Catalogue Sanitaire THG Allemagne

Page 1

Catalogue sanitaire - DEUTSCHLAND Edition 2008 fr/eng/de


Quand la créativité coule de source...

Reléguée durant de nombreuses années au rang de simple pièce fonctionnelle, la salle de bains a longtemps été un lieu sans âme. Faire de la salle de bain une “pièce à vivre”, tel est le défi du partenariat THG- PRS Sanitaire au travers de cette nouvelle gamme sanitaire. Formes et Design, couleurs et décors mais aussi l'association des matériaux font l'originalité de cette collection unique où la personnalisation, le confort et le bien-être sont mis en avant. La limite n'existe pas et les objectifs affirmés de THG et PRS Sanitaire restent ceux d'être au fait des tendances et à l'écoute des clients.... Créateurs de bain oblige ! Relegated for many years as a merely functional room, the bathroom has long been a place without a soul. The challenge embraced by the THG-PRS Sanitaire partnership is to transform the bathroom into a truly “livable” space through this new line of bathroom products. Forms and design, colors and décor, and a combination of materials infuse originality into this unique collection, which emphasizes personalization, comfort and well-being. The sky is the limit, and THG and PRS Sanitaire’s goals still firmly focus on maintaining style and attention to client needs-as true bathroom specialists do! Lange galt das Badezimmer einfach nur als funktionaler Raum, in dem Atmosphäre keine Rolle spielt. Mit der neuen Produktpalette haben THG und PRS Sanitaire sich vorgenommen, das Badezimmer zu einem “Lebens”-Raum zu machen. Durch originelle Formen, Design, Farben, Dekor und die Verbindung unterschiedlicher Materien entsteht eine einmalige, individuelle Kollektion, in welcher Komfort und Wellness den Vorrang haben, und den Gestaltungsmöglichkeiten keine Grenzen gesetzt werden. Trendsetting und Kundennähe: So heißt die Zielsetzung von THG und PRS Sanitaire, Kreateure exklusiver Badezimmer.

by


Des produits personnalisables à l’infini... Chaque produit de notre gamme est personnalisable à souhait. Vous pouvez choisir votre décor pour afficher vos goûts et donner une touche personnelle à votre espace bain, notamment par le choix des frises qui vous sont proposées (Cordelière, Méandre... voir ci-dessous) ou tout autre motif de votre souhait.

Every product in our range can be customised to suit your requirements. By choosing your own décor, you can display your own tastes and add a personal touch to your bathroom. There’s a wide range of friezes to choose from (Cordelière,Méandre, etc., see above), or we can incorporate any other design of your choice.

Jedes Produkt unserer Produktreihe kann auf Wunsch individuell gestaltet werden. Sie können eine individuelle Verzierung auswählen und so Ihren persönlichen Geschmack zum Ausdruck bringen und Ihrem Badezimmer eine persönliche Note verleihen. Dabei stehen Ihnen eine breite Auswahl an Zierstreifen (Schnur- oder Schlingenmotive usw., siehe unten) bzw. jedes andere Motiv Ihrer Wahl zur Verfügung.


Afin de créer un espace bain qui vous ressemble, nous pouvons réaliser sur demande une large gamme d’ambiance par des effets de couleurs selon vos échantillons , ou par l‘imitation de marbre, d‘effets nacrés... For a bathroom that’s designed to suit you perfectly, we can manufacture a large choice of styles on request, using colour effects modelled on your samples, or in imitation marble, mother-of-pearl effects, etc. Um ein Badezimmer zu kreieren, das zu Ihrem Typ passt, können wir auf Anfrage eine breite Palette an Stimmungen gestalten, und zwar durch Farbeffekte in Anlehnung an Ihre Farbmuster oder durch Marmorimitationen, Perlmuttschimmer u.v.a.m.


6


Yoko

7


BAIGNOIRES

11

BATHTUBS / BADEWANNEN

BAIGNOIRES


Arabesque Imaginée par les designers Catherine et Bruno LEFEBVRE et née d'un subtil mariage contemporainbaroque, Arabesque allie esthétique, ergonomie et technicité. En version à poser, son socle est ajouré d’arabesques. Au travers de

celles-ci, défile un jeu de différentes couleurs de lumière qui détourne les regards et donne à la salle de bain une nouvelle dimension.

Our "Arabesque" line was devised by two Designers : Catherine and Bruno Lefebvre. Its design is a good match to both contemporary and baroque styles . It harmoniously combines aesthetics, ergonomics and technology . As a free-standing

bath-tub or basin, its base and sides are decorated with "arabesque"-style drawings . Those artistic cuttings are lit by numerous colours that catch the eye and provide your bathroom with a new aura

Mit viel Phantasie kreierten die Designern Catherine & Bruno LEFEBVRE die Entstehung einer Neo- Barocken Verspieltheit : ARABESQUE, eine gelungene Mischung aus Ästhetik, Ergonomie und Sachlichkeit. Die freistehende Version

Design C+B LEFEBVRE by

A RA B ESQ U E ( B 841, B 842, B 8 4 3 , B 8 4 4 )

12

ARABESQUE

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 8 0

ist mit einer OrnamentikSchürze ausgestattet. Das dahinter liegende transluzente Material lässt die verschiedenen Farben des Lichtspiels durch und das Badezimmer bekommt eine völlig neue Dimension.


Urban URBAN est un modèle moderne dont les lignes épurées associées au verre dévoilent la beauté du corps en pleine “zénitude”.

“URBAN” is a modern model whose pure lines associated with glass reveal the beauty of the body in a kind of “zenitude” or true relaxation.

“URBAN” ist ein modernes Modell in puristischen Linien und Glas. Es gibt die Schönheit des entspannten und relaxten Körpers preis.

URB AN (B850)

14

URBAN

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 8 2


Lagoon Avec des lignes tout en douceur, Lagoon vous plonge dans un univers de bien-être et de détente absolue. La baignoire à débordement périphérique permet de découvrir le plaisir du bain, le corps totalement immergé.

The soft curves of this line create an atmosphere of absolute well-being and relaxation. The peripheral overflowing system of the bathtub enable to increase the pleasure of bathing by total immersion of the body.

Mit ihren serh sanften Kureven, die Lagoon Linie verursacht einen Eindruck von Wohlgefühl und Entspannung. Die Badewanne mit peripherischem Überlaufen steigert die Bedefreude, da der Körper total in Wasser ist.

Design

LAGO O N ( B 751, B 752)

16

LAGOON

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 8 4


18


Yoko

19


Two Be Two Be, au design fonctionnel est accueillante par sa largeur et par ses accoudoirs intégrés. Elle exprimera la modernité de ses lignes aussi bien encastrée qu’habillée de son tablier.

Two Be is a functional design of ample size with built-in armrest. Its modern design is expressed through its clean lines.

Two Be besticht durch ihr funktionelles Design, durch ihre Breite und ihre integrierten Armlehen. Ob eingebaut oder mit einer Schürze versehen, Tempo

ist eine Wanne mit einer ausgeprägten, modernen Formgebung.

Design

TWO B E ( B 861, B 862)

20

TWO BE

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 8 6


Yoko Sa ligne s’inspire du bain traditionnel japonais. A la fois sobre et confortable, la baignoire YOKO a été pensée pour vous apporter le maximum de bienêtre et de relaxation. Elle peut être équipée en option d’une belle plage en teck, d’un banc traditionnel et d’un marche-pied, véritable objet de décoration.

A shape inspired by the traditional japanese bath. Tranquil and comfortable, Yoko has been created to bring you the best in well-being and relaxation. It can be aquipped with an optional beautiful teak rim, a traditional seat and a step, a true decorative feature.

Yoko orientiert sich am traditionellen japanischen Bad. Die Wanne ist gleichzeitig einfach und bequem und wurde so ausgelest, dass sie ein optimales Wohlgefühl und Entspannung garantiert. Auf Wunsch

stehen folgende Zusatzausstattungen un Teakholz zur Verfügung : eine Bank, ein trittbrett und eine Wannenrandabdeckung.

YOKO (B291/A, B291/T, B292/A, B292/T, B295) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 8 7

YOKO

21


Astrelle Pour une sensation d’espace et de tranquillité, la baignoire Astrelle révèle des lignes droites et harmonieuses.

For a feeling of wide space and peace, you will enjoy the straight and harmonious lines of Astrelles bathtub.

Ein beruhigendes Gefühl geben Ihnen die strengen und harmonischen Linien der Badewanne “Astrelle”.

Design

A STRELLE ( B 800)

22

ASTRELLE

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 8 8


Paso Evadez-vous un instant dans ces formes rassurantes et retrouvez le plaisir hédoniste d’un bain apaisant et revitalisant.

Escape for a moment into these comforting shapes and rediscover the genuine of a calming and revitalizing bath.

Flüchten Sie ein Moment in diese beruhingende Forum und entdecken Sie die hedonistische Freude eines saniften und belebenden Bades.

Design

PASO (B81 3) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 8 9

PASO

23


Lubie Retour aux sources avec ce modèle aux lignes arrondies mêlant bien-être et équilibre.

