevar a cabo cualquier tipo de evento: desde eventos profesionales, celebraciones hasta reuniones de amigos
que requieran un poco de privacidad. Los años y la trayectoria de Pablo se plasman en esta propuesta gastronómica, catalogada como cocina de mercado. Sin duda, un proyecto creado con ilusión para obtener una clientela fiel. VERNETTA > MESTRE RACIONAL, 15 > TEL 961 956 179 MAYO VALENCIACITY 73
GASTRONOMÍA GASTRONOMY A Alta cocina mexicana. Un viaje gastronómico al México más elegante. CASA AMORES Pintor Salvador Abril, 35 Tel 963 034 726 Facebook, instagram y web casaamores.com. Cierra domingo y lunes De los creadores de taquería La Llorona nace Casa Amores, cocina contemporánea mexicana enfocada en su mayoría en pescados y mariscos: empanadas de jaiba, pescado a la talla, aguachiles, platos que evocan un México no tan conocido. Además cuenta con una amplia oferta de cócteles, tequilas y mezcales. LA LLORONA Pintor Salvador Abril, 29 Tel 963 287 397 Abre todos los días al mediodía y por la noche / Open every day at noon and in the evening. www.taquerialallorona.com Facebook: Taquería La Llorona. Instagram: @taquerialallorona A La Llorona se sitúa en los alrededores del Mercado de Ruzafa. Es una pequeña pero coqueta taquería que representa un trocito de Mexico en el centro de Valencia. Gran variedad de Antojitos y Tacos. Comida urbana mexicana con un toque distinto de la mano de José Gloria. Tortillas de Maíz. Cervezas y refrescos mexicanos. Selección de Tequilas y Mezcales. Cócteles. Located in the surroundings of Ruzafa market, it´s a petite but cosy
74 VALENCIACITY MAYO
taquería that represents a piece of Mexico in Valencia centre. Wide range of Antojitos and Tacos. Urban, Mexican food with a distinctive touch from José Gloria. Corn tortillas. Mexican beers and refreshments. Tequilas and mezcals selection. Cocktails. LA VENGANZA DE MALINCHE Burriana, 47 Tel 963 328 744 Pérez Escrich, 11, junto a La Petxina · Tel 960 619 393 / 672 093 296
ORIENTALES ORIENTAL CUISINE
KAMON Conde Altea, 42 Tel 963 254 839 A Otro japonés de mucho éxito al que conviene ir previa reserva y que acaba de trasladarse a un local con mucho más calidad estética. Además de sushi hace una brillante cocina de fusión con mucha salsa y mayonesas que hacen muy sabrosos los platos. Témpura crujiente deliciosa. MOMIJI Jorge Juan, 19 (Sótano Mercado de Colón) (P4-3A) Abre al mediodía todos los días de la semana, y por la noche de lunes a sábado / Opens everyday at lunchtime, and Monday to Saturday also
at night A El kiosco se ha transformado en toda una barra de sushi. Sigue teniendo el excelente material marinero que le suministra la pescadería vecina de Martín y Mary, bajo la batuta de un joven y gran cocinero formado en Japón y en alguno de los mejores restaurantes asiáticos de Europa. Así que aquí tenemos uno de los mejores sushis de la ciudad y otras muchas sorpresas. The kiosk has become a full sushi bar. Still excellent sailor material it supplied neighboring fishmonger Martin and Mary, under the baton of a young great chef trained in Japan and one of the best Asian restaurants in Europe. So here we have one of the best sushi in the city and many other surprises. NOZOMI SUSHI BAR Pedro III el Grande, 11 (P4-3B) Tel 961 487 764 www.facebook.com/NozomiSushiBar A El matrimonio de Sushi Home se trasladó del Carmen al corazón de Ruzafa, dando réplica a un local de Kyoto en Valencia. Gran carta de sakes. POKÉ SHOP COMIDA HAWAIANA Pérez Pujol, 10 izq. Horario: lunes a domingo de 13h a 23h El primer Poké Restaurant de Valencia. La combinación saludable: El Poké es un plato tradicional hawaiano que com-
bina una base de arroz banco, pescado crudo o tofu y vegetales variados. SUSHI CRU Pintor Zariñena, 3 (P1-3C) Tel 963 925 492 Abierto todos los días / Open every day Local pequeño y exclusivo, fue pionero en Valencia en esta variedad de cocina japonesa. Excelentes sushi, sahimi y nigiri comparten la carta con unos sugerentes entrantes. Ofrece la posibilidad de comer en situ o que preparen el pedido para llevar. THAI MONGKUT Corona, 8 (Carmen) Cierra lunes Precio medio: 15-30 € Menú mediodía, de martes a viernes: 12,90-16,90 €. Opciones vegetarianas y veganas. Un pedacito de Tailandia en el centro de Valencia. Bienvenidos a Thai Mongkut, donde se puede disfrutar de auténtica comida tailandesa sin salir del centro histórico. Sus cocineros tailandeses preparan con mucho mimo una carta al más estilo Street food market Tailandés. Hay que probar las brochetas Kai Satee con salsa de cacahuete, o los Poh Piah de carne y verduras, o el tan conocido Pad Thai. Mezcla de sabores tamarindo, picantes y dulces que hacen de la visita a este local tai toda una experiencia única. TORA TABERNA JAPONESA Pedro III el Grande, 13 (P4-3B) Tel 963 119 429
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
LE FAVOLE TRADICIÓN ITALIANA
Le Favole, restaurante italiano ubicado en un enclave céntrico y tranquilo, acaba de inaugurar su segundo local en la playa de la Patacona, con una elegante y moderna decoración y una gran terraza donde disfrutar del buen clima de Valencia. La comida, la atención, el trato amable del personal y la música, son los ingredientes perfectos para pasar una buena velada italiana en el centro o en la costa de la capital del Turia. Su propuesta se centra en una cocina casera italiana basada en recetas tradicionales, con algunas referencias internacionales personales de su chef. La cocina está abierta a sus clientes, ya que no tienen nada que esconder. Le Favole apuesta por la materia prima fresca, natural y de máxima calidad aprovechándose de su cercanía al Mercado Central. Un pequeño bocado de Italia, con platos sencillos, auténticos y sabrosos. Ofrecen una gran variedad de antipasti: a destacar sus alcachofas fritas, la fritura mixta, los carpaccios, el tartar de atún, las ensaladas, la burrata... entre otras especialidades. Sus pizzas están elaboradas con harinas duras procedentes de tres molinos artesanales desde Italia, con masa fina fermentada durante tres días y con un tomate excelente. Entre la gran variedad de pasta disponible destacan sus linguini frutti de mare y sus gnocchi servidos en cazuela de barro, así como
EL HORNO DE LEÑA DE LE FAVOLE GARANTIZA UNOS SABORES Y AROMAS ÚNICOS > Fotos D.R.
la pasta con ragut de cordero. La bodega de Le Favole es de gran calidad: se puede degustar por copas y por botellas, y son destacables sus vinos biológicos de Gorghi Tondi de la zona de Marsala, Sicilia. Sus postres son todos caseros: pannacotta, tiramisu marsala, sgroppinos o Canoli Siciliano, entre otros.
COLABORACIÓN CON MUÑOZ BOSCH
LA PIZZA SE ELABORA CON HARINAS DURAS DE TRES MOLINOS ARTESANALES ITALIANOS
Le Favole Beach ha apostado por Muñoz Bosch para este nuevo local con un servicio integral comprando parte de la maquinaria, todo el menaje, utillaje, desechables y limpieza; con marcas destacadas como Zanussi en maquinaria, Ocobiam en vajilla o Schott Zwisel en cristal. LE FAVOLE > CENTRO: HIEDRA, 5 TEL 961 672 630 PLAYA DE LA PATACONA AV. MARE NOSTRUM, 4 > TEL 963 392 378
MUÑOZ BOSCH HA PRESTADO UN SERVICIO INTEGRAL AL NUEVO LE FAVOLE MAYO VALENCIACITY 75
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
YARZA COCINA SENSIBLE Y TRADICIONAL
A Local pequeño y de gran éxito gracias a sus buenos precios y la honestidad de sus productos frescos. Abre de martes a sábado por la noche y el sábado al mediodía. Reservar, se atiborra. ZEN Avda. Pio XII, 33 (P1-1B) Tel 963 483 439 / 963 463 740 Nunca cierra / Open every dayPrecio / Price: 25-35 € Pato laqueado estilo Pekín, rodaballo en dos gustos, anguila ahumada o lubina al vapor son algunas de las recomendaciones. Buen servicio.
TAPAS DE AUTOR AUTHOR TAPAS
LA BARRA DA PASO AL COMEDOR, Y AL FONDO, LA COCINA > Fotos D.R.
“Cocinar es hacer que las cosas sepan a lo que son”. Con esta máxima funciona el restaurante Yarza, emplazado en la calle Ciscar nº 47 de Valencia. Cuenta con un espacio único para poder disfrutar con familiares y amigos en pleno centro de la ciudad, a escasos metros de las zonas de ocio de Cánovas y Ruzafa. Al frente de los fogones se encuentra Manuel Yarza Monserrat que ofrece una cocina sensible, elaborada y tradicional con productos de mercado. Entre su oferta se encuentran tapas informales y divertidas en su barra o bien el comensal puede relajarse y dejarse llevar por los excelentes guisos y platos de cuchara en una de sus mesas. RESTAURANTE YARZA > CISCAR, 47 > TEL 963 952 011 76 VALENCIACITY MAYO
EL STEAK TARTARE DE YARZA, CON CARNES DE PRIMERA
MANUEL YARZA MONSERRAT ESTÁ AL FRENTE DE ESTE RESTAURANTE
BOUET Gran Vía Germanías, 34 Tel 676 560 213 A Aquí oficia Tono Pastor, un cocinero sui generis que cambia sus menús a diario en función del mercado y el sentimiento. Sus influencias asiáticas y del Mediterráneo oriental, son evidentes y sabrosísimas. Local con mucho estilo, con la marca del arquitecto Ramón Esteve. CANALLA BISTRÓ Maestro Serrano, 5 (P4-3B) Tel 963 740 509 www.canallabistro.com A El restaurante de fusión y aires orientales del reputado chef Ricard Camarena. Decoración moderna y desenfadada. Menú largo a buen precio. Reservar. COME & CALLA Poeta Antonio Chocomeli, 1 (P10-3B) Tel 962 056 517 A Come & Calla es un bar de barrio (Campanar), donde se practica una muy buena cocina sobre el recetario valenciano con algunas influencias de
GASTRONOMÍA GASTRONOMY otros continentes. La oferta al mediodía se basa en tres menús con el arroz como protagonista absoluto. Arroces secos y melosos con 6 variedades a elegir y elaborados al momento en su menú de 15 euros. Por la noche ofrece una cuidada carta de tapas tradicionales, bocatas de pataqueta, pepitos de pisto, de sobrasada, queso curado y miel o de morcilla con cebolla pochada y queso tierno, así como unos divertidos perritos calientes, de longaniza rellena de habas y tomate frito, de setas, trufa y cebolla crujiente o el blanco y negro en uno... o el bocata de bravas estudiantil. DOÑA PETRONA Padre Perera, 5 Tel 963 364 983 www.doñapetrona.es A Doña Petrona es un nuevo espacio de Tándem Gastronómico ubicado en el barrio de Ruzafa, en el que se presentan múltiples guiños a Valencia y a Argentina reflejados en una variada oferta de comida, pastelería y bebidas que se puede degustar durante todo el día. Una oferta atractiva marcada por los productos de temporada y con elaboraciones de allá y de acá, con propuestas adaptadas para cada momento del día: desayuno, almuerzo, aperitivo, comida, merienda, copas o cena. ENTREVINS BIRLIBIRLOQUE De la Paz, 7 Tel 963 333 523
www.entrevins.es v.entrevins@entrevins.es Cierra domingo y lunes Precio: Menú del día 19 € Menú de la casa 30 € AR Tras algo más de una década en Ruzafa dirigiendo un nuevo concepto de restaurante asociado al vino, el tolosano Guillaume Glories, uno de los grandes sumilleres del país, reabre su Entrevins con el mismo equipo en la cocina pero en un espacio de alto valor estético. Situado en un bonito edificio modernista de la calle de la Paz, con un sótano que ha puesto al descubierto restos árabes, visigodos y romanos, Entrevins cuenta con diversos comedores privados, un club del vino, el restaurante propiamente dicho y un nuevo espacio, Birlibirloque, dedicado al tapeo. La mano de Pepe Cosín, MacDiego y Calpurnio está detrás de las logradas soluciones estéticas de Entrevins, donde además se come bien y a buen precio y se bebe todavía mucho mejor. FOC BISTRÓ Caballeros 12 Tel 963 916 271 Horario: lunes-jueves de 18:00 a 24:00h, viernes-sábado de 12:00 a 1:30h y domingo de 13:00 a 24:00h. Cocina valenciana fusionada con la despensa del mundo, cervezas de barril y mucho rock. Foc Bistró. Valencian cuisine fused to a worldwide larder, paired with draft beers and rock and roll.
LA ALDEANA BODEGA DE 1927 José Benlliure, 258 (Cabanyal) Tel 961 054 923 Precio: 15-25€€ El local es pequeño pero conserva todo su sabor tradicional, junto a una calle peatonal que sirve de terraza para esta taberna. Allí oficia alguien poco convencional, Alfonso García, un cocinero muy solvente que tras pasar por los fogones de algunos grandes restaurantes –con Manolo de la Osa, Dacosta, Miquel Ruiz, La Sucursal, Goust...–. Propone tapas de toda la vida realizadas con perfección y un toque de creatividad para amplificar sabores y mixturas. El resultado es sorprendente y a veces genial: sepionet brut con cacahuete, oreja o morro de cerdo, pelotas de boniato con cuscús, mullador de escalivada, ensaladilla etrusca, caldero de pescado... Una pequeña joya contemporánea, escondida en un recodo del pasado. PICO FINO Plaza de la Reina, 18 (P2-1D) Tel 963 155 020 A Magnífico lugar para tapear en el centro histórico de Valencia. Tapas creativas, bien hechas e inspiradas siempre en el recetario tradicional. Su excepcional terraza es el mejor lugar para disfrutar del sol. TRENCADISH Padre Tosca, 3 (P2-1B) Tel 963 911 861 www.trencadish.com A
Proyecto de tapas de creación. Entre los platos, buñuelos de bacalao, navajas con aire de limón o langostinos rebozados con salsa thai. Situado a mitad de camino del barrio del Carmen y las torres de Serranos.
VASCOS Y ASTURIANOS BASQUE AND ASTURIAN CUISINE
LA TASKA - SIDRERÍA Conde Altea, 39 (P4-3A) Tel 963 819 444 Cierra: lunes Avd. Valladolid, 5 (zona Alfahuir). Tel 963 697 700 Cierra: domingo Precio / Price: Menús entre 20 y 33 € A Dos hermanos de ascendencia asturiana enamorados de la cocina tradicional del norte, abrieron estas sidrerías para ofrecer lo mejor de la región en clave gastronómica: Asturias, País Vasco, Navarra y Galicia se pueden saborear en cualquiera de sus dos locales. Este homenaje se resume en una selecta carta en la que no falta casi nada, desde sidra a fabada, así como txistorra, txangurro, quesos artesanos como Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal o el ya afamado chuletón a la piedra. Sin olvidar los postres con sello de la casa, como el Canelo Crujiente con Crema Helada de Arroz con Leche. Déjese recomendar y disfrute! Two brothers of AsCERRAMOS DOMINGO Y LUNES
ABRE TODOS LOS DIAS COMIDAS Y CENAS MAYO VALENCIACITY 77
GASTRONOMÍA GASTRONOMY turian descent fall in love with the traditional cuisine from the North. They open these Cider houses in order to offer the best gastronomy from the region: You can savour Asturias, País Vasco, Navarra and Galicia in any of both venues. This homage can be summarized in a select menu where almost nothing less; sidra, fabada, txistorra, txanguro, different varieties of handmade cheese; Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal or the famous stone-beef chop. Without forgetting the dessert with the stamp from the house; the crunchy Canelo with rice with milk ice cream. Listen the recommendations and enjoy! LEIXURI Cirilo Amorós, 80 (esquina con Grabador Esteve) Tel 963 515 421 / 670 244 717 rteleixuri@hotmail.com www.restaurante-leixuri-valencia.es Precio / Price: 30-40 € A Macedonio Sánchez al frente de la cocina y su dinámica hija Arantxa en la sala, mantienen el último gran restaurante vasco de la ciudad. Buen ambiente, impecablemente vestido, servicio rápido y agradable para una cocina de siempre: marmitakos, alubias, chipirones, bacalaos, chuletones, menestra... incluso un cocido montañés y, mucho más delicado, unos sabrosísimos puerros rellenos. Macedonio Sánchez heads up the kitchen
78 VALENCIACITY MAYO
and his dynamic daughter Arancha is in charge of the dining area, holding up the last great Basque restaurant of the city. Nice atmosphere, pristine linen, quick and warm service for a traditional cuisine: marmitakos, beans, cuttlefish, codfish, chop, vegetable stew... even a tasteful highland stew and a very much sensitive stuffed leeks.
PLAYAS DEL NORTE (MALVARROSA Y LAS ARENAS) NORTH BEACHES BALANDRET Paseo de Neptuno, 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 118 www.balandret.com Abierto de lunes a domingo Horario: De 13:30 a 15:30 y de 20:30 a 23:30 A Cocina tradicional valenciana basada en arroces, productos mediterráneos y de mercado. Especialidad en arroces. Destaca la paella de bogavante y la fideuà de zamburiñas con ajetes. Local muy agradable, con una decoración actual. CASA CARMELA Isabel de Villena, 155 Tel 963 710 073 Cierra: Lunes y segunda quincena de agosto / Closed: Monday and August Precio / Price: 30 € A
Cocina valenciana junto al legendario chalet veraniego del escritor Blasco Ibáñez. Arroces hechos con fuego de leña frente a la playa de la Malvarrosa. Posiblemente la mejor paella valenciana de la ciudad (avisar con tiempo). Typical Valencian cuisine served beside a summer house formally owned by the writer Vicente Blasco Ibáñez. Rice dishes cooked over firewood on the Malvarossa beachfront. DUNA PORT Port America’s Cup Marina Sur Horario: De martes a sábado de 13:30 a 16h y de 20:30 a 23:30h. Lunes y domingo de 13:30 a 16h. El nuevo local de la familia Brández, con unas vistas inmejorables sobre la dársena, justo al lado de la lonja y los atraques de pescadores. Arroces y productos del mar. L’ ESTIMAT Pº de Neptuno, 16 (P11-C3) Tel 963 711 018 Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 40 € El esplendor de la playa de las Arenas. Un restaurante que tiene a gala servir uno de los mejores arroces a banda de todo el litoral (sin duda es su plato estrella), con langostinos de la playa y unos entrantes muy sabrosos. Hace ya más de 80 años el restaurante se llamaba Merendero X que pronto se llamó X Estimat y, poco después, Estimat a secas, en honor al
fundador del negocio, Baltasar Gil Aznar, que compró el local en 1924 y al que todos llamaban “el tío Estimat”. LA CHIPIRONA Avda. Mare Nostrum , 44 Playa de la Patacona Tel 663 287 955 Solo abre en verano. La Chipirona, ubicada en La Patacona, a escasos metros de la playa, acerca a sus clientes una original propuesta de Tapas del Mar, cocina basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. La nueva oferta gastronómica incluye recetas procedentes de diferentes puntos del mundo. Creado por los socios del grupo de restauración Vicios Italianos, su cocina rompe los estereotipos de restaurante marinero, tal y como ha hecho este grupo en todos sus locales. Cuenta con amplia terraza y sirve copas y aperitivos por la tarde y después de cenar, aprovechando su privilegiada ubicación cerca del mar. Las sesiones de tarde y nocturnas están amenizadas con playlists del DJ Prize Machine. LA PEPICA Pº Neptuno, 2, 6 y 8 (P11-3C) Tel 963 710 366 Cierra: Segunda quincena de noviembre / Closed: Last fortnight on November Precio / Price: 40 € Restaurante con atractiva terraza ubicado en el paseo marítimo. Especialidad en arroces, entrantes valencianos, mariscos y pescados frescos,
GASTRONOMÍA GASTRONOMY como la fritura, lubina, dorada y merluza. Amplia bodega y postres caseros, como la tarta de almendra.
