YOUTH TIME | № 10 | april–may 2012
№ 10 | april–may 2012
editor's note / колонка редактора
Greetings, dear readers!
Приветствую тебя, дорогой Читатель!
Until we meet again, Julia Kinash Editor-In-Chief of Youth Time Magazine
В добрый путь и до новых встреч! Главный редактор журнала Youth time, Юлия Кинаш
Вот пролетели еще два месяца с момента выхода очередного номера Youth Time, и мы снова с тобой встретились на страницах нашего журнала. Сколько всего произошло за это, казалось бы, недолгое время! Где мы только не были, чего мы только не видели, какие двери не открывали, чтобы коснуться некоторых позабытых фактов прошлого или узнать о трендах будущего. Как мы пришли к теме этого номера, как долго выбирали, спорили или искали решения – это уже в истории. И сегодня мы с гордостью можем представить наш новый номер на тему «Прошлое в нашем настоящем». Тебя ждет увлекательное путешествие в страну нового, необычного, неизведанного, а иногда и просто «хорошо забытого старого». Мы откроем старую традицию изготовления виски, поделимся новыми технологиями по уборке мусора, расскажем, как нужно выбирать работу после окончания обучения, чтобы не потерять ее в будущем и, представив фотографии нашего фотоконкурса, покажем, насколько другим и непривычным был повседневный уклад наших предков, по сравнению с современным стилем жизни. Не смею более задерживать.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
Two months have flown by since our last meeting and we find ourselves here together again in the same place, on the same pages of Youth Time Magazine. What a lot has happened in what would seem like a short time. Where haven’t we been? What haven’t we seen? What stones haven’t we unturned in order to take a peek at forgotten events of the past, or to find out the new trends of tomorrow? Whether we spent a long time deliberating this issue’s theme or we decided it in an instant, whether we quarrelled over it or worked smoothly together, is all a thing of the past. But here in the present, it is with great pride that we bring you the new issue: “The Past in Our Present”. What awaits you is an amazing journey to a land of the new, the unusual, the unexplored, but also of some well-forgotten classics. We will reveal, for example, the old tradition of producing whiskey, whilst sharing new technologies in waste disposal; we’ll tell you how you should choose a job after completing your education so that you won’t be without one in the future and, with the help of our photo competition, we will show you round the wonderful world of our ancestors, comparing it with today. So without further ado, I would like to wish you a pleasant journey.
1
В номере
:
In this issu
e:
Animal Дж П аZ и пите ерсоналии р ский Personalit Александ р Красов рокер Animal Ja ies ицкий Petersburgzz and The Rocker Частное м Как влияе fro Alexandr Krasovitsk m St. Мнение а т наш язык на ку нение y P мериканс л ersonal op кого социьтуру? in io n How Doe олога Culture? Ss the Language Aff Идеи и пр e ociologist оекты Вместо кн 's Opinionct Our и г и Ideas and проект «Ж – Projects ивая биб человек: лиотека» A Person the HumaInstead of a Book – Видеоигр n Library ы: спорт и Project ли хобби для подр остков? Video Gam a Teenage es: Sport or just Hobby? Куда пой ти учитьс Alma mat я ? e лауреато Where to в – Чикаг r 87 Нобелевских Study? ский унив ерситет Alma mat На заметк the Unive er of 87 Nobel Priz e Winners rsity of Ch у бывшему Жизнь по icago – студенту сле учебы : куда под новоиспе A Note for a а ченному postgradu специали ться Тема ном ate L ife after S сту? ера – Про tudies: Wh шлое в на G raduated шей ново Современ Specialist ere Shall the Fresh й жизни ные техно ly Go? логии в м Main Feat ноговеко ure – The вой битве с м Past in ou Modern T усором r New Life e c h n Забытые o lo g L ie o s n g in изобрете Battle wit ния прош h Garbag the Centuries e лого века Lost Inven Веды и их tions of th e Previou влияние s Century на соврем енную на уку Vedas and Фотоконк on Moder Their Influence урс: Арте n Science ф и их совракты из прошлого еменные аналоги Photo Co n a nd Its Mo test: Artifacts from Вязание – dern Equiv the Past старое ув alents лечение на новый Knitting: a лад n Old Hob Виски: с б by Revive ронзовог s о до XXI в ека Whisky: F На заметк ro у путеше t o the XXI m the Bronze Age ственник Century ам Шокирую T ravel Note щая Инди s я Shocking India Анонс европейс Музыка. Лето. Д Announce ких музы р кальных айв. Обзор ment фестивал Music, Su ей Europeanmmer, Drive. An O verview o Music Fes f tivals
4
10
14
18
24
28
34
38
44
48
56
62
66
72
personalities: ANIMAL JAZZ – St. Petersburg Romantics
Animal Jazz
by Dmitry Povazhniy
St. Petersburg Romantics Interview with Animal Jazz frontman Alexander Krasovitsky “Heavy on drive, plus lyricism and romanticism,” – that is how the members of the Russian rock band, Animal Jazz, describe their sound. They started playing together in the autumn of 2000, adding a new branch to the famous St. Petersburg rock family tree. Trying to ascribe their music to one particular genre is not easy. As they themselves put it, “even our name reflects a complete mix of numerous styles. One of the meanings of the word ‘jazz’ in English is ‘hustle’, or ‘confusion’, and the word ‘animal’ suggests ‘nature’. Out of this chaos and mix of styles emerges a distinctive sound offering the non-trivial harmony on one hand and animal energy on the other”. Youth Time correspondent Dmitry meets the band’s founding
4
member and vocalist Alexander Krasovitsky. – Let’s start with the moment you first got into music. Do you have formal musical training? – No, I don’t have formal musical training. I’m glad I don’t. Actually, I never thought I’d be a musician; I was never interested in becoming one. But an irresistible urge to get on stage just took hold of me all of a sudden, later in life. Some time around the age of 27, I went to see a band called Agatha Christie. I know it sounds weird but it was the first rock concert I’d ever been to. It was at that moment, sitting there in the hall, that I knew my place was there on the stage, not in the crowd watching. I can’t say it was really out of the blue. I don’t think anything in life ever is. I be-
lieve it was growing somewhere deep inside me until it came up as a sharp realisation at that Agatha Christie concert. It was then that I made up my mind to do music. – In the beginning you played in a couple of rock bands that didn’t quite make it, and then you formed the somewhat successful Animal Jazz outfit. How far do you base your success on the listeners? You have said a few times before that you don’t care how the fans perceive your music. – No, it’s not that I don’t care. You have to understand that when you’re on stage you enter this kind of intimate exchange with the audience. It doesn’t matter if it’s a big crowd, I still perceive it as a dialogue. On one side there is all of them together forming a single
персоналии: Питерские романтики – Animal ДжаZ
Animal ДжаZ
Дмитрий Поважный
Питерские романтики Интервью с лидером группы Александром Красовицким
Отнести их музыку к какому-то конкретному стилю довольно проблематично. Как говорят сами музыканты, даже название отражает полное смешение всевозможных направлений. Одно из значений слова «jazz» в английской интерпретации – «суета, сумбур», а слово «animal» переводится как «животное», то есть, естественное, организующее начало. В результате из хаоса и смешения стилей органически выкристаллизовывается особое звучание,
предполагающее, с одной стороны, нетривиальные гармонии, с другой стороны, жесткую энергетику. Корреспондент Youth Time Дмитрий встретился с основателем и вокалистом группы Александром Красовицким. – Начнём, пожалуй, вот с такого вопроса: когда и как началось твое знакомство с музыкой? Есть ли у тебя музыкальное образование? – Нет, музыкального образования у меня нет. И хорошо, что нет. На самом деле, никогда не думал, что стану музыкантом, никогда не интересовался этой темой. Непреодолимое желание выйти на сцену появилось внезапно, уже в зрелом возрасте. Где-то лет в 27 я попал на концерт группы «Агата Кристи». Как бы это странно не звучало,
но это был первый рок-концерт в моей жизни. И, в общем, в какойто момент, сидя в зале, я понял, что моё место там, на сцене, а не здесь. Не могу сказать, что все произошло неожиданно. Ничего неожиданного, мне кажется, не бывает в жизни. Скорее всего, это потихоньку зрело где-то в глубине души и превратилось в четкое осознание на концерте «Агаты». Именно тогда я принял твердое решение заняться музыкой. – Сначала ты играл в паре рокгрупп, которые особой славы не снискали, а потом основал довольно успешный проект «Animal ДжаZ». На чем базируется ваш успех у слушателей? Ты не раз говорил, что тебе наплевать, как фаны воспринимают твое творчество.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
«Тяжелый драйв плюс лиричность и романтизм», - именно так описывают свое творчество музыканты известной российской рокгруппы «Animal ДжаZ». Представители нового поколения славной питерской рок-сцены, они начали выступать осенью 2000 года.
5
personalities: ANIMAL JAZZ – St. Petersburg Romantics
this situation yet. Whenever something goes wrong in one place, it goes right somewhere else. That’s how I operate. I have never experienced total failure and I never want to. There was once a time in my life where I felt all my support had gone. I did of course have close friends and family but suddenly I realised that they are just people with the same weaknesses as me. Yes they love me, and I love them. But that’s just brotherly love, not paternal love. I needed a father, I needed back up from someone who would love me regardless of who I am and what I do. More than that, deep
"...when you’re on the stage you enter this kind of intimate exchange with the audience. It doesn’t matter if it’s a big crowd, I still perceive it as a dialogue". entity, like one person. On the other side there is just me, just one guy. Of course, when you talk to someone, what you want is a response, otherwise the conversation is just pointless. Another thing I’ve realised over the years is that the goal which you need to strive towards on stage, is to make sure you enjoy it. If you do, then the audience can’t help but be drawn to you, they really start getting into it. Basically, you are in complete control of everything that goes on. That’s why I won’t ever sing what they want me to sing if it isn’t what I feel like singing at the time. To be honest, there have been a couple of times where I’ve felt on the stage like I don’t want to sing anymore or I couldn’t sing that day. – So you walked off? – Jimi Hendrix used to walk off in those situations. I turned to my bandmates once and said, “I can’t sing anymore, I want to go”. Then I looked at them and realised they are actually like a part of me, but they in no way wanted to leave with me. If I, the singer, had left, 6
that would have been an insult to that other part of me – not to those in the audience, but to the band. That was the only thing that persuaded me to remain on stage. Generally, what guides me is what is created on stage, that emotion, which rules me, rules the five of us. It’s the most important thing. And the audience responds to that emotion. – Does your degree in sociology help you to understand your audience? – Let’s just say that after my education in sociology, absolutely nothing in society made any sense to me. I observe people not through the lens of my sociological knowledge but through the lens of my personal life experience. Sociology is hardly very helpful there. – Were there ever occasions in your life where you thought everything was lost and you had to start over? – This has happened a lot in my personal life. But generally speaking, I thankfully haven’t really faced
down I felt a sense of truth about there being a higher force above me, inside me, which doesn’t punish you or give you orders. That’s how I came to believe in God and received baptism. – I recently heard on the radio the statistic that people on average lose four hours a day communicating with friends on the internet. That means that the youth of today lose four hours chatting to their friends online, instead of just meeting up and having a real conversation. Is this the new trend or the total substitution of the concept? – You know, when you chat on the net you can do a whole load of other things at the same time but when you meet up, you both have to give up all your time. You can’t do anything else. – So it’s not bad? – It’s modern life. The problem of youth’s search for some sort of moral compass, some guiding principles, and its modification from generation to genera-
персоналии: Питерские романтики – Animal ДжаZ
– Ну не то чтобы наплевать... Понимаешь, когда ты на сцене, ты находишься в некоем интимном общении со зрителем. Не важно, что в зале толпа людей – я воспринимаю концерт как диалог: с одной стороны они все, как единое целое, как один человек, а с другой стороны я – тоже один человек. И, безусловно, когда ты разговариваешь с кем-то, тебе важен отклик. Иначе это разговор в пустоту. Другое дело, что с течением времени я понял: главная цель, которую ты должен преследовать на сцене – это доставить удовольствие самому себе. Если получается, то поневоле и зрители к тебе
"...когда ты на сцене, ты находишься в некоем интимном общении со зрителем. Не важно, что в зале толпа людей – я воспринимаю концерт как диалог". – Это образование социолога помогает тебе так понимать зрителя? – Ну, скажем так, образование сделало всё, для того чтобы мне было совершенно ничего не понятно о социуме. Я смотрю на людей не через призму своих социологических знаний, а через призму личного жизненного опыта. Социология вряд ли тут хорошая помощница.
– И ты уходил? – Джими Хендрикс в таких случаях уходил. Я же оборачивался к кому-то из музыкантов группы и говорил: «Больше не могу, хочу уйти». Потом смотрел и понимал, что парни-то мои, они часть меня, и они нифига не хотят уходить. И если я, как вокалист, уйду, то это будет оскорблением вот этой, второй части меня. Не тех, кто в зале, а именно группы. Только это и заставляло оставаться на сцене. В общем, для меня главное то, что на сцене творится, та эмоция, которая во мне и среди нас пятерых царит. Вот она и главная. А зал уже под эту эмоцию подстраивается.
– Были ли в твоей жизни ситуации, когда казалось, что всё потеряно и опять нужно начинать сначала? – В личной жизни очень часто было такое. А в глобальном смысле, к счастью, пока не оказывался в такой ситуации. Всегда, когда в одном месте что-то рушилось, в другом что-то оставалось. Было на что опереться. Полного краха ни разу не испытывал и не хотел бы. Был однажды в жизни момент, когда почувствовал, что опора отсутствует. Были, конечно, близкие люди, семья, но я вдруг понял, что это только люди, такие же слабые, как и я. Да, они меня любят, да, я их люблю. Но эта любовь людская, а не отеческая. А мне нужен был
отец, мне нужен был тыл такой, который любит меня таким, какой я есть, независимо от того, что я делаю. Более того, во мне было ощущение правильности того, что есть высшее начало, которое надо мной, внутри меня, которое не наказывает, а направляет. Таким образом я пришел к вере в Бога и прошел обряд крещения. – Недавно по радио услышал такую статистику: человек в среднем тратит на общение с друзьями в Интернете 4 часа в день. То есть современная молодежь тратит 4 часа на онлайн чат вместо того, чтобы приехать в гости и пообщаться вживую. Что это, на твой взгляд: новый тренд или тотальная подмена понятий? – Понимаешь, когда общаешься в сети, можно параллельно ещё кучу дел делать, а если идти в гости, то тут уже нужно друг другу все время уделять. Не получится одновременно ничем больше заниматься.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
тянутся, начинают кайфовать. Грубо говоря, ты полный хозяин всего происходящего. Соответственно, я никогда не буду петь то, что от меня хотят услышать, если это не соответствует моему собственному настроению и желанию на данный момент. Честно говоря, пару раз было даже такое, что, стоя на сцене, чувствовал: больше не хочу и не могу петь сегодня.
– Но разве это плохо? – Таков современный мир. Проблема поиска молодыми людьми 7
personalities: ANIMAL JAZZ – St. Petersburg Romantics
8
tion, has been a universal process throughout the history of humankind. I don’t need to explain that everything that is happening now to young people is influenced by the times. It seems to me that in the 1950s and -60s, young people also introduced new guidelines and values to society then. During the revolution, young people universally suffered the loss of their values, the complete collapse of their way of life. But the Internet’s apparent corrupting influence is slightly exaggerated. It is demonised even.
desensitised or they don’t focus and have gotten lost somewhere inside the web. They do spend four hours on the Internet, but that’s their way of life. What generally does distinguish today’s youth though – and could be considered dangerous, in my opinion – is their pace of life. It increases at an unbelievable rate. The ever-increasing number of devices to connect people, the chaos, leads to an increase in the pointless things that people now do. Consequently, there’s even less time for you to stop, think, and reflect on your inner thoughts.
– I would think that because of your line of work, you are quite well acquainted with representatives of today’s youth. How would you characterise them compared to the older generation? – I’ll admit that among my friends there are those who are younger than me by about 15 years, people half my age even. I haven’t noticed any overall differences. I wouldn’t say that they’ve become
– What do you consider to be the main aim of life? What must humankind achieve on this Earth? – We must never stand still. In any sense of the concept. You must always find the strength to act: to come out of the stagnation which occurs from time to time, get rid of a routine that doesn’t suit you, change the mundane things in your life, don’t allow yourself to break with your beliefs. I am not calling for total anarchy. You’ve got
to know how to find a balance. If anything is generally conflictive in your life – family life, work etc. – you need to change it. I can’t stand to watch people who one day just give up on themselves and then it’s the same every day: work, evening, beer, sauna, work, evening, beer, sauna, over and over for the rest of their lives. I’m of the opinion that people need to be searching till the very last days of their lives. – And what should we be searching for? – Ourselves. Our soul. We should search for more and more new abilities. Everyone has them, they just need to find them. Let me tell you all something, Youth Time readers, this is your time now, the time of youth. Find yourselves. Don't ever stop. And never be afraid. It does sound cliche but everything is in your hands.
персоналии: Питерские романтики – Animal ДжаZ
– Думаю, что благодаря твоему роду деятельности ты неплохо знаком с представителями современной молодежи. Как бы ты их охарактеризовал, в сравнении со старшим поколением? – Это правда, среди моих знакомых много ребят моложе меня лет на 15, а то и в два раза. Не вижу никаких глобальных отличий. Не могу сказать, что они очерствев-
шие или невнимательные, потерявшиеся где-то в «паутине». Ну, проводят они по 4 часа в Интернете, но это их образ жизни. Что действительно серьезно отличает современную молодежь в глобальном смысле и что может быть опасным, это, на мой взгляд, темп жизни. Он увеличивается с невероятной скоростью. Это постоянно растущее число девайсов для связи, суета приводят к тому, что возрастает количество бессмысленных действий, совершаемых человеком. Как следствие, все меньше и меньше становится времени, чтобы просто остановиться, подумать и заглянуть в свое внутреннее Я. – Как ты считаешь, какая самая главная цель в человеческой жизни? Что человек должен на этой земле успеть сделать? – Не останавливаться. Во всех смыслах этого слова. Надо всегда находить в себе силы действовать: уходить от косности, которая приходит со временем, избавляться от рутины, не устраивающей
тебя, менять надоевшие вещи, не мириться с тем, что идёт в разрез с твоими внутренними убеждениями. Я сейчас не призываю к полной анархии. Разумеется, консенсус нужно уметь находить. Но если что-то противоречит в глобальном смысле: семейная жизнь, работа и т.д. – надо это менять. Мне страшно смотреть на людей, которые в определенный момент забили на себя, и пошло по накатанной: работа, вечер, пиво, баня, работа, вечер, пиво, баня .... и так до конца жизни. Моё мнение: человек должен быть в поиске до самых последних дней своей жизни. – А что человек должен искать? – Себя. Свою душу. Должен искать все новые и новые способности. У каждого они есть, просто нужно найти. Скажу вам, друзья, читатели Youth Timе: сейчас ваше время, время молодых. Ищите себя, не останавливайтесь и не бойтесь ни-че-го! Как бы это банально не звучало, НО: всё в наших руках.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
каких-то ценностных осей, ориентиров и их изменение от поколения к поколению – это глобальный процесс всей истории человечества. Не надо объяснять все, что сейчас происходит с молодежью, влиянием времени. Мне кажется, что, скажем, в 50-60-х годах прошлого века молодежь тоже привносила новые ориентиры и ценности в общество. Во время революций молодые люди вообще переживали потерю ценностей, полный коллапс и крах привычного уклада жизни. А Интернет и его разлагающее влияние немножко преувеличено, даже как-то демонизировано.
9
Personal Opinion: language for life
Language for Life John Herguth
“For me, words are a form of action, capable of influencing change.” – Ingrid Bengis, American author
the timeline of human existence. Constantly evolving and forever changing, language tells our story, forges our path, reflects on our progress, unites and divides us. Its inception opens the portal of communication and provides the vehicle with which any and all information can be transferred. Whether it be recounting a historical event, describing a California sunset or simply communicating an afternoon greeting, language exists in all walks of life.
What would we do without a language as it’s an essential part of any educational or training process: from reading kid’s books to writing a PhD course work, from learning to communicate with classmates to speaking to the public and so on. By definition language is a set or system of symbols utilized to convey an idea, thought or emotion. It is, perhaps, the single most important component conceived within 10
Language is the foundation of learning, the purveyor of experience, an ambassador of emotion, and the tie that binds our society and cultures. This lifelong learning starts with your first word and proceeds to success in the future. With language, a coherent bridge between ourselves and the rest of humanity is attainable. Whether it be gesture, speech, or the written word, it is a fundamental element of daily existence. From the basic element of survival to the highest echelons of critical thinking there must be a comprehensible method of disseminating the information trapped within our minds. For a long time psychologists and linguists have been contemplating either it’s language that makes us perceive the world like we do, or no matter what language you speak reality does not change. Can it be possibly true that it’s because of language that one culture responds to the same situation differently than another one? Am I a better artist because in my language there are names for almost all tones of colors, thus I perceive
it differently? Join the club as the answer is still not found. For those who come after as well as those who we may not know, our language is the first contact. The most important defining factor of who we are, what we have done, will do, and in many cases are capable of. Our language is the first tool that all children have in order to achieve any future. A majority of schools now provide us with a basic knowledge of English (or other regionally required language) so that we can communicate with other cultures. It’s too bad that we take intellectual growth provided by knowledge of several languages for granted. Multilingual readers, think for a second how your knowledge of languages made perception of the world around you differently and start seeing it’s value. Remember in previous days, when all the highly intelligent and royalty of countries were required to study several languages? Although language importance is indisputable, its origin is still very much a topic of debate. There is no firm statistic which links any language to its absolute origin. For some, it is thought to have developed along with our own Darwinian evolution, for others it is an intrinsic ability based upon our genetic makeup. Regardless of its theoretical beginnings it is now a fully established mechanism, abundant with rules both expressed and inferred. From a historical perspective, the advantages are obvious. An account of those who had
Частное мнение: Язык для жизни
Язык для жизни Джон Хергус
«Для меня слова – это форма деяния, которая способна вершить перемены». – Ингрид Бенгис, американская писательница
Язык является основой познания, поставщиком опыта, послом эмоций и узами, которые связывают наше общество и культуры. Это непрерывное обучение начинается с нашим первым словом и обеспечивает наш успех в будущем. Язык помогает достичь понимания между людьми. Говорим ли мы о жестах, о нашей речи или надписи под фотографией – язык является основополагающим элементом повседневной жизни. В любых ситуациях, от бытовых диалогов до сложного про-
цесса критического мышления, нам необходим доступный способ распространения информации, содержащейся в наших умах. На протяжении многих лет психологи и лингвисты рассуждают о том, насколько наше восприятие мира обусловлено рамками языка. Или реальность и восприятие не изменяются в зависимости от того, на каком языке мы говорим? По-разному ли реагируют на одну и ту же ситуацию люди из различных языковых культур? Ответ пока так и не найден. Для всего человечества язык служит первым контактом. Это наиболее важный фактор, определяющий, кто мы и что мы сделали и, во многих случаях, на что мы способны. Язык – это наш первый инструмент для построения будущего. Сегодня большинство школ дает базовое знание английского или другого регионально востребованного языка для того, чтобы мы могли общаться с иностранцами. Очень жаль, что мы совсем не ценим свой интеллектуальный рост, который нам обеспечивает знание иностранных языков. Многоязычные читатели, задумайтесь на минутку: насколько владение несколькими языками меняет ваше мировоззрение? Не зря же в прошлом представители аристократии и учёные могли свободно разговаривать на нескольких языках. Хотя важность языка неоспорима, его происхождение до сих пор является предметом дискуссий. Не существует твердой
теории, которая бы связывала любой язык с его абсолютным происхождением. Одни ученые полагают, что язык развивался с течением дарвиновской эволюции, а для других – это внутренняя способность, основанная на нашей генетике. Независимо от его теоретических начал, в настоящее время это полностью отлаженная система, изобилующая огромным лексическим потенциалом и определенными правилами.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
Язык является неотъемлемой частью любого образовательного или познавательного процесса: от прочтения детской книжки до написания докторской диссертации, от приобретения навыков общения с одноклассниками до овладения искусством ораторской речи. По определению, язык представляет собой набор или систему символов, используемых для общения и выражения мысли или эмоции. Это, пожалуй, самое важное, что было создано в период существования человечества. Постоянно эволюционируя и меняясь, язык рассказывает нашу историю, формирует наш путь, отражает наш прогресс, объединяет и разделяет нас. Появление языка открыло портал связи и обеспечило средство передачи любой информации. Будь то изложение исторических событий, описание Калифорнийского заката или просто послеобеденное приветствие – язык существует во всех сферах жизни.
