A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION Vol. 110 Región Andina y Centroamérica SEGUNDA EDICIÓN / MAYO 2014
Desde
la Portada/p.14
Especial
20 años/p.71 Especial
Productos Premium y sol/p.47
Síganos en:
/visionyoptica
www.visionyoptica.com
@visionyoptica
Ac tu ali da d s to uc od Pr NOTICIAS 10.
11.
12.
13.
• Cine para discapacitados visuales. • Essilor formaliza la adquisición de Transitions. • Descubren cuantos megapíxeles tiene el ojo humano. • Younger Optics estrenó lentes ultra delgados. • Safilo lanza al mercado Bobbi Brown Eyewear para primavera 2014. • Seiko lanza nuevos lentes ultrapersonalizados. • Se realiza campaña visual en Valle de San Andrés, El Salvador • Gafas que comparten información a base de textos. • Gafas para cambiar el estilo de vida • Relaje su vista con este ejercicio.
DESDE LA PORTADA 14.
• Essilor
OPTISSO 20.
• Interactúe con sus clientes en Internet
VOLVIENDO A LO BÁSICO 30.
• Aproveche al máximo los diferentes tipos de tablas optométricas
COLECCIONES 25.
• ¡Atrévete a destacar tu mirada con modelos vibrantes!
ESPECIAL 42.
• Productos Premium y Sol
Espere
Índice
Nuestra próxima
M ar ke tin g
Es pe cia l
edición Vol. 111
Guía de Productos
Especial Laboratorios
NUESTRA EMPRESA 22.
• Miraflex
PUBLIREPORTAJES 60. 62. 66. 68. 70.
• US Ophthalmic • Coopervision • Ital-Lent • La Salle • Marcolin
ARTÍCULOS 18. 26. 30. 58.
• Safilo • Rozin • Novedades de las gafas inteligentes • Redes
ESPECIAL 20 AÑOS 71. 72. 74.
• 20 Años • El baúl de los recuerdos • Nuestra historia
EVENTOS 77. 82. 84.
• Vision Expo East 2014 • Marcolin • Mido
86.
• Directorio
Editorial
El mundo del lujo en el
20 aniversario de 20/20 América Latina ticado en cuanto al conocimiento del producto gracias a la globalización y a la influencia de las redes sociales y del Internet, especialmente si hablamos de la generación milenio.
Juan Carlos Plotnicoff En nuestra edición tradicional de lujo que este año marca el 20 Aniversario de 20/20 América Latina es de rigor hacer un pequeño repaso sobre la evolución del mercado de lujo a lo largo de estos años, y el momento en el que nos encontramos ahora. En indudable que a lo largo de este periodo ha cambiado el concepto del lujo- piense en los anteojos de oro o plata de los años ’80 en comparación con el concepto de lujo más sobrio y elegante de la actualidad. Ha habido grandes avan-
6
ces en el tipo de materiales que se usan en la fabricación de los anteojos, materiales más livianos y flexibles, bisagras invisibles o completamente reinventadas, varillas con asombrosa flexibilidad de circo…Todos estos avances tecnológicos han logrado que los modelos alcancen un nuevo nivel de sofisticación. Sin embargo, en mi opinión el cambio más relevante en estos 20 años es seguramente el comportamiento del consumidor de lujo. Hoy en dia éste es mucho más sofis-
El consumidor de hoy llega al punto de venta mucho más educado y seguro sobre lo que quiere. Hay estudios de marketing que concluyen que hoy en día el producto de lujo en sí está ganando ventaja y protagonismo sobre la experiencia de compra tradicional en el punto de venta. La inmediatez del Internet, y el tiempo cada vez más escaso de aquellos consumidores que más pueden gastar en estos productos Premium son las dos causas principales de este cambio. Entiendo estos razonamientos. Sin embargo, estoy firmemente convencido del poder que aún tiene sobre el consumidor de lujo la importancia de recrear un mundo por medio de una buena comunicación: sepa iniciar un diálogo, y hable con conocimiento y autoridad sobre todos los aspectos de las marcas de lujo. Ya he mencionado que el consumidor de lujo es un consumidor que está más familiarizado que nunca con las diferentes marcas. Usted no lo puede estar menos. Estudie los productos que tiene en su óptica. Pídale ayuda e información a sus distribuidores para adentrarse en el mundo de las marcas que vende. Si bien el ritmo de vida y el Internet seguirán dando protagonismo al producto en sí, a mi parecer lo que diferencia las marcas de lujo de las demás es que reconocen que la clave universal para vender productos de lujo sigue siendo crear un mundo donde nuestros deseos y fantasias se vean reflejados. Da igual que el consumidor esté en su punto de venta o en la página de Internet de su óptica. Sepa recrear este mundo de misterio y distinción en su diálogo con el comprador de lujo y éste quedará cautivado por la experiencia.
