Мир национальностей | World of nationalities

Page 1

МИР Ж

У

Р

Н

А

Л

№1 (23)

НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ

2019

СЕНТЯБРЬ


РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ

УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ АНО «Тюменская область сегодня» 625002, г. Тюмень, ул. Осипенко, 81, 4 этаж, оф. 410 Директор А. Н. Скорбенко Тел. (3452) 49-00-18

В. Л. ЧЕРНОВ, заместитель председателя комитета по делам национальностей Тюменской области А. Н. СКОРБЕНКО, главный редактор Р. П. КОВДЕНКО, редактор Е. Н. СУВОРОВА, обозреватель

TumenToday.ru

МИР НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ

Главный редактор А. Н. СКОРБЕНКО Редактор Р. П. КОВДЕНКО Автор проекта И. Ф. КНАПИК Дизайн В. Г. СОЛОВЬЕВ Обработка фото А. П. ПАВЛОВА Корректор А. С. СТРУГОВА

№1 (23)

2019

СЕНТЯБРЬ

12+ ЖУРНАЛ ИЗДАЕТСЯ при финансовой поддержке правительства Тюменской области

АДРЕС РЕДАКЦИИ И ИЗДАТЕЛЯ АНО «Тюменская область сегодня» 625002, г. Тюмень, ул. Осипенко, 81, 4 этаж, оф. 410

ЖУРНАЛ «МИР НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ» доступен в PDF-версии на сайте

TumenToday.ru


Н А Ц И О Н А Л Ь Н А Я

ПОЛИТИКА На дружбе народов держится мир. Вероника Белоусова Стр. 6

Н А Ц И О Н А Л Ь Н А Я

ПОЛИТИКА Культурная мозаика как сельский бренд. Светлана Хозяинова Стр. 15

Торжество единства и согласия. Евгения Суворова Стр. 11

СОДЕРЖАНИЕ

Н А Ц И О Н А Л Ь Н А Я

КУЛЬТУРА

Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Е

Этнические традиции в современном мире. Светлана Хозяинова Стр. 22

Жизнь и судьба профессора Алишиной. Ирина Никитина Стр. 28

ГЕРОИ


ИСТОРИИ

Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Х П Р А З Д Н И К О В

Евгения Суворова Шуми, ликуй веселый Сабантуй! Стр. 34 Окунитесь в сказочный мир Соллаля. Стр. 38 Встречай, радушный Курултай! Стр. 40 Пеледыш Пайрем – праздник цветов. Стр. 44

20 19

ГОД ЯЗЫКОВ К О Р Е Н Н Ы Х Н А Р О Д О В

Добро пожаловать, рэхим итегез! Ирина Айданова Стр. 46 Нуждается ли родной язык в защите? Нина Терентьева Стр. 51

СОДЕРЖАНИЕ Н А Ц И О Н А Л Ь Н О Е

МАСТЕРСТВО

ПОДВОРЬЕ

Глину мнут на счастье. Ирина Никитина Стр. 54

Мир украинской хаты. Людмила Шорохова Стр. 62

Волшебные ленты Ларисы. Ирина Никитина Стр. 59

Н А Ц И О Н А Л Ь Н О Е

Дом северных людей. Евгения Суворова Стр. 64


НА ДРУЖБЕ НАРОДОВ ДЕРЖИТСЯ МИР

Тюменский регион отмечен высоким уровнем общественнополитической стабильности, открытости, достигнуты серьезные результаты в сфере межнационального согласия, выстроены гармоничные межконфессиональные отношения. Здесь нет конфликтов на межнациональной и межрелигиозной почве.

Н А Ц И О Н А Л Ь Н А Я

ПОЛИТИКА В Тюменской области проживает более 150 национальностей. Доля граждан Тюменской области, положительно оценивающих состояние межнациональных отношений, составляет 85, 2 процента, межконфессиональных отношений – 85, 8 процента.

ТОРЖЕСТВО ЕДИНСТВА И СОГЛАСИЯ


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Каравай – символ почета и гостеприимства. На фестивале «Мост дружбы»: губернатор Александр Моор, председатель облдумы Сергей Корепанов, глава г. Тюмени Руслан Кухарук Фото Павла МОРГУНА

С 26 по 28 июня этого года Тюмень стала образовательной площадкой для государственных и муниципальных служащих Уральского федерального округа, ответственных в сфере государственной национальной политики. В стенах Тюменской областной Думы Федеральное агентство по делам национальностей, правительство Тюменской области совместно с Московским государственным университетом им. Ломоносова провели обучающий семинар по реализации государственной национальной политики в субъектах РФ.

НА ДРУЖБЕ НАРОДОВ ДЕРЖИТСЯ МИР

Научить актуальным вопросам нацполитики В рамках семинара проведен анализ документов, определяющих основные направления государственной

Вероника БЕЛОУСОВА 6


национальной политики, рассмотрены вопросы взаимодействия органов власти по реализации национальной политики и регулированию этноконфессиональных отношений. Кроме того, слушатели прошли обучение по урегулированию конфликтных ситуаций в сфере межнациональных и межконфессиональных отношений. По словам заместителя председателя комитета по делам национальностей Тюменской области Владислава Чернова, проведение обучающих семинаров является важной методологической и образовательной базой для представителей органов власти по решению социально значимых вопросов этноконфессиональных отношений, затрагивающих интересы всего многонационального населения. – Обладаем необходимым инструментарием, компетенциями, методологией, системой мониторинга в сфере межнациональных отношений, все это подкреплено проработанной нормативной правовой базой, – отметил Владислав Леонидович. Образовательный форум состоялся в рамках государственной программы «Реализация государственной национальной политики».

строительства общего межнационального и межкультурного дома. – В Тюменской области обеспечен высокий уровень общественно-политической стабильности, достигнуты межнациональное согласие и гражданский мир, выстроены гармоничные межконфессиональные и внутриконфессиональные отношения. На протяжении многих лет не зафиксировано ни одного конфликта на межнациональной или религиозной почве, – отметил Владислав Леонидович. По его словам, выстроен открытый диалог между властью, обществом и бизнесом, созданы условия для развития гражданского общества и консолидации всего многонационального населения региона, а также для этнокультурного развития народов, проживающих в Тюменской области. Согласно исполнению поручений президента РФ Владимира Путина, в регионе разработаны и ежегодно реализуются муниципальные программы по гармонизации межнациональных отношений и профилактики проявлений экстремизма во всех 26 муниципальных районах и городских округах. – Тюменская область один из первых регионов России, который организовал деятельность специально уполномоченного органа в сфере государственной национальной политики – комитета по делам национальностей Тюменской области под руководством губернатора и вице-губернатора. А в областном центре, где проживает около 60 процентов от численности населения региона, функционирует комитет по межнациональным отношениям администрации Тюмени. Проведена масштабная работа по реализации Стратегии государственной национальной политики РФ на период до 2025 года, – подчеркнул Владислав Чернов. Важную роль в работе по реализации государственной национальной политики в регионе играет координационный совет национальных общественных объединений и национально-

Без конфликтов к взаимодействию Существуют разные взгляды и разные подходы к национальной политике в современных условиях. Ясно одно: межнациональные отношения в России – это конкурентное преимущество страны. В каких направлениях двигается Тюменская область в решении национальных вопросов? По словам Владислава Чернова, в регионе сформировался уникальный этнический состав населения за счет естественного прироста, а также влияния миграционных процессов, в которых люди, институты гражданского общества, представители региональных отделений политических партий и движений полномасштабно вовлечены в созидательный процесс 7


Тюменцы и гости города с удовольствием участвуют в различных мастер-классах, которые фестиваль «Мост дружбы» предлагает на любой вкус Фото Валерия БЫЧКОВА

и муниципальных программ Тюменской области в сфере национальной политики, культуры, это и эффективно выстроенная система образования. В дошкольных, школьных учреждениях, а также в средних специальных и высших учебных заведениях большое внимание уделяется вопросам изучения и сохранения историко-культурного наследия народов, проживающих в области. Кроме того, функционирует система учреждений культуры и этнокультурных центров неправительственных организаций, в которых проводятся национально-культурные мероприятия, концерты, смотры-конкурсы, фестивали, а также культурно-просветительские мероприятия. – Поддерживаем образовательные учреждения с этнокультурным компонентом. Помимо этого направления,

культурных автономий Тюменской области. Он объединяет на добровольной основе руководителей 35 национальных общественных объединений и национально-культурных автономий, представляющих в том числе и интересы районных и городских национальных общественных объединений. При координационном совете создан молодежный совет, в составе которого работают молодые активисты – представители всех национальных организаций.

Сохранить культурное наследие По словам Владислава Чернова, сегодня в регионе работа в области государственной национальной политики ведется по многим направлениям. Это и реализация государственных 8


активно реализуем проекты по социальной и культурной адаптации мигрантов, профилактике межнациональных конфликтов и обеспечению межнационального и межконфессионального согласия. Кроме того, в области сформирован единый механизм по реализации государственной национальной политики в отношении коренных малочисленных народов. Согласно Концепции устойчивого развития коренных малочисленных народов Севера до 2025 года при участии общественных объединений коренных малочисленных народов Севера создаются условия для их социального и экономического развития, – отметил Владислав Чернов.

и воссозданию объектов религиозного назначения. – Так, в прошлом году Тобольской митрополией Русской православной церкви и духовными управлениями мусульман Тюменской области реализованы мероприятия, направленные на восстановление десяти православных и девяти мусульманских религиозных объектов в десяти муниципальных образованиях региона, – уточнил Владислав Чернов. Он добавил, что применение системного и комплексного подхода к деятельности правительства области по профилактике проявлений экстремизма в религиозной сфере и пресечению распространения экстремистских идей способствовало тому, что Тюменская область вошла в число регионов-лидеров, внедривших эффективную образовательную модель обучения священнослужителей и шакирдов, государственных и муниципальных служащих по актуальным вопросам реализации государственной национальной политики. Обучение проходит с привлечением ведущих преподавателей и ученых исламских вузов Казани, Уфы, Санкт-Петербурга, Булгары. – В области нет этнических анклавов, не допускаются случаи, ведущие к изоляции и проявлению социальной исключительности мигрантов. Не зафиксировано протестных акций и конфликтов на этнической и религиозной основе. Результаты опроса общественного мнения, проведенного в 2018 году, показывают высокий уровень удовлетворенности населения состоянием межэтнических, межрелигиозных отношений в области. Эта общественная оценка многого стоит, – считает Владислав Леонидович. Какие задачи в 2019 году ставит перед собой комитет по делам национальностей Тюменской области? – Будем и дальше содействовать этнокультурному развитию народов России, проживающих на территории области, сохранению их родных языков

Акцент – на молодежь Визитной карточкой области стали ежегодные областные национальные фестивали, которые проходят при поддержке регионального правительства. Это областной фестиваль-конкурс детского национального творчества «Радуга», фестиваль национальных культур «Мост дружбы», татарский фольклорный фестиваль «Тугаряк уен», фестиваль казачьей культуры «Благовест». Кроме того, жители региона с удовольствием участвуют в национальных праздниках (их свыше пятидесяти): казахском Курултае, чувашском Акатуе, татарском Сабантуе. Множество мероприятий проходит в рамках проекта «Дни национальных культур народов Тюменской области». По словам Владислава Чернова, всего в регионе ежегодно проводится более двух тысяч мероприятий национально-культурного и историко-патриотического характера. Как подчеркнул заместитель председателя комитета по делам национальностей Тюменской области, значительное внимание уделяется сохранению и распространению этнокультурного наследия народов России. Осуществляется всесторонняя помощь религиозным объединениям традиционных для России религий по сохранению 9


и культуры. Безусловно, немаловажная задача – оказание государственной поддержки национально-культурным автономиям, общественным объединениям, религиозным организациям в реализации общественно значимых культурно-просветительских программ и мероприятий. Не останутся без нашего внимания такие темы, как социальная и культурная адаптация и интеграция мигрантов, профилактика национального и религиозного экстремизма. В планах – проведение мероприятий, направленных на духовно-нравственное и военно-патриотическое воспитание молодежи,

поддержка соотечественников, проживающих за рубежом, и содействие их добровольному переселению в Российскую Федерацию. Результатом правильного курса в сфере национальной политики является достигнутое межнациональное согласие в нашем регионе. Большой акцент делаем на молодежь, чтобы понимала, какие существуют информационно-познавательные и национально-культурные проекты и принимала в них самое активное участие. Важно воплощать в жизнь идеи мира, дружбы и братства народов, – резюмировал Владислав Чернов.