11
Personal Opinion: language for life
come before us, what they knew, solutions to the problems they had faced, and any other all encompassing aspects of life prior to our beginning. This recognition continues to propel us into the future. It solves crimes and cures disease. It is art and science, religion and leisure, the best of our culture and inevitably the worst. Language is responsible for war, suffering and persecution. It is a powerful asset, a devastating weapon, and a potentially magnificent device of benevolence. Depending on its application, with language, any desired effect is conceivable – it’s connecting and dividing people of same and different cultures. Though it is a static concept in theory, in practice language is an ever-changing, technicolor montage of cultural reflection. Ngugi wa Thioungo, a Kenyan author, in his book Decolonizing the mind, the politics of language in African literature addressed to language as the soul of the culture. Not only is your language your identity, it’s also a sort of marker of the culture you belong to; one example would be cultures in Africa that identify each other only through language.
12
Rules pertaining to language are generally defined in the written word and surmised for a large part in other formats. They are designed to facilitate an apprehensible exchange between parties wishing to communicate. In many cases rules are built to accommodate the particular cultures in which they are spoken or exchanged. They can vary depending on which particular corner of the world one might find oneself in. Language will cross the cultural divide, twisting and morphing time after time to fit securely within the society in which it lands. In this perpetual ebb and flow ideas are continually cycling and recycling. Meanings change, new words and phrases are adopted and those which have fallen out of favor are left by the wayside. Language is constantly evolving. New gestures, words, and phrases invariably appear. The trend of the modern day will often dictate the appeal of certain popular verbiage and conduct, illuminating a particular time and place. It is the varied composition of each individual’s perception and their ability to express these ideas which lends to the infinite possibility of our modern
vernacular. What use does modern society have for language? On an elementary basis, it was hypothesized to be a critical element which separates human from animal. Without it we would be very much alone, millions of separate entities unable to share a single notion with one another. Trapped in our own minds and bound to an innate social necessity, frustration, despair, and hopelessness would eventually take hold while society inevitably disintegrates. Every day the global expanse becomes smaller. Modern transport and technological advances enable us to reach out and interact with those further away than we ever considered possible. Not to mention the Internet that has managed to create its own unique language that is surprisingly comprehensible for almost everyone in the younger generation. Words derived from one another’s languages have created this sort of ‘online slang’ that brings a gap between generations but unites cultures in a way. With its perpetual adaptation and evolution we will unlock the mysteries which have eluded our comprehension between ourselves, nations and continents. Language is essentially one of the most important aspects of human society now and in centuries past. Whichever form it may take, it is the window to every culture that we may encounter today, the historian, leading us on a journey through the catacombs of the past and a reporter broadcasting the headlines of the day. All knowledge we have acquired has been procured by its devices and all of our interaction a product of its invention. Language can be the key to open the doors of virtue and the lock which barricades the passage to success. Understanding the basic principles of language and enthusiastically pursuing its limitless capacity will grant us the tools we need to bridge the gap in a fluctuating world community.
Частное мнение: Язык для жизни
Хотя, в теории, это статическое понятие, на практике язык – это постоянно меняющийся, многоцветный монтаж культурного отражения. Кенийский писатель Нгуги Ва Тзионго в своей книге «Деколонизируя ум: языковая политика в африканской литературе» обращается к языку, как к душе культуры. Ваш язык это не только ваше Я, но также маркер культуры, к которой вы относитесь. Яркий тому пример – культуры Африки, которые распознают друг друга только посредством языка. Правила, относящиеся к языку, чаще всего зафиксированы в письменной форме, но также используются и в других форматах. Они направлены на облегчение общения между сторонами. Во многих случаях правила созданы, чтобы приспособлять языки к различным культурам, в которых они используются. Они могут меняться в зависимости от точки мира, в которой люди общаются на этом языке. Язык будет пересекать культурные границы, изменяясь раз за разом, чтобы полностью соответствовать обществу, в ко-
тором он используется. В этом вечном течении идеи постоянно двигаются и перерабатываются. Значения изменяются, появляются новые слова и фразы, а те, которые вышли из моды, становятся пассивным словарным запасом. Язык постоянно развивается: неизбежно появляются новые знаки, слова и фразы. Современная тенденция часто диктует использование некоторых популярных фраз и моделей поведения, в зависимости от конкретного времени и места. Различное восприятие каждого человека и способность выражать эти идеи придает бесконечные возможности нашему родному языку. Как использует язык современное общество? Существует мнение, что язык является важнейшим фактором, отличающим человека от животного. Без него мы были бы очень одиноки: миллионы отдельных существ, неспособных разделить единое понятие друг с другом. Мы были бы заложниками наших собственных умов, ограниченные врожденной социальной потребностью, разочарованием, отчаянием и безнадежностью, в то время как общество неизбежно бы распадалось. Каждый день глобальное пространство становится меньше. Современные транспортные и технологические достижения позволяют нам взаимодействовать с людьми, которые находятся дальше, чем мы когда-либо представляли возможным. Благодаря одному из самых важных «изобретений» человечества – Интернету – был создан «онлайновый сленг», который, с одной стороны, усилил непонимание между поколениями, а с другой, своеобразно сплотил различные культуры. Постоянная адаптация и развитие языка позволят открыть многие тайны (между людьми одной культуры или разными народами), которые раньше ускользали от нашего понимания.
По сути, язык остается одним из наиболее важных аспектов человеческого общества и сейчас, и в прошлом. Какую бы форму он ни принимал, это окно в любую культуру, с которой мы можем столкнуться сегодня, это историк, ведущий нас в путешествие по катакомбам прошлого, и это репортер, передающий сводку сегодняшних новостей. Все знания, которые мы получили, нам были даны через язык, и все наши взаимодействия возможны только благодаря ему. Язык может быть ключом, открывающим двери к целомудрию, и замком, препятствующим достижению успеха. Понимание основных принципов языка и постижение его безграничных возможностей дает нам инструменты, необходимые для преодоления разрыва в колеблющемся мировом сообществе.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
С исторической точки зрения преимущества очевидны. С помощью языка мы постигаем информацию о тех, кто существовал до нас, об их знаниях и проблемах, с которыми они сталкивались в различных аспектах жизни. Признание этого продолжает продвигать нас в будущее. Язык раскрывает преступления и лечит болезни. Это искусство и наука, религия и досуг, лучшее и, неизбежно, худшее нашей культуры. Язык несет ответственность за войны, страдания и гонения. Это мощный актив, разрушительное оружие и потенциально уникальный способ выражения доброжелательности. В зависимости от применения, с помощью языка можно достичь объединения или породить конфликт внутри одной или различных культур.
13
Don’t Judge a Book by Its Cover by Valeria Bulauskaya
Like everything else in the world that is evolving, going to the old fashioned library, where a mean woman tells you off if you held on to a book for longer than it’s permitted becomes a thing of the past. With the appearance of E-books and moreover the possibility to download books online for free, there is less and less need to visit any establishment called a ‘library’. But what if the concept of this word and its associations suddenly changed? What if by saying I took a book to read, you meant talking to an actual person and getting to know their way of life? It might sound crazy, but what does not in the 21st century? A Human Library is the name that stands for a quite successful project lead by groups of active people яaround the world, who are con14
nected with one motivation – to provide space for people to get to know each other and get rid of the stereotypes, often created by society, media or even family and friends. The organizers aim towards lessening or diminishing prejudices that so many of us have towards the minority and diversity groups as well as people with a “sketchy” job. The coordinators try to spread the message around the world and encourage people to follow their methods. Thus created, the international networking is a non-profit and non-governmental organization that is supported and tied to local organizations. Let’s take a look at the history of this project. 1993, Copenhagen, Denmark. Five young people: Dany Abergel, Asma Mouna, Christoffer Erichsen, Thomas
Bertelsen and Ronni Abergel began to involuntarily be aware and worried about the issue of growing violence among the youth. Once they had experienced an armed attack on their mutual friend, they decided to establish a movement under a simple name: “Stop Volden” (eng. Stop the Violence), that would attempt to raise awareness of violence among people. Gaining about 30.000 followers in a couple years, in the year 2000 the director of the Roskilde Festival Mr. Leif Skov asked “Stop the Violence” to prepare some activities that would encourage dialogue and mutual understanding for the youngsters during the festival. And this is how the idea of Human Libraries came into existence. The plan was to have 75 “books” (individuals) and try to involve as many young people as possible, make them talk
Не суди о книге по обложке Валерия Булавская
«Живая библиотека» – это название довольно успешного проекта, организованного
группой молодых активистов по всему миру, которые объедены одной идеей: обеспечить пространство для тех, кто хочет узнать других людей, избавиться от существующих в обществе стереотипов, сформированных под влиянием СМИ или своего окружения. Цель проекта – устранить предрассудки в отношении многих из нас к стигматизированным группам и некоторым «нетрадиционным» явлениям нашей жизни. Координаторы, разъясняя свои задачи, предлагают людям свою методику. Таким образом, эта международная компания – это некоммерческая и неправительственная организация, которая поддерживается общественными структурами по месту расположения.
В 1993 году в Копенгагене пятеро молодых людей: Дани Абергель, Асма Муна, Кристофер Ериксен, Томас Бертельсен и Ронни Абергель – задумались о проблеме возрастающего уровня насилия среди молодёжи, после того как однажды на их общего друга было совершено вооруженное нападение. Они решили начать молодежное движение с простым названием «Остановим насилие» (в переводе с датского Stop Volden), чтобы привлечь внимание людей к этой проблеме. За несколько лет к движению присоединились почти 30 тысяч последователей. В 2000 году директор музыкального фестиваля в Роскилле Лейф Сков обратился к организации с просьбой подготовить ряд мероприятий, которые бы способствовали диалогу и взаимопониманию молодежи во
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
Как и все в этом развивающемся мире, традиционные библиотеки, где неприветливые женщины отчитывают тебя за не сданную вовремя книгу, в скором времени, возможно, канут в прошлое. С появлением электронных книг (e-books) и возможностью бесплатно скачивать книги из интернета остается все меньше поводов идти в заведение под названием «Библиотека». Но что если наши ассоциации, связанные с этим словом, вдруг изменятся? Если под словами «я взял почитать книгу» вы будете подразумевать живой разговор с реальным человеком? Казалось бы, безумие, а что не безумно в нашем 21 веке?
15
Ideas and Projects: Don’t Judge a Book by Its Cover
and share with each other. The risk of staying unnoticed and not appealing was high, but the young group took the chance and… succeeded. Partially because a lot of people were stuck together in a closed space and of course thanks to the great methodology the project was a success and started something amazing and important. You all wonder, what it is – a “Human Library” and how it works. Well, let me introduce you to the concepts of this project. The principle is: organizers arrange a meeting (usually in public libraries) where everyone is welcome to come, share, and learn something from the experiences of others. “Books” in this library are real people that represent one of the minorities or just a group of people that have prejudices towards them. An individual borrows a “book” for 3045 minutes and during the reading time, he is free to ask any questions that ever bothered him or are connected with their intolerance and sometimes hatred towards the “labeled” group. Through a peaceful dialogue, individuals can learn firsthand from the source and don’t have
16
to be embarrassed to ask questions that they think are silly. There is no place for violence and insults during the meetings: “Naturally there have been some heated discussions, but as far as I am aware there was never violence or threats or things like that”, “I read many books and also had many readers. I learn new things everyday and some of my prejudices are laid to shame all the time” - tells Ronni Abergel, one of the founders of the organization. Who knows, maybe cops and diplomats are not as scary and corrupted as we think they are, journalists are not just unwanted dirty guests everywhere. Why did the homeless lose their homes? How is it to be disabled or bodily disfigured, what do you have to go through while being an immigrant and what do we actually know about each other? All these and many more questions are being born in your heads every time you see one of these people on the street. Why continue wondering, if there is now a free chance given to us to understand and communicate with each other. Anyone can be a part of this project; there are no limits, no boundaries. In the 12 years of its existence The Human Library has become a worldwide practice. The list of the organized meetings is long and diverse, so it’s easier to put it this way: “I would say that every weekend around the world there is a Human Library somewhere”, - marks Abergel. Since the meeting is open, all you have to do is to register in the local Human Library and get a Library Card. The Library Card will keep track of “books” that you’ve already had and be your human academic proof. Volunteering librarians will help you to choose the right Living Book in accordance with your prejudices. They also define who is the bestseller Living Book in accordance with the amount of time
the “book” was read. Nevertheless bestsellers differ from place to place as every country has its own stigmatized groups as well as they all have certain prejudices in common. If you feel like you have something to tell as a book, you need to fill out an application form and have an interview with a recruiter. Even though everything is for free, sometimes certain Living Books require reimbursement for the costs of the travel (if they need to in order to attend the meeting), but the price of borrowing a “book” will never be high. All the necessary information on participation in the Human Library can be found on either their main Danish webpage or on the local one. In this world, where we are so diverse and so distant from each other, where due to modern technology we no longer need to communicate verbally as often, it is so easy to forget about interactive dialogue. Every day media helps us to form new stereotypes, but it seems like no one tries hard enough to understand each other. Society gets split into parts and mutual hatred amongst people brings nothing good. The Human Library is an easy way for every one of us to attempt to communicate and comprehend why someone is like he is, not the other way. The Human Library calls for your attention to the devastating miscommunication among people that now occurs everywhere, especially in the countries with high percentages of immigrants. This active and influential organization will eagerly assist and provide you with the unique opportunity to share your experiences and get rid of your prejudices, once you admit that you have some. So I want to finish this article with a great quote by Atticus Finch from the book “To Kill a Mockingbird” by Harper Lee, that will hopefully give you some food for thought: “You never really understand a person until you consider things from his point of view... Until you climb inside of his skin and walk around in it.”
Идеи и проекты: Не суди о книге по обложке
время фестиваля. Так появилась идея о создании Живых библиотек. Планировалось собрать 75 «книг» (то есть конкретных людей) и попытаться привлечь к диалогу как можно больше людей, заставить их общаться и делиться друг с другом. Были опасения, что этот замысел не увенчается успехом, но молодая группа рискнула и ... преуспела. Отчасти потому, что столько людей были вынуждены находиться вместе в закрытом пространстве, и, в большей мере, благодаря уникальной методике, проект был успешным и положил начало такому важному делу.
Любой может стать частью этого проекта – нет никаких ограничений. За 12 лет существования Живая библиотека уже стала общемировой практикой. Список организованных мероприятий объемен и разнообразен: «Я бы сказал, что каждую неделю где-то в мире проводится Живая библиотека», - отмечает Абергель. Так как это открытое мероприятие, то все, что необходимо для участия – это регистрация в местной Живой библиотеке и получение читательского билета. Читательский билет будет фиксировать информацию о прочитанных вами «книгах». Библиотекари-волонтёры помогут подобрать «живую книгу» в соответсвии с вашими предрассудками. Они также решают, кто из «книг» станет бестселлером по колличеству прочтения. Хотя бестселлер в каждом конкретном месте свой, так как в разных регионах стигматизированные группы различны, но, тем не менее, всегда находятся общие предрассудки. Если же у вас есть что рассказать как «книге», то все, что нужно – это заполнить анкету и пройти интервью с рекрутером.
В этом мире мы все такие разные и так отдалены друг от друга, а благодаря современным технологиям мы не нуждаемся в интенсивном вербальном общении, и нам так просто забыть об интерактивном диалоге. К тому же СМИ формируют и поддерживают стереотипы нашего мышления, и кажется, что никто не пытается помочь нам понять друг друга. Живая библиотека призывает вас попробовать пообщаться и понять, почему кто-то не такой, как все. Живая библиотека обращает ваше внимание на разрушительное недопонимание среди людей, которое сегодня встречается повсюду. Эта активная и влиятельная организация с удовольствием поможет и предоставит вам уникальную возможность поделиться своим опытом и избавиться от своих предрассудков, как только вы признаете, что они у вас есть. В заключение хотелось бы привести цитату из замечательной книги Харпер Ли «Убить пересмешника», которая, возможно, даст вам пищу для размышлений: «Невозможно по-настоящему понять человека до тех пор, пока не станешь на его точку зрения... Пока ты не заберешься ему под кожу и не походишь в его теле».
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
Что же такое Живая библиотека и как она работает? Главный ее принцип прост: организаторы назначают встречу (зачастую в общественных библиотеках), куда любой приглашённый приходит, чтобы поделиться своими мыслями и узнать что-то о других. «Книги» в этой библиотеке – реальные люди, представляющие различные меньшинства или социальные группы, по отношению к которым существуют определенные предрассудки. Взяв «книгу» на 30-45 минут, «читатель» может задавать любые вопросы, связанные с нетерпимостью, а порой и ненавистью к «маргинальным» группам. В ходе мирного диалога люди получают информацию, так сказать, из первых рук и при этом могут не смущаться, задавая самые острые вопросы. «Естественно, бывали очень жаркие дискуссии, но, насколько мне известно, никогда не было насилия или угроз», - рассказывает Ронни Абергель, один из основателей организации. Почему бездомные потеряли свой дом? Каково это быть инвалидом или иметь телесные уродства? Что мы на самом деле знаем друг о друге? Подобные вопросы довольно часто возникают в ваших головах при виде «не таких» людей на улице. К чему гадать, если сейчас появилась уникальная и бесплатная возможность общения.
17
Ideas and Projects: video games
Video games
future of sport or teenage hobby? by Vannevar Turgeon
Over milkshakes and chat about film, a friend mused that it was odd how little interest there seems to be in game studies. The movie industry enjoys copious review and analysis, awards shows, and near religious appreciation for some of its more successful creative crew. While it may not be so common, gaming is not wholly left out of academia and profound study. And believe it or not, it’s not boring. Of primary concern in game studies right now is the topic of eSports. Some readers may be familiar with the concept of ‘power gaming’, pushing the limits of performance in a given game for the sake of competition. The idea behind eSports suggests that 18
digital gameplay can approach masterful, even artful, and join the ranks of other competitions. If nothing else, it can certainly move beyond the ‘button mashing’ that some have experienced when playing video games with younger siblings and lost parents. That said, the level of skill and reflex required to compete at the highest level of some games requires an approach that, to the untrained eye, appears to be button mashing. With such a level of expertise and virtuosity, eSports ‘athletes’ can already enjoy financial and social rewards, especially in South Korea. But why might we equate video gameplay with the greater idea of sports? This is already a de-
bate that rages with a range of directly physical and near-physical activities. Billiards, chess, and motor sports are all recognized as sports by the International Olympic Committee. Other activities are grouped into a category referred to as physical art, but often considered sports; various forms of dance, diving, and extreme sports akin to snowboarding or climbing. So what is it, then? Most activities have a certain level of physical demand, and quite often activities that are adamantly referred to as sport aren’t demanding on a cardiovascular or strength-based level. Perhaps sports ought only to encompass activities where one player’s ac-
Идеи и проекты: видеоигры
Видеоигры
будущее спорта или хобби подростков? Ванневар Тарджон
Думаю, что некоторым из вас встречался термин «пауэргейминг», что значит добиваться серьезных успехов в игре с целью
опередить других. Особенностью киберспорта является то, что игрок должен быть профессионален и опытен, что ставит этот молодой вид спорта в ряд с другими соревнованиями. Это, по крайней мере, не простое «переключение клавиш», коим многие из нас занимались, играя в видеоигры со своими младшими братьями и сестрами в отсутствие родителей. Тем не менее, чтобы соревноваться на самом высоком уровне требуются навыки и реакция, которые на взгляд простого обывателя не кажутся чем-то выдающимся. Самые искусные «киберспортсмены» уже сейчас пользуются известностью в некоторых странах, особенно в Южной Корее. Но почему мы относимся к киберспорту, как к части большой спортивной
семьи? Этот вопрос активно обсуждается представителями различных видов спорта. Бильярд, шахматы, автоспорт признаны Международным олимпийским комитетом. Различные виды танцев, дайвинг и экстремальные виды спорта, такие как сноубординг или скалолазание, принято относить к определенного рода искусству, однако их часто рассматривают как виды спорта. Так что же такое киберспорт? Большинство спортивных занятий предъявляют жесткие требования к физической подготовке спортсмена, но зачастую некоторые признанные виды спорта не столь требовательны к физической силе и состоянию здоровья игрока. Может быть, к спорту нужно относить только такие занятия, где
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
В перерыве между кружкой пива и обсуждением фильма один мой друг заметил такую странность: мало кто изучает видеоигры. На современные фильмы без конца пишут отзывы и анализы, проводят церемонии награждения лучших картин, особо преуспевших деятелей чуть ли не обожествляют. Но, даже не смотря на свою популярность, видеоигры не являются предметом серьезных академических исследований. Поверьте мне на слово – это не скучное занятие. Главным предметом в исследованиях видеоигр является киберспорт.
