Le Quotidien du 27.07.2023

Page 1

MÉDIA MEDIA

We are proud to support once again classical music in the heart of the Swiss Alps.

CHF 100’000.- et plus and more Jacques de Saussure Ferring Otar Margania François et Caroline Reyl Julien et Chrystèle Schoenlaub SES-imagotag / Thierry Gadou Walter B. Kielholz Foundation Donateur anonyme conseillé par Carigest SA Anonyme Anonyme

1

FONDATION COROMANDEL

20°C / 68°F

Martin Engstroem © DR

Adèle Charvet © DR

21°C / 69,8°F Quatuor Ébène © Julien Mignot

(suite en page interne) Pastoral 21 est l’aboutissement de plusieurs années de collaboration avec le Verbier Festival. Comment est né le projet ? J’avais déjà été invité à Verbier dans le cadre du laboratoire créatif « UNLTD » lorsque Stephen McHolm, qui en a la responsabilité, a eu l’idée de me commander pour 2020 une œuvre en hommage à Beethoven. Plus précisément, une œuvre qui fasse écho à la Symphonie Pastorale. Nous étions en 2020, le Covid est arrivé... Le projet est vraiment né en 2021 donc, d’où son titre Pastoral 21. Son aboutissement est un album qui sortira en janvier prochain mais que nous présentons en avant-première à Verbier. Il entrelace des mouvements de l’œuvre de Beethoven avec mes compositions. Habitué du laboratoire créatif UNLTD, le compositeur Gabriel Prokofiev revient à Verbier pour lancer, en avant-première, son album Pastoral 21.

MÉDIA MEDIA

CO-SPONSOR CO-SPONSOR

14°C / 57,2°F

Every day we protect the integrity of banknotes, government revenue, personal identity, certificates, products and brands, contributing to a more secure world for governments and their citizens. SICPA’s secure solutions are the building blocks of the Economy of Trust.

CHF 20'000.- et plus and more Charles et Marie-Claude Firmenich Fresh Leaf Charitable Foundation International Music and Art Foundation David et Nadia Sela Anonyme (2) MÉCÈNES PATRONS

COLLABORATEURS CONTRIBUTORS PARTENAIRES PARTNERS Le Canton du Valais encourage la culture Der Kanton Wallis fördert Kultur

CHF 50'000.- et plus and more The Edwin Caplin Foundation and Mr Chretien Risley, Trustee Fondation Ystale Françoise Demole Bruce et Suzie Kovner Schloss Elmau Eduard Wulfson Anonyme

SOUTIENS PUBLICS PUBLIC FUNDERS DÉCOUVERTE DISCOVERY ASSOCIÉ ASSOCIATE COMMUNITY PARTNER

Gabriel Prokofiev

CHF 200’000.- et plus and more The Wyss Foundation Yves Paternot Legacy Fund Anonyme

SOPRANO

ADÈLE CHARVET QUATUOR À CORDES

15:00 QUATUOR ÉBÈNE suivie d'une dédicace de son livre « De Stockholm à Verbier, Une vie pour la musique » FONDATEUR ET DIRECTEUR DU VERBIER FESTIVAL

14:00 MARTIN ENGSTROEM,

AUJOURD'HUI EN COMPAGNIE DE : Enregistrement en public à l'Experimental Chalet, avec Pauline Lambert (25 places disponibles par session) AVEC LES ARTISTES DU VERBIER FESTIVAL

ASSISTEZ AU JOURNAL DU CLASSIQUE

GRANDS MÉCÈNES MAJOR DONORS

PRINCIPAL PRINCIPAL

27 .07.23 1

27.07 ACADEMY 09:30 – 12:30 | masterclasses K. Baráti | Chalet Orny | violon I. Charisius | Chalet d’Adrien | alto N. Altstaedt | Téléverbier | violoncelle

SPOTLIGHT VI Ayaan Ahmad violon Ilva Eigus violon Clara Yuna Friedensburg violoncelle Katie Liu alto Henry From piano

Gabriel Prokofiev Pastoral 21 Album Pre-Launch Gabriel Prokofiev compositeur, électronique Alfredo Ferre violoncelle Shed. HOTEL

16:00 – 17:30 | Cinéma | concert

14:00 – 15:30 | IDEALAB

14:30 – 17:00 | masterclass P. Colombet | Hameau | musique de chambre

UNLTD 10:00 – 11:30 | KIDS Atelier Storytellers : Les musiciens de Brême Académie de Musique des Combins VFJO 10:00 – 13:00 | Collège de Bagnes, Le Châble répétition VERBIER FESTIVAL JUNIOR ORCHESTRA MAINSTAGE 11:00 – 12:30 | Église | musique de chambre Steven Isserlis violoncelle Richard Goode piano JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Sonate pour viole de gambe (violoncelle) et clavecin (piano) N° 1 en sol majeur BWV 1027 - Adagio - Allegro ma non tanto - Andante - Allegro moderato LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Sonate pour violoncelle et piano N° 4 en do majeur op. 102 N° 1 - Andante - Adagio

