Valencia City septiembre 2018

Page 1

de MUSEOS, AUDITORIOS...

PALACIOS CULTURALES MUSEUMS, AUDITORIES... CULTURAL PALACeS

HÁBITAT&DESIGN WEEK

139 SEPTIEMBRE 2018 PVP 3€

ferias de la creatividad HABITAT&DESIGN WEEK creativity fairs

LO AUDIOVISUAL PERVIVE

CINE Y SERIES DE TV AUDIOVISUAL PERVIVE FILMs and TV series


Escápate a Formentera o Ibiza.

Dénia > Formentera Salida desde Dénia 09:00h. Salida desde Formentera 21:00h.

Dénia > Sant Antoni Salida desde Dénia 08:00h. Salida desde Sant Antoni 19:00h.

Dénia > Ibiza (Nocturno) Salida desde Dénia 17:00h. Salida desde Ibiza 11:00h.

*Precio para billetes de ida y vuelta en el mismo día, incluye cargos de emisión. Promoción válida hasta septiembre 2018. Sujeto a disponibilidad de plazas promocionales y tarifa. Más info en balearia.com.


Ave n

Disfruta de una escapada de Ida y vuelta en el mismo día con Baleària.

r tu

as desde.. .

*€

50


OCIO LEISURE VALENCIA CITY Año XII. Número 139 SEPTIEMBRE de 2018 www.valenciacity.es

LA CRÓNICA de Ángela Pla

un empuje cultural necesario

Agradecimientos: Turismo Valencia (www.turisvalencia.es)

Los más listos del lugar suelen despachar la cultura aduciendo que esta no suele producir beneficios económicos. La condenan al escenario público, cuyos presupuestos, curiosamente, son los primeros que se recortan en cuanto aparece el fantasma de la crisis recesiva. Eso o se deja en manos de políticos subalternos, relaciones públicas o cuotas de género y minorías varias. Siempre es la misma tecla. Ignoran esos listos provenientes de los antros financieros, que la cultura no tiene que ver con el mercado sino con la vida. La cultura es el espejo que nos refleja, una herramienta para explicar de qué va el vivir, que nos exalta la existencia y nos ayuda terapeuticamente al conocimiento de la misma. La cultura no tiene precio. Así que nuestros políticos harían bien en darle la vuelta a sus argumentos estratégicos y situar a sus mejores al frente de la cultura, y doblar presupuestos para el fomento de sus actividades y centros. Mientras llega este cambio de conciencia necesario, celebremos que Valencia ha dado un salto cualitativo importante en los últimos tiempos gracias al acúmulo de nuevas iniciativas, empezando por las privadas, como la que se asienta en el nuevo centro de arte Bombas Gens, o la que anuncia para dentro de unos años la colección artística de Hortensia Herrero, cuya fundación ha galvanizado artísticamente la Ciudad de las Artes y las Ciencias. Pero además debemos saludar la progresión de dos centros públicos pero ajenos a los ava-

Foto portada: Simulación del interior del futuro CaixaForum en el interior del Ágora de la Ciudad de las Artes y las Ciencias, en la actualidad en obras. > Render, La Caixa

las mejores firmas para las buenas recomendaciones the best authors for the good advices

DIRECTORA Ángela Pla Monfort REDACCIÓN Clara Sáez, Cristina Velayos y Anna Izquierdo COORDINACIÓN DE GASTRONOMÍA Santos Ruiz y Guillermo Lagardera FOTOGRAFÍA Juanjo Martín, Ana Enguídanos, Lucía Albert, Philippe Hesert, Alberto Pla y J. García Poveda “El Flaco”. DISEÑO GRÁFICO Y CREATIVIDAD Victoria Tudela IDEA GRÁFICA ORIGINAL Marisa Gallén COLABORADORES Carlos Aimeur, José Manuel Alcañiz, Joseca Arnau, Ángel Berlanga, Gerard S. Ferrando, Guadalupe Fullana, Carles Gámez, Tonino Guitián, Ignacio Jiménez de Laiglesia, Paco Lloret, Rafa Marí, Elena Meléndez, Vicent Molins, Javier Monforte, Ignasi Mora, Mayte Piera, Lucas Soler, Luis Trigo, Ferran Todolí y Mª Luisa Torner. MARKETING Y PUBLICIDAD Mercedes Alonso, Josep Viosques, María Ferrada y Blanca Muñoz Molina REDACCIÓN Y GERENCIA Joan Marc Ibáñez Doctor Sumsi, 14 - 1ª 46005 - Valencia Tel 962 261 395 EDITA Publicaciones M&D Depósito Legal V-628-2007 ISSN 1887-3812

Según el artículo 24, en relación con el 21 de la Ley de Prensa e Imprenta, se hace público que la edición Valencia City se financia con la publicidad impresa en la misma. Queda totalmente prohibida su reproducción total o parcial sin la autorización escrita del editor. Valencia City no responde de los cambios efectuados a última hora dentro de cualquier programación, así como de los errores ajenos a nuestra voluntad. Valencia City no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores, así como del contenido de los anuncios publicitarios u otros.

ángela plA > foto mario sierra

tares administrativos como son la Fundación Bancaja y La Nau de la Universitat de València, cuya programación ha venido a suplir muchas carencias culturales en la ciudad. Valencia es una ciudad admirable y admirada en muchos sentidos, pero uno de sus puntos de atracción históricos ha sido siempre su oferta cultural de carácter metropolitano y aspiraciones cosmopolitas. Las administraciones públicas han de ponerse las pilas y, más allá de sus postulados ideológicos, han de apostar decididamente por la cultura, un intangible de alto valor humanístico que, además de hacernos mejores y más felices, resulta que también da prestigio, fomenta la cultura y, es de esperar, que en el futuro hasta rinda beneficios fiscales.

J. Gª POVEDA EL FLACO > fotografía

TONINO > cultura

LUCAS SOLER > crónicas

ELENA MELÉNDEZ > entrevistas

LUPE FULLANA > arte

PACO LLORET > deportes

GUILLERMO LAGARDERA > gourmet

I. JIMÉNEZ DE LAIGLESIA > empresa

JOSECA ARNAU > sociedad

LUIS TRIGO > economía

La revista Valencia City es miembro de la Asociación Española de la Prensa Gratuita

4 VALENCIACITY SEPTIEMBRE


abona't

LES EMOCIONS A FLOR DE PELL temporada 2018-2019

Foto_ Miguel Lorenzo y Mikel Ponce

òpera · concerts · dansa · música de cambra · recitals · programa didàctic les arts volant · mozart nacht und tag · Bandes a les arts · nit a les arts · altres activitats

#OperaValencia

www.lesarts.com / 902 202 383


ENTREVISTA INTERVIEW

“Deberíamos añadir a nuestra alimentación más productos de nuestras huertas”

elisa escorihuela dirige en nutt a un equipo de expertos nutricionistas > Fotos JUANJO MARTÍN

elisa escorihuela dietista nutricionista

Elisa Escorihuela está al frente de Nutt, un centro donde dietistas nutricionistas y farmacéuticos cuidan la salud de sus pacientes a través de la alimentación. Sin pastillas ni suplementos, solo a través de comida sana, ayudan a cambiar los malos hábitos nutricionales con talleres de cocina donde enseñan recetas saludables y deliciosas. Por Clara Sáez La vuelta a la rutina que nos trae septiembre suele venir acompañada de buenos propósitos en dieta y ejercicio. Denos los tres consejos que nos salvarán el mes. Es cierto que solemos relacionar “la vuelta al cole” con la vuelta a la rutina y los buenos propósitos y así debe ser porque en la época de verano nos relajamos y solemos cometer más excesos. Mis consejos para la vuelta: Paciencia. Este el primero y más importante. No podemos querer llegar y deshacer en 6 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

una semana el “desastre nutricional” que podemos haber hecho en la época de verano. El segundo, si quieres mejorar tu alimentación acude a un profesional que en este caso es un dietista nutricionista titulado. De esta manera evitarás riesgos. Un nutricionista se adaptará a tu salud, tus circunstancias familiares y sociales, a tu trabajo y a tu gusto. En tercer lugar, no dejes de visualizar la frase: “Yo puedo”. La motivación es fundamental en cualquier cambio de hábitos. Piensa que seguro

has hecho cosas más difíciles en esta vida. Tú puedes. Hay mucha controversia en alimentación, incluso la gran industria que vende productos muy poco saludables nos bombardea con lo de llevar una dieta equilibrada. ¿En qué debe consistir una alimentación saludable? Una alimentación saludable consiste en seguir una dieta basada verduras y en la que se incluyan alimentos proteicos como son las legumbres, carnes bajas en grasas y pescados, huevos y lácteos. Además también se deben incluir fuentes de hidratos de carbono de absorción lenta (integrales). Siempre habría que personalizarlo pero como premisa podríamos utilizar la propuesta del “Plato Perfecto de Harvard”: 50% del plato serían frutas y verduras, 25% proteínas de calidad –recordad siempre que las legumbres son una fuente de proteínas de origen vegetal excelente además de las carnes, pescados, huevos y lácteos. También entran aquí derivados de la soja (tofu); y un 25% de hidratos de carbono: arroz, pasta y pan


ENTREVISTA INTERVIEW integrales. También incluiríamos en este grupo las patatas. ¿Qué deberíamos añadir y/o eliminar en nuestra alimentación para que sea buena sin volvernos unos histéricos? Deberíamos añadir más productos de nuestras huertas, solo con esta acción estaríamos desplazando de nuestra cesta de la compra gran cantidad de productos malsanos que en nada benefician a nuestra salud y nuestros bolsillos. Es importantísimo que volvamos a los mercados de nuestros barrios. ¿Qué son los súper alimentos? ¿Por qué están tan de moda? Lo de los súper alimentos ha existido siempre y suele ir por modas. Podemos recordar las bayas de Goji, la soja, el brócoli, el kale, el bimi y una larga lista. Todos los alimentos por separado tienen una gran cantidad de vitaminas y minerales, incluido el tomate, incluido el pepino. El peligro de hablar de súper alimentos, cuando en realidad lo son todos, es que podemos llegar a pensar que comiendo este alimento tu salud va a mejorar o puedes pensar que comes muy saludable. Si tu alimentación no es saludable globalmente de nada sirve incluir estos alimentos en tu dieta. De todos modos, el hecho de que exista la moda de un alimento saludable siempre pienso que es positivo. Y además, conviene recordar que cuantos más colores tenga tu plato, mas nutrientes tendrá. Por lo que no vale ponerse de kale hasta las cejas. Como nutricionista, ¿se decanta por aconsejar algún deporte en concreto? Me lo suelen preguntar mucho en la consulta. Para mi solo existe un deporte ideal y es aquel con el cual te diviertas. Si no hay diversión no hay motivación. Hacer algo por castigo u obligación no convence a nadie así que busca aquello que te guste y a por ello. Tus endorfinas harán el resto. ¿Saltarse la cena puede ser una herramienta para bajar de peso? Pues depende. Y digo depende porque existen estudios en los que periodos cortos de ayuno pueden ayudar a perder peso. Pero, como todo, no podemos generalizar y hay que valorar si al paciente le va bien y no perjudica a su salud. Si tuviéramos que dar una pauta general sería intentar siempre hacer

la dietista apuesta por eliminar malos hábitos y recuperar la cocina de la huerta

“Lo de los súper alimentos ha existido siempre y suele ir por modas... y en realidad lo son todos, incluido el tomate y el pepino...” una cena ligera, nos sirve una ensalada de frutas con yogur y nueces o una tortilla de champiñones con una ensalada de tomate. Las legumbres son muy ricas pero están un poco desprestigiadas. Las legumbres son un alimento maravilloso en sí, en su interior alberga proteínas de origen vegetal e hidratos de carbono. Además, estos hidratos de carbono como están acompañados de gran cantidad de fibra son de absorción lenta. Contienen minerales y vitaminas. Son económicas y además muy versátiles en la cocina, un gran recurso para los que tenemos que llevarnos el tupper al trabajo o la escuela. Las semanas de “depuración”... ¿son efectivas? ¿Hacen daño a largo plazo? ¿Es usted partidaria? Yo soy más de “tomarme las cosas con calma” y de las “relaciones estables”. Hacen daño si hablamos de educación nutricional. Con ellas se pierde todo concepto de una alimentación saludable (hábito). Parece que digamos: “Oye, como lo que quiero (y bebo lo que quiero) que luego ya me depuraré”. Esto no funciona. Aunque sea menos cool hay que convencerse de que la mayoría del tiempo hay que hacerlo bien y, de vez en cuando, disfrutar de algún capricho gastronómico. El asesoramiento es importante.

¿Quién debe “vigilar” a la persona que hace la dieta y cómo? El que debe pautar y seguir la dieta de una persona debe ser un dietista nutricionista. Este es un profesional de la salud graduado en la universidad y así esta estipulado en el BOE. Cuando hablamos de patologías, el especialista medico será quien se encargará de diagnosticar, medicar y derivar al paciente a la consulta del nutricionista para pautar una dieta. Es cierto que la profesión de nutricionista es relativamente joven y que ha sido ocupada por otras profesiones sanitarias. Eso sí, es importante poner en valor la terapia multidisciplinar en la que distintos profesionales de salud: médicos, farmacéuticos, enfermeros, fisioterapeutas, psicólogos y nutricionistas trabajan en conjunto para obtener la mejor de las soluciones al paciente. A mi nunca se me ocurriría por ejemplo descontracturar a alguien u ofrecerle una terapia contra la ansiedad. Ni hablar de los cientos de coaches que existen en las redes sociales que no tienen formación alguna y se dedican a la venta de productos mágicos y que forman parte de empresas piramidales. Esto sí que nos saca de nuestras casillas a los que amamos nuestra profesión y que estamos por y para mejorar la salud de nuestros pacientes. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 7


MÚSICA MUSIC

PROGRAMA LES ARTS 2018/19 6 TURANDOT IMAGEN PERTENECIENTE A LA REPRESENTACIÓN DE LUCIA DI LAMMERMOOR > Foto D.R.

emociones a flor de piel

nueva temporada en les arts El Palau de les Arts Reina Sofía celebrará el 23 de septiembre su XI Jornada de Puertas Abiertas, que busca difundir la actividad del centro cultural y ejercer como antesala de la temporada artística que empieza. Ese día, el Auditorio acogerá un concierto gratuito de Gabor Takács-Nagy a la batuta y Joan Enric Lluna al clarinete. La programación de la nueva temporada del Palau de les Arts, que lleva por lema Les emocions a flor de pell, arrancará el 17 de octubre y ofrecerá en total siete turnos de abono con cinco títulos de ópera en la sala principal: Die Zauberflöte, de Mozart; I masnadieri y Rigoletto, de Verdi; Iolanta, de Chaikovski, y Lucia di Lammermoor, de Donizetti, la oferta sinfónica en el 8 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

Auditori y el ballet El lago de los cisnes. Debutarán en Les Arts destacadas figuras internacionales como el barítono Leo Nucci o el pianista Lang Lang, que se suman a los nombres que regresan de nuevo a Les Arts, como los cantantes Dmitry Korchak, Artur Rucinski, Celso Albelo, Michele Pertusi, Jessica Pratt y Yijie Shi, o los directores de escena Graham Vick, Mariusz Trelinski o Emilio Sagi. Por su parte, Plácido Domingo, en sus facetas de cantante y director de orquesta, mantiene su vínculo con Valencia, que se materializa en dos conciertos, además de la celebración del décimo aniversario del Centre de Perfeccionament que lleva su nombre.

Completan la programación cantantes valencianos como Cristina Faus, Maite Alberola y Carmen Romeu, además del director de escena Emilio López, que firma La malquerida, de Penella. El centro lírico ofrecerá entradas para ópera en la sala principal entre 7 y 50 euros, conciertos en el Auditori de 10 a 20 euros y espectáculos en el Teatre Martín i Soler por 15 euros. También se ofrecen pases que agrupan las diferentes propuestas desde 53,50 euros en la versión más económica, la dirigida a los titulares del carnet joven en zona 3, hasta los 132 euros que alcanza el pase para público general en zona de máxima visibilidad. www.lesarts.es www.lesarts.es

17, 20, 23, 26, 31 de octubre

6 LA FLAUTA MÁGICA 1, 4, 7, 9, 13 Y 15 de diciembre

6 PLÁCIDO DOMINGO

19 y 22 de diciembre

6 EL LAGO DE LOS CISNES

29, 30 de diciembre y 2, 3, 4, 5 de enero

6 ROBERTO ABBADO 12 de enero

6 I MASNADIERI 6,9, 12, 15, 17 de febrero

6 LANG LANG 23 de febrero

6 600 ANYS DE GENERALITAT VALENCIANA 7 de marzo

6 IOLANTA 22, 24, 28, 31 de marzo

6 LA MALQUERIDA 11, 14, 16 y 18 de abril

6 RIGOLETTO 11, 14, 17, 19 Y 22 de mayo

6 MAHLER 9ª - 25 de mayo 6 LUCÍA DE LAMMERMOOR 22, 25, 28 y 30 de junio; y 3 y 6 de julio


CULTURA/MÚSICA CULTURE/MUSIC

AGENDA de CONCIERTOS

PALAU DE LA MÚSICA Paseo de la Alameda, 30 Tel 963 375 020

LES ARTS Avd. Profesor López Piñero, 1 Tel 961 975 800

SÁBADO 8 20:00h Sole Giménez. Concierto a beneficio de Asindown

VIERNES 14 Y SÁBADO 15 22:00h Love of Lesbian 20 aniversario SÁBADO 22 19:3h Valencia danza Somos arte DOMINGO 23 19:00h Jornada de puertas abiertas Joan Enric Lluna, clarinete Gabor Takács-Nagy, director Obertura de La capricciosa corretta, de Martín y Soler, Concierto para clarinete, de Mozart y Sinfonía núm. 1, de Prokófiev MARTES 25 Y MIÉRCOLES 26 21:30h Mediterráneo da capo Joan Manuel Serrat SÁBADO 29 21:00h Hoy es siempre Ismael Serrano

SERRAT MEDITERRÁNEO DA CAPO

SÁBADO 22 12:00h ASIEM Salud mental València. Músicos sonido por la inclusión. SÁBADO 22 19:30h FSO Tour 2018-19 Especial John Williams Film Symphony Orchestra Constantino MartínezOrts, director JUEVES 27 20:00h MUA (Música para el autismo) Concierto Sinfónico Jazz para el Autismo SAGUNT A ESCENA Off Romà Casino Vell Puerto de Sagunto Tel 962 617 267 VIERNES 7 22:00h Lámpara minera Festival de Cante de las Minas

Joan Manuel Serrat gira con “Mediterráneo da capo” > Foto D.R.

Joan Manuel Serrat ofrecerá dos conciertos en el Palau de les Arts de Valencia los días 25 y 26 de septiembre contarán con prácticamente un lleno garantizado. El cantautor catalán comenzó el pasado 23 de abril, en Roquetas de Mar (Almería), su gira Mediterráneo da Capo con la que ofrecerá 39 espectáculos en distintas ciudades y en casi todas con las localidades agotadas. El título del espectáculo, (da capo es un término italiano que significa volver al principio), se debe a que el eje principal de los conciertos es su disco Mediterráneo, de 1971. En este viaje repasará las 10 canciones de aquel LP fundamental donde joyas como Lucía, Aquellas pequeñas cosas, Pueblo blanco,

Barquito de papel y el mítico Mediterráneo navegarán junto a lo mejor de su amplísimo repertorio y con alguna sorpresa musical de nuevo cuño. Joan Manuel Serrat recibió el pasado 9 de octubre la Alta Distinción de la Generalitat por “por su contribución a rescatar del olvido y difundir la obra de poetas valencianos, como Miguel Hernández”. La última vez que Serrat actuó en Valencia en concierto fue también en el Palau de les Arts en 2015, aunque regresó en 2016 con la gira El gusto es nuestro en compañía de Ana Belén, Victor Manuel y Miguel Ríos. les arts > martes 25 y miércoles 26

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 9


TEATRO THEATER

Una de las escenas de “Èdip” con Manrique encabezando el reparto > Foto D.R.

sagunt a escena

concluye con èdip, de sófocles El director Oriol Broggi estrena en Sagunt a Escena Èdip, de Sófocles, en una obra donde el actor Julio Manrique encarna al protagonista. Con esta pieza concluye el festival de verano escénico más importante de la Comunitat. Manrique, con una destacada carrera teatral explora el personaje de Edipo en la versión catalana de Jeroni Rubio Rodon de la obra de Sófocles Edipo rey. El equipo viajó a Grecia para conectar con el paisaje y las ciudades que aparecen en esta obra escrita hace 2.500 años: Tebas, Atenas y Delfos. El actor principal también preparó su rol visionando el Edipo rey de Pasolini y la saga cinematográfica El Padrino. teatro romano de sagunto > domingo 2 > 22:00h 10 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

UNA PROGRAMACIÓN A LA ALTURA El director del Institut Valencià de Cultura, Abel Guarinos, ha destacado, como balance del festival “la gran asistencia de público a los espectáculos de este ‘Sagunt a escena’, tanto a los montajes de calle como a los realizados en el Centre Cultural Mario Monreal como a –sobre todo– los del Teatre Romà, donde se ha colgado el cartel de ‘No quedan localidades’ en múltiples ocasiones, lo que demuestra que ha sido una programación muy interesante para la ciudadanía y que el eje central de esta edición, el teatro grecolatino

y sus grandes mitos, debe seguir siendo el principal leit-motiv de nuestro festival escénico de verano por excelencia”. El responsable de las políticas teatrales de la Generalitat ha señalado que “el nivel de esta edición de ‘Sagunt a escena’ ha estado a la altura de lo que se merece una ciudad como Sagunt en el año de su capitalidad cultural valenciana, aunando reflexión y diversión y grandes nombres de la escena estatal con espectáculos de sello valenciano –en valenciano, en castellano y sin texto– de una calidad incuestionable”.

AGENDA DE TEATROS TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel 963 517 315 MIÉRCOLES 5 A DOMINGO 9 20:30h miércoles, jueves y viernes; 19:00h y 22:00h sábado; 19:00h domingo ABBA Live TV MIÉRCOLES 12 A DOMINGO 16 21:00h miércoles, jueves, viernes y sábado; 19:00h domingo ¡Quien tuvo retuvo! Faemino y Cansado MIÉRCOLES 19 A DOMINGO 23 20:30h miércoles, jueves, viernes y sábado; 19:00h domingo Crimen y Telón Ron Lalá, idea original Álvaro Tato, texto Yayo Cáceres, dirección Juan Cañas, Íñigo


JULIOL AGOST SETEMBRE

Carrer de la Universitat, 2 46003 VALÈNCIA tlf. 96 386 43 77 Correu: cultura@uv.es HORARI Juliol i setembre Dilluns a dissabte de 8:00 a 21:30 h. Diumenges i festius de 9:00 a 14:00 h. Agost Dilluns a diumenge de 9:00 a 14:00 h.

BIBLIOTECA TENDA CAFETERIA

Organitzades per l’Aula de cinema de la Universitat de València. Col·labora: Unitat d’Igualtat UV Totes les projeccions seran en VOSC. Inici de les sessions: 22:00 h. Entrada lliure. Aforament limitat.

DILLUNS 25 DE JUNY Reinterpretant la tradició: músiques i coreografies Grup de Dansa de la Universitat de València, Orquestra Filharmònica de la UV (secció de cambra) Yoshua Cienfuegos i Maynor Chaves, coreògrafs. Hilari García Gázquez, director musical.

DIVENDRES 13 DE JULIOL Cicle: Coneixes a les directores que competiren a Cannes? Cleó de 5 à 7 (1962). França. 90 min Direcció: Agnès Varda

DIMARTS 26 DE JUNY Orquestra de València Enrique Palomares com a concertí i director.

EXPOSICIONS HORARI Juliol i setembre Dimarts a dissabte de 10:00 a 14:00 h. i de 16:00 a 20:00 h. Diumenges i festius de 10:00 a 14:00 h. Agost Dimarts a diumenge de 10:00 a 14:00 h. 05/06/18 – 09/09/18 SALA OBERTA Distopia. Juan Cuéllar

DIMECRES 27 DE JUNY Gala lírica Elena Schirru, soprano; Olga Syniakova, mezzosoprano; Matheus Pompeu, tenor; César Méndez, baríton; Husan Park, piano. Alumnes del Centre de Perfeccionament Plácido Domingo del Palau de les Arts DIJOUS 28 DE JUNY Arrels, entre la tradició i el patrimoni Capella de Ministrers Carles Magraner, director

11/06/18 – 30/09/18 SALA MARTÍNEZ GERRICABEITIA Bonus track. Verdú

DIVENDRES 29 DE JUNY 004 llicència per a cantar Melomans

06/07/18 – 09/09/18 SALA ESTUDI GENERAL Panoràmica. Premi d’adquisició Fundació Cañada Blanch 5ª edició

DISSABTE 30 DE JUNY Els sons oblidats / Els sons renovats Fran Calvo, guitarra; Abraham Cupeiro, multiinstrumentista de vent. Orquesta de la Universidad de Alcalá Pablo Gastamiza, director

20/09/18 – 25/11/18 SALA ACADÈMIA Habitació L’Arxiu F.X., les txeques psicotècniques de Laurencic i la fundació de l’art 25/09/18 – 21/10/18 SALA OBERTA 15 Anys de Teatre. Grup Komos

DIUMENGE 1 DE JULIOL Noces Innovatori de Moviment PerKu-Va Orfeó Universitat de València Alicia Herrero, direcció escènica Francesc Valldecabres, direcció musical

Visites guiades i tallers educatius Tel. (34) 963 864 922 visites.guiades@uv.es gestiocultural.uv.es/visites

Els concerts del 2 al 8 de juliol formen part del “Festival POLIRÍTMIA: Trobada de músiques i danses de la Mediterrània” i es realitzen en col·laboració amb la GRAN FIRA DE VALÈNCIA.

MÚSICA AULA DE MÚSICA

DILLUNS 2 DE JULIOL Milo Ke Mandarini DIMARTS 3 DE JULIOL Efren López Quartet

SERENATES

Coorganitzat per la Universitat de València i l’Institut Valencià de Cultura

PLAÇA DEL PATRIARCA 21:30 h.

CLAUSTRE MAJOR 22:30 h. Venta anticipada d’entrades a partir del 5 de juny a www.latenda.es/entrades o al Centre Cultural La Nau, C/Universitat, 2 46003 València Localitats no numerales. Aforament limitat. PVP 3,00 €

DIVENDRES 6 DE JULIOL El 12 treballs d’Hèrcules Kontakte + Mara Aranda

DIUMENGE 24 DE JUNY NOVECENTO, la llegenda del pianista en l’oceà Cor Eutherpe Komos Companyia Teatral Miguel Navarro, director

/lanauuv

DISSABTE 7 DE JULIOL Corrrrrrpus... Teixint Terres DIUMENGE 8 DE JULIOL Rascanya

CINEMA

NITS DE CINEMA AL CLAUSTRE DE LA NAU. JULIOL DE 2018

@LaNauuv

DISSABTE 14 DE JULIOL Cicle: Ingmar Bergman als cineastes actuals. Trespassing Bergman (2013). Suècia. 107 min. Direcció: Jane Magnusson, Hynek Pallas. DIUMENGE 15 DE JULIOL Cicle: Coneixes a les directores que competiren a Cannes? Rosa Luxemburg (1986). Alemanya. 123 min. Direcció: Margarethe von Trotta DILLUNS 16 DE JULIOL Cicle: Ingman Bergman als cineastes actuals. The Royal Tenenbaums (2001) EE.UU. 108 min. Direcció: Wes Anderson DIMARTS 17 DE JULIOL Cicle: Coneixes a les directores que competiren a Cannes? The piano (1993). Nova Zelanda. 121 min. Direcció: Jane Campion DIMECRES 18 DE JULIOL Cicle: Ingman Bergman als cineastes actuals. Hana-Bi: Flores de fuego (1997). Japó. 103 min Direcció: Takeshi Kitano DIJOUS 19 DE JULIOL Cicle: Coneixes a les directores que competiren a Cannes? A las cinco de la tarde (Panj é asr) (2003). Iran. 106 min. Direcció: Samira Makhmalbaf DIVENDRES 20 DE JULIOL Cicle: Ingman Bergman als cineastes actuals. Los canallas (Les Salauds) (2013). França. 100 min. Direcció: Claire Denis DIUMENGE 22 DE JULIOL Cicle: Coneixes a les directores que competiren a Cannes? Mapa de los sonidos de Tokio (Map of the Sounds of Tokyo) (2009). Espanya. 109 min. Direcció: Isabel Coixet DILLUNS 23 DE JULIOL Cicle: Ingman Bergman als cineastes actuals. A propósito de Schmidt (About Schmidt) (2002). EE.UU. 124 min. Direcció: Alexander Payne DIMARTS 24 DE JULIOL Cicle: Coneixes a les directores que competiren a Cannes? El País de las Maravillas (Le meraviglie). (2014). Itàlia. 110 min. Direcció: Alice Rohrwacher DIMECRES 25 DE JULIOL Cicle: Ingman Bergman als cineastes actuals. Babel (2006). EE.UU. 142 min. Direcció: Alejandro González Iñárritu

www.uv.es/cultura


CULTURA/TEATRO CULTURE/THEATRE Echevarría, Jacinto Bobo, Fran García, Daniel Rovalher, intérpretes

FAEMINO Y CANSADO VISITAN EL OLYMPIA > Foto D.R.

FAEMINO Y CANSADO

¡QUIEN TUVO RETUVO! El miércoles 12 de septiembre llega al Teatro Olympia de Valencia la ingeniosa obra ¡Quien tuvo retuvo!, interpretada por Faemino y Cansado, y que estará en cartel hasta el domingo 16. El humor de

12 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

este peculiar dúo mejora con el tiempo y afirman que sus ideas actuales son más interesantes pero siempre conservando esa esencia absurda que les caracteriza. teatro olympia> del 12 al 16

JUEVES 27 A DOMINGO 14 OCTUBRE 20:00h miércoles y jueves; 18:00h y 22:00h viernes y sábado; 18:00h domingo Adiós Arturo Jordi Milán, autor y director Jaume Baucis, Xavi Tena, Toni Torres, Nuria Bénet, Alex Gonzàlez, Babeth Ripoll, Montse Amat, Toni Sans, Edu Ferrés y Virginia Melgar, intérpretes Producción de La Cubana TEATRO TALÍA Caballeros, 31 Tel 963 912 920 VIERNES 14 A DOMINGO 30 20:00h martes, miércoles,

jueves, viernes y sábado (excepto sábado 15, 18:00h); 18:30h domingo Por delante y por detrás Michael Frayn, autor Alexander Herold, director Vanesa Cano, Sergio Escribano, Ferran Gadea, Paula García Sabio y Sergio Villanueva, intérpretes SAGUNT A ESCENA Teatro Romano de Sagunto Plaza Facundo Roca, s/n Sagunto Tel 962 617 267 DOMINGO 2 22:30h Èdip, de Sófocles Oriol Broggi, dirección Julio Manrique, Carles Martínez, Marc Rius y Mercè Pons, intérpretes Producción del Teatre Romea


TEATRE ROMÀ SAGUNT 1

22:30 H

d’agost TEATRE

ANTÍGONA

LA FERROVIARIA

Dramatúrgia i direcció de Paco Macià Música de Francisco Contreras-Niño de Elche Amb Eloísa Azorín, Enric Juezas, Morgan Blasco, María Muñoz, Marino Muñoz, Clara Crespo, Claudia Garón. Coproducció de Teatros de Murcia-Romea, Tcm-Festival Internacional de Teatro de San Javier, Institut Valencià de Cultura, Sagunt a Escena, Regidoria de Cultura Ajuntament de Elx. PREUS 14 € - 12 € - 10 € / EN VALENCIÀ 3

i 4 d’agost

FILOCTETES

TEATRE

FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRO CLÁSICO DE MÉRIDA I BITÓ PRODUCCIONES

Direcció d’Antonio Simón Amb Pedro Casablanc, Pepe Viyuela, Félix Gómez, Samuel Viyuela, Cor. PREUS 24 € - 20 € - 16 € 9

d’agost DANSA

EL JARDÍN DE LAS DELICIAS, basat en l’obra d’El Bosco. COMPAGNIE MARIE CHOUINARD

Coreografia de Marie Chouinard Producció de Compagnie Marie Chouinard en coproducció amb la Fundació Jheronimus Bosch 500. PREUS 24 € - 20 € - 16 €  11

d’agost DANSA, FLAMENC

CLAROSCURO ÁNGEL MUÑOZ

Amb Ángel Muñoz (ball), Miguel Ortega (cant i guitarra) i Diego Villegas (saxo, clarinet, flauta i harmònica). Música electrònica d’Artomático. PREUS 20 € - 18 € - 15 €  12

d’agost MÚSICA

XIV GALA BENÈFICA DE L’ALZHÈIMER AFACAM

+Info www.cmafacam.com  14

d’agost MÚSICA

LA RUTA DE LA SEDA

CAPELLA DE MINISTRERS

Direcció de Carles Magraner Amb textos de Carles Magraner i Germán Navarro. PREUS 14 € - 12 € - 10 €  17

i 18 d’agost TEATRE

LAS AMAZONAS, basada en Pentesilea de Von Kleist

FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRO CLÁSICO DE MÉRIDA I PENTACIÓN ESPECTÁCULOS

Direcció i adaptació de Magüi Mira Amb Silvia Abascal, Loles León, Olivia Molina, Laura Pamplona, Maxi Iglesias, Xabi Murua, Antonio Hortelano, Karina Garantivá i cor de deu amazones. PREUS 24 € - 20 € - 16 €  24

i 25 d’agost TEATRE

FEDRA, de Paco Bezerra

FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRO CLÁSICO DE MÉRIDA I PENTACIÓN ESPECTÁCULOS Direcció de Luis Luque Amb Lolita Flores, Juan Fernández, Tina Sáinz, Críspulo Cabezas i Eneko Sagardoy. PREUS 24 € - 20 € - 16 €  28

d’agost MÚSICA

MARIA ARNAL i MARCEL BAGÉS en concert 45 CEREBROS Y UN CORAZÓN PREUS 20 € - 18 € - 15 €  31

d’agost TEATRE

OTELO, de William Shakespeare

OFF ROMÀ

SAGUNT · PORT DE SAGUNT PORT DE SAGUNT CENTRE CÍVIC (JARDINS ANTIC SANATORI)  25

de juliol

PLA, PLA Y CIA

Programació subjecta a possibles canvis

2

20:00 H

CIRC, EQUILIBRIS, MÚSICA

de juliol

A S’OMBRA

CIRC, EQUILIBRIS,MÚSICA

PORT DE SAGUNT CASA DE CULTURA (C/ PROGRÉS, 9)

20:00 H

LA CIUDAD FACTORÍA, d’Albert Forment PASSIÓ PER SAGUNT

20:00 H

8

d’agost TEATRE, TITELLES

LA CELESTINA, de Fernando de Rojas BAMBALINA TEATRE PRACTICABLE Direcció i adaptació de Jaume Policarpo Amb Águeda Llorca i Pau Gregori. PREU 7 €  15

d’agost TEATRE

Direcció de Ximo Flores Amb Amparo Ferrer Báguena i Manuel Puchades. PREU 7 €  22

d’agost TEATRE

CLASSE, de Guillermo Calderón Adaptació i direcció de Xavier Puchades Amb Maria Andrés i Àngel Fígols. PREU 7 € EN VALENCIÀ

CAMÍ DE NORA

 29

Titelles de Lorena Comín.

LA TETA CALVA

Direcció de Xavo Giménez Amb Verónica Andrés, Carles Sanjaime i Xavo Giménez. PREU 7 €

GRATUÏT / Aforament limitat

 31

20:00 H

de juliol

Direcció de Biel Jordà Amb Alba Blanco, Sara Gil, Xavi Castelló. Coproducció de l’Institut Valencià de Cultura, Fitcarrer de Vila-Real, Institut d’Estudis Balearics i 23arts. GRATUÏT

21:00 H

LA TIRA DE DONES

Exposició col·lectiva de dones artistes GRATUÏT

 31

de juliol MÚSICA

GRATUÏT

Idea, creació i interpretació de Jordi Panareda Direcció de Piero Steiner & Stéphanie Coppé GRATUÏT

d’agost CIRC, EQUILIBRIS, MÚSICA

22:00 H

INAUGURACIÓ OFICIAL 31 de juliol

WAKE APP

ZEN DEL SUR

Direcció de Javi Parra i Carlos López Amb Carlos López, Inma Montalvo, Noemí Pareja, Giovanni Sartirana. GRATUÏT

  FLAMENC

22:00 H

LÁMPARA MINERA

FESTIVAL INTERNACIONAL CANTE DE LAS MINAS

Ayuntamiento de La Unión (Murcia) i Fundación Cante de las Minas GRATUÏT / Aforament limitat 

ORGANITZA

d’agost CIRC, ACROBÀCIES, MÚSICA

MIRA’T

PORT DE SAGUNT CASINO VELL (AVGDA. 9 D’OCTUBRE)

PANCHO AMAT Y SU CABILDO DEL SON CONCERT DE MÚSICA CUBANA

 23

 30

de juliol ARTS PLÀSTIQUES

INAUGURACIÓ OFICIAL FESTIVAL

Creació i interpretació de David&Tomas Amb Tomas Vaclavek i David Diez Méndez. GRATUÏT

CIRC PÀNIC

«CAL QUE NEIXIN FLORS»: A PROPÒSIT D’EL JARDÍN DE LAS DELICIAS

SAGUNT PUJADA AL CASTELL (JUNT TEATRE ROMÀ)

21:30 H

KOLEKTIV LAPSO CIRK

NUC

INAUGURACIÓ OFICIAL FESTIVAL

d’agost CIRC, EQUILIBRIS, MÚSICA

OVVIO

AIGUA

 31

SAGUNT PUJADA AL CASTELL (JUNT TEATRE ROMÀ)  16

DANSA, XANQUES, DANSA AÈRIA

SAGUNT CARRER DEL CASTELL

d’agost TEATRE

¿QUÉ PASÓ CON MICHAEL JACKSON?

Text i Direcció de Sergi Juezas Amb Lola Sanhermelando i Carlos Carvajal.

INAUGURACIÓ OFICIAL FESTIVAL

20:30 H

TEATRENCOMPANYIA / LA MEDUSA

LAS SATURNALES EN EL MUSEO ARQUEOLÓGICO, de Sergi Juezas

SAGUNT GLORIETA (PLAÇA CRONISTA CHABRET)

2018

COLECTIVO FRACASADAS

SAGUNT MUSEU ARQUEOLÒGIC (C/ CASTELL, 23) i 28 de juliol | 3, 4 i 31 d’agost | 1 de setembre TEATRE, TITELLES

XXXV

LOS INVITADOS

Direcció d’Amparo Vayá PREU 10 €

 27

Coproducció de l’Institut Valencià de Cultura, Fitcarrer de Vila-Real, Institut d’Estudis Balearics i 23arts. GRATUÏT

CENTRE CULTURAL MARIO MONREAL (C/ ROMA, 9)

Amb Guillem Vizcaíno i Mª Paz Aranda GRATUÏT

28 i 29 de juliol TEATRE

Amb Alba Blanco, Sara Gil, Xavi Castelló.

SAGUNT

ATIROFIJO CIRC

 27,

20:00 H

d’agost DANSA, XANQUES, DANSA AÈRIA

AIGUA

Direcció de Biel Jordà

Direcció de Rafa Pla Amb Rafael Pla Albiach, José Pla Albiach, Dayné Álvarez i Victor Lafita. GRATUÏT  26

9

NUC

CIRCO GRAN FELE

COMPAÑÍA CLÁSICOS CONTEMPORÁNEOS

Direcció de Julio Fraga Amb Chete Lera, Tatiana Sánchez Garland, FM Poika, Josu Eguskiza, Paco Luna, Juan Luis Corrientes, Estrella Corrientes i Paz Alarcón. PREUS 20 € - 18 € - 15 €

CANET D’EN BERENGUER PLAÇA PESCADORS

Data a determinar per la Fundació Cante de las Minas.

SEGUIX-NOS A:

#SAE18

@FestivalSaguntaEscena @saguntaescena GVA Institut Valencià de Cultura GVA Institut Valencià de Cultura +info

saguntaescena.com PATROCINA

de setembre TEATRE

ÈDIP, de Sòfocles TEATRE ROMEA

Direcció de Oriol Broggi Amb Julio Manrique, Carles Martínez, Marc Rius, Mercè Pons, Ramon Vila, Miquel Gelabert i Clara de Ramon. PREUS 14 € - 12 € - 10 € / EN VALENCIÀ

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 13


CULTURA/CINE CULTURE/FILMS

la FILMOTECA celebra el CENTENARI de INGMAR BERGMAN

“Noche de circo”

El cineasta suec Ingmar Bergman va estendre pel món durant sis dècades la seua angoixa existencial, els dubtes teològics, el transcendentalisme metafísic i les descarnades sinceritats matrimonials a través de la seua imprescindible filmografia. Enguany, que se celebra el centenari del seu naixement, la Filmoteca repassa les seues pel·lícules en un cicle. El triomf definitiu més enllà de les fronteres sueques va arribar per a ell de forma rotunda amb dos pel·lícules convertides hui en clàssics. La primera, El séptimo sello (1956) , premi Especial del Jurat en Cannes, inclou una

imatge icònica del cine, la de la partida d’escacs entre el cavaller i la mort. La segona, Fresas Salvajes (1957) , Ós d’Or en el Festival de Berlin. En elles apareixen els grans

temes del cineasta: l’obsessió per la mort, el remordiment de la culpa, els dubtes de la fe i la busca de redempció. Les seues pel·lícules despleguen un poderos atreviment formal i obrin nous camins expressius amb recursos com l’ús de primeríssims plans dels rostres. El seu llegat seguix viu i els seus hereus -directes o indirectes- són innumerables. Woody Allen ho calca en Interiors, però la seua influència és rastreable en molts altres directors. Va morir en el 2007, el mateix dia que Michelangelo Antonioni. Una triada selecció de les seues pel·lícules pot veure’s en este cicle de l’Institut Valencià de Cultura.

14 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

Música en la oscuridad DV 14 a les 20:30h DT 18 a les 20:00h Prisión DV 14 a les 22:30h DG 16 a les 18:00h Juegos de verano DS 15 a les 18:00h DG 16 a les 20:00h Noche de circo DS 15 a les 22:30h DT 18 a les 18:00h Una lección de amor DC 19 a les 20:00h DJ 20 a les 18:00h Sonrisas de una noche de verano DJ 20 a les 20:00h DV 21 a les 22:30h Un verano con Mónica DS 22 a les 18:00h DG 23 a les 20:00h Sueños DT 25 a les 18:00h DC 26 a les 20:00h El rostro DJ 27 a les 20:00h DV 28 a les 18:00h Fresas salvajes DV 28 a les 20:00h DS 29 a les 22:30h

“Fresas salvajes”

“Un verano con Mónica”

“El séptimo sello”

PROJECCIONS

El séptimo sello DS 29 a les 20:30h DG 30 a les 18:00h


Centre del Carme Cultura ContemporĂ nia Fins al 16 de setembre

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 15


CULTURA/SERIES TV CULTURE/TV series

LA VUELTA AL COLE

Rita Madsen, protagonista de “Rita”. EN NETFLIX SUS TRES TEMPORADAS

EN CINCO SERIES

por Cristina Velayos

Tras meses de diversión y descanso es hora de reincorporarnos al trabajo. Septiembre ya está aquí y aunque volver a la rutina siempre es difícil, os propongo cinco personajes de series que nos ayudarán a hacer la “vuelta al cole” más llevadera y evitarán los posibles síndromes posvacacionales.

Rita Madsen, la profesora irreverente Rita Madsen, protagonista de la serie danesa Rita, es una magnífica maestra que se rige por unos métodos poco ortodoxos y que protege a sus alumnos por encima de todo. Es una mujer de personalidad compleja, rebelde y políticamente incorrecta que tiene una forma diferente de ver y vivir la vida. Aunque 16 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

Walter White el alma de “Breaking Bad”, EN NETFLIX Y EN MOVISTAR PLUS

es una excelente profesora, cuenta con una asignatura pendiente: su vida privada, ya que está divorciada, es alérgica al compromiso y se muestra incapaz de ser una madre al uso.

Walter White, de profesor de química a asesino Walter White, protagonista de Breaking Bad, es un profesor de química al que

diagnostican un cáncer de pulmón inoperable. A partir de ese momento, Walter sufre una metamorfosis brutal. Con el propósito de asegurar el futuro económico de su familia, el hombre predecible y


INTERVIEW CULTURA/SERIESENTREVISTA TV CULTURE/TV SERIES

Alex Dunphy, la alumna magistral

Alex DunphY de “Modern Family”, una de las series estrella de LA abc que en españa emite el canal de fox

Alex, la hija de Claire y Phil Dunphy en Modern Family, es la alumna perfecta, la deseada por padres y profesores. Responsable, trabajadora, perspicaz y comprometida con el medio ambiente, está obsesionada con sus estudios. Le aviva el ansia de almacenar conocimientos clave para comprender la existencia y el funcionamiento del mundo, con el fin de controlarlo y protegerse de sus imprevistos.

conformista que conocemos al principio de la serie abandona progresivamente su personalidad hasta el punto de crear un alter ego llamado Heisenberg al que no le temblará la mano con tal de conseguir todo lo que quiera.

Sensación de vivir, amistad verdadera Han pasado más de veinticinco años pero muchos siguen sintiendo la “sensación de vivir”. La serie cuenta las aventuras de un grupo de amigos de un instituto ubicado en la zona más rica de Los Ángeles que hicieron soñar a toda una generación de jóvenes. ¿La clave del éxito? El grupo como elemento cohesionador. Cualquier problema personal por grave que fuera era solucionado con el apoyo y participación del resto de miembros. ¿Quién no quiso formar parte de esta cuadrilla?

Merlí Bergeron, la antagónica ética del maestro El maestro que todos querríamos tener. Con un humor negro que resulta irritante, es

“Sensación de vivir”, se emite en telecinco y fdf

sarcástico e irónico para el resto de profesores, pero no para sus discípulos, que lo encuentran original e inspirador. A pesar de que en ocasiones es complicado y provocador, Merlí se involucra muchísimo en la vida de sus alumnos de ahí que pase a ser el favorito de muchos de ellos cuando llega al Àngel Guimerà y les enseña a reflexionar basándose en los grandes nombres de la filosofía occidental y aplicando sus postulados a la vida cotidiana.