19
Ideas and Projects: video games
tions directly influence the others performance? That would include basketball and football, but not any pure form of racing. With video games added to that list, one might ask where it all ends. However, video games might be the wrong activity to raise that question with. Several larger eSports tournament-goers have described the complexity involved in competing at that level, from the demands of reflexes in using physical controls to act in-game, to the capacity one must have to manage their own body in high stress spaces. Some have actually collapsed under their own weight after a particularly challenging match, and many experience those tension headaches that you may have experienced when pushing yourself to the limit at whatever activity. Gamers also have arguments about technology as an advantage, something anyone familiar with South African Oscar 20
Pistorius will understand. Oscar is a double-amputee that sprints on carbon-fiber legs, and he’s fighting for his right to compete in the Olympics with people who have flesh-and-bone legs. Does he have an advantage, or doesn’t he? Back by the screen, eSports athletes must ask how much specialized equipment each competitor can have before they are given an undue advantage - or if that’s even possible. As mentioned above, this is big business in South Korea. There are already governing bodies for eSports. They accredit games and organize tournaments, even lobby for arenas. What does this mean for business as usual? Do we have a new FIFA on our hands with the South Korean KESPA? Can we expect to see ‘boxing gaming’ next to ‘boxing’ at the Olympics? Probably not anytime soon, but you can already watch people play Starcraft on television. And if World Series of Poker
is a popular broadcast on what are traditionally ‘sports channels’, then why not video games? While it may be quite a puzzler for the traditional athletes that discover it, eSports are a fascinating sign of the times. It’s a mad world of ones and zeros out there, with growing reliance on digital technologies in everyday life. It seems almost absurd to discount the likelihood of widespread competition via those technologies in the future. As with many actions, the keyboard and mouse have evolved from tools of survival to tools of comfort, and finally to tools of self-actualization. We used them to work, then to have fun, and now we want to compete for glory. Sounds crazy? People ran then and run now for the same reasons. Whether or not eSports and eAthletes are aptly named brings about important questions regarding human action versus
Идеи и проекты: видеоигры
речь. Оскар – спринтер, бегающий на протезах из углеродного волокна, поскольку после травмы у него ампутированы обе ноги. Он борется за право участвовать в Олимпийских играх наряду со здоровыми спортсменами. Имеет ли он преимущество? Возвращаясь к киберспорту, мы задаёмся похожим вопросом: как различные компьютерные аксессуары влияют на результаты и могут ли они дать игроку преимущество (и насколько это в принципе возможно?). Как было отмечено выше, киберспорт превратился в прибыльный бизнес в Южной Корее. Он пользуется поддержкой руководящих лиц страны, которые не только признают киберспорт и организовывают турниры, но и предоставляют площадки. Так какое это отношение имеет к бизнесу? Будут ли организовывать крупные турниры по новой части FIFA, как по StarCraft в Южной Корее? Сможем ли мы посмотреть соревнования по виртуальному боксу
наряду с привычным боксом на Олимпийских играх? Скорее всего, не в ближайшем будущем, однако уже сейчас можно смотреть соревнования по StarCraft по телевизору. И если мировая серия покера транслируется на спортивных каналах и пользуется большим успехом, то почему бы не попробовать то же самое с видеоиграми? Киберспорт – феномен нашего времени, хотя многим представителям общепринятых видов спорта это сложно признать. Это безумный двоичный мир, всё больше опирающийся на новейшие технологии в повседневной жизни. Глупо отрицать возможность роста популярности соревнований подобного рода благодаря технологиям в будущем. Как и во многих других случаях, пользование мышью и клавиатурой эволюционировали из необходимости в комфортном времяпрепровождении и, в конечном итоге, в инструмент самореализации. Мы использовали это для работы, по-
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
действия одного игрока напрямую влияют на результаты других? В таком случае, спортом можно назвать баскетбол и футбол, но ни один из видов гонок. Если к этому списку добавить видеоигры, то многие зададутся вопросом: «А что ещё можно назвать спортом?». Возможно, не стоит предъявлять претензии киберспорту. Любители таких соревнований расходятся в оценке качеств, необходимых для победы: либо это способность участника просто быстро реагировать на происходящее в игре, либо их готовность действовать в стрессовых ситуациях. Многие из игроков после напряженных матчей теряли сознание и испытывали головные боли – через это проходит каждый, кто полностью выкладывается в каком бы то ни было занятии. Игроки считают, что развитие технологий положительно сказывается на развитии спорта, и те, кто знаком с Южно-африканским спортсменом Оскаром Писториусом, поймут, о чём идет
21
Ideas and Projects: video games
technology, something that has come up just as much in economic and legal arguments. Should we outsource certain activities to the robot and computer? Who or what should be held liable when something goes wrong? And now, does it matter if someone is the best at boxing video games? At least as much as it matters who is best at boxing, surely. Each requires skill, and while the latter requires hours at the gym, video games aren’t just in played it parents’ basements any longer. It doesn’t matter that there’s hardware and software facilitating a person’s actions, so long as they’re better at whatever it is they’re doing than anyone else. That still merits attention and praise, even if only on television in South Korea. 22
Should people with special gamepads be allowed to compete with users of generic keyboards and mice? It’s the same question as whether or not people with carbon fiber legs be able to compete with their fleshy counterparts. Sometimes it will provide an advantage, and sometimes that advantage is a fair one. Oscar Pistorius is competing in the Summer 2012 Olympics, so we’d better start getting used to the idea of technology and humanity coming together in a bigger way on the competitive field. Pistorius might win it all, just like IBM’s Watson computer system did in a televised trivia game against some reigning human champions, and both are a snapshot of the world we live in. Digital, techni-
cal, physical, natural, human. They’re all on their way to converging as we understand how it all works, and things are going to get very interesting. Should we be worried about robots and artificial intelligence systems beating out humans on a macro scale, as in countless tales of science fiction? Probably not, but either way, it couldn’t hurt to start training.
Идеи и проекты: видеоигры
– это уже не просто детская забава. Неважно, что компьютеры облегчают жизнь игрокам, важно то, что они считаются лучшими в этом деле. Это уже заслуживает внимания и восхищения, хотя пока только на южнокорейском телевидении. Можно ли проводить соревнования между игроками, использующими геймпад, и теми, кто пользуется клавиатурой и мышью? Это такой же серьезный вопрос, как и участие спортсмена с углеводородными протезами в забегах вместе со здоровыми соперниками. Порой технологии дают преимущество, и иногда это нельзя считать жульничеством. Оскар Писториус будет участвовать в Олимпийских играх 2012 года, поэтому нам пора свыкнуться с мыслью, что технологии и чело-
век должны взаимодействовать для достижения лучших результатов. У Писториуса есть шансы на победу, ведь суперкомпьютеру IBM Watson удалось победить в транслируемой в прямом эфире игре с тогдашним чемпионом мира по шахматам. Эти два примера – реалии сегодняшнего мира. Цифрового, технологичного, материального, естественного, людского. Со временем мы понимаем, как все это работает, что все к этому и идет, и нам становится интересно. Должен ли нас волновать сценарий, описанный во множестве научно-фантастических рассказах, когда роботы и искусственный интеллект уничтожает человечество? Возможно, нет. В любом случае, обучение не повредит.
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
том в свободное время, а теперь в соревновательных целях. Звучит безумно? Но именно поэтому люди занимаются бегом и до сих пор продолжают это делать. Так или иначе, киберспорт и киберспортсмены названы так не случайно, ведь они поднимают вопрос отношения человека и новейших технологий, такой же спорный вопрос, как и отношения экономической и правовой сфер. Можем ли мы доверять выполнять работу компьютерам и роботам? Кто будет нести ответственность, если что-то вдруг пойдет не так? Так уж ли важно, кто лучший в компьютерной игре в бокс? Очевидно, что настолько же, насколько и в реальном боксе. И то и другое требует навыков, и хотя для последнего надо часами находиться в тренажёрном зале, видеоигры
23
Where to study: The University of Chicago
The University of Chicago
by Nargiz Eldarova
“The days of dreaming are passed, and now the real action begins” – William Rainey Harper’s greeting to the entering class of 1892 People often say that the Youth is the Future. But what does it actually mean if to think deeper? Does it mean that young people should replace the older generation? Or maybe it means that any student may feel above the real professionals, does it? There are even some people saying that if our future belongs to the youth, it is the end of civilization, just look how the young dress and what music they listen to! Well, everyone is allowed to have a personal opinion, and so am I. In my opinion, if we say that the youth is the future, it must only mean that we are precisely those who are responsible for what our tomorrow will look like. Fortunately, today most of us try to think of the future; try to shape it into a better direction at least for the personal benefits and a happy life. In order to do this we often look for the best available alternatives of education so that once we might have greater career opportunities, better life con24
ditions and personal satisfaction as a reward for our hard work. But what can we do in order to make student life more interesting and fun, education – more effective and our future careers – brighter? The answer is to choose the right place to study. And the University of Chicago is one of the best alternatives. History and general review The University of Chicago, a private modern research university, is located in Chicago, USA. It was founded in 1890 by the American Baptist Education Society and oil magnate John D. Rockefeller who donated $600,000. The first classes started in 1892. Regarding the academic bodies of the University of Chicago, it consists of, four divisions of graduate research, six professional schools (the Pritzker School of Medicine, the Booth School of Business, the Law School, the Divinity School, the Harris School of Public Policy Studies, and the School of Social Service Administration), and the Graham School of Continu-
ing Liberal and Professional Studies. There is also a special library system, the University of Chicago Laboratory Schools, the University of Chicago Press, and the University of Chicago Medical Center. Moreover, it has close connections with independent academic institutions, including Fermilab and Argonne National Laboratory. The University is accredited by The Higher Learning Commission of the North Central Association of Colleges and Schools. It offers graduate schools in the following fields: Biological Sciences, Humanities, Physical Sciences, and Social Sciences. Claiming that “in the spirit of discovery, they train future generations of scholars, scientists, educators, and world leaders”, the University of Chicago spends more than $300, 000 000 on scientific research. Today the entire University counts more than 14, 000 students. After all it is not surprising that there are so many outstanding people among its alumni, including 87 Nobel Laureates in such fields as Economic Sciences, Chemistry, Literature, Physics, Peace
Куда пойти учиться: Чикагский Университет
Чикагский Университет Наргиз Эльдарова
Мы часто слышим о том, что будущее принадлежит молодым. Но, если вдуматься, что именно это означит? Должна ли молодежь заменить старшее поколение? Или, может быть, это значит, что любой студент может чувствовать свое превосходство по отношению к профессионалам? С другой стороны, некоторые утверждают, что если будущее действительно за молодыми, то очень скоро наступит конец цивилизации: только посмотрите, как молодежь одевается и какую музыку слушает! Конечно, каждый имеет право на собственное мнение. Позволю себе высказать и свое: если мы говорим, что молодежь – наше будущее, это должно значить только то, что именно она в ответе за завтрашний день. К счастью, сегодня многие из нас задумываются о своем будущем, стараются обеспечить лучшие перспективы, пусть и для собственной выгоды и счастливой жизни. Для этого мы часто ищем допустимые альтернативы в
образовании, чтобы когда-нибудь иметь больше возможностей для карьерного роста, лучших условий жизни и профессионального удовлетворения как награды за наш тяжелый труд. Что мы можем сделать для того чтобы студенческая жизнь была интереснее и веселее, образование более эффективным, а будущая карьера – успешнее? Ответ только один: правильный выбор места учебы. И Чикагский университет – одна из лучших возможностей. История университета Чикагский университет – частное учебное заведение, имеющее современную исследовательскую базу. Он был основан в Чикаго в 1890 году американским баптистским обществом благодаря нефтяному магнату Джону Д. Рокфеллеру, который пожертвовал на его создание 600 тыс. долларов. Торжественное открытие состоялось в 1892 году. В состав Чикагского университета входят колледж, четыре исследовательских факультета,
шесть профессиональных школ (Притцкеровская медицинская школа, экономическая школа Бута, юридическая школа, школа богословия, школа общественных исследований в области политики Харриса и школа социального управления), а также школа свободного и профессионального обучения Грэхема. Университет располагает системой специализированных библиотек, лабораторным отделением, собственным издательством и медицинским центром. Кроме того, университет поддерживает прочные связи с независимыми академическими институтами, включая Фермилаб и Национальную лабораторию Аргонна. Чикагский университет имеет аккредитацию Высшего учебного комитета Северной центральной ассоциации колледжей и школ. Он предлагает высшее образование в следующих областях: биология, гуманитарные науки, физика и социология. Заявляя, что «будущих специалистов, ученых, учителей и мировых лидеров можно обучить, вдохновляя их на открытия», Чикагский университет выделяет на научные исследования более 300 млн. долларов.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
«Дни мечтаний закончились, настало время реальных действий» Вильям Рейни Харпер. Из приветствия студентам, 1892 г.
25
Where to study: The University of Chicago
and Physiology of Medicine. In 2009 The Nobel Peace Prize was awarded to Barack Obama, who is a graduate of the University of Chicago. The University is leading in Economics and Law, and its alumni are changing the shape of these studies leaving a mark in history. Entry requirements The University differs with the power that it gives to critical thinking and fresh ideas, and consequently it is reflected in the way to enter it. During the process of accepting new students, the University of Chicago first of all appreciates a thirst for knowledge and a passion for learning. In order to successfully apply to
the University, one must show a unique way of thinking. “Tell us who you are—in your own voice— not what you think we want to hear”. No minimum test score is required. There is no mandatory prerequisite, but it is recommended that you had completed the following classes: • 4 years of English • 3–4 years of math • 3–4 years of laboratory sciences • 3 or more years of social sciences • Study of a foreign language Although there are no special course requirements, the stronger your high-school curriculum is, the better. The admissions committee considers a candidate’s entire application—academic and extra26
curricular records, essays, letters of recommendation, and SAT or ACT scores. It should be mentioned that UChicago is famous for its provocative essay questions. The University is eager to attract those with the desire to work in order to develop their special talent and to serve the community. For this reason the University of Chicago is also looking forward to the gifted and purposeful applicants from all over the world. International students account for 15% of the undergraduate applicants, 18% of the overall study body, and are coming from 110 different countries. Certainly, there are some required materials for the international ap-
plicants, which are shortly listed as follows: • Application for admission. These are the Common Application and the University of Chicago Supplement that can be filled out online. • Application Fee. It is a $75 non-refundable fee. • Secondary School Report and International School Supplement to the Secondary School Report. • Two recommendations from teachers. • Test scores. ACT or CAT Reasoning score. • An English language proficiency test. TOEFL (if internet based, 104 or higher is recommended) or IELTS (score of 7 recommended) • Midyear Report.
In addition there are also some Non-Required materials like a Financial Aid Application, Interview and Supplemental materials. Thanks to the Financial Aid Application some financial awards in the form of grants and scholarships can meet full demonstrated need. The University provides over $85 million in grants and merit aid, but financial support is not offered international transfer students. How much does it cost? If a student does not get any scholarships and is not awarded a grant, there are certain amounts to pay to UChicago. First of all the tuition fee must be paid which is approximately $42,000.
Despite the tuition fee being the largest part of all the costs that students are to meet, there are also such expenses as the student life fee, accommodation, health insurance, books and personal expenses. In total, the expenses come to about $60,000. There some ways to earn other than scholarships; fellowships, internships, research opportunities and student employment. Students of the University of Chicago live a very active, interesting and exciting life. There are more than 350 student organizations. For instance, Doc Films is the oldest student film society in the US. Numbers of unique activities and many absorbing traditions lead to the most breathtaking student years ever.
Куда пойти учиться: Чикагский Университет
кагского университета Барак Обама. Университет готовит высококвалифицированных специалистов в области экономики и юриспруденции, и выпускники этих факультетов оставляют заметный след в истории. Требования к абитуриентам Чикагский университет ценит в своих потенциальных студентах критическое мышление и свежие идеи, и это отражается в условиях приема. В оценке абитуриентов приоритетными будут их жажда знаний и страсть к учебе.
Для успешного прохождения процедуры приема в университет важно продемонстрировать уникальность мышления. «Расскажите о себе то, что считаете нужным рассказать, а не то, что, по вашему мнению, мы хотим услышать». Минимального проходного балла не существует. Нет конкретных требований по отдельным предметам, но желательно иметь следующие навыки и опыт: • 4 года английского языка; • 3-4 года математики; • 3-4 года научной лаборатории; • От 3-х лет общественных наук; • Знание иностранного языка; Большим преимуществом будет насыщенная школьная программа – чем сложнее, тем лучше. Приемная комиссия рассматривает полный пакет документов кандидата: оценки академической успеваемости и внешкольную активность, эссе, рекомендательные письма и результаты SAT или ACT тестов. Стоит отметить, что Чикагский университет знаменит провокационными темами эссе. Поскольку университет стремится привлечь тех, кто страстно желает развивать свои особые дарования и служить обществу, здесь с нетерпением ждут талантливых и целеустремленных кандидатов со всего мира. Иностранные студенты из 110 стран мира составляют 15% абитуриентов и 18% от общего числа студентов. К иностранным кандидатам предъявляется ряд дополнительных требований, а именно: • Заявление для приема. Общее заявление для поступления и приложения могут быть заполнены online. • Регистрационный взнос в размере $75. • Свидетельство об окончании средней школы и приложение к нему.
• Два рекомендательных письма от преподавателей. • Результаты тестов SAT или ACT. • Тест на знание английского языка. TOEFL (при сдаче по интернету требуется результат от 104 баллов) или IELTS (рекомендуемая оценка 7). • Оценки по состоянию на середину года. К дополнительным документам относятся заявление о финансовой помощи, интервью и другие приложения. Нуждающиеся студенты могут подать заявление на финансовую помощь, в этом случае они могут рассчитывать на полное или частичное субсидирование, а также на получение стипендии. На субсидии и финансовую помощь университет выделяет более 85 млн. долларов. На иностранных студентов финансовая поддержка не распространяется. Сколько стоит обучение? Для студентов, не имеющих стипендий и грантов, обучение в Чикагском университете платное. Годовая плата за обучение составляет около 42 тыс. долларов. Кроме того, необходимо еще учитывать такие расходы, как членский студенческий взнос, проживание, медицинское страхование, учебники и личные расходы. В целом расходы на обучение составят около 60 тыс. долларов в год. Помимо стипендии можно получить специальные гранты на исследования и стажировку, а также воспользоваться возможностью студенческого трудоустройства. Студенты Чикагского университета живут очень активной, интересной и захватывающей жизнью. В вузе действует более 350 студенческих организаций. Например, «Док Филмс» – это старейший студенческий киноклуб в США. Такая насыщенная университетская жизнь сделает ваши студенческие годы незабываемыми.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
На сегодняшний день в университете обучаются более 14 тыс. студентов. И поэтому не удивительно, что среди выпускников этой альма-матер столько много выдающихся людей, включая 87 лауреатов Нобелевской премии в таких областях, как экономика, химия, литература, физика, медицина, а также премии мира. В 2009 г. Нобелевской премии мира был удостоен выпускник Чи-
27
A Note for a postgraduate: is there a job for me out there?
is there a job for me out there?
by Andrey Yakunin
With school almost finished and the final exams clearly visible at the end of next term, generation Y is faced with the question that haunted its parents and grandparents long before they were born: where to go next? Which career path to choose and, actually, what to do with your life now that you are legally allowed and obliged to make your very own first BIG decision? According to one study, a majority of young people in Europe aged 16-26 are planning to get or are already studying towards a university degree. They are still naive and yet have to face the painful reality of the job market, but currently they perceive a university degree as a sort of “philosopher’s stone” - an imperative for their success in life. But is there actually ANY university degree that will enable them to achieve their aspirations? A good start in answering this question is to look at in which countries and industries are expected to yield the highest number of new highly qualified jobs in the foreseeable future. First of all, it is important to recognise that one of the lasting effects of the 2008 financial crisis would be the public sector’s inevitable loss of its position as the key new jobs creator and employer even in
Private Equity financing to fuel their such public centred environments growth. Thus the current investment as Greece and France. The current “sweethearts” of the PE world are austerity measures enforced across best placed to create these rewardEurope (as well as Russia and other ing highly skilled jobs that we are ex-USSR states) will positively tilt looking for. the balance of more lucrative jobs back into the private sector, leaving the young with very few and far beReconciling the OECD outlook tween opportunities for getting state with the PE industry data it appears sponsored ones. Next it is vital to safe to conclude that ICT, life scirecognize that existing multinationences and health care, Green and als and blue chip national corpoalternative energy, B2B services rations are actually quite inefficient and products as well as B2C serat creating new jobs. The biggest vices andthere? retail are the industries Is there a job for me out number of jobs across Europe over that most probably would be the last quarter of the century has generating the biggest number of 10 012 characters (with spaces) been created by der Mittelstand graduate level jobs in Europe in the With the school almost finished and the final exams clearly visible at the end of next term (SMEs) (predictably, with the exmidterm. Geographically, Germageneration Y is faced with the question that haunted its parents and grandparents long before ception of the overinflated state sysny, the United Kingdom, Sweden, were born: where to go next? Which career path to choose and, actually, what to do with tems they of some countries) and current the Netherlands and Denmark apyour life now that you are legally allowed and obliged to make your very own first BIG decision? outlook suggests that the majority of pear to show good prospects for to onenew study 1highly “70% ofqualiyoung people aged 16-26 [inhowever Russia] aresuch planning to get or are aboutAccording 13 million job creation, markets alreadytostudying towards across a university are still naïveFrance and yet have to facethe the fied jobs be created Eu-degree”.asThey Spain and despite inconsiderate reality of the job market rope (but keep in mind that about Best at Crea ng Highly Qualified Jobs in 2010-2020 ('000) but currently perceive ajobs university 6 million highlytheyqualified are degreeto as be a sort of a in ‘philosopher’s Business Distribu on expected lost) the next ten # Country and other and Total stone’ an imperative guarantee for years would again be generated services transport 1 United Kingdom 1 964 409 2 373 their success in life. importantly But is it actuallydifby the SMEs. What 2 Spain 415 1 175 1 590 ANY university degree that will enable fers between these new SMEs and 3 Italy 1 034 1 034 4 Germany 895 895 to achieve their aspirations? It is their them peers established 50 or even 5 Poland 364 426 790 apparent that–a university diplomaof own 30 years ago is the source fi6 Romania 124 608 732 7 France 550 550 its onof does not growth, qualify an and individual for nancing their if pre8 Netherlands 197 102 299 a highly skilled interesting job that viously these were predominately 9 Bulgaria 175 119 294 Portugal 102 171 273 an adequate remuneration. familycommands supported business, today 10 Other 761 131 892 In order to get that dream job of one’s most of the successful SMEs attract Grand Total 6 581 3 141 9 722 choice it is important for a ‘proper fit’
28
Best at Destroying Highly Qualified Jobs in 2010-2020 ('000) Primary
between the skill set this person has acquired through his education with the
На заметку бывшему студенту: Все работы хороши? Выбирай на вкус!
Все работы хороши? Выбирай на вкус! Андрей Якунин
Чтобы ответить на этот вопрос, в первую очередь необходимо выяснить, в каких странах и отраслях в обозримом будущем появится наибольшее количество новых рабочих мест. Важно понимать, что одним из продолжительных последствий финансового кризиса 2008-го года стала потеря
государством статуса ключевого работодателя и создателя новых рабочих мест. Это относится и к таким странам, как Франция и Греция. Более того, принятые на сегодня в Европе (а также в России и других странах бывшего СССР) меры строгой экономии неизбежно приводят к ситуации, когда высокооплачиваемая работа становится прерогативой, в основном, частного бизнеса. В результате у молодежи остается лишь редкая возможность получить достойное рабочее место, финансируемое государством. Нужно принимать во внимание то, что существующие транснациональные и высокодоходные национальные корпорации на самом деле создают очень мало новых рабочих мест. Наибольшее количество рабочих мест по всей Европе за последние четверть века, как и ожидалось, было создано малыми и средними предприятиями. Исключение составляют разве что страны с «раздутым» государственным аппаратом. И нынешний прогноз показывает, что в ближайшие десять лет в Европе большая часть из 13 миллионов новых рабочих мест, требующих высокой ква-
лификации, будет вновь создана бизнесом (при этом, по прогноIs there a миллионов job for из me зам, около 6 нихout the будут потеряны). Новые малые и 10 012 characters (with spaces) средние предприятия существенWith school almost от finished and the final exams clearly vis но the отличаются своих предшеgeneration Y is faced with the question that haunted its parent ственников, которые были создаthey born: даже where to30 go лет next?назад. Which career ныwere 50 или От- path to choos your life now that you всего, are legally allowed and obliged to make личие, прежде заключается According to one study финансирования. “70% of young people aged 16-26 [in в источниках already studying towards a university degree”. They are still na Если раньше это были преимущеinconsiderate reality of the job market ственно семейные предприятия, Best at Crea ng High but they perceive a university тоcurrently сегодня наиболее успешные degree as a sort of a ‘philosopher’s компании развиваются с помо# Country stone’ - an imperative guarantee for щью частных инвестиций. Таким 1 United Kingdom their success in life. But is it actually образом, современные инвести2 Spain ANY university degree that will enable 3 Italy ционные компании, «любимчики» 4 Germany them to achieve their aspirations? It is частных мировых фондов, нахо5 Poland apparent that a university diploma own 6 Romania дятся в наилучшем положении 7 France its on does not qualify an individual for для создания привлекательных 8 Netherlands a highly skilled interesting job that 9 Bulgaria рабочих мест, которые мы ищем. 10 Portugal commands an adequate remuneration. Сравнивая перспективы странOther In order to get that dream job of one’s Grand Total ОЭСР с данными сектора прямых choice it is important for a ‘proper fit’ 1
between
Best at Destroying Highly Qualified Jobs in 2010-2020 ('000) # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Country Poland Romania Germany United Kingdom Italy Bulgaria France Hungary Netherlands Greece Other
Grand Total
1
Manufacturing
Primary sector and u li es
acquire
actual d
Total
-259 -208 -454 -379 -109 -193 -255 -121 -89 -23 -281
-869 -703 -73 -41 -309 -202 -55 -40 -39 -98 -355
-1 128 -911 -527 -420 -418 -395 -310 -161 -128 -121 -636
-2 371
-2 784
-5 155
http://rusrep.ru/2010/12/sociologi_o_pokolenii/
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
Учебный год близок к завершению, не за горами выпускные экзамены. И самый насущный вопрос, который встает перед поколением «Y», а также их родителями, бабушками и дедушками: что делать дальше? Какую карьеру выбрать и, собственно, что делать теперь, когда пришла пора принять свое собственное первое важное решение? Согласно исследованиям, в Европе большинство молодых людей в возрасте 16-26 лет уже получают или планируют получить высшее образование. Возможно, они немного наивны, и им еще только предстоит столкнуться с суровой реальностью рынка труда, но в настоящее время они воспринимают высшее образование как своего рода «философский камень», необходимый для успеха в жизни. Любое ли высшее образование позволит реализовать свои устремления?