Valencia
LA ROSA Paseo Neptuno 70 (P11-3C) Tel 963 712 076 Cierra: sábados y domingos noche. / Closed: Saturdays and Sundays night. Precio / Price: 30-40 € De primitiva casa de comidas a buque insignia de la playa valenciana. Festival de productos marineros, arroces y fideuàs. Muy buena bodega.
8
V-30
Pinedo
12 15 13 16 17
PLAYAS DEL SUR (DE PINEDO A CULLERA) SOUTH BEACHES
CV-500
El Saler 10 4
11
3
18
7
3
CA PEPE DEL SALER Pinares, 18, bajo Tel 961 830 020 / 961 830 095 Precio / Price: 20-30 € Restaurante de carácter tradicional donde la oferta gastronómica se basa en al allipebre y un amplio surtido de arroces, como el de bogavante. Traditional-style restaurant which serves allipebre (eels in garlic sauce) and a wide range of rice dishes, including lobster rice.
La Albufera 14
2
9 1
El Palmar
CV-500
4
Mareny de Barraquetes
N-332
5
Sueca A-38
Cullera
6
CASA CARMINA * Embarcadero, 4 (El Saler) Tel 961 830 254 / 049 Cierra: Lunes, martes, miércoles, jueves y domingo noches, agosto / Closed: Monday, Thursday, Wednesday, Tuesday and Sunday night; August Precio / Price: 40 € AL Un restaurante familiar en todos los sentidos, situado en el Saler, en el corazón del parque natural de la Albufera. Cocina casera, con platos arraigados de la zona, con productos típicos como el all i pebre (y sus increíbles anguilas con canela). Deliciosas cocas con sardina y cebolla confitada, la puntilla con verduritas y aunque su plato
estrella es el arroz con fesols i naps, no hay que dejar de probar su arroz con rape y setas. Outside the city, in the heart of the Albufera Natural Park, this family restaurant offers guests an array of traditional dishes from the area, such as all i pebre (eel stew), magnificent eel in cinnamon, delicious sardine and caramelised onion bread, such as baby squid with vegetables. Its prized dish is fessols i naps (rice with turnip and beans) and the rice with monkfish and mushrooms is simply a must. 5 CASA ROCHER Crtra. Nazaret-Oliva, 18 (Mareny de Sant Llorenç) Tel 961 760 173 info@casarocher.com Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 30-40 € Elegante restaurante que tras la reforma conserva el carácter familiar, con la tercera generación de Rocher en los fogones. Sus especialidades: espardenyà, anguila asada, arroz de bogavante, de costillas y acelgas... 6 CASA SALVADOR ** L’Estany de Cullera Tel 961 720 136 No cierra / Never closed Precio / Price: 40-50 € ALM Cuesta encontrarlo, pero la recompensa es notable. Estamos en la catedral del arroz, y su terraza sobre l’Estany es como si nos trasladara al curso alto del Nilo. Déjese llevar de la mano de Salvador y su inagotable carta, incluyendo sus novedosos y siempre sobresalientes arroces. Those who accept the challenge of actually finding this restaurant are immediately rewarded with a magnificent menu in unbeatable surroundings. The restaurant is renowned for its rice dishes and its terrace that overlooks L’Estany lake evokes scenes of the River Nile. Spoil yourself with Salvador’s infinite menu which always includes a MAYO VALENCIACITY 79
GASTRONOMÍA GASTRONOMY tempting variety of new dishes and excellent rice. 7 DUNA Paseo Pintor F. Lozano, módulo 3 El Saler (al final de la crtra. del Saler, en la rotonda, dirección Tallafoc de la Rambla) Tel 961 830 490 arroceriaduna@gmail.com Abierto en verano mediodía y noche; en invierno sólo mediodía y fines de semana por la noche / Summer: opened during lunchtime and dinner; Winter only lunchtime and weekends. Precio / Price: 40 € A Un espectacular restaurante, situado en el privilegiado parque natural de la Devesa del Saler, en primera línea del mar, junto a las grandes dunas recuperadas en esa zona. Atención a su pescado fresco y al marisco, a los auténticos tomates del vecino Perelló y, en especial, a los arroces, hechos en calderos de hierro colado: excepcionales. Lo tiene todo: comida, romanticismo y medio ambiente. A spectacular restaurant, located in the exclusive Devesa nature reserve in El Saler, right on the sea front, next to the natural dunes. Attention to its fresh fish and the seafood, to the authentic tomatoes of the neighbor Perelló and especially to the rices done with cauldrons of cast iron: exceptional. The place has it all: gastronomy, a romantic atmosphere surrounded by idyllic nature.
80 VALENCIACITY MAYO
9 L’ESTABLIMENT Camino de l’Estell, s/n El Palmar Tel 961 620 100 Cierra: Noches y agosto / Closed: Nights and August. Precio / Price: 35 € A Platos valencianos de la huerta y los humedales con primor. Excelente all i pebre. Insuperable arroz a banda. 10 LA DEHESA JOAQUÍN CASTELLÓ Módulo Sur-Playa del Saler Tel 961 830 000 Situado en plena naturaleza, en su cocina mediterránea destaca el marisco fresco del día y producto de primera calidad, como el pescado. Trabajan todo tipo de paellas y arroces, destacando el de langosta y bogavante. Uno de sus alicientes son la terraza con vistas al Mediterráneo, una de ellas acristalada. Los hijos de Joaquín Castelló continúan el buen hacer de su padre, gerente del establecimiento. 11
LA DEHESA-JOSÉ LUIS Módulo Saler Norte Pº Francisco Lozano (pintor), 1 Tel 961 830 107 Con vistas al Mediterráneo, en un destacable entorno, José Luis ofrece pescado y marisco fresco, además de tapas de calidad, como clóchina de Valencia, calamares a la romana, navajas, tellinas y gambas plancha. Entre las paellas, destacan la de po-
llo y pato, la de bogavante o marisco, amén de suculentas calderetas. 12 LLAR ROMÁN Carretera del Riu, 258 Pinedo Tel 963 248 982 A Restaurante de cocina tradicional valenciana donde destaca el trato al arroz, ya sea en paella valenciana, o alguna de sus especialidades como el arroz de cangrejo o del senyoret y la fiduà. La creatividad aparece en platos como el pulpo con crema de patata, el crujiente de foie, los chipirones con habitas tiernas y jamón o las tortitas de blanquet. Además, ofrece menús especiales y amplia carta de vinos. Traditional Valencian cuisine, with rice the predominant ingredient, whether in a Valencian paella or in one of the specialties such as crab rice or senyoret (with fish and seafood), also fideuàs. Creativity comes to the fore in the octopus with creamed potatoes, crispy foie gras, baby squid with broad beans and ham, and the fish cakes. In adition offers special menus and an extensive wine list. 14 NOU RACÓ Carretera del Palmar, 21 (El Palmar) Tel 961 620 172 restaurante@nouraco.com Nunca cierra / Never closedPrecio / Price: 40 € El restaurante Nou Racó es
uno de los más emblemáticos de la cocina tradicional valenciana y está especializado en la elaboración de la paella a leña, el allipebre con anguila autóctona, todo tipo de arroces, carnes, pescados y mariscos de la zona. Gracias a su ubicación privilegiada, situado en pleno corazón del Parque Natural de la Albufera, tiene unas vistas espectaculares del lago y se pueden presenciar las puestas de sol más bonitas de la ciudad. Todos sus rincones están diseñados para realzar cualquier evento, familiar, particular o empresarial y asombrar a los invitados. Una experiencia única que se vive con los cinco sentidos y que se puede completar con un paseo en barca por la laguna, brindar al atardecer y saborear un cóctel en uno de sus jardines o en la terraza chill-out. 15 TROPICAL RESTAURANTE Playa de Pinedo, 9 Tel 963 248 485 Abre a partir de las 10:30 h. Open from 10’30h a.m A Restaurante mediterráneo con una cocina típica valenciana de playa –tapas, marisco, allipebre, pescados y arroces–, situado justo en el nuevo Paseo de la playa de Pinedo. Su plato estrella es el caldero de arroz con cangrejo. Decoración fresca, moderna y cálida. Un local típico con mucho encanto. Cuenta con un parking privado para sus clientes.
GASTRONOMÍA GASTRONOMY Mediterranean food with a traditional Valencian cuisine of the beach – tapas, seafood, allipebre, fish and rice dishes – located just at the new promenade in Pinedo’s beach. Its star course is the rice cauldron with crab. Cool decoration; modern and warm. Car park for customers. 16 LA BRISA RESTAURANTE Playa de Pinedo, 18 Tel 963 248 677 Abierto desde las 10:30 h 17
CA’L DEU Playa de Pinedo, 20 Tel 963 248 887 Abierto desde las 10:30 h 18
L’ESTIBADOR Paseo de la Dehesa, 3 El Saler, Tel 961 830 540 Arroz y marisco en este selecto y amplio restaurante, ubicado en un parque natural, con terraza frente al mar.
que convierte la gastronomía en arte y ofrece a sus clientes, una amplia variedad de exquisitos platos creativos y tradicionales, acompañada de una selecta bodega y una carta de ricos postres. TARIQ Carretera de Rocafort, 9 Godella. Tel 963 904 299 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 20-25 € A Maica Tejada en el comedor y Mohhammed Afzal Chatta proponen una comida paquistaní auténtica. Atención a sus lentejas y berenjenas. Muy sólido su pollo tika y el cordero madrás. Su terraza interior es un lujo cuando llega el buen tiempo a esta zona residencial.
FUERA DE VALENCIA OUTSIDE VALENCIA
GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWN
CASTILLO Mayor, 90 Godella Tel 963 640 242 www.restaurantecastillo.es Cierra domingos noche/ Close: sunday nights Precio / Price: 25-30 € Cocina valenciana creativa
CASA MANOLO Paseo Marítimo s/n Playa de Daimús, Gandia Tel 962 818 568 www.restaurantemanolo. com Cierra: Noches de domingo a jueves de octubre a mayo / Closed: Sunday to Thursday evenings from October to May AM
Ahora mismo es uno de los restaurantes de más alto nivel. Cerca de Gandía, a pie de playa y con una materia prima extraordinaria. Sus arroces se encuentran entre los mejores, muy arriba. Posiblemente es ahora el restaurante de referencia en cuanto a productos del mar: pescados y mariscos, sobre los que cada vez hay una cocina creativa. Ha ganado una bien merecida estrella Michelin. COROKO ASADOR DE POLLOS Carrer de l’Hostal, 19 Gandia Tel 962 542 578 De 13 a 23:30 h La última aventura gastronómica de Manolo Alonso Fominaya, que define en cuatro pilares: los pollos criados en granja, el marinado, el carbón y los complementos. O lo que es lo mismo, máxima calidad en el asado de aves, en las hamburguesas, las patatas fritas, los nuggets y las ensaladas. EL RODAT HOTEL VILLAGE LA GALERÍA DE NAZARIO CANO Carrer de la Murciana, 9 Xàbia. Tel 966 470 710 Precio: 50€ menú degustación AM Nazario Cano es el último mito de la gastronomía alicantina, desde los tiempos del inolvidable Delfín, Nazario ha trabajado en muchos grandes restaurantes
valencianos hasta recalar en el coqueto y elegante Rodat, donde ha encontrado la tranquilidad y confianza necesaria para asentar su revolucionaria cocina de sensaciones. Cano es un genio y comer en su casa una aventura tan placentera como desconcertante para los sentidos. MEDITERRÁNEO Ctra. Real de Madrid, s/n. Albal Tel 961 263 299 / 961 274 901 www.restaurantemediterraneo.com. Abierto todos los días al mediodía, viernes y sábado también por la noche/ Open every day at lunchtime, Friday and Saturday for dinner Precio / Price: 42 € A Un salón de banquetes con carta diferente para el restaurante, de barroca decoración y amplios espacios. Buenos entrantes. A continuación, arroces de bogavante o de langosta, de verduras con bacalao o de manitas de cerdo y pulpo. Propone también suculentos pescados según la oferta del mercado, y carnes. CASA QUIQUET Avda. de Levante, 45 Beniparrell / Tel 961 200 750 www.casaquiquet.com Especialidad en paellas a leña y arroces melosos. Cuenta también con otras posibilidades a la carta. Cocina de mercado de aire tradicional. Grandes espacios para celebraciones.
MAYO VALENCIACITY 81
PANADERÍAS Y PASTELERÍAS BAKERIES AND PASTRY SHOPS
HELADERÍAS / HORCHATERÍAS ICE CREAM / HORCHATA BAR CASA DE L’ORXATA Jorge Juan, 19 Mercado de Colón (P2-3E) Tel 963 527 307 A Horchatería con denominación de origen artesano. Son los únicos horchateros con el sello de artesanía de la Comunidad Valenciana. También ofrecen productos ecológicos como el vino, cerveza y café. The company that promotes the horchata on trolleys around the city, and the unique horchateros preparing the drink using traditional methods, holders of the Appellation of Origin in the Valencian community. They also offer organic products such as wine, beer and coffee. FABIÁN Císcar, 5 (P4-3A) Tel 963 349 317 Una de las mejores horchaterías y chocolaterías del centro. Bollería casera: recomendables sus buñuelos de calabaza y la tarta de manzana. One of the best “horchateries” and chocolates in the center. Homemade brewery: recommend your pumpkin donuts and apple pie. L’OBRADOR Avda. Mare Nostrum, 7 Alboraia Tel. 961 486 185 Agradable local junto a la playa de la Patacona que ha puesto en marcha una empresa familiar dedicada al cultivo de la chufa desde hace varias generaciones. L’Obrador es espacio bio, con todos sus productos certificados como procedentes de agricultura ecológica, incluída la horchata y los helados. 82 VALENCIACITY MAYO
MON Carritos móviles y tienda en la Estación del AVE Joaquín Sorolla (Sant Vicent Màrtir, 171) Tel 963 803 767 monorxata.com Toda una empresa dedicada al mundo de la horchata, que cuida el origen de la chufa para que sea de la mejor cosecha de las huertas valencianas. Ha crado un electrodoméstico para hacerla en casa y desarrollado infinidad de productos basados en el propio tubérculo. Sus carritos viajan por los lugares más concurridos de la ciudad proponiendo el refresco más natural y valenciano. SUBIES Carretera de Barcelona, 10 Almàssera Tel. 961 854 673 www.subies.com Abre del 15 de febrero al 15 de noviembre / Open from 15th February to 15th October. A La familia Subies lleva más de 50 años fabricando horchata. Su producto es fino y equilibrado. Realizan 25 clases diferentes de helado artesanal, entre ellos, leche merengada, crema de chufa, avellana Piamonte, etc. También tienen bollería para acompañar la horchata y el chocolate, como son los Amparitos y buñuelos (según temporada). Subies family has been making horchata for more than 50 years. Their horchata is smooth and balanced. They made 25 different kinds of artisanal ice-cream, including “leche merengada” (milk, cinnamon, lemon); chufa´s cream, Piamonte halzenut, etc.They also have baked goods to accompany the horchata and chocolate (“amparitos” and “buñuelos” depending on the season).
PASTELERÍAS Y HORNOS PATISSERIE AND BAKERYS AMERICAN CUPCAKES Maestro J. Serrano, 7 (P4-B3) Tel 961 135 177 www.americancupcakes.es Pastelería creativa en el corazón de Ruzafa. Preparan dulces, cafés, batidos y tartas. Todo casero y de elaboración propia. Además, diseñan pasteles por encargo. Creative bakery in the heart of Ruzafa. They serve and prepare sweets, coffee, smoothies or cakes. Everything is homemade and selfprepared. Also, they custom your own cake. ARTESPIGA Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 163 726 / artespiga.com A El arte de crear pan y otros muchos productos basados en el dominio de los cereales. La familia empezó en un horno de Algemesí en la década de los 50. Una revolución de sabor y artesanía. Su oferta en panes integrales es magnífica. CASANÍ HORNO-PASTELERÍA Jorge Juan, 12 (P2-3E) Tel 963 525 720 A Las colas del público lo delatan. Numerosas clases de pan, bollería interminable, pasteles y colores por doquier. El surtido parece infinito, y todo está bueno. Desde hace un cuarto de siglo, junto al Mercado de Colón. The huge public queues indicate the successful of this venue. An extensive variety of bread and an endless selection of buns, pastries, cakes and colours for everywhere. The stock seems interminable and every thing is nice. Since twenty five years ago, close to the Colón market.
CRÈME BRÛLÉE PASTELERÍA Literato Azorín, 12 Tel 961 154 075 Abre de martes a sábado: de 8:30 a 14:30h y de 17 a 20:30 h Domingo: de 8:30 a 15 h y de 17 a 20:30 h Es la nueva pastelería francesa de Ruzafa. Influenciado por el estilo de los mejores chefs franceses, Quique Maestre nos acerca la alta pastelería a este delicioso rincón de Valencia. En Crème Brûlée te podrás deleitar con los mejores chocolates Bio, bombones y los sabores más atrevidos de sus pasteles y tartas. También tienen macarons, huevos de chocolate o riquísimas galletas. DAVID ESTEVE PASTISSERIA Burriana, 17 (P4-3A) Tel 963 749 916 Abierto de lunes a domingo Facebook: David Esteve Castellano Deliciosa bollería tradicional (creada con ingredientes de primera calidad), así como pasteles de moderna elaboración. La pastelería es su punto más fuerte ya que la innovadora combinación de sabores (limón-regaliz o chocolate-café-pera) la han convertido en todo un éxito de la zona. Pero también producen las más clásicas tartas, como la de mousse de tres chocolates, Sacher o San Marcos. David Esteve ha heredado de su familia esa tradición pastelera que ha ido combinando con técnicas actuales de preparación, creando así productos innovadores, con un sabor y personalidad irrepetible. HORNO DE LAS COMEDIAS Comedias, 11 (P2-2D) Tel 963 517 141 Maestro Sosa, 11 (P3-2C) Tel 963 808 083 Abre: de 8 a 14.30h y de 17 a 20h / From 8 a.m. to 2.30 p.m.
PANADERÍAS Y PASTELERÍAS BAKERIES AND PASTRY SHOPS and 5 p.m. to 8 p.m. Cierra: Domingo / Closed: Sunday Panes artesanos, bollería tradicional, especialidad en bizcochos y magdalenas. No hay que perderse sus dulces típicos valencianos (rollitos, carquinyols...) y la innovadora empanadilla de queso fresco con anchoa y tomate. Sirven por encargo para celebraciones. LA MODERNA Avda. de Francia, 22 Tel 963 814 884 Acaba de cumplir 50 años, ofreciendo a sus clientes todo tipo de pasteles, tartas y bombones. La innovación combinada con la tradición es su filosofía, preservando siempre el trato artesanal en la elaboración de todos sus productos. Su especialidad: las uñitas de Lola, un pastel de hojaldre adornado con nata fresca. Hay también un gran surtido de salados y servicio de catering. It is just now fifty years old, offering to its customers all kind of pies, cakes and bonbons. Its philosophy is a mixture between innovation and tradition, always preserving the artisan treatment in the elaboration of all its products. The specialty of the house: Lola’s fingernails, a Danish pastry adorned with fresh cream. There is also an extensive selection of salted pastries and catering service. LIMÓN Y MERENGUE Pastelería Artesanal Sueca, 6 Tel 637 108 354 Limonymerengue@gmail. com Abre de 10:30 a 20, salvo sábado y domingo que cierra a las 14 horas. Haz tus encargos para cualquier tipo de celebración. MIGAS Avenida de Francia, 22 Tel 673 682 776 Gran Vía Marqués del Turia, 68 Tel 601 008 963 Avenida de Cataluña, 6
Tel 673 682 777 info@migasmigas.com Realice sus pedidos por Whatsapp. Harinas ecológicas molidas a piedra, levaduras naturales, doce horas de fermentación, lenta cocción y nada de conservantes.
