VF Academy Programme 2022

Page 1


ENABLING TRUST

Every day SICPA protects the integrity of currency, personal identity, certificates, products and brands, contributing to a world more secure and harmonious for its citizens. We are again very proud to support classical music in the heart of the Swiss Alps.


“Our Academy offers a smorgasbord of opportunities to stimulate reflection and creative thought about what it means to be an artist and how to connect with audiences during these disruptive times.” « Notre Academy offre un large éventail d’activités pour stimuler la réflexion et la pensée créative sur la signification du métier d’artiste et la manière de se rapprocher du public en ces temps bouleversés ». Stephen McHolm Director, Academy & UNLTD

THE VERBIER GENERATION The Academy is the Verbier Festival’s respiratory system, the laboratory where future talents are discovered and nurtured. It sets the gold standard for training of emerging soloists, chamber and orchestral musicians, singers, conductors and, starting this year, sound recording engineers. The Academy has been a career launchpad for many of today’s most sought-after musicians. Tremplin pour beaucoup d’artistes parmi les plus prometteurs, l’Academy est au cœur de l’identité du Verbier Festival, un laboratoire où se découvrent et se modèlent les talents de demain. Elle se positionne comme la référence en matière de formation de solistes en devenir, musiciens de chambre et d’orchestre, chanteurs, chefs d’orchestre et ingénieurs du son dès cette année.


THE VERBIER GENERATION NEEDS YOU Scholarships Bourses By offering a scholarship to a student of the Academy—soloist, orchestral or chamber musician, singer, conductor or audio engineer—our donors invest in the talent of tomorrow. Each scholarship of CHF 3,500 covers roughly a quarter of the cost to train one student each summer. En offrant une bourse à un étudiant de l’Academy – soliste, musicien d’orchestre ou de chambre, chanteur, chef d’orchestre ou ingénieur du son – vous jouez un rôle important dans le développement des talents de demain. Chaque bourse de CHF 3’500.permet de couvrir environ un quart du coût moyen de formation d’un étudiant. INVEST IN YOUNG TALENT MISER SUR LES JEUNES TALENTS Marie-Jo Valente Manager, Development – The Friends Responsable Development, Les Amis amis@verbierfestival.com

4


Scholarship donors Donateurs de bourses 1 Scholarship Sally Alderson Club des lundistes Fondation Agenor, in memory of Robert Hentsch Fondation Constance et Andrei Rhoe Martha & Blaise Haldimann Urs Hirschi & Antoine Rothmayr Sibylle Klötzer-Vierhub David Lyons Claudine & Etienne Olivet Penelope Osti, in memory of Bertile Fournier-Huguet Audrey Perkins Floriane Tissières Judith Webster Anonymous Anonyme (5)

15 Scholarships Suzie & Bruce Kovner (Kovner Scholarships) 6 Scholarships Fondation Zdenek et Michaela Bakala Fresh Leaf Charitable Foundation Anonymous Anonyme 2 Scholarships Peter Brabeck-Letmathe Antoinette de Montferrand, Fondation François de Hatvany, in memory of Aymeric de Montferrand Georgie Deering

5


YVES PATERNOT LEGACY FUND Yves Paternot was the founder of the Friends of the Verbier Festival and member of the Foundation’s Board. Before his passing in 2016, he made a significant donation to the Festival with the aim of encouraging others to give too. Since 2018, the fund’s trustees have approved an annual CHF 200,000 contribution with the goal of building a sustainable financial future for the Verbier Festival Academy. Yves Paternot a fondé l’Association des Amis du Verbier Festival et fut membre du Conseil de fondation. Avant son décès en 2016, il a fait un don conséquent au Festival dans le but d’encourager les autres à faire de même. Les gestionnaires du Fonds approuvent chaque année depuis 2018 une contribution de CHF 200’000.- afin de soutenir et assurer un avenir financier pérenne à la Verbier Festival Academy. CREATE A LASTING LEGACY LA PASSION EN HÉRITAGE Marina Gross Manager, Development – Major Donors Responsable Development, Grands mécènes legacy@verbierfestival.com

6


ACADEMY UNDERWRITERS SOUTIENS DE L’ACADEMY GLOBAL Yves Paternot Legacy Fund Anonymous Anonyme

Lunches & Coffee Tuktuk

Hameau Auditorium

VFJO Anonymous Anonyme

CONDUCTING Nadia & David Sela

SOLOISTS & ENSEMBLES Piano

Viola

Chamber Music

Mia & Anders Bergendahl

ATELIER LYRIQUE Anonymous Anonyme

AUDIO RECORDING

7


brings you your favourite Verbier Festival Artists

Plus performances from the world’s great stages in the Global Concert Hall, and live interactive sessions with the world’s finest musicians on IDAGIO Interactive

idagio.com


A WORD FROM UN MOT DE

BANK JULIUS BAER A Commitment to Future Generations through the Development of Young Talent Engagée auprès des jeunes, mobilisée pour la culture

Supporting art and music has been integral to Julius Baer’s philosophy for decades. An interest in visual art dates back to the 1930s, when the Baer family began its private art collection. Some members of the Baer family have also pursued artistic careers, with one studying classical music. As a result, the family has maintained an intensive contact with the art scene in Zurich, Paris and New York. In the early 1980s, bank Julius Baer founded its corporate art collection. The purpose was, and still is, to support artists who, at the time of a first purchase, are not yet firmly established, but clearly show great potential. Nearly two decades later, the bank started to sponsor concert halls, festivals and museums based on its heritage. Its collaboration with the Verbier Festival dates back to 2010 and focuses primarily on the Festival’s artist training mandate. Julius Baer shares the Festival’s commitment to future generations through the development of emerging talents. The commitment goes beyond financial support: the bank sponsors daily lunches, the popular coffee tuktuk, which provides a meeting place for Academy and Festival artists, and this summer sponsors a seminar about ‘taxation for orchestra players and self-employed musicians’. Soutenir l’art et la musique fait partie intégrante de la philosophie de la banque Julius Baer depuis des décennies. L’intérêt pour l’art visuel remonte au début des années 1930 lorsque la famille Baer a débuté sa collection d’œuvres d’art. Certains membres ont également poursuivi des carrières artistiques, l’un d’entre eux étudiant la musique classique. Au final, la famille a maintenu un lien profond avec la scène artistique à Zurich, Paris et New York. Au début des années 1980, la banque Julius Baer a créé sa collection d’art d’entreprise. Le but était, et reste toujours, le soutien des artistes qui, au moment d’une première commande, ne sont pas encore fermement établis dans le milieu, mais démontrent un grand potentiel. Près de deux décennies plus tard, la banque a commencé à parrainer des salles de concert, des festivals et musées fondés sur cette tradition. Sa collaboration avec le Verbier Festival remonte à 2010 et se concentre principalement sur le pôle de formation des artistes du Festival. Julius Baer partage l’engagement du Festival envers les futures générations à travers l’accompagnement de talents émergents. Cet engagement va au-delà du soutien financier : la banque sponsorise les déjeuners quotidiens, le populaire Coffee Tuktuk, qui constitue un lieu de rencontre pour les artistes de l’Academy et du Festival, et parraine cet été un séminaire sur « la fiscalité des musiciens d’orchestre et des musiciens indépendants ». 9


Scan the QR codes to access the up to the minute schedules of Academy concerts and masterclasses. Scannez les QR codes pour accéder aux horaires en temps réel des concerts et masterclasses de l’Academy. VFJO & VFO Concerts

Orchestra Rehearsals

Soloists, Ensembles & Atelier Lyrique Concerts

Masterclasses

As the number of seats is limited, we recommend that you book a ticket to masterclasses in advance and arrive at least five minutes before the class starts. After this time, the availability of a seat is no longer guaranteed. Les masterclasses sont accessibles gratuitement. Le nombre de places étant limité, nous vous recommandons de réserver votre billet à l’avance et de vous présenter au plus tard cinq minutes avant le début de la classe. 10


p.11

VERBIER FESTIVAL JUNIOR ORCHESTRA

p.15

VERBIER FESTIVAL ORCHESTRA

p.19

CONDUCTING

p.23

SOLOISTS & ENSEMBLES

p.49

21C ARTIST TRAINING

p.53

ATELIER LYRIQUE

p.63

AUDIO RECORDING

p.65

COACHES, COORDINATORS & CONSULTANTS

p.75

AWARDS

p.76

WITH OUR THANKS

11


VERBIER INTERNATIONAL SCHOOL

a day and boarding school from pre-school to IGCSE www.verbierinternationalschool.ch


VERBIER FESTIVAL JUNIOR ORCHESTRA JAMES GAFFIGAN MUSIC DIRECTOR The Verbier Festival Junior Orchestra (VFJO) is an international orchestral training programme for musicians aged 15 to 18. Fifty-six students are coached by a roster of established players from around the globe, many of whom are Verbier Festival Orchestra alumni and who now perform in prominent orchestras. Le Verbier Festival Junior Orchestra (VFJO) est un programme international de formation d’orchestre destiné aux musiciens âgés de 15 à 18 ans. Cinquante-six étudiants bénéficient de l’enseignement d’un panel de musiciens confirmés venus du monde entier, dont beaucoup sont d’anciens élèves du Verbier Festival Orchestra et jouent dans des orchestres prestigieux.

CONDUCTORS ¹ Roberto González-Monjas Stanislav Kochanovsky Kent Nagano COACHES Musical Simon Rivard preparatory conductor ² David Ballesteros violin Caroline Simon violin German Clavijo viola Nicolas Hartmann cello Mary Javian double bass Rute Fernandes flute Simone Sommerhalder oboe Aleksandar Tasić clarinet Simon Van Holen bassoon Jorge Monte de Fez horn Philipp Hutter trumpet Jonathan Reith trombone Samuli Vitanen percussion Hannah Chan-Hartley musicologist ²

Wellness ² Christoph Bacher Ruth Phillips ¹ See biographies in the Official Festival Programme. Consultez les biographies dans le Programme officiel. ² See biographies starting on Consultez les biographies page 66


VFJO © Lucien Grandjean


VFJO FLUTE Laura de Dompablo Spain Noam Yeivin Israel

VIOLIN Leyla Babaeva Russia Charlotte Bernhard Switzerland ³ Iryna Borysova Ukraine ¹ Isabella Hayden United States Irene Herrero Martínez Spain Dunja Kalamir Serbia Imaan Kashim United Kingdom Živa Kralj Slovenia Arthur Legros France Lisa Maslenko France ⁴ Matteo Morbidelli Italy Emilie Moreau France Viola Pasquini Italy Rahel Peäske Estonia Ella Saputra United States Iris Sung United States Lea Wang United States Grace Wu Australia Edward Zhou United States

OBOE Carlo Cesaraccio Italy Arturo Salvalaggio Italy CLARINET Pablo Díaz Spain ⁶ Yufang / Yvonne Wang China BASSOON Jappe Dendievel Belgium Emanuel Sint Germany HORN Xavier Antolin López Spain Adriana Felip Calatrava Spain Irene Sala Zornoza Spain Pedro Sapena Spain

VIOLA Sophia Alexandrova Russia Juan Miguel Bernarl Pino Colombia ⁶ Christopher Broyles United States Omer Ein Zvi Israel Miguel Medina de la Heras Spain Arseny Mikheev Russia Héctor Mira Ferriz Spain Antoine Thevoz Switzerland ³

TRUMPET Chiara Bignamini Italy Gergő Attila Turai Hungary TROMBONE Beatriz Fernández Alfonso Spain ⁷ Sergio Manteiga García Spain Ivan Plaus Spain TUBA Côme Boutella France

CELLO Nicole Fang United States Piotr Olesz Poland ⁵ Clara Schlotz Switzerland ² Adi Varon Israel Ari Webb United States Naor Zadickario Israel

PERCUSSION Samuel Gogniat Switzerland ³ Florentin Klingelschmitt France

DOUBLE BASS Auguste Guénau France Philémon Renaudin Vary France Adasat Adama Santana Suárez Spain Eduardo Alcântara dos Santos Portugal

Scholarship Donors ¹ Peter Brabeck-Letmathe ² Club des lundistes ³ Fondation Zdenek et Michaela Bakala ⁴ Judith Webster ⁵ Anonymous A ⁶ Anonymous B ⁷ Anonymous C

15


VFO © Nicolas Brodard


VERBIER FESTIVAL ORCHESTRA JAMES LEVINE CONDUCTOR LAUREATE CHARLES DUTOIT CONDUCTOR EMERITUS The Verbier Festival Orchestra (VFO) is a rite of passage for today’s exceptional young orchestra musicians. Since its founding in 2000, the programme has brought together rising talents with the foremost conductors and soloists of our time, earning it the reputation as one of the best training orchestras on the planet. The ensemble includes 95 musicians aged 18 to 28, who receive intensive coaching by players from the world’s top orchestras, among them principals of New York’s Metropolitan Opera Orchestra. These mentors prepare the musicians for three weeks of rehearsals and concerts led by some of the world’s most distinguished conductors. Le Verbier Festival Orchestra (VFO) est un rite de passage pour les jeunes musiciens exceptionnels d’aujourd’hui. Depuis sa fondation en 2000, le programme a réuni des talents prometteurs et les plus grands chefs d’orchestre et solistes de notre époque, étant depuis réputé comme l’un des meilleurs orchestres de formation de la planète. L’ensemble comprend 95 musiciens âgés de 18 à 28 ans bénéficiant d’un encadrement intensif par des musiciens issus des meilleurs ensembles, dont des membres du Metropolitan Opera Orchestra de New York. Ces mentors préparent les musiciens à trois semaines de répétitions et de concerts menés par certains des chefs les plus réputés au monde. CONDUCTORS ¹ Charles Dutoit Klaus Mäkelä Gianandrea Noseda COACHES Musical Derrick Inouye preparatory conductor Liviu Prunaru violin Kirill Terentiev violin Désirée Elsevier viola Lionel Cottet cello Maren Reck double bass Dieter Flury flute Nathan Hughes oboe Jessica Phillips clarinet

William Short bassoon Joseph Anderer horn David Langlitz brass Fedor Khandrikov percussion Wellness ² Christoph Bacher Ruth Phillips ¹ See biographies in the Official Festival Programme. Consultez les biographies dans le Programme officiel. ² See biographies starting on Consultez les biographies page 66


VFO CELLO Thomas Chartre Canada Christine Chen Taiwan / United States Roric Cunningham United States ³ Anne-Claire Dani Germany Drew Dansby United States Jonah Ellsworth United States Lukas Goodman United States Emma Lee United States Ian Lum Malaysia Axelle Richez Switzerland ²

VIOLIN Victor Andrey France Francesca Bass United States Meriel Bizri United States Ting-Shuo Chang Taiwan Mark Chien United States Petr Chonkushev Russia Willa Finck United States Qianru Elaine He China ³ Yan Lok Hoi Macau Abigail Hong United States / South Korea ³ Sarah Kuo Switzerland Kieko Miura Japan Floriane Naboulet France Naoko Nakajima United States / Japan ³ Joseph Ohkubo United States / Japan Skye Park United States Yeseul Park South Korea Carolyn Semes United States ³ Yiju Seo South Korea Ariel Seung Hyun Lee South Korea ³ Zuzanna Skowrońska Poland Yuriko Takemoto Japan Hubert Touzery France Arthur Traelnes Switzerland ² Agnes Tse Hong Kong Emily Turkanik Germany Carina Vincenti United States Naeun Yoo South Korea

DOUBLE BASS Taylor Abbitt United States ³ Harrison Dearman United States Levi Jones United States Chantel Leung Canada Lindsey Orcutt United States Davis Pierson United States Hector Ponce United States Ryan Sujdak United States FLUTE Martha Chan Hong Kong Marta Gómez Alonso Spain Susan Kang United States Héléna Macherel Switzerland ³ OBOE Jonathan Gentry United States Carl Julius Lefebvre Hansen Denmark Leonid Surkov Russia ¹ Kip Zimmerman United States

VIOLA Sabina Bakholdina Italy / Russia Peter Dudek United States / Poland ³ Lucas Gomes de Freitas Brazil ⁴ Sunmi Hwang South Korea Chloé Lecoq France Samuel Matzner United States Julia McLean United States Maria-Inês Monteiro Portugal Takumi Nozawa Japan Hyo Eun Ryoo South Korea Sophia Sun Canada Katja Yeager United States

CLARINET Andrea Caputo Italy Kamalia Freyling United States Kenworth Keppel New Zealand Ryan Toher United States BASSOON Juliette Bourette France Corinne Crowley United States Maggie O’Leary United States Vertti Tapanainen Finland

18


VFO HORN Spencer Bay United States Stefano Cardiello Italy Devin Gossett United States Ewa Joanna Paciorek Poland Elisabeth Pesavento United States TRUMPET Daniel Egan United States Pierre Evano France Lénard Heugan Switzerland Dominic Wunderli Switzerland TROMBONE Andrey Andresiuk Russia Alejandro Cantos Sánchez Spain Ethan Shrier United States ³ BASS TROMBONE Gabriel Boezi Gjerpe Norway TUBA Frank Blaze John II United States PERCUSSION Romain Bredeloup France Pere Cornudella Spain Andreu Ferrandis Miguel Spain ⁴ Robin Mittner Switzerland ² John Thenell United States HARP Marcel Cara France Eloïse Fares France

Scholarship Donors ¹ Peter Brabeck-Letmathe ² Fondation Zdenek et Michaela Bakala ³ Suzie & Bruce Kovner ⁴ Anonymous

19


In the early 20th century, J.M. Barrie drew for us a powerful character : Peter Pan. He has some condensed aspects that British society of that time could only imagine in the context of an exotic, childish world. What the artists are called for is to interprete the themes related to this popular figure which embodies a fantasy of escape and freedom better than anyone else. Neverland is the island, and the island is Venice. We are waiting for you in our Neverland... Follow us

www.fondationvalmont.com


The Academy’s Conducting Programme offers a stepping stone to emerging conductors who are on the verge of leading orchestras at the highest level. Conducting Fellows are mentored by and network with a who’s who from the world of classical music. Throughout the Festival, they perform assistant conductor duties for conductors of the VFO and Verbier Festival Chamber Orchestra (VFCO), including VFCO Music Director, Gábor Takács-Nagy. Le Conducting Programme de la Verbier Festival Academy offre un tremplin aux chefs d’orchestre émergents qui seront bientôt à la tête des formations orchestrales les plus réputées. Les participants sont encadrés par des personnalités du monde de la musique classique avec lesquelles ils peuvent enrichir leur réseau. Tout au long du Festival, les « Fellows » peuvent assister les chefs du VFO et du Verbier Festival Chamber Orchestra (VFCO), dont le Directeur musical du VFCO, Gábor Takács-Nagy.

MENTOR CONDUCTORS Charles Dutoit Reinhard Goebel Klaus Mäkelä Gianandrea Noseda Gábor Takács-Nagy Claudio Vandelli

Conducting © Nicolas Brodard

See biographies in the Official Festival Programme. Consultez les biographies dans le Programme officiel.


CONDUCTING

RODOLFO BARRÁEZ

GERALD KARNI

Berlin-based Venezuelan conductor Rodolfo Barráez, was recipient of the Second Prize at the Inaugural SiemensHallé International Conductor Competition in Manchester (2020), and First Prize at the 2018 Philharmonic Orchestra of the Universidad Nacional Autónoma de México International Conducting Competition. In 2021, he debuted with the Konzerthaus Orchestra in Berlin, RTVE Symphony Orchestra and Orquesta Sinfónica del Principado de Asturias in Spain. Strongly influenced by his education as part of El Sistema under the guidance of José Antonio Abreu and Teresa Hernández, Rodolfo is committed to contributing to music education. In 2019, he founded the Falcón Conducting Workshop; an organisation that nurtures and supports the development of emerging conductors through masterclass and workshop series. He is a graduate of the Hochschule für Musik Hanns Eisler Berlin and National Experimental University of the Arts in Caracas. Rodolfo Barráez, chef d’orchestre vénézuélien vivant à Berlin, a reçu le Deuxième Prix de l’Inaugural SiemensHallé International Conductor Competition à Manchester (2020), et le Premier Prix du concours international de direction d’orchestre 2018 de l’Orchestre philharmonique de l’Universidad Nacional Autónoma de México. En 2019, il fonde le Falcón Conducting Workshop qui nourrit et soutient le développement de chefs émergents. Rodolfo est diplômé de la Hochschule für Musik Hanns Eisler Berlin et de la National Experimental University of the Arts de Caracas.