29
and evo
more co skill set
well pos
upon gr A good
to look a
countrie
stems of some countries) and the current outlook Germany, suggests the Geographically, the that United Kingdom, Sweden, the Netherlands and Denmark appear
to show good Europe prospects (but for jobkeep creation, n new highly qualified jobs to be created across in however such markets as Spain and France despite
A Note for a postgraduate: is there a job for for me out the healthy prospects highly skilledthere? jobs creation appear to be more risky options for the
ighly qualified jobs are expected to be lost over the same period) in the
novel international job seekers due to overregulated national labour legislation. Poland and
in be generated by the SMEs. What importantly this newamongst SMEs the new EU members; however it is reasonable to Romania mightdiffers be also considered foresee vicious completion for these new jobs
shed 50
is the
eir
e were
pported
st of the
Real estate
#
Agriculture
1
Universal Soldier
Physician Assistant
2
GR Manager Gerontologist
Software Architect Structural Engineer
80,0
the Manufacturing and Utilities.
70,0
Furthermore, one mustUnknown keep in mind, that any of Construc on the industries described above despite the fact of
60,0 50,0 40,0
t
Green Energy Engineer
Actuary / Statistician
5
Business Development Manager in Africa
Physicist / Medical Physicist
Transporta on related jobs, also require various support and
6
& environment administrative role. So,Energy even, within such HiTech
Web Journalist / Blogger
Software Developer / ICT consultant
7
Oil Exploration Engineer
HR Manager
8
GMO Technologist / Agriculturalist Urban Architect
Financial / Business Analyst
Financial services
fields as Life Sciences there is definitely room for Consumer services
a whole span of jobs from marketing to
urrent
20,0
journalism, and from engineering to art and
s’ of the
10,0
Computer & consumer electronics Business & industrial services
design. Recently Forbes magazine has Life sciences
9 10
Ethnical & Religion Conflict Resolution Expert / Culturologist
Hydrogeologist / Petroleum Geologist Business Development Manager
presented its vision of the most lucrative jobs in Communica ons
-
Business & industrial products
2006
2007
2008
2009
2010
Consumer goods & retail
ooking for. The following 25 picks of countries3 and industries represent Furthermore there are some globhealthy prospect for highly skilled al European trends that,PE if comprehended, ested companies and deployed industry in job creation appears to becapital a riskierby the might help one to picture the job option for the novel international landscape in 10 years: job seekers due to overregulated • Globalization and increased national labour legislation. Pocompletion for jobs from interland and Romania might also be national outsourcing sources considered amongst the new EU • Envisaged insufficiency of oil, members, however it is reasonable water and other natural reto foresee vicious completion for sources these new jobs from the redundant • Continuing urbanization local labour discharged from the • Aging population in the OECD Manufacturing and Utilities. world • Arable land degradation and On the other hand, one must keep growing population in mind, that any of the industries • ICT was the 3rd industrial revodescribed above despite the fact lution and the penetration levels of leaning towards the creation of of IT-infrastructure will continue specific industry related jobs, also to grow in all sectors and jobs require various support and ad• The new model of allowable ministrative roles. So, even, within state intervention in national such Hi-Tech fields as Life Scieconomies is shaping under the ences there is definitely room for a influence of financial austerity whole span of jobs from marketing and budget deficits reduction to journalism, and from engineermeasures, which will inevitably ing to art and design. Interesting exercise downwards pressure food for thought is provided by on public sector jobs creation the Australian Skilled Immigration Points Calculator, as this country is And as if the question of deciding currently the most active migrants’ upon one’s future occupation and recipient particularly focused on the field of one’s studies was not attracting a highly qualified work confusing enough, there comes force. Out of 149 recognized the question of choosing the best qualifications for new migrants that university to get your ‘dream job’. command a top tier score, 68(!) It goes without saying that if you are in the medical profession and can get into one of the Top 25 a further 28 are in engineering Universities in the world – GO and construction. 30
USA
4
to fuel
ghly
3
Russia
Chemicals & materials leaning towards creation of specific industry
30,0
d to
The Most Lucrative Jobs in the World
EVCA European PE Investments by Sectorlocal (EUR billions) from the redundant labour discharged from
FOR IT! But for the predominant majority that doesn’t qualify for that elusive top 1 percentile of applicants, this question should by no means be taken lightly. First of all, it is safe to assume that universities based on the educational systems that rank high in the world generally are better than their counterparts in more struggling nations, and PISA is the best proxy for it. Then, we will leave aside the options in the US and Asia/Pacific due to geographic remonstrance and would like to offer some guidelines as to choosing a country and university that a lot of people found useful. We would like to further assume that quality education requires financing and in this regard the average spent per student per academic year (in USD ‘000) is a solid even though insufficient basis for a modern education. And in fact country rankings by the average spent per student are significantly correlated with the rankings of countries by the quality of the University education. And finally it is also important to recognize how the governments in various countries react to the current fiscal tightening of public spending in the aftermath of the 2008 Financial Crisis. It is rather informative that Austria, UK, Portugal, Czech Republic and Poland are actually significantly increasing funding on a pro rate basis which is a very positive sign for prospective students.
На заметку бывшему студенту: Все работы хороши? Выбирай на вкус!
Top 25 Country / Industry picks for European PE Investments 2010 (No of invested companies / Aggregated Investment) Industry Country
Life sciences
Computer & cons umer el ectroni cs
Communica ons
Bus i nes s & i ndus tri a l s ervi ces
Bus i nes s & i ndus tri a l products
Consumer goods & retail
Consumer services
Energy & environment
Total
Invested Companies
Investment '10 (EUR MM) France Invested Companies
Investment '10 (EUR MM) United Kingdom Invested Companies
Investment '10 (EUR MM) Sweden Invested Companies
Investment '10 (EUR MM) Netherlands Invested Companies
Investment '10 (EUR MM) Denmark Invested Companies
Investment '10 (EUR MM) Finland
231
209
140
215
232
119
76
1 222
385,7
568,6
598,5
201,2
1 555,6
769,6
167,0
4 246,2
125
134
128
83
79
118
58
725
1 389,1
380,1
390,5
407,7
427,1
1 615,3
481,5
5 091,4
128
164
128
72
70
55
617
1 914,0
2 012,0
1 587,4
2 677,4
4 103,7
2 397,2
14 691,7
122
83
205
669,8
268,5
938,3
87
87
158,1
158,1
63
63
194,5
194,5
Invested Companies
Investment '10 (EUR MM) Total Invested Companies Total Investment '10 (EUR MM
756 4 711,2
54
54
31,8 644 3 260,9
31,8 2 973 25 351,9
396 2 576,4
370 3 286,3
311 1 982,8
307 6 488,6
113 2 878,7
76 167,0
• Деградация культивируемых зетри конкретной отрасли, также инвестиций, можно заключить, Reconciling the OECD economic outlook with the PE industry data it appears safe to conclude мель и рост населения нуждается в различных второстечто в краткосрочной перспективе • Информационные и коммуниадминистративных долж- energy, наибольшее количество that ICT, life sciencesрабочих and healthпенных care, иGreen and alternative B2B services and кационные технологии стали ностях. Таким образом, даже в мест для выпускников в Европе, products as создадут well as some B2Cвысокотехнологичных services and retail обare the industries most probably частью 3-й that промышленной ретаких скорее всего, такие selected отволюции, и инфраструктура ластях, как естественные науки, расли, как информационные и would be generating the biggest number of graduate level jobs in Europe in the midterm. информационных технологий бубезусловно, есть целый диапакоммуникационные технологии, Geographically, the United Kingdom, the Netherlands and Denmark appear дет продолжать расти во всех зон рабочих мест,Sweden, от маркетинга естественные наукиGermany, и здравоохсферахand и направлениях до журналистики, ранение, чистые to show экологически good prospects for иjob creation, however проектироваsuch markets as Spain France despite • Новая модель допустимого гония, искусства и дизайна. Интеальтернативные источники энерthe healthy for highly appear to be more risky options for the сударственного вмешательства реснуюjobs пищуcreation для размышлений гии, товары иprospects услуги «B2B», а skilled в национальную экономику предоставляет Австралийский также услуги «B2C» и розничная novel international job seekers due to overregulated national labour legislation. Poland and формируется под влиянием фикалькулятор баллов для квалифиторговля. Хорошие перспективы нансовой и мер сницированной надля созданияmight новыхbe рабочих мест, Romania also considered amongstиммиграции. the new EUВmembers; howeverэкономии it is reasonable to жения бюджетного дефицита, стоящее время Австрия пользуетпо всей видимости, имеют Герforesee vicious completion for these new jobs которые неизбежно ся большой популярностью среди мания, Великобритания, Швеция, The Most Lucrative Jobs in theуменьшат World количество новых рабочих мест мигрантов, так как эта страна соГолландия и Дания. Такие from the redundant localрынки labour discharged from в государственном секторе средоточена на привлечении вы- Russia труда, как в Испании и Франции, # USA the Manufacturing and Utilities. сококвалифицированных кадров. несмотря на свой потенциал, яв1 новых Assistant Universal Soldier Когда нужно Physician принимать решеИз 149 квалификаций для ляются более рискованными ва2 GR Manager Software Architect ние о своей будущей професмигрантов 68 вofмедицине, 28 в риантами для новичков, ищущих Furthermore, one must keep in mind, that -any 3 Gerontologist Structural Engineer сии и специальности, возникает инженерии и строительстве. работу заграницей, так как эти the industries described above despite the fact of 4 Green Energy Actuary ещеEngineer один вопрос, на/ Statistician этот раз о страны отличаются чрезмерным 5 Business Physicist / Medical выборе университета, который Существует тен- Development регулированием leaning towardsнационального creation of specific industryряд глобальных Manager in Africa Physicist поможет получить «работу мечденций, которые, при их правильтрудового законодательства. В 6 Web Journalist / Software Developer / related jobs, alsoдля require variousном support and могут помочь ты». Разумеется, если вы можете понимании, чекачестве вариантов будущего Blogger ICT consultant поступить в один из 25 лучших ловеку представить рынок труда трудоустройства можно рассма7 Oil Exploration HR Manager administrative role. So, even, within such HiTech университетов мира – вперед! через 10 лет: тривать и новых членов ЕС, таких Engineer Но для/ подавляющего большин• Глобализация увеличение занякак Польша и Sciences Румыния. Однако fields as Life there is definitely room иfor 8 GMO Technologist Financial / Business Agriculturalist ства, котороеAnalyst не входит в 1% тости рабочих мест международразумно предположить, что рабоa whole of jobs from marketing toисточниками аутсорсинга 9 Urban Architect Hydrogeologist / лучших абитуриентов планеты, к ными чие места span там будут распределеPetroleum Geologist этому вопросу ни в коем случае • В озможная нехватка нефти, ны не в пользу иностранцев из-за journalism, and from engineering to art and 10 Ethnical Business Development Religion следует относиться пренебреводы и других природных ре- & не избытка местной рабочей силы. Manager Conflict Resolution design. Recently Forbes magazine has жительно. Прежде всего, можно сурсов С другой стороны, надо иметь в Expert / Culturologist с уверенностью предположить, • Д альнейшая урбанизация виду, что любая из промышленных presented its vision of the most lucrative jobs in что университеты, являющиеся • Старение населения в странах сфер, описанных выше, несмотря частью высоко котируемых мироОЭСР на создание рабочих мест вну31
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
Germany
A Note for a postgraduate: is there a job for me out there?
Therefore, one can argue that when considering university options that don’t necessarily top the league tables the opportunities in Switzerland, Sweden, Norway, Denmark and the United Kingdom should be very carefully contemplated as well as quality institutions in such new members of the EU as Poland and The Czech Republic. The Nordic option however has one serious drawback – a rather limited future use outside of the University’s home country of the language of study, which one has to master to study for a diploma in one on those countries, so even though slightly lower rated options in Austria and Germany might be a better all around choice as the German speaking economy is expected to offer the highest number of new highly skilled jobs in the immediate future. In conclusion we would like to suggest that it is still worthwhile to pick up an MBA somewhere along the way, as the graduates of top schools could reasonably expect to make around USD 200 000 three years after graduation. Even better news is
that more and more top Business schools are starting to offer a dual degree with the MBA so this enables students to complement their solid practical Master’s degree with a good understanding of how the business world actually works. And with such a background, eventually why not venture into the wild and start you own business?
Becoming an entrepreneur will make most of this article redundant for you, for your job security will be in your own hands, and furthermore – perhaps, your newly started firm will become one of more than 5 000 companies backed by Private Equity gurus in Europe every year; and with financing secured, only the sky would become the limit for your success!
Andrey Yakunin, co-founding partner of VIY Management LLP Andrey heads the firm's investment strategy, finance and investor relations function for its private equity growth capital and real estate investment platforms focused on the emerging markets of Russia & the CIS, with an overall responsibility for US$ 300+ million in AUM. With more than 15 years of experience in international business operations, consulting and commercial real estate, he successfully manages assets in a number of Russia's leading hotel and multi-use real estate projects, run the VIYM investment team specializing in Russia's SMEs in consumer-driven industries, B2B services and industrial production as well as serves on the BoDs of several VIYM investees. Prior to VIYM Andrey headed the largest St. Petersburg hotel "Pribaltiyskaya" and opened the first and largest St. Petersburg indoor water park as part of the hotel's refurbishment program to reposition it as a world-class MICE facility, which was followed by an effective divestment through the sale to a reputable international investor, Wenaas Group. Prior to that, Andrey worked in various financial consultancy roles with strategic development, investment consultancy and tax planning responsibilities in such teams as Rocco Forte's New Hotel Group, MCD-Pannell Kerr Forster and Europe Management-Invest. Andrey holds an MA in Economics & Mathematics, a PhD in Finance & Credit and has served as an Associate Professor in Financial Management at St. Petersburg State University. He holds a joint MBA degree from London Business School and Columbia University GSB. Andrey is fluent in Russian and English with a good command of German, and currently takes courses in Mandarin. 32
На заметку бывшему студенту: Все работы хороши? Выбирай на вкус!
вых систем образования, в целом, лучше, чем вузы в более бедных странах. Международная программа по оценке образовательных достижений учащихся (PISA) считается надежным источником для сравнения. Затем, оставив в стороне варианты обучения в США и Азиатско-Тихоокеанском регионе из-за географической удаленности, нужно изучить рекомендации относительно выбора страны и университета. Кроме того, высококачественное образование требует финансирования и, следовательно, средние годовые затраты каждого студента (в тысячах долларов США) являются важным, хотя и не решающим, фактором для получения хорошего образования. И действительно, классификация стран по средней сумме затрат на одного студента коррелирует с рейтингом стран по качеству высшего образования. Наконец, важно также понять, как правительства разных стран реагируют на текущее ужесточение бюджетной политики в отношении государственных расходов в связи с последствиями финансового кризиса 2008 года.
Интересно, что Австрия, Великобритания, Португалия, Чехия и Польша существенно увеличивают финансирование на пропорциональной основе, что является очень позитивным сигналом для потенциальных студентов. Таким образом, при рассмотрении университетов, которые не входят в первую десятку мировых вузов, варианты обучения в Швейцарии, Швеции, Норвегии, Дании и Великобритании должны быть очень тщательно изучены, также как и некоторые котирующиеся вузы в таких странах Евросоюза, как Польша и Чехия. Скандинавский вариант, однако, имеет один серьезный недостаток – довольно ограниченное дальнейшее использование языка, который необходимо освоить для обучения. Даже если университеты в Австрии и Германии котируются чуть ниже, они могут быть лучшим выбором, так как ожидается, что в ближайшем будущем экономика Германии сможет предложить наибольшее количество новых рабочих мест, требующих высокой квалификации.
В заключение, хотелось бы обратить ваше внимание на важность получения степени MBA. Через три года после окончания выпускники лучших вузов могут рассчитывать на зарплату в 200 тыс. долларов. Более того, все больше и больше лучших бизнес-школ начинают предлагать двойную степень MBA, которая позволяет студентам, в дополнение к степени, получить твердые практические знания и хорошее понимание того, как на самом деле функционирует мир бизнеса. В конце концов, имея такое образование, почему бы не рискнуть и не начать свое собственное дело? Став предпринимателем, большая часть информации из этой статьи станет для вас избыточной, так как все будет зависеть только от вас – возможно, ваша новая компания станет одной из более 5000 европейских компаний, которые каждый год поддерживаются инвестиционными гуру, и, благодаря обеспеченному финансированию, только небо станет пределом вашего успеха!
Андрей Якунин, партнер-соучредитель VIY Management LLP
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
Андрей возглавляет направления инвестиционной стратегии, финансов и взаимодействия с инвесторами, а также курирует управление инвестиционными портфелями прямых инвестиций в недвижимость, компании малого и среднего бизнеса на развивающихся рынках России и СНГ с общим капиталом под управлением более 300 миллионов долларов США. В активе Андрея 15-летний международный опыт в сфере консалтинга, гостеприимства и управления активами ряда лидирующих на российском рынке гостиничных, логистических и многофункциональных проектов, а также компаний потребительских секторов, услуг B2B и промышленного производства, в некоторых из которых он входит в состав Совета Директоров. До основания Партнерства, Андрей руководил проектом крупнейшего в Санкт-Петербурге отеля «Прибалтийская» с открытием первого и крупнейшего в городе аквапарка Waterville в рамках программы комплексной реконструкции гостиницы для создания конгрессцентра международного класса, который в дальнейшем был успешно продан международному инвестору Wenaas Group. Ранее Андрей был также задействован на различных ответственных позициях в области стратегического управления, налогового планирования, финансового и инвестиционного консультирования в таких международных командах, как Rocco Forte's New Hotel Group, MCD-Pannell Kerr Forster и Europe Management-Invest. Андрей имеет диплом по экономике и математике, защитил кандидатскую диссертацию в области финансов и кредита, являлся адъюнкт-профессором экономики в Санкт-Петербургском Государственном Университете, а также получил степень EMBA Global по международной совместной программе бизнес-школ London Business School и Columbia University GSB. Он свободно владеет русским и английским языком, хорошо говорит на немецком и в настоящее время изучает китайский. 33
Photo by Adam Allegro
MAIN FEATURE: technology and the environment
Technology and the environment “During the last century of our existence we left behind more garbage than we produced in several million years”. – Ronald Wright, journalist. “In the past, waste, urine and excrement were, mostly, thrown out into the streets”, tells Andrea Sanita, an ambient expert. The Greeks entrusted the task of removing the waste from the city to slaves who were called “coprologi”. The Romans threw out their trash in the sewage system, called Cloaca Maxima, until the day when Julius Caesar decided to clean up the streets and put up bins to collect urine, which was then used to wash raw wool. This system was later spread throughout the whole of Europe. However, the barbarian invasions wiped out all progress. In the Middle Ages, people got rid of their waste by throwing it into the river, while the toilet pots were emptied into the streets during the night. In the Late Middle Ages, the kitchen trash was thrown 34
out of the window forming huge piles of waste. Later on, hygiene became a necessity, as epidemics depopulated entire cities. During the Renaissance period, everyone started to sweep and clean in front of their homes. In the 1500s, appeared the «navazzari», an ancestor of the ecological operator, cleaning the streets, collecting garbage from homes, scraping manure and waste from residential septic tanks, and transporting the waste out of the city. In 19th century Germany, waste was dumped near the houses. At that time, most European towns had adopted a garbage dumping system. Landfills rapidly started to become an issue as people didn’t want to see them within the city limits, therefore, they were built in the suburbs. In 1873, the first waste incinerator was tested in Manchester, as an alternative to the landfill. Since 2007, Naples has been going through a devastating waste management crisis caused by an unstable climate and creating extremely un-
by Angela Curatolo
sanitary conditions. Therefore, in our modern society, it’s important to be aware and informed of the progress achieved in waste management. Today, garbage management is a big problem in all countries, both industrialized and developing. The consumerism of the last thirty years has resulted in the growing and immeasurable wasteful generation in a society increasingly geared towards the “disposable”. Since 1996, the European Union has been stressing the importance of waste prevention and the need of a waste management strategy. The Fifth Environmental Action Commissioner stated the objective of minimizing both the volume of waste and the environmental damage by the year 2000. Europe purported to reduce waste production to 300 kilograms per person per year – these numbers were reported in the 1980s. The European Union has confirmed
тема номера: технологии и окружающая среда
«Количество мусора, произведенного в течение последнего столетия нашего существования, превышает все то, что создало человечество за последние несколько миллионов лет». – Рональд Райт, журналист. Как рассказывает Андреа Санита, эксперт по внешней среде, в далеком прошлом все бытовые и физиологические отходы выбрасывались в основном на улицы. Греки поручали выносить мусор за пределы города рабам, которых называли «копрологи». Римляне сбрасывали свои отходы в систему канализации под названием Большая клоака, а Юлий Цезарь, чтобы очистить улицы, распорядился поставить контейнеры для сбора мочи, которая затем использовалась для промывания необработанной шерсти. Позже эта система была распространена по всей Европе. Варварские нашествия уничтожили достигнутый на тот момент прогресс. В эпоху средневековья
люди выбрасывали мусор в реки, a физиологические отходы по ночам выливались на городские улицы. В позднем средневековье начали скапливаться огромные груды бытового мусора, который выбрасывали из окон. В результате такого «варварского» существования гигиена стала необходимостью, так как эпидемии опустошали целые государства. В эпоху Возрождения все начали подметать и чистить территорию перед своими домами. В 1500е годы появились «навазари», предшественники экологических работников, которые убирали улицы, собирали домашний мусор, выгребали навоз и отходы из отстойников и вывозили все это из города. В 19 веке в Германии мусор и бытовые отходы выбрасывали рядом с домами. В это время большинство европейских городов начали внедрять системы сброса мусора. Вопрос об отходах становился все более острым, так как люди не хотели видеть свалки в городах, их стали
размещать в пригородных зонах. В 1873 году в Манчестере был открыт первый мусоросжигательный завод в качестве альтернативы свалке. С 2007 года, по причине нестабильного климата, Неаполь переживает кризис управления отходами, который разрушает город и создает антисанитарные условия. В нашем современном обществе очень важно осознавать эту проблему и быть в курсе достижений в сфере переработки отходов. Сегодня переработка мусора становится острой проблемой во многих странах, как в промышленно развитых, так и в развивающихся. Потребление за последние тридцать лет привело к неизмеримо возросшему количеству отходов в обществе, которое все больше и больше стремится к «одноразовому употреблению». Европейский Союз с 1996 года предупреждает о важности предотвращения образования отходов и разрабатывает стратегии
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
Анджела Куратоло
Технологии и окружающая среда
35
MAIN FEATURE: technology and the environment
Photo by Dean Tunberg
Many industries fund the creation of new technologies which could recycle and transform garbage into clean energy, therefore avoiding environmental pollution. A group of Israeli engineers, led by Yair Zadik devised a new waste recycling system- the Arrow Bio System. We met with Raffaele Pace, an Italian engineer, and since 2006, CEO of Arrow Bio Italy, a company owned by “Arrow Ecology Ltd.”; to learn more about this new technology.