Gerente Ejecutivo
Juan Carlos Plotnicoff
Gerente Comercial
Sergio Plotnicoff
Directora Administrativa y Financiera
Luisa Fernanda Vargas A.
Editora en Jefe
Laura Malkin-Stuart
Editores (Andina)
Diego Bojacá Althviz Juan Camilo Rodríguez
Editora (México)
Elizabeth Olguín
Editora (Cono Sur)
Gabriela Campos
Editora (Brasil)
Lilian Lang
Jefe de Producción
Alejandro Bernal
Diseñadores Gráficos
Catalina Lozano Ortega Willmer A. Vanegas
Profesional Logística
Ximena Ortega Bernal
Jefe de Medios Digitales
Sebastián Aristizabal
Diseñador Gráfico de Medios Digitales
Cristian Puentes
Fotografía
Adrian Plotnicoff Carlos Campaña
3TouchMedia 3TouchMedia
Producida / Editada / Diseñada / Distribuida por: 3 Touch Media S.A.S. Oficinas y Ventas México Claudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18 Oficina 2 World Trade Center Col. Napoles-Benito Juarez Cd De México C.P. 03810 Distrito Federal - México Tel.: (55) 41960185/86 Celular: 044 55 29537035 ccastillo@clatinmedia.com
USA, Región Andina y Centroamérica y otros países Hector Serna Cr 12 # 114 - 24 Oficina 4 Piso 1 Bogotá, Colombia. Tel: (571) 6290144 Ext. 123 Celular: (57) 301 2031681 Fax: (571) 6290144 Ext. 116 ventas1@clatinmedia.com
Brasil Fernanda Ferret Rua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 fernandaferret@revistareview.com.br
strategy
marketing
communication
strategy
marketing
communication
Colombia Juan Camilo Mancera G. Cr 12 # 114 - 24 Oficina 4 Piso 1 Bogotá, Colombia. Tel: (571) 6290144 Ext. 102 Celular: (57) 310 3048820 Fax: (571) 6290144 Ext. 116 jmancera@clatinmedia.com
Europa y Asia Cecilia Zanasi Tel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 590740 info@studiozanasi.it cecilia@studiozanasi.it
CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 Atención al cliente: E-mail: suscripciones@clatinmedia.com
CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos solicitados para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: Colombia US$53; América Latina (países habla hispana) US$90; México US$53; Brasil US$180; USA y Canadá US$200; Europa por correo aéreo US$240; por correo aéreo a todos los demás países US$260. Para suscripciones comuníquese a suscripciones@clatinmedia.com. Preprensa Creative Latin Media LLC. Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia. Otros productos de Creative Latin Media LLC son: Review Of Ophthalmology en Español, Review Of Ophthalmology México. Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.