PRINCIPAUX MÉCÈNES PRINCIPAL PATRONS

Entracte

MÈCENES PATRONS

30 e ÉDITION 30TH EDITION

JOHANNES BRAHMS (1833-1897) Sonate pour violoncelle et piano N° 2 en fa majeur op. 99 - Allegro vivace - Adagio affettuoso - Allegro passionato - Allegro molto

SPONSORS

14:30 – 17:30 | masterclass K. Gerstein | Chalet Orny | musique de chambre 14:00 – 16:30 | Collège de Bagnes, Le Châble répétition VERBIER FESTIVAL JUNIOR ORCHESTRA 15:00 – 16:00 | Combins concert symphonique GUANGZHOU SYMPHONY YOUTH ORCHESTRA Jin Huan direction Jian Wang violoncelle ZHOU TIAN (1981-) Metropolis (Commission du Guangzhou Symphony Orchestra) CHEN QIGANG (1953-) Reflet d’un temps disparu, Concerto pour violoncelle et orchestre MANUEL DE FALLA (1876 – 1946) Le Tricorne, Suite N° 1 & N° 2 Suite N°1 : - Melodia - Danza de la molinera - El Corregidor - Las uvas Suite N°2 : - Los vecinos - Danza del molinero (Farruca) - Danza final

19:30 – 21:00 | Église | musique de chambre

17:30 – 18:10 | MAINSTAGE PRE-CONCERT Conférence avec Michèle Larivière fr Café Schubert Talk with Hannah Chan-Hartley en Café Chopin 18:30 – 20:15 | Combins | opéra VERBIER FESTIVAL ORCHESTRA Lahav Shani direction Bo Skovhus Wozzeck Camilla Nylund Marie Adèle Charvet Margret Christopher Ventris Le Tambour-Major Gerhard Siegel Le Capitaine Sam Furness Andres Albert Dohmen Le Docteur Christopher Willoughby Der Narr Matthieu Toulouse Handwerksbursch 1 Felix Gygli Handwerksbursch 2 Oberwalliser Vokalensemble Hansruedi Kämpfen & Cyrille Nanchen direction musicale Tim Carroll mise-en-espace Aline Foriel-Destezet conception vidéo Roger Krütli scénographie visuelle K-WER-K art vidéo ALBAN BERG (1885-1935) Wozzeck Sans entracte Concert surtitré en français et anglais

Håkan Hardenberger trompette Mats Bergström guitare HENRY PURCELL (1659-1695) Music For a While JOHN DOWLAND (1563-1626) Flow My Tears Come Again TORU TAKEMITSU (1930-1996) Toward the Sea, arr. pour trompette et guitare - The Night - Moby Dick - Cape Cod ISAAC ALBÉNIZ (1860-1909) Asturias (Leyenda), arr. pour guitare ALAIN OULMAN (1928-1990) Sei de um rio MANUEL DE FALLA (1876 – 1946) Danse espagnole, transcr. Hardenberger & Bergström Entracte ROLF WALLIN (1957 –) New York DAVID KELLNER (1670-1748) Trois pièces pour luth, trascr. M. Bergström - I. Campanella - II. Aria - III. Gigue GEORG RIEDEL (1934 –) Pas de deux Till Judith TRADITIONNEL Gånglek från Älvdalen, transcr. J. Johansson TRADITIONNEL Slängpolska, transcr. B. Calle 22:00 – 23:00 | Église windows on the orchestra Musiciens du VERBIER FESTIVAL JUNIOR ORCHESTRA

Avec le généreux soutien d'