that the prevention and reduction of garbage is considered to be among the priorities for environmental protection. In the last years, many teams of researchers have tried to create new methods of recycling waste and transforming it into green energy or plant food in order to avoid pollution. Traditional landfills have been, for a long time, an unintelligent way to get rid of garbage since they create pollution. The incinerator which turns waste into ashes and dust is a technique superseded by a new contemporary method based on the principle of “creating energy from waste”. For years, Europe has pushed EU countries to achieve at least a 65% rate in garbage separation using green technologies such as composting plants which turn organic waste into fertilizer. But this is not enough. 36
Where did the idea of this new technology come from? Which environmental issues have pushed your company to come up with this solution? The idea was born in Tel Aviv, where a landfill was in exhaustion and a solution was needed to store waste produced in the city of Tel Aviv and in the region of Dan. How much does the relationship between legislation and garbage management in Europe affect technology? This is a very important issue. In Italy, for example, the waste law DL 152 requires each municipality to reach the almost impossible recycling rate of 65% by 2012. In this case, the European legislation comes in handy. The European Directive 98/2008, accepted in Italy in December 2010, authorizes Member States to achieve the quotas laid down by national laws using technologies, provided they will enhance recycling and reusability. How does this technology work and what are the innovations? The system has a very simple design
and is protected by international patent laws. In short, it can be described in a few sentences. It is an unsorted waste plant where the first phase involves water immersion. At this point, there is already a natural separation: lighter waste floats, while heavier items go to the bottom and the rest remains more or less in the middle. Then, there is further separation through a series of treadmills, with sieves and filters. While different types of plastics follow one path, metals such as iron, aluminum and other types of recyclable metals are attracted by magnets and, while still wet, are separated, in an anaerobic digestion process through a ductwork specification caused by the absence of oxygen. This treatment produces biogas which is transformed into electricity with the help of turbines. The aim of the treatment is to separate recyclable materials from trash in order to obtain clean biodegradable waste. This technology turns waste into biogas and fertilizer. The process residue is approximately 15-20% of the total mass and, although its composition depends on the type of the treated waste, it is inert and therefore not dangerous. This technology is already being used not only in Tel Aviv, but also in Sidney and Civitavecchia, and is being installed in Los Angeles, Scotland, Mexico and China. The probability of the black plague being caused by the lack of proper waste management is rather low; however, in light of recent emergency cases in Naples, we should probably take this problem into more urgent consideration. Even though Germany and the Netherlands are trying to help Italy, the problem must not be disregarded in any circumstances. Let’s hope that new technologies and processes will be efficient and will help us prevent the repetition of mass deaths caused by fatal diseases.
тема номера: технологии и окружающая среда
В последние годы многие команды исследователей пытались создать новые технологии для переработки отходов, их преобразования в экологически чистую энергию или растительную пищу, чтобы избежать загрязнения окружающей среды. Традиционные свалки давно превратились в неразумный способ избавиться от мусора, так как они создают загрязнения. На смену методу сжигания, который превращает отходы в пепел и дым, приходит новая, более современная технология, основанная на принципе создания энергии из отходов. В течение многих лет Европа подталкивала государства, члены ЕС, к достижению, по крайней мере, 65% уровня переработки отходов за счет использования экологически чистых технологий, как, например, завод по компостированию, который превращает органические отходы в удобрения. Но этого недостаточно. Многие предприятия финансируют разработку новых технологий, которые смогли бы перерабатывать и превращать мусор в экологически чистую энергию, чтобы избежать загрязнения окружающей среды. Группа израильских инженеров под руководством Яира Цадика разработала новую систему переработки отходов под названием Arrow Bio System. Мы встретились с Рафаэлем Пейсом, итальянским инженером и, с 2006
года, главным исполнительным директором компании «Arrow Bio Italy», принадлежащей корпорации «Arrow Ecology Ltd», чтобы узнать больше об этой новой технологии. Как возникла идея создания новой технологии? Какие экологические проблемы подтолкнули компанию прийти к этому решению? Идея родилась в Тель-Авиве, где одна из свалок уже была не в состоянии «поглотить» поступающий мусор, и было необходимо найти оптимальное решение для хранения отходов, поступающих из Тель-Авива и района Дан. Насколько взаимосвязь законодательства и переработки мусора в Европе влияет на технологии? Это очень важная тема. В Италии, например, закон по отходам DL 152 предписывает к 2012 году каждому муниципалитету достичь практически невозможного уровня переработки отходов – 65%. В этом случае Европейское законодательство очень удобно. Европейские Директивы 98/2008, принятые в Италии в декабре 2010 года, уполномочивают государства- члены ЕС достигнуть квот, установленных национальными законами, используя технологии, при условии, что они будут способствовать переработке и повторному использованию отходов. Как эти технологии работают и в чем их новизна? Система очень проста, и изобретение имеет международный патент. Коротко это можно описать следующим образом. Это завод несортированных отходов, где первая фаза включает погружение мусора в воду. На этом этапе уже присутствует естественное разделение: легкие отходы всплывают, в то вре-
мя как более тяжелые предметы идут на дно, остальное остается где-то в середине. Затем происходит дальнейшее разделение через серию движущихся дорожек с сетками и фильтрами. В то время как различные типы пластмасс следуют по одному пути, металлы, такие как железо, алюминий и прочее притягиваются магнитами и, пока еще мокрые, разделяются и перерабатываются бескислородным способом благодаря специальной системе воздуховодов. В процессе такой обработки выделяется биогаз, который с помощью турбин трансформируется в электричество. Цель этого метода – отделить вторичное сырье от других отходов для получения чистого биоразлагаемого остатка. Благодаря этой технологии отходы превращаются в биогаз и удобрения. Полученный остаток составляет примерно 15-20% от общей массы, и, даже если их состав зависит от типа обрабатываемых отходов, они инертны и безопасны. Эта технология уже используется не только в Тель-Авиве, но и в Сиднее, и в Чивитавеккья, а также готова к внедрению в Лос-Анжелесе, Шотландии, Мексике и Китае. Хотя вероятность того, что отсутствие правильной переработки отходов вызовет эпидемию черной чумы, достаточна мала, тем не менее, в свете недавних чрезвычайных ситуаций в Неаполе мы, возможно, должны более оперативно принимать необходимые меры. Даже несмотря на то, что Германия и Нидерланды стараются помочь Италии, этой проблемой нельзя пренебрегать ни при каких обстоятельствах. Будем надеяться, что новые технологии будут достаточно эффективными чтобы предотвратить очередной «мусорный кризис».
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
по их переработке. Совет по экологическим вопросам к 2000 году ставил целью минимизацию объема отходов и ущерба окружающей среде. Европа намеревалась уменьшить производство отходов до 300 кг на человека в год, до уровня 1980-х годов. Европейский Союз подтверждает, что сокращение отходов остается одним из приоритетов для охраны окружающей среды.
37
Main Feature: what else haven't we invented yet
What else haven’t we invented yet or how to make our lazy life even easier?
by Emily Sugi “All of the biggest technological inventions created by man – the airplane, the automobile, the computer – says little about his intelligence, but speaks volumes about his laziness.” – Mark Kennedy, American businessman and politician With the very beginning of the human race not only did the history of civilization start, but it was accompanied by the history of evolution and inventions. Why did people throughout the ages try to come up with something new? In most historical cases, all inventions were made to simplify or make the life of the human being a little bit more comfortable. Today the speed of life is really fast and modern inventions and gadgets are made to help you to keep up with this increasingly fast-paced world. But if in the past these things were actually very efficient, some of today’s inventions seem to make quite a different impression. Some of them are probably 38
never going to be used by anyone, some make us even lazier. The remote control, for instance, gave us the opportunity to switch the tv channels from the comfort of ones own couch. It’s up to you to decide whether modern gadgets are for better or for worse. They definitely put humanity at a different level, but is it as good as it seems? Little do we know about when the crucial inventions were made, as a majority of them and their modern outcomes we today take for granted. We’re often misguided thinking that, for example, some wide-spread modern surgeries are quite a new thing, when the facts prove this to be wrong. Early Hindu records tell us that Indian doctor Sushutra possessed the knowledge to perform cataract surgery. The first evidence of dental practice was found once again on the territory of India and traces back to 7000 BC. As early as 2000BC Indians started to prac-
tice plastic surgery. Since nose amputation was a form of punishment back then, nose-reconstruction surgeries were rather popular. Walter Yeo was the first patient to benefit from plastic surgery in approximately 1970. Nevertheless the Golden Era of modern inventions began with the Industrial Revolution. Starting in 1750, it lasted 100 years and brought many crucial inventions into our lives. One can write books on what was achieved during these years, but I would like to bring your attention to the specific time period from 1837 to 1901, which for many British and Americans is known as the Victorian Era (after the British Queen Victoria and the years of her reign). This period was marked with numerous influential inventions and today collectors spend huge amounts of money to get one of Edison’s talking dolls or some other tool from that period. It went as far as to influence modern fashion and style
тема номера: что мы еще не успели изобрести
Что мы ещё не успели изобрести или как сделать свою жизнь ещё ленивее?
Эмили Суджи
С момента своего возникновения человеческая цивилизация сопровождается историей инноваций и изобретений. Почему люди на протяжении многих столетий пытаются придумать что-то новое? В большинстве случаев все изобретения были сделаны для того, чтобы облегчить жизнь человека, сделать ее комфортнее. Сегодня люди живут в ускоренном режиме, и современные изобретения и гаджеты помогают нам идти в ногу со временем. Но если изобретения из прошлого были инновационными и эффективными, то сегодняшние производят несколько иное впечатление. Одни из них, возможно, никогда не найдут применения, другие сделают нас ещё ленивее. Пульт от телевизора, например, дал нам возможность, не вставая с дивана, переключать каналы. Но чем дальше, тем
глупее изобретения. Позитивно или пагубно их влияние на нас? В любом случае, они меняют нашу жизнь, но всегда ли эти изменения к лучшему? Мы мало знаем о том, когда именно появились те или иные важнейшие изобретения, поскольку они уже давно стали неотъемлемой частью нашей жизни. С другой стороны, большинство из нас считает, что, например, многие инновации в медицине, в частности хирургические операции, – это новшества недавнего времени. Но дошедшие до нас свидетельства ранней индийской истории сообщают о том, что некий доктор Сушутра много веков назад проводил операции по удалению катаракты. А первые практические опыты в области стоматологии, проводимые опять-таки в Индии, датируются 7000 г. до н.э. Еще в 2000 г. до н.э. индийцы проводили пластические операции. Так как отре-
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
– Марк Кеннеди, американский бизнесмен и политик
39
Main Feature: what else haven't we invented yet
of life. Being a, so called, Steampunk had already become a new subculture and way of living. Trying to live up to the Victorian canons, wearing steam inspired crazy clothes with numerous gears and mechanisms as well as specific goggles. Medicine was continuing its development bringing numerous medical tools that now horrify and cause disgust, such as Tonsil Guillotine (1860’s), Trephine (1800’s) etc. Swedish physician Gustav Zander in the late 1800’s became the ‘father’ of modern gym equipment. He opened a university in Stockholm where he placed 27 machines for wealthy 40
people to work out and some of them even claimed to make all the work for you while you’re standing (in reality just giving you a massage and equivalents of which you can see in the TV ads today). His inventions were in use up to the 1930’s when they were replaced by more compact ones. In the 19th century another thing with the help of which one was supposed to be cured was magnetism. Numerous corsets were produced that not only kept your waist looking tiny, but also helped people with rheumatism, paralysis and indigestion. And these inventions were by no means the end! The 20th century maintained the chain of influential inventions. At this time the best known inventions were made, inventions we can’t imagine our life without. Percy Spencer in 1947 came up with the microwave oven, a tool that heats food in just a few minutes by dialectic heating. Nobody can say it wasn’t useful. Digital cameras allowed us to spend less money to take a snapshot while on vacation. We use it almost every day now. With computers and the Internet, our life became less complicated and moreover the worldwide network created a new world with its own rules and customs.. What would our life be without cell
phones right now? How many of you are even scared of going out without your phone? Not only did it become an easier and faster means of communication over long distances, but also a perfect distraction toy for the kids. If a few years ago parents bought a cell phone for their 3rd grade kid to call him at any time to check if he is fine, todays modern parents buy it because “everyone in the class has one but me, and they laugh at me and say I’m poor”. So instead of learning in school, children now play games during class. In America there is already the possibility to buy a Grammar study
тема номера: что мы еще не успели изобрести
Шведский врач Густав Цандер в конце 1800-х стал отцом современного оборудования для тренажерных залов. Он открыл университет в Стокгольме, где разместил 27 своих тренажеров для богатых людей, причем некоторые из его симуляторов были призваны делать всю работу за посетителей зала (их эквиваленты до сих пор можно встретить в некоторых телевизионных рекламных роликах). Изобретения Цандера просуществовали до 1930-х годов,
20-й век тоже значительно пополнил накопленный запас инноваций. В этот период на свет появились самые грандиозные изобретения, без которых мы не можем представить нашу жизнь: фото- и видеокамеры, бытовая и электронная техника и многое другое. В 1947 году Перси Спенсер создал микроволновую печь – невероятно полезное приспособление, подогревающее еду в течение пары минут без
Percy Spencer's microwave oven Микроволновая печь Перси Спенсера
Steampunk fashion / Мода Steampunk
Но все же золотой век современных технологий начался с промышленной революции. Начавшаяся в 1750 году, она продлилась около 100 лет и привнесла важнейшие изменения в жизнь человечества. Наиболее значительным здесь стал период с 1837 по 1901 год, который для многих англичан и американцев известен как Викторианская эпоха (по имени британской королевы Виктории, правившей в эти годы). Этот период отмечен появлением многочисленных важных изобретений и уникальных вещей. Современные коллекционеры, к примеру, готовы платить огромные деньги за то, чтобы приобрести одну из говорящих кукол Эдисона. Эта эпоха оказала влияние и на современную моду и стиль жизни. Быть так называемым стимпанком в наше время – это уже сложившаяся субкультура. Попытки жить по викторианским канонам, носить безумные одежды с элементами двигателей и механизмов, а куда уж без пары странных очков на лбу – для многих стало образом жизни.
после чего их заменили более компактными тренажерами. Еще одним новшеством 19го века стали магнетические волны, которые использовались в лечебных целях. Кроме того, тогда же было начато производство специальных корсетов, которые не только делали фигуру стройнее, но и лечили от ревматизма, расстройства желудка и даже паралича. И подобным изобретениям не было конца!
использования огня. Цифровая фотокамера позволяет нам хранить огромное количество фотографий, причем чаще всего неудачных, которые при желании можно легко удалить. Но наиболее кардинально наша жизнь изменилась с появлением компьютеров и интернета, к тому же всемирная паутина создала новый «мир» со своими правилами и традициями. А какой станет наша жизнь, если внезапно исчезнут мобильные телефоны? Насколько многие из вас боятся просто выйти из дома, не захватив свой мобильник? Теперь это не только устройство для быстрой и лёгкой связи на большом расстоянии, это еще и игрушка для детей. Если пару лет назад родители покупали своим третьеклашкам мобильные телефоны, чтобы можно было в любое время проверить, всё ли у них в порядке, то для сегодняшних школьников обладание вожделенным гаджетом это, скорее, вопрос
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
зание носа было одной из форм наказания в древней Индии, операции по его восстановлению пользовались большой популярностью.
41
Main Feature: what else haven't we invented yet Radio Hat® ( USA, 1949). Portable device for listening to the radio. Perhaps it was the first step to inventing headphones and electronic portable radio devices as well as mp3 players. Шапка-радио (США, 1949). Возможно, это было первым шагом на пути к изобретению наушников, электронных портативных радио и даже mp3 плееров.
This device might be very useful for hotels and by the exterminators who would now need only 15 minutes instead of a several hours. and Sound system for $60 with pre-uploaded curriculums and notes approved by the Board of Education. Along with these useful innovations came ridiculously silly ones. Some of them evolved into what we see today, some of them disappeared. Along with helpful ones, the 21st century brought even more silly, pretty much useless inventions and gadgets. To start with the helpful, let’s point out the achievements that were made in 2011. The straddling bus is first. This is most likely going to be the bus of the future. It is wide and high enough to let cars drive beneath it, it’s nice-looking and its capacity is 1200 people. It’s cheaper to build that a subway line and it absorbs sun energy with the solar batteries placed on the roof. This is truly amazing. The bed bug detector was invented by Chris Goggin and as he defines it himself is “an electronic version of a dog nose”. Since dogs can identify bedbug pheromones with 98 percent accuracy, this device was designed as a nose’s electronic prototype. You can also set it to cockroaches and mice. 42
How It Works: Bed Bug Detector: A fan sucks air in through seven small holes in the wand. The air comes into contact with three sensors capable of detecting a bed bug’s unique aromatic signature, a combination of pheromones, CO2 and methane. Software monitors and adjusts the system, and a color display shows when the user is getting closer or farther from the source. Blanddesigns.co.uk Some modern inventions are extremely creative. Pillow-hat gadget tie, measuring belt? Nobody likes to make the bed every morning, do they? Well now you don’t have to as Selfy the Easy Bed will make it for you every morning. Italian inventor Enrico Berruti created this bed mechanism for those who are allergic to pollen or just simply lazy. Two fasteners moving on metal bars will make your bed look nice with the push of a button. After the job is finished, it will hide the metal bars under the bed automatically. Isn’t this what you have always dreamed of? What is next? It’s hard to imagine what to expect in the future as scientific research doesnt seem to
stop. People are coming up with more and more new and crazy ideas. But how will future inventions affect us? Will robots be for the better, as everything is moving closer to the moment when human labor will be replaced 100% by machinery. What will be left for us? Constant consummation of TV shows on holographic TV and eating food cooked by your robot housewife? You’d better start thinking about your future occupation now as in the next 30-50 years you will remember your life in 2011 with cell phones with Wi-Fi connections and your fuel car as life in the Stone Age.
тема номера: что мы еще не успели изобрести
21-й век также продолжает удивлять нас нововведениями. Первым в списке стал трансграничный автобус, спроектированный в 2011 году. Он настолько широкий и высокий, что, занимая на дороге две полосы, позволяет беспрепятственно проезжать под собой любым автомобилям. У него отличный дизайн, а вместительность составляет 1200 человек. Построить его дешевле, чем линию метро, а работает он от солнечных батарей, размещенных на крыше. Возможно, он станет автобусом будущего. Среди необычных изобретений можно назвать детектор кло-
пов, разработанный Крисом Гоггином. Как отмечает изобретатель, его устройство «является электронным прототипом носа собаки» (специально обученные собаки могут обнаружить наличие клопов в 98 % случаев). С помощью этого прибора, установив соответствующий режим, можно также определить местонахождение тараканов и мышей. Это устройство очень полезно для владельцев отелей и специалистов по истреблению вредных насекомых: теперь вместо многих часов им понадобится всего 15 минут, чтобы определить «проблему». Некоторые из современных изобретений очень креативны: шапка-подушка, галстукгаджет, снимающий замеры пояс. Подобные вещи, решая наши повседневные проблемы, делают нас еще ленивее, лишают необходимости элементарно двигаться. Мало кто любит застилать кровать по утрам. С новым изобретением Умная Кровать в этом не будет необходимости. Итальянский изобретатель Энрико Беррути создал этот механизм для тех, кто страдает аллергией на пыль либо просто патологически ленив. По нажатию одной кнопки два блока, двигающиеся на металлических прутьях,
буквально за пару минут приведут в порядок вашу кровать. По окончании вся конструкция автоматически сложится под кроватью. Не об этом ли вы всегда мечтали? А что же будет дальше? Сложно представить, что еще придумает человек в будущем. Наука не стоит на месте, и люди продолжают изобретать все новые безумные вещи. Подумайте, как они могут повлиять на нас? Станет ли на самом деле наша жизнь легче, если человеческий труд будет на сто процентов заменён машинным? Что же останется нам? Бесконечное созерцание мыльных опер по галлографическому телевизору и поглощение еды, приготовленной роботом-домохозяйкой? Может быть, сейчас стоит задуматься о вашем будущем роде занятий. Ведь буквально через 30-50 лет ваша теперешняя жизнь с мобильными телефонами, Wi-Fi интернетом и машинами на бензине будет представляться вам как жизнь в Каменном веке.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
престижа: чем современнее модель, тем «круче». Многие дети вместо уроков используют телефоны для игр, в большом количестве загруженных в «память». В Америке, например, за 60 долларов можно купить своему ребёнку переносной электронный учебник, где есть все правила, примеры и подсказки, причем подобное новшество одобрено Министерством образования. Так или иначе, наряду с полезными изобретениями зачастую появляются ненужные и даже глупые.
43
MAIN FEATURE: the origin of modern science
Where is the Origin of Modern Science? by Harvinder Singh
Is it possible that the origin of modern Science could trace back to the ancient Vedic period of Indian history 1700-1100 BC? Who stood behind the establishement of modern science and mathematics: were they the Indian Vedic scholars or our contemporary minds? It is a million-dollar question that has haunted the world populace up til today. Some glaring facts have come to light to substantiate the fact that the Ancient Indian Veda is possibly the mother of Modern Science. Vedic Scholar Shivkar Bapuji Talpade flew an aero-plane named Marutsakha over Chowpati in Mumbai for about five minutes in 1895, about eight years earlier than the Wright Brothers in 1903. Eyewitnesses included Late Maharaja of Baroda, Sayajirao Gaekward, Justice Mahadev Govind Ranade
44
and a large number of reporters, the Times of India‘s report said. Rick Briggs, in a report for Artificial Intelligence (AI) magazine, a publication of Association for the Advancement for Artificial Intelligence, admired ancient Indian Panini Grammar as the most efficient, accurate and fast computer-byte friendly tool. Grammarian Panini invented Panini grammar in the 4th century BC and it is believed to be world‘s first formal grammar that helps to solve thousands of complex numerical and mathematical problems. Re-discovered by logician Emil Post, Panini Grammar later became a standard method in the designing of Computer Programming Languages. Important references of Panini grammar were found in Rig-Veda in India during 500 BC. Reports indicate a list of multiples starting from ten to power of zero finally concluding near nineteen were found in Thaithriya Samhitha, a part of Veda estimated to be about 4000 years old. Panian grammar influenced even the founding father of American Structuralism, Leonard Bloomfield, which is clearly indicated in his 1927 papers. Another scientist namely Frits Staal called Panini as Indian Euclid relating it to Euclid of Alexandria‘s father of Geometry. Sarath Kumar Menon, an Ohio based U.S. scientist in a report said modern-day scientists and researchers see difficulties in comprehending important scriptures of vedas without help from Vedic and Sanskrit language experts. Dr. Kupparam and Dr. Kumadamani in their book History of Sciences and Technology in India have related hundreds of modern
technical terms to Vedic scriptures. Reports also said Aryabhatiyam, an authoritative book published in 499 AD on astronomy is fully based on the same scriptures. Mr. Agarwal, a civil engineer from Toronto University claimed to predict an earthquake purely based on the theory of planetary behavior contained in Vedic scriptures, a report of Times of India May 6,1992 said.
