Business France Hospitalar 2018

Page 1

HOSPITALAR 2018 BEM VINDO AO PAVILHÃO FRANÇA BRASIL - SÃO PAULO 22-25 MAIO EXPO CENTER NORTE - PAVILHÃO ROXO INTERNACIONAL - RUA 14-160

IN PARTNERSHIP WITH:


BUSINESS FRANCE www.businessfrance.fr

Booth 15-153 BUSINESS FRANCE 77 boulevard Saint-Jacques 75014 PARIS France

BUSINESS FRANCE IN BRAZIL Rua Marina Cintra, 94 Jardim Europa 01446-060 SAO PAULO

Business France é o organismo nacional a serviço da internacionalização da economia francesa. É responsável do desenvolvimento internacional das empresas e das respectivas exportações, bem como da prospecção e acolhimento de investimentos internacionais na França. Promove a imagem econômica e a capacidade de atração internacional da França, das suas empresas e de suas autarquias. Administra e expande o V.I.E (Voluntariado Internacional nas Empresas). Business France dispõe de 1.500 colaboradores, instalados na França e em 64 países. Baseia a sua ação numa rede de parcerias públicas e privadas. Para mais informações: www.businessfrance.fr Business France is the national agency supporting the international development of the French economy, responsible for fostering export growth by French businesses, as well as promoting and facilitating international investment in France. It promotes France’s companies, business image and nationwide attractiveness as an investment location, and also runs the V.I.E international internship program. Business France has 1,500 personnel, both in France and in 64 countries throughout the world, who work with a network of public- and private-sector partners. For further information, please visit: www.businessfrance.fr

2


LISTA DE EXPOSITORES EXHIBITORS LIST

@Health............................................................................... Booth 15-153........................................... 5 Laboratoires Anios.............................................................. Booth 15-161........................................... 6 Comeg Sopro..................................................................... Booth 14-154........................................... 7 Echosens............................................................................. Booth 14-152........................................... 8 Hygeco International Products.......................................... Booth 15-153........................................... 9 Ignilife France SAS.............................................................. Booth 15-159......................................... 10 Microval France................................................................... Booth 14-158......................................... 11 Noraker................................................................................ Booth 14-160......................................... 12 Oniris................................................................................... Booth 15-151......................................... 13 Zenit Developpement........................................................ Booth 15-153......................................... 14

3


MAPA DO PAVILHÃO FRANÇA MAP OF THE FRENCH PAVILION

NORAKER

LABORATOIRES ANIOS

14-160 15-161 MICROVAL FRANCE IGNILIFE

14-158

15-159 BUSINESS FRANCE COMEG-ACTEON

@HEALTHCARDIONEXION HYGECO INTERNATIONAL PRODUCTS ZENIT DEVELOPPEMENT

14-154

15-153

ECHOSENS

ONIRIS

14-152

15-151

4


@HEALTH Booth 15-153

@HEALTH 1330 rue Jean-René Guillibert Gauthier de la Lauzière, Europarc de Pichaury Batiment B10 13290 AIX-EN-PROVENCE France Cel.: +33 (0)6 20 78 15 49

@HEALTHCARDIONEXION® é uma solução que permite a detecção e a análise ultra precoce de todas as patologias cardiovasculares. É capaz de detectar e prevenir com certeza, em tempo real, 24h/24, 7 dias/7, 365 dias por ano, toda patologia cardiovascular, tal como AVC, FA, insuficiência cardíaca bem como a morte súbita infantil, a gripe, a apneia do sono, etc. Todos os indivíduos equipados podem ser notificados e tratados antes dos primeiros sintomas aparecerem: o médico responsável poderá prescrever um tratamento adequado e controlar a sua eficácia em tempo real. Trata-se de medicina preditiva: uma mudança completa na abordagem da medicina e do tratamento das doenças cardiovasculares. @HEALTHCARDIONEXION® allows the screening and ultra-early analysis of all cardiovascular pathologies and is able to detect and prevent with certainty in real time, 24/7, 365 days a year, any cardiovascular pathology such as stroke, AF, heart failure... but also sudden infant death, flu, sleep apnea, etc... Concretely this means that any equipped person can be warned and taken care of well before the 1st symptoms appear, his attending physician will be able to prescribe a suitable treatment and monitor its effectiveness in real time. It is a complete change in the approach to medicine and treatment of cardiovascular disease, it is the advent of predictive medicine.