Татары – вторая по численности нация, проживающая в Тюменской области Фото Павла МОРГУНА

10


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

На фестивале «Мост дружбы» коренные малочисленные народы Севера продемонстрировали священный обряд очищения Фото Павла МОРГУНА

Тысячи тюменцев и гостей города пришли отпраздновать День России на Цветной бульвар, где был организован большой культурно-этнографический комплекс из 24 подворий народов, проживающих в регионе: летний чум, русская изба, казахская и киргизская юрты, белорусская хата, украинская мазанка, казачий курень и другие. – Россия в каждом из нас: в наших сердцах и делах. Каждый житель Тюменской области добросовестным трудом пишет новые страницы в истории страны, – отметил губернатор Александр Моор. – В богатых культурных традициях, преемственности поколений заключены сила и мощь государства. Ежегодно в День России проходит фестиваль национальных культур «Мост дружбы», который позволяет окунуться в атмосферу

ТОРЖЕСТВО ЕДИНСТВА И СОГЛАСИЯ Евгения СУВОРОВА 11


гостеприимства, воочию увидеть великолепие и многообразие традиций и обычаев, ремесел и кухни. Уверен, что только при помощи межнациональной дружбы сделаем Россию еще более великой. Гости фестиваля насладились разноцветьем культур Тюменского края: делали тематические фотографии в национальных костюмах, пробовали казахские баурсаки, узбекский плов, русский квас, учились танцевать зажигательную лезгинку и водить хоровод. Для детей организовали множество мастер-классов по гончарному делу, росписи деревянной игрушки и пасхальных яиц, вышиванию бисером, шитью кукол-оберегов. На «Мосту дружбы» можно было познакомиться с необычными играми народов мира: забрасыванию колец

ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Анастасия Смирнова виртуозно владеет варганом Фото Павла МОРГУНА

на рога оленя, перетягиванию палки. Взрослые и маленькие тюменцы ходили на ходулях, играли в чехарду, догонялки через шест, катание мяча, марийскую игру «Биляша», удмуртскую – «Вумурт». На фестивале каждое подворье – это новая неизведанная страна. Например, гостеприимный Восток, где можно примерить роскошный мужской чапан, расшитый золотом, платье для невестки из хан-атласа, попробовать сыграть на нагара (барабане) и карнае – необычайно длинном духовом инструменте, и, конечно же, принять участие в чайной церемонии. – В чайник с узором пахтагуль (цветок хлопка) кладется заварка, заливается крутым кипятком, настаивается, – рассказывает представительница узбекской общественной


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Мариец Афанасий Нуриев чтит обычаи предков и хранит их для потомков Фото Павла МОРГУНА

организации «Ватан» Алина Трояновская. – Затем напиток трижды наливается в пиалу и обратно в чайник. Только тогда чай считается настоящим. Левой рукой пиалу с чаем подают главному мужчине в доме (деду, отцу, уважаемому гостю), при этом правая рука должна лежать на сердце. Ассоциация чувашей «Таван» предлагала попробовать хуплу (картофельный пирог с мясом) и шартан – любимое блюдо кочевников (бараний желудок, набитый рубленым мясом), которое долго не портится в степи. Национально-культурная автономия казахов каждого, кто вошел в юрту, угощала прохладным кумысом и сытным бешбармаком. На «Мосту Дружбы» показали танец огня и обряд очищения. По словам председателя областного центра

культуры и творчества финно-угорских народов Любови Собяниной, в действии приняли участие представители разных финно-угорских народов, которые проживают в Тюменской области. – В центре танцует шаман с бубном, а вокруг девушки в красных костюмах, символизирующих огонь. Этим танцем мы встречаем почетных гостей праздника и открываем работу подворья, – рассказала она. В течение дня гости фестиваля также увидели марийский обряд жениха и невесты, обряд «Троица», коми-зырянский обряд очищения. Основам народного искусства обучали лучшие мастера, которые приехали из муниципальных районов. Они провели мастер-классы по марийской вышивке и изготовлению национальных 13


украшений, вышивке бисером, гладью и на канве, художественному ручному вязанию, народной игрушке и резьбе по дереву. – Традиционно прошел мастер-класс по изготовлению куклы Акань. Провела его мастер Галина Волдина. Сделать куклу без единого стежка из тонкой ткани, сукна или меха – под силу даже детям, – отметила Любовь Собянина. Впервые на фестивале Тюменский госуниверситет презентовал подворье студентов, приехавших на учебу в Сибирь из стран дальнего зарубежья: Египта, Китая, Японии, Вьетнама. Здесь можно было попробовать фунчозу и суши, оценить необычный корейский танец кей-поп. Русская изба, словно на машине времени, перенесла гостей праздника в XIX век: русская печь, ухват, самовар с баранками, прялка, за которой работает

красавица с длинной косой, красный угол с образами и расшитыми полотенцами... Забавным обычаем поделилась Карина Петрушевич, член ТООО «Украинцы Тюменской области». В некоторых областях Украины парубок приходил свататься к девушке вечером, когда стемнеет: если не мил, в знак отказа получал харбуз (тыкву), и тогда под покровом ночи ему не так стыдно было идти домой, не солоно хлебавши. Слова «мир», «дружба», «любовь» звучали в течение всего праздника на разных языках, а на сцене выступали известные национальные творческие коллективы. Добавим, «Мост дружбы» прошел по инициативе координационного совета национальных общественных объединений Тюменской области при поддержке правительства региона.

ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

На фестивале «Мост дружбы» можно было сыграть на необычайно длинном духовом инструменте – карнае Фото Павла МОРГУНА

14


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

В 2018 году областной открытый Шарохинский фестиваль народного творчества по итогам конкурса «Лидеры общественного призвания» назван «Откровением года» Фото Олеси ЗАЗУЛИНОЙ

Очень интересная традиция прижилась на земле Голышмановского городского округа. Каждое из 15 поселений имеет свой брендовый праздник, и селяне ездят друг к другу в гости, как в старину на престольные праздники!

КУЛЬТУРНАЯ МОЗАИКА КАК СЕЛЬСКИЙ БРЕНД

Здравствуйте, мы ваши гости! Как все это начиналось, хотите знать? – Раньше, как и везде, отмечали Дни села, – рассказывает директор Голышмановского центра культуры и досуга Ирина Ледяева. – Поощряли лучших, вручали подарки, веселились. Но праздновали в кругу односельчан. Идея пригласить жителей других сел на День варенья родилась в Королево. Люди увидели размах и красоту

Светлана ХОЗЯИНОВА 15


праздника, и у них появилось желание объявлять свои «посиделки». Тут подоспели и грантовые конкурсы. – Первый опыт проведения конкурса поддержки социальных проектов, предложенных инициативными группами населения, приходится на 2014 год, – уточняет заместитель директора молодежного центра Ольга Бадрызлова. – Тогда поддержали всех. Ведь жителей нужно чуть подтолкнуть, чтобы они перестали во всем уповать на власть и сами включились в решение местных проблем. В 2015 году сформировали «Календарь событий», за которым стали пристально следить СМИ, а брендовые праздники сел и деревень объединили в большой проект под названием «Культурная мозаика». Сначала в гости ездили активные граждане, постепенно волна интереса захлестнула всех. Приезжают по 500 человек и более. На «Медовом Спасе» в Малышенке запасаются медом.

В Хмелевку едут на весенний праздник за рассадой. В Земляной большого производства нет, а жители активные. Решили брендом сделать народные промыслы. Из года в год тема праздника у каждого села остается неизменной, но новинки и сюрпризы есть всегда. Много идей у работников Голышмановского сельского ДК: то из бутафорской печки настоящие пироги достанут, то Емеля на ней. Большого медведя с бочкой сделали как-то из сена в Малышенке. Детворе очень понравилось по нему лазить. О тонкостях организации «Культурной мозаики» поведала Ирина Ледяева. Готовится каждое событие общими силами затейников из нескольких поселений: территория городского округа большая, общаются специалисты сферы культуры преимущественно «кустами». Каждый сельский ДК разрабатывает программу, а коллеги помогают подтянуть слабые места. В селе

Шарохинский фестиваль воссоздает быт, обряды и творчество народов Сибири. Старинная забава «Перетяни палку» Фото Олеси ЗАЗУЛИНОЙ

16


«Заготовка дров» – один из этапов сельского квеста «Семейные игры» Фото Олеси ЗАЗУЛИНОЙ

Голышманово, например, есть потребность в артистах, в Бескозобово нет звукооператора. Зато в Ламенке есть цирковой коллектив, который украсит оригинальными выступлениями праздник у соседей. Кажется невероятным, но в сельской глубинке народ почти отвык водить хороводы. Объединяясь, работники культуры возрождают этот древний славянский обряд, символизирующий солнце. – Одни ведут программу, другие вовлекают в хоровод людей. Один идет с радостью, другой – с осторожностью, – замечает Ирина Ледяева. – Люди стали смелее надевать народные костюмы. Площадка в Усть-Ламенке прекрасная, все в сарафанах, рубахах – ярко, красочно! Предварительно разучивают тексты народных игр. Отдел культуры окружной администрации утверждает смету, курирует подготовку, специалисты

районного Дворца культуры помогают в работе над сценарием, ведь на праздник едут из всех сел-деревень и он должен пройти на достойном уровне! Ольгу Бадрызлову очень радует, что теперь граждане при организации праздников обходятся без грантовой поддержки. Задействованы не только силы работников культуры – обычные жители пользуются возможностью реализовать собственную сельскохозяйственную продукцию. Стремятся порадовать дорогих гостей даже очень занятые люди. Директор Королевской школы Сергей Ткачук со своей семьей печет вкуснейшие чебуреки, а глава Земляновской сельской администрации Светлана Турчина шьет куклы и угощает травяным чаем.

В память о великом земляке Самый масштабный праздник на голышмановской земле – Шарохинский 17


фестиваль народного творчества. Идею предложила пять лет назад заместитель главы района по социальным вопросам Татьяна Заичкина. Назван фестиваль в память о солисте Омского государственного народного хора, уроженце деревни Гладиловка Голышмановского района Леониде Шарохе. – Говорят, когда Шароха пел, в доме свет гас, и я вполне этому верю. Еще ребенком слышал его выступления в ДК. Такой мощный был у него голос, что пол и сиденья в зале вибрировали, – вспоминает глава Голышмановского городского округа Александр Ледаков. На фестиваль стекаются делегации всех 15 поселений и многочисленные гости. Если на первом Шарохинском фестивале были представители трех районов Тюменской области, то на пятый прибыли из Абатского, Армизонского, Аромашевского, Викуловского, Ишимского, Омутинского, Тобольского

районов. Мастера из Тюмени, Ишима, Перми, Челябинска, Свердловской области привезли изделия декоративно-прикладного творчества на ярмарку. Особым гостем стала вдова Леонида Ивановича, солистка Омского государственного народного хора Людмила Петровна и его дочь. Заранее были объявлены конкурсы вокалистов, хоровых и хореографических коллективов, гармонистов и частушечников. Отдельно жюри оценивало праздничные костюмы как часть этнической культуры разных народов. От делегаций школы искусств, домов культуры и других организаций поступило множество заявок на участие в этих творческих конкурсах. – Районный совет ветеранов, – рассказывает его председатель Ирина Грабко, – подготовил интерактивную площадку, посвященную творчеству Шарохи. Наряду с напряженной работой солиста Омского государственного

Не перевелись богатыри на земле Голышмановской! Фото Олеси ЗАЗУЛИНОЙ

18


Ирина Грабко и Виктор Рейн частушки исполняют мастерски! Фото Константина ГРОМОЗДОВА

народного хора Леонид Иванович вел на омском радио передачу «Подружка-частушка». Он был признанным авторитетом в этом жанре, стал наставником братьев Заволокиных, Геннадия и Александра. Знаменитая телепередача «Играй, гармонь!» выросла из радиопередачи «Подружка-частушка». Под гармошку хор совета ветеранов спел частушки, посвятив номер знаменитому земляку: Мы с подружкою вдвоем По Гладиловке идем, Леонид как заиграет, Мы частушки запоем. Ой, Шароха, ой, Шароха, Ты зачем меня завлек? Разгорелось мое сердце, Как каленый уголек. Балалаечка играет, Слышу голос близкий. Это Леонид поет, Соловей Сибирский. Вместе с ветеранами частушки исполнил почетный гость Шарохинского фестиваля, заместитель председателя Тюменской областной Думы Виктор Рейн. Переплетаясь с современными, оживали старинные забавы: стеношные бои, эстафеты на ходулях, карусели и батуты, конкурс «Коса –

девичья краса», бой мешками, конкурс мастеров-ремесленников. Состязаясь в силушке, богатыри переносили сруб избы или тянули груженую телегу. Нормой стали хороводы. Вечером первого дня, в пятницу, разжигали большой костер, в воскресенье устраивали конные скачки. В городском округе много казахов, а они традиционно разводят коней. Вот и выступили с инициативой провести межрайонные состязания наездников. Крестьяне из разных сел по традиции выставили на продажу продукцию подворий. По словам Ирины Ледяевой, практически каждый патриот Голышмановской земли стал участником подготовки фестиваля или включился в его программу, единицы были зрителями. Селяне оказывали бескорыстную помощь в том, чтобы перевезти и установить оформление на площадках: нужны были машины, мужская сила. Нашлись спонсоры для разных конкурсов. Часть расходов оплатил муниципальный бюджет. В июне на Уральском культурном форуме показали видеоклип о Шарохинском фестивале. Ролик заслужил бурные аплодисменты. Праздники и проекты подтверждают: на селе можно жить весело и интересно! 19


Без ловкости селянину никак! Ходули – это отличная возможность активно отдохнуть под открытым небом Фото Олеси ЗАЗУЛИНОЙ

20


Н А Ц И О Н А Л Ь Н А Я

КУЛЬТУРА ПЕРВЫЙ МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ ФОРУМ «ДИАЛОГ КУЛЬТУР» СОСТОЯЛСЯ В ТЮМЕНИ


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Педагог центра «Этнос» (г. Тюмень) Валентина Шатрашанова знакомит гостей форума с выставкой, посвященной национальным культурам Фото Юрия КОМОЛОВА

Впервые на Тюменской земле благотворительный фонд поддержки национальной культуры «Ентешлех» (что на чувашском языке означает «Землячество») организовал с партнерами большой праздник. Не просто веселья ради – для того, чтобы люди разных национальностей из разных регионов, собравшись вместе, посмотрели друг на друга, поговорили, порадовались, научились чему-то новому. Созданный всего лишь год назад, фонд громко заявил о себе, подойдя к делу с размахом. К организации форума тюменские чуваши привлекли два вуза (Тюменский государственный университет и Чувашский государственный институт культуры и искусств), учреждение дополнительного образования (центр творческого

ЭТНИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ Светлана ХОЗЯИНОВА 22


развития и гуманитарного образования «Этнос» г. Тюмени), две коммерческие фирмы (тюменское модельное агенство «Либерти» и фирма художественных промыслов «Паха тере» из Чебоксар), российскую межрегиональную общественную организацию «Чувашский национальный конгресс». В Тюмень приехали гости из Чувашии, Марий Эл, Мордовии. Собрались представители национально-культурных сообществ Тюмени. А среди зрителей оказался аж темнокожий представитель африканского государства Гана! На площадке библиотечно-музейного комплекса Тюменского государственного университета состоялись круглый стол, фестиваль национального костюма «Звенящая россыпь веков», концерт национальных творческих коллективов, выставка и мастер-классы по декоративно-прикладному творчеству.