Gerald Karni enjoys a diverse career in music, regularly traveling around theworld with leading instrumentalists and conductors. Born in Israel, he began violin at a young age before switching to the viola, which he plays as member of the West-Eastern Divan Orchestra, led by Daniel Barenboim. As a conductor, he has worked with orchestras in the United States, Finland, Bulgaria, Hungary and Switzerland under the guidance of teachers such as Jorma Panula, Benjamin Zander and Marc Kissozcky. Gerald is mentored by both Daniel Barenboim and Jorma Panula. In 2021, he was awarded a Silver Medal as well as a Special Mention at the Third International Antal Doráti Conducting Competition in Budapest. Gerald Karni mène une carrière musicale variée à travers le monde avec des instrumentistes et des chefs d’orchestre de premier plan. Né en Israël, il a commencé très jeune le violon avant de passer à l’alto, qu’il joue en tant que membre du West-Eastern Divan Orchestra dirigé par le maestro Daniel Barenboim. En tant que chef d’orchestre, il a travaillé avec des ensembles aux États-Unis, en Finlande, en Bulgarie, en Hongrie et en Suisse sous la houlette de mentors tels que Jorma Panula, Benjamin Zander, Marc Kissozcky et Daniel Barenboim. En 2021, Gerald a reçu une Médaille d’argent ainsi qu’une Mention spéciale au Troisième Concours international de direction d’orchestre Antal Doráti à Budapest.

Venezuela | Age 28

France / Israel / United States | Age 26

22


CONDUCTING

SAMY RACHID

OLEKSANDR YANKEVYCH

Samy Rachid was the cellist of the award-winning Arod Quartet from its founding in 2013 until 2020. Barely a few months after his decision to the leave the quartet, Samy won Second Prize at the prestigious Tokyo International Music Competition for Conducting. As part of his prize, he returned to Tokyo earlier this month to conduct the NHK Symphony Orchestra. Last year, he conducted the PKF Prague Philharmonia, Tokyo Philharmonic, New Japan Philharmonic, Orchestre Philharmonique de Strasbourg (France), Hungarian Symphony Orchestra Szeged and Orchestre Elektra (France), of which he been named Music Director. Samy is mentored by and works closely with conductor Mathieu Herzog. Samy Rachid a été le violoncelliste de l’ensemble primé, le Quatuor Arod, depuis sa fondation en 2013 jusqu’en 2020. Quelques mois après avoir quitté le quatuor, Samy a remporté le Deuxième Prix du prestigieux concours international de musique de Tokyo pour la direction d’orchestre et est ensuite retourné à Tokyo pour diriger l’orchestre symphonique de la NHK. Il a en outre dirigé le PKF Prague Philharmonia, le Tokyo Philharmonic, le New Japan Philharmonic, l’Orchestre Philharmonique de Strasbourg (France), le Hungarian Symphony Orchestra Szeged et l’Orchestre Elektra (France), dont il a été nommé Directeur musical. Samy se forme auprès du chef d’orchestre Mathieu Herzog avec lequel il travaille étroitement.

Oleksandr Yankevych began playing the piano at age 10 and graduated with honours at the Music Academy of Bydgoszcz in Poland. Later, he joined the Opera Studio of the Warsaw State Opera and the Opera Studio of the Zurich Opera House before working as korrepetitor and assistant conductor at the Royal Swedish Opera in Stockholm. Sasha is Laureate of several international competitions, including the HSBC Académie d’Aix-en-Provence (2018), and won Second Prize and the Orchestra Prize at the 2021 Arturo Toscanini Competition (Parma). His future engagements including Teatro Comunale di Bolognia, Teatro Lirico di Trieste, Opera St Etienne, and the Royal Opera House in Stockholm. Oleksandr Yankevych a débuté le piano à l’âge de 10 ans et est titulaire d’un diplôme avec mention à l’Académie de musique de Bydgoszcz en Pologne. Il a ensuite rejoint le studio de l’Opéra d’État de Varsovie et de l’Opéra de Zurich, avant de travailler comme co-répétiteur et chef d’orchestre assistant à l’Opéra royal de Suède à Stockholm. Sasha est lauréat de plusieurs concours internationaux, notamment l’Académie HSBC d’Aix-en-Provence (2018), le Deuxième Prix et le Prix de l’orchestre du concours Arturo Toscanini 2021 (Parme). Ses futurs engagements incluent le Teatro Comunale di Bolognia, le Teatro Lirico di Trieste, l’Opéra de St Etienne et l’Opéra Royal de Stockholm.

France | Age 29

Ukraine | Age 31

23


Aubree Oliverson © Nicolas Brodard


The Academy searches the world for the most promising pianists, violinists, violists, cellists and chamber music ensembles to become students of its Soloists & Ensembles Programme. Normally, eight from each solo discipline and two ensembles are selected for three weeks of mentorship and coaching by a faculty that is second to none. A select number of promising junior students under age 16 and auditing ‘Artists of Promise’ are also invited to soak up the Festival experience with the aim of inspiring them to apply to the Academy in the future. L’Academy recherche dans le monde entier les pianistes, violonistes, altistes, violoncellistes et ensembles les plus prometteurs pour intégrer son programme Soloists & Ensembles. Huit musiciens de chaque discipline solo et deux ensembles sont habituellement sélectionnés pour suivre trois semaines de mentorat et de coaching menés par un corps professoral d’exception. De jeunes étudiants, âgés de moins de 16 ans et triés sur le volet, sont également invités en résidence pour se nourrir del’expérience du Festival et ce, afin de les inciter à intégrer l’Academy dans le futur.

FACULTY ¹

COORDINATORS  /  PIANISTS ²

Jean-Efflam Bavouzet Guy Braunstein Tim Carroll Isabel Charisius Pierre Colombet, Quatuor Ébène Augustin Dumay Alban Gerhardt Kirill Gerstein Frans Helmerson Mathieu Herzog Stephen Kovacevich Mihaela Martin Raphäel Merlin, Quatuor Ébène Midori Miklós Perényi Lawrence Power András Schiff Alasdair Tait Gábor Takács-Nagy Lars Anders Tomter

Piano Violin Viola Cello

Atena Carte Tobias Koch HunJu Sohnn Catherine Edwards

COACHES ² Wellness, Mental Preparedness & Stagecraft Christoph Bacher Gary Leboff Alexis Milligan Ruth Phillips ¹ See biographies in the Official Festival Programme. Consultez les biographies dans le Programme officiel. ² See biographies starting on Consultez les biographies page 66


PIANO

GIOVANNI BERTOLAZZI

MISI BOROS

Giovanni Bertolazzi is currently studying with Epifanio Comis. In addition to winning Second Prize and five special awards at the 2021 Franz Liszt International Piano Competiton in Budpest, Giovanni has won more than 40 prizes in international piano competitions. These include First Prizes at the S. Weishaupt Piano Competition and the S. Thalberg Piano Competition, as well as Fourth Prize at the Ferruccio Busoni Piano Competition. In 2019, he also received the Alkan Award for Piano Virtuosity (Milan). Giovanni has performed at Teatro La Fenice in Venice, Fazioli Concert Hall in Sacile, Palazzo del Quirinale in Rome, at the Franz Liszt Academy of Music in Budapest, Steinway Hall in London, among other prestigious venues. Highlights of his career so far include appearances with the Hungarian Philharmonic Orchestra, Orchestra del Teatro la Fenice and Orchestra Sinfonica Siciliana. Giovanni Bertolazzi étudie actuellement avec Epifanio Comis. En plus de son Deuxième Prix et cinq prix spéciaux au Concours international de piano Franz Liszt 2021 à Budapest, Giovanni a remporté plus de 40 récompenses dans des concours internationaux de piano. En 2019, il a également reçu le Prix Alkan pour la virtuosité pianistique (Milan). Parmi les temps forts de sa carrière, citons des apparitions avec l’Orchestre philharmonique de Hongrie, l’Orchestra del Teatro la Fenice et l’Orchestra Sinfonica Siciliana.

Misi Boros began piano at age five and was enrolled in the Liszt Ferenc High School of Music in Pécs, Hungary, where his teacher was Ildikó Megyimóreczné Schmidt. He now studies at the Hochschule für Musik und Theater in Munich with Antti Siirala. Already by age eight, Misi had won every national competition of his age group, as well as numerous international competitions. At 12 he made his debut in the Great Hall of the Liszt Academy of Music in Budapest. where he performed with the Győr Philharmonic Orchestra. In the same year he performed at the Tonhalle Zurich, and a year later at the Palace of Arts (Budapest) with the National Philharmonic Orchestra. Despite his young age, Misi has already performed all around the world including London, New York, Milan, Paris, Stockholm, Gothenburg, Brussels, Sao Paulo, Tokyo, Osaka, and Beijing. He recently recorded for the Hungaroton label. Misi Boros a commencé le piano à l’âge de cinq ans et est entré à l’école secondaire de musique Liszt Ferenc de Pécs en Hongrie. Il étudie désormais à la Hochschule für Musik und Theater de Munich avec Antti Siirala. À huit ans, Misi remporte tous les concours nationaux de sa catégorie d’âge, ainsi que de nombreux concours internationaux. Il s’est déjà produit dans le monde entier, notamment à Londres, New York, Milan, Paris, Stockholm, Göteborg, Bruxelles, Sao Paulo, Tokyo, Osaka et Pékin.

Italy | Age 24 Scholarship Donor: Fresh Leaf Charitable Foundation

Hungary / Germany | Age 19 Scholarship Donor: Fresh Leaf Charitable Foundation

26


PIANO

KEVIN CHEN

SAE YOON CHON

An avid composer of over 100 works including four full symphonies for orchestra and one piano concerto, five of Kevin Chen’s compositions have been published and many were commissioned and performed in concerts. Since his orchestral debut with the Abbotsford Youth Orchestra (Canada) at age seven, he has performed with the Edmonton Symphony Orchestra, Calgary Philharmonic Orchestra, Vancouver Island Symphony, Astana Opera Symphony Orchestra, Minnesota Orchestra, and the Hungarian National Philharmonic Orchestra. He is winner of the International Piano-e-Competition (2019), Hilton Head International Piano Competition (2020), Mozart International Piano Competition in Lugano (2020), and the Franz Liszt International Piano Competition in Budapest (2021), of which he was both the youngest competitor and the youngest-ever winner. Kevin studies with Marilyn Engle at the University of Calgary. Compositeur prolifique de plus de 100 œuvres, dont quatre symphonies complètes pour orchestre et un concerto pour piano, cinq des œuvres de Kevin Chen ont été publiées et beaucoup ont été commandées et données en concert. Il est lauréat du concours international Piano-e-Competition (2019), du concours international de piano Hilton Head (2020), du concours international de piano Mozart à Lugano (2020) et du concours international de piano Franz Liszt à Budapest (2021), dont il a été à la fois le plus jeune concurrent et le plus jeune lauréat de l’histoire. Kevin étudie avec Marilyn Engle à l’Université de Calgary.

Sae Yoon Chon won First Prize at the 2018 Dublin International Piano Competition and has been a major prizewinner at international piano competitions in Hong Kong, Valencia, Los Angeles, and Seoul, in addition to the Hilton Head International Piano Competition and Young Concert Artists. He first studied piano in his native South Korea with Hyoung-Joon Chang and later received his Bachelor of Music and Artist Diploma at the Glenn Gould School of the Royal Conservatory of Music in Toronto, studying with John O’Conor. He is now continuing his master’s degree at The Juilliard School (New York) with Robert McDonald. Sae Yoon has performed with the Cleveland, Hong Kong and Valencia Orchestras, Dublin’s National Symphony Orchestra, and has worked with conductors Jahja Ling, Tania Miller, Bruno Aprea, John Morris Russell, Young-Min Park, Andrew Mogrelia, Erzhan Dautov, Ja Kyung Year and Denis Mastromonaco. Sae Yoon Chon a remporté le Premier Prix du Concours international de piano de Dublin 2018 et est lauréat des concours internationaux de piano de Hong Kong, Valence, Los Angeles, Séoul, Hilton Head et Young Concert Artists. Il a d’abord étudié le piano dans son pays natal, la Corée du Sud, avec Hyoung-Joon Chang, puis a obtenu son bachelor en musique et son diplôme d’artiste à la Glenn Gould School du Royal Conservatory of Music de Toronto, où il a étudié avec John O’Conor. Il poursuit actuellement son master à la Juilliard School (New York) avec Robert McDonald.

Canada | Age 17 Scholarship Donor: Floriane Tissières

South Korea | Age 27 Scholarship Donor: Suzie & Bruce Kovner

27


Il n’y a pas de métier au théâtre sans vocation, dit-on. Ce nouveau podcast sonde le cœur de personnalités liées à la Comédie de Genève. A chaque épisode, un grand ou une grande professionnel·le dévoile l’événement qui l’a conduit·e à vouer sa vie à la scène.

© Mirjana Farkas pour Le Temps

Le podcast du «Temps» qui sonde l’amour du théâtre

EN PARTENARIAT AVEC

AVEC LE SOUTIEN DE

Une série de 5 épisodes menée par Alexandre Demidoff, journaliste au « Temps »

A écouter sur letemps.ch/ podcast-comedie


PIANO

JUSTUS FRIEDRICH EICHHORN

NIKITA LUKINOV

Germany | Age 12 Junior Artist of Promise

Russia | Age 25

Nikita Lukinov began piano studies in Voronezh in his native Russia with Svetlana Semenkova. He went on to study at the Purcell School in London with Tatiana Sarkissova and has been at the Royal Conservatory of Scotland (RCS) studying with Petras Geniušas since 2017. In 2021 Nikita won the RCS Governor’s Prize and First Prize in the UK Intercollegiate ‘Sheepdrove’ Piano Competition. He has performed at the Wigmore Hall, Southbank Centre, Kings Place and Fazioli Hall, and holds scholarships from ABRSM, The Munster Trust and the Voronezh State government ‘for outstanding cultural achievements’. Nikita Lukinov a commencé ses études de piano dans sa Russie natale avec Svetlana Semenkova. Il s’est ensuite formé à la Purcell School de Londres avec Tatiana Sarkissova et est depuis 2017 au Royal Conservatory of Scotland (RCS) où il étudie avec Petras Geniušas depuis 2017. En 2021, Nikita a remporté le Prix du gouverneur du RCS et le Premier Prix du concours de piano intercollégial britannique « Sheepdrove ». Il s’est produit au Wigmore Hall, au Southbank Centre, à Kings Place et au Fazioli Hall, et détient des bourses de l’ABRSM, du Munster Trust et du gouvernement de l’État de Voronej « pour des réalisations culturelles exceptionnelles ».

Justus Friedrich Eichhorn studies piano with Grigory Gruzman at the Liszt School of Music in Weimar, where he also studies composition and conducting. In 2020, Justus was a pupil of Matti Raekallio (Juilliard School) during his family’s stay abroad for several months. He made his debut at age ten with Haydn’s Piano Concerto in D major. Since then, he has given concerts with several orchestras, including Mozart’s Concerto in A major K. 414 with the Moscow Soloists, conducted by Yuri Bashmet. Justus has won numerous piano competitions, including First Prize in the Bechstein Competition Berlin as the youngest participant. In 2021 he performed at the Elba Festival and was awarded the festival’s Promotional Prize. This year he will perform Beethoven’s Second Piano Concerto in several cities in Germany, and next year, he will make his debut with the Korean Chamber Orchestra at the Seoul Arts Center, as well as at the Laeizhalle Hamburg. Justus Friedrich Eichhorn étudie le piano avec Grigory Gruzman à l’école de musique Liszt de Weimar, de même que la composition et la direction d’orchestre. Il a fait ses débuts à l’âge de dix ans et a remporté de nombreux concours de piano, notamment le Premier Prix du concours Bechstein de Berlin. En 2021, il s’est produit au Festival d’Elbe dont il a reçu le Prix promotionnel. Cette année, il donnera le Concerto No 2 de Beethoven en Allemagne et fera ses débuts avec l’Orchestre de chambre coréen au Seoul Arts Center l’année suivante, ainsi qu’à la Laeizhalle de Hambourg. 29


PIANO

YUMEKA NAKAGAWA

AKILAN SANKARAN

Yumeka Nakagawa is the 2021 Prix Clara Haskil recipient (Concours International de Piano Clara Haskil), as well as winner of the prestigious competition’s Audience Award and Children’s Corner Award. She was also the First Prize winner at the 2019 International Robert Schumann Competition (Düsseldorf) and Second Prize winner at the International Franz Liszt Competition for Young Pianists (Weimar) in 2014. After winning the federal Jugend Musiziert Competition in 2014, Yumeka was granted a scholarship by the Carl Bechstein Stiftung which led to invitations from numerous venues across Germany. Since 2019 she has appeared on the stages of the Wigmore Hall in London, Tonhalle Düsseldorf and Rachmaninoff Hall at the Mariinsky Theater. Yumeka currently pursues her bachelor’s degree at the Hochschule für Musik Franz Liszt Weimar with Grigory Gruzman. Yumeka Nakagawa est la lauréate du Prix Clara Haskil 2021 (Concours International de Piano Clara Haskil), du Prix du public et du Prix Children’s Corner. Elle a également eu le Premier Prix du Concours international Robert Schumann 2019 (Düsseldorf) et le Deuxième Prix du Concours international Franz Liszt pour jeunes pianistes (Weimar) en 2014. Après avoir remporté le concours fédéral Jugend Musiziert en 2014, Yumeka a obtenu une bourse de la Carl Bechstein Stiftung, ce qui lui a valu d’être invitée par de nombreuses salles à travers l’Allemagne et l’Europe. Yumeka poursuit actuellement sa licence à la Hochschule für Musik Franz Liszt Weimar avec Grigory Gruzman.

Akilan Sankaran is a ninth grade student attending Albuquerque Academy. He has played piano for nearly ten years and has won several piano competitions and awards on both the state and national levels. “I love the piano because it allows me to express the full scope of a whole orchestra using only 88 keys,” says Akilan. “There are so many different ways to play the piano—with authentic styles, tones, and textures—that allows each one of my performances to be unique.” In addition to piano, Akilan plays percussion in his school jazz band. He also teaches a fusion of Indian and classical music to young musicians. Besides piano, he enjoys science, math contests, track and cross country, debating and writing for his school newspaper. Akilan Sankaran est en neuvième année à l’Albuquerque Academy. Pianiste depuis près de dix ans, il a remporté plusieurs concours et prix de piano régionaux et nationaux. « J’aime le piano car il me permet d’exprimer toute l’intensité d’un orchestre entier en utilisant seulement 88 touches », déclare Akilan. « Il y a tellement de façons différentes de jouer le piano – avec des styles, des tonalités et des textures authentiques – que chacune de mes performances est unique ». Outre le piano, Akilan joue également des percussions dans le groupe de jazz de son école. Il enseigne également un style de fusion entre musique indienne et classique à de jeunes musiciens. Il se passionne aussi pour les sciences, les concours de mathématiques, l’athlétisme, le cross country, les débats et la rédaction pour le journal de son école.

