Valencia City Nº 158 · Especial Verano

Page 1

158 PVP 3€

ESPECIAL VERANO 2020 II ÉPOCA

TODO LO QUE HACER EN VALENCIA, SAGUNTO Y CULLERA

LOS MEJORES PRODUCTOS Y SERVICIOS TURÍSTICOS

THE BEST VALENCIAN TOURIST PRODUCTS AND SERVICES

EVERYTHING TO DO IN VALENCIA, SAGUNTO AND CULLERA

Verano

UN A SUMMER COMO LOS DE ANTES LIKE BEFORE


Ibiza y Formentera lucirรกn como nunca #MeVoySeguro


FAST FERRY DESDE DÉNIA A SOLO 2.30h

60€ Desde

por persona y trayecto

Y navega hacia ellas totalmente seguro

balearia.com


VALENCIACITY.ES ES EL MEDIO DE COMUNICACIÓN VALENCIANO

DE MAYOR CRECIMIENTO DURANTE LA PANDEMIA

E

l confinamiento obligado que decretó el Estado de Alarma aprobado por el Gobierno, hizo del todo inviable la publicación en papel de nuestra revista. No solo por los problemas logísticos que acarreaba sino porque la totalidad de los servicios públicos y privados se paralizaron por completo salvo de los de primera necesidad. Pero había que hacer algo, moverse, intentar ser útil en un momento tan difícil para todos. Tomamos una decisión clara: remodelamos por completo la página web de Valencia City, dando prioridad a la información de actualidad centrada tanto en los temas de sa-

4 VALENCIACITY VERANO

Con el Estado de Alarma, Valencia City remodela por completo su página web dando prioridad a la información de actualidad.

lud vinculados a la pandemia del Covid-19 como al impacto económico que el cese de la actividad estaba produciendo, en especial entre las pymes y los autónomos. Y esos nuevos contenidos de valenciacity.es han sido extraordinariamente acogidos por los lectores, hasta el punto que la web no ha parado de crecer en lectores desde ese momento. Sus cifras superaron las 100.000 visitas acumuladas durante el último trimestre de 2019 según la contabilidad interna de WordPress, para rebasar esas cantidades ampliamente a finales de marzo y alcanzar las 191.179 visitas al cierre de


WWW.VALENCIACITY.ES abril. Coincidiendo con el fin de los confinamientos radicales, otros medios han visto decaer sus crecimientos. No ha sido el caso de valenciacity.es que ha continuado su buena marcha hasta llegar a las 213.885 visitas en mayo. Solo con la superación de las diversas fases y la vuelta a la normalidad se ha ido ajustando el número de visitas. No obstante, las cifras de junio han seguido siendo muy importantes, por encima de las 175.000 visitas mensuales y una media en torno a las 5.850 visitas diarias. El crecimiento acumulado a lo largo de los últimos doce meses es superior al 189%, el mayor crecimiento de todos los medios de comunicación valencianos en

dicho periodo. Con el añadido, además, de que cerca del 85% de las visitas proceden de dispositivos únicos, mayormente móviles y tabletas. Durante las últimas semanas, la página ha iniciado numerosos nuevos contenidos así como infografías y vídeos. Como la sección cultural #Yomequedoencasa que se ha transformado en la Cultura en la época online, la que desvela los bulos que proliferan en internet, la dedicada especialmente al futuro sector de la restauración o a la reactivación del turismo, la de tecnología e investigación, la de análisis de opinión así como las que dan cuenta de las mejores grabaciones que nos envían los lectores o los vídeos produ-

cidos por la propia página web gracias a la colaboración de los estudios ELCA y que incluyen comentarios de escritores, arquitectos, diseñadores de interior y creadores de moda. Así mismo, y en colaboración con Pianos Clemente pusimos en marcha un concurso musical en nuestro canal de youtube que ha sido muy bien acogido por músicos de todo el país e incluso de Latinoamérica. También arrancó la sección Esports Valencians

así como El horno en casa que publica útiles recetas domésticas, y los lectores han elegido a través de una encuesta la mejor serie de tv: The Crown, preludio de una nueva colaboración, el Diario de un Cinéfilo, del prestigioso crítico y periodista Rafa Marí. Nuestro equipo espera seguir contando con la confianza de un creciente número de lectores que ven en valenciacity.es una publicación rigurosa y actual.

VERANO VALENCIACITY 5


VALENCIA CITY Año XIV. Número 158. II Época ESPECIAL VERANO 2020 www.valenciacity.es DIRECTORA Ángela Pla Monfort REDACCIÓN Cristina Velayos, José Manuel Rambla y Gerard S. Ferrando DISEÑO GRÁFICO Y CREATIVIDAD Victoria Tudela y Mónica Varela IDEA GRÁFICA ORIGINAL Marisa Gallén FOTOGRAFÍA Juanjo Martín, Ana Enguídanos, Lucía Albert, Alberto Pla y J. García Poveda “El Flaco”. COORDINACIÓN DE GASTRONOMÍA Santos Ruiz y Guillermo Lagardera COLABORADORES Carlos Aimeur, José Manuel Alcañiz, Joseca Arnau, Ángel Berlanga, Lluís Bertomeu, Guadalupe Fullana, Carles Gámez, Tonino Guitián, Ignacio Jiménez de Laiglesia, Juan Lagardera, Paco Lloret, Rafa Marí, Vicent Molins, Javier Monforte, Mayte Piera, Lucas Soler, Luis Trigo, Ferran Todolí. MARKETING Y PUBLICIDAD Mercedes Alonso y Zulema Alcaraz Baviera. marketing@valenciacity.es malonso@valenciacity.es REDES SOCIALES Elena Meléndez RELACIONES PÚBLICAS Eva Marcellán GERENCIA Y ADMINISTRACIÓN Blanca Muñoz Molina y Pablo Caruana Doctor Sumsi, 14 1ª, y Pedro III el Grande, 11 D 46005 - Valencia. Tel 962 261 395 EDITA Publicaciones M&D Depósito Legal V-628-2007 ISSN 1887-3812 Foto portada: Fotomontaje propio a partir de imágenes obtenidas de Internet.

LA CRÓNICA de Ángela Pla

CUIDARSE, LEVANTARSE, SEGUIR Y SUPERAR LAS ADVERSIDADES Hola de nuevo, amigos y amigas lectoras. Regresamos tras el confinamiento en nuestro más querido formato: el papel. Somos de tocar y hasta de oler esa maravillosa mezcla de la celulosa con la tinta que se mezcla en cuatricomía. Vibramos al ver las imprentas alcanzar velocidad y con el espíritu de libertad que confiere la letra impresa. Lo hemos pasado mal, todos. Pero obedecimos disciplinadamente y nos reinventamos. Decidimos, por respeto a los lectores y a los clientes publicitarios, suspender nuestra edición en papel allá por el mes de abril, pero al mismo tiempo potenciamos nuestra versión online. Nos hemos volcado con valenciacity.es, y estamos orgullosos del trabajo llevado a cabo. Hemos sido la web informativa de mayor crecimiento de todo el panorama mediático valenciano. Crecimos más de un 150% en tres meses, y hemos producido vídeos, concursos, encuestas e infografías que han sido muy bien acogidos por los lectores y patrocinadores. Pero toca ya volver a levantarse, impulsar la nueva normalidad y apoyar de modo decidido la reconstrucción de la economía valenciana, en especial al sector del turismo, con la restauración, los hoteles y el comercio en primer lugar. Hablamos de cerca de un tercio del PIB valenciano, sectores estratégicos de los que dependen muchos puestos de trabajo, directos e indirectos.

ÁNGELA PLA > Foto MARIO SIERRA

Nos hemos puesto las pilas porque ha llegado el momento de impulsar nuestro turismo. Por eso nos ha rechiflado la campaña que ha puesto en marcha la Diputación de Valencia, la institución que con mayor dinamismo se ha puesto en marcha para ayudar tanto a los ayuntamientos como a las cientos de empresas que ofrecen servicios turísticos de todo tipo, pues la industria turística valenciana es mucho más que sol y playa, aunque esta no debemos de olvidarla nunca, todo lo contrario. No sabemos cómo será este largo y cálido verano, ni siquiera si el otoño amanecerá con buenas perspectivas, pero lo vamos a intentar, vamos a seguir luchando, de pie, porque los valencianos jamás nos hemos rendido ante las adversidades. Va con nuestro espíritu, luchar todo el partido.

LAS MEJORES FIRMAS PARA LAS BUENAS RECOMENDACIONES THE BEST AUTHORS FOR THE GOOD ADVICES

publicación bajo control de OJD Según el artículo 24, en relación con el 21 de la Ley de Prensa e Imprenta, se hace público que la edición Valencia City se financia con la publicidad impresa en la misma. Queda totalmente prohibida su reproducción total o parcial sin la autorización escrita del editor. Valencia City no responde de los cambios efectuados a última hora dentro de cualquier programación, así como de los errores ajenos a nuestra voluntad. Valencia City no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores, así como del contenido de los anuncios publicitarios u otros.

JUANJO MARTÍN > fotografía

JOSÉ MANUEL RAMBLA > cultura

LUCAS SOLER > crónicas

ELENA MELÉNDEZ > entrevistas

LUPE FULLANA > arte

LLUÍS BERTOMEU > etnología

GUILLERMO LAGARDERA > gourmet

CRISTINA VELAYOS > moda

GERARD FERRANDO > deportes

LUIS TRIGO > economía

La revista Valencia City es miembro de la Asociación Española de la Prensa Gratuita


ENTREVISTA INTERVIEW

“El año no lo doy

por perdido, los valencianos tenemos ese espíritu de resurgir de las cenizas”.

TONI GASPAR

PRESIDENTE DE LA DIPUTACIÓN DE VALENCIA Dicen que esta crisis nos hará mirar más hacia lo rural. ¿Cree que será algo temporal, basado en las vacaciones, o la gente se planteará irse a vivir a entornos más rurales? Todavía es muy pronto para predecirlo. Las tendencias no se desarrollan en unos pocos meses. Al igual que no podemos saber si todo el mundo que se ha puesto a cocinar lo seguirá haciendo, no podemos augurar otras tendencias todavía. Esto se vive a corto, a medio y largo

plazo. Hay que esperar. Es verdad que hay un ánimo diferente, pero tienen que pasar muchas cosas para ver consolidar tendencias que no estarían mal. Repensar el mundo no estaría mal, pues nos hemos alejado de muchas circunstancias más naturales para nuestra condición humana. Pero, insisto, es muy pronto para vaticinarlo. Algunas voces proponen una reconstrucción para los pueblos de interior de menos de 1.000 habitantes, pues hay

El presidente de la Diputación de Valencia pide a la ciudadanía responsabilidad individual y a las instituciones altura de miras porque “no se puede vivir siempre en la trinchera”. Reclama sentido común y “trellat” para salir de esta crisis. Gerard Sánchez más de 7.000 con menos de 1.000 habitantes en nuestro país. ¿Cree que es un buen momento para ello y en qué debería basarse? Es buen momento para muchas cosas, pero para hacerlo todo con “trellat”, sino puede resultar contraproducente. Puede ser momento para poner en acción muchas cosas que estaban en la palestra, como el impulso de lo rural, pero hay que hacerlo todo con “trellat”. Es decir, con conocimiento, sentido común,

sin salirse del tiesto, hay que hacerlo así porque cualquier decisión precipitada puede ser contraproducente. Un sector rural clave es el agrícola. Antes de esta crisis, se manifestaba por exigir condiciones dignas y precios justos. ¿Cree que ahora valoraremos de verdad su importancia para nuestra alimentación y su derecho a recibir precios y salarios dignos? PASA A LA PÁGINA SIGUIENTE> VERANO VALENCIACITY 7


ENTREVISTA INTERVIEW

EL PRESIDENTE DE LA DIPUTACIÓN CON LOS ALCALDES DE LOS MUNICIPIOS MÁS PEQUEÑOS DE LA PROVINCIA, A LOS QUE SE PRESTARÁN MÁS SERVICIOS Y PLANES DE DESARROLLO > Foto ABULAILA.

VIENE DE LA PÁGINA ANTERIOR>

Eso sí que se ha puesto en valor, la proximidad. Espero que se quede, pero tres o cuatro meses es poco para augurarlo. Me gustaría que se quedara. Es el comercio más próximo el que ha dado la batalla y nos ha devuelto a los orígenes. Podemos vivir con muchas cosas, pero no sin alimentos y no hacen falta miles de kilómetros para producirlos. Los productos de proximidad estaban ahí, pero con el fragor de la globalización y la comodidad no le importaban lo suficiente a muchísima gente. Espero que esto sirva para poner sobre la mesa la importancia de productos como estos y que se queden. Las instituciones debemos trabajar para que así sea. Otro sector estratégico y esencial en nuestra Comunidad es el turismo. Parece que también se potenciará el de interior, pero ya se han perdi8 VALENCIACITY VERANO

“Los productos de proximidad estaban ahí pero con el fragor de la globalización no le importaban lo suficiente a muchísima gente”. do las Fallas, la Semana Santa y el verano llega con muchas dudas. ¿Es un año perdido o aún hay visos de esperanza? No lo doy por perdido. Tenemos margen para reaccionar. Más del 50% de nuestro turismo es interno y ese turismo no tendrá las restricciones del internacional. Es momento de poner en valor ciertas cosas, con otros hábitos, pero así como hay ciertos aspectos que sí que veo que tardaremos en recuperarlos, hay otros que no. Contamos con ventajas como el clima, nuestro entorno que nos hace fácil salir a la calle y cumplir las medidas de seguridad, podemos tener esperanza.

Tenemos a una sociedad con ese espíritu valenciano de resurgir de las cenizas. Si el primer día después de anunciarse la cancelación de las Fallas el monumento municipal de Valencia apareció con una mascarilla en su rostro, con ese mismo grado de reposición ante los malos momentos seremos los primeros en lograrlo. En nuestro ADN está el rehacerse. Estoy convencido de que demostraremos ser los primeros en ello porque, volviendo a las Fallas, forma parte de nuestra cultura, el resurgir de nuestras cenizas. El secretario autonómico de Turismo, Francesc Colomer,

nos comentaba en una entrevista para nuestra página web que es el momento de fomentar el turismo de proximidad y de redescubrir nuestros propios rincones. ¿Cree que, en efecto, lo haremos y también valoraremos toda nuestra riqueza patrimonial, natural y cultural? Estoy convencido de que así lo haremos. Nuestros recursos turísticos no están por descubrir, están ahí, pero evidentemente el foco está puesto en el mundo actual en ciertos puntos. Las redes de comunicación, las redes sociales se ponen sobre ciertos puntos. Son recursos y atractivos que están ahí, pero ahora habrá una diversificación, pues con ella se puede cumplir también más con las medidas de protección. Será una oportunidad, un concepto diferente, ahora habrá un concepto de dispersión, frente al anterior de concentración, para ver muchas


ENTREVISTA INTERVIEW cosas y para protegernos. Será una oportunidad para muchas cosas que querremos ir a ver. Descubiertas están, se ha hecho un trabajo por parte de muchos profesionales para ponerlas en valor. En ello ha colaborado mucho Turismo de la Diputación. Se crea una demanda y se intenta que la gente quiera ir a verlas, pero el mercado es el mercado y muchas veces las políticas de masas no llevan a eso. La Diputación juega un papel esencial en apoyar y promocionar todo tipo de fiestas y tradiciones valencianas. La gran mayoría de ellas se han suspendido o se van a suspender. ¿Qué medidas piensan aprobar para apoyarlas? El apoyo que hacemos es a través de los ayuntamientos. Somos la entidad del colze a colze amb els ajuntaments, y la práctica totalidad de las fiestas se hacen con ayudas nuestras pero a través de los ayuntamientos. Seguimos apoyándolas, hemos aprobado ayudas y ellos las articularán para seguir manteniendo que esa llama siga viva, aunque de forma diferente. Habrá que mantener cierto tejido, aunque será imposible continuar de la misma manera en este 2020 o en 2021. Usted es licenciado en Ciencias Económicas. Este está siendo ya un nuevo golpe para nuestras economías tanto públicas como domésticas. ¿Cuál debería ser el camino para tratar de salir de esta nueva crisis? De la otra crisis estábamos saliendo, pero nos tiramos diez años en ello porque se dijo que solo se salía con recortes. Creo que ese camino no podemos volver a cruzarlo. Hay que afrontarlo y creo que los prime-

“No hay que imponer recortes, sino alimentar la economía para que esta genere más economía”. ros pasos ya se están dando en este sentido. No hay que imponer recortes, sino alimentar la economía para que esta genere más economía, sin dejar a nadie atrás y sin repetir errores del pasado que, con la austeridad, dieron al traste con muchas cosas, ocasionaron el aumento de los populismos y dejaron en la cuneta a mucha gente. De todo eso todavía estamos arrepintiéndonos y espero que sea la oportunidad para no volver a lo mismo. La economía está al servicio

de las personas siempre, no al revés. Esto no significa ni ser extremista, ni bolivariano ni nada parecido. Significa ser una persona, un responsable público que sabe bien que es cierto que las cosas no salen por generación espontánea, pero las personas siempre estarán por encima, la economía debe servirlas, no es un fin en sí mismo. ¿Qué deberemos aprender, en lo económico y lo social? Economía humanista. Esa deberían ser las palabras clave. Y las instituciones públicas,

¿qué deben aprender de toda esta crisis? Lo primero es a que en las trincheras poco se adelanta. Si siempre estás ahí poca faena se hace. Hay que aprender que aunque no salga en Twitter o en otras redes sociales, aunque pocos medios de comunicación se ocupen de las unanimidades y los consensos políticos, de las trincheras nadie sale con nada bueno. Me niego a estar en las trincheras. Para que haya consensos tiene que haber renuncias. VERANO VALENCIACITY 9


MÚSICA MUSIC

LA MÚSICA SALE

DEL CONFINAMIENTO

EL GÉNERO REPRESA AL PALAU DE LES ARTS CON “EL TUTOR BURLAT”, LA ÓPERA BUFA DE VICENTE MARTÍN SOLER > Foto MIKEL PONCE/MIGUEL LORENZO.

Los melómanos vuelven poco a poco a disfrutar de la buena música en vivo tras semanas confinados en que solo pudieron hacerlo en “streaming”.

E

l coronavirus apagó en Valencia la música en directo. Pero no logró acallar la música. Numerosas iniciativas en streaming surgieron para mantener la cercanía entre el músico y su público durante los difíciles días del confinamiento. Algunas todavía se mantienen 10 VALENCIACITY VERANO

estos días, como el tradicional ciclo Serenates, organizado por la Universitat de València en el claustro de La Nau, que ha decidido presentar online su programa de este verano. Pero poco a poco la normalidad también va llegando al panorama musical. Así, por ejemplo, la ciudad acoge del 2

al 23 de julio, el festival de folk y músicas del mundo Etnomusic que acoge el Museo de Etnología de Valencia. Por él pasarán destacados músicos como Mara Aranda, Korrontzi, Mayte Martín, Xavi de Bétera, Coetus o Juan José Robles. El Palau de les Arts, el gran coliseo musical de la ciudad,

retorna poco a poco a la normalidad con dos propuestas nómadas: Les Arts amb tu y Les Arts volant per a tots. El primero llevará hasta septiembre por las comarcas valencianas un programa de conciertos sinfónicos y de cámara interpretados por miembros del Centro de Perfeccionamiento. El segundo hará lo mismo hasta octubre con El tutor burlat, una ópera bufa del músico valenciano Vicente Martín Soler, a partir del libreto de Filippo Livigni. El es-


CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC

AGENDA DE CONCIERTOS

22:30 h A tribute to tears. Sonates de Georg Friedrich Händel L’Apothéose Ensemble

ETNOMUSIC 2020. FESTIVAL DE MÚSICA FOLK Y DEL MUNDO http://www.letno.es/ Centro Cultural la Beneficencia Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565

SÁBADO 8 DE AGOSTO 22:30 h Mediterrània. Un mar de vilanellas, villancicos y canciones Capella de Ministrers

MIÉRCOLES 8 DE JULIO 20:15 h Memento Mayte Martín JUEVES 16 DE JULIO 12:45 h Empremtes Xavi de Bétera 20:15 h Coetus JUEVES 23 DE JULIO 20:15 h In-quietud Juan José Robles FESTIVAL DE MÚSICA ANTÍGUA Y BARROCA DE PEÑÍSCOLA Castillo del Papa Luna Castillo s/n LUNES 3 DE AGOSTO 22:30 h Quien amores tiene Cor de la Generalitat Valenciana & Harmonia del Parnàs pectáculo, dirigido por Jaume Policarpo, recalará en Les Arts el 10 de julio y ya en septiembre podrá verse en los barrios de Benicalap, San Marcelino, Malilla, Malvarosa o Patraix. En cualquier caso, la música no faltará en otros espacios del verano valenciano, como el festival Renaiximent, que acoge el Monasterio de San Miguel de los Reyes del 2 al 4 de julio, el certamen Sagunt a Escena, o el Festival de Música Antígua y Barroca de Peñíscola, del 3 al 12 de agosto.

También en el Monasterio de San Jerónimo de Cotalba están trabajando para programar sus tradicionales ciclos. En suma, una oferta condicionada por estos tiempos de transición, pero necesaria para que el melómano pueda refrescarse este verano con la buena música. WWW.UV.ES WWW.LETNO.ES WWW.LESARTS.COM WWW.IVAC.GVA.ES WWW.ICOTALBA.ES

MARTES 4 DE AGOSTO 19:30 h Palacio de Congresos Los colores del corazón Galeria del claroscuro 22:30 h Crudelissima Clori Adriana Mayer & Ensemble l’Albera MIÉRCOLES 5 DE AGOSTO 22:30 h Rediscovering Spain Accademia del Piacere JUEVES 6 DE AGOSTO 22:30 h Palacio de Congresos Orient-Occident: diàleg de les ànimes Jordi Savall & Hespèrion XXI VIERNES 7 DE AGOSTO

DOMINGO 9 DE AGOSTO 19:30 h Palacio de Congresos Carmesina i Tirant Capella de Ministrers 22:30 h Bach & Sons La Guirlande LUNES 10 DE AGOSTO 22:30 h Espiritual Estil Concertant i Olga Pitarch MARTES 11 DE AGOSTO 19:30 h Palacio de Congresos Cantica, Magallanes y Elcano, la música de una aventura Emilio Villalba & Sara Marina & Ángeles Núñez 22:30 h Herois duo Il dolce incontro Ensemble MIÉRCOLES 12 DE AGOSTO 22:30 h Flauto concertato Mediterrània Consort FUNDACIÓN BANCAJA www.fundacionbancaja.es General Tovar, 3 Tel 960 645 840 LA PÉRGOLA DE CERVEZAS ALHAMBRA www.lamarinadevalencia. com La Marina de Valencia Tel 963 462 00 JUEVES 16 JULIO 19:00 h Is.las + Mausoleo JUEVES 23 JULIO 19:00 h El último vecino + Tesa JUEVES 30 JULIO 19:00 h Joaquín Pascual + Tortel + Capricornio Uno VERANO VALENCIACITY 11


CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC JUEVES 6 AGOSTO 19:00 h Ortiga + Hijas de la Cumbia JUEVES 27 AGOSTO: 19:00 h Willis Drummond + Bullitt + Bizinaga

CENTRO DEL CARME Nits al Carme Museo, 2 (P2-1B) Tel 963 152 024

SÁBADO 25 DE JULIO 23:00 h Comandante Lara

20:30 h Zaraval Vanesa Muela en trío

MARTES 28 DE JULIO 22:30 h Martita de Graná

LUNES 10 Y MARTES 11 DE AGOSTO 21:30 h Izal

VIERNES 31 DE JULIO 21:30 h Iseo

SÁBADO 11 DE JULIO 18:30 h Exterior La gresca ibèrica Bienparao

JIMMY GLASS JAZZ www.jimmyglassjazz.net/ Baja, 28 Tel 656 890 143

MIÉRCOLES 12 DE AGOSTO 21:30 h Pablo López

LA MUTANT www.lamutant.com Las Naves. Joan Verdeguer, 22 Tel 963 013 401

DOMINGO 16 DE AGOSTO 21:30 h Miguel Poveda

MIÉRCOLES 8 A SÁBADO 11 DE JULIO 17:30 h (día 8), 17:00 h (día 9), 11:00 h (días 10 y 11) Club Mutante Danza Contemporánea

JUEVES 20 DE AGOSTO 21:30 h Dorian

VIERNES 24 Y SÁBADO 25 DE JULIO Togomago Fest Mausoleo, Wind Atlas, Alfa Estilo y Sistema

LUNES 24 DE AGOSTO 21:30 h Los Secretos

LES ARTS www.lesarts.com Av Profesor López Piñero, 1 Tel 961 975 800 VIERNES 10 DE JULIO 22:00 h El tutor burlat, ópera bufa de Filippo Livigni Jaume Policarpo, dirección escénica Carlos Sanchis, piano Aida Gimeno, Oleh Lebedyev, Omar Lara, David Ferri, Vittoriana De Amicis y Gonzalo Manglano, intérpretes

12 VALENCIACITY VERANO

JUEVES 13 DE AGOSTO 21:30 h David Bisbal

MARTES 18 Y MIÉRCOLES 19 DE AGOSTO 21:30 h Ara Malikian

VIERNES 21 Y SÁBADO 22 DE AGOSTO 21:30 h Sofía Ellar

SÁBADO 1 DE AGOSTO 21:30 h David Rees JUEVES 13 DE AGOSTO 21:30 h Viva Suecia VIERNES 14 DE AGOSTO 21:30 h Diego El Cigala DOMINGO 16 DE AGOSTO 21:30 h M-Clam MIÉRCOLES 19 DE AGOSTO 21:30 h Cepeda VIERNES 21 DE AGOSTO 21:30 h Ismael Serrano TEATRO PRINCIPAL Las Barcas,15 Tel 963 539 260 Festival Polirítmia www.poliritmia.ivc.gva.es

PALAU DE LA MÚSICA www.palauvalencia.com Paseo de la Alameda, 30 Tel 963 375 020

JUEVES 9 DE JULIO 18:30 h Exterior A pico y Pala. Fusión balcánica La Trocamba Matanusca

REPUBLIC ALIVE www.lamarinadevalencia.com La Marina de Valencia Tel 963 462 00

19:30 h Ora et intercede pro nobis Tarta Relena

VIERNES 17 DE JULIO 21:00 h Andrés Suárez

20:30 h Mira si hemos corrido tierras Spanish Brass & Carles Dénia

SÁBADO 18 DE JULIO 21:30 h Recycled J

VIERNES 10 DE JULIO 18:30 h Exterior La gresca ibèrica Bienparao

VIERNES 24 DE JULIO 21:30 h Miss Caffeina

19:30 h Sarau mediterrani Urbàlia Rurana

19:30 h Invisibles Eixa 20:30 h El camino de los vientos Matthieu Saglio Quartet DOMINGO 12 DE JULIO 18:30 h Exterior A pico y Pala. Fusión balcánica La Trocamba Matanusca 19:30 h Aigua Udiva 20:30 h Christian Penalba 16 TONELADAS www.16toneladas.com Ricardo Micó, 3 MARTES 14 DE JULIO 21:00 h Marky Ramone JUEVES 16DE JULIO 20:00 h Viu, cap estiu sense música Laura Esparza y Carlos Esteban VIERNES 17 DE JULIO 20:00 h Viu, cap estiu sense música Badlands SÁBADO 18 DE JULIO 20:00 h Viu, cap estiu sense música Toni de l’Hostal VIERNES 24 Y SÁBADO 25 DE JULIO 19:30 h y 22:30 h Los Rebeldes


CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE

LOS CONCIERTOS EN VIVO REGRESAN

A LA CIUDAD

E

l indie, el pop, el rock se quedan este verano, por culpa del coronavirus, sin esos grandes festivales como el FIB de Benicàsim. Tampoco serán posibles los populares conciertos en Viveros de la Feria de Julio. Pero los músicos no renuncian al público ahora que comienza a remontarse la crisis sanitaria. De ello han querido dejar constancia el colectivo Valencian Music Association que del 3 al 18 de julio ha organizado en la sala 16 Toneladas un ciclo con título bien explícito: Viu, cap estiu sense música. Por el esce-

LOS CONCIERTOS DE CERVEZAS ALHAMBRA EN LA PÉRGOLA DE LA MARINA SON UNA CITA OBLIGADA EN VALENCIA> Foto D. R.

El indie, el pop o el rock no faltarán en la oferta musical del verano. nario irán pasando, entre otros Pau Alabadejos, Maluks o Laura Esparza y Carlos Esteban. Tampoco los conciertos al aire libre faltarán a la cita estival. Y lo harán en un espacio excepcional, La Marina de Valencia, gracias a la iniciativa de La Pérgola de Cervezas Alhambra. Alrededor de esta bella construcción modernista, y con todas las medidas de seguridad sanitaria garantizadas, irán pasando del

16 de julio al 27 de agosto irán pasando cantantes y formaciones como Tortel, Is.las, Mausoleo, Tesa o Hijas de la Cumbia. En definitiva, una oferta amplia de estilos que pretende demostrar que es posible, con responsabilidad, seguir disfrutando de la música en vivo incluso en tiempos de Covid-19. En este mismo espacio también tendrán lugar del 17 de julio al 15 de septiembre los

conciertos de Republic Alive en los que actuarán, entre otros, Diego El Cigala, Ismael Serrano, Andrés Suárez o M-Clam. Por último, el Centre del Carme acogerá los encuentros Nits al Carme, una propuesta íntima en la que artistas de la talla de David Bisbal, Miguel Poveda, Ara Malikian o Los Secretos nos ofrecerán la versión más personal de sus propuestas musical WWW.LAMARINADE VALENCIA.COM WWW.16TONELADAS.COM WWW.CONSORCIMUSEUS.GVA.ES VERANO VALENCIACITY 13


TEATRO / THEATER

SAGUNT A ESCENA SE ALZA EL TELÓN

DISFRUTAR DE LAS ARTES ESCÉNICAS DESDE LAS GRADAS DEL TEATRO ROMANO DE SAGUNTO SE HA CONVERTIDO EN UN CLÁSICO DE LAS NOCHES VALENCIANAS DE VERANO > Fotos D. R.

T

odos los años la llegada del verano marca un paréntesis en la vida teatral de las ciudades y la mayoría de salas bajan el telón durante el periodo estival. Pero este año no ha sido como todos los años: la crisis del coronavirus provocó que todos los teatros cancelaran sus funciones en el mes de marzo. Ahora, aunque algunos locales están programando algunos espectáculos, la mayoría se prepara para comenzar con recargada ilusión una nueva temporada a la vuelta de las vacaciones. 14 VALENCIACITY VERANO

Pero los veranos nunca se han quedado huérfanos de teatro. El buen clima y el tiempo libre hacen de ellos una época especialmente propicia para una forma diferente a las artes escénicas: los festivales. Pues bien, en la Comunitat Valenciana hablar de festivales estivales de teatro es sinónimo de hablar de Sagunt a Escena. Este certamen, que tiene su epicentro en el teatro romano saguntino, se ha convertido en todo un clásico de las noches veraniegas valencianas. Y este año tampoco va a faltar a su cita con un públi-

Unos cuarenta espectáculos protagonizarán la cita clásica del verano teatral en el escenario romano de Sagunto. co que, además, lo espera con más gana de teatro, música y danza que nunca. La pandemia ha obligado a sus organizadores no solo a incrementar las medidas de seguridad necesarias, sino también a apurar hasta el último minuto en el diseño de su programación. De los detalles de esta iremos informando puntualmente en

la página web de Valencia City, pero algunas cosas ya sabemos. En total, hay previsto unos cuarenta espectáculos, de los que una veintena pertenecen a compañías valencianas, que podrán disfrutarse desde las gradas del teatro romano y otros espacios de la Sagunto, como el Auditorio Joaquín Rodrigo o las propias calles de la


CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE

EL TEATRO DE CALLE SIEMPRE ESTÁ PRESENTE EN LA CITA DEL FESTIVAL SAGUNTINO.

milenaria ciudad. El programa incluye además varios estrenos absolutos, de los que ya conocemos algunos títulos: R-Minds, la primera producción de teatro de calle que promueve el Institut Valencià de Cultura; Los nueve, de la compañía Perros Daneses; Divina aberració, de Cashalada; o Saguntilíada, una tragico-

media escrita por el dramaturgo Paco Zarzoso y puesta en escena por Hongaresa Teatre, que pasa revista de una manera divertida y crítica a la historia del teatro a partir de los avatares del propio teatro romano saguntino. Está previsto que la fiesta del teatro arranque en Sagunto el próximo 4 de agosto y su

programación se prolongará hasta el 5 de septiembre. El lema elegido para esta 37ª edición del festival Sagunt a Escena es toda una declaración de intenciones: Recuperem l’escena. TEATRO ROMANO DE SAGUNTO> DEL 3 DE AGOSTO AL 5 DE SEPTIEMBRE

LA MÚSICA TAMPOCO FALTA EN LA PROGRAMACIÓN DEL FESTIVAL DE VERANO.

VERANO VALENCIACITY 15


CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE

GOZAR DEL TEATRO

SIN SALIR DE LA CIUDAD DE VALENCIA

A

unque durante el verano el foco teatral en la Comunitat Valenciana se traslada a la comarca del Camp de Morvedre y su festival Sagunt a Escena, la ciudad de Valencia no se queda vacía por completo de las artes escénicas durante estos meses. Varias son las iniciativas que durante estas semanas de julio y agosto se pueden disfrutar en la capital valenciana.

16 VALENCIACITY VERANO

El Teatro El Musical y la sala La Estrella acogen del 3 al 12 de julio la tercera edición del Festival de Títeres en el Cabanyal. El popular barrio valenciano acoge esta peculiar y antiquísima tradición teatral con un certamen que arrancará con la prestigiosa compañía Bambalina Titelles y su montaje Kiti Kraft. Además, durante esos días pasarán por el festival otros gru-

pos como Teatre de l’Abast, Zero en Conducta, La Estrella, El ball de Sant Vito, Bululú Théâtre o Edu Borja. Otro de los espacios municipales, La Mutant, también acogerá su pequeña dosis teatral. Serán los días 17 y 18 de julio con el espectáculo El Muro, un montaje inspirado en la célebre película de Pink Floyd a partir de una adaptación de María Cárdenas y de Xavo

Giménez, que también es responsable de la dirección. También dos teatros privados, el Oympia y el Talía, mantendrán la llama teatral viva durante este verano en Valencia. La primera recuperará un divertido espectáculo de Valencia Comedy que la pandemia frustró hace unos meses: Resacón en la Fallas. Por su parte, el teatro Talía, además de varios monólogos,


CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE

AGENDA DE TEATROS EL MICALET www.teatremicalet.org Guillem de Castro, 73 Tel 963 921 482 ESPACIO INESTABLE www.espacioinestable.com Aparisi y Guijarro, 7 Tel 963 919 550 FESTIVAL SAGUNT A ESCENA Teatro Romano de Sagunto Castillo s/n SÁBADO 4 DE AGOSTO A SÁBADO 5 DE SEPTIEMBRE Teatro y música. Programa en preparación. LA MÁQUINA www.lamaquinateatro.es Padre Jofre, 7 Tel 960 444 281 LA MUTANT www.lamutant.com Las Naves Joan Verdeguer, 22 Tel 963 910 477 VIERNES 17 y SÁBADO 18 DE JULIO El muro Xavo Giménez, dirección María Cárdenas y Xavo Ginénez, texto Merce Tienda, Leo de Bari, Xavo Giménez y Carles Chiner, intérpretes

ha programado del 15 de julio al 2 de agosto, Se canta pero no se toca, un espectáculo de música a capela, teatro y humor a cargo de Melomans. En suma, una oferta veraniega que este año tiene el sabor de un aperitivo especial para abrir boca de cara a la próxima temporada. CENTRO CULTURAL LA NAU > WWW.IVAM.ES

SALA RUSSAFA www.salarussafa.es Dénia, 55 Tel 963 10 74 88 SALA ULTRAMAR www.salaultramar.com Alzira, 9 Tel 963 919 550 TEATRO EL MUSICAL www.teatreelmusical.es Plaza del Rosario, 3 Tel 962 085 691 SÁBADO 4 DE JULIO 19:00h III Festival de Títeres en el Cabanyal

Rob - Teatre de l’Abast y Zero en conducta DOMINGO 5 DE JULIO 12:00h III Festival de Títeres en el Cabanyal (Sala Cabanyal-Teatre La Estrella) Els músics de Bremen La Estrella VIERNES 10 DE JULIO 19:00h III Festival de Títeres en el Cabanyal La terra dels babaus El ball de San Vito SÁBADO 11 DE JULIO 19:00h III Festival de Títeres en el Cabanyal El titiritero Bululú Théâtre DOMINGO 12 DE JULIO 12:00h - III Festival de Títeres en el Cabanyal (Sala Cabanyal-Teatre La Estrella) Geronto Show Edu Borja TEATRO OLYMPIA www.teatro-olympia.com San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 VIERNES 24 Y SÁBADO 25 DE JULIO 23:00 h (viernes) y 23:15 h (domingo) Resacón en las Fallas. Nuevo espectáculo de Valencia Comedy Rafa Alarcón, Óscar Tramoyeres, Jesús Manzano, Álex Martínez, Darío Piera, Pablo de los Reyes y Pablo Carrascosa, intérpretes

TEATRO PRINCIPAL www. ivc.gva.es Las Barcas,15 Tel 963 539 260 TEATRO RIALTO www. ivc.gva.es Plaza del Ayuntamiento, 17 Tel 963 539 332 TEATRO TALÍA www.teatretalia.es Caballeros, 31 Tel 963 912 920 VIERNES 3 DE JULIO 23:00h Con poquito me conformo. Monólogo. Óscar Tramoyeres, intérprete SÁBADO 4 DE JULIO 23:30h Más allá de los sueños Hipnosis y mentalismo Dario Piera SÁBADO 11 DE JULIO 23:30 h Monólogos in love y ríete del amor Pablo de los Reyes y Rafa Alarcón, con la colaboración de Iris Lezcano y Tania Orozco, intérpretes MIÉRCOLES 15 DE JULIO A DOMINGO 2 DE AGOSTO 20:00 h, miercoles y viernes; 18:30 y 21:00 h, sábado; 19:00 h, domingo Se canta pero no se toca Melomans, Rafa Alarcón y Jesús Manzano, autores Víctor Lucas, dirección escénica Edu Escartí, Gonzalo Manglano, Pau Ferrer y Javi Reig, intérpretes. VERANO VALENCIACITY 17


CULTURA/CINE CULTURE/FILMS

A LA

FRESCA VERANO PARA CINÉFILOS L

MILES DE PERSONAS SE ACERCAN TODOS LOS VERANOS PARA DISFRUTAR DE LA PROGRAMACIÓN AL AIRE LIBRE DE LA FILMOTECA D’ESTIU > Foto D. R.

os cines de verano han sido tradicionalmente la mejor opción para los amantes del séptimo que no querían renunciar a seguir viendo películas durante sus vacaciones y aspiraban a sobrellevar lo mejor posible los calores estivales. Este año, además, los cinéfilos llegan con especial deseo de proyecciones después de que la pandemia obligara a cerrar las salas de cine y les resignara a consumir filmes en streaming. Para ellos, la Filmoteca de Valencia ha venido desarrollando una propuesta muy especial, la Filmoteca d’Estiu. 18 VALENCIACITY VERANO

Una ocasión para gozar de buen cine, en versión original y a la fresca de la noche. Y hacerlo además en un entorno especial: los jardines del río Turia, junto al Palau de la Música. Una propuesta demasiado tentadora para dejarla de lado. Al menos así lo ponen de manifiesto los datos de la edición del pasado año, por la que pasaron más de 14.000 espectadores. Este año la Filmoteca tampoco quiere faltar a la cita y ya está ultimando la programación que ofrecerá durante el mes de agosto. Una oferta cinematográfica que de nuevo volverá a combinar películas

clásicas con títulos actuales, pero siempre con un denominador en común: la calidad. Para ir preparándose, durante el mes de julio los aficionados también podrán con dos propuestas cinematográficas promovidas por el Aula de Cinema de la Universitat de Valencia en colaboración con el ayuntamiento de la ciudad. Se trata del ciclo Nova Animació Europea que presenta en la sala La Mutant algunos de los títulos más destacados de la producción húngara, belga, irlandesa y española, incluidos filmes de animación con participación valenciana tan emblemáticos

como Buñuel en el laberinto de las tortugas, de Salvador Simó, o Un día más con vida, la aproximación a la experiencia del periodista polaco Kapuscinski, realizada por Raúl de la Fuente y Damian Nenow. En conjunto, una manera diferente de aproximarse a la experiencia cinematográfica, sin olvidar la tradicional visita a las salas de cine que tras estos meses de difícil ausencia van volviendo poco a poco a abrir sus puertas. FILMOTECA DE VALENCIA > WWW.IVC.GVA.ES WWW.LAMUTANT.COM


CULTURA/CINE CULTURE/FILMS Rafa Marí, uno de los últimos grandes cinéfilos españoles y veterano periodista cultural en Valencia, comenzó a publicar a finales de mayo en la web de Valencia City la sección “Diario de un cinéfilo”, una personal mirada al mundo de las series, el cine y la vida cotidiana. Aquí reproducimos sus dos primeras entregas.

E

n la actualidad veo más películas que en mi infancia. Pero en casa. Películas y series. Muchas series. Mis hitos son Los Soprano (1999-2007) y Mad Men (2007-2015). Veía capítulos hasta las dos de la madrugada. Miquel, desde su habitación, protestaba: “¿Todavía estás ahí? Baja el sonido, no me dejas dormir”. Cosas de la vida: ahora es Miquel quien está enganchado a las series. Ha ocurrido durante el confinamiento. Es fan de Grace and Frankie y de The Blacklist. A mí apenas me interesan y me voy pronto a la cama. Miquel sigue hasta las tantas. Yo protesto, desde mi habitación. Y él me contesta, guasón, con la letra de un inmortal bolero: “Tú me acostumbraste / a todas esas cosas / y tú me enseñaste / que son maravillosas...”. 29 de mayo Esther Schwartz, de 19 años, es una judía jasídica de Brooklyn, víctima de las tradiciones de su ultraortodoxa y castradora comunidad. Esther escapa de un matrimonio concertado, reúne todo el dinero que puede y vuela hacia Alemania, donde vive su madre (expulsada por su homosexualidad de la sociedad jasídica ). Esther recibe en Berlín el apoyo de un grupo de jóvenes músicos con una mentalidad abierta y compasiva. La miniserie Unorthodox (Poco

LA VIDA IBA EN SERIE... por Rafa Marí

“¿Por qué consideramos verosímiles todas las crueldades sociales que nos cuentan películas y series, y sin embargo tendemos a creer que las generosidades ajenas son acarameladas trolas de la ficción?”

FOTO DE FAMILIA TRAS LA BODA SEGÚN EL RITO JUDÍO DE LA PROTAGONISTA DE “UNORTHODOX”> Foto NETFLIX.

ortodoxa, estrenada el 26 de marzo de 2020 y basada libremente en la autobiografía de la escritora neoyorquina Deborah Feldman) cuenta la liberación de Esther en cuatro capítulos de cincuenta y tantos minutos cada uno. Es tan emotiva que te quedas con ganas de más. Unorthodox me la recomendó el pintor Juan Olivares a principios de abril. En medio de una pandemia, que te sugieran una buena serie es un regalo maravilloso. Después fui yo quien la recomendé en mi muro de facebook (15 de abril). Mis contertulios me lo agradecieron, salvo el profesor e historiador del arte

Juan Vicente Aliaga, que anotó lo siguiente en el hilo del post: “No creo que sea tan buena como se dice; la parte berlinesa en la que todo el mundo es generoso y abierto de mente, es pura idealización”. La objeción de Aliaga es razonable, porque efectivamente el final de esta miniserie de Netflix tiene algo de cuento de hadas. La revista Fotogramas de junio abunda en esa opinión: “¿Cómo es posible que Esther (Shira Haas) tenga tanta suerte en Berlín, donde encuentra a excelentes personas, que la invitan a dormir, a comer, a sus fiestas y a todo en general?”.

La incredulidad de Aliaga y Fotogramas nos enfrenta a unas preguntas que importan: ¿Por qué consideramos verosímiles todas las crueldades sociales que nos cuentan películas y series, y sin embargo tendemos a creer que las generosidades ajenas son acarameladas trolas de la ficción? ¿Tan envenenada está la condición humana? ¿No hay nada bueno en nosotros? ¿Por qué la maldad tiene tanto crédito y la bondad tan poca? Aliaga y Fotogramas tienen razones para mostrarse escépticos, pero no tienen toda la razón. 31 de mayo VERANO VALENCIACITY 19


ARTE Y EXPOSICIONES ART AND EXHIBITIONS

EL ARTE

MÁS CLÁSICO Y CONTEMPORÁNEO

P

ocos de sus visitantes saben que Valencia acoge la segunda pinacoteca de España, solo superada por el Museo del Prado. Su Museo de Bellas Artes custodia una rica colección con obras de artistas como Juan de Juanes, Ribalta, El Greco, Velázquez, Goya o Sorolla. Además, estos meses se puede disfrutar de dos interesantes exposiciones: Ni clásicos ni modernos, centrada en creaciones de la segunda mitad del siglo XIX, y Sorolla y su tiempo, una aproximación a los inicios de la pintura moderna en España. 20 VALENCIACITY VERANO

Pero la oferta artística valenciana no se limita a este museo. El IVAM, referente del arte contemporáneo en Europa, es otra parada obligada. Orientalismos, una exposición que nos acerca a la construcción de Oriente Próximo desde el siglo XVIII hasta mediados del siglo XX, es una de sus propuestas, pero no la única. En julio inaugura dos nuevas muestras. Por un lado, ¿Cuál es nuestro hogar?, una exposición que pretende promover un diálogo entre algunas destacadas obras de los fondos del IVAM con piezas cedidas

para la ocasión por el museo MAXXI de Roma. Y por otro, la primera retrospectiva en España de Gülsün Karamustafa, la artista turca más internacional. Otra escala es Centro del Carmen. Allí podemos encontrar, entre otras propuestas, una panorámica de la creadora valenciana Maribel Domènech, la personal visión del artista urbano Escif, o una mirada distinta a la más famosa de las fiestas valencianas con Falles experimental:s Història d’una dissidència. A ello se suman diversa

inicitativas privadas, con el espacio Bombas Gens a la cabeza. Entre su programación destacan tres exposiciones: las colectivas Hiperespacios y Bontánicas, y la propuesta Infraleve, de la creadora Inma Femenía. Además, esta reconvertida fábrica, que incluye un refugio antiaéreo y un jardín, merece ya de por sí una visita. WWW.MUSEOBELLASARTES VALENCIA.GVA.ES WWW.IVAM.ES WWW.CONSORCI MUSEUS.GVA.ES WWW.BOMBASGENS.COM


CULTURA/ARTE CULTURE/ART MUSEOS MUSEUMS

EL MUSEO DE BELLAS ARTES DE VALENCIA ES LA SEGUNDA PINACOTECA MÁS IMPORTANTE DE ESPAÑA, O AL MENOS ESO DICE LA AUTOPROPAGANDA OFICIAL > Fotos D. R.

