SPREEWALDPARKHOTEL
Vorspeisen / Starters / Voorgerechten
Rindercarpaccio mit Parmesan und einem Tatar von Schalotten und Gewürzgurke, dazu Brot und Butter *2)
10,80 €
Beef carpaccio with a shallot and gherkin tartar, served with bread and herb butter *2) Rundercarpaccio met parmesan en een tartaar van sjalotten en augurken, brood en kruidenboter *2)
Kleiner Salatteller mit einer Kräutervinaigrette *2)
4,10 €
small mixed salad with a herb vinaigrette *2) kleine salade met een kruidenvinaigrette *2)
„Fährmannvesper“ Schwarzbrot, Landschinken und Butter auf dem Holzbrett serviert, dazu Spreewälder Gewürzgurken Black bread, ham and butter garnished on a wooden board, served with Spreewald gherkins Bruinbrood, ham en boter, geserveerd op een houten plank met Spreewald augurken
9,80 €
Suppen / Soups / Soepen
Champignonsuppe mit gerösteten Brotwürfeln
4,20 €
Mushroom soup with croutons Champignonsoep met croutons
Tomatensuppe „Florentine“ mit Würfeln der Strauchtomate und Mozzarella *4) *1)
5,20 €
Tomato soup "Florentine" with diced vine tomatoes and mozzarella *4) *1) Tomatensoep „Florentine“ met blokjes trostomaten en mozzarella *4) *1)
Sorbische Soljanka mit Sauerrahm *4) *1)
4,80 €
Sorbian Solyanka served with sour cream *4) *1) Sorbische Soljanka met zure room *4) *1)
Boullion vom Landhuhn mit frischem Gemüse und pochiertem Ei *4) Chicken bouillon with fresh vegetables and poached egg *4) Bouillon van landhoen met verse groente en een gepocheerd ei *4)
Alle Suppen werden mit Brot serviert. All soups are served with bread. Alle soepen worden geserveerd met brood.
4,80 €
Salate / Salads / Salades
Salatteller „Sophie“ mit Tranchen von der Hähnchenbrust
10,30 €
Salad "Sophie" with sliced chicken breast Saladeschotel „Sophie“ met plakken kippenborst
Salatteller „Neptun“ mit 5 gebratenen Riesengarnelen
11,80 €
Salad "Neptun" with five fried king prawns Saladeschotel „Neptun“ met 5 gebakken reuzengarnalen
Salatteller „Vital“ mit Ei und Käse Salad "Vital" with egg and cheese Saladeschotel „Vital“ met ei en kaas
Alle Salate werden mit Joghurt-Dressing *2) und einer Kräutervinaigrette *2), sowie Brot und Butter serviert. All salads are served with yoghurt dressing *2) and herb vinaigrette *2) together with bread and butter. Alle salades worden geserveerd met yoghurtdressing *2) en een kruidenvinaigrette *2), alsmede met brood en boter.
9,80 €
Kartoffelgerichte / Potato Dishes / Aardappel gerechten
Eine große Ofenkartoffel gefüllt mit Kräuterquark, dazu Zwiebelringe und Leinöl
7,30 €
Baked potato filled with herb-flavoured fromage blanc, served with onion rings and linseed oil Een grote gepofte aardappel gevuld met kruidenkwark, daarbij uienringen en lijnolie
Eine große Ofenkartoffel gefüllt mit Rahmchampignons
7,80 €
Baked potato filled with cream mushrooms Een grote gepofte aardappel gevuld met roomchampignons
Eine große Ofenkartoffel gefüllt mit Graved Lachs und einer Kartoffelcreme *2) Baked potato filled with gravlax and a potato cream *2) Een grote gepofte aardappel gevuld met graved lachs en een aardappelcrème *2)
9,80 €
Vegetarische Gerichte / Vegetarian Dishes / Vegetarische gerechten
Grüne Bandnudeln mit Tomatensoße und Parmesan
9,80 €
Green ribbon noodles with tomato sauce and parmesan Green tagliatelle met tomatensaus en parmesan
Caprese von Tomate und Mozarella mit Olivenöl und Balsamico, dazu Brot und Butter
7,80 €
Caprese - tomatoes and mozzarella with olive oil and balsamico vinegar, served with bread and butter Caprese - tomaten and mozzarella, met olijfolie en balsamico, met brood en boter
„Lausitzer Wagenrad“ Rösti von Kartoffeln, Schalotten und Äpfeln mit frischem Gemüse aus der Pfanne und Kräuterschmand Potato rösti, shallots and apples with fresh fried vegetables and herby sour cream Rösti van aardappels, sjalotjes en appels met verse groente uit de pan en kruidenroom
8,10 €
Aus Poseidons Reich / Fish / Uit het rijk van Poseidon
Gebackener Zander mit Zitronenbutter, dazu Salzkartoffeln und Gurkensalat
16,90 €
Baked pike-perch with lemon butter, served with boiled potatoes and cucumber salad Gebakken snoekbaars met citroenboter, daarbij gekookte aardappelen en een augurkensalade
Riesengarnelen 13,50 € in Knoblauchöl gebraten und auf gebutterten Bandnudeln serviert, dazu ein Salatbouquet und Kräuterdip King prawns, fried in garlic oil with ribbon noodles, served with a small salad bouquet and a herb dip reuzengarnalen, gebraden in knoflookolie, op tagliatelle, met gemengde groenten en kruidendip
Gebratenes Welsfilet mit Pfannengemüse auf Pilzen mit einer Ofenkartoffel und Kräutercreme *2)
17,60 €