No hay sustitución para los NoNo hay hay sustitución sustitución para para loslos
Lentes LentesPolarizados Polarizados
Ondas de luz sin polarizar Ondas de Ondas luz del sin desol polarizar luzoscilan sin polarizar provenientes provenientes del sol oscilan del sol oscilan en todasprovenientes las direcciones. en todasen lastodas direcciones. las direcciones. Cuando la luz encuentra la Cuando Cuando lade luzun encuentra la luz encuentra la de ella la superficie objeto, parte superficie superficie de un objeto, de un parte objeto, de parte ella de ella es reflejada y se convierte en polarizada. es reflejada es reflejada y se convierte y se convierte en polarizada. en polarizada.
Como la mayoría de superficies son Como laComo mayoría dedifusa superficies de superficies son son horizontales, la la luzmayoría polarizada horizontales, horizontales, la luz difusa la luzpolarizada difusa polarizada horizontalmente nos rodea causando horizontalmente horizontalmente nos rodea nos causando rodea reflejo cegador, el cual interfiere concausando reflejo cegador, reflejo visual. cegador, el cual interfiere el cual interfiere con con el desempeño el desempeño el desempeño visual. visual.
La única manera de Los lentes tintados La únicaLa manera de manera de Los lentes Los tintados lentes tintados bloquear el única resplandor cegador pueden ayudar bloquear bloquear ellentes resplandor el resplandor cegadorcegador pueden ayudar es usando polarizados. a atenuarpueden la luz ayudar es usando es lentes usando polarizados. lentes polarizados. abrillante, atenuarapero la atenuar luzsololalos luz Estos lentes absorben la porción Estos lentes Estos absorben lentes absorben porción la porción brillante, brillante, pero solo pero lossolo l horizontal polarizada delaluz, lentes polarizados horizontal horizontal polarizada polarizada de luz, de luz, lentes lentes polarizados bloqueando el deslumbramiento puedenpolarizados bloquear el bloqueando bloqueando elque deslumbramiento el deslumbramiento pueden pueden bloquear bloquear el e y permitiendo solo pase resplandor cegador. ylapermitiendo y permitiendo soloque pase solo pase resplandor resplandor cegador.cegado luz que portaque información. la luz que la porta luz que información. porta información.
Los Líderes Mundiales En Lentes Polarizados LosLos Líderes Líderes Mundiales Mundiales En En Lentes Lentes Polarizados Polarizados No todos los lentes polarizados tienen la misma calidad y No todos Nolos todos lentes los polarizados lentes polarizados tienen la tienen misma la misma calidadcalidad y y desempeño. Le ha tomado décadas de trabajo a la tecnología desempeño. desempeño. Le ha tomado Le ha tomado décadas décadas de trabajo de trabajo a la tecnología a la tecnología de NuPolar en diseño y desarrollo para convertirse en el de NuPolar de NuPolar en diseño en diseño y desarrollo y desarrollo para convertirse para convertirse en el en el estandar global verdadero y aceptado de los lentes polarizados. estandar estandar global verdadero global verdadero y aceptado y aceptado de los lentes de los polarizados. lentes polarizados. Para más información visite Para más Para información más información visite visite
www.NuPolar.com www.NuPolar.com www.NuPolar.com
Gris 3 Café Verde Cobre Gris 1 Gris 3 Gris Café 3 Café Verde Verde Cobre Cobre Gris 1 Gris 1 Disponible en plano, visión sencilla, bifocal, trifocal y progresivo. Disponible Disponible en plano, en plano, visión sencilla, visión sencilla, bifocal,bifocal, trifocaltrifocal y progresivo. y progresivo.
NuPolar es una marca registrada de Younger Mfg. Co. NuPolar es una NuPolar marcaesregistrada una marcaderegistrada Younger Mfg. de Younger Co. Mfg. Co.
Noticias
Cine
Essilor formaliza
para discapacitados visuales
El Ministerio de las Tecnologías de la Información y la Comunicación impulsó la proyección de un ciclo de cine orientado a las personas con discapacidad visual del país. Con el nombre ‘Cine para Todos’ se busca que personas con discapacidad visual puedan ir a cine y disfrutar de las películas por medio de la audio descripción. El equipo encargado de hacer la descripción detallada de este proceso, está conformado por: Liz León, guionista de audio descripción y Dean Lermen, audio descriptor. Previamente, el equipo ha visto la película y sobre un es-
queleto, en los vacíos de los diálogos, narran las descripciones de lo que se ve en la pantalla para lograr que los asistentes con discapacidad visual entiendan las acciones que se están generando a lo largo del largometraje. El proyecto fue realizado por el MinTIC, en convenio con la fundación Saldarriaga Concha y en alianza con Cine Colombia.