Back to basics with this model with rounded lines, associating wellbeing with balance.

Zurüch zu den Grundformen zeigt sich dieses Modell mit runden Linien und assoziiert ein Wellness-Gefühl in der angenehmer Balance.

Design

LU B IE ( B 811, B 812)

24

LUBIE

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 9 0


Lyra Evadez-vous un instant dans ces formes rassurantes et retrouvez le plaisir hédoniste d’un bain apaisant et revitalisant.

Escape for a moment into these comforting shapes and rediscover the genuine of a calming and revitalizing bath.

Flüchten Sie ein Moment in diese beruhingende Forum und entdecken Sie die hedonistische Freude eines saniften und belebenden Bades.

Design

LYRA (B821) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 9 1

LYRA

25


Quipo Avec QUIPO vous pourrez littéralement plonger dans le bien-être et retrouver le charme d’autrefois grâce à son look rétro.

With QUIPO bathtub you can literally dive into well-being and rediscover the charm of days gone by thanks to its retro look.

Diese klassische Oval-Form ist in inher Klarheit kaum zu überbieten. damit kann sie einem modernem

Ambiente genauso eingesetzt werden wie in einem klassischen oder nostalgischen.

Q U IP O ( B 034, B 035)

28

QUIPO

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 9 3


Montmartre Montmartre nous fait redécouvrir avec émotion, tout le charme du passé.

The charm and nostalgia of the past.

Mit Montmartre entdecken Sie Die Sehn sucht von damals wieder.

Design

MONTMART R E (B 761, B 762 ) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 9 4

MONTMARTRE

29


Country Country permet de retrouver tout le charme du rétro en bénéficiant de la modernité et du confort des matériaux modernes.

En version à poser ou à encastrer, la baignoire Country évoque par son style rétro, tout le charme du bain d’antan.

Country : this is the association between the charm of a retro style and the modernity and comfort of modern materials.

Boxed in or on stand, the retro-style Country bathub makes you think of yesteryear bathing.

Country : Der Reiz der Nostalgiewelle kombiniert mit der Modernität und Bequemlichkeit von modernen Materialen.

Design

COUNTRY (B711, B712)

30

COUNTRY

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 9 5

Gelet oder eingelassen, die Country Badewanne hat den Reiz von früheren Badezimmern.


Kyo Oubliez les soucis et le stress de la vie quotidienne, plongez et détendez-vous dans cette baignoire d’une grande élégance parfaitement adaptée à nos systèmes balnéo.

The stress of daily life disappears in this smart bathtub which is perfectly adapted tou our hydrobath systems.

Kyo besticht durch ihre moderne Formgebung, ihre Funktionalität und ihren Komfort mit Nackenrolle, Armlehnen und in der Version Kyo step mit Stufe. Die Prismenkanten eignen sich

darüber hinaus besonders dafür, im Wannenrand farbige Akzente zu stezen. Die Wannenform Kyo ist ganz besonders für den Einbau von Wirpool-Systemen geeignet.

KYO (B822) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 9 6

KYO

31


Step Junior Appréciez la largeur de ce modèle. Vos bras posés sur les larges accoudoirs, fermez les yeux. Vous êtes bien. Plus rien n’a d’importance que le moment vécu. La forme de ce modèle est particulièrement bien adaptée pour être équipée d’un système balnéo.

Appreciate the size of this model. Close your eyes, lean on the large armests and you experience only the importance of the moment. The shape of this model is particulary well adapted to be equiped with one of our hydro-systems.

Genießen Sie die Großzügigkeit und die Bequemlichkeit dieser Modellserie : Nackenrolle und Armlehnen, in einigen Medellen auch die Fußstütze, garantieren ihnen einen

Bdagenuss, der sie zumindest für eine gewisse Zeit - den Streß des Altags vergessen und den Augenblick genießen lasst.

STEP JUNIOR (B896) - STEP JUNIOR 1 & 2 (B894, B898)

32

STEP JUNIOR

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 9 7


Vega Dans un style épuré et moderne avec des lignes rectilignes évoquant les avenues de New York, ce modèle équipé de l’un de nos systèmes de balnéo vous permettra de vous délasser ou de profiter d’un massage énergique et vivifiant.

Like the avenue of New York City designed in clean and modern lines, this model when equipped with one of our hydro-systems, will give you an invigorating massage.

Die Geradlinigkeit ihner avenues und die Modernität New York standen pate bei der Formgebung dieser Wanne, die genauso bequem wie schlicht ist. Sie eignet sich

hervorragend für den Einbau von WhirlpoolSystemen, die in der Wanne New Yorker eine besonders gute Entspannungs und Massagewirkung entfalten.

VEGA 1 & V EG A 2 (B 891, B 892) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 9 8

VEGA

33


Neva Allongé dans cette baignoire aux formes spacieuses et d’une élégance raffinée, NEVA vous procurera d’agréables sensations de bien-être.

Lie back in this bath of space and refined elegance and experiance a sense of well-being.

Diese Wannenform bietet mit ihner Großzügigkeit sowohl dem Auge als auch dem Kôrper höchsten Genuß : Sie gibt jedem Badezimmer

ein elegantes gepräge und ermöglicht durch ihre nackenrollen und Armlehnen ein besonders angernehmes Baden.

N EVA ( B 231)

34

NEVA

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 9 9


Arche Par ses lignes et sa forme d’une beauté rappelant les bassin prestigieux des plus grands châteaux de France, la Arche associe le prestige au confort.

By its lines and form is a beauty reminiscent of prestigious baths from the Grand Chateaux of France. Arche blends prestige and comfort.

Die Formgebung dieser Wanne erinnert an die Schönheit der Wasserbecken in den französischen Schlossgärten. Besonders elegant wirkt diese Wanne

mit einem farbig abgesetzten Wannenrand.

Design

ARCHE (B9 00) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 0 0

ARCHE

35


Bora Avec son nom évoquant les îles et la douceur de vivre, la ligne Bora est généreuse dans ses formes.

A name which reminds of faraway islands and gentle way of life ; the Bora line has generous curves.

Dieser Name führt das angenehme und friedliche Leben von den. Antillen vor Augen ; die bora linie hat edle Kurven.

Design

B O RA ( B 700)

36

BORA

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 0 1


Cœur Un modèle confortable et unique pour donner une touche de romantisme à votre salle de bain.

A unique and confortable model in its genre gives a touch of romance in your bathroom.

Diese einzigartige Wanne wird ihrm Namen voll und ganz gerecht : Coeur - Herz, ein Modell für angenehme Studen zu zweit in einem romantischen Badezimmer.

Durch ihre Tiefe und ihre besondere Form gewährt sie darüber hinaus auf Wunsh auch beim gemeinsamen Baden genügend Bewegungsfreiheit und Komfort.

C OEUR (B0 60) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 0 2

CŒUR

37


Elegance Elégance est l’exemple même où la beauté esthétique et le confort peuvent magnifiquement se combiner. Véritable objet d’art qui transforme votre salle de bain en pièce de prestige. Elégance est unique.

Elegance is the perfect example of how aesthetic beauty and comfort can live in harmony together. A real work of art to turn your bathroom into a truly glamorous room.

Elegance ist ein Musterbeispiel dafür Wie Schönheit und Komfort zusammenwirken können. Elegance ist ein echtes Kunstobjekt, das ihrem Badezimmer ein ganz besonderes Flair verleiht.

ELEGA N C E ( B 100)

38

ELEGANCE

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 0 3


Maeva Avec un nom évoquant les îles, MAEVA fera de votre sallle de bains un véritable paradis de la détente. Elle est idéale comme baignoire balnéo.

With a name invoking islands, MAEVA will turn your bathroom into a true paradise of relaxation. It is ideally suited to a hydro-system.

Dieser Wanne MAEVA überzeugt durch ihre Schlichtheit und eignet sich sehr gut als Whirlpoolwanne.

MAEVA (B150) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 0 4

MAEVA

39


Monaco Entrez dans la ronde avec ce modèle de grand style symbolisant la forme d’un lagon paradisiaque.

This model symbolises the round form of a paradise lagoon.

Fühlen Sie sich in dieser Wanne himmlisch wie in einer paradiesischen Lagune. Das besondere an dieser außen kreisrunden Wanne: Die Innerform weist

unterschiedlich steile Rückenschrägen auf und ermöglicht dadurch je nach Wunsch liegende und sitzende Positionen.

MONACO (B200)

40

MONACO

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 0 5

Außerdem bietet sie die Möglichkeit, mit mehreren Personen gleichzeitig zu baden.


Ovation Avec ses lignes douces et sa symétr ie élégante , OVAT IO N vo us plonge dans un océan de volupté et de bien-être .

With its soft lines and elegant symmetr y, Ovation dives you into an ocean of wellbeing.

Die geschmeidige, rundliche Linienführung dieser symmetrischen Wanne und die feine Profilierung des Randes vermitteln Eleganz und

Großzügigkeit : dabei ist Ovation in Wirklichkeit relativ klein und benötigt ledglich... liter Wasser. Die Absätze an den Längsseiten im inneren der

Wanne haben neben ihrer ästhetischen eine ganz praktische funktion und wirken als Armlehnen.