С научной точки зрения Участников форума приветствовал руководитель благотворительного фонда поддержки национальной культуры «Ентешлех» Алексей Павлов. Круглый стол открыл доклад доктора исторических наук, завсектором изучения этноконфессиональных отношений ТюмГУ Александра Яркова. – Мы вступили в эпоху глобализации, – сказал Александр Павлович. – Молодое поколение живет уже другими ценностями. Но на закате лет человек часто возвращается к корням. Люди, живущие в тайге, тундре, на берегу Охотского моря, часто уходят обратно к народным традициям. Затрагивая вопрос о соотношении традиционного и нового, он подчеркнул: – Культура малых народов – также достояние России. Но незыблемым то, что было двести лет назад, быть

Белорусские песни и музыка составляют основу репертуара ансамбля «Палессе» Фото Юрия КОМОЛОВА

23


Надежда Омельченко работает в центре русской культуры и очень любит казачьи песни Фото Юрия КОМОЛОВА

не может. Лучше говорить не о модернизации культур, а об их трансформации: что-то из народных традиций остается, что-то заимствуется у других народов, что-то переосмысляется на новом уровне. О том, как на деле воспитывается уважение к традициям разных культур в тюменском центре творческого развития и гуманитарного образования «Этнос», рассказала его директор Гульнара Сагитова. О сборе и сохранении традиционной вышивки народного костюма, использовании ее в современной одежде поведали руководитель центра марийской вышивки Йошкар-Олы Ираида Степанова, заслуженный работник культуры Марийской Республики из Саранска Татьяна Гвоздева и заместитель генерального директора фирмы художественных промыслов «Паха тере» Маргарита Павлова.

Духовные сокровища – малышам С восторгом участники праздника приняли выступление трехлетних ребятишек из тюменского детского сада № 62. Одетые в костюмы разных народов, под звуки песни «Широка страна моя родная» малыши вышли следом за воспитателем Светланой Головиной дружным многонациональным хороводом. Костюмы детям шили мамы, бабушки, но кто-то и заказал мастерам. В работе с детьми Светлана Михайловна большое значение придает фольклору. Ей самой интересна эта тема, ведь и с маминой, и с папиной стороны в роду есть казаки. Однажды, собрав вместе пятилетних детей и их родителей на клуб выходного дня, увлеченный воспитатель научила их мастерить славянский оберег «Свадебные бусы». В процессе творчества 24


разговаривала с ними, стараясь пробудить интерес к истокам: – Свадьбы обычно играли осенью, после сбора урожая. Внутрь бусинок клали пшено. Бусы невеста надевала на свадьбу, потом их вешали в изголовье супружеской кровати. Весной бусы распускали и этим пшеном засеивали кромку поля. Пшено клевали птицы. Они считались божьими посланниками и несли к небесам просьбу о материнстве или благодарность (в зависимости от того, беременела женщина или нет). Для малышей работа с пшеном – отличное средство развития мелкой моторики, параллельно решается и эта задача. На выставку к Дню кавказских культур изготовили вард – армянский женский головной убор. Знакомила педагог детей с промыслами Тюменского края: вместе прикоснулись к ковроткачеству, выкладывая из нарезанной шерсти большой цветок, мастерили куклу «Северная Берегиня».

Выпустила Светлана Михайловна дошколят, взяла под крыло трехлеток и с ними придумала театр моды «Жар-птица». – Пусть детки пока плохо говорят, но они могут двигаться и показывать красоту, – поясняет воспитатель. – Очень пригодилась полученная когда-то квалификация швеи! Уже три коллекции подготовили: «Осень золотая» (кокошники, украшенные колосками пшеницы), «Северное сияние» и «Хоровод дружбы». В костюмах разных национальностей дети участвовали в профессиональной фотосессии, снимками мы поделились с Чебоксарским институтом культуры. Выступили на фестивале в Тюменском центре русской культуры с песней «А я чайничала», заняли второе место. Развивая детей, продолжаю развиваться сама – получаю высшее образование, чтобы стать уже режиссером театрализованных представлений.

Трехлетние воспитанники театра моды «Жар-птица» Фото Юрия КОМОЛОВА

25


Костюмы народов Севера не спутать ни с какими другими Фото Юрия КОМОЛОВА

лова. По костюму можно определить, из какой местности человек, к какому роду принадлежит, каков его социальный статус. Например, у чувашской незамужней девушки в головном уборе присутствует остроконечный элемент «тухья», который символизирует связь с космосом, рассказала Маргарита Павлова из Чебоксар. – Каждый цветочек имеет свой запах. Каждый народ хранит свои традиции. Если он их сохраняет, сохраняет свой костюм, то достоин уважения, – подчеркнула Ираида Степанова. А потом был концерт. Любовь к своей национальной культуре светилась в каждой песне, что спели на родном языке украинцы, белорусы, татары, русские, казачки, чуваши, мордва, марийцы, народы Севера. Под занавес форума, объединившего столько уникальных культур, артисты и активисты общественных организаций получили награды и благодарственные письма. Пусть дружба делает нас всех лучше!

О чем расскажет узор на костюме? Воочию зрители увидели чудесные и разнообразные древние орнаменты в коллекциях национальных костюмов на дефиле – фестивале «Звенящая россыпь веков». В основном коллекции были представлены фирмой художественных промыслов «Паха тере», которая занимается выпуском национальной одежды на промышленном уровне в Чебоксарах. Все изделия просто великолепны: отличная ткань чистых и ярких расцветок, современный крой и традиционные элементы чувашской, татарской, северной культур! Провести показ помогли участники тюменских модельных агентств. В чувашском костюме, как говорил великий просветитель Иван Яковлев, «сто тысяч вышивок цветет». Каждый узор что-то символизирует: солнце, птицу, цветок, счастье, материнство... Сердцеведением называет вышивку тюменская чувашка Мария Байка26


Ханиса Чавдатовна и ректор ТюмГУ Валерий Фальков

Маленькая Ханиса с родителями

Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Е

ГЕРОИ

Алишины: Хамит, Аниса, Ханиса

ПРОФЕССОР ХАНИСА АЛИШИНА – ГОРДОСТЬ ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ


В начале лета 2019 года Ханиса Алишина получила звание «Профессор года Уральского Федерального округа»

ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Фото Павла МОРГУНА

Помню ее с университетской поры в начале двухтысячных. Один факультет – филологический. Отделения разные. Я – на журналистике, просто студентка. Она заведует отделением татарского языка и литературы. Иногда пересекаемся в вузовских коридорах. Здороваемся. Знаю, что это – та самая Ханиса. Красивая, статная, стремительная, настойчивая, доброжелательная, интересно строит предложения, помнит столько имен, фактов, цифр, улыбка с лица не сходит, а если вдруг сошла, значит крепкую думу думает... Про таких людей говорят: порода. Да не обидится на меня уважаемая Ханиса Алишина, доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания института социально-гуманитарных наук ТюмГУ,

ЖИЗНЬ И СУДЬБА ПРОФЕССОРА АЛИШИНОЙ Ирина НИКИТИНА 28


руководитель центра тюркологии вуза и прочая-прочая, но она – именно порода. Вслед Ханисе Чавдатовне оборачиваются. До сих пор. Пожать ей руку и обнять по-дружески стремятся. Это точно. Прошло так много лет после выпуска, а мы стали встречаться гораздо чаще, чем в вузе, – уже по работе. Как не откликнуться на призыв Алишиной поддержать ту или иную ее инициативу во благо молодежи, ТюмГУ, татарских писателей и поэтов?! Как не написать о ней самой отдельный материал, тем более и новый повод есть: в начале нынешнего лета Ханисе пожаловали статус «Профессор года Уральского федерального округа». Она стала третьей обладательницей этого звания именно в Тюменском регионе после Геннадия Чеботарева, председателя областной Общественной палаты, и Владимира Загвязинского, доктора педагогических наук, профессора, академика, руководителя диплома Ханисы во время ее учебы на истфаке ТюмГУ.

Тюменского округа Тобольской губернии). Рядом обустроились братья с семьями. Жили дружно. Но и происшествия иногда случались. – Соседи наши не имели детей. Однажды они тайно вынесли меня из дома и отправились «гулять» на Казачьи луга. Весь день болтались, к вечеру вернулись навеселе. Мама, когда я подросла, рассказывала, как отец гонял ее искать ребенка по всей Тюмени. Отец был старше матери на шесть лет. Он – участник Великой Отечественной войны, но пришел с фронта без единой награды – такого быть не может! Ищу любую информацию, которая восстановит справедливость. Папа умер в 1963-м. Мама в 31 год осталась вдовой с тремя ребятишками: после меня родились и выжили Абид и Хамид. На русский манер звали нас так: Галька, Вовка и Митька. Да и сейчас у родных эти имена в речи проскальзывают. Все мои братья живы – хранит нас Бог, ведь не грешим, – Ханиса Чавдатовна рассказывает эмоционально. Над всеми она слыла командиром. До сих пор опекает.

Корешки и корни

«Золотые университеты»

1953 год. Тюмень. Знаменитое в то время фотоателье на улице Дзержинского. Молодая женщина держит на руках босоногую девчушку в ситцевом платье. Молодой мужчина бережно поддерживает малышку. Родители красивые. Карапуз интересный. Эта босоножка – девятимесячная Ханиса. Почему без обувки? Ответ простой: лето, жара… – У родителей, Чавдата и Мафрузы, я – третья по счету. Первый их сын, как и следом за ним девочка, умерли в младенчестве. Ох, как они дрожали надо мной. А я же вредная по натуре, вот и выжила, – Ханиса принимает в своем кабинете центра тюркологии и рассказывает подробно обо всем. Ее детство прошло в районе современной Лесобазы, микрорайона Туры. Отец Чавдат Айтбаев сам на улице Сахалинской поставил дом в 50-х годах (его корни – Юрты Чечкинские

Первая школа Ханисы – тюменская «двадцать восьмая». Золотое время, добрые воспоминания. После четвертого класса родительница приняла решение перевезти детей в Чечкино. Восьмилетку Ханиса окончила уже в Старой Александровке, где находилась полная школа. С аттестатом отправилась в Тюмень. Цель – педагогическое училище: чтобы выполнить завет отца, который хотел видеть любимицу в окружении благодарных учеников. – Поступила на учителя начальных классов. В нашу группу, помню, попали две татарки – знаете, Ирина, татаркой за 65 лет меня обозвали только раз, еще в первом классе. В студенческой группе оказались две немки, остальные – русские. Заниматься с ребятишками очень нравилось. Они меня любили, а их родители уважали. Многие даже хвастались: вот моя дочь или мой сын учится у Ханисы-апа! 29


Ханиса Чавдатовна – не только хранительница родного татарского языка. Точно так же преданно и самозабвенно она любит русский язык: – Просила директора школы, чтобы дали мне часы русского, но навстречу он не пошел. Тогда я выбрала для будущего развития исторический факультет Тюменского университета. После защиты диплома Алишину пригласили на кафедру методики преподавания истории – настолько она понравилась педагогам, но выпускница вдруг обратилась в институт усовершенствования учителей (знаменитый ИУУ), к Аде Борисовне Китайгородской, с просьбой взять ее специалистом в кабинет русского и татарского языков. Был в судьбе Ханисы Чавдатовны и наш знаменитый филфак, учеба у Николая Константиновича Фролова, очная аспирантура у профессора, первой женщины-академика Казанского университета Диляры Гарифовны Тумашевой, работа в Институте татарской энциклопедии и регионоведения Академии наук Республики Татарстан. – Подготовленным специалистом стремилась вернуться в Тюмень, но Казань не давала направление. Что я только не делала! Бесполезно. А однажды отправили на малую родину в командировку – собирать информацию про татарские деревни. По приезду встретилась с Юрием Коневым, на тот момент он являлся заместителем губернатора Тюменской области. Как сейчас помню: случилось это 10 августа, в день 50-летия Юрия Михайловича. Из Тобольска поздравить именинника пожаловали гости, в том числе ректор пединститута Карпов с ключами от трехкомнатной квартиры в новом доме. Так я возвратилась в родной регион, только не в Тюмень, а в Тобольск. Через год профессор Фролов вернул в Тюменский госуниверситет. Так и сказал: «Я ж тебя в Казань в аспирантуру направил, чтобы ты потом у нас трудилась!» С 1 сентября 1993 года Ханиса Алишина приступила к работе в Тюменском госуниверситете – именно тогда

набрали первую группу татарского отделения филологического факультета. Примерно за 20 лет при поддержке Фролова она подготовила около 20 кандидатов наук. Минувший учебный год в вузе для Ханисы Чавдатовны стал 26-м. – Сколько выпусков у вас? – Ой, Ирина, не принято считать, как грех хвастать, сколько пельменей налепил в ожидании гостей… Просто скажу, что многих специалистов выпустила, везде работают мои ученики! В 2013 году отделение закрылось, как и другие его «собратья» по всей стране. Но молодой и мудрый ректор Валерий Фальков подписал приказ о создании в ТюмГУ центра тюркологии. Он функционирует по сей день, ни разу не приостановив работы.