Descubren
la adquisición de Transitions
La empresa francesa de óptica oftálmica Essilor anunció la adquisición del 51% de participación en la compañía Transitions, proveedora líder de lentes fotocrómicos, y el 100% del capital de Intercast, fabricante premium de lentes solares. El valor de la transacción, uno de las más grandes en la industria óptica de los últimos años, cerró con la suma de $1.73 billones de dólares, sujeta a las condiciones de cierre habituales, más el pago diferido de $125 billones de dólares en un plazo de cinco años, según declaró Essilor.
En el año 2013, la óptica Transitions y el negocio de lentes solares alcanzaron en conjunto ventas netas de $874 millones de dólares, afirma PPG en un comunicado de prensa emitido el día de hoy. Así mismo, Transitions reportó ventas de $844 millones en este mismo año, de las cuales $279 millones pertenecían a fabricantes de lentes diferentes a Essilor. La transacción fue aprobada sin condiciones por las autoridades competentes en los siguientes países: Australia, Brasil, Alemania, Nueva Zelanda, Portugal, España, el Reino Unido y los Estados Unidos.
cuantos megapíxeles tiene el ojo humano Científicos hicieron la comparación entre el funcionamiento de una cámara fotográfica y el ojo humano y descubrieron que este órgano es mucho más complejo que cualquier cámara, pues su resolución máxima es de 250 megapíxeles.
10
En la comparación se encontraron varias similitudes como: una cámara tiene un lente que capta la luz, el ojo tiene la córnea, las cámaras tienen una especie de “compuerta” (diafragma) que se cierra y se abre para regular la cantidad de luz que entra, el ojo tiene el iris (la parte de color); las cámaras tienen un lugar sin nada hasta llegar al sensor de luz, en el ojo el agujero es la pupila.
Younger Optics estrenó lentes ultra delgados.
Safilo lanza al mercado la marca Bobbi Brown Eyewear para primavera 2014 El pasado 4 de marzo, Safilo Group y Bobbi Brown, jefe creativa y fundadora de la empresa Bobbi Brown Professional Cosmetics Inc., anunciaron la introducción de la nueva marca de gafas de sol y oftálmicas. De acuerdo a Safilo, ésta es la primera empresa de cosméticos que tiene su línea de gafas propia.
Younger Optics ofrece nueva opción terapéutica: lentes de alto índice 1.74 en material de Transitions® Signature ™ VII Los pacientes con prescripciones ópticas altas a menudo prefieren lentes más delgados que luzcan mejor cosméticamente. Hoy en dia Younger Optics, ofrece una nueva opción premium para estos pacientes. La empresa reconocida a nivel mundial por sus lentes polarizados con prescripción de marca NuPolar®, lanzó en enero sus nuevos lentes ultradelgados High Index 1.74 con tecnología Transitions Signature VII en gris y café. Hechos del material MR-174™, por la empresa Mitsui Chemicals Inc., los lentes ultradelgados son ideales para las personas que buscan verse bien y gracias a la tecnología Transitions Signature VII, su respuesta a los rayos UV es mejor en más situaciones en comparación al lente Transitions VI. Los lentes de alto índice 1.74 en visión sencilla están disponibles tanto en material Transitions como en lentes claros, con 11 curvas base que van desde 0.50 a 10.0.Los profesionales de la salud visual los pueden encontrar a través de su laboratorio favorito. Para más información por favor acceda al sitio web: www.youngeroptics.com
Ross Brownlee, presidente de Safilo Américas comentó: “Estamos muy ilusionados con esta nueva asociación con Bobbi Brown ya que trae consigo una nueva perspectiva al mundo de las monturas de moda. Bobbi
Brown revolucionó la manera en que las mujeres piensan sobre el maquillaje y sabemos qué hará lo mismo con la moda óptica”. Bobbi Brown comentó: “Desde mi experiencia como experta en belleza, siempre me ha interesado como el par correcto de gafas puede transformar una cara, y quería eliminar el misterio de cómo escoger el mejor estilo de gafas para cada cara”.
