magazine spring_summer 2016
N째5
Villa Gaia
2110219 Men casual v-neck, col. light 100% Cashmere
VILLA GAIA IST:
LIEBE ZUM STRICKHANDWERK
BEGEISTERUNG FÜR SCHNEIDERKUNST
LEIDENSCHAFT FÜR EDLE, NATÜRLICHE MATERIALIEN
1195702 Summer hair poncho, col. mood/canyon 32% Silk 30% Alpaca 17% Mohair 9% Linen 9% Cotton 3% Cashmere, dress: 1350708 Comfy favourite silk dress, col. kokos 96% Silk 4% Elasthan
the women who wear them will
Anne Klein
1116103 Precious cloud, col. cloud 100% Cashmere + effect yarn: 88% Silk 12% Polyester
the clothes aren‘t going to change the world
h dk
fa s
nt - f i n e s t f air
This Villa Gaia garment was made on the
tin
C E R T I F I C AT E
nm e
nit
Villa Gaia
chines - ha
e
clo
th
-m
a d e i n e u ro p e -
re s p
ec
re fo
ft
www.villagaia.de
d
n
nd
o vir
g ma c ra
handknitting machine by ..................
1196101 Precious poncho, col. cloud 100% Cashmere + effect yarn: 88% Silk 12% Polyester
hi
o
n
-
an
n
t
top: 1116102 Precious slip over, col. cloud 100% Cashmere + effect yarn: 88% Silk 12% Polyester
THE SMALL BUT FINE MANUFACTURY AT THE CHIEMSEE WORKS MOSTLY WITH CASHMERE THE UNRIVALLED LUXURIOUS QUEEN OF YARNS
DIE KLEINE ABER FEINE MANUFAKTUR AM CHIEMSEE VERARBEITET VORWIEGEND CASHMERE DIE UNERREICHT LUXURIÖSE KÖNIGIN DER GARNE
top: 119034 Boxy sailor, col. cloud + light 100% Cashmere, pants: 1371115 Laura loose, col. salt 97% Cotton 3% Elasthan
UNSERE STRICKTEILE WERDEN NUR MIT ÖKOLOGISCHEM WASCHMITTEL GEWASCHEN. WIR VERZICHTEN KONSEQUENT AUF SCHADSTOFFREICHE TREATMENTS.
NO CHEMISTRY THE KNITWEAR IS CAREFULLY WASHED WITH
ORGANIC
NEVER
USE
DETERGENT.
NOXIOUS
WE
TREATMENTS. LANGLEBIGKEIT UND NACHHALTIGKEIT IST FÜR UNS MEHR ALS NUR EIN ‘TREND‘.
TIMELESS DESIGN SUSTAINABILITY & DURABILITY MEAN A
LOT
MORE
TO
US
THAN
JUST
BEING ‘TRENDY‘. WIR VERPACKEN OHNE PLASTIK DAFÜR MIT
LAVENDELDUFT. AUS ÜBER-
ZEUGUNG STROM
VERWENDEN
VON
WIR
GREENPEACE
DEN
ENERGY.
L O V E MOTHER EARTH OUR PACKAGING CONTAINS NO PLASTIC, IS SCENTED WITH THE FRAGRANCE OF LAVENDER & WE BUY OUR ELECTRICITY FROM GREENPEACE ENERGY. EINE
THINK DIFFE RENT
ALTE
HANDWERKSKUNST ‘DAS
STRICKEN AUF HANDSTRICKMASCHINEN‘ WIRD BEI VILLA GAIA WIEDER LEBENDIG.
CRAFTS MANSHIP VILLA GAIA REDISCOVERED & REVIVED AN OLD CRAFTSMANSHIP: ‘KNITTING ON HAND-KNITTING MACHINES‘.
CHOOSE WELL
& MAKE IT LAST UNSERE
PRODUKTE
ENTSTEHEN
IN DEUTSCHLAND UND IN EUROPA. DAS HEISST, GERECHTE BEZAHLUNG GUTE
ARBEITSBEDINGUNGEN
UND
KURZE TRANSPORTWEGE.
OUR
FAIR FASHION
IS
PRODUCED
IN
GERMANY AND IN EUROPE TO AVOID UNNECESSARY OUR
EMISSIONS,
ECOLOGICAL
REDUCE
FOOTPRINT,
AND
MAINTAIN SOCIAL STANDARDS.