Fried fillet of catfish with pan-fried vegetables on Mushrooms,served with a baked potato and herb cream *2) Gebraden meervalfilet met een groentepannetje van paddestoelen met een gepofte aardappel en kruidenboter *2)
Gebratenes Lachsfilet auf sautiertem Tomaten-Ananas-Gemüse, dazu Minikartoffeln und Kräuterbutter Fried fillet of salmon with sauteed pineapple and tomatoes, served with small potatoes and herb butter Gebraden zalmfilet met tomaten-ananas-groente, met krieltjes en kruidenboter
16,80 €
Hauptgerichte / Main Courses / Hoofdgerechten
Schweineschnitzel „Wiener Art“
13,80 €
Breaded filet of pork "Wiener Schnitzel" Varkensschnitzel „Wiener Art“
Tournedos á la „Forestine“ Rinderfiletsteaks, auf Croutons angerichtet mit sautierten Champignons und gebratenem Speck
24,20 €
Beef tournedos, served with croutons, sauteed mushrooms and fried bacon Runderfiletsteaks, geserveerd op croutons met gesauteerde champignons en gebakken spek
Tournedos „Klassik“ Rinderfiletsteaks mit Kräuterbutter
22,30 €
Beef tournedos with herb butter Runderfiletsteaks met kruidenboter
Filet „Stroganoff“ 15,60 € Feine Streifen vom Rinderfilet mit Zwiebeln, Champignons und Gewürzgurken - frisch aus der Pfanne, verfeinert mit einem Schuss Rotwein und Sauerrahm Fine strips of beef fillet with onions, mushrooms and gherkins - fresh from the pan, refined with a shot of red wine and sour cream Fijne reepjes van runderfilet met uien, champignons en augurken – vers uit de pan, verfijnt met een scheut rode wijn en zure room
Schweinesteak „Goliat“ aus dem Schweinerücken mit gebratenen Zwiebeln, Schinken und Champignons
15,80 €
Pork steak "Goliath", with fried onions,ham and mushrooms Varkenssteak „Goliat”, met gebakken uien, ham en champignons
Schweinefilet „Van der Valk“ 3 Medaillons auf Champignons, Zwiebeln und Tomatenwürfel
14,80 €
Pork steak "Van der Valk": 3 medallions on a bed of mushrooms, onions and diced tomatoes Varkensfilet „Van der Valk“: 3 medaillons met champignons, uien en tomatenblokjes
Rumpsteak „Van der Valk“ auf Champignons, Zwiebeln und Tomatenwürfel
19,60 €
Rump steak "Van der Valk" on a bed of mushrooms, onions and diced tomatoes Lendenbiefstuk „Van der Valk” met champignons, uien en tomatenblokjes
Rumpsteak „Klassik“ mit Kräuterbutter Rump steak "classic" with herb butter Lendenbiefstuk „Klassik“ met kruidenboter
17,90 €
Gebratene Hähnchenbrust an Sauce Hollandaise *2) mit Rahmchampignons
12,80 €
Fried chicken breast with sauce hollandaise *2) and creamed mushrooms Gebraden kippenborst met sauce hollandaise *2) met roomchampignons
Halbe Ente glasiert mit einer Honig- Aprikosenfarce, angerichtet auf gebratenen Apfelspalten und Preiselbeer- Zwiebelkompott *3)
16,80 €
½ Duck glazed with a honey-apricots-jam, served with sliced apples and cranberry-onion-compote *3) ½ Eend geglaceerd met een vulling van honing en abrikozen, geserveerd op gebraden appelpartjes en een compote van rode bosbessen en uien *3)
Alle Hauptgerichte werden mit einem Gemüsebouquet serviert. Wählen Sie Ihre Beilage: Pommes frites Bratkartoffeln
Kartoffelkroketten Salzkartoffeln
Minikartoffeln Reis
All main courses are served with a bouquet of vegetables. Select your side dishes: French fries Pan-fried potatoes
Potato croquettes Boiled potatoes
Small potatoes Rice
Alle hoofdgerechten worden geserveerd met en gemengde groenten. Bij bovenstaande gerechten keuze uit: Patat frites Gebakken aardappelen
Aardappelkroketten Gekookte aardappelen
Krieltjes Rijst
Dessert / Desserts / Desserts
Windbeutel „Hollerbraut“ Gefüllt mit 3 Kugeln gemischtem Eis auf Gelee-Holunderkirschen und einem Tupfer Sahne *1) *2) *3)
8,20 €
creamy puff with 3 different scoops of ice cream, jelly cherries and cream *1) *2) *3) Roomsoes „Hollerbraut“, gevuld met 3 bolletjes gemengd ijs op vlierkersen gelatinepudding en een toefje slagroom *1) *2) *3)
Spreewälder Eierplins mit heißen Kirschen und Vanilleeis *1) *2) *3)
6,50 €
Spreewald pancakes with hot cherries and vanilla ice-cream *1) *2) *3) Spreewälder gevulde eierpannenkoek met hete kersen en vanille-ijs *1) *2) *3)
Spreewälder Eierplins mit Apfelmus und Sahne
5,50 €
Spreewald pancakes with apple sauce and cream Spreewälder gevulde eierpannenkoek met appelmoes en slagroom
Käse vom Brett mit frischen Trauben und Nüssen *4) *3)
10,60 €
Cheeseboard with fresh grapes and nuts *4) *3) Kaas van de plank met verse druiven en noten *4) *3)
1) mit Farbstoff 2) mit Konservierungsstoffen 3) mit Antioxidationsmittel 4) mit Geschmacksverstärker
1) with artificial colouring 2) with preservatives 3) with antioxidants 4) with flavour enhancers
1) met kleurstoffen 2) met conserveringsmiddelen 3) met anti-oxidatiemiddelen 4) met smaakversterkers