Былое и думы Общий трудовой стаж Ханисы Чавдатовны – 46 лет. За почти полвека один человек сделал столько всего!.. Во-первых, вместе с Николаем Шамсутдиновым представила на русском языке творческое наследие Булата Сулейманова. Кстати, стены кабинета Ханисы-апа украшают самодельные иллюстрации к книгам поэта и общественного деятеля, выполненные учениками школ с этнокультурным компонентом (сейчас таких учебных заведений в регионе всего 50, а еще недавно было 120). Она собирает и проводит Всероссийскую конференцию «Сулеймановские чтения». Пестует идею восстановить отчий дом Булата в деревне Супра Вагайского района и сделать там литературный музей, но обсуждает и настрой земляков открыть музей в Ембаево, где похоронен поэт. Не стоит забывать, что Ханиса Чавдатовна помогала сибирско-татарскому писателю Якубу Занкиеву – вела его литературные дела, занималась переводами, вместе с Геннадием Куцевым участвовала в том, чтобы самобытному автору присвоили звание лауреата Государственной премии имени 30


Одним из своих главных учителей Ханиса Чавдатовна считает профессора, первую женщинуакадемика Казанского университета Диляру Тумашеву Фото Юрия КОМОЛОВА

Габдуллы Тукая, до сих пор переиздает его малые произведения. Тюменская серия «Жизнь замечательных людей» – тоже ее забота вот уже девять лет. Издано ни много ни мало 19 книг! Впереди – новая брошюра о поэте родом из села Киндер Шавкате Сибгатуллине. Алишина – инициатор «Татарча диктант» в Тюменском университете. Участниками последней акции стали уже 60 человек. Ханиса Чавдатовна уверена, что это не предел и будет рост! 320 научных трудов, 350 публицистических – вот ее наследие. Изучая и продвигая язык сибирских татар, девочка, выросшая в городе, учившаяся в городской и сельской школах, где этот язык не преподавался, стала нужным и полезным многонациональному обществу человеком, многого добилась. Ханиса – доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания, директор центра тюркологии, академик Международной тюркской академии, созданной в Москве при Министерстве национальностей Российской Федерации в 1997 году,

почетный академик Академии наук Республики Татарстан, член Российского профессорского собрания, член Российского комитета тюркологов РАН, член Союза писателей и Союза журналистов, региональный сотрудник журнала «Российская тюркология», член Общественной палаты Тюменской области, член совета федеральной газеты «Татарский мир». Научные интересы – история, литература, фольклор, обычаи, обряды, традиции, говоры и диалекты родного татарского народа и самой уникальной, но малоизученной его части – татар Сибири. Ее многочисленные, практически беспрерывные поездки по стране и ближнему Зарубежью – чтобы поднять проблему сохранения единого литературного татарского языка, обсудить дальнейшее развитие, наметить новые цели. – Буду делать все это, пока делается, пока могу выполнять до конца и обязательно творчески! Знаю, что многим от меня нет покоя, но ведь, когда ко мне обращаются, никому не отказываю. Хочу, чтобы и меня выслушивали! 31


И все-таки, в чем секрет успеха преподавателя, ученого, общественного деятеля Ханисы Чавдатовны Алишиной? Хочется мне до конца открыть ее секреты…

Семейное, увлекательное – Хорошо быть доктором наук, но главное счастье татарской женщины – семья! – Ханиса Чавдатовна объясняет простые истины, а я удивляюсь, ведь мысленно примеряла ей лишь докторскую мантию. – Если бы не муж, я бы точно не состоялась. Он мой негласный директор-организатор, моя опора. Мой, если хотите, курьер. Правду говорю: привезет, увезет, передаст, что нужно. Хамит Шавкатович окончил Тюменское речное училище, Ялуторовский техникум, долгое время работал в хозяйственном отделе областной администрации. Прошел Алишин и духовное медресе в Уфе, и созданный на его основе Российский исламский университет. По словам Ханисы Чавдатовны, ее супруг от природы очень талантливый – мог бы запросто стать художником или певцом. Хамит Шавкатович – душа и опора семьи, любимый папа, любимый дедушка. Когда дочь Аниса была маленькой, сам стирал ей платья, возил в садик на мотоцикле, был ей и за папу и за маму, ведь Ханиса в бытность работы в ИУУ пропадала в командировках, а сколько училась… У Алишиных четверо внуков. Младшие – двойняшки, только третий класс окончили.

– Секрет успеха? Мама, живя в городе, всегда стремилась помочь деревенским землякам. Я унаследовала от нее это качество. В ее родной деревне, где живет более 500 человек, случились большой пожар и наводнение. Населенный пункт оказался в огненном кольце и, как остров, окружен большой водой. Огненный смерч стремительно распространился на дома и строения – выгорела целая улица. Целый календарный год я потратила на обивание порогов больших людей области. Помогли очень многие. Даже директор Сбербанка РФ Брагина перечислила на счета погорельцев материальную помощь. Но главное не в этом. Главное – строительство капитального моста через реку Тобол! Спасибо Сергею Собянину и Владимиру Якушеву. Второе – современный ремонт мечети в той же деревне. Спасибо Евгению Воробьеву и вновь Владимиру Якушеву. Я могу долго перечислять, сколько добрых и отзывчивых людей разных национальностей работает на различных постах в разных структурах региона. Дело даже не в этом, а в том, что я ни разу ни в чем не встретила отказа. Почему? Потому что прошу не для себя – для тех, кто действительно нуждается в помощи. Только одно меня огорчает. Три года пытаюсь помочь дочери Героя Советского Союза обрести скромное достойное жилье – и не могу! У нее нет семьи. Ее отец форсировал Днепр, спас из огня и воды 114 красноармейцев вместе с оружием, был старшиной медицинской службы. Его дочери нужен маленький домик в деревне. Цена вопроса – 780 тысяч рублей.

– Переживаю, что малыши плохо знают татарский – в детсаду говорить на родном языке им запрещали, но мы старались поддерживать их интерес к традициям дома. С дочкой я мало времени проводила, а внучкам стараюсь отдать себя всю – делаем уроки, пишем сочинения, много разговариваем.

Скоро Ханисе предстоит поездка в Саудовскую Аравию в качестве паломника. Столько впечатлений привезет, столько новых идей! Обязательно встретимся после. И обязательно будет новый материал. О таких людях приятно рассказывать землякам.

Увлечения неугомонной Ханисы-апа? Книги и кухня. Плов, традиционный суп-лапша, выпечка с обилием ягод, перемячи, баурсаки, татарские пельмешки – все она умеет готовить и красиво подавать на стол. 32


ШУМИ, ЛИКУЙ, ВЕСЕЛЫЙ САБАНТУЙ!

ОКУНИТЕСЬ В СКАЗОЧНЫЙ МИР СОЛЛАЛЯ

ИСТОРИИ

Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Х П Р А З Д Н И К О В

ВСТРЕЧАЙ, РАДУШНЫЙ КУРУЛТАЙ!

ПЕЛЕДЫШ ПАЙРЕМ – ПРАЗДНИК ЦВЕТОВ


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Каждое подворье показало интересный старинный обычай, связанный с культурой и бытом татар Фото Юрия КОМОЛОВА

Площадкой для одного из главных национальных событий региона стал Тобольский район, село Санниково. – Сабантуй отмечают не только татары, этот праздник давно стал любимым и долгожданным для всех народов большого Тюменского края, – подчеркнул вице-губернатор Тюменской области Сергей Сарычев. – Представители 150 наций региона сохраняют традиции и обычаи предков, добросовестно трудятся на благо региона, способствуя миру и согласию на Тюменской земле. Торжественное открытие Сабантуя продолжил парад делегаций из городов и районов юга региона. Одним из самых зрелищных номеров стал свадебный танец на лошадях, который исполнили воспитанники конно-спортивного клуба «Пегас» (город Тобольск)

ШУМИ, ЛИКУЙ, ВЕСЕЛЫЙ САБАНТУЙ! Евгения СУВОРОВА 34


Анастасия Константинова и Борис Водовозов. Много болельщиков собрала спортивная арена: традиционные конные скачки, лазание на столбах, перетягивание каната и национальная борьба на поясах куреш, где за звание абсолютного чемпиона сражались более 30 батыров в четырех весовых категориях. Победитель – Турал Азимов из Тюменского района – получил, как исторически сложилось на куреше, в награду живого барана. Конкурс-выставка подворий в этом году прошел под знаком «Национальная семья – хранитель традиций». Так, нижнетавдинская делегация представила связь поколений. – Мы рассказываем об исконных занятиях сибирских татар: охоте, рыбалке, медовом деле, – объясняет

Светлана Серебрянская, культорганизатор Киндерского Дома культуры. – То же самое касается предметов одежды и быта, которые прошли вековые пути преобразования и развития: от лаптей до кожаных сапожек ручной работы, от старинной жестяной посуды до чайного набора из тончайшего фарфора, от пузатого самовара с баранками до электрического чайника. Здесь же представлены конопляные полотенца, расшитые прабабушками, шамаил – молитвенный ковер с арабской вязью и изображениями мечетей, защищающий дом и семью от зла и «ненастья». Столы на каждом подворье ломились от угощения: чак-чак, перемячи (жареные в масле пирожки с мясным фаршем, с обязательным отверстием сверху), эчпочмаки (печеные треугольники

Богатыри мерялись силой на армрестлинге Фото Юрия КОМОЛОВА

35


Наваристая шурпа с пылу с жару для гостей Сабантуя Фото Юрия КОМОЛОВА

с начинкой из картофеля или баранины), балеш – пирог сытный или сладкий, с изюмом, рисом, курагой, и многое другое. Рецептом зур-баурсаков (зур – значит большой) поделилась Алсу Баймуратова из Вагайского района. В древности зур-баурсаки растягивали на коленке, теперь в ход идет трехлитровая стеклянная банка. Для недрожжевого пресного теста понадобятся мука, молоко, яйцо, соль и сода. Пекут зур-баурсаки в тазу, в большом количестве растительного масла. – А маленькие баурсаки после никаха (свадебной церемонии), как говорится, на счастье уносили домой гости, особенно те, у кого была дочь на выданье или сын, которому пришла пора

жениться, – вспоминает Алсу Баймуратова. Праздничную программу Сабантуя продолжил концерт творческих коллективов и исполнителей Тюменской области и Республики Татарстан. Так, на сцене выступил ансамбль народной песни «Сандугач» («Соловей») из Ялуторовского района. Коллектив, победитель всевозможных международных, всероссийских и областных конкурсов, отметит в следующем году 30-летний юбилей со дня образования. Как рассказала руководитель ансамбля Зухра Кожевникова, в репертуаре – современные и народные татарские песни, в том числе мунаджаты и баиты. Все они исполняются под аккомпанемент гармони или баяна. К Дню 36


Победы «Соловей» спел «Смуглянку» на татарском языке, а сейчас вокалистки творческого коллектива разучивают «Не валяй дурака, Америка!» (тоже на татарском языке). Делегация Ялуторовского района познакомила гостей со старинными ремеслами татар. Здесь маслобойка, «кирпичный завод», ручная мельница, приспособление для вязки сетей и изготовления матрацов из камыша. – Камыш ходили резать на озеро, когда вставал лед. Из этого природного материала получаются мягкие лечебные матрацы, – уверена Зухра Кожевикова. Добавим, на празднике зрители могли поучаствовать в конкурсе приготовления национальных блюд, сделать памятные снимки в фотозонах, приобрести сувениры и изделия народных промыслов.