Veda versus Modern Sciences Important Decoded Examples Comparing some scientific Definitions, Concepts, Theorems and Inventions: Friction is the force of reaction that comes into play when a body slides over a rough surface. Temperature of a body is its degree of hotness produced by friction. These two definitions were combined and given in only two words in Vedic scriptures Namasthaerajan and Namthaeraa English translated heat genera-
тема номера: истоки и происхождение современных наук
Современные науки истоки и происхождение Харвиндер Сингх
Некоторые неоспоримые доказательства указывают на то, что древнеиндийская Веда является прародительницей современной науки. Ведический ученый Шивкар Бапужи Тальпад в 1895 году смог преодолеть некоторое расстояние на аэроплане, называемом Марутсакха, над пляжем Чоупати в Мумбае, его полет продолжался 5 минут. Это произошло на 8 лет раньше, чем свой знаменитый полет совершили братья Райт в 1903 году. «Times of India» рассказывала, что среди свидетелей этого события, наряду с журналистами, присутствовали последний Махараджа Бароды (Maharaja of Baroda), Саяжирао Гаэквард (Sayajirao Gaekward), судья Махадев Говинд Ранаде (Mahadev Govind Ranade). Рик Бриггс в одной из своих статей в журнале «Искусственный Интеллект», публикация «Ассоциации развития искусственного интелекта», восхищается описанием грамматики санскрита, как одним из наиболее точных и эффективных методов в применении к компьютерной системе. Автором этом работы, написанной в 4 веке до н.э., стал древнеиндийский языковед Панини.
На сегодняшний день эти формальные принципы описания языка считаются универсальными и помогают в решении многих сложных вычислений и математических задач. Вновь открытая логиком Эмилем Постом, нормативная грамматика Панини позднее стала базисом для создания компьютерного языка программирования. Важное упоминание о трудах Панини было обнаружено в Риг-Веде в Индии в период, относящийся к 500 году до н. э. В этом документе есть ссылка на список кратных чисел, начинающихся от десяти в нулевой степени и заканчивающихся около девятнадцатой, который был обнаружен в Тайттирия Самхита, одной из частей Веды, и относился к периоду предположительно 4000-летней давности. Идеи Панини также оказали влияние на основателя американской школы структурализма Леонарда Блумфилда, который писал об этом в своих работах 1927 года. Другой современный индолог Фриц Сталь называл Панини индийским Евклидом, по аналогии с Евклидом Александрийским, отцом геометрии. Саратх Кумар Менон, американский антрополог из Огайо, считает, что современным исследователям трудно понять важность ведовских рукописей без помощи экспертов по ведическому санскриту – наиболее раннему древнеиндийскому языку. Доктор Куппарам и доктор Кумадамани в своей книге «История
науки и техники в Индии» нашли сотни современных технических терминов, соотносящихся с их аналогами в Ведических рукописях. Они также упоминают об индийском астрономе и математике Ариабхате и его фундаментальном трактате по астрономии, написанном в 499 году н.э. и полностью опирающемся на те же древнеиндийские рукописи. А «Times of India» в опубликованной 6 мая 1992 года статье рассказала о докторе Агарвале, инженере из университета в Торонто, который утверждал, что сумел предсказать землетрясение, базируясь на теории взаимосвязи планет, которая описана в Ведических рукописях. YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
Может ли появление современной науки восходить к самому раннему, ведическому периоду древнеиндийской истории 1700-1100 до н. э.? Кто стоял у истоков создания точных наук: индийские ученые мужи того времени или современники новейшей истории? На этот вопрос до сих пор нет однозначного ответа.
Веда и современные науки Сравнения некоторых научных определений, понятий, законов и открытий: Трение – это сила реакции, возникающая при скольжении тела по твердой поверхности. Температура тела в результате 45
MAIN FEATURE: the origin of modern science
Dhrusta Vadha Anusvarika Sahya Vishuddhi kshaya Athishaya Yukhta, Drushta.
tion varies as per surface curvature. State of the art Scientist Pythagoras stated square of a hypotenuse is equal to the sum of individual squares on its horizontal and perpendicular sides in a right angle triangle. This theory is reportedly taken from Sanskrit Vedic scripture Iswaakrishna Sankhyakaarika
Sir Isaac Newton, a famous english scientist, states that a body continues in the state of rest or in uniform motion unless it is compelled by some external force to change. In other words there is an equal and opposite reaction for every action and the rate of change of momentum of the body is directly proportional to the applied force and takes place in the direction in which the force acts. All these scientific facts are learnt to have their origin from Vedic scripture Iswarakrishna, Thrigunamvivehi Vishayam, samanyam, Achethanam, Prasavadharmi and Thrigunam. Ganapathi shanmuham- translate- the six faces of cubic space incidentally become mathematical concepts in physics. Theory by Iswarakrishna in Indian Vedas existed many years earlier than Newton. Some Vedic scholars have questioned from time to time whether or not Newton stole all the limelight. Dr. P.V.N Murthy, Vedsri and Secretary-General of Goa, Maharashtra, Mumbai chapter of World Association for Vedic studies has discovered Linguamaths, mathematics of language. Lingua- maths software packages automatically translate one language to another. The principal of this program is that words can be constructed logically in any language in the world due to some laws of syntax. These translating software packages are beneficial for regular use in parliament, embassies, courts, newspaper offices. It further helps to understand actual meaning of all world‘s languages. This also enables us
46
to get a clear picture of thenexisting culture, science and technology. All world languages reportedly can be computerized if slightly modified using linguamath techniques as it is based on binary system and is a computer byte-friendly. It also works more or less as an assembler for languages of computers. Lingua-maths are unexceptionally beneficial to decode Vedic scriptures, Sanskrit and Thamiz literature resulted in hard to believe facts. Three versions invented by Pythagoras, Galileo, Archimedes, Aristotle, John Dalton, Issac Newton, Charles Darwin, Albert Einstein, Neil Bohr that makes landmark theorems of modern sciences and mathematics reportedly already existed in the Veda. For example, Avvaiyaars‘s Aatthichuudi and kontrainvaedhan of Veda are believed to be works on ethical principles that can be presented as mathematic multiplication tables suited to be taught in elementary schools. Thirukkuralh is stated to become Thamizh Vaedam consisting of astronomy, law of nature and fundamental sciences. Vedic scripture Ahanaanuuru and puranaanuuru contain laws of nature explaining microcosm and macrocosm. Sanskrit words Aimperum kaappiangalh become the theories of the five senses. Another Sanskrit word Brahmusuutra of Veda becomes the mathematical formulae for the creation principle. Sannkyakaarika also from Veda becomes the number theory.Isho Upanishad is a theory of light. Katho Upanishad is a theory of Sound. Keno Upanishads is a kinetic theory. The Vedas accept the laws of science and mathematical models as a manifestation of nature. And this is their strength, wisdom and a source of knowledge.
тема номера: истоки и происхождение современных наук
математической концепцией в физике. Теория «Ишвара Кришна» в индийских Ведах, где впервые появилась эта формулировка, существовала задолго до Ньютоновской теории. Знатоки Вед продолжают задаваться вопросом: присвоил ли Ньютон все эти знания себе?
Древнегреческий математик Пифагор установил, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов треугольника. Об этом также есть упоминания в санскритской рукописи «Ишвара Кришна Санкхья Карика Дхруста Вадха Анусварика Сахиа Вишудди Кшая Атишая Йукта, Друшта» (Iswaakrishna Sankhyakaarika Dhrusta Vadha Anusvarika Sahya Vishuddhi kshaya Athishaya Yukhta, Drushta).
Доктор Муртхи, ведический ученый и Генеральный секретарь Гоа, и Махараштра, глава Мумбайского филиала Всемирной ассоциации ведических исследований, создали так называемую математику языка (Lingua-maths). Lingua-maths – это программное обеспечение, которое автоматически переводит с одного языка на другой. Принцип программы заключается в том, что в любом языке мира слова логически связываются между собой по определенным законам синтаксиса. Эти программы-переводчики незаменимы для работы в парламентах, посольствах, судах, газетных офисах. Безусловно, это способствует лучшему пониманию истинного смысла всех мировых языков, а, кроме того, позволяет получить ясную картину существующих культур, наук и технологий. Считается, что все мировые языки могут быть компьютеризованы, если их немного модифицировать, используя технику Lingua-math, так как она основана на двоичной системе и эффективна в применении к компьютерной системе. Она также способствует объединению компьютерных языков.
Сэр Исаак Ньютон, известный английский ученый, сформулировал закон о том, что тело продолжает находиться в покое или равномерном движении и меняет траекторию только под влиянием воздействия внешней силы. В другой формулировке этот закон звучит так: равная и противоположная реакции для каждого действия и скорость изменения состояния тела прямо пропорциональны прилагаемой силе и направлению. Установлено, что и эти научные факты уже были описаны ранее в Ведических рукописях «Ишвара Кришны», «Тригунамвивехи Вишаям», «Саманиам», «Ачетанам», «Прасавадхарми» и «Тригунам» (Iswarakrishna, Thrigunamvivehi Vishayam, Samanyam, Achethanam, Prasavadharmi, Thrigunam). Выражение «Ганапати Шанмугам» (Ganapathi Shanmuham), которое с санскрита переводится как «шесть поверхностей куба», к слову сказать, стало
Lingua-maths была очень успешно применена для расшифровки Ведических рукописей, текстов на санскрите (Sanskrit) и тамильском языке (Tamil). Были получены резуль-
таты, в которые трудно поверить. Открытия Пифагора, Галилея, Архимеда, Аристотеля, Джона Далтона, Исаака Ньютона, Чарльза Дарвина, Альберта Эйнштейна, Нильса Бора, а также основополагающие законы современной науки и математики, согласно этим сообщениям, уже существовали в Веде. Например, ученые установили, что Веды «Ааттчууди» (Aattchuudi), Авваяаарсы (Avvaiyaars’s) и Контрсинваехан (Kontrsinvaehan) рассматривали проблему математического переложениея этических принципов, доступных для обучения в начальной школе. Утверждается, что «Тируккуралх» (Thirukkuralt) трансформируется в Тамил Ведам (Tamil Vedam), состоящий из астрономии, естествознания и фундаментальных наук. Ведическая рукопись «Аханаанууру и пуранаанууру» (Ahanaanuuru and puranaanuuru) содержит описание законов природы, объясняющих микро- и макрокосмос. Санскритские слова «Аимперум кааппиангалх» (Aimperum kaappiangalh) легли в основу теории о пяти чувствах. Другое санскритское слово «Брахма Сутре» (Brahma Sutra) в Ведах стало математической формулой для принципа образования. «Саннкиакаарика» (Sannkyakaarita), так же из Веды, определяется как теория чисел. «Ишо Упанишад» (Isho Upanishad) – это теория света. «Катхо Упанишад» (Katho Upanishad) – теория звука. «Кено Упанишад» (Keno Upanishad) – теория кинетики. Веды воспринимают законы науки и математические модели как проявление природы. И в этом их сила, мудрость и источник знаний.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
трения увеличивается пропорционально его силе. В древнеиндийских рукописях эти два определения были объединены в два слова: Намастаэражан и Намтаэраа (Namasthaerajan и Namthaeraa), что можно перевести как «процесс изменения выработки тепла в соответствии с кривизной поверхности».
47
photo contest
Photo contest “Past and Present” It’s truly amazing how today we are so accustomed to modern technologies that it’s hard to even imagine how they used to look like. Everyone remembers going on field trips with classmates from school to different museums, how boring it was. But with time everyone goes back to their roots and gets interested in the oldies. And the experience of fascination and amazement is overwhelming. Youth Time decided to have a photo contest, where random people sent us photos of the rarities that they had or happened to take photos of. For better understanding we put the modern equivalent of the same tools next to every photo. We would like to thank everyone who contributed to this project and we sincerely hope that you’ll enjoy looking through the next several pages as much as we did.
Gramophone by Andrey Taleyko Граммофон Андрей Талейко Approximate years of creation and use 1920-30’s. Gramophone was used to play records. There was no longer a need to hire live musicians for a party, all you had to have was a record. Photo was taken in One Street Museum in Kiev, Ukraine.
48
Приблизительная дата выпуска и использования 192030-е годы. Граммофон использовался для проигрывания пластинок. С его появлением отпала необходимость нанимать музыкантов для вечеринки, достаточно было запастись граммофонными пластинками. Фото сделано в Музее одной улицы в Киеве, Украина.
Фотоконкурс
Фотоконкурс «Прошлое и настоящее»
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
Это поистине потрясающе, насколько сегодня мы привыкли к современным технологиям. Порой нам тяжело даже вообразить, что именно они представляли из себя в прошлом. Все мы помним скучнейшие походы в музеи с одноклассниками. Но ведь со временем мы все возвращаемся к нашим истокам и начинаем инетересоваться старинными вещами. И эти ощущения удивительны и неповторимы. Редакция Youth Time решила провести фотоконкурс, на который все желающие могли прислать свои фотографии раритетов, сделанные в разное время. Для большей наглядности рядом с каждой фотографией мы разместили современные аналоги тех же самых приспособлений. Мы хотели бы поблагодарить всех, кто внёс свой вклад в этот проект. Искренне надеемся, что вы получите такое же удовольствие от просмотра последующих страниц, как и мы.
Typewriter by Andrey Taleyko Печатная машинка Андрей Талейко Approximate years of creation and use 1920-30’s. Photo was taken in One Street Museum in Kiev, Ukraine.
Приблизительная дата выпуска и использования 1920-30-е годы. Фото сделано в Музее одной улицы в Киеве, Украина. 49
photo contest
Still Life with Self Portrait, Alexandr Veledzimovich Автопортрет с натюрмортом, Александр Веледимович
It is a photo camera Rolleiflex 2.8c, year of issue between 1955-59. This is my camera, that I use for shooting portraits of my friends. I bought it in Saint Petersburg in 2010. Very good and reliable camera.
50
На фотографии фотоаппарат Rolleiflex 2.8c, год выпуска между 1955-59 гг. Это мой фотоаппарат, на который я снимаю портреты знакомых и друзей. Я купил его в Санкт-Петербурге в 2010 году. Хорошая и надежная камера.
In the photograph “In the Attic” in the foreground you can see a primus. From the words of my mother it’s 50 years old. In the background there is a lighting unit called miners’ lamp. This thing belonged to my relatives, which they got along with buying an old house. I could not find a date of production on the lamp.
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
In the Attic. Vladimir Dyadkov На чердаке, Дядьков Владимир
На фотографии «На чердаке» на переднем плане примус. По словам моей мамы, ему уже более 50 лет. На втором плане осветительный прибор, похожий на шахтёрский фонарь. Эта вещь принадлежала моим родственникам и досталась им вместе с покупкой старого дома. Дата изготовления на фонаре отсутствует. 51
photo contest
Spinning-wheel Natalia Kirejeva-Lytvyn Прялка Киреева-Литвин Наталия
The approximate year of usage 19th century (possibly earlier). In the photo there is a handspinning wheel, which in olden times spun cloth. The wheel performed the function of filament winding, which is passed to the spindle. It was spun with the right hand, the left hand fed the thread to the hot end of the spindle. Примерная дата использования 19 век (возможно раньше). На фото прялка ручной работы, на ней в старину пряли полотно. Колесо выполняло функцию намотки нити, которая переходила на веретено. Колесо крутили правой рукой, левой рукой подавали нить к острому концу веретена.
For Washing Clothes Natalia Kirejeva-Lytvyn Для стирки Киреева-Литвин Наталия A pranik (third on the bench, flat) - is a wooden roller for beating clothes during washing. When women and girls washed clothes, they wound the clothes on the outrigger and beat it severely, thus cleaning the clothes. A rubel – a wooden handmade instrument of rural households, that was used to knock the folds in clothing. The rubel with the least teeth was used for the finest linens and the rubel with the large teeth was used for very coarse cloth. The rubel is not light weight, therefore women had to have more power to smooth out wrinkles. Time of use - the 19th - 10 years of the 20th century. Праник (третий справа, плоский) – это деревянный валик для выбивания белья во время стирки. Когда женщины или девушки стирали белье, то они наматывали белье на валик и сильно били его, таким образом стирая одежду. Рубeль – деревянное сельское орудие ручной работы использовалось в быту для выбивания складок на одежде. Рубeль с наименьшими зубчиками использовали для тонкого белья, а с крупными зубцами – для самого грубого полотна. Рубели были достаточно тяжелыми, поэтому женщинам приходилось применять большую силу, чтобы разгладить складки. Время использования – 19 - начало 20 века. 52
Фотоконкурс
Makogon Bogdan Grandfather and Grandson Макогон Богдан Дедушка и внук
A wooden camera with a frame size 24x24cm for studio shooting.
Деревяный фотоаппарат с размером кадра 24x24см для студийной съемки.
A basket made of lake reeds (1960-80’s), an iron on coals (1920-50’s), ocarina – a woodwind instrument made out of clay (1950*)
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
A Series of Tools of Rural Life Elena Shalimo Cерия предметов сельского быта Шалимо Елена
Корзина из озерного тростника (1960-80-е гг.), утюг на углях (1920-50-е гг.), окарина – духовой музыкальный инструмент из глины (1950 - до наших дней). 53
photo contest
Mechanical Hand Mixer, approx. 1950-60's, by Elena Shalimo Ручной механический миксер 1950-60-е гг., Шалимо Елена
54
Фотоконкурс
Great-grandfather of VHS players Maxim Procenko Прадед домашнего видеомагнитофона Проценко Максим
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
The amateur film projector «Rus» is a two-format projector and is used for showing black and white and color films, shot on a standard 8-mm film, as well as on the film «Super 8» as without sound and with sound, using reel to reel tape and a special type of synchronizer SEL-1. Любительский кинопроектор «Русь» является двухформатным кинопроектором и применяется для демонстрирования черно-белых и цветных кинофильмов, снятых на стандартной 8-мм кинопленке, а также на кинопленке «Супер-8» как без звукового сопровождения, так и со звуком, с помощью катушечного магнитофона и специального синхронизатора типа СЭЛ-1. 55
main feature: Not Your Nana’s Knitting
Not Your Nana’s Knitting Knitting is back and it’s not just grey-haired grannies. Everyone’s doing it, even Hollywood A-listers. It’s been reclaimed by the youth and they are taking it in completely new directions. Not much is known for sure about the origins of knitting. It is thought to have started in Egypt around the first century CE, and then to have been brought by the Arabs to Spain in eighth century. From there it made its way to the rest of Europe and arrived in America along with European colonisation. It has made appearances in artwork from as early as the fourteenth century, for example in “Our Lady Knitting” (circa 132575), a painting in which Mary is depicted as a regular knitting expert by Italian artist Tommaso da Modena. Other cultural references to knitting include Leo Tolstoy’s epic novel “War and Peace”, in which a skilful Anna Makarovna knits two socks at the same time. In the pre-Industrial age, knitting 56
was more than just a hobby – it was an essential undertaking for producing clothes, and also served as a means of income, as people were able to sell their knitted goods. It became a patriotic duty during the two world wars, which saw an industrious home front produce essential pieces of kit for its boys at war. During the 1950's and 60's it enjoyed the limelight in haute couture as exciting new colours and textures of yarn were produced. However, as is often the case, its popularity saw something of a decline with the arrival of technology. Improvements in knitting machines meant that handknitting was no longer a worthwhile activity – it was faster and cheaper to buy machine-made knitwear. Yarn sales slumped as knitting started to acquire its reputation as ‘old-fashioned’. It was around this time that knitting stopped being taught in schools and became all but lost to at least a couple of generations. The turn of the century, however,
by Martha Supajirawatananon
saw something of a revival in knitting, with sales of yarn and patterns increasing astronomically. Suddenly, everyone was rushing to pick up their needles including big celebrities like Madonna, Russell Crowe and Scarlett Johansson, and knitting was cool again. But what had led to this dramatic change? In a 2004 survey conducted for the Craft Yarn Council of America (CYCA), the number of knitters aged under 35 had increased by 150% from 2002, and those under 18 by 100%. While older generations were continuing to knit as they had in previous decades, new knitters were joining the scene and they were young. What could have spurred them on? In the technological age, perhaps it’s nostalgia for simpler times. Machines do everything for us and when they break, we’re at a loss as to what to do. Knitting allows us to reclaim a skill, one that is basic – to be able to clothe ourselves –
тема номера: Это вам не бабушкино увлечение
Это вам не бабушкино увлечение
Марта Супаджирауатананон
Исторические нити происхождения вязания уходят в самую древность. Хотя точных данных не существует, некоторые историки считают, что зародилось это рукоделие в Египте в первом веке нашей эры. Затем, в восьмом веке эта практика была принесена арабами в Испанию. Оттуда искусство вязания распространилось по всей Европе и достигло Америки в процессе европейской колонизации. В живописи вязание отображалось как минимум с четырнадцатого века; например, на картине итальянского художника Томмазо да Модена (ок. 1325-75) «Богородица вяжет» Мария изображена с вязанием в руках. Литературные ссылки на вязание относятся к роману-эпопее Л. Н. Толстого
«Война и Мир», в котором ловкая Анна Макаровна вяжет два носка одновременно. В доиндустриальную эпоху вязание было более чем хобби – эта деятельность была одним из видов домашнего производства одежды, а также служила средством дохода. Во время мировых войн вязание превращалось в патриотический долг для представителей трудолюбивого домашнего фронта, где производились необходимые вязаные атрибуты одежды для «наших ребят». В 1950-60-е годы вязание попало в центр внимания высокой моды в связи с разработкой новых цветовых гамм и фактур пряжи. Однако популярность этого прикладного искусства начала снижаться с развитием современных технологий. Совершенствование трикотажного производства означало, что вязание вручную уже не стоит свеч – быстрее и дешевле купить трикотаж машинного производства. Продажи пряжи резко упали еще и в связи с тем,
что вязание начало приобретать оттенок старомодности. Примерно в это же время в школах перестали преподавать вязание как предмет, и этот навык был практически утрачен, по крайней мере, для двух поколений. На рубеже веков, однако, произошло возрождение вязания, продажи пряжи и выкроек для вязаных изделий астрономически увеличились. Внезапно все поспешили засесть за вязальные спицы, в том числе большие знаменитости, такие как Мадонна, Рассел Кроу и Скарлетт Йоханссон. Вязание оказалось опять в фаворе. Но что привело к такому резкому повороту? По опросу, проведенному в 2004 году Советом Прядильного Ремесла Америки (CYCA), с 2002 года число людей в возрасте до 35 лет, занимающихся вязанием, увеличилось на 150%, а до 18 лет – на 100%. В то время как старшие поколения продолжали вязать так же, как и в предыдущие десятилетия, к новому движению
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
Вязание вернулось в моду. Теперь вяжут не только бабушки, но даже голливудская элита. Современная молодежь возродила эту вековую традицию и задает ей совершенно новый курс.