Gratuit sur réservation

22:00 – 23:30 | CONCERT CLUB

Concert diffusé par

Cabaret Klezmer : Jonathan Leibovitz + Quatuor Agate Taratata

Concert diffusé par


Highlight

Gabriel Prokofiev

Un voyage parmi des paysages contrastés Dans le texte qui accompagne le CD, vous décrivez cet album comme un voyage à travers des paysages contrastés. Mes Pastoral Reflections sont en cinq parties. Chacune répond à l’un des cinq mouvements de la Pastorale. J’en ai repris les cinq thèmes, pour un résultat évidemment différent. Nous ne sommes plus dans le même monde. Aujourd’hui, le concept de « Pastorale » est doux-amer. Nous vivons dans l'urgence de réagir au changement. La nature demeure, avec sa grandeur et sa beauté, mais nous sommes conscients de sa fragilité et des dommages que nous lui faisons subir. Les traces humaines sont partout. J’ai été frappé lors de promenades à Verbier, même loin dans la montagne, par l’omniprésente pollution sonore : il y a toujours un bruit de civilisation, avion, circulation, remontée mécanique. Quant aux environs de Vienne, là où Beethoven a composé sa Pastorale, la campagne a cédé la place à des habitations. Le ruisseau de la symphonie est aujourd’hui un cours d’eau qu’encadrent deux rives bétonnées… Si Beethoven revenait aujourd’hui, ce qu’il verrait le choquerait certainement. Votre album propose aussi les sept pièces de vos Breaking screens. Cette œuvre explore la vie à l’heure du numérique, alors que nous passons de plus en plus de temps sur nos écrans. Nous devons revenir à la nature et la préserver.

Pour quel effectif avez-vous écrit ? Un ensemble de chambre a été spécialement formé pour ce projet : le UNLTD Collective. Il réunit six Alumni du Verbier Festival devenus tous de grands solistes. Je ferai le lancement de Pastoral 21 avec l’un d’entre eux, le violoncelliste Alfredo Ferre. Je serai à la console. Casser les barrières entre le classique et la société contemporaine est l’une de vos préoccupations majeures, dans votre travail de compositeur, comme dans vos activités de DJ, de producteur de concerts et de disques. De quelle façon peut-on y parvenir ? À Verbier, la vie musicale est d’une intensité et d’une qualité extraordinaires. Le Festival attire de nombreux passionnés de musique classique. J’aime Verbier pour les artistes qui s’y trouvent, le climat musical qui y règne et la beauté des montagnes. Dans la vie de tous les jours, cependant, la musique classique a de plus en plus l’image d’un objet de musée, coupé de notre monde moderne. Or elle offre une expérience d’une profondeur unique, dont les gens ont besoin. Rétablir le lien avec elle est un enjeu majeur. Vous me demandez comment ? La musique classique, au lendemain de la Seconde Guerre mondiale s’est engagée sur une voie souvent trop conceptuelle. Elle s’est coupée de la dimension émotionnelle. Nous devons nous réconcilier avec elle,

Steven Isserlis

Devant ces figures vénérées, la « théologie » est primordiale : analyse, compréhension, connaissance et transmission. Il aime glaner le maximum sur les compositeurs, trouver les « messages secrets » de Schumann, voire « lire à travers la musique de Bach ». Le style, le vibrato et les coups d’archet nourrissent sa démarche de questionnement, qui l’amène souvent à s’asseoir au piano afin

UNLTD 14:00 – 15:30 | Shed. HOTEL GABRIEL PROKOFIEV PASTORAL 21 RECORD PRE-LAUNCH

Reconnecter le monde avec la musique classique est un défi qui passe aussi par une autre médiatisation : la faire entendre dans des lieux différents, les night clubs par exemple, ce que j’organise régulièrement en tant que producteur de concerts. Il faut aussi parler différemment de la musique, en insistant moins sur les compositeurs et plus sur ce qu’elle a à nous dire aujourd’hui. Cassez les codes, changez le cadre, et visez un public plus jeune : vous rendez le classique plus familier.

Conférence en anglais avec performance Le dernier album de Gabriel Prokofiev, Pastoral 21, est l'aboutissement d'une collaboration avec UNLTD et le UNLTD Collective. Lors de cette rencontre, le compositeur présentera son projet, véritable appel à l'action climatique, et interprètera des extraits de l'album avec le violoncelliste Alfredo Ferre. Il dédicacera votre copie de son album tout fraîchement pressé.

Vous êtes le petit-fils de Serge Prokofiev. Quel est votre lien à votre grand-père ? Je suis né vingt-deux ans après sa mort à Moscou, j'habite au Royaume-Uni. Je ne l’ai pas connu et nous vivons dans des époques très différentes. Il a composé une musique mélodique alors même qu’une partie de l’avant-garde dédaignait cette esthétique, ce qui ne l'a pas empêché de trouver toute sa place dans la vie musicale depuis longtemps. Pour moi, il est une grande source d’inspiration. Gabriel Prokofiev © Hljones