Merlí Bergeron, de “Merlí”, EN LA SEXTA Y TV3 SEPTIEMBRE VALENCIACITY 17


ARTE Y EXPOSICIONES ART AND EXHIBITIONS CULTURA/ARTE CULTURE/ART

abierto valencia las galerías de arte inician la temporada La apertura de la temporada expositiva de las galerías de arte será de forma simultánea con la celebración de Abierto València 2018 durante el fin de semana del 21 y 22. Esta cita cultural convierte a València en la capital del arte contemporáneo y en evento ineludible para coleccionistas nacionales e internacionales. Abierto València tiene como objetivo acercar el arte contemporáneo a la ciudadanía con una apuesta firme por la difusión de la cultura de una forma abierta y sencilla. Para 18 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

ello, LaVAC (Asociación de Galerías de Arte Contemporáneo de la Comunidad Valenciana) ha preparado un completo programa que incluye eventos para todos los públicos: la rueda de prensa en la que se anuncian las galerías ganadoras de los distintos premios, el acto de apertura simultánea de galerías, visitas guiadas gratuitas y mesas redondas para profesionales, entre otros. Las galerías participantes en Abierto València son: Mr Pink, espaivisor, Rosa Santos, Luis Adelantado, Paz y Comedias, Aural, Galería Shiras, Set Espai d’Art, Galería Thema, Galería 9, Galería 4, Benlliure, Alba Cabrera, Plastic Murs, Pepita Lumier y Punto. LaVac traerá por primera vez a Valencia a Dani Levinas, el creador de una de las colecciones privadas de arte contemporáneo más ricas y vanguardistas del mundo. Levinas protagonizará una mesa redonda en la que los asistentes podrán escuchar al empresario y editor argentino hablar sobre coleccionismo y arte contemporáneo. El even-

josé antonio OCHOA en Galería Thema


CULTURA/ARTE CULTURE/ART

Luis Lonjedo en Galería 9

Paula Bonet en Pepita Lumier

to programa rutas por las diferentes galerías, que albergan las siguientes exposiciones:

Premio a la mejor exposición y premios adquisición

3 Mr. Pink: Sebastian Chisari 3 Espaivisor: Juan Uslé 3 Rosa Santos: Fermín Jiménez Landa 3 Galería Paz y Comedias: Ana Esteve LLorens 3 Set Espai d’ Art: Cristina Almodóvar 3 Galería Plastic Murs: Eric Basstein, Florian Eymann, Andrea Ravo Mattoni y PichiAvo

FermÍn Jiménez Landa en Rosa Santos

3 Luis Adelantado: Rubén Guerrero y José Miguel Pereñiguez. Alberto Beltrán 3 Galería Shiras: Juan Fabuel y Nieves Torralba 3 Galería Pepita Lumier: Aitor Saraiba y Paula Bonet 3 Galería Alba Cabrera: Victoria Santesmases 3 Galería Benlliure: José Guerrero y Tapiès 3 Galería Punto: Manuel Vilariño 3 Galería 9: Luis Lonjedo 3 Galería Thema: José Antonio Ochoa Cristina Almodóvar en Set Espai d’Art

3 Galería Cuatro: Toya García Senra

Como cada año, LaVAC, a través de ABIERTO VALÈNCIA, convoca cuatro premios de apoyo al mundo del arte: Premio a la Mejor exposición de apertura otorgado por la Conselleria de Cultura de la Generalitat Valenciana y tres premios de adquisición patrocinados por DKV, la Fundación Hortensia Herrero y Gandia Blasco. Un jurado especializado, compuesto por Benjamin Weil, Director artístico del Centro Botín; Sergio Rubira, Subdirector de Colección y Exposiciones del IVAM; José Luis Pérez Pont, Director del CCCC y Maribel López, Subdirectora de Arco, visitará las exposiciones para otorgar el premio a la mejor propuesta. El anuncio de los premiados se realizará en la mañana del 21 de septiembre en una rueda de prensa en el IVAM. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 19


CULTURA/ARTE CULTURE/ART

Crónica del arte Lupe Fullana Zarranz

INICIAMOS CURSO Septiembre es para mí el inicio del año, después del descanso estival volvemos con las pilas recargadas y llenos de grandes propósitos. Son muchas las ideas que queremos hacer al volver, entre siempre disfrutar más del arte y de la cultura. Yo suelo aprovechar ésta primera columna del “año”, para hacer una revisión por las exposiciones que hay en la “cartelera” y que no nos podemos perder después del paro veraniego. En Valencia, hay que ir a la exposición de la Fundación Bancaja, de nuevo me quito el sombrero ante esta institución, aquí la recopilación de más de 40 años de trabajos de Miquel Navarro, en Fluids. Rodeados de múltiples obras del genial y único artista valenciano, descubrimos su capacidad polifacética entre pinturas, esculturas, dibujos y fotografías, en las que con su lenguaje único nos refleja a la ciudad, el paisaje y las gentes. Con una dialéctica

y formas muy estudiadas por el artista, ha conseguido transmitir y tener un arte único y muy identificativo en el que el valor geométrico es fundamental así como la diversión en su visión. Por Madrid, quien tenga la suerte de poderse escapar debería aprovechar para visitar el Museo Thyssen, hasta el 30 de septiembre, tenemos Monet versus Boudin, dos maestros franceses que llegaron a crear un estilo nuevo, y abrir el arte a la modernidad con el Impresionismo. Alumno y maestro, muestran su pasión por la pintura al aire libre, por la luz y por la vida moderna. Y en el este mismo Museo, pero sólo hasta el 9 de septiembre, otro iniciador Victor Vassily, y su Op Art. Fascinante poder ver estas “mareantes” obras ópticas, en las que el maestro demuestra cómo se puedo crear arte a partir de la investigación geométrica, aquí la locura para nuestra vista.

VISTA DE LA EXPOSICIÓN DE MIQUEL NAVARRO en bancaja > Foto d.r. 20 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

MUSEOS MUSEUMS IVAM. INSTITUTO VALENCIANO DE ARTE MODERNO CENTRO JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 (P1-3B) Tel 963 863 000 Horario/Opening hours: de martes a domingo de 10 a 19h Lunes cerrado. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Monday: closed. Entrada/Admission: 2€ Uno de los museos de arte moderno más importantes de Europa. Además de las muestras temporales, alberga la colección de Julio González, uno de los grandes escultores del siglo XX, y el legado del pintor Ignacio Pinazo. This is one of the most important modern art museums in Europe. In addition to temporary exhibitions, it houses a collection by Julio González, one of the great sculptors of the 20th century and also by the painter Ignacio Pinazo. La eclosión de la abstracción.Línea y color en la colección del IVAM. Hasta octubre El espíritu de una época: Ignacio Pinazo en la colección del IVAM A contratiempo. Medio siglo de artistas valencianas (1929-1980). Hasta septiembre. Las constelaciones de Julio González. Entre la representación y la abstracción. Hasta diciembre de 2018. Hasta cota de afección. Patricia Gómez y María Jesús González. Hasta octubre de 2018. Efecto de una fuerza aplicada bruscamente. Pepe Miralles. Hasta febrero de 2019. Esa cosa rara. Langarita&Navarro/ Jerónimo Hagerman Hasta septiembre. Annette Messager Hasta noviembre. España. Vanguardia artística y realidad social (19361976), a partir del 13 de

septiembre hasta enero de 2019. Ángeles Marco A partir del 27 de septiembre hasta enero de 2019. MUSEO DE LA ALMOINA Plaza de la Almoina, 4 (P2-2C) Tel 962 084 173 Horario/Opening hours: De martes a sábado 10:00 a 19:00h, domingo y festivos de 10:00 a 15:00h, lunes cerrado. Tuesday to Saturday from 10 a.m. to 7 p.m. and from 5 to 8 p.m. Sunday and holidays opens from 10 a.m. to 3 p.m. Closed on Monday. Museo Arqueológico que permite conocer la evolución de la ciudad de Valencia desde su fundación y observar los restos desde la época romana. The Archaeological Museum traces the evolution of the city of Valencia from its beginnings, with archaeological remains from its founding era. MUSEO DE BELLAS ARTES (SAN PÍO V) San Pío V, 9 (P2-2B) Tel 963 870 300 www.museobellasartes.es valencia.gva.es Horario/Opening hours: Lunes: de 11:00 a 17:00h, de martes a domingo, de 10:00 a 19:00h Entrada gratuita. Monday: 11 a 5 p.m.Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Free admission. La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya, Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes. The Spain’s second most important classic art gallery, with masterpieces by Goya, Velázquez, El Greco, and the Valencians Sorolla, Ribalta and Juan de Juanes. Exposición permanente. MUSEO NACIONAL DE CERÁMICA GONZÁLEZ MARTÍ Palacio del Marqués de Dos Aguas. Rinconada García Sanchiz, 6 (P2-2D) Tel 963 516 392 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a


CULTURA/ARTE CULTURE/ART

SHIRAS GALERÍA MUESTRA la obra DE JUAN FABUEL y nieves torralba

“Becoming Exergy”, de Juan Fabuel

Shiras Galería inaugura la nueva temporada 2018/2019 junto con todas las galerías valencianas en el evento Abierto Valencia. Para esta ocasión tan especial comienzan con dos exposiciones individuales creadas expresamente para estos espacios expositivos. En la Sala Principal se muestra la obra del

artista Juan Fabuel, que presenta su último proyecto Becoming Exergy. En el Espacio Refugio, la artista Nieves Torralba exhibe su proyecto El fruto de la nada, comisariado por el crítico Juan Bautista Peiró. Con motivo de la celebración anual de este evento, la galería sigue consolidando su línea artística, apostando

“PERFUME DE FLORES NEGRAS XVIII”, DIBUJO DE NIEVES TORRALBA

en esta ocasión por artistas con proyección y de alto nivel artístico. Fotografía, dibujo e instalación completan los dos espacios de la galería, que la galerista y directora artística Sara Joudi, explica así. “Fabuel capta a través de la cámara un sinfín de emociones, situando su trabajo entre estructuras que van

desde lo íntimo y personal a lo social.” Joudi prosigue, “utiliza la fotografía como una herramienta eficaz a la hora de alterar la realidad y siendo consciente de que, al reconstruirla, crea diferentes significados e interpretaciones de lo conocido que llevan al artista a desarrollar nuevas connotaciones y preguntas acerca de nosotros mismos. El proyecto Becoming Exergy da un paso firme en su trayectoria conjugando una experiencia personal con el concepto de la exergía y el equilibrio”. Juan Fabuel define la muestra con estas palabras, “‘Becoming Exergy” pretende hacer visible lo invisible. Mirar conlleva un cierto grado de orden y mirar conlleva, también, un cierto grado de acción. Las imágenes que forman parte del proyecto son una combinación de fotografías que juegan con la percepción y con la verosimilitud de lo contemplado. Paisajes reales que se deslizan hasta lo imaginario y paisajes imaginados que sostienen lo real”. GALERÍA SHIRAS > VILARAGUT, 3> TEL 962 062 734

“MAYA DANIELIS”, DE N. TORRALBA, QUE EXPONE EN EL ESPACIO REFUGIO DE SHIRAS SEPTIEMBRE VALENCIACITY 21


CULTURA/ARTE CULTURE/ART

vista de una de las salas del cccc que alberga la muestra con las adquisiciones de la generalitat > Fotos d.r.

COLECCIÓN DE ARTE DE LA GENERALITAT

EN EL CENTRE DEL CARME

El principal objetivo de esta exposición es mostrar las obras de arte contemporáneo adquiridas por la Generalitat Valenciana. Se trata de un primer acercamiento que aporta una visión general del

panorama artístico contemporáneo existente aquí. Las protagonistas son las obras seleccionadas, propuestas que llevan a la reflexión en torno a los debates más actuales. Los distintos resulta-

dos oscilan entre la crítica, la expresión y manifiestos cuya base teórica se sustenta en situaciones subyacentes a nuestra sociedad más cercana. En esta primera muestra hay obras de Rosa-

la muestra exhibe parte de los fondos adquiridos por la generalitat 22 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

na Antolí, Xavier Arenós, Art al Quadrat, Mar Arza, Aurelio Ayela, Pilar Beltrán, Mira Bernabeu, Tania Blanco, Bleda y Rosa, Ernesto Casero, Teresa Cebrián, Olga Diego, Maribel Domènech, Inma Femenía, Fermín Jiménez Landa, Damià Jordà, Jorge Julve, Teresa Lanceta, Moisés Mañas, Hugo Martínez-Tormo, Àngel Masip, Xisco Mensua, Jöel Mestre, Sebastià Miralles, Xavier Monsalvatje, Paloma Navares, Ana Teresa Ortega, Jesús Rivera, Mery Sales, Agustín Serisuelo, Anna Talens, Amparo Tormo, Nelo Vinuesa. Comisariada por Ricard Silvestre y organizada por el Consorci de Museus, la exposición puede verse hasta mitad de septiembre en el Centre del Carme. CENTRE DEL CARME CULTURA CONTEMPORÀNIA > hasta EL 16 DE septiembre


CULTURA/ARTE CULTURE/ART 14:00h y de 16:00 a 20:00h domingo y festivos de 10:00 a 14:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 2 p.m. Entrada/Admission: general: 3€, reducida: 1,50€, tarjeta anual: 25€, gratis sábado tarde y domingo. Tiene la categoría de Museo Nacional por la importancia y variedad de las obras expuestas. Además, la portada rococó es una de las más bellas y famosas de Europa. Due to the importance and variety of work on display, it has the title of National Museum. In addition, its rococo facade is one of the most beautiful and famous in Europe. Dialogant amb Mestre. Hasta octubre. MUSEO (MUNICIPAL) DE CIENCIAS NATURALES General Elío, 1 (Jardines de Viveros) (P2-3B) Tel 963 525 478 Horario/Opening hours:

Del 15 de marzo al 14 de octubre: abierto de martes a domingo, de 10:00 a 19:00h. Del 15 de octubre al 14 de marzo: cierra una hora antes, a las 18:00h. From: March 15 to October 14 Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 7 p.m. From October 15 until March 14 10 a.m. to 6 p.m. Entrada/Admission: 2€ Moderno museo sobre la historia de la vida. Alberga también una valiosísima colección paleontológica. A modern museum about the history of life. It also houses a valuable Palaeontology collection. MUSEO DE ETNOLOGÍA Centro Cultural la Beneficencia. Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 Horario/Opening hours: De martes a domingo, de 10:00 a 20:00h. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 8 p.m. Ubicado en el histórico edificio de la Beneficencia, junto al Museo de Prehistoria, el Museo de Etnología recupera y difunde el legado

de la sociedad tradicional valenciana y su riqueza cultural, así como el de otras culturas del mundo. Located in the historic building of Beneficencia, next to the Prehistoric Museum, the Etnology Museum intends to show the traditional Valencian society with special reference to the numerous changes due to industrialization of the 19th and 20th century. Beyond Hollywood: Identitats Indígenes Nord-Americanes. Hasta el 2 de diciembre MUSEO DE HISTORIA DE VALENCIA Valencia, 42 (Mislata, junto al Parque de Cabecera) (P11-1D) Tel 963 701 105 / 963 701 178 www.valencia.es/mhv Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:30h domingo y festivos de 10:00 a 15:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m and 4:30 p.m. to 8:30 p.m. Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 3 p.m. Entrada/Admission: 2€

Un espacio didáctico y de ocio para adentrarse en el pasado de Valencia de una forma amena y rigurosa. Instalado en el que fuera el primer depósito de aguas de la ciudad, una gran sala hipóstila construida en 1850 por Ildefonso Cerdá y Leodegario Marchessaux. En el centro del montaje, la Máquina del Tiempo, nos ayuda a revivir el aspecto de la ciudad a lo largo de sus 22 siglos de vida. A place for education or leisure, which invites visitors to delve even deeper into Valencia’s city past. Located in the city’s former water deposits. MUSEO HISTÓRICO MUNICIPAL Pl del Ayuntamiento, 1 (P2-1E) Tel 963 525 478, ext. 1181 Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 14:00h, excepto festivos. Monday to Friday: 9 a.m. to 2 p.m., except bank holidays. Entrada gratuita/Free Admission

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 23


CULTURA/ARTE CULTURE/ART En su interior destaca la Senyera, el Penó de la Conquesta, la espada de Jaime I, o libros fundacionales del pueblo valenciano como los Fueros o el del Consulado del Mar. The highlights of this exhibition include La Senyera (regional flag), the Standard from the Conquest of the city, James I’s sword and books from Valencia’s foundation, such as Los Fueros and the Consulado del Mar. MUSEO DE LA CIUDAD Plaza del Arzobispo, 3 (P2-2C) Tel 963 525 478, ext. 4126 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo al 15 de octubre de martes a sábado, de 10:00 a 19:00h y domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h. Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo de martes a sábado, de 10:00 a 18:00h y de domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 to October 15 from Tuesday until Saturday, from 10 to 19h. And on Sunday and festive, from 10 to 15h. From October 16 until March 14 from Tuesday until Saturday, from 10 to 18h and of Sunday and festive, from 10 to 15h Entrada/Ticket : 2€ Entradas reducidas/ Reduced tickets 1€ Domingos y festivos: gratuito / Sundays and festivities: free Bono: 6€ (válido por tres días) / 6€ (valid for three days). Exposición permanente de fondos arqueológicos de época romana, momento de la fundación de la ciudad, y de las posteriores: visigótica, musulmana y cristiana. Encontramos una rica selección de pinturas y esculturas de artistas valencianos representativas de un período histórico que arranca en el siglo XV. La variedad de temas, estilos, autores y tendencias es una de las principales atracciones de este museo. Permanent exhibition of the city’s archaeological founds from the Roman period 24 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

and later periods, including Visigothic, Muslim and Christian. Temporary exhibitions. We find a rich selection of paintings and several artists of the valencian representative sculpture of a period that starts in the 15th century. The variety of topics, styles, authors and trends is one of the principal attractions of this museum. MUSEO DEL PATRIARCA La Nave, 1 (P2-2D) Tel 963 514 176 Horario/Opening hours: De lunes a domingo de 11:00 a 13:30h Monday to Sunday: 11 a.m. to 1:30 p.m. Entrada/Admission: 1,50€ Gratuito para los menores de 10 años. Free entrance for children to 10 years. En el museo se expone una colección pictórica de los siglos XVI y XVII, así como importantes obras de Juan de Juanes y los primitivos flamencos The museum has a pictoric collection about S. XVI and XVII, and important pictures of Juan de Juanes and the primitive flemish. MUSEO DE PREHISTORIA Centro Cultural la Beneficencia. Corona, 36 (P1-3B) Tel 963 883 565 Horario/Opening hours: de martes a domingo de 10 :00a 20:00h Tuesday to Sunday: from 10 a.m. to 8 p.m. La colección del museo comprende los principales testimonios de la época prehistórica, de la cultura ibérica y de la época romana, hallados en los yacimientos de nuestra provincia. The museum’s collection takes in the most important testimonies, discovered on the archaeological sites of our province, dating from the prehistoric age, the Iberian culture and Roman times Recorrido por la Prehistoria valenciana, desde el Paleolítico hasta la época visigoda. Permanente MUSEO VALENCIANO DE LA ILUSTRACIÓN Y LA

MODERNIDAD (MUVIM) Guillem de Castro, 8 (P1-3E) Tel 963 883 730 www.muvim.es Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10 :00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h, domingo y festivos: de 10:00 a 20:00h Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and 4:30 p.m. to 8:30 p.m., Sundays and bank holidays: 10 a.m. to 8 p.m. Su edificio es uno de los mejores de la arquitectura valenciana contemporánea. Exposición permanente de carácter referencial –La aventura del pensamiento– y exposiciones temporales. Entre sus espacios se cuenta la sala Parpalló, que presta especial atención a los autores valencianos. The building itself is one of the best examples of contemporary Valencian architecture. Inside, visitors will find the permanent collection and temporary exhibitions that allow tocomprehend better our our society. Among its spaces, must note about Sala Parpalló, a place specially opened to valencian artists L’aventura del pensament Dones valentes, de Maribel Doménech. Hasta noviembre Bellesa i joventut. Esclavitud contemporánia. Obra de Jorge Fuembuena y Ricardo Marujo. Hasta el 21 de octubre Retalls tipogràfics. Hasta el 2 de septiembre Agua, barro y silencio. La riada 60 años después Hasta el 14 de octubre. Refugios, de Teté de Alencar. Hasta octubre. ESPACIOS PÚBLICOS Y FUNDACIONES PUBLIC PLACES AND FOUNDATIONS BOMBAS GENS CENTRE D’ART Avda. Burjassot, 54 Tel 963 942 660 info@bombasgens.com Horario/opening hours: De jueves a sábado de 11:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h.

Domingos y festivos de 11:00 a 15:00h. Thursday to Saturday: 11:00 to 14:00h and 16:00 to 20:00h; Sunday 11:0015:00h El pulso del cuerpo. Usos y representaciones del espacio Hasta enero de 2019 Joel Meyerowitz. Hacia la luz. Hasta enero de 2019 Hamish Fulton. Caminando en la Península Ibérica Hasta el 4 de noviembre BIBLIOTECA VALENCIANA NICOLAU PRIMITIU (MONASTERIO SAN MIGUEL DE LOS REYES) Av. Constitución, 284 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: martes a viernes,de 10:00 a 14:00h y de 17:00 a 20:00h; sábados, domingo y festivos, de 11:00 a 13:30h Tuesday to Friday, of 10:00 to 14:00h and of 17:00 to 20:00h. On Saturday, Sunday and festive, of 11:00 to 13:30h. L’estiu valencià. Hasta el 30 de septiembre CASA MUSEO BLASCO IBÁÑEZ Isabel de Villena, 159 Tel 963 525 478, ext. 2586 Horario/Opening hours: Desde el 15 de marzo hasta el 15 de octubre: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 19:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h Desde el 16 de octubre hasta el 14 de marzo: martes a sábado, de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 18:00h domingo y festivos, de 10:00 a 15:00h From March 15 until October 15: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 19:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h. From October 16 until March 14: Tuesday to Saturday, of 10:00 to 14:00h and of 15:00 to 18:00h. On Sunday and festive, of 10:00 to 15:00h El chalet del escritor valenciano, Vicente Blasco Ibáñez, enclavado en la playa de la Malvarrosa, y convertido hoy en Casa-Museo, recoge sus recuerdos, objetos


CULTURA/ARTE CULTURE/ART

la nau el arxivo f.x. y la función del arte

Pedro G. Romero con una de las piezas de “Habitación” > Fotos PAC©POSSE

Habitación. El Arxivo F.X., las Chekas psicotécnicas de Laurencic y la función del arte es una muestra, que se verá en la Nau a partir del 20 de septiembre, creada a partir del Archivo F.X. que, desde finales de los años noventa, trabaja sobre las chekas psicotécnicas que Alfonso

Laurencic construyó para en el convento Santa Úrsula de Valencia y las iglesias de las calles de Vallmajor y Zaragoza de Barcelona entre 1937 y 1939. El proyecto, comisariado por Pedro G. Romero, explora los desengaños de la ampliación psicotrópica de la percepción, las necesarias

recreación de la cheka de SANTA ÚRSULA

crisis de la visión utópica y los límites mismos del arte. Desde el final de los años

noventa del siglo XX, el Archivo F.X. trabaja sobre las Chekas Psicotécnicas que se construyeron para el Servicio de Información Militar, S.I.M, del Ejército republicano español, entre 1937 y 1939. Las chekas (con k y no con c, para singularizar estas construcciones frente al mito de la checa, centros de detención ilegal que proliferaron durante la guerra civil española en uno y otro bando) utilizaban elementos del arte moderno, especialmente de los años Bauhaus de Wassily Kandinsky, para realizar torturas psicotécnicas sobre los penados. Habitación nace de la colaboración de tres instituciones que abordan el pensamiento crítico actual desde diferentes posicionamientos: El CA2M Centro de Arte Dos de Mayo de la Comunidad de Madrid, el Centre Cultural La Nau de la Universitat de València y el Museu Nacional d’Art de Catalunya. la nau > a partir del día 20

Obra expuesta en la muestra de La Nau SEPTIEMBRE VALENCIACITY 25


CULTURA/ARTE CULTURE/ART personales y obras literarias. Consta de tres plantas: Salón de Actos, Museo y Centro de Investigación, además de un amplio jardín, que hace todavía más atractiva la visita. The visitor could see the real summer house of Vicente Blasco Ibañez, one of the most important valencian writers. This villa is located in the malvarosa beach and there you could see all his personal objects and his literary works. This house has three floors: Assembly hall, museum and investigation center. Also it has a big garden which makes the visit even more attractive. CASA MUSEO JOSÉ BENLLIURE Blanquerías, 23 (P2-1B) Tel 963 911 662 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a 14:00h y de 15:00 a 17:00h y de domingos y festivos de 10:00 a 15:00h. From Tuesday until Saturday of 10 to 14h. And from 15 to 17h. And of Sundays and festive from 10 to 15h. Entrada/Admission: 2€ Entrada reducida/Reduced1€ Domingo y festivos: gratuito On Sundays and festive: free Bono: 6 (válido por tres días)/ 6 (valid for three days) El museo acoge la colección de la familia Benlliure recreando el ambiente de la casa donde vivió. This museum collects all Benlliure’s family collection, recreating the enviroment of the house where he lived. CENTRE CULTURAL LA NAU UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Nave, 2 (P2-2D) Tel 963 864 377, ext. 51207 Horario/Opening hours: De martes a sábado: de 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 20:00h. Domingos; de 10:00 a 14:00h From Monday to Saturday: 10 a.m. to 1:30 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m., Sunday; 10 a.m. to 2 p.m. En la histórica sede de la Universidad de Valencia tienen 26 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

lugar numerosas iniciativas culturales, impulsadas por el Vicerrectorado de Cultura de la Universitat. In the historic space of the University several cultural initiatives taking place, promoted by the vice-rector of the University’s culture. Distopia. Juan Cuéllar Hasta el 9 de septiembre Bonus track. Joan Verdú. Hasta el 30 de septiembre Panorámica. Premio de adquisición 2018 Colección Cañada Blanch Hasta el 9 de septiembre Habitación. El archivo F.X., las chekas psicotécnicas de Laurencic y la función del arte. A partir del 20 de septiembre hasta noviembre. 15 años de teatro. Grupo Komos. A partir del 25 de septiembre hasta el 21 de octubre. CENTRO DEL CARMEN Museo, 2 (P2-1B) Tel 963 152 024 Horario/Opening hours: De martes a domingo de 10:00 a 20:00h. Entrada gratuita. Tuesday to Sunday: 10 a.m. to 8 p.m. Free admission. Primera sede del Museo de Bellas Artes, en la actualidad sus salas alojan exposiciones temporales de carácter artístico. The temporary exhibition halls are currently open to the public. Art contemporani de la Generalitat Valenciana. Primeres moments. Hasta el 16 de septiembre El largo viaje. Teresa Cebrián Hasta el 23 de septiembre Jardín Autómata Olga Diego FUNDACIÓN BANCAJA Plaza de Tetuán, 23 Tel 960 645 840 www.fundacionbancaja.es Sorolla y la espiritualidad. Hasta el 2 de septiembre. Bosques de luz José Manuel Ballester Hasta el 23 de septiembre. Fluids Miquel Navarro Hasta el 11 de noviembre.

FUNDACIÓN CHIRIVELLA SORIANO Valeriola, 13 (P1-3D) Tel 963 381 215 www.chirivellasoriano.org Primer centro privado de arte contemporáneo de Valencia, situado en un palacete gótico rehabilitado. Lleva abierta desde 2005 con el fin de crear un espacio plural donde tengan cabida exposiciones, conferencias y otras actividades. Cuenta con una reputada colección de pintura contemporánea española. Monika Buch. Hasta el 9 de septiembre. MUSEO DE LA SEDA Hospital, 7 (P1-3E) Tel 697 155 299 museodelasedavalencia.com Horario/Opening hours: Lunes de 10:00 a 15:00h. De martes a sábado de 10:00 a 19:00 horas. Domingos de 10:00 a 15:00h. On Monday, 10:00 to 15:00h. Tuesday to saturday, of 10:00 to 19:00h. Sunday, of 10:00 to 15:00h. El Colegio del Arte Mayor de la Seda es uno de los edificios más destacados de la cultura valenciana con el archivo gremial más antiguo y amplio de Europa PALAU DE CERVELLÓ Pl. de Tetuán, 3 (P2-3D) Tel 963 525 478 / ext. 4496 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10:00 a a 14:00 y de 15:00 a 19:00h, domingos: 10:00 a 15:00h. Lunes cerrado Tuesday to Saturday: 10 a.m. to 2 p.m. and from 3 p.m. to 7p.m. Sundays from 10 a.m. to 3 p.m. Monday closed. Arxiu, tresor de la memòria Permanente PALAU DE CERVERÓ INSTITUTO DE HISTORIA DE LA MEDICINA LÓPEZ PIÑERO Plaza Cisneros, 4 (P2-1B) Tel 963 864 100 / 963 926 229 www.ihmc.uv-csic.es/ Horario/Opening hours: De lunes a viernes de 09:00 a 20:00h. Cerrado del 10 al 25

de agosto, Monday to Friday: 09 a.m. to 8 p.m. Closed from 10 to 25 August Exposición permanente sobre historia de la Medicina y la Ciencia en la colección de la Universitat de Valencia. IGLESIA DE SAN NICOLÁS Caballeros, 35 (P2-1C) Tel 963 913 317 www.sannicolasvalencia. com Horario/Opening hours: De martes a viernes de 10:30 a 19:30h. Sábado, de 10:30 a 18:30h. Domingo de 13:00 a 19:00h. Tuesday to Friday, of 10:30 to 19:30h. Saturday, of 10:30 to 18:30h. Sunday, of 13:00 to 19:00h. La Capilla Sixtina valenciana, con 1.800 m2 de pinturas al fresco de Palomino y Dionís Vidal, así como otras obras maestras de la pintura histórica valenciana. GALERÍAS DE VANGUARDIA AVANTGARDE GALLERIES ANA SERRATOSA ARTE Pascual y Genís, 19 ático Tel 963 509 000 www.anaserratosa.es Horario: Lunes a viernes de 09:30 a 14:00 y de 17:00 a 20:30 h. FONDO ARTE-AS Escultor Vte. Beltrán Grimal, 26 Tel 963 300 123 www.fondoarte-as.com info@fondoarte-as.com ESPAI TACTEL Dénia, 25-B (P4-2B) Tel 963 958 808 www.espaitactel.com Carlos Sáez A partir del día 21 ESPAI VISOR Carrasquer, 2 (P1-3C) Tel 963 922 399 Fernando Bryce y Lotty Rosenfeld LUIS ADELANTADO Bonaire, 6 (P2-2D) Tel 963 510 179 Rubén Guerrero, José Miguel Pereíñiguez y Alberto Beltrán. A partir del día 21


CULTURA/ARTE CULTURE/ART PAZ Y COMEDIAS Colegio del Patriarca, 5 bajo-dcha. (P2-2D) Tel 963 918 906 Gracjana Rejmer-Cánovas & Ernesto Cánovas ROSA SANTOS Bolsería 21 Tel 963 926 417 Fermín Jiménez Landa A partir del día 21 SET ESPAI D’ART Plaza Miracle del Mocadoret, 4 Tel 963 920 024 Cristina Almodóvar A partir del día 21 SHIRAS Vilaragut, 3 Tel 962 062 734 www.shirasgaleria.es Juan Fabuel, Nieves Torralba. A partir del día 21 PLASTIC MURS Dénia, 45 / Tel 963 363 132 Eric Basstein, Florian Eymann, Andrea Ravo Mattoni y PichiAvo A partir del día 21 SALAS DE ARTE EXHIBITION HALLS ALBA CABRERA Félix Pizcueta, 20 Tel 963 034 126 Victoria Santesmases A partir del día 21 GALERÍA CUATRO Nau, 25 Tel 963 510 063 Toya García Senra A partir del día 21 GALERÍA 9 Císcar, 7 Tel 963 940 815 Luis Lonjedo A partir del día 21 IMPREVISUAL GALERÍA Dr. Sumsi, 35 b Tel 685 827 523 Pepita Lumier ART&SHOP Segorbe 7 Tel 960 623 752 / 659 664 336 Paula Bonet y Aitor Saraiba. A partir del día 21

CENTRO DE ARTESANÍA retorno del sentimiento

Retorno del Sentimiento es un proyecto de colaboración entre la Universitat Politècnica de València y el Centro de Artesanía de la Comunitat Valenciana basado en el trabajo conjunto de empresas artesanas valencianas y estudiantes de Diseño Industrial, a fin de promover el emprendimiento, la profesionalización y la creatividad, bajo una temática escogida entre ambas entidades, que varía cada año. Los resultados del proyecto se recogen en la exposición RDS 7.0, que reúne piezas diseñadas por los alumnos de la asignatura de Taller de Modelos y Prototipos del Grado en Ingeniería en Diseño Industrial y Desarrollo de Productos de la UPV, y realizadas por artesanos de la Comunitat Valenciana de diferentes oficios, cuya temática en esta edición ha

una de las piezas creadas por los alumnos de diseño industrial > Foto D.R.

girado en torno a disminuir la severidad de la discapacidad, teniendo como objetivo del proyecto el planteamiento de soluciones a las necesidades que quedan por cubrir en el colectivo de personas que tienen discapacidades permanentes derivadas de problemas físicos, sensoriales, mentales, etc.

La exposición, enmarcada en la Valencia Disseny Week, podrá visitarse a partir del 17 de septiembre en la Sala Una Mirada Singular del Centro de Artesanía de la Comunitat Valenciana. centro de artesanía > hospital, 7 > www.centroartesaniacv.com SEPTIEMBRE VALENCIACITY 27


REPORTAJE CULTURAL REPORT

Valencia cuenta con una serie de recintos culturales de primera división a nivel europeo. Con un carácter cosmopolita y multidisciplinar, la ciudad puede presumir de gozar de unas infraestructuras capaces de acoger todo tipo de manifestaciones artísticas y culturales de nivel.

CONTENEDORES CULTURALES en valencia Estamos en la ciudad española con más sociedades musicales, así que no es de ex-

Clara Sáez

trañar la cantidad de centros culturales y salas en las que se puede disfrutar de música

en directo. Destacan los dos grandes contenedores por excelencia: El Palau de les Arts y el Palau de la Música. El Palau de les Arts Reina Sofía, ubicado en el complejo de

JOSÉ MANUEL BALLESTER. BOSCOS DE LLUM Juny-Setembre

MIQUEL NAVARRO. FLUIDS Juliol-Novembre

UISO ALEMANY. EL SUÏCIDI DE LA PINTURA Octubre-Febrer 2019

ALFARO. LABORATORI DE FORMES ESCULTÒRIQUES Octubre-Febrer 2019

PICASSO. L’ALEGRIA DE VIURE Novembre-Març 2019

28 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

la Ciudad de las Artes y las Ciencias, es el teatro de la ópera de Valencia y sede de la Orquesta de la Comunitat. Por sus tablas han pasado personalidades operísticas como Zubin Mehta


CULTURA CULTURE

Museo de Bellas Artes de Valencia

Palau de la Música > Fotos D.R.

o Plácido Domingo –quien da su nombre al Centro de Perfeccionamiento de la propia institución– y se han reproducido obras de los mejores compositores, como Verdi o Wagner. El otro referente de la música clásica es el Palau de la Música, donde, además, se realizan actividades culturales de todo tipo, tales como congresos, exposiciones, espectáculos o proyecciones de cine. La Orquesta de Valencia es su formación titular y, desde septiembre de 2017, su director titular es Ramón Tebar. Además, València tiene una conexión especial con Boston gracias a Berklee, la escuela de música de la ciudad estadounidense que es líder en su sector desde hace cerca de cuatro décadas y que tiene sede en Les Arts. No solo ofrece una formación de referencia, sino que organiza numerosas puestas en escena.

ARTES PLÁSTICAS La ciudad cuenta con dos grandes museos públicos, ambos bajo la gestión de la Generalitat, se trata del Museo de Bellas Artes de Valencia y del IVAM. El primero dedicado a obras que dan una correcta lectura, amplia y continua, de los movimientos y géneros de la pintura desde el siglo XIV hasta principios del siglo XX. Junto a sus fondos pictóricos destacan la colección de dibujos y grabados, además de esculturas, piezas arqueológicas, fragmentos arquitectónicos, fotografías y artes decorativas. Por su parte el IVAM cuenta con un programa de exposiciones que se centra preferentemente en el proceso evolutivo del arte desde la crisis de las vanguardias clásicas hasta los años setenta. De forma permanente se exponen la Colección Julio González y la Colección

Pinazo. Igualmente pueden contemplarse restos de la muralla medieval de Valencia que fue derribada hace algo más de cien años. Ambas instituciones han lanzado una novedosa propuesta: presentar un proyecto de colaboración que vinculará las colecciones de ambos museos hasta 2020. El objetivo es que los públicos de uno y otro museo tumben definitivamente los prejuicios de enfrentarse a un tipo de arte al que quizá no estén tan acostumbrados a través de dos exposiciones. La primera parte del proyecto será en octubre y enfrentará un total de 34 obras de 24 artistas de arte

moderno y contemporáneo de la colección del IVAM con obras de 36 creadores de la colección permanente de Bellas Artes, fechadas entre los siglos XIV y XX. A esta muestra le seguirá una segunda fase en 2020, cuando será el turno de las obras de Bellas Artes de viajar al IVAM. Bajo la eterna demanda de un mayor espacio para exponer las colecciones de cada uno de estos centros, este proyecto es una fórmula para poder proyectar los fondos de cada museo al margen de las propias exposiciones a pesar de tener pendiente la ampliación del IVAM y salas por estrenar en el Museo de Bellas Artes.

FACHADA DEL IVAM

/lanauuv @LaNauuv

www.uv.es/cultura

Carrer de la Universitat, 2 46003 VALÈNCIA tlf. 96 386 43 77 Correu: cultura@uv.es

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 29


CULTURA CULTURE

el centro artístico Bombas Gens ha relanzado la periferia de la ciudad

CULTURA CONTEMPORÁNEA El Centre del Carme Cultura Contemporània de València ha dejado de ser un museo para pasar a ser un centro de agitación cultural. El CCCC es un polo de atracción turístico tras colocarse al frente el crítico de arte José Luis Pérez Pont, que ha puesto las siete salas del centro a pleno rendimiento. Sin rebajar el número de muestras han

GESTIÓN DE OCIO Y TURISMO

ABIERTO TODOS LOS DÍAS OPEN YEAR-ROUND Tel.672 06 25 23 visitalesarts@dtaocioyturismo.com

www.lesarts.com

30 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

claustro gótico del centre del carme cultura contemporània

VISITAS GUIADAS GUIDED TOURS

OPERA HOUSE, VALENCIA

incrementado el volumen de actividad. Sus dirigentes han anunciado que la nueva cafetería del centro se situará en el Aula Capitular y que están a la espera de una nueva fase de rehabilitación que afectará a la antigua sede de la Escuela de Artes y Oficios. Objetivos iniciales cumplidos y mucho camino todavía por recorrer es el resumen del balance de Bombas Gens Centre d’Art cuando acaba de cumplir un año. El proyecto,

Uno de los centros artísticos y culturales más importantes a nivel mundial. One of the most important artistic and cultural centres worldwide.


CULTURA CULTURE hecho realidad, de Susana Lloret y José Luis Soler, los mecenas que han capitaneado la transformación de la antigua fábrica de bombas hidráulicas en uno de los centros culturales más prometedores. En este tiempo son 70.200 las personas que han visitado el centro valenciano. La primera parada del calendario expositivo de Bombas Gens del otoño se producirá con Anna-Eva Bergman; una importantísima exponente de la abstracción del siglo XX. Será la primera gran exposición que se va a hacer de la obra de esta artista noruega después de las

muestras de los años 80 y 90. Otra institución que dará que hablar será La Fundación Hortensia Herrero, que planea convertir el Palacio de Valeriola en Valencia en un centro cultural en el que mostrar la importante colección personal de la empresaria. Está previsto que las obras duren tres años y el proyecto se centrará en el arte contemporáneo. La Nau es el centro cultural del mundo universitario por excelencia en Valencia y durante el curso académico sus estancias se llenan de actividades de forma intensa y extensa. El festival Serenates

al Claustre, Europes Menudes (organizado por Escena Erasmus) y Nits de Cinema son solo algunas de las muchas iniciativas culturales que desarrollan además de un nutrido programa de exposiciones de mucho nivel. Gracias al foco cultural generado en torno a La Nau, la Universitat ha superado la habitual endogamia del ámbito académico para convertirse en un foco de referencia cultural ciudadana. Por último, el MUVIM, dependiente de la Diputación de Valencia, tiene una oferta novedosa en su planteamiento ya que bajo una predilección por la

modernidad, posee un enfoque didáctico e interactivo, fomenta el debate social y la identidad ciudadana. Una de sus apuestas más interesantes ha sido el festival de filosofía Avivament, que ha reunido a figuras del pensamiento filosófico actual.

EL DECLIVE DE LOS MECENAS BANCARIOS Tradicionalmente, los bancos eran los grandes mecenas de las iniciativas artísticas pero tras la crisis y el mastodóntico rescate bancario, la realidad sobre los patrocinios artísticos por parte de las entidades se impone: o es escaso o es nulo. De esta quema solo se salva la Fundación Bancaja que sigue apostqando por una programación regular con mucho nivel, y La Caixa, que ha aumentado su ritmo de inversiones en arte y prepara ya su desembarco en Valencia con el ansiado Caixa Forum, que entrará en funcionamiento en 2020. Por su parte, la actividad cultural artística promovida por el Banco Santander, Bankia o el Sabadell en Valencia brilla por su ausencia.

claustro del Centre La Nau, escenario de numerosas actividades culturales

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 31


OCIO/DEPORTES LEISURE/SPORTS

maratón, medio maratón y 10k valencia trinidad alfonso

presentan las camisetas de luanvi para 2018

El Maratón, Medio Maratón y 10K Valencia Trinidad Alfonso presentan sus camisetas de 2018, que comparten una línea de diseño y tienen la gama cromática de las tres grandes citas de Valencia Ciudad del Running. Las prendas técnicas vuelven a ser confeccionadas por la firma valenciana Luanvi, con su producto de calidad para la práctica de la carrera a pie. El negro es el color del Maratón Valencia Trinidad Alfonso EDP, que en su parte delantera luce la V característica de Valencia Ciudad del Running en la que se muestran la salida en el Puente de Monteolivete y la pasarela de meta en la Ciutat de les Arts i 32 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

les Ciències junto a la imagen del Ajuntament de València, organizador de la prueba junto a SD Correcaminos. Además, en la parte inferior de la V se muestra el lema “València es Maratón”, que sirve, junto al color negro, como elemento diferenciador respecto a las camisetas del Medio Maratón y 10K. En la parte trasera de la camiseta que recibirán quienes corran los mejores 42 kilómetros de España el próximo 2 de diciembre, destacan el hashtag oficial de la prueba #ValenciaEsMaraton, el mapa del renovado recorrido y la distancia: 42.195 metros. Además, el callejero de València aparece de fondo por toda la camiseta.

El Medio Maratón lucirá en naranja

Un plano de la ciudad del running también se muestra en la camiseta del Medio Maratón, aunque ésta en color naranja. Las imágenes del récord mundial femenino celebrado en la pasada edición gracias al 1:04:51 de Joyciline Jepkosgei, de la salida de los más de 14.000 corredores y de la zona centro de la ciudad son las que ilustran la V junto al lema “València es Medio Maratón”. En su parte trasera, aparece el hashtag de la carrera #ValenciaEsMedioMaraton, junto al plano del trazado de

los nuevos 21.097,5 metros que recorrerán miles de corredores el próximo 28 de octubre. Las camisetas del Medio y Maratón compartirán el mismo diseño pero tendrán patronajes diferenciados para el hombre y la mujer, que tendrá esta última un modelo de tirantes. Ambas camisetas están fabricadas con tejido de poliéster multifilamento de microfibras con sección especial para favorecer la extracción del sudor a la parte superior del tejido y secado más rápido, es lo que llamamos tecnología cool-skin. La construcción que tiene el tejido en solid mesh (rejilla) aporta una mayor elasticidad


OCIO/DEPORTES LEISURE/SPORTS

Sobre Luanvi

y suavidad a la prenda. Estas camisetas pesan únicamente 90 gramos en el modelo masculino (referencia talla M) y 55 gramos en la versión femenina (referencia talla S).

velocidad. El lema que destaca es “València es 10K” y que se muestra, además, en la parte trasera como hashtag

de la prueba junto al mapa y distancia de la prueba. www.valenciaciudaddel running.es

Luanvi es la marca que fabrica las camisetas de las tres pruebas y del resto de organización y voluntarios. Durante el año 2017, produjeron más de 600.000 camisetas técnicas. Además de las mejores carreras de Valencia, Luanvi es la marca técnica de otras carreras importantes como Zurich Maratón de Málaga, el circuito de Ponle Freno de Atresmedia, el circuito de Renault Street Run y la Cursa de bombers de Barcelona

Una camiseta de 10K para estrenar la Etiqueta Bronce de la IAAF

Por último, la camiseta del 10K Valencia Trinidad Alfonso, que compartirá salida y meta con el Maratón el próximo 2 de diciembre, es amarilla. En la parte delantera destaca también la V pero en este caso está compuesta por líneas y ondas que transmiten Bienvenidos a un club único. A un equipo de 5 millones de personas con un estadio de 23.000 kilómetros cuadrados. Abierto 365 días y 365 noches al año para todos los deportistas del mundo.

Bienvenidos a la Comunitat Valenciana. La Comunitat de l’Esport. Comunitat Valenciana

Faldón Valencia City- 475x151mm.indd 1

20/4/18 13:56

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 33


OCIO LEISURE

LA JOYA DE CORALES

DE L’OCEANOGRÀFIC

Ascidia Piña de mar y Ascidia roja > Fotos OCEANOGRÀFIC

El Oceanogràfic ha abierto al público un nuevo acuario en el que se muestran, por el momento, cerca de 300 individuos de 43 especies de corales, gorgonias y esponjas, lo que lo convierte en una de las exhibiciones más plurales de invertebrados de aguas frías de cuantas se conocen en el mundo acuarista. Entre la gran variedad destacan las dos especies de gorgonias más grandes del Mediterráneo, la anémona joya (Corynactis viridis) fluorescente y el amenazado coral rojo (Corallium rubrum). El nuevo tanque es de unas proporciones notables, ya que contiene 25.000 litros de agua con 5,40 de frente por 2,3 de alto y 2 de profundidad y en él conviven también 30 peces de tres especies distintas e igualmente interesantes como el pez Trompetero (Macroramphosus scolopax), el Ochavo (Capros aper) y el Tres 34 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

colas (Anthias anthias). El hecho de ser animales de agua fría ha requerido de una más compleja técnica para su montaje y mantenimiento que en el caso de los tropicales y en ello estriba su singularidad, ya que se ha tenido que crear un tipo de corriente de flujo laminar, una iluminación tenue y una variedad de alimentos adecuada para organismos suspensívoros como el plancton, el jugo de pescado y complejos vitamínicos. Además, el espacio expositivo se ha distribuido siguiendo los diferentes ecosistemas marinos en orden descendente desde las aguas más someras a las grandes profundidades. Así se puede observar organismos como gorgonias y ascidias, que aparecen en zonas bien iluminadas, junto a corales y esponjas que habitan lugares donde ya no llega la luz.