THE BEAUTY OF A PLACE NIMM DIR ZEIT FÜR DEINE KLEIDUNG, PFLEGE UND ERHALTE SIE.
T A K E Y O U R T I M E LOOK
AFTER
YOUR
CLOTHES,
CARE FOR THEM AND MAKE THEM LAST.
WE LOVE CLEAR DESIGNS, TRADITIONAL CRAFTSMANSHIP & PREMIUM QUALITY. EVERY VILLA GAIA GARNMENT HAS ITS OWN CHARACTER, IS UNIQUE.
1115703 Easy hairy sweater col. ginger 45% Alpaca 30% Silk 25% Mohair
1115703 Easy hairy sweater col. ginger 45% Alpaca 30% Silk 25% Mohair
WIR LIEBEN KLARES DESIGN UND PROFESSIONELLE HANDWERKSKUNST. JEDES STÜCK VON VILLA GAIA BESITZT EINE EIGENE CHARAKTERISTIK, IST EIN UNIKAT.
11975 01 Nat iv cape, col . g in ge r 8 9% Cas hm ere 5% Cotton 2% Si l k 2 % V is cos e 2 % Pol yes te r, d re s s : 1 3 5 070 8 Comf y favo urite silk dress, co l. ko ko s 96% S ilk 4% Elasthan
top: 1340802 Silky slip over shirt, col. hazle 68% Cotton 32% Silk, tricot: 1241016 Lino tricot, col. white70% Viscose 30% Linen, pants: 1370701 Comfy silk shorts, col. hazle 96% Silk 4% Elasthan
all you have to do is fly
k n i t we a r ma
de
on
ha
ing
-f
i tt
i ne
Villa Gaia
kn mac h i ne s - hand
Dieses Strickteil wurde gefertigt auf einer
th
www.villagaia.de
ed
o
ft
n re
v
Handstrickmaschine von ....................
c ra
nm i ro
Z E R T I F I K AT
c lo
-m
n e u ro p e ade i re
s
pe c
tf
e nt - v i l l a g a i a
on -
top: 1119031 Silk layer slip over, col. kitt 100% Cashmere + fabric: 68% Cotton 32% Silk
i fa
hi as f r
nd
st
your wings already exist.
H A N D
ein altes handwerk Wir verarbeiten einzigartige Cashmeregarne, die von europäischen Cashmerespinnereien mit handwerklicher Tradition gesponnen und gefärbt werden. Diese wertvollen Garne verdienen eine sorgfältige, außergewöhnliche Verarbeitung. Deshalb haben wir uns entschieden, unsere Kollektionen von erfahrenen Strickerinnen auf Handstrickmaschinen fertigen zu lassen. Eine wirklich anspruchsvolle Arbeit, denn die Bedienung der Maschinen erfordert hohes handwerkliches Geschick. Viele Details werden von Hand gearbeitet, wie zum Beispiel das Zu- und Abnehmen der Maschen bei Halsausschnitten, Armlöchern oder Armkugeln. Durch die Verwendung der alten Handstrickmaschinen entsteht das leichte, unverwechselbare Villa Gaia Maschenbild bei jedem Strickteil. Ein falscher Handgriff kann bedeuten, dass das Strickteil wieder aufgetrennt werden muss, um das besondere Garn nicht zu vergeuden. Die Liebe zum Handwerk ist nicht nur zu sehen, sondern auch zu fühlen.
C R A F T
a n o l d h a n d c ra f t We use high-quality cashmere yarns from European spinning mills which are spun and dyed with traditional craftsmanship. These precious yarns deserve careful, exceptional handling. That is why we decided to let our collections be manufactured by experienced knitters on hand-knitting machines. A truly challen足 ging work. Using these machines requires highly experienced knitters with great manual dexterity. The most important details are worked by hand, such as the increasing and decreasing of loops for necklines, armho足 les and sleeveheads. With these old hand-knitting machines we create the distinctive, lightweight appearance of our knitwear. One wrong handling could mean that the whole knitwork has to be redone, so that none of the valuable yarns are wasted. You can not only see this love for the craftsmanship, but you can also feel it.
top:1119023 Inka cloud, col. wave 100% Cashmere
top: 1114111 Loose soft linen shirt in col. misty blue 36% Silk 28% Cotton 27% Linen 9% Cashmere pants: 1371117 Laura Bermuda, col. light 97% Cotton 3% Elasthan, socks in hazel 100% Cashmere
top: 1114115 Soft linen wrap top in col. misty blue 100% Cashmere.