“ORIENTALISMOS”, UNO DE LOS PLATOS FUERTES EN EL IVAM.

IVAM. INSTITUTO VALENCIANO DE ARTE MODERNO CENTRO JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 (P1-3B) Tel 963 863 000 www.ivam.es Horario/Opening hours: Martes, miércoles, jueves, sábado y domingo 10:00 a 19:00h. Viernes 10:00 a 21:00 Lunes cerrado. Tuesday, Wednesday, Thursday, Saturday and Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Friday, 10 a.m. to 9 p.m. Monday: closed. Entrada/Admission: 6 € Uno de los museos de arte moderno más importantes de Europa. Además de las muestras temporales, alberga la colección de Julio González, uno de los grandes escultores del siglo XX, y el legado del pintor Ignacio Pinazo. This is one of the most important modern art museums in Europe. In addition to temporary exhibitions, it houses a collection by Julio González, one of the great sculptors of the 20th century and also by the painter Ignacio Pinazo. Caso de estudio. El gabinete secreto de Miquel Navarro. Hasta septiembre Contracultura. Resistencia, utopía y provocación en Valencia. Hasta el 5 de julio De vacaciones en el jardín de las Hespérides. Imaginarios turísticos de la costa valenciana durante el franquismo. Hasta el 30 de agosto Orientalismos. La construcción del imaginario de Oriente Próximo y el Norte de África (1800-1956). Hasta septiembre Materia, espacio y tiempo. Julio González y las vanguardias. Hasta enero El espíritu de una época: Ignacio Pinazo en la colección del IVAM. Hasta diciembre ¿Cuál es nuestro hogar? Inauguración el 9 de julio Gülsün Karamustafa. Inauguración el 23 de julio

MUSEO DE LA ALMOINA Plaza de la Almoina, 4 (P2-2C) Tel 962 084 173 Horario/Opening hours: De martes a sábado 10:00 a 19:00h, domingo y festivos de 10:00 a 15:00h, lunes cerrado. Tuesday to Saturday from 10 a.m. to 7 p.m. and from 5 to 8 p.m. Sunday and holidays opens from 10 a.m. to 3 p.m. Closed on Monday. Museo Arqueológico que permite conocer la evolución de la ciudad de Valencia desde su fundación y observar los restos desde la época romana. The Archaeological Museum traces the evolution of the city of Valencia from its beginnings, with archaeological remains from its founding era. MUSEO DE BELLAS ARTES DE VALENCIA San Pío V, 9 (P2-2B) Tel 963 870 300 www.museobellasartesvalencia.gva.es Horario/Opening hours: Martes a domingo: de 10:00 a 20:00h, lunes cerrado. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday 10 a.m. to 8 p.m. Monday closed. Free admission. La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya, Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes. The Spain’s second most important classic art gallery, with masterpieces by Goya, Velázquez, El Greco, and the Valencians Sorolla, Ribalta and Juan de Juanes. Ni clásicos ni modernos. Hasta septiembre José Ginés (1768-1823). La matanza de los inocentes. Hasta septiembre El inicio de la pintura moderna en España: Sorolla y su tiempo. Hasta el 30 de agosto MUSEO NACIONAL DE CERÁMICA GONZÁLEZ MARTÍ Palacio del Marqués de Dos Aguas. Rinconada García Sanchiz, 6 (P2-2D) Tel 963 516 392 Horario/Opening hours: De VERANO VALENCIACITY 21


CULTURA/ARTE CULTURE/ART martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h domingo y festivos de 10:00 a 14:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 2 p.m. Entrada/Admission: general: 3€, reducida: 1,50€, tarjeta anual: 25€, gratis sábado tarde y domingo. Tiene la categoría de Museo Nacional por la importancia y variedad de las obras expuestas. Además, la portada rococó es una de las más bellas y famosas de Europa. Due to the importance and variety of work on display, it has the title of National Museum. In addition, its rococo facade is one of the most beautiful and famous in Europe. MUSEO (MUNICIPAL) DE CIENCIAS NATURALES General Elío, 1 (Jardines de Viveros) (P2-3B) Tel 963 525 478 Horario/Opening hours: Del 15 de marzo al 14 de octubre: abierto de martes a domingo, de 10:00 a 19:00h. Del 15 de octubre al 14 de marzo: cierra una hora antes, a las 18:00h. From: March 15 to October 14 Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 7 p.m. From October 15 until March 14 10 a.m. to 6 p.m. Entrada/Admission: 2€ Moderno museo sobre la historia de la vida. Alberga también una valiosísima colección paleontológica. A modern museum about the history of life. It also houses a valuable Palaeontology collection. MUSEO DE ETNOLOGÍA Centro Cultural la Beneficencia Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 http://www.letno.es/ Horario/Opening hours: De martes a domingo, de 10:00 a 20:00h. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 8 p.m. Ubicado en el histórico edificio de la Beneficencia, junto al Museo de Prehistoria, el Museo de Etnología recupera y difunde el legado de la sociedad tradicional valenciana y su riqueza cultural, así como el de otras culturas del mundo. Located in 22 VALENCIACITY VERANO

the historic building of Beneficencia, next to the Prehistoric Museum, the Etnology Museum intends to show the traditional Valencian society with special reference to the numerous changes due to industrialization of the 19th and 20th century. No és fàcil ser valencià. Inauguración el 14 de julio La tradición desvelada Indumentaria tradicional de Alcublas. Hasta el 30 de agosto MUSEO DE HISTORIA DE VALENCIA Valencia, 42 (Mislata, junto al Parque de Cabecera) (P11-1D) Tel 963 701 105/ 963 701 178 www.valencia.es/mhv Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:30h domingo y festivos de 10:00 a 15:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m and 4:30 p.m. to 8:30 p.m. Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 3 p.m. Entrada/Admission: 2€ Un espacio didáctico y de ocio para adentrarse en el pasado de Valencia de una forma amena y rigurosa. Instalado en el que fuera el primer depósito de aguas de la ciudad, una gran sala hipóstila construida en 1850 por Ildefonso Cerdá y Leodegario Marchessaux. En el centro del montaje, la Máquina del Tiempo, nos ayuda a revivir el aspecto de la ciudad a lo largo de sus 22 siglos de vida. A place for education or leisure, which invites visitors to delve even deeper into Valencia’s city past. Located in the city’s former water deposits. L’ argila de la mitja lluna Hasta el 28 de abril MUSEO HISTÓRICO MUNICIPAL Pl del Ayuntamiento, 1 (P2-1E) Tel 963 525 478, ext. 1181 Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 14:00h, excepto festivos. Monday to Friday: 9 a.m. to 2 p.m., except bank holidays. Entrada gratuita/Free Admission En su interior destaca la Senyera, el Penó de la Conquesta, la espada de Jaime I, o libros fundacionales del pueblo

valenciano como los Fueros o el del Consulado del Mar. The highlights of this exhibition include La Senyera (regional flag), the Standard from the Conquest of the city, James I’s sword and books from Valencia’s foundation, such as Los Fueros and the Consulado del Mar. MUSEO DE LA CIUDAD Plaza del Arzobispo, 3 (P2-2C) Tel 963 525 478, ext. 4126 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo al 15 de octubre de martes a sábado, de 10:00 a 19:00h y domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h. Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo de martes a sábado, de 10:00 a 18:00h y de domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 to October 15 from Tuesday until Saturday, from 10 to 19h. And on Sunday and festive, from 10 to 15h. From October 16 until March 14 from Tuesday until Saturday, from 10 to 18h and of Sunday and festive, from 10 to 15h Entrada/Ticket : 2€ Entradas reducidas/ Reduced tickets 1€ Domingos y festivos: gratuito / Sundays and festivities: free Bono: 6€ (válido por tres días) / 6€ (valid for three days). Exposición permanente de fondos arqueológicos de época romana, momento de la fundación de la ciudad, y de las posteriores: visigótica, musulmana y cristiana. Encontramos una rica selección de pinturas y esculturas de artistas valencianos representativas de un período histórico que arranca en el siglo XV. La variedad de temas, estilos, autores y tendencias es una de las principales atracciones de este museo. Permanent exhibition of the city’s archaeological founds from the Roman period and later periods, including Visigothic, Muslim and Christian. Temporary exhibitions. We find a rich selection of paintings and several artists of the valencian representative sculpture of a period that starts in the 15th century. The variety of topics, styles, authors and trends is one of the principal attractions of this museum.

MUSEO DEL PATRIARCA La Nave, 1 (P2-2D) Tel 963 514 176 Horario/Opening hours: De lunes a domingo de 11:00 a 13:30h Monday to Sunday: 11 a.m. to 1:30 p.m. Entrada/Admission: 1,50€ Gratuito para los menores de 10 años. Free entrance for children to 10 years. En el museo se expone una colección pictórica de los siglos XVI y XVII, así como importantes obras de Juan de Juanes y los primitivos flamencos The museum has a pictoric collection about S. XVI and XVII, and important pictures of Juan de Juanes and the primitive flemish. MUSEO DE PREHISTORIA Centro Cultural la Beneficencia. Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 Horario/Opening hours: de martes a domingo de 10 :00a 20:00h Tuesday to Sunday: from 10 a.m. to 8 p.m. La colección del museo comprende los principales testimonios de la época prehistórica, de la cultura ibérica y de la época romana, hallados en los yacimientos de nuestra provincia. The museum’s collection takes in the most important testimonies, discovered on the archaeological sites of our province, dating from the prehistoric age, the Iberian culture and Roman times Recorrido por la Prehistoria valenciana, desde el Paleolítico hasta la época visigoda. Permanente MUSEO VALENCIANO DE LA ILUSTRACIÓN Y LA MODERNIDAD (MUVIM) Guillem de Castro, 8 (P1-3E) Tel 963 883 730 www.muvim.es Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10 :00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h, domingo y festivos: de 10:00 a 20:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4:30 p.m. to 8:30 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 8 p.m. Su edificio es uno de los mejores de la arquitectura valenciana contemporánea. Exposición



CULTURA/ARTE CULTURE/ART

UN SIGLO DE OFICIO Y

MUJERES ARTESANAS EL CENTRO DE ARTESANÍA REPASA CIEN AÑOS DE HISTORIA DE VIDRIO SORRIBES.

24 VALENCIACITY VERANO

E

l Centro de Artesanía de la Comunitat Valenciana ha comenzado a retomar su normalidad tras las largas semanas de confinamiento. Y lo hace iniciado una nueva línea de trabajo orientada a visibilizar las artesanías emblemáticas de nuestro territorio, bien sea por su arraigo, bien por su singularidad, por su importancia económica, exclusividad o por su recorrido. Muestra de Artesanías Notorias es el lema elegido para estas exposiciones que de forma intermitente dentro de su programación darán a conocer la gran tradición artesana valenciana, fuente de creatividad y saber hacer con más de un centenar de oficios artesanos. El ciclo lo inaugura la muestra 100 Años de Vidrio Sorribes 1920-2020, donde se repasa la trayectoria de una empresa consolidada en una de las artesanías más impactantes: el soplado y la manipulación del vidrio.La muestra recorre las

distintas etapas de la empresa desde su creación en 1920 hasta la actualidad, identificando mediante piezas concretas los momentos más importantes en la historia de sus talleres. Pero esta no es la única exposición que se puede visitar en el centro. Su sala Una Mirada Singular acoge Dona Artesana, una muestra itinerante donde las protagonistas son las mujeres artesanas. Su objetivo es mostrar la creatividad de las artesanas de la Comunitat Valenciana, que con su extraordinario saber hacer, crean obras únicas con una sensibilidad y un valor añadido difíciles de encontrar en otras producciones del mercado. Dos propuestas complementarias que vuelven a recordarnos, en suma, el papel fundamental de nuestos artesanos y artesanas en estos tiempos de “nueva normalidad”. WWW.CENTROARTE SANIACV.COM

permanente de carácter referencial –La aventura del pensamiento– y exposiciones temporales. Entre sus espacios se cuenta la sala Parpalló, que presta especial atención a los autores valencianos. The building itself is one of the best examples of contemporary Valencian architecture. Inside, visitors will find the permanent collection and temporary exhibitions that allow tocomprehend better our our society. Among its spaces, must note about Sala Parpalló, a place specially opened to valencian artists Alfia Leiva Mitopoemas femeninos Julia Galán Un grito a voces ESPACIOS PÚBLICOS Y FUNDACIONES PUBLIC PLACES AND FOUNDATIONS BOMBAS GENS CENTRE D’ART Avda. Burjassot, 54 Tel 963 463 856 www.bombasgens.com Horario/opening hours: Miércoles de 17:00 a 21:00h. De jueves a domingo de 11:00 a 14:00h y de 17:00 a 21:00h. Lunes y martes cerrado. Wednesday 5 p.m. to 9 p.m. Thursday to Sunday: 11 a.m to 2 p.m and 5 p.m. to 9 p.m.; Monday and Tuesday closed. Hiperespacios. Hasta mayo de 2021. Botánicas. Hasta mayo de 2021 Inma Femenia. Infraleve. Hasta enero de 2021. BIBLIOTECA VALENCIANA NICOLAU PRIMITIU (MONASTERIO SAN MIGUEL DE LOS REYES) Av. Constitución, 284 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: martes a viernes,de 10:00 a 14:00h y de 17:00 a 20:00h; sábados, domingo


CULTURA/ARTE CULTURE/ART y festivos, de 11:00 a 13:30h Tuesday to Friday, of 10:00 to 14:00h and of 17:00 to 20:00h. On Saturday, Sunday and festive, of 11:00 to 13:30h. CASA MUSEO BLASCO IBÁÑEZ Isabel de Villena, 159 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo hasta el 15 de octubre: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 19:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 18:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 until October 15: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 19:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h. From October 16 until March 14: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 18:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h El chalet del escritor valenciano, Vicente Blasco Ibáñez, enclavado en la playa de la Malvarrosa, y convertido hoy en Casa-Museo, recoge sus recuerdos, objetos personales y obras literarias. Consta de tres plantas: Salón de Actos, Museo y Centro de Investigación, además de un amplio jardín, que hace todavía más atractiva la visita. The visitor could see the real summer house of Vicente Blasco Ibañez, one of the most important valencian writers. This villa is located in the malvarosa beach and there you could see all his personal objects and his literary works. This house has three floors: Assembly hall, museum and investigation center. Also it has a big garden which makes the visit even more attractive. CASA MUSEO JOSÉ BENLLIURE Blanquerías, 23 (P2-1B) Tel 963 911 662 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 17:00h y de domingos y festivos de 10:00 a 15:00h. From Tuesday

until Saturday of 10 to 14h. And from 15 to 17h. And of Sundays and festive from 10 to 15h. Entrada/Admission: 2€ Entrada reducida/Reduced1€ Domingo y festivos: gratuito On Sundays and festive: free Bono: 6 (válido por tres días)/ 6 (valid for three days) El museo acoge la colección de la familia Benlliure recreando el ambiente de la casa donde vivió. This museum collects all Benlliure’s family collection, recreating the enviroment of the house where he lived CENTRE CULTURAL LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 (P2-2D) Tel 963 864 377, ext. 51207 www.uv.es Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h. Domingos; de 10:00 a 14:00h From Monday to Saturday: 10 a.m. to 1:30 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sunday; 10 a.m. to 2 p.m. En la histórica sede de la Universidad de Valencia tienen lugar numerosas iniciativas culturales, impulsadas por el Vicerrectorado de Cultura de la Universitat. In the historic space of the University several cultural initiatives taking place, promoted by the vice-rector of the University’s culture. CENTRO DEL CARMEN Museo, 2 (P2-1B) Tel 963 152 024 Horario/Opening hours: De martes a domingo de 11:00 a 21:00h. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday: 11 a.m. to 9 p.m. Free admission. Monday closed Primera sede del Museo de Bellas Artes, en la actualidad sus salas alojan exposiciones temporales de carácter artístico. The temporary exhibition halls are currently open to the public. Desde mi ventana Hasta el 23 de agosto Maribel Domènech. Acciones cotidianas. Hasta octubre Falles experimentals. Història d’una dissidència Art al Quadrat. De coros, danzas y desmemoria. Hasta el

30 de agosto Escif. Qué pasa con los insectos después de la guerra. Hasta el 30 de agosto Between debris and things. Hasta el 30 de agosto Viaje a Corfú. Carlos Pérez. El hombre-museo. Hasta el 30 de agosto FUNDACIÓN BANCAJA Plaza de Tetuán, 23 Tel 960 645 840 www.fundacionbancaja.es Sorolla y Benlliure. Pinceladas de una amistad. Hasta septiembre Sorolla. Cazando impresiones. Hasta el 26 de julio FUNDACIÓN CHIRIVELLA SORIANO Valeriola, 13 (P1-3D) Tel 963 381 215 www.chirivellasoriano.org Primer centro privado de arte contemporáneo de Valencia, situado en un palacete gótico MUSEO DE LA SEDA Hospital, 7 (P1-3E) Tel 697 155 299 museodelasedavalencia.com Horario/Opening hours: Lunes de 10:00 a 15:00h. De martes a sábado de 10:00 a 19:00 horas. Domingos de 10:00 a 15:00h. On Monday, 10:00 to 15:00h. Tuesday to saturday, of 10:00 to 19:00h. Sunday, of 10:00 to 15:00h. El Colegio del Arte Mayor de la Seda es uno de los edificios más destacados de la cultura valenciana con el archivo gremial más antiguo y amplio de Europa PALAU DE CERVERÓ INSTITUTO DE HISTORIA DE LA MEDICINA LÓPEZ PIÑERO Plaza Cisneros, 4 (P2-1B) Tel 963 864 100 / 963 926 229 www.ihmc.uv-csic.es/ Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 20:00h. Cerrado del 10 al 25 de agosto, Monday to Friday: 09 a.m. to 8 p.m. Closed from 10 to 25 August Exposición permanente sobre historia de la Medicina y la Ciencia en la colección de la

Universitat de Valencia. IGLESIA DE SAN NICOLÁS Caballeros, 35 (P2-1C) Tel 963 913 317 www.sannicolasvalencia.com Horario/Opening hours: De martes a viernes de 10:30 a 19:30h. Sábado, de 10:30 a 18:30h. Domingo de 13:00 a 19:1. Tuesday to Friday, of 10:30 to 19:30h. Saturday, of 10:30 to 18:30h. Sunday, of 13:00 to 19:00h. La Capilla Sixtina valenciana, con 1.800 m2 de pinturas al fresco de Palomino y Dionís Vidal, así como otras obras maestras de la pintura histórica valenciana GALERÍAS DE VANGUARDIA AVANTGARDE GALLERIES ANA SERRATOSA ARTE Pascual y Genís, 19 ático Tel 963 509 000 www.anaserratosa.com Horario: Lunes a viernes de 09:30 a 14:00 y de 17:00 a 20:30 h Agosto cerrado. BLINK PROJECT Carrasquer, 6 info@theblinkproject.net www.theblinkproject.net ESPAI TACTEL Cavallers, 35-2º Tel 696 190 285 www.espaitactel.com LUIS ADELANTADO Bonaire, 6 (P2-2D) Tel 963 510 179 Agosto cerrado. Björn Braun, Alex Cecchetti, Julie C. Fortier, Helen Mirra y Jorge Peris. On the Ground Thomas Hámen. Boiler Room. Tumble Through the Underbrush PUNTO Burriana, 37 Tel 636 477 014 Visitas concertadas. Abel Iglesias. Home (visitas concertadas) SET ESPAI D’ART Plaza Miracle del Mocadoret, 4 Tel 963 920 024 VERANO VALENCIACITY 25


CULTURA/ARTEFORMA DEPORTE/EN CULTURE/ART SPORT/FIT

CORRER BAJO EL SOL U

na vez suspendidas las carreras populares de la primavera, una de las épocas del año en que suelen disputarse más, y con grandes dudas para las previstas para este verano, el horizonte se sitúa en el otoño e invierno, cuando llegarán a Valencia grandes pruebas como el Medio Maratón y el Maratón Valencia Trinidad Alfonso EDP. Un año más, el entrenador José Garay, será el encargado de dirigir los grupos de entrenamiento para el maratón que, cómo el recuerda, el año pasado contaron con la participación de más de 7.000 personas no solo en Valencia o en España sino incluso en otros países. Si todo evoluciona según lo previsto, estos grupos de entrenamiento empezarán el 17 de agosto, aunque unas semanas antes se abrirá el plazo de inscripciones. Garay anima a apuntarse por los beneficios que comporta y también da consejos para salir a entrenar durante estos meses de verano. 26 VALENCIACITY VERANO

AJUSTAR LAS INTENSIDADES Garay anima a bajar el ritmo de rodaje, debido al calor, pues, de lo contrario el nivel de los entrenamientos en vez de mejorar podría empeorar en unas semanas.

AUMENTAR LAS RECUPERACIONES En los entrenamientos con series, insta a aumentar unos

15 segundos los tiempos de recuperación entre cada una. Aconseja no excederse y “valorar el disfrute y la salud por encima del rendimiento”.

EVITAR LAS HORAS CENTRALES El entrenador Jose Garay aconseja salir por la mañana hasta las 9.30 horas y por la tarde a partir de las 20 horas. También pide que se busquen

recorridos con sombra y lugares con fuentes para beber.

ROPA LIGERA Hay que usar gorra, gafas de sol adecuadas y ropa ligera, incide en evitar taparse demasiado para incrementar la sudoración, pues es peligroso en estas fechas. Aconseja colores como el blanco el amarillo y tejidos técnicos y transpirables.

LOS GRUPOS DE ENTRENAMIENTO DEL MARATÓN CADA VEZ CUENTAN CON MÁS ADEPTOS > Fotos D. R.


DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT

LOS CONSEJOS DEL ENTRENADOR JOSÉ GARAY CUIDAR LA RECUPERACIÓN Una vez finalizado el entrenamiento, hay que estirar bien e hidratarse. Primero con un vaso de agua, aproximadamente, a pequeños sorbos, y luego con alguna bebida isotónica para recuperar también las sales minerales. Garay desaconseja tomar la típica agua con azúcar pues la glucosa se recuperará, posteriormente, comiendo. JOSÉ GARAY DIRIGE CADA AÑO LOS GRUPOS DE ENTRENAMIENTO PARA PREPARAR EL MARATÓN VALENCIA TRINIDAD ALFONSO EDP.

Bienvenidos a un club único. A un equipo de 5 millones de personas con un estadio de 23.000 kilómetros cuadrados. Abierto 365 días y 365 noches al año para todos los deportistas del mundo.

Bienvenidos a la Comunitat Valenciana. La Comunitat de l’Esport. Comunitat Valenciana

Faldón Valencia City- 475x151mm.indd 1

20/4/18 13:56

VERANO VALENCIACITY 27


DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT

EL PABELLÓN CASAL EMPIEZA A SER UNA REALIDAD

JUAN ROIG COLOCÓ LA PRIMERA PIEDRA A FINALES DE JUNIO DE UN RECINTO QUE IMPULSARÁ LOS GRANDES EVENTOS EN VALENCIA

E

l futuro pabellón multiusos “Casal España Arena” ha empezado a arrancar este verano con la colocación de la primera piedra y el inicio de las obras. Un acto que contó con la presencia del impulsor del proyecto, Juan Roig, así como del equipo de Licampa 1617 S.L., sociedad constituida con su patrimonio personal con el objetivo de promover la construcción de un Arena en Valencia. Este moderno y amplio recinto que albergará, entre otros eventos y actos de todo tipo, los partidos del Valencia Basket Club, inició sus obras, precisamente, cuan-

28 VALENCIACITY VERANO

JUAN ROIG ES EL IMPULSOR Y EL MECENAS DE ESTE GRAN PROYECTO > Fotos D. R.

do el pabellón de la Fonteta acogía la Fase Final de la Liga Endesa en la que se procla-

mó campeón el KIROLBET Baskonia. Un proyecto que es una iniciativa personal y

altruista de Juan Roig y fruto de la colaboración e iniciativa público-privada, que comenzó formalmente en julio de 2018 cuando recibió el apoyo político unánime de todo el Consistorio de Valencia a través de una moción conjunta considerándolo de “interés general para la ciudad”. Un nombre muy especial El nombre elegido para este pabellón, “Casal España Arena”. Casal, representa la esencia de la actividad de los barrios de Valencia. España, porque no será solo para la capital del Túria, sino también para la Comunitat y resto del país, siendo uno de los objeti-


DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT

ESPAÑA ARENA

JUAN Y AMPARO ROIG JUNTO A LA PRIMERA PIEDRA DEL FUTURO COLISEO VALENCIANO.

vos el convertirse en un foco de atracción turístico. Y Arena, concepto internacional que recoge a los recintos, pabellones y estadios cubiertos, diseñados específicamente para eventos deportivos, musicales o culturales de máxi-

mo nivel; y con una gran visibilidad y para un gran número de espectadores. Juan Roig señaló que está “muy satisfecho con el inicio de obras de este proyecto”, y la rapidez de la gestión llevada a cabo por parte de la

Administración para que así haya sido, pues reactivará la economía de la ciudad, al tiempo que contribuirá a elevar la notoriedad y reputación de Valencia y de la Comunitat Valenciana. “Cuando iniciamos esta idea emprendedora

siempre tuvimos claro que nuestra iniciativa tenía que ser, además de sostenible, un proyecto conjunto que aportase valor a todos los valencianos. Hoy, “Casal España Arena” empieza a ser una realidad”, destacaba Roig.

VUELVEN LOS CAMPUS DEL VALENCIA BASKET

E

l baloncesto sigue activándose. Y el Campus de Verano de Valencia Basket es un claro ejemplo. Este tiene lugar en el Centro de Aventura y Ocio Calvestra, un entorno. Idílico rodeado de naturaleza y actividades de multiaventura. Los interesados en apuntarse a los dos últimos turnos, que tendrán lugar del 19 al 25 de julio y del 26 de julio al 1 de agosto, pueden inscribirse de forma online, en la página web de L’Alqueria del Basket. Los más pequeños también pueden inscribirse al IALE Sports Center y a L’Alqueria del Basket. Y también está abierta la inscripción para el Campus de Ibiza, que tiene dos turnos, del 3 al 15 de agosto para niños y niñas de entre 5 y 17 años.

ALGUNOS INTEGRANTES DE LOS CAMPUS DE VERANO.

VERANO VALENCIACITY 29


DEPORTE/EN FORMA SPORT/FIT GIMNASIOS Y CENTROS DE PILATES GYMS AND PILATES CENTERS ATALANTA SPORT CLUB-SPA Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Joaquín Costa, 7 (P4-3A) Tel 963 951 376 Ronda Norte, Av. Ecuador, 6 Tel 963 489 531 www.atalantaclub.com www.atalantaclubolimpico. com Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. CROSSFIT RUZAFA Pere III el Gran, 32 637 90 45 12 crossfitruzafa.com CURVES Burriana, 16 961 05 66 50 www.curves.es Salamanca, 25 963 20 59 69 www.curves.es Curves es un club de fitness, un gimnasio para mujeres

DE L’ART GIMNASIO FEMENINO ESTUDIO PILATES erioGrabador Esteve,12 bajo Tel 963 527 965 www.gimnasiodelart.com

GIM24HORAS Pedro III el Grande, 28 www.gym24h.com GYM BOUTIQUE ALAMEDA Paseo de la Alameda, 4 Tel 673 198 523 gymboutiquealameda.com Un gimnasio que apuesta por la atención personalizada y por la consecución de objetivos y resultados satisfactorios. Realizan valoraciones personales y su lema es: “la clave no está en hacerlo sino en saber cómo hacerlo”. GIMNASIO FEMENINO TRAINNING Pintor Salvador Abril, 37 Tel 963 208 909 gimnasiofemeninotraining. es LIFE E-FITNESS HOUSE Conde Altea, 22 (P4-3A) Tel 963 445 888 Abre todos los días de 7 de la mañana a 9 de la noche. El sábado, de 9 a 1 del mediodía. Domingo, cerrrado. PERSONAL GIM Cerdán de Tallada, 2 (P2-3D) Detrás de la Audiencia, junto al Parterre y Colón Tel 963 941 395 www.personalgim.es Modernas instalaciones en pleno centro financiero y comercial. Entrenador personal compartido, crossfitness, pilates, fisioterapia... Sin matrícula, sin permanencia.

QEP PILATES Serrano Morales, 4 Tel 963 338 245 info@qeppilates.com

San Vicente de Paúl, 44 Tel 963 379 530

SPACEFIT Carlos Cervera, 14 Tel 696 770 614 www.spacefit.es Un concepto de actividad física y deportiva basado en clases ilimitadas “donde quieras y cuando quieras”. Acaban de aterrizar en Ruzafa y se caracterizan por ofrecer sus clases a domicilio y en todo tipo de espacios. SYNERGYM Almirante Cadarso, 27 www.synergym.es TYRIS SPA + FITNESS Av. Reino de Valencia, 10 Tel 963 354 969 www.tyris.es

SD CORRECAMINOS Arzobispo Fabián y Fuero, 14 bajo. Tel 963 460 707 info@correcaminos.org TATAMI RUGBY CLUB Orihuela, 32 Tel 687 621 321 VALENCIA BASKET CLUB Sede social y oficinas: Pavelló de la Font de Sant Lluís. Avda. de los Hermanos Maristas, s/n Tel 963 957 084 L’Alqueria del Basket Tel 961 215 543 valencia.basket@ valenciabasket.com VALENCIA CLUB DE ATLETISMO Paseo de la Pechina, 40 Tel 963 130 321 valenciaterraimar@gmail.com

VIVAGYM CÁNOVAS Salamanca, 19-23 www.vivagym.es ZEN PILATES Avda. Aragón, 30 (P5-2D) Edificio Europa info@pszenpilates.es Pilates y bienestar.

#6

VALENCIA CLUB DE FÚTBOL Plaza del Valencia CF, 2 Tel 963 372 626 Ciudad Deportiva de Paterna Carretera Mas Camarena s/n Tel 961 329 300 VALENCIA CLUB HOCKEY

Del Serpis, 29 CLUBES DEPORTIVOS Irene GaríTel 666 259 733 SPORT CLUBS

LEVANTE UD Estadio Ciutat de València

WATERPOLO TURIA Fernando Morrais dela Horra (médico) s/n (Polideportivo Municipal de Nazaret) Tel 647 697 194 administrador@ waterpoloturiavalencia.es

125€

Endesa, Liga Femenina

ní des de 30€ 30 VALENCIACITY VERANO

#MésTaronjaQueMai

|

valenciabasket.com



OCIO LEISURE

OCIO Y TIEMPO LIBRE LAS MEJORES ACTIVIDADES EN VALENCIA Tras varios meses de cuarentena, la nueva normalidad llega también al ocio familiar. Seguramente tardaremos bastante tiempo en volver a ver teatros, salas de concierto o estadios de fútbol abarrotados. Sin embargo, este verano podremos disfrutar de algunas actividades, aunque con un aforo limitado y el distanciamiento social establecido.

Bioparc

Después de tres meses cerrado al público, Bioparc vuelve como un espacio de ocio responsable, seguro y saludable. Para garantizar la seguridad, se ha limitado el aforo a un 35% y ahora será necesario reservar la entrada –al menos con 24 horas de antelación– a través de su página web (www.bioparcvalencia.es). Asimismo, han establecido cinco itinerarios de sentido único para recorrer con total normalidad la Sabana, Madagascar, la Selva ecuatorial, la Cueva de Kitum y el Lago de los Elefantes. Bioparc ha querido facilitar esta “vuelta” con precios especiales de 20 euros para las entradas generales y 15 euros para las infantiles.

32 VALENCIACITY VERANO


OCIO LEISURE

Autocine Star

Si bien es cierto que el cine está abierto todo el año, en verano es mucho más apetecible sobre todo por su ubicación junto al mar. Debido a las restricciones por la crisis sanitaria, el aforo es del 75%. El precio de la entrada es de 7,5 euros por persona y ya no es preciso reservar las entradas con antelación. Puedes consultar los horarios y las películas en su página web www.autocinestar.com

Club Hípico Aldi

La conexión con la naturaleza es una opción más que recomendable para disfrutar del tiempo libre y los caballos. Esta es la oferta del Club Hípico Aldi, que pone a disposición de los jinetes inexpertos –pero atrevidos– o experimentados, clases de equitación para evadirte del ruido y el frenético ritmo de la ciudad. A solo 10 minutos de Valencia. Más información en su página de Facebook e Instagram.

VERANO VALENCIACITY 33


OCIO LEISURE

Rent Yacht World ¿Alguna vez te has planteado disfrutar de la ciudad de Valencia desde otra perspectiva? Ahora puedes hacerlo con Rent Yacht World. Las opciones que ofrecen son infinitas: puedes navegar en veleros con patrón hasta once personas, solo para ti y tus amigos o disfrutar de una cita romántica mientras vives una puesta de sol. Si quieres ser capitán por un día, también es posible, porque podrás navegar sin tener ninguna titulación – hasta seis personas a bordo–. La salida es desde La Marina de València y, sin duda, será uno de los días más memorables del verano. Consulta todas sus experiencias en www.rentyachtworld.es 34 VALENCIACITY VERANO


OCIO LEISURE

Oceanogràfic

El mayor acuario de Europa está preparado para la nueva normalidad. Para facilitar a las familias una visita segura y placentera se han introducido cambios en el ingreso y el transcurso del recorrido por el acuario. El acceso se podrá conseguir con la venta de entradas por internet a través de su página web (www.oceanografic.org). Se ha señalizado recorridos unidireccionales a lo largo de todas las instalaciones y habrá un control estricto de entrada y salida en las zonas interiores. El uso de la mascarilla será obligatorio en los espacios cerrados.

Piscinas

En las piscinas de uso recreativo, como la del Parque del Oeste o la de Benicalap, deberá respetarse la distancia mínima de 1,5 metros entre personas y la ocupación máxima será del 75 % de su capacidad. Se prohibe el uso de pelotas, hinchables o similares. El horario será de lunes a viernes de 12:00 a 18:30 horas y sábados, domingos y festivos de 11:00 a 19:00 horas. Más información en www.aquaval.es

te invita

SORTEO DE ENTRADAS Facebook.com/ValenciaCityRevista valenciacity.es

BIOPARC Av. Pío Baroja, 3 (P10-1B) Tel 902 250 340 www.bioparcvalencia.es Horario/Opening hours: Abierto todo el año de 10 a 18 h. Opens all days from 10 am to 6 pm Parque zoológico de nueva generación que ha sido creado basándose en el concepto de zooinmersión, sumergiendo al visitante totalmente en los hábitats salvajes. This is a latest-generation zoological park based on the ‘habitat-immersion’ concept, where the visitor is completely ‘immersed’ in the various wild habitats within the park. CASINO CIRSA VALENCIA Av. de las Cortes Valencianas, 59 (P9-2C) Tel 902 101 505 www.casinocirsavalencia. com Horario/Opening hours: Abierto 24h. Open 24 hours Nuevo casino urbano de Valencia, ubicado en un emblemático edificio situado en una de las nuevas zonas de moda de la ciudad. Importante y variada oferta de restauración. The new casino in Valencia, located in an emblematic building in one of the city’s new fashionable areas. Important and varied choice of restaurants.

HEMISFÈRIC (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista de El Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es/hemisferic/ Horario/Opening hours: Consultar horario de proyecciones en página web. Check the website for screening times. Inaugurado en 1998, es un edificio espectacular diseñado por Santiago Calatrava que cuenta con una cubierta ovoide de más de 100 metros de longitud. Alberga en su interior la gran esfera que constituye la sala de proyecciones. Es la sala más grande de España que dispone de dos sistemas de proyección en una pantalla cóncava de 900 metros cuadrados: cine en gran formato (Imax Dome) y proyecciones digitales. Opened in 1998, this spectacular building was designed by Santiago Calatrava. It has an ovoid roof of over 100m in length and, in its interior, houses a huge sphere that is the projection room. This is the largest one in Spain, with two projection systems and a 900m2 concave screen for large-format cinema (Imax Dome) and digital projections.

CLUB HÍPICO ALDI Traginers, s/n Alboraia Tel 609 205 990 Escuela de equitación para todos los niveles, paseos por la playa y excursiones, doma de caballos, pupilaje y servicio de padocks.

L’IBER MUSEO DE LOS SOLDADITOS DE PLOMO Caballeros, 20 y 22 (P2-1C) Tel 963 910 811 www.museoliber.org Horario/Opening hours: Consultar Entrada/ Admission: Diversos precios. Consultar. Reúne una de las mayores colecciones privadas de figuritas de plomo atesoradas por la familia Noguera.

CLUB NÁUTICO Camí del Canal, 91 Pinedo, Valencia Tel 963 679 011

L’OCEANOGRÀFIC Eduardo Primo Yúfera 1B (P7-3D) Tel 960 470 647 VERANO VALENCIACITY 35


OCIO LEISURE www.oceanografic.org El mayor acuario de Europa, en él se representan los principales ecosistemas marinos del planeta. Cada edificio se identifica con los siguientes ambientes acuáticos: Mediterráneo, Humedales, Mares Templados y Tropicales, Océanos, Antártico, Ártico, Islas y Mar Rojo, además del Delfinario. Oceanogràfic is Europe’s largest aquarium and represents the main marine ecosystems on the planet. Each building is dedicated to a different aquatic environment: Mediterranean, Wetlands, Temperate and Tropical Seas, Oceans, Arctic, Antarctic, Islands and the Red Sea, as well as a Dolphinarium.

en una verdadera aventura. Desde 1 hora. Precio 15 euros. En Valencia, ubicado en la Marina Juan Carlos I junto al Edificio Veles e Vents. Celebraciones, despedidas, cenas y eventos exclusivos en el mar a bordo de catamaranes de vela y motor también desde los puertos de Dénia, Xàbia, Calpe, Altea y Alicante. Mundo Marino catamaran transforms every trip into a real adventure. From an 1 hour. Price 15 euros. In Valencia located in the Marina Juan Carlos I, next the Veles e Vents building. Celebrations, farewell parties, dinners and exclusive events at sea, on board a motor-sailing catamaran. Departures from Valencia, Dénia, Xàbia, Calpe, Altea and Alicante.

MUNDO MARINO Puerto de Valencia (junto al edificio Veles e Vents) Tel 963 816 066 Joan Fuster, 2 C. Dénia Tel 966 423 066 / 616 445 704 www.mundomarino.es excursiones@mundomarino. es valencia@mundomarino.es El catamarán Mundo Marino transforma cada excursión

MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es Horario/Opening hours: De 10:00 a 20:00 h. Los sábados se cierra a las 21:00 h. From 10 am to 8 pm Saturday: 10 am to 9 pm.

36 VALENCIACITY VERANO

Monumental edificio de Santiago Calatrava que descubre la ciencia de forma divertida. This monumental building by Santiago Calatrava invites visitors to discover science in an entertaining way. MUSEO FALLERO Plaza Monteolivete, 4 (P7-2C) Tel 963 525 478, ext. 4625 Horario/Opening hours: de martes a sábado de 10:00 a 14:00 h. y de 16:30 a 20:30 h. Domingo y festivos de 10:00 a 15:00 h. Tuesday to Saturday: 10 am to 2 pm and 4:30 pm to 8:30 pm Sundays and bank holidays: 10 am to 3 pm. Entrada/Admission: 2 €. Gratuita: sábado, domingo y festivos. Colección formada por el Ninot (figura de Falla) que cada año, desde 1934, se indulta del fuego por votación popular. This museum hosts a collection of Ninot Falla figures that have been spared from the flames by popular vote since 1934. RENT YACHT WORLD Proponen diferentes alternativas para navegar por las aguas del Mediterráneo

en Valencia. La capacidad del velero es de 12 personas con el patrón incluido. Salidas desde la Marina Real durante todo el año –según la meteorología y disponibilidad–. Consulte las experiencias y los precios llamando al 610 211 998 o enviando un correo electrónico a info@ rentyachtworld.es UN TOUR POR MESTALLA Av. de Suecia s/n www.valenciacf.com Tel 902 011 919 El aficionado puede vivir Mestalla, conocer sus íntimos rincones y descubrir las sensaciones atesoradas en los miles de encuentros que ha acogido el campo en sus casi 90 años de vida. El visitante podrá visitar los vestuarios y el terreno de juego, atravesar el túnel y sentarse en el banquillo de sus ídolos, así como conocer los Palcos de Empresa y el Palco Vip, o acceder a la Sala de Prensa, descubrir la capilla y disfrutar de la exposición histórica del Camp de Mestalla. Se puede hacer un recorrido de 45 minutos con audioguías, en castellano y en inglés.


OCIO LEISURE

TRIPULA L

a crisis de la Covid-19 nos ha traído nuevos hábitos y costumbres con los que tendremos que convivir durante un tiempo y que van a afectar, entre otros, a nuestra forma de viajar. La agencia de viajes Tripula es especialista en la organización de experiencias, viajes y escapadas vinculadas al deporte, al mar, a la gastronomía y al enoturismo. Con la llegada de la Covid-19 y las nuevas tendencias del consumidor, Tripula ha apostado por escapadas de 2 o 3 días de duración enfocadas al turismo nacional y de interior.

APUESTA POR LAS ESCAPADAS NACIONALES

La agencia organiza escapadas vinculadas al deporte, al mar, a la gastronomía y al enoturismo.

El vino despierta pasión y el enoturismo es la actividad idónea para conocerlo desde dentro. España es el segundo país del mundo productor de vino y son innumerables las bodegas que abren sus puertas para mostrarnos sus técnicas y métodos de elaboración. Por este motivo, son diversas las escapadas que Tripula ha organizado, a partir del próximo mes de

julio y hasta noviembre, para conocer muchos rincones de nuestra geografía. El deporte, al practicarlo al aire libre, también nos permite preservar nuestra seguridad. Por ello, Tripula propone experiencias en las que practicar rafting, cicloturismo o un tour de Quads recorriendo una ruta rural. La mejor forma de enriquecer nuestros conocimientos de cada zona es visi-

tar algunos de sus rincones con un guía oficial que nos permite, entre monumento y museo, degustar la gastronomía local. El Alto Palancia, Utiel-Requena, la Costa Blanca, la Ruta del Vino de Castilla La Mancha, la Región de Murcia “Cultura y Viñedos”, la comarca del Somontano, la Toscana Española o el enoturismo y gastronomía en La Ribera del Duero (Castilla y León). Un conjunto de escapadas con un enorme aporte de valor gracias al tipo de alojamiento elegido y a la calidad y diversidad de los destinos. WWW.TRIPULA.ES VERANO VALENCIACITY 37


Puedes pedirlo también a tu librería para que a través del servicio de libros DROPSHIPPING te lo hagamos llegar a la dirección que indiques.