Las gorgonias más grandes del Mediterráneo El tanque muestra a los visitantes las dos especies de gorgonias más grandes que se pueden encontrar en este mar como son la gorgonia gigante o candelabro (Ellisella paraplexauroides) y la gorgonia roja o bandera española (Paramuricea clavata). Los ejemplares de gorgonia gigante alcanzan una talla cercana al máximo registra-

do para la especie, que son dos metros, mientras que las más de 25 gorgonias rojas lucen un extraordinario contraste de rojo y amarillo, solamente presente en contadas zonas del Mediterráneo. Coincidiendo con el argumento de Las Noches del Oceanogràfic en torno a la biodiversidad y la bioluminiscencia, el acuario exhibe llamativas anémonas joya, que presentan al visitante un efecto fluorescente al ser iluminadas con luz negra. Una muestra muy especial desde el punto de vista conservacionista es el mantenimiento de diversas colonias del coral rojo que se encuentra en regresión en todo el Mediterráneo debido a su valor como objeto de joyería, pese a que se han regulado sus capturas. Esta especie endémica del Mediterráneo se puede observar en la zona del tanque que representa una cueva poco iluminada. Un animal muy escaso en el Mare Nostrum que se puede ver en el nuevo tanque es el gorgonocéfalo, un pariente de las estrellas de mar, que se encarama a las ramas de las gorgonias para capturar su alimento extendiendo los brazos ramificados. www.oceanografic.org

Gorgonocéfalo


OCIO LEISURE BIOPARC Avda. Pío Baroja, 3 (P10-1B) Tel 902 250 340 www.bioparcvalencia.es Horario/Opening hours: Abierto todo el año de 10 a 18 h. Opens all days from 10 am to 6 pm Parque zoológico de nueva generación que ha sido creado basándose en el concepto de zoo-inmersión, sumergiendo al visitante totalmente en los hábitats salvajes. This is a latest-generation zoological park based on the ‘habitat-immersion’ concept, where the visitor is completely ‘immersed’ in the various wild habitats within the park. CASINO CIRSA VALENCIA Avda. de las Cortes Valencianas, 59 (P9-2C) Tel 902 101 505 www.casinocirsavalencia. com Horario / Opening hours: Abierto 24h. Open 24 hours Nuevo casino urbano de Valencia, ubicado en un emblemático edificio situado en una de las nuevas zonas de moda de la ciudad. Importante y variada oferta de restauración. The new casino in Valencia, located in an emblematic building in one of the city’s new fashionable areas. Important and varied choice of restaurants. CLUB NÁUTICO Camí del Canal, 91

Pinedo, Valencia Tel 963 679 011 HEMISFÈRIC (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es/hemisferic/ Horario/Opening hours: Consultar horario de proyecciones en página web. Check the website for screening times. Inaugurado en 1998, es un edificio espectacular diseñado por Santiago Calatrava, que cuenta con una cubierta ovoide de más de 100 metros de longitud, que alberga en su interior la gran esfera que constituye la sala de proyecciones. Es la sala más grande de España que alberga dos sistemas de proyección en una pantalla cóncava de 900 metros cuadrados: cine en gran formato, (Imax Dome) y proyecciones digitales. Opened in 1998, this spectacular building was designed by Santiago Calatrava. It has an ovoid roof of over 100m in length and, in its interior, houses a huge sphere that is the projection room. This is the largest one in Spain, with two projection systems and a 900m2 concave screen for large-format cinema (Imax Dome) and digital projections.

L’OCEANOGRÀFIC Eduardo Primo Yúfera 1B (P7-3D) Tel 960 470 647 www.oceanografic.org El mayor acuario de Europa, en él se representan los principales ecosistemas marinos del planeta. Cada edificio se identifica con los siguientes ambientes acuáticos: Mediterráneo, Humedales, Mares Templados y Tropicales, Océanos, Antártico, Ártico, Islas y Mar Rojo, además del Delfinario. Oceanogràfic is Europe’s largest aquarium and represents the main marine ecosystems on the planet. Each building is dedicated to a different aquatic environment: Mediterranean, Wetlands, Temperate and Tropical Seas, Oceans, Arctic, Antarctic, Islands and the Red Sea, as well as a Dolphinarium. MUNDO MARINO Puerto de Valencia (junto al edificio Veles e Vents) Tel 963 816 066 Joan Fuster, 2 C. Dénia Tel 966 423 066 / 616 445 704 www.mundomarino.es excursiones@mundomarino. es valencia@mundomarino.es El catamarán Mundo Marino transforma cada excursión en una verdadera aventura.

Desde 1 hora. Precio 15 euros. En Valencia ubicado en la Marina Juan Carlos I junto al Edificio Veles e Vents. Celebraciones, despedidas, cenas y eventos exclusivos en el mar, a bordo de catamaranes de vela y motor también desde los puertos de Dénia, Xàbia, Calpe, Altea y Alicante. Mundo Marino catamaran transforms every trip into a real adventure. From an 1 hour. Price 15 euros. In Valencia located in the Marina Juan Carlos I, next the Veles e Vents building. Celebrations, farewell parties, dinners and exclusive events at sea, on board a motor-sailing catamaran. Departures from Valencia, Dénia, Xàbia, Calpe, Altea and Alicante. MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE (CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS) Av. Autopista del Saler, 5 (P7-3D) Tel 902 100 031 www.cac.es Horario/Opening hours: De 10h. a 20h. Los sábados se cierra a las 21h. From 10 am to 8 pm Saturday: 10 am to 9 pm Monumental edificio de Santiago Calatrava que descubre la ciencia de forma divertida. This monumental building by Santiago Calatrava invites visitors to discover science in an entertaining way.

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 35


OCIO LEISURE

bioparc valencia

CEBRAS DEL BIOPARC, UN EJEMPLO DE LA VIDA DE LAS CRÍAS CON SU FAMILIA > Foto BIOPARC

para “escapar de la rutina” BIOPARC, considerado uno de los 10 mejores del mundo, nos ofrece este mes de septiembre la posibilidad, gracias al diseño de zooinmersión, de adentrarnos en la naturaleza africana y sentir como si nos encontrásemos en contacto directo con los animales salvajes, sin barreras visuales y conviviendo con otras especies tal como lo hacen en la naturaleza. Las temperaturas más suaves y los días aún largos convierten a BIOPARC en imprescindible tanto para los turistas que disfrutan de sus vacaciones como para los valencianos que las han terminado. A ambos les acerca a los grandes misterios de África y a descubrir en cada 36 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

rincón la belleza de la naturaleza. Y con las actividades gratuitas que ofrece durante todo el día tenemos cada jornada una experiencia única e irrepetible dando los “Buenos días” a jirafas y lémures, en los “Encuentros con Cuidadores” para conocer en profundidad algunas de las especies animales como leones, gorilas o elefantes, sus amenazas y la imprescindible labor de conservación. Con “Explora”, nos adentra en los bellos paisajes de África: el Bosque Ecuatorial con los búfalos, potamoqueros, leopardos, bongos y chimpancés; la Sabana Africana con las mangostas, gacelas, pitón y puercoespines; en la cueva de Kitum con los hipopóta-

mos, cocodrilos y anfibios;y en el Bosque de Baobabs con los antílopes, jirafas, elefantes y suricatas. Es de destacar el atractivo que supone contemplar la vida y su evolución con la contemplación de las crías y sus familias: cebras, duiker, chimpancés, gorilas, driles... y la emocionante Exhibición Educativa de aves y mamíferos “El ciclo de la vida” en el anfiteatro del parque que nos acerca a un auténtico documental en vivo. Al atardecer, cuando todo cambia, la luz rojiza tiñe la sabana y descienden las temperaturas los animales aprovechan esos instantes para recorrer sus recintos antes de buscar el refugio de sus cobi-

jos interiores para descansar hasta el día siguiente, así también podemos dar las “Buenas noches” a los hipopótamos. Una experiencia que se puede disfrutar cada día con el Pase Anual B!. Una opción ideal para acercarse y vivir la evolución de la vida más salvaje y que cuenta con modalidades para todas las necesidades: familias, niños, jubilados, etc. y además se colabora en Proyectos de Conservación de la naturaleza amenazada con la aportación de 1 euro por cada pase. Una oportunidad de escaparse de la vuelta al trabajo y al cole y de comprometerse con la preservación de la biodiversidad del planeta. Más información www.bioparcvalencia.es.


OCIO LEISURE

Museo de las Ciencias

La muestra Travelling Bricks REÚNE MÁS de 200.00 piezas DE LEGO Una de las exposiciones más singulares de la temporada se puede ver en el Museo de las Ciencias de la mano de LEGO®, con más de 120 modelos en 60 escenas diferentes que pretende mostrar la evolución del ser humano a través del transporte. El foco central de la exposición es la historia del transporte, desde carruajes hasta naves espaciales convertidos en los representantes de miles de años de desarrollo que han permitido una evolución más acelerada y de mayor calidad a la humanidad, e incluso explorar más allá de las fronteras del planeta. Travelling Bricks, que permanecerá hasta el 21 de octubre, ofrece un magnífico viaje cronológico que comienza con la invención de la rueda y se divide en cuatro bloques: terrestre, aéreo, marítimo y espacial. En el apartado de los vehículos terrestres están

RECREACIÓN DE los vehículos de UNA CALLE LONDINENSE> Fotos D.R.

presentes desde carruajes y el velocípedo hasta coches emblemáticos como el Rolls Royce de 1909. En cuanto al espacio aéreo está el helicóptero bélico “Sea King” de 1965, el primer Zeppelin o el avión Boeing 707. En la sección marítima la pieza más monumental es el transatlán-

PIEZAS DE LA PARTE ÁEREA DE LA MUESTRA

tico británico Titanic, compuesto por más de 200.000 piezas (incluidos algunos pasajeros en cubierta). En el área de exploración espacial están incluidos vehículos actuales como la sonda Juno, además de brindar una sala entera a la maqueta del cohete Saturno 5.

Para finalizar la exposición, cuentan con una zona lúdica e interactiva con fichas de LEGO® con las que construir, aprender y divertirse. Hacen especial hincapié en que la zona está habilitada no solo para niños (a partir de los 6 años) sino también para los adultos más curiosos.

LA EXPOSICIÓN RECREA 60 ESCENAS DE LA EVOLUCIÓN DEL TRANSPORTE SEPTIEMBRE VALENCIACITY 37


OCIO LEISURE

VISTA DE LA MARINA DE VALENCIA > Foto D.R.

la marina de valència

celebra su FIESTA DE aniversario Con el lema L’any de la mar la Marina de València celebra su XI Festa Aniversari el 15 de septiembre desde las 11:00 hasta las 23:00 horas en el recinto marítimo. La fiesta quiere acercar a la ciudadanía las múltiples formas de disfrutar del mar y para ello propone actividades náuticas y culturales para toda la familia, entre las que destacan actuaciones musicales,

exhibiciones de vela, regatas gastronómicas y actividades abiertas, como yoga en paddle o vela. La actividad será abierta, diurna, familiar, gratuita, cultural y náutica y la dársena histórica vibrará con una variedad de propuestas entre las que destacan los conciertos de The Excitements, Ramonets o Dani Miquel; exhibiciones como las de vela latina o pesca de carro

LA MARINA DE VALèNCIA ACOGE ACTIVIDADES PARA DISFRUTAR DEL MAR EN TODAS SUS VERTIENTES

valenciano; regatas como las de Vela Ligera de Persecución, radio control o la II regata gastronómica Cuina A Bord; y actividades abiertas como las de yoga en paddle, SUP o vela. Además, habrá foodtrucks y en la Plaça de la Sal, junto a la pérgola, se ubicará la gymkana hinchable más grande del mundo, un circuito con divertidas pruebas para niños y niñas, situado sobre un hinchable que mide 65 metros de largo y 25 metros de ancho. Habrá exhibiciones acuáticas, como la de windsurf con foil o la de salvamento marítimo con helicóptero, además de todo tipo de regatas. www.lamarinadevalencia.com

38 VALENCIACITY SEPTIEMBRE



OCIO LEISURE

crónica de sociedad por Joseca Arnau

XÀBIA es uno de los lugares del veraneo valenciano por excelencia > Foto D.R.

Unos veranos que llegan y otros que van... la vida sigue igual... disculpen mi adaptación de Julio Iglesias pero en septiembre siempre invade una sensación de nostalgia por los días felices días pasados y de pesimismo o incertidumbre por el nuevo curso, siempre con nuevos retos y a veces con viejas obligaciones. El mes de agosto dejó planes realmente agradables, como las clásicas fiestas en algunas de las mejores casas de la Costa Blanca, con especial ambiente y animación en Jávea, la localidad que acapara el número más elevado de veraneantes de la sociedad valenciana junto a Dénia, Moraira y Benicàssim. Pero empieza septiembre y hay que ponerse las pilas, para que el aterrizaje en la ciudad sea más llevadero, este mes suele estar jalonado por multitud de fiestas en municipios cercanos a Valencia, este año quiero destacar 40 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

las de Quart de Poblet, donde los Clavarios de San Onofre organizan la tradicional Passejà del santo por las calles de la localidad que finaliza con una horchata en el Llar del Poble, y este año hay una novedad, el piromusical organizado por Ricardo Caballer y el empresario y DJ Víctor Pérez, quien a su vez es el presidente de los Clavarios. En este acto están presentes las máximas autoridades del mundo del turismo en nuestra Comunitat, como el Secretario Autonómico, Francesc Colomer o la diputada provincial Pilar Moncho. Muchas actividades y fiestas populares se celebran en esta entrada de curso, pero si optas por vivir intensamente la ciudad, nada más útil que repasar todas las actividades que ofrece esta revista. Mi recomendación es Adiós Arturo, lo último de La Cubana que estará la segunda quincena en el Teatro Olympia.

MUSEO FALLERO Plaza Monteolivete, 4 (P72C) Tel 963 525 478, ext. 4625 Horario/Opening hours: De martes a sábado de 10 a 14h. y de 16:30 a 20:30h. Domingo y festivos de 10 a 15h. Tuesday to Saturday: 10 am to 2 pm and 4:30 pm to 8:30 pm Sundays and bank holidays: 10 am to 3 pm Entrada/Admission: 2 €. Gratuita: sábado, domingo y festivos. Colección formada por el Ninot (figura de Falla) que cada año, desde 1934, se indulta del fuego por votación popular. This museum hosts a collection of Ninot Falla figures that have been spared from the flames by popular vote since 1934. L’IBER. MUSEO DE LOS SOLDADITOS DE PLOMO Caballeros, 20 y 22 (P2-1C) Tel 963 910 811 www.museoliber.org Horario/Opening hours: Consultar Entrada/ Admission: Diversos precios. Consultar Reúne una de las mayores colecciones privadas de figuritas de plomo atesoradas por la familia Noguera. UN TOUR POR MESTALLA Avd. de Suecia s/n www.valenciacf.com Tel. 902 011 919

El aficionado puede vivir Mestalla, conocer sus íntimos rincones y descubrir las sensaciones atesoradas en los miles de encuentros que ha acogido el campo en sus casi 90 años de vida. El visitante podrá visitar los vestuarios y el terreno de juego, atravesar el túnel y sentarse en el banquillo de sus ídolos, así como conocer los Palcos de Empresa y el Palco Vip, o acceder a la Sala de Prensa, descubrir la capilla y disfrutar de la exposición histórica del Camp de Mestalla. Se puede hacer un recorrido de 45 minutos con audioguías, en castellano y en inglés. Now you have the opportunity to live Mestalla, the soccer field of the VCF, to know his more intimate corners and to discover the sensations that they have lived in the thousands of meetings that the field has received in his almost 90 years. The visitor will be able to visit the wardrobes and the area of game, to cross the tunnel and to sit down in the bench where his idols sit down. To know the theater boxes of company and the theater box Vip, to accede to the room of press, to discover the chapel and to enjoy the historical exhibition of the soccer field of the VCF. You can also take a tour of 45 minutes with audio guides in Spanish and English.

te invita

SORTEO DE ENTRADAS Facebook.com/ValenciaCityRevista valenciacity.es



GASTRONOMÍA GASTRONOMY

SELECCIÓN DE RESTAURANTES RESTAURANTS SELECTION * Las estrellas de la crítica

A almanaque Gastronómico C Campsa M MichelIn L Lo Mejor de la Gastronomía E GUÍA ESTILO DE LA COMUNIDAD VALENCIAna

categorías Arroces rice dishes Asadores grillhouses Bocaterías sandwich shops Cafeterías snack bar Castellanos castilian cuisine Cervecerías, barras y bares de tapas bars and tapas bars Cocina árabe arabic cuisine Cocina casera y Tabernas homemade cooking and taverns Cocina de creación innovative cuisine Cocina de mercado fresh market cuisine COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE Cocina mediterránea mediterranean cuisine Con encanto with charm Creperías creperies Fashion fashion Franceses french cuisine Fusión fusion cuisin Gallegos galician cuisine HAMBURGUESERÍAS buRGER HOUSE Italianos italian Lounge bars lounge bars Marisquerías sea food Mexicanos mexicans Orientales oriental cuisine Vascos basque cuisine Para llevar take away Playas del Norte north beaches Playas del Sur south beaches Godella y Rocafort godella and rocafort town Fuera de Valencia out of valencia la ruta del dulce Fresh path Vegetarianos vegetarian

ARROCES (EN LA CIUDAD) RICE DISHES (IN THE CITY) ARRIBAR Marina Real Juan Carlos I (Dársena Norte). Junto al Veles e Vents (P11-3D) Tel 963 449 757 Abre todo el año. Open all year round 42 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

Restaurante especializado en arroces, entre los que destacan la paella valenciana con pato, el arroz del senyoret o el de coliflor y bacalao. CASA ROBERTO Maestro Gozalbo, 19 (P4-3B) Tel 963 951 361 www.casaroberto.es Precio / Price: 35 € Cierra: Domingo noche, lunes y 2ª quincena de agosto / Closed: Sunday night, Monday and the last weeks in august A Acogedor establecimiento de abigarrada decoración y ambiente bullicioso. Es uno de los locales indiscutibles en materia de arroces, en especial de paellas valencianas y a banda. Tiene la fórmula para no fallar aunque produzca 500 raciones al día. A welcoming establishment with a multicoloured decor and a lively atmosphere. This is undoubtedly the indisputable champion of rice dishes, especially paellas and arroz a banda (seafood rice). They produce 500 servings a day and still manage to get it right every time.

Cocina mediterránea y de arroces. Con una gran terraza de 600 m2 tanto al aire libre como cubierta. Capacidad para 200 personas sentadas; en cocktail muchas más. Organizamos todo tipo de eventos: bodas, comuniones, para empresas, etc.

GRAN AZUL ARROZ Y BRASAS Av. de Aragón, 10 (P5-2E) Tel 961 474 523 A Abraham Brández da un salto desde el Duna al barrio cercano del Mestalla. Allí ha trasladado su gran capacidad profesional para presentar arroces fantásticos y un producto del mar de alta calidad, trabajado a la brasa, toda una agradable y novedosa oferta en la ciudad. Abraham Brández leaps from dune to the Mestalla neighborhood. There has moved its great professional ability to present fantastic rice and a product of high quality seafood, grilled worked, quite a pleasant and novel deal in town.

BORJAZCUTIA Almirante Cadarso 16 (P4-3A) Tel 963 161 270 Precio / Price: 35 € Cierra: Agosto / Closed: August A

GOYA gallery Burriana, 3 (P4-3B) Tel 963 041 835 Este restaurante abierto en el local de la antigua cafetería Goya tras una importante

transformación estética ubica en la gran cocina a Fernando Navarro (ex del Rosinyol de Náquera). Larga carta de arroces que incluye la paella de pato, el arroz al horno de Xàtiva, el arroz con acelgas de Llíria, el de menudillos del puchero o el a banda de Dénia por citar solo algunos de los más etnográficos de su oferta que, además, rinde otros homenajes como la variedad de platos con alcachofas o la sepia con mayonesa que fue mítica del antiguo bar Goya. JAUJA Paseo Alameda, 3 (P5-1C) Tel 960 032 165 www.restaurantejauja.com Precios: arroces en ciudad 25 a 30 €. Bocaterías y hamburgueserías 20-25 € De los responsables de Bocado Bar. Local con un cuidado interiorismo y terraza en la Alameda. Presenta dos ofertas diferenciadas: por el día arrocería con el sello de la tradicional Casa Balaguer: arroces clásicos junto a otros como el arroz de rape, gambas y espinacas o el arroz de rodaballo, cigalas, sepia y cebolla, pero también platos como el pulpo a la parrilla con salsa romescu, el calamar a la andaluza con almendra laminada, la ensalada de jamón ibérico y burrata. Por la noche sandwich club, una oferta basada en bocadillos, sandwiches, perritos y hamburguesas gourmet, fish & chips de pescado fresco, nachos, fingers, ensalada césar, costillas bbq, black angus, junto a tapas tradicionales. LA TÒFONA GASTRO Conde Altea, 9 (P4-3A) Tel 960 032 831 https://www.facebook.com/ latofonagastro Nuevo y funcional restaurante, especializado en arroces, que trabaja con producto de primera calidad. Encontraremos, además, un recetario valenciano actualizado de ensaladas, tostas, escalivadas, revueltos, crema de hervido... NOU GOURMET Taquígrafo Martí, 3 (P4-2A)


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Tel 963 810 404 www.nougourmet.com reservas: info@nougourmet. com Abre de martes a sábado de 10 a 24h. Domingo, de 12 a 18h. Cierra los lunes Opened from tuesday to saturday from 10a.m to 12a.m. On Sunday from 12 p.m to 6 p.m. Closed on Monday. Precio del menú / menu price 25-30 € A Espacio elegante y moderno de cocina de mercado, tradicional y mediterránea. Ubicado en el centro de la ciudad. Diseñado con el objetivo de crear un ambiente cálido y acogedor. Ofrece un lugar único donde disfrutar una auténtica cultura gastronómica, con el arroz como protagonista. Salón amplio y reservados con gran capacidad. Elegant and modern local that offers traditional, mediterranean and market cuisine. Located in the city centre. Designed with the objective of creating a warm and welcoming atmosphere. It allows a unique place to enjoy a true gastronomic culture, with the rice as main character. Large room and enclosures. PALACE FESOL Hernán Cortés, 7 (P10-1C) Tel 963 529 323 Cierra: Semana Santa / Closed: Easter Precio / Price: 30 € AM Un siglo de buena profesionalidad en este establecimiento. Aquí encuentra el comensal

lo mejor de la cocina tradicional valenciana, siempre con productos frescos. El espacio, tras su última reforma, ha ganado en comodidad. Hay que atender las sugerencias del cocinero: arroz meloso con buey de mar, arroz de rape con carabineros... Excelente carta de vinos. Menús para empresas y celebraciones. A hundred years of unbeatable professionalism. Guests will find the best of traditional Valencian cuisine, always made from the freshest products. After recent refurbishment, the restaurant boasts a new, spacious atmosphere. The chef’s recommendations should not be missed: delicious rice with rock crab, monkfish rice with prawns... Excellent wine list. Menus for business lunches and special occasions. PORTOLITO Paseo de Neptuno, 34 (P11-3C) Playa de las Arenas Tel 963 716 290 Cocina mediterránea de autor, arroces, fideuàs y cocina típica de la zona. Fusiona gastronomía con grandes eventos culturales, posee una amplia carta de ginebras y cocktails, y un diseño de local desenfadado y contemporáneo con un toque mediterráneo. Mediterranean signature cuisine, rice, fideuà and typical local food. Gastronomy and great cultural events, an extensive gins and cocktails list, and a casual and contemporary inner design to enjoy the Mediterranean atmosphere.

ASADORES GRILLHOUSES

BELMONTE General Gil Dolz, 16 (P5-2D) Tel 963 898 977 Cierra:Lunes / Closed:Monday Precio / Price:35 € El restaurante Belmonte pone a disposición de sus clientes toda su maestría en el manejo de las brasas. Su estandarte es el lechazo de Burgos. Muy recomendable también el bacalao al pil pil. MEAT MARKET Burriana, 38 (P7-1A) Tel 963 944 909 www.meatmarketrestaurante. com Abre de martes a sábado de 13 a 16h y de 20 a 23:30h. Cierra: domingo y lunes Opens from Tuesday to Saturday from 13 a.m. to 4 p.m. and from 8 a.m. to 11:30 p.m. Closed: Sunday and Monday Precio menú / Menu price:25 €, de martes a viernes. Precio medio carta / Average letter price: 30 € A Restaurante con encanto ubicado en la zona de Cánovas y gestionado por un equipo de profesionales con dilatada experiencia. Especialistas en carnes de vaca vieja con diferentes maduraciones y cocina show cooking con horno Josper, una elegante combinación entre parrilla y horno que potencia

el sabor de las carnes. En Meat Market encontraras además productos de temporada y ecológicos. Un lugar acogedor donde vivir una experiencia gastronómica única. Charming restaurant located in Cánovas area and managed by a team with great experience. Specialists in beef from old cows with different maturations, and show cooking kitchen with Josper oven, an elegant combination between grill and oven that magnify the flavour of these meats. In Meat Market you will also find seasonal and organic products. A welcoming place to enjoy a unique culinary experience.

BOCATERÍAS SANDWICH SHOPS

LA PIULA Burriana, 45 (P7-1A) Tel 963 743 016 restaurantelapiula.com Aunque se trata de un restaurante que propone arroces y carnes a la piedra, se ha hecho famoso por sus bocadillos de calamares, con pan crujiente del vecino horno Martínez.

CAFETERÍAS SNACK BARS

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 43


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

TORRE DE UTIEL

PRODUCTOS DEL MERCADO

ALMA DE CAFÉ Pedro III El Grande, 38 (P4-3B) Tel 963 204 179 Con un diseño sencillo pero elegante, esta cafetería es lugar de encuentro para los amantes del café. Se puede disfrutar también de bollería artesanal, una copa de vino, cervezas nacionales y de importación, o cocktails preparados para la ocasión. Para el aperitivo disponen de un surtido de tapas, y se pueden pedir cenas por encargo. A meeting place for coffee lovers. In this simple but elegantly-designed café you can enjoy handmade pastries, a glass of wine, Spanish or imported beers or prepared cocktails. Assorted tapas to whet the appetite. Dinners can be pre-ordered. CAFÉ VALENCIA ALAMEDA Paseo de la Alameda, 14 (P51D) Tel 963 814 881 Abre de 8:00 a 2:30h de la madrugada. Los viernes y sábados hasta las 3:30 h.

panorámica de las mesas junto a la barra > Fotos D.R.

Ubicado en la calle Donoso Cortés, desde su puerta se ve el mercado de Ruzafa, y esa cercanía se deja ver en los platos de Torre de Utiel: productos frescos y técnicas tradicionales. Son reconocidas sus croquetas caseras (de cocido, de bacalao o de chipirones), su morro o las diversas pre-

paraciones del bacalao desalado: frito, vizcaína o plancha, como el de los portugueses. Tienen menú del día, con ocho primeros y ocho segundos a elegir, y disponen de grandes clásicos de la gastronomía española y mucha cuchara. El restaurante ha ganado en amplitud, tiene varios co-

torreznos de soria 44 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

medores disponibles, muy prácticos para las celebraciones y almuerzos o cenas de empresa. La carta de sus vinos tiene precios comedidos y alguna que otra referencia difícil de encontrar habitualmente. TORRE DE UTIEL> DONOSO CORTÉS, 8 BAJO> TEL 963 743 677

cocido DE Torre de Utiel

CAPPUCCINO GRAND CAFÉ Paz, 1 (esq. Pza. de la Reina) (P2-1D) / Tel 963 152 143 Abre todos los días de 7:30 a 00:30h. Viernes y sábado hasta 01:30h / Open every day from 7:30am to 12:30am. Friday and Saturday till 1:30am. Ambiente clásico y cómodo en una localización inmejorable. Sirven desayunos especiales y disponen de una selección de cócteles creados por el afamado Rafael Martín. La carta está configurada con propuestas sencillas y sabrosas: cremas, ensaladas frías y tibias, sándwiches, hamburguesas, lasañas de carne y verduras, pollo Tikka, etc. COFFEE CORNER Pérez Pujol, 6 bajo (P2-2E) Tel 960 062 938 Pérez Bayer, 5 (P2-2E) Tel 960 099 121 Poeta Quintana, 4 (P2-2E) Tel 960 720 630 Transits, 6 (P2-1E) Tel 961 059 006 Desde 1996, un espacio pensado para degustar una magnifica


GASTRONOMÍA GASTRONOMY mezcla de café centroamericano recién tostado y molido al instante. También para llevar a casa. Bollería casera y estupendos bocatines y saladitos. Since 1996, coffee corner is a place to taste a great mix of Central American coffee instantly toasted and ground. Also to take away. Homemade bakery and fantastic snacks, bocatines and saladitos. TULA CAFÉ Cádiz, 62 (P4-2C) Tel 963 415 095 Decoración colorista y contemporánea para un local que ofrece desayunos y meriendas con bollería y pastelería selecta. Colorful and contemporary decor for a place that offers breakfast, pastries, snacks and bakery.

CERVECERÍAS, BARRAS Y BARES DE TAPAS BREWERIES AND TAPAS BARS

basada en tapas con los mejores productos (longanizas, calamares, clóchinas, habas picantes...) y una de las mejores –sino la mejor– bodegas de la ciudad. Emiliano García has turned this wine cellar and its surroundings into a gastronomic haven, offering tapas made with the finest products (sausages, squid, mussels, spicy beans...), and perhaps the best selection of wines of the city. CERVECERÍA DOCE Almirante Cadarso, 12 (P4-3A) Tel 650 760 849 / 963 815 212 www.doceginclub.com Abierto todos los días Open every day Tapas, cocina de mercado y arroces. Amplio surtido de cervezas así como de vinos, rones y alrededor de 500 marcas de ginebras. Tapas, fresh market cuisine and rice. Wide selection of beers as well as wines, rums and about 500 different brands of gin.

AQUARIUM Gran Vía Marqués del Túria, 57 (P4-3A) Tel 963 510 040 A Veteranísima cervecería, lugar de encuentro de la burguesía de la ciudad, atendida por un discreto y competente servicio vestido de manera impecable. Barra atestada a la hora del aperitivo, donde disfrutar de los pepitos, empanadillas caseras, bocadillo de solomillo con salsa tártara y excelentes cócteles como el rocafull. A la llegada del buen tiempo es un espectáculo ver a los camareros cruzar la Gran Vía para atender a los clientes que disfrutan del sol.

COLONIALES HUERTA Maestro Gozalbo, 13 (P4-3A) Tel 963 954 693 A Situado en el emplazamiento del antiguo Alimentación Tomás Huerta, se trata del nuevo proyecto de la familia Andrés Salvador. Coloniales Huerta ofrece desde desayunos, almuerzos con productos de calidad, tapas de creación y artículos gourmet, todo ello con el sello de Miriam Andrés. Located on the site of the ancient Alimentación Tomas Huerta, it is the new project of Andrés Salvador family. Coloniales Huerta offers breakfast and lunch with quality products, creative tapas and gourmet goods, all with the seal of Miriam Andrés.

BODEGA CASA MONTAÑA José Benlliure, 39 (P10-1B) Tel 963 672 314 www.emilianobodega.com Cierra: Domingo tarde / Closed: Sunday evening Precio / Price: 25-35 € A Emiliano García ha transformado esta bodega y alrededores, creando una isla gastronómica

DE CALLE Conde Altea, 12 (P4-3A) Tel 963 951 178 www.de-calle.com Cierra: Sábado mediodía y domingo. Closed: Saturday at lunch-time and Sunday Situado en pleno Ensanche valenciano, De Calle se ha convertido en un local de referencia tanto por su cocina, bien ela-

borada, a un precio asequible, como por su ambiente desenfadado y acogedor. Comer, cenar, picar algo, tomarse un vinito, unas cañas, un gin-tonic preparado o un delicioso mojito se convierte en un momento especial. Un local que “engancha”. EL COLMADO DE LALOLA Bordadores, 10 (P2-1C) Tel 961 047 178 Un histórico colmado a dos pasos del Miguelete ha sido recuperado por los restauradores de LaLola, dotándolo de un producto de calidad y tapas sabrosas y modernizadas. Una de las mejores paradas gastronómicas en pleno paseo por el barrio de la Catedral. La Reina Friendly Restaurant Plaza de Santa Catalina, 3 Tel 963 920 831 Situado en pleno corazón de Valencia, ofrece una cocina basada en el trabajo con productos de primera calidad junto a una visión moderna de la gastronomía. Combina innovación, ingredientes de calidad y buenos precios con un ambiente animado. Servicio de cocina ininterrumpido a cualquier hora del día. Especializado en pinchos y tapas con toque creativo, almuerzos, comidas y cenas de grupo. LA SANTA COMPANYA Roteros, 21(P1-2B) Tel 963 922 259 Situado en el barrio de El Carmen, muy próximo a las Torres de Serranos, este local con mesas altas y taburetes para

encuentros informales sirve tapas y platos con acento moderno que pueden acompañarse de vinos extraídos de una carta selecta. Mercat de la Reina Plaza de la Reina, 19 Tel 963 925 789 Restaurante que conserva la esencia de la original Taberna de La Reina, con una barra de pinchos listos para tomar a cualquier hora del día, y un horario de cocina ininterrumpido. Al frente de la cocina se encuentra el chef valenciano Juan Casamayor, ganador del premio al mejor bocadillo en Madrid Fusión 2014. En la barra del Mercat de La Reina se pueden encontrar empanadillas caseras de titaina, salazones, ensaladilla rusa, jamón con rosquilletas de cristal, así como pescados ahumados y marinados. RUZANUVOL Luis Santángel, 3 (P4-3B) Tel 680 993 892 Cierra: Domingo/Closed: Sunday Abierto: de lunes a sábado de 19 h.hasta el cierre. Open: Monday to Saturday from 7 p.m. Precio / Price: 12 € Cervecería en Ruzafa especializada en cerveza artesanal italiana de barril. Se “tiran” cinco tipos de cerveza procedente de los mejores “birrificios”, cuatro fijas y una que cambia semanalmente. También artesanas en botella: españolas e italianas. Para acompañar se pueden degustar tapas caseras, tablas, ensaladas, piadinas y bocadillos, con productos ita-

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 45


GASTRONOMÍA GASTRONOMY lianos de primera calidad. Todos los días, de 19 a 21 h ofrecen el aperitivo milanés: buffet libre de picoteo. Taberna LA REINA Plaza de la Reina, 1 Tel 963 152 214 Ubicada en la Plaza de la Reina lugar emblemático del centro histórico a sólo dos pasos de monumentos como el Miguelete, la Catedral o el Mercado Central. además de ser uno de los barrios con más encanto de la ciudad. La taberna ofrece una amplia selección de tapas, pinchos y raciones de la gastronomía mediterránea, que pueden tomarse a cualquier hora del día en un ambiente relajado e informal, lo que la convierte en un lugar ideal para encontrarse con amigos a tomar unas tapas o hacer un descanso tras una dura jornada de turismo o compras. En su terraza se puede disfrutar del sol valenciano y de unas excelentes vistas en cualquier época del año. Convento Santa Clara, 3

46 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

Tel 963 513 504 Ubicada también en pleno centro de Valencia, junto a la plaza del Ayuntamiento, la plaza de Toros y la Estación del Norte, encontramos la segunda Taberna la Reina que ofrece una amplia carta de tapas, pinchos y raciones en una de las zonas más comerciales de la ciudad. Gracias a su excelente ubicación este local y su terraza permiten observar el ritmo de la ciudad mientras se disfruta de un almuerzo, una cena o simplemente una cerveza. Tintofino Ultramarino Corretgeria, 38 (P2-1C) Tel 963 154 599 Abre de lunes a viernes y domingo de 13:30 a 17 h y de 19 a 01 h. Sábado de 13:30 a 17:00 h Espacio acogedor y especial. Combina el concepto de restaurante con el de bar de tapas español de toque italiano, con embutidos y fiambres. Vinoteca, con vinos españoles e italianos. Mesas altas con taburetes,

donde degustar lasagnas o piadinas de mozzarella. TONYINA Chile, 3 (P5-3E) Tel 963 259 171 www.bartonyina.es Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday night Precio / Price: 15-25 € A Nuevo bar de tapas con cuidada decoración, especializado en una amplia oferta de tostas, tapas caseras y ensaladas a precio asequible.

COCINA ÁRABE ARAB CUISINE

DUKALA Dr. Sanchis Bergón, 27 (P1-2B) Tel 963 926 253 Cierra: Lunes y martes / Closed: Monday and Tuesday

Precio / Price: 25-30 € A Cocina clásica marroquí adaptada al gusto español. Se ha trasladado del barrio del Carmen al antiguo local de La Petxina, un espacio que cumplió sus bodas de oro en 2006 y es muy agradable. Traditional Moroccan cuisine adapted to Spanish tastes. The restaurant, which celebrated its golden anniversary in 2006. A great place to eat.

COCINA CASERA Y TABERNAS HOMEMADE COOKING AND TAVERNS CHE, TABERNA VASCA Av. Reino de Valencia, 9 (P4-2B) Tel 963 746 525 Cierra: Domingo / Closed: Sunday.Precio / Price: Menú diario / lunch time menu 9 €. A la carta / a le carte 15 € La familia Ibáñez mantiene toda la esencia de este local ya


GASTRONOMÍA GASTRONOMY clásico de Valencia. Excelente relación calidad/precio. Tradicionales croquetas de pollo, balacao a la vizcaína o pimientos rellenos de carne. Cocina casera al mediodía. Vino a la copa. EL PEDERNIZ Pasaje Ventura Feliu, 20; detrás de la Finca Roja (P3-2B) Tel 963 324 106 Cierra: Sábado a mediodía y domingo / Closed: Saturday lunchtime and Sunday. Precio / Price: 20-30 € A Tapas de calidad y cocina casera a mediodía. Pimiento relleno de centollo, vieira fresca, pirámide de foie con membrillo... High-quality tapas and homemade lunches. Crab stuffed peppers, fresh scallops, foie with quince... EL VENTORRO Bonaire, 8 (P2-2D) Tel 963 527 401 Cierra: Sábado, domingo, festivos y las noches del lunes, martes y miércoles.

Closed: Saturday, Sunday and free days, and Monday, Tuesday and Wednesday nights. Precio / Price 35-40 € A Alfredo Romero mantiene con esmero este clásico, abierto por su abuelo en 1967 y convertido en una especie de pequeño museo, donde abunda la cerámica histórica y toda una suerte de objetos de época, incluyendo su escalera. Comida casera con múltiples posibilidades diarias en guisos (alubias, lentejas, cocido, sopas...). Excelentes croquetas de ave o bacalao, berenjenas rebozadas, así como el pollo “al ventorro”. Alfredo Romero takes great care of this restaurant opened by his grandfather in 1967 and which is now a kind of mini museum, with several historical ceramics and all sorts of period pieces, including the stairs. Homemade cuisine with a wide daily selection of stews (beans, lentils, meat etc.). Excellent chicken and cod croquettes, breaded aubergine, and “Ventorro-style” chicken.

LABARRA Maestro Gozalbo, 12 (esquina Conde Altea) Tel 963 224 525 Abre de la mañana a la noche. Cierra lunes, y domingo noche Precio medio 20-25 € Aunque abre de buena mañana para servir desayunos y se muestra muy concurrido a la hora de la copa de la tarde y en las cenas, el fuerte de este local son los aperitivos en su terraza y la comida casera del mediodía. Hay platos de cuchara –cocido en su punto los viernes–, y también buenas carnes, amén de verduras rebozadas de calidad, pero no hay que dejar pasar la ocasión de decantarse por los calamares o el marisco fresco que muchos días colman su barra dirigida por Ana, la hija de José Esteve, el propietario de un local que siempre está al pie del cañón. LA MORA (TABERNA ESPAÑOLA) S. Francisco de Borja, 1 (P3-2A) Tel 963 813 959

Cierra: Domingo / Closed: Sunday. Cocina ininterrumpida / Kitchen opens from 13:30 a 24:00 h Precio / Price: 20 € Lugar calido y pequeño con trato amable y cercano. El espacio da testimonio de la cultura y forma de vida tradicional de una exquisita taberna española. Bar de vinos y tapas situado en el centro de la magnífica ciudad de Valencia. A warm and small venue, with a pleasant and accessible service. The space gives testimony of the culture and forms of traditional life of an exquisite Spanish tavern. Bar of wines and “tapas” placed in the center of the wonderful city of Valencia. SUCAR Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 961 001 418 Cierra Domingo Menú 25 euros Está llamado a ser el restaurante que dignifique la cocina tradicional valenciana. Vicente

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 47


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

el restaurante está ubicado en el palmar, a orillas de la albufera > Fotos D.R.

NOU RACÓ

EL PRIVILEGIO VALENCIANO Nou Racó es un referente único para disfrutar del buen clima y de la mejor gastronomía autóctona. Sin duda alguna septiembre es sinónimo de comienzo de temporada, de vuelta a la normalidad tras el periodo estival. Pero la vuelta a la rutina no tiene por qué estar reñida con disfrutar de momentos especiales de gastronomía en un entorno y con un clima que en pocos lugares se puede disfrutar como en Valencia. Qué mejor momento que el final del verano para alimentar a los sentidos en el paraje y con la cocina de Nou Racó en El Palmar. Su propuesta para este mes nos invita a desconectar del asfalto y de la rutina alargando las actividades al aire libre: dar un paseo en barca por la albufera, tomar el aperitivo en contacto con la naturaleza, comer en la terraza contemplando unas vistas increíbles y disfrutar de una gastronomía de ensueño que mezcla tradición y vanguardia con un resultado de matrícula. Una opción perfecta para disfrutar del momento soñado en buena compañía a tan solo 5 minutos de la ciudad. nou racó > carretera del palmar, 21 tel 961 620 172 www.nouraco.com 48 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

en nou racó puedes disfrutar de un buen arroz junto a la albufera

cuentan con zonas para juegos infantiles

el jardín está dispuesto para disfrutar del aire libre y la naturaleza

Patiño pone al servicio de ese proyecto su dominio de las técnicas más modernas y su toquer distintivo. El resto consiste en recuperar la memoria de su casa y de las casas de todos nosotros para ofrecer platos maravillosos: huevas de mujol, titaina, caracoles en salsa, callos, alcachofas torradas, croquetas de bacalao, puchero, conejo con tomate... y claro está, arroces suculentos: al horno, amb fesols i naps. No en balde Sucar se asienta en el antiguo local del mítico Morgado, justo al lado de su hermano Saiti. TABERNA DEL PARE PERE EL CANTONET Av. Reino de Valencia, 38, esquina Maestro Serrano (P4-3B) Tel 963 286 734 A El Cantonet del Pare Pere apuesta por el producto de temporada y por todas las cosas buenas que parecen olvidadas. Gamba roja de Dénia, pescaíto frito, pericana, coques de dacsa, figatells. Todo pensado para compartir junto con vinos de autor en una atmósfera casera. Aquí se puede encontrar vermut casero, papas Lolita y mistela. TORRE DE UTIEL Donoso Cortés, 8 (P4-3C) Tel 963 743 677 www.torredeutiel.com Cierra: Domingo y agosto / Closed: Sunday and August Precio Menú / Menu Price: 15-25 € A Veinte años de este local de Ruzafa que ha evolucionado de bar a casa de comidas y que ahora se ha mudado junto al Mercado. Al mediodía, reconforta hallar buenas materias primas y el buen hacer de la cocina. Las sugerencias del día pueden causar gratas sopresas. Destacada bodega y recomendados gin tonics.Twenty years of this Ruzafa local bar that today is a house of meals close to Ruzafa Market. At noon you can find very good raw material, and a hihg-class cuisine. The suggestions of the day can cause pleasant surprises. Outstanding


GASTRONOMÍA GASTRONOMY the wine cellar and gin & tonics recommended.

COCINA DE CREACIÓN INNOVATIVE CUISINE

ALEJANDRO DEL TORO Amadeo de Saboya, 15 (P5-2D) Tel 963 934 046 info@restaurantealejandrodeltoro.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday Precio / Price: 40-60 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € / Menú noche / Dinner menu: 35 € A Gastronomía valenciana actualizada y basada en los mejores productos autóctonos. Materias primas tales como gambas de Denia, tomates Raff, naranjas, trufas de Morella y un largo etcétera de variedades que conforman la tan reconocida y saludable dieta mediterránea. Valencian cuisine updated and based on the best products of the region. Prawns from Denia , Raff tomatoes, oranges, Morella truffles and a long list of other foodstuffs which make up the renowned healthy Mediterranean diet. AMPAR (SENZONE) Navarro Reverter, 14 (P2-3E) Hotel Hospes Palau del Mar Tel 963162 884 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 35-40 €

A Restaurante gastronómico cuya carta ofrece un recorrido por los sabores mediterráneos y de la huerta valenciana. Pulpo de roca y cítricos, lomo de atún de sorra, tomaca y oliva negra, salmonete con all i pebre. Recientemente ha sido galardonado en Madrid Fusión por su Rossejat de fideos con chipirón en aceite de oliva en conserva. The menu in this restaurant offers Mediterranean flavours and that of the Valencian orchard. Rock octopus and citrus fruits, tuna belly steaks, bread with tomatoes and black olives and red mullet with all i pebre. This restaurant was the recent prize winner in Madrid Fusion for the Rossejat with vermicelli and small cuttlefish preserved in olive oil. APICIUS Eolo, 7 (P5-3E) Tel 963 936 301 www.restaurante-apicius.com info@restaurante-apicius.com Cierra: Sábado al medio día y domingo / Closed: Saturday at lunchtime and Sunday. Precio / Price: 30-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 25 € AL Enrique Medina e Yvonne Arcidiacono han creado un ambiente acogedor de cocina moderna e innovadora, utilizando el mejor producto del mercado y ofreciendo un servicio muy personalizado. Bodega bien seleccionada. Comedor privado de hasta 40 personas. Enrique Medina and Ivonne Arcidiacono have created a cosy atmos-

phere with modern and innovative cuisine, using the best products in the market and offering a truly personalised service. Well chosen wine list. A private dining room for up to 40 people. CONTRAPUNTO LES ARTS Bajos del Palau de les Arts Reina Sofía Av. profesor López Piñero, 1 Tel 960 046 991 Cierra domingo noche y lunes Precio medio 35 € A Apuestan por una cocina de autor y de producto con todo tipo de influencias creativas. Con un estilo de cocina propio, muy peculiar, donde se fusionan y elaboran platos del mundo. Utilizan artículos locales, nacionales e internacionales con un sello de identidad de máxima calidad y siempre respetando el origen del producto. En un entorno espectacular, su actual jefe de cocina, Pablo Ministro, puede convertirse en la gran revelación de la nueva cocina valenciana. DOS ESTACIONES Pintor Salvador Abril, 28 (P43B) Tel 963 034 670 reservas@2estaciones.com www.2estaciones.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: A la carta 20/25€ Menú degustación / Tasting menu 36 € A En el antiguo local de Casa Botella se encuentra este pequeño restaurante de cocina visible

junto al mercado de Ruzafa. El que fuera número dos de Camarena, el burgalés Alberto Alonso, propone una cocina atenta al producto con imaginativas pero sencillas soluciones. La carta es corta pero puede variar casi a diario: pan casero, espectaculartratamiento del pescado azul –la coca de sardinas frescas es majestuosa–, merluza de pincho con guindillas o una suculenta paletilla de cordero con calabacín relleno de cuscús, todo ello entre sus propuestas. En los postres sobresale el milhojas de manzana. Estamos, posiblemente, ante una de las más sinceras y mejores cocinas de la ciudad. EL POBLET ***** Correos, 8 (P2-1E) (piso superior de Vuelve Carolina) Tel 961 111 106 / 672 783 959 elpoblet@elpobletrestaurante. com Cierra martes noche y domingo todo el día. AMR Es como una franquicia de Quique Dacosta en Valencia, en la que un equipo entrenado por el propio cocinero (tres estrellas Michelin) de Dénia, recrea basicamente los platos históricos de este genio de la cocina. Fierro Doctor Serrano, 4 Tel 963 305 244 www.fierrovlc.com Fierro es el espacio gastronómico de Germán Carrizo y Carito Lourenço en Ruzafa donde una mesa diseñada para doce comensales acoge cursos, catas y cenas en las que esta pareja

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 49


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

LA VUELTA AL COLE DEL GRUPO 374

SE ACTIVAN LAS CELEBRACIONES

En Fryda, del grupo 374, están preparados para todo tipo de celebraciones en sus amplias instalaciones junto al Palacio de Congresos > Fotos D.R.