Seiko lanza
nuevos lentes ultrapersonalizados La empresa Seiko Optical Products of America presentó sus nuevos lentes progresivos ultrapersonalizados “Superior”. La empresa japonesa introdujo en el mercado sus lentes Superior, que se destacan debido a que se ajustan a las necesidades y estilo de vida del usuario. Michael Rybacki, vice presidente senior de ventas y marketing de la empresa nos comenta que “la mayoría de los lentes progresivos tienen solo un diseño pero los lentes Superior comprende 3 tipos de diseño”. La mayoría de los clientes adquirirán los lentes Superior B, Balance Design, la mezcla óptima del diseño. Los Superior N, Near Zone Priority, tienen una aplicación para trabajar mejor de cerca. Estos son los ideales para, por ejemplo, un arquitecto. Por último están los lentes Superior F, Far Zone Priority, con prescripción
para trabajar de lejos, que son los perfectos para operadores de maquinaria pesada, conductores de camiones y en general las personas que en su trabajo necesitan ver a la distancia. Una vez que las necesidades del paciente sean determinadas, el profesional de la salud visual puede escoger entre 11 longitudes diferentes (8mm a 18mm) con la capacidad de acomodar casi cualquier tamaño y forma del armazón. También ofrece 51 opciones cerca de la zona de entrada (0mm a 5,0 mm) y 21 opciones de armazón de ángulo de inclinación pantoscópico (0° a 20 °).
11
Noticias
Se realiza campaña visual en Valle de San Andrés, El Salvador Los habitantes de comunidades como Colón, San Juan Opico y Armenia, recibieron 186 gafas y consultas gratuitas, gracias a la Fundación San Andrés y Fudem.
Gafas que comparten información a base de textos
La Fundación San Andrés (Fusandres), ha realizado diversas acciones concretas para mejorar la salud de los habitantes de Valle de San Andrés. En esta ocasión, junto a Fudem, fundación que brinda consulta integral en Salud Visual a salvadoreños en situación vulnerable, y con el patrocinio de la Fundación Rafael Meza Ayau, se realizó un programa de salud visual para los habitantes de seis municipios del Valle de San Andrés, El Salvador.
La campaña ofreció de forma gratuita consultas y donó 186 gafas a los habitantes de diferentes comunidades como Colón, San Juan Opico y Armenia. Los favorecidos fueron personas de escasos recursos económicos que necesitaban lentes para desarrollar sus actividades cotidianas. Manuel Antonio Meza, Vicepresidente de Fundación Meza Ayau, aseguró que es muy importante participar en este tipo de campañas de salud visual, las cuales benefician e influyen en el estilo de vida de los habitantes del Valle de San Andrés. Fuente: ElSalvador.com
Gafas para Las GlassUp, gafas de realidad aumentada están diseñadas para hacerle competencia a las Google Glass. La idea inició gracias a Francesco Giartosio, CEO de la compañía. La historia fue asi, un día se encontró tan saturado de correos electrónicos y mensajes en Facebook que tomó la decisión de diseñar una forma de recibir toda esa información instantáneamente de una manera más conveniente. Las GlassUp se parecen a unas gafas normales pero están equipadas con grandes capacidades. Proveen direcciones a los motociclistas, añaden subtítulos a las películas extranjeras y proporcionan instrucciones detalladas para cocinar. A diferencia de las Google Glass, estas gafas reciben únicamente información a base de texto y no incluyen videos o imágenes. Para reducir la tensión, la información es proporcionada mucho más cerca al centro de la vista del usuario.