AMERICAN CUPCAKES
DULCE TENTACIÓN
MONPLA Pizarro, 32 Tel 963 517 151 www.monpla.com A La saga de Salvador Pla continúa elevando la pastelería a sus más altos niveles creativos. Exquisito tratamiento de los chocolates. Pastelería salada de primera y sabrosísimos panes especiales: calabaza, nueces... PACO TORREBLANCA Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) A Local en Valencia del afamado repostero. El establecimiento ofrece en un espacio de exclusivo diseño, una gran variedad de postres de alta pastelería como exquisitas tartas, sutiles bombones o deliciosas pastas de té. This is the Valencian local of the famous pastry chef. The venue offers, in a space of exclusive design large variety of high confectionary desserts as exquisite cakes, delicated bonbons and lovely tea biscuits. SAN BARTOLOMÉ Duque de Calabria, 14 (P4-3B) Tel 963 749 722 www.hornosanbartolome.es Abre todos los días de 7:30 a 21 h salvo el domingo, que abre de 9 a 15 h. A Jesús Machí ha convertido su pequeño horno frente a la Iglesia en lugar de peregrinación. Los fieles acuden a por su pan de masa madre de trigo (en formato redondo o en deliciosa baguette), pero también en busca de panes integrales, de espelta, de centeno o de kamut...
AMERICAN CUPCAKES REALIZA TARTAS TOTALMENTE PERSONALIZADAS > Foto D.R.
Cualquier celebración relevante merece un pastel muy especial. American Cupcakes es una pastelería totalmente artesana que elabora tartas personalizadas al cien por cien y son capaces de convertir la tarta de tus sueños
en realidad. En su obrador es posible probar los sabores de tarta que ofrecen y decidir el diseño adecuado para ese día tan especial. AMERICAN CUPCAKES > MAESTRO JOSÉ SERRANO > TEL 961 135 177 > WWW.AMERICANCUPCAKES.ES MAYO VALENCIACITY 83
ENOLOGÍA OENOLOGY BODEGAS Y ENTIDADES DE INTERÉS WINERIES AND INTEREST ENTITIES ANECOOP S. COOP. Carrer de Montfort, 1 Valencia Tel 963 938 500 BODEGAS ARANLEÓN Carretera Caudete, 3 Los Marcos - Valencia Tel 963 631 640 BODEGAS Y VIÑEDOS BARÓN D’ALBA Clos d’Esgarracordes, partida Vilar la Call 10 Les Useres (Castellón) Tel 964 767 306. Horario de visita de 11 a 14h, y de 17 a 20h.
ANECOOP BODEGAS HA RECIBIDO EL PREMIO A LA MEJOR CAMPAÑA DE PUBLICIDAD EN MEDIOS DIGITALES Y EL DE MEJOR PRESENCIA EN REDES SOCIALES > Foto D.R.
ANECOOP BODEGAS
LA MÁS PREMIADA DE VINOGRÁFIC 2019 La primera edición de Vinográfic 2019, Concurso de Marketing y Diseño del Vino organizado por ALAMESA Wine&Beer Action Marketing, ha convertido a Anecoop Bodegas en la más premiada del certamen por las campañas desarrolladas para promocionar sus vinos Amatista y Reymos. En la categoría de Imagen Corporativa han resultado premiados los trabajos de Amatista como Mejor Campaña de Publicidad offline desarrollada en 2018. Por otro lado, en la categoría de Imagen Comercial Digital, Anecoop Bodegas ha copado todas las menciones al alzarse con el premio a la Mejor Campaña de Publicidad en Medios Digitales, por sus anuncios en Facebook Ads para promocionar Amatista y 84 VALENCIACITY MAYO
Reymos V.O. y el de Mejor Presencia en Redes Sociales, por sus publicaciones en todas las redes sociales de Facebook e Instagram. Los proyectos galardonados no solo podrán presumir de contar con diseños reconocidos y valorados por reputados expertos de la Comunicación y Publicidad, sino que podrán beneficiarse de la presencia de sus productos en diferentes eventos, presentaciones y actos profesionales que la organización del certamen desarrollará en los próximos meses. El Concurso, que ha celebrado este año su primera edición, nace para reconocer y premiar la labor de diseño, comunicación y marketing específico en el mundo del vino. WWW.ANECOOP.COM
BODEGAS BOCOPA Talladors / Petrer - Alicante Tel 966 950 489 BODEGAS CHERUBINO VALSANGIACOMO Ctra. Cheste/Godelleta km 1 Chiva Tel 962 510 861 / 962 510 451 www.cherubino.es BODEGA CHOZAS CARRASCAL Finca Chozas Carrascal San Antonio - Valencia Tel 963 410 395 BODEGAS HISPANO+SUIZAS Ctra. Nacional 322, km 451,7 El Pontón - Requena Tel 661 894 200 / 962 349 370 info@bodegashispanosuizas. com BODEGA LA BARONÍA DE TURÍS Avda Dr. Bautista Soler Crespo, 22. Turís Tel 962 526 011 BODEGAS LOS FRAILES Casa Los Frailes s/n Fontanars dels Alforins Tel 962 222 220 www.bodegaslosfrailes.com BODEGAS MURVIEDRO Ampliación Polígono El Romeral, s/n. Requena Tel 962 329 003
BODEGA MUSTIGUILLO Km. 195 Carretera Nacional, N-330. Utiel Tel 962 168 260 BODEGAS NODUS Finca El Renegado Caudete de las Fuentes (Valencia) Tel 962 174 029 / 962 171 432 www.bodegasnodus.es info@bodegasnodus.com BODEGAS REYMOS Calle de la Estación Cheste Tel 962 511 671 www.reymos.es BODEGA VEGALFARO Crta. El Pontón-Utiel, km 3 Requena Tel 962 320 680 www.vegalfaro.com CELLER DEL ROURE Alcusses, km 11,1 Moixent Tel 962 29 50 20 www.cellerdelroure.es DOMINIO DE LA VEGA Ctra. Madrid-Valencia, km 270 San Antonio de Requena / Tel 962 320 570 GUTIÉRREZ DE LA VEGA Les Quintanes, 1 Parcent (Alicante) Tel 966 403 871 bodegasgutierrezdelavega.es LA VIÑA COOP. VINÍCOLA Portal de Valencia, 52 La Font de la Figuera Tel 962 290 078 Fax 962 232 039 info@ventadelpuerto.com MAS DE RANDER Vino de Castellón Ctra. Torreblanca-Vilanova (CV 145), km 2. Benlloch Tel 964 302 416 masderander.com VEGAMAR SELECCIÓN Carrer de Colón, 37 Tel 960 110 110 VICENTE GANDÍA PLA Ctra. Cheste a Godelleta
ENOLOGÍA OENOLOGY s/nº 46370 Chiva Tel 962 524 242 Fax 962 524 243 info@vicentegandia.com www.vicentegandia.com
CON UN PAR SAUVIGNON BLANC EL NUEVO VINO BLANCO DE VICENTE GANDÍA
CONSEJO REGULADOR VINOS D.O. P. VALENCIA Quart, 22. Valencia Tel 963 910 096 Constituido en el año 1957, el Consejo Regulador de Vinos de la Denominación de Origen Protegida Valencia tiene como principal objetivo garantizar el origen y la calidad de los vinos que ampara, controlando su producción, promocionando y difundiendo su conocimiento y su calidad y defendiendo asimismo, los intereses de las más de 80 firmas y casi 12.000 viticultores a los que representa. DICOVAL Duque de Calabria, 18 b Tel 609 667 716 / 963 804 909 www.dicoval.com Distribuidora de grandes vinos de Rioja, Ribera y Somontano, así como de las bodegas Mendoza o Hispano Suizas, y grandes champagnes: Moët, Don Perignon... PERNOD RICARD VALENCIA Av. del Cid, 85 Tel 963 134 105 PROAVA Baja, 29. Valencia Tel 963 924 463 proava@proava.org Lun - Vie: 9:00 - 18:00 Promoción Agroalimentaria de Calidad de la Comunidad Valenciana. Asociación sin ánimo de lucro que aglutina 200 entidades del sector; bodegas, cooperativas, empresas de gastronomía tradicional, asociaciones y Denominaciones de Origen. PROAVA es también el organizador del evento conocido como Mostra de Vins i Aliments en el cauce del río Turia, entre el puente de la Exposición y el de las Flores. RUTA DEL VINO UTIEL-REQUENA Cuesta de las Carnicerías, 9 Requena / Tel 669 534 168 www.rutavino.com
Bodegas Vicente Gandia ha trabajado durante el último año para crear un nuevo vino fresco y ligero. Un vino blanco 100% Sauvignon Blanc con denominación de origen Valencia. La bodega amplía su gama de vinos Con Un Par con una nueva referencia que se adapta a las tendencias del mercado: Con Un Par Sauvignon Blanc. Este vino blanco se caracteriza por ser muy expresivo, desprende aromas a frutas tropicales como la piña y el maracuyá. Además, en boca es fresco, vivaz, untuoso y con notas cítricas que nos recuerdan al pomelo. Es el perfecto acompañante de pescados, carnes blancas, queso azul, arroces del mediterráneo, cefalópodos y mariscos. Luis García Severino, enólogo y director técnico de la bodega, destaca: “Es un vino blanco
CON UN PAR SAUVIGNON BLANC ES LA NUEVA PROPUESTA DE BODEGAS VICENTE GANDÍA > Fotos D.R.
con un final sabroso y largo. Es moderno y refleja la tendencia actual, el público busca vinos frescos y afrutados. Un varietal Premium que sorprende.” Con un Par, la marca de “vinos canallas” de Vicente Gandía nació en 2010 con el primer Albariño de Rias Baixas embotellado por la bodega valenciana. La gama se amplió en 2017 lanzando al mercado un vino tinto Monastrell-Petit Verdot. El nuevo Con un Par Sauvignon Blanc complementa la gama Con un Par con un elegante nuevo vino blanco Premium. El llamativo diseño de las etiquetas de Con un Par y su nombre transgresor no dejan indiferente a nadie, desde su lanzamiento ha sido un éxito de ventas tanto en el canal de la restauración como en los supermercados. WWW. VICENTEGANDIA.ES MAYO VALENCIACITY 85
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
MADE IN VALENCIA REÚNE
LO MEJOR DE LA MODA VALENCIANA
EL JARDÍN DE RUZAFASTUDIO ESTUVO DE LO MÁS ANIMADO DURANTE LA FERIA DE LA MODA MADE IN VALENCIA > Foto JUANJO MARTÍN
LA CANDIDATA A ALCALDESA Mª JOSÉ CATALÁ, MONTESINOS Y ÁNGELA PLA > Foto J. MARTÍN
RuzafaStudio se transformó, en el mes de abril, en un inmejorable escaparate donde Francis Montesinos, Alejandro Resta, Armario Lulú, Betto García, El 86 VALENCIACITY MAYO
Vestidor Vintage, Hat a Pôrter, María Picatto, Miguel Vizcaíno, Mipounet, Morgana, Nowon, Onne, True Love Joyas y Turulata expusieron y vendieron
ÁNGELA PLA CON EL DIRECTOR DE CINE, MIGUEL PERELLÓ > Foto JUANJO MARTÍN
sus últimas creaciones. Fue una oportunidad perfecta para acercarse no solo a los diseños, sino también a sus creadores. Además, el evento contó con
invitados de excepción como la estilista y maquilladora profesional Kuki Giménez; El Nido Tattoo, que llevó a cabo tatuajes en directo; o Glow Nails.
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
PILAR ROIG AL FRENTE DEL EQUIPO DE NOWON > Foto PINAR SENER
PRENDAS DE MIGUEL VIZCAÍNO > Foto PINAR SENER
EL INTERIOR DE RUZAFASTUDIO ESTUVO MUY ANIMADO > Foto JUANJO MARTÍN
EL CONCURRIDO STAND DE MARÍA PICATTO > Foto PINAR SENER
DANIEL Y MARÍA MEDINA ORGANIZARON EL ESPACIO DE ARMARIO LULU > Foto JUANJO MARTÍN
Mª ÁNGELES MIGUEL, DE EL VESTIDOR VINTAGE > Foto JUANJO MARTÍN
PROPUESTAS PARA LA INFANCIA DE MI POUNET > Foto PHIL HESSERT
VIENDO UN VESTIDO EN NOWON > Foto PHIL HESSERT
FABIOLA, DE GLOW NAILS > Foto PINAR SENER MAYO VALENCIACITY 87
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
ANGÉLICA, DE TURULATA > Foto JUANJO MARTÍN
ALEJANDRO RESTA Y ENCARNA ROIG > Foto JUANJO MARTÍN
CELEBRANDO EL 40 ANIVERSARIO DE FRANCIS EN LA MODA > Foto JUANJO MARTÍN
LA TOP MODEL MINERVA PORTILLO CON MIGUEL VIZCAÍNO > Foto JUANJO MARTÍN
AL FRENTE DE SALSA VERDE, UN CATERING MUY ESPECIAL > Foto PINAR SENER
KUKI GIMÉNEZ, EN SU STAND DE MAQUILLAJE > Foto PINAR SENER
LOS BOLSOS ARTESANALES DE MARÍA PICATTO > Foto JUANJO MARTÍN
MARGA MARTÍNEZ DE TRUE LOVE, LA NUEVA JOYERÍA > Foto JUANJO MARTÍN
88 VALENCIACITY MAYO
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING
ACTUALIDAD DE LOS ESPACIOS DE MODA CENTROS COMERCIALES MALL
AQUA Menorca, 19 (P8- 2D) Tel 963 308 429 www.aqua-multiespacio.com Centro comercial y de ocio situado en un espacio vanguardista que incluye dos hoteles. Cuenta con más de cien locales dedicados a la moda, complementos y un supermercado. Además dispone de más de veinte restaurantes, un cine e incluso un gimnasio con spa y centro wellness. Incluye párking gratuito 3 horas. Commercial and entertainment center located in a modern space that includes two hotels. It has over one hundred local dedicated to fashion, accessories and a supermarket. It also has more than twenty restaurants, a cinema and even a fitness center with spa and wellness center. It includes free parking for 3 hours. ARENA MULTIESPACIO Santa Genoveva Torres Barrio de Orriols, junto al estadio del Levante UD y la Av. Hermanos Machado. Tel 963 689 878 www.arena-multiespacio.com Centro Comercial y de Ocio, tres plantas dedicadas a moda y complementos, un gran supermercado, una gran superficie de electrónica y elctrodomésticos, locales de restauración y parking. Shopping and leisure centre with three floors of fashion and accessories, a large supermarket, electronic and household appliance shops, restaurants and a car park. BONAIRE Carretera A-3, Km 345 - Aldaia www.bonaire.es
El centro comercial Bonaire ofrece a sus clientes la más amplia variedad en moda femenina, masculina, viajes, belleza, ocio o gastronomía. La página web de Bonaire ofrece toda la información que se necesita sobre las horas de apertura, el acceso al centro, el listado de tiendas y los diversos eventos y noticias de Bonaire. Para disfrutar con los amigos o con la familia de un día de ocio.Tarjeta VIP. Restaurantes. Coches para niños. Tiendas. Alquiler de sillas de ruedas. Parking. BOULEVARD AUSTRIA Don Juan de Austria, 4 (P22E) Tel 963 512 333 En pleno centro de Valencia. Pull & Bear, Stradivarius, Tous... In the heart of the city. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla, 26 (P2-2E) Tel 963 159 500 Colón 1 y 27 (P2-2E) Tel 963 159 500 Menéndez Pidal, 15 (P1-1B) Tel 963 175 700 Pintor Maella, 37 (P8-1D) Tel 963 350 500 Avda. Pío XII, 51 (P9-3E) Tel 963 469 000 GALERÍA JORGE JUAN Jorge Juan, 23 (P2-3E) Tel 963 524 966 40 tiendas / 40 shops: El Mundo al Revés, Ona, Jacadi, Ada... MN4 Alfafar-Pista de Silla (salidas: Zona Comercial y Massanassa) Tel 963 182 580 www.ccmn4.com Centro comercial y de ocio con más de 100 locales de moda. Además cuenta con una amplia zona de restauración, cine y bolera. Shopping and leisure centre with over 100 fashion outlets, as well as restaurants, cinema and bowling alley.
NUEVO CENTRO Avda. Pío XII, 2 (P1-1B) Tel 963 471 642 www.nuevocentro.es Ofrece una amplia variedad en moda, alimentación, restauración, música, deportes, juguetes, hogar, joyería, regalos, complementos, viajes, belleza, zapaterías, ocio y todo lo necesario para las compras. Foot Locker, Inter Sport, Zara, Massimo Dutti, Bershka, Pull&Bear, Mango, C&A, Cortefiel...
COMPLEMENTOS ACCESORIES
TRENDY ROOM Doctor Sumsi, 4 (P4-2A) Tel 625 234 594 Últimas tendencias en complementos, especialistas en zapatillas juveniles de las mejores marcas de vanguardia, y en gafas de sol de firmas de gran prestigio internacional.
DISEÑO DE AUTOR DESIGNERS
ÁLEX VIDAL Salvá / Pl. Patriarca (P2-2D) Tel 963 854 507 / 963 528 390 www.alexvidal.com.es Diseñador. Boutiques multimarca de moda femenina. Designer. Ladies boutique with many brand names. AMADO PELETERO Martínez Cubells, 8, pta.5 Tel 960 034 624 / 665 607 007 Nueva colección y reformas en piel. AMPARO CHORDÁ Marqués de Sotelo, 9 (P2-1E)
Por Mercedes Alonso Tel 963 513 291 La alta costura llevada a los trajes de novia y de fiesta. La heredera del estilo Balenciaga en Valencia. High fashion brought to the bridal and party costumes. The heir to the Balenciaga style in Valencia BOOVIER VALENCIA San Vicente Mártir, 66 Tel 963 946 680 boovier.com DOLORES MOLLÁ Convento Santa Clara, 6 entresuelo / Tel 963 332 681 mdoloresmolla@gmail.com Modelos personalizados, tejidos exquisitos, alta costura en fiesta, boda, comunión y cocktail. Complementos, zapatos y bolsos. Personalised clothing, exquisite fabrics, haute couture for special occasions, weddings, communions, parties. Accessories, bags and shoes. ESTUDIO SAVAGE Pintor Salvador Abril, 19 Tel 961 146 520 Nuevo espacio en Ruzafa de uno de los equipos de diseñadores de moda joven con mayor prestigio. JOSÉ JUAN DEL ÁRBOL Taquígrafo Martí, 11 (P4-2A) Tel 963 732 955 Fiesta, novia, cóctel y mucho más. SALVA SANLEÓN - COSTURA Taquígrafo Martí, 20 bj (P4-2A) Tel 963 340 647 Diseño de autor. Exclusivo y artístico.
FLORISTERÍAS FLOWERS
EL TILO DE SORNÍ Taller de Flores. Sorní, 33 Tel 962 066 578 MAYO VALENCIACITY 89
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING GIMÉNEZ JOYEROS Colón, 35 (P2-2E) Tel 963 520 193 www.gimenezjoyeros.com
chic! Desde piezas de alta joyería elegantes y sofisticadas hasta divertidas pulseras solidarias en plata.
JOAQUÍN BERAO Sorní, 21 (P2-3E) Tel 963 941 141 www.joaquinberao.com Diseño creativo y de vanguardia con los materiales más nobles.
SUÁREZ El Corte Inglés / Pintor Sorolla, 36 Tel 963 944 071 / ecipintorsorolla@joyeriasuarez.com www.joyeriasuarez.com Fundada en 1943 por Emiliano Suárez Fafián en Bilbao. Empresa familiar de prestigio en el sector del lujo, que diseña, fabrica, distribuye y comercializa joyería, alta relojería y otros artículos, que se distingue por la calidad del producto, la exclusividad en el diseño y la excelencia en el servicio al cliente. Alta joyería
JORDÁN JOYEROS Maestro Sosa, 19 (zona Jesús) Tel 963 413 176 / 963 801 479 info@jordanjoyeros.com LA MORELLA San Vicente, 2 (P2-1D) Tel 963 922 167. Firmas exclusivas. Primeras marcas (Rebecca, Nanis). Joyas de diseño. Exclusive brands (Rebecca, Nanis). Designer jewellery.
FLORES FELA HIJO Avda. Aragón, 8 (P5-2D) Tel 963 440 623 www.floresfela.es SIBILA ARTE FLORAL Avda. Peris y Valero, 181 (P7-1C) Valencia San Miguel, 44. Enguera Tel 622 187 377 info@sibilaartefloral.com www.sibilaartefloral.com
JOYAS JEWELLERY
ANTONIO ROMERO Poeta Querol, 8 (P2-2E) Tel 963 525 123 www.antonio-romero.com Joyería de diseño. Firmas exclusivas. Custom designed jewellery.