A

LA

A NT

VE

EN

LIB

S

ÍA

R RE


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

SELECCIÓN DE RESTAURANTES RESTAURANTS SELECTION * LAS ESTRELLAS DE LA CRÍTICA

A ALMANAQUE GASTRONÓMICO C CAMPSA M MICHELIN L LO MEJOR DE LA GASTRONOMÍA E GUÍA ESTILO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

CATEGORÍAS ARROCES RICE DISHES ASADORES GRILLHOUSES BOCATERÍAS SANDWICH SHOPS CAFETERÍAS SNACK BAR CASTELLANOS CASTILIAN CUISINE CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BARS AND TAPAS BARS COCINA ÁRABE ARABIC CUISINE COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE CON ENCANTO WITH CHARM CREPERÍAS CREPERIES FASHION FASHION FRANCESES FRENCH CUISINE FUSIÓN FUSION CUISIN GALLEGOS GALICIAN CUISINE HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE ITALIANOS ITALIAN LOUNGE BARS LOUNGE BARS MARISQUERÍAS SEA FOOD MEXICANOS MEXICANS ORIENTALES ORIENTAL CUISINE VASCOS BASQUE CUISINE PARA LLEVAR TAKE AWAY PLAYAS DEL NORTE NORTH BEACHES PLAYAS DEL SUR SOUTH BEACHES GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWN FUERA DE VALENCIA OUT OF VALENCIA LA RUTA DEL DULCE FRESH PATH VEGETARIANOS VEGETARIAN

ARROCES (EN LA CIUDAD) RICE DISHES (IN THE CITY) BORJAZCUTIA Almirante Cadarso 16 (P4-3A) Tel 963 161 270 Precio / Price: 35 € Cierra: Agosto / Closed: August A Restaurante especializado en arroces, entre los que destacan la paella valenciana con pato, el arroz del senyoret o el de coliflor y bacalao. BRASSA DE MAR Av. Mare Nostrum, 50. Playa de la Patacona, Alboraya. Tel 963 557 046 www.brassademar.com Facebook: /brassademar Instagram: @brassademar / @ rice.club Arrocería con ubicación y vistas privilegiadas. Dos espacios: terraza “sea lounge” y salón-comedor “rice club”. Menú del día. Abierto todo el año. Specialized in all types of paellas with a privilege location and beautiful views. Two different environments Sea Lounge terrace and Rice Club dining room. Daily menú. Open all year. CASA ROBERTO Maestro Gozalbo, 19 (P4-3B) Tel 963 951 361 www.casaroberto.es Precio / Price: 35 € Cierra: Domingo noche, lunes

y 2ª quincena de agosto / Closed: Sunday night, Monday and the last weeks in august A Acogedor establecimiento de abigarrada decoración y ambiente bullicioso. Es uno de los locales indiscutibles en materia de arroces, en especial de paellas valencianas y a banda. Tiene la fórmula para no fallar aunque produzca 500 raciones al día. A welcoming establishment with a multicoloured decor and a lively atmosphere. This is undoubtedly the indisputable champion of rice dishes, especially paellas and arroz a banda (seafood rice). They produce 500 servings a day and still manage to get it right every time. GRAN AZUL ARROZ Y BRASAS Av. de Aragón, 10 (P5-2E) Tel 961 474 523 A Abraham Brández da un salto desde el Duna al barrio cercano del Mestalla. Allí ha trasladado su gran capacidad profesional para presentar arroces fantásticos y un producto del mar de alta calidad, trabajado a la brasa, toda una agradable y novedosa oferta en la ciudad. GOYA GALLERY Burriana, 3 (P4-3B) Tel 963 041 835 A Restaurante abierto en el local de la antigua cafetería Goya. Larga carta de arroces que incluye la paella de pato,

VERANO VALENCIACITY 39


GASTRONOMÍA GASTRONOMY el arroz al horno de Xàtiva, el arroz con acelgas de Llíria, el de menudillos del puchero o el a banda de Dénia por citar solo algunos de los más etnográficos de su oferta que, además, rinde otros homenajes como la variedad de platos con alcachofas o la sepia con mayonesa que fue mítica del antiguo bar Goya. JAUJA Paseo Alameda, 3 (P5-1C) Tel 960 032 165 grupobocado.com Instagram//@grupobocadovlc Precios arroces en ciudad: 25 a 30 €€Menú del día: 12 € y Menú de arroz: 16 €€(mediodía entre semana), viernes y sábado noche Cenas de temporada: 16€. Rice prices in the city: € 25 to 30 euros. Lunchtime menú:12 € and Menu of rice 16 € (during the week). Friday and Saturday night Seasonal Dinner Menu 16 euros. A Arrocería urbana, tapas y platos tradicionales reinterpretados, tratados de un modo fresco y joven son la oferta de restaurante Jauja. Directamente desde la huerta de Valencia y sus mercados hasta el paseo de la Alameda llegan los productos frescos con los que

40 VALENCIACITY VERANO

cocinan a diario. Situado en un enclave incomparable para familias, grupos y turismo gastronómico que buscan una experiencia culinaria 100% valenciana. Estupenda terraza en paseo de la Alameda. Paellas, tapas and traditional dishes reinterpreted, treated in a fresh and jovial way are the offer of Jauja Restaurant. Directly from “La Huerta” (the orchard) of Valencia and its markets to the Paseo de la Alameda, arrive the fresh products that they cook daily. Located in an uncomparable location for families, groups and gastronomic tourism that is looking for a 100% Valencian culinary experience. Great terrace at the Paseo de la Alameda. LA ALEGRÍA DE LA HUERTA Paseo Marítimo, Módulo 6 Playa de la Malvarrosa Tel 963 550 507 www.restaurantelaalegriadelahuerta.es/ Facebook: /restaurantelaalegriadelahuerta Ambiente tradicional marinero en este restaurante que regenta la familia Miralles Martínez desde hace cuarenta años con simpatía, buen hacer y pasión. Lo han convertido en uno de los restaurantes

más reconocidos y emblemáticos del paseo marítimo. ¿Su secreto? Preservar en el tiempo la cocina típica valenciana. Traditional seafaring atmosphere in this restaurant run by the Miralles Martínez family for forty years with sympathy, good work and passion. It has become one of the most renowned and emblematic restaurants on the promenade. Its secret? Preserving in time the typical Valencian cuisine. LA POSADA DEL ARROZ Avda. del Vedat, 138. Torrent Tel 961 084 097 Facebook:@LaPosadadelArroz La Posada del Arroz es uno de los mejores lugares de la comarca de l’Horta donde degustar arroces clásicos valencianos como la paella o la cassola de Sant Blai. Están especializados en arroces secos y también caldosos, como el arroz de bogavante. Ofrecentambién pescados y carnes, así como otras delicias como los buñuelos de bacalao o los de morcilla y tocineta fresca. LA TÒFONA GASTRO Conde Altea, 9 (P4-3A) Tel 960 032 831 https://www.facebook.com/

latofonagastro Nuevo y funcional restaurante, especializado en arroces, que trabaja con producto de primera calidad. Encontraremos, además, un recetario valenciano actualizado de ensaladas, tostas, escalivadas, revueltos, crema de hervido... NOU GOURMET Taquígrafo Martí, 3 (P4-2A) Tel 963 810 404 www.nougourmet.com reservas: info@nougourmet. com Abre de martes a sábado de 10 a 24h. Domingo, de 12 a 18h. Cierra los lunes Opened from tuesday to saturday from 10a.m to 12a.m. On Sunday from 12 p.m to 6 p.m. Closed on Monday. Precio del menú / menu price 25-30 € A Espacio elegante y moderno de cocina de mercado, tradicional y mediterránea. Ubicado en el centro de la ciudad. Diseñado con el objetivo de crear un ambiente cálido y acogedor. Ofrece un lugar único donde disfrutar una auténtica cultura gastronómica, con el arroz como protagonista. Salón amplio y reservados con gran capacidad. Elegant and modern local


GASTRONOMÍA GASTRONOMY that offers traditional, mediterranean and market cuisine. Located in the city centre. Designed with the objective of creating a warm and welcoming atmosphere. It allows a unique place to enjoy a true gastronomic culture, with the rice as main character. Large room and enclosures. PALACE FESOL Hernán Cortés, 7 (P10-1C) Tel 963 529 323 Cierra: Semana Santa / Closed: Easter Precio / Price: 30 € AM Un siglo de buena profesionalidad en este establecimiento. Aquí encuentra el comensal lo mejor de la cocina tradicional valenciana, siempre con productos frescos. El espacio, tras su última reforma, ha ganado en comodidad. Hay que atender las sugerencias del cocinero: arroz meloso con buey de mar, arroz de rape con carabineros... Excelente carta de vinos. Menús para empresas y celebraciones. A hundred years of unbeatable professionalism. Guests will find the best of traditional Valencian cuisine, always made from the freshest products. After recent refurbishment, the restaurant boasts a new, spa-

cious atmosphere. The chef’s recommendations should not be missed: delicious rice with rock crab, monkfish rice with prawns... Excellent wine list. Menus for business lunches and special occasions. ZYNNIA Plaza de Cánovas, 1 Tel 961 457 119 Cierra lunes, martes noche y domingo noche. Arrocería y cocina de mercado. Tardeo de 17:30 a 19:30 horas (2x1 en bebidas de promoción). Un espacio muy elegante, diseñado por el creativo Carlos Serra.

ASADORES GRILLHOUSES

ASADOR AURORA Bachiller, 1 Tel 963 600 979 www.asadoraurora.es Cierra domingo noche, festivos y en el mes de agosto. Menús desde 39 a 52 euros A Un gran restaurante de comida castellana, cuyas paletillas de cordero lechal resultan

espectaculares en el horno moruno que se encuentra a la vista de los comensales junto a su cocina. Ofrecen también buenos escabeches, platos de cuchara en invierno (cocido los jueves), alubias con perdiz... y típicos postres tradicionales.

BOCATERÍAS SANDWICH SHOPS

LA PIULA Burriana, 45 (P7-1A) Tel 963 743 016 restaurantelapiula.com Aunque se trata de un restaurante que propone arroces y carnes a la piedra, se ha hecho famoso por sus bocadillos de calamares, con pan crujiente del vecino horno Martínez.

CAFETERÍAS SNACK BARS

ALMA DE CAFÉ Pedro III El Grande, 38

(P4-3B) Tel 963 204 179 Con un diseño sencillo pero elegante, esta cafetería es lugar de encuentro para los amantes del café. Se puede disfrutar también de bollería artesanal, una copa de vino, cervezas nacionales y de importación, o cócteles preparados para la ocasión. Para el aperitivo disponen de un surtido de tapas, y se pueden pedir cenas por encargo. A meeting place for coffee lovers. In this simple but elegantlydesigned café you can enjoy handmade pastries, a glass of wine, Spanish or imported beers or prepared cocktails. Assorted tapas to whet the appetite. Dinners can be preordered. CAFÉ VALENCIA ALAMEDA Paseo de la Alameda, 14 (P5-1D) Tel 963 814 881 Abre de 8:00 a 2:30h de la madrugada. Los viernes y sábados hasta las 3:30 h. CAPPUCCINO GRAND CAFÉ Paz, 1 (esq. Pza. de la Reina) (P2-1D) Tel 963 152 143 Abre todos los días de 7:30 a 00:30h. Viernes y sábado has-

VERANO VALENCIACITY 41


GASTRONOMÍA GASTRONOMY ta 01:30h / Open every day from 7:30am to 12:30am. Friday and Saturday till 1:30am. Ambiente clásico y cómodo en una localización inmejorable. Sirven desayunos especiales y disponen de una selección de cócteles creados por el afamado Rafael Martín. La carta está configurada con propuestas sencillas y sabrosas: cremas, ensaladas frías y tibias, sándwiches, hamburguesas, lasañas de carne y verduras, pollo Tikka, etc. COFFEE CORNER Pérez Pujol, 6 bajo (P2-2E) Tel 960 062 938 Pérez Bayer, 5 (P2-2E) Tel 960 099 121 Poeta Quintana, 4 (P2-2E) Tel 961 050 537 Comedias, 3 bajo Tel 960 045 299 Desde 1996, un espacio pensado para degustar una magnifica mezcla de café centroamericano recién tostado y molido al instante. También para llevar a casa. Bollería casera y estupendos bocatines y saladitos. Since 1996, coffee corner is a place to taste a great mix of Central American coffee instantly toasted and ground. Also to take away. Homemade bakery and fantastic snacks, bocatines and saladitos. TULA CAFÉ Cádiz, 62 (P4-2C) Tel 963 415 095 Decoración colorista y contemporánea para un local que ofrece desayunos y meriendas con bollería y pastelería selecta. Colorful and contemporary decor for a place that offers breakfast, pastries, snacks and bakery.

CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BREWERIES AND TAPAS BARS AQUARIUM Gran Vía Marqués del Túria, 57 (P4-3A) 42 VALENCIACITY VERANO

Tel 963 510 040 A Veteranísima cervecería, lugar de encuentro de la burguesía de la ciudad, atendida por un discreto y competente servicio vestido de manera impecable. Barra atestada a la hora del aperitivo, donde disfrutar de los pepitos, empanadillas caseras, bocadillo de solomillo con salsa tártara y excelentes cócteles como el Rocafull. A la llegada del buen tiempo es un espectáculo ver a los camareros cruzar la Gran Vía para atender a los clientes que disfrutan del sol. ALENAR Martínez Cubells, 6 Tel 960 039 603 www.alenarbodega.com Abierto de lunes a domingo Menú del día Alenar Bodega Mediterránea apuesta por los grandes productos de la Comunidad Valenciana. Situado a pocos metros de la Plaza del Ayuntamiento, Alenar es un espacio en el que disfrutar sin prisas de unas tapas tradicionales, pero con un toque especial, y unos selectos vinos. Su carta ha sido creada por Carlos Medina, concursante de Top Chef, y Tomi Soriano. Una propuesta mediterránea, natural, ingeniosa, divertida y llena de guiños a la comarca de la Marina Alta. BODEGA CASA MONTAÑA José Benlliure, 39 (P10-1B) Tel 963 672 314 www.emilianobodega.com Cierra: Domingo tarde / Closed: Sunday evening Precio / Price: 25-35 € A Emiliano García ha transformado esta bodega y alrededores, creando una isla gastronómica basada en tapas con los mejores productos (longanizas, calamares, clóchinas, habas picantes...) y una de las mejores –sino la mejor– bodegas de la ciudad. Emiliano García has turned this wine cellar and its surroundings into a gastronomic haven, offering tapas made with the finest

products (sausages, squid, mussels, spicy beans...), and perhaps the best selection of wines of the city. COLMADO LALOLA Bordadores, 10 (P2-1C) Tel 961 047 178 A Un histórico colmado a dos pasos del Miguelete ha sido recuperado por los restauradores de LaLola, dotándolo de un producto de calidad y tapas sabrosas y modernizadas. Una de las mejores paradas gastronómicas en pleno paseo por el barrio de la Catedral. CONGO Av. Reino de Valencia, 51 (P4-3B) Tel 960 851 282 Congo luce una imagen con aroma retro. Platos del día, tapas y bocadillos. Terraza estratégica, y horario de la mañana a la noche todos los días. DE CALLE Conde Altea, 12 (P4-3A) Tel 963 951 178 www.de-calle.com Cierra: Sábado mediodía y domingo. Closed: Saturday at lunch-time and Sunday Situado en pleno Ensanche valenciano, De Calle se ha convertido en un local de referencia tanto por su cocina, bien elaborada, a un precio asequible, como por su ambiente desenfadado y acogedor. Comer, cenar, picar algo, tomarse un vinito, unas cañas, un gin-tonic preparado o un delicioso mojito se convierte en un momento especial. Un local que “engancha”. LA REINA FRIENDLY RESTAURANT Plaza de Santa Catalina, 3 Tel 963 920 831 Situado en pleno corazón de Valencia, ofrece una cocina basada en el trabajo con productos de primera calidad junto a una visión moderna de la gastronomía. Combina innovación, ingredientes de

calidad y buenos precios con un ambiente animado. Servicio de cocina ininterrumpido a cualquier hora del día. Especializado en pinchos y tapas con toque creativo, almuerzos, comidas y cenas de grupo. MERCAT DE LA REINA Plaza de la Reina, 19 Tel 963 925 789 Restaurante que conserva la esencia de la original Taberna de La Reina, con una barra de pinchos listos para tomar a cualquier hora del día, y un horario de cocina ininterrumpido. Al frente de la cocina se encuentra el chef valenciano Juan Casamayor, ganador del premio al mejor bocadillo en Madrid Fusión 2014. En la barra del Mercat de La Reina se pueden encontrar empanadillas caseras de titaina, salazones, ensaladilla rusa, jamón con rosquilletas de cristal, así como pescados ahumados y marinados. NOBLE Caballeros, 8 bajo izq. Tel 960 050 676 instagram: @noble.vlc Facebook: @noblevalencia Un nuevo concepto de gastrocafé-bar enclavado en uno de los edificios más llamativos de la ciudad, la neogótica Casa Peris en plena y nobiliaria calle de los Caballeros, una obra maestra del arquitecto José M. Cortina. RUZANUVOL Luis Santángel, 3 (P4-3B) Tel 680 993 892 Cierra: Domingo / Closed: Sunday Abierto: de lunes a sábado de 19 h. hasta el cierre. Open: Monday to Saturday from 7 p.m. Precio / Price: 12 € Cervecería en Ruzafa especializada en cerveza artesanal italiana de barril. Se “tiran” cinco tipos de cerveza procedente de los mejores “birrificios”, cuatro fijas y una que cambia semanalmente. También artesanas en botella: españolas e italianas. Para acompañar



GASTRONOMÍA GASTRONOMY se pueden degustar tapas caseras, tablas, ensaladas, piadinas y bocadillos, con productos italianos de primera calidad. Todos los días, de 19 a 21 h ofrecen el aperitivo milanés: bufet libre de picoteo. TABERNA LA REINA Plaza de la Reina, 1 Tel 963 152 214 Ubicada en la plaza de la Reina lugar emblemático del centro histórico a sólo dos pasos de monumentos como el Miguelete, la catedral o el Mercado Central. además de ser uno de los barrios con más encanto de la ciudad. La taberna ofrece una amplia selección de tapas, pinchos y raciones de la gastronomía mediterránea, que pueden tomarse a cualquier hora del día en un ambiente relajado e informal, lo que la convierte en un lugar ideal para encontrarse con amigos a tomar unas tapas o hacer un descanso tras una dura jornada de turismo o compras. En su terraza se puede disfrutar del sol valenciano y de unas excelentes vistas en cualquier época del año. Convento Santa Clara, 3 Tel 963 513 504 Ubicada también en pleno centro de Valencia, junto a la

44 VALENCIACITY VERANO

plaza del Ayuntamiento, la plaza de Toros y la Estación del Norte, encontramos la segunda Taberna la Reina que ofrece una amplia carta de tapas, pinchos y raciones en una de las zonas más comerciales de la ciudad. Gracias a su excelente ubicación este local y su terraza permiten observar el ritmo de la ciudad mientras se disfruta de un almuerzo, una cena o simplemente una cerveza.

COCINA ÁRABE ARAB CUISINE

DUKALA Dr. Sanchis Bergón, 27 (P1-2B) Tel 963 926 253 Cierra: Lunes y martes / Closed: Monday and Tuesday Precio / Price: 25-30 € A Cocina clásica marroquí adaptada al gusto español. Se ha trasladado del barrio del Carmen al antiguo local de La Petxina, un espacio que cumplió sus bodas de oro en 2006 y es muy agradable. Traditional Moroccan cuisine

adapted to Spanish tastes. The restaurant, which celebrated its golden anniversary in 2006. A great place to eat.

COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS CHE, TABERNA VASCA Av. Reino de Valencia, 9 (P4-2B) Tel 963 746 525 Cierra: Domingo / Closed: Sunday.Precio / Price: Menú diario / lunch time menu 9 €. A la carta / a le carte 15 € La familia Ibáñez mantiene toda la esencia de este local ya clásico de Valencia. Excelente relación calidad/precio. Tradicionales croquetas de pollo, balacao a la vizcaína o pimientos rellenos de carne. Cocina casera al mediodía. Vino a la copa. EL PEDERNIZ Pasaje Ventura Feliu, 20; detrás de la Finca Roja (P3-2B) Tel 963 324 106 Cierra: Sábado a mediodía y domingo / Closed: Saturday lunchtime and Sunday. Precio

/ Price: 20-30 € A Tapas de calidad y cocina casera a mediodía. Pimiento relleno de centollo, vieira fresca, pirámide de foie con membrillo... High-quality tapas and homemade lunches. Crab stuffed peppers, fresh scallops, foie with quince... EL VENTORRO Bonaire, 8 (P2-2D) Tel 963 527 401 Cierra: Sábado, domingo, festivos y las noches del lunes, martes y miércoles. Closed: Saturday, Sunday and free days, and Monday, Tuesday and Wednesday nights. Precio / Price 35-40 € A Alfredo Romero mantiene con esmero este clásico, abierto por su abuelo en 1967 y convertido en una especie de pequeño museo, donde abunda la cerámica histórica y toda una suerte de objetos de época, incluyendo su escalera. Comida casera con múltiples posibilidades diarias en guisos (alubias, lentejas, cocido, sopas...). Excelentes croquetas de ave o bacalao, berenjenas rebozadas, así como el pollo “al ventorro”.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Alfredo Romero takes great care of this restaurant opened by his grandfather in 1967 and which is now a kind of mini museum, with several historical ceramics and all sorts of period pieces, including the stairs. Homemade cuisine with a wide daily selection of stews (beans, lentils, meat etc.). Excellent chicken and cod croquettes, breaded aubergine, and “Ventorro-style” chicken. LABARRA Maestro Gozalbo, 12 (esquina Conde Altea) Tel 963 224 525 Abre de la mañana a la noche. Cierra lunes, y domingo noche Precio medio 20-25 € A Aunque abre de buena mañana para servir desayunos y se muestra muy concurrido a la hora de la copa de la tarde y en las cenas, el fuerte de este local son los aperitivos en su terraza y la comida casera del mediodía. Hay platos de cuchara –cocido en su punto los viernes–, y también buenas carnes, amén de verduras rebozadas de calidad, pero no hay que dejar pasar la ocasión de decantarse por los calamares o el marisco fresco que muchos días colman su ba-

rra dirigida por Ana, la hija de José Serrano, el propietario de un local que siempre está al pie del cañón. Un restaurante/ casa de comidas de éxito gracias al trabajo y la honestidad de su propuesta. LA FINESTRA DE LA NAU La Nave, 14 (junto a la Universidad) Tel 649 437 567 Abre al mediodía de lunes a viernes y las noches de jueves y viernes. Precio del menú 12,50 € Una leyenda de la gastronomía valenciana, Juanmi Puertes, el que fuera gran maitre de La Rosa, se ha reinventado en una modesta pero coqueta casa de comidas. Un menú sabroso, auténtico y a un precio más que competitivo. Con ingredientes frescos y unas propuestas basadas en la dieta mediterránea. Hay también buenos arroces, pucheros y, por la mañana, tapas y bocadillos de calidad. Al lado de la Universidad, la Cámara y la Bolsa. SUCAR Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 961 001 418 www.sucarvlc.es Cierra lunes todo el día, mar-

tes noche y domingo noche / Menú 25 euros A Restaurante que dignifica la cocina tradicional valenciana. Vicente Patiño pone al servicio de ese proyecto su dominio de las técnicas más modernas y su toque distintivo. El resto consiste en recuperar la memoria de su casa y de las casas de todos nosotros para ofrecer platos maravillosos: huevas de mújol, titaina, caracoles en salsa, callos, alcachofas asadas, croquetas de bacalao, puchero, conejo con tomate... y claro está, arroces suculentos: al horno, amb fesols i naps. No en balde Sucar se asienta en el antiguo local del mítico Morgado, justo al lado de su hermano Saiti. TABERNA DEL PARE PERE EL CANTONET Av. Reino de Valencia, 38, esquina Maestro Serrano (P4-3B) Tel 963 286 734 A El Cantonet del Pare Pere apuesta por el producto de temporada y por todas las cosas buenas que parecen olvidadas. Gamba roja de Dénia, pescaíto frito, pericana, coques de dacsa, figatells. Todo pensado para compartir junto con vinos de autor en

una atmósfera casera. Aquí se puede encontrar vermú casero, papas Lolita y mistela. TORRE DE UTIEL Donoso Cortés, 8 (P4-3C) Tel 963 743 677 www.torredeutiel.com Cierra: Domingo y agosto / Closed: Sunday and August Precio Menú / Menu Price: 15-25 € A Al mediodía, reconforta hallar buenas materias primas y el buen hacer de la cocina. Las sugerencias del día pueden causar gratas sopresas. Destacada bodega y recomendados gin-tonics. At noon you can find very good raw material, and a hihg-class cuisine. The suggestions of the day can cause pleasant surprises. Outstanding the wine cellar and gin & tonics recommended.

COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE

ALEJANDRO DEL TORO Amadeo de Saboya, 15 (P5-2D)

VERANO VALENCIACITY 45


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Tel 963 934 046 info@restaurantealejandrodeltoro.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday Precio / Price: 40-60 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € / Menú noche / Dinner menu: 35 € A Gastronomía valenciana actualizada y basada en los mejores productos autóctonos. Materias primas tales como gambas de Dénia, tomates Raff, naranjas, trufas de Morella y un largo etcétera de variedades que conforman la tan reconocida y saludable dieta mediterránea. Valencian cuisine updated and based on the best products of the region. Prawns from Dénia , Raff tomatoes, oranges, Morella truffles and a long list of other foodstuffs which make up the renowned healthy Mediterranean diet.

Tel 961 676 675 baobabgastronomia.com Abre de martes a sábado y domingo al mediodía A Quien tuvo, retuvo. Al frente de la cocina de este Baobab, en una de las más concurridas esquinas del Ensanche y con decoración de altos vuelos, se encuentra Raúl Aleixandre, toda una leyenda de la cocina valenciana, formado en los más importantes fogones españoles (Bulli, Can Roca...) e hijo de una cocinera tradicional de gusto exquisito. La combinación es formidable y da lugar a una cocina lo suficientemente atrevida y al mismo tiempo muy sabrosa. Uno puede darse un festival a la carta con buen producto bien tratado o comer de menú a un precio competitivo. Raúl sigue haciendo los mejores buñuelos de bacalao del mundo.

AMPAR (SENZONE) Navarro Reverter, 14 (P2-3E) Hotel Hospes Palau del Mar Tel 963162 884 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 35-40 € A Restaurante gastronómico cuya carta ofrece un recorrido por los sabores mediterráneos y de la huerta valenciana. Pulpo de roca y cítricos, lomo de atún de sorra, tomaca y oliva negra, salmonete con all i pebre. Recientemente ha sido galardonado en Madrid Fusión por su rossejat de fideos con chipirón en aceite de oliva en conserva. The menu in this restaurant offers Mediterranean flavours and that of the Valencian orchard. Rock octopus and citrus fruits, tuna belly steaks, bread with tomatoes and black olives and red mullet with all i pebre. This restaurant was the recent prize winner in Madrid Fusion for the rossejat with vermicelli and small cuttlefish preserved in olive oil.

CONTRAPUNTO LES ARTS Bajos del Palau de les Arts Reina Sofía Av. profesor López Piñero, 1 Tel 960 046 991 Cierra domingo noche y lunes Precio medio 35 € A Apuestan por una cocina de autor y de producto con todo tipo de influencias creativas. Con un estilo de cocina propio, muy peculiar, donde se fusionan y elaboran platos del mundo. Utilizan artículos locales, nacionales e internacionales con un sello de identidad de máxima calidad y siempre respetando el origen del producto. En un entorno espectacular, su actual jefe de cocina, Pablo Ministro, puede convertirse en la gran revelación de la nueva cocina valenciana.

BAOBAB Gran Vía Marqués del Túria, 73 (P5-1E) 46 VALENCIACITY VERANO

DOS ESTACIONES Pintor Salvador Abril, 28 (P43B) Tel 963 034 670 reservas@2estaciones.com www.2estaciones.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: A la carta 20/25€ Menú degustación /

Tasting menu 36 € A Pequeño restaurante de cocina visible junto al mercado de Ruzafa. El que fuera número dos de Camarena, el burgalés Alberto Alonso, propone una cocina atenta al producto con imaginativas pero sencillas soluciones. La carta es corta pero puede variar casi a diario: pan casero, espectaculartratamiento del pescado azul –la coca de sardinas frescas es majestuosa–, merluza de pincho con guindillas o una suculenta paletilla de cordero con calabacín relleno de cuscús, todo ello entre sus propuestas. En los postres sobresale el milhojas de manzana. Estamos, posiblemente, ante una de las más sinceras y mejores cocinas de la ciudad. EL POBLET ***** Correos, 8 (P2-1E) (piso superior de Vuelve Carolina) Tel 961 111 106 / 672 783 959 elpoblet@elpobletrestaurante.com Cierra martes noche y domingo todo el día. AMR Además de una especie de franquicia de Quique Dacosta en Valencia, en la que un equipo entrenado por el propio cocinero (tres estrellas Michelin) de Dénia, recrea basicamente los platos históricos de este genio de la cocina, El Poblet cuenta con Luis Valls, un cocinero con registros propios que por su buen hacer ha merecido ya dos estrellas Michelin. FIERRO Doctor Serrano, 4 Tel 963 305 244 www.fierrovlc.com Fierro es el espacio gastronómico de Germán Carrizo y Carito Lourenço en Ruzafa donde una mesa diseñada para doce comensales acoge cursos, catas y cenas en las que esta pareja de cocineros plasman su personalidad culinaria. Los días restantes, el espacio queda a disposición de los clien-

tes para que puedan celebrar cualquier evento: almuerzos, comidas o cenas privadas, catas, reuniones, eventos exclusivos con showcooking... La propuesta gastronómica que plantean los chefs sienta sus bases en la cocina mediterránea aliñada con su toque personal, gastronomía donde prima el respeto hacia el producto. El sistema de reservas para acceder a estas cenas se gestiona a través de la web: www.fierrovlc.com mediante la compra de un ticket, asegurando así plaza en la única mesa del local. JOAQUÍN SCHMIDT Visitación, 7 (P2-1A) Tel 670 750 217 Cierra: Domingo y lunes mediodía, 15 días en Semana Santa y 2ª quincena de agosto / Closed: All day Sunday and Monday lunchtime, two weeks at Easter and the second fortnigth of August Precio / Price: 50-60 € R “Mi filosofía es cocinar para treinta amigos.” Así se abre la carta de este restaurante donde, en efecto, uno se siente cómodo tras sobrepasar una entrada con una opulenta biblioteca donde todo tiene cabida. Siente debilidad por Ferran Adrià y tanto sus libros como sus platos le delatan: tortilla de patata deconstruida, gelatina de Martini con berberechos... Cocina de autor basada en la creatividad técnica aprendida con el superchef de Roses, con alguna concesión a la cocina clásica. KARAK Músic Peydró, 9, Tel 963 154 588 A La valenciana Raquel Cernicharo, tras un empeño levantado a pulso, ha consolidado un restaurante de raza que inicia su nueva etapa con un local más amplio junto a la cadena hotelera One Shot. LA SALITA (FARCIT) Séneca, 12 (P6-1D) Tel 963 817 516


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

VERANO VALENCIACITY 47


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Cierra: Domingo / Closed: Sunday A Mientras duran las obras de su nuevo local en el histórico Huerto de Ruzafa, adonde trasladará su nuevo concepto de Salita, la cocinera Begoña Rodrigo ha transformado su antiguo local de la calle Séneca, en una bocatería refinada aunque ella la venda como hortera. Bocatas de toda la vida pero con salsas ajustadas y complementos cocinados en su punto, además de excelentes vinos por copas. El local se ha resideñado con neones y esquinas divertidas.Begoña Rodrigo, desvinculada de las franquicias Nómada, crece día a día como una gran cocinera creativa. Su primera estrella Michelin, más que merecida. Y premio del año del Almanaque Gastronómico, a la espera de que sus proyectos empresariales comiencen a volar. LA SUCURSAL Ático del Veles e Vents Muelle de la Aduana s/n Tel 963 746 665 Parking gratuito info@restaurantelasucursal. com / restaurantelasucursal. com A Tras el cierre del restaurante del IVAM comandado por Javier Andrés y distintos miembros de su familia gastronómica abrieron el nuevo La Sucursal en la parte más alta del colosal edificio del Veles e Vents desde el que se divisa todo el puerto. Cocina sorprendente en un marco extraordinario. Su eslogan lo dice casi todo: “Preferimos el viento a su ausencia, aunque se trate de la peor de las tempestades”. LIENZO Plaza de Tetuán, 18 dr (P3-2D) Tel 963 521 081 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights www.restaurantelienzo.com Precio / Price: 25-35 € A 48 VALENCIACITY VERANO

Juan José Soria y María José Martínez han creado un espacio donde disfrutar con una cocina en la continua búsqueda de productos diferentes; combinados con los mejores productos valencianos y un servicio de sala con mucha personalidad. RICARD CAMARENA RESTAURANT ***** Bombas Gens Centre D’Art Avda. Burjassot, 54 (P1-3A) Tel 963 355 418 www.ricardcamarenarestaurant.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 50, 120 y 150 € AEMR Sabor, respeto absoluto por el producto, cocina creativa sin estridencias, compromiso con la tradición salpicado con influencias cosmopolitas, mediterraneidad y temporalidad, así se autodefine la propuesta gastronómica del Ricard Camarena Restaurant: ofrece una cocina muy personal, sencilla en apariencia pero complicada en su elaboración. El chef desnuda su alma culinaria y desarrolla su creatividad sin elementos superfluos que puedan empañar lo que quiere transmitir. Una sólida propuesta culinaria en un escenario de alta cultura. RIFF **** Conde Altea, 18 (P4-3A) Tel 963 335 353 www.restaurante-riff.com Cierra: Domingo y lunes todo el día / Closed: Sunday and Monday all day Hay que reservar mediante el envío de un correo a restaurante@restaurante-riff.com atencion de aida 59. Precio / Price: 60-70 € AELMR Uno de los emblemas de la cocina creativa en Valencia. La trayectoria de Bern Knöller se ha consolidado con este restaurante al que hay que acudir con el ánimo abierto a las nuevas experiencias. Aquí no se sirve una cocina convencional, todo lo contrario: hay imaginación y riesgo,

siempre desde cualidades extremas de su propietario y cocinero. Espacio a tono con la cocina: modernidad absoluta, en tonos blancos y grises. One of the leading creative restaurants in Valencia. Bernd Knöller’s cuisine invites openminded guests to an unforgettable experience. Conventional dishes are replaced by imagination and risk, based on the radical virtue of the restaurant’s chef and owner. A space in harmony with the cuisine: unconditional modernity in white and grey tones. SAITI Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 960 054 124 www.saiti.es A Saiti, en íbero, Xàtiva es el pequeño pero coqueto proyecto de Vicente Patiño, un gran cocinero que domina como pocos las ensaladillas, los encurtidos y los pescados. Menús a mediodía a un precio más que competitivo. Es uno de los grandes restaurantes revelación pues aúna calidad con estilo y precio. Saiti, in Iberian, Xàtiva is the small but cozy draft of Vicente Patiño, a great chef who dominates as few do,the salads, pickles and fish. Lunch menus at an excellent price. It is a major revelation restaurants because combines quality with style and price. SAMSHA Periodista Ros Belda, 4 (P5-2E) Tel 963 891 902 www.samsha.es Cierra: Domingo, y lunes noche. Menú: 16 € Menús degustación: 30 y 38 € A La cocina aquí se distingue por el uso de ingredientes y combinación de los mismos poco común. Su chef, Víctor Rodrigo, acompañado de Ana Rubio, ofrece una cocina de autor que no busca provocar, sino que mezcla sabores, olo-

res y texturas tras una seria investigación, con resultado más que gratificante para paladares curiosos. Todo ello en un local colorista y de diseño moderno. SUBMARINO L’OCEANOGRÀFIC Junta de Murs i Valls, s/n (entrada por l’Oceanogràfic) (P8-1E) Tel 961 975 565 submarino@grupo-jbl.com Abre todos los días / Open every day. Precio / Price: 50 €. Menú Vegetariano / Vegetarian menu: 45 €. Menú infantil / kids menu: 26 € AMR Alta cocina en el marco incomparable del mundo submarino (un gigantesco acuario). Decoración y arquitectura espectaculares, en especial su grandiosa lámpara japonesa y la barra dibujada por MacLaren. L’Oceanogràfic offers haute cuisine against the incomparable backdrop of the underwater world (a gigantic aquarium). Spectacular architecture and décor, especially its magnificent Japanese lamp and the bar designed by MacLaren. SUCEDE Almirante, 14 (P2-2C) Bajos del Hotel Caro Tel 963 155 287 www.sucede.com Menú ejecutivo (de martes a sábado) / set menu (tuesday to friday): 40€. Precio medio sobre carta / average à la carte price: 55€. Menús degustación / tasting menu: 70€ (menú Sucede); 90€ (menú Valentia). AM La oferta gastronómica de Sucede, la más reciente Estrella Michelin de la ciudad, ofrece dos menús degustación en los que Miguel Ángel Mayor –ex-Bulli– da rienda suelta a su caudal creativo en sendos recorridos gastronómico con el hilo conductor de la historia. En ellos, se van recuperando algunos de los ingredientes más representativos de las


EL ALTO

CELEBRA SU REGRESO

E

l Alto es un grupo dedicado al sector del catering y restauración en Valencia desde 1982. Con casi 40 años de experiencia a sus espaldas, este grupo lleva muchos años reinventándose para seguir ofreciendo los servicios singulares y exclusivos que siempre han conseguido distinguirle. Isabel, Ignacio y Fernando Aliño regresan con fuerza al mundo de la restauración. Descendientes de Isabel Mª Alfaro Lassala, fundadora de

la empresa, han conseguido mantener su modelo de negocio a lo largo de todo este tiempo ofreciendo experiencias, eventos y celebraciones únicas a sus clientes. Cuatro décadas después y con una pandemia global condicio-

ATENEO RESTAURANT

nante en el sector, el trabajo de la familia se sigue posicionando como referente dentro de la Comunidad Valenciana. Por otro lado y como novedad, gestionan nuevos espacios que ahora “resultan perfectos para realizar eventos reducidos

TERRAZA DEL CASINO DE LA AGRICULTURA DESDE LA QUE SE DIVISAN LAS CÚPULAS MODERNISTAS DE LA CALLE DE LA PAZ > Fotos GRUPO EL ALTO

y seguros. Estos se integran al completo con las nuevas demandas del consumidor en lugares como el Casino de Agricultura, el Ateneo Mercantil y la Masía El Pinar”, explican. WWW.GRUPOELALTO.COM

GRAN SALA ACRISTALADAS DE MASÍA EL PINAR VERANO VALENCIACITY 49


GASTRONOMÍA GASTRONOMY diversas etapas históricas de Valencia y se establecen algunas reglas de producción fieles a la verdadera tradición del uso de los alimentos presentes en las recetas. Actualmente, los menús Sucede y Valentia oscilan entre las 2328 y las 36-40 creaciones, respectivamente, y se halla en un permanente estado de mutación. El interiorismo del local ha merecido numerosos premios y ha sido seleccionado por la editorial Taschen como uno de los más bonitos del mundo. The gastronomic offer of Sucede, the most recent Michelin Star in the city, offers two tasting menus in which Miguel Ángel Mayor -ex Bulli- gives free rein to his creative flow in two gastronomic tours with the thread of History. In them, some of the most representative ingredients of the different historical stages of Valencia are recovered and some production rules are established faithful to the true tradition of the use of the foods present in the recipes. Currently, the menus Sucede and Valentia range between 23-28 and 36-40 creations, respectively, and are in a permanent state of mutation. The interior design has won numerous

50 VALENCIACITY VERANO

awards and has been selected by Taschen as one of the most beautiful in the world. VUELVE CAROLINA * Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 218 686 www.vuelvecarolina.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday. Precio / Price: 40-50 € AR Local de Quique Dacosta en la ciudad de Valencia. “Tapas con toque”, siempre apoyadas en la buena materia prima, pero donde no faltan los guiños propios de la evolución. cocina de producto con memoria y a precios asequibles. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo, premio a la Mejor Sumiller de Europa.

COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE

A CONTRACORRIENTE Gran Vía Marqués del Turia, 15 (P4-2A) Tel 963 106 820 A Contracorriente ofrece a los amantes de la gastronomía

un bonito y céntrico lugar en el que disfrutar de platos de cocina mediterránea de fusión con otras culturas de América del Sur y Asia, con una propuesta gastronómica diferente, vanguardista y que gira alrededor del producto. Cuenta con un espacio privado muy singular, El Altillo, ideal para eventos, celebraciones, comidas y cenas de empresa. Los fines de semana son imprescindibles los gazpachos manchegos, con D.O. Almansa. BOCADO BAR Paseo de la Alameda, 1 (P5-1C) Tel 963 892 084 grupobocado.com Instagram//@grupobocadovlc Precio: 18 € (Menú mediodía entre semana). Price: € 18 euros (Lunchtime menu during the week). Lunes cerrado / Closed Monday De los antiguos propietarios de la mítica Casa Balaguer. Local informal con una oferta basada en producto de primera: jamón 5 J, buenas tapas, black angus, pescado de playa, cuidados postres, buena bodega, cócteles. Estupenda terraza en el Paseo de la Alameda. From the for-

mer owners of the mythical “Casa Balaguer”. An Informal venue with an offer based on first class products: “5 J” ham, great “tapas”, black angus beef, Fresh fish, delicious desserts, Superb wine cellar and cocktails. Great terrace at the Paseo de la Alameda. CASINO DE LA AGRICULTURA Comedias, 12 (P2-2D) Tel 963 517 142 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 40-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 23 € Situado en un elegante salón de la Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, este restaurante ofrece una cocina de mercado. Bajo la nueva gestión del Grupo El Alto ha ganado en calidad y eficiencia. Located in an elegant hall of the Royal Valencian Society for Agriculture and Sports, this restaurant offers market cuisine. Under the new management of the El Alto Group it has gained in quality and efficiency. CIRO Rascanya, 16 (Campanar) Tel 963 467 807 www.restauranteciro.com A


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Posiblemente el mejor y más creativo bistró de la ciudad. Una oferta de cocina barata, honesta y elocuente. Para comer bien de verdad sin sufrir remordimientos. Julio Colomer es capaz de dar de comer por 16 euros hasta dos entrantes, un arroz y tres postres. Tras triunfar en Campanar, se ha trasladado a un nuevo y más espacioso local. COMER, BEBER, AMAR TABERNA Paseo de la Alameda, 38 Tel 963 375 237 comerbeberamar.net reservas@comerbeberamar. net A Aunque se anuncia como taberna, este coqueto local que toma su nombre de la genial película taiwanesa de Ang Lee, es un restaurante con todas las de la ley, donde oficia en la sala Kiko Vidal, dando salida a una cocina que cuida mucho el producto. Platos de cuchara al mediodía, soberbias croquetas, muy buen tratamiento de los pescados frescos... Ahora con una exuberante terraza junto a la Alameda. Although is presented as a tavern, this venue that takes its name from the great Taiwanese Ang Lee film, in fact

is a formal restaurant where officiates in the room Kiko Vidal, outputting a productbased cuisine. Noon stews, superb croquettes and a very good treatment of fresh fish... Now with a lovely terrace at the Alameda. ELBAR Avenida Instituto Obrero, 20 Tel 963 314 113 www.elbarvalencia.com Bar restaurante de cocina de mercado, con un diseño vanguardista en el que la mezcla de texturas, de tonos blancos, amarillos y negros, la intensidad de la luz, la música y la amabilidad de su personal recrean un ambiente cálido y agradable, ideal para compartir una velada en familia o con los amigos. Muy buenos desayunos, entrantes, ensaladas, pastas y arroces, excelentes carnes y hamburguesas. Amplio menú para niños. RESTAURANTE FRAULA Cirilo Amorós, 84 Tel 961 018 288 Ubicado en el centro de Valencia, a escasos metros del mercado de Colón, se encuentra el restaurante Fraula. Al frente del local se encuentran Roseta Felix y Daniel Malavia, quienes se han formado en

cocinas como las de Quique Dacosta, Ricard Camarena o el Celler de Can Roca. Fraula ofrece una cocina de mercado en la que sólo tiene cabida producto de km 0, ya que su despensa la conforman productos de la huerta y la lonja de Valencia. Un local amplio, calido y acogedor en el cual podrás disfrutar de la experiencia gastronómica en todos sus sentidos. KRAM BAR (HOTEL KRAMER) Avenida de Campanar, 90 Tel 670 397 521 www.hotelkramervalencia. com/kram-bar/ Cocina creativa y asequible. Ambientación única gracias al decorado inspirado en la película Primera plana. Desayunos, comidas y cenas, variedad de platos y tapas. Copas con encanto. Pantalla gigante, prensa, revistas, competiciones deportivas... EL TIMBRE Plaza Cánovas del Castillo, 12 Tel 960 610 562 En la céntrica plaza Cánovas del Castillo se encuentra El Timbre. Su cuidada decoración de ambiente moderno e industrial y una defensa por la

materia prima, hacen de este bar un local único en su estilo. Reconocidas son sus tapas: Las patatas bravas de fritura perfecta y acompañadas de su salsa casera, una ensaladilla rusa como las de antes, las croquetas, montaditos, anchoas y salazones, el tomate valenciano con ventresca de bonito , la ensalada de burrata, su gran variedad de quesos nacionales y de importación y un jamón excelente. Un horno de brasa, dulces caseros y una bodega de fina selección completan la carta de presentación. LALOLA Subida del Toledano, 8 (junto a la plaza de la Reina) Tel 963 918 045 reservas@lalolarestaurante. com Menú mediodía / Lunchtime menu: 15€ Arroces y cocina de mercado a las faldas del Micalet, el campanario de la catedral de Valencia. LaLoLa es un refugio de aire flamenco situado en pleno centro histórico. Los jueves las cenas se celebran con música en vivo por parte de los maestros del cuadro flamenco. LaLoLa is a flamenco haven, located in the historic center. On thursdays, you

VERANO VALENCIACITY 51


GASTRONOMÍA GASTRONOMY can enjoy flamenco live music played by great masters, during dinners. LA TASQUETA DEL MERCAT Maestro Aguilar, 2 (P4-2C) Tel 633 285 155 www.facebook.com/latasquetadelmercat A Se encuentra justo al lado del Mercado de Ruzafa; un local acogedor, ideal para parejas o grupos, con carta, menús degustación y menú a mediodía de lunes a viernes. Cocina elaborada 100% en el local, de la que cabe destacar su famosa ensaladilla Guitxán, las croquetas de jamón, setas y trufas, o sus arroces de mediodía. LOS MADRILES Av. Reino de Valencia, 48 (P4-3B) Tel 963 739 101 A Restaurante con solera en la ciudad que ha adaptado su imagen a los nuevos tiempos, y que mantiene su plato estrella, el cocido, en una versión actualizada. Vermú de tirador y carta de platos y tapas de toda la vida con un toque diferente. Established restaurant that

52 VALENCIACITY MARZO

has adapted its image to modern times and upholds its main plate, el cocido, a revised version. On-tap vermouth and menu of traditional dishes and tapas with a distinctive touch. LLISA NEGRA RESTAURANTE BY QUIQUE DACOSTA Pacual y Genís, 10 Tel 963 946 079 A Lo último de Quique Dacosta en el centro de Valencia. Cocina de producto, producto, producto, con paellero para arroces, asador a la vasca con carbón, parrilla japonesa y horno Josper. Una formidable manera de reivindicar la sencillez culinaria. Y extraordinarios champagnes. OCHO Y MEDIO Plaza Lope de Vega, 5 (P2-1D) Tel 963 922 022 www.elochoymedio.com Cocina internacional con los mejores ingredientes y un emplazamiento único en el centro histórico de Valencia, junto a la Plaza Redonda, convierten a este local en un lugar singular y exquisito para los más exigentes.