En los fogones del Grupo 374 se cocinan cada día las mejores materias primas, que se convierten en una exclusiva muestra de la cocina española. Sus locales son un escenario único para los eventos más exclusivos de la ciudad de Valencia, ya que dispone de espacios ubicados en el centro histórico perfectamente equipados para celebrar eventos. Lugares como Ocho y Medio, Mon, Fryda, El Colmado de la Rivera y Café del Mar Mediterráneo, todos

El Colmado de la Rivera

del Grupo 374, cuentan con la infraestructura necesaria para celebrar reuniones tanto

El Ocho y medio está en pleno centro histórico, frente a Santa Catalina 50 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

de ocio como de trabajo, con un alto nivel de calidad y sin dejar nada al azar. Allí se celebran presentaciones, jornadas de formación, comidas y cenas de empresa, incentivos y cualquier evento para grupos. También se hacen actividades relacionadas con la cultura, como presentaciones de libros, desfiles de moda, música y actuaciones en directo. En definitiva, lugares donde celebrar mucho y muy bien en este arranque de curso. www.grupo374.com

de cocineros plasman su personalidad culinaria. Los días restantes, el espacio queda a disposición de los clientes para que puedan celebrar cualquier evento: almuerzos, comidas o cenas privadas, catas, reuniones, eventos exclusivos con showcooking... La propuesta gastronómica que plantean los chefs sienta sus bases en la cocina mediterránea aliñada con su toque personal, gastronomía donde prima el respeto hacia el producto. El sistema de reservas para acceder a estas cenas se gestiona a través de la web: www.fierrovlc.com mediante la compra de un ticket, asegurando así plaza en la única mesa del local. JOAQUÍN SCHMIDT Visitación, 7 (P2-1A) Tel 963 401 710 Cierra: Domingo y lunes mediodía, 15 días en Semana Santa y 2ª quincena de agosto / Closed: All day Sunday and Monday lunchtime, two weeks at Easter and the second fortnigth of August Precio / Price: 50-60 € R “Mi filosofía es cocinar para treinta amigos”. Así se abre la carta de este restaurante donde, en efecto, uno se siente cómodo tras sobrepasar una entrada con una opulenta biblioteca donde todo tiene cabida. Siente debilidad por Ferran Adrià y tanto sus libros como sus platos le delatan: tortilla de patata deconstruida, gelatina de martini con berberechos... Cocina de autor basada en la creatividad técnica aprendida con el super chef de Roses, con alguna concesión a la cocina clásica. LA SALITA Séneca, 12 (P6-1D) Tel 963 817 516 Cierra: Domingo / Closed: Sunday A Restaurante que trabaja sobre un único menú degustación en un ambiente caracterizado por una elegante decoración que acaba de ser reformada. Cuenta con una cava acristalada don-


GASTRONOMÍA GASTRONOMY de se disponen los vinos que ofrece una carta selecta con amplias referencias tanto nacionales como internacionales. Su reconocida chef, Begoña Rodrigo crece día a día como una gran cocinera creativa. LA SUCURSAL Ático del Veles e Vents Muelle de la Aduana s/n Tel 963 746 665 Parking gratuito info@restaurantelasucursal. com / restaurantelasucursal. com Tras el cierre del restaurante del IVAM comandado por Javier Andrés y distintos miembros de su familia gastronómica, abre el nuevo La Sucursal en la parte más alta del colosal edificio del Veles e Vents. Cocina sorprendente en un marco extraordinario. Su eslogan lo dice casi todo: “Preferimos el viento a su ausencia, aunque se trate de la peor de las tempestades.” LES NITS Lepanto, 23 / Botánico, 12 (P1-2D)

Tel 963 916 340 www.lesnits.com Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 40-50 € LIENZO Plaza de Tetuán, 18 dr (P3-2D) Tel 963 521 081 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday nights www.restaurantelienzo.com Precio / Price: 25-35 € A Juan José Soria y María José Martínez han creado un espacio donde disfrutar con una cocina en la continua búsqueda de productos diferentes; combinados con los mejores productos valencianos y un servicio de sala con mucha personalidad. RICARD CAMARENA RESTAURANT ***** Bombas Gens Centre D’Art Avda. Burjassot, 54 (P1-3A) Tel 963 355 418 www.ricardcamarenarestaurant.com

Cierra: Domingo y lunes / Closed: Sunday and Monday Precio / Price: 50, 120 y 150 € AEMR Sabor, respeto absoluto por el producto, cocina creativa sin estridencias, compromiso con la tradición salpicado con influencias cosmopolitas, mediterraneidad y temporalidad, así se autodefine la propuesta gastronómica del Ricard Camarena Restaurant: ofrece una cocina muy personal, sencilla en apariencia pero complicada en su elaboración. El chef desnuda su alma culinaria y desarrolla su creatividad sin elementos superfluos que puedan empañar lo que quiere transmitir. RIFF **** Conde Altea, 18 (P4-3A) Tel 963 335 353 www.restaurante-riff.com Cierra: Domingo y lunes todo el día / Closed: Sunday and Monday all day Precio / Price: 60-70 € AELMR Uno de los emblemas de la

cocina creativa en Valencia. La trayectoria de Bern Knöller se ha consolidado con este restaurante al que hay que acudir con el ánimo abierto a las nuevas experiencias. Aquí no se sirve una cocina convencional, todo lo contrario: hay imaginación y riesgo, siempre desde cualidades extremas de su propietario y cocinero. Espacio a tono con la cocina: modernidad absoluta, en tonos blancos y grises. One of the leading creative restaurants in Valencia. Bernd Knöller’s cuisine invites open-minded guests to an unforgettable experience. Conventional dishes are replaced by imagination and risk, based on the radical virtue of the restaurant’s chef and owner. A space in harmony with the cuisine: unconditional modernity in white and grey tones. SAITI Reina Doña Germana, 4 (P7-1B) Tel 960 054 124 www.saiti.es A

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 51


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Saiti, en íbero, Xàtiva es el pequeño pero coqueto proyecto de Vicente Patiño, un gran cocinero que domina como pocos las ensaladillas, los encurtidos y los pescados. Menús a mediodía a un precio más que competitivo. Es uno de los grandes restaurantes revelación pues aúna calidad con estilo y precio. Saiti, in Iberian, Xàtiva is the small but cozy draft of Vicente Patiño, a great chef who dominates as few do,the salads, pickles and fish. Lunch menus at an excellent price. It is a major revelation restaurants because combines quality with style and price.

Muñoz Bosch presenta su nuevo catálogo profesional con todas sus lÍneas de negocio. Solicita más información: telf. 961 853 328 www.munozbosch.com info@munozbosch.com

52 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

SAMSHA Periodista Ros Belda, 4 (P5-2E) Tel 963 891 902 www.samsha.es Cierra: Domingo, y lunes noche. Menú: 16 € Menús degustación:30 y 38 € A La cocina aquí se distingue por el uso de ingredientes y combinación de los mismos poco común. Su chef, Víctor Rodrigo, acompañado de Ana Rubio, ofrece una cocina de autor que no busca provocar, sino que mezcla sabores, olores y texturas tras una seria investigación, con resultado más que gratificante para paladares curiosos. Todo ello en un local colorista y de diseño moderno. SUBMARINO L’OCEANOGRÀFIC Junta de Murs i Valls, s/n (entrada por l’Oceanogràfic) (P8-1E) Tel 961 975 565 submarino@grupo-jbl.com Abre todos los días / Open every day. Precio / Price: 50 €. Menú Vegetariano / Vegetarian menu: 45 €. Menú infantil / kids menu: 26 € AMR Alta cocina en el marco incomparable del mundo submarino (un gigantesco acuario). Decoración y arquitectura espectaculares, en especial su grandiosa lámpara japonesa y la barra dibujada por MacLaren. L’Oceanogràfic offers haute cuisine against the incomparable

backdrop of the underwater world (a gigantic aquarium). Spectacular architecture and décor, especially its magnificent Japanese lamp and the bar designed by MacLaren. SUCEDE Almirante, 14 (P2-2C) Bajos del Hotel Caro Tel 963 155 287 www.sucede.com Menú ejecutivo (de martes a sábado) / set menu (tuesday to friday): 40€. Precio medio sobre carta / average à la carte price: 55€. Menús degustación / tasting menu: 70€ (menú Sucede); 90€ (menú Valentia). AM La oferta gastronómica de Sucede, la más reciente Estrella Michelin de la ciudad, ofrece dos menús degustación en los que Miguel Ángel Mayor –ex Bulli– da rienda suelta a su caudal creativo en sendos recorridos gastronómico con el hilo conductor de la Historia. En ellos, se van recuperando algunos de los ingredientes más representativos de las diversas etapas históricas de Valencia y se establecen algunas reglas de producción fieles a la verdadera tradición del uso de los alimentos presentes en las recetas. Actualmente, los menús Sucede y Valentia oscilan entre las 23-28 y las 36-40 creaciones, respectivamente, y se halla en un permanente estado de mutación. El interiorismo del local ha merecido numerosos premios y ha sido seleccionado por la editorial Taschen como uno de los más bonitos del mundo. The gastronomic offer of Sucede, the most recent Michelin Star in the city, offers two tasting menus in which Miguel Ángel Mayor -ex Bulli- gives free rein to his creative flow in two gastronomic tours with the thread of History. In them, some of the most representative ingredients of the different historical stages of Valencia are recovered and some production rules are established faithful to the true tradition of


GASTRONOMÍA GASTRONOMY the use of the foods present in the recipes. Currently, the menus Sucede and Valentia range between 23-28 and 36-40 creations, respectively, and are in a permanent state of mutation. The interior design has won numerous awards and has been selected by Taschen as one of the most beautiful in the world. THE LITTLE QUEEN Hotel Reina Victoria Las Barcas, 4 Tel 678 816 501 A Tras la remodelación del gran hotel Reina Victoria, su restaurante, decorado de un modo muy creativo y gestionado ahora por el grupo Gourmet Catering ha puesto al frente de la cocina a uno de los jóvenes talentos de la gastronomía valenciana, Pablo Ministro. Cocina creativa y divertida a precios muy ajustados. Comer aquí es una verdadera fiesta de los sentidos. After refurbishing the great Hotel Reina Victoria, its restaurant, decorated in a very creative way and now managed by the Gourmet Catering group has placed at the command of the kitchen one of the young talents of Valencian gastronomy, Pablo Ministro. Creative and fun cuisine with an excellent value for money. To eat here is a real feast for the senses. VUELVE CAROLINA * Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 218 686 www.vuelvecarolina.com Cierra: Domingo / Closed: Sunday. Precio / Price: 40-50 €

AR Segundo local de Quique Dacosta en la ciudad de Valencia. “Tapas con toque”, siempre apoyadas en la buena materia prima, pero donde no faltan los guiños propios de la evolución. cocina de producto con memoria y a precios asequibles. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo, Premio a la Mejor Sumiller de Europa.

COCINA DE MERCADO FRESH MARKET CUISINE

ABADIA D’ESPÍ Plaza del Arzobispo, 5 (P2-2C) Tel 963 512 077 Cierra: Domingo noche/ Closed: Sunday night Precio / Price: 35-40 € A En pleno centro de la ciudad, este pequeño pero coqueto local ofrece sólidas recetas basadas en la calidad del producto. Buenos y renovados arroces y fideos. Entrantes creativos así como sopas frías y calientes, con influencias andaluzas y toques vascos. Bodega didáctica con excelentes vinos de nueva hornada; cava ideal para reuniones. Bar VERMúDEZ Sueca, 16 Tel 963 034 774 www.barvermudez.com info@barvermudez.com Facebook: barvermudez Abre: miércoles, jueves y do-

mingo, de 13:30 a 15:30h, y de 20:30 a 23h. Viernes y sábado: de 13:30 a 15:30h y de 20:30 a 24h. Cocina española, de tapas, mediterránea, de mercado, creativa... Las buenas costumbres no deben perderse nunca, por eso Bar Vermúdez reivindica el aperitivo y los sabores de toda la vida. Lo hace con una amplia selección de vermuts y con una elaborada carta de cocina tradicional española para disfrutar en la comida o en la cena, ya sea en barra o en mesa. Imprescindible asistir a Biendevermut, sus mañanas flamencas de fin de semana. bocado bar Paseo de la Alameda, 1 (P5-1C) Tel 963 892 084 www.bocadobar.es Precio: 25-35 € Menú 18 € (mediodía entre semana) De los antiguos propietarios de la mítica Casa Balaguer. Local informal con una oferta basada en producto de primera: jamón 5j, buenas tapas, black angus, pescado de playa, cuidados postres, buena bodega, cócteles. Estupenda terraza en la Alameda. BOIX QUATRE En Boix, 4 (P2-2C) Tel 961 192 882 A Cocina de mercado con toques creativos. Hay un producto de primera que se trata de forma muy respetuosa, descubriendo al paladar matices que nunca ocultan la materia prima. Pescados muy buenos y arroces

fabulosos. A la carta se come de lujo, con los menús muy bien y ambos a precios muy interesantes. Camaleón Comer, beber, crear Albacete, 18 (P3-3B) Tel 963 414 258 info@restaurantecamaleon. com Facebook: Restaurante Camaleón. Twitter: @restCamaleon Instagram: restaurantecamaleon CASINO DE LA AGRICULTURA Comedias, 12 (P2-2D) Tel 963 517 142 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 40-50 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 23 € A Situado en un elegante salón de la Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, este restaurante ofrece una cocina de mercado tipicamente de la zona. Located in the stylish room at the Real Sociedad Valenciana de Agricultura y Deportes, this restaurant offers typical Valencian fresh cuisine. CIRO Rascanya, 16 (Campanar) Tel 963 467 807 www.restauranteciro.com A Posiblemente el mejor y más creativo bistrot de la ciudad. Una oferta de cocina barata, honesta y elocuente. Para comer bien de verdad sin sufrir remordimientos. Julio Colomer es capaz de dar de comer por

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 53


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

VICENTE PATIÑO los menús de SUCAR

16 euros hasta dos entrantes, un arroz y tres postres. Tras triunfar en Campanar, se ha trasladado a un nuevo y más espacioso local.

EL INTERIOR DE SUCAR HA SIDO REALIZADO POR SOCARRAT ESTUDIO > Fotos D.R.

Vicente Patiño sigue apostando por el producto de calidad, el sabor y la tradición, componentes fundamentales para que sus platos nos traigan recuerdos a la cocina de antes, como los que cocinaba su madre o su abuela. Una cocina que quiere recuperar en Sucar, su restaurante centrado en el producto y en la cocina tradicional valenciana. Cuenta con unos apetecibles menús: el “Tradición”, de martes a viernes a mediodía, con tres entradas, guiso del día y postre por 22 euros. El menú de “Tapas”, para las noches de martes a jueves, compuesto de 5 tapas y postre por 18 euros; el menú “Terreta”, formado por 4 entradas, arroz o carne y postre por 26 euros. Y el menú “Brasa”, con 4 entradas, pescado a la brasa y postre. Las brasas son fun54 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

damentales e este proyecto y entre sus platos estrella encontraremos el arroz de faba pelà de la Marina, una buena titaina, sang en ceba, puchero valenciano, fesols i naps, conejo con tomate... Patiño cuenta con la posibilidad de obsequiar con una buena comida a través de los vale regalo, ellos lo preparan todo para que pases a reco-

gerlo o lo envían. También se puede formalizar a través de la web www.sucarvlc.es. Con la mirada puesta en capitanear con maestría tanto Sucar como su otro hijo, Saiti, Vicente Patiño ha apostado por rodearse de un gran equipo, tanto en sala como en cocina. sucar > reina doña germana, 4 > tel 961 001 418

VALE REGALO DE SUCAR

COMER, BEBER, AMAR TABERNA Paseo de la Alameda, 38 Tel 963 375 237 comerbeberamar.net reservas@comerbeberamar. net A Aunque se anuncia como taberna, este coqueto local que toma su nombre de la genial película taiwanesa de Ang Lee, es un restaurante con todas las de la ley, donde oficia en la sala Kiko Vidal, dando salida a una cocina que cuida mucho el producto. Platos de cuchara al mediodía, soberbias croquetas, muy buen tratamiento de los pescados frescos... Ahora con una exuberante terraza junto a la Alameda. Although is presented as a tavern, this venue that takes its name from the great Taiwanese Ang Lee film, in fact is a formal restaurant where officiates in the room Kiko Vidal, outputting a product-based cuisine. Noon stews, superb croquettes and a very good treatment of fresh fish... Now with a lovely terrace at the Alameda. Elbar Avenida Instituto Obrero, 20 Tel 963 034 792 www.elbarvalencia.com Bar-restaurante de cocina de mercado, con un diseño vanguardista en el que la mezcla de texturas, de tonos blancos, amarillos y negros, la intensidad de la luz, la música y la amabilidad de su personal recrean un ambiente cálido y agradable, ideal para compartir una velada en familia o con los amigos. Muy buenos desayunos, entrantes, ensaladas, pastas y arroces, excelentes carnes y hamburguesas. Amplio menú para niños. EL GASTRÓNOMO Av. Primado Reig, 149 (P5-2B) Tel 963 697 036 Cierra: Domingo y lunes noche / Closed: Sunday and Monday


GASTRONOMÍA GASTRONOMY nights. Restaurante de abolengo que cuenta con una amplísima carta, donde destaca el trato otorgado a pescados y carnes. También cuenta con variedad de arroces y una bodega muy bien surtida. En su impoluto salón se prepara diariamente uno de los mejores (o el mejor) steak tartare de la ciudad. El Tap Roteros, 9 bajo Iqz . Tel 963 912 627 Menú mediodía 12,95 € € € Cierra domingo noche y lunes restaurantevalenciaeltap.com restauranteeltap@gmail.com Local cálido y pequeño de trato amable y profesional. Producto fresco de calidad con tratamiento sencillo, elaborado para disfrutar su sabor con una carta de vino bien trabajada de pequeñas producciones en la línea que siempre ha mantenido. IMPERDIBLE COLÓN Martínez Ferrando, 5 (P2-3E) (junto al Mercado de Colón) Tel 963 517 926 A Segunda etapa para este restaurante situado en la zona peatonal junto al Mercado de Colón. Ha fichado por todo lo alto a Silvia Gavara, una chef creativa de cocina reconocible y muy sabrosa. Carta completa incluyendo algunos arroces de mucho nivel. Cuenta con una de las mejores terrazas de la ciudad. Kram Bar (Hotel Kramer) Avenida de Campanar, 90 Tel 670 397 521 www.hotelkramervalencia. com/kram-bar/ Cocina creativa y asequible. Ambientación única gracias al decorado inspirado en la película “Primera Plana”. Desayunos, comidas y cenas, variedad de platos y tapas. Copas con encanto. Pantalla gigante, prensa, revistas, competiciones deportivas... LALOLA Subida del Toledano, 8 (junto a la plaza de la Reina) Tel 963 918 045

reservas@lalolarestaurante. com Menú mediodía / Lunchtime menu: 15€ Arroces y cocina de mercado a las faldas del Micalet, el campanario de la catedral de Valencia. LaLoLa es un refugio de aire flamenco situado en pleno centro histórico. Los jueves las cenas se celebran con música en vivo por parte de los maestros del cuadro flamenco. LaLoLa is a flamenco haven, located in the historic center. On thursdays, you can enjoy flamenco live music played by great masters, during dinners. LA TASQUETA DEL MERCAT Maestro Aguilar, 2 (P4-2C) Tel 633 285 155 www.facebook.com/latasquetadelmercat A Se encuentra justo al lado del Mercado de Ruzafa; un local acogedor, ideal para parejas o grupos, con carta, menús degustación y menú a mediodía de lunes a viernes. Cocina elaborada 100% en el local, de la que cabe destacar su famosa ensaladilla Guitxán, las croquetas de jamón, setas y trufas, o sus arroces de mediodía. JOCKEY Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 942 948 Combinación perfecta entre la mejor cocina de mercado y un buen locales de copas. Los Madriles Avd. Reino Valencia, 48 (P4-3B) Tel 963 739 101 A Restaurante con solera en la ciudad que ha adaptado su imagen a los nuevos tiempos, y que mantiene su plato estrella, el cocido, en una versión actualizada. Vermut de tirador y carta de platos y tapas de toda la vida con un toque diferente. Established restaurant that has adapted its image to modern times and upholds its main plate, el cocido, a revised version. On-tap vermouth and menu of traditional dishes and tapas with a distinctive touch. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 55


GASTRONOMÍA GASTRONOMY OCHO Y MEDIO Plaza Lope de Vega, 5 (P2-1D) Tel 963 922 022 www.elochoymedio.com Cocina internacional con los mejores ingredientes y un emplazamiento único en el centro histórico de Valencia, junto a la Plaza Redonda, convierten a este local en un lugar singular y exquisito para los más exigentes. PIRINEOS Avda. de Campanar, 17 (P1-1A) Tel 963 402 628 A Cocina de mercado en un acogedor restaurante regentado por Francisco y Teresa. Paco cuida especialmente el tema de los vinos. Copas Schott. SAOR SABOR MEDITERRÁNEO Conde Salvatierra, 9 Tel 601 387 278 / 963 913 815 www.grupomulandhara.com www.saor.es @saorvalencia Abre todos los días al mediodía y las noches de jueves a sábado. Sábado y domingo abre a las 9’00h para almuerzo y brunch / Open everyday at noon and from thursday to sunday at night. Saturday and Sunday opened at 9’00h for breakfast and brunch. Menú mediodía / lunchtime menu: 19€ sin bebida / without drink) Precio medio / Average price: 25/40€ A Alejandro Platero vuelve a la cocina de mercado, al producto reconocible y al fondo por

56 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

encima de las forma. Cocina de producto; la gamba hervida, las almejas a la plancha o los buenos pescados de la lonja de Cullera. En las sugerencias encontramos el guiso y la cuchara: callos de ternera con setas silvestres , manitas estofadas con garbanzos y hierbabuena... A la entrada del local una barra donde sirven tapas de toda la vida está dando mucha vida al barrio. Alejandro Platero cames back to the market cuisine, to the distinguishable product and to the substance over the shape. Product cuisine; boiled prawns, grilled musssels or the great fishes from la Lonja de Cullera. On the recommendations we find beef tripes with wild mushrooms, pig manitas stewed with chickpeas and mint... At the bar you can order traditional tapas.

twitter.com/RteYarza Abre de martes a sábado de 13:30 a 16:00h y de 20 a 23:00 h. Domingo de 13:30 a16:00h Al frente de los fogones se encuentra Manuel Yarza Monserrat que ofrece una cocina sensible, elaborada y tradicional con los productos de mercado. Entres su fuerte se encuentran tapas informales y diversas en su barra o bien relajarse y dejarse llevar por los excelentes guisos y platos de cuchara en una de sus mesas. Tiene menú a medida por 10,50 euros y el precio medio de carta es de 25 euros. €

VINOBLANCO food & wine Gran Via Marqués del Turía, 59 Tel 962 066 818

BARBADOS Los Pedrones, 2 (Gaspar Aguilar) Tel 963 778 985 / 660 089 617 www.restaurantebarbados. com Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and Monday Precio / Price: 35-40 € Mayte Garrigós y Francisco Parra regentan este local con más de 20 años de vida, elaborando una cocina mediterránea muy atenta al producto. Destacan entre los pescados y mariscos: caldereta de langosta, arroz caldoso de bogavante, bacalao y merluza rellena. Además de selectas carnes y dos horas de parking gratis en el hospital Dr. Peset, cerca de la nueva Fe.

VINOTINTO San Vicente, 44 Tel 963 942 442 Elegante restaurante en los locales de una antigua tienda de textiles junto al Teatro Olympia, con estanterías y suelo de madera antigua que le dan un sabor especial al local. Yarza Císcar, 47 Tel 963 952 011 @RestauranteYarza info@restauranteyarza.com www.restauranteyarza.com

COCINA DE PRODUCTO PRODUCT CUISINE

LA CASITA DE SABINO Erudito Gregorio Mayans, 5 (P4-2B) Tel 963 743 999 Cierra: Los lunes y la noche del domingo. Esencia del Cantábrico a orillas del Mediterráneo. En un ambiente muy cuidado, el comensal puede degustar de su selección de los mejores manjares del mar que provienen del mismo Cantábrico. También disponen de carnes de la mejor calidad y una amplia bodega de vinos tintos, blancos, rosados y espumosos. Su personalidad gastronómica se define en base a la frescura y calidad del producto, el mimo en la cocina elaborada con el fin de resaltar su sabor, y un trato cercano en sala. Essence of the Cantabrian Sea on the shores of the Mediterranean. In a very careful environment, the diner can taste of his selection of the best seafood delicacies that come from the same Bay of Biscay. They also have the best quality meats and an extensive wine cellar of red, white, rosé and sparkling wines. Its gastronomic personality is defined based on the freshness and quality of the product, the mime in the kitchen prepared to highlight its flavor, and a close treatment in the dining room. O’DONNELL CABANYAL Marino Sirera, 14 El Cabanyal Tel 963 547 757 info@odonellcabanyal.com www.odonnellcabanyal.com O’Donnell Cabanyal (Facebook)


Más de 25 años ofreciendo Soluciones Globales para la Restauración

Mobiliario Menaje

Maquinaria One Use

www.munozbosch.com | blog.munozbosch.com | info@munozbosch.com

Limpieza


GASTRONOMÍA GASTRONOMY @odonnellcabanyal @odonellvlc (twitter) Bajo la batuta de Javier Aznar, exchef y propietario de Sangonereta se propone en esta casa del popular barrio del Cabanyal una cocina de producto de primerísima calidad, con atención a pescados y mariscos. OSTRARIUM BAR Chile, 9 (cerca de Mestalla) (P5-2E) Tel 963 205 484 info@ostrarium.com Abierto todos los días menos el domingo por la noche De entre todos los locales dedicados a la ostra que se han abierto en los últimos tiempos, este es el que con más empeño, control y conocimiento de la calidad del producto se ofrece en la ciudad. Lo lleva a cabo Andrés Soler, aficionado al buceo. Ofrece más de diez tipos de ostras, así como salazones, ahumados, quesos, conservas, chacinas premium y una cuidada selección de tapas. Afinada también su carta de vinos, champagnes y espumosos. Organiza eventos. RAUSELL Ángel Guimerá, 61 (P1-1E) Tel 963 843 193 A Cocina de mercado donde la calidad del producto destaca sobremanera. También se trabajan a diario los arroces y excelentes carnes y pescados. Una de las mejores barras de Valencia. Combinados preparados a conciencia y buena cocina para llevar a casa.

58 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

COCINA MEDITERRÁNEA MEDITERRANEAN CUISINE BLANQUITA Plaza del Dr. Collado, 8 (P2-1D) Tel 963 915 966 / 960 044 082 www.blanquita.es Las mejores tapas, bocadillos y cocina de mercado en pleno centro. Espectacular terraza y decoración interior. EL CAFÉ DEL MAR Plaza Lope de Vega, 4 (P2-1D) Tel 963 922 022 Tapas y cocina mediterránea en el centro de Valencia. lmpresionante terraza para disfrutar de una gran velada frente a la histórica Plaza Redonda. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla Pintor Sorolla 26, 6ª planta Tel 963 159 519 Avd. de Francia Pintor Maella 37, 8ª planta Tel 963 350 530 Nuevo Centro. Av. Menéndez Pidal 15, 5ª planta Edif. Moda Tel 963 175 740 Los restaurantes de El Corte Inglés disponen de una extensa carta especializada en cocina mediterránea, basada en productos kilómetro 0, y de temporada. Sus cocineros han adquirido un compromiso con la gastronomía al más alto nivel, a lo largo del año organizan jornadas, catas y presentaciones con un apretado calendario

que recorre todas las regiones de la cocina española e internacional. Importante oferta gastronómica capaz de satisfacer el paladar más exigente, reforzando la línea de calidad de productos y servicios marca de la casa. Los vinos valencianos, de las tres D.O.s son protagonistas en su carta, actores principales de soberbios maridajes. HABITUAL Mercado de Colón (semisótano), Jorge Juan con Cirilo Amorós (P2-3E) Tel 963 445 631 www.habitual.es reservas@habitual.es A Comida confortable según postula el gran cocinero Ricard Camarena. Bonito local, de aires escandinavos pero que esconde una gran devoción por la cocina mediterránea, en especial la provenzal y la italiana. Camarena se lanza a hacer su propio paté, una rillette de atún, gnochis, polenta, pistos y un largo etcétera de platos que nos resultan muy cercanos. El local es grande, lo que no evitará su segura concurrencia. Está muy bien insonorizado. GINEBRE Eolo, 7 Tel 96 206 34 24 Cierra: Domingos noche y lunes / Closed: Sundays at night and Mondays Precio / Price: 25 € Cocina mediterránea donde destacan los arroces melosos, o el rossejat de fideos y que se enriquece con propuestas originales, como el tartar de atún,

mango y lima o el bacalao con estofado de pisto valenciano. Destacado trato a las ginebras, como club-gin, aspecto que se potencia. KAYMUS * Maestro Rodrigo, 44 (P11-3B) Tel 963 486 666 www.kaymus.es Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 40 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 21€ Menú noche / Night menu: 30 € AR Nacho Romero es un consumado especialista en arroces, así como en el dominio de la cocina de carnes a la brasa y los guisos tradicionales. Su repertorio no acaba aquí, pues ofrece platos de mar y montaña (vieiras con mollejas de ternera, chipirón con blanquet...), propuestas muy mediterráneas como la lasaña de pato con berenjenas y gambas o los pescados de roca. El local cuenta con acceso wi-fi a internet, lo que le confiere un plus de modernidad y aires ejecutivos. La Chipirona Maestro Gozalbo, 29 Tel 963 732 254 La Chipirona de la placita del Goya (antes Peperoncino) se suma a La Pappardella, Al Pomodoro, los Sorsi e Morsi, y La Chipirona Playa del grupo Vicios Italianos. Cocina de mar y de tapas con una terraza perfecta para el aperitivo, comidas, tardeo y cenas. Valores de calidad, proximidad al cliente, constante innovación y el mejor producto. Una cocina de mar con sabor a


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Mediterráneo que te engancha por su frescura y que apuesta por la calidad con precios asequibles. Su carta, elaborada por los chefs Julio Rodríguez y Juan Gil, es una original propuesta basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. Su oferta gastronómica atesora recetas llegadas de diferentes puntos del mundo huyendo de los tópicos como ha venido siendo la característica más insigne del grupo. L’ HAMADRIADA RESTAURANT Plaza Vicente Iborra 3, bajo izda (detrás Torres de Quart) (P1-3C) Tel 963 260 891 www.hamadriada.com Precio / Price: 20-25 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 10, Menú fin de semana y festivos / Weekend menu: 13 € Menús degustación / Tasting menus: 18 y 24 € Cierra: Domingo, lunes y martes noche / Closed on Sunday , Monday and Tuesday nights. Cocina mediterránea. Como especialidad destacan los arro-

ces ,el atún salteado con soja y jengibre y el foie de pato con manzana y cebolla caramelizada. Amplia e inquieta carta de vinos. Salón privado para 13/14 comensales y conexión wi-fi. LA MOMA COVA GASTRONÒMICA Corretgeria, 16 Tel 963 926 462 Abre todos los días / open every day: de 13:30 a 16h y de 20:30 a 24h. Menú de mediodía / lunchtime menu 12,50 €. Menú de noche / Night menu 17,50 € € Desde 1857, cocina mediterránea y de mercado junto a la Catedral de Valencia. Descubre el encanto de la historia valenciana de siglos que encierra en su interior. Since 1857, Mediterranean and market cuisine close to the Catedral de Valencia. Discover the beuty of centuries of Valencian history that holds within it. LA MIE DORÉE Menorca, 22 y Mercado de Co-

lón Tel 664 813 681 Precio / Price: 20-25 € Menú medodía / Lunchtime menu: 9,50 y 12,50 € Cierra: Nunca / Closed: Never Restaurante de cuidado diseño y cocia internacional con guiños a la tradición libanesa. Local ideal para tomar una primera copa después de la cena. MARINA RESTAURANTE Marina Beach Club. Marina Real Juan Carlos I esquina con el Paseo de Neptuno Tel 961 150 007 eventos@marinabeachclub. com Abre de 11:00 a 3:30h todos los días del año. Open: from 11:00 to 3:30 everyday. A El edificio principal del complejo Marina Beach Club, de base circular, y su terraza que se prolonga hacia el mar albergan el restaurante Marina: gastronomía de referencia con vistas espectaculares a la playa; cocina moderna y de vanguardia,

haciendo especial hincapié en la cocina mediterránea. La carta cuenta con una amplia variedad de arroces, productos valencianos frescos y de calidad, como pescado de lonja o carnes con denominación de origen. Al igual que en el resto del complejo, en el restaurante se puede degustar sushi y una amplia carta representativa de la cocina oriental a cargo del Tatami Japanese Food. Un sitio moderno y agradable a pie de arena. The main building of Marina Beach Club, with a circular base and its terrace that extends to the sea, hosts the Marina restaurant; Impressive gastronomy with breathtaking views to the sea; modern and cutting-edge cuisine, making special emphasis in the Mediterranean food. The menu has a wide variety in rice dishes , Valencian fresh products and high quality goods, such as fish from la Lonja and exquisite meats with origin denomination. As in the rest of the resort, you can taste at the restaurant sushi

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 59


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

LA CUCHARA DE PLATA BY ALEJANDRO CERDÀ

miembros del club gastronómico La cuchara de plata posando ante el restaurante O’Donell del cabañal > Fotos D.R.

Este verano tuvo lugar la comida organizada por el Club Gastronómico La Cuchara de Plata By Alejandro Cerdá, en el restaurante O’Donnell, en Valencia. A los fogones, el chef Javier Aznar que deleitó a todos los asistentes con unmagnífico menú compuesto de titaina del Cabañal, bonito en semi salazón con berenjena a la llama, ortigas de mar a la andaluza y espardenyas con alcachofas a baja temperatura. Como plato fuerte, el menú contó con una ventresca de atún a la brasa con cremoso de escabeche y verduritas al vapor y encurtidos. Para finalizar, el postre fue una sangría con sandía y sorbete de melocotón . En la sala, el gran profesional Jesús Barrachina coordinó el servicio de la comida y el de los vinos de manera magistral. 60 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

los productos frescos de la máxima calidad componen la oferta de o’donnell

Vinos que fueron proporcionados por Javier Monedero, de Dicoval. La Cuchara de Plata con este tipo de comidas pretende recuperar y poner en valor aquellos platos tradicionales de la gastronomía valenciana para que nunca puedan desaparecer.

La Cuchara de Plata By Alejandro Cerdá está compuesta por unos 50 miembros de la sociedad civil valenciana entre los que se encuentran empresarios, profesionales, periodistas y críticos gastronómicos cuyo común denominador es la buena mesa.

and a wide menu representative of Oriental cuisine that is headed by Tatami Japanese Food. Mon Valencia Plaza Mariano Benlliure, 2 Tel 963 218 244 www.grupo374.com Horario de 12:00 a 01:00h Menú mediodía: 12,90€ A El restaurante Mon marca un nuevo estilo, con sabores mediterráneos y cocina creativa. NAVARRO Arzobispo Mayoral, 5 (P2-1E) Tel 963 529 623 Abierto todos los medios días y sábado noche / Open everyday lunchtime and Saturday night Precio / Price: 35 € Menú mediodía / Lunchtime menu: 22 € A Lugar acogedor y elegante con casi 60 años de trayectoria. Trato familiar. Gran variedad de entrantes, ensaladas, arroces valencianos, pastas, carnes y pescados elaborados con una seleccionada materia prima, fresca. Bodega con más de cien referencias. Un clásico en el corazón del barrio financiero a 5 minutos de la Estación del Norte. Friendly and elegant restaurant. Friendly service. A great variety of starters, salads, Valencia rice dishes, pastas, meat and fish prepared with the freshest ingredients. Wine cellar with more than 100 references. A classic restaurant in the heart of the financial district. SAONA Gran Vía Marqués del Turia, 46 Tel 963 346 489 Plaza de la Virgen, 8 Tel 963 924 250 Avda. Cortes Valencianas, 26 Bloque 1 (izquierda) Tel 960 720 915 www.saona.es Abre desde las 8:30 h Precio menú mediodía: 9,90 € Incluye: primero, segundo, bebida y postre. Precio Menú Cenas: 12,90 €


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Secreto Bar Restaurante Sant Martí, 11 Tel 627 756 946 secretovalencia@gmail.com La filosofía de este local es que lo importante es la comida, no el diseño, ni lo famoso que sea chef, ni mil camareros. Y la comida aquí es sencilla, con productos frescos, a precio razonable y según la tradición local. La cocina valenciana, rica en carnes, pescados, mariscos, arroces y verduras, frutas y postres y, por supuesto, vinos para todos los gustos, guía la carta de este local que reivindica los guisos y platos de toda la vida. Así nace el ambiente de la fiesta de la vida, el secreto pretenden compartir con valencianos y con turistas. TURQUETA Gran Vía Marqués del Túria, 35 Tel 963 314 296 Reservas online: www.gruposaona.com/turqueta/ Menú mediodía de lunes a viernes 11’90€. Carta de cena, de domingo a jueves 14’90 € El grupo Saona da un nuevo paso al frente con este novísimo restaurante de cocina mediterránea donde abundan los platos para picar (el nombre alude a una cala menorquina) con interiorismo de Sandra Tarruella (grupo Tragaluz). VINATEA Vilaragut, 5 (P2-2D) www.astoriaandfriends.com www.ayrehoteles.com Abierto: De lunes a viernes de 13:30 a 16:00 h / Opened from monday to friday from 1:30 p.m

to 4 p.m. Precio / price: 30 € Menú / menu: 20 € El Vinatea es un restaurante único y moderno ubicado en pleno centro de Valencia. Ofrece platos de marcado carácter mediterráneo con toques de vanguardia y una amplia carta de arroces. Dispone de una extensa variedad de menús, tanto diarios como para empresas y celebraciones especiales. Vinatea is a unique and modern restaurant in the heart of the city center of Valencia. You will find an exquisite market cuisine with a Mediterranean character, a touch of avant-garde and a wide rice menu. Vinatea offers an incredible variety of menus such as daily menus for companies or special celebrations.

CON ENCANTO WITH CHARM

bistró L’Atelier Pan Tan Ruzafa, 34 Tel 960 096 178 / 693 808 167 www.pantan.es El Bistró l’Atelier Pan Tan está abierto todo el día y sirve comida siempre casera y hecha en el momento, además, tiene la opción de ofrecer comida para llevar. Su especialidad es el pan de centeno natural hecho con masa madre y materiales bio para una óptima digestión. En su carta podremos encontrar desde montaditos a bocadillos, pizzas, ensaladas, tartas, comida vegetariana y sin gluten.

EL HUERTO Pedro III el Grande, 11 (P4-3B) Tel 963 334 749 Abre todos los días / Open everyday Precio / Price: 30 € A Encantador y rehabilitado palacete señorial enclavado en pleno corazón de Ruzafa. Precioso artesonado en los techos. Ambiente acogedor y de aires románticos. Fresca cocina mediterránea con ingredientes de calidad y un toque moderno. Especialidad en tapas (bravas o cazón en adobo), reminiscencias italianas en su carpaccio de berenjena, y primera calidad en carnes danesas. Bodega equilibrada. EL PAPAGAYO DEL CARMEN Quart, 10 (Palacio de Rojas) Tel 961 024 537 En un antiguo palacio señorial, junto al veneciano consulado italiano y en pleno centro histórico de la ciudad, dos jóvenes emprendedores han rehabilitado el espacio como un inmueble de apartamentos turísticos al que presta servicio este divertido restaurante abierto a todo el público. Ambiente cool y cosmopolita. El nombre le viene de que en su día fue la residencia del virrey de Filipinas. Es el local de Valencia mejor puntuado en Booking. S’ALAT BAR I BOTIGA Productos Mallorquins Pintor Salvador Abril, 34 Tel 963 034 975 / 645 821 543 Un trocito de Mallorca en Valencia. Un bar donde tomar

ensaimadas, pambolis, ensaladas, empanadas, cocas saladas y beber vinos de variedades autóctonas, probar cervezas artesanales de la isla o un refresco de Pep Lemon. Y para acabar, unas hierbas o una copa de gin Xoriguer. También es una tienda donde puedes comprar productos de las Baleares: vinos y licores, confituras, galletas marineras, sobrasada, aceite, olivas trencades, sal d’Es Trenc y otros condimentos. VALEN&CIA Sorní,4 Tel 963 330 434 A El bombazo que situó a Valencia en el mapa de las tendencias modernas de la restauración, impulsado por Valentin Sánchez ha conseguido un ambiente muy agradable y trendy. La oferta culinaria posee claras influencias orientales y étnicas: tatakis, hamburguesas de autor, steak tartare,carrillera... una cocina con arroces y muchos postres sin dejar de lado el toque vasco de Valentin. Situado junto al céntrico Mercado de Colón. It was the hit that ubicated Valencia at the map of the modern cuisine, promoted by Valentin Sánchez has achieved a very nice and tendry ambient. The culinary offer has clear oriental and ethnic influences: Tatakis, author hamburguers, steak tartare... a rice cuisine and many lovely deserts without forgeting Valentin Basque touch. In Valencia centre close to Colon market.

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 61


GASTRONOMÍA GASTRONOMY CREPERÍAS CREPERIES

LA GALETTE Doctor Serrano, 17 (P4-B2) Tel 963 413 927 En su carta encontramos 28 distintas galettes saladas, ensaladas, tablas de quesos y jamón, foie, distintas elaboraciones con pato y ostras de Oleron, además de sabrosos crepes dulces de postre. Para beber, sidra brut procedente directamente de Bretaña. On the menu, 28 different savoury galettes, salads, cheese and ham, foie, meals made from duck and oysters from Oleron, also, delicious sweet crêpes for dessert. To drink, there’s Cider Brut imported directly from Brittany.

FASHION FASHION

Al Tun Tún Plaza de América, 4 (P2-3E) Tel 963 749 340 A Llega la magia, llega el sabor. Improvisa y diviértete. Filosofía pensada y madurada hasta el más mínimo detalle por Valentín Sánchez, pero con ese punto de improvisación que le otorga el nombre Al Tun Tún. Ambiente cosmopolita y relajado con gran

62 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

producto preparado y presentado a la vista del comensal. De lunes a sábado un Dj ameniza en directo las veladas para que la música te envuelva. Imprescindible reservar. Magic and flavour, improvisation and fun. Valentín has created his own philosophy till the slightest detail. Al Tun Tún has a cosmopolitan and relaxing ambient with great prepared and presented product, all visible to the guests. From Monday to Friday a Dj plays to enjoy the evening. Booking is required. FRYDA FOOD&MUSIC Av. Cortes Valencianas, 58 Edificio Sorolla Center Tel 607 062 431 grupo374.com/grupo-374/ fryda Fryda Food&Music es un espacio versátil e innovador ideal para cenar, organizar eventos, reuniones de empresa o cualquier otro tipo de acto social. Perfectamente equipado para satisfacer las necesidades de los clientes, está situado en un lugar privilegiado frente al Palacio de Congresos y el nuevo Casino. Rodeado de jardines, se ubica en la planta baja del edificio Sorolla Center. Uno de los grandes alicientes de este espacio es su oferta gastronómica. Su restaurante, dispone de cocina propia con una amplia selección de productos frescos para elaborar la gastronomía Mediterránea que tanta fama ha conseguido. Su cercanía al mar hace que los pescados sean uno de los referentes en el menú. Pero no podemos olvidar los arroces, las carnes, las

ensaladas con los productos de la huerta y los deliciosos postres. El apartado de las bebidas merece mención aparte: vinos de la tierra y de otros lugares, cócteles especiales y bebidas de todo tipo para alargar la velada hasta bien entrada la noche. Tras la cena llega el momento que ha convertido a Fryda en la discoteca de moda en Valencia. LOTELITO Barcas, 13 (P2-2E) Tel 962 067 852 www.lotelitovalencia.com Un nuevo concepto de local gastronómico en el centro de Valencia. Lotelito (junto al Principal), conjuga una cocina de mercado especializado en tapas con una propuesta cultural y de ocio que abarca desde exposiciones a monólogos, pasando por actuaciones musicales o eventos. Abierto todo el día, con la mejor comida de elaboración propia. RINCONCITO On the Rock’s NEW Paseo de la Alameda, 45 Tel 963 814 330 / 687 440 857 info@valenciaontherocks.com Abre de lunes a miércoles de 18:00 a 2:30h. De jueves a sábado de18:00 a 3:30h El nuevo espacio dining casual surge de la complicidad con On the Rock’s New. La música como actor principal fluye creando un clima agradable en un local que destila una estética y diseño acorde a las nuevas tendencias. Una apuesta más atrevida y divertida donde poder disfrutar de una cena informal, un cocktail en su amplia

terraza, ver un evento deportivo en sus macro pantallas, celebrar un cumpleaños o reunión de trabajo con una celebración privada o simplemente tomarte una cerveza de importación mientras picas algo. “La perfecta fusión del casual dining y tu primera copa, en Valencia” reza su eslogan. VERTICAL ** Luis García Berlanga, 19 (Hotel Ilunion Aqua). Edificio Aqua (P8-2D) Tel 963 303 800 Precio / Price: Menú degustación / tasting menu 48 € Cierra: Domingos / Closed: Sundays AEMR Restaurante dirigido por el equipo de La Sucursal. Puro glamour. Es un espectáculo en sí mismo, con sensacionales vistas sobre la Ciudad de las Ciencias. Se asoma con grandeza a la nueva Valencia. Menús largos y de cocina creativa que culminan con un buen arroz. Dispone de una terraza espectacular. Restaurant managed by the La Sucursal team, commands spectacular views of the Ciudad de las Ciencias museum complex and is a true reflection of modern Valencia. Extensive menus with a range of creative cuisine and fantastic rice dishes. Its terrace is spectacular.

FRANCESES FRENCH CUISINE


GASTRONOMÍA GASTRONOMY DE CLAIRE OYSTER BAR Sevilla, 27 (P4-B2) Tel 963 253 657 facebook.com/declaireoysterbar A Un espacio coqueto y tranquilo, ideal para cócteles o cenas informales en el barrio de Ruzafa. Sirven 3 tipos de ostras: Fine de Claire, Spéciale de Claire y Spéciele Gouthier. También degustaciones de salmón Carpier o marinado de 3 formas distintas, jamón de bellota, quesos franceses, salazones... Y una buena selección de vinos, champagnes y cavas. LA FONDUE Serrano Morales, 9 (P5-1E) Tel 963 747 484 www.lafondue.es Cierra: Lunes y sábado a mediodía/ Closed: Monday and saturdays lunch Precio / Price: 25 € A La nueva Fondue continúa conservando todo el cariño y trato familiar de siempre. Cocina especializada en fondues Bourguignone y Savoyarde, pioneros en Valencia desde hace más de 30 años. Un Steak Tartare con sello propio por reserva, carnes de la mejor materia prima, todo acompañado de una excelente selección de vinos y finalizando con cualquiera de sus deliciosos postres caseros. Una apuesta más que segura. Ahora Fondue de Chocolate.