cardigan: 2120206 Men light cardigan, col. wave 100% Cashmere
1129038 Kimono coat, col. light 100% Cashmere, dress: 1350709 Silky city dress, col. smoke 96% Silk 4% Elasthan
Villa Gaia www.villagaia.de
1129035 Loose silk shawl cardigan, col. kitt 100% Cashmere + fabric: 68% Cotton 32% Silk pants: 1370701 Comfy silk shorts, col. hazle 96% Silk 4% Elasthan
1126303 Sparkling loose linen cardigan, col. sparkling beach 25% Silk 25% Visc 20% Co 18% Li 6% Ca 6% Poly dress: 1350800 Double layer silk dress col. hazle 96% Silk 4% Elasthan + 68% Cotton 32% Sillk
LEAVE A LITTLE
SPARKLE WHEREVER YOU GO
1116103 Precious cloud, col. cloud 100% Cashmere + effect yarn: 88% Silk 12% Polyester
left side: 1127600 Heavy rib summer coat, col. cloud 100% Mercerised Organic Cotton, 1240281 Light silk stripe top, col. white 90% Modal 10% Cashmere + 96% Silk 4% Elasthan 1371115 Laura loose, col. white 97% Cotton 3% Elasthan, right side: 1117601 Heavy rib summer sweater, col. cloud 100% Mercerised Organic Cotton
st
i ne
eo
n
ha
i tt ing
-f
Villa Gaia
kn
nm
C E R T I F I C AT E
c lo
th
www.villagaia.de
d
or
te
en
handknitting machine by ..................
c ra f
o vir
This Villa Gaia garment was made on the
mac h i ne s - hand
e nt - v i l l a g a i a
fa
i t we a r m n - kn ad
nd
ir fa
o shi
-m
n e u ro p e ade i re
s
pe c
tf
jacket: 1125701 Hairy shawl sleeves, col. off-white 45% Alpaca 30% Silk 25% Mohair, top: 1241016 Lino tricot, col. white 70% Viscose 30% Linen, pants: 1370701 Comfy silk shorts, col. hazle 96% Silk 4% Elasthan
EXKLUSIV FERTIGEN WIR FÜR SIE - LIMITED EDITIONS - IN BESONDEREM MATERIALMIX. EXCLUSIVELY FOR YOU WE CREATE - LIMITED EDITIONS - IN UNIQUE MATERIAL COMBINATIONS.
limited edition: 1198001 Sparkling mistral scar, col. rice 44% Cotton 30% Cashmere 14% Polyamide 12% Viscose
limited edition
r o f
1127701 Summer night vest col swan 58% Cashmere 21% Silk 21% Linen, top: 1241016 Lino tricot col. white 70% Viscose 30% Linen, pants: 1370701 Comfy silk shorts col. hazle 96% Silk 4% Elasthan
v en
i
me n o r
1129016 Kimono col. papaya 100% Cashmere dress: 1350800 Double layer silk dress col. hazle 96% Silk 4% Elasthan + 68% Cotton 32% Sillk
nt - f i n e s t f air
r
1126303 Sparkling loose linen cardigan, col. sparkling beach 25% Silk 25% Viscose 20% Cotton 18% Linen 6% Cashmere 6% Polyester dress: 1350800 Double layer silk dress col. hazle 96% Silk 4% Elasthan + 68% Cotton + 32% Sillk
machi nes - h
and c
c -m
a d e i n e u ro p e - r
e
sp e
th clo d
dress: 1350800 Double layer silk dress col. hazle 96% Silk 4% Elasthan + 68% Cotton 32% Sillk
ing
e
1129016 Kimono col. papaya 100% Cashmere
i tt
af t
1117700 Summer night sweater, col. cloud 58% Cashmere 21% Silk 21% LInen, pants: 1370700 Comfy silk pants, col. smoke 96% Silk 4% Elasthan
LET THE WORLD SAY YOU ARE CRAZY, THEN YOU ARE FREE TO DO WHAT YOU WANT.