Japan | Age 21 Scholarship Donor: Sally Alderson

USA | Age 15 Junior Student

30


PIANO

JIALIN YAO

China | Age 23 Scholarship Donor: Suzie & Bruce Kovner

Jialin Yao studies with Sergei Babayan at The Juilliard School in New York. In 2021, he graduated from the China Conservatory of Music where he studied with Hong Fu. Since 2020, he has also been under the guidance of Ruoyu Huang. Jialin has performed with orchestras across China, including Orchestra academia China and the Wuhan Philharmonic Orchestra. He has been a prizewinner at several competitions, including the 2021 Singapore International Piano Competition, the China International Music Competition, the Steinway Competition in China, and the Shigeru Kawai International Piano Competition among others. In 2018, KNS Classical released his first album, Campanella. Jialin Yao étudie avec Sergei Babayan à la Juilliard School de New York. En 2021, il obtient son diplôme du Conservatoire de musique de Chine où il a étudié avec Hong Fu. Depuis 2020, il suit également les enseignements de Ruoyu Huang. Jialin s’est produit avec des orchestres à travers la Chine, notamment l’Orchestra academia China et l’Orchestre philharmonique de Wuhan. Il est lauréat de plusieurs concours, notamment le Concours international de piano de Singapour 2021, le Concours international de musique de Chine, le Concours Steinway en Chine et le Concours international de piano Shigeru Kawai, entre autres. En 2018, KNS Classical a publié son premier album, Campanella.

31


VIOLIN

AMIRA ABOUZAHRA

MARIAM ABOUZAHRA

Germany / Hungary / Egypt | Age 17 Artist of Promise

Germany / Hungary / Egypt | Age 14 Junior Artist of Promise

Amira Abouzahra studies at the University of Music in Vienna with Dora Schwarzberg. She is First Prize winner of a number of international competitions, among them the International Arthur Grumiaux Competition for Young Violinists, and Ilona Fehér International Violin Competition (Budapest). In recital and with orchestra, Amira has appeared at Lincoln Center (New York), Philharmonie Berlin, Covent Garden (London), Palace of Arts Budapest and Cairo Opera House. She has performed with orchestas including the Concerto Budapest, Franz Liszt Chamber Orchestra, Kremerata Baltica, Mexico State Symphony Orchestra and the Hungarian State Philharmonic Orchestra. Amira plays a Tononi violin (1760). Amira Abouzahra étudie à l’Université de musique de Vienne avec Dora Schwarzberg. Elle a remporté le Premier Prix de plusieurs concours internationaux, dont le concours international Arthur Grumiaux pour jeunes violonistes et le concours international de violon Ilona Fehér (Budapest). En récital et avec orchestre, Amira s’est produite au Lincoln Center (New York), à la Philharmonie de Berlin, au Covent Garden (Londres), au Palace of Arts de Budapest et à l’Opéra du Caire. Elle s’est produite avec des ensembles tels que le Concerto Budapest, l’Orchestre de chambre F. Liszt, Kremerata Baltica, l’Orchestre symphonique de l’État de Mexico et l’Orchestre philharmonique de l’État de Hongrie. Amira joue un violon Tononi (1760).

Like her older sister, Mariam Abouzahra studies at the University of Music in Vienna with Dora Schwarzberg. She made her debut as soloist with orchestra at age six with Beriot’s Seventh Violin Concerto. She has since appeared with orchestras including the Hungarian National Philharmonic Orchestra, Franz Liszt Chamber Orchestra, MÁV Symphony Orchestra and Moscow Philharmonic Orchestra, among others. Mariam has appeared at the Budapest Music Center, Lincoln Center (New York), Pearl Tower (Shanghai), Royal Opera House (Muscat), to name a few, and has been invited to perform at Festivals including Muscat Chamber Music Series, Festival Academy Budapest, isaFestival Semmering, the Golden Violins of Odessa, and Kaposfest Hungary. She is also a prizewinner of the Ilona Fehér, Làszlò Spezzaferri, Arthur Grumiaux, Virtuosos, Koczian, and Vienna Virtuoso Competitions. Comme sa sœur aînée, Mariam Abouzahra étudie à l’Université de musique de Vienne avec Dora Schwarzberg. Elle fait ses débuts de soliste avec orchestre à l’âge de six ans dans le Concerto pour violon No 7 de Beriot. Elle s’est depuis produite avec l’Orchestre philharmonique national de Hongrie, l’Orchestre de chambre F. Liszt, l’Orchestre symphonique MÁV et l’Orchestre philharmonique de Moscou dans de nombreuses salles et festivals. Elle est également lauréate des concours Ilona Fehér, Làszlò Spezzaferri, Arthur Grumiaux, Virtuosos, Koczian et Vienna Virtuoso. 32


VIOLIN

AARON CHAN

CHRISTIAN LI

Hong Kong / Canada | Age 25

Australia | Age 15 Scholarship Donor: Fresh Leaf Charitable Foundation

Aaron Chan pursued his Bachelor of Music with Stephen Rose and Jinjoo Cho at the Cleveland Institute of Music (CIM) and McGill University’s Schulich School of Music, where he also minored in Music History. He was the winner of the Concerto competition at CIM in 2017, awarding him a public performance with the CIM orchestra at Severance Hall. In 2018, Aaron won the classical concerto competition and chamber competition with his quartet (Lafontaine Quartet) at McGill. He is now pursuing his master’s degree with Paul Kantor at Rice University’s Shepherd School of Music. Although born in Canada, Aaron spent his childhood in Hong Kong, where he studied both violin and viola on full scholarship to the Hong Kong Academy for Performing Arts’ Junior Program. Aaron Chan a mené son bachelor en musique avec Stephen Rose et Jinjoo Cho au Cleveland Institute of Music (CIM) et à l’École de musique Schulich de l’Université McGill. Il a remporté le Concours de concerto du CIM en 2017, ce qui lui a permis de se produire avec l’orchestre du CIM au Severance Hall. En 2018, Aaron a remporté le Concours de concerto classique et le Concours de musique de chambre avec son quatuor (Quatuor Lafontaine) à McGill. Il est actuellement en master avec Paul Kantor à la Shepherd School of Music de l’Université Rice. Né au Canada, Aaron a passé son enfance à Hong Kong, où il a étudié le violon et l’alto grâce à une bourse complète du programme junior de la Hong Kong Academy for Performing Arts.

At age 10, Christian Li became the youngest ever First Prize winner of the Menuhin Competition (2018); he also received the Audience Prize and Composer Award. In 2020, Christian also became the youngest artist ever signed to Decca Classics, and joined the roster of IMG Artists. His debut album Vivaldi: The Four Seasons was nominated for an ARIA Award. He has made successful debuts with the Sydney and Melbourne Symphony Orchestras, Orchestra Victoria, Australian Brandenburg Orchestra, Auckland Philharmonic and the China Philharmonic, and at major festivals throughout the UK. Future performances include concerto and recital debuts throughout Europe and the United States. Christian studies with Robin Wilson, Head of Violin at the Australian National Academy of Music, and performs on the 1737 ex-Paulsen Guarneri Del Gesù violin, on loan from a generous benefactor. À l’âge de 10 ans, Christian Li est le plus jeune lauréat du Concours Menuhin Genève, cumulant en 2018 le Premier Prix, le Prix du public et le Prix du compositeur. Ses futurs projets comprennent des récitals et des concerts à travers l’Australie, la Nouvelle-Zélande, l’Europe et les États-Unis. En 2020, il devient le plus jeune artiste à signer chez Decca Classics et rejoint la liste exclusive des IMG Artists. Son premier album, Vivaldi: The Four Seasons, a été nominé pour un ARIA Award. Christian joue le violon ex-Paulsen Guarneri Del Gesù de 1737, prêté par un généreux bienfaiteur.

33


VIOLIN

TIANYOU MA

MATHILDE MILWIDSKY

United States | Age 22

United Kingdom | Age 28

Tianyou Ma has been a top prizewinner at numerous international competitions, including the Sendai International Music Competition, Menuhin Violin Competition (where he won the Bach Prize), the Postacchini Competition, the J.S. Bach Competition and the Chicago Violin Competition. He has also been awarded full scholarships for all his studies. He was a single study student at the Elder Conservatorie of Music, where he studied with Keith Crellin from 2010 to 2013; a student of Diana Galvydyte starting in 2014 at The Yehudi Menuhin School, and, since 2019, he has pursued his undergraduate degree under full scholarship from the Curtis Institute of Music in Philadelphia, where he studies with Pamela Frank and Shmuel Ashkenasi. Tianyou Ma a été le lauréat de nombreux concours internationaux, notamment le Concours international de musique de Sendai, le Concours de violon Menuhin (où il a remporté le Prix Bach), le Concours Postacchini, le Concours J.S. Bach et le Concours de violon de Chicago. Il a également reçu des bourses complètes pour l’intégralité de ses études. Il a été étudiant unique à l’Elder Conservatorie of Music, où il a étudié avec Keith Crellin de 2010 à 2013 ; puis avec Diana Galvydyte à partir de 2014 à la Yehudi Menuhin School et, depuis 2019, il poursuit son diplôme de premier cycle avec une bourse complète du Curtis Institute of Music de Philadelphie, où il étudie avec Pamela Frank et Shmuel Ashkenasi.

Mathilde Milwidsky studies in Munich with Mi-kyung Lee. She was the only British violinist selected for the 2019 Queen Elisabeth Competition and in the same year won Third Prize at the Windsor Festival International String Competition. She has performed as a soloist at venues throughout the United Kingdom, including the Royal Festival Hall, the Wigmore Hall, Kings Place, St John’s Smith Square, Cadogan Hall and the Royal Albert Hall, in addition to appearances across Europe. Her debut CD with pianist Sam Haywood, was released in 2020 and received widespread acclaim, including Mathilde being named Classical Music Magazine’s Artist of the Month. Her latest recording with the National Symphony Orchestra and conductor Rimma Sushanskaya, featuring Beethoven’s Romances for Violin and Orchestra, received five stars from Musical Opinion. Mathilde Milwidsky étudie à Munich avec Mi-kyung Lee. Seule violoniste britannique sélectionnée pour le Concours Reine Elisabeth 2019, elle a remporté la même année le Troisième Prix du Concours international de cordes du Festival de Windsor. Son premier CD sorti en 2020 avec le pianiste Sam Haywood a été grandement acclamé, Mathilde ayant notamment été nommée Artiste du mois par le magazine Classical Music. Son dernier enregistrement avec le National Symphony Orchestra et la chef Rimma Sushanskaya, comprenant les Romances pour violon et orchestre de Beethoven, a obtenu cinq étoiles de Musical Opinion.

34


VIOLIN

AUBREE OLIVERSON

ANNA SAVKINA

United States | Age 24

Russia | Age 28

Aubree Oliverson made her Utah Symphony debut at age 11 and her Carnegie Hall Weill Hall recital debut at age 12. She has gone on to perform to sold out venues at the Grand Teton Music Festival, SOKA Performing Arts Centre, and the SCERA Centre for the Performing Arts. Aubree has been featured on NPR’s From The Top numerous times. She won a 2016 National YoungArts Foundation Award and the Dorothy Delay Fellowship Prize at Aspen and was named a 2016 U.S. Presidential Scholar in the Arts. Aubree attended the Verbier Festival Academy in 2021, where she was presented a Special Prize of Merit. In 2022 she was signed to Askonas Holt for general management. Aubree Oliverson a fait ses débuts avec l’Orchestre symphonique de l’Utah à l’âge de 11 ans puis en récital au Weill Hall de Carnegie Hall un an plus tard. Elle s’est produite à guichet fermé au Grand Teton Music Festival, au SOKA Performing Arts Centre et au SCERA Centre for the Performing Arts. Elle a participé à de nombreuses reprises à l’émission From The Top sur la NPR. Aubree a remporté un prix de la National YoungArts Foundation en 2016 et le prix Dorothy Delay Fellowship à Aspen, et a été nommée en 2016 U.S. Presidential Scholar in the Arts. Elle a participé à la Verbier Festival Academy en 2021, où elle a reçu un « prix spécial du mérite ». En 2022, elle a signé chez Askonas Holt.

Anna Savkina graduated from the the Moscow State Tchaikovsky Conservatory with the distinction of ‘Best Graduate 2018’. She also trained at the Folkwang University in Germany and today studies with Eduard Wulfson in Geneva. Twice Laureate and Audience Prize winner of Sendai Competition in Japan, Anna has been awarded top prizes of the Louis Spohr, David Oistrakh, Heino Eller, Buchenau Spring, Andrea Postacchini and Astana Competitions. She is a soloist of the St Petersburg Music House and has performed with Valery Gergiev, Pascal Verrot, Junichi Hirokami, Masahiro Izaki, Vladimir Fedoseyev, Alexander Rudin, Vladimir Spivakov and Vladimir Sirenko, among others. Anna Savkina est diplômée du Conservatoire d’État Tchaïkovski de Moscou avec la distinction de « Meilleur diplômé 2018 ». Elle a également suivi une formation à l’université Folkwang en Allemagne et étudie aujourd’hui avec Eduard Wulfson à Genève. Deux fois lauréate et Prix du public du concours de Sendai au Japon, Anna a reçu les premiers prix des concours Louis Spohr, David Oistrakh, Heino Eller, Buchenau Spring, Andrea Postacchini et Astana. Elle est soliste de la Maison de la musique de Saint-Pétersbourg et s’est produite avec des artistes tels que Valery Gergiev, Pascal Verrot, Junichi Hirokami, Masahiro Izaki, Vladimir Fedoseyev, Alexander Rudin, Vladimir Spivakov et Vladimir Sirenko.

35


VIOLIN

PIETER VAN LOENEN

EDWARD WALTON

Netherlands | Age 29

United Kingdom / Australia | Age 16 Scholarship Donor: Georgie Deering

Pieter van Loenen graduated summa cum laude from the Royal Conservatoire in The Hague in 2016 and was awarded the prize for the best exam of the year. He now studies with Pavel Vernikov. He won Second Prize and the Audience Prize at the Dutch Oskar Back National Violin Competition (2016) and the Dutch Classical Talent Audience Award (2019), giving him an opportunity to perform throughout his home country. In addition to being active as both a soloist and chamber musician, Pieter was Artist in Residence of the Dutch National Youth Orchestra in 2019. He plays a Marc de Sterke violin with a Sartory bow on generous loan from the Dutch Music Instrument Foundation. Pieter van Loenen, a été diplômé summa cum laude du Conservatoire royal de La Haye en 2016 et a reçu le prix du meilleur examen de l’année. Il étudie désormais avec Pavel Vernikov. Pieter a remporté le Deuxième prix et le Prix du public au Concours national de violon néerlandais Oskar Back (2016) et le Prix du public Dutch Classical Talent (2019), ce qui lui donne l’occasion de se produire dans tout son pays. En plus d’être actif en tant que soliste et musicien de chambre, Pieter a été artiste en résidence de l’Orchestre national des jeunes des Pays-Bas en 2019. Il joue un violon Marc de Sterke avec un archet Sartory, généreusement prêté par la Fondation néerlandaise des instruments de musique.

Edward Walton was awarded Second Prize in the junior division of the 2021 Menuhin International Violin Competition. He is the youngest musician selected for the 2022 ABC Young Performer Awards (Australia), and, in 2019, was awarded First Prize at the Il Piccolo Violino Magico in Italy, the Medallion International Concerto Competition (USA), the Jeunes Artistes musicaux du Centre in France and the International Grand Prize Virtuoso competition in London. Edward has appeared as a soloist with orchestras internationally and has performed recitals in Australia, Italy, Switzerland, Germany and at London’s Royal Albert Hall. In 2022 he makes his debut with the Melbourne Symphony Orchestra. He has attended the Kronberg Academy, Interlaken and Keshet Eilon master courses receiving masterclasses from Maxim Vengerov, Mauricio Fuks and Zakhar Bron. He studies with Robin Wilson and Emily Sun, and plays a Gagliano violin on loan through Beare’s International Violin Society. Edward Walton a reçu le Deuxième Prix dans la division junior du concours international de violon Menuhin 2021. Plus jeune musicien sélectionné pour les ABC Young Performer Awards 2022 (Australie), il a obtenu en 2019 le Premier Prix des Il Piccolo Violino Magico en Italie, Medallion International Concerto Competition (USA), Jeunes Artistes musicaux du Centre en France et concours International Grand Prize Virtuoso à Londres. Il étudie avec Robin Wilson et Emily Sun, et joue un violon Gagliano prêté par la Beare’s International Violin Society. 36


VIOLIN

JAEWON WEE

South Korea | Age 23 Scholarship Donors: Suzie & Bruce Kovner

Violinist Jaewon Wee recently won the First and Audience Prizes at the 2022 Washington International Competition and the Second and Best Performance of the Commissioned Work Prizes at the 37th Klein International Competition. Last year, she was also awarded the Second and the Special iPalpiti Prizes at the George Enescu International Competition and, in 2019, as a winner of The Juilliard Violin Concerto Competition, she made her New York debut at Lincoln Center, Alice Tully Hall. Jaewon has appeared as soloist with the George Enescu Philharmonic Orchestra, National Symphony Orchestra of the Republic of Bashkortostan, Italy Palermo Festival Symphony Orchestra and Korean Broadcasting Symphony Orchestra, among others. Graduate of Juilliard’s Master of Music Degree programme, Jaewon continues in a Graduate Diploma programme on full scholarship at the New England Conservatory, studying with Donald Weilerstein. La violoniste Jaewon Wee a récemment remporté le Premier Prix et le Prix du public au Concours international de Washington 2022, ainsi que le Deuxième Prix et le Prix de la meilleure interprétation de l’œuvre commandée au 37e Concours international Klein, le Deuxième et le Prix spécial iPalpiti au Concours international George Enescu. En tant que lauréate de la Juilliard Violin Concerto Competition, elle a fait ses débuts à New York au Lincoln Center, Alice Tully Hall. Jaewon poursuit un diplôme d’études supérieures avec une bourse complète au New England Conservatory, où elle étudie avec Donald Weilerstein. 37


VIOLA

CRISTINA CORDERO

BRIAN ISAACS

Spain | Age 24 Scholarship Donor: Anonymous

United States | Age 22 Scholarship Donor: Georgie Deering

Cristina Cordero is currently pursuing her master’s degree with Nobuko Imai and Wenting Kang at the Escuela Superior de Música Reina Sofía. She previously graduated from the Hochschule für Musik und Theater München with Hariolf Schlichtig. Cristina is a top prizewinner of several international competitions, including First Prizes at El Primer Palau Competition, the International Chamber Music Competition Gerhard Vogt, and the Sixth Viola Competition in Vigo. She has performed recitals in some of Spain’s most prestigious venues, among them Teatro Real, Palau de la Música Catalana, Auditorio Príncipe Felipe, and Auditorio Nacional. She also performs regularly as part of string quartets and other chamber ensembles around Europe. Cristina Cordero poursuit actuellement son master avec Nobuko Imai et Wenting Kang à l’Escuela Superior de Música Reina Sofía. Diplomée de la Hochschule für Musik und Theater München avec Hariolf Schlichtig, Cristina est lauréate de plusieurs concours internationaux, dont les premiers prix du concours El Primer Palau, du concours international de musique de chambre Gerhard Vogt et du sixième concours d’alto de Vigo. Elle a donné des récitals en solo dans des salles parmi les plus prestigieuses d’Espagne, dont le Teatro Real, le Palau de la Música Catalana, l’Auditorio Príncipe Felipe et l’Auditorio Nacional. Elle se produit également régulièrement au sein de quatuors à cordes et autres ensembles de musique de chambre en Europe.

