le Quotidien N° 2

Page 1

No 2 19 juillet 2019

le Quotidien ACADEMY

MAINSTAGE

La magie de la jeunesse et de la curiosité Charlotte Malherbe Responsable VFJO

Gábor Takács-Nagy ©Aline Paley

CONTRASTES DANS LE GÉNIE AUTRICHIEN  Maudit en son temps, La Clemenza di Tito figure aujourd’hui parmi les chefs-d’œuvre de l’opera seria. Au crépuscule de sa vie, Mozart écrit sa partition en parallèle de deux autres pièces majeures : La Flûte enchantée et le Requiem. Si le drame est omniprésent dans les actes, l’ouverture déploie l’agilité de l’orchestre et se conclut de façon grandiose. Une énergie galvanisée par le maestro Gábor Takács-Nagy et les membres du VFCO, qui sublimeront ensuite le jeu de Sergei Babayan dans le Concerto pour piano N° 9 « Jeunehomme ». Révolution de l’écriture pour un Mozart de 21 ans tout juste adulte, émancipé des conventions du concerto dit « galant », qui exploite le matériau thématique à sa guise par des jeux de variations, bouleversements de la forme... Le concerto dévoile une richesse à la hauteur du talent de la virtuose à laquelle il est dédié, Louise-Victoire Jenamy, que Wolfgang décrit avec intérêt à son père Léopold. L’histoire lui donnera ironiquement le surnom de concerto « Jeunehomme ». Certainement inspiré par son séjour dans les Alpes autrichiennes, Johannes Brahms

compose sa seconde symphonie durant l’été 1877. L’atmosphère installée par le thème du premier mouvement, introduit par les violoncelles, n’est pas sans rappeler le doux air de sa Berceuse (Wiegenlied) op.49 N° 4. Malgré quelques envolées tempêtueuses, la finesse des thèmes traverse en permanence la symphonie, ode à la majesté des montagnes. Cursed in its time, La Clemenza di Tito now lies among the masterpieces of opera seria. Despite the dramatic atmospehere of the opera, the overture involves the orchestra’s agility and a brilliant ending. Under Maestro Takács-Nagy’s conducting, the VFCO sublimates Sergei Babayan’s playing in Mozart’s virtuoso Piano Concerto No. 9 «Jeunehomme», composed at only 21 years old. Finest themes constantly come across the symphony, ode to the majesty of the mountains also emphasizing some surges of fury.

Le Verbier Festival Junior Orchestra est le petit dernier des trois orchestres du Festival. Il doit sa notoriété grandissante à l’exigence des coachs venus du monde entier – à l’image des musiciens qui constituent l’orchestre – ainsi qu’aux chefs invités. Grâce à cette équipe de choix, les jeunes musiciens sont plongés dans l’ambiance propre au Verbier Festival et impliqués dans la programmation Unlimited – Windows Concerts, Gondoliers, Happy Hour Concerts… Pour eux, c’est l’opportunité de présenter leur travail et d’aborder la carrière d’un musicien sous tous les angles. Nous menons en outre deux projets avec l’Academy : l’opéra dirigé pour la troisième fois consécutive par Stanislav Kochanovsky, et le concert à La Chaux avec les jeunes chefs du programme de direction d’orchestre. Deux nouvelles figures viennent compléter le tableau : Ken-David Masur – très attaché à la transmission aux jeunes générations – et l’incontournable Mischa Maisky. Le célèbre chef James Gaffigan nous fait l’honneur de préparer l’entièreté du programme avec le Junior Orchestra en amont du Festival. J’invite le public à venir aux répétitions au Châble, puis aux concerts à la Salle des Combins, pour mesurer la progression fulgurante de ces jeunes musiciens en si peu de temps. 24 juillet & 3 août | 15:00 | Salle des Combins 28 juillet | 14:00 | La Chaux

Ségolène Roullet-Solignac

19 juillet | 19:00 | Salle des Combins

Charlotte Malherbe ©Droits réservés


ARTISTES AU SOMMET

VERBIER EXPERIENCE

Quatuor Arod. Aller au plus loin dans la musique

Lever du soleil au Mont-Fort Mont-Fort sunrise Un lever de soleil reste une merveille de la nature. Le ciel se colore de couleurs flamboyantes jusqu’aux premiers rayons. De plus, le sommet du Mont-Fort (3’330m) donne une vue panoramique sur les montagnes environnantes. Tous ces éléments réunis promettent un lever du soleil ressourçant. Cette activité est disponible les jeudis de juillet et d’août ainsi que trois samedis.