12
cambiar el estilo de vida
La empresa Recon Instruments, lanzó al mercado sus gafas de alta tecnología para hacerle competencia a las Google Glass. Las nuevas gafas de la empresa poseen una pantalla virtual en la esquina inferior de su ojo derecho, con mandos integrados en el lado, y la mayor parte de la conectividad que uno puede esperar de un Smartphone o Tab let. Las Recon Jet, vienen con una gran cantidad de características tecnoló-
gicas haciendo de ellas un producto de altas prestaciones. Integran un micro-display que va incorporado a unas gafas de sol deportivas, los lentes incorporan un GPS el cual se conecta a los Smartphone o tabletas para brindar datos de estados de tiempo y temperatura actual. Otras de sus características son: procesador dualcore, WiFi, bluetooth, acelerómetro, giroscopio, altímetro, nanómetro y termómetro así como una cámara que graba en alta definición, micrófono y altavoz. Las gafas Recon Jet sin duda alguna van a revolucionar la vida diaria de las personas no solo por la tecnología y prestaciones sino también por su rendimiento y estilo.
Relaje su vista con este ejercicio
El Palming, una técnica de relajación visual para evitar el agotamiento de los ojos. Hoy en día la tecnología hace parte de la vida diaria, la mayoría de trabajos requiere que las personas pasen la mayor parte de su tiempo en frente de un computador. Esto implica que los ojos realicen un mayor esfuerzo y como consecuencia se puede padecer de agotamiento visual: ojos irritados, vista cansada y temblor del párpado. Para estos padecimientos existe un ejercicio de salud visual fácil de practicar por un corto tiempo que ayuda a relajar el sistema visual. Consigue detener momentáneamente las actividades de la mayor parte de los procesos relacionados con la visión, desde los músculos que se encargan de la acomodación y de la convergencia, hasta la retina y sus células receptoras. El ejercicio se denomina Palming y consiste en lo siguiente: sentarse cómodamente y apoyar los codos en la mesa, frotarse las manos durante unos segundos, una vez hecho esto se deben cerrar los ojos y colocar las palmas de las manos sobre ellos, de forma que quede un espacio hueco y cerrado. La persona debe relajar la mente, procurar no desviarse en pensamientos. Observar detenidamente la oscuridad de nuestros párpados y respirar profundamente durante el proceso de relajación. El ejercicio idealmente debe practicarse entre 5 y 15 minutos. Ésta técnica también es muy efectiva cuando se sufre de dolor de cabeza causado por la tensión ocular, por eso se recomienda practicar el ejercicio cuando se pasa mucho tiempo frente al computador.
Desde la portada
La personalización:
un vector de eficacia de las lentes CÉCILE PÉTIGNAUD Jefe de Departamento, Essilor International, I&D Óptica, París, Francia Articulo publicado en la revista Points de Vue no 38/ primavera 2013
La personalización de las lentes oftálmicas es una realidad que existe en el mercado desde hace más de diez años. Hasta ahora, dicha personalización gira en torno al posicionamiento de las lentes delante de los ojos, la anatomía y la óptica del ojo, la fisiología y el comportamiento del portador.