Brian Isaacs began his academic and musical studies at Yale University in 2018, where he is pursuing a B.A. in Sociology and an M.M. in Viola Performance as a student of Ettore Causa. Brian has received several awards at Yale and performed the Walton Viola Concerto with the Yale Symphony Orchestra in April 2022 as the winner of the 2021 William Waite Concerto Competition. He was a semifinalist at the 2021 Primrose International Viola Competition in Los Angeles and won First Prize of the 2019 Anton Rubinstein International Viola Competition in Düsseldorf. Brian is a member of the New Haven Symphony Orchestra and has served as principal violist with several renowned youth orchestras, including NYO-USA, New York Youth Symphony, and Yale Symphony Orchestra. He has participated in festivals including the Taos School of Music, Schiermonnikoog Festival, NYO-USA, Bowdoin Festival, and New York String Orchestra Seminar. Brian Isaacs a commencé ses études universitaires et musicales à l’Université de Yale en 2018, où il poursuit un baccalauréat en sociologie et un master en interprétation de l’alto auprès d’Ettore Causa. Il a été demi-finaliste au Concours international d’alto Primrose 2021 à Los Angeles et Premier Prix du Concours international d’alto Anton Rubinstein 2019 à Düsseldorf, en Allemagne. Brian est membre de l’Orchestre symphonique de New Haven et a été alto solo de plusieurs orchestres de jeunes renommés, notamment le NYO-USA, le New York Youth Symphony et le Yale Symphony Orchestra. 38


VIOLA

JACK KESSLER

XIANHE NI

United States | Age 20 Scholarship Donor: Fresh Leaf Charitable Foundation

China | Age 22 Scholarship Donor: Anonymous

Xianhe Ni began violin at age seven. In 2017, he graduated from the Xinghai Music School in the Tianhe District of Guangzhou, where he studied with Hou Donglei. He went on to study at the Central Music School of the Moscow State Tchaikovsky Conservatory in the class of Maria Sitkovskaya. Xianhe now studies in Moscow with Alexander Bobrovsky and Ivan Agafonov. He has a vast repertoire of standard solo and chamber works, and regularly performs the music of contemporary Chinese composers, helping to expose the music of his homeland to audiences around the globe. Xianhe Ni a commencé le violon à l’âge de sept ans. En 2017, il a obtenu son diplôme de l’école de musique Xinghai dans le district de Tianhe à Guangzhou, où il a étudié avec Hou Donglei avant de continuer son parcours à l’École centrale de musique du Conservatoire d’État Tchaïkovski de Moscou dans la classe de Maria Sitkovskaya. Il poursuit actuellement ses études à Moscou avec Alexander Bobrovsky et Ivan Agafonov. Xianhe possède un vaste répertoire d’œuvres solo et de musique de chambre, et interprète régulièrement les pièces de compositeurs chinois contemporains, contribuant ainsi à faire connaître la musique de son pays natal aux publics du monde entier.

Jack Kessler is a bachelor’s student at the Curtis Institute of Music, where he studies viola with Roberto Diaz and Edward Gazouleas. He previously worked with Michael Klotz at Florida International University. Jack performed with fellows of the New World Symphony, conducted by Michael Tilson Thomas from 2015 to 2019. He was a National YoungArts Foundation finalist in 2019 and has performed for distinguished artists such as Itzhak Perlman, Shmuel Ashkenasi, and Steven Tenenbom, and performed on NPR’s From The Top at Dartmouth College. In recent summers, Jack has studied at Center Stage Strings, Bowdoin International Music Festival, in The Perlman Music Program, and at the Ashkenasi-Kirshbaum Chamber Music Seminar at the Heifetz International Music Institute. Jack Kessler est étudiant en licence au Curtis Institute of Music auprès de Roberto Diaz et Edward Gazouleas. Il a précédemment travaillé avec Michael Klotz à la Florida International University et collaboré avec des membres de la New World Symphony, dirigée par Michael Tilson Thomas, de 2015 à 2019. Finaliste de la National YoungArts Foundation en 2019, il a joué pour des artistes distingués tels qu’Itzhak Perlman, Shmuel Ashkenasi et Steven Tenenbom, et s’est produit dans l’émission From The Top de NPR. Jack s’est formé au Center Stage Strings, au Bowdoin International Music Festival, dans le cadre du Perlman Music Program, et au Ashkenasi-Kirshbaum Chamber Music Seminar à l’Heifetz International Music Institute. 39


VIOLA

JEAN SAUTEREAU

PHILIPP SUSSMANN

France | Age 26 Scholarship Donors: Claudine & Etienne Olivet

Germany | Age 24 Scholarship Donor: Anonymous

From his training at the Paris Conservatoire, Jean Sautereau’s career as a soloist and chamber music is on a clear upward trajectory. He has received numerous awards, is regularly supported by various foundations, and is invited to play at the most prestigious festivals. Jean was recently named Laureate of the Fondation Porosus and by the Académie des Beaux-Arts, and was awarded the Prix André Hoffman at the Sommets musicaux de Gstaad. He plays a new viola built by Charles Coquet, to which he aligns his vision for the future of musicmaking—shared musical experiences that are living, vibrant and, at the same time, mirror tradition. Virtuose et sensible, soliste et chambriste, tel est l’alto de Jean Sautereau. De sa formation rigoureuse au conservatoire de Paris, cette figure artistique montante possède un sens aigu de la constance et de la générosité. Primé à de nombreuses reprises, il est régulièrement soutenu par diverses fondations et est invité à jouer dans les festivals les plus prestigieux. Récent lauréat de la fondation Porosus et de l’académie des Beaux-arts, il a en outre reçu le Prix André Hoffman aux Sommets musicaux de Gstaad. En jouant un alto moderne de Charles Coquet, il accorde ainsi son instrument à ses visions d’avenir, pour une musique vivante et communicative, miroir de la tradition.

Philipp Sussmann began playing violin at age three. Nine years later he changed to viola and became a Precollege student at the Hochschule für Musik und Theater München. He was principal violist of the National Youth Orchestra of Germany under the direction of Sir Simon Rattle and, in 2021, won an audition for a fixed position in the NDR Radio Symphony Orchestra. Philipp studied with Veronika Hagen at Mozarteum Salzburg and Volker Jacobsen at Hochschule für Musik, Theater und Medien Hannover. He has won several First and Special Prizes at international viola competitions, including the Szymon Goldberg and the MingClassics International Competitions. As a soloist he has performed with ensembles including the Berliner Camerata, Philharmonie Bad Reichenhall and Münchner Kammerphilharmonie DaCapo. Last year, he joined the Moritzburg Festival Orchestra as principal violist and received a Villa Musica Rheinland Pfalz scholarship. Philipp Sussmann a commencé le violon à l’âge de trois ans avant de passer à l’alto neuf ans plus tard. Il a été altiste principal de l’Orchestre national des jeunes d’Allemagne dirigé par Sir Simon Rattle et, en 2021, a obtenu un poste fixe dans l’Orchestre symphonique de la radio NDR. Il a remporté plusieurs premiers prix et prix spéciaux lors de concours internationaux, notamment les Szymon Goldberg et MingClassics. Il est en outre premier alto de l’orchestre du festival de Moritzburg et est tributaire d’une bourse de la Villa Musica Rheinland Pfalz. 40


VIOLA

OTOHA TABATA

KINGA WOJDALSKA

Japan | Age 23 Scholarship Donor: Fresh Leaf Charitable Foundation

Poland | Age 24 Scholarship Donor: Anonymous

Kinga Wojdalska has won numerous prizes in solo and chamber music competition, among them the Karl Doctor Prize at the Lionel Tertis International Viola Competition. She began her musical training in Warsaw and, in 2021, obtained a bachelor’s degree from the Royal College of Music in London. Currently, she is studying for a master’s soloist degree at Zürcher Hochschule der Künste in Lawrence Power’s class. She is supported by the Countess of Munster Musical Trust and Lyra Stiftung. Kinga performed at Musikverein in Vienna and the Wigmore Hall in London, and has appeared in festivals including Encuentro de Santander (Spain) and West Wycombe Chamber Music Festival (UK), where she shared the stage with Vilde Frang, Ivan Monighetti and Miklós Perényi. Since 2020, she has been a member of the Brompton Quartet. Kinga plays a modern viola by Jerzy Maslanka. Kinga Wojdalska a remporté de nombreux prix dans des concours en solo et en musique de chambre, parmi lesquels le Prix Karl Doctor du concours international d’alto Lionel Tertis. Elle a commencé sa formation musicale à Varsovie et, en 2021, a obtenu un bachelor du Royal College of Music de Londres et prépare un master de soliste à la Zürcher Hochschule der Künste, dans la classe de Lawrence Power. Elle est soutenue par le Countess of Munster Musical Trust et la Lyra Stiftung. Depuis 2020, elle est membre du Brompton Quartet. Kinga joue un alto moderne de Jerzy Maslanka.

Otoha Tabata began her studies at the Yehudi Menuhin School with Boris Kucharsky before going to the Royal College of Music in London, where she was a student of Andriy Viytovych. She continues her studies now at the RCM with Nathan Braude. Otoha performs internationally and across Europe, having appeared as soloist at the Wigmore Hall, Concertgebouw, and Queen Elizabeth Hall. She was awarded Third Prize at the Windsor Festival International String Competition (2021), the Promotion Prize at the Anton Rubinstein Viola Competition (2018), and an Honorary Mention at the Oskar Nedbal Viola Competition (2010). She regularly performs in festivals such as IMS Open Chamber Music, is a regular participant at the Seiji Ozawa International Academy, and took part in the Verbier Festival Academy in 2021, where she received a Special Prize of Merit. Otoha is a member of the renowned LGT Young Soloists, performing in numerous concert tours around the world and making several recordings. Most recently she recorded Paganini La Campanella with the ensemble in Abbey Road Studios and recorded a new disc in Teldex Studios to be released in 2023. Otoha performs on a Charles Boullangier viola, kindly loaned by the Royal College of Music. Otoha Tabata poursuit ses études au RCM avec Nathan Braude. Multi-primée, elle se produit régulièrement dans des festivals dans le monde entier, dont la Verbier Festival Academy 2021, où elle a reçu un Prix spécial. Otoha joue un Charles Boullangier, gracieusement prêté par le Royal College of Music. 41


B BY

IO

LO

GI

QUE

RECH

ER

CH

E


CELLO

ANDREW ILHOON BYUN

BRYAN CHENG

Canada | Age 24 Scholarship Donors: Suzie & Bruce Kovner

Canada | Age 25 Scholarship Donors: Martha & Blaise Haldimann

Andrew Byun is a Canadian cellist currently pursuing his master’s of Music with Natasha Brofsky at The Juilliard School. He has appeared in masterclasses with Steven Isserlis, Jian Wang, Frans Helmerson, and Laurence Lesser, among others, and has worked closely with the Borromeo, Brentano, Dover, and Emerson Quartets. Andrew has performed solo at Jordan Hall, Weill Recital Hall, and the Dame Myra Hess Memorial Concerts and has been featured on the WMFT radio station and NPR’s From The Top as a recipient of the Jack Kent Cooke Young Artist Award. A passionate chamber musician, he has been invited to the Taos School of Music, I-M-S Prussia Cove, and La Jolla Music Society’s SummerFest. Andrew attended the New England Conservatory Preparatory School and graduated from Northwestern University with a Bachelor of Arts / Bachelor of Music in Philosophy and Cello Performance. He has studied with Hans Jorgen Jensen, Myung-wha Chung and Yeesun Kim. Andrew Byun est un violoncelliste canadien qui poursuit actuellement sa maîtrise en musique avec Natasha Brofsky à la Juilliard School. Il s’est produit en solo au Jordan Hall, au Weill Recital Hall et aux Dame Myra Hess Memorial Concerts, à la radio WMFT et dans l’émission From The Top de NPR en tant que lauréat du Jack Kent Cooke Young Artist Award. Musicien de chambre passionné, il a été invité à la Taos School of Music, à l’I-M-S Prussia Cove et au SummerFest de La Jolla Music Society.

Bryan Cheng was named Sixth Laureate at the Queen Elisabeth Competition (Brussels) earlier this year and was First Prize winner at the UNISA International Strings Competition in Pretoria. He was also awarded Second Prize and the Audience Prize at the 2021 Geneva International Music Competition. The Canadian cellist gave his sold-out Carnegie Hall recital debut at age 14, his Elbphilharmonie debut in 2018 with the Deutsche Kammerphilharmonie Bremen, and will make his Berlin Philharmonie debut in 2022 / 23 with the Deutsches Symphonie-Orchester Berlin. Solo highlights of recent and upcoming seasons include St Petersburg Symphony Orchestra at Musical Olympus Festival, Orchestre symphonique de Montréal at Festival de Lanaudière, Orchestre de la Suisse Romande at Victoria Hall, National Arts Centre Orchestra (Ottawa), and Helsinki Philharmonic Orchestra. Bryan has released a trilogy of awardwinning albums on the German label audite and plays the 1696 ‘Bonjour’ Stradivari cello on loan from the Canada Council Musical Instrument Bank. Bryan Cheng a été sixième lauréat du Concours Reine Elisabeth (Bruxelles) plus tôt cette année et a remporté le Premier Prix du Concours international de cordes de l’UNISA à Pretoria. Il a également remporté le Deuxième Prix et le Prix du public au Concours international de musique de Genève 2021. Le violoncelliste canadien a donné son premier récital à guichets fermés au Carnegie Hall à l’âge de 14 ans. 43


CELLO

NAHAR ELIAZ

AMY GOTO

Israel | Age 16 Scholarship Donor: David Lyons

USA / Japan | Age 18 Scholarship Donor: Fresh Leaf Charitable Foundation

Israeli cellist Nahar Eliaz internationally distinguished herself by winning First Prize in the Concerto Competition in Boston when she was just age 11. Since 2017, she has also won First Prize and the title Exceptional Young Artist in 12 international music competitions in Europe, Asia and America. This success has led to concerts at Lincoln Center and Carnegie Hall in New York, Beethoven Haus in Bonn and the Musikverein in Vienna, as well as performances with the Jerusalem Symphony, Symphonette Ra’anan, among appearances at several international music festivals. Nahar began cello lessons in 2011 and has studied with Hillel Zori and with Laurence Lesser. She has received the highest scholarship honours from the America-Israel Culture Foundation, Zefunot Culture Foundation and Ronen-Foundation of Music. La violoncelliste israélienne Nahar Eliaz s’est distinguée internationalement en remportant le Premier Prix du concours de concerto de Boston alors qu’elle n’avait que 11 ans. Depuis, elle a remporté le Premier Prix et le titre de « Jeune artiste exceptionnel » dans 12 concours musicaux internationaux en Europe, en Asie et en Amérique. Ce succès l’a conduite à donner des concerts au Lincoln Center et au Carnegie Hall de New York, à la Beethoven Haus de Bonn et au Musikverein de Vienne, avec l’Orchestre symphonique de Jérusalem et la Symphonette Ra’anan, entre autres. Nahar a étudié avec Hillel Zori et avec Laurence Lesser et a bénéficié de bourses de la Fondation culturelle Amérique-Israël, Zefunot et Ronen.

Amy Goto began the cello at age three and has studied with Philippe Muller since the age of 12. In 2020 she became the youngest member of the Classe d’Excellence de Violoncelle de Gautier Capuçon at the Fondation Louis Vuitton. Her debut as soloist with orchestra took place at age nine with the Charleston Symphony Orchestra, and in 2015 she received the Hope Award at the IX International Tchaikovsky Competition for Young Musicians. She has been featured on NPR’s From the Top and TEDx University of Rhode Island. At Musica Mundi in 2016, she performed in the closing gala concert as soloist with the festival orchestra and, in 2019, she was the youngest semifinalist at the Mazzacurati Competition. During the summers, Amy has studied at Musica Mundi, Music@Menlo, and Domaine Forget. She currently resides in Rhode Island (USA). Amy Goto a commencé le violoncelle à trois ans et étudie avec Philippe Muller depuis l’âge de 12 ans. En 2020, elle est devenue le plus jeune membre de la Classe d’Excellence de Violoncelle de Gautier Capuçon à la Fondation Louis Vuitton. Elle a fait ses débuts en soliste à neuf ans avec le Charleston Symphony Orchestra et, en 2015, elle a reçu le Prix Hope au IXe Concours international Tchaïkovski pour jeunes musiciens. À Musica Mundi en 2016, elle a participé au concert de gala de clôture en tant que soliste avec l’orchestre du festival et a été la plus jeune demi-finaliste du concours Mazzacurati en 2019. 44


CELLO

INDIRA GRIER

STÉPHANIE HUANG

United Kingdom | Age 27

Belgium | Age 26 Scholarship Donor: Penelope Osti, in memory of Bertile Fournier-Huguet

Indira Grier completed a master’s degree with Alexander Chaushian at the Royal College of Music London, where she held an RCM Scholarship. Previously she was taught by Melissa Phelps and Troels Svane at the Musikhochschule Lübeck. Indira has won Making Music’s Philip and Dorothy Green Young Artist Award (2019), the RCM Unaccompanied Bach Prize (2019), the RCM Concerto Competition (2018) performing the Elgar Cello Concerto and a Gold Medal in the Vienna International Music Competition (2019). She has also won awards from the Hattori Foundation and the Countess of Munster Musical Trust. A keen chamber musician, Indira has enjoyed working with artists including Simon Crawford-Phillips, Andrew Marriner, Clio Gould, Matthew Truscott, Rebecca Gilliver and the Castalian Quartet. Titulaire d’une bourse RCM et élève d’Alexander Chaushian, Indira Grier a obtenu son master au Royal College of Music de Londres et reçu les enseignements de Melissa Phelps puis de Troels Svane à la Musikhochschule de Lübeck. Indira a remporté le prix Philip and Dorothy Green Young Artist 2019 de Making Music, les prix RCM Bach Unaccompanied 2019 et RCM Concerto 2018 (en interprétant le Concerto pour violoncelle d’Elgar), une Médaille d’or au concours international de musique de Vienne en 2019 ainsi que des prix de la Fondation Hattori et du Countess of Munster Musical Trust. Indira a collaboré avec des artistes tels que Simon Crawford-Phillips, Andrew Marriner, Clio Gould, Matthew Truscott, Rebecca Gilliver et le Castalian Quartet.

Stéphanie Huang was named a Révélation ADAMI Classique in 2021. She began learning the cello with her mother from a very young age. At age 12, she made her debut at the Théâtre Royal de la Monnaie in Brussels, where she performed Tchaikovsky’s Variations on a Rococo Theme. She studied at the Koninklijk Conservatorium in Brussels with Jeroen Reuling and at the Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris, where she was taught by Marc Coppey and Emmanuelle Bertrand. Earlier this year, Stéphanie was named Laureate and Audience Award Winner of the Queen Elisabeth Competition (Brussels). She is also Laureate of the Dexia, Suggia (Porto), and Società Umanitaria (Milan) Competitions, and of the SPES, Meyer, and Kriegelstein Foundations. She was recently awarded the Bourse d’Excellence Patrick Petit. Since 2020, Stéphanie has been an artist in residence at the Queen Elisabeth Music Chapel, where she is taught by Gary Hoffman. Révélation ADAMI Classique 2021, Stéphanie Huang a reçu cette année le Prix du public au Concours Reine Elisabeth (Bruxelles). Elle est également lauréate des concours Dexia, Suggia à Porto et de la Società Umanitaria de Milan, ainsi que des Fondations SPES, Meyer et Kriegelstein, et a été sélectionnée pour les académies Jarrousky, Seiji Ozawa et Villecroze. Elle a récemment obtenu la Bourse d’Excellence Patrick Petit. Depuis 2020, elle est Artiste en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth dans la classe de Gary Hoffman. 45


CELLO

LYNN RENOUIL-HATA

IRENA JOSIFOSKA

France / Japan | Age 15 Junior Student Scholarship Donor: Antoinette de Montferrand, Fondation François de Hatvany, in memory of Aymeric de Montferrand

Serbia / Hungary | Age 26

Irena Josifoska performs as soloist and chamber musician across Europe and the United States. She has received more than 40 awards and recognitions, among them, First Prize at Berlin’s Gabrielli Cello Competition in 2021, the same year that she was named co-recipient of the Prix Jean Nicolas Firmenich, recognising the Verbier Festival Academy’s most promising cellist. She was also winner of the Silver Medal at the Vienna International Music Competition (2018) and a Gold Medal at the Manhattan International Music Competition (2019), and was the youngest Semifinalist at the Queen Elisabeth Competition in 2017. Irena began playing the cello at age five with her mother, finished Bachelor studies in Detmold in the class of Xenia Jankovic, and now pursues her master’s at the Universität der Künste Berlin, in the class of Jens Peter Maintz. Irena Josifoska se produit en tant que soliste et chambriste à travers l’Europe et les États-Unis. Elle a reçu plus de 40 prix et récompenses, parmi lesquels le Premier Prix du Concours de violoncelle Gabrielli de Berlin en 2021, le Prix Jean Nicolas Firmenich la même année pour la violoncelliste la plus prometteuse de la Verbier Festival Academy. Elle a également remporté la Médaille d’argent au Concours international de musique de Vienne (2018) et une Médaille d’or au Concours international de musique de Manhattan (2019), et a été la plus jeune demi-finaliste du Concours Reine Elisabeth en 2017. Irena poursuit son master à l’Universität der Künste Berlin, dans la classe de Jens Peter Maintz.