90 VALENCIACITY MAYO
ARGIMIRO AGUILAR Colón, 41 (P2-2E) Tel 963 944 494 Un joyero clásico capaz y atento a las nuevas tendencias en un espacio muy confortable. BARACK JOYERÍA Poeta Querol, 12 Tel 960 716 030 BEIGE Jorge Juan, 1 (P2-3E) Tel 963 516 154 DURÁN Poeta Querol, 10 (P2-2E) Tel 963 525 197 www.duranmadrid.com Una de las grandes firmas nacionales de joyería, remarcable por su buen hacer con los diamantes. Es, además, distribuidor de marcas internacionales de alta relojería del prestigio de Rolex, Tudor, Hublot, Patek Philippe, Jaeger Le Coultre o Tag Heuer entre otras.
MARINELA Almirante Cadarso, 4 (P4-3A) Tel 963 952 542 www.sibenbasel.com Especialistas en joyería diferente y exclusiva. MARFIL Cirilo Amorós, 52 (P2-3E) Tel 963 522 724 www.marfiljoyeros.com Joyas singulares de diseño y alta joyería. Unique design jewels and high class jewellery. RAFAEL MIRA JOYEROS En Sanz, 13 Tel 963 910 140 Joyeros desde 1907. RAFAEL TORRES JOYERO Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 922 840 www.rafaeltorresjoyero.com SALOMÉ & JOYAS Colón, 43, entlo. 12 Tel 963 514 437 www.salomejoyas.com Joyas especiales, con estilo, frescas y juveniles. Diseños únicos y personalizados para las novias e ¡invitadas más
VICENTE GRACIA Paz, 4 (P2-1D) Tel 963 510 618 www.vicentegraciajoyas.com Modelos únicos para clientes privilegiados, como la Reina Sofía. Diseños que recuperan culturas de antaño y tradiciones artesanas. Premio Nacional de Diseño. Unique pieces for exclusive clients such as Queen Sofia of Spain. Designs that recover old culture and craft traditions. National Design Award.
LENCERÍA - BAÑO LINGERIE - SWIMWEAR
ALBEROLA LENCERÍA Calabazas, 29 (P2-1D) Tel 963 9524 800 Hernán Cortés, 21 (P4-2A) Tel 963 513 888 Maestro Aguilar, 6 (P4-3C) Tel 963 339 138 La principal cadena de ropa interior femenina.
MODA FASHION
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING ALAIA. MODA Y COMPLEMENTOS Jorge Juan, 30 Tel 961 228 826 / 661 645 145 Instagram: alaiajorgejuan Facebook: alaiavlc2018 ARMARIO LULU Gregorio Mayans, 3, pta 8 Tel 963 916 168 www.elarmariodelulu.com central/showroom La firma que lidera Soraya Pla está revolucionando la moda valenciana.
BÁRBARA TORRIJOS Y YACARÉ PRESENTAN NUEVA COLECCIÓN
taculares cuñas y sandalias coloridas que darán lugar a looks chics y sofisticados. Para las ocasiones especiales, la zapatería Yacaré apuesta por las sandalias metalizadas, los zapatos de estilo retro y los tonos más coloridos. Todo ello combinado a la perfección con tejidos como la gasa para crear vaporosos vestidos largos, el crepé para lisos con volúmenes en volantes y el satén para vestidos desestructurados que contrastan con otras prendas más livianas, de patrones sutiles y siluetas femeninas.
BA & SH VALENCIA Sorní, 1 Tel 961 105 656 BÁRBARA TORRIJOS Cirilo Amorós, 65 bj (P2-3E) Tel 963 250 523 barbara@barbaratorrijos.com Detrás de la marca Bárbara Torrijos se esconde una joven valenciana de 26 años. Las prendas de sus colecciones se distinguen por un gusto exquisito en los pequeños detalles, patrones elaborados y acabados excelentes. Desde sus inicios son diseñadas, cortadas y confeccionadas por completo en España. BLASCO DE VILANA VERA ATELIER Ruzafa, 44 Tel 963 686 366 www.blascodevilana.com BENETTON Don Juan Austria, 28 (P2-2E) Tel 963 531 534 Colón, 4 (P4-2A) Tel 963 106 755 Nuevo Centro / Tel 963 471 784 C.C. Bon Aire / Tel 961 597 172 C.C. MN4, Alfafar Tel 963 753 153 C.C. Aqua / Tel 963 319 365 C.C. Arena Multiespacio Tel 963 456 313 C.C. El Saler. Tel 963 334 071 Moda femenina e infantil. Kids and women’s wear. CARAFFA Sorní, 7 (P2-3E) Tel 963 529 083 CARIPEN Sorní, 25 (P2-3E) Tel 963 162 246 Moda exclusiva.
BÁRBARA TORRIJOS > CIRILO AMORÓS, 65 > TEL 963 250 523
La diseñadora valenciana Bárbara Torrijos y la zapatería Yacaré han presentado su colección Primavera–Verano 2019. El evento tuvo lugar en el emblemático Hotel NH Collection Colón, durante el que los invitados pudieron disfrutar de unos magníficos cócteles a cargo del conocido Diego Cabrera. A lo largo del desfile, se vieron colecciones inspiradas en un estilo joven, fresco y muy femenino. Para el día, tanto la diseñadora como la zapatería Yacaré apostaron por los estampados alegres en vestidos pareo, pantalones pitillo y monos cortos, todo ello combinado con especMAYO VALENCIACITY 91
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING CARLA DI CARLA Conde Salvatierra, 13 (P3-2E) Tel 963 364 831 CARMEN MARTÍNEZ Conde Salvatierra, 4 bajo Tel 670 699 097 Alta bisutería & complementos y moda. Gran calidad y creaciones exclusivas, de nuevos diseñadores nacionales e internacionales. Carmen Matínez, a través de una minuciosa y cuidada selección de piezas, nos acerca a las últimas tendencias, y nos traslada a un mundo de calidad y diseño. High fashion jewelery & accessories. Great quality and exclusive creations, from new national and international designers. Carmen Matinez, through a careful selection of pieces, brings us to the latest trends, and moves us to a world of quality and design. CAROLINA HERRERA Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 153 164 www.carolinaherrera.com Diseños exclusivos. Moda y complementos. Exclusive designs. Fashion and accessories. CLAUDIE PIERLOT Sorní, 6 (P2-3E) Tel 963 526 601 GLORIA SIERRA Literato Gabriel Miró, 42 Tel 960 702 703 / 665 266 244 www.gloriasierra.es www.gsworkdesign.com gs@gloriasierra.es La firma española Gloria Sierra abre sus puertas en Valencia. Spanish firm Gloria Sierra opens its doors in Valencia. EL GANSO Jorge Juan, 26 (P3-2E) Tel 963 522 633 www.elganso.com www.shop.elganso.com Tienda en la que los hermanos responsables de esta firma presentan su renovado estilo británico con un toque retro. Cuadros y picos son habituales en americanas, pantalones y jerseys tanto para hombre, mujer y niño. 92 VALENCIACITY MAYO
EL MUNDO AL REVÉS Maestro Gozalbo, 28 (P4-2B) Tel 963 744 622 Burriana, 5 (outlet) Jorge Juan, 23-25. Local B12 de la Galería Jorge Juan (P2-3E) Tel 963 942 308 Ropa y complementos para mujer. EL SITIO DE MI RECREO Cirilo Amorós, 32 (esquina con Pizarro) (P4-2A) Tel 963 516 603 e-shop: www.elsitiodemirecreovlc.com. No deja indiferente: ropa, complementos, calzado, talleres, exposiciones y un no parar de investigar para conseguir prendas exclusivas. Concept Store donde encontrar marcas de ropa y accesorios diferentes, especiales y únicas en Valencia. La moda y el estilo tienen aquí su espacio.
LE CABINE STYLE THAT ROCKS Cirilo Amorós, 65 Tel 655 840 553 / 960 214 031 www.lecabine.com LOEWE Marqués de Dos Aguas, 7 (P2-2D) Tel 963 533 890 www.loewe.es Bolsos, zapatos, joyas, complementos. Bags, shoes, jewellery ... LOREAK Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 289 010 OH LA-LÀ! Pintor Benedito, 6 (P3-3A) (Pasaje junto Pl. España) Tel 963 417 240 Primeras marcas para una mujer femenina y actual. Top brands for the modern feminine woman.
ELVA Martínez Ferrando, 2 Tel 963 332 013
PACA CERVERA Sorní, 14 (P2-3E) Tel 963 816 696
EL VESTIDOR VINTAGE Gran Vía Germanías, 14 Tel 606 586 276
PATOS Redención, 1 (P2-2E) Tel 963 526 265 www.patosbylourdes.com Outlet de marcas como Gianfranco Ferre, Alberto Ferreti, Blue Marin, Narciso Rodríguez, Michael Kors primera línea, Emilio Pucci, Jean Paul Gaultier.
IL BACO DA SETA Isabel la Católica, 16 Tel 963 941 789 Moda femenina. Marcas exclusivas. Ladies fashion. Exclusive brand names. JORGE APARICI En Sanz, 5 (P2-1E) Tel 963 510 537 KOOKAÏ Cirilo Amorós, 64 (P4-2A) Tel 963 810 563 www.kookai.es Referente internacional en ropa cien por cien joven, fresca y luminosa. International brand in young, fresh and bright fashion. LA BOLITA COQUETA Salvá 8, pta. 8 Tel 687 483 003 www.labolitacoqueta.es
PELETERÍA ZERMAN Avda. Reino de Valencia, 78 Tel 963 600 229 / 609 179 835 Se hacen arreglos y transformaciones. PLACE DESIGN VINTAGE & CO MULTIESPACIO DE COMPRAS Cirilo Amorós, 24 (P4-3A) Tel 963 941 102 facebook: placevalencia POPPYNS Isabel la Católica, 21 Tel 963 066 395 hello@poppyns.com web: poppyns.com/
SÁNCHEZ CANO PELETERÍA Guillem de Castro, 31 Tel 963 510 364 peleteriasanchezcano@ hotmail.com / www.peleteriasanchezcano.com Moda en piel y complementos. SANDRO Jorge Juan, 4 (P2-3E) Tel 963 942 852 www.sandro-paris.com Las prendas de Sandro destacan por su gusto por el color, los detalles y por una selección renovada de materiales preciosos, siempre en la vanguardia de la tendencia. The garments of Sandro stand out for theirs colours, details and for an up to date selection of precious materials, always at the forefront of the trend. SANJHARA Cirilo Amorós, 70 Tel 960 221 280 Un espacio mágico que te trasladará de inmediato a los rincones más exóticos del planeta. SES CLOTHES & BEAUTY Jorge Juan, 32 @sesbysesderma www.sesbysesderma.com SES FASHION G.V. Marqués del Turia, 51 www.sesbysesderma.com sescollection@sesderma. com info@sesfashion.com @sesfashion_ Horario: lunes a sábado de 10:30 a 20:30h Nuevos espacios Sesderma de ropa y belleza, con una nueva línea de ropa Sesderma de alta calidad con tejidos naturales e inteligentes. New Sesderma spaces of garments and beauty, with a high quality new Sesderma. SOÑANDO ME CUENTAS Isabel La Católica, 26 Tel 961 116 834 Soñando Me Cuentas abre su nueva tienda dedicada a la moda y complementos. Collares y gargantillas diseñados
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING acordes a los colores de la ropa, encargos exclusivos para cada cliente. Tocados para bodas hechos a mano y diseñados cuidadosamente para el look apropiado que requiera la ocasión.
Tel 609 508 753 www.ascotsastreria.com Sastrería a medida, con cortes muy a la moda dentro de una línea clásica. Telas de alta calidad. Americanas, camisería, chaqués...
SPAGNOLO VALENCIA Pascual y Genís, 11 (P2-2E) Tel 961 332 336 valencia@spagnolo.com.es www.facebook.com/spagnolo. moda twiter: @SpagnoloModa Moda hombre, mujer y niños. Tienda de ropa en Valencia de la marca Spagnolo.
KNACK MEN Grabador Esteve, 22 Tel 963 516 395 www.knackmen.com
SUITE&BEIGE La Paz, 34. Pascual y Genís, 5 Isabel la Católica, 2 Facebook: /suitebeige Instagram: @suitebeige Suite&Beige es una marca de ropa de mujer joven y dinámica. Han convertido su pasión en un trabajo y apuestan por una atención al cliente excepcional y personalizada y, sobre todo, por la calidad, eligiendo cada uno de sus productos al detalle. TRANSIT CONCEPT STORE Cirilo Amorós, 43 Tel 960 808 030 valencia@transit.it
MODA HOMBRE FASHION FOR MEN
ANGLOMANÍA Sorní, 24 Tel 963 314 152 www.anglomania.es valencia@anglomania.es Tienda que reúne lo mejor de la sastrería clásica, de la calidad tradicional con las tendencias más punteras e innovadoras. Anglomanía es el espacio ideal para descubrir propuestas atractivas y originales, y construir así un estilo propio y único. ASCOT Redención, 1 (P2-2E)
LESTER Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) Tel 963 526 837 SANTA GALLEGO Comedias, 13 izqda (P2-2D) Tel 963 427 604 www.santagallego.com Moda y complementos para el hombre que gusta del vestir elegante, pero con una imagen fresca y actual. Exclusividad en sus diseños, fabricación española desde 1979. El empleo de tejidos y materiales de la más alta calidad hace que sus diseños sean perfectos para cualquier ocasión, desde un moderno urban street, hasta looks más sobrios y elegantes. Asesoramiento de imagen personal. Tienda online con envíos internacionales. SASTRERÍA JULIO BERZOSA Ruzafa, 51 (P4-2B) Tel 963 343 329 Sólo a medida. Chaqués y trajes de novio siempre a medida. Un buen traje nunca pasa de moda. Only tailored costumes. Made-to-measure jackets and wedding suits. A well-made garment never goes out of fashion.
INTERIOR Y TRASERA DEL ESCAPARATE DEL NUEVO SCALPERS WOMAN > Foto D.R.
SCALPERS WOMAN
INAUGURA NUEVA TIENDA La firma Scalpers ha inaugurado su nuevo espacio de mujer en la calle Sorní nº1, en Valencia. Scalpers, que hasta ahora estaba presente en la ciudad con una tienda masculina, continúa con su expansión después de haber hecho su primera incursión en el mercado femenino el pasado mes de septiembre abriendo la flagship en Madrid. Para celebrar la nueva apertura, la firma organizó un afterwork al que asistieron influencers del momento como Macarena Gea, Amparo Angoso, Ana María Garmar, Patri Folgado, Trendy de Pueblo, Rojo Valentino, Cristina Calatrava, Marina Muñoz o Carla Ferrer, entre otras, que
lucieron looks de la firma. La marca española, que nació como una firma de moda masculina y niño, cierra el círculo con el lanzamiento de su línea de mujer. Scalpers Woman responde a un público femenino que expresaba la necesidad de contar también con una línea de mujer en la marca, ofreciéndoles la misma calidad y diseño de las propuestas masculinas. Esto confirma que Scalpers continúa con su expansión tanto nacional como internacional y refuerza su apuesta por la apertura de tiendas propias en todo el mundo. SCALPERS WOMAN > SORNÍ, 1 > TEL 961 457 149
SCALPERS Sorní, 1 Tel 963 427 448 www.scalpers.com.es Moda para el hombre más trendy, atrevida y clásica a la vez, referente del nuevo preppy style es la dandy time. SOLOHOMBRE Sorní, 19 (P2-3E) Tel 963 513 509
INFLUENCERS COMO CRIS CALATRAVA, MARINA MUÑOZ Y MARIBEL SERVER NO SE PERDIERON EL CÓCTEL DE SCALPERS MAYO VALENCIACITY 93
MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING Pl. del Patriarca, 5 (P2-2D) Tel 963 513 673 Todos los accesorios para el hombre. All type of accessories for men. TRAJEMANÍA Grabador Selma, 4 bajo Tel 963 943 244 www.trajemania.com Alquiler de chaqué y esmoquin desde 60 euros. Especialistas en trajes y camisas a medida. Venta de trajes de comunión de niño y niña, también trajes en alquiler. Taller de compostura, arreglos en piel, gasa y punto. Morning coat and tuxedo hire from 60 euros. Specialists in made-to-measure suits and shirts. Also hire out and sell children’s communion suits and dresses. Alterations and repair service for leather, chiffon and knitwear.
MODA INFANTIL CHILDREN’S FASHION
ALGODÓN DE AZÚCAR Marvá, 8 (P3-2B) Tel 963 290 342 Ropa infantil, muebles y accesorios. Children’s clothes, furniture and accessories. COQUETAS MOLONAS Salvá, 8 pta. 8 Tel 687 463 003 coquetasmolonas@gmail.com coquetasmolonas.com
94 VALENCIACITY MAYO
CRISTINA STORE Sorní, 11 (P2-3E) Tel 963 941 101 Horario de 11h a 20:30 h Abierto al mediodia. Moda infantil exclusiva. También tallas hasta la 38; Teen y jóvenes. Síguenos en Facebook.
LOURDES MODA INFANTIL Galería Jorge Juan, 21 (P2-3E) Tel 963 940 453
CUENTO DE HADAS Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 962 067 636 www.uncuentodehadas.es Ropa de nenes y nenas
NICOLI Sorní, 11-13 Tel 963 523 782
GIRASOLES Bonaire, 30. Tel 963 940 861 girasolespequesconestilo@ gmail.com GRETA Maestro Clavé, 10 Tel 963 285 859 Marca de moda infantil y juvenil de ceremonia, fiesta y comunión. HORTENSIA MAESO Jorge Juan, 36 (P4-3A) Tel 961 157 723 / 640 677 376 hortensiamaeso.com Tienda de vestidos comunión y moda juvenil. Trajes de comunión de niño, vestidos de comunión de niña y accesorios de comunión. se puede comprar también Online. KIANTY GV Marqués del Turia, 18 (P4-3A) Tel 963 954 278 LOLO MODA INFANTIL Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 963 511 225 www.lolomodainfantil.com
MIRALINDO MODA Calle del Mar, 29 (P2-2D) Tel 963 901 824 www.miralindo.com
ÓPTICAS OPTICAL
ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Una de las grandes profesionales valencianas de la cosmética que pone en tus manos las márcas más prestigiosas. Ofrece también servicios de estética. One of the great Valencian professionals of the cosmetics that puts in your hands the most prestigious marks. It also offers aesthetic services.
ZAPATERÍAS SHOE SHOP ASUN OLIVER Conde Altea, 10 (P4-3A) Tel 963 342 994 Una de las ópticas de la ciudad. Gafas elegantes, atrevidas, de vanguardia... En un espacio coqueto con diseño de Carmen Baselga. ÓPTICA CLIMENT Crta. de Llíria, 14. Burjassot Tel 963 645 424 Barcelonina, 8. Valencia Tel 963 522 576 www.opticacliment.com Una óptica con las mejores y más completas marcas. An eyeglass shop with the best brands.
PERFUMERÍA PERFUME SHOP
DBRAND STORE UNUSUAL SHOES Félix Pizcueta, 9 Tel 960 039 184 info@dbranstore.com DEFLORESYFLOREROS Jorge Juan, 26 Tel 617 887 982 / 963 523 704 defloresyflorerosvalencia@ gmail.com / https://twitter. com/dfyfvalencia Defloresyfloreros Valencia es el resultado de un sueño en el que se ha puesto un empeño incondicional para poder llegar a crear el lugar perfecto en el que encontrar calzado único fabricado íntegramente en España y de un diseño exclusivo y único.
BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS CENTROS DE BELLEZA BEAUTY CENTRES
ÁNGELA RUEDA Polo y Peyrolón, 26 (P5-3D) Tel 963 628 949 Jaume Roig, 12 (P5-1B) Tel 961 339 395 www.angelarueda.com Estética decorativa, medicina estética, nail center, estética BIO, depilación con hilo. ÁNGELA RUEDA PERSONAL BEAUTY HOME Avd. Marqués de Sotelo, 7 pta 3 Reservas: 603 318 156 hola@angelarueda.com Beauty Treatments: Tratamientos faciales. Tratamientos corporales. Manicuras y pedicuras. Maquillaje y cursos. Automaquillaje. Beauty Coaching: Asesoría de imagen personal. Coaching nutricional y dietas. Ropa y complementos. Personal Shopper. Events Planning: Beauty party. Showroom privados. Celebraciones y cumpleaños. Despedidas de soltera. Alquiler de espacios para eventos. ATALANTA SPORT CLUB-SPA Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Avd. Ecuador, 6 Tel 963 489 531 Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, trata-
mientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. Combination of beauty and wellness with a wide variety of massages, facials and body treatments, with recognized firms of cosmetics and last generation appliances. CENTRE MOMPÓ Arquitecto Arnau, 11 Tel 961 132 051 Centro de referencia en Valencia de terapias naturales. Especialistas en osteopatía, masaje (deportivo, relajante, embarazadas, infantil), drenaje linfático, reflexología podal y flores de Bach. Centro homologado de formación en terapias naturales. Clases colectivas de pilates y yoga. Amplias y cómodas instalaciones en las que mejorar tu salud, aliviar tus molestias y equilibrar cuerpo y mente. Centre Mompó, el centro de tu bienestar. Reference center in Valencia of natural therapies. Specialists in osteopaty, massage (sportive, relaxing, pregnants, childish), lymphatic drainage, reflexology and Bach Flowers. Approved training centre in natural therapies. Yoga and Pilates classes. Ample and confortable facilities where improving your health, relieve your aches and balance your body and mind. Centre Mompó, your well-being point. CENTRO ESTÉTICO DOCTORA RIDAURA Paz, 6, 3º, pta 6 (P2-2D) Tel 963 516 081 Tratamientos corporales: re-
modelación corporal, mesoterapia, radiofrecuencia, jetpeel, carboxiterapia. Tratamientos faciales, hidratación intensiva, regeneración, antiflacidez, antiaging, mesoterapia con vitaminas, antiarrugas, mesoterapia capilar. Body treatments: body remodelling, mesotherapy, radio-frequency, jet peel, carboxytherapy. Facial treatments, intensive moisturising, regeneration, anti-flaccidity, anti-ageing, mesotherapy with vitamins, anti-wrinkle treatments, capillary mesotherapy. GEOVANNA NAILS STUDIO Av. de França, 45 Tel 963 111 199 Salón de manicura y pedicura concebido para que el cliente se sienta cómodo en su ambiente exclusivo diseñado particularmente para el disfrute y el relax. GLAMOUR NAILS.BAR Vicente Brull, 75 El Cabanyal Tel 643 789 771 Glamournailsbar.valencia@ gmail.com Instagram: Glamournails.bar Centro de estética, bienestar y uñas. Ambiente relajante. Ofrecen servicios de cabina con tratamientos faciales. Diseño de cejas personalizado, microblanding, depilación a la cera, masajes, lifting de pestañas, máscara de pestañas, uñas de gel y porcelana, esmaltado fijo, manicuras y pedicuras... Bonos para tratamientos y descuentos en la compra de productos.
GLOW NAILS SALON Gran Via Marqués del Túria, 30 (P4-2A) Tel 960 470 870 Comedias, 1 Tel 960 470 720 Salón exclusivo de manicura y pedicura. ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Tratamientos faciales, depilación y maquillaje. MED & LIFE MEDITERRÁNEO Cirilo Amorós, 22 Tel 963 201 091 info@medlifemediterraneo.es El centro Med&Life Mediterráneo está apostado por los productos de Redken, O.P.I., Natura Bissé, LPG, Toskani Cosmetics y Kryolan para dar la mejor calidad y profesionalidad a sus clientes. Ves a descubrir la multitud de tratamientos tanto faciales como corporales, manicura y pedicura, servicios de peluquería, maquillaje, masaje y tratamientos de SPA, especializados en belleza y estética, ofrecidos con la máxima garantía. Hablan castellano, valenciano, inglés, italiano y ruso. MIVUB COSMÉTICA NATURAL Xàtiva, 24 En el interior de la Estación del Norte. Tel 674 807 864 De lunes a viernes de 9:30 a 20:30. Sábado y domingo de 10:00 a 20:00 www.mivub.com
MAYO VALENCIACITY 95
BELLEZA/ESTILISMO BEAUTY/HAIRDRESSING PANISELO Conde Salvatierra, 33 Tel 963 527 234 www.paniselo.com Instituto de Belleza fundado en 1988. Especializado en dar la máxima belleza a uñas, manos y pies, y hacer tratamientos estéticos. Su filosofía es “la conquista por medio de la superación y la perfección”. Ofrece lo mejor en profesionales, equipamiento y experiencia especializada para asegurar al cliente el máximo confort y satisfacción: manicura, spa, pedicura, belleza de uñas, cejas, semipermanente, pestañas, maquillaje, depilación. presoterapia, rituales faciales-corporales, fiestas en jardín... SESDERMA BEAUTY CENTER Grabador Esteve, 8 Horario de lunes a viernes de 10.00h-20.00h y sábado de 10.00-14.00 y de 17.0020.00h Reserva cita 963 52 8323 y pedidos telefónicos entrega gratuita en su domicilio. sesdermaskinshop@sesderma.com www.sesdermaskinshop.es Tienda exclusiva para todos los cuidados que tu piel necesita: cremas y tratamientos Sesderma. U.N.Y. UÑAS EN NEW YORK Pizarro, 21
Tel 963 289 400 VANESSA MOLINA CENTRO ECOESTÉTICO Historiador Diago, 29 bj. izq.
Tel 963 851 639 / 649 564 692 www.esteticavanessa.es info@esteticavanessa.es Abierto de lunes a viernes de 10 a 19:30h. Sábado de 10 a 14h
CLÍNICAS ESTÉTICAS AESTHETIC CLINICS
CLÍNICA DERMATOLÓGICA DR. SERRANO Grabador Esteve, 3 Reserva tu cita: 963 521 441 Horario de lunes a viernes de 10:00 a 20:00h info@clinicaserrano.com www.clinicaserrano.com Más de 30.000 pacientes y 38 años de experiencia avalan nuestro rigor en dermatología clínica, estética, regenerativa, cirugía estética y de la piel. Somos especialistas en tratamientos médico estéticos: alopecia (solución definitiva), Ulteraphy (lifting sin cirugía), peelings químicos, tratamientos láser, radiofrecuencia, bótox y mesoterapia. More than 30.000 patients and 38 years of experience endorse our rigour in dermatology: clinical, aesthetic, regenerative, aesthetic surgery. We are experts in medical aesthetic treatments: alopecia (definitive solution), Ulteraphy (lifting without surgery) chemicals peelings, laser
therapies, radio frequency, botox and mesotherapie. CLÍNICA DRA. JUDIT VALIENTE Gregorio Mayans, 3 bajo Tel 670 310 707 / 960 212 666 info@clinicajuditvaliente. com www.clinicajuditvaliente.com DRA. AURORA REIG Martínez Cubells, 10 (P4-1A) Tel 963 527 650 / 610 239 732 www.aurorareig.com Cirugía plástica, estética y reparadora. Plastic, Aesthetic and Reconstructive Surgery. DR. JUAN MIRA Xàtiva, 14 Tel 963 205 010 www.doctormira.es Cirujano plástico. Plastic Surgeon. ILAHY CLÍNICA DE MEDICINA Y CIRUGÍA ESTÉTICA AVANZADA HOSPITAL IMED VALENCIA Av. Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 whatsapp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, Neo-Intervención, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas). INSTITUTO MÉDICO RICART Artes Gráficas, 5 Tel 960 619 002 Lymphodrainer, D-finitive Evo, T-Shape, Imperium... Las últimas técnicas serán las mejores aliadas para esculpir tu figura.
96 VALENCIACITY MAYO
LA BOUTIQUE DE LA BELLEZA San Vicente Mártir, 162 bajo Tel 963 502 020 SAONA CLÍNICAS DE ESTÉTICA Félix Pizcueta, 22 Tel 962 930 913 / 649 103 725 info@clinicasaona.es www.clinicasaona.es Facebook: Saona clinicas de esteticas Instagram: Saona_clinicas En Saona Clinicas de Estética son especialistas en Medicina y Cirugía Estética y Reparadora. Desarrollan tratamientos seguros y eficaces gracias a la utilización de las nuevas tecnologías aplicadas al desarrollo de la medicina estética. Cuentan con un excelente equipo médico que conseguirá el equilibrio y la armonía entre belleza y bienestar. ¡Ves a conocerlos y benefíciate de sus promociones! YSER HEALTHY BEAUTY INSTITUTE Colón, 21 Tel 963 940 318
PELUQUERÍAS HAIRDRESSING
BELINDA CORDEIRO Burriana, 7 (P4-3B) Tel 963 332 728 Peluquería, maquillaje, especialista en looks de fiesta y novia. Un clásico. Hairdressing, make-up, specialist in celebrations and wedding. A classic place. DESANCHO ESTILISTAS Avda. Reino Valencia, 7 (P4-2B) Tel 693 921 586 / 963 956 700 www.desancho.com ESPACIO KIBO BY VICTOR ALONSO Cirilo Amorós, 23 Tel 962 439 636 Utilizamos productos Aveda.
AUMENTO AUMENTO DE DE
PECHO PECHO
Con implantes de alta calidad Con implantes de alta calidad P R ÓT ES I S MENTOR P R ÓT ES I S MENTOR Sello FDA y CE Sello FDA y CE
Desde: Desde:
75€ 75€/mes* /mes* Clínica de medicina estética y Clínica de medicina y cirugía plástica estética de: cirugía plástica de:
*Precio total 3.950€. No acumulable a otras promociones. Financiación por CaixaBank a 60 meses con 12,75% gastos de apertura. Promoción válida hasta 30/06/2019. Consulta condiciones en tu clínica. *Precio total 3.950€. No acumulable a otras promociones. Financiación por CaixaBank a 60 meses con 12,75% gastos de apertura. Promoción válida hasta 30/06/2019. Consulta condiciones en tu clínica.
PRIM ERA CO N SU LTA MÉD I CA GRATUI TA · F I NA NCI ACI Ó N S I N I NT ERES ES PRIM ERA CO N SU LTA MÉD I CA GRATUI TA · F I NA NCI ACI Ó N S I N I NT ERES ES ilahy Valencia: Avda. de la Ilustración, 1 · Burjassot, Valencia ilahy Valencia: Avda. Ilustración, · Burjassot, Valencia 963 00 30 20 · de 689la49 20 20 · 1 www.ilahy.es 963 00 30 20 · 689 49 20 20 · www.ilahy.es
BELLEZA/ESTILISMO BEAUTY/HAIRDRESSING ESTRELLA DE MAR Avda. Mare Nostrum 3 bajo izq. La Patacona Alboraya Tel 604 211 580 Instagram: Beauty Estrella de Mar Facebook: Beauty Estrella de Mar Centro de estética, bienestar y unas. Ambiente relajante. Ofrecemos servicios de cabina con tratamiento faciales, depilación a la cera, masajes, lifting de pestanas, pestanas pelo a pelo, unas de gel y esmaltado fijo, manicura y pedicura. JORGE PERIS Císcar, 28 Tel 963 955 895 www.espai-imatge.com HAIR STYLE COSMÉTICOS Ronda Guglielmo Marconi, 11 L-7 Parque Tecnológico de Paterna Tel 961 318 648 / 644 151 724 Distribuidores exclusivos de las marcas Insight y Belma Kosmetik en la provincia de Tarragona, Castellón, Valencia, Alicante, Albacete y Murcia. Más de 10 años de experiencia en el sector. HEISEI PELUQUERÍA & BIENESTAR Pintor Benedito, 8 (P3-3A) Tel 963 446 188 salon@heisei.es www.heisei.es
98 VALENCIACITY MAYO
JOSÉ BESÓ Arzobispo Mayoral, 11 (P2-1E) Tel 963 527 007 www.josebeso.com Especialistas en alisado definitivo. Con un tratamiento de planchas ionizadas adaptado a cada tipo de cabello, garantiza el alisado perfecto durante seis meses. Specialists in hair straightening. With a ionised plate treatment adapted for every type of hair, perfectly straight hair is guaranteed for six months. JOSE TELLEZ PELUQUEROS Antonio Suárez, 48 (P2-5E) Tel 963 891 959 Avda. Reino de Valencia, 55 Tel 960 655 550 josetellezpeluqueros.com Jose Tellez (Valencia, 1982), es pese a su corta edad un consagrado estilista especializado en moda, en sesiones fotográficas para editoriales y en campañas publicitarias. También se destaca por sus shows y entrenamiento a estilistas profesionales. Peluquero innovador de mente inquieta que no para de experimentar. Desde 2013 es embajador de la marca Wella Profesional y proclamado peluquero revelación en 2008 por Trend Vision. Por su salón pasan desde el ambiente más underground de la ciudad, hasta los mejores modelos y celebrities.
PASCUAL PELUQUERÍA Avda. Alfahuir, 51 Tel 961 131 375 Avda. de Aragón, 15 963 691 403 Avda. de Francia, 2 Tel 963 303 968 Hotel Las Arenas Tel 963 120 662 Isabel la Católica, 23 Tel 963 517 997 Jaime Roig, 8 Tel 963 696 076 La Paz, 36 Tel 961 131 375 Moratín, 6 Tel 963 942 477 Nuevo Centro (local 154) Tel 963 495 295 La más actual y a la vanguardia red de peluquerías de Valencia. Su estilo es requerido en multitud de eventos y galas artísticas, como el Festival de Cine Español de Málaga. JUAN ROMERO PELUQUEROS Pascual y Genís, 5 Tel 961 100 021 Atención al detalle. TONI&GUY Felix Pizcueta, 9 (P4-2A) Tel 963 529 020 www.toniandguy-spain.com TONO SANMARTÍN Maestro Gozalbo, 17 (P2-3B) Tel 963 952 521 La más reconocida peluquería que prefieren las celebrities locales. Sanmartín es toda una leyenda que todos los días alinea su espacio
con las mejores tendencias. Este salón de belleza está a la última, con los tentáculos bien lanzados hacia los centros de París, Milán, Londres o Nueva York de donde vienen novedades relevantes tanto en el corte de pelo como en sus diversos tratamientos. Su éxito entre las novias es legendario.
MASAJES MASSAGES
CENTRO AMPARO ANDRÉS Avda. Primer de Maig, 23 Paterna. Tel 961 382 561 / 625 347 089 www.spaamparoandres.com Espacio de belleza y salud con tratamientos de belleza, masajes terapéuticos, programas especiales de novia... Clases de yoga. Cuenta con un programa de bonos con los que se consiguen importantes descuentos. Uno de los mejores centros de masajes de Valencia, aunque en este caso esté en Paterna. Beauty and health area with beauty treatments, therapeutic massages, special bridal programs ... Yoga classes. It has a bonus program with which you get significant discounts. One of the best massage centers in Valencia, although in this case it is in Paterna.
BELLEZA/ESTILISMO BEAUTY/HAIRDRESSING
EL TRATAMIENTO QUE TRANSFORMA TU CABELLO
Cuando llega el calor la humedad y el efecto del agua del mar y la piscina en el pelo suponen un reto para la mayoría de cabellos. Además de las alteraciones en el color y de la deshidratación el encrespamiento es un problema común para la mayoría de mujeres que dificulta el cuidado y manejo del pelo. “Muchas clientas sueñan con poder secar su melena al aire y que el pelo mantenga su forma y textura. El corte adecuado y determinados productos de acabado así como una buena hidratación pueden ayudar pero, si lo que se busca es un resultado duradero, hay tratamientos específicos que pueden conseguirlo”, explica Pascual Segura, gerente y director creativo de Peluquerías Pascual. La Enzimoterapia y la Keratina son dos tratamientos poderosos capaces de recuperar la belleza del cabello nutriéndolo, alisándolo y liberándolo del encrespamiento. Los ingredientes utilizados en la Enzimoterapia son 100% orgánicos de origen vegetal y actúan generando proteínas desde el interior del cabello a través del calor. Además se trata de un tratamiento que pueden realizarse las mujeres embarazadas o en periodo de lactancia. “El resultado es un cabello sin frizz, hidratado y brillante, suave y con cuerpo. En la mayoría de los casos queda perfecto secado al aire y los resultados se prolongan durante varios meses”, afirma Pascual Segura. El tratamiento con Keratina se
TANTO EL TRATAMIENTO CON KERATINA COMO LA ENZIMOTERAPIA, CONSIGUEN QUE EL CABELLO SE NUTRA Y SE ALISE, HACIENDO DESAPARECER EL ENCRESPAMIENTO, MANTENIENDO EL VOLUMEN BAJO CONTROL Y RECUPERANDO EL BRILLO NATURAL.
recomienda en cabellos ondulados o rizados. Las ondas se suavizan o llegan a alisarse por completo, el encrespamiento desaparece, el volumen se mantiene bajo control y se recupera el brillo natural, “el cabello queda protegido de los
cambios de temperatura, la humedad o la lluvia. Es lo ideal para aquellas mujeres con una melena rebelde y deshidratada que necesitan estar perfectas durante las 24 horas”, explica el estilista. Lo recomendable es realizarse el tratamiento duran-
te los meses de mayo o junio para lucir un cabello perfecto durante las vacaciones y poder hacer realidad el sueño de muchas mujeres, que es salir del agua y presumir de una melena hidratada, cuidada y bonita. WWW.PELUQUERIASPASCUAL.COM MAYO VALENCIACITY 99
SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS CLÍNICAS, PSICOLOGÍA, ODONTOLOGÍA CLINIC, PSYCHOLOGY ODONTOLOGY ANA GARCÍA-CONDE BENET Moratín, 14-12 D (P2-1E) Tel 610 479 481 Psicóloga, experta en psicooncología. Psychologist, PsychoOncology expert. ASENSIO ODONTOLOGÍA AVANZADA Avda. del Cid, 9 Tel 963 825 577 Veinte años cuidando tu salud. CENTRO RAGA VALENCIA Jorge Juan, 20 (P2-3E) Tel 963 529 391 www.ragaortodoncia.com Raga, tu ortodoncia. CLÍNICA DENTAL MIDSA Salamanca, 52, Bajo. Tel 961 54 54 61 / 692 129 485 www.midsa.es midsaodontologia@gmail. com Líderes en Valencia en Odontología Integral, especialistas en Ortodoncia Invisible para niños y adultos. Implantes dentales. Apnea del sueño y Dolor Crónico. Una clínica dental donde la eficiencia en la gestión de recursos, la atención al paciente y la apuesta por las últimas
100 VALENCIACITY MAYO
tecnologías son un pilar en su trabajo diario. Midsa Odontología & Co siempre es una excelente opción. Además de sus increíbles instalaciones y tecnología cuentan con el plus de que hablan Español, Inglés y Francés. Precios cerrados, financiación y modos de pago flexibles. Leaders in Valencia in Integral Dentistry, specialists in Invisible Orthodontics for children and adults. Dental implants. Sleep apnea and chronic pain. A dental clinic where efficiency in resource management, patient care and commitment to the latest technologies are a pillar in their daily work. Midsa Dentistry & Co is always an excellent option. In addition to its incredible facilities and technology, they have the added bonus of speaking Spanish, English and French. Closed prices, financing and flexible payment methods. CLÍNICA DENTAL PRIMITIVO ROIG Don Juan de Austria, 4 (junto entrada del Boulevard Austria) Tel 963 529 052 Abierta desde las 10:00 h Productos y servicios: clinicaprimitivoroig.com Citas: clinicaprimitivoroig. com Clínicas W es la primera red de clínicas dentales con nombres y apellidos.
SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS Nos diferenciamos por el valor humano. Conoce el lado más personal del Dr. Primitivo Roig, gerente y odontólogo en la Clínica Dental Primitivo Roig de Valencia. Método Slow: Disfruta de una Odontología de calidad y accesible. Una filosofía propia que cambia por completo la experiencia del paciente, con un equipo de expertos profesionales, liderados por el Dr. Primitivo Roig, que buscan la excelencia. CLINICA DENTAL RUZAFA Pedro III El Grande 8, bjo. Ruzafa Tel 960 640 281 / 622 485 781 Grupo odontológico con más de 12 años de experiencia clínica. Atienden todas las especialidades. Trabajan con dedicación, salvando la ética de la profesión y adaptándose a las necesidades de cada paciente. También ofrecen planes de financiación a 36 meses sin intereses. Odontología punta a su alcance. Hablan inglés. English Spoken. CLÍNICA DENTAL SOLER Avd. Reino de Valencia 32, Tel 963 953 487 / 608 931 515 www.dentalsoler.com Facebook: @dentalsoler Instagram: @clinicadentalsoler
Salud y bienestar para toda la familia en una clínica dental con más de 35 años de experiencia. Trabajan con las técnicas más innovadoras en odontología. Experiencia, satisfacción y cercanía. Primera visita gratuita. CLINICA DENTAL ZIVING CONSUELO BADÍA Conde Salvatierra, 13 (P2-3E) Tel 963 518 788 CLÍNICA LUXDENTAL Rio Tajo, 7 Avda. Malvarrosa, 23 - bajo Tel 963 268 972 / 637 664 917 luxdentalmal varrosa@gmail.com www.luxdental malvarrosa.com Te ofrecemos un servicio de calidad con los mejores profesionales, integrados en un equipo multidisciplinar, que resolverá todas tus dudas, y solucionará de una forma eficaz y duradera tus problemas bucales. CLÍNICA SOROLLA Campoamor, 85 Tel 963 72 26 40 Músic Ginés, 8 Tel 963 56 03 07 http://clinica-sorolla.com/ contacto/ CONCHA MARTÍNEZ CLÍNICA DENTAL Sueca, 66 Tel 960 016 747 / 674 045 360 Odontología general,
Odontopediatría, Endodoncia, Prótesis, Estética dental.
de porcelana, una de las técnicas de reconstrucción más eficaces y duradera.