PIRINEOS Av. de Campanar, 17 (P1-1A) Tel 963 402 628 A Cocina de mercado en un acogedor restaurante regentado por Francisco y Teresa. Paco cuida especialmente el tema de los vinos. Copas Schott. SONATA32 RESTAURANT CARACARA COCTELERÍA HOTEL NH COLLECTION COLÓN Colón, 32 Tel 670 532 030 ww.sonata32.com sonata32@nh-collection.com A El recién inaugurado hotel NH Collection Valencia Colón acaba de abrir sus puertas y lo hace con dos propuestas gastronómicas destacadas: el restaurante Sonata 32, con una carta basada en los pescados de lonja (salmonetes, raya, gallos de San Pedro o langostinos) y productos locales firmada por el chef Carlos Monsonís; y el espacio de coctelería Caraacara, en el que se ofrecen las mejores creaciones del mixólogo Diego Cabrera. El espacio presenta una carta extensa en la que los cócteles están divididos en distintas categorías: Refres-

cantes, Afrutados, Sour, Fuertes y, por último, Sin Alcohol. SILVIA GAVARA Conde Salvatierra, 9 Tel 610 921 063 A Tras su paso por el Imperdible, Silvia Gavara abre su cocina creativa de sólida técnica en el antiguo local de Saor. Muy buenos arroces y tratamiento impecable de pescados y carnes. VERNETTA EL MERCADO DE LAS FLORES Mestre Racional, 15 Cierra domingo noche y lunes Precio medio: 25-40 euros Menu mediodía, de lunes a viernes: 15 euros A Vernetta es un restaurante familiar que pisa muy fuerte en la capital valenciana gracias a la magnífica cocina de Pablo Garcia Vernetta y al gusto decorativo de Laura Vernetta. Juntos han creado un magnifico restaurante con un encanto espectacular. Utilizan productos locales, nacionales e internacionales pero siempre con la firma Vernetta y respetando las costumbres de la ciudad al detalle. La oferta gastronomica es abundante, variada y exquisita. Excelentes arroces, pastas y carnes.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY VINOTINTO San Vicente, 44 Tel 963 942 442 Elegante restaurante en los locales de una antigua tienda de textiles junto al Teatro Olympia, con estanterías y suelo de madera antigua que le dan un sabor especial al local. YARZA Císcar, 47 Tel 963 952 011 @RestauranteYarza info@restauranteyarza.com www.restauranteyarza.com twitter.com/RteYarza Abre de martes a sábado de 13:30 a 16 h y de 20 a 23 h. Domingo de 13:30 a 16 h. A Al frente de los fogones se encuentra Manuel Yarza Monserrat que ofrece una cocina sensible, elaborada y tradicional con los productos de mercado. Entre su fuerte se encuentran las tapas informales y diversas en su barra o bien relajarse y dejarse llevar por los excelentes guisos, pescados y platos de cuchara en una de sus mesas. Tiene menú a medida por 10,50 euros y el precio medio de carta es de 25 euros. €

COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE BARBADOS Los Pedrones, 2 (Gaspar Aguilar) Tel 963 778 985 / 660 089 617 www.restaurantebarbados. com Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and Monday Precio / Price: 35-40 € Mayte Garrigós y Francisco Parra regentan este local con más de 20 años de vida, elaborando una cocina mediterránea muy atenta al producto. Destacan entre los pescados y mariscos: caldereta de langosta, arroz caldoso de bogavante, bacalao y merluza rellena. Además de selectas carnes y dos horas de aparcamiento gratis en el hospital Dr. Peset, cerca de la nueva Fe. LA CASITA DE SABINO Erudito Gregorio Mayans, 5 (P4-2B) Tel 963 743 999 Cerrado temporalmente. Es

conveniente llamar para comprobar su reapertura tras la pandemia. A Esencia del Cantábrico a orillas del Mediterráneo. En un ambiente muy cuidado, el comensal puede degustar su selección de los mejores manjares del mar que provienen del mismo Cantábrico. También disponen de carnes de la mejor calidad y una amplia bodega de vinos tintos, blancos, rosados y espumosos. Su personalidad gastronómica se define en base a la frescura y calidad del producto, el mimo en la cocina elaborada con el fin de resaltar su sabor, y un trato cercano en sala. Essence of the Cantabrian Sea on the shores of the Mediterranean. In a very careful environment, the diner can taste of his selection of the best seafood delicacies that come from the same Bay of Biscay. They also have the best quality meats and an extensive wine cellar of red, white, rosé and sparkling wines. Its gastronomic personality is defined based on the freshness and quality of the product, the mime in the kitchen prepared to highlight its flavor, and a close treatment in the dining room.

OSTRARIUM BAR Chile, 9 (cerca de Mestalla) (P5-2E) Tel 963 205 484 info@ostrarium.com Abierto todos los días menos el domingo por la noche De entre todos los locales dedicados a la ostra que se han abierto en los últimos tiempos, este es el que con más empeño, control y conocimiento de la calidad del producto se ofrece en la ciudad. Lo lleva a cabo Andrés Soler, aficionado al buceo. Ofrece más de diez tipos de ostras, así como salazones, ahumados, quesos, conservas, chacinas premium y una cuidada selección de tapas. Afinada también su carta de vinos, champanes y espumosos. Organiza eventos. RAUSELL Ángel Guimerá, 61 (P1-1E) Tel 963 843 193 A Cocina de mercado donde la calidad del producto destaca sobremanera. También trabajan a diario los arroces y excelentes carnes y pescados. Su allipebre no tiene rival. Una de las mejores barras de Valencia. Combinados preparados a conciencia y buena cocina para llevar a casa.

MARZO VALENCIACITY 53


GASTRONOMÍA GASTRONOMY COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE 48 GASTRO CLUB Paseo Alameda, 48 Tel 963 814 301 Horario: martes a sábado de 12:00 a 3:30h. Domingo y lunes de 12:00 a 21:00h. Restaurante con cocina mediterránea y local de copas para disfrutar de todos los momentos del día. Cenas románticas, celebración de cumpleaños, fiestas privadas, catering... “Cada momento tiene su espacio en 48.” AGUA LOCA Reina, 9 Tel 960 152 074 Menú de mediodía De lunes a domingo: de 13:00 h a 16:30 h y de 20:00 h a 00:30 h. Martes: cerrado. Instagram, Facebook y Tripadvisor: agualocavalencia Especialistas en pescado y marisco. Su misión es ofrecer a los clientes la mejor experiencia gastronómica posible, trabajando exclusivamente con productos frescos y de calidad. Cuenta con un ambiente muy acogedor desde el que ofrecen el mejor servicio posible para plena satisfacción de sus clientes. ALENAR Martínez Cubells, 6 (P4-2E) Tel 960 039 603 Alenar es una bodega mediterránea que lleva al centro de Valencia los sabores del mar. Un lugar para disfrutar de excelentes tapas, pescados y otros productos marinos así como de una gastronomía de kilómetro cero. Alenar son también sus excelentes vinos de “la terreta” y de otros puntos de España. BLANQUITA Plaza del Dr. Collado, 8 (P2-1D) Tel 963 915 966 / 54 VALENCIACITY VERANO

960 044 082 www.blanquita.es Las mejores tapas, bocadillos y cocina de mercado en pleno centro. Espectacular terraza y decoración interior. CAP I CASAL Cirilo Amorós, 4, (P4-2A) Tel 962 025 171 Cap i Casal es un restaurante de cocina mediterránea, especializado en paellas y todo tipo de arroces y ubicado en pleno centro de Valencia. En este local apuestan siempre por dar un toque vanguardista a sus creaciones culinarias, pero sin perder la esencia de la gastronomía local basada en los productos de la huerta y del mar Mediterráneo. CASA PATACONA Paseo Maritimo de la Patacona, 14 y Av. Mare Nostrum, 26 Tel 963 724 095 Restaurante-arrocería en primera línea de mar situado en la playa de la Patacona (Alboraya). Abre todos los días y cubren desayunos, almuerzos y meriendas, así como comidas y cenas. Su especialidad, además de arroces valencianos, son los platos típicos caseros. Cuentan con un mirador excepcional en la planta superior y con varios salones privados con la decoración original del año 1900 para celebrar cualquier tipo de evento. COCALOKA (HABITUAL) Mercado de Colón (semisótano), Jorge Juan con Cirilo Amorós (P2-3E) Tel 963 445 631 www.habitual.es A En la antesala del restaurante Habitual, sobre su antiguo laboratorio culinario en el semisótano del Mercado de Colón, el genial cocinero Ricard Camarena se ha inventado un espacio efímero y provisional para dar servicio mientras duran las obras de acondicionamiento de la gran cocina de Habitual. Ese espacio efímero

es Cocaloka, que ofrece un tipo de cocina a caballo entre la pizza italiana y nuestras cocas autóctonas, pero que no es ni una cosa ni otra sino la visión particularísima y divertida de Camarena y su equipo para estas masas con cereales que se han convertido en el alimento más consumido del planeta. En medio de una decoración que recrea precisamente la provisionalidad de unas obras, el personal de Habitual se transforma en Cocaloka. Hay colas y no reservan, así que debemos espabilar. Lo que sí ofrecen es servicio de take away. Al fin una alternativa imaginativa y sabrosa a la tiranía de telepizza. EL CAFÉ DEL MAR Plaza Lope de Vega, 4 (P2-1D) Tel 963 922 022 Tapas y cocina mediterránea en el centro de Valencia. lmpresionante terraza para disfrutar de una gran velada frente a la histórica Plaza Redonda. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla 26, 6ª planta Tel 963 159 519 Av. de Francia Pintor Maella 37, 8ª planta Tel 963 350 530 Nuevo Centro. Av. Menéndez Pidal 15, 5ª planta Edif. Moda Tel 963 175 740 A Momentaneamente, el servicio de restauración en los diferentes centros del Corte Inglés solo se lleva a cabo en sus reconocidas cafeterías. GINEBRE Eolo, 7 Tel 96 206 34 24 Cierra: Domingos noche y lunes / Closed: Sundays at night and Mondays Precio / Price: 25 € Cocina mediterránea donde destacan los arroces melosos, o el rossejat de fideos y que se enriquece con propuestas originales, como el tartar de atún, mango y lima o el bacalao con estofado de pisto valenciano. Destacado

trato a las ginebras, como club-gin, aspecto que se potencia. KAYMUS * Maestro Rodrigo, 44 (P11-3B) Tel 963 486 666 www.kaymus.es Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 40 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 21€ Menú noche / Night menu: 30 € AR Nacho Romero es un consumado especialista en arroces, así como en el dominio de la cocina de carnes a la brasa y los guisos tradicionales. Su repertorio no acaba aquí, pues ofrece platos de mar y montaña (vieiras con mollejas de ternera, chipirón con blanquet...), propuestas muy mediterráneas como la lasaña de pato con berenjenas y gambas o los pescados de roca. El local cuenta con acceso wifi a internet, lo que le confiere un plus de modernidad y aires ejecutivos. LA CHIPIRONA Maestro Gozalbo, 29 Tel 640 116 024 La Chipirona de la placita del Goya (antes Peperoncino) se suma a La Pappardella, Al Pomodoro, los Sorsi e Morsi, y La Chipirona Playa del grupo Vicios Italianos. Cocina de mar y de tapas con una terraza perfecta para el aperitivo, comidas, tardeo y cenas. Valores de calidad, proximidad al cliente, constante innovación y el mejor producto. Una cocina de mar con sabor a Mediterráneo que te engancha por su frescura y que apuesta por la calidad con precios asequibles. Su carta, elaborada por los chefs Julio Rodríguez y Juan Gil, es una original propuesta basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. Su oferta gastronómica atesora recetas llegadas de diferentes puntos del mundo huyendo de los tópicos como ha venido siendo la característica más insigne del grupo.


EL RESTAURANTE NOU RACÓ SE ENCUENTRA EN PLENO CORAZÓN DE LA ALBUFERA > Fotos ROU RACÓ

NOU RACÓ

EL LUGAR SEGURO Y PERFECTO PARA DISFRUTAR ESTE VERANO Nunca las vacaciones nos habían dado tanto en lo que pensar. De normal había que optar por campo o playa y todo lo demás venía solo. Pero este año las costumbres, los valores y las preferencias a la hora de veranear han cambiado. Ante la situación que vivimos vemos como el turismo nacional se impone ante las demás opciones, y dentro de éste, la gente prefiere quedarse cerca de casa y de los suyos. NOU RACÓ CUENTA CON AMPLIOS ESPACIOS EXTERIORES

GASTRONOMÍA GASTRONOMY

Por eso, este es el verano perfecto para disfrutar de lo nuestro, y una de las mejores opciones es hacerlo en Nou Racó, un restaurante de cocina tradicional valenciana con un excelente toque de vanguardia. Tiene una situación privilegiada, en pleno parque natural de la Albufera, y desde cada uno de sus rincones se divisa la preciosa laguna y sus maravillosas puestas de sol. En Nou Racó redescubrimos nuestro entorno y nos reenamoramos de Valencia. Un lugar seguro en el que celebrar cualquier tipo de comida (con amigos, con la familia o de empresa) o para organizar eventos privados (como un aniversario, un cumpleaños, la boda, el bautizo o la comunión) ya que dispone de salones amplios en los que garantizar la distancia de seguridad, se higienizan sus instalaciones con ozono,

dispone de amplitud de espacios al aire libre como los jardines, las terrazas o el parque infantil para los más pequeños. Y uno de sus puntos fuertes es que cuentan con embarcadero propio desde el que realizan paseos privados en barca por la Albufera. Un espectáculo increíble que todos deberíamos vivir al menos una vez en la vida. Si a todo esto le sumamos que cuentan con una excelente cocina en la que destacan las auténticas paellas valencianas hechas a leña de naranjo, los mejores arroces y las carnes, los pescados y los mariscos de temporada y de mercado, logramos una combinación ganadora para pasar un día perfecto e inolvidable. Carretera de El Palmar, 21 > El Palmar > Tel 961 620 172 > restaurante@nouraco.com

MESA AL AIRE LIBRE DEL RESTAURANTE CON VISTAS A LA ALBUFERA


GASTRONOMÍA GASTRONOMY L’ HAMADRIADA RESTAURANT Plaza Vicente Iborra 3, bajo izda (detrás Torres de Quart) (P1-3C) Tel 963 260 891 www.hamadriada.com Precio / Price: 20-25 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 10, Menú fin de semana y festivos / Weekend menu: 13 € Menús degustación / Tasting menus: 18 y 24 € Cierra: Domingo, lunes y martes noche / Closed on Sunday, Monday and Tuesday nights. Cocina mediterránea. Como especialidad destacan los arroces, el atún salteado con soja y jengibre y el foie de pato con manzana y cebolla caramelizada. Amplia e inquieta carta de vinos. Salón privado para 13/14 comensales y conexión wi-fi. LA MOMA COVA GASTRONÒMICA Corretgeria, 16 Tel 963 926 462 Abre todos los días / open every day: de 13:30 a 16h y de 20:30 a 24h. Menú de mediodía / lunchtime menu 12,50 €. Menú de noche / Night menu 17,50 € € Desde 1857, cocina mediterránea y de mercado junto a la Catedral de Valencia. Des-

56 VALENCIACITY MARZO

cubre el encanto de la historia valenciana de siglos que encierra en su interior. Since 1857, Mediterranean and market cuisine close to the Catedral de Valencia. Discover the beuty of centuries of Valencian history that holds within it. MARINA RESTAURANTE Marina Beach Club Marina Real Juan Carlos I esquina con el Paseo de Neptuno Tel 961 150 007 eventos@marinabeachclub. com Abre de 11:00 a 3:30h todos los días del año. Open: from 11:00 to 3:30 everyday. A El edificio principal del complejo Marina Beach Club, de base circular, y su terraza que se prolonga hacia el mar albergan el restaurante Marina: gastronomía de referencia con vistas espectaculares a la playa; cocina moderna y de vanguardia, haciendo especial hincapié en la cocina mediterránea. La carta cuenta con una amplia variedad de arroces, productos valencianos frescos y de calidad, como pescado de lonja o carnes con denominación de origen. Al igual que en el resto del

complejo, en el restaurante se puede degustar sushi y una amplia carta representativa de la cocina oriental a cargo del Tatami Japanese Food. Un sitio moderno y agradable a pie de arena. The main building of Marina Beach Club, with a circular base and its terrace that extends to the sea, hosts the Marina restaurant; Impressive gastronomy with breathtaking views to the sea; modern and cutting-edge cuisine, making special emphasis in the Mediterranean food. The menu has a wide variety in rice dishes, Valencian fresh products and high quality goods, such as fish from la Lonja and exquisite meats with origin denomination. As in the rest of the resort, you can taste at the restaurant sushi and a wide menu representative of Oriental cuisine that is headed by Tatami Japanese Food. MATERIA PRIMA Doctor Romagosa, 19 Tel 961 949 392 Materia Prima acaba de abrir sus puertas en Valencia. En este local, como su propio nombre indica, tratan la materia prima como principal ingrediente. Siempre apuestan por el producto de temporada

y también por apoyar e impulsar a los pequeños productores. En Materia Prima son especialistas en almuerzos y comidas desde su cocina abierta y de cara al público. NAVARRO Arzobispo Mayoral, 5 (P2-1E) Tel 963 529 623 Abierto todos los medios días y sábado noche / Open everyday lunchtime and Saturday night Precio / Price: 35 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 22 € Lugar acogedor y elegante con casi 60 años de trayectoria. Trato familiar. Gran variedad de entrantes, ensaladas, arroces valencianos, pastas, carnes y pescados elaborados con una seleccionada materia prima, fresca. Bodega con más de cien referencias. Un clásico en el corazón del barrio financiero a 5 minutos de la Estación del Norte. Friendly and elegant restaurant. Friendly service. A great variety of starters, salads, Valencia rice dishes, pastas, meat and fish prepared with the freshest ingredients. Wine cellar with more than 100 references. A classic restaurant in the heart of the financial district.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Q’TOMAS Convento Santa Clara, 12 Tel 963 444 479 www.quetomas.com De lunes a sábado: 13:00 h a 00:00 h. Cocina Non Stop. Domingo: 13:00 h a 16:00 h. A Restaurante en pleno corazón de la ciudad en el que elaboran arroces en base a las recetas más tradicionales y los productos de mayor calidad. Tiene el mejor género fresco de las lonjas de Dénia y Valencia: gambas, cigalas, pescado de roca... Restaurant located in the heart of Valencia. Rices made following traditional recipes with products from the best quality. SAUSALITO Marina Real Juan Carlos I Dársena Sur, Muelle de Poniente (Puerto de Valencia) Tel 626 081 311 sausalitovalencia@gmail. com Puede que no exista un restaurante con una ubicación más marinera. Su terraza prácticamente pende sobre el agua, en la zona del canal por donde navegan las embarcaciones de recreo. Sausalito se anuncia como

el mirador del mar con sabor mediterráneo. Su estilo es completamente náutico, cristalino. Y su cocina hace honor a la tradición de su gerente, Tomás Brández, un jefe de sala inigualable y enamorado de la culinaria del mar. Así que su carta ofrece grandes pescados frescos en diversas variantes de cocinado, arroces marineros de profundos aromas, y toda suerte de mariscos recién llegados de la lonja. There may not be a restaurant with a more marine location. Its terrace practically hangs over the water, in the area of the canal where the pleasure boats navigate. Sausalito is announced as the viewpoint of the sea with Mediterranean flavor. His style is completely nautical, crystalline. And his cuisine lives up to the tradition of his manager, Tomás Brández, an unmatched room maitre and in love with the culinary of the sea. So its menu offers great fresh fish in various variants of cooking, sea rice with deep aromas, and all kinds of seafood fresh from the fish market. SAONA Gran Vía Marqués del Turia, 46

Tel 963 346 489 Plaza de la Virgen, 8 Tel 963 924 250 Av. Cortes Valencianas, 26 Bloque 1 (izquierda) Tel 960 720 915 www.saona.es Abre desde las 8:30 h Precio menú mediodía: 9,90 € Incluye: primero, segundo, bebida y postre. Precio Menú Cenas: 12,90 € Una fórmula de gran éxito. Comida moderna a precios muy competitivos y en un ambiente informal pero estiloso. Cocina de quinta gama hecha con sentido. TURQUETA Gran Vía Marqués del Túria, 35 Tel 963 314 296 Reservas online: www.gruposaona.com/turqueta/ Menú mediodía de lunes a viernes 11,90€. Carta de cena, de domingo a jueves 14,90 € El grupo Saona daba un nuevo paso al frente con este concepto de restaurante de cocina mediterránea donde abundan los platos para picar (el nombre alude a una cala menorquina) con interiorismo muy solvente de la prestigiosa diseñador Sandra Tarruella (grupo Tragaluz).

CON ENCANTO WITH CHARM

EL PAPAGAYO DEL CARMEN Quart, 10 (Palacio de Rojas) Tel 961 024 537 En un antiguo palacio señorial, junto al veneciano consulado italiano y en pleno centro histórico de la ciudad, dos jóvenes emprendedores han rehabilitado el espacio como un inmueble de apartamentos turísticos al que presta servicio este divertido restaurante abierto a todo el público. Ambiente cool y cosmopolita. El nombre le viene de que en su día fue la residencia del virrey de Filipinas. Es el local de Valencia mejor puntuado en Booking. In a former stately palace, next to the Venetian Italian consulate and in the historic center of the city, two young entrepreneurs have rehabilitated the space as a tourist apartment building that serves this fun restaurant open to the public. Cool and cosmopolitan atmosphere. The name comes from that in his day was the residence of the

MARZO VALENCIACITY 57


GASTRONOMÍA GASTRONOMY viceroy of the Philippines. It is the place of Valencia best rated in Booking. S’ALAT BAR I BOTIGA Productos Mallorquins Pintor Salvador Abril, 34 Tel 963 034 975 / 645 821 543 Un trocito de Mallorca en Valencia. Un bar donde tomar ensaimadas, pambolis, ensaladas, empanadas, cocas saladas y beber vinos de variedades autóctonas, probar cervezas artesanales de la isla o un refresco de Pep Lemon. Y para acabar, unas hierbas o una copa de gin Xoriguer. También es una tienda donde puedes comprar productos de las Baleares: vinos y licores, confituras, galletas marineras, sobrasada, aceite, olivas trencades, sal d’Es Trenc y otros condimentos. VALEN&CIA Sorní,4 Tel 963 330 434 A El bombazo que situó a Valencia en el mapa de las tendencias modernas de la restauración, impulsado por Valentin Sánchez ha conseguido un ambiente muy agradable y trendy. La oferta culinaria posee claras influencias orienta-

58 VALENCIACITY MARZO

les y étnicas: tatakis, hamburguesas de autor, steak tartare, carrillera... una cocina con arroces y muchos postres sin dejar de lado el toque vasco de Valentin. Y ahora con un nuevo cocinero que aporta más calidad si cabe. Situado junto al céntrico Mercado de Colón. It was the hit that ubicated Valencia at the map of the modern cuisine, promoted by Valentin Sánchez has achieved a very nice and tendry ambient. The culinary offer has clear oriental and ethnic influences: Tatakis, author hamburguers, steak tartare... a rice cuisine and many lovely deserts without forgeting Valentin Basque touch. In Valencia centre close to Colon market.

FASHION FASHION

AL TUN TÚN Plaza de América, 4 (P2-3E) Tel 963 749 340 www. restaurantealtuntun. com Abre de 13:30 a 16 horas y de de 20:30 a 23 horas. Han implantado un servicio de co-

midas take away y delivery de martes a domingo por la noche. Open from 13:30 to 16h and from 20:30 to 23h. They have implemented a take away and delivery food service from Tuesday to Sunday night. A Llega la magia, llega el sabor. Improvisa y diviértete. Filosofía pensada y madurada hasta el más mínimo detalle por Valentín Sánchez, pero con ese punto de improvisación que le otorga el nombre Al Tun Tún. Ambiente cosmopolita y relajado con gran producto preparado y presentado a la vista del comensal. De lunes a sábado un Dj ameniza en directo las veladas para que la música te envuelva. Imprescindible reservar. Magic and flavour, improvisation and fun. Valentín has created his own philosophy till the slightest detail. Al Tun Tún has a cosmopolitan and relaxing ambient with great prepared and presented product, all visible to the guests. From Monday to Friday a Dj plays to enjoy the evening. Booking is required. NEXT-DOM RESTAURANTE Avda. Cortes Valencianas, 58 Edificio Sorolla Center Tel 607 062 431

grupo374.com/grupo-374/ fryda Espacio versátil e innovador ideal para cenar, organizar eventos, reuniones de empresa o cualquier otro tipo de acto social. Perfectamente equipado para satisfacer las necesidades de los clientes, está situado en un lugar privilegiado frente al Palacio de Congresos y el nuevo Casino. Rodeado de jardines, se ubica en la planta baja del edificio Sorolla Center. Uno de los grandes alicientes de este espacio es su oferta gastronómica. Su restaurante, dispone de cocina propia con una amplia selección de productos frescos para elaborar la gastronomía mediterránea que tanta fama ha conseguido. Su cercanía al mar hace que los pescados sean uno de los referentes en el menú. Pero no podemos olvidar los arroces, las carnes, las ensaladas con los productos de la huerta y los deliciosos postres. El apartado de las bebidas merece mención aparte: vinos de la tierra y de otros lugares, cócteles especiales y bebidas de todo tipo para alargar la velada hasta bien entrada la noche. Tras la cena llega el momento que ha convertido a Next-Dom en la discoteca de moda en Valencia.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY RINCONCITO ON THE ROCK’S NEW Paseo de la Alameda, 45 Tel 963 814 330 / 687 440 857 info@valenciaontherocks.com Abre de lunes a miércoles de 18:00 a 2:30h. De jueves a sábado de18:00 a 3:30h El nuevo espacio casual dining surge de la complicidad con On the Rock’s New. La música como actor principal fluye creando un clima agradable en un local que destila una estética y diseño acorde a las nuevas tendencias. Una apuesta más atrevida y divertida donde poder disfrutar de una cena informal, un cóctel en su amplia terraza, ver un evento deportivo en sus macro pantallas, celebrar un cumpleaños o reunión de trabajo con una celebración privada o simplemente tomarte una cerveza de importación mientras picas algo. “La perfecta fusión del casual dining y tu primera copa, en Valencia” reza su eslogan.

FRANCESES FRENCH CUISINE

DE CLAIRE OYSTER BAR Sevilla, 27 (P4-B2)

Tel 963 253 657 facebook.com/declaireoysterbar A Un espacio coqueto y tranquilo, ideal para cócteles o cenas informales en el barrio de Ruzafa. Sirven 3 tipos de ostras: Fine de Claire, Spéciale de Claire y Spéciele Gouthier. También degustaciones de salmón Carpier o marinado de 3 formas distintas, jamón de bellota, quesos franceses, salazones... Y una buena selección de vinos, champanes y cavas. LA FONDUE Serrano Morales, 9 (P5-1E) Tel 963 747 484 www.lafondue.es Cierra: Lunes y sábado a mediodía/ Closed: Monday and saturdays lunch Precio / Price: 25 € La nueva Fondue continúa conservando todo el cariño y trato familiar de siempre. Cocina especializada en fondues Bourguignone y Savoyarde, pioneros en Valencia desde hace más de 30 años. Un steak tartare con sello propio previa reserva, carnes de la mejor materia prima, todo acompañado de una excelente selección de vinos y finali-

zando con cualquiera de sus postres caseros.

FUSIÓN FUSION CUISINE

EL RODAMÓN DE RUZAFA Sueca, 47 (P4-2C) Tel 963 218 014 reservas@elrodamon.com A Ofrece un recorrido a través de las variadas gastronomías del mundo. Tapas universales y cosmopolitas, desde Oriente hasta Occidente. Aquí se pueden tomar desde piadinas italianas a guacamole mexicano o empanadillas vietnamitas... todo con un toque personal de calidad. Más de 40 vinos por copas entre 2 y 3 euros. Todo un viaje culinario. DANDO LEÑA Sueca, 46 (P4-2C) Tel 605 248 980 www.dandoleña.es Cocina a la brasa con un toque de fusión asiática. Sorprende e innova; algo diferente para ir a probar.

MOOD FOOD Pintor Salvador Abril, 7 (P4-2B) Tel 961 050 269 Cerrado: Domingo y lunes / Closed on Sunday and Monday Local pequeño y con encanto. Ofrecen cocina de mercado con un buen producto.

GALLEGOS GALICIAN CUISINE

ELADIO Chiva, 40 (P3-1A) Tel 963 842 244 Precio / Price: 60 € Cierra: Domingo y lunes noche, agosto / Closed: Sunday, Monday evening and all August AM En su día significó el gran salto adelante en la ciudad gracias a la profesionalidad que desde Suiza trajeron Eladio y Violette. Hoy es Michel el que ha cogido el testigo y sigue marcando calidad: pescados fresquísimos, carnes gallegas, postres de aires suizos y un magistral steak tartare.

VERANO VALENCIACITY 59


GASTRONOMÍA GASTRONOMY HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE

BUFIT Literato Azorín, 20 (P4-C2) Tel 963 215 020 Menú diario a un precio inmejorable. Es un espacio informal en el que se sirven originales hamburguesas. Todas singulares y con panes diferentes, preparadas a la parrilla, buenísimas. Además, su local está a disposición de los clientes para cualquier evento. LAMBURGUESA URBAN FOOD Beltrán Bigorra, 10 (Carmen) Tel 655 317 670 Abierto todos los días hasta la 01:00h Extraordinaria hamburguesería, con más de una veintena de posibilidades. Carne de rubia gallega de primera, magníficos quesos y unas patatas fritas muy sabrosas. De la mano de los hermanos Pablo y Salva Martínez (La bona cuina) ya han replicado la fórmula en Godella y en Paterna. MEDITERRÁNEA DE HAMBURGUESAS Sueca, 45 (P4-2C) Tel 963 210 531 Abierto todos los días desde las 19:00 h En estos locales se dignifica la hamburguesa, además de darle un toque mediterráneo. Carnes de los valles del Esla (León), pan casero, nuggets de pollo de corral, pakoras como las de Tariq... Buenos vinos y mucha Amstel. Y no se olvidan de los vegetarianos: ensaladas, sándwiches y tofu.

ITALIANOS ITALIAN

60 VALENCIACITY VERANO

AL POMODORO Del Mar, 22 (P2-2D) Tel 963 914 800 restaurantealpomodoro.com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every days. Book weekends Precio / Price: 16 € Ecléctico y transgresor. En su ambiente original, ofrece variados entremeses, ensaladas y sus ricas pizzas con masa fina, sin olvidarse de sus postres caseros. Servicio amable y atento. AUGUSTO DI CARMEN Pedro III el Grande, 10 Tel 963 734 1070 A Cocina romana de verdad y atenta al mercado, con una extraordinaria terraza en el corazón de Ruzafa. L’ALQUIMISTA Luis Santángel, 1(P4-3B) Tel 685 201 413 Pequeño restaurante convertido en una referencia de la cocina italiana de Ruzafa. Sabrosos entrantes, entre los que destaca el tartar de aguacate y el carpaccio vertical de buey con pera. En los segundos destacan las preparaciones de pasta casera, originales y diferentes. Conviene reservar. LA CANTINELLA Pintor Ferrer Calatayud, 10 Esquina Serrería (P6-2E) Tel 963 251 422 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 25-35 € A Excelente y auténtica comida napolitana. Recupera los sabores más tradicionales tanto del mar como de la montaña. Al frente del negocio Enzo y Carmine D’Anna, en la cocina la mano de Maria Amodeo. Atención a su guiso de pulpitos, los canelones de marisco y la auténtica lasaña. La música ambiente recupera las grandes baladas de San Remo. Italian market cuisine. Excellent and authentic Napolitan cuisine. They retrieve the

traditional flavours of the sea and mountain. Enzo and Carmine D’Anna run the business, and Maria Amodeo reigns supreme in the kitchen. Particularly good is the baby octopus stew, the seafood cannelloni, and their authentic lasagne. The ambient music revives the great ballads of San Remo.

The concept of Lambrusqueria is based on a deep rooted Italian tradition: the old “Trattoria”, those small restaurans that show a genuine side of Italian life and offer great cuisine a reasonable price. The success of the first restaurant led to a new adventure in the nearby Císcar street: a cafe-lounge appeal.

LA PAPPARDELLA Bordadores, 5 (P2-1C) Tel 963 918 915 www.restaurantelappardella. com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every day. It’s advisable to book on weekend Precio / Price: 16 € En pleno corazón de Valencia, con vistas al Miguelete, su carta luce 29 variedades de pasta diferentes. Dispone de varios menús y ofrece un servicio amable y atento. In the heart of Valencia, overlooking the Miguelete, the menu presents 29 different pasta dishes. With several daily menus, it offers a pleasant and attentive service.

SIMON BOCCANEGRA Francisco Sempere, 8 (muy cerca del Mercado de Ruzafa) Tel 960 804 686 Abre mediodía y noches de miércoles a domingo, y las vísperas de fiesta. A Un italiano bergamasco, con finas pizzas y una oferta más que interesante de pasta y salsas, así como de salchichas germánicas. Propone un menú de mediodía imbatible pero esconde muchas otras cosas: salchichas y ensaladas alemanas, codillo, purés, polenta... y una correcta carta de vinos que incluye alguna reseña italiana de calidad.

LAMBRUSQUERÍA Conde Altea, 31-36 (P4-3A) Tel 963 747 539 / 963 340 753 Císcar, 3 (P4-3A) Tel 963 342 212 Caballeros, 27 Tel 962 752 555 www.lambrusqueria.com lambrusqueriavalencia@hotmail.com Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 20-25 € Menú del día / Lunchtime: 6,95 € A Inspirado en una antigua tradición italiana: las viejas trattorías, esos pequeños restaurantes que permiten una mirada sobre la vida italiana y que ofrecen a un precio pequeño grandes obras de simplicidad y frescura. El éxito del primer restaurante ha dado lugar a una nueva aventura en la cercana calle Císcar: un café lounge atractivo.

SORSI E MORSI Dr. Serrano, 11 (P4-2B) Tel 963 225 543 Pº de la Alameda, 44 (P8-1D) Tel 963 811 720 Conde Altea, 22 bajo (P4-3A) Tel 963 041 863 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 16 € En la carta hay 24 tipos distintos de pasta, elaborados de modo casero y sabroso. Postres caseros. Ambiente cálido, producto fresco, precios razonables y la cocina genuina italiana, pero renovada y sin caer en los estereotipos. Sugerencia: pida los magníficos piadine, de la región de Emilia Romagna. Los días laborable sirven recomendables menús. The menu offers over twenty-four different types of tasty pasta, just like your mum makes! With home-made desserts. Its piadine are highly recommended.



GASTRONOMÍA GASTRONOMY TRATTORIA DA CARLO ** Dr. Manuel Candela, 79 (P6-1D) Tel 963 935 562 Cierra: Martes no festivos Closed: Tuesdays (except holidays) Precio / Price: 45 € AR Carlo d’Anna regenta este restaurante napolitano, junto a su hijo Carmine y la cocinera Adela Crispino. Entre sus platos clásicos, la pasta con trufa blanca del Piamonte o la pasta con frutti di mare. Como novedades, los espaguetis con angulas del Perelló y huevos de corral de Viver o pasta con garbanzos y pulpitos. En los postres destaca la cassata siciliana. Tiene la mejor terraza urbana de la ciudad. Los lunes, pizza, ¡ma qué pizza! Carlo d’Anna runs this Neapolitan restaurant, along with his son Carmine and chef Adela Crispino. Their classic dishes include pasta with Piamonte white truffle and seafood pasta. Less traditional is the spaghetti with surimi elvers from Perelló and free-range eggs from Viver, and the pasta with chickpeas and baby octopus. One of the highlights of their dessert menu is the Sicilian cassata. It boasts the best terrace in the city. Monday is pizza day... but what a pizza!

LOUNGE BARS LOUNGE BARS

PETIT BISTRÓ TOSSAL Caballeros, 42 (esquina plaza del Tossal, 12) Tel 963 119 308 Horario ininterrumpido de lunes a domingo, no cierra ningún día de la semana. En pleno corazón del barrio del Carmen, Petit Bistró es un restaurante lounge con un ambiente moderno y cosmopolita. Con una exquisita decoración llevada a cabo por 62 VALENCIACITY VERANO

los interioristas del grupo Valencia Luxury. Ideal para comer, cenar o tomar una copa por su especialidad en cócteles. Todo ello con un servicio de calidad y un extenso horario de lunes a domingo de 12 del mediodía a 1 de la madrugada. Ofrece una oferta gastronómica muy atractiva con una gran variedad de cocina internacional con productos naturales y artesanos, pero sin olvidar la gastronomía valenciana de arroces. Cabe destacar su magnifica terraza en el centro de la plaza con capacidad para 64 personas.

MARISQUERÍAS Y PRODUCTO DE MAR SEA FOOD

EL CABANYAL De la Reina, 128 (Cabanyal) (P11-2A) Tel 963 561 503 restauranteelcabanyal.com Cierra: Domingo En este barrio de pescadores encontramos uno de los mejores restaurantes de mar de la ciudad. Pescados de tamaños increíbles, siempre salvajes y muy, muy frescos. Cocina sencilla para productos soberbios. PÍLSENER Alameda, 38 (P2-3C) Tel 963 370 211 Cierra: Domingo noche y lunes todo el día / Closed: Sundays night and all day Monday Precio / Price: 50-60 € A Cocina de producto, del mejor: pescados, mariscos, ensaladas de tomate y ventresca, excelentes arroces y fideos. Insuperable el centollo. Decoración fresca y natural, con techos altos. Un sitio diez frecuentado por artistas, políticos y empresarios. Servicio superprofesional.. Aquí se encuentran, además, las marcas más acreditadas de champán francés.

TABERNA ALKÁZAR Mosén Femades, 9 (P2-2E) Tel 963 529 575 Precio / Price: 25-50 € A Clásico entre los clásicos, desde 1950 en el centro de Valencia, a dos pasos de la plaza del Ayuntamiento, la zona de los cines y las tiendas así como de la plaza de Toros. Un local perfecto en el servicio y en la calidad de sus productos. Cocina sin complicaciones, sencilla pero exquisita. Es como una gran lonja donde se puede pedir cualquier producto, cualquier apetencia y preparado al gusto de cada cual. El marisco es extraordinario, pero no lo es menos el jamón acompañado por pan con tomate o su legendario extracto de caldo de puchero. Classic among classics, from 1950 in the center of Valencia, a short walk from the Town Hall Square, the area of theaters and shops as well as the bullring. A perfect service and the quality of their products locally. Unpretentious, simple but exquisite. It is like a big market where you can order any product, any appetite and prepared to taste of each. The seafood is excellent, but it is equally ham accompanied by bread with tomato or broth extract legendary pot soup.

MEXICANOS Y LATINOS MEXICANS AND LATINS

AMEYAL Conde Salvatierra, 39 Tel 963 205 837 reservas@ameyal.es A Alta cocina mexicana. Un viaje gastronómico al México más elegante. Un gran restaurante. GAVE MX Sueca, 46 (P4-2C) Tel 659 114 406

www.gavemx.com Precio medio: 20 euros € Gave MX se aleja del típico restaurante tex-mex para ofrecer auténtica comida mexicana casera, así como platos innovadores y creativos. Yaiza y Rogelio se encuentran detrás de este pedazo de México que acaba de abrir en Valencia después del éxito cosechado en Ibiza. Este restaurante se inspira en las cantinas mexicanas tanto en su decoración como en sus platos y también en la atención cercana y amable de todo su personal. TAQUERÍA LA LLORONA Pintor Salvador Abril, 35 Tel 963 287 397 Abre martes y miércoles de 20:00 a 23:15, y de jueves a domingo de 13:30 a 15:30 y de 20:00 a 23:15 Tiene servicio de take away a través de Delivery, Glovo, Justeat y Ubereats A Situada en el barrio valenciano de Rufaza, La Llorona nos acerca a la comida urbana mexicana con un nuevo concepto de taquería, bajo el mando de un cocinero de primera, José Gloria, quien introduce combinaciones en sus tacos realmente sorprendentes y sabrosas. Su guacamole es sencillamente perfecto.

ORIENTALES ORIENTAL CUISINE

KAMON Conde Altea, 42 Tel 963 254 839 A Otro japonés de mucho éxito al que conviene ir previa reserva y que acaba de trasladarse a un local con mucho más calidad estética. Además de sushi hace una brillante cocina de fusión con mucha salsa y mayonesas que hacen muy sabrosos los platos. Témpura crujiente deliciosa.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

YARZA

UN JOVEN Y PROMETEDOR RESTAURANTE DE CORTE CLÁSICO Liderado por el chef Manuel Yarza, formado en los fogones de grandes maestros como Raúl Aleixandre o Vicente Patiño, el restaurante Yarza se va consolidando como uno de los restaurantes de corte clásico con más gusto de la ciudad de Valencia. Desde su formidable ubicación en pleno Ensanche, en la calle Císcar, 47, a medio camino entre Ruzafa y Cánovas, en este local la clientela disfruta de un ambiente tranquilo y familiar. Un lugar ideal para apreciar su cocina, basada en el producto de mercado y en los mejores pescados de la Lonja

que Manuel Yarza prepara en su toque de cocción justo. Yarza son también sus arroces, sus carnes maduradas, sus platos de cuchara. Un restaurante pensado para que sus clientes se deleiten con sus productos “fuera de carta” que se basan en aquello que está presente en cada temporada, es decir, en esa cocina de proximidad que va recuperando un protagonismo que nunca debió perder.

MANUEL YARZA EN LA COCINA DEL RESTAURANTE > Fotos YARZA

LA SALA DE YARZA, EN LA CALLE CÍSCAR DE VALENCIA

Císcar, 47 > Tel 963 95 20 11 / 655 888 695 > www.restauranteyarza.com CHIPIRÓN RELLENO EN SU TINTA VERANO VALENCIACITY 63


GASTRONOMÍA GASTRONOMY MOMIJI Jorge Juan, 19 (sótano Mercado de Colón) (P4-3A) Abre al mediodía todos los días de la semana, y por la noche de lunes a sábado / Opens everyday at lunchtime, and Monday to Saturday also at night A El kiosco se ha transformado en toda una barra de sushi. Sigue teniendo el excelente material marinero que le suministra la pescadería vecina de Martín y Mary, bajo la batuta de un joven y gran cocinero formado en Japón y en alguno de los mejores restaurantes asiáticos de Europa. Así que aquí tenemos uno de los mejores sushis de la ciudad y otras muchas sorpresas. The kiosk has become a full sushi bar. Still excellent sailor material it supplied neighboring fishmonger Martin and Mary, under the baton of a young great chef trained in Japan and one of the best Asian restaurants in Europe. So here we have one of the best sushi in the city and many other surprises. NOZOMI SUSHI BAR Pedro III el Grande, 11 (P43B) Tel 961 487 764 www.facebook.com/NozomiSushiBar A El matrimonio de Sushi Home se trasladó del Carmen al corazón de Ruzafa, dando réplica a un local de Kyoto en Valencia. Gran carta de sakes. POKÉ SHOP COMIDA HAWAIANA Pérez Pujol, 10 izq. Tel 961 813 814 Horario: lunes a domingo de 13h a 23h El primer Poké Restaurant de Valencia. La combinación saludable: El poké es un plato tradicional hawaiano que combina una base de arroz banco, pescado crudo o tofu y vegetales variados.

64 VALENCIACITY VERANO

THAI MONGKUT Corona, 8 (Carmen) Tel 960 216 780 Cierra lunes Precio medio: 15-30 € Menú mediodía, de martes a viernes: 12,90-16,90 €. Opciones vegetarianas y veganas. Un pedacito de Tailandia en el centro de Valencia. Bienvenidos a Thai Mongkut, donde se puede disfrutar de auténtica comida tailandesa sin salir del centro histórico. Sus cocineros tailandeses preparan con mucho mimo una carta al más estilo Street food market tailandés. Hay que probar las brochetas Kai Satee con salsa de cacahuete, o los Poh Piah de carne y verduras, o el tan conocido Pad Thai. Mezcla de sabores tamarindo, picantes y dulces que hacen de la visita a este local tai toda una experiencia única. ZEN Av. Pio XII, 33 (P1-1B) Tel 963 483 439 / 963 463 740 Nunca cierra / Open every dayPrecio / Price: 25-35 € Pato laqueado estilo Pekín, rodaballo en dos gustos, anguila ahumada o lubina al vapor son algunas de las recomendaciones. Buen servicio.

TAPAS DE AUTOR AUTHOR TAPAS

BOUET Gran Vía Germanías, 34 Tel 676 560 213 A Aquí oficia Tono Pastor, un cocinero sui generis que cambia sus menús a diario en función del mercado y el sentimiento. Sus influencias asiáticas y del Mediterráneo oriental, son evidentes y sabrosísimas. Local con mucho estilo, con la marca del arquitecto Ramón Esteve.

CANALLA BISTRÓ Maestro Serrano, 5 (P4-3B) Tel 963 740 509 www.canallabistro.com A El restaurante de fusión y aires orientales del reputado chef Ricard Camarena. Algunos de sus platos estrellas son el sandwich de pastrami, la flor de calabacín, la mozzarella rellena de cangrejo o su helado de ferrero rocher. Decoración moderna y desenfadada. Menú largo a buen precio. Reservar, suele tener mucho éxito entre el público joven extranjero. COME & CALLA Poeta Antonio Chocomeli, 1 (P10-3B) Tel 962 056 517 A Come & Calla es un bar de barrio (Campanar), donde se practica una muy buena cocina sobre el recetario valenciano con algunas influencias de otros continentes. La oferta al mediodía se basa en tres menús con el arroz como protagonista absoluto. Arroces secos y melosos con 6 variedades a elegir y elaborados al momento en su menú de 15 euros. Por la noche ofrece una cuidada carta de tapas tradicionales, bocatas de pataqueta, pepitos de pisto, de sobrasada, queso curado y miel o de morcilla con cebolla pochada y queso tierno, así como unos divertidos perritos calientes, de longaniza rellena de habas y tomate frito, de setas, trufa y cebolla crujiente o el blanco y negro en uno... o el bocata de bravas estudiantil. DOÑA PETRONA Padre Perera, 5 Tel 963 364 983 www.doñapetrona.es A Doña Petrona es un nuevo espacio de Tándem Gastronómico ubicado en el barrio de Ruzafa, en el que se presentan múltiples guiños a Valencia y a Argentina reflejados en una variada oferta de comida, pastelería y bebidas que se

puede degustar durante todo el día. Una oferta atractiva marcada por los productos de temporada y con elaboraciones de allá y de acá, con propuestas adaptadas para cada momento del día: desayuno, almuerzo, aperitivo, comida, merienda, copas o cena. ENTREVINS BIRLIBIRLOQUE Paz, 7 Tel 963 333 523 www.entrevins.es v.entrevins@entrevins.es Cierra domingo y lunes Precio: Menú del día 19 € Menú de la casa 30 € AR Tras algo más de una década en Ruzafa dirigiendo un nuevo concepto de restaurante asociado al vino, el tolosano Guillaume Glories, uno de los grandes sumilleres del país, reabre su Entrevins con el mismo equipo en la cocina pero en un espacio de alto valor estético. Situado en un bonito edificio modernista de la calle de la Paz, con un sótano que ha puesto al descubierto restos árabes, visigodos y romanos, Entrevins cuenta con diversos comedores privados, un club del vino, el restaurante propiamente dicho y un nuevo espacio, Birlibirloque, dedicado al tapeo. La mano de Pepe Cosín, MacDiego y Calpurnio está detrás de las logradas soluciones estéticas de Entrevins, donde además se come bien y a buen precio y se bebe todavía mucho mejor. LA ALDEANA BODEGA DE 1927 José Benlliure, 258 (Cabanyal) Tel 961 054 923 Precio: 15-25€€ A El local es pequeño pero conserva todo su sabor tradicional, junto a una calle peatonal que sirve de terraza para esta taberna. Allí oficia alguien poco convencional, Alfonso García, un cocinero muy solvente que tras pasar por los fogones de algunos grandes


S

ituado en un entorno privilegiado, a orillas del mar Mediterráneo, se encuentra el restaurantearrocería Casa Patacona, que ofrece una amplia oferta gastronómica de carácter mediterráneo, siendo su especialidad los arroces valencianos y la comida casera. El restaurante, habilitado en una casa con más de cien años de antigüedad, abre de lunes a domingo en horario de 8:30 a 00:00 horas, atendiendo desayunos, almuerzos, comidas y cenas. Tanto su terraza frente al mar como sus jardines y sus salones siguen las recomendaciones y las medidas sanitarias establecidas para garantizar la seguridad de su plantilla y de sus clientes: distancia mínima de dos metros entre las mesas, desinfección del mobiliario entre un cliente y otro y retirada de cartas de uso común y servilleteros.