Lynn Renouil-Hata began cello at age seven. She has had success at several international competitions, including First Prizes at the Vatelot-Rampal Competition and the International FLAME Competition in Paris. Gautier Capuçon has served as a mentor and coach to Lynn ever since she was named a winner of the wellknown France2 programme, Prodiges, in 2020. The young cellist is regularly invited to play as soloist, both in France and abroad, including concerts at the Marcello Theatre in Rome and the Classissimo Festival in Brussels. Lynn studied with Annie Cochet-Zakine and Marie-Paule Milone at the Conservatoire à Rayonnement Régional de Paris and was recently admitted to the Conservatoire national Supérieur de Musique de Paris in Raphael Pidoux’s class. Lynn Renouil-Hata a commencé le violoncelle à l’âge de sept ans. Elle a notamment remporté les premiers prix des concours Vatelot-Rampal et FLAME (Paris). Gautier Capuçon est son mentor et coach depuis sa consécration à la célèbre émission de France2, Prodiges, en 2020. La jeune violoncelliste est régulièrement invitée à jouer en soliste, tant en France qu’à l’étranger, entre autres lors de concerts au théâtre Marcello de Rome et au festival Classissimo de Bruxelles. Lynn a étudié avec Annie Cochet-Zakine et Marie-Paule Milone au Conservatoire à Rayonnement Régional de Paris, et a été admise dans la classe de Raphaël Pidoux au Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris. 46


CELLO

CORNELIUS ZIRBO

Romania | Age 24 Scholarship Donor: Fondation Constance et Andrei Rhoe

Cornelius Zirbo was born in Cluj Napoca where he began his musical studies at age nine. He is now studying at the National University of Music Bucharest under the mentorship of Marin Cazacu. In 2016 / 17 he was in the Classe d’Excellence de Violoncelle of Gautier Capuçon, held at Fondation Louis Vuitton. He has given recitals and concerts with orchestra in prestigious venues including the Konzerthaus Berlin, Fondation Louis Vuitton, Rudolfinum in Prague, St Martinin-the-Fields (London), National Library Concert Hall (Beijing) and The Grand Hall of Romanian Athenaeum (Bucharest). He is an alumnus of the 2017 Verbier Festival Academy and has taken part in masterclasses at the Kronberg Academy, Barenboim-Said Akademie, Accademia europea di Palazzo Ricci Montepulciano, George Enescu Festival, and at Lisbon’s Verão Classico Festival 2021. He plays a modern cello made by Frank Ravatin provided by Le fonds instrumental of ‘Musique et Vin au Clos Vougeot’. Cornelius Zirbo est né à Cluj Napoca où il a commencé ses études musicales à l’âge de neuf ans. Il étudie actuellement à l’Université nationale de musique de Bucarest auprès de Marin Cazacu. En 2016 / 17 il a fait partie de la Classe d’Excellence de Violoncelle de Gautier Capuçon à la Fondation Louis Vuitton. Il a donné des récitals et concerts avec orchestre dans des lieux prestigieux. Alumnus de la Verbier Festival Academy 2017, il joue un violoncelle moderne de Frank Ravatin fourni par le fonds « Musique et Vin au Clos Vougeot ». 47


ENSEMBLES

ANIMATO KWARTET Inga våga Gaustad Violin Norway | Age 23

Elisa Karen Tavenier Viola Netherlands | Age 26

Tim Brackman Violin Netherlands | Age 28

Pieter De Koe Cello Netherlands | Age 28

Animato Kwartet est un jeune quatuor à cordes prometteur basé aux Pays-Bas et en Allemagne, loué pour son jeu passionné et spontané et sa puissante présence sur scène. Le quatuor s’est produit dans toutes les grandes salles des Pays-Bas et dans des festivals internationaux au Brésil, en Allemagne, au Portugal, en Suisse, en Norvège et en Italie. En 2021, il a reçu le Troisième Prix et le Prix spécial du jury au Concours international de musique de chambre de Trondheim, le Dutch Classical Talent Award 2021 / 22 et la prestigieuse bourse pour quatuor à cordes de la Fondation Kersjes en 2017. Dans le cadre du programme post-universitaire de l’Académie néerlandaise de quatuor à cordes, Animato travaille avec Marc Danel et Eberhard Feltz. Il participe également aux sessions de l’Académie européenne de musique de chambre, sous le coaching intensif de Hatto Beyerle et Johannes Meissl, et a participé à des masterclasses avec Anner Bylsma, Alfred Brendel et Gerhard Schultz.

The Animato Kwartet is a young promising Dutch- and German-based string quartet praised for its passionate, spontaneous playing and its powerful on-stage presence. The quartet has performed in all the major halls in Holland and at international festivals in Brazil, Germany, Portugal, Switzerland, Norway and Italy. In 2021, the Animato was awarded Third Prize and the Special Jury Prize at the Trondheim International Chamber Music Competition. The quartet is also Laureate of the Dutch Classical Talent Award 2021 / 22 and, in 2017, was the recipient of the prestigious string quartet grant from the Kersjes Foundation. As part of the post-graduate programme of the Dutch String Quartet Academy, the Animato works with Marc Danel and Eberhard Feltz. It also attends sessions by the European Chamber Music Academy, with intensive coaching from Hatto Beyerle and Johannes Meissl, and has worked in masterclasses with Anner Bylsma, Alfred Brendel and Gerhard Schultz.

48


ENSEMBLES

QUATUOR MIRAGES Laetitia Amblard Violin France | Age 21

Pierre-Pascal Jean Viola France | Age 23

Constant Clermont Violin France | Age 20

Arthur Heuel Cello France | Age 24

Animés par une passion commune pour l’indicible de la musique, Laetitia Amblard, Constant Clermont, Pierre-Pascal Jean et Arthur Heuel créent en 2020 le Quatuor Mirages. Ces quatres musiciens du Conservatoire de Paris sont en licence de musique de chambre dans la classe de François Salque, mais ont également bénéficié des conseils de Pierre Fouchenneret (Quatuor Strada), Pierre Colombet (Quatuor Ébène), Christophe Giovaninetti (Quatuor Ysaÿe), Emmanuel Haratyk (Quatuor Manfred / Quatuor Castagneri), Jean Mouillère (Quatuor Via Nova), Jean-Marc Phillips Varjabedian (Trio Wanderer), Michael Hentz, Victor Julien-Laferrière, Hortense Cartier-Bresson, Olivier Charlier, ou encore Marc Coppey. Il participe à plusieurs académies dont l’académie « Cordes en Ballade » organisée par le Quatuor Debussy, ou encore l’académie Schiermonnikoog aux Pays-Bas, où ils auront l’occasion de travailler avec Marc Danel et Gary Hoffman. Cet été, le quatuor est en résidence à l’Académie d’Aix en Provence et se rend pour la première fois au Verbier Festival.

Driven by a common passion for the intangibility of music, Laetitia Amblard, Constant Clermont, Pierre-Pascal Jean and Arthur Heuel created Quatuor Mirages in 2020. These four instrumentalists from the Paris Conservatoire study chamber music with François Salque, and have also benefited from coaching from Pierre Fouchenneret (Quatuor Strada) and Pierre Colombet (Quatuor Ébène), Christophe Giovaninetti (Ysaÿe Quartet), Emmanuel Haratyk (Manfred Quartet / Castagneri Quartet), Jean Mouillère (Via Nova Quartet), Jean-Marc Phillips Varjabedian (Trio Wanderer), Michael Hentz, Victor Julien-Laferrière, Hortense Cartier-Bresson, Olivier Charlier, and Marc Coppey. The quartet has taken part in several academies, including the Cordes en Ballade Academy organised by the Quatuor Debussy, and the Schiermonnikoog Academy in the Netherlands, where they had the opportunity to meet and work with Marc Danel and Gary Hoffman. This summer, the quartet is in residence at Académie d’Aix en Provence in addition to making its first visit to the Verbier Festival.

49


77e CONCOURS DE GENÈVE INTERNATIONAL MUSIC COMPETITION 23 OCT–4 NOV 2023

Flute & String Quartet

APPLICATION DEADLINE 20 APRIL 2023 PROGRAMME, RULES, REGISTRATION CONCOURSGENEVE.CH QUATUOR HANSON, PRIZEWINNER 2016 © YANNICK COUPANNEC


PREPARING ARTISTS FOR 21ST CENTURY CAREERS The Academy provides opportunities for professional growth away from the rehearsal room and concert stage too. So much time is spent by musicians finetuning their craft that little thought is often given to where a career is headed. And let’s face it, there’s no one single path. The Academy encourages its musicians to reflect on their own strengths, what brings them joy and how their careers can evolve in meaningful ways. And on a very practical level, through coaching, workshops and peer mentoring, they learn the basics of interactive performance, marketing and social media practices, financial management, sound and video recording, and how to manouever the business of music—from finding a manager to paying taxes. New for 2022 is a ‘Creative Project Development Residency’—an opportunity for one invited musician to develop and workshop an original project that pushes the boundaries of the traditional concert experience. L’Academy offre des opportunités de développement professionnel hors des salles de répétition et de concert. Les musiciens consacrent tant de temps à peaufiner leur art qu’ils ne se préoccupent souvent pas de l’orientation de leur carrière ; or, les possibilités sont nombreuses pour un jeune artiste. L’Academy donne l’occasion à ses musiciens de réfléchir à leurs propres forces, à ce qui les épanouit et à la manière dont leur carrière peut évoluer de façon significative. Concrètement, au travers du coaching, d’ateliers et de travail collaboratif, ils apprennent les bases de la performance interactive, du marketing, de la gestion des réseaux sociaux, de la gestion financière, de l’enregistrement audio, vidéo et de la gestion des affaires en lien avec la musique – de la recherche d’un manager au paiement des impôts. La nouveauté de 2022 est une « résidence de développement de projet créatif » – l’opportunité pour un musicien invité de développer et présenter un projet original qui repousse les limites de l’expérience traditionnelle du concert.

FACULTY ¹ Pedja Muzijevic Karen Zorn COACHES / CONSULTANTS Hannah Chan-Hartley ² Timothy Chooi ¹ Mary Javian ² Patrick Jeanneret ² Theresa Leonard ²

¹ See biographies in the Official Festival Programme. Consultez les biographies dans le Programme officiel. ² See biographies starting on Consultez les biographies page 66


© droits réservés


CREATIVE PROJECT DEVELOPMENT RESIDENCY TONG WANG Canada | Age 27 Piano

Tong Wang est une artiste canadienne qui mène des initiatives novatrices dans les domaines de la performance, la recherche, l’engagement communautaire et l’entrepreneuriat social. Ses projets explorent le rôle de l’art lié à la science, la technologie, l’identité culturelle, la santé et les questions socio-politiques. En tant que soliste et musicienne de chambre, Tong a joué avec les orchestres symphoniques d’Edmonton et Red Deer ainsi que divers ensembles en Amérique du Nord et en Europe. Artiste multidisciplinaire, elle a écrit le livret d’un nouvel opéra, « Labyrinthe de larmes », et publié un essai photo primé dans Carte Blanche. Parmi ses autres projets, citons les concerts interactifs « Song of Praise », « Ghiblilane », « Once Upon a Pumpkin » et des conférencesrécitals explorant l’esthétique du « mignon ». En utilisant divers médiums, Tong vise à partager le pouvoir de l’art à travers le temps, les langues, les frontières et les cultures pour relier les gens et susciter une compréhension commune.

Tong Wang is a Canadian artist leading innovative initiatives across areas of performance, research, community engagement, and social entrepreneurship. Her projects explore the role of art in relation to science, technology, identity, culture, health, and social-political issues. As a soloist and chamber musician, Tong has performed with the Edmonton Symphony Orchestra, Red Deer Symphony Orchestra, and various ensembles across North America and Europe. As a multidisciplinary artist, she has written the libretto of a new opera, ‘Labyrinth of Tears’, and published an awardwinning photo-essay in Carte Blanche. Among her other projects are the interactive concerts ‘Song of Praise’, ‘Ghiblilane’, ‘Once Upon a Pumpkin’, and research lecture recitals on the aesthetic of ‘cuteness’. Using diverse mediums, Tong aims to share the power of art to reach across time, languages, borders, and cultures to connect people and kindle a shared understanding.

Photo opposite: Tong Wang’s original project ‘Once Upon a Pumpkin’ is a musical fairy tale featuring Cinderella, Lenore and Snow White amongst witches, fairies, and vampires and music by Mozart, Prokofiev, Liszt and Wild. She develops a new project this summer in Verbier.

Le projet original de Tong Wang « Once Upon a Pumpkin » est un conte de fées musical mettant en scène Cendrillon, Lenore et Blanche-Neige au milieu de sorcières, de fées et de vampires sur des musiques de Mozart, Prokofiev, Liszt et Wild. Elle développe un nouveau projet cet été à Verbier.

53


MAX MARA WEEKEND MAX MARA STUDIO SCHNEIDERS GRAN SASSO BRAX DAILY SPORTS HANRO BUGATTI ETON WALLMANN AMMANN SHOES BRIC’S VUARNET & MORE Place Centrale + 41 27 771 22 77 WWW.FELLAY-VERBIER.CH

VOUS ÊTES À LA RECHERCHE D’UN APPARTEMENT OU D'UN CHALET DE VACANCES ? Avec presque 60 ans d’activité dans le domaine de l’immobilier à Verbier, notre équipe se tient à votre disposition pour vous aider à trouver votre bonheur !


The Atelier Lyrique is unique among voice programmes in Europe. Singers are accepted for either or both of the Atelier’s opera and / or song programmes. They study their craft with a focus on tangible projects: a recital of arias and a semi-staged performance of an opera—Humperdinck’s Hänsel und Gretel in 2022— and song recitals on the Festival’s Mainstage. Singers also regularly take part in UNLTD cabaret performances. L’Atelier Lyrique est unique parmi les programmes vocaux en Europe. Les chanteurs sont acceptés pour l’un ou l’autre ou les deux programmes d’opéra et / ou de mélodie de l’Atelier. Ils abordent leur métier autour de projets concrets : un récital d’arias, un opéra mis en scène – Hänsel und Gretel d’Humperdinck en 2022 – et des récitals de chant au sein de la programmation Mainstage du Festival. Les chanteurs prennent aussi part aux performances cabarets d’UNLTD.

FACULTY

COACHES

James Baillieu, Head, Song programme Tim Carroll Caroline Dowdle, Head, Opera programme Barbara Frittoli James Garnon Thomas Hampson Thomas Quasthoff Ekaterina Semenchuk Anne Sofie von Otter

Ken Noda Franziska Roth Jonathan Ware See biographies starting on Consultez les biographies page 66

See biographies in the Official Festival Programme. Consultez les biographies dans le Programme officiel.

Atelier Lyrique © Nicolas Brodard


ATELIER LYRIQUE

MIRA ALKHOVIK

DANIEL BARRETT

Russia | Age 25 Opera & Song | Soprano

United Kingdom | Age 23 Opera & Song | Baritone Un Ballo in Maschera: Sam

Mira Alkhovik graduated from the St Petersburg Conservatory and spent a year at University of Music and Performing Arts Graz studying with Elena Pankratova. She is now a member of Swiss Opera Studio in Bern. Mira sang her first major role, Mademoiselle Silberklang in Der Schauspieldirektor at the Opera Conservatory theatre at age 20. She sang several productions there, the most important being Blanche (Dialogues des Carmélites), Nanetta (Falstaff), Despina (Così fan tutte). Last year, she made her debut as Pamina in Die Zauberflöte at Berlin Opera Academy’s OperaFest international festival in Switzerland. Mira won the Grand Prix at the 2021 Enesco Competition (Paris), First Prize in St Petersburg’s International Lied Competition (2020), an Honorary Diploma from the Jean Sibelius International Competition (Finland, 2018) and a Young Talents award from the City of Saint Petersburg in 2014. Diplômée du Conservatoire de SaintPétersbourg, Mira Alkhovik a passé une année à l’Université de musique et des arts du spectacle de Graz où elle a étudié avec Elena Pankratova et est désormais membre du Swiss Opera Studio à Berne. Mira a tenu son premier grand rôle dans Der Schauspieldirektor au théâtre du Conservatoire d’Opéra à 20 ans. Elle a remporté le Grand Prix du Concours Enesco 2021 (Paris), le Premier Prix du Concours international de lied de SaintPétersbourg (2020), un Diplôme d’honneur du Concours international Jean Sibelius (Finlande, 2018) et un prix « Jeunes Talents » de la ville de Saint-Pétersbourg en 2014.

Daniel Barrett is a baritone from Glasgow who is in his first year of the master’s course at the Royal College of Music, where he studies with Russell Smythe. Daniel is a Drapers’ de Turckheim Scholar and a Drake Calleja Trust Scholar, as well as an associate artist with the Josephine Baker Trust. He previously studied at the Royal Conservatoire of Scotland, winning and placing in multiple competitions and graduating with a First class honours degree. This year, Daniel won First Prize at the Royal College Music (RCM) Lieder Competition. He recently appeared as baritone soloist in Brahms’ Ein deutsches Requiem, performed by the RCM Symphony Orchestra and Chorus in the Amaryllis Fleming Concert Hall, under the direction of Thomas Zehetmair. Issu de Glasgow, le baryton Daniel Barrett est en première année de master au Royal College of Music et étudie avec Russell Smythe. Daniel est boursier de Drapers’ de Turckheim et du Drake Calleja Trust, ainsi qu’artiste associé du Josephine Baker Trust. Il s’est formé au Conservatoire royal d’Écosse, où il a remporté et s’est classé dans de nombreux concours et obtenu un diplôme avec mention très bien. Cette année, Daniel a gagné le Premier Prix du concours de lieder du Royal College Music (RCM). Il s’est récemment produit en tant que baryton solo dans Ein deutsches Requiem de Brahms, interprété par l’orchestre symphonique et le chœur du RCM à l’Amaryllis Fleming Concert Hall, sous la direction de Thomas Zehetmair.