ILAHY CLÍNICA DE MEDICINA Y CIRUGÍA ESTÉTICA AVANZADA HOSPITAL IMED VALENCIA Av. de la Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 whatsapp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, Neo-Intervención, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas).
VIVANTA ODONTOLOGÍA Joaquín Costa, 41 Tel 963 810 634 Vivanta nace de la integración de 6 compañías, de entre ellas Unidental. Es la suma de un gran grupo de expertos con sólida reputación. Juntos, extienden la capacidad de compartir conocimiento y de estar a la vanguardia de la tecnología dental y estética. Esta unión permite ampliar los servicios que ofrecen, ayudándonos a encontrar la mejor solución para cada paciente. Ofrecen los tratamientos más eficaces e invertimos en I+D para conseguir resultados de la más alta calidad.
MULLER DENTAL CLÍNICA Avd. de Aragón, 25 Tel 963 607 788 PRADENTIS CLÍNICA DENTAL Av. Peris y Valero, 107 (P4-2C) Tel 963 421 084 / 963 776 445 Implantes, periodoncia, estética dental. Especialistas en carilla
NUTRICIÓN Y MACROBIÓTICA NUTRITION & MACROBIOTIC NUTT Av. Peris y Valero, 173 Tel 963 201 363 www.nutt.es Centro especializado en educación nutricional destinado a la pérdida de peso o nutrición deportiva a través de coaching personalizado y talleres. Bajo la dirección de Elisa Escorihuela.
MAYO VALENCIACITY 101
DISEÑO DESIGN ESTUDIOS DE INTERIORISMO/ ARQUITECTURA INTERIOR DESIGN/ ARCHITECTURE PROJECTS ANTONIO SALINAS ESTUDIO Gran Vía Marqués del Turia, 71, 3º pta. 8 / estudio@estudioantoniosalinas.com estudioantoniosalinas.com CARLOS SALAZAR_ARQUITECTO Pl. de l’Ajuntament, 11(P2-1E) Tel 963 943 819 www.salazar-arquitecto.com CARLOS SERRA Tel 963 910 491 / 963 910 307 El diseñador del exitoso Mercader de Indias. CARMEN BASELGA _TALLER DE PROYECTOS Denia 41-bajo izdo www.estudiocbaselga.com Tel +34 963 810 603 Fax +34 963 815 660 Móvil +34 639 910 930 CASAS INHAUS Tel 900 102 961 www.casasinhaus.com Casas modulares. COPER STUDIO P. Alfonso el Magnánimo, 1 4b info@coperstudio.com Tel 961 318 891 / 655 580 723 coperstudio.com COSÍN Dénia, 3 (estudio) (P4-2B) Tel 963 523 029 www.cosinestudio.com COTA CERO INTERIORISMO Av. Reino de Valencia, 16 (P7-1B) Tel 963 739 138 / 619 411 333 Alfonso@cotacerointeriorismo. com
Tel 960 716 301 / 658 209 102 estudio@chiraltarquitectos. com www.chiraltarquitectos.com ESPACIO GERVASONI Císcar, 6 Tel 962 330 426 ESPAI HOME BY GUIXERES Rinconada Federico García Sanchíz, 7 . Tel 963 522 300 Frente al Palacio del Marqués de Dos Aguas, un espacio con mucha magia y diseño. El local se fusiona con un estudio de trabajo. Mobiliario, iluminación, arte y decoración se fusionan en lo que supone un nuevo ambiente abierto al público creado por Julio Guixeres. Las grandes firmas como Artemide, Flos, Edra, Ditre, Seletti, Bitossi, Memphis, Driade, Baccarat, Alessi se mezclan con diseños inimaginables de Jaime Hayón, Gaetano Pesce, Arik Levy, Karim Rashid, Novembre o Starck entre otros. ISHO DESIGN Estudio Creativo Doctor Sumsi, 34- bajo ishodesign@ishodesign.com Tel 661 254 971 / 647 172 072 JAIME SANAHUJA ASOCIADOS Dénia, 37 (P4-2B) Tel 963 943 875 www.jaimesanahuja.com Estudio de arquitectura, rehabilitación e interiorismo. Architecture, restoration and interior design studio. NUWE ARQUITECTURA DESIGN San Vicente Mártir, 87 - 9 Tel 638 946 814 www.nuweinmobiliaria.com
CURRO MESTRE Zeluán, 4 bajo estudio@curromestre.com Tel 961 478 335 www.curromestre.com
PAS MOBILIARIO Almirante Cadarso, 7 Tel 963 330 426 www.pasmobiliario.com Proyectos de interiorismo integrales, desde la fase inicial de asesoramiento, planos, imagen visual, hasta la supervisión de obra final.
CHIRALT ARQUITECTOS Quart, 8. Moncada
RAMÓN BANDRÉS Sorní, 11 bj
102 VALENCIACITY MAYO
Tel 717 163 886 cristina@ramonbandres.com www.ramonbandresinteriorismo.es RAMÓN ESTEVE Plaça Pere Borrego i Galindo, 7. Barrio del Carmen (P1-3B) Tel 963 386 808 www.ramonesteve.com RUAYA ARQUITECTURA GLOBAL Ruaya, 26 Tel 963 510 434 www.estudiosruaya.com SINMAS Cirilo Amorós 6 Tel 963 520 746 www.sinmas.studio hello@sinmas.studio Estudio dirigido por Mateo Climent y Sigfrido Serra. “La emoción nace del Interior”. STUDIO MONTAÑANA San José de Calasanz, 15 (P3-2A) Tel 963 130 492 www.studiomontanyana.com TÍOVIVO CREATIVO Pintor Gisbert, 8 Tel 639 500 342 info@tiovivocreativo.com www.tiovivocreativo.com TRESIS INTERIORISMO Garrigues, 2 Atico B proyectos@tresisinteriorismo. com / tresisinteriorismo.com TRIGGO INTERIORISMO Cirilo Amorós, 58 (P2-3E) Tel 963 943 062 www.triggo.com Menaje, decoración, muebles, textiles. Proyectos de interiorismo. Lista de bodas. Household goods, decoration, furniture, textiles. Interior design. Wedding lists. VICENTE NAVARRO Cirilo Amorós, 83-85 (P2-3E) Tel 963 736 293 www.vicentenavarro.es Estudio de interiorismo y showroom de mobiliario y complementos para el hogar, iluminación y textiles. Entre sus marcas: B&B Italia, Molteni,
Cassina, De Padova, Alias, Kartell, Stua, Moooi... VIC PROJECTS Music Martínez Valls,48 Tel 963 128 258 projects@vicprojects.com www.vicprojects.com
MOBILIARIO/ SHOWROOMS FURNITURE/ SHOWROOMS
AMBOAN DISEÑO OUTLET Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 525 791 Muebles de diversos estilos: clásico, contemporáneo o de diseño. AMELIA DELHOM Roger de Lauria, 3 (P2-1E) Tel 963 691 300 www.ameliadelhom.com kyrios@ameliadelhom.com Horario ininterrumpido lunes a viernes de 10 a 20:30 horas (sábado a partir de 10:30). ANTIBES Cirilo Amorós, 90 (P2-3E) Tel 963 515 191 www.antibes.es antibesdecoracion@gmail. com IMPACTO . MUEBLES DE OFICINA Avda. Peris y Valero, 194 Tel 963 730 737 info@impactovalencia.com MERCADER DE INDIAS Hernán Cortés, 14 Tel 963 910 491 Abre de 10 a 14h y de 17 a 20:30h. El sábado a partir de las 11 horas. Uno de los espacios de interiorismo de más prestigio se reinventa y vuelve a abrir en la zona emergente de la ciudad. Eclécticismo a la última, con tendencias cálidas y ambientes relajados. A most prestigious interior reinvents and reopens in the emerging area of the city. Eclecticism to the last, with warm trends and relaxed environments.
SISTEMAS MODULARES | ESTANTES | PUERTAS | VESTIDORES | ACCESORIOS
- Próximamente Nueva apertura en Valencia de la mano de Moncly Infinitas posibilidades de configuración para la organización de entorno domésticos, contractuales y profesionales. Gran Vía Marqués del Turia, 75-BIS | Valencia
DISEÑO DESIGN OFIVAL Plaza Vicario Ferrer, 7 Tel 963 770 121 www.ofival.es Expertos en muebles de oficina y en equipamientos integrales para despachos e industrias. Experts in office furniture and integral equipment for offices and industries. VITRA BY GOODLIGHT Cirilo Amorós, 90 Tel 962 066 093
COCINAS KITCHEN SYSTEMS
BULTHAUP Gran Vía Marqués del Turia, 79 (P5-1E) Tel 963 313 953 Los ambientes creados con la arquitectura de cocina de Bulthaup son únicos e inconfundibles. Diseño alemán fiable, contemporáneo y elegante. Ve a descubrir lo que son capaces de hacer por tu cocina. The environments created with the kitchen architecture of Bulthaup are unique and unmistakable. Reliable, contemporary and elegant German design. Go find out what they are capable of doing for your kitchen. BURAGLIA Avda de Francia, 51 Tel 963 300 003 Proyectos de autor y pasión por el detalle. Tras 30 años de experiencia, la filosofía Buraglia se basa en el trabajo bien hecho, la implicación personal en todo el proceso y un servicio propio y minucioso de instalación y postventa. Cocinas y proyectos de habitat. Priorizan la exclusividad de los espacios con los materiales más vanguardistas, donde las líneas sencillas y puras conviven con productos de alta tecnología. Proyectos llenos de vida que reflejen la personalidad del cliente. 104 VALENCIACITY MAYO
COCINAS LLORENS Polígono Industrial d’Obradors. Carrer Fusters Parcela G3-G4 Godella Tel 96 363 93 83 www.cocinasllorens.com ENTRECUINES Cirilo Amorós, 86 Tel 963 334 304 expo@entrecuines.es Manuel Candela, 8 Tel 960 097 607 candela@entrecuines.es www.entrecuines.es Especialistas en dotar a la cocina de la máxima capacidad y funcionalidad, para hacer la vida más sencilla, proporcionando al mismo tiempo de una notable frescura estética. They are specialists in kitchen furnishings with the highest capacity and functional qualities in order to make life easier providing at the same time a remarkable aesthetic freshness. MATIZ CONCEPT Rey Juan Carlos, 16 Torrent Tel 961 137 954 www.matizconcept.es PRIME DESIGN COCINAS Duque de Calabria, 10 wheidebrecht@telefonica.net Tel 653 617 950 web: primedesign.es/ Empresa de decoración PROGETTI Universidad, 1 (P2-2D) Tel 963 202 333 / 602 421 174 www.progretti.es progetti@progetti.es Rosa García al frente de la prestigiosa firma que trae a Valencia los materiales de cocina y baño así como todo lo relativo a la cerámica de mayor calidad del mercado internacional. SIEMATIC COCINAS Cirilo Amorós, 71 (P2-3E) Tel 963 516 461 j.lizondo@estudios.siematic. es
DISEÑO INDUSTRIAL INDUSTRIAL DESIGN
CULDESAC Gabriel y Galán, 9 (P3-2E) Tel 963 284 761 www.culdesac.es ESTUDI(H)AC Turia, 7 (P1-2D) Tel 963 219 622 www.estudihac.com
CERÁMICA Y PARQUÉ CERAMIC COATING AND PARQUET
AZULEJOS PUCHE Serrería, 15 Tel 683 350 525 / 625 634 210 Proyectos, interiorismo, cocinas, baños, parquet, sanitarios, mamparas... y por supuesto azulejos, muchos azulejos! Info@azulejospuche.com
sorios originales avalados por las firmas más importantes. Céspedes sintéticos, materiales y acabados duraderos, sin mantenimiento. Tarimas para exteriores para disfrutar al máximo de terrazas, porches y jardines.
ILUMINACIÓN LIGHTNING
GOODLIGHT-HF DISEÑOS Iluminación Singular y Muebles de Vitra Isabel la Católica, 23 (P2-2E) Tel 963 513 993 info@iluminacionsingular.es Primeras firmas internacionales de iluminación. Distribuidor en de muebles de vanguardia clásica reeditados por Vitra.
TEJIDOS Y OBJETOS DE DECORACIÓN TISSUES AND DECORATION OBJECTS
NERINEA A3 Valencia-Madrid salida 322 Buñol. Tel 961 803 530 pablo@nerinea.com nerinea.com
GALIANA Sorní, 17 (P2-3E) Tel 963 523 103 Parquet, papeles pintados y moquetas.
PORCELANOSA Colón, 56. Valencia Avd. del Mediterráneo, pol. ind. del Mediterráneo. Albuixech Avda Mediterráneo, zona comercial de Sedaví. info@porcelanosa.com Tel +34 963 530 230 Empresa de decoración www.porcelanosa.com/tiendaporcelanosa-valencia-553
PQ PARENTESIQUADRA Grabador Esteve, 17 (P2-3E) Tel 963 342 709 Alfombras contemporáneas. Firma presente en Génova, Estambul, Milán, Turín y Valencia.
TARIMAS DEL MUNDO Plaza de España, 6 Tel 963 768 467 / 696 086 000 valencia@tarimasdelmundo. com / Abre de lunes a viernes de 9 a 14h y de 17 a 20h Sábado de 10 a 14h Empresa dedicada a la comercialización de todo tipo de parquets de madera y acce-
SISTEMAS DE DESCANSO BEDTIME STORES
DORMITIENDA www.dormitienda.com La mayor y más completa red de tiendas que prestan servicio para la venta y el asesoramiento de completos sistemas de descanso.
DISEÑO DESIGN
ORTS EXPONE EN RUZAFASTUDIO
DURANTE EL OPEN HOUSE
The largest and most complete network of stores that offer service for the sale and advice of complete systems of rest.
SONIDO Y TELEVISIÓN SOUND AND TELEVISION
BANG & OLUFSEN Gran Vía Marqués del Turia, 77 (P5-1E) Tel 963 344 575 facebook: bang&olufsenvalenciastore instagram: @bangolufsenvalencia Distribuidor oficial de equipos audio, televisiones y cine doméstico de la firma danesa.
El festival Open House Valencia, que tendrá lugar del 3 al 5 de mayo, constituye una privilegiada cita de la ciudad con su más preciada arquitectura. Más de 48 edificios abrirán sus puertas exhibiendo su singularidad funcional, tipológica y formal. RuzafaStudio, un espacio mágico en el corazón de Ruzafa, acogerá durante estos días Armonías y Formas, obra del artista José Antonio Orts. Sus obras han tenido una amplísima difusión y actualmente está considerado como el artista sonoro español con mayor reconocimiento internacional. Para muchos teóricos, su obra, referente de la relación entre las artes, marca un hito en la relación entre escultura y música. El sábado 4, de 12:00 a 13:30 horas, el espacio RuzafaStudio ofrecerá una visita guiada por la arquitecta valenciana Ada Lagardera. 106 VALENCIACITY MAYO
La obra de Orts podrá visitarse en el siguiente horario: – VIERNES 3 de 18:00 a 20:30 h – SÁBADO 4 de 11:30 a 14:00 h y de 18:00 a 20:30 h – DOMINGO 5 de 11:30 a 14:00 h
INSTALACIÓN SONORA DE J.A. ORTS > Fotos D.R.
DURANTE EL OPEN HOUSE, RUZAFASTUDIO EXHIBIRÁ ESCULTURAS SDNORAS
EL COMPOSITOR CONTEMPORÁNEO J.A. ORTS EXPERIMENTA CON LAS ESCULTURAS SONORAS
EMPRESAS CONSTRUCTORAS CONSTRUCTION COMPANIES
CREATE PROYECTOS Cirilo Amorós, 27 Tel 620 184 844 www.createproyectos.com Reformas integrales de locales comerciales, viviendas, baños, cocinas... ELO CONSTRUCCIONES Tel 639 815 689 www.eloconstrucciones.com Proyectos singulares de arquitectura e interiorismo. Revoluciona el mundo de la construcción. Descubre el METODOELO. #CreoEnElDiseño VAINSA INFRAESTRUCTURAS Tel 961 475 655 www.createproyectos.com estudios@vainsa.es Obra civil, edificación y mantenimiento. Rigurosos y concienzudos acabados. Un concepto europeo de constructora de calidad. Soluciones adaptables a las necesidades de cada cliente.
DISEÑO DESIGN CARPINTERÍAS, PERSIANAS Y OTROS OFICIOS WOODWORK, BLINDS AND OTHERS JOBS RAYMETAL Estación, 3F, almacén L. El Puig Tel 961 043 826 / 608 381 536 www.raymetal,com Fabricantes e instaladores en la Comunidad Valenciana de las novedosas y exclusivas Pérgolas bioclimáticas, además de construcciones modulares, acristalamientos, estructuras metálicas, cerramientos, automatismos y escaleras. Trato personalizado con el cliente. SALVADOR LLEDÓ Pintor Salvador Abril, 29 (P4-3B) Tel 963 517 132 / 963 520 524 www.estoresonline.es Estores, screen, paneles japoneses, verticales, venecianas. Protección Solar: Persianas y toldos. Venta online
PAISAJISMO Y JARDINERÍA LANDSCAPING AND GARDENING
JARDINERÍA VILLANUEVA Pista de Ademuz, Salida 12 San Antonio de Benagéber Tel 961 350 619 / Fax –848 Sesenta años de experiencia conservando jardines. Asesoran la gestión de Zonas Verdes, colaboran con Viveros Pla del Pou, Coníferas del Júcar y Subtropical Valencia formando un grupo empresarial fuerte y flexible. MON VERD Río Júcar, 6 La Pobla de Vallbona Tel 656 333 347 Especialistas en conservación: siega de césped, corte de setos, podas, desbroces, abonados, tratamientos, limpieza general. Proyectos de Paisajismo y Jardinería. Instalaciones de riego. Jardinería ecológica. Ejecución de proyectos y estudio de diseño.
VIC PROJECTS
ASPECTO DE LA INSTALACIÓN > Foto D.R.
PRESENTA “REFLEJOS DE PRIMAVERA”
El pasado mes se inauguró en el espacio de Viabizzuno Valencia Reflejos de primavera, una instalación diseñada por VIC Projects, enmarcada dentro del proyecto 4 stagioni. Esta instalación nos lleva a descubrir, estimulando los sentidos, los distintos ambientes de la primavera, sus tonalidades, sus olores, sus sabores y, sobre todo, la explosión lumínica de colores que nos acompaña durante esta época del año. Se han materializado las emociones que nos transmite un atardecer, una tormenta primaveral o los haces de luz filtrándose entre las ramas de los árboles, para que los asistentes experimenten el poder y la importancia de la luz, que, sin percatarnos, nos acompaña sutilmente en estos momentos especiales. WWW.VICPROJECTS.COM
EL ESPACIO VIABIZZUNO SE VE INTERVENIDO POR UNA EXPLOSIÓN DE LUCES > Foto D.R. MAYO VALENCIACITY 107
HOTELES HOTELS HOTELES GRAN LUJO
HOSPES PALAU DE LA MAR * * * *Reverter, * Navarro 14 (P2-3D) LUXURY HOTELS Tel * *963 * *162 * 884
HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS Eugenia Viñes, 22-24 (P11-3B) Tel 963 120 600 hotelvalencialasarenas.com Al borde mismo de la playa. Con una piscina histórica restaurada.