ИТОГИ

конкурса-выставки подворий «Национальная семья – хранитель традиций» на Сабантуе-2019: первое место – Ялуторовский район; второе место – Вагайский район; третье место – Ярковский и Тобольский районы.

Столы на Сабантуе ломились от угощений: перемячи, эчпочмаки, балеш и многое другое Фото Юрия КОМОЛОВА

37


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

В танце важна особая техника дыхания, которая не должна мешать движению вееров Фото Валерия БЫЧКОВА

К празднованию Нового года по лунному календарю (Соллаль), который также считается началом весны, корейская община подготовила большую культурную программу. Жители и гости областной столицы познакомились с богатыми традициями корейского народа, оценили на вкус необычные национальные блюда, окунулись в завораживающий мир вековых обрядов, песен и танцев, посмотрели фильм о великих корейцах – мыслителях, спортсменах, музыкантах. Одним из организаторов и идейных вдохновителей торжества стал почетный консул Республики Корея в Тюменской области Игорь Самкаев. – Республика Корея активно развивается в последние годы. Недавно страну посетила тюменская делегация

ОКУНИТЕСЬ В СКАЗОЧНЫЙ МИР СОЛЛАЛЯ Евгения СУВОРОВА 38


в составе 22 участников. Были заключены меморандумы о взаимовыгодном сотрудничестве. В регионе пройдет выставка, где корейская сторона познакомится с потенциалом тюменских промышленных предприятий, – подчеркнул он и добавил, что Соллаль – любимый корейцами праздник, пропагандирующий семейные ценности и единство народа. Как рассказал председатель ТООО корейцев «Единство» Алексей Тен, главной новогодней традицией является «себэ» – обычай поздравления родителей детьми. Молодежь в национальных костюмах «ханбок» низко кланяется старшим родственникам. В свою очередь родители дарят детям деньги У корейцев Дракон «сэбэтон» и произносят небольшую считается тотемным напутственную речь. Во время застосимволом лья родственники обязаны помянуть Фото Валерия БЫЧКОВА четыре поколения усопших. Основное блюдо на новогоднем столе – суп ттоккук, который состоит из бульона кук и тонко нарезан«Катюша», «Подмосковные вечера» ных рисовых лепешек тток. Считается, и «Миллион алых роз». Последнюю что съедая миску такого супа, челоисполнила Ирина Нан в сопровождевек становится на год старше. Часто нии ансамбля корейского танца «Арипод фразой «Сколько мисок ттоккука ран Русь». ты съел?» имеют в виду «Сколько тебе Как рассказала одна из участниц холет?». Интересно, что новогоднее желареографического коллектива Маргариние у корейцев принято загадывать не та Ким, нежный и трепетный танец в полночь, а во время восхода солнца. с веерами не так прост, как кажется. Помимо Нового года, корейцы праздЗдесь важна особая техника дыхания, нуют окончание весеннего сева и удачкоторая не должна мешать движению ный сбор урожая. Корейцы отличаются вееров. не только большим почтением к старОднофамилица Маргариты – Ольга шим по возрасту людям, но и скромКим (кстати, это одна из самых расностью, невероятным трудолюбием. пространенных корейских фамилий) Работать без выходных и праздников основала в Тюмени школу корейского у них – обычное дело. языка. Что удивительно, большинство – Рис – один из основных ингреучащихся в ней – русские девушки, кодиентов корейского стола. Собираемторые мечтают о путешествии в Корею ся всей семьей, вывариваем рис. Пока и для этого смотрят фильмы, слушагорячий, отбиваем деревянными колоют музыку и читают книги на корейтушками. Получаются рисовые лепешском языке. ки. Их обмакивают в молотую фасоль Добавим, празднование Соллаля заи едят, –поделился рецептом Алексей вершилось выступлением Аниты Цой – Тен. одной из самых знаменитых кореянок Корейцы с удовольствием поют русроссийской эстрады. ские песни. Среди особо любимых – 39


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Одно из самых захватывающих зрелищ на Курултае – конные скачки Фото Валерия БЫЧКОВА

ВСТРЕЧАЙ, РАДУШНЫЙ КУРУЛТАЙ!

Ежегодно «съезд кочевников Великой Степи» по традиции меняет свое местоположение. В этом году Курултай принимало село Исетское, где в живописном месте на окраине районного центра расположился большой, шумный и гостеприимный казахский «аул». – Курултай давно стал любимым праздником всех народов Тюменской области. С Республикой Казахстан нас объединяют многовековые добрососедские отношения и взаимовыгодное сотрудничество, – под-

Евгения СУВОРОВА 40


черкнул на торжественном открытии праздника первый заместитель председателя Тюменской областной Думы Андрей Артюхов. Глава Исетского района Николай Теньковский добавил, что подготовка к Курултаю велась целый год и принимать областное мероприятие – большая честь и ответственность для Приисетья. Почетными гостями Курултая стали депутаты областного парламента Владимир Столяров и Владимир Ковин, Мурат Тулебаев, депутат Тюменской городской Думы, председатель международного объединения предпринимателей Jusan, представитель некоммерческого акционерного общества «Фонд Отандастар» Рысбек Тогайбай Нурмуратулы и многие другие. Зрители наслаждались выступлением творческих коллективов и артистов из города Петропавловска (Северо-Казахстанская область), городов и районов

Батыры соревновались в гиревом спорте Фото Валерия БЫЧКОВА

юга региона. Изюминкой Курултая-2019 стало дефиле казахских национальных костюмов от столичных дизайнеров (город Нур-Султан). Было представлено многообразие казахских головных уборов, которые не только выполняют практическую функцию, но и служат самым настоящим оберегом. Рядом с концертной площадкой разместились игровые и спортивные зоны. Батыры (в их числе были и представительницы прекрасного пола!) соревновались в армрестлинге и гиревом спорте, национальной борьбе на поясах куреш. Сотни восторженных зрителей собрала арена для конных скачек – байга. Гости праздника могли прочувствовать все прелести жизни кочевников – прогуляться по казахскому аулу, оценить традиционное убранство юрты, выпить горячего чая (непременно с молоком!) и посидеть за богато накрытым дастарханом. Главное угощение

Чак-чак – традиционное угощение на Курултае Фото Валерия БЫЧКОВА

41


ложек, которая очищена серебром с добавлением фасоли (для сытой жизни). Упоровский район презентовал домбру: ее называют душой казахского народа. Изготовил музыкальный инструмент мастер Жанабыль Ордалбай улы Кужахметов. А десятилетний Амир Галиаскаров представил родословную «жети ата» – семь поколений. Все потомки одного деда до седьмого колена считаются близкими родственниками. Древний обычай требует знать семь поколений предков и запрещает браки внутри рода. Наталья Вилемсон, член казахской автономии, культорганизатор клуба «Достык» («Дружба») Абатского района, привезла на Курултай работы местных мастериц: картины, изображающие верного друга кочевника – коня, выполненные в технике изонити, курпе (дорожки, на которых сидят за дастарханом), подарочные сундуки и мини-юрты из войлока.

Зауреш Ибраева встречала гостей древним обрядом «шашу», когда присутствующих осыпают конфетами на счастье Фото Валерия БЫЧКОВА

на Курултае – бешбармак (в переводе «пять пальцев»), который надо есть руками. А сколько интересных обрядов было представлено! Так, делегация Заводоуковского городского округа показала «обрезание пут» малышу, делающему первые шаги. На пути ребенка кладут деньги, книгу, музыкальный инструмент: так предсказывается его дальнейшая судьба. Пойдет к книге – станет умным и образованным, выберет деньги – будет богатым. Айгуль Айткужинова из села Минино Исетского района рассказала, как проходит действо, посвященное сорока дням с момента рождения сына или дочери казахского народа. Младенцу в этот день впервые подстригают волосы, которые кладут под подушку или подвешивают на люльку в качестве амулета, а ногти закапывают в землю туда, где не ступала нога человека. Кроме того, малыша моют водой из 40

Домра – душа казахского народа Фото Валерия БЫЧКОВА

42


А к фотозоне Бердюжского района выстроилась очередь: женщины всех национальностей спешили примерить традиционный казахский наряд. По душе модницам пришлась и выставка-продажа украшений из натуральных камней. – На 23-м году своей истории Курултай тюменских казахов стал способствовать развитию туризма в регионе. Если раньше к нам для участия в празднике приезжали лишь ближайшие соседи – из Омской, Курганской, Свердловской и Северо-Казахстанской областей, то на Курултай-2019 прибыли представители Республики Казахстан из Кустаная, Павлодара, Нур-Султана, Караганды и Усть-Каменогорска, а также спортивная делегация из Челябинской области, – отметил председатель национально-культурной автономии казахов Тюменской области Есенгалий Ибраев. – Люди хотят не только побывать на Курултае, но и познакомиться

Головные уборы и одежда из войлока защищают от зноя и стужи Фото Валерия БЫЧКОВА

с достопримечательностями Тюмени и Тобольска. Так неожиданно Курултай стал событийным мероприятием, одним из брендов Тюменской области по увеличению турпотока, и это здорово! Добавим, флаг Курултая был передан в Упоровский район, который станет площадкой для областного национального торжества в 2020 году.

ГРАН-ПРИ

конкурса национальных подворий на Курултае-2019 завоевал Ишимский муниципальный район

Большинство украшений казахов – ручной работы Фото Валерия БЫЧКОВА

43


орнамента имеют древнее магическое происхождение и служат оберегом, – рассказывает Маргарита Меньших, председатель национально-культурной автономии марийцев города Тюмени. – Обязательным дополнением женского костюма был передник, на который пришивали кружева, тесьму и другие украшения. На груди у марийки – монисто («дяга»), сделанное из монет и бисера. Монисто передавалось из поколения в поколения, и каждая его представительница должна была добавить в монисто монетку своего времени. Марийский праздник немыслим без задушевных песен и задорных танцев, самый известный из которых – «Веревочка», когда под веселые частушки мужчины и женщины выполняют движения, напоминающие плетение прочной нити. С концертной программой для гостей выступили тюменский ансамбль «Лунгалтыш», Лидия Илеева из Свердловской области, Сергей Янсубаев (ХМАО – Югра) и многие другие. Взрослые и дети с удовольствием участвовали в национальных играх и дегустировали вкуснейшие блюда марийской кухни. Так, Зинаида Орзаева угощала необычными блинами, испеченными из дрожжевого с теста с добавлением распаренной сечки из пшенной крупы. Оригинально марийцы готовят и квас – из высушенной в печи сахарной свеклы, которая заливается водой с добавлением ржаного хлеба (для брожения). – Хочется, чтобы о наших самобытных традициях, языке узнало как можно большее количество людей, – говорит председатель ТООО «Центр культуры и творчества финно-угорских народов» Любовь Собянина. – Стараемся бережно хранить их для потомков. Она добавила, что в Тюменской области, Югре и на Ямале насчитывается около ста тысяч представителей финно-угорской группы народностей.

ПЕЛЕДЫШ ПАЙРЕМ – ПРАЗДНИК ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ ЦВЕТОВ Евгения СУВОРОВА

Торжества, знаменующие окончание весенних полевых работ, проводят многие национальности. Представители финно-угорских народов – марийцы – не исключение. Ярко и необычно прошел «Пеледыш пайрем» (праздник цветов). Главным обрядовым действом стал большой хоровод, который трижды водят вокруг священного огня – костра. Затем к нему, загадав самое заветное желание, возлагают живые цветы. В старину считалось, что это обеспечит хорошую погоду и богатый урожай. На празднике можно было полюбоваться многообразием марийских национальных костюмов. Оранжевые фартуки – у башкирских марийцев, белые атласные платья, расшитые вручную маками и розами, – у коренных жителей Республики Марий Эл, а у марийцев, перебравшихся когда-то на Урал, – одежда алого цвета из домотканого холста («кез вынер»). – Мужские и женские рубахи уральских марийцев украшались лентами, монетами, бисером, пайетками. Причудливые фигуры – элементы 44


2019 ГОД ЯЗЫКОВ М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Й

К

О

Р

Е Н Н Ы Н А Р О Д О В

Х

ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПРОВОЗГЛАСИЛА 2019 ГОД ГОДОМ ЯЗЫКОВ КОРЕННЫХ НАРОДОВ


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Хореографический ансамбль «Ильхам», руководитель Гульфира Шамсутдинова Фото Ильдара ГАТАУЛЛИНА

Средняя общеобразовательная школа № 15 города Тобольска приветствует всех входящих в нее на двух языках – русском и татарском. Здесь удалось создать невероятную атмосферу, сочетающую самобытность национальной татарской культуры, древних обычаев и родного языка с прогрессивными педагогическими методиками преподавания предметов.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, РЭХИМ ИТЕГЕЗ!