FUSIÓN FUSION CUISINE

BAAT Pintor Salvador Abril, 8 (P4-2B) Tel 960 011 297 Cierra domingo noche, lunes y martes Este no es un restaurante cualquiera de cocina oriental o exótica, una simple propuesta de fusión. Aquí ofrecen platos chinos o thais, peruanos o mexicas, pero preparados con una solvencia técnica y un punto extraordinarios. Mike Gray, su alma mater, escocés, borda los huevos Benedict o Royal (solo los festivos) e incluso una versión suculenta de los haggis (que ya es). Pero también es sobresaliente con los dimsums, el curry verde, los yakisobas, la causa limeña, los falafel... EL RODAMÓN DE RUZAFA Sueca, 47 (P4-2C) Tel 963 218 014 reservas@elrodamon.com A Ofrece un recorrido a través de las variadas gastronomías del mundo. Tapas universales y cosmopolitas, desde Oriente hasta Occidente. Aquí se pueden tomar desde piadinas italianas a guacamole mexicano o empanadillas vietnamitas... todo con un toque personal de calidad. Más de 40 vinos por copas entre 2 y 3 euros. Todo un viaje culinario.

DANDO LEÑA Sueca, 46 (P4-2C) Tel 605 248 980 www.dandoleña.es Cocina a la brasa con un toque de fusión asiática. Sorprende e innova; algo diferente para ir a probar. LUXOR VALENCIA Sorní, 15 (P2-3E) Tel 963 527 978 Un restaurante que ofrece una cocina atractiva, sugerente, sabores diferente, fusionamos con humildad y tacto el buen hacer que supone elaborar un plato con todos los ingredientes naturales. Ofrece una cocina creativa con toque de estilos (caribeños, asiáticos y mediterráneos) con platos como la morcilla de wagyu, la suprema de bacalao con suave de ajoarriero, erizo de calamar playa con mermelada de cebolla morada... En la carta se ofrecen 5 hamburguesas gourmet caseras de ternera (con berenjena al grill, queso azul, bacón crujiente, cebolla caramelizada/ queso de cabra mango y rúcula) donde se da también la oportunidad que cada cliente monte su propia hamburguesa a su propio gusto eligiendo ingredientes. Otros platos son el timbal de queso de cabra y cebolleta envuelto en jamón ibérico con mermelada de tomate, o los huevos rotos con jamón de pato sobre salmorejo. Disponen de brasa donde toda la carne se prepara con carbón vegetal. MOOD FOOD Pintor Salvador Abril, 7 (P4-2B) Tel 961 050 269

Cerrado: Domingo y lunes / Closed on Sunday and Monday Local pequeño y con encanto. Ofrecen cocina de mercado con un buen producto.

GALLEGOS GALICIAN CUISINE

ELADIO Chiva, 40 (P3-1A) Tel 963 842 244 Precio / Price: 60 € Cierra: Domingo y lunes noche, agosto / Closed: Sunday, Monday evening and all August AM En su día significó el gran salto adelante en la ciudad gracias a la profesionalidad que desde Suiza trajeron Eladio y Violette. Hoy es Michel el que ha cogido el testigo y sigue marcando calidad: pescados fresquísimos, carnes gallegas, postres de aires suizos y un magistral steak tartare. LA BARRA DE RÍAS GALLEGAS Cirilo Amorós, 4 (P4-2A) Tel 963 525 111 Cierra: Domingo noche, y lunes / Closed: Sunday night, and Monday Precio / Price: 60 € Menú / Menu: 30 € A Remodelado espacio donde degustar los productos gallegos de la mejor calidad a muy buen precio. Mariscos, pescados y carnes gallegas en un am-

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 63


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

yarza cocina sensible

biente moderno que recuerda a Galicia... Ostras, almejas de carril, zamburiñas y percebes. Deliciosa empanada y pulpo a la gallega.

HAMBURGUESERÍAS BURGER HOUSE

BUFIT Literato Azorín, 20 (P4-C2) Tel 963 215 020 Menú diario a un precio inmejorable. Es un espacio informal en el que se sirven originales hamburguesas. Todas singulares y con panes diferentes, preparadas a la parrilla, buenísimas. Además, su local está a disposición de los clientes para cualquier evento.

El ambiente de Yarza es acogedor e informal > Fotos d.r.

“Cocinar es hacer que las cosas sepan a lo que son”. Con esta máxima funciona el restaurante Yarza, emplazado en la calle Ciscar nº 47 de Valencia. Cuenta con un espacio único y totalmente reformado para poder disfrutar con familiares y amigos en pleno centro de la ciudad, a escasos metros de las zonas de ocio de Cánovas y Ruzafa. Al frente de los fogones se encuentra Manuel Yarza Monserrat que ofrece una cocina sensible, elaborada y tradicional con productos de mercado. Entre su oferta se encuentran tapas informales y divertidas en su barra o bien el comensal puede relajarse y dejarse llevar por los excelentes guisos y platos de cuchara en una de sus mesas. Cuentan con menú a mediodía por 10,50 euros y el precio medio de carta es de 25 euros. yarza> císcar, 47 64 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

la sencillez en la puesta en escena es una de sus claves

vista de una parte del comedor del restaurante

LAMBURGUESA URBAN food Beltrán Bigorra, 10 (Carmen) Tel 655 317 670 Abierto todos los días hasta la 01:00h Extraordinaria hamburguesería, con más de una veintena de posibilidades. Carne de rubia gallega de primera, magníficos quesos y unas patatas fritas muy sabrosas. De la mano de los hermanos Pablo y Salva Martínez (La bona cuina) ya han replicado la fórmula en Godella y en Paterna. MEDITERRÁNEA DE HAMBURGUESAS Sueca, 45 (P4-2C) Tel 963 210 531 Abierto todos los días desde las 19:00 h San Fernando, 22, junto al Mercado Central (P2-1D) Horario de 12 a 17h y de 20 a 1h todos los días En estos locales se dignifica la hamburguesa, además de darle un toque mediterráneo. Carnes de los valles del Esla (León), pan casero, nuggets de pollo de corral, pakoras como las de Tariq... Buenos vinos y mucha Amstel. Y no se olvidan de los vegetarianos: ensaladas, sandwiches y tofu.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY THE BLACK TURTLE Sueca, 51 (P4-2C) Tel 963 448 896 Local cuidado, con decoración y ambiente que recuerda al Soho neoyorquino. Servicio rápido y una oferta variada y de calidad. Suele haber colas pues se encuentra en el meollo de Ruzafa. Han abierto franquicias en la ciudad.

ITALIANOS ITALIAN

AL POMODORO Del Mar, 22 (P2-2D) Tel 963 914 800 www.restaurantealpomodoro.com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every days. Book weekends Precio / Price: 16 € Ecléctico y transgresor. En su ambiente original, ofrece variados entremeses, ensaladas y sus ricas pizzas con masa fina, sin olvidarse de sus postres caseros. Servicio amable y atento. L’ALQUIMISTA Luis Santángel, 1(P4-3B) Tel 685 201 413 Pequeño restaurante convertido en una referencia de la cocina italiana de Ruzafa. Sabrosos entrantes, entre los que destaca el tartar de aguacate y el carpaccio vertical de buey con pera. En los segundos destacan las preparaciones de pasta casera, originales y diferentes. Conviene reservar.

La BothÉca Conde Altea, 53 Tel 963 060 861 info@labotheca.com Cierra lunes y domingo noche Menú mediodía 10 € A la carta 20-35 € Cocina deliciosa para la salud del cuerpo y del espíritu, con platos apetitosos y naturales. Sus productos son frescos y provienen de agricultura y ganadería biológica del área mediterránea, siguiendo la filosofía del “kilómetro cero”. Producen mozzarella de búfala fresca todos los días. Una cocina que nace del corazón. LA CANTINELLA Pintor Ferrer Calatayud, 10 Esquina Serrería (P6-2E) Tel 963 251 422 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 25-35 € A Excelente y auténtica comida napolitana. Recupera los sabores más tradicionales tanto del mar como de la montaña. Al frente del negocio Enzo y Carmine D’Anna, en la cocina la mano de Maria Amodeo. Atención a su guiso de pulpitos, los canelones de marisco y la auténtica lasaña. La música ambiente recupera las grandes baladas de San Remo. Italian market cuisine. Excellent and authentic Napolitan cuisine. They retrieve the traditional flavours of the sea and mountain. Enzo and Carmine D’Anna run the business, and Maria Amodeo reigns supreme in the kitchen. Particularly good is the baby octopus stew, the seafood cannelloni, and their authentic

lasagne. The ambient music revives the great ballads of San Remo. LA PAPPARDELLA Bordadores, 5 (P2-1C) Tel 963 918 915 www.restaurantelappardella. com Abierto todos los días. Reservar fines de semana / Open every day. It’s advisable to book on weekend Precio / Price: 16 € En pleno corazón de Valencia, con vistas al Miguelete, su carta luce 29 variedades de pasta diferentes. Dispone de varios menús y ofrece un servicio amable y atento. In the heart of Valencia, overlooking the Miguelete, the menu presents 29 different pasta dishes. With several daily menus, it offers a pleasant and attentive service. LAMBRUSQUERÍA Conde Altea, 31-36 (P4-3A) Tel 963 747 539 / 963 340 753 Císcar, 3 (P4-3A) Tel 963 342 212 www.lambrusqueria.com lambrusqueriavalencia@hotmail.com Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 20-25 € Menú del día / Lunchtime: 6,95 € A Inspirado en una antigua tradición italiana: las viejas “trattorias”, esos pequeños restaurantes que permiten una mirada sobre la vida italiana y que ofrecen a un precio pequeño grandes obras de simplicidad y frescura. El éxito del primer

restaurante ha dado lugar a una nueva aventura en la cercana calle Císcar: un café-lounge atractivo. The concept of Lambrusqueria is based on a deep rooted Italian tradition: the old “Trattoria”, those small restaurans that show a genuine side of Italian life and offer great cuisine a reasonable price. The success of the first restaurant led to a new adventure in the nearby Císcar street: a cafe-lounge appeal. SAVOYARDI PIZZERÍA Pedro III el Grande, 36 (esquina Luis Santángel) Tel 963 952 157 Abre de martes a domingo, de 19:00 a 24:00horas La mejor pizza de Valencia. Sami es capaz de hacer la pasta más crujiente y sabrosa con dos hornos eléctricos de gran potencia. Las prepara en diez/quince minutos y muy buenos precios. El local es modesto pero esconde toda una sorpresa, como en la gran pizzería napolitana de Da Michele. SORSI E MORSI Dr. Serrano, 11 (P4-2B) Tel 963 225 543 Pº de la Alameda, 44 (P8-1D) Tel 963 811 720 Conde Altea, 22 bajo (P4-3A) Tel 963 041 863 Abierto todos los días / Open every day Precio / Price: 16 € En la carta hay 24 tipos distintos de pasta, elaborados de modo casero y sabroso. Postres caseros. Ambiente cálido, producto fresco, precios razonables y la cocina genuina ita-

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 65


GASTRONOMÍA GASTRONOMY liana, pero renovada y sin caer en los estereotipos. Sugerencia: pida los magníficos piadine, de la región de Emilia Romagna. Los días laborable sirven recomendables menús. The menu offers over twenty-four different types of tasty pasta, just like your mum makes! With home-made desserts. Its piadine are highly recommended.

boasts the best terrace in the city. Monday is pizza day... but what a pizza!

TRATTORIA DA CARLO ** Dr. Manuel Candela, 79 (P6-1D) Tel 963 935 562 Cierra: Martes no festivos Closed: Tuesdays (except holidays) Precio / Price: 45 € AR Carlo d’Anna regenta este restaurante napolitano, junto a su hijo Carmine y la cocinera Adela Crispino. Entre sus platos clásicos, la pasta con trufa blanca del Piamonte o la pasta con frutti di mare. Como novedades, los spaghetti con angulas del Perelló y huevos de corral de Viver o pasta con garbanzos y pulpitos. En los postres destaca la cassata siciliana. Tiene la mejor terraza urbana de la ciudad. Los lunes, pizza, ¡ma qué pizza! Carlo d’Anna runs this Neapolitan restaurant, along with his son Carmine and chef Adela Crispino. Their classic dishes include pasta with Piamonte white truffle and seafood pasta. Less traditional is the spaghetti with surimi elvers from Perelló and free-range eggs from Viver, and the pasta with chickpeas and baby octopus. One of the highlights of their dessert menu is the Sicilian cassata. It

NOLITA SPACE Cádiz, 61, (P4-2B) Tel 656 919 506 Horario: Martes a viernes, de 20 h a 1.30 h. Opens from Tuesday to Friday from 8 p.m. to 01.30 a.m. Precio / Price: 22 a 30 € Espacio cosmopolita de fusión gastronómica mediterránea de mercado, generando un sinfín de sentidos. Excelente bodega de autor. Miércoles, Party Aperitivo de 20 a 22h. Jueves, cena degustación con maridaje, 30 euros. De martes a jueves, para grupos de más de 20 personas y viernes y sábado, para grupos de más de 30, se cierra el local.

66 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

LOUNGE BARS LOUNGE BARS

PETIT BISTRÓ TOSSAL Caballeros, 42 (esquina Plaza del Tossal, 12) Tel 963 119 308 Horario ininterrumpido de lunes a domingo, no cierra ningún día de la semana. En pleno corazón del barrio del Carmen, Petit Bistró es un restaurante lounge con un ambiente moderno y cosmopolita. Con una exquisita decoración llevada a cabo por los interioristas del grupo Valencia Luxury. Ideal para comer, cenar o tomar una copa por su especialidad en cócteles. Todo ello con un

servicio de calidad y un extenso horario de lunes a domingo de 12 del mediodía a 1 de la madrugada. Ofrece una oferta gastronómica muy atractiva con una gran variedad de cocina internacional con productos naturales y artesanos, pero sin olvidar la gastronomía valenciana de arroces. A destacar su magnifica terraza en el centro de la plaza con capacidad para 64 personas.

MARISQUERÍAS Y PRODUCTO DE MAR SEA FOOD

CASA VICENT Avda. Peris y Valero, 128 (esq. Pintor Salvador Abril) (P4-3C) Tel 963 955 114 Cierra: Domingo noche y lunes / Closed: Sunday night and monday Precio / Price: 36-40 € A Treinta años de trayectoria avalan la calidad de este local que regentan Vicente Rausell Mª Luisa Martín, experta sumiller cuya mano se nota en la amplia carta de vinos. Cocina de producto, con entrantes como el calamar de playa, sepionet o berberechos de Ría a la plancha, clotxinas valencianas. El marisco y moluscos son protagonistas con ostras de Arcade, almejas de Carril, o angulas de Aguinaga. Además, cigalas y gambas, langostinos de Vinaroz, percebe, cañaílla, quisquilla...

The restaurant’s 30 years of history attest to its success. It is run by Vicente Rausell and María Luisa Martín, an expert sommelier whose influence can be seen in the extensive wine list. Ingredient-oriented cuisine, with starters of grilled squid, cuttlefish, or cockles from Ría, valencian mussels. The seafood and shellfish are excellent - oysters from Arcade, clams from Carril, and eels from Aguinaga. They also have Dublin Bay prawns, king prawns from Vinaroz, goose barnacle, spiny-dye murex, shrimp and so on. EL CABANYAL De la Reina, 128 (Cabanyal) (P11-2A) Tel 963 561 503 restauranteelcabanyal.com Cierra: Domingo A En este barrio de pescadores encontramos uno de los mejores restaurantes de mar de la ciudad. Pescados de tamaños increíbles, siempre salvajes y muy, muy frescos. Cocina sencilla para productos soberbios. PÍLSENER Alameda, 38 (P2-3C) Tel 963 370 211 Cierra: Domingo noche y lunes todo el día / Closed: Sundays night and all day Monday Precio / Price: 50-60 € A Cocina de producto, del mejor: pescados, mariscos, ensaladas de tomate y ventresca, excelentes arroces y fideos. Insuperable el centollo. Decoración fresca y natural, con techos al-


GASTRONOMÍA GASTRONOMY tos. Un sitio diez frecuentado por artistas, políticos y empresarios. Servicio súper profesional. Aquí se encuentran, además, las marcas más acreditadas de champagne francés. Taberna Alkázar Mosén Femades, 9 (P2-2E) Tel 963 529 575 Precio / Price: 25-50 € A Clásico entre los clásicos, desde 1950 en el centro de Valencia, a dos pasos de la plaza del Ayuntamiento, la zona de los cines y las tiendas así como de la plaza de Toros. Un local perfecto en el servicio y en la calidad de sus productos. Cocina sin complicaciones, sencilla pero exquisita. Es como una gran lonja donde se puede pedir cualquier producto, cualquier apetencia y preparado al gusto de cada cual. El marisco es extraordinario, pero no lo es menos el jamón acompañado por pan con tomate o su legendario extracto de caldo de puchero. Classic among classics, from 1950 in the center of Valencia, a short walk from the Town Hall Square, the area of theaters and shops as well as the bullring. A perfect service and the quality of their products locally. Unpretentious, simple but exquisite. It is like a big market where you can order any product, any appetite and prepared to taste of each. The seafood is excellent, but it is equally ham accompanied by bread with tomato or broth extract legendary pot soup.

MEXICANOS Y LATINOS MEXICANS AND LATINS

Ameyal Conde Salvatierra, 39 Tel 963 205 837 reservas@ameyal.es A Alta cocina mexicana. Un viaje gastronómico al México más elegante. casa amores Pintor Salvador Abril, 35 Tel 963 034 726 Facebook, instagram y web casaamores.com. Cierra los lunes De los creadores de taquería La Llorona nace Casa Amores, cocina contemporánea mexicana enfocada en su mayoría en pescados y mariscos: empanadas de jaiba, pescado a la talla, aguachiles, platos que evocan un México no tan conocido. Además cuenta con una amplia oferta de cócteles, tequilas y mezcales. LA LLORONA Pintor Salvador Abril, 29 Tel 963 287 397 Abre todos los días al mediodía y por la noche / Open every day at noon and in the evening. www.taquerialallorona.com Facebook: Taquería La Llorona. Instagram: @taquerialallorona A La Llorona se sitúa en los alrededores del Mercado de Ruzafa. Es una pequeña pero coqueta taquería que representa un trocito de Mexico en el centro de Valen-

cia. Gran variedad de Antojitos y Tacos. Comida urbana mexicana con un toque distinto de la mano de José Gloria. Tortillas de Maíz. Cervezas y refrescos mexicanos. Selección de Tequilas y Mezcales. Cócteles. Located in the surroundings of Ruzafa market, it´s a petite but cosy taquería that represents a piece of Mexico in Valencia centre. Wide range of Antojitos and Tacos. Urban, Mexican food with a distinctive touch from José Gloria. Corn tortillas. Mexican beers and refreshments. Tequilas and mezcals selection. Cocktails. LA VENGANZA DE MALINCHE Burriana, 47 Tel 963 328 744 Pérez Escrich, 11, junto a La Petxina · Tel 960 619 393 / 672 093 296

ORIENTALES ORIENTAL CUISINE

KAMON Conde Altea, 42 Tel 963 254 839 A Otro japonés de mucho éxito al que conviene ir previa reserva y que acaba de trasladarse a un local con mucho más calidad estética. Además de sushi hace una brillante cocina de fusión con mucha salsa y mayonesas que hacen muy sabrosos los platos. Témpura crujiente deliciosa.

MOMIJI Jorge Juan, 19 (Sótano Mercado de Colón) (P4-3A) Abre al mediodía todos los días de la semana, y por la noche de lunes a sábado / Opens everyday at lunchtime, and Monday to Saturday also at night A El kiosco se ha transformado en toda una barra de sushi. Sigue teniendo el excelente material marinero que le suministra la pescadería vecina de Martín y Mary, bajo la batuta de un joven y gran cocinero formado en Japón y en alguno de los mejores restaurantes asiáticos de Europa. Así que aquí tenemos uno de los mejores sushis de la ciudad y otras muchas sorpresas. The kiosk has become a full sushi bar. Still excellent sailor material it supplied neighboring fishmonger Martin and Mary, under the baton of a young great chef trained in Japan and one of the best Asian restaurants in Europe. So here we have one of the best sushi in the city and many other surprises. NOZOMI SUSHI BAR Pedro III el Grande, 11 (P4-3B) Tel 961 487 764 www.facebook.com/NozomiSushiBar A El matrimonio de Sushi Home se traslada del Carmen al corazón de Ruzafa, con la intención de dar réplica a un local de Kyoto en Valencia. SUSHI CRU Pintor Zariñena, 3 (P1-3C) Tel 963 925 492 Solo cierra los Lunes

Abre TODOS los días, comidas y cenas SEPTIEMBRE VALENCIACITY 67


GASTRONOMÍA GASTRONOMY Abierto todos los días / Open every day Local pequeño y exclusivo, fue pionero en Valencia en esta variedad de cocina japonesa. Excelentes sushi, sahimi y nigiri comparten la carta con unos sugerentes entrantes. Ofrece la posibilidad de comer en situ o que preparen el pedido para llevar. TORA TABERNA JAPONESA Pedro III el Grande, 13 (P4-3B) Tel 963 119 429 A Local pequeño y de gran éxito gracias a sus buenos precios y la honestidad de sus productos frescos. Abre de martes a sábado por la noche y el sábado al mediodía. Reservar, se atiborra. ZEN Avda. Pio XII, 33 (P1-1B) Tel 963 483 439 / 963 463 740 Nunca cierra / Open every dayPrecio / Price: 25-35 € Pato laqueado estilo Pekín, rodaballo en dos gustos, anguila ahumada o lubina al vapor son algunas de las recomendaciones. Servicio impecable.

TAPAS DE AUTOR AUTHOR TAPAS

BOUET Gran Vía Germanías, 34 Tel 676 560 213 A Aquí oficia Tono Pastor, un cocinero sui generis que cambia

68 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

sus menús a diario en función del mercado y el sentimiento. Sus influencias asiáticas y del Mediterráneo oriental, son evidentes y sabrosísimas. Local con mucho estilo, con la marca del arquitecto Ramón Esteve. CANALLA BISTRÓ Maestro Serrano, 5 (P4-3B) Tel 963 740 509 www.canallabistro.com A El restaurante de fusión y aires orientales del reputado chef Ricard Camarena. Decoración moderna y desenfadada. Menú largo a buen precio. Reservar. Come & Calla Poeta Antonio Chocomeli, 1 (P10-3B) Tel 962 056 517 A Come & Calla es un bar de barrio (Campanar), donde se practica una muy buena cocina sobre el recetario valenciano con algunas influencias de otros continentes. La oferta al mediodía se basa en tres menús con el arroz como protagonista absoluto. Arroces secos y melosos con 6 variedades a elegir y elaborados al momento en su menú de 15 euros. Por la noche ofrece una cuidada carta de tapas tradicionales, bocatas de pataqueta, pepitos de pisto, de sobrasada, queso curado y miel o de morcilla con cebolla pochada y queso tierno, así como unos divertidos perritos calientes, de longaniza rellena de habas y tomate frito, de setas, trufa y cebolla crujiente o el blanco y negro en uno... o el bocata de bravas estudiantil.

Doña Petrona Padre Perera, 5 Tel 963 364 983 www.doñapetrona.es A Doña Petrona es un nuevo espacio de Tándem Gastronómico ubicado en el barrio de Ruzafa, en el que se presentan múltiples guiños a Valencia y a Argentina reflejados en una variada oferta de comida, pastelería y bebidas que se puede degustar durante todo el día. Una oferta atractiva marcada por los productos de temporada y con elaboraciones de allá y de acá, con propuestas adaptadas para cada momento del día: desayuno, almuerzo, aperitivo, comida, merienda, copas o cena. ENTREVINS BIRLIBIRLOQUE De la Paz, 7 Tel 963 333 523 www.entrevins.es v.entrevins@entrevins.es Cierra domingo y lunes Precio: Menú del día 19 € Menú de la casa 30 € AR Tras algo más de una década en Ruzafa dirigiendo un nuevo concepto de restaurante asociado al vino, el tolosano Guillaume Glories, uno de los grandes sumilleres del país, reabre su Entrevins con el mismo equipo en la cocina pero en un espacio de alto valor estético. Situado en un bonito edificio modernista de la calle de la Paz, con un sótano que ha puesto al descubierto restos árabes, visigodos y romanos, Entrevins cuenta con diversos comedores privados, un club del vino,

el restaurante propiamente dicho y un nuevo espacio, Birlibirloque, dedicado al tapeo. La mano de Pepe Cosín, MacDiego y Calpurnio está detrás de las logradas soluciones estéticas de Entrevins, donde además se come bien y a buen precio y se bebe todavía mucho mejor. LA COMISARÍA Plaza del Árbol, 5 (P2-1B) Tel 963 910 739 Precio: 15-25€ restaurantelacomisaria.com Restaurante de ambiente sencillo y cálido que basa su oferta en la cocina mediterránea con ciertas reminiscencias creativas y fusión de la mano de su chef, Edward Phillips. En su magnífica y céntrica terraza triunfa el tapeo informal. Además, quinto y tapa por 1,80 euros. PICO FINO Plaza de la Reina, 18 (P2-1D) Tel 963 155 020 A Magnífico lugar para tapear en el centro histórico de Valencia. Tapas creativas, bien hechas e inspiradas siempre en el recetario tradicional. Su excepcional terraza es el mejor lugar para disfrutar del sol. TRENCADISH Padre Tosca, 3 (P2-1B) Tel 963 911 861 www.trencadish.com A Proyecto de tapas de creación. Entre los platos, buñuelos de bacalao, navajas con aire de limón o langostinos rebozados con salsa thai. Situado a mitad


GASTRONOMÍA GASTRONOMY de camino del barrio del Carmen y las torres de Serranos.

VASCOS Y ASTURIANOS BASQUE AND ASTURIAN CUISINE

LA TASKA - SIDRERÍA Conde Altea, 39 (P4-3A) Tel 963 819 444 Cierra: lunes Avd. Valladolid, 5 (zona Alfahuir). Tel 963 697 700 Cierra: domingo Precio / Price: Menús entre 20 y 33 € A Dos hermanos de ascendencia asturiana enamorados de la cocina tradicional del norte, abrieron estas sidrerías para ofrecer lo mejor de la región en clave gastronómica: Asturias, País Vasco, Navarra y Galicia se pueden saborear en cualquiera de sus dos locales. Este homenaje se resume en una selecta carta en la que no falta casi nada, desde sidra a fabada, así como txistorra, txangurro, quesos artesanos como Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal o el ya afamado chuletón a la piedra. Sin olvidar los postres con sello de la casa, como el Canelo Crujiente con Crema Helada de Arroz con Leche. Déjese recomendar y disfrute! Two brothers of Asturian descent fall in love with the traditional cuisine from the North. They open these Cider houses in order to offer the best gastronomy from the region: You can savour Asturias, País Vasco, Na-

varra and Galicia in any of both venues. This homage can be summarized in a select menu where almost nothing less; sidra, fabada, txistorra, txanguro, different varieties of handmade cheese; Cabrales, Afega’l Pitu, Idiazabal or the famous stonebeef chop. Without forgetting the dessert with the stamp from the house; the crunchy Canelo with rice with milk ice cream. Listen the recommendations and enjoy! LEIXURI Cirilo Amorós, 80 (esquina con Grabador Esteve) Tel 963 515 421 / 670 244 717 rteleixuri@hotmail.com www.restaurante-leixuri-valencia.es Precio / Price: 30-40 € A Macedonio Sánchez al frente de la cocina y su dinámica hija Arantxa en la sala, mantienen el último gran restaurante vasco de la ciudad. Buen ambiente, impecablemente vestido, servicio rápido y agradable para una cocina de siempre: marmitakos, alubias, chipirones, bacalaos, chuletones, menestra... incluso un cocido montañés y, mucho más delicado, unos sabrosísimos puerros rellenos. Macedonio Sánchez heads up the kitchen and his dynamic daughter Arancha is in charge of the dining area, holding up the last great Basque restaurant of the city. Nice atmosphere, pristine linen, quick and warm service for a traditional cuisine: marmitakos, beans, cuttlefish, codfish, chop, vegetable stew...even a tasteful

highland stew and a very much sensitive stuffed leeks.

PLAYAS DEL NORTE (MALVARROSA Y LAS ARENAS) NORTH BEACHES Balandret Paseo de Neptuno, 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 118 www.balandret.com Abierto de lunes a domingo Horario: De 13:30 a 15:30 y de 20:30 a 23:30 A Cocina tradicional valenciana basada en arroces, productos mediterráneos y de mercado. Especialidad en arroces. Destaca la paella de bogavante y la fideuà de zamburiñas con ajetes. Local muy agradable, con una decoración actual. CASA CARMELA Isabel de Villena, 155 Tel 963 710 073 Cierra: Lunes y segunda quincena de agosto / Closed: Monday and August Precio / Price: 30 € A Cocina valenciana junto al legendario chalet veraniego del escritor Blasco Ibáñez. Arroces hechos con fuego de leña frente a la playa de la Malvarrosa. Posiblemente la mejor paella valenciana de la ciudad (avisar con tiempo). Typical Valencian cuisine served beside a summer house formally owned by the writer

Vicente Blasco Ibáñez. Rice dishes cooked over firewood on the Malvarossa beachfront. DUNA PORT Port America’s Cup Marina Sur Horario: De martes a sábado de 13:30 a 16h y de 20:30 a 23:30h. Lunes y domingo de 13:30 a 16h. El nuevo local de la familia Brández, con unas vistas inmejorables sobre la dársena, justo al lado de la lonja y los atraques de pescadores. Arroces y productos del mar. L’ ESTIMAT Pº de Neptuno, 16 (P11-C3) Tel 963 711 018 Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 40 € El esplendor de la playa de las Arenas. Un restaurante que tiene a gala servir uno de los mejores arroces a banda de todo el litoral (sin duda es su plato estrella), con langostinos de la playa y unos entrantes muy sabrosos. Hace ya más de 80 años el restaurante se llamaba Merendero X que pronto se llamó X Estimat y, poco después, Estimat a secas, en honor al fundador del negocio, Baltasar Gil Aznar, que compró el local en 1924 y al que todos llamaban “el tío Estimat”. La Chipirona Avda. Mare Nostrum , 44 Playa de la Patacona Tel 663 287 955 Solo abre en verano. La Chipirona, ubicada en La Patacona, a escasos metros de la playa, acerca a sus clientes una

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 69


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

POKÉ SHOP PLACER DE HAWÁI EN VALENCIA

Poké Shop abre sus puertas en el centro de Valencia (Pérez Pujol, 10) para ofrecer un novedoso concepto de cocina que se ha convertido en una de las últimas tendencias del panorama gastronómico internacional. Originario de Hawái, poké significa “cortar a trozos”. Los pescadores de estas islas del Pacífico fueron quienes introdujeron hace siglos esta cocina al sazonar los cortes de sus capturas para servirlos como aperitivo. Con la posterior incorporación de influencias de la gastronomía japonesa y asiática, estos platos que combinan arroz, pescado crudo, salsas y toppings se consagraron en la cocina hawaiana a partir de la década de los 70, si bien ha sido en los últimos años cuando el poké ha dado el salto al resto de los Estados Unidos y se ha expandido por otros lugares del mundo como una propuesta sencilla, saludable, rápida, personalizable, asequible y, sobre todo, sabrosa. Este nuevo restaurante especializado ha realizado una selección exhaustiva de ingredientes de máxima calidad para ofrecer una experiencia única al gusto del consumidor. El cliente tan sólo tiene que decidir el tamaño del bol y elegir entre los diferentes ingredientes para crear su propia receta. La base del poké son los hidratos de carbono. En Poké Shop existen diferentes tipos de arroz, destacando la variedad venere o arroz negro

de Japón así como el arroz blanco especialmente aliñado por el equipo de cocina. La quinoa y un mezclum selecto de vegetales son las alternativas para quien huya de los hidratos. El pescado crudo es el ingrediente estrella de este plato hawaiano. El primer poké en el centro de Valencia es un local de 150 metros cuadrados donde el estilo hawaiano y el mediterráneo se fusionan en un ambiente moderno, acogedor y desenfadado con wifi gratuito. Las tablas de surf comparten espacio con paredes de escamas de pez, mesas de madera de diseños exclusivos y un huerto vertical del que se nutren de plantas aromáticas. Todo está preparado y a la vista para que el cliente llegue, elija su combinación de ingredientes y disfrute en pocos minutos de un plato rico y sano.

ambiente del recién abierto poké shop > Fotos D.R.

Poké Shop > Tel 961 813 814 > info@pokeshop.es

COLABORACIÓN CON MUÑOZ BOSCH Muñoz Bosch ha realizado un proyecto global para Poké Shop, del que destacan la parte de desechables totalmente ecológicos: los boles de bagazo donde sirven sus deliciosos Pokes, cubiertos de madera y vasos en pla y cartón. En cuanto a maquinaria, una vez más, sus primeras marcas les avalan para poder ofrecer una venta y posventa totalmente garantizada: Zanussi, Infrico, RobotCoupe...

la propuesta gastronómica es saludable y sabrosa

plato de poké con pescado crudo y mezcla de vegetales 70 VALENCIACITY SEPTIEMBRE


GASTRONOMÍA GASTRONOMY original propuesta de Tapas del Mar, cocina basada en la fusión de los mejores productos y platos del mar. La nueva oferta gastronómica incluye recetas procedentes de diferentes puntos del mundo. Creado por los socios del grupo de restauración Vicios Italianos, su cocina rompe los estereotipos de restaurante marinero, tal y como ha hecho este grupo en todos sus locales. Cuenta con amplia terraza y sirve copas y aperitivos por la tarde y después de cenar, aprovechando su privilegiada ubicación cerca del mar. Las sesiones de tarde y nocturnas están amenizadas con playlists del DJ Prize Machine. LA PEPICA Pº Neptuno, 2, 6 y 8 (P11-3C) Tel 963 710 366 Cierra: Segunda quincena de noviembre / Closed: Last fortnight on November Precio / Price: 40 € Restaurante con atractiva terraza ubicado en el paseo marítimo. Especialidad en arroces, entrantes valencianos, mariscos y pescados frescos, como la fritura, lubina, dorada y merluza. Amplia bodega y postres caseros, como la tarta de almendra. LA ROSA Paseo Neptuno 70 (P11-3C) Tel 963 712 076 Cierra: sábados y domingos noche. / Closed: Saturdays and Sundays night. Precio / Price: 30-40 € De primitiva casa de comidas a buque insignia de la playa valenciana. Festival de productos

marineros, arroces y fideuàs. Muy buena bodega.

PLAYAS DEL SUR (DE PINEDO A CULLERA) SOUTH BEACHES 1 BLAYET Av. Gaviotas 17 (El Perellonet) Tel 961 777 184 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 25-30 € Tradicional restaurante de cocina valenciana, abierto desde 1935, que basa su oferta gastronómica en una amplia selección de arroces y guisos marineros tradicionales como el allipebre. 2 CAÑAS Y BARRO Caudete, 9 (El Palmar) Tel 961 620 197 Cierra: Martes (menos festivos) / Closed: Tuesday Precio / Price: 25-30 € En esta arrocería valenciana situada en pleno parque natural de la Albufera se puede disfrutar de preciosas vistas a los arrozales y una estupenda terraza junto al canal. La especialidad del restaurante son los arroces, cocinados con las mejores variedades de arroz del Palmar, entre los que destacan el arròs amb fesols i naps, el arroz con bogavante y el arroz a banda. Primer premio nacional de paellas. 3

CA PEPE DEL SALER

Pinares, 18, bajo Tel 961 830 020 / 961 830 095 Precio / Price: 20-30 € Restaurante de carácter tradicional donde la oferta gastronómica se basa en al allipebre y un amplio surtido de arroces, como el de bogavante. Traditional-style restaurant which serves allipebre (eels in garlic sauce) and a wide range of rice dishes, including lobster rice. 4

CASA CARMINA * Embarcadero, 4 (El Saler) Tel 961 830 254 / 049 Cierra: Lunes, martes, miércoles, jueves y domingo noches, agosto / Closed: Monday, Thursday, Wednesday, Tuesday and Sunday night; August Precio / Price: 40 € AL Un restaurante familiar en todos los sentidos, situado en el Saler, en el corazón del parque natural de la Albufera. Cocina casera, con platos arraigados de la zona, con productos típicos como el all i pebre (y sus increíbles anguilas con canela). Deliciosas cocas con sardina y cebolla confitada, la puntilla con verduritas y aunque su plato estrella es el arroz con fesols i naps, no hay que dejar de probar su arroz con rape y setas. Outside the city, in the heart of the Albufera Natural Park, this family restaurant offers guests an array of traditional dishes from the area, such as all i pebre (eel stew), magnificent eel in cinnamon, delicious sardine and caramelised onion bread, such as baby squid with

vegetables. Its prized dish is fessols i naps (rice with turnip and beans) and the rice with monkfish and mushrooms is simply a must. 5

CASA ROCHER Crtra. Nazaret-Oliva, 18 (Mareny de Sant Llorenç) Tel 961 760 173 info@casarocher.com Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 30-40 € Elegante restaurante que tras la reforma conserva el carácter familiar, con la tercera generación de Rocher en los fogones. Sus especialidades: espardenyà, anguila asada, arroz de bogavante, de costillas y acelgas... 6 CASA SALVADOR ** L’Estany de Cullera Tel 961 720 136 No cierra / Never closed Precio / Price: 40-50 € ALM Cuesta encontrarlo, pero la recompensa es notable. Estamos en la catedral del arroz, y su terraza sobre l’Estany es como si nos trasladara al curso alto del Nilo. Déjese llevar de la mano de Salvador y su inagotable carta, incluyendo sus novedosos y siempre sobresalientes arroces. Those who accept the challenge of actually finding this restaurant are immediately rewarded with a magnificent menu in unbeatable surroundings. The restaurant is renowned for its rice dishes and its terrace that overlooks L’Estany lake evokes scenes of the River Nile. Spoil yourself with Salvador’s infinite menu which always includes a temp-

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 71


GASTRONOMÍA GASTRONOMY ting variety of new dishes and excellent rice. 7 DUNA Paseo Pintor F. Lozano, módulo 3 El Saler (al final de la crtra. del Saler, en la rotonda, dirección Tallafoc de la Rambla) Tel 961 830 490 arroceriaduna@gmail.com Abierto en verano mediodía y noche; en invierno sólo mediodía y fines de semana por la noche / Summer: opened during lunchtime and dinner; Winter only lunchtime and weekends. Precio / Price: 40 € A Un espectacular restaurante, situado en el privilegiado parque natural de la Devesa del Saler, en primera línea del mar, junto a las grandes dunas recuperadas en esa zona. Atención a su pescado fresco y al marisco, a los auténticos tomates del vecino Perelló y, en especial, a los arroces, hechos en calderos de hierro colado: excepcionales. Lo tiene todo: comida, romanticismo y medio ambiente. A spectacular restaurant, located in the exclusive Devesa nature reserve in El Saler, right on the sea front, next to the natural dunes. Attention to its fresh fish and the seafood, to the authentic tomatoes of the neighbor Perelló and especially to the rices done with cauldrons of cast iron: exceptional. The place has it all: gastronomy, a romantic atmosphere surrounded by idyllic nature.

valencia

8

V-30

Pinedo

12 15 13 16 17

CV-500

El Saler 10 4

11

3

7

la Albufera 14

2

9 1

El Palmar

CV-500

Mareny de Barraquetes

N-332

9 L’ESTABLIMENT Camino de l’Estell, s/n El Palmar Tel 961 620 100 Cierra: Noches y agosto / Closed: Nights and August. Precio / Price: 35 € A Platos valencianos de la huerta y los humedales con primor. Excelente all i pebre. Insuperable arroz a banda.

5

Sueca A-38

10

cullera 72 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

6

LA DEHESA JOAQUÍN CASTELLÓ Módulo Sur-Playa del Saler Tel 961 830 000 Situado en plena naturaleza,

en su cocina mediterránea destaca el marisco fresco del día y producto de primera calidad, como el pescado. Trabajan todo tipo de paellas y arroces, destacando el de langosta y bogavante. Uno de sus alicientes son la terraza con vistas al Mediterráneo, una de ellas acristalada. Los hijos de Joaquín Castelló continúan el buen hacer de su padre, gerente del establecimiento. 11 LA DEHESA-JOSÉ LUIS Módulo Saler Norte Pº Francisco Lozano (pintor), 1 Tel 961 830 107 Con vistas al Mediterráneo, en un destacable entorno, José Luis ofrece pescado y marisco fresco, además de tapas de calidad, como clóchina de Valencia, calamares a la romana, navajas, tellinas y gambas plancha. Entre las paellas, destacan la de pollo y pato, la de bogavante o marisco, amén de suculentas calderetas. 12 LLAR ROMÁN Carretera del Riu, 258 Pinedo Tel 963 248 982 A Restaurante de cocina tradicional valenciana donde destaca el trato al arroz, ya sea en paella valenciana, o alguna de sus especialidades como el arroz de cangrejo o del senyoret y la fiduà. La creatividad aparece en platos como el pulpo con crema de patata, el crujiente de foie, los chipirones con habitas tiernas y jamón o las tortitas de blanquet. Además, ofrece menús especiales y amplia carta de vinos. Traditional Valencian cuisine, with rice the predominant ingredient, whether in a Valencian paella or in one of the specialties such as crab rice or senyoret (with fish and seafood), also fideuàs. Creativity comes to the fore in the octopus with creamed potatoes, crispy foie gras, baby squid with broad beans and ham, and the fish cakes. In adition offers special menus and an extensive wine list.


GASTRONOMÍA GASTRONOMY

UN OTOÑO GASTRONÓMICO PLUS

Las novedades de algunos grandes nombres

NACHO ROMERO > Fotos D.R.

NACHO ROMERO Nacho Romero, cocinero y propietario de Kaymus, ha inaugurado El Rincón del Mercado, una taberna valenciana con tapas y arroces basada en recetas locales frente al Mercado Central. La coctelería la pone Iván Talens y los vinos son todos valencianos. El estilo de Kaymus se deja notar en todo el local. Además, Nacho Romero está detrás de la reapertura de la celebérrima Cervecería Madrid y de otros dos restaurantes de la cadena hotelera Myr, situados en la Plaza de Manises y Blanquerías, que verán la luz en breve.

EL “MERCADO” DE VALENTÍN SÁNCHEZ

El dueño y alma de Valen&Cia y Al Tún Tún, Valentín Sánchez Arrieta, lleva entre manos el montaje de un mercado gastronómico de 1.000 metros2 que contará con varios espacios: una zona de ultramarinos para comprar latas, delicatessen y productos gourmet; otra de comida sana con pokés y ensaladas; una barra de crudos; otro espacio donde comprar carnes maduradas y un restaurante de arroces y platos calientes. Todo con interiorismo de Francesc Rifé en Mestre Racional.

VALENTÍN SÁNCHEZ ARRIETA

Quique Dacosta

QUIQUE DACOSTA

El cocinero Quique Dacosta tiene previsto abrir en Londres un proyecto para hacer paellas, con treinta socios de diferentes nacionalidades y un centenar de trabajadores contratados, siendo lo más fiel posible a la cultura valenciana y con vocación de extenderse por todo el mundo. Dacosta ha asegurado que con este proyecto quiere ser coherente con su discurso de hace décadas sobre los chefs de alta cocina, “los que tienen la imagen, el prestigio y el conocimiento de lo que ha ocurrido en torno a ellos en su territo-

rio, han de tutelar la comida popular por el mundo”. Al proyecto le ha puesto el nombre de Inpaella, aunque Dacosta ha explicado que todavía no sabe cómo se llamará el restaurante pero sí ha defendido que “no habrá mejor embajada en el mundo que vender paellas siendo lo más fiel posible a nuestra cultura”. Dacosta ha asegurado que su trabajo será “pura artesanía” y ha valorado lo que este proyecto podría suponer para la canalización de productos de la Comunidad Valenciana y no solo alimentarios: “un crecimiento de la gastronomía valenciana en el mundo”. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 73


GASTRONOMÍA GASTRONOMY 14 NOU RACÓ Carretera del Palmar, 21 (El Palmar) Tel 961 620 172 restaurante@nouraco.com Nunca cierra / Never closedPrecio / Price: 40 € El restaurante Nou Racó es uno de los más emblemáticos de la cocina tradicional valenciana y está especializado en la elaboración de la paella a leña, el allipebre con anguila autóctona, todo tipo de arroces, carnes, pescados y mariscos de la zona. Gracias a su ubicación privilegiada, situado en pleno corazón del Parque Natural de la Albufera, tiene unas vistas espectaculares del lago y se pueden presenciar las puestas de sol más bonitas de la ciudad. Todos sus rincones están diseñados para realzar cualquier evento, familiar, particular o empresarial y asombrar a los invitados. Una experiencia única que se vive con los cinco sentidos y que se puede completar con un paseo en barca por la laguna, brindar al atardecer y saborear un cóctel en uno de sus jardines o en la terraza chill-out. 15

TROPICAL RESTAURANTE Playa de Pinedo, 9 Tel 963 248 485 Abre a partir de las 10:30 h. Open from 10’30h a.m A Restaurante mediterráneo con una cocina típica valenciana de playa –tapas, marisco, allipebre, pescados y arroces–, situado justo en el nuevo Paseo de la playa de Pinedo. Su plato

74 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

estrella es el caldero de arroz con cangrejo. Decoración fresca, moderna y cálida. Un local típico con mucho encanto. Cuenta con un parking privado para sus clientes. Mediterranean food with a traditional Valencian cuisine of the beach – tapas, seafood, allipebre, fish and rice dishes – located just at the new promenade in Pinedo’s beach. Its star course is the rice cauldron with crab. Cool decoration; modern and warm. Car park for customers. 16 LA BRISA RESTAURANTE Playa de Pinedo, 18 Tel 963 248 677 Abierto desde las 10:30 h 17 CA’L DEU Playa de Pinedo, 20 Tel 963 248 887 Abierto desde las 10:30 h

GODELLA Y ROCAFORT GODELLA AND ROCAFORT TOWN

CASTILLO Mayor, 90 Godella Tel 963 640 242 www.restaurantecastillo.es Cierra domingos noche/ Close: sunday nights Precio / Price: 25-30 € Cocina valenciana creativa que convierte la gastronomía en arte y ofrece a sus clientes, una amplia variedad de exquisitos platos creativos y tradicionales, acompañada de una selecta

bodega y una carta de ricos postres. TARIQ Carretera de Rocafort, 9 Godella Tel 963 904 299 Cierra: Lunes / Closed: Monday Precio / Price: 20-25 € A Maica Tejada en el comedor y Mohhammed Afzal Chatta proponen una comida paquistaní auténtica. Atención a sus lentejas y berenjenas. Muy sólido su pollo tika y el cordero madrás. Su terraza interior es un lujo cuando llega el buen tiempo a esta zona residencial.