OVATION (B240) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 0 4

OVATION

41


42

VASQUES


VASQUES

43

BASINS / WASCHBECKEN

VASQUES


Arabesque

Design C+B LEFEBVRE by

A R A B ESQU E (V 841, V 842, V 8 4 3 , V 8 4 4 )

44

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 1 0


ARABESQUE

45


Arche

ARCHE (V900) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 0 9

47


Cœur

COEUR (V060)

Country

COUNTRY (V193, V194)

48

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 1 1 E T 1 1 2


Duo

DUO (V720)

Kendo

KENDO (V740)

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 1 3 E T 1 1 4

49


Joyau

Design

JOYAU (V901, V902)

50

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 1 5


Lagoon

Ø 34 cm

Ø 43 cm

Ø 50 cm

LAGOON ( V 631, V 632, V 633) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 1 6

51


Montmartre

MONTMARTRE (V760)

Ovation

OVATION (V240)

52

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 1 7 E T 1 1 8


Ondine

ONDINE (V 641 & V 640) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 1 9

53


Quipo

QUIPO (V031)

San Siro

SAN SIRO (V623)

54

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 2 0 E T 1 2 1


Vega

VEGA 1 & 2 ( V821, V822)

56

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 2 4


Yoko

YOKO (V291, V 293, V 294) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 2 5

57


58

RECEVEURS DOUCHE


RECEVEURS DOUCHE

59

SHOWERTRAYS / DUSCHWANNEN

RECEVEURS DOUCHE


Duo

DUO (R205, R 206) C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 3 0

61


Kendo

Design

KEND O ( R740)

Yoko

YO KO ( R290)

62

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 3 1 E T 1 3 2


63


64

SYSTÈMES BALNÉO


SYSTÈMES BALNÉO

65

BALNEO / BALNEO

SYSTEMES BALNÉO


Tonic Idéal pour vaincre la fatigue au quotidien grâce à 22 hydrojets et à 16 injecteurs d’air judicieusement répartis. La force et les mouvements de l'eau vous aident à retrouver le "mieux-être" de toutes les parties de votre corps. Perfect for fighting fatigue every day, with 22 water jets and 16 air injectors, all carefully positioned. The strength and movement of the water help you to optimize the wellbeing of every part of your body. Das System TONIC ist perfekt um die tägliche Müdigkeit zu bekämpfen. Die 22 Jet-, und 16 Luftdüsen werden Körpergerecht in der Badewanne platziert. Die starken Wasserbewegungen versetzen all Ihre Körperregionen in wohlbefinden.

66

TONIC

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 3 4


Privilège Laissez vous masser par Privilège. Plus puissant, il offre le massage en cadence et par drainage avec arrêt sur des zones localisées. Enjoy being massaged by Privilège. This more powerful system features timed and drainage massage, and can concentrate on particular areas. Genießen Sie die Massage von PRIVILEG. Dieses kraftvolle System dient hauptsächlich zur GefäßMassage und kann konzentriert einzelne Zonen ansteuern.

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 3 6

PRIVILÈGE

67


Must En complément des fonctions traditionnelles, le système Must est géré par une télécommande à 13 fonctions incluant drainage sectoriel et lymphatique. In addition to the standard functions, the Must system is remote-controlled, with 13 functions, including localized and lymphatic drainage. Zusätzlich zu den Standardfunktionen bietet das System MUST eine Fernbedienung mit 13 Einzelfunktionen mit spezieller lokaler Lymphatic Massage behandlung.

68

MUST

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 3 8


C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES > PAGE XX

LAGON

69


70

ACCESSOIRES


ACCESSOIRES

ACCESSORIES / ZUBEHÖREN

7+* &DWDORJXH VDQLWDLUH T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

ACCESSOIRES

71


7+* &DWDORJXH VDQLWDLUH T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Polochon Apparence Headrest Apparence Nackenrolle Apparence ref. AP

Polochon FrĂŠjus Headrest FrĂŠjus Nackenrolle FrĂŠjus ref. FR

Polochon St Tropez Headrest St Tropez Nackenrolle St Tropez ref. ST

Polochon Monaco Headrest Monaco Nackenrolle Monaco ref. MO

Polochon Cassis Headrest Cassis Nackenrolle Cassis ref. CA

72

ACCESSOIRES


7+* &DWDORJXH VDQLWDLUH T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Macaron de remplissage Step mounted bath spout Innenliegender Wenneneinlauf ref. APM

PoignĂŠe de baignoire Bath hand grip Badewannengriffen ref. POI

Pied boule Foot swell KugelfuĂ&#x;

Pied rĂŠglable Adjustable foot Regulierbarer FuĂ&#x;

ACCESSOIRES

73


7+* &DWDORJXH VDQLWDLUH T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

74

WC - BIDETS


WC - BIDETS

WC - BIDET / WC - BIDET

7+* &DWDORJXH VDQLWDLUH T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

WC - BIDETS

75


7+* &DWDORJXH VDQLWDLUH T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

WC Chapiteau

WC CHAPITEAU (W185)

WC Goba

Design

WC GO B A ( W650)

76

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 4 4 E T 1 4 5


7+* &DWDORJXH VDQLWDLUH T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Bidet Chapiteau

BIDET CHAPITEAU (T185)

Bidet Goba

Design

B IDET G O B A (T 650)

C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNIC AL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE DATEN > PAG E 1 4 6 E T 1 4 7

77


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

78


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Cahier Technique

BAIGNOIRES

CAHIER TECHNIQUE

79


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Arabesque Echelle 1/20 Ref : B841 Baignoire ARABESQUE Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 180 X 110 X 48 cm / contenance 380 L. Longueur de vidage 80 cm. Les polochons sont en option. ARABESQUE bathtub to be boxed in, delivred without waste. 180 X 110 X 48 cm / capacity 380 L. Length of drain 80 cm. Head-rests are optional. ARABESQUE Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 180 X 110 X 48 cm / Inhalt 380 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 80 cm. Option fĂźr Nackenrollen. Ref : B842 Baignoire ARABESQUE Ă poser caisson sans motif, livrĂŠe sans vidage. 180 X 110 X 60 cm / contenance 380 L. Longueur de vidage 80 cm. Les polochons sont en option. ARABESQUE bathtub free standing, chest without any decoration, delivred without waste. 180 X 110 X 60 cm / capacity 380 L. Length of drain 80 cm. Head-rests are optional. ARABESQUE Badewanne zu stellen, Verkleidung ohne Dekor, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 180 X 110 X 60 cm / Inhalt 380 L. Kalbellänge Abu. Ăźberlaufgamitur 80 cm. Option fĂźr Nackenrollen. Ref : B843 Ref : B841

Baignoire ARABESQUE Ă poser caisson avec motif Arabesque sans ĂŠclairage, livrĂŠe sans vidage. 180 X 110 X 60 cm / contenance 380 L. Longueur de vidage 80 cm. Les polochons sont en option.. ARABESQUE bathtub free standing, chest with “Arabesque drawingsâ€? without lighting, delivred without waste, 180 X 110 X 60 cm / capacity 380 L. Length of drain 80 cm. Head-rests are optional. ARABESQUE Badewanne zu stellen, “Arabesqueâ€?Verkleidung, ohne Beleuchtung, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 180 X 110 X 60 cm / Inhalt 380 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 80 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Ref : B842 Ref : B844 Baignoire ARABESQUE Ă poser caisson avec motif Arabesque et ĂŠclairage, livrĂŠe sans vidage. 180 X 110 X 60 cm / contenance 380 L. Longueur de vidage 80 cm. Les polochons sont en option. ARABESQUE bathtub free standing, chest with “Arabesque drawingsâ€? and lighting, delivred without waste, 180 X 110 X 60 cm / capacity 380 L. Length of drain 80 cm. Head-rests are optional..

Ref : B843, B844

80

ARABESQUE

ARABESQUE Badewanne zu stellen, “Arabesqueâ€?Verkleidung mit Beleuchtung, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur 180 X 110 X 60 cm / Inhalt 380 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 80 cm. Option fĂźr Nackenrollen.


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Urban Echelle 1/30 RĂŠf : B850 Baignoire URBAN Ă poser, livrĂŠe sans vidage. 208 X 84 X 67 cm / contenance 350 L. Les polochons sont en option. URBAN bathtub to be boxed in, delivred without waste. 208 X 84 X 67 cm / capacity 350 L. Head-rests are optional. URBAN Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlau garnitur. 208 X 84 X 67 cm / Inhalt 350 L. Option fĂźr Nackenrollen.

82

URBAN


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Lagoon Echelle 1/25 Ref : B751 Baignoire LAGOON Ă poser, livrĂŠe sans vidage. 220 X 120 X 68 cm / contenance 380 L. Les polochons sont en option. LAGOON bathtub on stand, delivred without waste. 220 X 120 X 68 cm / capacity 380 L. Head-rests are optional. LAGOON Badewanne zu Stellen, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 220 X 120 X 68 cm / Inhalt 380 L. Option fĂźr Nackenrollen. Ref : B752 Baignoire LAGOON Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 220 X 120 X 55 cm / contenance 380 L. Les polochons sont en option.. LAGOON bathtub to be boxed, delivred without waste. 220 X 120 X 55 cm / capacity 380 L. Head-rests are optional. LAGOON Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 220 X 120 X 55 cm / Inhalt 380 L. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

84

LAGOON


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Two Be Echelle 1/20 10 ( 3� 7/8 )

2 ( 3/4� )

48 ( 18� 3/4 )

RĂŠf : B861

60 ( 23� 5/8 )

Baignoire TWO BE Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 206 X 136 X 47 cm / contenance 480 L. Longueur de vidage 90 cm. Les polochons sont en option. TWO BE bathtub to be boxed in, delivred without waste 206 X 136 X 47 cm / capacity 480 L. Length of drain 90 cm. Head-rests are optional.

206 ( 81� 1/8 )

136 ( 53� 1/2 )

110 ( 43� 1/4 )

TWO BE Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur 206 X 136 X 47 cm / Inhalt 480 L. Option fĂźr Nackenrollen. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 90 cm.

5 Ă˜ ( 2â€?)

130 ( 5� 1/8 )

RĂŠf : B862 Baignoire TWO BE Ă poser, livrĂŠe sans vidage. 206 X 136 X 70 cm / contenance 480 L. Longueur de vidage 90 cm. Les polochons sont en option. TWO BE bathtub, free standing, delivred without waste. 206 X 136 X 70 cm / capacity 480 L. Length of drain 90 cm. Head-rests are optional. TWO BE Badewanne zu Stellen, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 206 X 136 X 70 cm / Inhalt 480 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 90 cm. Option fĂźr Nackenrollen. Moulure/Moulding/Profil

86

TWO BE


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Yoko Echelle 1/30 165

RĂŠf : B291/A

(65")

Baignoire YOKO Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 165 X 100 X 60 cm / contenance 450 L. Les polochons sont en option.

13 (5" 1/8)

YOKO bathtub to be boxed in, delivred without waste. 165 X 100 X 60 cm / capacity 450 L. Head-rests are optional. 52

100

74

(20" 1/2) (29" 1/8)

39" 3/8)

YOKO Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 165 X 100 X 60 cm / Inhalt 450 L. Option fĂźr Nackenrollen. RĂŠf : B291/T Baignoire YOKO Ă encastrer, dessus teck, livrĂŠe sans vidage. 165 X 100 X 60 cm / contenance 450 L. Les polochons sont en option. YOKO bathtubto be boxed in, Teak top, delivred without waste. 165 X 100 X 60 cm / capacity 450 L. Head-rests are optional.

13 (5" 1/8)

YOKO Badewanne Einbau Montage, Teck rand, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 165 X 100 X 60 cm / Inhalt 450 L. Option fĂźr Nackenrollen. RĂŠf : B292/A Baignoire YOKO Ă poser, livrĂŠe sans vidage. 165 X 100 X 75 cm / contenance 450 L. Les polochons sont en option. 75 (29" 1/2)

26 (10" 1/4)

12 (4" 3/4)

YOKO bathtub free standing, delivred without waste. 165 X 100 X 75 cm / capacity 450 L. Head-rests are optional. YOKO Badewanne zu Stellen, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 165 X 100 X 75 cm / Inhalt 450 L. Option fĂźr Nackenrollen. RĂŠf : B292/T Baignoire YOKO Ă poser, dessus teck, livrĂŠe sans vidage. 165 X 100 X 75 cm / contenance 450 L. Les polochons sont en option.

Moulure/Moulding/Profil

YOKO bathtub free standing, Teak top, delivred without waste. 165 X 100 X 75 cm / capacity 450 L. Head-rests are optional. YOKO Badewanne zu Stellen, Teck rand, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 165 X 100 X 75 cm / Inhalt 450 L. Option fĂźr Nackenrollen. RĂŠf : B295 Baignoire YOKO Ă poser avec caisson gainĂŠ cuir Fleur de Peau, livrĂŠe sans vidage. 165 X 100 X 75 cm / contenance 450 L. Les polochons sont en option. YOKO bathtub free standing with “Fleur de Peau leatherâ€?-clad box delivered without waste. 165 X 100 X 75 cm / capacity 450 L. Head-rest are optional. YOKO Badewanne zu Stellen mit “Fleur de Peau Lederâ€? -bekleideten Gestelle ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 165 X 100 X 75 cm / Inhalt 450 L Option fĂźr Nackenrollen.

Autres types de cuirs sur demande Further types of leather on request Weitere Ledersorten auf Anfrage

YOKO

87


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Astrelle Echelle 1/20 Ref : B800 Baignoire ASTRELLE Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 180 X 80 X 50 cm / contenance 300 L. Longueur de vidage 60 cm. Les polochons sont en option. ASTRELLE bathtub to be boxed in, delivred without waste.180 X 80 X 50 cm /capacity 300 L. Length of drain 60 cm. Head-rests are optional. ASTRELLE Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 180 X 80 X 50 cm / Inhalt 300 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 60 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

88

ASTRELLE


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Paso Echelle 1/20 RĂŠf : B813 Baignoire PASO Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 190 X 94,5 X 46 cm / contenance 390L. Les polochons sont en option. PASO bathtub to be boxed in, delivred without waste. 190 X 94,5 X 46 cm / capacity 390L. Head-rests are optional. PASO Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 190 X 94,5 X 46 cm / Inhalt 390L. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

PASO

89


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Lubie Echelle 1/20 Ref : B811 Baignoire LUBIE Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 180 X 80 X 50 cm / contenance 280 L. Longueur de vidage 75 cm. Les polochons sont en option. LUBIE bathtub to be boxed, delivred without waste. 180 X 80 X 50 cm / capacity 280 L. Length of drain 75 cm. Head-rests are optional. LUBIE Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlau garnitur. 180 X 80 X 50 cm / Inhalt 280 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 75 cm. Option fĂźr Nackenrollen. Ref : B812 Baignoire LUBIE Ă poser, livrĂŠe sans vidage. 180 X 80 X 62 cm / contenance 280 L. Longueur de vidage 75 cm. Les polochons sont en option. LUBIE bathtub on stand, delivred without waste. 180 X 80 X 62 cm / capacity 280 L. Length of drain 75 cm. Head-rests are optional. LUBIE Badewanne zu Stellen, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 180 X 80 X 62 cm / Inhalt 280 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 75 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

90

XXXXXXXXXX LUBIE


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Lyra Echelle 1/20 Ref : B821 Baignoire LYRA Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 185 X 97 X 46 cm / contenance 230L. Les polochons sont en option. LYRA bathtub to be boxed in, delivred without waste. 185 X 97 X 46 cm / capacity 230L. Head-rests are optional. LYRA Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 185 X 97 X 46 cm / Inhalt 230L. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

LYRA

91


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Quipo Echelle 1/20 RĂŠf : B034 Baignoire QUIPO Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage 190 X 95 X 46 cm / contenance 396 L. Longueur de vidage 60 cm. Les polochons sont en option. QUIPO bathtub to be boxed in, delivred without waste. 190 X 95 X 46 cm / capacity 396 L. Length of drain 60 cm. Head-rests are optional. QUIPO Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 190 X 95 X 46 cm / Inhalt 396 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 60 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

RĂŠf : B035 Baignoire QUIPO Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 177 X 82 X 43 cm / contenance 230 L. Longueur de vidage 70 cm. Les polochons sont en option. QUIPO bathtub to be boxed in, delivred without waste. 177 X 82 X 43 cm / capacity 230 L. Length of drain 70 cm. Head-rests are optional. QUIPO Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 177 X 82 X 43 cm / Inhalt 230 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 70 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

QUIPO

93


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Montmartre Echelle 1/25 RĂŠf : B761 Baignoire MONTMARTRE sur pieds boule, Ă poser livrĂŠe sans vidage. 175 X 80 X 71 cm / contenance 270 L. Longueur de vidage 80 cm. Les polochons sont en option. MONTMARTRE bathtub on ball feet to stand, delivred without waste. 175 X 80 X 71 cm / capacity 270 L. Length of drain 80 cm. Head-rests are optional. MONTMARTRE Badewanne mit KugelfĂźsse zu Stellen, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 175 X 80 X 55 cm / Inhalt 270 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 80 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

RĂŠf : B762 Baignoire MONTMARTRE Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 175 X 80 X 55 cm / contenance 270 L. Longueur de vidage 80 cm. Les polochons sont en option. MONTMARTRE bathtub to be boxed, delivred without waste. 175 X 80 X 55 cm / capacity 270 L. Length of drain 80 cm. Head-rests are optional. MONTMARTRE Badewanne mit KugelfĂźsse zu Stellen, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 175 X 80 X 55 cm / Inhalt 270 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 80 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

