Vila Itororó: Uma história em três atos, por Sarah Feldman e Ana Castro

Page 100

98

que fazia a ligação entre pavimentos, a criação de novas entradas independentes para cada um deles e a alteração da passarela de madeira, no sentido de garantir que cada andar pudesse se tornar uma residência particular. Em algumas das edificações, houve desde o princípio o “aluguel de quartos“ pelos locatários, geralmente para uma pessoa sozinha ou para um casal.

the inner stairs that connected the pavements, creating new independent entrances for each of them and altering the wooden walkway, ensuring that each floor could become a private residence. In some of the buildings, rooms were subletted by the tenants from the beginning, usually for a single person or a couple.

Aluguel de quartos, de cômodos, de edículas, casa de pensão, pousada são alguns dos termos que expressam as várias modalidades do morar coletivo através do aluguel em residências particulares. A oferta de quartos de aluguel em residências particulares sempre foi uma das práticas recorrentes nos centros urbanos do Brasil, desde a abolição da escravatura. Naquele momento, já se configurava como solução paliativa para a crise da habitação, abrigando trabalhadores pobres e também dos estratos médios80. No período de grandes fluxos imigratórios, foi a solução possível para os recém-chegados na cidade e, também, para os migrantes de todas as regiões do país.

Room rentals, accommodations, backyard cottages, pension houses, inns are some of the terms expressing different modes of collective dwelling through rentals in private houses. Room rental offerings in private residences were always one of the recurring practices in the urban centers of Brazil, since the abolition of slavery. By then, it was already viewed as a palliative solution for a housing crisis, sheltering poor working men as well as the middle classes 80. In the period of intense immigration flows, it was the one possible solution for newcomers in the city, and also for migrants from all the regions of the country.

A Vila se mantém nesses anos como espaço emblemático de práticas de moradia de aluguel em que a subdivisão dos espaços e o aluguel de quartos são estratégias que persistem, enquanto a moradia continua sendo a sua função principal.

The Vila remained in those years as an emblematic space of rental housing practices in which the subdivision of spaces and room rentals were persistent strategies, while housing remained their main function.

OS VIANA E SEUS VIZINHOS: A VIDA DE BAIRRO NA METRÓPOLE

THE VIANA AND THEIR NEIGHBORS: NEIGHBORHOOD LIFE IN THE METROPOLIS

A trajetória da família Viana, que permaneceu na Vila entre as décadas de 1930 e 1970, oferece elementos para uma aproximação da forma pela qual o conjunto da Vila Itororó se insere no

The history of the Viana family, who stayed in the Vila from the 1930s to the 1970s, offers elements that allow us to approach the role of the Vila Itororó ensemble in the process of transition


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.