FUERA DE VALENCIA OUTSIDE VALENCIA

CASA MANOLO Paseo Marítimo s/n Playa de Daimús, Gandia Tel 962 818 568 www.restaurantemanolo.com Cierra: Noches de domingo a jueves de octubre a mayo / Closed: Sunday to Thursday evenings from October to May AM Ahora mismo es uno de los restaurantes de más alto nivel. Cerca de Gandía, a pie de playa y con una materia prima extraordinaria. Sus arroces se encuentran entre los mejores, muy arriba. Posiblemente es ahora el restaurante de referencia en cuanto a productos del mar: pescados y mariscos,

sobre los que cada vez hay una cocina creativa. Ha ganado una bien merecida estrella Michelin. EL RODAT HOTEL VILLAGE LA GALERÍA DE NAZARIO CANO Carrer de la Murciana, 9 Xàbia. Tel 966 470 710 Precio: 50€ menú degustación AM Nazario Cano es el último mito de la gastronomía alicantina, desde los tiempos del inolvidable Delfín, Nazario ha trabajado en muchos grandes restaurantes valencianos hasta recalar en el coqueto y elegante Rodat, donde ha encontrado la tranquilidad y confianza necesaria para asentar su revolucionaria cocina de sensaciones. Cano es un genio y comer en su casa una aventura tan placentera como desconcertante para los sentidos. MEDITERRÁNEO Ctra. Real de Madrid, s/n. Albal Tel 961 263 299 / 961 274 901 www.restaurantemediterraneo. com. Abierto todos los días al mediodía, viernes y sábado también por la noche/ Open every day at lunchtime, Friday and Saturday for dinner Precio / Price: 42 € A Un salón de banquetes con carta diferente para el restaurante, de barroca decoración y amplios espacios. Buenos entrantes. A continuación, arroces de bogavante o de langosta, de verduras con bacalao o de manitas de cerdo y pulpo. Propone también suculentos pescados según la oferta del mercado, y carnes.


3.000 hectáreas son las que conforman actualmente Dehesa de Luna Finca Reserva de Biodiversidad. Puede que alguna más; es difícil ponerle límites a un campo salpicado de encinas, sabinas, retama y romero. De estas hectáreas, casi 2.000 son y seguirán siendo un bosque habitado por la fauna autóctona del Campo de Montiel. Mientras que las 1.000 restantes son las que hoy día están destinadas al cultivo ecológico de vid, olivos, almendras, pistachos y cereales. Sólo 83 de nuestras hectáreas se destinan al cultivo de vid poco menos de 3% del total algo impensable en cualquier otra región vinícola del mundo.

Variedades Cabernet Sauvignon, Syrah, Tempranillo. Crianza 6 meses en barrica de roble francés de 225 litros. Grado alc. 14.5% Alc./Vol.

Las primeras viñas fueron plantadas en el año 2001, en la parcela el Viñazo. En 2003, siguió el viñedo de la Mata de la Culebra. Tempranillo, Syrah, Cabernet Sauvignon y Sauvignon Blanc comenzaron a escribir la historia vinícola de Dehesa de Luna Finca Reserva de Biodiversidad. Una historia que cambiaría en 2008 con la parcela La Cañada del Navajo: 12,2 hectáreas de viñas de Tempranillo, Cabernet Sauvignon, Graciano y Syrah, en una auténtica lección magistral de viticultura. Todo ello configura a Dehesa de Luna como una auténtica finca reserva de biodiversidad. Y nosotros nos atrevemos a ponerlo en mayúsculas. Nuestra Finca Reserva de Biodiversidad es un ejemplo de compromiso personal para conservar la riqueza natural de este paraje único por su diversidad de fauna y flora autóctona.

Orígenes www.dehesadeluna.com


panaderías y pastelerías Bakeries and pastry shops

HELADERÍAS / HORCHATERÍAS ICE CREAM / HORCHATA BAR CASA DE L’ORXATA Jorge Juan, 19 Mercado de Colón (P2-3E) Tel 963 527 307 A Horchatería con denominación de origen artesano. Son los únicos horchateros con el sello de artesanía de la Comunidad Valenciana. También ofrecen productos ecológicos como el vino, cerveza y café. The company that promotes the horchata on trolleys around the city, and the unique horchateros preparing the drink using traditional methods, holders of the Appellation of Origin in the Valencian community. They also offer organic products such as wine, beer and coffee. FABIÁN Císcar, 5 (P4-3A) Tel 963 349 317 Una de las mejores horchaterías y chocolaterías del centro. Bollería casera: recomendables sus buñuelos de calabaza y la tarta de manzana. One of the best “horchateries”

76 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

and chocolates in the center. Homemade brewery: recommend your pumpkin donuts and apple pie. L’OBRADOR Avda. Mare Nostrum, 7 Alboraia Tel. 961 486 185 Agradable local junto a la playa de la Patacona que ha puesto en marcha una empresa familiar dedicada al cultivo de la chufa desde hace varias generaciones. L’Obrador es espacio bio, con todos sus productos certificados como procedentes de agricultura ecológica, incluída la horchata y los helados. SUBIES Carretera de Barcelona, 10 Almàssera Tel. 961 854 673 www.subies.com Abre del 15 de febrero al 15 de noviembre / Open from 15th February to 15th October. A La familia Subies lleva más de 50 años fabricando horchata. Su producto es fino y equilibrado. Realizan 25 clases diferentes de helado artesanal, entre ellos, leche merengada, crema de chufa, avellana Piamonte, etc. También tienen bollería

para acompañar la horchata y el chocolate, como son los Amparitos y buñuelos (según temporada). Subies family has been making horchata for more than 50 years. Their horchata is smooth and balanced. They made 25 different kinds of artisanal ice-cream, including “leche merengada” (milk, cinnamon, lemon); chufa´s cream, Piamonte halzenut, etc.They also have baked goods to accompany the horchata and chocolate (“amparitos” and “buñuelos” depending on the season).

PASTELERÍAS Y HORNOS PATISSERIE AND BAKERYS AMERICAN CUPCAKES Maestro J. Serrano, 7 (P4-B3) Tel 961 135 177 www.americancupcakes.es Pastelería creativa en el corazón de Ruzafa. Preparan dulces, cafés, batidos y tartas. Todo casero y de elaboración propia. Además, diseñan pasteles por encargo. Creative bakery in the heart of Ruzafa. They serve and prepare sweets, coffee, smoothies or cakes. Everything is home-

made and selfprepared. Also, they custom your own cake. ARTESPIGA Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 163 726 http://artespiga.com A El arte de crear pan y otros muchos productos basados en el dominio de los cereales. La familia empezó en un horno de Algemesí en la década de los 50. Una revolución de sabor y artesanía. Su oferta en panes integrales es magnífica. CASANÍ HORNO-PASTELERÍA Jorge Juan, 12 (P2-3E) Tel 963 525 720 A Las colas del público lo delatan. Numerosas clases de pan, bollería interminable, pasteles y colores por doquier. El surtido parece infinito, y todo está bueno. Desde hace un cuarto de siglo, junto al Mercado de Colón.The huge public queues indicate the successful of this venue. An extensive variety of bread and an endless selection of buns, pastries, cakes and colours for everywhere. The stock seems interminable and every thing is nice. Since twenty five years ago, close to the Colón market.


panaderías y pastelerías Bakeries and pastry shops CRÈME BRÛLÉE pastelería Literato Azorín, 12 Tel 961 154 075 Abre de martes a sábado: de 8:30 a 14:30h y de 17 a 20:30 h Domingo: de 8:30 a 15 h y de 17 a 20:30 h Es la nueva pastelería francesa de Ruzafa. Influenciado por el estilo de los mejores chefs franceses, Quique Maestre nos acerca la alta pastelería a este delicioso rincón de Valencia. En Crème Brûlée te podrás deleitar con los mejores chocolates Bio, bombones y los sabores más atrevidos de sus pasteles y tartas. También tienen macarons, huevos de chocolate o riquísimas galletas. DAVID ESTEVE PASTISSERIA Burriana, 17 (P4-3A) Tel 963 749 916 Abierto de lunes a domingo Facebook: David Esteve Castellano Deliciosa bollería tradicional (creada con ingredientes de primera calidad), así como pasteles de moderna elaboración. La pastelería es su punto más fuerte ya que la innovadora combinación de sabores (limón-regaliz o chocolate-café-pera) la han convertido en todo un éxito de la zona. Pero también producen las más clásicas tartas, como la de mousse de tres chocolates, Sacher o San Marcos. David Esteve ha heredado de su familia esa tradición pastelera que ha ido combinando con técnicas

actuales de preparación, creando así productos innovadores, con un sabor y personalidad irrepetible. HORNO DE LAS COMEDIAS Comedias, 11 (P2-2D) Tel 963 517 141 Maestro Sosa, 11 (P3-2C) Tel 963 808 083 Abre: de 8 a 14.30h y de 17 a 20h / From 8 a.m. to 2.30 p.m. and 5 p.m. to 8 p.m. Cierra: Domingo / Closed: Sunday Panes artesanos, bollería tradicional, especialidad en bizcochos y magdalenas. No hay que perderse sus dulces típicos valencianos (rollitos, carquinyols...) y la innovadora empanadilla de queso fresco con anchoa y tomate. Sirven por encargo para celebraciones. LA MODERNA Avda. de Francia, 22 Tel 963 814 884 Acaba de cumplir 50 años, ofreciendo a sus clientes todo tipo de pasteles, tartas y bombones. La innovación combinada con la tradición es su filosofía, preservando siempre el trato artesanal en la elaboración de todos sus productos. Su especialidad: las uñitas de Lola, un pastel de hojaldre adornado con nata fresca. Hay también un gran surtido de salados y servicio de catering. It is just now fifty years old, offering to its customers all kind of pies, cakes and bonbons. Its philosophy is a mixture between innovation and

tradition, always preserving the artisan treatment in the elaboration of all its products. The specialty of the house: Lola’s fingernails, a Danish pastry adorned with fresh cream. There is also an extensive selection of salted pastries and catering service. LILITH PASTELERÍA CREATIVA Dulces eventos Lilith San Vicente Mártir 212 pta. Tel 610 834 041 www.dulcesdelilith.com www.novareina.com Todo lo que buscas para organizar tu fiesta. Limón y Merengue Pastelería Artesanal Sueca, 6 Tel 637 108 354 Limonymerengue@gmail. com Abre de 10:30 a 20, salvo sábado y domingo que cierra a las 14 horas. Haz tus encargos para cualquier tipo de celebración. MIGAS Avenida de Francia, 22 Tel 673 682 776 Gran Vía Marqués del Turia, 68 Tel 601 008 963 Avenida de Cataluña, 6 Tel 673 682 777 info@migasmigas.com Realice sus pedidos por Whatsapp. Harinas ecológicas molidas a piedra, levaduras naturales, doce horas de fermentación, lenta cocción y nada de conservantes.

MONPLA Pizarro, 32 Tel 963 517 151 www.monpla.com A La saga de Salvador Pla continúa elevando la pastelería a sus más altos niveles creativos. Exquisito tratamiento de los chocolates. Pastelería salada de primera y sabrosísimos panes especiales: calabaza, nueces... PACO TORREBLANCA Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) A Local en Valencia del afamado repostero. El establecimiento ofrece en un espacio de exclusivo diseño, una gran variedad de postres de alta pastelería como exquisitas tartas, sutiles bombones o deliciosas pastas de té. This is the Valencian local of the famous pastry chef. The venue offers, in a space of exclusive design large variety of high confectionary desserts as exquisite cakes, delicated bonbons and lovely tea biscuits. SAN BARTOLOMÉ Duque de Calabria, 14 (P4-3B) Tel 963 749 722 www.hornosanbartolome.es Abre todos los días de 7:30 a 21 h salvo el domingo, que abre de 9 a 15 h. A Jesús Machí ha convertido su pequeño horno frente a la Iglesia en lugar de peregrinación.

SEPTIEMBRE VALENCIACITY 77


ENOLOGÍA OENOLOGY

OSTRAS PEDRÍN DE VICENTE GANDÍA

EL BLANCO premiado La bodega Vicente Gandía, la mayor de la Comunidad Valenciana, ha sido altamente reconocida en 38 de sus vinos por la guía La Semana Vitivinícola, obteniendo más de 90 puntos en 17 de ellos. La Semana Vitivinícola es una guía muy consolidada entre las publicaciones de referencia en el ámbito de vino y aceites, y recoge datos de 771 bodegas, 2.751 vinos, 48 variedades y 19 aceites catados y puntuados. Vicente Gandía ha presentado en esta ocasión un total de 38 vinos entre los que se encuentran marcas de referencia como: Bo, Ceremonia, Hoya de Cadenas, Uva Pirata, El Miracle, Finca del Mar, Raiza, Nebla, Generación 1, Puerto Alicante y Con Un Par. Estas puntuaciones reconocen el esfuerzo y la constancia por parte de la bodega de mantener una calidad constante en sus vinos. Ostras Pedrín, el blanco más premiado, es la aventura personal de su enólogo Luis García Severino, que ha encontrado un tesoro en la variedad Verdosilla procedente de la zona de Alto Turia a 1.100m de altura. El prestigioso enólogo de la bodega y este gran vino blanco de la colección “Peculiar Wines” han obtenido 95 puntos, reconociendo así su trabajo y su dedicación a Bodegas Vicente Gandía. el blanco premiado de bodegas gandía > Foto D.R. 78 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

www.vicentegandia.es

BODEGAS Y ENTIDADES DE INTERÉS wineries AND INTEREST ENTITIES Anecoop S. Coop. Carrer de Montfort, 1 Valencia Tel 963 938 500 Bodegas Aranleón Carretera Caudete, 3 Los Marcos - Valencia Tel 963 631 640 Bodegas y Viñedos Barón d’Alba Clos d’Esgarracordes, partida Vilar la Call 10 Les Useres (Castellón) Tel 964 767 306 Horario de visita de 11 a 14h, y de 17 a 20h. Bodegas Bocopa   Talladors / Petrer - Alicante Tel 966 950 489 Bodegas Cherubino Valsangiacomo Ctra. Cheste/Godelleta km 1 Chiva Tel 962 510 861 / 962 510 451 www.cherubino.es BODEGA CHOZAS CARRASCAL   Finca Chozas Carrascal San Antonio - Valencia Tel 963 410 395 Bodegas Hispano+Suizas Ctra. Nacional 322, km 451,7 El Pontón - Requena Tel 661 894 200 / 962 349 370 info@bodegashispanosuizas. com Bodega La Baronía De TurÍs Avda Dr. Bautista Soler Crespo, 22. Turís Tel 962 526 011 bodegas los frailes Casa Los Frailes s/n Fontanars dels Alforins Tel 962 222 220 www.bodegaslosfrailes.com Bodegas Murviedro Ampliación Polígono El


ENOLOGÍA OENOLOGY Romeral, s/n. Requena Tel 962 329 003 Bodega Mustiguillo   Km. 195 Carretera Nacional, N-330. Utiel Tel 962 168 260 BODEGAS NODUS Finca El Renegado Caudete de las Fuentes (Valencia) Tel 962 174 029 / 962 171 432 www.bodegasnodus.es info@bodegasnodus.com BODEGAS REYMOS Calle de la Estación Cheste Tel 962 511 671 www.reymos.es Bodega Vegalfaro Crta. El Pontón-Utiel, km 3 Requena Tel 962 320 680 www.vegalfaro.com Celler del Roure Alcusses, km 11,1. Moixent Tel 962 29 50 20 www.cellerdelroure.es Dominio de la Vega Ctra. Madrid-Valencia, km 270 San Antonio de Requena / Tel 962 320 570 GUTIÉRREZ DE LA VEGA Les Quintanes, 1 Parcent (Alicante) Tel 966 403 871 bodegasgutierrezdelavega.es La Viña Coop. VINícola Portal de Valencia, 52 La Font de la Figuera Tel 962 290 078 Fax 962 232 039 info@ventadelpuerto.com MAS DE RANDER Vino de Castellón Ctra. Torreblanca-Vilanova (CV 145), km 2. Benlloch Tel 964 302 416 masderander.com Vegamar Selección Carrer de Colón, 37 Tel 960 110 110 Vicente Gandía PlA
 Ctra. Cheste a Godelleta

s/nº
46370 Chiva Tel 962 524 242 Fax 962 524 243 info@vicentegandia.com
 www.vicentegandia.com Consejo Regulador vinos D.O. P. Valencia   Quart, 22. Valencia Tel 963 910 096 Constituido en el año 1957, el Consejo Regulador de Vinos de la Denominación de Origen Protegida Valencia tiene como principal objetivo garantizar el origen y la calidad de los vinos que ampara, controlando su producción, promocionando y difundiendo su conocimiento y su calidad y defendiendo asimismo, los intereses de las más de 80 firmas y casi 12.000 viticultores a los que representa.

bodegas vegalfaro los mejores vinos ecológicos

Dicoval Duque de Calabria, 18 b Tel 609 667 716 / 963 804 909 www.dicoval.com Distribuidora de grandes vinos de Rioja, Ribera y Somontano, así como de las bodegas Mendoza o Hispano Suizas, y grandes champagnes: Moët, Don Perignon... Pernod Ricard VALENCIA Av. del Cid, 85 Tel 963 134 105 PROAVA Baja, 29. Valencia Tel 963 924 463 proava@proava.org Lun - Vie: 9:00 - 18:00 Promoción Agroalimentaria de Calidad de la Comunidad Valenciana. Asociación sin ánimo de lucro que aglutina 200 entidades del sector; bodegas, cooperativas, empresas de gastronomía tradicional, asociaciones y Denominaciones de Origen. PROAVA es también el organizador del evento conocido como Mostra de Vins i Aliments en el cauce del río Turia, entre el puente de la Exposición y el de las Flores. Ruta del Vino Utiel-Requena Cuesta de las Carnicerías, 9 Requena / Tel 669 534 168 www.rutavino.com

La gama premium de Bodegas Vegalfaro, en concreto su Vino de Pago d.o.p. Pago de los Balagueses 2015, aparece en la guía La Semana Vitivinícola, catado por el prestigioso Antonio Palacios, ex catador de la Guía Peñín, entre los tres mejores puntuados con 96 puntos en la variedad de uva Syrah 100%, lo que viene a respaldar la valoración de la app Vivino, realizada por más de 700 consumidores finales como el Top Syrah de España. También el Caprasia Bobal 2015 ha dado más alegrías a la bodega, ya que se encuentra entre los dos mejores vinos de las variedad Bobal 100% con 95 puntos. La se-

lección de parcelas de Bobal con una edad del viñedo de 65 años de media y de distintos suelos de arcilla, cantos rodados, arena y la crianza mixta utilizando ánforas de arcilla para el respeto a la variedad de uva, está dando a conocer otra forma de entender ésta variedad autóctona muy diferenciada. Este año este vino ha sido galardonado con un oro en International Wine Awards, además de haber sido elegido por la d.o.p Utiel –Requena como mejor vino de crianza en la cata a ciegas que celebra cada año para la selección de las diversas categorías. www.vegalfaro.com SEPTIEMBRE VALENCIACITY 79


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING

ACTUALIDAD DE LOS ESPACIOS DE MODA CENTROS COMERCIALES MALL

AQUA Menorca, 19 (P8- 2D) Tel 963 308 429 www.aqua-multiespacio.com Centro comercial y de ocio situado en un espacio vanguardista que incluye dos hoteles. Cuenta con más de cien locales dedicados a la moda, complementos y un supermercado. Además dispone de más de veinte restaurantes, un cine e incluso un gimnasio con spa y centro wellness. Incluye párking gratuito 3 horas. Commercial and entertainment center located in a modern space that includes two hotels. It has over one hundred local dedicated to fashion, accessories and a supermarket. It also has more than twenty restaurants, a cinema and even a fitness center with spa and wellness center. It includes free parking for 3 hours. ARENA MULTIESPACIO Santa Genoveva Torres Barrio de Orriols, junto al estadio del Levante UD y la Av. Hermanos Machado. Tel 963 689 878 www.arena-multiespacio.com Centro Comercial y de Ocio, tres plantas dedicadas a moda y complementos, un gran supermercado, una gran superficie de electrónica y elctrodomésticos, locales de restauración y parking. Shopping and leisure centre with three floors of fashion and accessories, a large supermarket, electronic and household appliance shops, restaurants and a car park. BONAIRE Carretera A-3, Km 345 - Aldaia www.bonaire.es 80 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

El centro comercial Bonaire ofrece a sus clientes la más amplia variedad en moda femenina, masculina, viajes, belleza, ocio o gastronomía. La página web de Bonaire ofrece toda la información que se necesita sobre las horas de apertura, el acceso al centro, el listado de tiendas y los diversos eventos y noticias de Bonaire. Para disfrutar con los amigos o con la familia de un día de ocio.Tarjeta VIP. Restaurantes. Coches para niños. Tiendas. Alquiler de sillas de ruedas. Parking. BOULEVARD AUSTRIA Don Juan de Austria, 4 (P22E) Tel 963 512 333 En pleno centro de Valencia. Pull & Bear, Stradivarius, Tous... In the heart of the city. EL CORTE INGLÉS Pintor Sorolla, 26 (P2-2E) Tel 963 159 500 Colón 1 y 27 (P2-2E) Tel 963 159 500 Menéndez Pidal, 15 (P1-1B) Tel 963 175 700 Pintor Maella, 37 (P8-1D) Tel 963 350 500 Avda. Pío XII, 51 (P9-3E) Tel 963 469 000 GALERÍA JORGE JUAN Jorge Juan, 23 (P2-3E) Tel 963 524 966 40 tiendas / 40 shops: El Mundo al Revés, Ona, Jacadi, Ada... MN4 Alfafar-Pista de Silla (salidas: Zona Comercial y Massanassa) Tel 963 182 580 www.ccmn4.com Centro comercial y de ocio con más de 100 locales de moda. Además cuenta con una amplia zona de restauración, cine y bolera. Shopping and leisure centre with over 100 fashion outlets, as well as restaurants, cinema and bowling alley.

NUEVO CENTRO Avda. Pío XII, 2 (P1-1B) Tel 963 471 642 www.nuevocentro.es Ofrece una amplia variedad en moda, alimentación, restauración, música, deportes, juguetes, hogar, joyería, regalos, complementos, viajes, belleza, zapaterías, ocio y todo lo necesario para las compras. Foot Locker, Inter Sport, Zara, Massimo Dutti, Bershka, Pull&Bear, Mango, C&A, Cortefiel...

COMPLEMENTOS ACCESORIES

BELU BIJOUX Marvá, 14 . Tel 961 251 637 Maestro Gozalbo, 11 Tel 961 478 720 belubijoux@gmail.com Shop on Line: Belubijoux.es Encontrarás los últimos diseños en alta bisutería y complementos. Cuenta con una gran variedad de artículos. ELVA BAGS&MORE Martínez Ferrando, 2 (P2-3E) Tel 963 332 013 Cuidada selección de piezas traídas de París. Carefully selected items brought from Paris. TRENDY ROOM Doctor Sumsi, 4 (P4-2A) Tel 625 234 594 Últimas tendencias en complementos, especialistas en zapatillas juveniles de las mejores marcas de vanguardia, y en gafas de sol de firmas de gran prestigio internacional.

DISEÑO DE AUTOR DESIGNERS

Por Mercedes Alonso ÁLEX VIDAL Salvá / Pl. Patriarca (P2-2D) Tel 963 854 507 / 963 528 390 www.alexvidal.com.es Diseñador. Boutiques multimarca de moda femenina. Designer. Ladies boutique with many brand names. AMADO PELETERO Martínez Cubells, 8, pta.5 Tel 960 034 624 / 665 607 007 Nueva colección y reformas en piel. AMPARO CHORDÁ Marqués de Sotelo, 9 (P2-1E) Tel 963 513 291 La alta costura llevada a los trajes de novia y de fiesta. La heredera del estilo Balenciaga en Valencia. High fashion brought to the bridal and party costumes. The heir to the Balenciaga style in Valencia Boovier VALENCIA San Vicente Mártir, 66 Tel 63 946 680 boovier.com DOLORES MOLLÁ Convento Santa Clara, 6 entresuelo / Tel 963 332 681 mdoloresmolla@gmail.com Modelos personalizados, tejidos exquisitos, alta costura en fiesta, boda, comunión y cocktail. Complementos, zapatos y bolsos. Personalised clothing, exquisite fabrics, haute couture for special occasions, weddings, communions, parties. Accessories, bags and shoes. ESTUDIO SAVAGE Pintor Salvador Abril, 19 Tel 961 146 520 Nuevo espacio en Ruzafa de uno de los equipos de diseñadores de moda joven con mayor prestigio. JOSÉ JUAN DEL ÁRBOL Taquígrafo Martí, 11 (P4-2A) Tel 963 732 955 Fiesta, novia, cóctel y mucho más.


MÁSTER COMUNICACIÓN DE MODA

FASHION NOW/

EMPEZAR EN LA SEMANA DE LA MODA DE PARÍS Y TERMINAR DIRIGIENDO TU PROPIA START-UP DE MODA #YoQuieroEseMáster

INFÓRMATE EN: bmaster@barreira.edu.es +34 658 686 23


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING Salva Sanleón - costura Taquígrafo Martí, 20 bj (P42A) Tel 963 340 647 Diseño de autor. Exclusivo y artístico.

FLORISTERÍAS FLOWERS

El Tilo de Sorní Taller de Flores. Sorní, 33 Tel 962 066 578 FLORES FELA HIJO Avda. Aragón, 8 (P5-2D) Tel 963 440 623 www.floresfela.es PETIT VIOLET Cieza 4, bajo derecha Tel 963 307 815 / 618 635 231 Igualmente, sigue a disposición de los clientes en EL CORTE INGLÉS - Av. de Francia. Planta SS, junto Supermercado. Pintor Maella, 37 / Tel 963 319 082 Sibila Arte Floral Avda. Peris y Valero, 181 (P7-1C) Valencia San Miguel, 44. Enguera Tel 622 187 377 info@sibilaartefloral.com www.sibilaartefloral.com

JOYAS JEWELLERY

ANTONIO ROMERO Poeta Querol, 8 (P2-2E) Tel 963 525 123 www.antonio-romero.com Joyería de diseño. Firmas exclusivas. Custom designed jewellery. ARGIMIRO AGUILAR Colón, 41 (P2-2E) Tel 963 944 494 Un joyero clásico capaz y atento a las nuevas ten82 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

dencias en un espacio muy confortable. Barack joyería Poeta Querol, 12 Tel 960 716 030 BEige Jorge Juan, 1 (P2-3E) Tel 963 516 154 durán Poeta Querol, 10 (P2-2E) Tel 963 525 197 www.duranmadrid.com Una de las grandes firmas nacionales de joyería, remarcable por su buen hacer con los diamantes. Es, además, distribuidor de marcas internacionales de alta relojería del prestigio de Rolex, Tudor, Hublot, Patek Philippe, Jaeger Le Coultre o Tag Heuer entre otras. GIMÉNEZ JOYEROS Colón, 35 (P2-2E) Tel 963 520 193 www.gimenezjoyeros.com HDEM JOYEROS Cirilo Amorós, 2 (P4-2A) Tel / Fax 963 528 528 www.hdemjoyeros.es Empresa-taller, diseños personalizados y servicio de arreglos. Alta joyería en piedras preciosas. JOAQUÍN BERAO Sorní, 21 (P2-3E) Tel 963 941 141 www.joaquinberao.com Diseño creativo y de vanguardia con los materiales más nobles. JORDÁN JOYEROS Maestro Sosa, 19 Tel 963 413 176 / 963 801 479 info@jordanjoyeros.com LA MORELLA San Vicente, 2 (P2-1D) Tel 963 922 167. Firmas exclusivas. Primeras marcas (Rebecca, Nanis). Joyas de diseño. Exclusive brands (Rebecca, Nanis). Designer jewellery. MARINELA Almirante Cadarso, 4 (P4-3A)

Tel 963 952 542 www.sibenbasel.com Especialistas en joyería diferente y exclusiva. MARFIL Cirilo Amorós, 52 (P2-3E) Tel 963 522 724 www.marfiljoyeros.com Joyas singulares de diseño y alta joyería. Unique design jewels and high class jewellery. RAFAEL MIRA JOYEROS En Sanz, 13 Tel 963 910 140 Joyeros desde 1907. RAFAEL TORRES JOYERO Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 922 840 www.rafaeltorresjoyero.com SALOMÉ & JOYAS Colón, 43, entlo. 12 Tel 963 514 437 www.salomejoyas.com Joyas especiales, con estilo, frescas y juveniles. Diseños únicos y personalizados para las novias e ¡invitadas más chic! Desde piezas de alta joyería elegantes y sofisticadas hasta divertidas pulseras solidarias en plata. Sie7e Jewels Gallery Hernán Cortés, 28 Tel 963 520 012

Sofía. Diseños que recuperan culturas de antaño y tradiciones artesanas. Premio Nacional de Diseño. Unique pieces for exclusive clients such as Queen Sofia of Spain. Designs that recover old culture and craft traditions. National Design Award. VICTORIA CERCÓS Hernan Cortés, 27 Tel 963 944 395 victoria@joyeriavictoriacercos.es. Una joyería elegante, sobria y moderna. Enmarcadas en un espacio diseñado por Carlos Serra, las joyas escogidas lucen de manera exquisita.

LENCERÍA - BAÑO LINGERIE - SWIMWEAR

ALBEROLA LENCERÍA Calabazas, 29 (P2-1D) Tel 963 9524 800 Hernán Cortés, 21 (P4-2A) Tel 963 513 888 Maestro Aguilar, 6 (P4-3C) Tel 963 339 138

MODA FASHION

SuÁrEz El Corte Inglés / Pintor Sorolla, 36 Tel 963 944 071 / ecipintorsorolla@joyeriasuarez.com www.joyeriasuarez.com Fundada en 1943 por Emiliano Suárez Fafián en Bilbao. Empresa familiar de prestigio en el sector del lujo, que diseña, fabrica, distribuye y comercializa joyería, alta relojería y otros artículos, que se distingue por la calidad del producto, la exclusividad en el diseño y la excelencia en el servicio al cliente. Alta joyería

AÏTA Sorní, 1 (P2-3E) Tel 960 063 444 sorni@aita.es Marca con estilo propio, elegante,urbano y creativo. Con producto de calidad y más de 1.200 referencias. Y una filosofía muy especial: mimar a la mujer y ofrecerle una verdadera experiencia de compra.

VICENTE GRACIA Paz, 4 (P2-1D) Tel 963 510 618 www.vicentegraciajoyas.com Modelos únicos para clientes privilegiados, como la Reina

ALAIA moda y complementos Jorge Juan, 30 Tel 961 228 826 / 661 645 145 Instagram: alaiajorgejuan Facebook: alaiavlc2018


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING

BA & SH VALENCIA Sorní, 1 Tel 961 105 656 BÁRBARA TORRIJOS Cirilo Amorós, 65 bj (P2-3E) Tel 963 250 523 barbara@barbaratorrijos.com Detrás de la marca Bárbara Torrijos se esconde una joven valenciana de 26 años. Las prendas de sus colecciones se distinguen por un gusto exquisito en los pequeños detalles, patrones elaborados y acabados excelentes. Desde sus inicios son diseñadas, cortadas y confeccionadas por completo en España.

MN4 EL ÚNICO CENTRO #DIVERSHOPPING DE VALENCIA

BLASCO DE VILANA VERA ATELIER Ruzafa, 44 Tel 963 686 366 www.blascodevilana.com BENETTON Don Juan Austria, 28 (P2-2E) Tel 963 531 534 Colón, 4 (P4-2A) Tel 963 106 755 Nuevo Centro Tel 963 471 784 C.C. Bon Aire. Tel 961 597 172 C.C. MN4, Alfafar Tel 963 753 153 C.C. Aqua / Tel 963 319 365 C.C. Arena Multiespacio Tel 963 456 313 C.C. El Saler. Tel 963 334 071 Moda femenina e infantil. Kids and women’s wear. CARaffa Sorní, 7 (P2-3E) Tel 963 529 083 CARIPEN Sorní, 25 (P2-3E) Tel 963 162 246 Moda exclusiva. CARla di carla Conde Salvatierra, 13 (P3-2E) Tel 963 364 831 Carmen Carmen Maestro Gozalbo, 18 Tel 963 740 904 / carmencarmenshop@gmail.com Moda y complementos. CARMEN COBO Calle del Mar, 17 Tel 626 482 672 / 963 815 080

MN4 apuesta por el ocio activo en DiverShopping > Foto D.R.

El Centro Comercial y de Ocio MN4 quiere que encuentres la diversión, la emoción y el entretenimiento con tan solo dar un paso. Y por eso, te lo pone muy fácil. Con su concepto de DiverShopping ofrece un amplio abanico de ofertas de restauración y ocio , entre las que podemos encontrar sus cinco pilares: la Bolera, el Laser Game Evolution, el Totejaca, los Cines, y en breve la zona de Jumping, que se complementa con las diferentes opciones de moda y servicios que ofrece el centro. De este modo, alejado del tradicional concepto de centro comercial, descubrimos un multiespacio con diversas actividades para toda la familia. El emplazamiento cuenta con

16 salas de cine con la tecnología más puntera; una bolera con 11 pistas donde pasar una tarde entretenida; un amplio y variado espacio recreativo que incluye el juego interactivo de Laser Game para celebraciones o descargar adrenalina con tus amigos y familiares; las zonas infantiles Totejaca, que consisten en un parque de bolas con cafetería para toda la familia, y en breve el Jumping, que combinará deporte y ocio para grandes y pequeños, con zonas de trampolines enfocadas a una mayor actividad física y áreas de salto libre. Y por si esto fuera poco, el centro comercial MN4 impulsa la dinamización de actividades y eventos especiales, para que

encuentres todo lo que llevabas tiempo buscando en un único lugar. Hasta el 25 de septiembre, arranca una promoción que no te va a dejar indiferente. Presentando tu ticket de ocio o restauración, podrás ir al cine todos los domingos, lunes y martes por solo 2,50 euros. Y además, puedes entrar en un sorteo de un pase vip para ir al cine todo el año cualquier día de la semana. Podrás encontrar toda la información en sus redes sociales, donde además realizarán sorteos de packs DiverShopping, para que puedas optar a un lote de actividades o un conjunto de regalos para los más pequeños. www.mn4.com SEPTIEMBRE VALENCIACITY 83


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING gs@gloriasierra.es La firma española Gloria Sierra abre sus puertas en Valencia. Spanish firm Gloria Sierra opens its doors in Valencia. El Armario de Lulú Conde Salvatierra, 25 Tel 963 942 092 franquiciasvalencia@elarmariodelulu.com EL GANSO Jorge Juan, 26 (P3-2E) Tel 963 522 633 www.elganso.com www.shop.elganso.com Tienda en la que los hermanos responsables de esta firma presentan su renovado estilo británico con un toque retro. Cuadros y picos son habituales en americanas, pantalones y jerseys tanto para hombre, mujer y niño.

Prendas primeras firmas de 2º mano. Compraventa de artículos de primeras marcas: Prada, Gucci, Chanel, Armani-Loewe, Ch, Roberto Cavalli, Moschino, Dulce&Gabana, John Galiano, PierreBalmai. CARMEN MARTÍNEZ Conde Salvatierra, 4 bajo Tel 670 699 097 Alta bisutería & complementos y moda. Gran calidad y creaciones exclusivas, de nuevos diseñadores nacionales e internacionales. Carmen Matínez, a través de una minuciosa y cuidada selección de piezas, nos acerca a las últimas tendencias, y nos traslada a un mundo de calidad y diseño. High fashion jewelery & accessories. Great quality and exclusive creations, from new national and international designers. Carmen Matinez, through a careful selection of pieces, brings us to the latest trends, and moves us to a world of quality and design. CAROLINA HERRERA Paz, 5 (P2-1D) Tel 963 153 164 www.carolinaherrera.com 84 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

Diseños exclusivos. Moda y complementos. Exclusive designs. Fashion and accessories. CHO’E Sorní, 14 (P3-2E) Tel 963 522 991 www.choe.es CLAUDIE PIERLOT Sorní, 6 (P2-3E) Tel 963 526 601 COOL San Vicente Mártir, 35 (P2-1E) Tel 963 526 257 Moda para hombre y mujer en el centro de la ciudad. En Cool puedes encontrar marcas como Holly Preppy, Fred Perry, Guess, New Balance, Adidas, Replay y SOS entre otras. Fashion for men and women in the centre of the city. Stocks the brands Holly Preppy, Fred Perry, Guess, New Balance, Adidas, Replay and SOS. Gloria Sierra Literato Gabriel Miró, 42 Tel 960 702 703 / 665 266 244 www.gloriasierra.es www.gsworkdesign.com

EL MUNDO AL REVÉS Maestro Gozalbo, 28 (P4-2B) Tel 963 744 622 Burriana, 4 (outlet) Jorge Juan, 23-25 . Local B12 de la Galería Jorge Juan (P2-3E) Tel 963 942 308 Moda exclusiva, joven y desenfadada a los mejores precios. EL SITIO DE MI RECREO Cirilo Amorós, 32 (esquina con Pizarro) (P4-2A) Tel 963 516 603 e-shop: www.elsitiodemirecreovlc.com. No deja indiferente: ropa, complementos, calzado, talleres, exposiciones y un no parar de investigar para conseguir prendas exclusivas. Concept Store donde encontrar marcas de ropa y accesorios diferentes, especiales y únicas en Valencia. La moda y el estilo tienen aquí su espacio. ELVA Martínez Ferrando, 2 Tel 963 332 013 EL VESTIDO VINTAGE Gran Vía Germanías, 14 Tel 606 586 276

EVA CRESPO Av. Reino de Valencia, 30 (P4-3B) Tel 963 730 867 GARAGE FACTORY Burriana, 19 (P4-3B) Tel 963 252 280 Un concepto distinto. Un “estilo de vida” que se plasma de manera innovadora y a la vez clásica, pues el local es como un almacen “de puerto”. Es un garage, donde se encuentran productos del hogar, belleza, moda y complementos a precios de fábrica en pleno Ensanche de Valencia. IL BACO DA SETA Isabel la Católica, 16 Tel 963 941 7 89 Moda femenina. Marcas exclusivas. Ladies fashion. Exclusive brand names. JORGE APARICI En Sanz, 5 (P2-1E) Tel 963 510 537 KOOKAÏ Cirilo Amorós, 64 (P4-2A) Tel 963 810 563 www.kookai.es Referente internacional en ropa cien por cien joven, fresca y luminosa. International brand in young, fresh and bright fashion. La Bolita Coqueta Salvá 8, pta. 8 Tel 687 483 003 www.labolitacoqueta.es Le Cabine Style That Rocks Cirilo Amorós, 65 Tel 655 840 553 / 960 214 031 www.lecabine.com LOEWE Marqués de Dos Aguas, 7 (P2-2D) Tel 963 533 890 www.loewe.es Bolsos, zapatos, joyas, complementos. Bags, shoes, jewellery ... LOREAK Joaquín Costa, 11 (P4-3A) Tel 963 289 010


VALENCIA Calle Barcelonina 8 - Valencia Tel. 963 522 576

BURJASSOT Carretera de Llíria 14 - Burjassot Tel. 963 645 424

ÓpticaCLIMENT

Síguenos en

www.opticacliment.com


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING Minena – lola Verdú – Novias Grabador Esteve, 11 Tel 680 808 869 info@lolaverdu.com verdunovias@gmail.com Instagram / Facebook OH LA-LÀ! Pintor Benedito, 6 (P3-3A) (Pasaje junto Pl. España) Tel 963 417 240 Primeras marcas para una mujer femenina y actual.Top brands for the modern feminine woman. PACA CERVERA Sorní, 14 (P2-3E) Tel 963 816 696 PATOS Redención, 1 (P2-2E) Tel 963 526 265 www.patosbylourdes.com Outlet de marcas como Gianfranco Ferre, Alberto Ferreti, Blue Marin, Narciso Rodríguez, Michael Kors primera línea, Emilio Pucci, Jean Paul Gaultier. Peletería ZERMAN Avda. Reino de Valencia, 78 Tel 963 600 229 / 609 179 835 Se hacen arreglos y transformaciones. PLACE DESIGN VINTAGE & CO MULTIESPACIO DE COMPRAS Cirilo Amorós, 24 (P4-3A) Tel 963 941 102 facebook: placevalencia POPPYNS Isabel la Católica, 21

86 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

Tel 963 066 395 hello@poppyns.com web: poppyns.com/ RENTAL MODE Roger de Lauria, 22, 1º Tel 961 020 632 www.rentalmode.com SÁNCHEZ CANO PELETERÍA Guillem de Castro, 31 Tel 963 510 364 peleteriasanchezcano@ hotmail.com / www.peleteriasanchezcano. com Moda en piel y complementos. SANDRO Jorge Juan, 4 (P2-3E) Tel 963 942 852 www.sandro-paris.com Las prendas de Sandro destacan por su gusto por el color, los detalles y por una selección renovada de materiales preciosos, siempre en la vanguardia de la tendencia. The garments of Sandro stand out for theirs colours, details and for an up to date selection of precious materials, always at the forefront of the trend. Sanjhara Cirilo Amorós, 70 Tel 960 221 280 Un espacio mágico que te trasladará de inmediato a los rincones más exóticos del planeta. SES by Sesderma Jorge Juan, 32 Tel 963 448 833 www.sesbysesderma.com sescollection@sesderma. com

@sesbysesderma Horario: lunes a sábado de 10:30 a 20:30h Nuevo espacio Sesderma de ropa y belleza, con una nueva línea de ropa Sesderma de alta calidad con tejidos naturales e inteligentes, y la marca Stefanel en exclusiva en Valencia. New Sesderma space of garments and beauty, with a high quality new Sesderma clothing line with natural and intelligent fabrics and the Stafanel brand as exclusive in Valencia. SOHO MODA Galería Jorge Juan (P2-3E) Local B-25 Tel 610 368 474 SOÑANDO ME CUENTAS Isabel La Católica, 26 Tel 961 116 834 Soñando Me Cuentas abre su nueva tienda dedicada a la moda y complementos. Collares y gargantillas diseñados acordes a los colores de la ropa, encargos exclusivos para cada cliente. Tocados para bodas hechos a mano y diseñados cuidadosamente para el look apropiado que requiera la ocasión. spagnolo Valencia Pascual y Genís, 11 (P2-2E) Tel 961 332 336 valencia@spagnolo.com.es www.facebook.com/spagnolo. moda twiter: @SpagnoloModa Moda hombre, mujer y niños. Spagnolo Valencia es la tienda de ropa de la marca Spagnolo.

Susana Hernández Boutique La Paz, 3 info@shboutiquevalencia.com susanahernandez@hotmail. com Transit Concept store Cirilo Amorós, 43 Tel 960 808 030 valencia@transit.it VALENTINA Pintor Benedito, 3 (Esq. Albacete) Tel 963 442 023 / 644 393 561 Valentina’s Galería Jorge Juan B-5 (P2-3E) Cirilo Amorós, 62 Tel 963 127 984 Facebook: valentinasandco VALPOLO Conde Salvatierra, 6 www.Valpolo.es Facebook Valpolo Ropa hombre, mujer, niño y niña. Representa la última tendencia en moda sport-chic un tanto casual, pero a la vez elegante. La tienda es un espacio de moda para sentirse como en casa, bien vestido, cómodo y elegante.

MODA HOMBRE FASHION FOR MEN

ANGLOMANÍA Sorní, 24 Tel 963 314 152


tendencias novias

MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING

www.anglomania.es valencia@anglomania.es Tienda que reúne lo mejor de la sastrería clásica, de la calidad tradicional con las tendencias más punteras e innovadoras. Anglomanía es el espacio ideal para descubrir propuestas atractivas y originales, y construir así un estilo propio y único.

AÑO X Nº 16 3€ VERANO-OtOÑO 2018

Lo último en decorAción

Ascot Redención, 1 (P2-2E) Tel 609 508 753 www.ascotsastreria.com Sastrería a medida, con cortes muy a la moda dentro de una línea clásica. Telas de alta calidad. Americanas, camisería, chaqués...

nupciAl

Bodas top en entornos únicos

KNACK MEN Grabador Esteve, 22 Tel 963 516 395 www.knackmen.com

Joyas XL

LESTER Conde Salvatierra, 35 (P2-3E) Tel 963 526 837 SANTA GALLEGO Comedias, 13 izqda (P2-2D) Tel 963 427 604 www.santagallego.com Moda y complementos para el hombre que gusta del vestir elegante, pero con una imagen fresca y actual. Exclusividad en sus diseños, fabricación española desde 1979. El empleo de tejidos y materiales de la más alta calidad hace que sus diseños sean perfectos para cualquier ocasión, desde un moderno urban street, hasta looks más sobrios y elegantes. Asesoramiento de imagen personal. Tienda online con envíos internacionales. SASTRERÍA JULIO BERZOSA Ruzafa, 51 (P4-2B) Tel 963 343 329 Sólo a medida. Chaqués y trajes de novio siempre a medida. Un buen traje nunca pasa de moda. Only tailored costumes. Made-to-measure jackets and wedding suits. A well-made garment never goes out of fashion.

La

invitAdAs con clAse y sin estridenciAs

belleza

está en el campo ApostAmos por velos infinitos, melenA Al viento y mAquillAjes suAves

Las bodas con el mejor gusto El último número de Tendencias Novias ya está disponible tanto en la web, www.tendenciasfashion.com, como en formato papel. En ella se pueden encontrar bodas con un gusto exquisito, shopping para la novia perfecta y sus invitados o las

últimas tendencias en moda masculina. También ofrece lo último en joyas, consejos de belleza para el día D, decoración, catering, viajes y mucho más.Con su decimosexto número publicado, Tendencias Novias es un referente de estilo y belleza, que apuesta por

la actualidad, originalidad y las últimas tendencias en moda y diseño. Es la guía perfecta para aquellas personas que piensan pasar por el altar, les guste la fotografía o, simplemente, disfruten con la moda. www.tendenciasfashion.com SEPTIEMBRE VALENCIACITY 87


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING SCALPERS Jorge Juan, 13 (P2-3E) Tel 963 427 448 www.scalpers.com.es Moda para el hombre más trendy, atrevida y clásica a la vez, referente del nuevo preppy style es la dandy time. SOLOHOMBRE Sorní, 19 (P2-3E) Tel 963 513 509 Pl. del Patriarca, 5 (P2-2D) Tel 963 513 673 Todos los accesorios para el hombre. All type of accessories for men. TRAJEMANÍA Grabador Selma, 4 bajo Tel 963 943 244 www.trajemania.com Alquiler de chaqué y esmoquin desde 60 euros. Especialistas en trajes y camisas a medida. Venta de trajes de comunión de niño y niña, también trajes en alquiler. Taller de compostura, arreglos en piel, gasa y punto. Morning coat and tuxedo hire from 60 euros. Specialists in made-to-measure suits and shirts. Also hire out and sell children’s communion suits and dresses. Alterations and repair service for leather, chiffon and knitwear.

MODA INFANTIL CHILDREN’S FASHION

ALGODÓN DE AZÚCAR Marvá, 8 (P3-2B) Tel 963 290 342 Ropa infantil, muebles y accesorios. Children’s clothes, furniture and accessories. BELLA BIMBA Tel 655 912 366 www.bellabimba.es Con un Par Jorge Juan, 21 (P2-3E) Galería Jorge Juan local b-29 Tel 963 940 846 Zapatería infantil.