Sunrise is one of nature’s marvels. The sky turns many vibrant colours until the first rays of sunshine appear. What’s more, the Mont-Fort summit (3,330m) also has a panoramic view over the surrounding mountains. All of which makes for a particularly revitalising sunrise. This activity is available every Thursday between July and August as well as three Saturdays.

Quatuor Arod ©Aline Paley

Créé en 2013 par quatre musiciens sortis du Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris, lauréat de nombreux prix, dont celui du prestigieux Concours ARD de Munich, le Quatuor Arod s’est imposé rapidement comme l’une des formations d’excellence de sa génération. Parmi les maîtres dont se revendiquent les Arod, « le Quatuor Ébène (en concert à Verbier les 29 et 31 juillet) est  sans aucun doute le quatuor avec lequel nous avons le plus travaillé. Les Ébène nous ont appris l’exigence extrême, l’acharnement à aller, même après vingt ans d’existence, au plus loin dans la musique » confie le violoncelliste Samy Rachid. Venus pour la première fois à Verbier dans le cadre de l’Academy, les jeunes Français y ont suivi, il y a quatre ans, les masterclasses de Pamela Frank et Gábor Takács-Nagy. « Ces échanges sur le sens profond de la musique et sur toutes les possibilités d’interprétation d’une œuvre ont été déterminants à la veille de nos premiers concours. Nous revenons cette année pour un concert à l’Église.

Pour nous c’est un événement. Jouer à Verbier, pour tous les musiciens, c’est l’ultime sésame ! ». Among the masters of Quatuor Arod, Quatuor Ébène (in concert on 29 and 31 July) is "undoubtedly the quartet with which we have worked the most" says cellist Samy Rachid. "The Ébène taught us the extreme requirement, the determination to look for, even after twenty years of existence, the farthest in music". Former Academy students, the young French musicians attended masterclasses of Pamela Frank and Gábor Takács-Nagy four years ago. "Sharing on the deepest meaning of music, and on all the possibilities of performing a work, were decisive on the eve of our first competitions. We come back this year for a concert at the Église. It is an event for us as for all musicians playing at Verbier!". Laetitia Le Guay-Brancovan

20 juillet | 11:00 | Église

Lever du soleil au Mont-Fort ©David Carlier

Le petit déjeuner, soit continental, soit américain, est compris dans le package. Il est servi à l’Igloo des Gentianes. Profitez de la vue à 360° sur les plus beaux sommets des Alpes (Cervin, Dent Blanche, Grand Combin, MontBlanc) lors d’un moment magique, rempli d’émotions. Le forfait est valable pour toutes les installations durant le reste de la journée. Les 4 Vallées offrent de nombreuses possibilités d’activités et de randonnées.

A continental or American-style breakfast is included in the package, and is served at the Les Gentianes igloo restaurant. Enjoy the 360° view from the thop on some of the most beautiful peaks of the Alps (Matterhorn, Dent Blanche, Grand Combin, Mont-Blanc) for a magical, emotionfilled moment. The pass is valid during the whole day. Les 4 Vallées offer numerous possibilities, biking or hiking.

Dates : les jeudis 11, 18, 25 juillet & 1, 8, 15, 22 août 2019 + les samedis 20 juillet, 3 & 17 août

Dates: Thursdays 11, 18, 25 July & 1, 8, 15, 22 August 2019 + Saturdays 20 July, 3 & 17 August

Plus d’infos et réservation More information and booking easyverbier.com

UNLIMITED IDAGIO Conversation | 19 juillet | 14:00 | Hôtel Le Vanessa

©Droits réservés

Avez-vous fait la connaissance du partenaire audio officiel du Verbier Festival ? Fondé en 2015 au Festival de Salzbourg, IDAGIO vise à atteindre les sommets du streaming dédié

à la musique classique. L’application a été téléchargée plus de 1,5 million de fois et a fait l’actualité de médias renommés tels que The New York Times et Vogue. Intrigué ? Découvrez-le par vous-même en vous rendant au Listening Lounge d’IDAGIO, situé à l’Hôtel Le Vanessa, pour discuter avec les membres de l’équipe de sujets exclusifs et tirer le meilleur parti de cette expérience unique de musique classique.

Have you met the Official Audio Partner of the Verbier Festival yet? IDAGIO was founded at the Salzburg Festival in 2015 with the goal of becoming the world’s best music streaming service dedicated to classical music. Since then, the app has been downloaded over 1.5 million times and been featured in renowned publications such as The New York Times and Vogue. Intrigued? You can explore the streaming service for yourself by getting down

to the IDAGIO Listening Lounge, located in the Hôtel Le Vanessa, to chat to team members about exclusive festival recordings and how to get the best from this unique classical music experience.

Ouvert tous les jours du Festival Open every day of the Festival 14:00 à 18:00. 14:00 to 18:00. Pour en savoir plus Learn more at idagio.com


PROGRAMME | 19.07 09:30 | Divers lieux MASTERCLASSES Klaus Hellwig piano Spiegeltent Pamela Frank violon Chalet Orny Lawrence Power alto Chalet d'Adrien Jian Wang violoncelle Téléverbier 10:00 | Cinéma MASTERCLASSE Susannah Waters présence scénique 10:00 | Salle des Combins OPEN REHEARSAL VERBIER FESTIVAL CHAMBER ORCHESTRA Gábor Takács-Nagy direction Sergei Babayan piano 11:00 | Église Behzod Abduraimov piano franz liszt (1811-1886) Sonate pour piano en si mineur Entracte modeste moussorgski (1839-1881) Tableaux d’une exposition - Promenade - Gnomus - Promenade - Il Vecchio Castello - Promenade - Tuileries. Disputes d’enfants après jeux - Bydlo - Promenade - Ballet des poussins dans leurs coques - Samuel Goldenberg et Schmuyle - Promenade - Limoges. Le marché - Catacombae. - Sepulcrum romanum - Cum mortuis in lingua mortua - La Cabane sur des pattes de poule (Baba Yaga) - La Grande Porte de Kiev Fin du concert à 12:30 Concert diffusé par 13:30 | Collège de Bagnes OPEN REHEARSAL VERBIER FESTIVAL JUNIOR ORCHESTRA James Gaffigan direction 14:00 | Cinéma MASTERCLASSE Mathieu Herzog quatuor à cordes 14:00 | Hôtel Le Vanessa TALKS & DOCS Conversation, Streaming1 14:30 | Divers lieux MASTERCLASSES Pamela Frank quatuor à cordes Chalet d'Adrien Lawrence Power alto Téléverbier

LÉGENDE LEGEND

Mainstage

Academy

16:00 | Église

20:00 | Église

Narek Hakhnazaryan violoncelle Daniil Trifonov piano dmitri chostakovitch (1906-1975) Sonate pour violoncelle et piano en ré mineur op.40 - Allegro non troppo - Allegro - Largo - Allegro serge rachmaninoff (1873-1943) Sonate pour violoncelle et piano en sol mineur op.19 - Lento. Allegro moderato - Allegro scherzando - Andante - Allegro mosso Fin du concert à 17:15 17:30 | Terrains Bessons

« MEETING FRIENDS »e Fin du concert à 21:30 22:30 | Chapelle Protestante AFTER DARK Secret Concert 23:00 | Église AFTER DARK VERBIER FESTIVAL ORCHESTRA Windows Concert

Academy

18:00 | Divers lieux TALKS & DOCS Avant-Concert classique Français : Café Schubert English : Spiegeltent 18:00 | Chapelle de La Tzoumaz UNLIMITED+ Vera Quartet

MASTERCLASSES 09:30 | Power alto 09:30 | Frank violon 10:00 | Quasthoff chant 10:00 | Frittoli opéra 10:00 | Cossu vocologie 14:30 | Wang violoncelle 14:30 | Herzog quatuor à cordes Unlimited TALKS & DOCS 18:00 | Avant-concerts, Tango

19:00 | Salle des Combins Présenté par VERBIER FESTIVAL CHAMBER ORCHESTRA Gábor Takács-Nagy direction Sergei Babayan piano wolfgang amadeus mozart (1756-1791) La Clémence de Titus ouverture Concerto pour piano et orchestre N° 9 en mi bémol majeur K 271 « Jeunehomme » - Allegro - Andantino - Rondeau. Presto. Menuetto. Cantabile Entracte

PLAYGROUND 10:00 | Music in Motion, Les Gondoliers 17:30 | Open Air, Happy Hour : Tango PHILANTHROPY 14:00 | Table Ronde AFTER DARK 23:00 | Nightingale Concert, Misatango Vendome Prize 2019 DEMI-FINALE 10:00 | Jour 1 piano 14:30 | Jour 1 piano Mainstage

johannes brahms (1833-1897) Symphonie N° 2 en ré majeur op.73 - Allegro non troppo - Adagio non troppo - Allegretto grazioso. Quasi Andantino - Allegro con spirito