CASHMERE ist das feinste Haar, das in der Tierwelt zu finden ist. Je länger, feiner und heller das Cashmerehaar ist, desto exquisiter ist die Qualität. Strick aus Cashmere verwöhnt mit luftiger Leichtigkeit und angenehmem Klima. Wenn es kalt ist, wärmt es. Wenn es warm ist, kühlt es. Diese Vorzüge des Cashmere entstehen nur unter den extremen klimatischen Bedingungen der mongolischen Hochebene. In dieser kargen Landschaft entwickeln die Cashmereziegen, zum Schutz vor dem eisigen Winter, ein Unterfell von einzigartig weicher Qualität. Im Frühjahr, zur Zeit des Fellwechsels, kämmen die Hirten ihre Tiere. Die Ausbeute beträgt 250g bis 450g je Ziege, woraus etwa 150g der besten Cashmere Qualität gewonnen wird. CASHMERE is one of the finest hairs that can be found in the animal world. The longer, finer, and lighter the cashmere haitr, the more exquisite the quality. Knitted products made from cashmere pamper you with an airy lightness and a very cosy feeling. When the weather is cold it keeps you warm. In warm weather, in turn, it keeps you cool. These benefits of cashmere arise under the most extreme weather conditions of the Mongolian plateau. In this barren landscape the cashmere goats develop an undercoat of hair, of the softest possible quality, to protect them against the icy winter. In springtime, when the animals moult, the shepherds comb through the hair of their goats. The yield is 250g to 450g per goat, from which about 150g of the best cashmere quality is obtained.
BAUMWOLLE ist eine pflanzliche Faser, die seit Tausenden von Jahren eine wichtige Rolle bei der Produktion von Textilien spielt. Ungewöhnlich ist, dass mehrere Völker möglicherweise unabhängig voneinander diese Pflanzengattung domestizierten. Die ersten Völker, die aus den Samenhaaren der Sträucher die Baumwollfaser gewannen, lebten in Peru und in Indien. Baumwolle ist glatt und weich. Sie eignet sie sich sehr gut für die Herstellung von Kleidung, da sie Feuchtigkeit aufsaugt und gut trocknet. Dank ihrer dichten Oberflächenstruktur ist Baumwolle weich und kühlend. COTTON is a plant fibre which has played an important role in the production of textiles for thousands of years. What‘s unusual about it is that various peoples cultivated this plant genus supposedly independent from each other. The first peoples who derived cotton fibres from the seed hair of the shrubs lived in Peru and India. Cotton is smooth and soft. It is very suitable for the production of clothing, because it absorbs moisture and dries easily. Thanks to its dense surface structure cotton is soft and cooling.
VISKOSE wird aus natürlicher Zellulose hergestellt (Buchenholz, Fichten-, Pinien- oder Eukalyptusholz). Im Kommen ist auch die Herstellung von Viskose aus Bambusfasern. Energie- und Wasserverbrauch bei der Herstellung von Viskosestoffen ist wesentlich geringer als bei Baumwolle, auch entfallen die beim Baumwollanbau sehr oft eingesetzten Herbizide und Pestizide. Ähnlich wie Baumwolle ist Viskose weich, anschmiegsam, pflegeleicht, strapazierfähig und saugfähig. Allerdings hält sie nicht so warm (was im Sommer ein Vorteil, im Winter ein Nachteil ist). MODAL ist wie Viskose keine Synthetikfaser, sondern eine natürliche Kunstfaser deren Grundmaterial ausschliesslich Buchenholz ist. Die Trageeigenschaften ähneln der der Viskose, wobei Modal etwas fester ist, eine bessere Feuchtigkeitsaufnahme hat und schneller trocknet. VISCOSE is made of natural cellulose, mostly derived from beech wood, and sometimes from spruce, pine, or eucalyptus wood. What’s up and coming is the production of viscose from bamboo fibres. The feel and usage of viscose can be compared to cotton, but it doesn’t keep you as warm (which is an advantage in summer, but a disadvantage in winter). The energy and water consumption in the production of viscose fabrics is substantially lower than when producing cotton, and there are no herbicides or pesticides used. Similar to cotton viscose is soft and smooth, easy to care for, hardwearing, absorbent, and offers a high wearing comfort. MODAL is not a synthetic fibre (just like viscose), but a natural man-made fibre which is solely made of beech wood. The wearing properties are similar to viscose, but Modal is firmer, absorbs moisture more easily, and dries quicker.
