2 minute read

Se déplacer Getting around

Next Article
VF Green

VF Green

PRENEZ LE TRAIN AVEC TAKE THE TRAIN WITH

CAR POSTAUX POSTBUS VERBIER – VAL DE BAGNES

Le Verbier Festival en partenariat avec RailAway vous offre une réduction de 30 % sur vos billets de train aller et retour pour venir assister à notre 30e édition. Rendez-vous sur verbierfestival.com/offre-railaway

The Verbier Festival, in partnership with RailAway, offers you 30 % off your train ticket to attend the 30th edition of the Festival. More information at verbierfestival.com/railaway-offer

Vous pouvez également charger vos billets du Festival sur votre SwissPass. You can also load Festival event tickets onto your SwissPass.

Remont Es M Caniques

CABLE CAR LIFTS

Le trajet du Châble à Verbier 4 Vallées est encore plus pittoresque lorsque vous prenez les remontées mécaniques. C’est aussi le moyen le plus simple d’accéder aux majestueux panoramas de Verbier. Désormais considérées comme transport public, les cabines

Le Châble – Verbier offrent une amplitude horaire plus large et fonctionnent de 05:15 à 23:50 tous les jours. Vous pourrez stationner au Parking de Curala, gratuitement et pour une longue durée au pied des télécabines.

The trip from Le Châble to Verbier 4 Vallées is even more picturesque when you travel by cable car lift. It’s also the easiest way to access Verbier’s majestic mountain vistas. Now considered public transport, the Le Châble – Verbier lifts have extended their hours and now operate from 05:15 to 23:50 every day. You can park free of charge at long-term parking Curala next to the cable cars.

Le Châble est le point de départ des cars postaux qui desservent plusieurs localités du Val de Bagnes. Vous pouvez les utiliser pour vous rendre à Verbier, Bruson ou Mauvoisin. Les horaires sont disponibles aux arrêts de bus et en ligne. (www.postauto.ch)

The PostBuses make several stops in Val de Bagnes after setting off from Le Châble. You can take the buses all the way to Verbier, Bruson or Mauvoisin. The timetable is available at the bus stops or online (www.postauto.ch/en)

Pour vous déplacer dans Verbier, prenez les transports publics gratuits ! Les bus-navettes de Verbier circulent gratuitement de mi-juillet à mi-août. Ils vous emmènent aux masterclasses et aux salles de concert. To get around Verbier, use the public transportation for free! Shuttle buses run free of charge from mid-July to mid-August. They take you to masterclasses and concert venues.

Consulter les arrêts de bus p. 160

See bus stops on p. 160

VIP PASS

Pour toute nuit réservée dans la destination

Verbier, Val de Bagnes – La Tzoumaz, un VIP Pass est offert. Le Verbier Infinite Playground Pass (VIP Pass) offre des avantages et un accès privilégié l’ensemble du site durant la saison estivale. Pour plus d’information consultez : verbier.ch/vip-pass. For every night spent in Verbier, Val de Bagnes – La Tzoumaz, visitors will receive a free VIP Pass. The Verbier Infinite Playground Pass (VIP Pass) offers discounts and priority access to the entire area throughout the summer season. For more information, visit: verbier.ch/summer/inside/vip-pass

This article is from: