22.07.21
20 ans de Fantasia Helvetica
Janine Jansen & Mikhaïl Pletnev (2017) © Nicolas Brodard
En 2001, le Russe Mikhaïl Pletnev faisait ses débuts au Verbier Festival et y a depuis multiplié les collaborations. Il est rejoint ce soir par Janine Jansen et Mischa Maisky. À ne pas manquer ! In 2001, Russian pianist Mikhail Pletnev made his debut at the Verbier Festival. Since then, he’s met many musician fellows like Janine Jansen and Mischa Maisky, who will join the show tonight. Not to be missed! 2014, Sonate pour violoncelle et piano composée par Mikhaïl Pletnev pour son ami Steven Isserlis. 2014, performance of the Sonata for cello and piano composed by Mikhail Pletnev for his friend Steven Isserlis.
Mikhaïl Pletnev & Steven Isserlis © medici.tv
2018, Lucas Debargue (remplaçant Martha Argerich) et Mikhaïl Pletnev présentent la Fantasia Helvetica à la Salle des Combins. 2018, Lucas Debargue (in replacement of Martha Argerich) and Mikhaïl Pletnev performing Pletnev's Fantasia Helvetica at Salle des Combins.
Lucas Debargue & Mikhaïl Pletnev © Nicolas Brodard
Dans le monde de Marcel Proust Explore the world of Marcel Proust
Steven Isserlis © Aline Paley
Allez à l’église ce soir pour Steven Isserlis et Connie Shih et vous serez dans le monde de Marcel Proust. Au programme les œuvres de quatre compositeurs dont Proust connaissait la musique, puis Lieux retrouvés, une pièce composée pour Isserlis en 2009 par Thomas Adès, inspirée par la fascination de Proust pour les souvenirs, et la capacité du violoncelle à peintre des visions d’Ailleurs. Pour l’auditeur, explique Isserlis, avoir à l’esprit les titre des quatre mouvements est utile : Eaux, Montagnes, Champs, Ville. Les eaux commencent en coulant simplement, très claires et belles. Elles se chargent de boue, avant de s’éclaircir à nouveau ». Ensuite, Montagnes (« une sorte de scherzo et trio, et une passacaille. Tom est ancré dans le passé, comme le sont tous les grands compositeurs, je pense ») évoque des alpinistes. Il y a une grande activité, « c’est peut-être le mouvement le plus trépidant harmoniquement, avec un trio central qui jodle. Les Champs est lent et poétique. Ensuite viennent les virtuosités de la Ville, mouvement sous-titré « Cancan macabre », et complété de citations d’Offenbach. « Cela a vraiment été un choc quand je suis arrivé à cet endroit », se souvient Isserlis. « Par exemple, le mouvement s’ouvre sur des sauts entre des doubles cordes et des harmoniques. J’ai donc envoyé un email à Tom et je lui ai dit : « Impossible à jouer. Réécris-le ». Il m’a répondu : « Désolé, nous annulerons la création ou quelque d’autre le fera, et j’expliquerai que c’est ma faute. Isserlis se mit à rire : « Quelque d’autre le ferait ? Bien sûr je l’ai travaillé, et maintenant, j’ai dû le jouer une centaine de fois. Surtout avec Connie, qui l’interprète magnifiquement. Si je manque quelques notes, ce n’est pas grave. Ce n’est pas le problème. Comme Tom me l’a dit avant de me montrer la partition : « C’est juste une gambade. Lots of fun ! »
Turn up at the church this evening for Steven Isserlis and Connie Shih, and you'll be in the world of Marcel Proust: four composers whose music Proust knew; then Lieux Retrouvés, written for Isserlis in 2009 by Thomas Adès, inspired by Proust's fascination with memories, and the cello's ability to paint visions of Elsewhere. For the listener, says Isserlis, it helps to have in mind the four movements' title images: Waters, Mountains, Fields, City. 'Waters begins simply flowing, very clear and beautiful', he says. 'They then get muddied, before clearing again'. Next, Mountains ('a sort of scherzo and trio, and also a passacaglia. Tom is rooted in the past, as I think all great composers are') focusses on climbers. 'There's a lot of activity, and it's perhaps the most harmonically hectic movement; with a yodeling central trio'. Fields is slow and poetic. Then come the virtuosities of City, subtitled 'Cancan macabre' and complete with Offenbach quotations. 'This was just such a shock when it arrived!' remembers Isserlis. 'For instance it opens with a passage jumping between double stops and harmonics. So I emailed Tom and said, “Can't be done. Rewrite it”. He replied, “So sorry! We'll cancel the first performance or somebody else will do it, and I'll explain it's all my fault”'. Isserlis laughs. 'Somebody else will do it? So of course then I practiced it, and now I must have played it 100 times. Mostly with Connie, who plays it wonderfully. I don't care if I miss a few notes. That's not what it's about. As Tom said before showing me the music, “It's just a romp. Lots of fun”'.