SEIDE ist eine feine Faser, die aus den Kokons der Seidenraupe, der Larve des Seidenspinners, gewonnen wird. Sie ist die einzige in der Natur vorkommende textile Endlos-Faser und besteht hauptsächlich aus Protein. Sie kommt ursprünglich vermutlich aus China und war eine wichtige Handelsware, die über die Seidenstraße nach Europa transportiert wurde. Seide ist sehr atmungsaktiv, im Winter wärmt sie angenehm und im Sommer wirkt sie kühlend auf der Haut. Durch ihre glatte Oberfläche, fühlt sich Seide sehr angenehm auf der Haut an. Seide wirkt durch ihre natürliche Widerstandsfähigkeit stark hypoallergen. SILK is a very thin fibre gained from the cocoons of the silk -worm, the larva of the domestic silkmoth. It is the only naturally existing textile infinity fibre and consists mainly of proteins. Supposedly it originates from China and was an important trading good that has been carried to Europe on the Silk Road. Silk is very breathable, in winter it keeps you warm and in summer it cools your skin. Due to its shiny surface it offers a very cosy feel. Silk has a strong hypoallergenic effect because of its natural resistance.
LEINEN ist eines der ältesten pflanzlichen Textilgewebe der Welt. Es wurde bereits im Altertum vor circa 6000 Jahren genutzt. Leinen wird aus den Fasern von Flachs gewonnen. Wir verwenden Leinen gern als leichtes sommerliches Material. Es ist kühlend, saugt Feuchtigkeit gut auf und leitet sie schnell ab. Seit dem späten 19. Jahrhundert wurde Leinen in der Textilindustrie fast völlig durch Baumwolle verdrängt, gewinnt aber seit Ende des 20. Jahrhunderts als ökologische Naturfaser wieder an Bedeutung LINNEN is one of the oldest vegetable textile fabrics in the world and has already be used in antiquity some 6.000 years ago. Linnen is made from the fibres of flax. We like to use linnen as a light summery material. It is cooling, easily absorbs and quickly deflects moisture. Ever since the late 19th century linnen has almost been cut out completely by cotton, but since the onset of the 20th century it regained importance as an ecological natural fibre.
MOHAIR ist eine besonders lange tierische Faser, gehört zu den Edelhaaren und stammt ursprünglich von der kleinasiatischen Angoraziege. Mohairwolle ist weich, wärmend und seidig glänzend. Zur Herstellung von Kleidung werden die feinen Fasern von jungen Ziegen verwendet. Mohair wärmt im Winter und kühlt im Sommer, denn es leitet Feuchtigkeit gut ab. Sie lässt sich sehr gut färben und filzt kaum. Die beste und hochwertigste Wolle kommt aus der Türkei und Südafrika. MOHAIR is a particularly long animal fiber, belongs to the noble hairs and originates from the Asia Minor angora goat. Mohair wool is soft, warming, and has a silky shininess. For the manufacture of clothes, the fine fibers of young goats are used. Mohair cools in the summer and keeps warm in the winter, because it transports humidity to the outside. It can be easily coloured and hardly becomes felted. The best high-quality wool comes from the breedings in Turkey and South Africa.
PFLEGEHINWEISE FÜR STRICKWAREN CARE INSTRUCTIONS FOR KNITWEAR
...................... flüssiges Wollwaschmittel benutzen.............................................................................. • use special liquid wool detergent ............................................................................................... Villa Gaia Villa Gaia
......................• von der rechten Seite waschen (nicht nach innen drehen) ................................ • do not wash your cashmere clothing inside out .......................................................................
...................... • Knöpfe öffnen und Reißverschlüsse schließen ......................................................... • open buttons and close zippers ..................................................................................................
...................... • keinen Wäschesack benutzen .......................................................................................... c c
• do not use a laundry bag ...........................................................................................................
...................... • Wollwaschgang der Waschmaschine wählen (kalt oder 30°C)........................ Villa Gaia
• select your wool washing programme on the washing machine (cold or 30 degrees) .....
...................... • Waschmaschine nur mit 2–3 Cashmereteilen befüllen und flauschige, ....... langhaarige Teile einzeln waschen, da sonst zu viel Reibung entsteht ......... • put no more than 2 to 3 cashmere knitwear items into the washing machine ....................
wash soft long-haired cashmere knitwear separately to avoid too much friction ..............
...................... • unbedingt liegend trocknen ............................................................................................... c • lay out horizontally for drying ......................................................................................................
...................... • zum Trocknen auf saugfähige, feste Unterlage legen und in Form ziehen • for drying lay out on an absorbent, firm surface and pull into shape .................................