88 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

Coquetas Molonas Salvá, 8 pta. 8 Tel 687 463 003 coquetasmolonas@gmail. com coquetasmolonas.com CRISTINA STORE Sorní, 11 (P2-3E) Tel 963 941 101 Horario de 11h a 20:30 h Abierto al mediodia. Moda infantil exclusiva. También tallas hasta la 38; Teen y jóvenes. Síguenos en Facebook. CUENTO DE HADAS Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 962 067 636 www.uncuentodehadas.es Ropa de nenes y nenas GIRASOLES Bonaire, 30. Tel 963 940 861 girasolespequesconestilo@ gmail.com Greta Maestro Clavé, 10 Tel 963 285 859 Marca de moda infantil y juvenil de ceremonia, fiesta y comunión. HORTENSIA MAESO Jorge Juan, 36 (P4-3A) Tel 961 157 723 / 640 677 376 hortensiamaeso.com Tienda de vestidos comunión y moda juvenil. Trajes de comunión de niño, vestidos de comunión de niña y accesorios de comunión. se puede comprar también Online. KIANTY GV Marqués del Turia, 18 (P4-3A) Tel 963 954 278 LOLO moda infantil Vilaragut, 7 (P2-2D) Tel 963 511 225 www.lolomodainfantil.com LOURDES MODA INFANTIL Galería Jorge Juan, 21 (P2-3E) Tel 963 940 453

Miralindo moda Calle del Mar, 29 (P2-2D) Tel 963 901 824 www.miralindo.com NICOLI Sorní, 11-13 Tel 963 523 782 oLIVIA Conde Salvatierra, 29 (P23E) Tel 963 515 311 Moda para recién nacidos y hasta los 4 años. Especialistas en vestidos de ceremonia y comunión.

ÓPTICAS OPTICAL

ASUN OLIVER Conde Altea, 10 (P4-3A) Tel 963 342 994 Una óptica de diseño que ofrece todas las grandes marcas que se dedican al diseño de gafas a la última tendencia en moda. ÓPTICA CLIMENT Crta. de Llíria, 14. Burjassot / Tel 963 645 424 Barcelonina, 8. Valencia Tel 963 522 576 www.opticacliment.com Una óptica con las mejores y más completas marcas. An eyeglass shop with the best brands. PEPE BOSCÁ Gran Vía Marqués del Turia, 53 (P4-3A) Tel 963 520 326 pepebosca@pepebosca.com www.pepebosca.com Las grandes marcas internacionales de la moda en monturas de gafas. The big international fashion brands in glasses frames.

PERFUMERÍA PERFUME SHOP

DRUNI PERFUMERÍA Explorador Andrés, 31 (P6-2D) Tel 637 305 482 Paseo Ruzafa, 11 (P2-1E) Tel 677 588 844 G.V. Ramón y Cajal, 25 (Junto Pza. España) (P33A) Tus tiendas de perfumería y cosmética. Your perfume and cosmetics shops. isabel segura Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Una de las grandes profesionales valencianas de la cosmética que pone en tus manos las márcas más prestigiosas. Ofrece también servicios de estética. One of the great Valencian professionals of the cosmetics that puts in your hands the most prestigious marks. It also offers aesthetic services.

ZAPATERÍAS SHOE SHOP

DBRAND STORE Unusual Shoes Félix Pizcueta, 9 Tel 960 039 184 info@dbranstore.com Defloresyfloreros Periodista Azzati, 4 (P2-1E) Tel 617 887 982 / 963 523 724 defloresyflorerosvalencia@ gmail.com / https://twitter. com/dfyfvalencia Defloresyfloreros Valencia es el resultado de un sueño en el que se ha puesto un empeño incondicional para poder llegar a crear el lugar perfecto en el que encontrar calzado único fabricado íntegramente en España y de un diseño exclusivo y único.


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING

Lo barato sale caro Seguro que en más de una ocasión todos hemos oído aquello de “¿por qué no te compras un abrigo bueno en lugar de varios que enseguida se te llenan de pelotillas?”. No hace falta volver demasiado la vista atrás para recordar esas prendas que vestían nuestras antecesoras, muchas veces diseñadas y cosidas por ellas mismas, que duraban años y años. De hecho, todavía conservo en mi armario un par de vestidos de mi abuela que, a día de hoy, lucen como nuevos. ¿Crees que generaciones posteriores podrán usar la chaqueta que compraste en las últimas rebajas? Este pensamiento puede sonar casi extraterrestre en una época en la que la producción en serie y a bajo coste ha consolidado el mercado de moda desechable que dura una sola temporada. Las grandes empresas multinacionales y otros conglomerados que pugnan por adueñarse del sector textil en nuestro país operan bajo el esquema del llama-

Por Cristina Velayos

primark, reyes de la fast fashion: usar y tirar > Fotos D.R.

do fast fashion, que consiste en vender ropa de baja calidad a precios irrisorios para que el consumidor pueda comprar en mayor cantidad y frecuencia. La mayoría de estas grandes empresas de producción en masa explotan la mano de obra en países tercermundistas, transgrediendo los derechos humanos, la dignidad de las personas y manipulando los precios en el mercado, por no hablar de

las repercusiones medioambientales que han provocado ya un impacto irreparable en nuestro planeta. El sistema de la moda necesita un cambio radical. Por ello, muchas marcas y pequeños comercios están tomando cartas en el asunto y ofrecen prendas no sólo de una calidad mucho más alta, sino que están hechas para durar, elaboradas con atención y mimo. Puede que

pocas prensas son duraderas en los centros multinacionales como HM que abordan la moda como un puro negocio

sus productos no tengan precios tan bajos como los que ofrecen las multinacionales, pero a cambio obtenemos un trato profesional, cercano y personalizado. Detrás de cada mostrador encontramos un auténtico especialista que podrá aconsejarnos sin prisas, cuyo conocimiento y atención aportan un valor añadido al simple acto de comprar. Estos comercios defienden un consumo más responsable y poseen conciencia sobre la justicia social y el impacto medioambiental que causan en nuestro planeta. ¿Sus armas? El diseño, la innovación y la creatividad. Por tanto, repito, ¿crees que generaciones posteriores podrán usar la chaqueta que compraste en las últimas rebajas? La respuesta la tienes tú, consumidor. Pero, recuerda: el cómo y el dónde se fabrica tu ropa es importante... SEPTIEMBRE VALENCIACITY 89


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING

MAITE SEBASTIÀ

DIRECTORA DEL MASTER FASHION NOW-

“El sector de la moda necesita cada vez más perfiles creativos” Por Anna Izquierdo y Cristina Velayos 90 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

En octubre arranca la 2ª edición del máster Fashion Now_ ¿Qué tal la experiencia como directora? Ha sido una de las más gratificantes de mi carrera profesional. Hemos creado una pequeña gran familia que pasará a la historia como la primera promoción de FASHION NOW_. La formación es una gran responsabilidad. Para contribuir al desarrollo de la carrera profesional de cada una de mis alumnas (este año han sido todo mujeres) tienes que tener la capacidad de comprender sus inquietudes y resaltar sus cualidades para que tomen decisiones que les ayuden a crecer. ¿Por qué un estudiante debería matricularse en este máster de Barreira A+D? ¿Cuál es el valor añadido? El máster FASHION NOW_ va dirigido a todas aquellas personas que quieran desarrollar su carrera profesional en el mundo de la comunicación de moda, así que esa es la principal premisa. El contenido del programa de FASHION NOW_ surge en un momento en el que la revolución digital está cambiando todos los procesos en los que se comunica la moda y nuestro principal objetivo es que cada asignatura responda a la realidad de la profesión. Queremos formar a los alumnos para que salgan al terreno profesional y tengan las herramientas para defenderse. Siempre bajo la premisa anglosajona de learning by doing. No les decimos sólo cómo tienen que pescar,


MODA/COMPRAS FASHION/SHOPPING les damos la caña y pescan. Yo estudié en un colegio americano y he vivido en Londres de pequeña y recientemente también, de ahí que me gustan los procesos inductivos en la formación. En el máster no solo se les ayuda a crecer como profesionales, sino también como personas. Y para mí uno de los grandes valores del máster es la experiencia internacional. Somos el único máster en Comunicación de moda de España que ofrece un programa docente en dos de las mejores escuelas de moda del mundo. El máster apuesta por perfiles de estudiantes muy diversos, ¿Crees que es lo que necesita el sector de la moda? Por supuesto. El sector de la moda necesita cada vez más perfiles creativos que aporten ideas sin procesos viciados. Estamos en un momento de ruptura absoluta, ya no funcionan los modelos y formatos tradicionales. El mundo de las revistas y los desfiles se han convertido en algo aburridísimo. Es el momento de hacer las cosas de otra forma. La moda lo que necesita es un consumo mucho más responsable y una evolución hacia la sostenibilidad. Las alumnas de la pasada edición visitaron Londres y Milán. ¿Por qué han cambiado los destinos este año? La experiencia internacional es un valor importantísimo en el contenido del máster FASHION NOW_ Iremos a Florencia, la ciudad de la industria, y de la escuela Polimoda, que es ahora mismo la que está generado los programas más interesantes vinculados a la industria de la moda. En París nos adentraremos en la historia de la moda, en la sociología y en el

módulo de la moda en los museos. ¿Qué mejor ciudad que París para estudiar Historia de la Moda? Estoy muy contenta con las experiencias docentes que vamos a cursar, va a ser una inmersión completa durante una semana en cada destino. ¿Consideras que las experiencias internacionales son necesarias para el desarrollo de los alumnos? Es absolutamente necesario que un profesional que quiera dedicarse a la comunicación de moda viaje y que al menos se entere de lo que está pasando a su alrededor. Es la única forma de cultivar el criterio. Diana Vreeland, que fue la primera editora de moda, siempre decía the eye has to travel (El ojo tiene que viajar... o la mirada educa). Una de las asignaturas del máster es la creación de un Fashion Film. ¿Cada vez es mayor la fusión entre el sector audiovisual y el de la moda? Es fundamental, es el lenguaje actual que utilizan las marcas de moda parar comunicar sus colecciones, para contar historias, en definitiva para generarse una identidad. Ahora cada colección, cada prenda tiene su propia historia, parece que sea un requisito impuesto por el consumidor, los fashionistas quieren prendas con historias. En el máster no solo les enseñamos lo que es un fashion film, sino que los alumnos producen y ruedan uno. Este año rodamos dos piezas preciosas. ¿Qué salidas profesionales se avistan en la comunicación de moda del futuro? El marketing digital se ha convertido en un elemento imprescindible para cualquier persona que quiera trabajar en una agencia de comunicación de moda o en una publicación,

las alumnas del master fashion now_ en londres, ante el victoria & albert museum

en una marca. En la facultad de periodismo no lo enseñan, y es una herramienta imprescindible para una persona que quiere dedicarse a la comunicación de moda. Es igualmente importante que el profesional en busca de empleo en el sector de la moda esté familiarizado con el lenguaje audiovisual y que pueda contar historias en el escaparate de las redes sociales. Periodista de profesión, ¿qué te impulsó a entrar en el ámbito de la docencia? Siempre he dado clases en los másters de las revistas en las

que he trabajado y en otras escuelas en Madrid. La formación ha sido algo que me ha interesado siempre, quizá por la educación que he recibido de mis padres. En mi familia no hay conversación que no surja de la dialéctica. También mi madre ha sido profesora en la Universidad de Valencia e impulsó el primer máster de Turismo que hubo en la ciudad, de alguna forma siento que estoy siguiendo sus pasos. Cuando conocí la escuela de Barreira A+D sabía que, si emprendía en la docencia, tenía que ser con ellos. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 91


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS CENTROS DE BELLEZA Y NUTRICIÓN BEAUTY CENTRES and nutrition ÁNGELA RUEDA Polo y Peyrolón, 26 (P5-3D) Tel 963 628 949 Jaume Roig, 12 (P5-1B) Tel 961 339 395 www.angelarueda.com Estética decorativa, medicina estética, nail center, estética BIO, depilación con hilo. ÁNGELA RUEDA PERSONAL BEAUTY HOME Avda. Marqués de Sotelo. 7 pta. 3 Reservas: 603 318 156 hola@angelarueda.com Beauty Treatments: Tratamientos faciales. Tratamientos corporales. Manicuras y pedicuras. Maquillaje y cursos. Automaquillaje. Beauty Coaching: Asesoría de imagen personal. Coaching nutricional y dietas. Ropa y complementos. Personal Shopper. Events Planning: Beauty party. Showroom privados. Celebraciones y cumpleaños. Despedidas de soltera. Alquiler de espacios para eventos. Atalanta Sport Club-Spa Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Avd. Ecuador, 6. Tel 963 489 531 Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, trata-

92 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

mientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. Combination of beauty and wellness with a wide variety of massages, facials and body treatments, with recognized firms of cosmetics and last generation appliances. Centre Mompó Arquitecto Arnau, 11 Tel 961 132 051 Centro de referencia en Valencia de terapias naturales. Especialistas en osteopatía, masaje (deportivo, relajante, embarazadas, infantil), drenaje linfático, reflexología podal y flores de Bach. Centro homologado de formación en terapias naturales. Clases colectivas de pilates y yoga. Amplias y cómodas instalaciones en las que mejorar tu salud, aliviar tus molestias y equilibrar cuerpo y mente. Centre Mompó, el centro de tu bienestar. Reference center in Valencia of natural therapies. Specialists in osteopaty, massage (sportive, relaxing, pregnants, childish), lymphatic drainage, reflexology and Bach Flowers. Approved training centre in natural therapies. Yoga and Pilates classes. Ample and confortable facilities where improving your health, relieve your aches and balance your body and mind. Centre Mompó, your well-being point. CENTRO ESTÉTICO DoctoRA RIDAURA Paz, 6, 3º, pta 6 (P2-2D) Tel 963 516 081 Tratamientos corporales: remodelación corporal, meso-

terapia, radiofrecuencia, jetpeel, carboxiterapia. Tratamientos faciales, hidratación intensiva, regeneración, antiflacidez, antiaging, mesoterapia con vitaminas, antiarrugas, mesoterapia capilar. Body treatments: body remodelling, mesotherapy, radio-frequency, jet peel, carboxytherapy. Facial treatments, intensive moisturising, regeneration, anti-flaccidity, anti-ageing, mesotherapy with vitamins, anti-wrinkle treatments, capillary mesotherapy. GEOVANNA NAILS STUDIO Av. de França, 45 Tel 963 111 199 Salón de manicura y pedicura concebido para que el cliente se sienta cómodo en su ambiente exclusivo diseñado particularmente para el disfrute y el relax. GLOW NAILS SALON Gran Via Marqués del Túria, 30 Tel 960 470 870 Comedias, 1 Tel 960 470 720 Salón exclusivo de manicura y pedicura. ISABEL SEGURA Reina Doña María, 6 (P4-2C) Tel 963 341 346 Tratamientos faciales, depilación y maquillaje. Med & Life Mediterráneo Cirilo Amorós, 22 Tel 963 201 091 info@medlifemediterraneo.es El centro Med&Life Mediterráneo está apostado por los productos de Redken, O.P.I., Natura Bissé, LPG, Toskani

Cosmetics y Kryolan para dar la mejor calidad y profesionalidad a sus clientes. Ves a descubrir la multitud de tratamientos tanto faciales como corporales, manicura y pedicura, servicios de peluquería, maquillaje, masaje y tratamientos de SPA, especializados en belleza y estética, ofrecidos con la máxima garantía. Hablan castellano, valenciano, inglés, italiano y ruso. MIVUB Cosmética Natural Xàtiva, 24 En el interior de la Estación del Norte de Valencia. Tel 674 807 864 De lunes a viernes de 9:30 a 20:30. Sábado y domingo de 10:00 a 20:00 www.mivub.com My Natural Store Luis Bolinches Compañ bajo del Hotel Primus Tel 699 952 527 cristina@mynaturalstore.es www.mynaturalstore.es Cosmética orgánica y natural nicho. Tratamiento antiaging. Nutricosmética. Alta Cosmética. Maquillaje. Masaje corporal. nUTT Av. Peris y Valero, 173 Tel 963 201 363 www.nutt.es Centro especializado en educación nutricional destinado a la pérdida de peso o nutrición deportiva a través de coaching personalizado y talleres. PANISELO Conde Salvatierra, 33 Tel 963 527 234


Unidental ahora es Vivanta Odontología

Clínica Vivanta

Nos hemos puesto guapos para ti, pero seguimos siendo los mismos. Solo cambiamos por fuera. Tu médico sigue siendo tu médico. Tu tratamiento no cambia. Mantenemos el mismo equipo de profesionales, los que mejor te conocen. Verás otra marca, nada más.

• Diseño de sonrisas • Odontología general • Endodoncia • Implantología digital • Ortodoncia • Estética dental • Periodoncia • Prótesis

C/ Joaquín Costa, 41 VALENCIA Nº REG. SANITARIO: 19569 EPSILON GLOBAL, S.L. B-98919954

96 381 06 34

www.vivanta.es

Odontología


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS Primitivo Roig de Valencia. Hay una Clínica W cerca de ti. Método Slow: Disfruta de una Odontología de calidad y accesible. Una filosofía propia que cambia por completo la experiencia del paciente la clínica dental Valencia. Equipo de élite: Un equipo de expertos profesionales, liderados por el Dr. Primitivo Roig, que buscan la excelencia en todos los sentidos para ofrecer el mejor servicio asistencial. Accesible: Nos implicamos con cada paciente para minimizar cualquier freno que pueda impedirle disfrutar de la beneficios de nuestra Odontología. El poder de la sonrisa: Convertimos tu sonrisa en tu mejor carta de presentación. Sin duda, todo un superpoder capaz de trasmitir grandes efectos positivos en nuestro alrededor.

www.paniselo.com Instituto de Belleza fundado en 1988. Especializado en dar la máxima belleza a uñas, manos y pies, y hacer tratamientos estéticos. Su filosofía es “la conquista por medio de la superación y la perfección”. Ofrece lo mejor en profesionales, equipamiento y experiencia especializada para asegurar al cliente el máximo confort y satisfacción: manicura, spa, pedicura, belleza de uñas, cejas, semipermanente, pestañas, maquillaje, depilación. presoterapia, rituales facialescorporales, fiestas en jardín... Sesderma BEAUTY CENTER Grabador Esteve 8 Horario de lunes a viernes de 10.00h-20.00h y sábado de 10.00-14.00 y de 17.00-20.00h Reserva cita 963 52 8323 y pedidos telefónicos entrega gratuita en su domicilio. sesdermaskinshop@sesderma.com www.sesdermaskinshop.es Tienda exclusiva para todos los cuidados que tu piel necesita: cremas y tratamientos Sesderma. U.N.Y. uñas en New York Pizarro, 21

Tel 963 289 400 Vanessa Molina Centro Ecoestético Historiador Diago, 29 bj. izq. Tel 963 851 639 / 649 564 692 www.esteticavanessa.es info@esteticavanessa.es Abierto de lunes a viernes de 10 a 19:30h. Sábado de 10 a 14h

CLÍNICAS CLINIC

ANA GARCÍA-CONDE BENET Moratín, 14-12 D (P2-1E) Tel 610 479 481 Psicóloga, experta en psicooncología. Psychologist, Psycho-Oncology expert. 94 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

Asensio Odontología Avanzada Avda. del Cid, 9 Tel 963 825 577 Veinte años cuidando tu salud. Clinica dental ZIVING Consuelo BadÍa Conde Salvatierra, 13 (P2-3E) Tel 963 518 788 CLÍNICA DENTAL PRIMITIVO ROIG Don Juan de Austria, 4 (junto

entrada del Boulevard Austria) Tel 963 529 052 Abierta desde las 10:00 h Productos y servicios: clinicaprimitivoroig.com Citas: clinicaprimitivoroig.com Clínicas W es la primera red de clínicas dentales con nombres y apellidos. Nos diferenciamos por el valor humano. Conoce el lado más personal del Dr. Primitivo Roig, gerente y odontólogo en la Clínica Dental

Clínica Dermatológica Dr. Serrano Grabador Esteve, 3 Reserva tu cita: 963 521 441 Horario de lunes a viernes de 10:00 a 20:00h info@clinicaserrano.com www.clinicaserrano.com Más de 30.000 pacientes y 38 años de experiencia avalan nuestro rigor en dermatología clínica, estética, regenerativa, cirugía estética y de la piel. Somos especialistas en tratamientos médico estéticos: alopecia (solución definitiva), Ulteraphy (lifting sin cirugía), peelings químicos, tratamientos láser, radiofrecuencia, bótox y mesoterapia. More than 30.000 patients and 38 years of experience endorse our rigour in dermatology: clinical, aesthetic, regenerative, aesthetic surgery. We are experts in medical aesthetic treatments: alopecia (definitive solution), Ulteraphy (lifting without surgery) chemicals peelings, laser therapies, radio frequency, botox and mesotherapie. CLÍNICA DRA. JUDIT VALIENTE Gregorio Mayans, 3 bajo Tel 670 310 707 / 960 212 666 info@clinicajuditvaliente.com


El Centro de estética y peluquería en centro de Valencia.

Productos de REDKEN, O.P.I., LPG, Natura Bissé, Toskani Cosmetics y Kryolan 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Tratamientos faciales Tratamientos corporales Nutrición y contorno corporal Depilación láser LPG -endermólogie Masajes Manicura y pedicura de O.P.I. Servicios de peluquería Venta productos de Natura Bissé Cirilo Amorós, 22 - Tel 963 201 091 info@medilifemediterraneo.es


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS www.clinicajuditvaliente.com CENTRO RAGA VALENCIA Jorge Juan, 20 (P2-3E) Tel 963 529 391 www.ragaortodoncia.com Raga, tu ortodoncia. Dra. Aurora Reig Martínez Cubells, 10 (P4-1A) Tel 963 527 650 / 610 239 732 www.aurorareig.com Cirugía plástica, estética y reparadora. Plastic, Aesthetic and Reconstructive Surgery. DR. JUAN MIRA Xàtiva, 14 Tel 963 205 010 www.doctormira.es Cirujano plástico. Plastic Surgeon. Ilahy clínica de Medicina y cirugía estética avanzada Hospital IMED Valencia Av. Ilustración, 1 Burjassot Reserva tu cita: 963 003 020 whatsapp: 689 492 020 valencia@ilahy.es www.ilahy.es Horario de lunes a viernes: 10:00-20:00h Integrada en el entorno hospitalario de IMED Hospitales para su mayor confianza y seguridad. Soluciones estéticas, médicas y expertas a través de sus múltiples unidades y servicios: cirugía plástica, cirugía de mama, medicina estética, rejuvenecimiento, Neo-Intervención, unidad de obesidad y nutrición (especialidad en Método POSE), unidad capilar y

cirugía secundaria reparadora (secuelas estéticas). Instituto Médico Ricart Artes Gráficas, 5 Tel 960 619 002 Lymphodrainer, D-finitive Evo, T-Shape, Imperium... Las últimas técnicas serán las mejores aliadas para esculpir tu figura. La Boutique de la Belleza San Vicente Mártir, 162 - bajo Tel 963 502 020 MULLER DENTAL CLÍNICA Avd. de Aragón, 25 Tel 963 607 788 PRADENTIS CLÍNICA DENTAL Av. Peris y Valero, 107 (P4-2C) Tel 963 421 084 / 963 776 445 Implantes, periodoncia, estética dental. Especialistas en carilla de porcelana, una de las técnicas de reconstrucción más eficaces y duradera. quiropràctic llevant Poeta Querol, 3 (P2-2D) Tel 961 139 854 info@quiropracticllevant.com Un equipo de profesionales franceses acreditados ofrecen sus servicios médicos para curar los problemas de la columna vertebral. UNIDENTAL VALENCIA Joaquín Costa, 41 Tel 963 810 634 La Clínica dental Unidental emplea un innovador modelo de negocio, basado en la tecnología y en la calidad, que le permite mantener posicionarse

en el sector de la odontología. Unidental ocupa el segundo lugar en el ránking de cadenas dentales de nuestro país. Los profesionales que encontrarás en la clínica de Joaquín Costa son capaces de realizar cualquier tratamiento que necesites a unos precios muy competitivos.

GIMNASIOS Y CENTROS DE PILATES GYMS AND PILATES CENTRE Atalanta Sport Club-Spa Ramón Asensio, 10 (P5-2A) Tel 963 601 161 Joaquín Costa, 7 (P4-3A) Tel 963 951 376 Ronda Norte, Avda Ecuador, 6 Tel 963 489 531 www.atalantaclubolimpico.com Combinación de belleza y bienestar con una amplia variedad de masajes, tratamientos faciales y corporales, con reconocidas firmas de cosméticos y aparatología de última generación. MI MOBE G.V. Marqués del Turia, 63 (P4-3A) Tel 963 942 859 Clases de Pilates, yoga, danza del vientre, correccion postural, Mve, cardio rebouding... Classes of Pilates, yoga, belly dancing, body posture correction, Mve, cardio rebouding... PERSONAL GIM Cerdán de Tallada, 2 (P2-3D) Detrás de la Audiencia, junto al Parterre y Colón / Tel 963 941 395 www.personalgim.es Modernas instalaciones en pleno centro financiero y comercial. Entrenador personal compartido, Crossfitness, pilates, fisioterapia... Sin matrícula, sin permanencia. ZEN PILATES Avda. Aragón, 30 (P5-2D) Edificio Europa info@pszenpilates.es Pilates y bienestar.

96 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

PELUQUERÍAS HAIRDRESSING

BELINDA CORDEIRO Burriana, 7 (P4-3B) Tel 963 332 728 Peluquería, maquillaje, especialista en looks de fiesta y novia. Un clásico. Hairdressing, makeup, specialist in celebrations and wedding. A classic place. Cotton beauty Hernán Cortés, 24 Tel 962 353 537/ 696 166 914 Peluquería, maquillaje y centro de estética. DESANCHO estilistas Avda. Reino Valencia, 7 (P4-2B) Tel 693 921 586 / 963 956 700 www.desancho.com Espacio Kibo by Victor Alonso Cirilo Amorós, 23 Tel 962 439 636 Utilizamos productos Aveda. jorge peris Císcar, 28 Tel 963 955 895 www.espai-imatge.com HAIR STYLE COSMÉTICOS Ronda Guglielmo Marconi, 11 L-7. Parque Tecnológico de Paterna Tel 961 318 648 / 644 151 724 Distribuidores exclusivos de las marcas Insight y Belma Kosmetik en la provincia de Tarragona, Castellón, Valencia, Alicante, Albacete y Murcia. Más de 10 años de experiencia en el sector. Heisei PELUQUERÍA & BIENESTAR Pintor Benedito, 8 (P3-3A) Tel 963 446 188 salon@heisei.es www.heisei.es JOSÉ BESÓ Arzobispo Mayoral, 11 (P2-1E) Tel 963 527 007 www.josebeso.com



BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS

LUCE RADIENTE cLÍNICA DOCTORA JUDIT VALIENTE

JUDIT VALIENTE > Foto JUANJO MARTÍN

Para tener una piel bonita, cuidada y sin manchas es conveniente tener una disciplina durante todo el año, tanto en la consulta médica como en casa. Pero para los más perezosos, todavía hay tratamientos que pueden ayudar a tener mejor aspecto de cara a los numerosos eventos que se celebran al aire libre por el buen tiempo. Pero como hay más horas de luz y nos maquillamos menos, nuestra piel está más expuesta y también quedan al descubierto las imperfecciones. La doctora Judit Valiente indica que “en esta época podemos realizar peelings suaves, cócteles de vitaminas, ácido hialurónico, péptidos, factores de crecimiento y aparatología específica. Todo ello combinado, con protocolos individualizados según el problema a tratar y con la 98 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

cosmética especializada, garantizando un resultado muy evidente y satisfactorio, que hará que nuestra piel pueda lucir luminosa, saludable, y descansada. En definitiva, más joven”. De igual manera, se puede mejorar también a nivel corporal con sencillos consejos dietéticos, individualizados según los hábitos personales de cada uno para que sea más fácil llevar una dieta, algunos trucos para depurar, drenar y no tener la sensación de estar continuamente hinchada. “Con ayuda de mesoterapia y radiofrecuencia para disminuir grasa localizada podemos conseguir bajar esos kilos que tanto nos molestan”, concluye Judit Valiente. CLÍNICA DOCTORA JUDIT VALIENTE> GREGORIO MAYANS, 3> TEL 960 212 666 - 670 310 707 > WWW.CLINICAJUDITVALIENTE.COM

Especialistas en alisado definitivo. Con un tratamiento de planchas ionizadas adaptado a cada tipo de cabello, garantiza el alisado perfecto durante seis meses. Specialists in hair straightening. With a ionised plate treatment adapted for every type of hair, perfectly straight hair is guaranteed for six months. JOSe TeLLEZ peluqueros Antonio Suárez, 48 (P2-5E) Tel 963 891 959 Avda. Reino de Valencia, 55 Tel 960 655 550 josetellezpeluqueros.com Jose Tellez (Valencia, 1982), es pese a su corta edad un consagrado estilista especializado en moda, en sesiones fotográficas para editoriales y en campañas publicitarias. También se destaca por sus shows y entrenamiento a estilistas profesionales. Peluquero innovador de mente inquieta que no para de experimentar. Desde 2013 es embajador de la marca Wella Profesional y proclamado peluquero revelación en 2008 por Trend Vision. Por su salón pasan desde el ambiente más underground de la ciudad, hasta los mejores modelos y celebrities. PASCUAL PELUQUERíA Avda. Alfahuir, 51 Tel 961 131 375 Avda. de Aragón, 15 963 691 403 Avda. de Francia, 2 Tel 963 303 968 Hotel Las Arenas Tel 963 120 662 Isabel la Católica, 23 Tel 963 517 997 Jaime Roig, 8 Tel 963 696 076 La Paz, 36 Tel 961 131 375 Moratín, 6 Tel 963 942 477 Nuevo Centro (local 154) Tel 963 495 295 La más actual y a la vanguardia red de peluquerías de Valencia. Romero Peluqueros Pascual y Genís, 5 Tel 961 100 021 Atención al detalle.

TONI&GUY Felix Pizcueta, 9 (P4-2A) Tel 963 529 020 www.toniandguy-spain.com TONO SANMARTÍN Maestro Gozalbo, 17 (P2-3B) Tel 963 952 521 La más reconocida peluquería que prefieren las celebrities locales. Sanmartín es toda una leyenda que todos los días alinea su espacio con las mejores tendencias. Este salón de belleza está a la última, con los tentáculos bien lanzados hacia los centros de París, Milán, Londres o Nueva York de donde vienen novedades relevantes tanto en el corte de pelo como en sus diversos tratamientos. Su éxito entre las novias es legendario. LORENA MORLOTE SALÓN PELUQUERÍA Conde Salvatierra, 36 (P2-3E) Tel 963 740 603 A dos pasos del Mercado de Colón, un salón dedicado al cabello decorado con muchísimo estilo, modernidad, y con todas las últimas tecnologías al alcance.

MASAJES MASSAGES

CENTRO AMPARO ANDRÉS Avda. Primer de Maig, 23 Paterna Tel 961 382 561 / 625 347 089 www.spaamparoandres.com Espacio de belleza y salud con tratamientos de belleza, masajes terapéuticos, programas especiales de novia... Clases de yoga. Cuenta con un programa de bonos con los que se consiguen importantes descuentos. Uno de los mejores centros de masajes de Valencia, aunque en este caso esté en Paterna. Beauty and health area with beauty treatments, therapeutic massages, special bridal programs ...


BELLEZA/BIENESTAR BEAUTY/WELLNESS

CAMBIA TU LOOK TRAS LAS VACACIONES

Pixie > Fotos D.R.

Media melena

Glass Hair

La vuelta de las vacaciones representa para muchos el comienzo de una nueva etapa. Estrenarla con una imagen renovada se convierte casi en un gesto imprescindible si queremos empezar de cero. Saber escoger el corte que más se adapta a nuestro estilo y momento es clave si queremos que el resultado sea perfecto. “No es necesario realizar un cambio de estilo radical. A veces basta con actualizar el peinado para refrescar el look. Lo importante es definir bien el corte para que el pelo se adapte a las nuevas formas y conserve el gesto natural sin necesidad de trabajarlo en exceso”, afirma Pascual Segura. Septiembre es el mes perfecto para plantearse un cambio de look de cara a la temporada que empieza. Sanear el cabello tras el verano y dar una nueva vida a nuestra melena son los motivos principales por los que la mayoría de

mujeres reservan cita en el salón. Pascual Segura, gerente y director creativo de Peluquerías Pascual, escoge los tres cortes del otoño.

obtiene al desfilar los mechones para dar un aire desenfadado al look. Fácil de trabajar, admite raya en medio para un look más informal, raya al lado en un acabado sofisticado y la posibilidad de peinarla con ondas u obtener un acabado más pulido. Es perfecta para aquellas mujeres con melenas XL que quieren conseguir un cambio sin renunciar al cabello largo.

Corte pixie Despuntó la pasada temporada como uno de los cortes más atrevidos y este otoño va a experimentar su consagración. Se trata de un corte muy versátil que da mucho juego a quien lo luce y además tiene el poder de rejuvenecer las facciones casi por arte de magia. “Lo ideal es dejar la nuca y los laterales más cortos para darle el protagonismo a las capas superiores. Es perfecto para rostros ovalados y redondos a los que aporta feminidad y frescura”, explica Segura.

Media melena Llega hasta debajo del hombro y se estructura en capas largas. La textura se

Glass hair Entran con fuerza las melenas ultralisas de acabado pulido. Se trabajan sobre la base de un bob a la barbilla cortado a una capa dejando atrás desfilados, flequillos o juegos de volumen. Se peina con raya en medio o ladeada y la máxima es que brille. La top model Bella Hadid o la cantante Dua Lipa son los de las celebrities que ya se han sumado a esta tendencia. WWW.PELUQUERIASPASCUAL.COM SEPTIEMBRE VALENCIACITY 99


DISEÑO DESIGN

HÁBITAT VALENCIA ABRE SUS PUERTAS

El certamen Hábitat Valencia abre su edición de este año en Feria Valencia del 18 al 21 de septiembre. Con más de 400 firmas expositoras y una cabida para 22.000 visitantes, este encuentro se convierte en el escaparate al mundo de la creatividad e innovación integrando todos los elementos del hábitat para el hogar e instalaciones. Hábitat 2018 ha lanzado una ambiciosa campaña internacional de visitantes que ha logrado la confirmación de compradores de 51 países, y multiplica la oferta internacional con la notable presencia de firmas italianas de alto nivel. Los fabricantes presentarán sus novedades tanto a los agentes como a compradores y prescriptores internacionales. Arquitectos, diseñadores, interioristas, distribuidores o agentes comerciales serán algunos de los visitantes de este certamen, que pretende mostrar lo mejor del diseño Made in Spain además de suponer la puerta de acceso a mercados de gran importancia como Europa del Este, Países Árabes y Asia. El salón Nude, que se ha consolidado como una plataforma de lanzamiento de nuevos talentos del diseño, volverá a mostar en Feria Hábitat a los valores emergentes de esta edición. www.feriahabitatvalencia.com 100 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

AGENDA DE EVENTOS

FERIA HÁBITAT VALENCIA Martes 18

12:00h Inauguración oficial. FORO CENTRO 16:00h Jornada Artesanía y Diseño. La Artesanía Contemporánea, a debate: la colaboración entre artesanos y diseñadores. Presentación y moderación: – Enrique Loewe – Laura de Miguel – Juan Carlos Santos Debate entre diseñadores, artesanos y microempresas artesanales, y debate entre escuelas de diseño y arte, asociaciones e instituciones.

Miércoles 19

10:00h a 13:30h The Future of Contract. Avances y futuro del contract.

16:00h Jornada Coordinar eCommerce y tienda física: la clave para impulsar las ventas de tu negocio. 16:30h a 18:30h Jornada Contract. Industrialización sector contract y cómo abrir nuevos mercados.

Jueves 20

10:30h a 19:00h VI Encuentro Nacional de Asociaciones de Diseño (6ENAD)

Viernes 21

10:30h Mesa redonda Interacciones del diseño con la empresa 12:30h Foro #InnoDesign. Interiorismo como valor diferencial.


DISEÑO DESIGN ESTUDIOS DE INTERIORISMO/ ARQUITECTURA INTERIOR DESIGN/ ARCHITECTURE PROJECTS ANTONIO SALINAS ESTUDIO Gran Vía Marqués del Turia, 71, 3º pta. 8 / estudio@estudioantoniosalinas.com estudioantoniosalinas.com ASCOZ Arquitectos Pedrenyals, 3 Pol. Ind. Font de Mussa. Benifaio Tel 963 600 214 estudio@ascozarquitectura.com Carlos Salazar_Arquitecto Pl. de l’Ajuntament, 11(P2-1E) Tel 963 943 819 www.salazar-arquitecto.com CARLOS SERRA Tel 963 910 491 / 963 910 307 El diseñador del exitoso Mercader de Indias. Carmen Baselga _Taller de proyectos Denia 41-bajo izdo www.estudiocbaselga.com Tel +34 963 810 603 Fax +34 963 815 660 Móvil +34 639 910 930 CASAS INHAUS Tel 900 102 961 www.casasinhaus.com Casas modulares. COLEGIO OFICIAL DE DECORADORES Y DISEÑADORES DE INTERIOR DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Gran Vía Germanías, 8 Tel 963 524 339 COPER STUDIO P. Alfonso el Magnánimo, 1 4b info@coperstudio.com Tel 961 318 891 / 655 580 723 coperstudio.com COSÍN Dénia, 3 (estudio) (P4-2B) Tel 963 523 029 www.cosinestudio.com Cota Cero Interiorismo Av. Reino de Valencia, 16 (P7-1B) Tel 963 739 138 / 619 411 333

Alfonso@cotacerointeriorismo. com CURRO MESTRE Zeluán, 4 bajo estudio@curromestre.com Tel 961 478 335 www.curromestre.com CHIRALT ARQUITECTOS Quart, 8. Moncada Tel 960 716 301 / 658 209 102 estudio@chiraltarquitectos.com www.chiraltarquitectos.com D’ESTUDIO Del Mar 43, bajo. Tel 960 051 910 www.destudio.es Arquitectura diseño y mobiliario. Especialistas en vivienda, retail, oficina y farmacia. Espacio Gervasoni Císcar, 6 Tel 962 330 426 ESPAI HOME by Guixeres Rinconada Federico García Sanchíz, 7 . Tel 963 522 300 Frente al Palacio del Marqués de Dos Aguas, un espacio con mucha magia y diseño. El local se fusiona con un estudio de trabajo. Mobiliario, iluminación, arte y decoración se fusionan en lo que supone un nuevo ambiente abierto al público creado por Julio Guixeres. Las grandes firmas como Artemide, Flos, Edra, Ditre, Seletti, Bitossi, Memphis, Driade, Baccarat, Alessi se mezclan con diseños inimaginables de Jaime Hayón, Gaetano Pesce, Arik Levy, Karim Rashid, Novembre o Starck entre otros. Fran Silvestre Arquitectos S. Vicente Mártir, 160 (P3-3C) Tel 963 816 561 www.fransilvestrenavarro.com HERNÁNDEZ ARQUITECTOS Félix Pizcueta, 6-1º (P4-2A) Tel 963 513 263 www.hernandezarquitectos.es IDEAS & INTERIORISMO Avd. Reino de Valencia, 73 (P7-1B) Tel 963 288 787 ISHO DESIGN Estudio Creativo Doctor Sumsi, 34- bajo ishodesign@ishodesign.com Tel 661 254 971 / 647 172 072

JAIME SANAHUJA ASOCIADOS Dénia, 37 (P4-2B) Tel 963 943 875 www.jaimesanahuja.com Estudio de arquitectura, rehabilitación e interiorismo. Architecture, restoration and interior design studio. JANFRI & ranchal studio Cirilo Amorós, 64, 2 (P2-3E) Tel 963 942 849 www.janfriranchal.com LOFT Pl. S. Vicente Ferrer, 3 (P2-2D) Tel 963 153 144 www.loftinteriorismo.com MEDITERRANEAN NOMAD Niza, 1. Xàbia (Alicante) Tel 633 282 006 NUWE ARQUITECTURA DESIGN San Vicente Mártir, 87 - 9 Tel 638 946 814 www.nuweinmobiliaria.com PAS MOBILIARIO Almirante Cadarso, 7 Tel 963 330 426 www.pasmobiliario.com Proyectos de interiorismo integrales, desde la fase inicial de asesoramiento, planos, imagen visual, hasta la supervisión de obra final. RAMÓN BANDRÉS Sorní, 11 bj Tel 717 163 886 cristina@ramonbandres.com www.ramonbandresinteriorismo. es RAMÓN ESTEVE Plaça Pere Borrego i Galindo, 7. Barrio del Carmen (P1-3B) / Tel 963 386 808 www.ramonesteve.com RUAYA ARQUITECTURA GLOBAL Ruaya, 26 Tel 963 510 434 www.estudiosruaya.com SINMAS Cirilo Amorós 6 Tel 963 520 746 www.sinmas.studio hello@sinmas.studio Estudio dirigido por Mateo Climent

y Sigfrido Serra. “La emoción nace del Interior”. STUDIO MONTAÑANA San José de Calasanz, 15 (P3-2A) Tel 963 130 492 www.studiomontanyana.com TEJEDOR Y ASOCIADOS Armando Palacio Valdés, 9-14 (P5-1D) Tel 963 627 717 TíOVIVO CREATIVO Pintor Gisbert, 8. Tel 639 500 342 info@tiovivocreativo.com www.tiovivocreativo.com TRESIS INTERIORISMO Garrigues, 2 Atico B proyectos@tresisinteriorismo. com / tresisinteriorismo.com TRIGGO INTERIORISMO Cirilo Amorós, 58 (P2-3E) Tel 963 943 062 www.triggo.com Menaje, decoración, muebles, textiles. Proyectos de interiorismo. Lista de bodas. Household goods, decoration, furniture, textiles. Interior design. Wedding lists. VICENTE NAVARRO Cirilo Amorós, 83-85 (P2-3E) Tel 963 736 293 www.vicentenavarro.es Estudio de interiorismo y showroom de mobiliario y complementos para el hogar, iluminación y textiles. Entre sus marcas: B&B Italia, Molteni, Cassina, De Padova, Alias, Kartell, Stua, Moooi... VIC PROJECTS Music Martínez Valls,48 Tel 963 128 258 projects@vicprojects.com www.vicprojects.com

MOBILIARIO/ SHOWROOMS FURNITURE/ SHOWROOMS

AMELIA DELHOM Roger de Lauria, 3 (P2-1E) Tel 963 691 300 www.ameliadelhom.com kyrios@ameliadelhom.com SEPTIEMBRE VALENCIACITY 101


DISEÑO DESIGN Horario ininterrumpido lunes a viernes de 10 a 20:30 horas (sábado a partir de 10:30). ANTIBES Cirilo Amorós, 90 (P2-3E) Tel 963 515 191 www.antibes.es antibesdecoracion@gmail.com ESPAI NAMASTE Baja, 30 (P2-1C) Tel 647 467 540 GRASSOLER Del Mar, 14 (P2-2D) Tel 963 919 809 www.grassoler.com IMPACTO . MUEBLES DE OFICINA Avda. Peris y Valero, 194 Tel 963 730 737 info@impactovalencia.com L’ESPACE MUEBLES Hospital, 22 (P1-3E) Tel 963 921 996 Muebles de diseño a precios asequibles. Decoración, regalo y complementos. Facilidades de financiación. MERCADER DE INDIAS Hernán Cortés, 14 Tel 963 910 491 Abre de 10 a 14h y de 17 a 20:30h. El sábado a partir de las 11 horas. Uno de los espacios de interiorismo de más prestigio se reinventa y vuelve a abrir en la zona emergente de la ciudad. Eclécticismo a la última, con tendencias cálidas y ambientes relajados. A most prestigious interior reinvents and reopens in the emerging area of the city. Eclecticism to the last, with warm trends and relaxed environments. OFIVAL Plaza Vicario Ferrer, 7 Tel 963 770 121 www.ofival.es Expertos en muebles de oficina y en equipamientos integrales para despachos e industrias. Experts in office furniture and integral equipment for offices and industries. PETRA The Stone Atelier Conde Salvatierra, 23 Tel. 963 738 756 www.thisispetra.com 102 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

VITRA by goodlight Cirilo Amorós, 90 Tel 962 066 093

COCINAS KITCHEN SYSTEMS

BultHaup Gran Vía Marqués del Turia, 79 (P5-1E) Tel 963 313 953 Los ambientes creados con la arquitectura de cocina de Bulthaup son únicos e inconfundibles. Diseño alemán fiable, contemporáneo y elegante. Ve a descubrir lo que son capaces de hacer por tu cocina. The environments created with the kitchen architecture of Bulthaup are unique and unmistakable. Reliable, contemporary and elegant German design. Go find out what they are capable of doing for your kitchen. BURAGLIA Avda de Francia, 51 Tel 963 300 003 Proyectos de autor y pasión por el detalle. Tras 30 años de experiencia, la filosofía Buraglia se basa en el trabajo bien hecho, la implicación personal en todo el proceso y un servicio propio y minucioso de instalación y postventa. Cocinas y proyectos de habitat. Priorizan la exclusividad de los espacios con los materiales más vanguardistas, donde las líneas sencillas y puras conviven con productos de alta tecnología. Proyectos llenos de vida que reflejen la personalidad del cliente.. COCINAS LLORENS Polígono Industrial d’Obradors. Carrer Fusters Parcela G3-G4 Godella Tel 96 363 93 83 www.cocinasllorens.com ENTRECUINES Cirilo Amorós, 86 Tel 963 334 304 expo@entrecuines.es Manuel Candela, 8 Tel 960 097 607 candela@entrecuines.es

www.entrecuines.es Especialistas en dotar a la cocina de la máxima capacidad y funcionalidad, para hacer la vida más sencilla, proporcionando al mismo tiempo de una notable frescura estética.They are specialists in kitchen furnishings with the highest capacity and functional qualities in order to make life easier providing at the same time a remarkable aesthetic freshness. MATIZ CONCEPT Rey Juan Carlos, 16 Torrent Tel 961 137 954 www.matizconcept.es PRIME DESIGN COCINAS Duque de Calabria, 10 wheidebrecht@telefonica.net Tel 653 617 950 web: primedesign.es/ Empresa de decoración PROGETTI Universidad, 1 (P2-2D) Tel 963 202 333 / 602 421 174 www.progretti.es progetti@progetti.es Rosa García al frente de la prestigiosa firma que trae a Valencia los materiales de cocina y baño así como todo lo relativo a la cerámica de mayor calidad del mercado internacional. SIEMATIC COCINAS Cirilo Amorós, 71 (P2-3E) Tel 963 516 461 j.lizondo@estudios.siematic.es

baños bathroom systems

EL PICAPORTE Félix Pizcueta, 6 (P4-2A) Tel 963 517 601 www.elpicaporte.es

CULDESAC Gabriel y Galán, 9 (P3-2E) Tel 963 284 761 www.culdesac.es ESTUDI(H)AC Turia, 7 (P1-2D) Tel 963 219 622 www.estudihac.com

cerámica y parqué ceramic coating and parquet

NERINEA A3 Valencia-Madrid salida 322 Buñol. Tel 961 803 530 pablo@nerinea.com nerinea.com PORCELANOSA Colón, 56. Valencia Avd. del Mediterráneo, pol. ind. del Mediterráneo. Albuixech Avda Mediterráneo, zona comercial de Sedaví. info@porcelanosa.com Tel +34 963 530 230 Empresa de decoración www.porcelanosa.com/tiendaporcelanosa-valencia-553 TARIMAS DEL MUNDO Plaza de España, 6 Tel 963 768 467 / 696 086 000 valencia@tarimasdelmundo. com / Abre de lunes a viernes de 9 a 14h y de 17 a 20h Sábado de 10 a 14h Empresa dedicada a la comercialización de todo tipo de parquets de madera y accesorios originales avalados por las firmas más importantes. Céspedes sintéticos, materiales y acabados duraderos, sin mantenimiento. Tarimas para exteriores para disfrutar al máximo de terrazas, porches y jardines.

iluminación lightning

DISEÑO industrial industrial DESIGN GOODLIGHT-HF DISEÑOS Iluminación Singular y Muebles de Vitra


DISEÑO DESIGN

VALENCIA DESIGN WEEK EL DISEÑO TOMA LA CIUDAD

La novena edición de la Valencia Design Week 2018, #VDW18 tendrá lugar entre el 18 al 21 septiembre y está organizada, un año más, por la Asociación de Diseñadores de la Comunitat Valenciana (ADCV) y patrocinada por Caixa Popular. Su objetivo es promocionar el diseño valenciano como motor de la innovación empresarial, cultural y social. Para ello, sus organizadores promueven actividades propias

y a su vez ofrecen el paraguas de la marca VDW para los numerosos eventos que se organizan entre exposiciones, premios, presentaciones, inauguraciones, conferencias o talleres. Esta nueva edición la centran: una exposición homenaje al diseñador Pedro Miralles, una noche para el talento joven y el Encuentro Nacional de Diseño. El miércoles 18 de septiembre a partir de las 19:00h tendrá

Las Naves acogen gran parte de los eventos de la Dessing Week

Algunos de los diseños de Miralles que se podrán ver en la muestra

lugar una mesa redonda y una exposición en Las Naves, coincidiendo con la presentación del libro publicado por la Editorial Experimenta. En la mesa redonda participa la autora del libro y comisaria de la exposición, Pilar Mellado, el diseñador Vicent Martínez y el diseñador y doctor de la UPV, Javier Pastor. La muestra y el libro en torno al trabajo profesional de Pedro Miralles llegan en el 25 aniversario de su fallecimiento. El 6º Encuentro Nacional de Asociaciones de Diseño se celebra el jueves 20 y viernes 21, en el centro de eventos de Feria Valencia y en Las Naves. Será un marco donde reflexionar y proponer planes de acción para potenciar y mejorar las competencias sobre diseño. Bajo la temática Política de diseño se celebrarán estas jornadas. Y por último, habrá una noche dedicada a los nuevos talentos para visibilizarlos, un proyecto apadrinado por la ADCV y Cerveza Turia y con la colaboración de Capdell y Democràcia Estudio. La semana pondrá su punto final con una gran fiesta de clausura, el día 21 en Las Naves. www.ADCV.COM

PEDRO MIRALLES SERÁ HOMENAJEADO CON UNA EXPOSICIÓN > Foto D.R. SEPTIEMBRE VALENCIACITY 103


DISEÑO DESIGN Isabel la Católica, 23 (P2-2E) Tel 963 513 993 info@iluminacionsingular.es Primeras firmas internacionales de iluminación. Distribuidor en de muebles de vanguardia clásica reeditados por Vitra. THE LUX Quart, 61 (P1-2C) Tel 963 913 422 Iluminación de las mejores firmas internacionales y asesoramiento personalizado.

tejidos y objetos de decoración tissues and decoration objects

AMBOAN DISEÑO OUTLET Pizarro, 31 (P4-2A) Tel 963 525 791 Muebles de diversos estilos: clásico, contemporáneo o de diseño. C2 STUDIO Jorge Juan, 8 Tel 646 449 933 / 687 454 914 LLADRÓ Poeta Querol, 9 (P2-1E) Tel 963 511 625 / 900 211 010 www.lladro.com. PQ PARENTESIQUADRA Grabador Esteve, 17 (P2-3E) Tel 963 342 709 Alfombras contemporáneas. Firma presente en Génova, Estambul, Milán, Turín y Valencia. TUL-TELAS Cirilo Amorós, 32 bajo

104 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

Tel 629 451 696 www.tultelas.com

SISTEMAS DE DESCANSO BEDTIME STORES

instagram: @bangolufsenvalencia Distribuidor oficial de equipos audio, televisiones y cine doméstico de la firma danesa.

empresas constructoras construction companies DORMITIENDA www.dormitienda.com La mayor y más completa red de tiendas que prestan servicio para la venta y el asesoramiento de completos sistemas de descanso. The largest and most complete network of stores that offer service for the sale and advice of complete systems of rest. GANTES Pl. Cánovas , 5 (P2-3E) Tel 963 162 915 contact@gantes.es Distribuidores de los mejores y más selectos fabricantes nacionales y europeos de colchones. Dealers of the best and most exclusive national and European manufacturers.

sonido y televisión SOUND AND TELEVISION

BANG & OLUFSEN Gran Vía Marqués del Turia, 77 (P5-1E) Tel 963 344 575 facebook: bang&olufsenvalenciastore

CREATE PROYECTOS Cirilo Amorós, 27 Tel 620 184 844 www.createproyectos.com Reformas integrales de locales comerciales, viviendas, baños, cocinas... vainsa infraestructuras Tel 961 475 655 www.createproyectos.com estudios@vainsa.es Obra civil, edificación y mantenimiento. Rigurosos y concienzudos acabados. Un concepto europeo de constructora de calidad. Soluciones adaptables a las necesidades de cada cliente.

carpinterías, persianas y otros oficios woodwork, blinds and others jobs INSOLID CORTEN www.insolidcorten.com Taller especializado en muebles de diseño artesano. Piezas exclusivas trabajadas en acero corten, hierro, cobre, piel y

madera. Artesanos de muebles de alta calidad SALVADOR LLEDÓ Pintor Salvador Abril, 29 (P4-3B) Tel 963 517 132 / 963 520 524 www.estoresonline.es Estores, screen, paneles japoneses, verticales, venecianas. Protección Solar: Persianas y toldos. Venta online GALIANA Sorní, 17 (P2-3E) Tel 963 523 103 Parquet, papeles pintados y moquetas.