Построенная за три века В этой школе слишком много необычного. Где еще найдется учебное заведение, которое размещается в здании, строившемся в трех веках? История тобольской пятнадцатой началась с медресе – духовного училища

Ирина АЙДАНОВА 46


для детей мусульман. Но уже в 1918 году в бывшем купеческом доме на улице Большой Пиляцкой (ныне ул. Пушкина) открылась мусульманская четырехлетняя школа первой ступени, рядом начал работать детский сад для мусульманских детей и библиотека (долгие годы эти учреждения вели совместную просветительскую работу, а сейчас детский сад стал частью школы). К середине прошлого века разросшейся школе стало тесно и в 1968 году к купеческому дому сделали пристрой. В 2007 году школа приросла еще одним корпусом. Во вновь построенном культурно-спортивном блоке открыта просторная столовая, актовый зал на 280 мест, спортивный зал. История создания образовательного комплекса хорошо видна на макете, сделанном ветераном школы, учителем физкультуры Михаилом Собольниковым. Мастера давно нет на этой земле, а его работа бережно хранится в музее школы. Приходят гости и удивляются: «И правда, школа на рубеже трех веков, на стыке двух культур!»

У русских есть Александр Пушкин и Лев Толстой, а у татар – Габдулла Тукай, его литературное наследие является путеводной звездой для филологов. Основоположник прозы сибирских татар – Якуб Занкиев, прототипом главного героя его знаменитого романа «Иртеш Таннары» («Зори Иртыша») является учитель писателя, директор татаро-башкирской средней школы им. Крупской (так называлась пятнадцатая с 1933 по 1941 годы) Мухаматулла Урамаев. Сам прозаик – выпускник этой школы 1933 года.

В 1991 году в стенах школы вновь зазвучала литературная татарская речь. Возобновилось изучение языка факультативно. Но три десятилетия государственной пропаганды принесли свои горькие плоды. Во многих татарских семьях забыли родную речь или владели языком на низком бытовом уровне. В 1995 году в школу пришел молодой директор – инициативный, целеустремленный Саит Хисматуллин. Его называют «наш неутомимый рулевой». Ведет корабль по волнам науки и знаний Саит Заирович уже 24-й год. Он пригласил работать в школу немало выпускников, которые ценят и продолжают традиции. Саит Хисматуллин трепетно относится к родному языку и стремится передать эту любовь учащимся школы, делает все, чтобы ученикам и учителям было комфортно вместе работать. Сегодня пятнадцатая является школой-центром досугово-воспитательной работы в микрорайоне и реализует программу школы-комплекса интеллектуально-творческого развития.

Пусть звучит родная речь Татарский язык здесь вновь начали изучать в 1991 году. А до этого было целых 30 лет забвения. «Мой адрес не дом и не улица. Мой адрес Советский Союз!» – пелось в популярной песне. Строители коммунизма пытались стереть национальные различия как пережиток царского прошлого. К 60-м годам идеи сближения наций дошли до Тобольска. Вероятно, следуя завету Ленина: «Наша конечная цель очевидна! Не только сближение наций, но и слияние их!», в 1961 году татарскую среднюю школу № 15 преобразовали в среднюю общеобразовательную школу № 15. Из учебного плана вымаран весь национальный компонент. Педагоги-энтузиасты, пытаясь сохранить родной язык, проводили уроки и тематические мероприятия в национальной библиотеке, но и она со временем была закрыта. 47


Руководитель школьного музея Равиля Кутумова бережно хранит макет школы, выполненный учителем Михаилом Собольниковым Фото Ирины АЙДАНОВОЙ

мир на национальной культуре, – уверена Баниса Сунгатулловна. Везде, где позволяет учебная программа, педагоги варьируют, вводя национальный колорит. На уроках технологии, например, девочки знакомятся с национальной кухней. Готовят пышные перемячи, сочные эчпочмаки и хрустящие баурсаки. На дополнительных уроках литературы изучают поэзию Габдуллы Тукая и прозу Якуба Занкиева (выпускника тобольской пятнадцатой 1933 года). Даже школьная библиотека стала местом национального воспитания. На маленькой сцене талантливые ученики и учителя ставят татарские спектакли на родном и русском языках. Поскольку педагоги уверены, что основное воспитание ребенок получает не в школе, а в семье, принялись и за обучение родителей. В семейном клубе «Нур», что значит «Луч», родители

Духовность рождается в родной культуре – Исэнмесез (Здравствуйте)! – начинает урок учитель татарского языка Баниса Ниязова. Десятки детских глаз следят за каждым действием педагога, внимают каждому его слову. Татарский язык здесь изучают по желанию со второго класса. Интересно, что кроме ребят из татарских семей посещают факультатив и славяне. Часто и татарские, и русские дети начинают изучать язык с основ, как иностранный. – В Тобольске проживает огромное количество народов, в школах учатся дети разных национальностей. Если ученик не знает своих истоков, национальной культуры, ему будет чужда и культура другого народа. Чтобы вырастить настоящего патриота, человека высоконравственного и толерантного, необходимо формировать его духовный 48


вместе с детьми изучают родной язык и национальную культуру.

Общее дело

В XX веке на долю татарского языка выпали серьезные испытания. До 1927 года использовалось арабское письмо. С 1927 по 1939 годы – латиница, с 1939 года используется кириллица. Письменные документы на родном языке, на трех системах письма хранятся в музее национальной школы Тюменской области (музее средней школы № 15 города Тобольска).

В татарской традиции есть обычай, именуемый «Аулак эй» – это вечерние посиделки за общим делом. Надо кому-то помочь – все родственники и соседи собираются за общим делом и вместе быстро выполняют работу. Такое общее дело воспринимается как праздник. Эта замечательная подзабытая в городах традиция взаимовыручки возрождается в школе, ребят учат помогать друг другу. – Национальность держится за счет традиций, – уверена руководитель музея национальной школы Тюменской области Равиля Кутумова, - знакомятся учащиеся с традициями в школе, ведь во многих семьях они позабыты, а здесь проходят национальные праздники, ребята участвуют в инсценировках народных обрядов, облачаются в национальные костюмы, разучивают народные песни и танцы. Принимая непосредственное участие в праздниках «Каз омесе» («Праздник

пера»), «Никах» (брачный обряд), школьники проживают эмоции, которые возможно, переживали их далекие предки, образуя невидимую, но прочную связь поколений.

Молодой педагог Марианна Катралиева учит ребят уважать родную речь и языки других народов Фото из архива школы № 15 г. Тобольска

49


Занятия семейного клуба «Нур» проводит Баниса Ниязова Фото из архива школы № 15 г. Тобольска

школе в Тобольске, оказывается, работали такие классы в 1920 годах, – со знанием дела рассказывает юный экскурсовод Семен Селезнев. Он бойко водит указкой по музейным стендам, отвечая на вопросы любознательных гостей школы. Кроме экспонатов, повествующих о столетней истории школы и быте сибирских татар в XIX и начале XX веков, здесь собраны уникальные материалы о национальных школах региона. Историю татарского образования Тюменской области учителя вместе с директором Саитом Хисматулиным собирали по крупицам в деревнях. До 1961 года в Тобольск за получением среднего образования приезжали выпускники семилетних татарских школ со всей области. И сейчас пятнадцатая остается флагманом национального образования в регионе, умело сочетая проект «Школа будущего» и традиции прошлого.

Без прошлого нет будущего Гордость педагогического коллектива и учеников – музей национальной школы Тюменской области. Забыв о гаджетах и других современных развлечениях, школьники часами зависают над старинными фотографиями, оригиналами и скан-копиями архивных документов. Некоторые приходят сюда вместе с родителями, бабушками, дедушками и неожиданно находят в музейных фондах фотоснимки, учебные ведомости или другие документы своих родных и близких. Может быть, поэтому воспитанники пятнадцатой не только любят бывать в музее, но и с удовольствием проводят экскурсии для многочисленных гостей школы. – На фото – воспитанницы медресе для девочек. Снимок сделан еще до революции в 1912 году. А вот ученицы татарского класса при Мариинской 50


Иду по Тюмени, по ее нарядным улицам, таким своим и дорогим. Смотрю, смотрю… И от иностраннобуквенной красивости сердце защемило. Англоизобилие удивляет. И невольная дума: да моя ли это Тюмень? Понятно, английский язык – международный, но ведь и у этой международности есть границы. Да, я несовременна, да, я за русскость в нашем сибирском городе. Приедут иностранцы – говорите с ними на их языке, но все вокруг пусть будет нашим, сибирским. Пусть гости видят и понимают, что приехали в загадочную Сибирь, в Тюмень – город с богатой культурой. Ну а если заговорили о русском языке, то предлагаю вспомнить… старину. Вспомнить русскую говОрю. Сейчас она не в обиходе, устарела. Но в моем Исетском районе такая давность и сегодня в ходу. Мы же еще и старообрядцы-двоедане, люди крепкой русскости. Начинаем урок русского языка. Например, с имен, часто встречающихся среди земляков: Анкудин, Анфим, Аким, Каздоя, Мокрина, Миропья, Ивойло, Никосья, Веденей, Арзанофий… Имена эти не очень давние. К примеру, Каздоя Андреевна свой трудовой путь начинала в нашей деревеньке Турушовой, как раз в те военные годы, когда там открыли детдом для ребят из блокадного Ленинграда. Кстати, в Приисетье было семь детских домов для детей-блокадников. Не сразу понимали городские ребята сибирскую говОрю. Случалось такое: в первую зиму им сказали: «Робята, на улке нонче студено, лопотину-то потепле оболакайте». Для удивленных мальчишек и девчонок пришлось делать перевод с русско-сибирской говОри на общерусскую. А потом они привыкли к особинкам местной речи. И может, сейчас седой ветеран – мальчишка тех лет, глядя из окна на Неву, вспоминает Исеть, холод зимы, доброту сибиряков и тепло лопотины. А теперь читайте и попробуйте догадаться, о чем идет речь:

НУЖДАЕТСЯ ЛИ РОДНОЙ ЯЗЫК В ЗАЩИТЕ? Нина ТЕРЕНТЬЕВА

51


– У вас ведь влазины нонче? Смотри-ка, падера-то как понужат. Ну пошла сгибать… Она – пестерюха и он экой жо пестерь. Она ведь его сомустит, однако. Айда в избу, я тебя кулагой попотчую. Лонись-то я ведь побывала у кумы. Да помешкай ты. Парень-от шибко баской, говорливой. Пойди в куть, приташши мне серянки. Коевадни посудачила с Митревной, а намедни с Иваном. Сколь жо ты не поперешна. Дак эть я, однако, вклепалась. Айда за стол, губницы похлебам. Зыбку-то для внучки изладили? Сижу в куте на лавке и жду, когда драники поспеют. Ох, и устала я кожилиться. Она ведь на огороде пазится. А уж как я напласталась! Помню, в начале семидесятых редактор районной газеты, ругая за что-нибудь нас, молодых, говорил: «Девчонки, я вас на притужальнике держать буду». Держал. В газете у нас была страница, где шел рассказ о деревеньках, которых торопливое время списало с карты района, но которые внесли весомый вклад в развитие Приисетья. Мне довелось писать о многих деревеньках. Иду с бабушками, с дедушками по полянкам, часто вдоль реки, и они вспоминают о том, кто где жил, чем занимался, какое рукоделье имел. И конечно, напоминают названия местных лесов, увалов, ручейков. Однажды в разговоре один из ветеранов вспомнил рассказ деда о том, как в давние годы речка-то их родниковая мелеть начала. Заподумывали мужики, ведь без воды-то деревне не жить. И пошли будить родник. А когда обратно шли, речка-то их обогнала. Я удивилась – БУДИТЬ родник! Не копать, не лопатить, а будить. Вот она, русскость! В нашем селе Рассвет живет Людмила Николаевна Кубасова, заслуженный работник сельского хозяйства России. Она родом с Кубани, после окончания Краснодарского пединститута была направлена в Тюменскую область.