56


ATELIER LYRIQUE

OLIVIER BERGERON

MICHÈLE BRÉANT

Canada | Age 26 Song | Baritone

France | Age 23 Opera & Song | Soprano

French-Canadian baritone Olivier Bergeron completed his studies at the École Normale de Musique de Paris in 2017. The same year, he sang the title role in La morte d’Orfeo at the Festival de Royaumont under Christophe Rousset. He made his professional debut the following season in Dido and Aeneas with Les Talens Lyriques at the Festival de musique de Menton. Recent performances include Il mondo alla roversa at the Opéra Grand Avignon, Opéra de Reims and the Philharmonie de Paris, Die stumme Serenade with Opera Fuoco and Les Pêcheurs de perles at the Festival d’Opéra de Québec. In recital, he made his debut at the Wigmore Hall and at Salle Cortot during the 2019 / 20 season after taking part in the French Song Exchange under the tutelage of François Le Roux and Dame Felicity Lott. Olivier’s projects include a recital at the Petit Palais in Paris and a residency around Schubert’s Die schöne Müllerin at the Musée d’art de Joliette in Quebec. He receives generous support from the Jeunesses Musicales Canada Foundation and the Art Song Foundation of Canada. Le baryton franco-canadien Olivier Bergeron a terminé ses études à l’École normale de musique de Paris en 2017. La même année, il tient le rôle-titre de La morte d’Orfeo au Festival de Royaumont. Il fait ses débuts professionnels la saison suivante dans Dido and Aeneas avec Les Talens Lyriques au Festival de musique de Menton. Il bénéficie du généreux soutien de la Fondation Jeunesses Musicales Canada et de la Fondation de la chanson d’art du Canada.

Michèle Bréant has been a soloist at the Théâtre du Châtelet (The Sound of Music, Sweeney Todd, Mozart l’Egyptien, Street Scene with Emilio Sagi), Théâtre des Champs Elysées (A Midsummer Night’s Dream), and the Monnaie de Bruxelles (Amour in Orphée et Eurydice). In 2015 she was soloist in Mahler’s Das klagende Lied at the Philharmonie de Paris with Jaap van Zweden. She is studying at the Felix Mendelssohn College Leipzig in the class of Carola Guber and with Regina Werner. Last summer, she sang the lead role in Hasse’s opera La serva Scaltra, in a production by La petite Bande Academy. Michèle has taken part in the Trossingen Lied Academy, and was a finalist of the 2020 Bundeswettbewerb (Oper Berlin), and the Concours Opéra Grand Avignon (2021). Michèle Bréant a été soliste au Théâtre du Châtelet (The Sound of Music, Sweeney Todd, Mozart l’Egyptien, Street Scene avec Emilio Sagi), au Théâtre des Champs Elysées (A Midsummer Night’s Dream), et à la Monnaie de Bruxelles (Amour dans Orphée et Eurydice). En 2015, elle a été soliste dans Das klagende Lied de Mahler à la Philharmonie de Paris avec Jaap van Zweden. Elle étudie au Felix Mendelssohn College de Leipzig dans la classe de Carola Guber et avec Regina Werner. L’été dernier, elle a chanté le rôle principal de l’opéra de Hasse, La serva Scaltra, dans une production de La petite Bande Academy. Michèle a participé à la Trossingen Lied Academy et été finaliste du Bundeswettbewerb 2020 (Oper Berlin), et du Concours Opéra Grand Avignon (2021). 57


ATELIER LYRIQUE

DENNIS CHMELENSKY

KATRINE DELEURAN

Germany | Age 27 Opera | Baritone Hänsel und Gretel: Peter (Father) Un Ballo in Maschera: Tom Scholarship Donors: Urs Hirschi & Antoine Rothmayr

Denmark | Age 30 Opera | Soprano Hänsel und Gretel: Gertrud (Mother) Scholarship Donor: Sibylle Klötzer Vierhub

Katrine Deleuran holds a Master of Performance from the Royal College of Music (London). She is currently studying with Rosa Mannion and Caroline Dowdle. She also has two Bachelor degrees, one from The Royal Danish Academy of Music and one from the University of Copenhagen in Musicology and Gender Studies. Katrine sang her Danish debut last year at Soeholm Opera in the role of Nedda (Pagliacci). Together with her duo partner Aleksandra Myslek, she is a Leeds Lieder 2022 Young Artist. After her time in Verbier, Katrine will travel to Germany to sing the role of Gertrud (Hänsel und Gretel) for the third time in 2022, and to study the part of Rosalinde (Die Fledermaus) at Berlin Opera Festival as a Young Artist. Katrine Deleuran est titulaire d’un Master of Performance du Royal College of Music (Londres). Elle étudie actuellement avec Rosa Mannion et Caroline Dowdle. Elle a en outre un bachelor de l’Académie royale danoise de musique ainsi que de l’Université de Copenhague en musicologie et études de genre. Katrine a fait ses débuts au Danemark l’année dernière à l’Opéra de Soeholm dans le rôle de Nedda (Pagliacci). Avec sa partenaire de duo Aleksandra Myslek, elle est Leeds Lieder 2022 Young Artist. Après son séjour à Verbier, Katrine se rendra en Allemagne pour chanter le rôle de Gertrud (Hänsel und Gretel) pour la troisième fois en 2022, et pour étudier le rôle de Rosalinde (Die Fledermaus) au Festival d’Opéra de Berlin en tant que Jeune Artiste.

German baritone Dennis Chmelensky is a former member of the Washington National Opera’s Cafritz Young Artist Program and an alumus of the Curtis Institute of Music. This season, he made his debut at the Philips Collection with Beethoven’s An die ferne Geliebte and workshopped the role of Sensor in Jeanine Tesori’s new opera Grounded that was commissioned by the Metropolitan Opera. Recent highlights include appearances with Opera for Peace and his debut as Don Giovanni in a Curtis / Opera Philadelphia co-production under the baton of Karina Canellakis. A devoted recitalist, Dennis has performed extensively throughout the United States and Europe. He was a National Semifinalist of the 2022 Metropolitan Opera Laffont Competition and is the recipient of numerous awards. His debut album, DENNIS, was released by Sony Music. Le baryton allemand Dennis Chmelensky est un ancien membre du Cafritz Young Artist Program du Washington National Opera et un ancien élève du Curtis Institute of Music. Cette saison, il a fait ses débuts au Philips Collection avec An die ferne Geliebte de Beethoven et tenu le rôle de Sensor dans le nouvel opéra Grounded de Jeanine Tesori, commande du Metropolitan Opera. Dennis donne de nombreux concerts aux États-Unis et en Europe. Il a été demi-finaliste national du concours Laffont du Metropolitan Opera en 2022 et a reçu de nombreux prix. Son premier album, DENNIS, a été publié par Sony Music. 58


ATELIER LYRIQUE

KADY EVANYSHYN

MARGOT GENET

Canada | Age 27 Opera | Mezzo-soprano Hänsel und Gretel: Hänsel Scholarship donors: Suzie & Bruce Kovner

France | Age 28 Opera & Song | Soprano

After having been a member of the Opera Studio of the Opéra de Lyon, where she sang, among other roles, the Fire, the Princess and the Nightingale in L’Enfant et les Sortilèges, and of the Académie Jaroussky, Margot Genet is now part of the Opernstudio NRW (cooperation of the opera houses of Dortmund, Essen, Gelsenkirchen and Wuppertal). Originally from Limoges, she started playing the cello before studying opera at the Haute École de Musique in Geneva and then at the UdK (Berlin University of the Arts) in Berlin. She has taken part in masterclasses with Hedwig Fassbender, Elène Golgevit and Ludovic Tézier. Margot is a laureate of the Royaumont Foundation, where she will appear in Handel’s Agrippina (Poppea) in 2021. She sang Poussette in Manon in concert at the Opéra de Lyon and the Théâtre des Champs-Elysées, and was awarded the Malvina and Denise Menda Grant by the Opéra Comique. Since 2016, her duo with pianist Justine Eckhaut has performed throughout Europe. Après avoir été membre de l’Opéra Studio de l’Opéra de Lyon où elle a, entre autres, chanté le Feu, la Princesse et le Rossignol dans L’Enfant et les Sortilèges, et de l’Académie Jaroussky, Margot Genet fait désormais partie de l’Opernstudio NRW. Originaire de Limoges, elle s’initie au violoncelle avant d’aller étudier l’art lyrique à la Haute École de Musique de Genève puis à l’UdK à Berlin. Depuis 2016, le duo qu’elle forme avec la pianiste Justine Eckhaut se produit à travers l’Europe.

Canadian mezzo-soprano Kady Evanyshyn is a member of the International Opera Studio at Staatsoper Hamburg, where her roles include Zweite Dame (Die Zauberflöte), 2. Magd (Elektra), Kate Pinkerton (Madama Butterfly), Laura (Luisa Miller), and Glascha (Katja Kabanova). A 2020 participant of Renée Fleming’s SongStudio at Carnegie Hall, Kady’s broad repertoire ranges from the music of Purcell and Rameau to numerous world premieres. Her recent concert performances include: J.S. Bach’s Ich habe genug, Luciano Berio’s Folk Songs, and the world premiere of Stefano Gervasoni’s Drei Grabschriften for mezzo-soprano and piano. Kady is an alumnus of the Aspen Music Festival, Music Academy of the West, and Houston Grand Opera’s Young Artist Vocal Academy, and has received prizes from the Gerda Lissner Foundation and the Winnipeg Music Festival. She earned her bachelor’s and master’s degrees from The Juilliard School, where she studied with Edith Wiens. La mezzo-soprano canadienne Kady Evanyshyn est membre de l’International Opera Studio du Staatsoper Hamburg et a participé en 2020 au SongStudio de Renée Fleming au Carnegie Hall. Kady est une ancienne élève de l’Aspen Music Festival, de la Music Academy of the West et de la Houston Grand Opera’s Young Artist Vocal Academy, et a reçu des prix de la Gerda Lissner Foundation et du Winnipeg Music Festival. Elle a obtenu son bachelor et son master à la Juilliard School, où elle a étudié avec Edith Wiens. 59


ATELIER LYRIQUE

EMMA JÜNGLING

SOFIE LUND

Switzerland / France | Age 28 Opera & Song | Mezzo-soprano Artist of Promise

Denmark | Age 28 Opera & Song | Soprano Hänsel und Gretel: Gretel Scholarship Donor: Fondation Agenor, in memory of Robert Hentsch

Emma Jüngling is Laureate of the Friedl Wald Prize (2016), of the Geneva Richard Wagner Bursary (2017) and of the Alice Gamble Prize (London) in 2019. She graduated from the Royal Academy of Music in London in 2020 with a distinction as well as a DipRam for outstanding final recital. She currently studies with Cathy Pope. Emma previously studied at the Haute École de Musique de Lausanne with Hiroko Kawamichi. Since 2016, she has been a member of the Opéra de Lausanne chorus. She was also a soloist in their Children Workshop for two seasons. Emma’s first role on stage was Tituba in Robert Ward’s The Crucible at the Berlin Opera Academy, thanks to the Lorna White Prize. Emma enjoyed being a chorus member at the Grange Opera Festival and at the Wexford Opera Festival both in 2021. Emma Jüngling est lauréate du Prix Friedl Wald 2016, de la bourse Richard Wagner de Genève 2017 et du Prix Alice Gamble 2019 (Londres). Elle est diplômée et primée de la Royal Academy of Music de Londres en 2020 avec distinction. Actuellement élève de Cathy Pope, elle a auparavant étudié à la Haute École de Musique de Lausanne avec Hiroko Kawamichi. Depuis 2016, elle est membre du chœur de l’Opéra de Lausanne (Suisse), dont elle a été soliste de l’atelier pour enfants pendant deux saisons. Son premier rôle sur scène a été Tituba dans The Crucible de Robert Ward à l’Académie de l’Opéra de Berlin, suite à son Prix Lorna White. Elle a en outre été membre en 2021 du chœur des festivals Grange et Wexford.

Sofie Lund has already taken part in many big productions such as Amadeus, directed by Kasper Holten, and Monteverdi’s Orfeo, both at the Royal Danish Opera. She has a preference for contemporary repertoire, and has performed music by Hans Werner Henze, Thomas Adès and the Danish composer Ib Nørholm. In 2021, she made her debut at Den Ny Opera (Esbjerg), performing the role of Nanetta in Falstaff. In 2022, she performs Waldvogel in Siegfried at Den Ny Opera, and Death in the world premiere of Manual, composed by Louise Alenius, at The Royal Danish Opera. Sofie received her Artist Diploma from the Opera programme of the Royal College of Music (London). Sofie Lund a déjà participé à de nombreuses grandes productions comme Amadeus, mis en scène par Kasper Holten, et Orfeo de Monteverdi, tous deux à l’Opéra royal du Danemark. Sa passion pour le répertoire contemporain l’a menée à interpréter des musiques de Hans Werner Henze, Thomas Adès et du compositeur danois Ib Nørholm. En 2021, elle fait ses débuts au Den Ny Opera (Esbjerg), dans le rôle de Nanetta dans Falstaff. En 2022, elle interprète Waldvogel dans Siegfried au Den Ny Opera, et Death dans la première mondiale du Manuel composé par Louise Alenius, au Royal Danish Opera. Sofie a reçu son diplôme d’artiste du programme d’opéra du Royal College of Music de Londres. 60


ATELIER LYRIQUE

CELINE MUN

HENNA MUN

South Korea | Age 29 Opera & Song | Soprano

South Korea | Age 23 Opera & Song | Soprano Hänsel und Gretel: Sandmännchen (Sandman) Scholarship Donor: Audrey Perkins

Korean Soprano Celine Mun is a graduate of Yonsei University and the mdw (University of Music and performing Arts Vienna), where she made her debut as Musetta in La Bohème, Susanna in Le Nozze di Figaro, and Zerbinetta in Ariadne auf Naxos. She pursued her master’s degree in vocal studies with Krassmira Stoyanova and Daniela Fally. Celine has had success in a number of competitions, including Third Prize at the Lyrical Competition Salvatore Licitra (Milan) and the International Singing Competition IMMLING (Germany). She also trained at the Hannover Staatsoper, where she performed in several opera gala concerts. La soprano coréenne Celine Mun est diplômée de l’université Yonsei et de la mdw (Université de musique et des arts du spectacle de Vienne), où elle a fait ses débuts dans les rôles de Musetta dans La Bohème, Susanna dans Le Nozze di Figaro et Zerbinetta dans Ariadne auf Naxos. Elle a poursuivi son master en études vocales avec Krassmira Stoyanova et Daniela Fally et rencontré le succès dans de nombreux concours, illustré par le Troisième Prix du concours lyrique Salvatore Licitra (Milan) et le concours international de chant IMMLING (Allemagne). Elle s’est également formée au Hannover Staatsoper, où elle a donné plusieurs concerts de gala d’opéra.

Born in Japan and raised in Canada, Henna Mun is a master’s student at London’s Royal College of Music (RCM). She studies with Dinah Harris and Caroline Dowdle. This season, Henna covered the role of Papagena and Taumännchen in the RCM Opera Studio’s productions of Die Zauberflöte and Hänsel und Gretel respectively. Additionally, she was the soprano soloist for Brahms’ Ein Deutsches Requiem with the RCM Symphony Orchestra. Previously, Henna sang the role of Isabella in scenes from Rosa, a new Canadian opera composed by James Rolfe. In 2021, she graduated from the Schulich School of Music of McGill University with a Bachelor of Music Performance (Voice) with an Outstanding Achievement in Voice Award. She has previously studied with Cynthia Hoffmann and Dominique Labelle. Henna is a Midori Nishiura Scholar. Née au Japon et élevée au Canada, Henna Mun est étudiante en master au Royal College of Music (RCM) de Londres avec Dinah Harris et Caroline Dowdle. Cette saison, Henna a tenu le rôle de Papagena et de la Fée rosée dans les productions de Die Zauberflöte et Hänsel und Gretel du RCM Opera Studio. Soprano solo dans Ein Deutsches Requiem de Brahms avec l’Orchestre symphonique du RCM, elle a auparavant chanté le rôle d’Isabella dans Rosa, un nouvel opéra canadien composé par James Rolfe. En 2021, Henna a obtenu un bachelor en interprétation musicale (voix) ainsi qu’un prix spécial de l’École de musique Schulich de l’Université McGill. 61


ATELIER LYRIQUE

THERESA PILSL

MICHAŁ PRÓSZYŃSKI

Germany | Age 30 Song | Soprano

Poland | Age 29 Opera | Tenor Hänsel und Gretel: Die Knusperhexe (Witch) Un Ballo in Maschera: Amelia’s Servant & Chief Magistrate Scholarship Donor: Antoinette de Montferrand, Fondation François de Hatvany, in memory of Aymeric de Montferrand

In 2020, Theresa Pilsl was awarded the prestigious Emmerich Smola Prize of the Südwestrundfunk (SWR) and also received the Prize of the Orchestra. She was also a prizewinner at the International Singing Competiton for Baroque Opera ‘Pietro Antonio Cesti’ in 2018 and the Bundeswettbewerb Gesang (Berlin) the same year. Her great passion lies in lied singing. As a fellow of the Liedakademie, she is very connected to the Heidelberger Frühling. Theresa has performed recitals at the Pierre Boulez Saal Berlin, the Konzerthaus Vienna and sang Haydn’s Creation with the Akademie für Alte Musik Berlin. She completed her bachelor’s and master’s degrees at the UdK (Berlin University of the Arts) and the Hochschule für Musik Hanns Eisler Berlin. Theresa is also a graduate of the Internationale Meistersinger Akademie 2019. Parallel to singing, she studied medicine at the Charité and is a scholarship holder of the Konrad-Adenauer Foundation. En 2020, Theresa Pilsl a reçu le prestigieux Prix Emmerich Smola du Südwestrundfunk (SWR) ainsi que le Prix de l’orchestre. Elle a également été lauréate du concours international de chant pour l’opéra baroque « Pietro Antonio Cesti » en 2018 et du Bundeswettbewerb Gesang (Berlin) la même année. En tant que membre de la Liedakademie, elle est très liée à la Heidelberger Frühling. Diplômée de l’Internationale Meistersinger Akademie 2019, elle a aussi étudié la médecine à la Charité et est boursière de la Fondation Konrad-Adenauer.

62

Michał Prószyński is a member of Bühnen Bern’s opera ensemble, as part of which he made his debuts as Pelléas in Debussy’s Pelléas et Mélisande and Mime in Wagner’s Das Rheingold. Born in Gdów, the Polish tenor studied at Hochschule für Musik Hannover with Marek Rzepka. Prior to this, he studied classical guitar at the Fryderyk Chopin Music Academy in Warsaw. Michał made his stage debut in 2015 singing the leading role of Antonio in Moniuszko’s Nocleg w Apeninach and, as a guest at Staatstheater Braunschweig between 2018 and 2020, performed Alfred in Strauss’ Die Fledermaus at Schlossfestspiele Ettlingen. A dedicated lied singer, he performed at the Second Voice and Piano Chamber Music Festival in Kraków and at the Eighth Festival of Polish Music with the Kraków Philharmonic. Michał was a finalist in the Robert Schumann Singing Competition in 2021. Michał Prószyński est membre de l’ensemble lyrique de Bühnen Bern, où il a fait ses débuts dans les rôles de Pelléas dans Pelléas et Mélisande de Debussy et Mime dans Das Rheingold de Wagner. Le ténor polonais a fait ses débuts sur scène en 2015 dans le rôle principal d’Antonio dans Nocleg w Apeninach de Moniuszko et, en tant qu’invité du Staatstheater Braunschweig de 2018 à 2020, a interprété Alfred dans Die Fledermaus de Strauss au Schlossfestspiele Ettlingen. Michał a été finaliste du concours de chant Robert Schumann en 2021.


ATELIER LYRIQUE Visiting Students This year, the Academy is pleased to welcome two singers from Ukraine as observers in the Atelier Lyrique. These young women will attend masterclasses and be offered opportunities for coaching during their visit. They will also perform in the chorus of Humperdinck’s Hänsel und Gretel. Cette année, l’Academy a le plaisir d’accueillir deux chanteuses venues d’Ukraine en tant qu’observatrices à l’Atelier Lyrique. Les deux jeunes femmes assisteront à des masterclasses et pourront bénéficier de coaching pendant leur séjour. Elles feront également partie du chœur de Hänsel und Gretel de Humperdinck.