HOTELES * * * * * HOTELS * * * * *
y a un paso de lugares tan especiales como el Mercado Central, la Lonja, la Plaza de la Virgen y la Catedral. Está compuesto por 24 apartamentos de 1, 2 y 3 habitaciones, completamente equipados con salón comedor, cocina, y baño completo. El edificio cuenta con una terraza privada para poder disfrutar al aire libre en pleno centro de Valencia. SH VALENCIA PALACE Pº de la Alameda, 32 (P7-2A) Tel 963 375 037 www.sh-hoteles.com THE WESTIN VALENCIA Amadeo de Saboya, 16 (P5-1D) Tel 963 625 900 www.westin.com/valencia
CARO HOTEL Almirante, 14 (P2-2C) Tel 963 059 000 www.carohotel.com Un antiguo palacio en el centro histórico
HOTELES * * * * HOTELS * * * *
HOSPES PALAU DE LA MAR Navarro Reverter, 14 (P2-3D) Tel 963 162 884 www.hospes.com
AC HOTEL VALENCIA Avda. de Francia, 67 (P8-1C) Tel 963 317 000 www.ac-hotels.com
PALACIO DE ROJAS Quart, 10. Ciutat Vella Tel +34 960 218 370 info@palacioderojas.com Palacio de Rojas es un edificio construido en 1870, y recientemente remodelado. Está situado en el centro histórico de Valencia, en el emblemático barrio del Carmen, a escasos metros de las Torres de Quart,
ALAMEDA PLAZA VALENCIA Paseo Alameda, 38 Tel 963 032 121 reservas@hotelalamedaplaza. com AYRE HOTEL ASTORIA PALACE Plaza Rodrigo Botet, 5 (P2-1E) Tel 963 981 000 www.ayrehoteles.com
BARCELÓ VALENCIA Avda. Francia, 11 (P8-1C) T 963 306 344 barcelo.com BEATRIZ REY DON JAIME Avda. Baleares, 2 (P7-2B) Tel 963 375 030 www.beatrizhoteles.com CATHEDRAL SUITES Cabillers, 3 Tel 963 123 666 info@cathedralsuiteshotel.com cathedralsuiteshotel.com CHILL ART JARDÍN BOTÁNICO Dr. Peset Cervera, 6 (P1-2D) Tel 963 154 012 www.jardinbotanicohotelvalencia.com
Tel 963 625 432 www.krishoteles.com LA MARINA ATARAZANAS Pl. Tribunal de las Aguas, 5 (P8-3C) Tel 963 203 010 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com MEDIUM CONQUERIDOR Cervantes, 9 (P3-3A) Tel 963 522 910 www.mediumhoteles.com MELIÁ PLAZA Pl. Ayuntamiento, 4 (esq. Cotanda) (P2-1E) Tel 963 520 612 solmelia.com
ILUNION AQUA 4 García Berlanga, 19-21 (P4-1D) Tel 963 187 100 www.confortelhoteles.com
NEPTUNO Pº de Neptuno, 2 (P10-3C) Tel 963 567 777 www.hotelneptunovalencia. com
EUROSTARS GRAN VALENCIA Valle de Ayora, 3 (P9-2A) Tel 963 050 800 www.eurostarsgranvalencia. com
NH CENTER Ricardo Micó, 1 (P1-2C) Tel 963 475 000 www.nh-hotels.com
HOTEL DEL CARMEN Blanquerías, 11 (P2-1B) Tel 962 057 700 www.hotel-carmenvalencia. com HUSA DIMAR G.V. Marqués del Turia, 80 (P4-3A) Tel 963 951 030 www.husadimar.com KRIS CÓNSUL DEL MAR Avda. del Puerto, 39 (P7-2A)
NH LAS ARTES Avda. Instituto Obrero, 28 (P7-1E) / Tel 963 351 310 www.nh-hotels.com ON SHOT PALACIO REINA VICTORIA 04 Barcas, 4 (P2-1E) Tel 963 513 984 El arte, la cultura, la belleza y la creación forman parte del día a día del hotel, enraizados en su identidad y expresados en la distribución de los espacios,
EL HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS FRENTE AL MAR
HABITACIÓN ÁTICO DEL HOTEL PALACIO DE LOS CARO
108 VALENCIACITY MAYO
HOTELES HOTELS
MOLINO DEL FEO TRANQUILIDAD
Y CONFORT EN PLENA NATURALEZA Molino del Feo, un antiguo Molino del siglo XIX convertido en casa rural rodeada de sabinas y robles. Se sitúa entre Ventosilla y Tejadilla, dos municipios de la provincia de Segovia. Su ubicación es perfecta para visitar Segovia, Ávila, Valladolid, entre otras ciudades, todas a menos de una hora del Molino. Molino del Feo está formado por dos edificios, el principal, con tres habitaciones dobles, dos baños, un amplio salón-comedor y cocina totalmente equipada; el Telar o edificio secundario, cuenta con dos habitaciones más, dos baños y un salón con chimenea y TV. La capacidad completa del molino es para 12 personas pudiéndose reservar únicamente la casa principal y disfrutando igualmente de la exclusividad. La finca cuenta con un parking, una pequeña piscina natural y un río que bordea el complejo a unos metros. Los propietarios del Moli-
EL COMPLEJO DEL MOLINO DEL FEO EN SEGOVIA, CONVERTIDO EN ALOJAMIENTO RURAL CON ENCANTO > Fotos D.R.
no del Feo han querido crear un alojamiento donde la naturaleza y el confort se fusionen para ofrecer una experiencia única. Es perfecto para grupos de amigos, familias y pequeños eventos donde busquen tranquilidad e inspiración. WWW.RUSTICAE.ES
EL SALÓN, FRENTE A LA CHIMENEA
EL ALMUERZO EN EL JARDÍN SE CONVIERTE EN UNA DELICIA DURANTE EL BUEN TIEMPO
EL RÍO CERCANO, DABA LA FUERZA MOTRIZ PARA ACTIVAR EL MOLINO MAYO VALENCIACITY 109
HOTELES HOTELS el diseño de los ambientes o el mobiliario. Un hotel poco convencional, positivo y siempre en movimiento. Inaugurado como Reina Victoria en 1913. Su imponente fachada es obra del arquitecto Luis Ferreres. PRIMUS Menorca, 22 (P8-2D) Tel 963 318 474 www.hotelprimusvalencia.com SERCOTEL ACTEÓN VALENCIA Vicente Beltrán Grimal, 2 (P8-1C) Tel 963 310 707 www.hotelacteonvalencia.com SILKEN PUERTA VALENCIA Cardenal Benlloch, 28 (P5-2E) Tel 963 936 39 www.hoteles-silken.com SWEET HOTEL MASÍA DE LACY Ctra Náquera-Massamagrell cv 32, Museros Tel 960 089 785 http://sweethoteles.com Un hotel con mucho arte para resetear tu mente.
VINCCI PALACE La Paz, 42 (Esq. Bonaire) (P2-2D) Tel 962 062 377 www.vinccihoteles.com ZENIT VALENCIA Bailén, 8 (P4-1A) Tel 963 529 000 zenithoteles.com
HOTELES * * * HOTELS * * *
AD HOC MONUMENTAL Boix, 4 (P2-2C) Tel 963 919 140 www.adhochoteles.com B&B HOTELES Avda. Ausias March, 99 Tel 963 063 000 CATALONIA EXCELSIOR Barcelonina, 5 (P2-1E) Tel 963 514 612 www.hoteles-catalonia.com
MERAKI BEACH HOTEL Only adults Paseo de Colón, 33 Playa de la Pobla de Farnals, Tel 960 306 565 http://sweethoteles.com Only Adults. Primera línea de playa a 8 minutos de Valencia. Un pedazo de Miami en Puebla de Farnals. NH CIUDAD DE VALENCIA Av. del Puerto, 214 (P8-3C) Tel 963 307 500 nh-hotels.com SOROLLA Convento de Sta Clara, 5 (P2-1E) Tel 963 523 392 www.hotelsorolla.com
HOTELES * * HOTELS * *
VINCCI LYS Martínez Cubells, 5 (P2-2E) Tel 963 509 550 www.vinccihoteles.com
HOTEL BOUTIQUE SH INGLÉS Marqués de Dos Aguas, 6 (P2-2D) Tel 963 516 426 www.inglesboutique.com
ALKÁZAR Mossén Femades, 11 (P2-2E) Tel 963 515 551 / 963 522 326 info@hotelalkazar.es www.hotelalkazar.es En el centro de Valencia. Urbano, sorprendente, confortable, increíble, acogedor.
VINCCI MERCAT Linterna, 31 (P2-1D) Tel 914 902 650 www.vinccihoteles.com
MALCOM AND BARRET Avd. Ausias March, 59 (P4-2E) Tel 963 735 852 www.nh-hotels.com
CASUAL HOTELES Convento de San Francisco, 7 Tel 963 517 460 Padilla, 4
URBEM Menorca, 22 (P8-2D) Tel 902 161 620 www.hotelurbemvalencia.com
110 VALENCIACITY MAYO
HUSA LLAR Colón, 46 (P2-2E) Tel 963 528 460 www.husa.es
CASUAL VALENCIA VINTAGE Barcelonina, 1 Tel 963 212 421 IBIS PALACIO DE CONGRESOS Valle de Ayora, 5 (P9-2A) Tel 963 173 337 ibishotel.com NH EXPRESS LAS ARTES Avd. Instituto Obrero, 26-28 (P7-2E) Tel 963 356 062 www.nh-hotels.com SWEET HOTEL CONTINENTAL Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 535 282 sweethotelcontinental.com VALENCIA Cvto S. Francisco, 7 (P2-1E) Tel 963 517 460 www.hotel-valencia.com
HOTELES CON ENCANTO BOUTIQUE HOTELS
HOTEL BALANDRET Paseo de Neptuno 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 141 www.balandret.com Frente a la playa de las Arenas, con una decoración mediterránea y moderna. SWEET OTËL VALENCIA Conde Montornés, 8 (P2-2D) Tel 963 920 932 www.sweetotel.com A dos pasos de la Catedral.
HOTELES HOTELS HOSTALES ** GUEST HOUSE **
HOSTAL VENECIA P. Ayuntamiento (entrada En Llop, 5) (P2-1E) Tel 963 524 267 www.hotelvenecia.com MIRAMAR Pº Neptuno, 32 (P10-3C) Tel 963 715 142 www.petitmiramar.com ROOMSDELUXE Av Instituto Obrero, 20 (P7-2E) Tel 963 815 339 www.roomsdeluxe.com
ALBERGUES HOSTELS
ALBERGUE CIUDAD DE VALENCIA Balmes, 17 (P1-3D) Tel 963 925 100 www.alberguedevalencia.com CENTER VALENCIA YOUTH HOSTEL Samaniego, 18 (P2-1C) Tel 963 914 915 www.center-valencia.com HÔME BACKPACKERS Vicente Iborra, s/n (P1-3C) T 963 913 797 www.likeathome.net
HÔME YOUTH HOSTEL La Lonja, 4 (P2-1D) Tel 963 916 229 www.likeathome.net HILUX VALENCIA-FEETUP HOSTELS Cadirers, 11 - 1º (P2-1C) Tel 963 914 691 www.feetuphostels.com INDIGO YOUTH HOSTEL Guillem de Castro, 64 (P1-3D) Tel 963 153 988 www.indigohos.com NEST HOSTEL Plaza de Tetuán, 5 (P2-3D) Tel 963 532 561 Paz, 36 (P2-2D) Tel 963 427 168 www.rednesthostel com RUZAFA YOUTH HOSTEL Padre Perera, 5, 1ª (P4-2B) Tel 963 289 460 www.russafayouthhostel.com THE RIVER HOSTEL Plaza del Temple, 6 (P2-2C) Tel 963 913 955 www.riverhostelvalencia.com
APARTAMENTOS APARTMENTS
11 FLATS Santo Tomás, 22 (P1-3B) Tel 648 185 693 11flats.com 40 FLATS Av. Instituto Obrero, 20 (P7-2E)
/ Tel 963 356 793 40flats.com
CAMA Y DESAYUNO BED & BREAKFAST
ABC YOU Taquígrafo Martí, 10 (P4-2B) Tel 963 81 55 60 www.abcyou.es En pleno Ensanche, un lugar confortable y cercano. MARE DE DÉU Mestre Racional, 23 (P7-1B) Cirilo Amorós, 82 (P2-3E) Tel 963 349 984 bedbreakfastinternational.com
ESCAPADAS Y TURISMO RURAL GETAWAYS AND RURAL TOURISM ASIA GARDENS HOTEL & THAI SPA Glorieta del fuego, s/n Terra Mítica BENIDORM Tel 966 818 400 www.asiagardens.es CASA LA ESENCIA San Lorenzo, s/n SAN LORIÉN (EL PUEYO DE ARAGUÁS). Huesca - Pirineo Aragonés. Tel 646 364 596 www.casalaesencia.es info@casalaesencia.es
CASTELL DE LA SOLANA Crtra. a Pedreguer Km. 42. Partida La Coma. ALCALALÍ Tel 966 482 705 / 656 995 302 www.castelldelasolana.es DÉNIA MARRIOT LA SELLA GOLF RESORT Alquería de Ferrando s/n, JESÚS POBRE (DÉNIA) Tel 966 454 054 www.lasellagolfresort.com LA CASONA DEL PASTOR Portales, 8. VALGAÑÓN (RIOJA) Tel 941 427 608 / 606 391 743 lacasonadelpastor.com Para descubrir la sierra de la Demanda, Echaurren y las bodegas riojanas. LA TRUFA NEGRA Avda. Ibañez Martín, 10-14 MORA DE RUBIELOS (TERUEL) Tel 978 807 144 www.latrufanegra.com/es MONTSANT Subida al Castillo de Xàtiva. XÀTIVA. Tel 962 275 081 www.hotelmontsant.es OLIVA NOVA BEACH & GOLF RESORT Avinguda Dalí, 4. OLIVA Tel 962 857 944 www.olivanova.com Un gran centro de descanso con resort, playa virgen, golf, apartamentos, campos de entrenamiento deportivo, centro hípico... A media hora de la ciudad de Valencia, con diez meses al año de buen clima. RUSTICAE Central de Reservas > Tel 914 879 017 >
VISTA AÉREA DEL COMPLEJO OLIVA NOVA GOLF
EL DÉNIA MARRIOT JUNTO AL CAMPO DE GOLF DE LA SELLA
MAYO VALENCIACITY 111
EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR PALACIO DE CONGRESOS VALENCIA CONFERENCE CENTRE Avd. Cortes Valencianas, 60 Tel 963 179 400 www.palcongres-vlc.com Edificio funcional del arquitecto Norman Foster y centro de referencia a nivel internacional en cuanto a gestión y servicios.
HARD CAFE VALENCIA SABORROCK EMPRESARIAL XXXXX UN ESPACIO POLIVALENTE
ADMINISTRACIONES DE LOTERÍA LOTERÍA BELLO Administración nº11 (P2-1E) Plaza del Ayuntamiento, 23 Tel 963 510 641 www.loteriabello.com. AGENCIAS DE VIAJES TRAVEL AGENCIES NAUTALIA Calle de la Paz, 36 Ángel Guimerá, 31/ Jesús, 25 Tel 902 811 811 info@nautaliaviajes.es Conecta con tu mundo. La agencia que proporciona los viajes más exóticos, culturales y glamurosos. Las vueltas dan mucha vida es su eslogan. NUBA VALENCIA Pizarro, 14 (P4-2A) Tel 963 945 058 / www.nuba.net Agencia de viajes. Compromiso permanente con la excelencia y el buen gusto. Travel agency with a strong commitment to excellence and good taste. PLANES. GALERÍA DE VIAJES MAYORISTA. TOUROPERADOR Féliz Pizcueta, 22 Tel 963 440 104 www.planesgaleriadeviajes. com Viajes a medida para grupos reducidos, familias o empresas. Cualquier destino y exigencia. Especialistas en viajes exóticos a Asia y África, y en especial al valle del Nilo en Egipto. Singular trips for small groups, families or businesses. Any destination and requirement. Exotic travel specialists to Asia and Africa, and especially to the Nile Valley in Egypt. 112 VALENCIACITY MAYO
ESPACIO DE REUNIÓN CON PANTALLA Y SISTEMA AUDIO INCORPORADO EN LA SEGUNDA PLANTA DE HARD ROCK CAFE VALENCIA > Fotos D.R.
Hard Rock Cafe Valencia, restaurante de ambiente roquero con hamburguesas y clásicos de la cocina americana, alberga dos plantas con capacidad para más de 350 comensales. En la plan-
ta principal, Hard Rock Cafe Valencia tiene un escenario en el cual se han organizado actuaciones en directo, presentaciones o ruedas de prensa. En la segunda planta, disponen de una sala con
proyector y pantalla ideal para reuniones y eventos privados, con capacidad para más de cien personas; y con una sala de reuniones pequeña (14 personas). Ambas opciones son perfectas para
CENTROS EDUCATIVOS SCHOOLS CAPITOL EMPRESA Centro de formación profesional Ribera, 16 / Tel 963 517 177 www.capitolempresa.com
ENSANCHE MUSICAL Pizarro, 25 > Tel 669 258 795
PLANES Y EVENTOS PALOMA TÁRREGA Tel 649 851 729
EDEM ESCUELA DE EMPRESARIOS Marina Real Juan Carlos I Muelle de la Aduana s/n Tel 963 531 065 / www.edem.es
FIESTAS Y EVENTOS PARTIES AND EVENTS LA FIESTA DE LA BUHARDILLA Tel 677 974 119 / sonia@lafiestadelabuhardilla. com
GRUPO SOROLLA Eslida, 3 Tel 963 732 926 www.gruposorolla.es
FOTOGRAFÍA Y ARTES GRÁFICAS PHOTOGRAPHY & GRAPHIC ARTS JORGE GARCÍA ROMEU Tel 655 611 865 foto@jorgegarciaromeu.es Estudio de fotografía especializado en moda, arquitectura y eventos sociales. Photography studio specializing in fashion, architecture and social events.
EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR
ESCENARIO PRINCIPAL DE HARD ROCK VALENCIA
aquellos que buscan un espacio diferente en el que acompañar el trabajo con un oferta gastronómica personalizada. Por último, cuentan con una terraza exterior y un espacio semi abierto donde disfrutar de una cena con vistas a la plaza del Ayuntamiento. Es el lugar idóneo para vivir las mascletás en primera persona. El resto del año es perfecto para organizar fiestas privadas, cenas, comidas, reuniones o networking, ya que tiene una capacidad para más de ochenta personas.
Hard Rock Cafe Valencia ofrece la posibilidad de personalizar cada una de sus salas, así como su oferta gastronómica. Disponen de coffee breaks, finger food (mini hamburguesas, selección de entrantes, etc.). Además, cada evento o reunión puede completarse con música en directo, Dj o monólogos. Sin duda, un espacio polivalente en el corazón de Valencia.
PAOLO BOCCHESE PHOTOGRAPHER Tel 963 107 051 / Paolo 648 163 348 / Mónica 605 380 199 / www. paolobocchesefotografo.com
SENCHERMÉS FOTÓGRAFOS Mar, 42 (showroom) Ruiz de Lihory, 1 pta 1 (plató) Tel 961 144 661 / 607 967 686 www.senchermes.com
RUZAFA STUDIO Pedro III el Grande 11 D (P4-3B) Estudios de grabación audiovisuales y centro para sesiones fotográficas profesionales. Amplio jardín y sala de montaje. Maquillaje y set de cocina.
LA SALA DE REUNIONES ESTÁ CORONADA POR UN PLANO DE VALENCIA ILUMINADO
HARD ROCK CAFE VALENCIA > MARQUÉS DE SOTELO, 6 > 962 565 653
PRIMERA IMPRESIÓN Camino del Bony s/n, esquina calle 30, Polígono ind. Catarroja / Tel 963 291 100 www.primeraimpresion.es Impresión fotográfica de alta calidad, para grandes lonas, vinilos, forex, metacrilato, aluminio...
ESPACIO SEMI ABIERTO EN LA SEGUNDA PLANTA
PAPELERÍA PAPERS
com www.olivaresconsultores.es
PAPELORIO Doctor Sumsi, 48 Tel 655 624 383 / papeloriovalencia@gmail.com
SONIDO Y AUDIO SOUND AND AUDIO ALKILAUDIO José María Morales, 10 bajo Alfafar. Tel 961 171 531 Garantiza el éxito de tu evento con montajes singulares que sorprenderán. Dj’s consolidados. Seriedad y profesionalidad en un servicio adaptado a las ideas del cliente.