94

MONTMARTRE


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Country Echelle 1/20 Ref : B711 Baignoire COUNTRY Ă poser, livrĂŠe sans vidage. 180 X 90 X 70 cm / contenance 230 L. Longueur de vidage 80 cm. Les polochons sont en option. COUNTRY bathtub on stand, delivred without waste. 180 X 90 X 70 cm / capacity 230 L. Length of drain 80 cm. Head-rests are optional. COUNTRY Badewanne zu Stellen, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 180 X 90 X 70 cm / Inhalt 230 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 80 cm. Option fĂźr Nackenrollen. Ref : B712 Baignoire COUNTRY Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 180 X 90 X 55 cm / contenance 230 L. Longueur de vidage 80 cm. Les polochons sont en option. COUNTRY bathtub to be boxed in, delivred without waste. 180 X 90 X 70 cm / capacity 230 L. Length of drain 80 cm. Head-rests are optional. COUNTRY Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 180 X 90 X 70 cm / Inhalt 230 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 80 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

COUNTRY

95


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Kyo Echelle 1/20 Ref : B822 Baignoire KYO Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 175 X 85 X 50 cm / contenance 290 L. Longueur de vidage 60 cm. Les polochons sont en option. KYO bathtub to be boxed in, delivred without waste. 175 X 85 X 50 cm / capacity 290 L. Length of drain 60 cm. Head-rests are optional. KYO Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlau garnitur. 175 X 85 X 50 cm / Inhalt 290 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 60 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

96

KYO


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Step Junior Echelle 1/20 RĂŠf : B894 Baignoire STEP JUNIOR 1 Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 170 X 75 X 50 cm / contenance 390 L. Longueur de vidage 55 cm. Les polochons sont en option. STEP JUNIOR 1 bathtub to be boxed in, delivred without waste. 170 X 75 X 50 cm / capacity 390 L. Length of drain 55 cm. Head-rests are optional. STEP JUNIOR 1 Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlaufgarnitur. 170 X 75 X 50 cm / Inhalt 390 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 55 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

RĂŠf : B898

Ref : B898

Baignoire STEP JUNIOR 2 Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 170 X 75 X 50 cm / contenance 390 L. Longueur de vidage 55 cm. Les polochons sont en option. STEP JUNIOR 2 bathtub to be boxed in, delivred without waste. 170 X 75 X 50 cm / capacity 390 L. Length of drain 55 cm. Head-rests are optional. STEP JUNIOR 2 Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlaufgarnitur. 170 X 75 X 50 cm / Inhalt 390 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 55 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Ref : B894

RĂŠf : B896 Baignoire STEP JUNIOR Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 180 X 90 X 50 cm / contenance 390 L. Les polochons sont en option. STEP JUNIOR bathtub to be boxed in, delivered without waste. 180 X 90 X 50 cm / capacity 390 L. Head-rest are optional. STEP JUNIOR Badewanne Einbau Montage Ab und Ăœberlauf garnitur. 180 X 90 X 50 cm / Inhalt 390 L. Option fĂźr Nackenrollen.

Ref : B896

Moulure/Moulding/Profil

STEP JUNIOR

97


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Vega Echelle 1/20 RĂŠf : B891 Baignoire VEGA Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 160 X 75 X 45 cm / contenance 220 L. Longueur de vidage 55 cm. Les polochons sont en option. VEGA bathtub to be boxed in, delivred without waste. 160 X 75 X 45 cm / capacity 220 L. Length of drain 55 cm. Head-rests are optional. VEGA Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 160 X 75 X 45 cm / Inhalt 220 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 55 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

RĂŠf : B892 Baignoire VEGA Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 170 X 75 X 45 cm / contenance 230 L. Longueur de vidage 55 cm. Les polochons sont en option. VEGA bathtub to be boxed in, delivred without waste. 170 X 75 X 45 cm / capacity 230 L. Length of drain 55 cm. Head-rests are optional. VEGA Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 170 X 75 X 45 cm / Inhalt 230 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 55 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

98

VEGA


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Neva Echelle 1/20 RĂŠf : B231 Baignoire NEVA Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 145 X145 X 50 cm / contenance 390 L. Longueur de vidage 65 cm. Les polochons sont en option. NEVA bathtub to be boxed in, delivred without waste. 145 X145 X 50 cm / capacity 390 L. Lenght of drain 65 cm. Head-rests are optional. NEVA Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 145 X 145 X 50 cm / Inhalt 390 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 65 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

NEVA

99


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Arche Echelle 1/20 Ref : B900 Baignoire ARCHE Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 182 X 113 X 43 cm / contenance 260 L. Longueur de vidage 85 cm. Les polochons sont en option. ARCHE bathtub to be boxed in, delivred without waste. 182 X 113 X 43 cm / capacity 260 L. Length of drain 85 cm. Head-rests are optional. ARCHE Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 182 X 113 X 43 cm / Inhalt 260 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 85 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

100 ARCHE


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Bora Echelle 1/20 Ref : B700 Baignoire BORA Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 190 X 120 X 50 cm / contenance 400 L. Longueur de vidage 95 cm. Les polochons sont en option. BORA bathtub to be boxed in, delivred without waste. 190 X 120 X 50 cm / capacity 400 L. Length of drain 95 cm. Head-rests are optional. BORA Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 190 X 120 X 50 cm / Inhalt 400 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 95 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

BORA

101


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

CĹ“ur Echelle 1/20 Ref : B060 Baignoire CĹ’UR Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 221 X 135 X 55 cm / contenance 700 L. Longueur de vidage 60 cm. Les polochons sont en option. CĹ’UR bathtub to be boxed in, delivred without waste. 221 X 135 X 55 cm / capacity 700 L. Length of drain 60 cm. Head-rests are optional. CĹ’UR Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 221 X 135 X 55 cm / Inhalt 700 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 60 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

102 COEUR


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Elegance Echelle 1/20 Ref : B100 Baignoire ELEGANCE Ă poser, livrĂŠe sans vidage. 215 X 97 X 115 cm / contenance 450 L. Les polochons sont en option. ELEGANCE bathtub on stand, delivred without waste. 215 X 97 X 115 cm / capacity 450 L. Head-rests are optional. ELEGANCE Badewanne zu Stellen, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 215 X 97 X 115 cm / Inhalt 450 L. Option fĂźr Nackenrollen.

ELEGANCE

103


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Maeva Echelle 1/20 RĂŠf : B150 Baignoire MAEVA Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 180 X 85 X 50 cm / contenance 320 L. Longueur de vidage 60 cm. Les polochons sont en option. MAEVA bathtub to be boxed in, delivred without waste. 180 X 85 X 50 cm / capacity 320 L. Length of drain 60 cm. Head-rests are optional. MAEVA Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 180 X 85 X 50 cm / Inhalt 320 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 60 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

Ovation Echelle 1/20 RĂŠf : B240 Baignoire OVATION Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. 170 X 89,5 X 44 cm / contenance 310 L. Longueur de vidage 65 cm. Les polochons sont en option. OVATION bathtub to be boxed in, delivred without waste. 170 X 89,5 X 44 cm / capacity 310 L. Length of drain 65 cm. Head-rests are optional. OVATION Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. 170 X 89,5 X 44 cm / Inhalt 310 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 65 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Moulure/Moulding/Profil

104 MAEVA / OVATION


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Monaco Echelle 1/20 RĂŠf : B200 Baignoire MONACO Ă encastrer, livrĂŠe sans vidage. Ă˜ 180 X 46 cm / contenance 420 L. Longueur de vidage 70 cm. Les polochons sont en option. MONACO bathtub to be boxed in, delivred without waste. Ă˜ 180 X 46 cm / capacity 420 L. Length of drain 70 cm. Head-rests are optional. MONACO Badewanne Einbau Montage, ohne Ab und Ăœberlauf garnitur. Ă˜ 180 X 46 cm / Inhalt 420 L. Kalbellänge Ab- u. Ăźberlaufgamitur 70 cm. Option fĂźr Nackenrollen.

Ă˜180

(70"7/8)

Ă˜161

(63"5/8)

Ă˜155 (61")

Ă˜110

(43"5/16)

9,5 (3"3/4) 2,8 (1"1/16) 46 (18"1/8)

61 (24")

30 (11"13/16)

Ă˜5

(1"15/16)

40 (15"3/4)

Moulure/Moulding/Profil

MONACO

105


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

106


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Cahier Technique

VASQUES

CAHIER TECHNIQUE

107


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Bora Echelle 1/13 Ref : V700 Vasque BORA 55 X 55 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin BORA 55 X 55 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch BORA 55 X 55 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

Arche Echelle 1/13 Ref : V900 Vasque ARCHE 65 X 49 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin ARCHE 65 X 49 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch ARCHE 65 X 49 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

BORA/ARCHE

109


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Arabesque Echelle 1/8

60 cm (23� 5/8)

Ref : V841 Vasque ARABESQUE 60 x 42,5 x 12 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni.

42,5 cm (16� 3/4)

Basin ARABESQUE 60 x 42,5 x 12 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch ARABESQUE 60 x 42,5 x 12 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

m Ă˜5c (2â€?)