Paseo Marítimo de la Patacona, nº 14 46120, Alboraya, Valencia. Disponemos de entrada trasera por: Avenida Mare Nostrum, nº 26 Teléfonos 963 724 095 / 618 356 043 www.casapatacona.com


GASTRONOMÍA GASTRONOMY restaurantes –con Manolo de la Osa, Dacosta, Miquel Ruiz, La Sucursal, Goust...–. Propone tapas de toda la vida realizadas con perfección y un toque de creatividad para amplificar sabores y mixturas. El resultado es sorprendente y a veces genial: sepionet brut con cacahuete, oreja o morro de cerdo, pelotas de boniato con cuscús, mullador de escalivada, ensaladilla etrusca, caldero de pescado... Una pequeña joya contemporánea, escondida en un recodo del pasado.

VASCOS Y ASTURIANOS BASQUE AND ASTURIAN CUISINE

LA TASKA - SIDRERÍA Conde Altea, 39 (P4-3A) Tel 963 819 444 Cierra: lunes Av. Valladolid, 5 (zona

66 VALENCIACITY VERANO

Alfauir). Tel 963 697 700 Cierra: domingo Precio / Price: Menús entre 20 y 33 € A Dos hermanos de ascendencia asturiana enamorados de la cocina tradicional del norte, abrieron estas sidrerías para ofrecer lo mejor de la región en clave gastronómica: Asturias, País Vasco, Navarra y Galicia se pueden saborear en cualquiera de sus dos locales. Este homenaje se resume en una selecta carta en la que no falta casi nada, desde sidra a fabada, así como txistorra, txangurro, quesos artesanos como Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal o el ya afamado chuletón a la piedra. Sin olvidar los postres con sello de la casa, como el canelo crujiente con crema helada de arroz con leche. ¡Déjese recomendar y disfrute! Two brothers of Asturian descent fall in love with the traditional cuisine from the North. They open these Cider hou-

ses in order to offer the best gastronomy from the region: You can savour Asturias, País Vasco, Navarra and Galicia in any of both venues. This homage can be summarized in a select menu where almost nothing less; sidra, fabada, txistorra, txanguro, different varieties of handmade cheese; Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal or the famous stonebeef chop. Without forgetting the dessert with the stamp from the house; the crunchy Canelo with rice with milk ice cream. Listen the recommendations and enjoy! LEIXURI Cirilo Amorós, 80 (esquina con Grabador Esteve) Tel 963 515 421 / 670 244 717 rteleixuri@hotmail.com www.restaurante-leixuri-valencia.es Precio / Price: 30-40 € A Macedonio Sánchez al frente de la cocina y su dinámica

hija Arantxa en la sala, mantienen el último gran restaurante vasco de la ciudad. Buen ambiente, impecablemente vestido, servicio rápido y agradable para una cocina de siempre: marmitakos, alubias, chipirones, bacalaos, chuletones, menestra... incluso un cocido montañés y, mucho más delicado, unos sabrosísimos puerros rellenos. Macedonio Sánchez heads up the kitchen and his dynamic daughter Arancha is in charge of the dining area, holding up the last great Basque restaurant of the city. Nice atmosphere, pristine linen, quick and warm service for a traditional cuisine: marmitakos, beans, cuttlefish, codfish, chop, vegetable stew...even a tasteful highland stew and a very much sensitive stuffed leeks. toes, crispy foie gras, baby squid with broad beans and ham, and the fish cakes. In adition offers special menus and an extensive wine list.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

PLAYAS DEL NORTE MALVARROSA, EL CABANYAL Y LAS ARENAS NORTH BEACHES BALANDRET Paseo de Neptuno, 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 118 www.balandret.com Abierto de lunes a domingo Horario: de 13:30 a 15:30 h y de 20:30 a 23:30 h. A Cocina tradicional valenciana basada en arroces, productos mediterráneos y de mercado. Especialidad en arroces. Destaca la paella de bogavante y la fideuà de zamburiñas con ajetes. Local muy agradable, con una decoración actual. CASA CARMELA Isabel de Villena, 155 Tel 963 710 073 Horario: Lunes a domingo de 13 a 16 horas / Monday to

Sunday, 13-16 h. Precio / Price: 30 € A Cocina valenciana junto al legendario chalet veraniego del escritor Blasco Ibáñez. Arroces hechos con fuego de leña frente a la playa de la Malvarrosa. Posiblemente la mejor paella valenciana de la ciudad (hay que avisar con tiempo). Excelentes entrantes a base de productos del mar fresquísimos. Typical Valencian cuisine served beside a summer house formally owned by the writer Vicente Blasco Ibáñez. Rice dishes cooked over firewood on the Malvarossa beachfront. Possibly the best Valencian paella in the city (warning with time). Excellent starters based on fresh sea products. DUNA PORT Port America’s Cup Marina Sur Horario: de lunes a sábado de 13:30 a 16:30h y de 20:30 a 23:30h. Ddomingo de 13:30 a 16h. El nuevo local de la familia Brandez, con unas vistas inmejorables sobre la dársena, justo al lado de la lonja y los atraques de pescadores. Arroces y productos del mar.

L’ ESTIMAT P.º de Neptuno, 16 (P11-C3) Tel 963 711 018 Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 40 € El esplendor de la playa de las Arenas. Un restaurante que tiene a gala servir uno de los mejores arroces a banda de todo el litoral (sin duda es su plato estrella), con langostinos de la playa y unos entrantes muy sabrosos. Hace ya más de 80 años el restaurante se llamaba Merendero X que pronto se llamó X Estimat y, poco después, Estimat a secas, en honor al fundador del negocio, Baltasar Gil Aznar, que compró el local en 1924 y al que todos llamaban “el tío Estimat”. LA CHIPIRONA Av. Mare Nostrum , 44 Playa de la Patacona Tel 663 287 955 Solo abre en verano. La Chipirona, ubicada en La Patacona, a escasos metros de la playa, acerca a sus clientes una original propuesta de tapas del Mar, cocina basada en la fusión de los

mejores productos y platos del mar. La nueva oferta gastronómica incluye recetas procedentes de diferentes puntos del mundo. Creado por los socios del grupo de restauración Vicios Italianos, su cocina rompe los estereotipos de restaurante marinero, tal y como ha hecho este grupo en todos sus locales. Cuenta con amplia terraza y sirve copas y aperitivos por la tarde y después de cenar, aprovechando su privilegiada ubicación cerca del mar. Las sesiones de tarde y nocturnas están amenizadas con playlists del DJ Prize Machine. LA PEPICA P.º Neptuno, 2, 6 y 8 (P11-3C) Tel 963 710 366 Cierra: Segunda quincena de noviembre / Closed: Last fortnight on November Precio / Price: 40 € Restaurante con atractiva terraza ubicado en el paseo marítimo. Especialidad en arroces, entrantes valencianos, mariscos y pescados frescos, como la fritura, lubina, dorada y merluza. Amplia bodega y postres caseros, como la tarta de almendra.

VERANO VALENCIACITY 67


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

PLAYAS DEL SUR DE PINEDO A CULLERA SOUTH BEACHES

3 CA PEPE DEL SALER Pinares, 18, bajo Tel 961 830 020 / 961 830 095 Precio / Price: 20-30 € Restaurante de carácter tradicional donde la oferta gastronómica se basa en al allipebre y un amplio surtido de arroces, como el de bogavante. Traditional-style restaurant which serves allipebre (eels in garlic sauce) and a wide range of rice dishes, including lobster rice. 4 CASA CARMINA * Embarcadero, 4 (El Saler) Tel 961 830 254 / 049 Cerrado temporalmente por las circunstancias actuales y por cambios. Para más información llamar. Precio / Price: 40 € AL Un restaurante familiar en todos los sentidos, situado en El Saler, en el corazón del parque natural de la Albufera. Cocina casera, con platos arraigados de la zona, con productos típicos como el allipebre (y sus increíbles anguilas con canela). Deliciosas cocas con sardina y cebolla confitada, la puntilla con verduritas y

68 VALENCIACITY VERANO

aunque su plato estrella es el arroz con fesols i naps, no hay que dejar de probar su arroz con rape y setas. Outside the city, in the heart of the Albufera Natural Park, this family restaurant offers guests an array of traditional dishes from the area, such as all i pebre (eel stew), magnificent eel in cinnamon, delicious sardine and caramelised onion bread, such as baby squid with vegetables. Its prized dish is fesols i naps (rice with turnip and beans) and the rice with monkfish and mushrooms is simply a must. 5 CASA ROCHER Ctra. Nazaret-Oliva, 18 (Mareny de Sant Llorenç) Tel 961 760 173 info@casarocher.com Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 30-40 € Elegante restaurante que tras la reforma conserva el carácter familiar, con la tercera generación de Rocher en los fogones. Sus especialidades: espardenyà, anguila asada, arroz de bogavante, de costillas y acelgas... 6 CASA SALVADOR ** L’Estany de Cullera Tel 961 720 136 No cierra / Never closed Precio / Price: 40-50 € ALM Cuesta encontrarlo, pero la recompensa es notable. Estamos en la catedral del arroz, y su terraza sobre L’Estany es como si nos trasladara al curso alto del Nilo. Déjese llevar

por su inagotable carta, incluyendo sus novedosos y siempre sobresalientes arroces. Those who accept the challenge of actually finding this restaurant are immediately rewarded with a magnificent menu in unbeatable surroundings. The restaurant is renowned for its rice dishes and its terrace that overlooks L’Estany lake evokes scenes of the River Nile. Spoil your infinite menu which always includes a tempting variety of new dishes and excellent rice. 7 DUNA Paseo Pintor F. Lozano, módulo 3 El Saler (al final de la ctra. de El Saler, en la rotonda, dirección Tallafoc de la Rambla) Tel 961 830 490 arroceriaduna@gmail.com Abre de 13 a 20 horas, de lunes a domingo / Open from 13 to 8 h, Monday to Sunday. Precio / Price: 40 € A Un espectacular restaurante, situado en el privilegiado parque natural de la Devesa del Saler, en primera línea del mar, junto a las grandes dunas recuperadas en esa zona. Atención a su pescado fresco y al marisco, a los auténticos tomates del vecino Perelló y, en especial, a los arroces, hechos en calderos de hierro colado: excepcionales. Lo tiene todo: comida, romanticismo y medio ambiente. A spectacular restaurant, located in the exclusive Devesa nature reserve in El Saler, right on the sea front, next to the na-

tural dunes. Attention to its fresh fish and the seafood, to the authentic tomatoes of the neighbor Perelló and especially to the rices done with cauldrons of cast iron: exceptional. The place has it all: gastronomy, a romantic atmosphere surrounded by idyllic nature. 9

L’ESTABLIMENT Camino de l’Estell, s/n El Palmar Tel 961 620 100 Cierra: Noches y agosto / Closed: Nights and August. Precio / Price: 35 € A Platos valencianos de la huerta y los humedales con primor. Excelente all i pebre. Insuperable arroz a banda. 10 LA DEHESA JOAQUÍN CASTELLÓ Módulo Sur-Playa del Saler Tel 961 830 000 Solo abrirá durante julio y agosto en viernes, sábado y domingo. Situado en plena naturaleza, en su cocina mediterránea destaca el marisco fresco del día y producto de primera calidad, como el pescado. Trabajan todo tipo de paellas y arroces, destacando el de langosta y bogavante. Uno de sus alicientes son la terraza con vistas al Mediterráneo, una de ellas acristalada. Los hijos de Joaquín Castelló continúan el buen hacer de su padre, gerente del establecimiento. 11 LA DEHESA-JOSÉ LUIS Módulo Saler Norte Pº Francisco Lozano (pintor),


GASTRONOMÍA GASTRONOMY 1 Tel 961 830 107 Con vistas al Mediterráneo, en un destacable entorno, José Luis ofrece pescado y marisco fresco, además de tapas de calidad, como clóchina de Valencia, calamares a la romana, navajas, tellinas y gambas plancha. Entre las paellas, destacan la de pollo y pato, la de bogavante o marisco, amén de suculentas calderetas.

Valencia

8

V-30

12 LLAR ROMÁN Carretera del Riu, 258 Pinedo Tel 963 248 982 A Restaurante de cocina tradicional valenciana donde destaca el trato al arroz, ya sea en paella valenciana, o alguna de sus especialidades como el arroz de cangrejo o del senyoret y la fiduà. La creatividad aparece en platos como el pulpo con crema de patata, el crujiente de foie, los chipirones con habitas tiernas y jamón o las tortitas de blanquet. Además, ofrece menús especiales y amplia carta de vinos. Traditional Valencian cuisine, with rice the predominant ingredient, whether in a Valencian paella or in one of the specialties such as crab rice or senyoret (with fish and seafood), also fideuàs. Creativity comes to the fore in the octopus with creamed pota

Pinedo

12 15 13 16 17

CV-500

El Saler 10 4

11

3

18

7

La Albufera 14

2

9 1

El Palmar

CV-500

14

Mareny de Barraquetes

N-332

5

Sueca A-38

Cullera

6

NOU RACÓ Carretera de El Palmar, 21 El Palmar Tel 961 620 172 restaurante@nouraco.com Nunca cierra / Never closedPrecio / Price: 40 € A El restaurante Nou Racó es uno de los más emblemáticos de la cocina tradicional valenciana y está especializado en la elaboración de la paella a leña, el allipebre con anguila autóctona, todo tipo de arroces, carnes, pescados y mariscos de la zona. Gracias a su ubicación privilegiada, situado en pleno corazón del Parque

Natural de la Albufera, tiene unas vistas espectaculares del lago y se pueden presenciar las puestas de sol más bonitas de la ciudad. Todos sus rincones están diseñados para realzar cualquier evento, familiar, particular o empresarial y asombrar a los invitados. Una experiencia única que se vive con los cinco sentidos y que se puede completar con un paseo en barca por la laguna, brindar al atardecer y saborear un cóctel en uno de sus jardines o en la terraza chill-out. 15 TROPICAL RESTAURANTE Playa de Pinedo, 9 Tel 963 248 485 Abre a partir de las 10:30 h. Open from 10:30h a.m. A Restaurante mediterráneo con una cocina típica valenciana de playa –tapas, marisco, allipebre, pescados y arroces–, situado justo en el nuevo Paseo de la playa de Pinedo. Su plato estrella es el caldero de arroz con cangrejo. Decoración fresca, moderna y cálida. Un local típico con mucho encanto. Cuenta con un aparcamiento privado para sus clientes. Mediterranean food with a traditional Valencian cuisine of the beach – tapas, seafood, allipebre, fish and rice dishes – located just at the new promenade in Pinedo’s beach. Its star course is the rice cauldron with crab. Cool decoration; modern and warm. Car park for customers. 16

LA BRISA RESTAURANTE Playa de Pinedo, 18 Tel 963 248 677 Abierto desde las 10:30 h 17 CA’L DEU Playa de Pinedo, 20 Tel 963 248 887 Abierto desde las 10:30 h 18 L’ESTIBADOR Paseo de la Dehesa, 3. El Saler Tel 961 830 540 Arroz y marisco en este selecto y amplio restaurante, ubicado en un parque natural, con terraza frente al mar. VERANO VALENCIACITY 69


GASTRONOMÍA GASTRONOMY GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWNS

CASTILLO Mayor, 90. Godella Tel 963 640 242 www.restaurantecastillo.es Cierra domingos noche/ Close: sunday nights Precio / Price: 25-30 € Cocina valenciana creativa que convierte la gastronomía en arte y ofrece a sus clientes, una amplia variedad de exquisitos platos creativos y tradicionales, acompañada de una selecta bodega y una carta de ricos postres. GURUGÚ Mestre Vicent Alonso, 33 Godella Tel 960 301 145 www.restaurantegurugu.es Cierra: Lunes. Y noches de martes, miércoles y domingo / Close: Monday. Nigths Tuesday, Wendesday and Sunday. Precio / Price: 40/45 El restaurante Gurugú está especializado en arroces y brasas y también en la elección, a diario, del mejor producto fresco. Este local, que abrió en septiembre de 2019, es la última apuesta de Tomás Brandez, tras su éxito en otros restaurantes como Duna Saler. Además, en esta ocasión se ha aliado con Miguel Orero e Irene Ferrer, de Casa Candy.

70 VALENCIACITY VERANO

TARIQ Carretera de Rocafort, 9 Godella. Tel 963 904 299 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 20-25 € A Mohhammed Afzal Chatta propone una comida paquistaní auténtica. Atención a sus lentejas y berenjenas. Muy sólido su pollo tika y el cordero madrás. Su terraza interior es un lujo cuando llega el buen tiempo a esta zona residencial.

FUERA DE VALENCIA OUTSIDE VALENCIA

AROMA DE MAR Avd. la Marina, 13 Playa de Puçol Tel 609 615 782 A Un restaurante tranquilo y bien dispuesto, frente al mar y con una cocina solvente en cuanto a la lonja del pescado y los arroces. Un disfrute. BON AMB Carretera de Benitachell, 100 Xàbia Tel 965 084 440 A Dos estrellas Michelin y camino de la tercera. Cocina creativa de una gran solidez técnica a cargo de Alberto Ferruz. En un marco natural extraordinario y con una bodega capaz de hacer soñar a cualquiera.

CASA MANOLO Paseo Marítimo s/n Playa de Daimús, Gandia Tel 962 818 568 www.restaurantemanolo. com Cierra: Noches de domingo a jueves de octubre a mayo / Closed: Sunday to Thursday evenings from October to May AM Ahora mismo es uno de los restaurantes de más alto nivel. Cerca de Gandía, a pie de playa y con una materia prima extraordinaria. Sus arroces se encuentran entre los mejores, muy arriba. Posiblemente es ahora el restaurante de referencia en cuanto a productos del mar: pescados y mariscos, sobre los que cada vez hay una cocina creativa. Ha ganado una bien merecida estrella Michelin. COROKO ASADOR DE POLLOS Carrer de l’Hostal, 19 Gandia Tel 962 542 578 De 13 a 23:30 h La última aventura gastronómica de Manolo Alonso Fominaya, que define en cuatro pilares: los pollos criados en granja, el marinado, el carbón y los complementos. O lo que es lo mismo, máxima calidad en el asado de aves, en las hamburguesas, las patatas fritas, los nuggets y las ensaladas. EL RODAT HOTEL VILLAGE Carrer de la Murciana, 9

Xàbia. Tel 966 470 710 Precio: 50€ menú degustación Coqueto y elegante restaurante en el hotel Rodat, un oasis de tranquilidad con una cocina de sensaciones. MEDITERRÁNEO Ctra. Real de Madrid, s/n. Albal Tel 961 263 299 / 961 274 901 www.restaurantemediterraneo.com. Abierto todos los días al mediodía, viernes y sábado también por la noche/ Open every day at lunchtime, Friday and Saturday for dinner Precio / Price: 42 € Un salón de banquetes con carta diferente para el restaurante, de barroca decoración y amplios espacios. Buenos entrantes. A continuación, arroces de bogavante o de langosta, de verduras con bacalao o de manitas de cerdo y pulpo. Propone también suculentos pescados según la oferta del mercado, y carnes. MONSOON THAI Avd. del Mediterráneo, 10 Xàbia monsooncafe@gmail.com Para info y reservas: Tel 966 472 862 Servicio de take away Cierra domingo y lunes mediodía. En diciembre y enero. Un tailandés auténtico y adaptado al gusto local. TULA Avda. de la Llibertat 36 (Apartamentos La Casona I) Xàbia Tel 966 471 745 A



PANADERÍAS Y PASTELERÍAS BAKERIES AND PASTRY SHOPS

HELADERÍAS / HORCHATERÍAS ICE CREAM / HORCHATA BAR CASA DE L’ORXATA Jorge Juan, 19 Mercado de Colón (P2-3E) Tel 963 527 307 A Horchatería con denominación de origen artesano. Son los únicos horchateros con el sello de artesanía de la Comunidad Valenciana. También ofrecen productos ecológicos como el vino, cerveza y café. The company that promotes the horchata on trolleys around the city, and the unique horchateros preparing the drink using traditional methods, holders of the Appellation of Origin in the Valencian community. They also offer organic products such as wine, beer and coffee. FABIÁN Císcar, 5 (P4-3A) Tel 963 349 317 Una de las mejores horchaterías y chocolaterías del centro. Bollería casera: recomendables sus buñuelos de calabaza y la tarta de manzana. One of the best “horchateries” and chocolates in the center. Homemade brewery: recommend your pumpkin donuts and apple pie. L’OBRADOR Av. Mare Nostrum, 7 Alboraia Tel 961 486 185 Agradable local junto a la playa de la Patacona que ha puesto en marcha una empresa familiar dedicada al cultivo de la chufa desde hace varias 72 VALENCIACITY VERANO

generaciones. L’Obrador es espacio bio, con todos sus productos certificados como procedentes de agricultura ecológica, incluida la horchata y los helados. MÓN ORXATA Carritos móviles y tienda en la Estación del AVE Joaquín Sorolla (Sant Vicent Màrtir, 171) Tel 963 803 767 monorxata.com Toda una empresa dedicada al mundo de la horchata, que cuida el origen de la chufa para que sea de la mejor cosecha de las huertas valencianas. Ha creado un electrodoméstico para hacerla en casa y ha desarrollado infinidad de productos basados en el propio tubérculo. Sus carritos viajan por los lugares más concurridos de la ciudad proponiendo el refresco más natural y valenciano. SUBIES Carretera de Barcelona, 10 Almàssera Tel 961 854 673 www.subies.com Abre del 15 de febrero al 15 de noviembre / Open from 15th February to 15th October. A La familia Subies lleva más de 50 años fabricando horchata. Su producto es fino y equilibrado. Realizan 25 clases diferentes de helado artesanal, entre ellos, leche merengada, crema de chufa, avellana Piamonte, etc. También tienen bollería para acompañar la horchata y el chocolate, como son los Amparitos y buñuelos (según temporada). Subies family has been making horchata for more than 50 years. Their horchata is smooth and balanced. They made 25 different

kinds of artisanal ice-cream, including “leche merengada” (milk, cinnamon, lemon); chufa´s cream, Piamonte halzenut, etc.They also have baked goods to accompany the horchata and chocolate (“amparitos” and “buñuelos” depending on the season).

PASTELERÍAS Y HORNOS PATISSERIE AND BAKERYS CASANÍ HORNO-PASTELERÍA Jorge Juan, 12 (P2-3E) Tel 963 525 720 A Las colas del público lo delatan. Numerosas clases de pan, bollería interminable, pasteles y colores por doquier. El surtido parece infinito, y todo está bueno. Desde hace un cuarto de siglo, junto al Mercado de Colón.The huge public queues indicate the successful of this venue. An extensive variety of bread and an endless selection of buns, pastries, cakes and colours for everywhere. The stock seems interminable and every thing is nice. Since twenty five years ago, close

to the Colón market. CRÈME BRÛLÉE PASTELERÍA Literato Azorín, 12 Tel 961 154 075 Abre de martes a sábado: de 8:30 a 14:30h y de 17 a 20:30 h Domingo: de 8:30 a 15 h y de 17 a 20:30 h Es la nueva pastelería francesa de Ruzafa. Influenciado por el estilo de los mejores chefs franceses, Quique Maestre nos acerca la alta pastelería a este delicioso rincón de Valencia. En Crème Brûlée te podrás deleitar con los mejores chocolates bio, bombones y los sabores más atrevidos de sus pasteles y tartas. También tienen macarons, huevos de chocolate o riquísimas galletas. DAVID ESTEVE PASTISSERIA Burriana, 17 (P4-3A) Tel 963 749 916 Abierto de lunes a domingo Facebook: David Esteve Castellano Deliciosa bollería tradicional (creada con ingredientes de primera calidad), así como pasteles de moderna elaboración. La pastelería es su punto más fuerte ya que la innovadora combinación de sabores (limón-regaliz o


PANADERÍAS Y PASTELERÍAS BAKERIES AND PASTRY SHOPS chocolate-café-pera) la han convertido en todo un éxito de la zona. Pero también producen las más clásicas tartas, como la de mousse de tres chocolates, Sacher o San Marcos. David Esteve ha heredado de su familia esa tradición pastelera que ha ido combinando con técnicas actuales de preparación, creando así productos innovadores, con un sabor y personalidad irrepetible. HORNO DE LAS COMEDIAS Comedias, 11 (P2-2D) Tel 963 517 141 Maestro Sosa, 11 (P3-2C) Tel 963 808 083 Abre: de 8 a 14.30h y de 17 a 20h / From 8 a.m. to 2.30 p.m. and 5 p.m. to 8 p.m. Cierra: Domingo / Closed: Sunday Panes artesanos, bollería tradicional, especialidad en bizcochos y magdalenas. No hay que perderse sus dulces típicos valencianos (rollitos, carquinyols...) y la innovadora empanadilla de queso fresco con anchoa y tomate. Sirven por encargo para celebraciones. LA MODERNA Av. de Francia, 22 Tel 963 814 884 Acaba de cumplir 50 años, ofreciendo a sus clientes todo tipo de pasteles, tartas y bombones. La innovación combinada con la tradición es su filosofía, preservando siempre el trato artesanal en la elaboración de todos sus productos. Su especialidad:

las uñitas de Lola, un pastel de hojaldre adornado con nata fresca. Hay también un gran surtido de salados y servicio de catering. It is just now fifty years old, offering to its customers all kind of pies, cakes and bonbons. Its philosophy is a mixture between innovation and tradition, always preserving the artisan treatment in the elaboration of all its products. The specialty of the house: Lola’s fingernails, a Danish pastry adorned with fresh cream. There is also an extensive selection of salted pastries and catering service. LIMÓN Y MERENGUE Pastelería artesanal Sueca, 6 Tel 637 108 354 Limonymerengue@gmail. com Abre de 10:30 a 20, salvo sábado y domingo que cierra a las 14 horas. Haz tus encargos para cualquier tipo de celebración. MIGAS Avenida de Francia, 22 Tel 673 682 776 Gran Vía Marqués del Turia, 68 Tel 601 008 963 Avenida de Cataluña, 6 Tel 673 682 777 info@migasmigas.com Realice sus pedidos por WhatsApp. Harinas ecológicas molidas a piedra, levaduras naturales, doce horas de fermentación, lenta cocción y nada de conservantes.

MONPLA Pizarro, 32 Tel 963 517 151 www.monpla.com A La saga de Salvador Pla continúa elevando la pastelería a sus más altos niveles creativos. Exquisito tratamiento de los chocolates. Pastelería salada de primera y sabrosísimos panes especiales: calabaza, nueces... Ganador del concurso al mejor pastelero. PACO TORREBLANCA Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) A Local en Valencia del afamado repostero. El establecimiento ofrece en un espacio de exclusivo diseño, una gran variedad de postres de alta pastelería como exquisitas tartas, sutiles bombones o deliciosas pastas de té. This is the Valencian local of the famous pastry chef. The venue offers, in a space of exclusive design large variety of high confectionary desserts as exquisite cakes, delicated bonbons and lovely tea biscuits. PANNES BAKERY & COFFEE Justo Vilar, 7 Tel 961 100 663 De lunes a viernes de 7:30 h a 21:00 h. Sábado de 8:00 h a 21:00 h. Domingo y festivos de 9:00 h a 21:00h. Un lugar donde degustar un café 100 % arábica o

una porción de tarta casera (Carrot cake, Japonesa, Red Velvet...), en un entorno agradable. Elaboran tartas (crema o fondant) personalizadas al gusto del cliente para cualquier evento. Realizan desayunos, meriendas, pizzas, Crêpes, gofres, batidos naturales, smoothies, horchatas, helados, granizados... It is a place where you can taste a 100 % Arabica coffee and a piece of homemade cake (Carrot cake, Japanese Cheesecake, Red Velvet...) in a pleasant environment. They make customized cakes (cream or fondant) adapted to the taste of the customers for whatever event. Highlight: Breakfasts, Afternoon Snack, pizzas, crêpes, Milkshakes, Smoothies, Horchata, Ice Cream, Frappe, Slush... SAN BARTOLOMÉ Duque de Calabria, 14 (P4-3B) Tel 963 749 722 www.hornosanbartolome.es Abre de 7:30 a 21 h salvo el domingo, que abre de 9 a 15 h. A Jesús Machí ha convertido su pequeño horno frente a la iglesia en lugar de peregrinación. Los fieles acuden a por su pan de masa madre de trigo (en formato redondo o en deliciosa baguete), pero también en busca de panes integrales, de espelta, de centeno o de kamut...

VERANO VALENCIACITY 73


ENOLOGÍA OENOLOGY BODEGAS Y ENTIDADES DE INTERÉS WINERIES AND INTEREST ENTITIES ANECOOP S. COOP. Carrer de Montfort, 1 Valencia Tel 963 938 500 ARANLEÓN Carretera Caudete, 3 Los Marcos - Valencia Tel 963 631 640 BARÓN D’ALBA Clos d’Esgarracordes, partida Vilar la Call 10. Les Useres Castellón Tel 964 767 306 Horario de visita de 11 a 14h, y de 17 a 20h. BOCOPA   Talladors Petrer - Alicante Tel 966 950 489 CELLER DEL ROURE Alcusses, km 11,1 Moixent Tel 962 29 50 20 www.cellerdelroure.es CHERUBINO VALSANGIACOMO Ctra. Cheste-Godelleta km 1 Chiva Tel 962 510 861 / 962 510 451 www.cherubino.es CHOZAS CARRASCAL   Finca Chozas Carrascal San Antonio - Valencia Tel 963 410 395

74 VALENCIACITY VERANO

DOMINIO DE LA VEGA Ctra. Madrid-Valencia, km 270 San Antonio de Requena Tel 962 320 570 GUTIÉRREZ DE LA VEGA Les Quintanes, 1 Parcent - Alicante Tel 966 403 871 bodegasgutierrezdelavega.es HISPANO+SUIZAS Ctra. Nacional 322, km 451,7 El Pontón Requena Tel 661 894 200 / 962 349 370 info@bodegashispanosuizas.com LA BARONÍA DE TURÍS Av. del Doctor Bautista Soler Crespo, 22 Turís Tel 962 526 011 LA VIÑA COOPERATIVA VINÍCOLA Portal de Valencia, 52 La Font de la Figuera Tel 962 290 078 Fax 962 232 039 info@ventadelpuerto.com

MURVIEDRO Ampliación Polígono El Romeral, s/n Requena Tel 962 329 003 MUSTIGUILLO   N-330, Km 195, El Terrerazo Utiel Coordenadas GPS: +39° 34’ 38.14”, -1° 12’ 15.97” Tel 962 168 260 NODUS Finca El Renegado Caudete de las Fuentes Valencia Tel 962 174 029 / 962 171 432 www.bodegasnodus.es info@bodegasnodus.com REYMOS Calle de la Estación Cheste Tel 962 511 671 www.reymos.es VEGALFARO Ctra. El Pontón-Utiel, km 3 Requena Tel 962 320 680 www.vegalfaro.com

LOS FRAILES Casa Los Frailes s/n Fontanars dels Alforins Tel 962 222 220 www.bodegaslosfrailes.com

VEGAMAR SELECCIÓN Joaquín Costa, 14 Tel 960 110 110 venta online: vegamarseleccion.es

MAS DE RANDER Vino de Castellón Ctra. Torreblanca-Vilanova (CV 145), km 2 Benlloc Tel 964 302 416 masderander.com

VICENTE GANDÍA PLA
 Ctra. Cheste-Godelleta s/n Chiva Tel 962 524 242 Fax 962 524 243 info@vicentegandia.com
 www.vicentegandia.com

CONSEJO REGULADOR VINOS D.O. P. VALENCIA   Quart, 22 Valencia Tel 963 910 096 Constituido en el año 1957, el Consejo Regulador de Vinos de la Denominación de Origen Protegida Valencia tiene como principal objetivo garantizar el origen y la calidad de los vinos que ampara, controlando su producción, promocionando y difundiendo su conocimiento y su calidad y defendiendo asimismo, los intereses de las más de 80 firmas y casi 12.000 viticultores a los que representa. PERNOD RICARD VALENCIA Av. del Cid, 85 Tel 963 134 105 PROAVA Baja, 29 Valencia Tel 963 924 463 proava@proava.org Lun - Vie: 9:00 - 18:00 Promoción Agroalimentaria de Calidad de la Comunidad Valenciana. Asociación sin ánimo de lucro que aglutina 200 entidades del sector; bodegas, cooperativas, empresas de gastronomía tradicional, asociaciones y Denominaciones de Origen. PROAVA es también el organizador del evento conocido como Mostra de Vins i Aliments en el cauce del río Turia, entre el puente de la Exposición y el de las Flores.


El verano de 2020 llega marcado por las consecuencias del Covid-19. Una temporada ideal para redescubrir nuestra tierra y reencontrarnos con la forma de vivir los veranos en familia y en destinos cercanos tan propia de los aĂąos 60 y 70 del siglo pasado.


ESPECIAL VERANO SAGUNTO

“Sagunto es un destino perfecto para el turismo de proximidad”

DARÍO MORENO ALCALDE DE SAGUNTO Desde muy joven quiso estudiar derecho y ser alcalde. Lo consiguió con tan solo 31 años, pero ¿algún día logró imaginar enfrentarse a una situación de pandemia mundial como la actual? No, nada te prepara para enfrentarte a esto. Pero para ser un referente desde la administración pública no se requiere de grandes títulos o experiencia sino de humanidad, que el equipo se deje la piel, cuidar a los sectores más vulnerables 76 VALENCIACITY VERANO

y las personas, con máxima coordinación con otras administraciones. Aprender con humildad y no enfrentarte solo. Pero, insisto, nada te prepara para algo como esto. Tienes un criterio y algo que aportar que te hace diferente como puede ser tu capacidad de gestión. Estas cuestiones, en momentos como estos, se ponen más aún en evidencia. En Sagunto hemos tenido suerte, hemos contado con representantes políticos con altura de

Con tan solo 31 años, Darío Moreno es uno de los políticos valencianos con mayor proyección. nos cuenta los planes para hacer frente al Covid-19 y también las medidas de cara a la temporada turística por excelencia, el verano. Gerard Sánchez miras, hemos logrado unanimidad en muchas actuaciones y esto es algo positivo. El turismo ha dado mucho a la Comunitat Valenciana. ¿Es el momento de devolvérselo? Nosotros llevamos tiempo trabajando en el concepto de destino turístico inteligente. Esta idea se basa en usar las nuevas tecnologías para generar un sistema sostenible que a largo plazo nos de información para poder tomar mejores decisiones. Es fundamental que

lleguemos al público interesado en visitar ciudad, explicarle la oferta, pero es algo que va más allá. Incentivar que tenga la mejor experiencia y recopilar la información suficiente para seguir mejorando. Conocer esos ámbitos en los que tenemos espacio para mejorar. Medio ambiente, playas, propio urbanismo, son múltiples los departamentos que entran a jugar aquí. Es necesario que fluya la información, que con el big data podamos ir


ESPECIAL VERANO SAGUNTO puliendo y mejorando nuestros productos turísticos para aportar un valor añadido a quienes nos visitan y para ayudar a nuestra propia economía. ¿En qué se centra este plan? Estamos trabajando para la digitalización de la hostelería, que cuenten con cartas con códigos QR. Hay que evitar contactos con elementos extraños. Sabemos que se está trabajando en vacunas, pero tenemos que trabajar con la hipótesis de que este virus, y las medidas que hay que adoptar para combatirlo, han llegado para quedarse, sobre todo este año. No podemos tener la economía parada y tenemos que adaptarnos en el menor tiempo posible para dar soluciones. Hemos montado también una página web con el sector minorista que se llama (www. morverdreacasa.com). Es un directorio de comercios en el pueblo que prestan servicios incluso durante la pandemia.

¿Qué otras medidas de fomento del turismo van a aplicar en su localidad? La clave ahora mismo, en el marco que estamos de crisis sanitaria, es dar seguridad en todos los aspectos. Es la piedra angular que va a definir el turismo en los próximos meses. Que tengan la seguridad de que no se exponen por el hecho de venir a Sagunto. Hay que trabajar conjuntamente desde áreas como la promoción económica, el turismo, comercio, mercados... para generar esta confianza. ¿Con qué ventajas cuenta Sagunto para atraer al turismo de proximidad? Antes de todo esto, ya contábamos con una estrategia para incentivar ese turismo de proximidad. Somos un destino muy completo para pasar varios días, teniendo experiencias muy diferentes en cada uno de ellos. A veces esto nos lleva a una falta de identifica-

“Somos una ciudad muy rica, con muchos recursos turísticos, con casi 3.000 años de historia y tenemos que ponerlo en valor”. ción con un aspecto particular, no solo somos historia o playas, pero también es una de nuestras fortalezas. Contamos con áreas medioambientales como las dos marjales, áreas de montañas con muchas sendas para aficionados al senderismo. Tenemos vistas impresionantes y valores naturales a cuidar. Tenemos el castillo maravilloso con el teatro romano rehabilitado que nos permite darle un uso cultural, de hecho queremos mantener parte de la programación de este verano aplicando estrictos protocolos de seguridad. Disponemos de un patrimonio industrial único, al nivel de otros países como Alemania,

que lo hace distinto y característico y playas que nada tienen que envidiar a otras. Nuestras playas son uno de nuestros mayores tesoros y gran parte de la gestión actual se dedica a asegurar que estén en condiciones óptimas. Disponemos de turismo cultural, medioambiental, industrial... y pienso que encontrar un mix tan potente es complicado. Todo ello es perfecto para este turismo de proximidad. Uno puede plantearse una estancia de cuatro o cinco días en que cada día viva un Sagunto diferente. Somos una ciudad muy rica, con muchos recursos, con casi 3.000 años de historia y tenemos que ponerlo en valor.

Sagunto es una de las ciudades más antiguas de España y posee un rico patrimonio cultural.


ESPECIAL VERANO SAGUNTO

LA ANTIGUA MORVEDRE

UNA CIUDAD ABIERTA AL TURISMO

S

agunto es una de las localidades españolas con mayor historia y patrimonio cultural. Una ciudad con todo tipo de recursos y atractivos turísticos que se reinventa cada día para adaptarse a los nuevos tiempos. En esta línea, se erige como un destino seguro, en un verano marcado por las consecuencias del Covid-19, y lo hace con todo tipo de medidas y novedades. Desde la concejalía de Turismo han lanzado para este verano la aplicación web www. sagunto.playasegura.org. Una herramienta ideal para informarse sobre el aforo de las playas, pero también sobre eventos, gastronomía y la oferta comercial y de ocio

de la ciudad, así como toda la actualidad relacionada con la COVID-19. Por otra parte, han implantado un servicio de información turística vía Whatsapp. Para apuntarse hay que enviar “Alta Agenda Turismo” al 664 681 956. Sagunto, a menos de 30 kilómetros al norte de Valencia, es un destino ideal para el turismo de proximidad. Un lugar donde satisfacer todo tipo de gustos e inquietudes, desde la historia y la cultura más antiguas, con su castillo, teatro romano o su judería, hasta su época industrial, pero también su gastronomía más actual y moderna, así como la naturaleza en rincones como la Marjal dels Moros o en sus 13 kilómetros de playas.

SAGUNTO CUENTA CON UN IMPORTANTE PASADO INDUSTRIAL > Foto: Ayuntamiento de Sagunto

LA MARJAL DELS MOROS ESUN RINCÓN IDÍLICO, ENTRE SAGUNTO Y PUÇOL, PARA RECONECTAR CON LA NATURALEZA. Foto: Ayuntamiento de Sagunto 78 VALENCIACITY VERANO


ENTREVISTA INTERVIEW

VERANO VALENCIACITY 79


CV-317

ESPECIAL VERANO SAGUNTO CV-320

Playa de almardà

Candela

5

Playa nudista

3

Apartamentos El arrozal Mediterrania Playa Alfonso Pinazo de corinto Don Pique EXE Puerto autoPISTA AP7 Playa Sagunto Restaurant CASTELLON Y BARCELONA nudista Frida Horno Alto Nº 2 Playa de

114 7

8

autovía a7 a castellón CV-309

15

L´ALMARDÀ

9

Playa DE CANET

AUTOPISTA TERUEL

10

Hotel Cuatro Hermanas

av. de montiber

C/dels tres BARRANCS

av. PALMESA

Bypass a Madrid y Alicante C/ HORTS

1 12 Andana Aljibe 6 2 Le fou Hotel l’Estació Teatro 14 Romano de 13 Castell Sagunto Arrels

C/ MAJOR

C/ lliria

C/ HONORI MAURA

80 VALENCIACITY VERANO

Hotel Els Arenals


ESPECIAL VERANO SAGUNTO

RESTAURANTES SAGUNTO 1. ARRELS Del Castell, 18 TEL 606 754 076 Cierra: Lunes Precio: 40€ La juventud y la proyección de su cocinera Vicky Sevilla otorga a este restaurante creativo y de mercado un extra muy recomendable. 2. LE FOU Del Castell, 49 TEL 962 651 357 Cierra: Lunes Precio: 20 a 30€ Menú diario y platos a elegir. Muy recomendable su terraza, junto a la fuente de los toros ibéricos, en plena acrópolis, y con magníficas vistas. 3. EL ARROZAL ALFONSO Avenida Mediterráneo, 115 TEL 962 682 926 Precio medio: 20 a 25€ Abre a partir de las 11 de la mañana y cierra por la noche. Su gran variedad en arroces, tanto paellas como

caldosos, lo convierten en un establecimiento muy recomendable. 4. DON PIQUE Avenida Mediterráneo, 81 TEL 962 672 841 Cierra: Miércoles Precio: 20 a 30€ 5. CANDELA Avenida Mediterráneo, 155 TEL 962 672 987 Cierra: Martes, domingo noche Precio: 20 a 30€ 6. ANDANA ALJIBE Los Dolores, 1 TEL 667 530 077 Cierra: Miércoles Precio: 25 a 30€ 7. RESTAURANT FRIDA Mare de Déu del Llosar TEL 962 676 652 Cierra: Domingo y lunes Precio: 15 A 25€ Una buena e imaginativa opción vegetariana en el Puerto de Sagunto que rinde homenaje a la artista mexicana Frida Kahlo.

HOTELES 8. EXE PUERTO SAGUNTO **** Avenida Ojos Negros, 55 TEL 962 698 384 9. HOTEL ELS ARENALS**** Felisa Longas, 1 TEL 962 608 067 10. HOTEL CUATRO HERMANAS*** Carretera V23, Km 1 Antigua N340 TEL 962 663 333 11. APARTAMENTOS MEDITERRANIA PINAZO*** Pintor Pinazo, 13 TEL 962 670 070 12. HOTEL L’ESTACIÓ** Av. del País Valencià, 14 TEL 960 091 177

RECURSOS TURÍSTICOS 13. CASTELL DE SAGUNT Del Castell, s/n TEL 962 617 267 Cierra: Lunes

14. TEATRO ROMANO Plaza Facundo Roca s/n TEL 962 617 267 Cierra: Lunes 15. HORNO ALTO Nº 2 Av. Hornos Altos, nº 86 TEL 611 072 510 PLAYAS DE PUERTO DE SAGUNTO, ALMARDÁ, CORINTO Y MALVARROSA MARJAL DELS MOROS CV 309, entre Sagunto y Puçol VÍA DEL PÓRTICO Y DOMUS DELS PEIXOS Plaza de la Antiga Moreria TEL 962 655 858 JUDERÍA DE SAGUNTO Sang Vella, 2 RUTA DE LAS ERMITAS https://saguntoturismoblog. wordpress.com/2015/09/30/ ruta-de-las-ermitas-desagunto/

La localidad saguntina cuenta con 13 kilómetros de extensas playas, como las que jalonan el Puerto o las situadas al norte de Canet. VERANO VALENCIACITY 81


ESPECIAL VERANO CULLERA

“Vamos a ser uno de los destinos favoritos de los turistas valencianos y españoles este verano”

JORDI MAYOR ES ALCALDE DE CULLERA Y DIPUTADO DE TURISMO> Fotos D.R.