INMOBILIARIA REAL ESTATE OLIVARES CONSULTORES Doctor Romagosa, 1 Gran Vía Marqués del Turia, 2 Tel 963 942 282 info@olivaresconsultores.
MAYO VALENCIACITY 113
EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR
PARTE DEL GRAN EQUIPO DE INHAUSE > Foto D.R.
inHAUS PREMIO LA RAZÓN
A LA PYME INNOVADORA CV El pasado mes, el periódico La Razón, con una trayectoria de más de 20 años en la Comunidad Valenciana, otorgó a inHAUS el prestigioso Premio PYME Innovadora de la Comunidad. De esta manera, inHAUS pasa a formar parte del palmarés de tan prestigioso premio con empre-
sas como Grupo Saona, Olivares Consultores Inmobiliarios, la Fundación Trinidad Alfonso o el Instituto Oncológico Valenciano (IVO) y personalidades de la talla de la periodista María José Sáez. Un reconocimiento del más alto nivel para una empresa innovadora en el proceso de
SABOR EMPRESARIAL El presidente de AJEV y director general de Grupo JV Facilities Services, José Vicente Villaverde, fue el encargado de inaugurar un nuevo formato de encuentros empresariales organizado por Sabor Empresarial. Se trata de comidas-coloquio donde empresarios consolidados ofrecerán al resto su visión sobre distintos aspectos económicos y trasladarán las claves de su éxito empresarial. En este primer encuentro, José Vicente Villaverde, quien además de presidir la asociación de jóvenes empresarios forma parte de la directiva de CEV CV, Cámara de Valencia y CEAJE, explicó a 25 empresarios valencianos el proceso 114 VALENCIACITY MAYO
la construcción de viviendas de calidades premium. El premio fue recogido por Rubén y Sergio Navarro, gerentes e ideadores de inHAUS de manos del Presidente de la Generalitat, Ximo Puig. Con una plantilla de más de 80 empleados propios entre ar-
quitectos, técnicos, ingenieros, operarios, etc, inHAUS destaca en el mercado de la vivienda prefabricada con un producto que ha innovado en el detalle y la calidad de la construcción de vivienda unifamiliar de lujo además del servicio integral que ofrece a sus clientes. Desde su fundación, la progresión de la empresa ha sido siempre en base a la innovación en el sector tradicional de la obra de vivienda unifamiliar consiguiendo ser un referente a nivel estatal. Esta innovación también ha sido la llave al mercado internacional donde ha empezado a operar a principios de 2019 con el inicio de desarrollo de viviendas cerca de la frontera francosuiza. Actualmente, genera riqueza en el territorio de Valencia y alrededores con un impacto de más de 250 trabajadores directos e indirectos.. WWW.CASAINHAUS.COM
NUEVO FORMATO COMIDA-COLOQUIO
EMPRESARIOS VALENCIANOS DURANTE LA COMIDA COLOQUIO DE JOSÉ VICENTE VILLAVERDE > Foto D.R.
de consolidación de su empresa y puso encima de la mesa las necesidades y retos que tiene el colectivo empresarial. Uno de los debates que despertó más interés entre los asistentes fue la iniciativa que en materia de igualdad se
deberían implantar. La convocatoria congregó, en la terraza del AC Hotel Colón, a destacados miembros del mundo empresarial como Esther Climent de Bang & Olufsen; los hermanos Guillermo y Luis Zarranz; Josu
Bonet, de Bonet Abogados y el director del Hotel Primus, Carlos de Selva. Tampoco se perdieron la cita Lucía Asensio, de Asensio Odontología Avanzada, y Javier Pérez, director general de Fritoper. WWW.SABOREMPRESARIAL.COM
LOS “SMART SHIPS”
TRANSPORTES HOTELES TRANSPORTS HOTELS
UNA NUEVA GENERACIÓN DE BUQUES DE BALEÀRIA
EL ALEJANDRÍA FORMA PARTE DE LA NUEVA GENERACIÓN DE BUQUES DE BALEÀRIA > Fotos BALEÀRIA
Conceptos como innovación, tecnología o digitalización se han posicionado como parte fundamental de la estrategia de Baleària. La naviera dianense, pionera en el uso del gas natural licuado, apuesta por una nueva generación de buques propulsados por esta energía limpia y que además integren tecnología smart para ofrecer a sus clientes una experiencia a bordo mucho más completa. Los smart ships son la nueva generación de buques de la compañía.
AL SERVICIO DEL CLIENTE El proceso de modernización de la flota de Baleària cuenta con la digitalización de los sistemas internos del buque como la cartelería, el acceso a los camarotes sin pasar por
recepción (gracias a un código QR que recibirán los clientes en su móvil), las cámaras instaladas en las acomodaciones de las mascotas que permiten a los pasajeros verlas en todo momento a través de su smart phone o los tótems autoservicios en la cafetería y self service (desde donde los pasajeros pueden realizar sus pedidos y se les avisará para recogerlos a través de pantallas digitales, evitando colas). Además, la nueva generación de buques smart disponen de una oferta amplia de ocio digital gratuita donde los clientes podrán disfrutar durante la travesía de contenidos de televisión y cine, incluidos los últimos estrenos, así como juegos, libros y revistas. Cabe destacar que esta plataforma de
TOTEM AUTOSERVICIO EN CAFETERÍA
contenidos digitales a la carta también está disponible desde las smart TV de los camarotes en los buques que dispongan de esta acomodación. Y por si esto fuera poco, los pasajeros también podrán conectarse al wifi del buque a través de uno de los bonos disponibles.
SMART MARITIME Baleària no solo está implantando la tecnología smart en sus buques, sino también tiene en proyecto que algunas de sus terminales se conviertan en estaciones inteligentes que permitan la optimización y la eficiencia de las operaciones tanto de carga como de pasaje. En definitiva, Baleària se encuentra sumida en un cambio profundo de la organización en el marco de la nueva cultu-
ACCEDE A LOS CAMAROTES A TRAVÉS DE UN CÓDIGO QR
ra digital con la digitalización y construcción de buques y terminales, el uso de gas natural en sus ferries y con la incorporación de innovaciones tecnológicas para preservar el planeta y defender el crecimiento económico sostenible.
EFICIENCIA ENERGÉTICA La tecnología smart y la digitalización no solo influyen en la experiencia del pasajero, también están al servicio de la eficiencia energética. Así, la naviera está implantando la monitorización desde tierra del funcionamiento completo del sistema de propulsión de los buques que permitirán garantizar que funcionan de forma óptima o detectar y resolver posibles incidencias a distancia. WWW.BALEARIA.COM
ABONA TU PEDIDO A TRAVÉS DEL MÓVIL MAYO VALENCIACITY 115
TRANSPORTES TRANSPORTS ALQUILER DE COCHES CON CONDUCTOR RENT A CAR WITH DRIVER CABIFY Tu coche con chófer para moverte por la ciudad a precios muy competitivos. Bájate la aplicación. CABIFY.COM Your chauffeured car for getting around the city at very competitive prices. Download the application.
ALQUILER Y VENTA DE BICICLETAS RENT AND SALE BIKES VALENCIA BIKES Paseo de la Pechina, 32 b izq. Tapinería, 13; y Ciudad de las Artes y las Ciencias (junto al puente) Tel 963 851 740 www.valenciabikes.com www.valenciaguias.com Alquiler individual o en grupo. Ofrecen visitas guiadas todos los días desde las 10 de la mañana.
AEROPUERTO DE MANISES Y AEROBÚS MANISES AIRPORT AND BUSES AEROPUERTO DE MANISES Tel 961 598 500. www.aena.es Distancia desde el aeropuerto al centro de la ciudad 8 km.
116 VALENCIACITY MAYO
BALEÀRIA
AVE VALENCIA-MADRID Tren / Recorrido
Valencia - Palma de Mallorca, Dénia - Ibiza - Formentera Tel 902 160 180 www.balearia.com Reservas / Bookings: 902 160 180 International: +34 966 428 700 Oficina Valencia: 963 671 483
CONCESIONARIO DE COCHES CAR DEALER
05061 AVE 05071 AVE 05271 AVE 05081 AVE 05281 AVE 05091 AVE 05301 AVE 05321 AVE 05141 AVE 05151 AVE 05161 AVE 05171 AVE 05181 AVE 05381 AVE 05191 AVE 05201 AVE
Salida
Llegada
06:30 07:10 07:40 08:00 08:40 09:40 10:40 12:40 14:10 15:10 16:15 17:10 18:10 18:35 19:10 20:15
08:23 08:51 09:21 09:48 10:21 11.21 12:33 14:21 15:48 17:03 17:56 18:51 19:58 20:19 20:51 21:56
Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a jueves Lunes a viernes Lunes a sábado
Lunes a viernes Sábado no Sólo domingos
AVE MADRID-VALENCIA Tren / Recorrido
BMW ENGASA Av. Real Monasterio de Sta Mª de Poblet, 74. Quart de Poblet Tel 963 181 030 www.engasa.es MERCEDES BENZ Av. la Pista, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Gran Vía Marqués del Turia, 52 Tel 963 356 493 VOLVO VEDAT Valle de la Ballestera, 6 Tel 963 455 370
RENFE TRAINS
Tel 902 240 202
05270 AVE 05070 AVE 05290 AVE 05090 AVE 05100 AVE 05110 AVE 05120 AVE 05340 AVE 05350 AVE 05150 AVE 05370 AVE 05170 AVE 05180 AVE 05190 AVE 05200 AVE 05410 AVE
Salida
Llegada
06:45 07:40 09:10 09:40 10:40 11:55 12:40 14:10 15:10 15:40 17:10 17:40 18:40 19:40 20:40 21:10
08:39 09:22 11:04 11:24 12:22 13:37 14:22 16:04 16:45 16.54 18.54 19:22 20:22 21:29 22:30 23:04
Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a viernes
Lunes a viernes Lunes a viernes Sólo domingos
- Los horarios de trenes Regionales salen de Valencia Sant Isidre.
• Información al Cliente 902 320 320 • Venta Internet 902 109 420 • Renfe Viajes 902 760 027
MOTOR MOTOR
JOSÉ RAMÓN VALLE PRESENTA EL NUEVO Y ELEGANTE SUV DE SEAT, JUNTO A FERNANDO VALLE > Fotos D.R.
JR VALLE PRESENTA
EL NUEVO SEAT TARRACO El concesionario valenciano JR Valle presentó, hace unas semanas, el nuevo SUV de SEAT, el SEAT Tarraco. Los invitados se dieron cita en la puerta principal del Mercado de Colón, donde les esperaba un SEAT Tarraco ocultado. Fueron Jose Ramón y Fernando Valle los que descubrieron el vehículo ante los asistentes, quienes coincidieron en destacar la imponencia y presencia del nuevo SUV de SEAT. Fue el gerente y fundador de la empresa, Jose Ramón Valle, quien presentó el vehículo ante los asistentes. Un SEAT “dinámico y con clase”, según palabras del propio Jose Ramón Valle: “el nuevo SEAT Tarraco es un vehículo elegante y sofisticado, con un acabado deportivo y es-
pacio extra para sacarle el máximo partido. En definitiva, un vehículo destinado a un público vital y enérgico que, sin duda, sabrá como disfrutarlo al máximo”. Con este el lanzamiento del SEAT Tarraco, SEAT pretende revalidar su liderazgo en ventas, ya que en 2018 fue la marca más vendida de España entre particulares. El nuevo SEAT Tarraco es un SUV de hasta siete plazas y capacidad de carga de entre 700 y 1.290 litros, según la versión. Además, incorpora la tecnología más avanzada en materias de seguridad y conectividad. El nuevo SEAT Tarraco está disponible en dos acabados, Style y Xcellence, desde 26.990 según condiciones. WWW.JRVALLE.SEAT.COM
EL NUEVO TARRACO DE SEAT YA HA LLEGADO A VALENCIA DE LA MANO DE JR VALLE
LA PRESENTACIÓN RESULTÓ DE LO MÁS CONCURRIDA EN EL MERCADO DE COLÓN MAYO VALENCIACITY 117
MOTOR MOTOR CONCESIONARIOS Y TALLERES CONCESSIONAIRES AND CAR WORKSHOPS
LOS TRES CONCESIONARIOS VALENCIANOS DE BMW PRESENTARON EL SERIE 3 > Fotos D.R.
BMW VALENCIA EXHIBE EL NUEVO BMW SERIE 3 La Red de Concesionarios BMW de Valencia ha celebrado el evento de lanzamiento del nuevo BMW Serie 3. Los concesionarios oficiales Bertolín, Engasa y Fersán se unieron para acoger a más de 600 invitados, entre clientes e interesados del nuevo modelo, en un entorno tan espectacular como L’Hemisfèric de la Ciudad de las Artes y de las Ciencias de Valencia. En su séptima generación, la berlina alemana ha sido renovada por completo: crece en dimensiones, presenta una nueva imagen exterior e interior, actualiza su gama de mecánicas y mejora notable-
mente su equipamiento tecnológico. Los precios parten desde los 38.600 euros, que cuesta la versión de acceso a la gama diésel 318d. El frontal está protagonizado por los nuevos grupos ópticos, que son led de serie y se ofrecen con luces de carretera láser en opción; su diseño en dos secciones poligonales le otorgan una apariencia muy actual. Los concesionarios ya tienen expuestas las primeras unidades del nuevo BMW Serie 3 en sus respectivas instalaciones. WWW.BERTOLIN.CONCESIONARIOBMW.ES WWW.ENGASA.CONCESIONARIOBMW.ES WWW.FERSAN.CONCESIONARIOBMW.ES
AUTO OCASIÓN SAEZ Avda. Maestro Rodrigo, 22 Tel 963 470 143 / 661 854 816 Sábado abierto mañana y tarde. www.autosaez.com facebook: auto ocasión saez Compra-venta de vehículos de ocasión. Compran tu coche mejorando cualquier tasación. Este año celebran su 50 aniversario. AUTOPISTA SUR KIA Avenida Ausiás March, 182 València Tel 963 761 850 Carreró de Suay, 53 València Tel 963 390 480 Ciutat de Llíria, 15 Paterna Tel 963 905 170 Periodista Gil Sumbiela, 55 València Tel 963 495 167 CENTROVAL CITROËN Ciudad de Llíria Paterna Tel 961 344 844 Tres Forques, 28. València Tel 963 826 718 Mestro Rodrigo, 21. València Tel 605 282 587 Primado Reig, 48. València Tel 687 353 990 Comarcas del País Valenciano, 27 Quart de Poblet Tel 678 378 144 FORD PALMA Río Escalona, 19 Valencia Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es
L’HEMISFÈRIC FUE EL ESPACIO ELEGIDO PARA LA PRESENTACIÓN DEL NUEVO BMW 118 VALENCIACITY MAYO
JR VALLE SEAT Islas Canarias, 72 (junto a la Av. del Puerto) Tel 963 393 412 Pista de Silla Avd. País Valencià, 2 (Salida 11, Sedaví)
Tel 963 759 108 Mestre Serrano, 17 Alboraya Tel 961 859 721 MERCEDES BENZ VALENCIA Micer Mascó, 27 Valencia Tel 900 142 004 Abre de 9 a 20 horas de lunes a viernes, y el sábado de 10 a 13:30 h. Avda. de la Pista de Silla, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. Avda. Real Monasterio de Santa María de Poblet, 50 Quart de Poblet Tel 900 142 004 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. Tuéjar, 14 L’Eliana Tel 900 142 004 Abre de 10 a 14 h. y de 16:30 a 20 h. de lunes a viernes. OPEL PALMA Av. Dr. Peset Aleixandre, 52 València Tel 691 242 454 Carretera Paterna la Cañada, KM. 2. Paterna Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es PALMA OCARSIÓN VEHÍCULOS SEMINUEVOS Carretera Paterna la Cañada, KM. 2. Paterna Tel 961 340 159 Avenida Juan Verdaguer, 23 Valencia Tel 961 340 159 Av. Azagador de la Torre, 62 Sedaví Tel 961 340 159 www.automovilespalma.es RETAIL GROUP RENAULT Y DACIA Islas Canarias, 78 Tel 963 052 265 Av. Tres Cruces, 44-46 Tel 963 052 265 Pista. Ademuz (CV-35), Km 3 Burjassot. Tel 963 052 265 VEDAT VALENCIA VOLVO Valle de la Ballestera, 6 Tel 963 455 370
PLANOS PLANS
CÓMO UTILIZAR LOS PLANOS DE CALLES
HOW TO USE THE STREETS PLANS
Junto a la dirección de cada uno de los establecimientos que figuran en nuestros listados encontrarás unas coordenadas para poder situarlos en los planos que se incluyen a continuación. Una ‘P’ seguida de una cifra indica el número de plano. Es decir, P1, significa que debes buscar la dirección en el Plano 1. Un número junto a una letra – por ejemplo A1) señala el sector del plano en el que se ubica el establecimiento. En la parte superior de los planos encontrarás los números y en la vertical las letras.
Next to the address of each one of the establishments that appear in our listings, you will find a set of coordinates that will enable you to locate them on the street plans below. ‘P’ followed by a number indicates the street plan number. That is to say, P1 indicates that you must use Street Plan 1. A letter and number combination, for example A1, signifies the section of the street plan where the establishment is located. The numbers are located at the top of the street plans and the letters along the sides.
TELÉFONOS ÚTILES / USEFUL NUMBERS
INFORMACIÓN DE TURISMO DE VALENCIA Tourist Information 963 986 422 OPERADORA INTERNACIONAL International Operation 1005 POLICÍA LOCAL Local Police 092 POLICÍA NACIONAL National Police 091
AMBULANCIAS Ambulances 061 AYUNTAMIENTO Townhall 963 525 478 963 100 010 BOMBEROS Firefighters 080
DENUNCIAS PÚBLICAS Denunciations 902 102 112 EMERGENCIAS Emergencies 112 GUARDIA CIVIL Civil Guard 062
OFICINA DE TURISMO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Tourist Office 963 986 422 ESTACIÓN DE AUTOBUSES Bus Station 963 46 62 66 OBJETOS PERDIDOS Lost Property 962 084 169 962 084 179
PLANO 1 PLAN 1
1
2
A
B
C
D
E PLANO 10
PLANO 3
3
1
2
3
PLANO 2 PLAN 2
A
B
C
D
E PLANO 4
PLANO 5
PLANO 3 PLAN 3
A
B
C
D
E
1
PLANO 1
2
3
1
PLANO 2
2
3
PLANO 4 PLAN 4
A
B
C
D
E PLANO 7
1
PLANO 5 PLAN 5
2
A
B
C
D
t Pon
de
les
rs
Flo
Plaça d’Amèrica
les ora oM ran Ser
E
Pont de la Mar
PLANO 2
PLANO 7
3
1
2
3
PLANO 6 PLAN 6
A
B
C
D
E PLANO 8
PLANO 7 PLAN 7
1
A
B
C
D
E PLANO 4
PLANO 5
2
3
1
PLANO 6
2
3
PLANO 8 PLAN 8
A
B
C
D
E
PLANO 9 PLAN 9
1
2
A
B
C
D
E
PLANO 10
3 3
ARREGLAR EL PLANO DIEZ
1
PLANO 9
2
3
PLANO 10 PLAN 10
A
B
C
D
E PLANO 1
PLANO 11 PLAN 11
1
A
B
C
D
E PLANO 8...
2
3
EscapadaS
de verano
ss a d a a p d a a sc p E Escdae s e de desd
ida / vuelta 50€ € idmmaisismmoo ddíaía / vuelta
Viajes Viajes de de ida ida y y vuelta vuelta en en el mismo día. ¡Elige tu el mismo día. ¡Elige tu destino! destino! Dénia Dénia ·· Formentera Formentera
Salida Salida desde desde Dénia Dénia 08.30h 08.30h Vuelta desde Vuelta desde Formentera Formentera 21.00h 21.00h
Dénia Dénia ·· Ibiza Ibiza
Salida Salida desde desde Dénia Dénia 08.30h 08.30h Vuelta desde Vuelta desde Ibiza Ibiza 20.00h 20.00h Consulta Consulta condiciones condiciones en en balearia.com balearia.com