Ref : V842 Vasque ARABESQUE habillage sans dĂŠcor, 60 x 42,5 x 16 cm, Ă poser, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin ARABESQUE chest without any decoration, 60 x 42,5 x 16 cm, Free standing, Without European waste.

42,5 cm (16� 3/4) 12 cm (4� 3/4)

Waschtisch ARABESQUE Verkleidung ohne Dekor, 60 x 42,5 x 16 cm Freistehend, Ohne ab und uberlauf Garnitur. Ref : V843 Vasque ARABESQUE habillage dĂŠcor Arabesque sans ĂŠclairage, 60 x 42,5 x 16 cm, Ă poser, Vidage europĂŠen non fourni. Basin ARABESQUE chest with "Arabesque" drawings without lighting, 60 x 42,5 x 16 cm, free standing, without european waste.

60 cm (23� 5/8)

42,5 cm (16� 3/4)

Waschtisch ARABESQUE "Arabesque"-Verkleidung, ohne Beleuchtung, 60 x 42,5 x 16 cm Freistehend, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

m

Ă˜5c (2â€?)

Ref : V844 Vasque ARABESQUE habillage dĂŠcor Arabesque avec ĂŠclairage, 60 x 42,5 x 16 cm, Ă poser, Vidage europĂŠen non fourni. Basin ARABESQUE chest with "Arabesque" drawings and lighting, 60 x 42,5 x 16 cm, free standing, without european waste.

16 cm (6� 1/4)

60 cm (23� 5/8)

51 cm (20� 1/4)

110 ARABESQUE

Waschtisch ARABESQUE "Arabesque"-Verkleidung, mit Beleuchtung, 60 x 42,5 x 16 cm Freistehend, Ohne ab und uberlauf Garnitur.


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

CĹ“ur Echelle 1/10 Ref : V060 Vasque CĹ’UR 65,5 X 39 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin CĹ’UR 65,5 X 39 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch CĹ’UR 65,5 X 39 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

COEUR

111


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Country Echelle 1/12 Ref : V193

49

Vasque COUNTRY 49 x 42 x 20 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin COUNTRY 49 x 42 x 20 cm to be boxed in, Without European waste. 42

Waschtisch COUNTRY 49 x 42 x 20 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

2,5

Moulure/Moulding/Profil Ref : V194 Vasque COUNTRY 57 x 40 x 20 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin COUNTRY 57 x 40 x 20 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch COUNTRY 57 x 40 x 20 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

15,5 20

4,5 8

57

50,6

40 33,6

20

15,5

4,5 11

112 COUNTRY


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Duo Echelle 1/13 54

Ref : V720

10,5

Vasque DUO Ă˜ 54 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin DUO Ă˜ 54 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch DUO Ă˜ 54 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

35,5

4

20

15,5

4,5 24

DUO

113


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Kendo Echelle 1/10 Ref : V740 Vasque KENDO 55 X 40 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin KENDO 55 X 40 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch KENDO 55 X 40 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

114 KENDO


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Joyau Echelle 1/8 Ref : V901 Vasque JOYAU 53 X 38 X 13 cm, Ă encastrer Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin JOYAU 53 X 38 X 13 cm, To be boxed in Without European waste. Waschtisch JOYAU 53 X 38 X 13 cm Engebaut Ohne ab und uberlauf Garnitur.

Ref : V902 Vasque JOYAU 53 X 38 X 17 cm, Ă poser Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin JOYAU 53 X 38 X 17 cm, Free standing Without European waste. Waschtisch JOYAU 53 X 38 X 17 cm Freistehend Ohne ab und uberlauf Garnitur.

JOYAU

115


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Lagoon Echelle 1/10 Ref : V631 Vasque LAGOON 34 Ă˜ 34 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin LAGOON 34 Ă˜ 34 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch LAGOON 34 Ă˜ 34 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

Ref : V632 Vasque LAGOON 43 Ă˜ 43 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin LAGOON 43 Ă˜ 43 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch LAGOON 43 Ă˜ 43 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

Ref : V633 Vasque LAGOON 50 Ă˜ 50 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin LAGOON 50 Ă˜ 50 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch LAGOON 50 Ă˜ 50 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

116 LAGOON


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Montmartre Echelle 1/10 Ref : V760 49

Vasque MONTMARTRE 49 X 42 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin MONTMARTRE 49 X 42 cm to be boxed in, Without European waste.

42

2,5

Waschtisch MONTMARTRE 49 X 42 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

15,5 20

4,5 8

MONTMARTRE

117


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Ovation Echelle 1/10 Ref : V240 Vasque OVATION 59 X 42 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin OVATION 59 X 42 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch OVATION 59 X 42 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

118 OVATION


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Ondine Echelle 1/8

39

Ref : V640 Vasque ONDINE 39 x 26 cm murale, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin ONDINE 39 x 26 cm wall mounted, Without European waste. Waschtisch ONDINE 39 x 26 cm Wandmontage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

13

17,5

26

2

17 4,5

Ref : V641 Vasque ONDINE 39,5 X 25,5 X 13 cm, Ă encastrer Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin ONDINE 39,5 X 25,5 X 13 cm, to be boxed in Without European waste. Waschtisch ONDINE 39,5 X 25,5 X 13 cm eingebaut Ohne ab und uberlauf Garnitur.

ONDINE

119


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Quipo Echelle 1/10 Ref : V031

61,5

Vasque QUIPO 61,5 X 43,5 X 17,5 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni.

54

Basin QUIPO 61,5 X 43,5 X 17,5 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch QUIPO 61,5 X 43,5 X 17,5 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

36

22

17,5

4,5

12

120 QUIPO

43,5


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

San Siro Echelle 1/10 Ref : V623 Vasque SAN SIRO 61 X 46 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin SAN SIRO 61 X 46 cm to be boxed in, Without European waste. Waschtisch SAN SIRO 61 X 46 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

SAN SIRO

121


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Urban Echelle 1/15 70 cm (27" 1/2)

Ref : B850

55 cm (21" 5/8)

Vasque URBAN 70 X 48 X 16,5 cm, Ă poser, Vidage EuropĂŠen non fourni.

48 cm (18" 7/8)

Waschtisch URBAN 70 X 48 X 16,5 cm, Freistehend, Ohne ab und uberlauf Garnitur..

11 cm (4" 3/8) 12 cm ( 4" 3/4)

16,5 cm ( 6" 1/2)

29 cm (11" 3/8)

Basin URBAN 70 X 48 X 16,5 cm, free standing, Without European waste.

36 cm (14" 1/8)

URBAN

123


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Vega Echelle 1/12

54

Ref : V821 Vasque VEGA 1 54 x 54 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni.

39 22,5

Basin VEGA 1 54 x 54 cm to be boxed in, Without European waste.

22,5 15,5

20

36,5

54

Waschtisch VEGA 1 54 x 54 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

26

45

64

Ref : V822

49

Vasque VEGA 2 64 x 54 cm Ă encastrer, Vidage EuropĂŠen non fourni.

32

Basin VEGA 2 64 x 54 cm to be boxed in, Without European waste.

22,5 15,5

20

36,5

54

Waschtisch VEGA 2 64 x 54 cm einbau Montage, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

26

124 VEGA

45


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Yoko Echelle 1/12 Ref : V291 Vasque YOKO 56 X 40 X 15 cm, Ă encastrer. Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin YOKO 56 X 40 X 15 cm, To be boxed in. Without European waste. Waschtisch YOKO 56 X 40 X 15 cm, engebaut. Ohne ab und uberlauf Garnitur. Ref : V293 Vasque YOKO 56 X 40 X 19 cm, Ă poser, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin YOKO 56 X 40 X 19 cm on stand, Without European waste. Waschtisch YOKO 56 X 40 X 19 cm eizustellen, Ohne ab und uberlauf Garnitur. Ref : V294 Vasque YOKO Fleur de Peau 56 X 40 X 19 cm, Ă poser, Vidage EuropĂŠen non fourni. Basin YOKO Fleur de Peau 56 X 40 X 19 cm on stand, Without European waste. Waschtisch YOKO Fleur de Peau 56 X 40 X 19 cm eizustellen, Ohne ab und uberlauf Garnitur.

YOKO

125


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

126 XXXXXXXXXX


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Cahier Technique

RECEVEURS DOUCHE CAHIER TECHNIQUE

127


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Bora Echelle 1/15 Ref : R700 Receveur BORA. LivrĂŠ sans bonde. Showertray BORA. Without floor drain. Duschwanne BORA. Ohne Ablauf.