57
main feature: Not Your Nana’s Knitting
so we can feel a little less useless. Modern life is all about speed – fast travel, fast information, fast food. Well, when it all gets too much, people are turning back to pre-technological pursuits like knitting, which is the exact opposite of fast. The Slow Movement, for example, recognises how hectic life becomes, the faster we make it, and seeks to tackle the disorientation this causes by going back to basics, such as growing your own food and buying locally. Knitting, which has been described as “the new yoga”, is ideal for calming the over stimulated mind. It’s also a very appealing idea for people who are attempting a more ethical lifestyle that rejects mass-production on a global scale. Knitting, which produces unique, one-off items, is the perfect antidote to this. People are moving away from the uniformity of mass-produced goods and knitting fits as a statement of individuality and ethical stance. Richard Brown, chairman of the Craft Yarn Council of America (CYCA) cites the “social aspect” of knitting as a major factor behind the knitting renaissance. You may, out of force of habit, picture the knitter as a lone elderly female figure, whiling away her evenings knitting a blanket in a rocking chair in front of the TV but nothing could be further from the reality. Today’s knitting takes place in large groups commonly referred to as a “stitch ‘n’ bitch” or SnB, and features a range of ages. Knitting can be more enjoyable to do with company. SnBs also act as great source of inspiration, where participants can swap their ideas and information. They are places where people can pass on and pick up the skill, leading to its growth. The knitting community extends online, despite its retro reputation. There is even a purpose-built crafting social network site called 58
She can design a count and cre ate t the sam e time... Она ум одновр еет считать и вязать еменно …
Of co
urse, she m ade i Естес t hers это с твенно, elf... она с ама. .. вязал а
She lo
ves ri bbed edge Она s... резинобожает манж ку... ет-
Her tote out of y appears to has a k arn... Of cou be rs nitting-r it... elated e, the tote print on В ее су пряжа.. мке закончи сумке . Естественн лась неплохговорит о томо, принт на , что он вяжет.. о а .
ts, since she She loves the do with stripes... gs in th knits many ошек», потому Она любит «гор вещей в почто вяжет много лоску...
Legwa to her.. rmers are alw . ay
s in style
Гетры моде...всегда будут д
ля нее
в
тема номера: Это вам не бабушкино увлечение
culars...
She prefers to use cir
Всем спицам она овые… предпочитает круг
She's making a hat for her boyfriend... Она вяжет шапку своем у молодому человеку...
w, but really She doea not se , so that was a to n wants to lear g friend... gift from a sewin мечтает Она не шьет, нобыл подарок то научиться. Э от ее подруги…
r toward Her legs lead he yarn shops... пать пряжу… Она идет поку
itted socks She keeps her kns) her personal ot bo (under her secret... секрет – вязаЕе маленький сапогами)... ные носки (под
начали присоединяться новые вязальщики, и они были молоды. Что же побудить их к этому? В нашем технологическом веке это может объясняться ностальгией по более спокойным временам. Сегодня машины производят за нас все, и когда они ломаются, мы пребываем в растерянности: что же делать? Вязание позволяет восстановить базисный навык, который дает нам возможность самим изготовить для себя одежду и позволяет нам чувствовать себя чуть менее никчемными. Современная жизнь проносится на большой скорости – стремительное перемещение в пространстве, мгновенная передача информация, быстрое питание (фастфуд). И когда все это становится слишком скоростным, люди начинают возвращаться к прошлому, обратно к дотехнологическим занятиям, таким как вязание, которое является полной противоположностью скоростной деятельности. «Медленное движение», например, признает, что чем быстрее мы живем, тем беспорядочнее становится наш образ жизни. Это движение стремится откорректировать состояние дезориентации современной жизни, возвращаясь к таким истокам, как выращивание собственных продуктов питания и приобретение товаров местного производства. Занятие вязанием, которое было описано как «новая йога», идеально подходит для успокоения перестимулированного мозга. Это также очень привлекательная идея для тех, кто стремится к более нравственному, этическому образу жизни, отрицающему массовое производство в глобальном масштабе. Ручное вязание, производящее исключительно уникальные предметы, является прекрасным противоядием от ширпотреба. Люди отходят от единообразия массово произведенных товаров, и вязание вписывается в эту тен-
денцию как утверждение индивидуальности и этической позиции. Ричард Браун, председатель Совета Прядильного Ремесла Америки (CYCA), приводит «социальный аспект» вязания как основной фактор ренессанса этой деятельности. В силу стереотипа, вы представляете вязальщицу как одинокую престарелую женщину, склонившуюся вечером за вязанием в кресле-качалке перед телевизором, но такой образ далек от современной реальности. Сегодня вяжут в больших группах-кружках, часто называемых «stitch ‘n’ bitch» (в смысле: «вязка и сплетни»), или SnB, которые привлекают представителей самых разных возрастов. Вязание может оказаться более приятным занятием в компании. Кружки SnB также являются источником вдохновения, здесь участники обмениваются идеями и информацией, передают и перенимают навыки, развивая эту форму рукоделия. Несмотря на репутацию ретро, сообщество вязальщиков широко представлено в Интернете. Существует даже специально разработанный социальный сайт для «ремесленников» под названием Ravelry (ravelry.com), который является раем для вязальщиков. Сайт предлагает целый набор возможностей, среди которых публикация фотографий собственных изделий, поиск выкроек, размещение запросов и замечаний в форумах. Есть множество других виртуальных ресурсов для развития навыков вязания, таких как knittinghelp. com – сайт, который учит вязанию с использованием видео. Существуют подкасты и блоги, сайты розничной торговли пряжей, оборудованием и выкройками. Большое количество источников предлагают бесплатные выкройки, не говоря уже о таких сайтах, как etsy.com, позволяющих продавать плоды своего труда. Все это сделало вязание намного более доступным, привлекая но-
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
rf sca out of a t ou de withhe ma y l s d e ar is h is on т из She r... Th оси а н язала eve tton... д г е св co и вс на очт тот о ей... п а т Он рф... Эых ни в а ш пко хло
59
main feature: Not Your Nana’s Knitting
Ravelry (ravelry.com), which is a knitter’s paradise. There, among the many options available, they can post pictures of their projects, search for patterns and post their queries and comments on its forums. There are also many other virtual resources for knitting, such as knittinghelp.com, a site that teaches knitting using videos; podcasts and blogs; retailers’ websites selling yarn, equipment and patterns; and a wealth of free patterns from other sources; not to mention sites like etsy.com, which allow you to sell the fruits of your labour. All this has made knitting much more accessible, creating new knitters and progressing the older ones. The old school resources also improved, allowing knitting to flourish once more. Many new books were published to teach knitting, with Debbie Stoller, editor-in-chief of feminist magazine BUST’s series of knitting books among the most popular. The non-knitter may suspect a selfsatisfied look of smugness on the face of the knitter, shamelessly crafting on the bus in full view – and they are right. Us knitters know what’s good for us. Knitting has been credited for overcoming addictions such as smoking, overeating, and in the case of lead guitarist from rock band The Breeders, Kelley Deal, heroin addiction. The simplicity and repetitiveness of knitting is irresistible, an addiction in itself, but one that won’t do any harm. In the case of overeating and smoking, knitting keeps your hands and mind off the food or cigarettes. It helps with fidgeting too. Instead of impatiently tapping your pen in the lecture hall or doodling, try knitting so that your mind can focus on listening. Stressing out about wasting time in a long queue or on your daily commute? With knitting you have something to show for your time. In the case of Deal, she published a book of all the designs she knitted while 60
on the tour bus or waiting around in the recording studio entitled Bags That Rock: Knitting on the Road With Kelley Deal. We also know that all the patterning, problem solving, and motor skills involved in knitting trains the brain, reducing memory loss and stress. So knitting’s come back but it’s just the same old thing, isn’t it? You’d be wrong to think that. For one thing, there’s a whole wealth of new materials to use. Exotic yarns made from materials such as milk, bamboo and soybean are all available to knit with. In fact you can knit with anything that can be made string-like. Crocheted jewellery from metal is very common. Vinyl yarn, fibreglass, recycled saris, and a whole range of organic yarns are also used for knitting. It’s not just scarves and cardigans anymore either. In her book Knitorama, Rachael Matthews, a major figure on the UK knitting scene, has put together “25 great and glam things to knit” that include cakes, lingerie and turkey frills. Coral Charles-Dunne, a pensioner from the UK, knits breasts to help teach mothers how to breastfeed. And for the scientific knitter, there are many other anatomical knitting patterns available including vaginas, brains and dissected frogs. But an activity that beautifully marries a traditionally youthful activity with knitting has to be ‘yarn bombing’. Put simply, ‘Yarn bombing’ is knitted graffiti. In our built-up concrete cities, urban artists are compelled to prettify their surroundings with artwork, using walls for their canvasses.
T h e same principle is at play in yarn bombing, but instead of paint, they use yarn and needles or hooks. You might spot a knitted graf tag, a door handle with a cosy on it, or maybe an entire tree wearing a jumper. Some of the most prominent yarn bombers, though not all accept this term for their work, are Olek whose work includes a striking tribute to another urban artist, Banksy and his Balloon Girl, as well a crocheted charging bull; Magda Sayeg of the group Knitta Please; and the Knit the City collective. As you can see, this is not the knitting of yesteryear. It’s an exciting opportunity for creativity, socialising and a healthier lifestyle. It can be crazy, fun or political – it can be anything you want it to be. And it’s no longer just nana’s, it’s yours too.
тема номера: Это вам не бабушкино увлечение
Невязальщики могут заподозрить вязальщиков в самодовольстве и самоуверенности, бесстыдно рукодельничающих в автобусе на виду у всех – и они будут правы. Мы, поклонники этого занятия, знаем, что для нас полезно. Вязанию приписывают способность помочь в преодолении зависимостей, таких как курение, переедание, а в случае с гитаристкой из рок-группы The Breeders Келли Дил, даже потребление героина. Простота и медитативная повторяемость вязания становится сама по себе непреодолимой зависимостью, но такой, которая не принесет вреда. В случае с перееданием или
курением, вязание помогает, удерживая ваши руки и отвлекая разум от еды или сигарет. Вместо того чтобы от нетерпения ерзать или постукивать карандашом во время лекции, попробуйте вязать, и, таким образом, ваш мозг сможет сосредоточиться на прослушивании. Вы нервничаете по поводу бессмысленной потери времени в длинной очереди или общественном транспорте? Если вы вяжите, время не тратится бесполезно. Например, Kelley Deal опубликовала книгу Bags That Rock: Knitting on the Road With Kelley Deal («Крутые Сумки: Вязание в дороге с Келли Дил»), включающую в себя все изготовленные ею предметы во время автобусного рок-тура или в ожиданиях в студии звукозаписи. Мы также знаем, что выкройка будущего изделия, решение возникающих при этом задач и двигательные навыки, участвующие в вязании, тренируют мозг, уменьшая потерю памяти и понижая стресс. То есть, вязание возродилось, но осталось тем же самым, что и в старину? Вы ошибаетесь, если так думаете. Во-первых, появился абсолютно новый ассортимент экзотических материалов: нити, изготовленные из молока, бамбука и сои. Теперь вы можете вязать из всего, что хотя бы отчасти напоминает нить. Кружевные украшения из металла являются очень распространенным явлением. Виниловая пряжа, стекловолокно, утилизированные сари и целый ряд органических нитей также используются для вязания. Да и сами изделия – это уже не только и не просто шарфы и кардиганы. В своей книге Knitorama (Вязорама) Рэйчел Мэтьюз, ведущая фигура
в мире вязания в Великобритании, собрала «25 восхитительных и гламурных вещей для вязания», которые включают такие неожиданные предметы, как торты и нижнее дамское белье. Корал ШарльДанн, пенсионерка из Великобритании, вяжет модели женской груди, с целью научить молодых матерей кормлению грудью. А для вязальщиков с научным уклоном, существует масса других анатомических выкроек, в том числе влагалища, мозга и расчлененного тела лягушки. Деятельность, которая лучше всего совмещает традиционные молодежные развлечения с вязанием, называется «бомбардировка пряжей». Проще говоря, это вязаное граффити. В наших застроенных бетоном городах художники вынуждены украшать окружающие их предметы художественными работами, используя стены для своих полотен. Тот же принцип применяется и в случае бомбардировки пряжей, но вместо краски используются нити и спицы или крючки. Вы можете заметить трикотажный граффити тег в самых неожиданных местах, например, чехол на дверной ручке или, может быть, даже дерево в джемпере. Одним из самых известных бомбардировщиков пряжей (хотя и не все используют этот термин для своих работ) является Олек, чьи работы включают в себя трикотажного нападающего быка и трикотажные ссылки на «Девочку с Воздушными Шарами», исполненную выдающимся урбанистским художником Бэнкси. Как вы можете легко убедиться, это уже не вязание прошлых лет. Это отличная возможность для творчества, для общения и здорового образа жизни. Вязание может быть неудержимым, необузданным, веселым и даже политичным – оно может быть для вас чем угодно. И это уже не только бабушкино вязание, но и ваше тоже.
YOUTH TIME I № 10 I april–may 2012
вых участников и давая возможность совершенствоваться старым. Ресурсы старой школы также улучшились. Начали издаваться новые книги и учебники по вязанию. Среди самых популярных – серия книг по вязанию, издаваемая феминистским журналом БЮСТ с участием главного редактора Дебби Столлер.
61
Main Feature: whisky – the past and present
Whisky:
past and present of the Scottish highlanders' Zack O’Leary favorite drink Like a good whisky, some things seemingly never change. The process for this drink, historically referred to as the water of life, has healthy roots in the distillation processes of Mesopotamia in the Bronze Age. The whisky business may be evolving with the times, but most hold rigidly to the traditional processes of whisky-making that came about hundreds of years ago. After all, if it isn’t broken, don’t fix it. History Now, admittedly, the Babylonians weren’t sitting around with tumblers and snifters in hand, talking about the smokiness or body 62
of what is recognizably consumed today. Back then fermentation was primarily done to produce perfumes and medicines, but they certainly imbibed from time to time as well. So-called ‘beer archaeologist’ Patrick McGovern spends much of his time attempting to study the early days of alcohol consumption, not to mention attempting to relive those experiences by reverse engineering residues left in ancient pottery into recipes for brewers and distillers to make. Who knew archaeology could be so cool? In Scotland specifically, the distillation process followed the influx of monks around 1100AD.
Quick crash course To gain a full appreciation for what these robed folks did hundreds of years ago, here’s a brazenly quick crash course. Grains, such as corn, wheat, and barley, are steeped in water so that they can begin to break down and germinate. They are then dried and ground up to be soaked again in a process called mashing. At this point, the ingredients are closer in appearance to a powdery porridge than to whisky. While soaking in hot water, the powdered grain starches turn into sugar, known unappetizingly as wort. Sugars, especially with the help of yeast,
тема номера: виски – история и современность
Виски:
история и современность любимого напитка Зак О’Лири шотландских горцев Немного истории По мнению специалистов, жители Вавилона не сидели со стаканами виски в руках, обсуждая прозрачность и букет напитка, да он и не напоминал тот, которым мы наслаждаемся сейчас. В те времена ферментация в основном использовалась для приготовления духов и лекарств, хотя, конечно, время от времени их принимали и «вовнутрь». Патрик МакГоверн, его называют «пивным археологом», провел много времени, изучая потребление алкоголя в древние времена, не говоря уже о попытках восстановить старые алкогольные рецепты по остаткам высохших капель в старинных кувшинах. Кто бы
мог подумать, что археология может быть настолько несерьезна? В Шотландию, например, искусство дистилляции привнесли странствующие монахи в 1100 году. Технология изготовления Чтобы оценить в полной мере, чему именно сотни лет назад научили местных жителей облаченные в рясы люди, предлагаем вам упрощенный краткий курс по технологии изготовления виски. Зерновые, такие как кукуруза, пшеница, ячмень, погружают в воду для набухания и прорастания. Затем их высушивают и измельчают для повторного замачивания. На этом этапе ингредиенты больше напо-
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
Некоторые вещи, подобно хорошему виски, никогда не меняются. Процесс изготовления этого напитка, в старину считавшегося «живой водой», уходит глубокими корнями в применявшийся способ дистилляции в Месопотамии еще в Бронзовом веке. Со временем, безусловно, развивалось промышленное производство виски, но все же большинство производителей строго придерживаются традиционного процесса изготовления напитка. Эта технология применяется уже более ста лет. И раз уже она не изменилась, лучше оставить все по-старому.
63
Main Feature: whisky – the past and present
some brilliant highlanders likely decided that a bit of aqua vitae might lift their spirits. That might be the most significant change in the world of whisky, but some have happened more recently. One is the battle for how to interpret and enforce traditions. How much can distilling equipment be changed before the thing that is sipped is no longer whisky? There are already rules for how to name a beverage based on that, and how old it is, and what kind of grain is used, all for the sake of providing connoisseurs with as much information as possible before giving their attention to a particular dram of the stuff. Whisky is also made around the world now, which may help to shed some light on the confusion between whether ‘whisky’ is just ‘whiskey’ spelled wrong. It all comes down to how a given culture chooses to spell it. In Scotland, one might never be allowed to write again if they called it whiskey, so that might explain the dropped ‘e’ in this article.
break down over time. This process, known as fermentation, releases ethanol and carbon dioxide; think alcohol and bubbles, as in fizz in liquid or air pockets in solids. The fermentation process is what makes bread rise and turns sour grapes into decadent wine. Adding yeast to wort creates a simple beer-like liquid that is strained and, finally distilled. This is where things get exciting. Two-step distillation gets rid of a pair of impurities a whisky drinker might note. The first is water, which keeps the alcohol content of the liquid at about the same as an ale or lager. The second attempts to separate methanol from ethanol. Ethanol is fun. Methanol can cause blindness, 64
death, and bad flavors. After distillation, what was once grain or mush is now almost recognizably ready to drink. As thirsty as you are though, it’s best to hold off for a little while longer. At least three years and a day, if one is following Scottish laws for what can be called whisky. The aging process mellows out harsh alcohol tastes and builds upon the complexities of flavor created throughout creation. Amongst them, one may notice the influence of a sea’s breeze, the smoke of burning Scottish peat moss, and the unique properties of whatever wooden casks were used during maturation. Role of Whisky Whisky remained a medicinal fluid until the late 15th century, when
The United States, Canada, Ireland, France, and Japan all have whiskies of repute, but the history and cultural significance of whisky in Scotland - scotch worthy of attention. What was once an ‘old man drink’ is now somewhat hip. Pubs like The Black Cat in Edinburgh, Scotland specialize in whisky, with an extensive selection and an entire mixed drink list for the more adventurous aficionados. Quality blended whiskies are becoming more popular and accepted, similar to the trend in blended wines. Labels are cooler. Tumblers and snifters are the new collectible for those of us who may once have filled a cabinet with shot glasses. One thing is for certain, though: there are few things like a fine twelve year old single malt. Hold the ice.
тема номера: виски – история и современность
минают порошкообразную кашу, чем виски. Размокая в горячей воде, крахмал, содержащийся в измельченном зерне, преобразуется в сахар и образует продукт, известный под неаппетитным названием «сусло». Сахар под воздействием дрожжей со временем разлагается. Во время этого процесса, известного как ферментация, выделяется этанол и углекислый газ; это напоминает шипение пузырьков в газированной жидкости. Кстати, благодаря ферментации поднимается хлебная опара и кислый виноград превращается в вино.
Роль виски Виски считалось лекарством до конца 15 века, до того времени, когда один из гениальных шотландских горцев, возможно, решил, что немного живой воды
может улучшить его настроение. Вероятно это самые важные перемены в истории виски. Одна из современных проблем – научить соблюдать традиции. Как часто должно меняться дистилляционное оборудование для сохранения качества виски? Есть ли специальные правила, как называть напиток в зависимости от его возраста и используемого зерна? Эта информация чрезвычайно важна для ценителей, находящихся в предвкушении первого глотка живительного напитка. Виски известно в настоящее время по всему миру, хотя и нет единой нормы в правописании слова: whisky или whiskey. Это, скорее, зависит от культурных традиций правописания. В Шотландии, например, если кто-либо напишет whiskey вместо whisky, возможно, навсегда лишится права писать об этом напитке.
Америка, Канада, Ирландия, Франция, Япония – виски везде популярно. Но все же история и особенности шотландского виски – скотча – заслуживают особого внимания. То, что традиционно было напитком «старого человека», сейчас на волне популярности. Специализированный вискипаб Тhe Black Cat в Эдинбурге, в Шотландии, предлагает широкий выбор виски для страстных его поклонников. Качественно смешанные виски становятся все более распространенными, подобно тенденциям в смешивании вин. Этикетки становятся более яркими, а фужеры и бокалы – новыми предметами коллекционирования для тех, кто в свое время заполнял полки рюмками. Одно наверняка: есть немного вещей в жизни, подобных прекрасному двенадцатилетнему Single malt. Готовьте лед.
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
Добавив в сусло дрожжи, получают пенистую жидкость, которая затем фильтруется и в конечном итоге дистиллируется. Вот когда процесс становится захватывающим. Двухступенчатая дистилляция устраняет некоторые примеси, которые могут заметить любители виски. Прежде всего, воду, регулирующую крепость напитка. На втором этапе происходит отделение метанола от этанола. Этанол – это веселье. Метанол в больших концентрациях может привести к слепоте и даже смерти, а в малых – к плохому вкусу виски. После дистилляции то, что когда-то было зерном и кашей, начинает напоминать то, что уже можно пить. Но, несмотря на желание насладиться букетом, лучше еще немного подождать. Минимум три года и один день, согласно шотландскому закону изготовления виски. Старение смягчает вкус крепкого алкоголя и создает сложный букет. В нем можно почувствовать привкус морского ветра, дыма горящего шотландского торфа и, если для созревания использовались деревянные бочки, их уникальный аромат.
65
TRAVEL NOTES: SHOCKING INDIA
The Taj Mahal / Тадж Махал
Shocking India Natalia Maiboroda
Indian culture took root in our lives long ago and is now very much a part of our daily routine. We do yoga in the morning, drink tea in the afternoon and settle on technicolour Bollywood movies when flicking through the channels at night. In any major city, you can easily find an Indian restaurant and in any bookshop, the Kama Sutra. Even in New York, more often than not, the voice floating out of a taxi giving advice on where to find the nearest entertainment complex will belong to a driver who hails from India. Many have travelled to this land of sharp contrasts, from The Beatles to Steve Jobs, in search of creative freedom – and have found it. Even perennially swamped businesspeople have stayed on after what was supposed to be a weeklong trip to India, for several months, even a year. I know someone who decided to make a dash for India, having never been before, immediately after the crisis, and he travelled around on a month’s savings for six months. He would share this valuable piece of advice: don’t plan and don’t book anything in advance because with some Indian cities, you want to get out of there as soon as possible, whereas with 66
others, you want to stay on for an undetermined period of time. And as the county’s tourist slogan ‘Incredible India’ suggests, its first impression is guaranteed to shock. The locals flock to those who look foreign, like moths to flames. To them, you are not so much an opportunity to make some money, as a chance to grant their children a fortunate life. How so? According to local karmic laws, if a white person touches a child, that child will automatically become more fortunate. That is why Hindus hold out their children to the tourists, and they are not shy about touching the newcomers. The second shock descends upon tourists finding themselves on a road. The worst road traffic you’ve ever seen pales in comparison to the roads in India’s megacities. Besides cars, trucks and off-road vehicles being on the roads, cows and bulls periodically turn up. They are of course holy animals and their killing is punished by the deprivation of freedom, in practically every state in the country. So local inhabitants cautiously drive around or humbly make way for these large, horned beasts. The
На заметку путешественникам: Такая шокирующая Индия
Red Fort / Красный Форт
Такая шокирующая Индия Наталия Майборода
В страну резких контрастов в поисках творческой свободы отправлялись многие: от Битлз до Стива Джобса – и находили ее. А вечно занятые бизнесмены после недельного путешествия оставались в Индии на несколько месяцев, а то и на год. Один мой знакомый решил махнуть в неизвестную страну сразу после кризиса и на сбережения, рассчитанные на месяц, странствовал там полгода. Он же поделился ценным советом не планировать и не бронировать ничего заранее, ведь из одних индийских городов захочется мгновенно сбежать, а в других наоборот – остаться на неопределенный срок.