Eric BASSO Business Developpement Director Cel.: +33 (0)6 09 91 17 48 ebasso@healthcardionexion.com

Pierre-Paul GOIFFON General Director Cel.: +33 (0)6 20 78 15 49 ppgoiffon@healthcardionexion.com

www.healthcardionexion.com

CardioNexion® Process Signals analysis by personalized algorithm

Data collection and protection through sensors embedded into garments

Signals analysis, validation and action by medical professionnals (MD, nurses)

Data transfer through phone

Notifications sharing with users if necessary Signals sharing with referent physicians for diagnostic and treatment (or emergencies medical services if case of urgency)

Countries of exportation: China, USA, India, Turkey 5


LABORATOIRES ANIOS Booth 15-161

Por mais de 110 anos, o LABORATOIRES ANIOS tem o compromisso de combater os germes, tornando-se líder em limpeza e desinfecção de alto desempenho. Localizado em Lille, norte da França, o LABORATOIRES ANIOS está presente em mais de 90 países, com expertise dedicada ao ambiente médico-hospitalar. Since 1898, LABORATOIRES ANIOS has been committed to fighting germs, becoming a leader in high performance cleaning and disinfection. Laboratoires ANIOS is now present in more than 90 countries, with an expertise dedicated to hospitals and clinics.

LABORATOIRES ANIOS Pavé du Moulin 59260 LILLE HELLEMMES France Ph.: +33 (0)3 20 67 67 67 Fax: +33 (0)3 20 05 27 48

Phillipe NICOLAÏ Director Brazil Ph.: +55 16 99 322 11 38 philippe.nicolai@anios.com

www.anios.com

Countries of exportation: more than 90 countries worldwide 6


COMEG SOPRO Booth 14-154

COMEG SOPRO ZAC Athélia IV Avenue des Genévriers 13705 LA CIOTAT France Ph.: +33 (0)4 42 98 01 01 Fax: +33 (0)4 42 71 76 90

Andrzej SOSNA International Sales Manager Ph.: +48 728 88 22 26 andrzej.sosna@comegmedical.com

O GRUPO ACTEON é uma empresa francesa especializada em dispositivos médicos de tecnologia de ponta. Situado perto da cidade de Bordeaux, ACTEON se tornou um líder mundial nos segmentos de equipamento dental e consumíveis hospitalares. A ACTEON oferece 2 linhas de produtos, através de 2 marcas comerciais: ACTEON Brand para o mercado dental e COMEG Brand para o mercado hospitalar. ACTEON é especializada em câmeras intra-orais, imagem 3D, Radiografia intra-oral. A COMEG por sua vez, propõe equipamentos de endoscopia e de sistemas ultrassônicos piezoeléctricos e acompanha com atenção todos os players do bloco operatório para poder responder às suas exigências. ACTEON range is composed, among others, of intraoral cameras, 3D imaging, intraoral X-ray, whereas COMEG is specialized in endoscopic equipment and instrumentation. ACTEON Group is a French company specialized in high technology medical devices. Located near Bordeaux, ACTEON has become a mondial leader regarding dental equipment and consumables. ACTEON Group offers 2 ranges of produts, under 2 commercial brands: ACTEON brand, intended to the dental market and COMEG brand, fully dedicated to the medical market. ACTEON range is composed, among others, of intraoral cameras, 3D imaging, intraoral X-ray, whereas COMEG is specialized in endoscopic equipment and instrumentation.