BORA

129


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Duo Echelle 1/15 Ref : R205 Receveur DUO. 100 X 100 X 16 cm LivrĂŠ sans bonde. Showertray DUO. 100 X 100 X 16 cm Without floor drain. Duschwanne DUO. 100 X 100 X 16 cm Ohne Ablauf

Ref : R206 Receveur DUO. Ă˜ 90 x 16 cm LivrĂŠ sans bonde. Showertray DUO. Ă˜ 90 x 16 cm Without floor drain. Duschwanne DUO. Ă˜ 90 x 16 cm Ohne Ablauf

130 DUO


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Kendo Echelle 1/15 Ref : R740 Receveur KENDO. 90 x 90 x 2 cm LivrĂŠ sans bonde. Showertray KENDO. 90 x 90 x 2 cm Without floor drain. Duschwanne KENDO. 90 x 90 x 2 cm Ohne Ablauf

KENDO

131


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Yoko Echelle 1/20 Ref : R290 Receveur YOKO. 120 X120 X 2 cm LivrĂŠ sans bonde. Showertray YOKO. 120 X120 X 2 cm Without floor drain. Duschwanne YOKO. 120 X120 X 2 cm Ohne Ablauf

132 YOKO


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Cahier Technique

SYSTEMES BALNÉO CAHIER TECHNIQUE

133


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Tonic 22 hydrojets - 16 injecteurs d’air * 22 water jets - 16 air injectors * 22 Jet-Dßsen - 16 Luft-Dßsen *

A

6 hydrojets dorsaux Ă affleurement 6 flush-fit back water jets 6 RĂźcken Jet-DĂźsen

C

12 hydrojets latĂŠraux droits & gauches 12 right and left side water jets 12 Seitliche Jet-DĂźsen

A

B

C

16 injecteurs d’air à affleurement* 16 flush-fit air injectors* 16 Boden Luft-Dßsen*

C

B D

4 hydrojets plantaires 4 foot-level water jets 4 FuĂ&#x;-Jet-DĂźsen

D Claviers de commande ĂŠlectronique Electronic control pads Elektronische Tastatur

Puissance dĂŠveloppĂŠe / Power / Stärke Pour les 22 hydrojets : • 1 pompe Ă eau 1150 W • 1 pompe Turbo 1100 W

For the 22 water jets: • 1 water pump: 1150 W • 1 turbo pump: 1100 W

Fßr die 22 Jet-Dßsen: • 1 Wasserpumpe: 1150 W • 1 Turbo-Pumpe: 1100 W

Pour les 16 injecteurs d’airs*: • 1 turbine à air 1100 W

For the 16 air injectors*: • 1 air turbine: 1100 W

FĂźr die 16 Luft-DĂźsen*: • 1 Luft Gebläse: 1100 W

134 TONIC


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Fonctions Functions Funktionen Massage eau pĂŠriphĂŠrique Peripheral water massage Seitliche Jet-Massage

Dos Back RĂźcken

Massage eau + Turbo Water + turbo massage Wasser + Turbo Massage

Hanches Hips HĂźfte

Massage cadencĂŠ Turbo et air du fond Timed massage - Turbo and air from base Intervall Turbo Massage + Luft Ăźber den Wannenboden

SĂŠchage automatique des canalisations en fin de bain. Automatic drying of pipes at end of bath. Automatische Trocknung der Leitungen nach dem Baden.

air fond de baignoire * Massage Air massage from base of bath

Cuisses Thighs Schenkel Jambes Legs Beine Mollets Calves Wade Pieds Feet FĂźsse

Luft-Massage Ăźber den Wannenboden Nettoyage automatique des canalisations Automatic cleaning of pipes Automatische Reinigung der Leitungen ou quadrichromie * Spot Spotlight or four-color lighting Unterwasser Spot oder 4 Farblicht

*

Zone de massage : AIR AIR : massage zone LUFT-Massage Zone Zone de massage : TURBO TURBO : massage zone TURBO-Massage Zone

Zone de massage : EAU WATER : massage zone WASSER-Massage Zone

option / option / optional

TONIC

135


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Privilège 30 hydrojets - 20 injecteurs d’air * 30 water jets - 20 air injectors * 30 Jet-DĂźsen - 20 Luft-DĂźsen *

A

8 hydrojets dorsaux Ă affleurement 8 flush-fit back water jets 8 RĂźcken Jet-DĂźsen

C

18 hydrojets latĂŠraux droits & gauches 18 right and left side water jets 18 Seitliche Jet-DĂźsen

A

B

C

20 injecteurs d’air à affleurement* 20 flush-fit air injectors* 20 Boden Luft-Dßsen*

C

B D

4 hydrojets plantaires 4 foot-level water jets 4 FuĂ&#x;-Jet-DĂźsen

D Claviers de commande ĂŠlectronique Electronic control pads Elektronische Tastatur

Puissance dĂŠveloppĂŠe / Power / Stärke Pour les 30 hydrojets : • 1 pompe Ă eau 1350 W • 1 pompe Turbo 1100 W

For the 30 water jets: • 1 water pump: 1350 W • 1 turbo pump: 1100 W

Fßr die 30 Jet-Dßsen: • 1 Wasserpumpe: 1350 W • 1 Turbo-Pumpe: 1100 W

Pour les 20 injecteurs d’airs*: • 1 turbine à air 1100 W

For the 20 air injectors*: • 1 air turbine: 1100 W

FĂźr die 20 Luft-DĂźsen*: • 1 Luft Gebläse: 1100 W

136 PRIVILĂˆGE


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Drainage sectoriel - 5 zones par pompe Turbo Localized drainage - 5 zones by Turbo pump Massage Zone - Turbo-Pumpe in 5 Zonen Fonctions Functions Funktionen

Cycle drainage sectoriel Localized drainage cycle Kreis der Massage-Zone

Massage eau pĂŠriphĂŠrique Peripheral water massage Seitliche Jet-Massage Massage eau + Turbo Water + turbo massage Wasser + Turbo Massage Massage cadencĂŠ Turbo Timed Turbo massage Intervall-Turbo Massage Drainage sectoriel Turbo + arrĂŞt localisĂŠ Localized Turbo drainage + stop on particular areas Lokale Turbo Massage + stop in Lokalen Zonen Nettoyage automatique des canalisations Automatic cleaning of pipes Automatische Reinigung der Leitungen

SĂŠchage automatique des canalisations en fin de bain. Automatic drying of pipes at end of bath. Automatische Trocknung der Leitungen nach dem Baden.

Dos Back RĂźcken Hanches Hips HĂźfte Cuisses Thighs Schenkel

Jambes Legs Beine

Mollets Calves Wade Pieds Feet FĂźsse

air - fond de baignoire * Massage Air massage from base of bath Luft-Massage Ăźber den Wannenboden

*

RĂŠglage moins fort du massage Decrease massage strength Massage reduzieren

*

RÊglage plus fort du massage Increase massage strength Massage verstärken Massage cadencÊ air du fond

air massage from base * Timed Intervall-Massage Ăźber den Wannenboden

Zone de massage : AIR AIR : massage zone LUFT-Massage Zone 5 zones de drainage sectoriel TURBO 5 localized TURBO drainage zones 5 lokaleTURBO-Massage Zonen

Zone de massage : EAU WATER : massage zone WASSER-Massage Zone

Spot ou quadrichromie

or four-color lighting * Spotlight Unterwasser Spot oder 4 Farblicht

*

option / option / optional

PRIVILĂˆGE

137


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Must 30 hydrojets - 20 injecteurs d’air * 30 water jets - 20 air injectors * 30 Jet-Dßsen - 20 Luft-Dßsen *

A

8 hydrojets dorsaux Ă affleurement 8 flush-fit back water jets 8 RĂźcken Jet-DĂźsen

C

Programmes / Programs / Programme 3 programmes automatiques toutes fonctions (10, 15, 20 minutes) 3 automatic programs, all functions (10, 15, 20 minutes) 3 automatische Programme mit allen Funktionen (10, 15, 20 minuten)

18 hydrojets latĂŠraux droits & gauches 18 right and left side water jets 18 Seitliche Jet-DĂźsen

A

B

C

20 injecteurs d’air à affleurement* 20 flush-fit air injectors* 20 Boden Luft-Dßsen*

C

B D

4 hydrojets plantaires 4 foot-level water jets 4 FuĂ&#x;-Jet-DĂźsen

D TĂŠlĂŠcommande 13 fonctions 13 function remote control Tastatur mit 13 Funktionen

Puissance dĂŠveloppĂŠe / Power / Stärke Pour les 30 hydrojets : • 1 pompe Ă eau 1350 W • 1 pompe Turbo 1100 W

For the 30 water jets: • 1 water pump: 1350 W • 1 turbo pump: 1100 W

Fßr die 30 Jet-Dßsen: • 1 Wasserpumpe: 1350 W • 1 Turbo-Pumpe: 1100 W

Pour les 20 injecteurs d’airs*: • 1 turbine à air 1100 W

For the 20 air injectors*: • 1 air turbine: 1100 W

FĂźr die 20 Luft-DĂźsen*: • 1 Luft Gebläse: 1100 W

138 MUST


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Fonctions Functions Funktionen

* * *

*

Marche / arrêt gÊnÊral Power on/off ein/ausschalten Choix des programmes de massage Select massage programs Massage Programm-Auswahl Massage eau pÊriphÊrique Peripheral water massage Seitliche Jet-Massage Massage eau + Turbo Water + Turbo massage Wasser + Turbo Massage RÊglage plus ou moins fort Turbo Increase or decrease Turbo strength Turbo-Stärke Einstellung: mehr oder weniger Massage cadencÊ Turbo Timed Turbo massage Intervall-Turbo Massage Drainage sectoriel Turbo/Air + arrêt localisÊ Localized Turbo/Air drainage + stop on particular areas Turbo/Luft lokale Massage + Zonen Anhalten Drainage lymphatique Turbo/Air + arrêt localisÊ Turbo/Air lymphatic drainage + stop on particular areas Turbo/Luft Lymphatische Massage in konzentrierten Zonen Massage air du fond de baignoire Air massage from base of bath Luft-Massage ßber den Wannenboden RÊglage plus ou moins fort du fond Increase or decrease air from base Regelung mehr oder weniger Lufts Massage cadencÊ air du fond Timed air massage from base Intervall Luft-Massage ßber den Wannenboden Nettoyage automatique des canalisations Automatic cleaning of pipes Automatische Reinigung der Leitungen Spot ou Quadrichromie Spotlight or four-color lighting Unterwasser Spot oder 4 Farblicht

*

option / option / optional

SĂŠchage automatique des canalisations en fin de bain. Automatic drying of pipes at end of bath. Automatische Trocknung der Leitungen nach dem Baden.