Местом работы стал Исетский район. Была она учителем, директором школы, секретарем РК КПСС, много лет председателем колхоза имени Ленина. А так как по профессии учитель русского языка и литературы, то… – С первых месяцев работы в Сибири меня удивил и заинтересовал местный диалект. Так мне понравился сибиризм! Есть у него особинка. И уже тогда я начала записывать все самое-самое, что слышала в разговоре с местными, – рассказала Людмила Николаевна. Вот часть ее записей слов-сибиризмов: «Да не сгибай ты (не болтай, не ври)». «Куда я усоборовала одежу-то (прибрала, спрятала)?» «Она ведь юбку-то опалубила (укоротила)». «Я ему толмлю (твержу)». «Ох, он и натрыжный (упрямый)». «Уж она дом-то обихаживат (наводит порядок)». «Ребенок-то шибко янится (капризный)». «Угли-то в печке шают и шают (угасают)». Таких записей у Людмилы Николаевны множество. Кстати, идет постоянное пополнение. Есть список старинных местных имен. Все правильно: русскость должна жить в нашей памяти. Но время берет свое. Наши внуки уже не всегда знают русско-сибирские давние слова. Вспоминаю, как в музее шел разговор с ребятами. Они с любопытством рассматривали экспонаты зала трудовой славы, домашнюю утварь. Им показали сноп пшеницы и спросили: «Что это?» И крестьянские дети ответили: «Это пучок колосьев», «Это букет колосков». Слово «СНОП» оказалось незнакомым. Не удержалась и спросила: «А ухват – это что?» Ответ: «А это такой ловкий человек, ухватистый. Крутой». Понятно, что многим из давних слов нет места в нашей сегодняшней речи. Они – история. Всему свое время. Но, согласитесь, интересной была наша деревенская говоря. Ведь это язык предков. Иначе и слово «КОРОМЫСЛО» не станет ли обозначать корову, которая мыслит? 52


Н А Ц И О Н А Л Ь Н О Е

МАСТЕРСТВО ПУТЬ К КЕРАМИКЕ ДЛЯ ИРИНЫ ТЮЛЬНЕВОЙ ИЗ ТЮМЕНСКОГО РАЙОНА БЫЛ НЕПРОСТЫМ, НО ОНА НЕ СБИЛАСЬ С КУРСА


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Ирина, верящая в силу солнца, в справедливость мира Фото Юрия КОМОЛОВА

Кто же где же все-таки решает, что одному человеку с детских лет дается рисование, другому – музыкальное сочинительство, третьему – да он просто в будущем станет замечательным семьянином, лучшим другом для сыновей и дочерей своих, научит любить людей, город, страну, планету, добро дарить. А можем ли мы, имеем ли право, спустя время не согласиться с этим ходом, забросить некогда обожаемое дело, перескочить на новое, изменить траекторию жизни? Мне кажется, что и этот поворот изначально прописали в Книге судеб, и ничего-то мы не придумываем сами, если на то не будет получено согласие ТАМ… Ирина Тюльнева из села Червишево Тюменского района к керамике, к божественной глине стремилась лет

ГЛИНУ МНУТ НА СЧАСТЬЕ Ирина НИКИТИНА 54


с десяти: то сбивалась с пути, то возвращалась на линию, то поворачивала обратно, то снова занимала позицию «вперед». Как в компьютерной игре: шла-шла и пришла. От старта до финиша много воды утекло, много дум мелькнуло. Теперь, в свои 41, она – один из неповторимых русских мастеров региона, который имеет не только стиль, развивает бренд, множит круг почитателей по всему миру, но и шлифует философию – основу всех работ. «Абсолютное счастье от каждой прожитой минуты и минуты, что будет впереди» – вот так просто. Глина – универсальный материал. Потому что она, разнообразная, чистая и с примесями, красная и белая, есть везде, всюду, за исключением, конечно, районов вечной мерзлоты, добывается. Работать с ней можно практически в любой точке земного шара. Каждый национальный мастер-керамист вкладывает в вещицы от родной культуры, и даже если к классике стремится, все равно те же миниатюры у него выходят в согласии с верой и правдой, переданными предками. Почему скульптуры, посуда, рождающиеся на столе Тюльневой, так нравятся жителям разных стран? Почему они им понятны? Почему при одном только взгляде на них плохие «слои» стираются, а настроение улучшается? Тут все в комплексе: от воспитания и харизмы мастера, ее личных убеждений-впечатлений до момента, когда были приобретены или подарены авторские работы.

начальных классов, очень любознательный, большой знаток истории, неутомимый коллекционер интересных сведений. Александра Яковлевна – учитель математики, тоже неспокойная, активная, деятельная. Сейчас бабуле 93 года. Сохраняет ясный ум и память. Мама по образованию химик. Отец хорошо рисовал, любил природу. Все это есть и у меня.

Теперь о том, как пришла к глине (тут оговоримся: когда Тюльнева как на конвейере лепит кружки на заказ, это – некий вид ремесленных работ, а когда создает скульптуру, то уже искусничает). – В десять лет по телевизору увидела, как расписывают вазы – и сразу безоглядно влюбилась. Рисовала хорошо. Но сама по себе. Ничего «художественного» в Червишево в 90-е годы не было, а до города не наездишься – автобусы курсировали редко: пока ждешь зимой, ноги отморозишь. Из-за излишней подростковой скромности после школы не поступила в колледж искусств, зато попала на математический факультет Тюменского госуниверситета. Через несколько месяцев уже ревела, отказываясь ехать на занятия – не то это дело, не к душе. Документы, как родители ни уговаривали, забрала, год вела в Червишевской школе творческие кружки, а потом махнула в Кунгурское художественное училище в Пермском крае. Через три года окончила его с красным дипломом. Дальше что? Быть «керамистом-роботом» на фабрике (знай технологию, да послушно выдавай в свою смену норму) – не ее. Ее – философствовать, заразительно смеяться, разговоры вести задушевные, лепить непохожие вещи. – Вернулась в Червишево. Чем только не занималась! Дизайн интерьеров, флористика, верстка, мебельная реставрация… Чем дальше, тем неуютнее

Во-первых, надо рассказать о том, из какой Ира семьи. Дадим слово ей самой. – Моя девичья фамилия Чмутина. В Тюмени и окрестностях довольно много Чмутиных. Кстати, в прошлые века говорили Шмутины, а потом первую букву изменили. Дедушка и бабушка – учителя. Мы звали их Шурами. Александр Андреич – учитель 55


1

2

Так рождается авторская кружка

4

3

было. Мы даже открыли магазин, но оказалось, что я совсем не предприниматель. Металась как тигр в клетке, а потом узнала, что жду третьего ребенка – Лешку. И подумала: так вот же оно, теперь-то попробую, теперь-то буду делать только то, что сама пожелаю.

ныть, что мне не комфортно работать. Стол, глиняные заготовки, нож, скалка – вот и все, что для счастья нужно. Раньше – детская, а теперь – кладезь, колодец, шкатулка с добром, постоянное место бытования Тюльневой. На подоконнике красуется проба пера – дизайнерский столик, рожденный из союза глины и стекла. Вдоль стены, к которой мастерица обычно сидит спиной, – самодельный стеллаж для готовых работ. Большой стол, где в ряд выстроились «болванки», да не обидятся на меня будущие авторские кружки, – подсыхают и ждут росписи ангобами, а потом и покрытия глазурью. Деревянный трон – муж Сергей рукодельничает. Куча баночек, мешочков, кистей... Как же тут здорово!

Третий момент – место силы, где Тюльнева, окопавшись, творит. Это родительский дом на улице Южной в селе Червишево, недалеко от областной столицы. – Сюда мы переехали, когда мне было шесть лет. Раньше жили ближе к сельской школе. А мастерская – это наша с братом бывшая детская комната. Я вообще-то гибкая: никогда не буду 56


Тюльневы: Илья, Сергей, Ирина, Леша Фото Юрия КОМОЛОВА

до котика – они тоже яркие. Заказчики сами предлагают мастеру: снаружи роспись под морской закат, с чайками на его фоне, а внутри – сосны: милая Прибалтика. Или: снаружи – рыжеватое, внутри – золотое и много-много цветущих кактусов. Делает их мастерица тоже по-разному: некоторые – за самое короткое время из возможного – вдохновилась значит, а на какие-то раскачивается долго. Скульптуры? Это тоже Россия, причем переданная с иронией: пышногрудая хозяйка с коромыслом на плече, старец, что идет по земле на руках, а на ногах несет птичку-невеличку, опять же аппетитная девушка на быке (то ли Настенька из соседней деревни, то ли «пересвист» картины

Четвертый «пунктик» – стиль и философия. Испокон веков каждый мастер себя сам кормит. Ирина – не исключение. Для зарабатывания денег ей хватает кружек. Они, словно ласточки, разлетаются по всему миру в посылках со штампом Тюменской области. Русский примитивизм – я бы так эти работы охарактеризовала. А русское, как известно, из моды не выходит никогда. Очень-очень тонкие стенки, нежная цветовая палитра (расписывает подсохшие кружечки Ира ангобами, цветными глинами, а затем покрывает глазурью и снова сушит), внутри каждого экземпляра сидит какое-нибудь животное – от ежика

С зимы 2018 года кружки Ирина расписывает вместе с Натальей Таберт, известной тюменской художницей Фото Юрия КОМОЛОВА

57


«Похищение Европы» Валентина Серова), кумушка с зонтиком, собравшаяся на прогулку… Сколько глиняных лиц, столько и характеров. Через них Чмутина-Тюльнева самовыражается. Вот этого хочется иностранцам, да и согражданам тоже: неповторимости, уникальности, обособленности, изумительности – чтобы не задвинуть в угол шкафа, а выставить на людное место в доме и приглашать на экскурсии гостей. В работах Ирины Тюльневой мысль художника живет – глубокая, но опять же смешливая. В училище сокурсникам Ира Чмутина запомнилась тем, что вдохновенно очень, азартно даже, искала истины, приставала к знакомым и незнакомым: «А что у вас? Что по этому поводу думаете?». – Художник рожден для людей, чтобы как минимум приводить их к пониманию чего-либо, а как максимум – вдохновлять. Нужно, чтобы они осознали, что все время бегут, торопятся, многое пропускают, не замечают. А всем мастерам я советую: не стремитесь быть идеальными, за классикой не гонитесь. Вот у меня примитивизм, и я рада, что отыскала свой путь. Мне далось сверху, и я это приняла.

девушка Татьяна, юрист и чайных дел мастер. Сергей, муж Ирины, теперь главный по глине как по материалу, взял на себя самое тяжелое: доставить, размочить, размять хорошенько, раскатать и вырезать детали по шаблонам – сила и упорство здесь нужны основательные. Трое детей Ирины и Сергея (Алене 18 лет, Илье – 11, Алеше – 7) к керамике равнодушны. Но, может, пока? Рядом в любое время суток найденыш Шаньга – маленькая собачка, кот Д’Артаньян, кошечка Нана. Дворовую территорию охраняет лохматый сторож Ника.

Когда-то в абрикосовой молодости Тюльнева называла себя революционером. Не захочет – не заставишь. Ее можно сравнить с глиной, которую обожгли: тверда, но может при неосторожном обращении разбиться, лопнуть, трещину дать (как это революционно!). А сейчас, в зрелость свою, Ира – мягкая и гибкая. И тоже как глина. Знаете, они издалека чувствуют друг друга. Едет, допустим, керамист на год в ту глухомань в Курганской области – и сразу же обнаруживает подходящий карьер. Или в Феодосию с детьми на месяц отправляется – через пару дней уже несет в съемный домик полные ведра жирной добычи: лепить, творить. Добавлю, что помогает Ирине в этом виде творчества другое детское увлечение – фотография. Она не снимает, когда ткнут пальцем: «Да вот же, вот же сюжет!». Она видит по-другому. – Я могу залюбоваться закатом, прыгнуть на велик и нестись несколько километров для одного-единственного кадра! Я назову Ирину Тюльневу счастливой. Преодолев разные события, она нашла себя, раскрылась, получила признание и в столицах страны нашей, и в разных странах. Как это важно для мастера любой национальности, из любой местности!

На пятую строчку поставим команду – да, у мастера есть и такое в арсенале. «Мадам де Тюль» (название бренда придумалось, когда Тюльневы на год уезжали в глухую деревню Коновалово в Курганской области) – четыре-пять человек. Конечно, верховодит здесь Ирина: она придумывает эскизы, лепит, расписывает, фотографирует, готовит онлайн-курсы для коллег по продаже изделий через соцсети, ведет переговоры с покупателями, упаковывает и отправляет работы. Когда заказов слишком много, на подмогу приходит известная тюменская художница Наталья Таберт. Весь прошлый декабрь рядом вертелись старшая дочь Натальи Лиза и еще одна 58


Лариса Негурица (слева) и ее ученицы с гордостью демонстрируют работы на первой совместной выставке Фото из архива Ларисы НЕГУРИЦЫ

ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

«Дело было вечером, делать было нечего…» Эта строчка из стихотворения Сергея Михалкова – реальный сюжет из недалекого прошлого тюменки Ларисы Негурицы. Как-то в разгар рождественских праздников Лариса Ивановна совсем уж заскучала, открыла Интернет и сразу же увидела фото картины, вышитой лентами. – Это была настолько качественно выполненная работа, что сразу запала в душу! – вспоминает новая героиня рубрики о рукодельниках. – Шикарные букеты мастерицы, кажется, из Италии... Помню, я тогда долго удивлялась, охала и ахала: неужели это сделал человек, а не робот?! В общем, Лариса загорелась освоить технику. Нашла внятно объясняющий азы вышивки видеокурс и быстро его одолела, поняла, как рождаются

ВОЛШЕБНЫЕ ЛЕНТЫ ЛАРИСЫ Ирина НИКИТИНА 59


цветочки-лепесточки из атласных и шелковых лент. Чуть погодя занялась более сложными курсами Галины Петровой. – Тот год – прекрасное время. Приходила с работы, быстро делала домашние дела и садилась за картину, отвлекаясь от нее только к часу ночи, – рассказывает Лариса. – Работы копились. Окружающие стали просить продать их. Но я такой человек, что не люблю повторять уже сделанное, тратить силы на копирование: завершила и иду дальше. Развитие истории в принципе стало логичным: потренировавшись на подружках, открыла собственную школу художественной вышивки. Как интересно вышло, вы даже представить не можете! В семье у Негурицы (родители переехали из Пермского края в Тюменскую область строить железную дорогу, когда малышке было три года) рукодельничали и бабушка, и мама. Первая в технике ришелье кудесничала над подзорами. Вторая вязала. Все это девочку не очень-то радовало: муторно, монотонно и никакой фантазии, а ошибку совершишь – переделывать придется, это если терпения хватит. Но взрослые посмеивались: всему свое время. В детстве Лариса мечтала стать художницей – окончила ДШИ имени Митинского. Правда, в старших классах педагоги общеобразовательной школы так часто привлекали ученицу к рисованию стенгазет, что к выпускному она не могла видеть ни кисти, ни краски… Поступила на филологический факультет ТюмГУ, а позже выучилась и на психолога. Работала в разных школах областной столицы, на молодежной бирже труда. Творчество, подбор цветов, тонировка – все это настигло в возрасте, тогда, когда «делать было нечего»… «Бывших педагогов не бывает», – уверена Лариса Ивановна. Свои курсы (официально школа вышивки запустилась в 2016 году) она строит тщательно, подбирая сюжеты (за основу часто берет принты по картинам