JORDI MAYOR ALCALDE DE CULLERA Estamos en el verano más atípico de nuestras vidas. ¿Cómo lo afronta un destino tan relevante como Cullera? Con optimismo y con los deberes hechos. Estoy convencido de que vamos a ser uno de los destinos favoritos de los turistas valencianos y españoles este verano. Por proximidad y porque nos lo hemos trabajado, y mucho, en lo que respecta a la prevención y la seguridad. Cullera reúne las condiciones para ser un destino seguro 82 VALENCIACITY VERANO

con las máximas garantías. Creo, sinceramente, que se ha realizado un enorme esfuerzo colectivo que se verá recompensado y devuelto con la confianza de nuestros visitantes. Y lo hemos hecho siempre desde la responsabilidad y aplicando el sentido común. ¿En qué consiste su campaña “Un verano como los de antes”? La campaña apela al recuerdo de aquellos veranos de nuestra infancia en los que en Cu-

El alcalde de Cullera nos explica cómo se preparan para este verano, tan diferente, pero al que quieren dotar de un valor especial, fomentando la cercanía, el carácter familiar y la seguridad que otorga contar con un sector turístico de gran experiencia y profesionalid. G. Sánchez llera aprendimos a construir un castillo de arena, forjamos amistades que han durado toda nuestra vida o incluso experimentamos el primer amor. Pequeñas grandes cosas de la vida que hicieron de aquel verano el mejor de nuestras vidas. Esos recuerdos todavía viven aquí y por eso queremos que la gente vuelva y reviva en Cullera un verano como los de antes, disfrutando de los pequeños grandes placeres de nuestra existencia que hemos

echado tanto de menos durante el confinamiento. ¿Cree que habíamos perdido un poco el rumbo al buscar siempre ir lo más lejos posible y ahora volveremos a apreciar lo cercano pero, también, el verano en familia...? Si para algo ha servido el período de confinamiento es para reordenar nuestra escala de prioridades. Muchas veces hemos buscado viajar fuera para vivir grandes experiencias pensando que podían llenar


ESPECIAL VERANO CULLERA muchos de nuestros vacíos existenciales. Inmersos en esa vorágine, no pocas veces habíamos dejado a un lado lo que realmente importa: los amigos, la familia, tomarse algo en una terraza frente al mar... Esas pequeñas cosas que somos tan afortunados de tener tan a mano y que habíamos minusvalorado. Fueron suficientes casi tres meses encerrados sin poder disfrutarlas para que nos demos cuenta de lo importantes que son y de lo que llenan nuestras vidas aunque lo hubiéramos olvidado. También están impulsando guías para ser considerados como destino turístico seguro. ¿En qué consisten? Hemos trabajado con el sector turístico para implementar guías de buenas prácticas para garantizar que se apliquen unas medidas de prevención y seguridad en la hostelería, el sector del alojamiento, el comercio, etc. Estas guías, más allá de las medidas concretas que recogen cada una de ellas, reflejan el compromiso de toda una ciudad por actuar desde

LAS TERRAZAS DE CULLERA VUELVEN A LA NORMALIDAD DENTRO DE LA NUEVA REALIDAD.

la unidad en la lucha por un objetivo común. Son el reflejo de nuestra forma de hacer la cosas: desde el consenso y sin partidismos de ningún tipo cuando lo que nos estamos jugando es la vida de las personas. La Administración llega hasta donde llega, pero el éxito final de estas medidas depende, en gran medida, de la responsabilidad de todos y cada uno de nosotros.

“Queremos que la gente vuelva y reviva en Cullera un verano como los de antes, disfrutando de los pequeños grandes placeres”. ¿Por qué es Cullera un buen destino ahora mismo? Porque no estamos saturados como en otras localidades, porque contamos con una

EL ALCALDE DE CULLERA VISITA LAS OBRAS DE REMODELACIÓN DEL PASEO MARÍTIMO.

extensa oferta de alojamiento basada en apartamentos turísticos seguros y porque aplicamos medidas de prevención que garantizan un alto nivel de protección de nuestros ciudadanos y visitantes. Además de porque contamos con una oferta envidiable: desde el sol y la playa hasta alternativas de turismo de naturaleza o cultural. ¿Qué ha aprendido de esta crisis? Uno, que no se puede recortar en los pilares básicos que sustentan el Estado de bienestar. Y la sanidad es uno de ellos. No se puede hacer negocio con la salud de la gente. Otra lección es que cuando lo que está en juego es la vida de las personas, de lo que se trata es de ir todos a una. VERANO VALENCIACITY 83


ESPECIAL VERANO CULLERA

VUELTA A LOS ORÍGENES

UN VERANO DE REENCUENTROS

U

no de los destinos turísticos más visitados cada verano en la provincia de Valencia es Cullera. Esta localidad de la Ribera Baixa cuenta con 15 kilómetros de amplias playas, seis de ellas con banderas azules, así como con acantilados únicos en la provincia, y también con un 84 VALENCIACITY VERANO

formidable castillo y muchos más atractivos, como su barrio judío o incluso una cueva pirata. Todo ello la convierten en un destino singular y muy recomendable para visitar durante todo el año y, especialmente, en verano. Desde su departamento de Turismo, además, han lanzado este año la cam-

paña “Un verano como los de antes”, con la que pretenden rememorar esos orígenes del turismo en España, caracterizado por las salidas, en familia, a lugares cercanos y con grandes atractivos como es esta localidad, situada a menos de 50 kilómetros al sur de Valencia.

Cullera está tomando todo tipo de medidas para garantizar la seguridad este verano. Entre ellas, la vigilancia de sus playas con drones para controlar los aforos, aunque, precisamente, la amplitud de sus playas es ya de por sí una garantía para facilitar el distanciamiento. Por otra parte, Cullera ha


ESPECIAL VERANO CULLERA

CAMINO HACIA EL SANTUARIO DE LA VIRGEN DE CULLERA

CAMINO DEL CALVARIO AL CASTILLO DE CULLERA

CASTILLO DE CULLERA > Fotos DE CASA LA TERRAZA, SUMACÀRCER

conseguido, por décimo año consecutivo, la Q de Calidad Turística para su Tourist Info. En Cullera se puede disfrutar de todo tipo de actividades que van desde el buceo, el paddle surf y otros deportes acuáticos, hasta el senderismo o los paseos en barca por el río Júcar, sin olvidar la degustación de su excelente oferta gastronómica. VERANO VALENCIACITY 85


ESPECIAL VERANO CULLERA 4

20

17

Aquopolis

Museo del arroz

Cullera Holiday

Hotel Santa Marta

10

12 Cueva del Dragut

3

13

Casa Rocher

9

El Rincรณn del Faro Sicania

Aparthotel El Faro

16 7

Voramar

CULLERA

Refugio

18

Alma de mar

8

Restaurante Bar Pescadores

5

LONJA

14

Castell de Cullera

6 15

11 Hotel Carabela 2

19 O

Eliana Albiach

Santuario Virgen

Nou Royalty

RI

2

JU

CA

R

Casa Salvador

1

86 VALENCIACITY VERANO

Un espectacular atardecer desde la playa de Cullera


ESPECIAL VERANO CULLERA

RESTAURANTES CULLERA 1. CASA SALVADOR L’Estany de Cullera Tel 961 720 136 No cierra Precio: 40-50 € La catedral del arroz con una espectacular terraza sobre L’Estany donde degustar también formidables pescados y mariscos traídos directamente de la Lonja de Cullera. 2. ELIANA ALBIACH Joan Peset Aleixandre, 2 Tel 961 732 229 Cierra: Lunes salvo vísperas de festivo y festivos Precio: 30 € Juan Giner es todo un experto en arroz y ofrece a diario más de una veintena de variedades. 3. RINCÓN DEL FARO Ciudades Unidas, 1 Tel 961 72 45 63 No cierra Precio: 35€ Más de 30 años ofreciendo

los mejores arroces y productos del mar mediterráneo. 4. CASA ROCHER Ctra. Nazaret-Oliva 18 Tel 961 760 173 Abre solo a mediodía. Cierra los martes Precio: 30€ Arroces, pescados, mariscos son protagonistas en su extensa carta de productos autóctonos de la máxima calidad que se pueden degustar con vistas a los arrozales. 5. RESTAURANTE BAR PESCADORES Av. del Port, 9 Tel 649 112 537 No cierra Precio: 20€ Especializado en pescado y marisco y en todo tipo de tapas. 6. NOU ROYALTY Av. Doctor Alemany, 2 Tel 627 445 487 Cierra: martes y miércoles Precio: 30€

7. VORAMAR Edificio Orión. Isla de los Pensamientos Tel 622 631 973 No cierra Precio: 20€ 8. ALMA DE MAR Avinguda del Port, 2 Tel 961 116 899 Cierra: Lunes Precio: 20€

HOTELES CULLERA 9. SICANIA*** Avenida Joanot Martorell, 16 Tel 961 720 143 10. HOTEL SANTA MARTA**** Avenida del Racó, 52 Tel 961 738 029 11. HOTEL CARABELA 2** Avenida Diagonal del País Valenciano, 49 Tel 961 724 070 12. APARTHOTEL EL FARO*** Montgó, 6 Tel 963 215 110

13. CULLERA HOLIDAY**** Avenida del Racó, 27 Tel 961 731 555

RECURSOS TURÍSTICOS 14. CASTELL DE CULLERA Pujada Castell, s/n Tel 961 732 643 / 672 788 009 Cierra: Lunes 15. EL SANTUARIO DE LA VIRGEN Pujada Castell, s/n Tel 961 720 324 16.LA CUEVA DEL DRAGUT Plaza Dr. Fleming, s/n (Faro de Cullera) Tel 605 992 712 17. EL MUSEO DEL ARROZ Ctra.Nazaret-Oliva (Ctra. del Saler). Junto Parque Acuático Aquopolis. Tel 961 732 643 / 672 788 009 18. EL MERCADO Y REFUGIO GUERRA CIVIL Plaça de la Verge 19. PUERTO, LONJA Y CLUB NÁUTICO DE CULLERA Av. del Port, 2 y 3 20. AQUOPOLIS Antigua Carretera NazaretOliva, km. 33 Abre: 1 julio al 6 septiembre Horarios: 1 al 3 de julio de 11 a 18 horas Del 4 julio al 28 de agosto de 11 a 19 horas Del 29 de agosto al 6 de septiembre de 11 a 18 horas

VERANO VALENCIACITY 87


ESPECIAL VERANO

SOL & PLAYA ... Y MUCHO MÁS

S

ubir en globo, sumergirse en las profundidades de un barco hundido, relajarse viendo la puesta de sol desde una barca en l’Albufera, sentir la adrenalina de las motos acuáticas, viajar al pasado de los Borja o incluso más allá, al de los romanos, íberos o neandertales, imaginar el futuro en la Ciudad de las Artes y las Ciencias, degustar los sabores tradicionales o explorar las más elaboradas fusiones y creaciones gastronómicas. Todo esto y mucho más es posible en una provincia de Valencia que se reinventa constantemente para mantener la excelencia, la calidad, la diversidad y la sostenibilidad de su oferta turística, más aún en este año marcado por el Covid-19, por las restricciones de movilidad y por las medidas de distanciamiento social y refuerzo de las medidas sanitarias.

88 VALENCIACITY VERANO


COMER A BORDO

PRODUCTOS TURÍSTICOS ACUÁTICOS ALQUILER DE EMBARCACIONES CLICKANDBOAT Lugar: Valencia Página web: www.clickandboat.com Precio: Consultar IBIZAFORMENTERA DAYCHARTER Lugar: Valencia Página web: www. ibizaformenteradaycharter.com Precio: Consultar Tel 607328120 Correo electrónico: info@ ibizaformenteradaycharter.com

BUCEO PAPILLÓN CHARTER Lugar: La Pobla de Farnals Página web: www. papilloncharter.com Precio: Consultar Tel 615 929 706 / 653 752 889 Correo electrónico: info@ papilloncharter.com

CENTRO BUCEO COSTA PALANCIA Actividad: Buceo en barcos hundidos Página Web: www.costapalancia.es Precio: 28€ Vigencia: todo el año Tel 649 527 707 Correo Electrónico: info@costapalancia.es

SIMPLYLIFECHARTER Lugar: Gandia Página web: www. simplylifecharter.com Precio: Consultar Tel 717 718 712 Correo electrónico: info@ simplylifecharter.com

CENTRO DE BUCEO DELFÍN CULLERA Página Web: www.delfincullera.com Precio: Desde 30€ Tel 639 078 767 Correo Electrónico: buceo@delfincullera.com

BORAMAR CATAMARANES Actividad: Crucero con comida en catamarán Página Web: www.boramar.net Precio: 24€/adultos, 15€/niños Tel 96 344 94 55 / 634 675 206 Correo Electrónico: info@boramar.net PASEOS EN BARCA EL BESSÓ Lugar: El Palmar Página web: www. paseosenbarcaelbesso.es Precio: Consultar Tel 678 336 181 Correo electrónico: elbessoelpalmar@gmail.com VALENCIA BOAT PARTY Lugar: Valencia Página web: www.valenciaboatparty.com Precio: 35€ Tel 634 678 716 Correo electrónico: info@valenciaboatparty.com VERANO VALENCIACITY 89


ESPECIAL VERANO

IMPULSO A LAS EMPRESAS TURÍSTICAS La provincia de València se consolida, año tras año, como un destino turístico que va mucho más allá de los clásicos conceptos de sol y playa y que deja atrás también la estacionalidad centrada, fundamentalmente, en el verano. A lo largo de sus 266 municipios y sus 17 comarcas se pueden encontrar una gran variedad de productos y servicios turísticos impulsados tanto por las diferentes instituciones y entidades públicas y privadas como por una red de empresas cada vez más amplia y diversificada que se erige como el corazón y el motor del sector.

PASEOSENBARCA ALBUFERA.COM Lugar: Valencia Página web: www. paseosenbarcaalbufera.com Precio: Desde 4€ Tel 679 299 088 Correo electrónico: ernestsoler86@gmail.com

ESQUÍ NÁUTICO FLY BOARD Lugar: Oliva Página web: www. flyboardwatersports.com Precio: Consultar Tel 655 917 502 Correo electrónico: wakejavea@gmail.com

EXCURSIONES EN BARCO BORAMAR Catamaranes Lugar: Valencia y Gandia Página web: www.boramar.net Precio: Desde 12 euros Tel 634 675 206 Correo electrónico: info@ boramar.net

CLUB CULLERA GARBÍ Cursos de vela y windsurf Página Web: www.clubculleragarbi.org Precio: Desde 100€ de lunes a viernes Tel 620 400 451 Correo Electrónico: jesuspulpito@gmail.com

GANDIA SURF Escuela multináutica de verano Página Web: www.gandiasurf.com Precio: Desde 20€/día a 320€/4 semanas Tel 637 809 309 / 606 581 035 Correo Electrónico: gandiasurf@gandiasurf.com

RENT YACHT WORLD / FREEDOM LUXURY S.L Actividad: Experiencia de navegación en velero Página Web: www.rentyachtworld.es Precio: 40€ Tel 610 211 998 Correo Electrónico: info@rentyachtworld.es

CORPORATE YACHTING & PARTNERS Náutica corporativa Página Web: www.corporateyachting.es Precio: Desde 50€ Tel 963 301 303 Correo Electrónico: info@corporateyachting.es

MUNDO MARINO Lugar: Valencia y Dénia Página web: www.mundomarino.es Precio: Desde 12€ Tel 963 81 60 66 / 966 423 066 Correo eletrónico: info@mundomarino.es

SUAVENTURA Ruta en barco por el río Júcar Lugar: Cofrentes Página Web: www.suaventura.com Precio: 16€ /pax, 11€ niños (3-12 años) Tel 961 894 727 Correo Electrónico: reservas@suaventura.com

FLYBOARD La Diputación de València impulsa todo tipo de productos y experiencias turísticas que fomentan la diversificación y la sostenibilidad del sector.

JETSKI VALENCIA Página Web: www.jetskivalencia.com Precio: 75€ (15 min), 120€ (30 min) Tel 662 694 007 / 664 238 421 Correo Electrónico: info@ jetskivalencia.com

KAYAK CABRIEL ROC Lugar. Cofrentes Tel 655 760 502 NAVAESPORT Lugar: Navarrés Tel 616 753 516

90 VALENCIACITY VERANO


VALENCIA ADVENTURE Lugar: Valencia Página Web: www.valenciadventure.com Precio: 12km - 45€, 8km 35€, 5km- 30€ Tel 674 248 620 Correo Electrónico: reservas@ valenciadventure.com

MOTOS DE AGUA FUN & QUADS S.L. Página Web: www.funquads.com Precio: 80€ Tel 673 276 411 Correo Electrónico: valencia@funquads.com OLA ALQUILER MOTOS DE AGUA Lugar: Cullera Precio: Consultar Tel 644 243 665

RAFTINGS

AIGUA ROCA Lugar: Parque natural de las Hoces del Cabriel Página web: www.aiguaroca.com Precio: Desde 35€ Tel 649 047 282 / 609 261 210 Correo electrónico: info@ aiguaroca.com AVENSPORT Lugar: Parque Natural Las Hoces del Cabriel Página web: www.avensport.com Precio: 38€/pax Tel 961 235 076/ 659 388 183 Correo Electrónico: avensport@avensport.com RUTING Lugar: Venta del Moro Página web: www.ruting.es Precio: 38€/adulto – 30€/niño Tel 620 264 263 Correo electrónico: info@ruting.es

PRODUCTOS TURÍSTICOS TERRESTRES Y AÉREOS AVISTAMIENTOS PÁJARO Y VINO ACTIO BIRDING Actividad: Avistamientos pájaro y vino en el Alto Túria Página web: www.actiobirding.com Precio: 50€ (mínimo 4 personas). Fin de semana: des de 195€ (mínimo 4 personas) Tel 963 741 156 / 666 078 893 Correo Electrónico: info@ actiobirding.com

CAMPOS DE GOLF CLUB DE GOLF ESCORPIÓN Lugar: Bétera Página web: www. clubescorpion.com

Precio: Consultar Tel 961 601 211 Correo electrónico: sole@clubescorpion.com FORESOS Lugar: Picassent Página web: www.foressosclubgolf.com Precio: consultar Tel 961 221 660 Correo electrónico: info@ foressosclubgolf.com OLIVA NOVA BEACH & GOLF HOTEL Página Web: www.olivanova.com Precio: Consultar Tel 962 857 944 Correo Electrónico: reservas@olivanova.com PARADOR DEL SALER Lugar: El Saler

Página web: www.golfenparadores.es Precio: Consultar Tel 961 611 186 Correo electrónico: saler@ parador.es REAL CLUB DE GOLF DE MANISES Lugar: Manises Página web: www.realclubgolfmanises.es Tel 961 534 069 Correo electrónico: info@clubgolfmanises.es

COSMOFÍSICA

COSMOFISICA www.escuelacosmofisica. com. Precio: 20€€ (mínimo 10 personas)/ 40€€ por noche. Vigencia: todo el año Tel 961 634 225 / 626 242 076 cosmofisica@telefonica.net

DESCARGAR ADRENALINA Los amantes de la adrenalina cuentan con posibilidades que van desde el novedoso Flyboard, al más clásico rafting o incluso la posibilidad de conocer la provincia desde las alturas a bordo de un globo. VERANO VALENCIACITY 91


ESPECIAL VERANO Página Web: www.hipicarueda.com Precio: Desde 25€ € Tel 670 336 283 / 661 783 636 Correo electrónico: caballosrueda@hotmail.com EQUINOEDUCA Lugar: Vilamarxant Página web: http:// equinoeduca.es/ Precio: Desde 35€ Tel 615 398 202 Correo electrónico: luislent@equinoeduca.es

ESCALADA EN RUTA MULTIAVENTURA Lugar: Valencia Página web: www. enrutamultiaventura.com Tel 662 519 566 / 616 859 543 Correo electrónico: contacto@enrutaturismo.com HAPIK Lugar. Alfafar Página web: www.hapik.es Tel 962 204 249 Correo electrónico: valencia@hapik.es VALENCIA CLIMB Lugar: Chulilla Página web. www. valenciaclimb.com Tel 660 154 996 Correo electrónico: infovalenciaclimb.com

EXPERIENCIA WELLNESS OLIVA NOVA BEACH & GOLF HOTEL Página Web: www.olivanova.com Precio: Desde 129€/persona Tel 962 857 944 Correo Electrónico: reservas@olivanova.com

Página web: www.masiadelcossi.com Tel 963 448 520 / 699 334 167 Correo electrónico: info@ masiadelcossi.com PROYECTO ADAI Lugar. Náquera Página web: www.proyectoadai.com Tel 961 681 707 Correo electrónico: info@proyectoadai.com

RUTAS CICLISTAS EN RUTA Y DE CICLO-CROSS ATRÉVETE AVENTURAS Actividad: Travesía bicicleta montaña Alto Túria Página Web: www. atreveteaventuras.com Precio: Desde 200€ Vigencia: todo el año Tel 656 549 625 Correo Electrónico: infoatreveteaventuras@ gmail.com

PASEOS A CABALLO

MAS DEL CAPELLÀ Lugar: Olocau Página web: www.masdelcapella.com Tel 963 570 858 Correo electrónico: info@ masdelcapella.com

CENTRO EQUESTRE PATAQUÉS Lugar: Alboraya Página web: http://www. hipica-pataques.com/centroecuestre-pataques Precio: Consultar Tel 961 861 121 - 609 656 383 Correo electrónico: centroecuestrepataques@ hotmail.com

COFRENTES TURISMO ACTIVO Actividad: Fusión con la naturaleza Página Web: www. cofrentesturismoactivo.com Precio: 60€ por persona, mínimo 4 personas Vigencia: Todo el año Tel 619 354 781 / 606 526 065 Correo Electrónico: info@ cofrentesturismoactivo.com

MASÍ DEL COSÍ Lugar: Museros

CENTRO ECUESTRE RUEDA Lugar: Náquera

EXTREM TRACKS Página Web: www.extremtracks.es Precio: 50€ por persona (mínimo 6 personas) Tel 646 067 264 Correo Electrónico: info@ extremtracks.es

GRANJAS ESCUELA

REFORZAR EL TEJIDO TURÍSTICO Cada vez son más las personas que se animan a emprender un negocio turístico en la provincia de València. La página web (www.valenciaturisme.org), en su sección “productos turísticos”, incluye gran parte de estas iniciativas que ofrecen al visitante un extenso abanico de posibilidades para llevar a cabo todo tipo de experiencias.


ESPECIAL VERANO LAZY PEDALS Actividad: Cicloturismo Página Web: www.lazypedals.es Precio: Desde 211€/por persona (7 noches/8 días) Tel 676 827 566 Correo Electrónico: xavi@ lazypedals.es TONI MONTOLIU Lugar: Meliana Página Web: www. barracatonimontoliu.com Precio: 45€ + alquiler de Bicicleta + IVA Tel 629 689 805 Correo Electrónico: barracato nimontoliu@gmail.com VALÈNCIA BIKES Lugar: Valencia Página Web: www. valenciaguias.com Precio: Desde 27,50€ por persona Tel 650 621 436 Correo Electrónico: info@ valenciabikes.com VALENCIA ADVENTURE Lugar: Ribarroja del Túria Página Web: www. valenciadventure.com Precio: 55€/pax (grupos mínimos de 8 personas ) Tel 961 537 812 / 674 248 620 Correo Electrónico: reservas@ valenciadventure.com

Página Web: https://www. actiobirding.com Precio: Ruta + Comida: 20€ adultos y 13€ niños Tel 96 374 11 56 / 666 078 893 Correo Electrónico: info@ actiobirding.com ADEMUZ TURISMO Actividad: Ademuz con los cinco sentidos Lugar: Ademuz Página web: www.ademuz. es/turismo Tel 673 505 131 / 666 715 445 Correo electrónico: ademuzguia@gmail.com CALDERONA VIVA Actividad: Descubre los tesoros olvidados del Carraixet y Descubre la planta mágica de Sangana. Lugar: Serra Página web: www. calderonaviva.com Precio: 10€ adultos 5€ niños Tel 626 679 579 Correo Electrónico: info@ calderonaviva.com

Actividad: Ruta teatralizada nocturna els mags de les estreles Lugar: Segart Página Web: www. calderonaviva.com Precio: 10€/pax. Niños: 5€ Tel 626 679 579 Correo Electrónico: info@ calderonaviva.com NAVALÓN TURÍSTICO Lugar: Enguera Página web: www. navalonturistico.com

4X4 TURISMO LA HOYA DE BUÑOL Actividad: Itinerario en 4x4 más senderismo Página Web: www. turismolahoya.es Precio: 15€ previa reserva. Mínimo 4 personas. Vigencia: todo el año Tel 96 250 38 86 Correo Electrónico: turismo@ bunyol.es

SUBIR EN GLOBO

TOTGLOBO Lugar: Valencia y Bocairent Web: www.totglobo.com Precio: 175€/pax Tel 629 611 889 Correo Electrónico: totglobo@totglobo.com

GASTRONOMÍA PAELLAS EN TANCATS DE LA ALBUFERA O EN BARRACAS VALENCIANAS BERGAMONTE Lugar: Playa Pobla de Farnals Página web: www. bergamonte.es Precio: Consultar Tel 961 461 612 NOU RACÓ Lugar: El Palmar Web: www.nouraco.com Tel 961 620 172 Correo electrónico: eventos@ nouraco.com

CALDERONA VIVA

VISIT ALBUFERA Página Web: www. visitalbufera.com Precio: Desde 10€ Tel 665 860 874 / 625 591 101 / 659 915 883 Correo Electrónico: reservas@visitalbufera.com

PASEOS DE MONTAÑA ACTIO BIRDING Actividad: Ruta de los Molinos VERANO VALENCIACITY 93


ESPECIAL VERANO

GASTRONOMÍA Y NATURALEZA COMBINADAS

Las posibilidades son inmensas y muchas de ellas combinan conceptos como la cultura y la gastronomía, la historia y el patrimonio natural o el deporte con la cultura y el entorno. De este modo, es posible llevar a cabo una ruta de avistamientos de pájaros, en el Alto Túria, que finalice con una cata de vinos. También se puede conocer todo el proceso de elaboración de la horchata y acabar, cómo no degustándola o incluso visitar fábricas de cerveza o queserías.

TALLERES DE COCINA Y CURSOS DE PAELLAS HORTA VIVA Página Web: www.hortaviva.net Precio: 50€ Tel 691 093 721 Correo Electrónico: info@ hortaviva.net RESTAURANTE LEVANTE DE BENISSANÓ Lugar. Benisanó y Valencia Página web: www. restaurantelevante.com Precio: Consultar Tel 962 780 721 / 650 193 279 Correo: benisano@ restaurantelevante.com

SEQUER LO BLANCH Página Web: www. sequerloblanch.com Precio: 52€ Tel 630 200 667 Correo Electrónico: info@ sequerloblanch.com

TURRONES CASINOS Lugar: Casinos Página web. www. turronescasinos.com Tel 962 700 015 Correo electrónico: turronescasinos@gmail.com

FÁBRICAS DE TURRONES

MUSEO CHOCOLATE COMES EN SUECA

CHIMO TURRONES ARTESANOS Lugar: Casinos Página web: www. turronesartesanos.es Tel 962 700 115 Correo electrónico: info@turronesartesanos.es

CHOCOLATES COMES Lugar: Sueca Página web: www.chocolatescomes.com Precio: 3€ adultos, 1€ niños y 2€ reducida Tel 961 701 942 Correo electrónico: info@ chocolatescomes.com

QUESERÍAS GRANJA EL PARRAL Lugar: Barxeta Página web: www. granjaelparral.com Tel 962 214 117 Correo electrónico: quesos@ granjaelparral.com GRANJA RINYA Lugar: Albal Página web: www.granjarinya.com Tel 961 274 999 Correo electrónico: granjarinya@granjarinya.com HERETAT DE PERE Lugar: Quatretonda Página web: www.heretat.com Tel 962 132 269 Correo electrónico: simona@heretat.com JAMESA Lugar: Llosa de Ranes Página web: www.jamesa.es Tel 962 230 349 Correo electrónico: info@jamesa.es

RUTA DE LA XUFA A LA ORXATA HORTA VIVA Actividad: Ruta de la Xufa a l’Orxata Lugar: Valencia Página web: www.hortaviva.net Precio: 12€/pax y niños hasta 14 años 6€. Tel 691 093 721 Correo Electrónico: info@ hortaviva.net

ENOLOGÍA / BODEGAS BODEGAS ARRÁEZ Actividad: Pack Glotón Precio: 25€ adultos y 5€ niños Actividad: Pack Sibarita 94 VALENCIACITY VERANO


Precio: 10€ adultos y 5€ niños Página Web: www. bodegasarraez.com Tel 673 218 559 Correo Electrónico: enoturismo@ bodegasarraez.com BODEGAS DANIEL BELDA Lugar: Fontanars dels Alforins Página web: www.danielbelda.com Tel 663 183 987 Correo electrónico: info@danielbelda.com BODEGAS HISPANOSUIZAS Lugar: Requena Página web: www. bodegashispanosuizas.com Tel 661 894 200 Correo electrónico: info@ bodegashispanosuizas.com BODEGA MUSTIGUILLO Lugar: Utiel Página web: www. bodegamustiguillo.com Tel 962 168 259 Correo electrónico: info@bodegamustiguillo.com BODEGAS UTIELANAS Lugar: Utiel www.bodegasutielanas.com Preu: 23€/pax Vigéncia: Todo el año , excepto temporada de vendimia Telèfon: 655 576 070 Correo Electrónico: comercial@ bodegasutielanas.com BODEGAS VENTA DEL PUERTO Lugar: La Font de la Figuera Página web: www. ventadelpuerto.com Tel 962 290 078 Correo electrónico: infoweb@ vinosdelavina.com

“Hay que animar a los ayuntamientos, empresas y entidades a generar productos turísticos diferenciados que aporten “garantías” al visitante, como las relacionadas con la calidad, la profesionalidad y la sostenibilidad”. Jordi Mayor, Diputado de Turismo

BODEGA VEGALFARO Página Web: www.vegalfaro.com Precio: 10€ Tel 96 232 06 80 Correo Electrónico: enoturismo@vegalfaro.com BODEGAS VICENTE GANDIA Lugar: Chiva y Las Cuevas de Utiel Página web: www.vicentegandia.es Tel 663 874 414 Correo electrónico: enoturismo @vicentegandia.com CELLER DEL ROURE Lugar: Moixent Tel 962 295 020

FÁBRICA DE CERVEZA ZETA BEER CO. Lugar: Alboraia Página web: www.zetabeer.com Tel 647 734 325 Retoman las visitas a la fábrica a partir de septiembre de 2020

AGROTURISMO BARRES MASQUEFA SL Actividad: Agroturismo en la Alqueria Planta i Cull Lugar: Alboraia Página web: www.plantaicull.com Precio: 12€ adultos y 6€ niños Tel 686 166 658 info@plantaicull.com HORTA VIVA Actividad: Programa de agroturismo Valencia y alrededores Actividad: Huerta y vino Precio: 15€ adultos, 7,50€ niños RUTA DEL ARROZ EN L’ALBUFERA Precio: 12€ (mín 20 pax). Con comida: 30€. Lugar: Valencia Página web: www.hortaviva.net Tel 691 093 721 info@hortaviva.net info@valenciaoriginaltours.com

MANOLO TRAVEL Actividad: Nuestras raíces Página Web: www.manolotravel.es Precio: Desde adultos 30€ y niños 21€ Vigencia: Sábados y domingos (de mayo hasta septiembre) Tel 961 364 023 Correo Electrónico: info@manolotravel.es TONI MONTOLIU Actividad: Un día en la huerta valenciana Lugar: Meliana Página web: www. barracatonimontoliu.com Precio: 40€+iva Tel 629 689 805 Correo Electrónico: barracatonimontoliu@ gmail.com SAGUNTO RENASCITUR Actividad: Ruta del agua y del arroz Página Web: www.saguntorenascitur.com VERANO VALENCIACITY 95


CASTILLOS VÍA HERACLIA, PROMOCIÓN DEL PATRIMONIO Y TURISMO CULTURAL, S.L. Actividad: Ruta histórica Castillo Alaquàs www.viaheraclia.com Precio: Desde 8 - 10€ Tel 645 987 382 / 625 062 599 Correo Electrónico: evamartinez@ viaheraclia.com

Precio: 12€ (Precios especiales para agencias y colectivos) Vigencia: Todo el año, con cita previa Tel 625 058 094 Correo Electrónico: presidencia@ saguntorenascitur.com

TEMÁTICAS CULTURALES CASA-MUSEO BLASCO IBÁÑEZ Lugar: Valencia Tel 962 082 586 cmvbi@valencia.es CASA MUSEO PINAZO Lugar: Godella Tel 625 738 616

LA RUTA DE LOS BORJA Lugares: Valencia, Canals, Xàtiva, Gandía Contacto: Respectivas oficinas de Turismo LOVE XÀTIVA TOURS Actividad: La Xàtiva de los Borja Lugar: Xàtiva Página web: www.lovexativatours.com Precio: 9€ Tel 601 367 515 Correo electrónico: info@ lovexativatours.com MUSEU INTERNACIONAL DE TITELLES Lugar: Albaida Tel 962 390 186 Correo electrónico: mita@albaida.es

PALAU DUCAL DELS BORJA Actividad: Actividades de verano Página Web: www.palauducal.com Tel 96 287 14 65 TURIART Actividad: Ruta Sorolla, el pintor de Valencia Lugar: Valencia Página web: www.turiart.com Precio: Consultar Tel 963 520 772 / 657 047 739 Correo electrónico: info@turiart.com COTALBA C.B Visita al Monasterio de Sant Jeroni de Cotalba Lugar: Alfahuir Página Web: www.cotalba.es Precio: 6€/pax Tel 619 524 093 Correo Electrónico: info@ cotalba.es

UN EXTENSO PATRIMONIO CULTURAL La provincia de Valencia es también su patrimonio cultural entre el que destacan los castillos de Cullera, Xàtiva, Sagunto, Montesa y otros más que, además, se pueden descubrir con rutas guiadas muy diversas. Así como las rutas para conocer la obra y vida de ilustres artistas como Sorolla, Pinazo, Blasco Ibáñez..., sus museos industriales o sus cuevas y yacimientos arqueológicos. 96 VALENCIACITY VERANO

QUIERO CULTURA Actividad: Ruta histórica Castillo de Sagunto histórico Página Web: www.quierocultura.es Precio: 10€ adultos, niños gratis (hasta 15 años). Tel 685315475 Correo Electrónico: info@quierocultura.es LOVE XÀTIVA TOURS Actividad: Rutas al castillo Lugar: Xàtiva Página web: www.lovexativatours.com Precio: Consultar Tel 601 367 515 Correo electrónico: info@lovexativatours.com

CUEVAS Y YACIMIENTOS ARQUEOLÓGICOS ASOCIACIÓN CULTURAL ARQUEOLÓGICA BOLOMOR Actividad: Una noche en un campamento neandertal Precio: 10€ Actividad: Visita a la cueva Precio: 4€ persona. 1,5€ menores de 6 años Lugar: Tavernes de la Valldigna Web: www.bolomor.com Tel 645 977 022 Correo Electrónico: visitas@bolomor.com


ESPECIAL VERANO COVA DE LA ARAÑA DE BICORP Lugar: Bicorp Página web: www.ecomuseodebicorp.com Tel 962 269 403 / 647 410 818 COVA DELS MOROS DE BOCAIRENT Lugar: Bocairent Página web: www.bocairent.org/tours/ covetes-dels-moros Tel 962 905 062 Correo electrónico: bocairent@touristinfo.net COVA NEGRA DE XÀTIVA Lugar: Xàtiva Página web: www.xativaturismo.com/ cova-negra Tel 962 273 346 Correo electrónico: touristinfo_xativa@gva.es RUTA DELS IBERS Lugar: Valencia y otras localidades Página web: www.rutadelsibersvalencia.org Tel 963 883 565 Correo electrónico: rutadelsibersvalencia@ dival.es SAGUNTO RENASCITUR Actividad: Sagunt y Coves de Sant Josep Página Web: www. saguntorenascitur.com Precio: 16€ Tel 625 058 094 /626 250 580 /945 058 094 Correo Electrónico: presidencia@ saguntorenascitur.com YACIMIENTO DE ICNITAS DOS AGUAS Lugar: Dos Aguas Página web: www.

dosaguasayuntamiento.es Tel 962 529 002 Correo electrónico: info@ dosaguasayuntamiento.es

MUSEOS Y ACTIVIDADES INDUSTRIALES ASOCIACIÓN VALENCIANA DE CERÁMICA AVEC-GREMIO Actividad: Cerámica de Manises, siéntela Página Web: www.avec.com Precio: 28€ Tel 96 154 51 50 Correo Electrónico: promocion@avec.com Página Web: www.encisarte.es ENCÁNTATE CON LA CERÁMICA Precio: Desde 10€/ por persona (mínimo grupo de 20 personas) Tel 616 611 399 Correo Electrónico: info@encisarte.es MUSEO DEL ABANICO Lugar: Aldaia Tel 961 116 948 MUSEO DE LA IMPRENTA Lugar: El Puig Página web: www. laimprentacg.com Precio: Gratuito Teléfono. 961 959 029 Correo electrónico: elpuig@touristinfo.net

PASADO ÁRABE Y JUDÍO DESCUBREVALENCIA.ES Lugar: Xàtiva, Gandia y Sagunto Página web: www.descubrevalencia.es Precio: Consultar

La provincia de Valencia enamora al visitante, pero también a quien vive en ella y que, al redescubrirla a través de sus productos turísticos, valora más su tierra y se convierte en su mejor embajador. Tel 610 622 998 Correo electrónico: info@descubrevalencia.es

MEDIOS DE TRANSPORTE

RED DE JUDERÍAS Lugar: Sagunto Página web: www.redjuderias.org/sagunto/ Precio: Consultar Tel 665 863 318 Correo electrónico: info@juderiadesagunto.com

APARCAMIENTOS DE CARAVANAS

IR DE TIENDAS CENTRO DE ARTESANÍA Lugar: Valencia Página web: www.centroartesaniacv.com Tel 963 513 090 Correo electrónico. info@centroartesaniacv.com GANDÍA BLASCO Lugar: Ontinyent Página web: www.gandiablasco.com Tel 962 911 320 Correo electrónico: info@gandiablasco.com LLADRÓ Lugar. Tavernes Blanques Página web: www.lladro.com Tel 961 860 421 LA MEDITERRÁNEA Lugar: Olleria http://www.mediterranea-ls. com Tel 962 202 575 Correo electrónico: med@mediterranea-ls.com

PARKING LA GRANJA Lugar: Oliva Tel 627 488 410 PARKING SAGUNTO Lugar: Sagunto Tel 962 653 070 PARKING VALCARABAN Lugar: Valencia Tel 963 96 00 02

BUSES TURÍSTICOS VALENCIA BUS TURÍSTIC Lugar: Valencia valenciabusturistic.com Tel 699 982 514

TRENES TURÍSTICOS SAGUNTO RENASCITUR Sagunt histórico y tren turístico www. saguntorenascitur.com Precio: Desde 10€ Todo el año, excepto lunes. Tel 625 058 094 TREN TURÍSTICO VALENCIA Lugar: Valencia Tel 619 763 010 TREN TURÍSTICO XÀTIVA: Lugar: Xàtiva Tel 962 289 800 VERANO VALENCIACITY 97


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING

#COMPRACOMERCIOLOCAL MAR LA

[ SHOPPING ]

CO

N

PUERTA

D

L

a crisis sanitaria provocada por el coronavirus ha puesto a prueba al comercio de proximidad, que inicia su vuelta a la actividad con optimismo y con las rebajas más atípicas. Eso sí, cumpliendo todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de los clientes. Conscientes de su papel como motor de nuestra economía y como elemento de dinamización de nuestros barrios, desde la redacción de Valencia City apostamos más que nunca por su defensa. Así que este verano #CompraComercioLocal #CompraCercanía.

E

N

TE

SORNÍ

VE

A

JO EJ

RG

14

N

UA

12

2

R DO ES

ÓS

VE

TE

13

OR

AM

A AB

RA

ILO

CIR

O AD RC LÓN E M CO DE

ILO

CIR

R TIE VA AL

S

É RT

CO

M

AN

RR

FE

10

O AM

GR

TÍ AR

A LIC TÓ CA

ÁN

LA

RN

HE

Z NE

DO

S

ES ND CO

7

L BE

ISA

15

5

ES

8

RR

6

OR

TIE VA AL

AD

3

ES

SORNÍ

CO

AB

ND

GR

CO

4

RÍA N LE A GA E JU RG

JO

EJ N

UA

TÓ CA LA A LIC

ÁN

RN S

É RT CO

98 VALENCIACITY VERANO

9

RG

L BE

HE

11

ISA

LO

I CIR

1

JO

S

O AM

Í

NV

A GR

RQ

A AM

IA

UR

LT

E SD


ESTA ES TU ZONA Y ESTÁ DE MODA 1

JORGE JUAN, 30 TEL 961 228 826

6

MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING

SORNÍ, 11 TEL 963 941 191

11

HERNÁN CORTÉS, 24 TEL 963 925 130

12

CONDE SALVATIERRA, 22 TEL 961 066 871

www.cristina-store.net @cristinastorevalencia 2

CIRILO AMOROS, 65 TEL 963 250 523

CONDE SALVATIERRA/ MARTINEZ FERRANDO, 2 TEL 963 332 013

7

www.salvatoreplata.es @salvatoreplatashopvalencia

www.barbaratorrijos.com barbara@barbaratorrijos.com @barbaratorrijos 3

CONDE SALVATIERRA, 13 TEL 963 364 831

@salvatoreplatashopvalencia Salvatore Plata SORNÍ, 21 TEL 963 941 141

8

13

www.joaquinberao.com

CONDE SALVATIERRA, 33 TEL 963 331 366

www.singularu.com

@joaquinberao 4

CONDE SALVATIERRA, 4 TEL 670 699 097

www.carmenmartinez.net

11 9

SORNÍ, 25 TEL 961 813 659

www.caripen.bigcartel.com

14

CONDE SALVATIERRA, 25 TEL 960 234 747

15

JORGE JUAN, 8 TEL 963 511 802

www.hannover1998.com @hannover1998

@cmcomplementos carmen martinez complementos

5

HERNÁN CORTÉS, 29 TEL 963 520 502

@hannover1998modahombre

10

CONDE SALVATIERRA, 27 TEL 961 813 659

www.kaotikobcn.com

VERANO VALENCIACITY 99


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING

ACTUALIDAD DE LOS ESPACIOS DE MODA CENTROS COMERCIALES MALL

AQUA Menorca, 19 (P8-2D) Tel 963 308 429 www.aqua-multiespacio.com Centro comercial y de ocio situado en un espacio vanguardista que incluye dos hoteles. Cuenta con más de cien locales dedicados a la moda, complementos y un supermercado. Además, dispone de más de veinte restaurantes, un cine e incluso un gimnasio con spa y centro wellness. Incluye aparcamiento gratuito 3 horas. Commercial and entertainment center located in a modern space that includes two hotels. It has over one hundred local dedicated to fashion, accessories and a supermarket. It also has more than twenty restaurants, a cinema and even a fitness center with spa and wellness center. It includes free aparcamiento for 3 hours. ARENA MULTIESPACIO Santa Genoveva Torres Barrio de Orriols, junto al estadio del Levante UD y la Av. Hermanos Machado. Tel 963 689 878 www.arena-multiespacio.com Centro Comercial y de Ocio, tres plantas dedicadas a moda y complementos, un gran supermercado, una gran superficie de electrónica y elctrodomésticos, locales de restauración y aparcamiento. Shopping and leisure centre with three floors of fashion and accessories, a large supermarket, electronic and household appliance shops, restaurants and a car park. BONAIRE Carretera A-3, km 345. Aldaia www.bonaire.es El centro comercial Bonaire 100 VALENCIACITY VERANO

ofrece a sus clientes la más amplia variedad en moda femenina, masculina, viajes, belleza, ocio o gastronomía. La página web de Bonaire ofrece toda la información que se necesita sobre las horas de apertura, el acceso al centro, el listado de tiendas y los diversos eventos y noticias de Bonaire. Para disfrutar con los amigos o con la familia de un día de ocio.Tarjeta VIP. Restaurantes. Coches para niños. Tiendas. Alquiler de sillas de ruedas. Aparcamiento. CENTRO COMERCIAL EL SALER Avda del Profesor López Piñero, 16 (P7-3E) Tel 963 957 012 Fax 963 742 906 ccelsaler@elsaler.com EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla, 26 (P2-2E) Tel 963 159 500 Colón, 1 y 27 (P2-2E) Tel 963 159 500 Menéndez Pidal, 15 (P1-1B) Tel 963 175 700 Pintor Maella, 37 (P8-1D) Tel 963 350 500 Av. Pío XII, 51 (P9-3E) Tel 963 469 000 GALERÍA JORGE JUAN Jorge Juan, 23 (P2-3E) Tel 963 524 966 40 tiendas / 40 shops: El Mundo al Revés, Ona, Jacadi, Ada... CERRADO POR OBRAS MN4 Alfafar-Pista de Silla (salidas: Zona Comercial y Massanassa) Tel 963 182 580 www.ccmn4.com Centro comercial y de ocio con más de 100 locales de moda. Además cuenta con una amplia zona de restauración, cine y bolera. Shopping and leisure centre with over 100 fashion outlets, as well as restaurants, cinema and bowling alley.

NUEVO CENTRO Av. Pío XII, 2 (P1-1B) Tel 963 471 642 www.nuevocentro.es Ofrece una amplia variedad en moda, alimentación, restauración, música, deportes, juguetes, hogar, joyería, regalos, complementos, viajes, belleza, zapaterías, ocio y todo lo necesario para las compras.

COMPLEMENTOS ACCESORIES

TRENDY ROOM Doctor Sumsi, 4 (P4-2A) Tel 625 234 594 Últimas tendencias en complementos, especialistas en zapatillas juveniles de las mejores marcas de vanguardia, y en gafas de sol de firmas de gran prestigio internacional.

DISEÑO DE AUTOR DESIGNERS

AMADO PELETERO Martínez Cubells, 8, pta.5 Tel 960 034 624 / 665 607 007 Nueva colección y reformas en piel. AMPARO CHORDÁ Marqués de Sotelo, 9 (P2-1E) Tel 963 513 291 La alta costura llevada a los trajes de novia y de fiesta. La heredera del estilo Balenciaga en Valencia. High fashion brought to the bridal and party costumes. The heir to the Balenciaga style in Valencia DOLORES MOLLÁ Convento Santa Clara, 6 entresuelo / Tel 963 332 681 mdoloresmolla@gmail.com

Por Mercedes Alonso Modelos personalizados, tejidos exquisitos, alta costura en fiesta, boda, comunión y cóctel. Complementos, zapatos y bolsos. Personalised clothing, exquisite fabrics, haute couture for special occasions, weddings, communions, parties. Accessories, bags and shoes. ESTUDIO SAVAGE Pintor Salvador Abril, 19 Tel 961 146 520 Nuevo espacio en Ruzafa de uno de los equipos de diseñadores de moda joven con mayor prestigio. FRANCIS MONTESINOS Taquígrafo Martí, 13 Tel 960 632 750 Horario especial de 10:00 a 18:00 h hasta nuevo aviso. www.francismontesinos.com JOSÉ JUAN DEL ÁRBOL Taquígrafo Martí, 11 (P4-2A) Tel 963 732 955 Horario con cita previa. Lunes a viernes de 10:00 a 14:00 h y de 17:00 a 20:30 h. Fiesta, novia, cóctel y mucho más. SALVA SANLEÓN - COSTURA Taquígrafo Martí, 20 (P4-2A) Tel 963 340 647 Diseño de autor. Exclusivo y artístico.