Gonzalo LONGARES Sales Manager Iberia & Latam Ph.: +34 618 863 835 gonzalo.longares@comegmedical.com

Juan Ruben C. OLIARTE Director Ph.: +55 (19) 3825 9900 Latam01@russer.com.br

Local representative: RUSSER Rua Antôma Martins Luiz 589 Dist Ind Joao Narezzi 13.347-404 INDAIATUBA Brazil

www.russer.com

www.comegmedical.com

Countries of exportation: North America, Asia, Europe and African French Speaking countries. 7


ECHOSENS Booth 14-152

ECHOSENS 30 place d'Italie 75013 PARIS France Ph.: +34 (0)6 06 927 197

Anthony AUGAY Regional Manager Latin America, Spain and Portugal Cel.: +33 (0)6 06 927 197 anthony.augay@echosens.com

Edson DAVELLI Managing Director Ph.: +55 (21) 98157 8131

www.echosens.com

ECHOSENS é uma empresa de tecnologias de ponta inovadora, líder mundial em dispositivos e serviços destinados a avaliação e tratamento de pacientes com doença do fígado (HBV, HCV, AFLD, NZFLD, NASH, ASH, etc.). O dispositivo FibroScan® utiliza propriedades tecnológicas patenteadas pela Echosens : a “Elastografia Impulsional com Vibração Controlada (Vibration Controlled Transient Elastography VCTE)” para verificar os níveis de cirrose hepática e fibrose e do Parametro de Atenuação Controlada (Controlled Attenuation Parameter CAP) e para quantificar esteatose hepática, ambas validadas no mercado internacional com mais de 1 500 publicações "revistas por pares" desde 2003. O dispositivo de exame FibroScan® é: • totalmente não-invasivo • reproduzível • pronto para uso • quantitativo • “Point-of-care”/dispositivo local • específico e exato para avaliar estágios de fibrose em doenças hepáticas • preciso para avaliar quantificação de esteatose hepática • útil para a gestão de despistagem precoce dos pacientes. ECHOSENS is an innovative high-technology company offering a full range of products and services supporting physicians in their assessment and management of patients with liver diseases (HBV, HCV, AFLD, NAFLD, NASH, ASH…) Our FibroScan® devices use our proprietaries Vibration Controlled Transient Elastography (“VCTE”) technology to quantity liver fibrosis and cirrhosis, and Controlled Attenuation Parameter (“CAP”) technology to quantity liver steatosis, both validated worldwide through +1500 peer-reviewed publications since 2003. FibroScan® device exam is: • Totally non-invasive • Reproducible • Easy to use • Quantitative • Point-of-Care • Accurate for assessing fibrosis stage in liver disease • Accurate for assessing the quantification of liver steatosis* • Useful for early-screening patient management.

Countries of exportation: Latin America, USA, EMEA, Asia, Eurasia 8


HYGECO INTERNATIONAL PRODUCTS Booth 15-153

HYGECO INTERNATIONAL PRODUCTS 20 boulevard de la Muette 95140 GARGES-LES-GONESSE France Ph.: +33 (0)1 34 53 40 60 Fax: +33 (0)1 39 86 34 00

Pierre FOUCHAULT Sales Director Cel.: +33 (0)6 86 60 60 40 pierre.fouchault@hygeco.com

www.hygeco.com

Desde 1887, HYGECO INTERNATIONAL PRODUCTS produz, concebe e fabrica uma ampla gama de equipamentos de autópsia, de câmaras frias e de carrinhos sob medida, bem como equipamentos para laboratórios de anatomia e de patologia ou soluções fixas e moveis de gestão de desastres. A extensa gama de produtos permite o equipamento integral de uma sala de autopsia, de um necrotério, de um laboratório de anatomia-patologia, de um centro médico-legal ou de uma casa funerária. Graças aos produtos de qualidade da Hygeco, a sua reatividade e conhecimentos, a empresa é, há muitos anos, parceira privilegiada de numerosas organizações tais como Ministérios de Saúde, de Defesa, ONG e vários organismos privados de saúde em mais de 100 países. Since 1887, HYGECO INTERNATIONAL PRODUCTS Products designs and manufactures a wide range of custom-made autopsy products, cold chambers and trolleys as well as equipment for Anatomy and Pathology Laboratories or disaster solutions. Our extensive product range offers all of the equipment needed for a highly advanced and fully equipped mortuary, laboratory, autopsy room, forensic center or funeral home. Thanks to our high-quality products, reactivity, expertise and our service-orientated approach, we have been loyal partners to numerous organizations for many years such as Ministries of Health, Interior and Defense or NGO as well as private customers from more than 100 countries.