PETRA RADULOVIĆ

Montenegro | Age 23 Opera & Song | Soprano Hänsel und Gretel: Taumännchen (Dew Fairy) Scholarship Donor: Anonymous

Petra Radulović is a member of the opera studio of the Hanover State Opera, where she has performed the roles of Barbarina, Frasquita, Johanna (Sweeney Todd), Janthe (Vampyr) and Taumännchen (Hänsel und Gretel). Next season she performs Flora (Turn of the Screw), Oberto (Alcina), Madeline (The Fall of the House of Usher) and Elf (Rusalka). Since 2018, Petra has studied at the University of Music and Performing Arts Vienna, first with Regine Köbler, and then with Rainer Trost. A prizewinner in several competitions, she has also performed in prestigious concert halls including the Schönbrunn Palace Theater and Vienna’s Altes Rathaus. She also performed three tours as Serpina in Giovanni Paisiello’s opera La serva padrona, produced by the Opera Festival Operosa. In masterclasses, Petra has worked with Peter Berne, Barbara Frittoli, Lilia Ilieva, John Norris, Neil Schicoff, Claudia Visca and Edith Wiens. Petra Radulović est membre du studio d’opéra de l’Opéra d’État de Hanovre. Depuis 2018, elle étudie à l’Université de musique et des arts du spectacle de Vienne, d’abord avec Regine Köbler, puis avec Rainer Trost. Elle s’est produite au théâtre du château de Schönbrunn, à l’Altes Rathaus de Vienne et dans de nombreuses autres salles, dont trois tournées dans le rôle de Serpina dans l’opéra La serva padrona de Giovanni Paisiello, produit par le Festival Operosa. Lauréate de nombreux prix, elle a suivi des masterclasses de Peter Berne, Barbara Frittoli, Lilia Ilieva, John Norris, Neil Schicoff, Claudia Visca et Edith Wiens.

DARIA MYKOLENKO Ukraine | Age 29 Soprano

ELIZABETH SKORBA Ukraine | Age 15 Soprano

63


Sans publicité Ad-free enjoyment

Vaste catalogue VOD Extensive VOD catalogue

Ajout aux favoris Add to favorites

Mode hors-ligne Offline mode

YOUR ONLY LUXURY PARTNER

Vivez la musique classique en vidéo Experience the greatest classical music videos

Regardez le Verbier Festival 2022 et bien plus encore sur medici.tv !

BARNES Verbier

Watch the Verbier Festival 2022 and so much more on medici.tv!

Rue du Centre Sportif 22 | +41 27 771 90 06 The world’s leading classical music channel verbier@barnes-international.com | www.barnes-verbier.ch

The world’s leading classical music channel

Watch the Verbier Festival 2022 and so much more on medici.tv! Regardez le Verbier Festival 2022 et bien plus encore sur medici.tv !

Experience the greatest classical music videos Vivez la musique classique en vidéo

Extensive VOD catalogue Vaste catalogue VOD

Ad-free enjoyment Sans publicité

Add to favorites Ajout aux favoris

Offline mode Mode hors-ligne

Vaste catalogue VOD Extensive VOD catalogue

Sans publicité Ad-free enjoyment

Ajout aux favoris Add to favorites

Mode hors-ligne Offline mode


This year, the Academy offers two internship opportunities for students with a high level of music and audio training—the first summer programme of its kind in Europe. These interns will work alongside a professional recording team for the capture of audio / video productions throughout the Verbier Festival. They will also work with a music producer to make a professional recording with the Academy’s two visiting string quartets. Cette année, l’Academy offre deux places de stage pour les étudiants ayant un haut niveau de formation musicale et audio – le premier programme estival de ce type en Europe. Les stagiaires travailleront aux côtés d’une équipe d’enregistrement professionnelle pour la captation audio / vidéo tout au long du Verbier Festival. Ils travailleront également avec un producteur musical afin de réaliser un enregistrement professionnel avec les deux quatuors à cordes invités de l’Academy.

FACULTY / CONSULTANTS Theresa Leonard Marc Pasteau See biographies starting on Consultez les biographies page 66

Audio Recording © Nicolas Brodard


AUDIO RECORDING

JĘDRZEJ LUCIŃSKI

LARA VILLANUEVA

Poland | Age 29

United States | Age 22

Jędrzej Luciński showed a passion for music from a young age, especially after he began music studies at school. His interest in ear training, harmony and formal analysis resulted in his participation in an ear training competition in Wrocław. It was there that he met a colleague who was studying sound engineering at the Frederic Chopin Music University. Drawing inspiration from this encounter, he applied and was accepted to the same programme. And so began his dream career—one that combines his passion for music, ability to sculpt the subtleties of sound, knowledge of music theory and the desire to connect with musicians. Jędrzej Luciński a démontré une passion pour la musique dès son plus jeune âge, surtout après avoir commencé des études dans ce domaine à l’école. Son intérêt pour le développement de l’oreille, l’harmonie et l’analyse s’est traduit par sa participation à un concours de formation acoustique à Wrocław. Il y a fait la connaissance d’un étudiant en ingénierie du son de l’Université musicale Frédéric Chopin. S’inspirant de cette rencontre, il a postulé et a été accepté dans le même programme. C’est ainsi qu’a débuté la carrière de ses rêves, une vocation qui combine sa passion pour la musique, sa capacité à sculpter les subtilités du son, ses connaissances en théorie musicale et son envie de communiquer avec les musiciens.

Lara Villanueva is an audio engineer and multi-instrumental musician. She has worked in a variety of environments ranging from studio and location recordings to sound reinforcement, and across genres from classical and orchestral to jazz and pop. Some of the organisations that she has recorded and mixed for are the Heifetz International Music Institute, zFestival, and various freelance projects. Originally from the northern suburbs of New York City, Lara currently studies at the Peabody Institute of the Johns Hopkins University for her bachelor’s degrees in Bassoon Performance and Recording Arts and Sciences, and her master’s degree in Audio Sciences-Acoustics. She is a member of the Audio Engineering Society’s Student Delegate Assembly. Lara Villanueva est ingénieure audio et musicienne poly-instrumentale connue pour sa débrouillardise et son souci du détail. Elle a travaillé dans des environnements variés, allant des enregistrements en studio et en extérieur à la sonorisation, et dans des genres allant de la musique classique et orchestrale au jazz et à la pop. Parmi les organisations pour lesquelles elle a enregistré et mixé, citons l’Institut international de musique Heifetz, le zFestival et divers projets indépendants. Lara étudie actuellement à l’Institut Peabody de l’Université Johns Hopkins pour obtenir une licence en basson et en arts et sciences de l’enregistrement, ainsi qu’une maîtrise en sciences audio-acoustique. Elle est membre de l’assemblée des délégués étudiants de l’Audio Engineering Society. 66


Catherine Edwards, Coordinator / Pianist © Nicolas Brodard


COACHES, COORDINATORS & CONSULTANTS CHRISTOPH BACHER

ATENA CARTE

For over 20 years, Christoph Bacher has been coaching jazz, rock and classical musicians in the art of using their bodies to enhance their musicianship. Born in Austria in 1975, Bacher pulls from a wide multi-disciplinary background, including studies in communication science, sociology and education science at the University of Vienna, as well as his training as a fitness coach, personal trainer, yoga instructor and teacher of the Alexander Technique. Bacher currently teaches Alexander Technique at the Barenboim-Said Akademie—a technique that teaches musicians to use their bodies in the same way as learning to play a musical instrument, the aim being to re-educate the sensory and motivating nerve circuits of the whole body and its natural rhythm. Depuis plus de 20 ans, Christoph Bacher enseigne aux musiciens de jazz, de rock et de musique classique l’art d’utiliser leur corps pour améliorer leur jeu. Né en Autriche en 1975, Bacher possède une vaste expérience pluridisciplinaire, des études en sciences de la communication, en sociologie et en sciences de l’éducation à l’université de Vienne, en passant par une formation de préparateur physique, d’entraîneur personnel, de professeur de yoga et de professeur de technique Alexander. Il enseigne actuellement la technique Alexander à la Barenboim-Said Akademie. Cette technique apprend aux musiciens à utiliser leur corps de la même manière qu’ils apprennent à jouer d’un instrument de musique. Elle vise à rééduquer les circuits nerveux sensoriels et moteurs de l’ensemble du corps et son rythme naturel.

Atena Carte studied in the class of Jean-François Antonioli at the Conservatoire de Lausanne, where she earned her Soloist Diploma with honours in 2004. She later studied chamber music at the Musikhochschule ZürichWinterthur in the class of Ulrich Koella and obtained her concert diploma there in 2007. Since that time, she has worked as an accompanist for that school’s professional classes and as a piano teacher at the École de Musique d’Aigle. Atena Carte a étudié dans la classe de Jean-François Antonioli au Conservatoire de Lausanne, où elle a obtenu avec les honneurs son diplôme de Soliste en 2004. Plus tard, elle a poursuivi un cursus de musique de chambre à la Musikhochschule Zürich-Winterthur auprès d’Ulrich Koella et reçu son diplôme de concert en 2007. Dès lors, elle a collaboré dans cette même école en tant qu’accompagnatrice et, en parallèle, comme professeur de piano à l’École de Musique d’Aigle.


COACHES, COORDINATORS & CONSULTANTS HANNAH CHAN-HARTLEY

CATHERINE EDWARDS

Canadian musicologist, Dr Hannah Chan-Hartley, is a writer, content producer, speaker, and researcher for various orchestral and operatic institutions. She serves as the Verbier Festival’s ‘Musicologist in Residence’ in 2022 at the invitation of the Verbier Festival Academy and UNLTD, a role she also took on in 2018 when she presented her innovative Visual Listening Guide in talks and workshops with festivalgoers and Academy students. These awardwinning publications are a new way to discover a symphonic work in a visually engaging and comprehensible manner, regardless of musical background. Hundreds of thousands have used and enjoyed the guides—in print through concert programmes, and as individual publications online—in 22 countries worldwide. Her most recent commissions are from the London Symphony Orchestra and, for a second time, the Verbier Festival. La musicologue canadienne, Dr Hannah Chan-Hartley, est écrivain, productrice de contenu, conférencière et chercheuse pour diverses institutions orchestrales et opératiques. Elle est « musicologue en résidence » du Verbier Festival 2022 sur l’invitation de la Verbier Festival Academy et de l’UNLTD, un rôle qu’elle a également assumé en 2018 lorsqu’elle a présenté son guide d’écoute visuel innovant lors de conférences et d’ateliers avec les festivaliers et les étudiants de l’Academy. Ces guides primés sont une manière nouvelle de découvrir une œuvre symphonique de manière visuellement attrayante et compréhensible, quel que soit le contexte musical. Des centaines de milliers de personnes ont utilisé les guides – via les programmes imprimés de concert et sous forme d’éditions individuelles en ligne – dans 22 pays du monde. Ses commandes les plus récentes sont celles du London Symphony Orchestra et, pour la seconde fois, du Verbier Festival.

Catherine Edwards has a varied career on both piano and organ, performing, broadcasting and recording as chamber pianist, accompanist and soloist. Her chamber music experience with groups such as Capricorn, The Nash Ensemble, Endymion and Composers’ Ensembles includes standard and contemporary repertoire, and she has worked closely with composers such as Pierre Boulez, Luciano Berio, Steve Reich and John Adams. Edwards studied the piano with Phyllis Sellick and Vlado Perlemuter, and the organ with Ralph Downes and Gillian Weir. Au bénéfice d’une riche carrière tant au piano qu’à l’orgue, Catherine Edwards se produit, diffuse et enregistre en tant que pianiste de chambre, accompagnatrice et soliste. Son expérience de la musique de chambre avec des groupes tels que Capricorn, The Nash Ensemble, Endymion et Composers’ Ensembles comprend le répertoire classique et contemporain. Elle a travaillé en étroite collaboration avec des compositeurs tels que Boulez, Berio, Steve Reich et John Adams. Edwards a étudié le piano avec Phyllis Sellick et Vlado Perlemuter et l’orgue avec Ralph Downes et Gillian Weir.


COACHES, COORDINATORS & CONSULTANTS MARY JAVIAN

PATRICK JEANNERET

American double bassist, educator and curator Mary Javian’s goal is to use music to create positive social change in communities. A graduate of Curtis Institute of Music, where she is now Chair of Career Studies, Javian studied with Harold Robinson. She has toured and has performed with the Philadelphia Orchestra and other world-class ensembles, and performed recitals and given masterclasses in the US, Europe and Asia. Her current role at Curtis has seen her develop in herstudents the entrepreneurial and advocacy skills that 21st century musicians need, with many going on to start their own educational programmes, innovative ensembles and music festivals around the world. She also presents and consults widely to musical institutions about social entrepreneurship and community-based work. Mary Javian, contrebassiste, éducatrice et curatrice américaine, souhaite employer la musique afin de créer un changement social positif au sein des communautés. Diplômée du Curtis Institute of Music, où elle est actuellement Présidente des études, Javian a étudié avec Harold Robinson. Elle a effectué des tournées et des concerts avec le Philadelphia Orchestra et d’autres ensembles de renommée mondiale, et a donné des récitals et des masterclasses aux États-Unis, en Europe et en Asie. Sous son enseignement au Curtis, les étudiants ont pu développer les compétences en matière d’entreprenariat et de défense des intérêts dont les musiciens du XXIe siècle ont besoin, pour ensuite lancer leurs propres programmes éducatifs, des ensembles novateurs et des festivals de musique dans le monde entier. Elle conseille également de nombreuses institutions musicales sur l’entrepreneuriat social et le travail communautaire.

Patrick Jeanneret is an international tax specialist. After working in Geneva and New York for Ernst & Young and then as a tax manager for the Reuters news agency’s HQ in Geneva, for which he travelled throughout Africa, Europe and the former USSR, he was hired as deputy director of the tax department at Nestlé headquarters, working with the United States, France and Japan. Since 2008, he has been working as an independent consultant for an international clientele of artists. Since 2011, Jeanneret is also a producer of movies, music videos and music. He has recently produced a CD of a duo of classical pianists, Oxy More and co-produced the last movie of Amos Gitai, Laila in Haifa, selected in competition at the Venice Film Festival of La Mostra in 2020. Patrick Jeanneret est un spécialiste de la fiscalité internationale. Après avoir travaillé à Genève et New York pour Ernst & Young, puis comme responsable fiscal au siège de l’agence de presse Reuters à Genève, pour laquelle il a voyagé en Afrique, en Europe et en ex-URSS, il a été engagé comme directeur adjoint du département fiscal au siège de Nestlé, travaillant avec les États-Unis, la France et le Japon. Depuis 2008, il travaille en tant que consultant indépendant pour une clientèle internationale d’artistes et est depuis 2011 producteur de films, de vidéos musicales et de musique. Il a récemment produit le CD d’un duo de pianistes, Oxy More, et coproduit le dernier film d’Amos Gitai, Laila in Haifa, sélectionné en compétition à la Mostra de Venise en 2020.


COACHES, COORDINATORS & CONSULTANTS TOBIAS KOCH

GARY LEBOFF

Tobias Koch’s extensive musical career has taken him across Europe, North America, the Middle East and far beyond as soloist, chamber musician and lied accompanist. He is the Music Prize Winner of the State Capital Düsseldorf, and teaches at the Robert Schumann University of Düsseldorf and at the University of the Arts in Berlin. He has been pianist and coordinator of the Verbier Festival Academy’s violin class for a number of years, and is a specialist in historical keyboard instruments. La vaste carrière de Tobias Koch l’a mené à travers l’Europe, l’Amérique du Nord, le Moyen-Orient et au-delà, si bien en tant que soliste, chambriste et accompagnateur de Lied. Il est lauréat du Prix de la musique de la capitale du Land de Düsseldorf et enseigne à l’Université Robert Schumann de Düsseldorf et à l’Université des arts de Berlin. Il est pianiste et coordinateur de la classe de violon de la Verbier Festival Academy depuis plusieurs années et est en outre un spécialiste des instruments à clavier historiques.

Gary Leboff is the UK’s leading Performance Psychologist. A unique figure in the arena of coaching, Leboff has devoted his life to helping people achieve their ambitions, creating a myriad of leading-edge tools and techniques, and transforming performance across the spheres of business, music and sport. He also works with young people and adults from all walks of life, across the world. A new breed of coach, his style is refreshingly direct, jargon free and results orientated, the result of which has been a track record of success that is second to none, helping clients to transcend their boundaries, transform their lives and realise their dreams. Gary Leboff est le plus important psychologue en performance du Royaume-Uni. Figure unique dans le domaine du coaching, Gary Leboff a consacré sa vie à aider les gens à mener à bien leurs ambitions, créer une myriade d’outils et de techniques de pointe et réinventer les performances dans les domaines des affaires, de la musique et du sport. Il travaille également avec des jeunes et adultes de tous horizons, dans le monde entier. Issu d’une nouvelle conception du coaching, son style est rafraîchissant, direct, sans jargon et axé sur les résultats, ce qui lui a permis d’obtenir des bénéfices inégalés en aidant ses clients à outrepasser leurs limites, à transformer leur vie et réaliser leurs rêves.


COACHES, COORDINATORS & CONSULTANTS THERESA LEONARD

ALEXIS MILLIGAN

Theresa Leonard is an internationally recognised music producer and audio educator. Over the 30-plus years of her career to date, she has served as president, director / executive producer, music producer and recording engineer, and has worked in all areas of music production and education, including research, audio post-production for film and video, broadcast audio, interdisciplinary residencies and programming, administration, operations, and professional recordings for a broad range of international artists. As an audio producer, she has produced and engineered hundreds of professional recording projects. She is known for shaping the careers of many individuals for major positions in the music technology and audio industries. For nearly 21 years, she served as Director of Audio at Banff Centre in Canada, and was instrumental in growing its audio education programme to international status. She is a pastpresident and fellow of the Audio Engineering Society. Theresa Leonard est une productrice de musique et pédagogue de renommée internationale. Cumulant plus de 30 ans de carrière, elle a occupé les fonctions de productrice exécutive, productrice musicale et ingénieure du son, et ce dans les domaines de la production et de l’enseignement musical, dont la recherche, la post-production audio pour le cinéma, la diffusion audio, les résidences interdisciplinaires et la programmation, l’administration, et les enregistrements professionnels pour un large éventail d’artistes internationaux. La Canadienne a en outre participé à l’élaboration et la production de plusieurs centaines de projets d’enregistrements musicaux. Elle a été pendant près de 21 ans Directrice de l’audio au Banff Centre, au Canada et y a joué un rôle déterminant dans le développement du programme d’éducation sonore. Elle est ancienne présidente et membre de l’Audio Engineering Society.

Canadian actor, movement specialist and director Alexis Milligan practices and teaches a diverse range of work from theatre and film to movement direction and puppetry. Among her acting credits are eight seasons with Two Planks and a Passion Theatre, with which Rosalind (As You Like It) and Beowulf earned her Merritt Award nominations. Her choreography and movement creation includes being Movement Director at the Shaw Festival, and movement and puppetry director for the National Theatre of Norway’s A Christmas Carol. Milligan’s passion project is her interdisciplinary performance company, Transitus Creative, specialising in Art Communication and public engagement through the arts. She sits on the steering committees for the Canadian Network of Imagination and Creativity, and for the Atlantic Centre for Creativity, and is a regular guest teacher at NYU Tisch School for the Performing Arts. Actrice, spécialiste du mouvement et metteur en scène canadienne, Alexis Milligan pratique et enseigne un large éventail de pièces allant du théâtre et du cinéma à la direction du mouvement et aux marionnettes. Elle a notamment joué huit saisons pour le Two Planks and a Passion Theatre, avec lequel les performances dans Rosalind / As You Like It et Beowulf lui ont valu des nominations aux Merritt Awards. En tant que chorégraphe, elle a été Movement Director au Shaw Festival et à la direction du mouvement et des marionnettes pour A Christmas Carol du National Theatre of Norway. Le projet qui la passionne est sa compagnie de spectacle interdisciplinaire, Transitus Creative, spécialisée dans la communication artistique et l’engagement du public par le biais des arts. Elle siège aux comités directeurs du Réseau canadien de l’imagination et de la créativité et du Centre atlantique de la créativité, et est régulièrement invitée à enseigner à la NYU Tisch School for the Performing Arts.