FLORISTERÍAS FLOWERS

FLORES FELA HIJO Av. Aragón, 8 (P5-2D) Tel 963 440 623 www.floresfela.es SIBILA ARTE FLORAL Av. Peris y Valero, 181 (P7-1C) Valencia San Miguel, 44. Enguera Tel 622 187 377 info@sibilaartefloral.com www.sibilaartefloral.com



MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING JOYAS JEWELLERY

ANTONIO ROMERO Poeta Querol, 8 (P2-2E) Tel 963 525 123 www.antonio-romero.com Joyería de diseño. Firmas exclusivas. Custom designed jewellery. ARGIMIRO AGUILAR Colón, 41 (P2-2E) Tel 963 944 494 Un joyero clásico capaz y atento a las nuevas tendencias en un espacio muy confortable. BARACK JOYERÍA Poeta Querol, 12 Tel 960 716 030 BEIGE Jorge Juan, 1 (P2-3E) Tel 963 516 154 DURÁN Poeta Querol, 10 (P2-2E) Tel 963 525 197 www.duranmadrid.com Una de las grandes firmas nacionales de joyería, remarcable por su buen hacer con los diamantes. Es, además, distri-

102 VALENCIACITY VERANO

buidor de marcas internacionales de alta relojería del prestigio de Rolex, Tudor, Hublot, Patek Philippe, Jaeger Le Coultre o Tag Heuer entre otras. GIMÉNEZ JOYEROS Colón, 35 (P2-2E) Tel 963 520 193 www.gimenezjoyeros.com JOAQUÍN BERAO Sorní, 21 (P2-3E) Tel 963 941 141 www.joaquinberao.com Diseño creativo y de vanguardia con los materiales más nobles. JORDÁN JOYEROS Maestro Sosa, 19 (zona Jesús) Tel 963 413 176 / 963 801 479 info@jordanjoyeros.com LA MORELLA San Vicente, 2 (P2-1D) Tel 963 922 167. Firmas exclusivas. Primeras marcas (Rebecca, Nanis). Joyas de diseño. Exclusive brands (Rebecca, Nanis). Designer jewellery. MARINELA Almirante Cadarso, 4 (P4-3A) Tel 963 952 542 www.sibenbasel.com Especialistas en joyería diferente y exclusiva.

MARFIL Cirilo Amorós, 52 (P2-3E) Tel 963 522 724 www.marfiljoyeros.com Joyas singulares de diseño y alta joyería. Unique design jewels and high class jewellery. RAFAEL MIRA JOYEROS En Sanz, 13. Tel 963 910 140 Joyeros desde 1907. RAFAEL TORRES JOYERO Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 922 840 www.rafaeltorresjoyero.com SALOMÉ & JOYAS Colón, 43, entlo. 12 Tel 963 514 437 www.salomejoyas.com Joyas especiales, con estilo, frescas y juveniles. Diseños únicos y personalizados para las novias e invitadas más chic. SUÁREZ El Corte Inglés. Pintor Sorolla 36 Tel 963 944 071 ecipintorsorolla@joyeriasuarez. com / www.joyeriasuarez.com Empresa familiar de prestigio en el sector del lujo que diseña, fabrica, distribuye y comercializa joyería, alta relojería y otros artículos. VICENTE GRACIA De la Paz, 4 (P2-1D) Tel 963 510 618

www.vicentegraciajoyas.com Modelos únicos para clientes privilegiados, como la Reina Sofía. Diseños que recuperan culturas de antaño y tradiciones artesanas. Premio Nacional de Diseño. Unique pieces for exclusive clients such as Queen Sofia of Spain. Designs that recover old culture and craft traditions. National Design Award.

LENCERÍA - BAÑO LINGERIE - SWIMWEAR

ALBEROLA LENCERÍA Calabazas, 29 (P2-1D) Tel 963 9524 800 Hernán Cortés, 21 (P4-2A) Tel 963 513 888 Maestro Aguilar, 6 (P4-3C) Tel 963 339 138 La principal cadena de ropa interior femenina.

MODA FASHION


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING ALAIA MODA Y COMPLEMENTOS Jorge Juan, 30 Tel 961 228 826 / 661 645 145 Instagram: alaiajorgejuan Facebook: alaiavlc2018 ARMARIO LULU Gregorio Mayans, 3, pta. 8 Tel 963 916 168 www.elarmariodelulu.com central/showroom La firma que lidera Soraya Pla está revolucionando la moda valenciana. BÁRBARA TORRIJOS Cirilo Amorós, 65 bajo (P2-3E) Tel 963 250 523 barbara@barbaratorrijos.com Detrás de la marca Bárbara Torrijos se esconde una joven valenciana de 26 años. Las prendas de sus colecciones se distinguen por un gusto exquisito en los pequeños detalles, patrones elaborados y acabados excelentes. BLASCO DE VILANA VERA ATELIER Ruzafa, 44 Tel 963 686 366 www.blascodevilana.com CARIPEN Sorní, 25 (P2-3E) Tel 963 162 246 Moda exclusiva.

CARLA DI CARLA Conde Salvatierra, 13 (P3-2E) Tel 963 364 831 CARMEN MARTÍNEZ Conde Salvatierra, 4 bajo Tel 670 699 097 Alta bisutería & complementos y moda. Gran calidad y creaciones exclusivas, de nuevos diseñadores nacionales e internacionales. High fashion jewelery & accessories. Great quality and exclusive creations, from new national and international designers. CAROLINA HERRERA Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 153 164 www.carolinaherrera.com Diseños exclusivos. Moda y complementos. CLAUDIE PIERLOT Sorní, 6 (P2-3E) Tel 963 526 601

www.elganso.com www.shop.elganso.com Tienda de la firma con su renovado estilo británico de toque retro. Cuadros y picos son habituales en americanas, pantalones y jerseys tanto para hombre, mujer y niño. EL MUNDO AL REVÉS Maestro Gozalbo, 28 (P4-2B) Tel 963 744 622 Burriana, 5 (outlet) Ropa y complementos para mujer. EL SITIO DE MI RECREO Cirilo Amorós, 32 (esquina con Pizarro) (P4-2A) Tel 963 516 603 e-shop: www.elsitiodemirecreovlc.com. Concept Store donde encontrar marcas de ropa y accesorios diferentes, especiales y únicas en Valencia. La moda y el estilo tienen aquí su espacio.

GLORIA SIERRA Literato Gabriel Miró, 42 Tel 960 702 703 / 665 266 244 www.gloriasierra.es www.gsworkdesign.com gs@gloriasierra.es

ELVA Martínez Ferrando, 2 Tel 963 332 013

EL GANSO Jorge Juan, 26 (P3-2E) Tel 963 522 633

IL BACO DA SETA Isabel la Católica, 16 Tel 963 941 789

EL VESTIDOR VINTAGE Gran Vía Germanías, 14 Tel 606 586 276

Moda femenina. Marcas exclusivas. Ladies fashion. Exclusive brand names. JORGE APARISI En Sanz, 5 (P2-1E) Tel 963 510 537 KOOKAÏ Cirilo Amorós, 64 (P4-2A) Tel 963 810 563 www.kookai.es Referente internacional en ropa cien por cien joven, fresca y luminosa. International brand in young, fresh and bright fashion. LA BOLITA COQUETA Salvá 8, pta. 8 Tel 687 483 003 www.labolitacoqueta.es LOEWE Marqués de Dos Aguas, 7 (P2-2D) Tel 963 533 890 www.loewe.es Bolsos, zapatos, joyas, complementos. Bags, shoes, jewellery ... LOREAK Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 289 010 OH LA-LÀ! Pintor Benedito, 6 (P3-3A) (Pasaje junto Pl. España) Tel 963 417 240 Primeras marcas para una

VERANO VALENCIACITY 103


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING mujer femenina y actual. Top brands for the modern feminine woman.

Un espacio mágico que te trasladará de inmediato a los rincones más exóticos del planeta.

PACA CERVERA Sorní, 14 (P2-3E) Tel 963 816 696

SPAGNOLO VALENCIA Pascual y Genís, 11 (P2-2E) Tel 961 332 336 valencia@spagnolo.com.es www.facebook.com/spagnolo. moda twiter: @SpagnoloModa Moda hombre, mujer y niños.

PATOS Redención, 1 (P2-2E) Tel 963 526 265 www.patosbylourdes.com Outlet de marcas como Gianfranco Ferre, Alberto Ferreti, Blue Marin, Narciso Rodríguez, Michael Kors primera línea, Emilio Pucci, Jean Paul Gaultier. PELETERÍA ZERMAN Av. Reino de Valencia, 78 Tel 963 600 229 / 609 179 835 Se hacen arreglos y transformaciones. PLACE DESIGN VINTAGE & CO MULTIESPACIO DE COMPRAS Cirilo Amorós, 24 (P4-3A) Tel 963 941 102 facebook: placevalencia POPPYNS Isabel la Católica, 21 Tel 963 066 395 hello@poppyns.com web: poppyns.com/ SÁNCHEZ CANO PELETERÍA Guillem de Castro, 31 Tel 963 510 364 peleteriasanchezcano@hotmail.com / www.peleteriasanchezcano.com Moda en piel y complementos. SANDRO Jorge Juan, 4 (P2-3E) Tel 963 942 852 www.sandro-paris.com Las prendas de Sandro destacan por su gusto por el color, los detalles y por una selección renovada de materiales preciosos, siempre en la vanguardia de la tendencia. The garments of Sandro stand out for theirs colours, details and for an up to date selection of precious materials, always at the forefront of the trend. SANJHARA Cirilo Amorós, 70 Tel 960 221 280 104 VALENCIACITY VERANO

SUITE&BEIGE La Paz, 34. Pascual y Genís, 5 Isabel la Católica, 2 Facebook: /suitebeige Instagram: @suitebeige Ropa de mujer joven y dinámica. Han convertido su pasión en un trabajo y apuestan por la calidad, eligiendo cada uno de sus productos al detalle. TRANSIT CONCEPT STORE Cirilo Amorós, 43 Tel 960 808 030 valencia@transit.it

MODA HOMBRE FASHION FOR MEN

ASCOT Redención, 1 (P2-2E) Tel 609 508 753 www.ascotsastreria.com Agosto cerrado. Sastrería a medida, con cortes muy a la moda dentro de una línea clásica. Telas de alta calidad. Americanas, camisería, chaqués... HANNOVER Hernán Cortés, 29 Tel 963 520 502 web y redes: Facebook @ hannover1998modahombre Instagram hannover1998 Youtube hannover1998 www.hannover1998.com Horarios. De lunes a sábado de 10 a 15h y de 16:30 a 20:30h Elegida por la revista Forbes como la mejor boutique masculina de Valencia. La tienda, de 800 m2 dedicados exclusivamente a hombre. Visitar Hannover 1998 equivale a vivir una experiencia

de compra única. Recibirás un trato exquisito y el mejor asesoramiento de la mano de excelentes profesionales. En sus espectaculares escaparates verás una muestra de la mejor selección de marcas internacionales: Brunello Cucinelli, Moncler, Herno, Fay, Boglioli, Canali, Jacob Cohën, Tod’s, Hogan, Crockett & Jones y Alden.

CUENTO DE HADAS Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 962 067 636 www.uncuentodehadas.es

KNACK MEN Grabador Esteve, 22 www.knackmen.com

HORTENSIA MAESO Jorge Juan, 36 (P4-3A) Tel 961 157 723 / 640 677 376 hortensiamaeso.com Trajes de comunión de niño y niña y accesorios de comunión. Se puede comprar también online.

LESTER Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) Tel 963 526 837 SASTRERÍA JULIO BERZOSA Ruzafa, 51 (P4-2B) Tel 963 343 329 Chaqués y trajes de novio siempre a medida. Un buen traje nunca pasa de moda. Made-tomeasure jackets and wedding suits. A well-made garment never goes out of fashion. SCALPERS Sorní, 1. www.scalpers.com.es Moda para el hombre más trendy, atrevida y clásica a la vez, referente del nuevo preppy style es la dandy time.

MODA INFANTIL CHILDREN’S FASHION

ALGODÓN DE AZÚCAR Marvá, 8 (P3-2B) Tel 963 290 342 Ropa infantil, muebles y accesorios. Children’s clothes, furniture and accessories. COQUETAS MOLONAS Salvá, 8 pta. 8. Tel 687 463 003 coquetasmolonas@gmail.com coquetasmolonas.com CRISTINA STORE Sorní, 11 (P2-3E) Tel 963 941 101 Moda infantil exclusiva. También tallas hasta la 38.

GRETA Maestro Clavé, 10 Tel 963 285 859 Marca de moda infantil y juvenil de ceremonia, fiesta y comunión.

ÓPTICAS OPTICAL

ASUN OLIVER Conde Altea, 10 (P4-3A) Tel 963 342 994 Cerrado del 15 al 31 de agosto. Una de las ópticas de la ciudad. Gafas elegantes, atrevidas, de vanguardia... En un espacio coqueto con diseño de Carmen Baselga. ÓPTICA CLIMENT Crta. de Llíria, 14. Burjassot Tel 963 645 424 Barcelonina, 8. Valencia Tel 963 522 576 www.opticacliment.com Una óptica con las mejores y más completas marcas. An eyeglass shop with the best brands.

PERFUMERÍA PERFUME SHOP

ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Una de las grandes profesionales valencianas de la cosmética


AQUA

EL ESPACIO MÁS SEGURO PARA DISFRUTAR DE LAS COMPRAS

L

a nueva normalidad ha comenzado con fuerza en los centros comerciales, como es el caso de Aqua Multiespacio, que desde el pasado mes volvió a abrir sus tiendas para ampliar la oferta de ocio a los valencianos. Priorizando mantener las medidas de seguridad e higiene, Aqua cuenta a su favor con la estructura abierta de sus galerías, que proporcionan ventilación natural. Bajo esta premisa, acuñan el término Air Shopping, sin duda la forma más segura de disfrutar de las compras, la gastronomía y el ocio en la ciudad de Valencia este verano. ¡Y desde ahora también los domingos! Además, el centro comercial sorprende con la promoción LIBRES, en la que van a repar-

tir más de 20.000 euros en premios a todos sus clientes. Con cada compra de 30 euros mínimo, cada visitante podrá canjear sus tickets por un “rasca” en el Punto de Información. La promoción estará activa hasta el 18 de julio. El espacio infantil LEGO FUN FACTORY también ha abier-

to sus puertas para que los peques puedan seguir divirtiéndose este verano en su ludoteca favorita con total tranquilidad. Se realizarán repetidas desinfecciones diarias y se establecerán protocolos específicos. Respecto a las camas elásticas situadas en la planta semisótano, ya están abiertas.

Entre toda esta oferta de ocio, destaca Ocine Aqua, que ya está en funcionamiento con restricciones para garantizar la seguridad de los espectadores. Además de todas las tiendas de moda, belleza, infantil, decoración, ¡y por supuesto los locales de restauración!

EL ESPACIO INFANTIL LEGO REALIZA DESINFECCIONES DIARIAS PARA QUE LOS NIÑOS SIGAN DIVIRTIÉNDOSE CON TOTAL SEGURIDAD VERANO VALENCIACITY 105


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS CENTROS DE BELLEZA BEAUTY CENTRES

ATALANTA SPORT CLUB-SPA Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Av. Ecuador, 6 Tel 963 489 531 Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. Combination of beauty and wellness with a wide variety of massages, facials and body treatments, with recognized firms of cosmetics and last generation appliances. CENTRO ESTÉTICO DOCTORA RIDAURA Paz, 6, 3º, pta. 6 (P2-2D) Tel 963 516 081 Tratamientos corporales: remodelación corporal, mesoterapia, radiofrecuencia, jetpeel, carboxiterapia. Tratamientos faciales, hidratación intensiva, regeneración, antiflacidez, antiedad, mesoterapia con vitaminas, antiarrugas, mesoterapia capilar. Body treatments: body remodelling, mesotherapy, radio-frequency, jet peel, carboxytherapy. Facial treatments, intensive moisturising, regeneration, anti-flaccidity, anti-ageing, mesotherapy with vitamins, anti-wrinkle treatments, capillary mesotherapy. CENTRO WELLNESS DR. GABRIEL SERRANO Grabador Esteve, 8 Horario de lunes a viernes de 10.00h-20.00h y sábado de 09.30-14.30 Reserva cita 963 52 8323 y pedidos telefónicos entrega gratuita en su domicilio. sesdermaskinshop@sesderma.com 106 VALENCIACITY VERANO

www.sesdermaskinshop.es Tienda exclusiva para todos los cuidados que tu piel necesita: cremas y tratamientos Sesderma. GEOVANNA NAILS STUDIO Av. de França, 45 Tel 963 111 199 Salón de manicura y pedicura concebido para que el cliente se sienta cómodo en su ambiente exclusivo diseñado particularmente para el disfrute y el relax. GLOW NAILS SALON Gran Vía Marqués del Turia, 30 (P4-2A) Tel 960 470 870 Comedias, 1 Tel 960 470 720 Salón exclusivo de manicura y pedicura. Exclusive manicure and pedicure salon. ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Tratamientos faciales, depilación y maquillaje. MIVUB COSMÉTICA NATURAL Xàtiva, 24 En el interior de la Estación del Norte. Tel 674 807 864 De lunes a viernes de 9:30 a 20:30. Sábado y domingo de 10:00 a 20:00 www.mivub.com PANISELO Conde Salvatierra, 33 Tel 963 527 234 www.paniselo.com Instituto de belleza fundado en 1988. Especializado en dar la máxima belleza a uñas, manos y pies, y hacer tratamientos estéticos. Su filosofía es “la conquista por medio de la superación y la perfección”. Ofrece lo mejor en profesionales, equipamiento y experiencia especializada para asegurar al cliente el máximo confort y satisfacción: manicura, spa, pedicura, belleza de uñas, cejas, semipermanente, pestañas, maquillaje, depilación. presoterapia, rituales

faciales-corporales, fiestas en jardín... VANESSA MOLINA CENTRO ECOESTÉTICO Historiador Diago, 29 bajo izq Tel 963 851 639 / 649 564 692 www.esteticavanessa.es info@esteticavanessa.es Abierto de lunes a viernes de 10 a 19:30h. Sábado de 10 a 14h

CLÍNICAS ESTÉTICAS AESTHETIC CLINICS

CLÍNICA DERMATOLÓGICA DR. SERRANO Grabador Esteve, 3 Reserva tu cita: 963 521 441 Horario de lunes a viernes de 10:00 a 20:00h info@clinicaserrano.com www.clinicaserrano.com Más de 30.000 pacientes y 38 años de experiencia avalan nuestro rigor en dermatología clínica, estética, regenerativa, cirugía estética y de la piel. Somos especialistas en tratamientos médico estéticos: alopecia (solución definitiva), Ultherahy (lifting sin cirugía), peelings químicos, tratamientos láser, radiofrecuencia, bótox y mesoterapia. More than 30.000 patients and 38 years of experience endorse our rigour in dermatology: clinical, aesthetic, regenerative, aesthetic surgery. We are experts in medical aesthetic treatments: alopecia (definitive solution), Ulteraphy (lifting without surgery) chemicals peelings, laser therapies, radio frequency, botox and mesotherapie. CLÍNICA DRA. JUDIT VALIENTE Gregorio Mayans, 3 bajo Tel 670 310 707 / 960 212 666 info@clinicajuditvaliente.

com www.clinicajuditvaliente. com Inductores de colágeno natural. Rejuvenecimiento de manos. Toxina botulímica. Rejuvenecimiento facial. Tratamientos antiojeras. Aumento de labios. Flacidez generalizada. Tratamiento personalizado en cuello y escote. Tratamiento de la papada. Tratamiento de varices. Cirugía plástica y estética. Nutrición. Micropigmentación. Fisioterapia. CLÍNICA DRAY Xàtiva, 15, 2º Pta. 4, Tel 640 526 287 / 963 686 483 Realiza todo tipo de tratamientos, tanto faciales como corporales, para mejorar el aspecto y la salud de sus clientes, combinando para ello la medicina estética con la aparatología más avanzada del mercado y siempre fieles a su filosofía: técnicas no invasivas, tratamientos personalizados y resultados naturales. ILAHY CLÍNICA DE MEDICINA Y CIRUGÍA ESTÉTICA AVANZADA HOSPITAL IMED VALENCIA Av. Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 whatsapp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, NeoIntervencion, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas).


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS

DEPILACIÓN LÁSER

También en verano

L

a depilación láser es uno de los tratamientos de belleza más populares. Y es que eliminar el vello corporal o facial de forma permanente es el sueño de muchas mujeres. Sin embargo, cuando hablamos de depilación láser, la exposición solar es un tema tabú. Hasta tal punto, que, normalmente, en verano se descarta y se recomienda hacerla de octubre a mayo. Pero el mun-

do de la belleza avanza muy rápido y el verano ha dejado de ser un obstáculo. Así lo confirma la doctora Ridaura, de Clínica Ridaura, que durante el mes de julio pone a disposición su servicio de depilación láser Soprano. Se trata de un tratamiento en el que, a diferencia de otras técnicas, el láser no se deja en un punto fijo, sino que se mueve, pudiendo tratar áreas mayores, pero sin

dañar la piel, porque esta se va enfriando mientras el folículo se mantiene caliente. Es decir, es indoloro. Es apto para todo tipo de vellos y pieles. Actúa tanto en pieles claras, como oscuras e incluso en las recién bronceadas. Y con todo tipo de vello, del más grueso al más fino. Además, se puede realizar en cualquier zona del cuerpo, incluidas las zonas sensibles o difíciles de alcan-

zar, como la línea del bikini. ¿Su gran ventaja? Sin duda, el tiempo de recuperación. Podrás seguir con tus actividades cotidianas de forma inmediata, incluso tomar el sol al día siguiente. ¡Pide tu cita y a disfrutar del verano! CLÍNICA RIDAURA > LA PAZ, 6 > TEL 722 753 878 > INFO@CLINICARIDAURA.COM VERANO VALENCIACITY 107


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS INSTITUTO MÉDICO RICART Artes Gráficas, 5 Tel 960 619 002 Lymphodrainer, D-finitive Evo, T-Shape, Imperium... Las últimas técnicas serán las mejores aliadas para esculpir tu figura. SAONA CLÍNICAS DE ESTÉTICA Félix Pizcueta, 22 Tel 962 930 913 / 649 103 725 info@clinicasaona.es www.clinicasaona.es Facebook: Saona Clínica de Estética Instagram: Saona_clinicas En Saona Clínica de Estética son especialistas en medicina y cirugía estética y reparadora. Desarrollan tratamientos seguros y eficaces gracias a la utilización de las nuevas tecnologías aplicadas al desarrollo de la medicina estética. Cuentan con un excelente equipo médico que conseguirá el equilibrio y la armonía entre belleza y bienestar. ¡Ve a conocerlos y benefíciate de sus promociones! YSER HEALTHY BEAUTY INSTITUTE Colón, 21 Tel 963 940 318

PELUQUERÍAS HAIRDRESSING

108 VALENCIACITY VERANO

BELINDA CORDEIRO Burriana, 7 (P4-3B) Tel 963 332 728 Peluquería, maquillaje, especialista en looks de fiesta y novia. Un clásico. Hairdressing, make-up, specialist in celebrations and wedding. A classic place. ESPACIO KIBO BY VICTOR ALONSO Cirilo Amorós, 23 Tel 962 439 636 Utilizamos productos Aveda. JORGE PERIS Císcar, 28 Tel 963 955 895 www.espai-imatge.com HAIR STYLE COSMÉTICOS Guglielmo Marconi, 11 L-7 Parque Tecnológico de Paterna Tel 961 318 648 / 644 151 724 Distribuidores exclusivos de las marcas Insight y Belma Kosmetik en las provincias de Tarragona, Castellón, Valencia, Alicante, Albacete y Murcia. Más de 10 años de experiencia en el sector. HEISEI PELUQUERÍA & BIENESTAR Pintor Benedito, 8 (P3-3A) Tel 963 446 188 salon@heisei.es / www.heisei.es JOSÉ BESÓ Arzobispo Mayoral, 11 (P2-1E) Tel 963 527 007 www.josebeso.com Especialistas en alisado

definitivo. Con un tratamiento de planchas ionizadas adaptado a cada tipo de cabello, garantiza el alisado perfecto durante seis meses. Specialists in hair straightening. With a ionised plate treatment adapted for every type of hair, perfectly straight hair is guaranteed for six months. JOSE TÉLLEZ PELUQUEROS Antonio Suárez, 48 (P2-5E) Tel 963 891 959 Av. Reino de Valencia, 55 Tel 960 655 550 josetellezpeluqueros.com Jose Téllez (Valencia, 1982), es pese a su corta edad un consagrado estilista especializado en moda, en sesiones fotográficas para editoriales y en campañas publicitarias. También se destaca por sus shows y entrenamiento a estilistas profesionales. Peluquero innovador de mente inquieta que no para de experimentar. Desde 2013 es embajador de la marca Wella Profesional y proclamado peluquero revelación en 2008 por Trend Vision. Por su salón pasan desde el ambiente más underground de la ciudad, hasta los mejores modelos y celebrities. PASCUAL PELUQUERÍAS Av. Alfauir, 51. Tel 961 131 375 Av. de Aragón, 15. Tel 963 691 403 Av. Francia, 2. Tel 963 303 968 Hotel Las Arenas Tel 963 120 662 Isabel la Católica, 23 Tel 963 517 997 Jaime Roig, 8. Tel 963 696 076 La Paz, 36. Tel 961 131 375 Moratín, 6. Tel 963 942 477 Nuevo Centro (local 154) Tel 963 495 295 La más actual y a la vanguardia red de peluquerías de Valencia. Su estilo es requerido en multitud de eventos y galas artísticas,

como el Festival de Cine Español de Málaga. JUAN ROMERO PELUQUEROS Pascual y Genís, 5 Tel 961 100 021 Atención al detalle. ORIGEN PELUQUERÍA BIOSALÓN Literato Gabriel Miró, 40 bajo Tel 963 849 818 De lunes a viernes, de 10 a 19 horas. Sábado de 9 a 14 horas Productos Secretos del agua www.origenpeluqueria. com Pioneros en la coloración saludable sin agresión al cabello y cuero cabelludo, una nueva experiencia con productos biológicos Secretos del Agua con resultados espectaculares. Realizan un diagnóstico personalizado, escuchan tus deseos y necesidades, y juntos llegar al obajoetivo establecido. Sin agresión. Trabajan con óleos pigmentos, barros orgánicos, difuminador solar, luz plata, biofijadores, infoactivos y sin olvidar el lavado dermocapilar. Belleza saludable y consciente. TONI&GUY Félix Pizcueta, 9 (P4-2A) Tel 963 529 020 www.toniandguy-spain.com TONO SANMARTÍN Maestro Gozalbo, 17 (P2-3B) Tel 963 952 521 La más reconocida peluquería que prefieren las celebrities locales. Sanmartín es toda una leyenda que todos los días alinea su espacio con las mejores tendencias. Este salón de belleza está a la última, con los tentáculos bien lanzados hacia los centros de París, Milán, Londres o Nueva York de donde vienen novedades relevantes tanto en el corte de pelo como en sus diversos tratamientos. Su éxito entre las novias es legendario.


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS terapia tiene incorporado el efecto de la enzima de extracto de fruta natural que aceleran el proceso bioquímico de los taninos.

6. ¿Es compatible con otros tratamientos? Es compatible con cualquier química y tinte, también se puede aplicar con extensiones, siempre que estas sean de pelo 100% natural, pues la cisteína abre la cutícula del pelo y así penetran los nutrientes.

7. ¿Por qué usar la de Belma Kosmetik?

10 COSAS QUE DEBES DE SABER

SOBRE LA ENZIMOTERAPIA El tratamiento estrella para evitar el cabello encrespado este verano tiene nombre propio: Enzimoterapia. Peluquerías Pascual nos da las claves para reconstruir, hidratar y alisar nuestro cabello gracias a la técnica original de Belma Kosmetik. 1. ¿Qué es la Enzimoterapia? Un alisado registrado bio sin ningún componente químico perjudicial para el pelo que se puede repetir tantas veces como se quiera.

2. ¿Qué efecto tienen las enzimas? Las enzimas consiguen que la reacción que logra este alisado transcurra a más velocidad. El ácido tánico (presente en las cortezas del roble y el castaño, y en la piel de la

uva macerada) abre el pelo, haciendo que las enzimas penetren a mayor velocidad con ayuda del calor de la plancha.

4. ¿Qué diferencia hay entre la Keratina y la Enzimoterapia?

3. ¿El tratamiento cambia la estructura del pelo?

La diferencia principal reside en que la Keratina es un recubrimiento del cabello mientras que la Enzimoterapia es un relleno. Las enzimas permanecen en el interior del cabello dándole grosor y rellenándolo.

La Enzimoterapia no modifica la estructura interna del cabello como hacían algunos tratamientos anteriores, no irrita el cuero cabelludo ni los ojos y puede aplicarse en mujeres embarazadas y en periodo de lactancia.

Porque es la única Enzimoterapia Original. Fueron los creadores de la Taninoplastia y de su evolución, que es la Enzimoterapia, que además es un término registrado por ellos.

8. ¿Cuánto dura la aplicación? El procedimiento de aplicación requiere unas tres horas, dependiendo del volumen y longitud de la melena.

9. ¿Y los efectos del tratamiento? El efecto dura entre 4 y 6 meses, dependiendo del cuidado en casa (se debe lavar el pelo con un champú y una mascarilla específicas).

10. Y una vez en casa, ¿qué?

5. ¿Y con la Taninoplastia?

Lo ideal es utilizar champús libres de sulfatos y parabenos, pues estos arrastran el producto con mayor facilidad reduciendo la efectividad del tratamiento.

Son parecidas, pues ambas utilizan taninos. La Enzimo-

WWW.PELUQUERIASPASCUAL.COM VERANO VALENCIACITY 109


SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS CLÍNICAS, PSICOLOGÍA, ODONTOLOGÍA CLINIC, PSYCHOLOGY ODONTOLOGY ANA GARCÍA-CONDE BENET Moratín, 14-12 D (P2-1E) Tel 610 479 481 Psicóloga, experta en psico-oncología. Psychologist, PsychoOncology expert. ASENSIO ODONTOLOGÍA AVANZADA Av. del Cid, 9 Tel 963 825 577 Veinte años cuidando tu salud. Con las técnicas más avanzadas e indoloras al servicio de la salud dental. CLÍNICA DENTAL PRIMITIVO ROIG Don Juan de Austria, 4 (junto entrada del Boulevard Austria) Tel 963 529 052 Abierta desde las 10:00 h Productos y servicios: clinicaprimitivoroig.com Citas: clinicaprimitivoroig.com Clínicas W es la primera red de clínicas dentales con nombres y apellidos. Nos diferenciamos por el valor humano. Conoce

110 VALENCIACITY VERANO

el lado más personal del Dr. Primitivo Roig, gerente y odontólogo en la Clínica Dental Primitivo Roig de Valencia. Método Slow: Disfruta de una Odontología de calidad y accesible. Una filosofía propia que cambia por completo la experiencia del paciente, con un equipo de expertos profesionales, liderados por el Dr. Primitivo Roig, que buscan la excelencia. CLÍNICA DENTAL RUZAFA Pedro III El Grande 8, bjo. Ruzafa Tel 960 640 281 / 622 485 781 Grupo odontológico con más de 12 años de experiencia clínica. Atienden todas las especialidades. Trabajan con dedicación, salvando la ética de la profesión y adaptándose a las necesidades de cada paciente. También ofrecen planes de financiación a 36 meses sin intereses. Odontología punta a su alcance. Hablan inglés. English Spoken. CLÍNICA DENTAL SOLER Av. Reino de Valencia 32, Tel 963 953 487 / 608 931 515 www.dentalsoler.com Facebook: @dentalsoler Instagram: @clinicadentalsoler Salud y bienestar para toda la

familia en una clínica dental con más de 35 años de experiencia. Trabajan con las técnicas más innovadoras en odontología. Experiencia, satisfacción y cercanía. Primera visita gratuita. CLÍNICA DENTAL VICTORIA Pare Urbà, 31 Tel 963 320 007 Odontología general de vanguardia. Ofrece a sus pacientes una odontología integral y de calidad, haciendo uso de las más avanzadas técnicas de prevención, diagnóstico, tratamiento y mantenimiento. CLÍNICA DENTAL ZIVING CONSUELO BADÍA Conde Salvatierra, 13 (P2-3E) Tel 963 518 788 CLÍNICA SOROLLA Campoamor, 85 Tel 963 72 26 40 Músic Ginés, 8. Tel 963 560 307 clinica-sorolla.com/contacto/ CONCHA MARTÍNEZ CLÍNICA DENTAL Sueca, 66 Tel 960 016 747 / 674 045 360 Odontología general, Odontopediatría, Endodoncia, Prótesis, Estética dental.

ILAHY CLÍNICA DE MEDICINA Y CIRUGÍA ESTÉTICA AVANZADA HOSPITAL IMED VALENCIA Av. de la Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 WhatsApp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, Neo-Intervención, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas).

NUTRICIÓN Y MACROBIÓTICA NUTRITION AND MACROBIOTIC


WWW.CLINICAENDODONCIAVICTORIA.COM

CLÍNICA DENTAL VICTORIA PLANTA CARA A LA COVID-19

A

nte la situación social que estamos viviendo como consecuencia de la Covid-19, la Clínica Dental Victoria –que ofrece una odontología integral avanzada de calidad– quiere mandar un mensaje de tranquilidad y seguridad a sus pacientes. Y es que desde el principio de la pandemia han garantizado todas las medidas necesarias para convertir la clínica en un espacio libre de miedo. En el centro han realizado una campaña de concienciación poniendo a disposición de todos los pacientes carteles informativos sobre las

medidas a tomar de manera individual y las prevenciones necesarias para evitar contagios. Además, cuentan con un esterilizador idóneo para reducir el riesgo de contaminación y tener un ambiente bacteriológicamente puro. De la misma manera, durante la visita de los pacientes, mantienen todas las medidas necesarias posibles para reducir el riesgo de contagio. El equipo informa siempre al paciente de cómo tiene que actuar y qué medidas debe tener en cuenta. Se limita el acceso a la clínica a una sola persona –excepto los niños y

las personas dependientes–, y antes de entrar se toma la temperatura para evitar todo riesgo posible. Asimismo, la clínica ha integrado en la entrada una máquina automática cubre zapatos, que crea una película termoretráctil capaz de reducir la distribución microbiana entre espacios. En el gabinete, preparan los utensilios de manera específica para cada paciente y facilitan al mismo cubre zapatos, guantes y otros elementos de protección para garantizar su seguridad. El personal de la clínica va correctamente equipado

con todas las medidas de seguridad individual y cubren todo el material en contacto con la boca de sus pacientes con fundas esterilizadas desechables –que desechan en contenedores específicos una vez terminada la visita–. Todavía no pueden afirmar que exista riesgo cero de contagio, pero la Clínica Dental Victoria se ha preparado para que sus pacientes y su personal se sientan seguros. Porque cuidan de ti y te harán sentir como en casa. CLÍNICA VICTORIA > PADRE URBANO, 31 - BAJO > TEL 963 320 007 VERANO VALENCIACITY 111


SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS NUTT Av. Peris y Valero, 173 Tel 963 201 363 www.nutt.es Centro especializado en educación nutricional destinado a la pérdida de peso o nutrición deportiva a través de coaching personalizado y talleres. Bajo la dirección de Elisa Escorihuela. COMEDOR VEGANO INSTITUTO MACROBIÓTICO Cuba, 3 Horario: al mediodía, de lunes a viernes. También se llevan a cabo cursos especificos. Patricia Restrepo y su hermana están al frente de este nuevo espacio centrado en la cocina macrobiótica.

QUIROPRÁCTICO Y MASAJES CHIROPRACTOR AND MASSAGES CENTRO AMPARO ANDRÉS Av. Primer de Maig, 23. Paterna Tel 961 382 561 / 625 347 089 www.spaamparoandres.com Espacio de belleza y salud con tratamientos de belleza, masajes terapéuticos, programas especiales de novia... Clases de yoga. Cuenta con un programa de bonos con importantes descuentos. Uno de los mejores centros de masajes de Valencia, aunque en este caso esté en Paterna.

CENTROS DE YOGA YOGA CENTERS

GOBINDE YOGA VALENCIA Pintor Salvador Abril, 31. Ruzafa. Tel 963 250 679 gobinde.com Sesiones de hatha y kundalini en una amplia franja horaria, Uno de los centros más reputados en Valencia, en el que también se imparten cursos avanzados para profesores. Siri Tapa dirige este centro. 112 VALENCIACITY VERANO

“La prevención de muchas enfermedades está en nuestra cocina”.

PATRICIA RESTREPO COACH EN NUTRICIÓN

S

aber escoger los alimentos que ingerimos repercute directamente en nuestra salud y bienestar emocional. No es lo mismo estar preparando unas oposiciones o tener un trabajo de oficina que entrenar para correr la maratón, en todos los casos aquello que comemos puede convertirse en nuestro aliado para obtener el máximo rendimiento. Pero, ¿cómo saber cuales son los alimentos necesarios en cada periodo de nuestra vida? La respuesta la tiene

Patricia Restrepo, coach nutricional y fundadora del Instituto Macrobiótico de España, que recientemente ha lanzado su primer libro: Macrobiótica. El libro de la gran vida. Se trata de una completa guía en la que Restrepo ha sintetizado los conocimientos de sus más de treinta y cinco años de práctica personal en nutrición consciente, y veinte años formando cocineros, consultores macrobióticos y terapeutas de la nutrición. El libro está dirigido a todas aquellas personas

que practican la macrobiótica y buscan actualizarse o saber cómo adaptar su práctica personal en estos momentos y también a aquellos que comienzan a tomar consciencia por lo que comen, que les inquieta su salud y que buscan reconectarse con ellos mismos. De todos es sabido que una buena alimentación es el inicio de una buena salud, pero también es el principio de una conciencia más responsable respecto a nuestro entorno y el mundo que nos


SALUD/BIENESTAR HEALTH/WELLNESS

rodea. La autora afirma que “El objetivo de mi libro es que la vida de todas las personas que lo lean cambie para siempre. Quiero poner a su disposición las herramientas necesarias para que obtengan la libertad de decidir qué toman o dejan de tomar”. El libro abarca la macrobiótica desde todas las etapas de la vida de un ser humano. Además, incluye un apartado de recetas contadas de manera explicativa y visual y un capítulo extra que escribió durante la crisis de la Covid- 19, centrado en cómo reforzar el sistema inmunológico. “El mejor centro de salud está en nuestra cocina, podríamos decir que cuando uno se alimenta de la manera adecuada, lo difícil es enfermar”.

Macrobiótica. El libro de la gran vida podrá adquirirse en la web del Instituto Macrobiótico de España, en Herbolarios Navarro de toda España, en la clínica de bienestar SHA Wellness Clinic y en la web de la Finestra Sul Cielo.

VERANO VALENCIACITY 113


DISEÑO DESIGN ARQUITECTURA Y ESTUDIOS DE INTERIORISMO / ARCHITECTURE PROJECTS & INTERIOR DESIGN ANTONIO SALINAS ESTUDIO Gran Vía Marqués del Turia, 71, 3º pta. 8 / estudio@estudioantoniosalinas.com estudioantoniosalinas.com CARLOS SALAZAR_ARQUITECTO Pl. de l’Ajuntament, 11 (P2-1E) Tel 963 943 819 www.salazar-arquitecto.com CARLOS SERRA Tel 963 910 491 / 963 910 307 El diseñador del exitoso Mercader de Indias. CARMEN BASELGA TALLER DE PROYECTOS Denia 41-bajo izdo www.estudiocbaselga.com Tel +34 963 810 603 Fax +34 963 815 660 Móvil +34 639 910 930 CASAS INHAUS Tel 900 102 961 www.casasinhaus.com Casas modulares. COPER STUDIO P. Alfonso el Magnánimo, 1 4b info@coperstudio.com Tel 961 318 891 / 655 580 723 coperstudio.com COSÍN Dénia, 3 (estudio) (P4-2B) Tel 963 523 029 www.cosinestudio.com COTA CERO INTERIORISMO Av. Reino de Valencia, 16 (P7-1B) Tel 963 739 138 / 619 411 333 Alfonso@cotacerointeriorismo. com CURRO MESTRE Zeluán, 4 bajo estudio@curromestre.com Tel 961 478 335 www.curromestre.com 114 VALENCIACITY VERANO

CHIRALT ARQUITECTOS Quart, 8. Moncada Tel 960 716 301 / 658 209 102 estudio@chiraltarquitectos. com www.chiraltarquitectos.com ESPAI HOME BY GUIXERES Rinconada Federico García Sanchíz, 7 Tel 963 522 300 Frente al Palacio del Marqués de Dos Aguas, un espacio con mucha magia y diseño. El local se fusiona con un estudio de trabajo. Mobiliario, iluminación, arte y decoración se fusionan en lo que supone un nuevo ambiente abierto al público creado por Julio Guixeres. Las grandes firmas como Artemide, Flos, Edra, Ditre, Seletti, Bitossi, Memphis, Driade, Baccarat, Alessi se mezclan con diseños inimaginables de Jaime Hayón, Gaetano Pesce, Arik Levy, Karim Rashid, Novembre o Starck entre otros. ISHO DESIGN Estudio Creativo Doctor Sumsi, 34- bajo ishodesign@ishodesign.com Tel 661 254 971 / 647 172 072 JAIME SANAHUJA ASOCIADOS Dénia, 37 (P4-2B) Tel 963 943 875 www.jaimesanahuja.com Estudio de arquitectura, rehabilitación e interiorismo. Architecture, restoration and interior design studio. NUWE ARQUITECTURA DESIGN San Vicente Mártir, 87 - 9 Tel 638 946 814 www.nuweinmobiliaria.com PAS MOBILIARIO Almirante Cadarso, 7 Tel 963 330 426 www.pasmobiliario.com Proyectos de interiorismo integrales, desde la fase inicial de asesoramiento, planos, imagen visual, hasta la supervisión de obra final. SOFIA MARTIN STUDIO Pascual y Genís, 10 - 4A Tel 617551076 www.sofiamartin.studio.com

Estudio especializado en diseño de interiores y decoración para el hogar. Textil, mobiliario y arte. Proyectos integrales y parciales. Ambientes diferenciados que parten de la escucha al cliente para construir su psicología espacial. Interiorismo sensorial. Más que hacerlo bonito. RAMÓN BANDRÉS Sorní, 11 bj Tel 717 163 886 cristina@ramonbandres.com www.ramonbandresinteriorismo.es RAMÓN ESTEVE Pl. Pere Borrego i Galindo, 7 Barrio del Carmen (P1-3B) Tel 963 386 808 www.ramonesteve.com RUAYA ARQUITECTURA GLOBAL Ruaya, 26 Tel 963 510 434 www.estudiosruaya.com SINMAS Cirilo Amorós 6 Tel 963 520 746 www.sinmas.studio hello@sinmas.studio Estudio dirigido por Mateo Climent y Sigfrido Serra. “La emoción nace del Interior”. STUDIO MONTAÑANA San José de Calasanz, 15 (P3-2A) Tel 963 130 492 www.studiomontanyana.com TÍOVIVO CREATIVO Pintor Gisbert, 8 Tel 639 500 342 info@tiovivocreativo.com www.tiovivocreativo.com TRESIS INTERIORISMO Garrigues, 2 Atico B proyectos@tresisinteriorismo. com / tresisinteriorismo.com TRIGGO INTERIORISMO Cirilo Amorós, 58 (P2-3E) Tel 963 943 062 www.triggo.com Menaje, decoración, muebles, textiles. Proyectos de interiorismo. Lista de bodas. Household goods, decoration, furniture,

textiles. Interior design. Wedding lists. VICENTE NAVARRO Cirilo Amorós, 83-85 (P2-3E) Tel 963 736 293 www.vicentenavarro.es Estudio de interiorismo y showroom de mobiliario y complementos para el hogar, iluminación y textiles. Entre sus marcas: B&B Italia, Molteni, Cassina, De Padova, Alias, Kartell, Stua, Moooi... VIC PROJECTS Music Martínez Valls,48 Tel 963 128 258 projects@vicprojects.com www.vicprojects.com

CARPINTERÍAS, PERSIANAS Y OTROS OFICIOS WOODWORK, BLINDS AND OTHERS JOBS RAYMETAL Estación, 3F, almacén L. El Puig Tel 961 043 826 / 608 381 536 www.raymetal,com Fabricantes e instaladores en la Comunidad Valenciana de las novedosas y exclusivas Pérgolas bioclimáticas, además de construcciones modulares, acristalamientos, estructuras metálicas, cerramientos, automatismos y escaleras. Trato personalizado con el cliente. SALVADOR LLEDÓ Pintor Salvador Abril, 29 (P4-3B) Tel 963 517 132 / 963 520 524 www.estoresonline.es Estores, screen, paneles japoneses, verticales, venecianas. Protección Solar: Persianas y toldos. Venta online

CERÁMICA CERAMIC COATING

AZULEJOS PUCHE Serrería, 15 Tel 683 350 525 / 625 634 210


Más de 85 tiendas en España

Encuentra tu tienda mas cercana en www.dormitienda.com 900 701 078 (Tel. Gratuito)

Colchón Antivírico, Antibacteriano y Germicida Eficacia abalada por el prestigios laboratorio MSL de Inglaterra. Certificación de alcance internacional (ISO 18184:2019)

ACTIVIDAD VIRAL

ACTIVIDAD BACTERIANA

-98,53%

-93,20%

TRAS 4h

TRAS 2h


DISEÑO DESIGN Proyectos, interiorismo, cocinas, baños, parquet, sanitarios, mamparas... y por supuesto azulejos, muchos azulejos! Info@azulejospuche.com NERINEA A3 Valencia-Madrid salida 322 . Buñol Tel 961 803 530 pablo@nerinea.com nerinea.com PORCELANOSA Colón, 56. Valencia Avd. del Mediterráneo, pol. ind. del Mediterráneo. Albuixech Avda Mediterráneo, zona comercial de Sedaví. info@porcelanosa.com Tel +34 963 530 230 Empresa de decoración www.porcelanosa.com/tiendaporcelanosa-valencia-553

COCINAS KITCHEN SYSTEMS

BULTHAUP Gran Vía Marqués del Turia, 79 (P5-1E) Tel 963 313 953 @bulthaupvalencia En bulthaup Valencia conciben la cocina como el espacio vital más importante en una vivienda. Para ellos, es fundamental que su diseño se adecue al estilo de vida de sus clientes y, por esa razón, les gusta sentarse con ellos y, no solo escuchar, sino entender sus necesidades. Todo esto, ligado a los valores de bulthaup: la autenticidad, la artesanía y la pasión, es lo que al final se transmite en todos sus proyectos; dotando a cada cocina de una historia única y personal. In bulthaup Valencia they conceive the kitchen as the most important living space in a home. For them, it is essential that your design adapts to the lifestyle of their customers and, therefore, they like to sit with them and not only listen, but understand their needs. All this, linked to the values of bulthuap: authenticity, craftsmanship and passion, is 116 VALENCIACITY VERANO

what is ultimately transmitted in all their projects; giving each kitchen a unique and personal history. BURAGLIA Avda de Francia, 51 Tel 963 300 003 Proyectos de autor y pasión por el detalle. Tras 30 años de experiencia, la filosofía Buraglia se basa en el trabajo bien hecho, la implicación personal en todo el proceso y un servicio propio y minucioso de instalación y postventa. Cocinas y proyectos de habitat. Priorizan la exclusividad de los espacios con los materiales más vanguardistas, donde las líneas sencillas y puras conviven con productos de alta tecnología. Proyectos llenos de vida que reflejen la personalidad del cliente. COCINAS LLORENS Polígono Industrial d’Obradors. Carrer Fusters Parcela G3-G4 Godella Tel 96 363 93 83 www.cocinasllorens.com ENTRECUINES Cirilo Amorós, 86 Tel 963 334 304 expo@entrecuines.es Manuel Candela, 8 Tel 960 097 607 candela@entrecuines.es www.entrecuines.es Especialistas en dotar a la cocina de la máxima capacidad y funcionalidad, para hacer la vida más sencilla, proporcionando al mismo tiempo de una notable frescura estética. They are specialists in kitchen furnishings with the highest capacity and functional qualities in order to make life easier providing at the same time a remarkable aesthetic freshness. MATIZ CONCEPT Rey Juan Carlos, 16 Torrent Tel 961 137 954 www.matizconcept.es PRIME DESIGN COCINAS Duque de Calabria, 10 wheidebrecht@telefonica.net Tel 653 617 950

web: primedesign.es/ Empresa de decoración PROGETTI Universidad, 1 (P2-2D) Tel 963 202 333 / 602 421 174 www.progretti.es progetti@progetti.es Rosa García al frente de la prestigiosa firma que trae a Valencia los materiales de cocina y baño así como todo lo relativo a la cerámica de mayor calidad del mercado internacional. SIEMATIC COCINAS Cirilo Amorós, 71 (P2-3E) Tel 963 516 461 j.lizondo@estudios.siematic.es

CONSTRUCTORAS CONSTRUCTION COMPANIES

CREATE PROYECTOS Cirilo Amorós, 27 Tel 620 184 844 www.createproyectos.com Reformas integrales de locales comerciales, viviendas, baños, cocinas... ELO CONSTRUCCIONES Tel 639 815 689 www.eloconstrucciones.com Proyectos singulares de arquitectura e interiorismo. Revoluciona el mundo de la construcción. Descubre el metodoelo. #CreoEnElDiseño VAINSA INFRAESTRUCTURAS Tel 961 475 655 www.createproyectos.com estudios@vainsa.es Obra civil, edificación y mantenimiento. Rigurosos y concienzudos acabados. Un concepto europeo de constructora de calidad. Soluciones adaptables a las necesidades de cada cliente.