Countries of exportation: Europe, Asia, Middle East, Africa 9


IGNILIFE FRANCE SAS Booth 15-159

IGNILIFE FRANCE SAS 400 avenue Roumanille 06410 BIOT SOPHIA-ANTIPOLIS France Cel.: +33 (0)6 73 46 49 11

Fabrice PAKIN CEO Cel.: +33 (0)6 73 46 49 11 fabrice@ignilife.com

Elisabeth PAKIN Chief Medical Officer Cel.: +33 (0)6 73 43 73 63 elisabeth@ignilife.com

www.ignilife.com

IGNILIFE desenvolveu uma plataforma Saas de coaching em saúde preventiva que atua como clínica preventiva, para incentivar as pessoas a cuidarem melhor de sua saúde e do seu bem-estar. Para tanto, a IGNILIFE adaptou-se às necessidades e às preferências de cada um através de um sofisticado motor de personalização. A plataforma tem a capacidade de coletar e analisar dados para propor as melhores recomendações, tais como: parar de fumar, diminuir o álcool, aprender a meditar, recuperar a autoconfiança, e de gerenciar o estresse, o peso, a qualidade do sono e a saúde de maneira geral. A plataforma IGNILIFE é construída para ser compatível com todo tipo de objetos conectados e trabalha com as grandes empresas de seguros de saúde e previdência, com os departamentos RH de empresas preocupadas com o bem estar de seus colaboradores e com os sistema de saúde e hospitalar, promovendo também uma ampla diminuição dos custos e uma liberação de leitos hospitalares. O sistema aberto de API permite a integração de serviços de terceiros com grande valor agregado. O back-office para os clientes da IGNILIFE dá acesso à dados analíticos e permite uma publicação de conteúdo. IGNILIFE é uma ferramenta inovadora de diferenciação e diminuição dos custos para as empresas, os seguros e planos de saúde e os hospitais. IGNILIFE has developed a preventive SaaS health platform to empower and motivate people to take care of their health and liftestyles. Ignilife’solution puts the person at the centre of their health consciousness. The platform offers smart incentives for the users to encourage adoption and engagement. Ignilife technology includes rich, analysis algorithms, cutting-edge methods and highly-engaging content to induce behavioural change through community engagement and contextualisation for tailored and personalized services. Customer back-office automatizes the deployment, enrolment campaigns, analytics insights and content management by paying customers. For the corporations, insurers and healthcare providers, Ignilife reduces healthcare costs for their employees, subscribers or patients.

Countries of exportation: Switzerland, Belgium, Germany, Brazil 10


MICROVAL FRANCE Booth 14-158

MICROVAL FRANCE

Desde a sua criação, em 1994, na França, a MICROVAL desenvolve produtos inovadores, relevantes e patenteados para: hérnia inguinal/umbilical, ruptura de ventre, incontinência urinária, prolapso e instrumentações associadas, sutura, cola cirúrgica para dissecção aórtica. Todos os nossos produtos são certificados ISO 13485 e nossos dispositivos são marcados CE. Além disso, nosso departamento de P&D atua com profissionalismo e experiência para atender a todas as suas necessidades. Since 1994, MICROVAL has been developing major innovative and patented products for hernias, eventration, urinary incontinence, tackers and instrumentations. MICROVAL is a company dedicated to the design and manufacturing of innovative implants for surgical repair in the areas of gastrointestinal and urology surgeries. MICROVAL is certified ISO13485 and all our medical devices are CE marked. Our R & D department offers professionalism and experience to meet all your requirements.