Томаса Кинкейда) и материалы (мулине это, шелковая или атласная лента, а может, чистая шерсть), формируя занятия от простого к сложному, выстраивая диалоги. С того времени мастер выпустила более 200 человек. Говорит, в масштабах такого города, как Тюмень, это немного. Она и не берет большие группы, ведь в рукоделии важен индивидуальный подход. Будущие ученицы находят ее на выставках в День города и День молодежи, на мероприятии «Ночь музеев». Каждый курс (четыре занятия по субботам и в финале каждого – домашнее задание) длится месяц. За год девушки и женщины проходят два-три курса. Спустя три года могут называть себя профи. Тогда и помощь Негурицы не нужна – заглядывайте, когда можете, да хвастайтесь новинками. – Не стремлюсь человека привязать к себе: научила, отправляйся в свободное плавание! – подытоживает мастерица. Ей и самой постоянно приходится держать марку, удивлять окружение новыми работами в еще более сложных техниках. Последователи творчества Негурицы – тюменки от 14 до 84 лет. Это школьницы, мамочки в декретном отпуске, врачи, учителя, работники милиции на пенсии… Кто-то ни разу не держал иголку в руках. Кто-то вышивал только бисером и крестом, боясь подступиться к лентам. Есть в компании бабулечка Маргарита Евгеньевна – в преклонном возрасте она и к видеоурокам подключается, и на субботние встречи регулярно приходит. – С мая по октябрь мои девочки трудятся на грядках, поэтому я их не тревожу. Этим летом готова вышить три картины и разработать серию мастер-классов выходного дня, потому что запрос на краткосрочное обучение тоже есть, – поделилась планами мастерица. Все у нее получится! Бывших педагогов не бывает. 60


МИР УКРАИНСКОЙ ХАТЫ

Н А Ц И О Н А Л Ь Н О Е

ПОДВОРЬЕ ДОМ СЕВЕРНЫХ ЛЮДЕЙ


ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Хозяйка украинского подворья Татьяна Коровина Фото Валерия БЫЧКОВА

Татьяна Александровна Коровина из села Юргинского с радушием и украинским гостеприимством встречает гостей на своем подворье под названием «Новая деревня». – Особое место на украинском подворье занимает хата. Это не просто место, где живет семья, а целый микромир со своими особенностями и сложившимися традициями, обычаями и правилами, – говорит Татьяна Александровна. У Коровиных настоящая украинская хата – прямоугольный дом с четырехскатной крышей. – Дому более ста лет. Его построили первые переселенцы с Украины, – продолжает хозяйка подворья. – Мой прадед купил его в 1911 году. Здесь родилась моя мать, я и мои дети, то есть три поколения, подрастает четвертое.

МИР УКРАИНСКОЙ ХАТЫ Людмила ШОРОХОВА 62


По современным меркам хата в украинском подворье Коровиных не велика: передняя и задняя комнаты. Нарядность внутренним стенам придает побелка. В архитектуре строения просматривается тяга народных мастеров к симметрии, определенным ритмам. Это видно по размещению окон, главного входа, декоративным украшениям, мебели. Слева от порога находится печь. – Огонь в печи считается священным, его оберегают, относятся к нему с уважением, – говорит хозяйка подворья. – В печь нельзя бросать ничего нечистого, плевать или играть с огнем. За печью расположена спальная зона. Кстати, детские колыбельки для мальчиков украинцы делали из дуба, чтоб росли крепкими и сильными, а для девочек из калины, чтобы росли красивыми и счастливыми. Между постелью и печью ставили дочкин сундук, куда складывали ее приданое. У окон – красная, или гостевая часть хаты, где самое почетное место занимает икона. Она украшена рушником, вышитым крестиком. Согласно поверью, такой узор защищает дом от нечистой силы и дурного сглаза. Покуттей в украинском крестьянском доме называется красный угол, где за иконами хранят ветку вербы с Вербного воскресенья, с Пасхи – кусочек пасхального кулича, святую воду, страстную свечу. Под образами на Рождество ставился дидух – сноп жита, символ всех предков рода. Здесь же, в красном углу хаты, стоит символ единства и прочности украинской семьи – обеденный стол. – Стол обязательно покрывают красивой скатертью и держат на нем хлеб, залог благополучия, – продолжает Татьяна Александровна. Рабочее место хозяйки находится у печи. Там же, слева на стене, висит мисник для праздничной посуды. В украинской хате, что сразу бросается в глаза – колорит вышиванок. Это скатерти, рушники, одежда, наволочки на подушках. Они везде. Красота.

– Народная вышивка проста и состоит из гребешочков, кудрей, бараньих рогов, бесконечников и кривулек. Красоту и очарование народному орнаменту придают и изображения растений – розы, мака, калины, винограда, дуба и других. По народным преданиям, они наделяют владельца присущими этим растениям положительными свойствами – любовью, силой, жизнелюбием, молодостью, красотой, – отмечает хозяйка. Почетное место в хате отведено и обязательному атрибуту женщины – венку. «В народе говорят: «Кто умеет венок сплести, тот умеет жизнь любить. Какой венок, такой и голосок», – говорит Татьяна Александровна. – Кстати, первый венок в три года девочке надевает отец. И обязательно под плодоносящим деревом, чтобы доченька росла красивой, здоровой и счастливой». – В венок вплетают цветы калины, яблони, вишни, маки – символы материнства, женской красоты, а еще ленты, – продолжает Татьяна Коровина. – По лентам можно узнать о достатке семьи, в которой растет девочка. К примеру, бордовая лента говорит, что семья зажиточная, красная – середнячки, розовая – бедняки. Умным и мудрым дивчинам вплетают в венок фиолетовые ленты, а вот сиротам синие. Белые говорят о том, что в семье скорбят по ушедшим предкам. Остальные ленты для красоты. Если любимый не решался сделать дивчине предложение, то она плела венок из полевого мака и васильков и собственноручно надевала на голову своему ненаглядному. Особое внимание в украинской хате придается порогу – символу уважения к ушедшим предкам. К примеру, чтоб не потревожить предков, переступать порог следует правой ногой. После венчания невесту вносят в дом, при этом застилают порог красивым ковром. Вот таким умением из простого произведения искусства создавать красоту в быту славятся украинцы на весь мир. 63


ДОМ СЕВЕРНЫХ ЛЮДЕЙ ПОДЗАГОЛОВОК ДВЕ СТРОКИ

Евгения СУВОРОВА

В Тюменской области в мире и согласии живут представители 150 этносов. Родным регион стал и для коренных малочисленных народов Севера. Осенью 2018 года в Тюменском районе (село Кыштырла, 30-й километр объездной дороги) открылся этнографический музей под открытым небом «Увас мир хот» (Дом северных людей), в котором каждый может окунуться в удивительную и прекрасную атмосферу традиций и обрядов народов Севера.

Розалина Худи, член молодежного отделения ТООО коренных малочисленных народов «Кедр», встречает гостей Фото Валерия БЫЧКОВА

64


у входа – подбитые мехом лыжи-волокуши, которые двигаются только вперед. Особая роль на стойбище отводится лабазам, где хранятся различные снасти, еда (кедровые шишки, сухая рыба, травы для чая), рыбацкие сети, демисезонная одежда. Ножки лабаза – специальной формы, в виде шляпки гриба, которую не могут преодолеть грызуны. Этой же цели служит приставная лестница: ее можно убрать в любой момент. Сотрудники этноцентра берегут и обласа – лодки-долбленки из цельного ствола дерева. – Этот облас, из осины, используется для хозяйственных нужд. А вот лодка из капризного в обращении дерева – кедра, очень быстрая. Среди главной ее заслуги – 13 медалей, завоеванных на чемпионате по гребле на обласах, – подчеркнула экскурсовод. Многие километры тайги занимают угодья ханты, поэтому по их периметру мужчины ставят охотничьи домики.

Лыжи-волокуши и облас из кедра Экскурсию по этностойбищу с демонстрацией традиционных национальных обрядов для взрослых и детей обычно проводит руководитель ТООО «КМН «Кедр» Ирина Малых. Гости центра идут по импровизированной «охотничьей тропе», на которой расположены различные «экспонаты». Туристический маршрут начинается с «Юх хот» – хантыйского деревянного дома, ханты по сей день ведут традиционный образ жизни на стойбищах в Уватском районе. – Дом рассчитан на молодую семью, состоящую из мамы, папы и малыша, – рассказывает Ирина. – Впоследствии хозяин делает пристрои, в которых могут поселиться родители, другие старшие родственники. В доме – оленьи шкуры, над ними – полог, держащий тепло, кисы, берестяная люлька для младенца (прекрасный природный антисептик). На улице

«Юх хот» – деревянный дом для молодой семьи ханты Фото Валерия БЫЧКОВА

65


разжигаться в любое время года, в том числе под дождем и в трескучий мороз. Северные народы очень гостеприимны: усталых с дороги гостей пригласят отведать чая, сделанного из разных видов трав, и подкрепиться наваристой ухой.

Строжайший патриархат В чуме ненцев стоять невозможно: здесь очень дымно, поэтому чем ниже кровать в чуме, тем комфортнее его обитателям. Зимой дым способствует просыханию шкур и нюков (покрытия для чумов), летом – защищает от гнуса. – У ненцев строжайший патриархат, и каждое место в чуме закреплено за определенным человеком. Во главе садится хозяин чума, рядом располагаются его сыновья и гости со стороны главы семьи. На женской половине – представительницы прекрасного пола и дети. Женщина не должна пересекать священный шест, который делит чум на две части, – объясняет Ирина Малых. – Домашние обязанности четко распределены: женщины собирают и разбирают чум, готовят еду, мужчины свою работу делают на улице (следят за оленями, добывают пропитание), поэтому в чум приходят только отдыхать. Им подают пищу, чай, сушат обувь. – Ненцы – кочевники, разборный чум является для них максимально удобным жилищем в условиях тундры,– подытожила руководитель ТООО «КМН «Кедр». И взрослых,и детей с этностойбища не отпустят без веселых подвижных игр. Любимая забава – перетягивание палки и набрасывание колец на рога оленя. У сотрудников этнографического музея под открытым небом – большие планы на будущее: создание полноценного ненецкого подворья, оборудование мест для стрельбы из лука и винтовок, установка игровой зоны. Безусловно, изюминкой для туристов станет катание на оленях, хаски и лайках.

Фото Валерия БЫЧКОВА

Сотрудники этноцентра берегут обласа – лодки-долбленки из цельного ствола дерева Внутри стрелы, луки, рога и шкуры, метательные топоры, береста, керосиновая лампа, печка, консервы с едой – все, что может пригодиться заночевавшему здесь охотнику. Обязательное условие – оставить что-то после себя: патроны, еду, соль.

Обряд очищения Число семь священно для народов Севера. С ним связано множество обрядов. Один из самых распространенных – обряд очищения, который проходят все желающие. Затем можно загадать желание (непременно доброе!) и повязать красную ленточку на дерево. – Народ манси считает медведя прародителем, его называют хозяином, старшим братом, хозяином тайги. Вы видите, что и здесь он хлебосольно встречает гостей, – говорит Ирина. Семьи у народов Севера большие, дома сидеть не принято. Как только приходит весна, коренные малочисленные народы выбираются на летнюю кухню, где есть все необходимое для приготовления пищи, в том числе тут ют пай – национальный дровяник. Складывать его – целое искусство, ведь дрова (тонкие стволы деревьев) должны быть сухими и мгновенно 66


ЖУРНАЛ ОТПЕЧАТАН в АО «Тюменский издательский дом» 625031, г. Тюмень, ул. Шишкова, 6 Объем 3 п. л. Заказ № 2162 Тираж 500 экз. Свободная цена

ПОДГОТОВКА МАТЕРИАЛОВ, НАБОР, ВЕРСТКА, ДИЗАЙН АНО «Тюменская область сегодня» 625002, г. Тюмень, ул. Осипенко, 81, 4 этаж, оф. 410

TumenToday.ru

МИР НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ

ЖУРНАЛ ЗАРЕГИСТРИРОВАН управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций по Тюменской обдасти 6 мая 2009 года ПИ № ТУ 72-00085

№1 (23)

2019

СЕНТЯБРЬ

ДАТА ВЫХОДА В СВЕТ 10.09.2019 Формат 60х90 1/8 Бумага мелованная Печать офсетная Усл. печ. л. 9,5


Фото Павла МОРГУНА


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.