DISEÑO INDUSTRIAL INDUSTRIAL DESIGN

CULDESAC Gabriel y Galán, 9 (P3-2E) Tel 963 284 761 www.culdesac.es ESTUDI(H)AC Turia, 7 (P1-2D) Tel 963 219 622 www.estudihac.com

ILUMINACIÓN LIGHTNING

GOODLIGHT-HF DISEÑOS Iluminación Singular y Muebles de Vitra Isabel la Católica, 23 (P2-2E) Tel 963 513 993 info@iluminacionsingular.es

MOBILIARIO/ SHOWROOMS FURNITURE/ SHOWROOMS

AMBOAN DISEÑO OUTLET Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 525 791 Muebles de diversos estilos: clásico, contemporáneo o de diseño. AMELIA DELHOM Roger de Lauria, 3 (P2-1E) Tel 963 691 300 www.ameliadelhom.com kyrios@ameliadelhom.com Horario ininterrumpido lunes a viernes de 10 a 20:30 horas (sábado a partir de 10:30) ANTIBES Cirilo Amorós, 90 (P2-3E) Tel 963 515 191 www.antibes.es antibesdecoracion@gmail.com IMPACTO. MUEBLES DE OFICINA Avda. Peris y Valero, 194 Tel 963 730 737 info@impactovalencia.com MERCADER DE INDIAS Hernán Cortés, 14 Tel 963 910 491 Abre de 10 a 14h y de 17 a 20:30h. El sábado a partir de las 11 horas.


DISEÑO DESIGN Uno de los espacios de interiorismo de más prestigio se reinventa y vuelve a abrir en la zona emergente de la ciudad. Eclécticismo a la última, con tendencias cálidas y ambientes relajados. A most prestigious interior reinvents and reopens in the emerging area of the city. Eclecticism to the last, with warm trends and relaxed environments. OFIVAL Plaza Vicario Ferrer, 7 Tel 963 770 121 www.ofival.es Expertos en muebles de oficina y en equipamientos integrales para despachos e industrias. Experts in office furniture and integral equipment for offices and industries. RIMADESIO Gran Vía Marqués del Turia, 75 (P5-1E) Tel 961 348 012 @rimadesiovalencia Firma italiana que ofrece a sus clientes sistemas de división de espacios de máxima calidad: puertas correderas, puertas de paso, armarios, vestidores y otras piezas de mobiliario agrupadas en una colección de día y en otra de noche. Bajo sus tres valores más importantes: diseño, innovación y conciencia ecológica, Rimadesio está especializado desde sus inicios en trabajar con vidrio

y aluminio. Italian firm that offers its customers high quality space division systems: sliding doors, doors, wardrobes, dressing rooms and other pieces of furniture grouped in a collection by day and night. Under its three most important values: design, innovation and ecological awareness, Rimadesio is specialized since its inception in working with glass and aluminum.

Tel 656 333 347 Especialistas en conservación: siega de césped, corte de setos, podas, desbroces, abonados, tratamientos, limpieza general. Proyectos de Paisajismo y Jardinería. Instalaciones de riego. Jardinería ecológica. Ejecución y estudio de diseño.

PARQUÉ PARQUET

SONIDO Y TELEVISIÓN SOUND AND TELEVISION

VITRA BY GOODLIGHT Cirilo Amorós, 90 Tel 962 066 093 Primeras firmas internacionaPAISAJISMO Y JARDINERÍA les de iluminación. Distribuidor LANDSCAPING AND en de muebles de vanguardia GARDENING clásica reeditados por Vitra.

JARDINERÍA VILLANUEVA Pista de Ademuz, Salida 12 San Antonio de Benagéber Tel 961 350 619 / Fax –848 Sesenta años de experiencia conservando jardines. Asesoran la gestión de Zonas Verdes, colaboran con Viveros Pla del Pou, Coníferas del Júcar y Subtropical Valencia formando un grupo empresarial fuerte y flexible. MON VERD Río Júcar, 6. Pobla de Vallbona

DORMITIENDA www.dormitienda.com La mayor y más completa red de tiendas que prestan servicio para la venta y el asesoramiento de completos sistemas de descanso. The largest and most complete network of stores that offer service for the sale and advice of complete systems of rest.

TARIMAS DEL MUNDO Plaza de España, 6 Tel 963 768 467 / 696 086 000 valencia@tarimasdelmundo. com / Abre de lunes a viernes de 9 a 14h y de 17 a 20h Sábado de 10 a 14h Empresa dedicada a la comercialización de todo tipo de parquets de madera y accesorios originales avalados por firmas importantes. Céspedes sintéticos, materiales y acabados duraderos, sin mantenimiento. Tarimas para exteriores: terrazas, porches y jardines.

SISTEMAS DE DESCANSO BEDTIME STORES

BANG & OLUFSEN Gran Vía Marqués del Turia, 75 (P5-1E) Tel 961 348 012 @bangolufsenvalencia Diseño atemporal. Sonido espectacular. Impecable trabajo artesanal. Televisores y sistemas de audio para los amantes de la música y el sonido.

TEJIDOS Y OBJETOS DE DECORACIÓN TISSUES AND DECORATION OBJECTS

GALIANA Sorní, 17 (P2-3E) Tel 963 523 103 Parquet, papeles pintados y moquetas.

homu arquitectos proyectos de retail • arquitectura corporativa de marcas y negocios • reforma integral de vivienda vivienda unifamiliar • naves industriales arquitectura de diseño

www.homuarquitectos.com info@homuarquitectos.com Avinguda de l’Oest 39 — 46001 Valencia + 34 963 326 059

VERANO VALENCIACITY 117


SEGÚN LOS ARQUITECTOS

LOS MEJORES EDIFICIOS

D

e la misma manera que ocurre con la pintura, no existe una manera correcta de valorar los edificios. Sin embargo, para hacer más ameno el confinamiento y ver más allá de lo que nuestros ojos alcanzaban desde las ventanas de nuestras viviendas, desde la redacción de Valencia City preguntamos a varios arquitectos cuál era su edificio favorito en el mundo. En cinco minutos conseguimos trasladarnos a edificios tan dispares como imponentes. Desde la Filarmónica de Berlín hasta el Edificio Sas, de Arne Jacobsen, un paseo virtual por las construcciones más icónicas según estos profesionales.


DISEÑO DESIGN

CARLOS SALAZAR “Filarmónica de Berlín. La visita a este edificio me descubrió una arquitectura diferente que ha influido en el desarrollo de mis proyectos. Principalmente me llamaron la atención dos cosas: sus formas libres y sus espacios, que son amables y humanos”.

FILARMÓNICA DE BERLÍN

HANS SCHAROUN (1963)

RAMÓN ESTEVE “Casa Lis, de Jørn Utzon. Como toda casa que un arquitecto se hace a sí mismo, es un manifiesto. En él convergen un lenguaje contemporáneo con reminiscencias históricas como la composición volumétrica en una acrópolis griega; y las referencias a la arquitectura vernácula mediterránea a través del uso de piedra de marés o las cerámicas de tipo mocadoret. Evoca en un pequeño espacio toda nuestra cultura milenaria”.

CASA LIS. MALLORCA JØRN UTZON (1971)

VERANO VALENCIACITY 119


DISEÑO DESIGN

JAUME CHIRALT “La Estación de Bomberos Vitra de Zaha Hadid (1993), primera obra construida de la arquitecta anglo-iraquí. Me fascinan sus planos inclinados, su ligereza, dinamismo y la impredecibilidad que genera”.

ESTACIÓN DE BOMBEROS VITRA. ALEMANIA ZAHA HADID (1993)

CURRO MESTRE “Edificio SAS, de Arne Jacobsen, porque recoge todos los aspectos que considero importantes en el desarrollo de un proyecto de arquitectura, y que intentamos poner en práctica en cada uno de los proyectos de nuestro despacho”.

EDIFICIO SAS. COPENHAGUE ARNE JACOBSEN (1956-60) 120 VALENCIACITY VERANO


DISEÑO DESIGN

ERRE “El jardín del Turia. Un pulmón para Valencia con una gran calidad paisajística. En estos momentos de confinamiento es cuando más valoramos este tipo de intervenciones que permiten mejorar la calidad de vida de las personas y el entorno urbano”.

JARDÍN DEL TURIA

VVAA (DESDE 1986)

HOMU ARQUITECTOS “Fuji Kindergarten, una guardería japonesa que nos encanta por cómo rompe las fronteras, pues adapta sus dimensiones a la escala de los niños donde además su cubierta transitable es la principal zona de juegos para ellos”.

FUJI KINDERGARTEN. TOKYO TEZUKA ARCHITECTS (2007)

VERANO VALENCIACITY 121


DISEÑO DESIGN

CASA EN LEIRIA. PORTUGAL AIRES MATEUS (2005)

PAULA CABRERA “Casa en Leiria, porque es una vivienda con un volumen puro que se convierte en hogar. La proporción que tiene de los llenos vacíos es de gran sutileza. Se producen sensaciones que hablan un lenguaje sencillo y de gran riqueza formal”.

ALHAMBRA DE GRANADA SIGLOS X AL XV

FRAN SILVESTRE “La Alhambra, porque no es un edificio, sino una secuencia de jardines y construcciones y no se puede determinar la forma exacta”.

122 VALENCIACITY VERANO


DISEÑO DESIGN

EL NUEVO VIROCLEAN COMBINA PROPIEDADES ANTIBACTERIANAS CON UN EFECTO INHIBIDOR DE LA ACTIVIDAD VIRAL TESTADO CON UNA EFICACIA DE MÁS DEL 98% > Foto D.R.

DORMITIENDA PRESENTA UN COLCHÓN CON UN

REVOLUCIONARIO TRATAMIENTO ANTIVIRAL

L

a empresa valenciana Dormitienda presenta un colchón con un innovador tratamiento, que combina propiedades antibacterianas con un efecto inhibidor de la actividad viral testado y comprobado con una eficacia de más del 98%, sin dejar de lado el confort y la calidad del producto. El componente activo de su tratamiento (CAS no 27668-526) actúa atrayendo los microorganismos y perforando la capa de membrana externa de algunos virus, como el coronavirus. La eficacia de este tratamiento ha sido avalada por el prestigioso laboratorio MSL de Inglaterra, con un estudio realizado sobre

“Nuestro objetivo es seguir luchando contra esta pandemia y aportar una solución eficaz a estas cuestiones, aportando mayores garantías y seguridad para la salud de nuestros clientes. En Dormitienda estamos siempre innovado y ahora, más que nunca, con el objetivo de luchar contra la Covid-19 y contribuir con productos efectivos que ayuden a nuestros clientes a dormir tranquilos”, afirma su CEO Mónica Duart. un tejido de 100% poliéster, tejido que Dormitienda utiliza en el nuevo colchón ViroCLEAN, donde demuestra una clara reducción de la actividad viral del 98,53% después de 4 horas sobre el tejido tratado. Los resultados de esta prueba se han hecho con Feline Coronavirus (de la misma familia del SARSCOV-2), y cuentan con una cer-

tificación de alcance internacional (ISO 18184:2019) que valida su eficacia. A diferencia de otros tratamientos y soluciones que hay en el mercado, Dormitienda garantiza la efectividad del mismo con un resultado superior al 98%, aplicado a todos los tejidos que integran el colchón. Todo ello sin

olvidar su compromiso con el medio ambiente, ya que esta tecnología es sostenible, reciclable, libre de metales, no lixiviable y cumple con OekoTex® (class 1líder mundial para productos textiles eco). El nuevo ViroCLEAN ya está disponible en tiendas. Las reservas se pueden realizar en info@dormitienda.com. VERANO VALENCIACITY 123


HOTELES HOTELS HOTELES GRAN LUJO

HOSPES PALAU DE LA MAR * * * *Reverter, * Navarro 14 (P2-3D) LUXURY HOTELS 963 * * 162 * * 884 *

HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS Eugenia Viñes, 22-24 (P11-3B) Tel 963 120 600 hotelvalencialasarenas.com Al borde mismo de la playa. Con una piscina histórica restaurada.

HOTELES * * * * * HOTELS * * * * *

CARO HOTEL Almirante, 14 (P2-2C) Tel 963 059 000 www.carohotel.com Un antiguo palacio en el centro histórico HOSPES PALAU DE LA MAR Navarro Reverter, 14 (P2-3D) Tel 963 162 884 www.hospes.com PALACIO DE ROJAS Quart, 10. Ciutat Vella Tel +34 960 218 370 info@palacioderojas.com Está situado en el centro histórico de Valencia, en el emblemático barrio del Carmen. Compuesto por 24 apartamentos de 1, 2 y 3 habitaciones, completamente equipados con salón comedor, cocina, y baño

completo. El edificio cuenta con una terraza privada para poder disfrutar al aire libre en pleno centro de Valencia. SH VALENCIA PALACE P.º de la Alameda, 32 (P7-2A) Tel 963 375 037 www.sh-hoteles.com THE WESTIN VALENCIA Amadeo de Saboya, 16 (P5-1D) Tel 963 625 900 www.westin.com/valencia

HOTELES * * * * HOTELS * * * *

Tel 963 375 030 www.beatrizhoteles.com CATHEDRAL SUITES Cabillers, 3 . Tel 963 123 666 info@cathedralsuiteshotel.com cathedralsuiteshotel.com CHILL ART JARDÍN BOTÁNICO Dr. Peset Cervera, 6 (P1-2D) Tel 963 154 012 www.jardinbotanicohotelvalencia.com ILUNION AQUA 4 García Berlanga, 19-21 (P4-1D) www.confortelhoteles.com

MELIÁ PLAZA Pl. Ayuntamiento, 4 (esq. Cotanda) (P2-1E) Tel 963 520 612 solmelia.com NEPTUNO P.º de Neptuno, 2 (P10-3C) Tel 963 567 777 www.hotelneptunovalencia. com NH CENTER Ricardo Micó, 1 (P1-2C) Tel 963 475 000 www.nh-hotels.com

ALAMEDA PLAZA VALENCIA Paseo Alameda, 38 Tel 963 032 121 reservas@hotelalamedaplaza. com

HUSA DIMAR G.V. Marqués del Turia, 80 (P4-3A) Tel 963 951 030 www.husadimar.com

AYRE HOTEL ASTORIA PALACE Plaza Rodrigo Botet, 5 (P2-1E) Tel 963 981 000 www.ayrehoteles.com

KRIS CÓNSUL DEL MAR Av. del Puerto, 39 (P7-2A) Tel 963 625 432 www.krishoteles.com

NH COLLECTION COLÓN Colón, 32 (P2-2E) Tel 963 528 900 nhcollectionvalenciacolon@ nh-hotels.com Ubicado en la zona financiera y comercial de la ciudad, se encuentra a solo 10 minutos de Ciutat de les Arts I les Ciències, y con enlace directo de metro al aeropuerto y al puerto. El hotel tiene 47 habitaciones, todas con mucha luz natural. Dispone de un restaurante, Sonata32, que sirve cocina local en un ambiente fresco y mediterráneo, así como un bar, Caraacara, para relajarse después de un día ajetreado. Parking y gimnasio.

LA MARINA ATARAZANAS Pl. Tribunal de las Aguas, 5 (P8-3C) www.hotelatarazanas.com

NH LAS ARTES Av. Instituto Obrero, 28 (P7-1E) Tel 963 351 310 www.nh-hotels.com

MEDIUM CONQUERIDOR Cervantes, 9 (P3-3A) Tel 963 522 910 www.mediumhoteles.com

ON SHOT PALACIO REINA VICTORIA 04 Barcas, 4 (P2-1E) Tel 963 513 984

AC HOTEL VALENCIA Av. de Francia, 67 (P8-1C) Tel 963 317 000 www.ac-hotels.com

BARCELÓ VALENCIA Av. Francia, 11 (P8-1C) Tel 963 306 344 barcelo.com Cerrado temporalmente. BEATRIZ REY DON JAIME Av. Baleares, 2 (P7-2B)

EUROSTARS GRAN VALENCIA Valle de Ayora, 3 (P9-2A) Tel 963 050 800 www.eurostarsgranvalencia. com HOTEL DEL CARMEN Blanquerías, 11 (P2-1B) www.hotelcarmenvalencia.com

PISCINA EXTERIOR DEL HOTEL LAS ARENAS

INTERIOR DE UNA DE LAS HABITACIONES DEL NH COLLECTION COLÓN VALENCIA

124 VALENCIACITY VERANO


HOTELES HOTELS El arte, la cultura, la belleza y la creación forman parte del día a día del hotel, enraizados en su identidad y expresados en la distribución de los espacios,el diseño de los ambientes o el mobiliario. Un hotel poco convencional, positivo y siempre en movimiento. PRIMUS Menorca, 22 (P8-2D) Tel 963 318 474 www.hotelprimusvalencia.com Cerrado temporalmente. SERCOTEL ACTEÓN VALENCIA Vicente Beltrán Grimal, 2 (P8-1C) Tel 963 310 707 www.hotelacteonvalencia.com SILKEN PUERTA VALENCIA Cardenal Benlloch, 28 (P5-2E) www.hoteles-silken.com SWEET HOTEL MASÍA DE LACY Ctra Náquera-Massamagrell cv 32, Museros http://sweethoteles.com Un hotel con mucho arte para resetear tu mente. URBEM Menorca, 22 (P8-2D) www.hotelurbemvalencia.com

VINCCI PALACE La Paz, 42 (Esq. Bonaire) (P2-2D) Tel 962 062 377 www.vinccihoteles.com ZENIT VALENCIA Bailén, 8 (P4-1A) Tel 963 529 000 zenithoteles.com

HOTELES * * * HOTELS * * *

AD HOC MONUMENTAL Boix, 4 (P2-2C) Tel 963 919 140 www.adhochoteles.com B&B HOTELES Avda. Ausias March, 99 Tel 963 063 000 CATALONIA EXCELSIOR Barcelonina, 5 (P2-1E) Tel 963 514 612 www.hoteles-catalonia.com HUSA LLAR Colón, 46 (P2-2E) Tel 963 528 460 www.husa.es

VINCCI LYS Martínez Cubells, 5 (P2-2E) Tel 963 509 550 www.vinccihoteles.com

HOTEL BOUTIQUE SH INGLÉS Marqués de Dos Aguas, 6 (P2-2D) Tel 963 516 426 www.inglesboutique.com

VINCCI MERCAT Linterna, 31 (P2-1D) Tel 914 902 650 www.vinccihoteles.com

MALCOM AND BARRET Avd. Ausias March, 59 (P4-2E) Tel 963 735 852 www.nh-hotels.com

MERAKI BEACH HOTEL Only adults Paseo de Colón, 33 Playa de la Pobla de Farnals, Tel 960 306 565 http://sweethoteles.com Only Adults. Primera línea de playa a 8 minutos de Valencia. Un pedazo de Miami en Puebla de Farnals. NH CIUDAD DE VALENCIA Av. del Puerto, 214 (P8-3C) Tel 963 307 500 nh-hotels.com SOROLLA Convento de Sta Clara, 5 (P2-1E) Tel 963 523 392 www.hotelsorolla.com

HOTELES * * HOTELS * *

ALKÁZAR Mossén Femades, 11 (P2-2E) Tel 963 515 551 / 963 522 326 info@hotelalkazar.es www.hotelalkazar.es En el centro de Valencia. Urbano, sorprendente, confortable, increíble, acogedor. CASUAL HOTELES Convento de San Francisco, 7 Tel 963 517 460 Padilla, 4

IBIS PALACIO DE CONGRESOS Valle de Ayora, 5 (P9-2A) Tel 963 173 337 ibishotel.com NH EXPRESS LAS ARTES Avd. Instituto Obrero, 26-28 (P7-2E) Tel 963 356 062 www.nh-hotels.com SWEET HOTEL CONTINENTAL Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 535 282 sweethotelcontinental.com VALENCIA Cvto S. Francisco, 7 (P2-1E) Tel 963 517 460 www.hotel-valencia.com

HOTELES CON ENCANTO BOUTIQUE HOTELS

HOTEL BALANDRET Pº de Neptuno 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 141 www.balandret.com Frente a la playa de las Arenas, con una decoración mediterránea y moderna. SWEET OTËL VALENCIA Conde Montornés, 8 (P2-2D) Tel 963 920 932 www.sweetotel.com A dos pasos de la Catedral.

CASUAL VALENCIA VINTAGE Barcelonina, 1 Tel 963 212 421

VERANO VALENCIACITY 125


HOTELES HOTELS HOSTALES ** GUEST HOUSE **

Tel 963 913 797 www.likeathome.net HÔME YOUTH HOSTEL La Lonja, 4 (P2-1D) Tel 963 916 229 www.likeathome.net

HOSTAL VENECIA P. Ayuntamiento (entrada En Llop, 5) (P2-1E) Tel 963 524 267 www.hotelvenecia.com MIRAMAR Pº Neptuno, 32 (P10-3C) Tel 963 715 142 www.petitmiramar.com ROOMSDELUXE Av Instituto Obrero, 20 (P7-2E) Tel 963 815 339 www.roomsdeluxe.com

ALBERGUES HOSTELS

ALBERGUE CIUDAD DE VALENCIA Balmes, 17 (P1-3D) Tel 963 925 100 www.alberguedevalencia. com CENTER VALENCIA YOUTH HOSTEL Samaniego, 18 (P2-1C) Tel 963 914 915 www.center-valencia.com HÔME BACKPACKERS Vicente Iborra, s/n (P1-3C)

HILUX VALENCIA-FEETUP Cadirers, 11 - 1º (P2-1C) www.feetuphostels.com INDIGO YOUTH HOSTEL Guillem de Castro, 64 (P1-3D) www.indigohos.com NEST HOSTEL Plaza de Tetuán, 5 (P2-3D) Tel 963 532 561 Paz, 36 (P2-2D) Tel 963 427 168 www.rednesthostel com RUZAFA YOUTH HOSTEL Padre Perera, 5, 1ª (P4-2B) www.russafayouthhostel. com THE RIVER HOSTEL Plaza del Temple, 6 (P2-2C) Tel 963 913 955 www.riverhostelvalencia. com

APARTAMENTOS APARTMENTS

CAMA Y DESAYUNO BED & BREAKFAST

ABC YOU Taquígrafo Martí, 10 (P4-2B) Tel 963 81 55 60 www.abcyou.es En pleno Ensanche, un lugar confortable y cercano. MARE DE DÉU Mestre Racional, 23 (P7-1B) Cirilo Amorós, 82 (P2-3E) Tel 963 349 984 bedbreakfastinternational.com

ESCAPADAS Y TURISMO RURAL GETAWAYS AND RURAL TOURISM ASIA GARDENS HOTEL & THAI SPA Glorieta del fuego, s/n Terra Mítica. BENIDORM Tel 966 818 400 www.asiagardens.es

11 FLATS Santo Tomás, 22 (P1-3B) Tel 648 185 693 11flats.com

CASA LA ESENCIA San Lorenzo, s/n SAN LORIÉN (EL PUEYO DE ARAGUÁS). Huesca - Pirineo Aragonés. Tel 646 364 596 www.casalaesencia.es info@casalaesencia.es

40 FLATS Av. Instituto Obrero, 20 (P7-2E) / Tel 963 356 793 40flats.com

DÉNIA MARRIOT LA SELLA GOLF RESORT Alquería de Ferrando s/n, JESÚS POBRE (DÉNIA)

Tel 966 454 054 www.lasellagolfresort.com LA CASONA DEL PASTOR Portales, 8. VALGAÑÓN (RIOJA) Tel 941 427 608 / 606 391 743 lacasonadelpastor.com Para descubrir la sierra de la Demanda, Echaurren y las bodegas riojanas. LA TRUFA NEGRA Avda. Ibañez Martín, 10-14 MORA DE RUBIELOS (TERUEL) Tel 978 807 144 www.latrufanegra.com/es MONTSANT Subida al Castillo de Xàtiva. XÀTIVA Tel 962 275 081 www.hotelmontsant.es OLIVA NOVA BEACH & GOLF RESORT Avinguda Dalí, 4. OLIVA Tel 962 857 944 www.olivanova.com Un gran centro de descanso con resort, playa virgen, golf, apartamentos, campos de entrenamiento deportivo, centro hípico... A media hora de la ciudad de Valencia, con diez meses al año de buen clima. RUSTICAE Central de Reservas > Tel 914 879 017 > CASTELL DE LA SOLANA Crtra. a Pedreguer Km. 42. Partida La Coma. ALCALALÍ Tel 966 482 705 / 656 995 302 www.castelldelasolana.es

OLIVA NOVA BEACH & GOLF HOTEL

HOTEL MR LES ROTES, DENIA 126 VALENCIACITY VERANO



EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR

Casas del Mediterráneo es referente en el sector inmobiliario tras 24 años de actividad gracias a su avanzada tecnología al servicio de un amplio catálogo de viviendas y por su capacidad para valorar cualquier inmueble en tiempo real.

REGINA GARCÍA, CEO DE CASAS DEL MEDITERRÁNEO, Y CRISTINA LLOPIS, DIRECTORA DE MARKETING Y COMUNICACIÓN > Foto D.R.

CASAS DEL MEDITERRÁNEO LIDERANDO UNA NUEVA ERA

C

asas del Mediterráneo, empresa experta en consultoría inmobiliaria que abrió sus puertas en Valencia hace más de 24 años, se adapta a los nuevos tiempos. “Es momento de agilidad y flexibilidad, de impulsar la digitalización y ser si cabe más productivos, aprovechar esta oportunidad de evolución que 128 VALENCIACITY VERANO

nos brinda la situación actual”, comenta Cristina Llopis, Directora de Marketing y Comunicación de la compañía. Las nuevas tecnologías en el sector inmobiliario han llegado para quedarse, y Casas del Mediterráneo cuenta con herramientas avanzadas e innovadoras que permiten convertir la compra de una

vivienda en una experiencia digital e inmersiva, fusionando los últimos avances tecnológicos con las herramientas tradicionales de venta. “No solo mejoramos nuestros procesos y nuestra competitividad, sino que este nuevo enfoque nos ofrece la posibilidad de ayudar al usuario a realizar la compra de su vivienda desde cualquier

parte del mundo, a través de un ordenador o un Smartphone, agilizando los procesos de compra-venta y facilitando el acceso a la información con total transparencia. La firma digital, en contra de lo que pueda parecer, aporta mayor seguridad a la operación y mejora la experiencia del cliente”, nos comenta Cristina.


EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR Además, Casas del Mediterráneo, comprometida con la pronta recuperación económica, quiere aportar lo mejor de sí misma y ofrecerlo de manera gratuita, para lograr sumar en el esfuerzo colectivo. “Nos encontramos en plena campaña para estudiar e informar del precio de cada vivienda. No sabemos cuál va ser el posible impacto negativo de la crisis ni la evolución de los precios en la ciudad de Valencia, pero vamos a averiguarlo en tiempo real”, asegura Regina García, Ceo de Casas del Mediterráneo y Doctora en Valoración Inmobiliaria. Con esta iniciativa, dirigida a todos los valencianos que quieran vender y necesiten informarse sobre el precio real de su vivienda, Casas del Mediterráneo aporta su mejor valor para actuar con ética y responsabilidad. Como nos dicen “la información y la objetividad son claves en la toma de decisiones. Este es nuestro compromiso con el sector y con la sociedad en general: la defensa del precio de mercado con base veraz y contrastada. Ahora más que nunca tenemos que ser solidarios con nuestros clientes.” Casas del Mediterráneo reabrió sus puertas el primer día de la Fase 0 y tras incorporar a todos sus trabajadores ha contratado nuevos asesores comerciales. “De esta se sale apostando fuerte por la reactivación, si te quedas en casa esperando las buenas noticias económicas, puede que no te lleguen”, nos relata Regina.

Solicita gratis tu Valoración Inmobiliaria en info@casas delmediterraneo.com VERANO VALENCIACITY 129


EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR PALACIO DE CONGRESOS VALENCIA CONFERENCE CENTRE Avd. Cortes Valencianas, 60 Tel 963 179 400 www.palcongres-vlc.com Edificio funcional del arquitecto Norman Foster y centro de referencia a nivel internacional en cuanto a gestión y servicios.

#EACTÍVATE

ADMINISTRACIONES DE LOTERÍA LOTERÍA BELLO Administración nº11 (P2-1E) Plaza del Ayuntamiento, 23 Tel 963 510 641 www.loteriabello.com. AGENCIAS DE VIAJES TRAVEL AGENCIES NAUTALIA Calle de la Paz, 36 Ángel Guimerá, 31/ Jesús, 25 Tel 902 811 811 info@nautaliaviajes.es Conecta con tu mundo. La agencia que proporciona los viajes más exóticos, culturales y glamurosos. Las vueltas dan mucha vida es su eslogan. NUBA VALENCIA Pizarro, 14 (P4-2A) Tel 963 945 058 / www.nuba.net Agencia de viajes. Compromiso permanente con la excelencia y el buen gusto. Travel agency with a strong commitment to excellence and good taste. PLANES. GALERÍA DE VIAJES MAYORISTA. TOUROPERADOR Féliz Pizcueta, 22 Tel 963 440 104 www.planesgaleriadeviajes. com Viajes a medida para grupos reducidos, familias o empresas. Cualquier destino y exigencia. Especialistas en viajes exóticos a Asia y África, y en especial al valle del Nilo en Egipto. Singular trips for small groups, families or businesses. Any destination and requirement. Exotic travel specialists to Asia and Africa, and especially to the Nile Valley in Egypt. 130 VALENCIACITY VERANO

CIENTOS DE EMPRESAS Y MILES DE EMPLEADOS HAN ESTADO AL PIE DEL CAÑÓN DESDE EL INICIO DE LA PANDEMIA DE CORONAVIRUS > Foto D.R.

C

#EActíVate es el punto de encuentro para las empresas que luchan por reactivar la economía del país.

on la vuelta a la actividad económica tras el parón por la crisis sanitaria del coronavirus, la iniciativa #EActíVate, impulsada por el empresario Juan Roig, surge con

el objetivo de dar apoyo a las empresas y poner en valor sus proyectos. Después de aglutinar en dos meses el respaldo de más de 3.000 empresas de todos los tamaños, empresa-

rios, autónomos y trabajadores con el proyecto #EstoNOtienequePARAR, todos coinciden en la importancia de seguir siendo ejemplo de superación y adaptación en esta nueva fase de

CENTROS EDUCATIVOS SCHOOLS CAPITOL EMPRESA Centro de formación profesional Ribera, 16 / Tel 963 517 177 www.capitolempresa.com

ENSANCHE MUSICAL Pizarro, 25 > Tel 669 258 795

PLANES Y EVENTOS PALOMA TÁRREGA Tel 649 851 729

EDEM ESCUELA DE EMPRESARIOS Marina Real Juan Carlos I Muelle de la Aduana s/n Tel 963 531 065 / www.edem.es

FIESTAS Y EVENTOS PARTIES AND EVENTS LA FIESTA DE LA BUHARDILLA Tel 677 974 119 / sonia@lafiestadelabuhardilla. com

GRUPO SOROLLA Eslida, 3 Tel 963 732 926 www.gruposorolla.es

FOTOGRAFÍA Y ARTES GRÁFICAS PHOTOGRAPHY & GRAPHIC ARTS JORGE GARCÍA ROMEU Tel 655 611 865 foto@jorgegarciaromeu.es Estudio de fotografía especializado en moda, arquitectura y eventos sociales. Photography studio specializing in fashion, architecture and social events.


EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR

LA INICIATIVA PARA APOYAR A LAS EMPRESAS EN LA “NUEVA NORMALIDAD” El reto ahora es acelerar y activar la economía para superar el impacto que la crisis sanitaria está teniendo en nuestra estructura empresarial.

MAHOU SAN MIGUEL HA PUESTO AL SERVICIO DE LA HOSTELERÍA 75 MILLONES DE EUROS, EL MAYOR PLAN DE RESCATE DEL SECTOR.

activación económica. La iniciativa continuará siendo “el punto de encuentro donde reconocer y dar apoyo a empresas, que podrán poner en valor sus proyectos y dar visibilidad a sus ideas y hechos, reinventándose y siendo proactivos en reactivar la economía del país”, explican los organizadores. Es el caso de Grupo Ubesol, que para abordar esta situación ha incorporado turnos extra y ha reforzado la plantilla, dando

lugar a la contratación de más de 30 personas. Por su parte, Mahou San Miguel, sirva otro ejemplo, ha puesto al servicio de la hostelería 75 millones de euros, con el fin de que puedan funcionar al mayor ritmo posible, generar consumo y sobre todo proteger el empleo. Ahora el reto es acelerar y activar la economía para superar el impacto que la crisis sanitaria está teniendo en nuestra estructura empresarial y nuestra economía.

PAOLO BOCCHESE PHOTOGRAPHER Tel 963 107 051 / Paolo 648 163 348 / Mónica 605 380 199 / www. paolobocchesefotografo.com

SENCHERMÉS FOTÓGRAFOS Mar, 42 (showroom) Ruiz de Lihory, 1 pta 1 (plató) Tel 961 144 661 / 607 967 686 www.senchermes.com

RUZAFA STUDIO Pedro III el Grande 11 D (P4-3B) Estudios de grabación audiovisuales y centro para sesiones fotográficas profesionales. Amplio jardín y sala de montaje. Maquillaje y set de cocina.

PRIMERA IMPRESIÓN Camino del Bony s/n, esquina calle 30, Polígono ind. Catarroja / Tel 963 291 100 www.primeraimpresion.es Impresión fotográfica de alta calidad, para grandes lonas, vinilos, forex, metacrilato, aluminio...

GRUPO UBESOL, PROVEEDOR TOTALER DE MERCADONA, SE HA ADHERIDO A LA PLATAFORMA #EACTÍVATE PARA PONER EN VALOR EL ESFUERZO DE SUS TRABAJADORES> Foto UBESOL.

Félix Pizcueta, 22 - TEL 963 440 104

VERANO VALENCIACITY 131


TRANSPORTES TRANSPORTS

TRAS MÁS DE TRES MESES SIN ACTIVIDAD NAVAL, BALEÀRIA VUELVE A OPERAR EN SUS 18 RUTAS NACIONALES > Fotos BALEÀRIA

BALEÀRIA OFRECE HASTA SEIS SALIDAS DIARIAS ENTRE LA COMUNIDAD VALENCIANA Y LAS BALEARES L a naviera Baleària ofrece hasta seis salidas al día, desde Dénia y Valencia, con las islas Baleares, unos servicios similares a otros años en esta época. Tras más de tres meses transportando mayoritariamente mercancías, vuelve a operar sin restricciones para la movilidad de los pasajeros en sus 18 rutas nacionales, respetando todas las medidas de seguridad. 132 VALENCIACITY VERANO

Respecto a las rutas que unen la Comunitat Valenciana con las Baleares, la naviera Baleària conecta los dos principales puertos valencianos con Ibiza, Formentera y Mallorca. Desde Dénia destacan las 11 salidas semanales directas a la pequeña de las Pitiusas en solo dos horas, así como el servicio diario a Ibiza y Palma con el fast ferry Cecilia Payne, que se refuerza los fines de semana con el

ferry Bahama Mama. Desde la capital levantina, por su parte, hay dos ferries diarios a Mallorca, uno directo a Palma y otro que realiza escala en Ibiza. “Durante estos meses nos hemos estado preparando para poder volver a navegar con la máxima seguridad, implantando unos protocolos que nos permiten garantizar unos viajes lo más fiables posible”, ha explicado Adolfo

Utor, presidente de Baleària. “Somos optimistas en las rutas con Baleares, la demanda está respondiendo bien y este verano el turismo será principalmente nacional, y esto nos beneficia”, ha remarcado el empresario. Además de las rutas entre la Comunitat Valenciana y Baleares, también se ha recuperado la normalidad en el resto de las líneas nacionales, incluyendo las del Estrecho.


TRANSPORTES TRANSPORTS

MEDIDAS DE SEGURIDAD La naviera recuerda que, de acuerdo con la normativa vigente, el uso de mascarilla es obligatorio en el transporte público, y agradece a los pasajeros su colaboración para el cumplimiento de esta norma. Baleària ha sido la primera naviera del mundo en obtener la etiqueta Global Safe Site Covid-19 en el máximo grado (Excellence). La entidad certificadora internacional Bureau Veritas ha validado los procedimientos de la naviera, con la garantía añadida que analiza periódicamente la posible presencia del virus. Por otra parte, la naviera ha reducido la capacidad de los barcos para facilitar la distancia social entre distintos gru-

pos de pasajeros y se envía la tarjeta de embarque mediante WhatsApp (o SMS) para evitar colas en las taquillas. Además, se toma la temperatura de los pasajeros antes de embarcar y se les dispensa gel hidroalcohólico antes y durante la travesía, y se realizan limpiezas constantes con productos certificados para la desinfección y con sistemas por nebulización y generación de ozono. Finalmente, todas las tripulaciones y personal de operaciones han realizado un plan de formación y concienciación específico en prevención de Covid-19 para garantizar el cumplimiento de las medidas sanitarias implantadas.

ANTES DE EMBARCAR, SE TOMA LA TEMPERATURA A CADA PASAJERO

BALEÀRIA HA SIDO LA PRIMERA NAVIERA DEL MUNDO EN OBTENER LA ETIQUETA GLOBAL SAFE SITE COVID-19 EN EL MÁXIMO GRADO (EXCELLENCE)

VERANO VALENCIACITY 133


TRANSPORTES TRANSPORTS ALQUILER DE COCHES CON CONDUCTOR RENT A CAR WITH DRIVER CABIFY Tu coche con chófer para moverte por la ciudad a precios muy competitivos. Bájate la aplicación. cabify.com Your chauffeured car for getting around the city at very competitive prices. Download the application.

ALQUILER Y VENTA DE BICICLETAS RENT AND SALE BIKES VALENCIA BIKES Paseo de la Pechina, 32 bajo izqda., Tapinería, 13 y Ciudad de las Artes y las Ciencias (junto al puente) Tel 963 851 740cwww.valenciabikes.com www.valenciaguias.com Alquiler individual o en grupo. Ofrecen visitas guiadas todos los días desde las 10 de la mañana.

AEROPUERTO DE MANISES Y AEROBÚS MANISES AIRPORT AND BUSES AEROPUERTO DE MANISES Tel 961 598 500. www.aena.es Distancia desde el aeropuerto al centro de la ciudad 8 km.

134 VALENCIACITY VERANO

BALEÀRIA

Valencia - Palma de Mallorca, Dénia - Ibiza - Formentera Tel 902 160 180 www.balearia.com Reservas / Bookings: 902 160 180 International: +34 966 428 700 Oficina Valencia: 963 671 483

CONCESIONARIO DE COCHES CAR DEALER

BMW ENGASA Av. Real Monasterio de Sta M.ª de Poblet, 74. Quart de Poblet Tel 963 181 030 www.engasa.es MERCEDES BENZ Av. la Pista, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Gran Vía Marqués del Turia, 52 Tel 963 356 493 VOLVO VEDAT Valle de la Ballestera, 6 Tel 963 455 370

RENFE TRAINS

Tel 902 240 202

AVE VALENCIA – MADRID Tren / Recorrido Salida Llegada Regional 18161

6:38

14:10

Lunes a viernes

AVE 5271

7:40

9:32

Lunes a viernes

Alvia 4111

9:00

11:10

Lunes a viernes

AVE 5141

14:10

16:02

Lunes a domingo

Regional 18165 14:50

22:30

Lunes a domingo

AVE 5181

18:10

19:57

Lunes a domingo

AVE 5211

21:15

23:07

Lunes a viernes

AVE MADRID – VALENCIA Tren / Recorrido Salida Llegada AVE 5102

10:45

16:00

Lunes a domingo

AVE 5340

14:10

16:03

Lunes a domingo

AVE 5142

14:45

21:02

Lunes a viernes

- Los horarios de trenes regionales salen de Valencia Sant Isidre.

• Información al cliente

902 320 320 • Venta Internet

902 109 420 • Renfe Viajes

902 760 027


PLANOS PLANS

CÓMO UTILIZAR LOS PLANOS DE CALLES

HOW TO USE THE STREETS PLANS

Junto a la dirección de cada uno de los establecimientos que figuran en nuestros listados encontrarás unas coordenadas para poder situarlos en los planos que se incluyen a continuación. Una ‘P’ seguida de una cifra indica el número de plano. Es decir, P1, significa que debes buscar la dirección en el Plano 1. Un número junto a una letra –por ejemplo A1–) señala el sector del plano en el que se ubica el establecimiento. En la parte superior de los planos encontrarás los números y en la vertical las letras.

Next to the address of each one of the establishments that appear in our listings, you will find a set of coordinates that will enable you to locate them on the street plans below. ‘P’ followed by a number indicates the street plan number. That is to say, P1 indicates that you must use Street Plan 1. A letter and number combination, for example A1, signifies the section of the street plan where the establishment is located. The numbers are located at the top of the street plans and the letters along the sides.

TELÉFONOS ÚTILES / USEFUL NUMBERS

INFORMACIÓN DE TURISMO DE VALENCIA Tourist Information 963 986 422 OPERADORA INTERNACIONAL International Operation 1005 POLICÍA LOCAL Local Police 092 POLICÍA NACIONAL National Police 091

AMBULANCIAS Ambulances 061 AYUNTAMIENTO Townhall 963 525 478 963 100 010 BOMBEROS Firefighters 080

DENUNCIAS PÚBLICAS Denunciations 902 102 112 EMERGENCIAS Emergencies 112 GUARDIA CIVIL Civil Guard 062

OFICINA DE TURISMO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Tourist Office 963 986 422 ESTACIÓN DE AUTOBUSES Bus Station 963 46 62 66 OBJETOS PERDIDOS Lost Property 962 084 169 962 084 179


PLANO 1 PLAN 1

1

2

A

B

C

D

E PLANO 10

PLANO 3

3


1

2

3

PLANO 2 PLAN 2

A

B

C

D

E PLANO 4

PLANO 5


PLANO 3 PLAN 3

A

B

C

D

E

1

PLANO 1

2

3


1

PLANO 2

2

3

PLANO 4 PLAN 4

A

B

C

D

E PLANO 7


1

PLANO 5 PLAN 5

2

A

B

C

D

t Pon

de

les

rs

Flo

Plaça d’Amèrica

les ora oM ran Ser

E

Pont de la Mar

PLANO 2

PLANO 7

3


1

2

3

PLANO 6 PLAN 6

A

B

C

D

E PLANO 8


PLANO 7 PLAN 7

1

A

B

C

D

E PLANO 4

PLANO 5

2

3


1

PLANO 6

2

3

PLANO 8 PLAN 8

A

B

C

D

E


PLANO 9 PLAN 9

1

2

A

B

C

D

E

PLANO 10

3 3


ARREGLAR EL PLANO DIEZ

1

PLANO 9

2

3

PLANO 10 PLAN 10

A

B

C

D

E PLANO 1


PLANO 11 PLAN 11

1

A

B

C

D

E PLANO 8...

2

3



València Turisme vuelve para situarse en tu mapa. Apuesta por un turismo sostenible y singular, apuesta por la provincia de València.

EncuĂŠntranos en www.valenciaturisme.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.