Drainage sectoriel & lymphatique - 5 zones par pompe Turbo et turbines Ă air Localized & lymphatic drainage - 5 zones by Turbo pumps and air turbines Lokale & Lymphatische Massage - Turbo-Pumpe und Luft Geblase in 5 Zonen Cycle drainage sectoriel Localized drainage cycle Kreis der Massage-Zone

Dos Back RĂźcken Hanches Hips HĂźfte Cuisses Thighs Schenkel Jambes Legs Beine Mollets Calves Wade Pieds Feet FĂźsse

Cycle drainage lymphatique Lymphatic drainage cycle Kreis lymphatishe Massage

Dos Back RĂźcken Hanches Hips HĂźfte Cuisses Thighs Schenkel Jambes Legs Beine Mollets Calves Wade Pieds Feet FĂźsse

Zone de massage : EAU WATER : massage zone WASSER-Massage Zone 5 zones de drainage AIR sectoriel et Lymphatique 5 lymphatic and localized AIR drainage zones 5 lymphatische und lokale LUFT-Massage Zonen

5 zones de drainage TURBO sectoriel et Lymphatique 5 lymphatic and localized TURBO drainage zones 5 lymphatische und lokale TURBO-Massage Zonen

MUST

139


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

PR IVI LĂˆG E MU ST

TO NIC

Tableau comparatif T O N I C

Châssis/Support traitĂŠ epoxy avec pieds rĂŠglables antivibratoires 4 antivibratory and adjustable feet HĂśhen verstellbare antivibrierende FĂźsse Vidage Ă trop-plein montĂŠ d’origine Bath fitted with overflow waste Ab-und-Ăœberlaufgarnitur CrĂŠpine d’aspiration d’eau avec grille anti-cheveux Safety suction outlet with no-hair grate Seitliche Ansaugung mit Haarsieb DĂŠtecteur de niveau ĂŠlectronique Electronic water level detector Elektronischer Wassertands-Sensor 1 pompe brassage d’eau 1150 W 1 water pump 1150 W 1 Wasserpumpe 1150 W

PRIVILĂˆGE

1 pompe brassage d’eau 1350 W 1 water pump 1350 W 1 Wasserpumpe 1350 W 1 pompe turbo 1100 W (800 W + 300 W rÊchauffeur) 1 turbo-pump 1100 W (800 W + 300 W heater) 1 Turbo Pumpe 1100 W (800 W + 300 W Heizung) 1 turbine à air 1100 W (800 W + 300 W rÊchauffeur) 1 air turbine 1100 W (800 W + 300 W heater) 1 Luft Turbine 1100 W (800 W + 300 W Heizung) 22 hydrojets dont 6 dorsaux à affleurement 22 water jets within 6 flush-fit back water jets 22 Jet-Dßsen inkl. 6 Rßckendßsen 30 hydrojets dont 8 dorsaux à affleurement 30 water jets within 8 flush-fit back water jets 30 Jet-Dßsen inkl. 8 Rßckendßsen 16 injecteurs d’air à affleurement 16 flush-fit injector jets 16 Boden Luft-Dßsen 20 injecteurs d’air à affleurement 20 flush-fit injector jets 20 Boden Luft-Dßsen

M U S T

SĂŠchage automatique des canalisations des hydrojets Automatic drying of the water jet pipes Automatische Trocknung der Leitungen des Jet-Systems SĂŠchage automatique des canalisations des injecteurs d’air Automatic drying of the air injector pipes Automatische Trocknung der Leitungen des Luft-Systems 5 zones de drainage turbo 5 turbo drainage zones 5 Turbo Massage Zonen 5 zones de drainage turbine Ă air 5 air turbine drainage zones 5 Luft-Gebläse-Massage Zonen

• SÊrie / Included / Inklusiv • Option / option / optional 140 TABLEAU COMPARATIF


PR IVI LĂˆG E MU ST

TO NIC

&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

T O N I C

Marche / arrĂŞt massage eau pĂŠriphĂŠrique Power on/off peripheral water massage ein/ausschalten Seitliche Massage Marche / arrĂŞt massage eau + turbo Power on/off water massage + turbo ein/ausschalten Wasser + Turbo Massage Variation progressive et dĂŠgressive pompe turbo Increase or decrease Turbo strength Turbo-Pumpe mit Starker + schwacher Leistung Massage cadencĂŠ turbo Timed turbomassage Intervall-Turbo Massage Mise en marche des programmes et arrĂŞt gĂŠnĂŠral Power on/off of the programs ein/ausschalten der Programme

PRIVILĂˆGE

Choix des programmes Select massage programs Programm-Auswahl Drainage sectoriel 5 zones 5 localized drainage zones 5 lokale Massage Zonen Drainage lymphatique 5 zones 5 lymphatic drainage zones 5 lymphatische Massage Zonen Marche / arrêt massage air fond de baignoire Power on/off air massage from base ein/ausschalten Luft ßber den Wannenboden Variation progressive et dÊgressive turbine à air Increase or decrease air turbine strength Luft-Gebläse mit Starker + schwacher Leistung Massage cadencÊ air du fond de baignoire Timed air massage from base Intervall-Massage ßber den Wannenboden Nettoyage automatique des canalisations Automatic cleaning of pipes Automatische Trocknung der Leitungen

M U S T

Spot d’ambiance ou quadrichromie Ambience spot or four-color lighting Unterwasser Spot oder 4 Farblicht RÊservoir et dosage automatique de produit de nettoyage Cleaning container + automatic dosage for cleaning circuit Reinigungsmittelspeicher + Automatische Dosierung Spot 12 volt 50 W 12 volt 50 W spot Spot 12 Volt 50 W 2 spots Chromato 4 couleurs 2 four-color lighting 2 Spots mit 4 Farblicht

• SÊrie / Included / Inklusiv • Option / option / optional TABLEAU COMPARATIF

141


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

142


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Cahier Technique

WC/BIDET

CAHIER TECHNIQUE

143


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

WC Chapiteau Echelle 1/12

60 cm

Ref : W 185 WC sur pied WC on stand WC stand

36 cm

Abattant/Seat cover/WC-Deckel

45

39

Ă˜10

19 20

144 WC CHAPITEAU


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

WC Goba Echelle 1/10

52,5 cm

Ref : W 650 WC suspendu Wall mounted WC WC wandhängerd

37 cm

26 cm

45 cm Abattant/Seat cover/WC-Deckel

40 cm

19 cm

Ă˜ 5,5 cm 26 cm 15 cm

Ă˜ 10 cm

WC GOBA

145


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Bidet Chapiteau Echelle 1/12

60 43,5

Ref : T 185 Bidet sur pied Bidet on capital base

24

Stand-Bidet mit kapitell fuss

22

40

39

20

146 BIDET CHAPITEAU

36


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Bidet Goba Echelle 1/10 Ref : T 650

52,5 cm 36 cm

Bidet suspendu Wall mounted bidet Bidet wandhängerd

37 cm 28 cm

26 cm

36 cm

19 cm

26 cm

BIDET GOBA

147


&DKLHU 7HFK T[G 0LVH HQ SDJH 3DJH

Nos produits pouvant ĂŞtre modifiĂŠs, les renseignements de toute nature figurant dans nos catalogues, notices ou imprimĂŠs publicitaires sont indicatifs et ne nous engagent pas. Trying to upgrade our products, we make changes without giving notice. In dem bemuehen unsere produkte zu verbessern, nehmen wir aenderungen ohne vorherige ankuendigung vor. CrĂŠdit photo : Didier GRIEU Conception et rĂŠalisation : Altavia-Lille.


35, rue Tournière - BP 80212 - Béthencourt sur Mer - 80535 Friville cedex - France Tél. +33 (0)3 22 60 20 80 - Fax +33 (0)3 22 60 26 30 - Email : contact@thg.fr - www.thg.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.