PAISAJISMO Y JARDINERÍA LANDSCAPING AND GARDENING

JARDINERÍA VILLANUEVA Pista de Ademuz, Salida 12 San Antonio de Benagéber Tel 961 350 619 / Fax –848 Sesenta años de experiencia conservando jardines. Asesoran la gestión de Zonas Verdes, colaboran con Viveros Pla del Pou, Coníferas del Júcar y Subtropical Valencia formando un grupo empresarial fuerte y flexible. MON VERD Río Júcar, 6. La Pobla de Vallbona Tel 656 333 347 Especialistas en conservación: siega de césped, corte de setos, podas, desbroces, abonados, tratamientos, limpieza general. Proyectos de Paisajismo y Jardinería. Instalaciones de riego. Jardinería ecológica. Ejecución de proyectos y estudio de diseño.



HOTELES HOTELS HOTELES GRAN LUJO

HOSPES PALAU DE LA MAR * * * *Reverter, * Navarro 14 (P2-3D) LUXURY HOTELS Tel * *963 * *162 * 884

HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS Eugenia Viñes, 22-24 (P11-3B) Tel 963 120 600 hotelvalencialasarenas.com Al borde mismo de la playa. Con una piscina histórica restaurada.

HOTELES * * * * * HOTELS * * * * *

CARO HOTEL Almirante, 14 (P2-2C) Tel 963 059 000 www.carohotel.com Un antiguo palacio en el centro histórico HOSPES PALAU DE LA MAR Navarro Reverter, 14 (P2-3D) Tel 963 162 884 www.hospes.com PALACIO DE ROJAS Quart, 10. Ciutat Vella Tel +34 960 218 370 info@palacioderojas.com Palacio de Rojas es un edificio construido en 1870, y recientemente remodelado. Está situado en el centro histórico de Valencia, en el emblemático barrio del Carmen, a escasos metros de las Torres de Quart, y a un paso de lugares tan espe-

ciales como el Mercado Central, la Lonja, la Plaza de la Virgen y la Catedral. Está compuesto por 24 apartamentos de 1, 2 y 3 habitaciones, completamente equipados con salón comedor, cocina, y baño completo. El edificio cuenta con una terraza privada para poder disfrutar al aire libre en pleno centro de Valencia. La Ciudad de las Artes y las Ciencias se encuentra a 3,2 kilómetros del Palacio de Rojas, y el Oceanográfico a 3,8. El aeropuerto está a 8 km. SH VALENCIA PALACE Pº de la Alameda, 32 (P7-2A) Tel 963 375 037 www.sh-hoteles.com THE WESTIN VALENCIA Amadeo de Saboya, 16 (P5-1D) Tel 963 625 900 www.westin.com/valencia

HOTELES * * * * HOTELS * * * *

AC HOTEL VALENCIA Avda. de Francia, 67 (P8-1C) Tel 963 317 000 www.ac-hotels.com ACTEÓN valencia Vicente Beltrán Grimal, 2 (P8-1C) Tel 963 310 707 www.hotelacteonvalencia.com ALAMEDA PLAZA VALENCIA Paseo Alameda, 38 Tel 963 032 121

reservas@hotelalamedaplaza. com AYRE HOTEL ASTORIA PALACE Plaza Rodrigo Botet, 5 (P2-1E) Tel 963 981 000 www.ayrehoteles.com BARCELÓ VALENCIA Avda. Francia, 11 (P8-1C) T 963 306 344 barcelo.com BEATRIZ REY DON JAIME Avda. Baleares, 2 (P7-2B) Tel 963 375 030 www.beatrizhoteles.com CATHEDRAL SUITES Cabillers, 3 Tel 963 123 666 info@cathedralsuiteshotel.com cathedralsuiteshotel.com CHILL ART JARDÍN BOTÁNICO Dr. Peset Cervera, 6 (P1-2D) Tel 963 154 012 www.jardinbotanicohotelvalencia.com ILUNION Aqua 4 García Berlanga, 19-21 (P4-1D) Tel 963 187 100 www.confortelhoteles.com EUROSTARS GRAN VALENCIA Valle de Ayora, 3 (P9-2A) Tel 963 050 800 www.eurostarsgranvalencia. com HOTEL DEL CARMEN Blanquerías, 11 (P2-1B) Tel 962 057 700 www.hotel-carmenvalencia. com

HUSA DIMAR G.V. Marqués del Turia, 80 (P4-3A) Tel 963 951 030 www.husadimar.com KRIS CÓNSUL DEL MAR Avda. del Puerto, 39 (P7-2A) Tel 963 625 432 www.krishoteles.com la marina ATARAZANAS Pl. Tribunal de las Aguas, 5 (P8-3C) Tel 963 203 010 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com MEDIUM CONQUERIDOR Cervantes, 9 (P3-3A) Tel 963 522 910 www.mediumhoteles.com MELIÁ PLAZA Pl. Ayuntamiento, 4 (esq. Cotanda) (P2-1E) Tel 963 520 612 solmelia.com NEPTUNO Pº de Neptuno, 2 (P10-3C) Tel 963 567 777 www.hotelneptunovalencia. com NH CENTER Ricardo Micó, 1 (P1-2C) Tel 963 475 000 www.nh-hotels.com NH LAS ARTES Avda. Instituto Obrero, 28 (P71E) Tel 963 351 310 www.nh-hotels.com ON SHOT PALACIO REINA VICTORIA 04 Barcas, 4 (P2-1E)

el balneatio las arenas frente al mar

habitación ático del hotel palacio de los caro

106 VALENCIACITY SEPTIEMBRE



HOTELES HOTELS Tel 963 513 984 El arte, la cultura, la belleza y la creación forman parte del día a día del hotel, enraizados en su identidad y expresados en la distribución de los espacios, el diseño de los ambientes o el mobiliario. Un hotel poco convencional, positivo y siempre en movimiento. Inaugurado como Reina Victoria en 1913. Su imponente fachada es obra del arquitecto Luis Ferreres. PRIMUS Menorca, 22 (P8-2D) Tel 963 318 474 www.hotelprimusvalencia.com SILKEN PUERTA VALENCIA Cardenal Benlloch, 28 (P5-2E) Tel 963 936 39 www.hoteles-silken.com SWEET HOTEL MASíA DE LACY Ctra Náquera-Massamagrell cv 32, Museros Tel 960 089 785 http://sweethoteles.com Un hotel con mucho arte para resetear tu mente. URBEM Menorca, 22 (P8-2D) Tel 902 161 620 www.hotelurbemvalencia.com

VINCCI PALACE La Paz, 42 (Esq. Bonaire) (P2-2D) Tel 962 062 377 www.vinccihoteles.com ZENIT VALENCIA Bailén, 8 (P4-1A) Tel 963 529 000 zenithoteles.com

HOTELES * * * HOTELS * * *

AD HOC MONUMENTAL Boix, 4 (P2-2C) Tel 963 919 140 www.adhochoteles.com B&B HOTELES Avda. Ausias March, 99 Tel 963 063 000 CATALONIA EXCELSIOR Barcelonina, 5 (P2-1E) Tel 963 514 612 www.hoteles-catalonia.com HUSA LLAR Colón, 46 (P2-2E) Tel 963 528 460 www.husa.es

VINCCI LYS Martínez Cubells, 5 (P2-2E) Tel 963 509 550 www.vinccihoteles.com

HOTEL boutique sh inglés Marqués de Dos Aguas, 6 (P2-2D) Tel 963 516 426 www.inglesboutique.com

VINCCI MERCAT Linterna, 31 (P2-1D) Tel 914 902 650 www.vinccihoteles.com

MALCOM AND BARRET Avd. Ausias March, 59 (P4-2E) Tel 963 735 852 www.nh-hotels.com

108 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

MERAKI BEACH HOTEL Only adults Paseo de Colón, 33 Playa de la Pobla de Farnals, Tel 960 306 565 http://sweethoteles.com Only Adults. Primera línea de playa a 8 minutos de Valencia. Un pedazo de Miami en Puebla de Farnals. NH CIUDAD DE VALENCIA Av. del Puerto, 214 (P8-3C) Tel 963 307 500 nh-hotels.com SOROLLA Convento de Sta Clara, 5 (P2-1E) Tel 963 523 392 www.hotelsorolla.com

HOTELES * * HOTELS * *

ALKÁZAR Mossén Femades, 11 (P22E) Tel 963 515 551 / 963 522 326 info@hotelalkazar.es www.hotelalkazar.es En el centro de Valencia. Urbano, sorprendente, confortable, increíble, acogedor. CASUAL HOTELES Convento de San Francisco, 7 Tel 963 517 460 Padilla, 4

CASUAL VALENCIA VINTAGE Barcelonina, 1 Tel 963 212 421 IBIS PALACIO DE CONGRESOS Valle de Ayora, 5 (P9-2A) Tel 963 173 337 ibishotel.com NH EXPRESS LAS ARTES Avd. Instituto Obrero, 26-28 (P7-2E) Tel 963 356 062 www.nh-hotels.com SWEET HOTEL CONTINENTAL Correos, 8 (P2-1E) Tel 963 535 282 sweethotelcontinental.com VALENCIA Cvto S. Francisco, 7 (P2-1E) Tel 963 517 460 www.hotel-valencia.com

HOTELES CON ENCANTO BOUTIQUE HOTELS

Hotel Balandret Paseo de Neptuno 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 141 www.balandret.com Frente a la playa de las Arenas, con una decoración mediterránea y moderna. Sweet otël VALENCIA Conde Montornés, 8 (P2-2D) Tel 963 920 932 www.sweetotel.com A dos pasos de la Catedral.


hotel balandret

HOTELES HOTELS

encanto en la malvarrosa

interior del hotel balandret, diseñado por carlos serra > Fotos d.r.

El Balandret es un hotel familiar con encanto situado en primera línea de playa de La Malvarrosa, la mejor zona costera de la capital valenciana. Debe su nombre al luminoso cuadro de Sorolla El Balandrito, pintado sobre estas mismas playas de Las Arenas. A través de cuatro imponentes esculturas verticales, junto a dos grandes

murales formados por más de mil botijos, reencontramos esa imagen del niño jugando con su barquito, en el impresionante salón del restaurante convertido en todo un homenaje a la cultura valenciana. Hotel Boutique Balandret cuenta con 21 habitaciones cuidadosamente decoradas con detalles cálidos y acoge-

las habitaciones ofrecen vistas a la playa

dores, evocando ese Mediterráneo que se abre frente a los ventanales y la rica tradición cultural valenciana, su huerta, con un ambiente sereno y relajante que nos hará sentir como en casa. Todas ellas disponen de baño con ducha, secador de pelo, caja fuerte, productos de bienvenida, TV LCD 43’, almohadas extras y minibar.

El restaurante con terraza en primera línea de playa y relajantes vistas al mar, permite degustar platos tradicionales de la gastronomía valenciana preparados con técnicas vanguardistas, creativas y los productos locales más frescos, donde destaca la paella de langosta y una gran variedad de arroces. Cuentan con una zona infantil acristalada donde los más pequeños podrán jugar, ver la televisión o pintar, mientras tomas un aperitivo en la terraza contemplando la inmensidad de la Playa de la Malvarrosa y respirando la brisa del mar al atardecer. El Hotel Boutique Balandret tiene una ubicación inmejorable para visitar tanto el centro histórico de Valencia como el pintoresco barrio del Cabanyal, la Ciudad de las Artes y las Ciencias, Bioparc o hacer escapadas a la Albufera, excursiones en bicicleta, segway, motos de agua y embarcaciones náuticas. WWW.balandret.com

el ambiente de los dormitorios es sereno e invita al relax SEPTIEMBRE VALENCIACITY 109


HOTELES HOTELS HOSTALES ** GUEST HOUSE **

HOSTAL VENECIA P. Ayuntamiento (entrada En Llop, 5) (P2-1E) Tel 963 524 267 www.hotelvenecia.com MIRAMAR Pº Neptuno, 32 (P10-3C) Tel 963 715 142 www.petitmiramar.com ROOMSDELUXE Av Instituto Obrero, 20 (P7-2E) Tel 963 815 339 www.roomsdeluxe.com

ALBERGUES HOSTELS

ALBERGUE CIUDAD DE VALENCIA Balmes, 17 (P1-3D) Tel 963 925 100 www.alberguedevalencia.com CENTER VALENCIA YOUTH HOSTEL Samaniego, 18 (P2-1C) Tel 963 914 915 www.center-valencia.com HÔME BACKPACKERS Vicente Iborra, s/n (P1-3C) T 963 913 797 www.likeathome.net

HÔME YOUTH HOSTEL La Lonja, 4 (P2-1D) Tel 963 916 229 www.likeathome.net HILUX VALENCIA-FEETUP HOSTELS Cadirers, 11 - 1º (P2-1C) Tel 963 914 691 www.feetuphostels.com INDIGO YOUTH HOSTEL Guillem de Castro, 64 (P1-3D) Tel 963 153 988 www.indigohos.com NEST HOSTEL Plaza de Tetuán, 5 (P2-3D) Tel 963 532 561 Paz, 36 (P2-2D) Tel 963 427 168 www.rednesthostel com RUZAFA YOUTH HOSTEL Padre Perera, 5, 1ª (P4-2B) Tel 963 289 460 www.russafayouthhostel.com THE RIVER HOSTEL Plaza del Temple, 6 (P2-2C) Tel 963 913 955 www.riverhostelvalencia.com

APARTAMENTOS APARTMENTS

11 FLATS Santo Tomás, 22 (P1-3B) Tel 648 185 693 11flats.com 40 FLATS Av. Instituto Obrero, 20 (P7-2E)

/ Tel 963 356 793 40flats.com

CAMA Y DESAYUNO BED & BREAKFAST

ABC YOU Taquígrafo Martí, 10 (P4-2B) Tel 963 81 55 60 www.abcyou.es En pleno Ensanche, un lugar confortable y cercano. Mare de DÉu Mestre Racional, 23 (P7-1B) Cirilo Amorós, 82 (P2-3E) Tel 963 349 984 bedbreakfastinternational.com

ESCAPADAS Y TURISMO RURAL GETAWAYS AND RURAL TOURISM ASIA GARDENS HOTEL & THAI SPA Glorieta del fuego, s/n Terra Mítica BENIDORM Tel 966 818 400 www.asiagardens.es CASA LA ESENCIA San Lorenzo, s/n San Lorién (El Pueyo de Araguás). Huesca - Pirineo Aragonés. Tel 646 364 596 www.casalaesencia.es info@casalaesencia.es

CASTELL DE LA SOLANA Crtra. a Pedreguer Km. 42. Partida La Coma. ALCALALÍ Tel 966 482 705 / 656 995 302 www.castelldelasolana.es DÉNIA MARRIOT LA SELLA GOLF RESORT Alquería de Ferrando s/n, JESÚS POBRE (DÉNIA) Tel 966 454 054 www.lasellagolfresort.com LA CASONA DEL PASTOR Portales, 8. VALGAÑÓN (RIOJA) Tel 941 427 608 / 606 391 743 lacasonadelpastor.com Para descubrir la sierra de la Demanda, Echaurren y las bodegas riojanas. LA TRUFA NEGRA Avda. Ibañez Martín, 10-14 Mora de Rubielos (Teruel) Tel 978 807 144 www.latrufanegra.com/es MONTSANT Subida al Castillo de Xàtiva. XÀTIVA. Tel 962 275 081 www.hotelmontsant.es Oliva Nova Beach & Golf Resort Avinguda Dalí, 4. Oliva Tel 962 857 944 www.olivanova.com Un gran centro de descanso con resort, playa virgen, golf, apartamentos, campos de entrenamiento deportivo, centro hípico... A media hora de la ciudad de Valencia, con diez meses al año de buen clima. Rusticae Central de Reservas > Tel 914 879 017 >

vista aérea del COMPLEJO OLIVA NOVA GOLF

el dénia marriot junto al campo de golf de la sella

110 VALENCIACITY SEPTIEMBRE


MUCHO MÁS MUCHO MÁS QUE QUE UNA UNA INMOBILIARIA INMOBILIARIA CONSÚLTANOS CONSÚLTANOS

logo_veredas.pdf

1

28/2/18

13:38

logo_veredas.pdf

1

28/2/18

13:38

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

residencial LAS VEREDAS residencial LAS VEREDAS C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Residencial ·· Retail Retail ·· Industrial Residencial Industrial Gestión de patrimonio · Inversión Gestión de patrimonio · Inversión ·· Suelo Suelo www.olivaresconsultores.es www.olivaresconsultores.es

TIENDA INMOBILIARIA Gran Via Marqués del Turia, 2 TIENDA INMOBILIARIA 46005 Valencia del Turia, 2 Gran Via Marqués Tel. 96 394 22 82 46005 Valencia Tel.info@olivaresconsultores.com 96 394 22 82 info@olivaresconsultores.com

OFICINAS CENTRALES Dr. Romagosa, 1 (4ª planta) OFICINAS CENTRALES 46002 Valencia Dr. Romagosa, 1 (4ª planta) Tel. 96 394 22 46002 Valencia 82 info@olivaresconsultores.com Tel. 96 394 22 82 info@olivaresconsultores.com

DELEGACIÓN MADRID Ayala, 15 (Planta 1C) DELEGACIÓN MADRID 2800115 Madrid Ayala, (Planta 1C) Tel. 657Madrid 645 492 28001 info@olivaresconsultores.com Tel. 657 645 492 info@olivaresconsultores.com


EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR

Sabor Empresarial regresa tras el verano

con un nuevo encuentro de negocios Sabor Empresarial vuelve, tras las vacaciones estivales, con una nueva convocatoria para los empresarios valencianos: una comida de negocios el 21 de septiembre en el restaurante Ampar del Hotel Palau de la Mar de Valencia. El comité organizador de esta asociación empresarial, formado por los empresarios Antonio y Pablo Jordán, Fernando Valle, Josep Viosques, Salvador Andrés, Joan Marc Ibáñez y la periodista Lourdes Vañó, está agendando ya talleres formativos y conferencias con ponentes de alto nivel similares a los celebrados con el director de Recursos Humanos del Real PALACIO DE CONGRESOS VALENCIA CONFERENCE CENTRE Avd. Cortes Valencianas, 60 Tel 963 179 400 www.palcongres-vlc.com Edificio funcional del arquitecto Norman Foster y centro de referencia a nivel internacional en cuanto a gestión y servicios. ADMINISTRACIONES DE LOTERÍA LOTERÍA BELLO Administración nº11 (P2-1E) Plaza del Ayuntamiento, 23 Tel 963 510 641 www.loteriabello.com. AGENCIAS DE VIAJES TRAVEL AGENCIES NAUTALIA Calle de la Paz, 36 Ángel Guimerá, 31/ Jesús, 25 Tel 902 811 811 info@nautaliaviajes.es Conecta con tu mundo. La agencia que proporciona los viajes más exóticos, culturales y glamurosos. Las vueltas dan mucha vida es su eslogan. 112 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

fOTOGRAFÍA Y ARTES GRÁFICAS PHOTOGRAPHY & GRAPHIC ARTS JORGE GARCÍA ROMEU Tel 655 611 865 foto@jorgegarciaromeu.es Estudio de fotografía especializado en moda, arquitectura y eventos sociales. Photography studio specializing in fashion, architecture and social events. PAOLO BOCCHESE PHOTOGRAPHER Tel 963 107 051 / Paolo 648 163 348 / Mónica 605 380 199 / www. paolobocchesefotografo.com

cerca de 150 empresarios se reúnen en los encuentros de sabor empresarial

Madrid, José María García Tomás, o con los deportistas olímpicos Abel Antón y Martín Fiz; encuentros face to face o la II Noche Solidaria a beneficio de Casa Caridad Valencia, después del éxito NUBA VALENCIA Pizarro, 14 (P4-2A) Tel 963 945 058 / www.nuba. net Agencia de viajes. Compromiso permanente con la excelencia y el buen gusto. Travel agency with a strong commitment to excellence and good taste. PLANES. galería de viajes mayorista. touroperador Féliz Pizcueta, 22 Tel 963 440 104 www.planesgaleriadeviajes. com Viajes a medida para grupos reducidos, familias o empresas. Cualquier destino y exigencia. Especialistas en viajes exóticos a Asia y África, y en especial al valle del Nilo en Egipto. Singular trips for small groups, families or businesses. Any destination and requirement. Exotic travel specialists to Asia and Africa, and especially to the Nile Valley in Egypt. centros educativos schools

conseguido en la primera edición donde se recaudaron 15.000 euros para esta ong valenciana. Sabor Empresarial busca generar nuevas redes de negocio en el ámbito valenciano. capitol empresa Centro de formación profesional Ribera, 16 / Tel 963 517 177 www.capitolempresa.com EDEM Escuela de empresarios Marina Real Juan Carlos I Muelle de la Aduana s/n Tel 963 531 065 / www.edem.es Ensanche Musical Pizarro, 25 > Tel 669 258 795 GRUPO SOROLLA Eslida, 3 Tel 963 732 926 www.gruposorolla.es FIESTAS Y EVENTOS PARTIES AND EVENTS LA FIESTA DE LA BUHARDILLA Tel 677 974 119 / sonia@lafiestadelabuhardilla. com PLANES Y EVENTOS Paloma Tárrega Tel 649 851 729

SENCHERMÉS FOTÓGRAFOS Mar, 42 (showroom) Ruiz de Lihory, 1 pta 1 (plató) Tel 961 144 661 / 607 967 686 www.senchermes.com PRIMERA IMPRESIÓN Camino del Bony s/n, esquina calle 30, Polígono ind. Catarroja / Tel 963 291 100 www.primeraimpresion.es Impresión fotográfica de alta calidad, para grandes lonas, vinilos, forex, metacrilato, aluminio... juguetes Y PAPELERÍA toys AND PAPERS Disy.es Félix Pizcueta, 18. / Tel 961 474 481 / www.disy.es papelorio Doctor Sumsi, 48 Tel 655 624 383 / papeloriovalencia@gmail.com INMOBILIARIA real estate OLIVARES CONSULTORES Doctor Romagosa, 1 Gran Vía Marqués del Turia, 2 Tel 963 942 282 info@olivaresconsultores.com www.olivaresconsultores.es SONIDO Y AUDIO SOUND AND AUDIO ALKILAUDIO José María Morales, 10 bajo Alfafar. Tel 961 171 531 Garantiza el éxito de tu evento con montajes singulares que sorprenderán. Dj’s consolidados. Seriedad y profesionalidad en un servicio adaptado a las ideas del cliente.


EMPRESA Y FERIA BUSSINESS AND TRADE FAIR

TRIPULA PROPONE

UN viaje MÁGICO a laponia

La casa y oficina de Santa Claus en Laponia > Fotos d.r.

La empresa Tripula, especializada en experiencias y viajes inolvidable, propone para las próximas Navidades la vivencia de una increíble aventura en familia en Laponia. El viaje será del 28 de diciembre hasta el día 2 de enero, con vuelo directo desde Valencia. La experiencia propone visitar a Santa Claus en su casa y disfrutar de actividades tan divertidas e insólitas como realizar una excursión en motos de nieve a través de bucólicos paisajes lapones de bosques nevados y lagos helados. Entre las actividades está visitar una granja de renos y dar un paseo en trineos empujados por uno de estos animales. El momento más especial para los niños será cuando se visite a la casa de Santa Claus, de forma privada y tomar algunas de las fotos más esperadas. El precio del viaje por persona es de 2.275 euros, más 135 euros de tasas aparte.

La aurora boreal es un fenómeno atmosférico que se puede admirar en los cielos

Tripula, fundada en 2014, es una empresa formada por un equipo humano de larga trayectoria en el mundo del turismo, sector en el que han ocupado diversos puestos de responsabilidad en empresas líderes del mercado nacional. Gracias a su creciente afición por el sector gastronómico, el mundo experiencial y las nuevas tecnologías, unido a una clara vocación por la diferenciación en un sector tan poco atomizado, nace Tripula Experiencias. Se distinguen por ofrecer productos singulares para gente muy singular: atractivas y únicas jornadas de enoturismo y oleoturismo, sugerentes y originales experiencias gastronómicas, grandes y exclusivas experiencias deportivas. Con esta experiencia en Laponia dan un paso más hacia la diversión de toda la familia. TRIPULA > REINO DE VALENCIA, 49 > TEL 697 474 646 > WWW.TRIPULAEXPERIENCIAS.ES

Los paisajes nevados de Europa del Norte SEPTIEMBRE VALENCIACITY 113


TRANSPORTES TRANSPORTS

VACACIONES A BORDO 5 motivos para elegir viajar en barco

fast ferry Cecilia Payne (Dénia-Eivissa-Palma) > Fotos BALEÀRIA

Si todavía no has disfrutado de tus vacaciones, aún estas a tiempo para planificar un viaje y desconectar de la rutina. A unas horas en barco podemos acceder a verdaderos espacios naturales y playas de ensueño que harán que no quieras volver a lo que llaman “la vida real”. Pero para apreciarlo, hay que saborearlo intensamente y la mejor manera es a través del transporte marítimo. La naviera valenciana Baleària ofrece conexiones diarias a las islas Baleares desde los puertos de València y Dénia a Ma114 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

llorca, Eivissa y Formentera. Anímate y descubre los cinco motivos que te harán viajar en barco estas vacaciones.

1. DISFRUTAR DEL MAR Siéntete como un auténtico grumete y disfruta de las vistas que te proporciona la travesía en barco. No hay estampa más bella que la de un buen atardecer o amanecer a bordo. Relájate en la terraza de los barcos de Baleària tomando un cóctel y tumbado en una hamaca. Además, en temporada alta se programan

conciertos, fiestas y espectáculos, así como talleres infantiles para disfrutar en familia. Y si tienes suerte, avistarás ejemplares de la fauna marina que habita en nuestros mares.

2. SIN LÍMITE DE EQUIPAJE Y SOBRE RUEDAS El barco te proporciona la comodidad de viajar sin límite de equipaje, especialmente si viajas con tu propio coche. Llegas al puerto con tu vehículo y te olvidas de buscar parking porque te lo llevas contigo. Además, tus male-

tas viajarán dentro de este, por lo que todavía tendrás más espacio. Te cabrán todos los “por si acaso”. El carrito del bebé, las gafas de buceo, el patinete eléctrico o la guitarra para cantar a la luz de la hoguera en una playa paradisíaca de las Baleares, por ejemplo. Es sin duda, la mejor opción para los amantes de los road trips, los viajeros a cuatro ruedas. Pero si lo que te apasiona son las dos ruedas, llena las alforjas de tu moto o bici, embárcala y a disfrutar. Atención porque los velocí-


TRANSPORTES TRANSPORTS

familia en el restaurante a la carta

pedos viajan gratis en todas las rutas y si vas a pasar el día a Formentera desde Dénia con el fast ferry Ramon Llull, la bicicleta puede ser tu compañera de excursión. En el trayecto entre Eivissa-Formentera, las motocicletas de 125 cc o inferior cilindrada también viajan gratis.

3. ACOMPAÑADO DE TU MEJOR AMIGO Porque los buenos momentos hay que compartirlos con quien uno más quiere y tu mascota es parte de tu familia. Llévate a tu mejor amigo de vacaciones. En los buques de Baleària existen diferentes tamaños de jaula acondicionadas e higienizadas, indica aquella que se

adapte mejor al tamaño de tu mascota al hacer tu reserva. En algunos de los ferries, como por ejemplo el Visemar One que une València con Palma, también puedes traer tu propio transportín y existen horarios para que los puedas visitar y pasear. Además, la naviera considera a los animales como un cliente más lo que hace que trabajen de manera continua en las mejoras para que su travesía sea excelente. Un consejo, ponle su manta o cama preferida para que se sienta como en casa.

4. ACOMODACIÓN AL GUSTO Tú eliges como quieres viajar, en butaca estándar o superior o si lo prefieres en

entretenimiento a bordo

restaurante a la carta

camarote. Cuando hagas la reserva podrás elegir entre diferentes tipos de acomodaciones según tus necesidades. En los ferries de largas travesías tienes a tu disposición lo más parecido a un hotel en el mar, camarotes para un máximo de hasta cuatro personas con aseo incorporado para hacer de tu travesía un momento de relax y confort. Además, con Baleària, según la ruta, tienes la opción de poder desembarcar más tarde para descansar más en tu camarote.

5. VARIEDAD GASTRONÓMICA Baleària cuenta con diferentes opciones de restauración. Los fast ferries tienen servicio de bar y cafetería con va-

riedad de snaks y bocadillos como en el caso del Cecilia Payne (Dénia-Eivissa-Palma) que tiene tres, mientras que los ferries disponen también de restaurantes a la carta y restaurantes self service. Los restaurantes a la carta, como el del Abel Matutes que hace la línea València-Eivissa-Palma, ofrecen un servicio de atención más personalizada con propuestas actuales basadas en la tradición y en los productos de temporada. Por otra parte, los self service cuentan con menús especiales para niños y personas con alergias o intolerancias. Y además, en todos los bares y cafeterías de la flota ofrecen productos ecológicos. www.balearia.com

animación infantil SEPTIEMBRE VALENCIACITY 115


TRANSPORTES TRANSPORTS ALQUILER DE COCHES CON CONDUCTOR RENT A CAR WITH DRIVER CABIFY Tu coche con chófer para moverte por la ciudad a precios muy competitivos. Bájate la aplicación. cabify.com Your chauffeured car for getting around the city at very competitive prices. Download the application.

ALQUILER Y VENTA DE BICICLETAS RENT AND SALE BIKES Valencia Bikes Paseo de la Pechina, 32 b izq. Tapinería, 13; y Ciudad de las Artes y las Ciencias (junto al puente) Tel 963 851 740 www.valenciabikes.com www.valenciaguias.com Alquiler individual o en grupo. Ofrecen visitas guiadas todos los días desde las 10 de la mañana.

AEROPUERTO DE MANISES Y AEROBÚS MANISES AIRPORT AND BUSES AEROPUERTO DE MANISES Tel 961 598 500. www.aena.es Distancia desde el aeropuerto al centro de la ciudad 8 km.

116 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

BALEÀRIA

AVE Valencia-Madrid Tren / Recorrido

Valencia - Palma de Mallorca, Dénia - Ibiza - Formentera Tel 902 160 180 www.balearia.com Reservas / Bookings: 902 160 180 International: +34 966 428 700 Oficina Valencia: 963 671 483

CONCESIONARIO DE COCHES CAR DEALER

05061 AVE 05071 AVE 05271 AVE 05081 AVE 05281 AVE 05091 AVE 05301 AVE 05321 AVE 05141 AVE 05151 AVE 05161 AVE 05171 AVE 05181 AVE 05381 AVE 05191 AVE 05201 AVE

Salida

Llegada

06:30 07:10 07:40 08:00 08:40 09:40 10:40 12:40 14:10 15:10 16:15 17:10 18:10 18:35 19:10 20:15

08:23 08:51 09:21 09:48 10:21 11.21 12:33 14:21 15:48 17:03 17:56 18:51 19:58 20:19 20:51 21:56

Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a jueves Lunes a viernes Lunes a sábado

Lunes a viernes Sábado no Sólo domingos

AVE Madrid-Valencia Tren / Recorrido

Bmw engasa Av. Real Monasterio de Sta Mª de Poblet, 74. Quart de Poblet Tel 963 181 030 www.engasa.es Mercedes Benz Av. la Pista, 50, Massanassa Tel 961 224 400 Gran Vía Marqués del Turia, 52 Tel 963 356 493 VOLVO VEDAT Valle de la Ballestera, 6 Tel 963 455 370

RENFE TRAINS

Tel 902 240 202

05270 AVE 05070 AVE 05290 AVE 05090 AVE 05100 AVE 05110 AVE 05120 AVE 05340 AVE 05350 AVE 05150 AVE 05370 AVE 05170 AVE 05180 AVE 05190 AVE 05200 AVE 05410 AVE

Salida

Llegada

06:45 07:40 09:10 09:40 10:40 11:55 12:40 14:10 15:10 15:40 17:10 17:40 18:40 19:40 20:40 21:10

08:39 09:22 11:04 11:24 12:22 13:37 14:22 16:04 16:45 16.54 18.54 19:22 20:22 21:29 22:30 23:04

Lunes a viernes Lunes a viernes Lunes a viernes

Lunes a viernes Lunes a viernes Sólo domingos

- Los horarios de trenes Regionales salen de Valencia Sant Isidre.

• Información al Cliente

902 320 320 • Venta Internet

902 109 420 • Renfe Viajes

902 760 027



MOTOR MOTOR

SEAT J.R.VALLE

EL NUEVO SEAT TARRACO

Fans de SEAT en la visita privada donde pudieron ver el nuevo modelo SEAT TARRACO

En SEAT JR Valle están ansiosos por ver el nuevo SEAT Tarraco. Tanto o más que algunos fans de la marca, pero tendremos que esperar al 18 de septiembre, para poder ver la nueva creación de SEAT, que se presentará ese día en Tarragona. Algunos afortunados ya han podido verlo y es que SEAT convocó a varios fans de diferentes países ante un SEAT Tarraco para ver sus reacciones en una velada llena de misterio y emoción. Beastlie, Stupenda, Magnifique, Schön, Enorme. Diferentes idiomas pero un mismo sentimiento que coincide en esencia. Llegados desde el Reino Unido, Francia, Italia, Alemania y España, estos fans han tenido la oportuni-

dad de conocer de primera mano el tercer SUV de la compañía antes de su presentación internacional. Con la excusa de conocer las instalaciones de Martorell, los fans se encontraron ante una situación inesperada: una sala oscura y dos sillas. Al sentarse una mano retiraba una lona negra y dejaba al descubierto la sorpresa: el nuevo SEAT Tarraco. Su tamaño, las líneas de diseño y la amplitud interior, son algunos de los rasgos más destacados por parte de los seguidores de la marca española. Más de 146.000 personas participaron en la elección del nombre que, por primera vez, se hizo por votación popular. www.seatjrvalle.com

Las instalaciones de JRValle recibirán el nuevo Tarraco en breve 118 VALENCIACITY SEPTIEMBRE

CONCESIONARIOS Y TALLERES CONCESSIONAIRES AND CAR WORKSHOPS AUDI CENTER Av. Real Monasterio Sta. María de Poblet, 72. Quart de Poblet Tel 961 526 310 Av. del Mediterrani, 22. Sedaví Tel 963 180 260 AUTIBER MOTOR HYUNDAI Avda. Nuestra Sra. Santa María de Poblet, 22. Quart de Poblet Tel 961 534 098 Literato Azorín, 9. Valencia 963 749 213 Parque Albán, Local 1. Pista de Ademuz, junto al Palacio de Congresos, Burjassot Tel 963 478 170 AUTOMÓVILES PALMA Av. del Dr. Peset Aleixandre, 52 València. Tel 691 242 454 Carretera Paterna la Cañada, KM. 2. Paterna. Tel 961 340 159 Riu Escalona, 19. València Tel 963 374 450 Av. Azagador de la Torre, 62 Sedaví. Tel 963 186 200 AUTOPISTA SUR KIA Avenida Ausiás March, 182 València. Tel 963 761 850 Carreró de Suay, 53. València Tel 963 390 480 Ciutat de Llíria, 15. Paterna Tel 963 905 170 Periodista Gil Sumbiela, 55 València. Tel 963 495 167 CENTROVAL CITROËN Ciudad de Llíria. Paterna Tel 961 344 844 Tres Forques, 28. València Tel 963 826 718 Mestro Rodrigo, 21. València Tel 605 282 587 Primado Reig, 48. València Tel 687 353 990 Comarcas del País Valenciano, 27. Quart de Poblet Tel 678 378 144 EDAUTO PEUGEOT Ctra. Valencia Ademuz, km. 22 Benissanó. Tel 962 780 304 Ciudad de Liria, 20. Paterna Tel 961 341 315

JR VALLE SEAT Islas Canarias, 72 (junto a la Av. del Puerto). Tel 963 393 412 Pista de Silla Avd. País Valencià, 2 (Salida 11, Sedaví). Tel 963 759 108 Mestre Serrano, 17 Alboraya. Tel 961 859 721 LEVANTE WAGEN VOLKSwAGEN Av. del Cid, 152, València Tel 963 132 320 MERCEDES benz valencia Gran Via Marqués del Turia, 52 València. Tel 900 142 004 Abre de 9 a 14 y de 16 a 20 horas de lunes a viernes, y el sábado hasta las 13:30 h. Avda. de la Pista de Silla, 50, Massanassa. Tel 961 224 400 Abre de 8 a 20 horas de lunes a viernes, y el sábado hasta las 13:30 horas MONTAUTO NISSAN Avda de Peris i Valero, 32 València. Tel 963 749 391 Pista de Silla, 46, Massanassa Tel 961 253 176 Ctra. Barcelona, Km. 6,6. Foios Tel 961 499 407 Carr. Picanya, 31. Torrent Tel 961 595 454 MOTOR VILLAGE A. Tres Cruces, 52 Tel 963 707 100 OPEL UGARTE MOTORSPORT Padre Tomás de Montañana, 14 Tel 960 700 220 Alboraia, 73 Tel 663 150 435 Avenida Ausiàs March, 190 Tel 961 101 077 RETAIL GROUP RENAULT Y DACIA Islas Canarias, 78 Tel 963 052 265 Av. Tres Cruces, 44-46 Tel 963 052 265 Pista. Ademuz (CV - 35), Km 3 Burjassot. Tel 963 052 265 TRES CRUCES TOYOTA Av. Tres Cruces, 42 Tel 963 135 858 VEDAT VALENCIA VOLVO Valle de la Ballestera, 6 València Tel 963 455 370


planos PLANS

CÓMO UTILIZAR LOS PLANOS DE CALLES

HOW TO USE THE STREETS PLANS

Junto a la dirección de cada uno de los establecimientos que figuran en nuestros listados encontrarás unas coordenadas para poder situarlos en los planos que se incluyen a continuación. Una ‘P’ seguida de una cifra indica el número de plano. Es decir, P1, significa que debes buscar la dirección en el Plano 1. Un número junto a una letra – por ejemplo A1) señala el sector del plano en el que se ubica el establecimiento. En la parte superior de los planos encontrarás los números y en la vertical las letras.

Next to the address of each one of the establishments that appear in our listings, you will find a set of coordinates that will enable you to locate them on the street plans below. ‘P’ followed by a number indicates the street plan number. That is to say, P1 indicates that you must use Street Plan 1. A letter and number combination, for example A1, signifies the section of the street plan where the establishment is located. The numbers are located at the top of the street plans and the letters along the sides.

TELÉFONOS ÚTILES / USEFUL NUMBERS

Información de Turismo de Valencia Tourist Information 963 986 422 Operadora Internacional International Operation 1005 Policía Local Local Police 092 Policía Nacional National Police 091

Ambulancias Ambulances 061 Ayuntamiento Townhall 963 525 478 963 100 010 Bomberos Firefighters 080

Denuncias públicas Denunciations 902 102 112 Emergencias Emergencies 112 Guardia Civil Civil Guard 062

Oficina de Turismo de la Comunidad Valenciana Tourist Office 963 986 422 Estación de Autobuses Bus Station 963 46 62 66 Objetos Perdidos Lost Property 962 084 169 962 084 179


PLANO 1 PLAN 1

1

2

A

B

C

D

E Plano 10

Plano 3

3


1

2

3

PLANO 2 PLAN 2

A

B

C

D

E Plano 4

Plano 5


PLANO 3 PLAN 3

A

B

C

D

E

1

Plano 1

2

3


1

Plano 2

2

3

PLANO 4 PLAN 4

A

B

C

D

E Plano 7


1

PLANO 5 PLAN 5

2

A

B

C

D

t Pon

de

les

rs

Flo

Plaça d’Amèrica

les ora oM ran Ser

E

Pont de la Mar

Plano 2

Plano 7

3


1

2

3

PLANO 6 PLAN 6

A

B

C

D

E Plano 8


PLANO 7 PLAN 7

1

A

B

C

D

E Plano 4

Plano 5

2

3


1

Plano 6

2

3

PLANO 8 PLAN 8

A

B

C

D

E


PLANO 9 PLAN 9

1

2

A

B

C

D

E

Plano 10

3 3


ARREGLAR EL PLANO DIEZ

1

Plano 9

2

3

PLANO 10 PLAN 10

A

B

C

D

E Plano 1


PLANO 11 PLAN 11

1

A

B

C

D

E Plano 8...

2

3


MEDITERRANEAN LIVING

DÉNIA

68 EXCLUSIVAS VIVIENDAS DE 3-4 HABITACIONES CON ACCESO DIRECTO A LA PLAYA INFORMACIÓN/VENTAS:

· 5.000 m2 de jardines y zonas comunes · Kids Club · Piscina para niños · Piscina estilo balinés · Gimnasio privado · Sala multiusos PROMUEVE:

(+34) 865 602 800 info@amaredenia.com www.amaredenia.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.