CONCERTS 11:00 | Quatuor Arod 16:00 | Levanon 19:00 | Plaza Francia Orchestra 20:00 | Trifonov détails du programme sur verbierfestival.com

Fin du concert à 21:00

Avec le généreux soutien de Madame Aline Foriel-Destezet

Thomas Quasthoff baryton Wolfgang Meyer guitare Shawn Grocott trombone

DEMAIN | 20.07

PLAYGROUND Open Air, Happy Hour Concert Vojin Kocić guitare

Concert diffusé par

Unlimited

&


“LE MONDE ÉTOILÉ DE ZENITH”

SPONSORS & PARTENAIRES SPONSORS & PARTNERS SPONSORS PRINCIPAUX PRINCIPAL SPONSORS

INSTITUTIONS

©Droits réservés

V

ivez l’expérience unique d’une visite chez ZENITH, véritable manufacture horlogère suisse de renommée mondiale. Depuis sa création en 1865, ZENITH n’a cessé de redéfinir les notions de précision et d’innovation, avec notamment la première «Pilot Watch» présentée à l’aube de l’aviation ainsi que le premier calibre chronographe automatique produit en série, le bien nommé «El Primero». Dans la lignée de cette belle histoire, Zenith reste à la pointe du progrès au 21e siècle en écrivant un nouveau chapitre de son histoire et en façonnant l’avenir même de l’horlogerie suisse, tout en accompagnant ceux qui osent défier le temps. Au cœur des Monts neuchâtelois, berceau de l’horlogerie, la Manufacture incarne l’essence même de la marque avec une étoile filante, alliant l’authenticité d’une tradition unique à l’audace d’une technologie de pointe, en réunissant plus de 200 artisans experts issus de 80 métiers différents. Reflet d’un héritage unique de performances et de design visionnaire, «LE MONDE ÉTOILÉ DE ZENITH» est une invitation à explorer cet univers horloger extraordinaire dans un esprit dynamique, contemporain et ludique. Reach for the stars and enjoy the unique experience of a visit to ZENITH, a genuine, world-renowned Swiss watchmaking Manufacture. Since its establishment in 1865, ZENITH has consistently redefined the notions of precision and innovation, including the first “Pilot Watch” at the dawn of aviation and the first serially produced automatic chronograph calibre, aptly named “El Primero”. Pursuing this proud history, Zenith remains ahead of the game in the 21st century as it writes a new chapter in its history and shapes the very future of Swiss watchmaking, while accompanying those who dare to challenge time itself. In the heart of the Neuchâtel Mountains, the cradle of watchmaking, the Manufacture embodies the true essence of the brand with a guiding star, combining the authenticity of a unique tradition with the audacity of cutting-edge technology, while bringing together more than 200 expert craftsmen from 80 different professions. Reflecting a unique legacy of setting new standards of performance and inspired design, “LE MONDE ÉTOILÉ DE ZENITH” is an invitation to explore this extraordinary watchmaking universe in a dynamic, contemporary and entertaining spirit. Plus d’informations sur For further information, please go to zenith-watches.com

IMPRESSUM Rédaction Laetitia Le Guay-Brancovan Ségolène Roullet-Solignac Création graphique agence c-album

Réalisation Chloé Dikötter Joëlle Mansourian Coordination Ségolène Roullet-Solignac Impression Publibagnes, Verbier

CO-SPONSOR

SPONSOR MEDIA

COMMUNITY PARTNER

PARTENAIRES PARTNERS

CORPORATE VARONE VINS

Positif Pantone 1675/430

Couleurs

Niveaux gris

PARTENAIRES MEDIA PARTNERS

Trait

Univers chromatique

LIVRE ANNIVERSAIRE 25 ANS AU SOMMET Le Verbier Festival se raconte en images à travers l’œil de son fondateur ; instants musicaux rares, rencontres inoubliables et magie au cœur des montagnes. Explore 25 years of musical moments, unforgettable encounters and magic in the mountains through the eye of the Verbier Festival’s founder.

En vente à la billetterie On sale at the Ticket Office

Prix Amis Rate : CHF 60.– Prix public Rate : CHF 69.–

53 places.

+41 (0)800 771 771

Quadri


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.