ZA du Champ de Berre 43240 SAINT-JUST-MALMONT France Ph.: +33 (0)4 77 35 03 03 Fax: +33 (0)4 77 35 03 19

Alexandre ALKADI Export Manager Cel.: +33 (0)6 03 12 18 12 a.alkadi@microval.fr

Marie-Annick POLYDOR Sales Representative Cel.: +33 (0)6 18 35 28 25 m.polydor@microval.fr

www.microval.fr

Countries of exportation: Japan, Europe, South Africa, South America, Saudi Arabia, Indonesia 11


NORAKER Booth 14-160

NORAKER 13 avenue Albert Einstein 69100 VILLEURBANNE France Ph.: +33 (0)4 78 93 30 92

NORAKER é especializada em concepção, fabricação e distribuição de biomateriais sintéticos implantáveis. Esses dispositivos médicos estão destinados à substituição óssea e à osteossíntese. A empresa é especializada em vidro 45S5, componente principal da grande maioria de seus produtos. Os produtos da Noraker tem três grandes destinos de aplicação : ortopedia, medicina esportiva e cirurgia dentária. NORAKER has been specialized since 2005 in the design, production and marketing of synthetic and absorbable biomaterial-based implantable medical devices for bone substitution and osteosynthesis. Its core business is bioactive glass. Bioactive glass is a ceramic composed made by minerals naturally present in the human body. From this technology NORAKER was able to develop several composites for different applications, orthopedics, rachis, CMF, Dental. (Granules, pasta, screws ...) and thus meet the growing market of implantable biomaterials. The company has successfully set up regular close collaboration with with members of the medical profession in order to meet the expectations of a demanding market, with one end goal: Improve patient comfort.

Martin BERARD Marketing Associate Ph.: +33 (0)4 78 93 30 92 m.berard@noraker.com

Céline SAINT OLIVE General Manager Ph.: +33 (0)4 78 93 30 92 cso@noraker.com

www.noraker.com/en

Countries of exportation: Taiwan, Mexico, Spain, Italia, Argentina, Colombia, Chile, Perù, Bolivia, Paraguay, Ecuador, Portugal, Netherlands, UK, Turkey, Lebanon, Syria, UAE, Israël, Vietnam, Phillippines, Algeria, Tunisia, Nigeria. 12


ONIRIS Booth 15-151

ONIRIS 147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON France Ph.: +33 (0)1 47 16 17 17 Fax: +33 (0)1 47 16 20 21

Sara PIERROT Export Manager Cel.: +33 (0)7 68 83 32 98 export@oniris-ronflement.fr

ONIRIS é uma empresa francesa inovadora especializada em medicina dentária do sono, com mais de 10 anos de experiência na concepção de órteses sob medida para tratar o ronco e a apinéia do sono. O know-how da empresa, junto com os estudos clínicos que comprovam a sua eficácia e obser vância da regulamentação, bem como a forte rede desenvolvida com as autoridades de saúde e os profissionais de saúde especialistas do sono, desempenham um papel crucial no sucesso comercial da empresa: mais de 90 000 unidades vendidas desde o seu lançamento. Hoje, com quase 100 000 pacientes equipados com a órtese ONIRIS®, a empresa se posiciona como líder na medicina dentária do sono. ONIRIS is a French innovative company specialized in Dental Sleep Medecine, with more than 10 years’ experience in the design of custom-made devices against snoring and sleep apnea. Our expertise, along with clinical trials to prove efficiency and compliance and a straight networking with the National Health Authorities (HAS & ANSM), is playing an essential role in our sales achievements (more than 90, 000 units sold since the launch), in our track record of sleep disorders specialists that are prescribing ONIRIS® every day and in the development of partnership with Healthcare providers. Today, with more than 90,000 patients supplied with the ONIRIS® device, our laboratory is positioned as a leader in Dental Sleep Medicine.

Mathieu VINCENT President Cel.: +33 (0)6 33 50 58 08 mathieu.vincent@oniris-ronflement.fr

www.oniris-ronflement.fr

Countries of exportation: Belgium, Germany, Lebanon, the Netherlands, Poland, Romania, Slovenia, Spain, Tunisia, Turkey. 13


ZENIT DEVELOPPEMENT Booth 15-153

ZENIT DEVELOPPEMENT 36 rue Rabelais 49000 ANGERS France Ph.: +33 (0)2 53 57 50 37

Criada em 2013, a empresa ZENIT propõe uma gama ampla de produtos de nutrição enteral adaptados para pacientes em diferentes níveis de condição alimentar e portadores de diversas doenças (câncer, doença de Crohn, colite ulcerosa, doença intestinal, etc.). Também oferece preparos sob medida de nutrição enteral. ZENIT DEVELOPPEMENT was founded in 2013 and ever since delivers innovative product solutions to meet specific nutritional needs associated with a variety of diseases and conditions, such as cancer, Crohn disease, ulcerative colitis, short bowel disease, dysphagia and others. Our purpose is to provide to patients unique products and services in order to cover their nutritional needs and improve their quality of life with safety and professionalism. Our experienced and dedicated Marketing & Sales, Medical and Regulatory departments offer to our clients the necessary support in order to successfully introduce and promote in the local market the most suitable nutritional solutions to cover the market needs. We are also able to develop, produce and package private label products in selected packaging solutions.

Goulias SOTIRIS Export Manager Ph.: +30 6945 215 229 export@zdev.fr

www.zdev.fr

Countries of exportation: Slovakia, Kuwait, Cyprus 14


FOR INTERNATIONAL COMPANIES DOING BUSINESS IN BRAZIL

COMPTABILITÉ CONSEIL FINANCIER AUDIT MANDAT SOCIAL

NOTRE AMBITION : 100% DE SATISFACTION CLIENTS Tous les clients de BPC PARTNERS sont des sociétés internationales – le plus souvent européennes – avec des opérations au Brésil. Toutes les productions comptables sont contrôlées. Ensemble, les associés - certains issus des grands cabinets comptables internationaux « Big 4 » - disposent de compétences comptables et fiscales françaises, brésiliennes et internationales (Ifrs) et d’une culture binationale.

NOUS ANTICIPONS, NOUS INFORMONS, NOUS CONTRÔLONS, NOUS CONSEILLONS.

SÃO PAULO | BRAZIL Av. São Luis, 50, 20e étage | Centro, CEP 01046-926 | Tel : +55 (11) 3112-1587 RIO DE JANEIRO | BRAZIL Rua Dom Gerardo, 63 | Centro, CEP 20090-030 | Tel : +55 (21) 2143 8058 LEVALLOIS PERRET | FRANCE 85 Rue Edouard Vaillant, 92300 Tel : +33 (0) 1 41 05 98 40

WWW.BPC-PARTNERS.COM

Contactez nous: contact@bpc-partners.com


HOSPITALAR 2018 BEM VINDO AO PAVILHÃO FRANÇA BRASIL - SÃO PAULO 22-25 MAIO EXPO CENTER NORTE PAVILHÃO ROXO INTERNACIONAL Contact in France - Contato na França Business France Paris 77 boulevard Saint-Jacques 75014 PARIS Julien COMPIEGNE, Project Manager - Healthcare Ph.: +33 (0)1 40 73 34 26 Cel.: +33 (0)6 62 58 17 82 julien.compiegne@businessfrance.fr

Contact in Brazil - Contato no Brasil Business França São Paulo Rua Marina Cintra, 94 - Jardim Europa 01446-060 SAO PAULO Maria-Dulce OSINSKI, Head of unit - Art de Vivre - Healthcare Ph.: +55 11 30 87 31 20 maria-dulce.osinski@businessfrance.fr Anahid ILIAS Conseillère Export Santé et Cosmétiques Ph.: + 55 11 30 87 31 19 anahid.ilias@businessfrance.fr

Créative France is an unconventional campaign that enhance France’s economic attractiveness and image abroad. The purpose of the campaign is to highlight our country’s full range of strengths, skills and savoirfaire. For more information: creative.businessfrance.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.