...................... • nach der Wäsche verbliebene Pillings (Knötchen) mit der Hand entfernen • remove the remaining pilings (small fuzzy lumps or balls) by hand ........................................ Villa Gaia
...................... • nach etwa vier mal Tragen ist ein erneuter Waschgang ratsam .................... • after wearing it four times, a new wash is recommended ......................................................
......................• um die weiche Cashmere Qualität zu erhalten, möglichst nicht an
......
zwei aufeinanderfolgenden Tagen tragen ................................................................. • in order to keep the soft Cashmere quality do not wear two days in a row ........................
...................... • bitte auf keinen Fall rasieren, kämmen oder ähnliches! ....................................... c • do not use a razor blade, comb, brush or anything similar on the cashmere knitwear ......
...................... • damit euer Lieblingsteil von Villa Gaia lange erhalten bleibt, ......................... bieten wir einen Reparaturservice an .......................................................................... • we can repair a hole with invisible mending, ...........................................................................
in order to look after your favourite piece from Villa Gaia .....................................................
ALPAKA - wolle wird aus der Behaarung des gleichnamigen Kamels gewonnen. Der natürliche Lebensraum der Alpakas sind die Hochebenen der Anden, auf 4000 bis 5000 m Höhe. Alpaka ist ein sehr weiches Edelhaar, welches durch eine glatte, stark reflektierende Oberfläche einen seidigen Glanz hervorbringt. Im Vergleich zu Schafwolle hat es die 5 fache Wärme-IsolationsFähigkeit, aber nur 20 % des Gewichtes. Zudem verfügt die Faser über eine antibakterielle Wirkung und ist für Allergiker besonders geeignet, da sie kein Lanolin enthält. ALPACA wool is derived from the coat of the identically named camels, the so-called New World camels which don’t have humps (lamas also belong to this species). The natural habitat of the alpacas are the plateaus of the Andes, at the level of 4.000 to 5.000m. Alpaca is a noble hair which produces a silky shininess due to its smooth and strongly reflecting surface. The hair is hardwearing and very soft. Compared to sheep’s wool its heat insulation properties are five times higher, with only 20% of the weight. Moreover, the fibre has an antibacterial effect and is especially suited for allergy sufferers due to its lack of lanolin.
PFLEGEHINWEISE: MODAL/CASHMERE CARE INSTRUCTIONS: MODAL/CASHMERE
c
30°C Handwäsche an der Waschmaschine einstellen select 30°C hand wash in the washing machine
7
liegend trocknen (nicht auf Bügel hängen, weil sonst evtl der Bügelabdruck sichtbar bleibt lay out horizontally for drying (don’t dry on hangers, for there might remain an imprint of the hanger)
D H L
bügeln mit geringer Temperatur iron at low temperature bleichen nicht erlaubt / no bleaching Sie können das Kleidungsstück auch gern zur chemischen Reinigung/Textilreinigung bringen. You may also bring the garment to the dry cleaning/textile cleaning.
de
on
ha kn
i ne
st
- k n i t we a r ma
nd
i fa
a rf
on shi
e nt - v i l l a g a i a
mac h i ne s - hand
ed
or
af t
v en
cr
nm i ro
ing
-f
i tt
SMILE
... AND THE WHOLE WORLD
c lo
th
-m
n e u ro p e ade i re
sp
ec t
f
SMILES WITH YOU her: 1119032 Sportiv hoody, col. papaya (hem col. smoothie), pants: 1371117 Laura Bermuda, col. light 97% Cotton 3% Elasthan him: 2110217 Men casual hoody, col. smoke (seams: corallo) 100% Cashmere
2110221 Men 2 color cloud , col. smoke + cloud 100% Cashmere
o hi fa s
nt - f i n e s t f air
r o f
v en
i
me n o r
a d e i n e u ro p e - r
es
t
SPECIAL THANKS TO MARJANA VON BERLEPSCH FOR COMBINING HER BEAUTIFUL JEWELRY TO VILLA GAIA
Villa Gaia & Friends GmbH
Tulpenweg 20
D-83254 Breitbrunn am Chiemsee
www.villagaia.de
-m
pe c
THANKS FOR THE GREAT SHOOTING WITH: PHOTOGRAPHER BEN WOLF STYLIST MADS RØNNBORG MAKE UP ARTIST CECILIA BOURGUEIL AND THE TWO MODELS: KATHRIN ZASCHE & TINO WOLFF