Charlotte Gardner
Verbier International School (VIS)
© Droits réservés
La Verbier International School (VIS) accorde une attention particulière et personnelle à chaque enfant, ce qui permet aux élèves de gagner en estime et en confiance en soi, éléments essentiels à l’apprentissage. Malgré sa croissance constante, VIS continue à entretenir une atmosphère chaleureuse et familiale. L’école cultive le respect et la compassion envers les autres dans tous les aspects de la vie scolaire et réussit à développer une insatiable soif de compréhension et de découverte dans un environnement positif. VIS souhaite encore améliorer ses services aux élèves, aussi bien sur le plan académique que dans ses activités parascolaires. L’école secondaire a été accréditée par CIE (Cambridge International Education) comme centre d’examen et plusieurs de nos élèves ont passé leur « IGCSE » en mai et juin. Nous proposons un large programme de matières
© Droits réservés
stimulantes et le « CIE ICE Certificate » dans la perspective de préparer le « A Level » ou le Baccalauréat International. Notre équipe d’enseignants talentueux et qualifiés veille à ce que chaque élève reçoive un enseignement et un soutien adaptés à ses besoins. L’école primaire continue à utiliser avec nos jeunes élèves une approche attentive et conviviale de l’enseignement. Le Chalet Mascotte foisonne d’activités et d’enfants joyeux et bien occupés. L’équipe dévouée d’enseignants du primaire s’engage à prodiguer à nos élèves les connaissances dont ils auront besoin, mais aussi à créer une atmosphère de respect et de confiance mutuels. Les élèves arrivent à l’école secondaire bien préparés aux défis qui les attendent grâce à un programme d’études bien établi. En septembre 2021, VIS ouvre une nouvelle classe d’accueil qui permettra aux enfants âgés de 2 à 3 ans de découvrir le goût de l’apprentissage dans un environnement bilingue.
Verbier International School provides close, personal attention to each child enabling students to gain self-esteem and self-confidence - two essential elements for learning. Despite its steady growth, VIS continues to keep a warm, family atmosphere. The school cultivates respect and compassion for others in all aspects of school life and successfully builds a thirst for understanding and discovery in a happy, sheltered environment. VIS is moving forward in the coming year to enhance what it has to offer both academically and in its co-curricular activities. The Secondary school was accredited by CIE (Cambridge International Education) as an exam centre and several of our older students took their IGCSEs in May and June. We offer a challenging array of subjects and the CIE ICE Certificate in preparation for further study at A Level or IB Diploma. A talented and well-qualified team of teachers ensures each and every student is taught and supported according to their needs. The Primary school continues to provide our younger pupils with a warm and attentive approach to teaching and learning. Chalet Mascotte is a hive of activity, full of happy and busy little ones. The dedicated team of primary teachers are committed to educating our pupils but also in creating an atmosphere of mutual respect and trust. Students arrive at the Secondary school well-prepared for the challenges ahead thanks to a seamless curriculum. In September 2021 VIS opens a new Pre-School, which will give the opportunity for children between 2 and 3 years old to discover a love of learning in a bilingual environment.
Another innovation is the opening of a small Boarding House for our secondary students. Chalet L’Epervier will be home to between eight and ten boys and girls who will be warmly welcomed by the resident House Parents. It will be as close to a happy family as can be, thanks not only to its small size but also to sympathetic and close pastoral care. A new Headmaster starts in September 2021 to steer the ship into new waters. Mr. Esmond Tweedie, who is married and a father of three, comes more than well-equipped for the job. After studying at Eton and Durham University, he gained his stripes at Oundle School, one of the largest private schools in the UK. Over the next eleven years, he developed a very successful career at Aiglon College, an internationally renowned school in Villars (Vaud). No doubt VIS will continue to thrive in his capable hands. Verbier International School is in fine fettle! International intake is expanding, the already strong academic environment continues to be consolidated and the determination to increase the opportunities to discover all that Switzerland has to provide culturally, creatively and environmentally is ever present. Thanks to the many extremely positive decisions which have been taken and implemented during the last four months, the future is looking very bright.
Téléverbier, l’esprit pionnier Pioneering Spirit
© Droits réservés
Plus importante société de remontées mécaniques de Suisse romande, Téléverbier SA opère en propre sur les trois domaines skiables de Verbier, La Tzoumaz et Bruson. Elle partage l’exploitation du secteur du Mont-Fort avec sa voisine NV Remontées mécaniques SA. Ses 36 installations desservent 203 km de pistes et itinéraires à ski (normes italiennes) de tous niveaux, dans un domaine skiable d’exception, culminant à plus de 3’300 m d’altitude. Bien que bénéficiant d’un enneigement naturel optimal lié à l’altitude des pistes, la majeure partie des pistes balisées du domaine sont équipées de systèmes d’enneigement mécanique. Aux côtés de Bruson, La Tzoumaz, Nendaz, Veysonnaz, et Thyon, Verbier constitue le fleuron des 4 Vallées, le plus grand domaine skiable relié de Suisse : 410 km de pistes desservies par 82 installations.
Un peu d’histoire A bit of history
Téléverbier SA is the most important ski lift operator in French-speaking Switzerland. It runs the lifts in Verbier, La Tzoumaz and Bruson and co-manages the Mont-Fort sector with its neighbour, NV Remontées mécaniques SA. The company’s 36 lifts cover 203 km of slopes and ski itineraries (Italian norms) of all levels, in an exceptional ski area which peaks at an altitude of over 3,300 m. Despite the excellent natural snow conditions, due mainly to the altitude, most of the marked slopes are equipped with artificial snow-making facilities. Verbier is the jewel of the 4 Vallées ski area, which also includes the resorts of Bruson, La Tzoumaz, Nendaz, Veysonnaz and Thyon. With 410 km of slopes and 82 lifts, this is the largest ski area entirely located in Switzerland.