Alfredo Ferre © DR

Propos recueillis par Laetitia Brancovan

Constantin Cantacuzène

La science des dieux Un regard ailleurs, plein d’esprit, en hauteur, qui ne se fixe pas plus de quelques secondes. Steven Isserlis pèse ses mots, chaque affirmation se veut sincère, utile. Il cherche là où se nichera la vérité à destination de son interlocuteur, la même que celle qu’il transmet en concert. Car sa vision de la musique, à la fois religion polythéiste et science, se trouve dans les hautes sphères. Pilier d’inspiration, Pablo Casals (un de ses « héros du violoncelle ») lui a donné la révélation du Concerto de Schumann, comme une lumière qui lui aurait enfin fourni les clés de compréhension de cette œuvre insaisissable. C’est désormais son concerto totem, celui qu’il interprète le plus à travers le monde. Le romantique allemand (« l’un des compositeurs se dévoilant le plus, car toute sa vie se retrouve dans sa musique ») figure au panthéon de ses dieux compositeurs, aux côtés de Fauré, Beethoven (et son « sens de l’humour aiguisé ») ou Johann Sebastian Bach. « Au fur et à mesure de l’âge, quand on cesse de s’interroger sur le sens de la vie, la grande musique peut devenir d’une grande aide. » La musique le fait tressailler de joie, mais le « compositeur est toujours plus important que soi ».

sans honte de la mélodie ni de l’harmonie. Il ne s’agit pas de composer une musique simpliste, mais une musique d’accès plus facile.

Un nouveau décor pour les tentes des Combins de décortiquer les imbrications de l’écriture. Il regrette cependant que la recherche soit parfois délaissée au profit de l’écoute intensive d’enregistrements. « Nombreux sont ceux qui regardent une œuvre musicale sans voir ce qui y est vraiment écrit. On ne peut pas être musicien sans être détective. » Il est si fasciné par les questions que se posent les enfants sur l’art musical qu’il a écrit deux livres (Why Beethoven Threw the Stew et Why Handel Waggled his Wig), s’inscrivant dans cette mouvance. Quant à l’enseignement, il l’envisage comme un « devoir », en hommage aux professeurs inspirants qui l’ont mené vers cette carrière telle un chemin de Compostelle, dont la prochaine étape lui fera partager la scène à Verbier avec Richard Goode autour de Bach, Beethoven et Brahms. Certains rituels sacrés d’avant-concert ne manqueront sans doute pas : du thé et les Beatles, pour une communion avec le public.

Steven Isserlis © Evgenii Evitukhov

Constantin Cantacuzène © Nicolas Brodard

À l’occasion de sa 30e édition, le Verbier Festival a souhaité réaménager les tentes de l’Esplanade des Combins. Un projet confié à l’architecte d’intérieur et décorateur Constantin Cantacuzène. Avec quelle intention avez-vous repensé l’intérieur des tentes ? J’ai voulu les rendre chaleureuses et contemporaines, avec une atmosphère résidentielle. Elles reçoivent les mécènes, sponsors et autres invités du Verbier Festival avant les concerts, pendant les entractes et lors de conférences. J’ai souhaité faire de ces espaces publics un endroit où l’on se sente accueilli comme si l’on était dans le salon d’un particulier. Cette notion d’accueil est d’ailleurs essentielle : c’est une façon pour le Festival de remercier les personnes qui le soutiennent depuis tant d’années. Comment avez-vous choisi les éléments décoratifs ? Rien n’a été laissé au hasard : le dessin des plans pour l’agencement de l’espace, le choix du mobilier, des couleurs, des tissus, des bouquets,

et des objets décoratifs. Le sol gris et les parois blanches ont laissé la place à une moquette beige, à des murs tendus d’un tissu coloris ivoire. Tout le reste, qu’il s’agisse des tapis qui rythment l’espace, des canapés, des fauteuils, des coussins, se décline dans un camaïeu de beiges. J’ai cherché à conjuguer l’élégance avec la sobriété par des meubles aux lignes contemporaines. Des livres, des programmes du Festival, de grands photophores, des bougies et des plaids complètent l’aménagement et donnent un supplément d’âme au décor. Le travail a duré sept mois, en collaboration étroite avec plusieurs départements du Festival (technique, sponsoring, communication) afin de pouvoir intégrer les demandes de ces derniers dans la conception du décor. J’en profite pour remercier la Maison de l’horticulture, la galerie Haïfa qui nous a prêté des œuvres d’art et les fournisseurs de meubles en décoration Style interiors, Swap, Lise Michellod et Art Show. Quel parallèle faites-vous entre la musique et votre travail d’architecte d’intérieur ? Je vois beaucoup de similarités entre la musique et la décoration, puisque ces deux professions mêlent les notions de construction, de rythme, de séquence, de nuances et de style. Mon lien à la musique est indissociable du Verbier Festival. J’y suis venu plusieurs années de suite, quand j’étais étudiant, pour y travailler l’été. J’ai fait de grandes découvertes musicales ici. Je suis donc particulièrement heureux et reconnaissant que le Verbier Festival m’ait confié le développement décoratif des tentes des Combins. Propos recueillis par Laetitia Brancovan


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.