COACHES, COORDINATORS & CONSULTANTS KEN NODA

MARC PASTEAU

American pianist Ken Noda studied with Daniel Barenboim and went on to perform as soloist with orchestras including the Berlin, Vienna, New York, Israel, and Los Angeles Philharmonics. Since 2009, he has been a regular guest coach and performer for Carnegie Hall’s The Song Continues. He is also a regular guest coach at the Marlboro Music Festival and the Verbier Festival, and taught at the Renata Scotto Opera Academy. From 1991 to 2017 he was Musical Assistant at the Metropolitan Opera to former Music Director James Levine, and until 2019 was Musical Advisor to the Lindemann Young Artist Development Program. He retired from this full-time position in 2019 and continues to coach the programme’s young singers and collaborative pianists as an Honorary Teacher. From 2020, he coached a three-year cycle of Mozart’s da Ponte operas in Salzburg conducted by András Schiff. Le pianiste américain Ken Noda a été l’élève de Daniel Barenboim et s’est ensuite produit en tant que soliste avec des orchestres tels que les orchestres philharmoniques de Berlin, Vienne, New York, Israël et Los Angeles. Depuis 2009, il est régulièrement invité comme répétiteur et interprète dans le cadre de l’émission The Song Continues du Carnegie Hall. Il est également un coach régulièrement invité au Marlboro Music Festival et au Verbier Festival, et a enseigné à la Renata Scotto Opera Academy. De 1991 à 2017, il a été assistant au Metropolitan Opera de l’ancien Directeur musical James Levine, et jusqu’en 2019, Conseiller musical du programme de développement des jeunes artistes Lindemann. Il s’est retiré de ce poste à temps plein en 2019, et continue de coacher les jeunes chanteurs et pianistes collaborateurs du programme en tant que professeur honoraire. Dès 2020, il encadre un cycle de trois ans d’opéras da Ponte de Mozart à Salzbourg, dirigé par András Schiff.

While still a student in 2002, Marc Pasteau founded Kali Son, a company specialising in recording and sound systems. Six years later, Kali Net, a branch dedicated to high quality live webcasts, was created, followed shortly by Kali Vision—a live video capture and production solution, offering complete audiovisual production and broadcasting. In parallel to the administration of the group and his activity as an operator, Pasteau has worked with the Conservatoire à Rayonnement Régional d’Annecy since 2006 to develop a professional course for sound professionals, where he teaches recording and post-production to students in science and music. He is also involved in various professional training courses and conferences and is a fixture at the Verbier Festival each summer. Alors qu’il était encore étudiant, Marc Pasteau a fondé en 2002 Kali Son, une société spécialisée dans l’enregistrement et la sonorisation. Six ans plus tard, la branche Kali Net, dédiée aux webcasts live de haute qualité, est créée, suivie peu après par Kali Vision, une solution de captation et de production vidéo live, offrant une production et une diffusion audiovisuelle complète. Parallèlement à l’administration du groupe et à son activité d’opérateur, Pasteau collabore depuis 2006 avec le Conservatoire à Rayonnement Régional d’Annecy pour développer une filière professionnelle « métiers du son » où il enseigne l’enregistrement et la postproduction à des étudiants en sciences et en musique. Il participe également à diverses formations professionnelles et conférences et est présent chaque été au Verbier Festival.


COACHES, COORDINATORS & CONSULTANTS RUTH PHILLIPS

SIMON RIVARD

Alongside her rich and diverse career as a cellist, Ruth Phillips is internationally sought after as a performance coach and stringed instrument teacher, helping people who suffer from tension, stage fright or lack of focus overcome the physical and mental strains of the music profession. Phillips is a trained therapist, holding a master’s degree in Voice Movement Therapy. She studied yoga with Peter Blackaby for many years, has completed three modules of the Non-Violent-Communication training with Muriel Kalfala, and a meditation training with Tara Brach and Jack Kornfield. In her work she draws on these disciplines and her own musical experience, which includes not only modern and baroque cello but also African drumming, Indian and folk music, to create a stimulating, empathetic and, above all, safe environment in which to explore the elements that are holding musicians back from reaching their full potential. Parallèlement à sa carrière riche et variée de violoncelliste, Ruth Phillips est internationalement recherchée en tant que coach en performance et professeur d’instrument à cordes, accompagnant les personnes qui souffrent de stress, de trac ou de manque de concentration à surmonter les tensions physiques et mentales de la profession musicale. Phillips est une thérapeute qualifiée, titulaire d’une maîtrise en thérapie du mouvement de la voix. Elle a étudié le yoga avec Peter Blackaby pendant de nombreuses années, complété trois modules de formation à la communication non violente avec Muriel Kalfala ainsi qu’une formation à la méditation avec Tara Brach et Jack Kornfield. Dans son travail, elle s’appuie sur ces disciplines et sa propre expérience musicale, qui comprend non seulement le violoncelle moderne et baroque mais aussi les tambours africains, la musique indienne et la musique folklorique, pour créer un environnement stimulant, bienveillant et sûr dans lequel explorer les éléments qui empêchent les musiciens d’atteindre leur plein potentiel.

Simon Rivard is the RBC Resident Conductor of the Toronto Symphony Orchestra (TSO) and, since 2018, Conductor of the Toronto Symphony Youth Orchestra. In 2020, he was appointed Associate Conductor of the Toronto Mendelssohn Choir, Canada’s largest choral organisation. At the TSO, Rivard is mentored by Music Director Gustavo Gimeno. In addition to leading concerts throughout the season, he has assisted conductors including Sir Andrew Davis, Peter Oundjian, Donald Runnicles, Jukka-Pekka Saraste, John Storgårds, Barbara Hannigan, Xian Zhang and Eun-sun Kim. Since 2019, he has been an Equilibrium Young Artist as part of soprano and conductor Barbara Hannigan’s acclaimed mentorship program for early-career professional musicians. Rivard was a Fellow of the Verbier Festival Academy’s Conducting Programme in 2018. Simon Rivard est le chef résident RBC de l’Orchestre symphonique de Toronto (TSO) et, depuis 2018, chef de l’Orchestre symphonique des jeunes de Toronto. En 2020, il a été nommé chef associé du Toronto Mendelssohn Choir, la plus grande organisation chorale du Canada. Au TSO, Rivard est encadré par le Directeur musical Gustavo Gimeno. En plus de diriger des concerts tout au long de la saison, il assiste de nombreux chefs d’orchestre, notamment Sir Andrew Davis, Peter Oundjian, Donald Runnicles, Jukka-Pekka Saraste, John Storgårds, Barbara Hannigan, Xian Zhang et Eun-sun Kim. Depuis 2019, il est un Equilibrium Young Artist dans le cadre du programme de mentorat à succès de la soprano et chef d’orchestre Barbara Hannigan pour les musiciens professionnels en début de carrière. Rivard a été membre du programme de direction d’orchestre de la Verbier Festival Academy en 2018.


COACHES, COORDINATORS & CONSULTANTS FRANZISKA ROTH

HUNJU SOHNN

German-born Franziska Roth is a leading international language coach for German vocal repertoire. She is the first-choice German coach for many world-class singers, conductors and stage directors because she not only teaches immaculate German pronunciation, but also how to place the diction into the service of a work’s musical phrasing, as well as the dramatic and emotional requirements. She works for the opera houses in London, Paris, Zürich, Madrid, Amsterdam, Moscow, Hamburg and Stockholm. She has also contributed to several award-winning lieder recordings, working regularly with labels such as Deutsche Grammophon, Decca, Harmonia Mundi and Hyperion. Roth teaches at young artists’ programmes and opera studios, as well as in masterclasses for singers. She studied musicology, voice and piano, and is also a qualified psychoanalyst. Franziska Roth, née en Allemagne, est une professeure d’allemand de renommée internationale dans le répertoire vocal allemand. Elle est une référence pour de nombreux chanteurs, chefs d’orchestre et metteurs en scène de classe mondiale, non seulement pour la prononciation, mais aussi pour la diction mise au service du phrasé musical d’une œuvre, ainsi que les exigences dramatiques et émotionnelles. Elle travaille pour les opéras de Londres, Paris, Zürich, Madrid, Amsterdam, Moscou, Hambourg et Stockholm. Elle a également contribué à plusieurs enregistrements de lieder primés, travaillant régulièrement avec des labels tels que Deutsche Grammophon, Decca, Harmonia Mundi et Hyperion. Roth enseigne dans le cadre de programmes pour jeunes artistes et de studios d’opéra, ainsi que dans le cadre de masterclasses de chant et de lieder. Elle a étudié la musicologie, le chant et le piano, et est également psychanalyste diplômée.

HunJu Sohnn has been the pianist and coordinator of the Verbier Festival Academy’s viola class for over 20 years. She received her master’s degree from New England Conservatory, and holds a Doctorate in Piano Performance from Rice University. Her teachers included John Perry, Russell Sherman and Robert Roux. Sohnn performs throughout Europe and America, while holding a teaching position at Geneva’s Conservatoire Populaire de Musique Danse et Théâtre. HunJu Sohnn est la pianiste et la Coordinatrice de la classe d’alto de la Verbier Festival Academy depuis plus de 20 ans. Elle a obtenu sa maîtrise au New England Conservatory et un doctorat de piano en interprétation à la Rice University. Elle a notamment eu pour professeurs John Perry, Russell Sherman et Robert Roux. Sohnn se produit dans toute l’Europe et l’Amérique, en parallèle de son poste de professeur au Conservatoire Populaire de Musique Danse et Théâtre de Genève.


COACHES, COORDINATORS & CONSULTANTS JONATHAN WARE Sought after as a song accompanist and chamber musician, pianist Jonathan Ware has performed widely throughout Europe, appearing at venues including the Munich Philharmonie, Kölner Philharmonie, Berlin Konzerthaus, the Rheingau Festival and Salzburg Festival Dialogues at the Mozarteum. Collaborating partners have included Mojca Erdmann, Michael Collins, Golda Schultz, Dame Ann Murray, Dame Felicity Lott, Ailish Tynan, and Christiane Oelze and the Volger Quartett, among many others. He teaches at the Hochschule ‘Hanns Eisler’ and Barenboim-Said Academy in Berlin. Recherché comme accompagnateur de chant et musicien de chambre, le pianiste Jonathan Ware s’est produit dans toute l’Europe, notamment à la Philharmonie de Munich, à la Philharmonie de Cologne, au Konzerthaus de Berlin, au Festival de Rheingau et au Festival de Salzbourg (Dialogues au Mozarteum). Il a collaboré avec Mojca Erdmann, Michael Collins, Golda Schultz, Dame Ann Murray, Dame Felicity Lott, Ailish Tynan, Christiane Oelze et le Volger Quartett, entre autres. Il enseigne à la Hochschule « Hanns Eisler » et à l’Académie Barenboim-Said à Berlin.


© Janosh Ourtilane


Each year, a number of awards are presented to soloists, ensembles and singers of the Academy who merit recognition or are in need of financial help to advance their musical careers. The recipients are decided by the Director of the Academy after observation of musicians during their time in Verbier and through consultation with Academy faculty and coaches. Chaque année, un certain nombre de prix sont décernés aux solistes, ensembles et chanteurs de l’Academy, méritants ou nécessitant une aide financière dans la poursuite de leurs carrières. Les lauréats sont choisis par le Directeur de l’Academy après observation des musiciens durant leur séjour à Verbier et consultation du corps professoral et des coachs de l’Academy.

PRIX YVES PATERNOT

PRIX JEAN-NICOLAS FIRMENICH

The Prix Yves Paternot recognises the Academy’s most promising and accomplished musician. The Laureate receives CHF 10,000, an invitation to perform at a future edition of the Festival, and is eligible for a contribution of up to CHF 15,000 to support his or her artistic and professional development. Le Prix Yves Paternot distingue le musicien le plus prometteur et accompli de l’Academy. Le lauréat reçoit CHF 10’000.-, une invitation à revenir se produire à Verbier lors d’une future édition, et une possible contribution en sus (jusqu’à CHF 15’000.-) dans le cadre d’un projet qui favorisera son développement artistique et professionnel.

CHF 10,000 for cello pour violoncelle Awarded by Décerné par Clarina Firmenich

PRIX ROTARY CHF 5,000 for a Swiss musician pour un musicien suisse Awarded by Décerné par le Rotary Club Verbier-St-Bernard

PRIX THIERRY MERMOD CHF 10,000 for voice pour la voix Awarded by Décerné par Fondation Agenor

PRIX APCAV CHF 3,000 for an Academy musician who contributes to the spirit of the Verbier Festival through a commitment to community and public engagement. pour un musicien de l’Academy contribuant à l’esprit du Verbier Festival par son engagement envers la collectivité et le public. Awarded by Décerné par l’Association des propriétaires de chalets et appartements de Verbier

THE TABOR FOUNDATION AWARD CHF 10,000 for pour piano Awarded by Décerné par Doreen Tabor

78

Photo opposite: Sungho Kim, Prix Yves Paternot Laureate 2021


PIANO

HOUSING LOGEMENT

Florence Stern Axelle & Henri Thijssen Francesca Tondi Guy Colette & Bruno Toupet Julien Tron & Mariuca Grossu Elly van der Rijst Amanda & Edward van Kersbergen William Vanderfelt Norman Walford Jacqueline & Jean-Pierre Weber Amelia & John Winter Anonymous Anonyme

The following individuals and companies generously provide accommodation to Academy musicians and faculty. Les personnes et entreprises suivantes mettent généreusement un logement à disposition des musiciens et professeurs de l’Academy. Odile Batty Martine Beroul Azoulay Marieke & Reinier Brakema Florence & Jean-Renaud Brugerolle Marijke Cordia Fiona & Ken Costa Jorien & Johannes Crol Nina Cronstedt Anne-Marie & Géry Daeninck Kristine & Christian De Juniac Karin & Peter de Kroon- de Kroes Isabelle de La Touche Sybille Duchâteau Leo-Hendrik Greve Erin Gainer & Julius Grigaliunas Françoise Grondahl Mathieu Hagen Alex Hoffmann Cheryl & James R. Jackson Indira Kithsiri Audrey Klein Touran & Peter Jan Kroon Isabella & Dimitri Kullmann Magda Laughton Agnès Lustigue Francine Maeyens Delia Mamon Marie-France Mandosse Renée & Bertrand Maus Paulina von Möller & Gianni Bergamo Sylvain Nivard Louise Paternot Martine Piaget Sabine & Stefan Popescu Markus Porst, Arche de Noé Bed & Breakfast Caroline & François Reyl Danielle & Olivier Schlemmer Liesbeth & Frank Schreve Angela Scott

VENUE LIEUX Barnes Verbier Centre culturel du Hameau Centre sportif de Verbier Chalet d’Adrien Cinéma de Verbier Collège de Bagnes Commune de Bagnes Copperfield College École de la Comba École de Villette Experimental Chalet / Farm Club Lemania-Verbier International School Taratata Téléverbier

AUDITIONS Knutson Studios, Berlin

AND… ET… Johannes Crol Jorien Crol Ensemble Contrechamps (Genève) Gebr. Bachmann Pianos HEM Genève Hôtel Montpelier Milk Bar Office de tourisme de Verbier Offshore Café Pöllmann Double-Basses

79


PIANO

PHILANTHROPIC PARTNERS PARTENAIRES PHILANTHROPIQUES The Verbier Festival is grateful to the following philanthropic partners for their generous support. Le Verbier Festival tient à exprimer sa gratitude à ses partenaires philanthropiques pour leur généreux soutien.

PRINCIPAL PHILANTHROPIC PARTNERS PARTENAIRES PHILANTHROPIQUES PRINCIPAUX

Madame Aline Foriel-Destezet 1

CHAIRMAN’S CIRCLE The Chairman’s Circle is a group of valued supporters who are passionate about the Verbier Festival’s mission of building a community of exchange between great masters and young artists from all around the world. Its members make an annual contribution of CHF 100,000 for a minimum of three years. Members are invited to reflect on the Verbier Festival and its future with Foundation Board President, Peter Brabeck-Letmathe and Festival Founder & Director, Martin T:son Engstroem, as well as executive management. These gifts may be directed to support a specific Verbier Festival programme. Le Chairman’s Circle est un groupe de précieux mécènes qui se passionnent pour la mission du Verbier Festival qui est de construire une communauté d’échange entre grands maîtres et jeunes artistes du monde entier. Ses membres versent une contribution annuelle de CHF 100’000.- pour une période minimale de trois ans. Les membres sont invités à se pencher sur le Verbier Festival et son avenir avec le Président du Conseil de fondation, Peter Brabeck-Letmathe et le Fondateur & Directeur du Festival, Martin T:son Engstroem. Ces dons peuvent être définis pour soutenir un programme spécifique du Festival.

80


PIANO MAJOR DONORS GRANDS MÉCÈNES CHF 200,000 and more et plus Alexis Gregory Legacy Gift Wyss Foundation 1 Yves Paternot Legacy Fund Anonymous Anonyme

MAJOR DONORS GRANDS MÉCÈNES CHF 100,000 and more et plus Jacques de Saussure 1 Otar Margania 1 Caroline & François Reyl 1 Chrystèle & Julien Schoenlaub 1 SES-imagotag / Thierry Gadou 1 Walter B. Kielholz Foundation 1 Anonymous Anonyme 1 (2) Anonymous Anonyme

FONDATION COROMANDEL ¹

MAJOR DONORS GRANDS MÉCÈNES CHF 50,000 and more et plus Suzie & Bruce Kovner Eduard Wulfson Fondation Ystale Anonymous Anonyme (2)

THE HEINEMAN FOUNDATION

81


PIANO PATRONS MÉCÈNES CHF 20,000 and more et plus Françoise & Guy Demole Alexandre Fedorovski Marie-Claude & Charles Firmenich Fondation Agenor Fondation de la caisse d’épargne et de prévoyance de Lausanne Fresh Leaf Charitable Foundation International Music & Art Foundation Willem van der Vorm Anonymous Anonyme (2)

BENEFACTORS BIENFAITEURS CHF 10,000 and more et plus Ljuba-Manz Lurje Frederik Paulsen Nadia & David Sela

The Festival also thanks all those making gifts in amounts less than CHF 10,000 this year: Le Festival remercie également tous ceux qui ont fait une donation inférieure à CHF 10’000.- cette année : Club des lundistes Jérôme & Chantal Viellet

¹M ember, Chairman’s Circle Membre du Chairman’s Circle 82


PIANO

SPONSORS PRINCIPAL PRINCIPAUX

COMMUNITY PARTNER

SPONSOR MEDIA

ASSOCIATE ASSOCIÉ

PARTNERS PARTENAIRES CONTRIBUTORS COLLABORATEURS

KNOWLEDGE PARTNERS

MEDIA

83


SOUTIENS PUBLICS PUBLIC FUNDERS

Le Canton du Valais encourage la culture Der Kanton Wallis fördert Kultur

IMPRESSUM Writing / Editing Fondation du Verbier Festival Graphic Design c-album Printing PCL Presses Centrales SA


THOSE WHO SET THE TONE TODAY PLAY THE MUSIC OF TOMORROW. Julius Baer proudly supports the talent of tomorrow. juliusbaer.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.