И, как утверждает туристический слоган «Incredible India» («Невероятная Индия»), первое впечатление гарантированно будет шокирующим. Посмотреть на человека иностранной внешности местные сбегаются, как на хлеб с вареньем. Для них вы не столько возможность заработать, сколько шанс подарить их детям счастливую жизнь. Каким образом? Местные кармические законы утверждают, что, если белокожий дотронется до ребенка, тот автоматически становится удачливее, поэтому индусы и протягивают туристам свое чадо. И сами не стесняются коснуться приезжих. Второй шок настигает, как только турист оказывается на трассе. Египетский хаос покажется цивилизованным транспортным движением по сравнению с трафиком в индийский мегаполисах. А все потому, что кроме автомобилей, грузовиков и внедорожников, на дорогах периодически появляются коровы и быки. Как известно, они считаются священными животными, а их убийство карается лишением свободы практически во всех штатах страны. Поэтому местные жители осторожно объезжают и терпеливо пропускают
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
Индийская культура давно внедрилась в нашу жизнь и стала частью повседневности. Утром мы делаем йогу, днем пьем чай, а вечером, перебирая телевизионные каналы, натыкаемся на пестрые болливудские фильмы. В каждом мегаполисе мы без труда находим индийский ресторан, а в любом книжном магазине – книги по Камасутре. А из нью-йоркских автомобилей доносится голос оператора, который рекомендует вам ближайшие развлекательные комплексы, при этом оператор находится в Индии.
67
TRAVEL NOTES: SHOCKING INDIA
cattle is occasionally joined by monkeys, whom it is also prohibited to harm. Together, they make for long and protracted traffic jams. The next shock tourists receive is the most difficult one to come to terms with. It is food, can you believe it? There are whole legends about the organic transformations that occur inside those unaccustomed to Indian delicacies, and which medicines help with the unexpected upset stomach. There are unsanitary conditions and it is the spicy dishes that are to blame for all this. It may seem like a joke but the advice given is that consuming alcohol before and after eating in India is vital. In fact, many visitors of Goa, for example, cunningly keep a constant supply of alcohol on them to disinfect their food. In their culinary tastes, the Hindus themselves stick to the rules of their religion. Both Hinduism and Islam influence the food here. As unusual as it may seem to some, even members of the same family may eat separately in order to follow their religious denomination. Southern India is celebrated for its vegetarian culinary delights. The west coast spoils us with a wide variety of fish and seafood. But the famous Indian rum can be found all over. It was offered to some friends of mine as part of a promotion with the car they had rented together with a driver for the entire duration of their trip. The added 68
extra was provided every day by the bottle. The driver took a great interest in their health but was baffled as to why, on only the second day, they turned down the intoxicating drink. Once you have made it through all three stages of shock and come to grips with the local customs, it is time to take in India’s amazing architecture and unique natural riches. The most popular spot to relax in is by all accounts Goa. It appeals to those who are hippies in heart, so much that in the 1960’s India’s smallest state turned into the meeting point of the flower children. Their descendants to this day still sunbathe here under the hot sun, finding it their own little piece of paradise on Earth. Apparently, paradise is located in north Goa, in Anjuna, if only for the fact that that is where the country’s freest and most colourful hippies flock to. For all those captivated by the snowy-white Taj Mahal and tales of everlasting love, Agra is the city you are looking for. Then there’s the capital, New Delhi, which is difficult to skip since practically all air corridors lead there. This year, the city is flinging its doors open to everyone in honour of its jubilee: exactly 100 years ago, the British powers made the decision to move the capital from Kolkata to Delhi. A century ago, as part of a project by leading English architect Edwin Lutyens, some broad boulevards were set among the
На заметку путешественникам: Такая шокирующая Индия
крупный рогатый скот. К коровам иногда присоединяются обезьяны, их также нельзя обижать. И вместе они устраивают длинные и продолжительные пробки.
путешествия, причем каждый день по бутылке. Удивленный таксист всю дорогу интересовался их здоровьем и не мог понять, почему на второй день они отказались от пьянящего напитка.
Дальше – очередное потрясение, с которым смириться труднее всего. Еда, господа! Ходят целые легенды о том, какие трансформации происходят с непривыкшим к индийским деликатесам организмом и какие травы помогают с неожиданными желудочными расстройствами. Виной всему антисанитария и острые блюда. Шутки ради, но совет употреблять алкоголь до и после поглощение пищи в Индии оказывается как нельзя кстати. Правда, многие отдыхающие на Гоа частенько хитрят и выдают свое постоянное опьянение за дезинфекцию пищи. Сами же индусы в кулинарных пристрастиях следуют правилам своей религии. На здешнюю кухню повлияли индуизм и мусульманство. Как странно это не звучит, но даже члены одной семьи могут питаться отдельно, следуя своему вероисповеданию. Юг Индии славится пристрастиями к вегетарианской кухне. Западное побережье побалует широким выбором рыбы и морепродуктов. А знаменитый индийский ром найдется во всей стране. Его, в качестве бонуса, предлагали моим подругам в такси, которое они арендовали вместе с водителем на весь период
Пройдя все три этапа шока и смирившись с местными правилами, наступает самое время заметить удивительную архитектуру и необычную природу страны. Самым популярным местом для отдыха в Индии по праву считается Гоа. Его облюбовали те, кому близок дух хиппи, так как в 60-е годы самый маленький штат превратился в место тусовок «детей цветов». Их потомки до сих пор загорают под ярким солнцем, найдя свой рай на земле. Говорят, он находится на севере Гоа, в Анджуне. По крайней мере, туда слетаются самые раскованные и яркие хиппи страны. YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
Оставим Агру для всех тех, кого восхищает белоснежный Тадж Махал и сказки о вечной любви. А что касается столицы, Нью-Дели, ее будет трудно пропустить, так как туда ведут практически все авиадороги. В этом году ворота города распахнутся для всех в честь юбилея: ровно 100 лет назад британскими властями было принято решение перенести столицу из Калькутты в Дели. Век назад по проекту ведущего английского архитектора Эдвина Лютьена возле уже существующего города выросли широкие бульвары, усаженные де69
TRAVEL NOTES: SHOCKING INDIA
trees nearby Delhi, already in existence. A few years later, New Delhi emerged as the smallest part of the hulking metropolis. But in spite of all the geographical confusion, the Indian government is still seated at this spot, concealed in the centre of the megacity. According to legend, today’s New Delhi is the eighth city to have stood here, though other versions count it as the fifteenth. For the previous inhabitants moving from one place to another, it was hip. I hope that today’s population will not follow this ancient tradition; otherwise we shall see the greatest migration of our time, and certainly the most colourful. The Hindus’ traditional dress really catches the eye. Amidst the layers of women’s multicoloured saris, you will also observe several kilograms of adornments. The custom there is that men express their love through a good quantity of jewellery, which they shower their wives and daughters with. Even in the poorest family, women’s necks and fingers display a colourful array of stones. This is such a recognisable image, and it long ago became a big part of Bombay films, and many Europeans associate it with the Hindu way of life. Then there are the unusual dances with their piercing songs. Through their traditional dances, women are not in fact aiming to display all the charms of their undulating bodies; they are actually telling a story with 70
their dancing. Each gesture has its own meaning: the arms take on the role of the alphabet and the eyes denote an emotional state. For example, the dancer may depict with her fingers the god Vishnu, but if her eyebrows are knitted together, it means he is not in good spirits. I learned about the finer points of art from an Indian dance teacher who once went for a week to Delhi and ended up staying in the country for several years, abandoning her legal career. Upon returning with her husband and a set of twins in tow, she opened up her own school. They say that in this land of contrasts you find your own meaning. My own yoga teacher never once considered asana or meditation, until his trip to India. It was during Holi, the amazing festival of colours dedicated to the arrival of spring, that a significant event occurred. Every year under the full moon in February or March, cities and people turn into a real rainbow. By decorating each other with different colours and pouring dyed water over each other, Hindus believe that fortune will not fail to enter every home. But don’t be concerned with people all around you daubing themselves from head to toe; the colours help to purge them of their problems and fill their lives with colourful meaning. This was the kernel of truth that my yoga teacher came to understand after his first and definitive trip to India. Perhaps, therein too lies the real meaning of India itself.
На заметку путешественникам: Такая шокирующая Индия
За слоями пестрого женского сари просматриваются килограммы украшений. Считается, что любовь мужей выражается в количестве драгоценностей, которыми они задаривают своих жен и дочек. Даже в самой бедной семье женские шеи и пальцы пестрят камнями. Такой узнаваемый «лук» давно стал частью бомбейских фильмов, и у многих европейцев он ассоциируется с образом индусов. Как и необычные танцы со звонкими песнями. Кстати, женщины своими традиционными плясками не пытаются показать все прелести изгибов тела – они лишь рассказывают, о чем танцуют. Оказывается, каждому жесту присущ свой смысл:
руки играют роль алфавита, а глаза обозначают эмоциональное состояние. Например, изображает женщина пальцами бога Вишну, а брови при этом грозно сдвинула – значит, главный герой не в духе. Об этих тонкостях я узнала от преподавательницы по индийским танцам, которая в свое время съездила на недельку в Дели и осталась в стране на несколько лет, бросив юридическую карьеру. А, вернувшись уже с мужем и двумя близняшками, открыла свою школу. А мой учитель по йоге не имел никакого представления об асанах и медитации до поездки в Индию. Теперь он говорит, что в стране контрастов нашел свой смысл. Случилось это знаменательное событие во время удивительного праздника Холи – фестиваля красок, посвященного приходу весны. Каждый год в феврале-марте во время полнолуния города и люди превращаются в одну сплошную радугу. Разукрашивая друг друга разноцветными красками и обливая подкрашенной водой, индусы верят, что таким образом счастье непременно придет в каждый дом. И пусть вас не смущает, что все люди вокруг запачканы с ног до головы, ведь краски помогают очиститься от проблем и наполняют жизнь ярким смыслом. Эту главную суть и понял учитель йоги после своей первой и решающей поездки в Индию. А, возможно, в этом и есть весь смысл Индии?
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
ревьями. Спустя годы Нью-Дели стал всего лишь маленькой частью громадной метрополии Дели. Но, не смотря на некую географическую неразбериху, правительство Индии до сих пор заседает в той самой столице, что спряталась в центре мегаполиса. Согласно легендам, современный Нью-Дели – уже восьмой по счету город на этом месте, хотя есть версия, что пятнадцатый. Для тогдашних жителей переезжать с одного места на другое было привычным. Надеюсь, современное население не последует этой древней традиции, иначе случится самое грандиозное переселение народов нашего времени, к тому же и самое красочное. Ведь традиционные костюмы индусов бросаются в глаза, как яркие машины на Кубе.
71
Announcement: Summer, Music, Drive
Summer, Music, Drive overview of music events in europe by Maria Semyonova
No passionate music lover, neither classical nor contemporary, is ever content with just listening to their favourite tracks at home on the sofa. These people are in fact prepared to travel the whole world in search of places where they can watch musicians united by one musical movement or another – be it punk rock, electro or, for those with more refined tastes, classical music – all on one stage. 2012 promises music addicts everywhere incredible surprises at the festivals – including long-awaited headlining shows from your favourite artists – whilst allowing you to connect with a sea of like-minded people. Here’s a brief overview of some of the world’s most popular music festivals. 6-9 June: Sweden Rock Festival, Solvesborg This festival celebrated its 20th anniversary last year. It has a clear focus on rock and metal, but presents variation within these genres. From year to year, the concept behind the festival changes, making it one of the world’s most exciting rock music events. July: Montreux Jazz Festival, 72
Switzerland Every summer, the town of Montreux holds a jazz festival which was founded around 40 years ago by a Swiss enthusiast named Claude Nobs. In its first few years, it had already gained worldwide fame, and Montreux, a little town on the banks of Lake Geneva, became known throughout the world. During the festival, music can be heard everywhere, as if the town has been swept up in a whirlwind of fun jazz melodies and captivating non-repeating rhythms. Here you will find not only masters and young talents of jazz giving concerts, but also current artists who are anything but jazzy.
12-15 July: Exit Festival, Novi Sad (Serbia) This is the largest music event in south-east Europe and has been held there annually since 2000. The first Exit Festival was organized as a youth rally against the government of Slobodan Milosevic, however, it attracted so many people (around 200 thousand attended) that they decided to hold it on a regular basis. The venue chosen was the Petrovaradin Fortress, a symbol of Serbian opposition. End of July – end of August: Kazantip, Crimea (Ukraine) This long-awaited annual summer festival attracts a huge number of
анонс: лето, музыка, драйв
Лето, музыка, драйв
Обзор музыкальных фестивалей в европе Мария Семенова
Страстные поклонники классической музыки и заядлые любители более современных ритмов не могут довольствоваться прослушиванием любимых композиций, сидя дома на диване. Они готовы объездить весь мир в поисках мест, где на одной концертной площадке собираются вместе музыканты, объединенные тем или иным музыкальным течением – будь то бунтовщики-рокеры, электронные меломаны или почитатели классики с аристократическими привычками.
ет возможности вариаций в этих музыкальных жанрах. Из года в год концепция фестиваля претерпевает изменения, что позволяет ему оставаться одним из самых ярких событий в мире рок-музыки. Июль: Montreux Jazz Festival, Монтрё (Швейцария) Ежегодно летом в Монтрё проходит джазовый фестиваль, созданный около 40 лет назад швейцарским энтузиастом Клодом Нобсом. Уже в первые годы существования Montreux
Jazz Festival снискал всемирную известность, прославив городок у Женевского озера на весь мир. Во время фестиваля музыка слышна повсюду, город словно погружается в вихрь забавных, увлекающих своим неповторимым ритмом джазовых мелодий. В Монтрё давали и дают концерты не только мастера джаза и юные таланты, но также и модные ныне исполнители совершенно не джазового направления.
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
2012 год обещает всем музыкозависимым невероятные сюрпризы на фестивалях, долгожданные встречи с любимыми исполнителями в качестве хэдлайнеров и море общения с близкими по духу людьми. Мы представляем вам краткий обзор самых популярных мировых музыкальных фестивалей. 6 – 9 июня: Sweden Rock Festival, Сольвесборг (Швеция) В 2011 году фестиваль отметил 20-летнйи юбилей. Имея четкую рок-метал направленность, фестиваль представля73
Announcement: Summer, Music, Drive
held in 1990. Since then, it has gone from amateur open-air concert to one of the most professionally organised and participated events of its kind.
young people from the age of 16 to 35. Kazantip occupies a closedoff area of 60,000 square metres located on the Crimean peninsula in Ukraine, directly on one of the Black Sea’s most beautiful beaches. It has ten unique and conveniently located open-air clubs, 15 fantastic bars and three large restaurants. The festival attracts around 150,000 visitors and 300 DJs. There can be up to 14 stages in use at any one time, and the festival itself goes on 21 hours a day. Beginning of August: Lorient Interceltic Festival, France For the whole ten days of this festival, held in the city of Lorient on the Breton peninsula, you can really get acquainted with Celtic art and culture. Musicians, artists, sculptors, filmmakers and writers all flock to it from such places as Ireland, Scotland, Wales, Galicia, Asturias and the Isle of Man. There you can listen to folk, spiritual and contemporary (rock, jazz) Celtic music, learn some folk dances, and, if you fancy, try to grasp the beauty of a Celtic language. Usually, shortly after the festival has started, the 74
Grand Parade of Celtic Nations takes place, officially marking the opening of festivities. 2-4 August: Wacken Open Air, Germany Wacken Open Air is the world’s largest summer, open-air, metal festival. This grand, three-day event is held every year on the first weekend of August, in the town of Wacken (Hamburg region, Germany), attracting more than 75,000 revellers each year. The first Wacken Open Air festival was
17-20 October: Amsterdam Dance Event (ADE), Netherlands The Amsterdam Dance Event (ADE) is the event for fans of electronic sounds and is also the world’s largest club festival for electronic music. It offers a unique mix of daily conferences including interactive workshops, technical demonstrations and round tables, as well as nightly music concerts that take place all over the city. Each year, the festival gathers around three thousand business professionals and 130,000 visitors from all corners of the globe.
анонс: лето, музыка, драйв
Конец июля – конец августа: КаZантип, Крым (Украина) Долгожданный ежегодный летний фстиваль привлекает огромное количество молодежи от 16 до 35 лет! Казантип – это закрытый, площадью в 60 000 квадратных метров, ареал непосредственно на одном из красивейших пляжей Черного моря на полуострове Крым в Украине. На его территории находятся десять необычных и удобно расположенных клубов под открытым небом, пятнадцать великолепных баров и лаунж-баров и три просторных ресторана. На фестиваль съезжаются 150 тысяч гостей и 300 ди-джеев. Одновременно могут быть задействованы 14 сцен, а само празднество длится 21 час в день.
Начало августа: Внутрикельтский фестиваль, Лорьян (Франция) За десять фестивальных дней в городе Лорьяне, что находится на полуострове Бретань, можно по-настоящему познакомиться с кельтской культурой и искусством. Сюда съезжаются музыканты, художники, скульпторы, режиссеры и писатели из Ирландии, Шотландии и Уэльса, из Галисии и Астурии, с острова Мэн. Здесь можно послушать фольклорную, духовную и современную кельтскую музыку (рок, джаз), можно научиться танцевать народные танцы, а при желании даже постичь красоты кельтского языка. Обычно вскоре после начала фестиваля в городе проходит так называемый Большой парад кельтских народов Grande Parage des Nations, который как бы официально подтверждает открытие действа. 2-4 августа: Wacken Open Air, Вакен (Германия) Wacken Open Air – крупнейший в мире летний фестиваль тяжелой музыки, проходящий под открытым небом. Это грандиозное трехдневное событие проходит
ежегодно в первые выходные августа в местечке Вакен (Германия, район Гамбурга). Свою историю Wacken Open Air ведет с 1990 года и ежегодно собирает более 75 тысяч участников. За время своего существования этот музыкальный фестиваль прошел путь от любительского концерта под открытым небом до одного из самых профессиональных по организации и составу участников мероприятия среди себе подобных. 17-20 октября: Amsterdam Dance Event (ADE), Голландия Amsterdam Dance Event (ADE) – это ключевое явление для любителей электронных звуков и крупнейший в мире клубный фестиваль электронной музыки. Событие предлагает уникальную смесь дневных конференций, включая интерактивные воркшопы, технические демонстрации и круглые столы, а также ночные музыкальные концерты, которые проходят по всему городу. Ежегодно фестиваль собирает около 3 тысяч бизнесменов-профессионалов и 130 тысяч гостей из всех уголков земного шара.
YOUTH TIME I № 10 I APRIL–MAY 2012
12-15 июля: Exit Festival, Нови-Сад (Сербия) Крупнейшее в Юго-Восточной Европе музыкальное событие проводится ежегодно, начиная с 2000 года. Первый Exit был организован как молодежный митинг против правления Слободана Милошевича, однако это мероприятие привлекло такое количество народа (на первый фестиваль Exit приехало около 200 тысяч человек), что было принято решение проводить его регулярно. Местом проведения была выбрана Петроварадинская крепость – символ сербских оппозиционных сил.
75
№ 10 / APRIL – MAY 2012
Учредитель Youth Тime s.r.o. Главный редактор Юлия Кинаш Тел.: +420 776 665 706 info@juliakinash.com Выпускающий редактор Юлия Готтштейн Тел.: +420777746652 yulia.gottstein@gmail.com Корректоры Катерина Потапова Валерия Булавская Переводчики Алекс Бальтер Вадим Эрент Марта Супаджирауатананон Иван Ланин Финансовый директор Максим Брагиш Тел.: +420 775 567 161 mbraghis@gmail.com Над номером работали Анджела Куратоло Андрей Якунин Валерия Булавская Ванневар Тарджон Джон Хергус Дмитрий Поважный Зак О'Лири Мария Семенова Марта Супаджирауатананон Наргиз Эльдарова Наталия Майборода Харвиндер Сингх Эмили Суджи Обложка, иллюстрации, дизайн и верстка Илья Углава EMOTIVE s.r.o. +420 774 536 828 ilya.uglava@gmail.com
Фотографы Адам Аллегро Дин Тунберг Илья Углава
Founder Youth Time s.r.o.
Отпечатано в типографии: ЗАО «ИПК Парето–Принт» 170016, РФ, Тверская обл., Калининский р-н, Боровлево – 1, №3 «А» Тел.: +7 4822 62 00 17 www.pareto-print.ru Тираж: 25 000 экз. Адрес редакции 150 00, Чешская Республика, г. Прага, ул. Зборовска 716/27 Тел.: +420 776 665 706 magazine@youth-time.org www.youth-time.eu Издатель: Youth Time s.r.o. IC: 247 06 710 DIC: CZ24706710 magazine@youth-time.org 110 00, Чешская Республика, г. Прага, ул. Народни 60/28
Editor-in-chief Julia Kinash Tel.: +420 776 665 706 info@juliakinash.com Managing editor Yulia Gottstein Tel.: +420777746652 yulia.gottstein@gmail.com Proofreaders Katerina Potapova Valeria Bulavskaya Translators Alex Balter Vadim Erent Martha Supajirawatananon Ivan Lanin Chief financial officer Maxim Bragish Tel.: +420 775 567 161 mbraghis@gmail.com
Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. Использование материалов, опубликованных в журнале Youth Time, допускается только с письменного разрешения редакции.
Authors Angela Curatolo Andrey Yakunin Valeria Bulavskaya Vannevar Turgeon John Herguth Dmitry Povazhniy Zack O’Leary Maria Semyonova Martha Supajirawatananon Nargiz Eldarova Natalia Maiboroda Harvinder Singh Emily Sugi
В номере частично использованы фотоматериалы, являющиеся частью общедоступных библиотек; права на данные материалы не распространяются.
Cover, illustrations, design and layout Ilya Uglava EMOTIVE s.r.o. +420 774 536 828 ilya.uglava@gmail.com
Официальный сайт молодежного движения Youth Time: www.youth-time.org
Photographers Adam Allegro Dean Tunberg Ilya Uglava Printed by: Publishing and printing complex Pareto–Print 170016, Russia, Tverskaya oblast, Kalininsky rayon, Borovlevo – 1, №3 A Tel.: +7 4822 62 00 17 www.pareto-print.ru Circulation: 25 000 copies Editorial office address Zborovska 716/27 Prague, 150 00 Czech Republic Tel.: +420 776 665 706 magazine@youth-time.org www.youth-time.eu Publisher Youth Time s.r.o. IC: 247 06 710 DIC: CZ24706710 magazine@youth-time.org Narodni 60/28 Prague, 110 00 Czech Republic Youth Time international movement official website: www.youth-time.org Publisher holds no responsibility over the contents of advertising. Use of materials published in Youth Time allowed only with written authorization from the publisher. Part of photo materials used in the issue are public domain. © 2010-2012 Youth Time All rights reserved.
Цена свободная. Мнение авторов публикаций может не совпадать с точкой зрения редакции / The opinion of the authors does not necessarily reflect the views of the editorial board Выход в свет 01.04.2012 Разрешение на распространение издания на территории Российской Федерации РП № 232 от 11.02.2011 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций
76