Fig.1 : El CRO es la intersección de los ejes de fijación
14
La visión es el sentido más complejo y más eficaz de todos los sentidos humanos. El sistema visual se compone del conjunto de los órganos y de los procesos que conducen a la interpretación de las imágenes, desde la recepción de la luz hasta el tratamiento cortical realizado a partir de las señales recibidas. Tanto la parte óptica, desde la córnea hasta los fotorreceptores, como la parte cortical, desde la imagen retiniana hasta la percepción consciente, son propias de cada individuo; por ejemplo, a una misma ametropía pueden corresponder diferentes anatomías del ojo, dos personas pueden tener percepciones diferentes de una misma imagen en la retina. Cada portador de lentes oftálmicas, además de las características individuales de su sistema visual tiene una utilización específica de sus gafas. Los profesionales conocen bien estas diferencias individuales. La anamnesis de su paciente les permite comprender sus necesidades y su modo de vida que pueden
tener fuertes impactos en la apreciación de sus futuras gafas. Este conocimiento permite a los profesionales de la visión orientar a sus pacientes hacia la solución más adecuada. Para ayudar a los ópticos y optometristas a adaptar las lentes a las necesidades de sus pacientes y mejorar la eficacia percibida, los fabricantes proponen, desde hace más de diez años, lentes personalizadas. Esta personalización ha sido posible gracias a diferentes tecnologías plasmadas en instrumentos de medidas cada vez más elaborados, al diseño de lentes individualizadas y al procedimiento Digital Surfacing que permite fabricar precisamente cada lente una por una. Los software han ido evolucionando para calcular las superficies complejas en las caras interior y exterior de las lentes a partir de parámetros cada vez más numerosos medidos en el portador. La Digital Surfacing por unidad permite obtener precisamente la lente deseada.
Fig. 2: Efecto de la toma en consideración del CRO en las eficacias ópticas: En la izquierda: lente con CRO personalizada. En la derecha: lente estándar.
Fig 3 : Los parámetros de personalización utilizados en el diseño del Varilux S4D®
Existen diferentes tipos de personalización actualmente en el mercado. Algunos parámetros caracterizan el posicionamiento de las lentes ante los ojos, otros se interesan por la anatomía y la óptica del ojo, una tercera categoría describe la fisiología y el comportamiento del portador de las lentes. El óptico conoce desde hace mucho tiempo la importancia de las condiciones de porte de las lentes, por esta razón, este modo de personalización es, históricamente, el primero en haber sido aplicado a finales de los años 90. Se calculan las eficacias ópticas de la lente según el referencial asociado al ojo del portador, centrado en el Centro de Rotación del Ojo (o CRO), único punto inmóvil cuando el ojo gira en su órbita. Para modelizar esta característica, la lente debe posicionarse precisamente según
este referencial, en distancia y en inclinaciones. Las inclinaciones son descritas habitualmente por dos ángulos: el ángulo pantoscópico (entre el plano de la lente y la vertical del lugar, cuando el portador está en una posición primaria de mirada), y el ángulo entre el plano de cada lente y el plano de la montura. El primer método de determinación de las distancias que apareció en el mercado consiste en medir en una imagen la distancia al vértice (que separa la lente del vértice corneal) y luego calcular con un modelo anatómico del ojo, una posición aproximada del CRO. El método de medida directa, puesta en práctica por Essilor desde 2009, se basa en la medida de varios ejes visuales cuya intersección define al CRO. Cada eje visual es medido gracias a una imagen en
donde se puede posicionar precisamente el punto deseado y el reflejo corneal. Estas condiciones del porte de la lente tienen un impacto directo en la eficacia de: » los puntos de control; la potencia en el portador es distinta de la medida con el frontofocómetro, lo cual explica el doble etiquetado de las lentes; » del diseño completo ya que la potencia y el astigmatismo en cada dirección de la mirada son modificados por las condiciones de porte. Además, cuando se conoce el CRO, las direcciones de la mirada corresponden precisamente a las realmente utilizadas por el portador. Este efecto está presente en todos los tipos de lentes, unifocales como progresivas. Desde los años 2000, la utilización de los aberrómetros
En el futuro, las medidas con arreglo a nuevos parámetros inscritos cada vez más profundamente en los procesos de percepción nos permitirán proponer a los portadores diseños cada vez más innovadores y aportar nuevos beneficios visuales. ha permitido considerar las aberraciones de alto orden (HOA según sus siglas en inglés) del ojo como un parámetro de personalización. El papel que éstas tienen en la eficacia visual es todavía objeto de investigación en torno, por ejemplo, a su reparto, forma y estabilidad.
15
Desde la portada La medida se lleva a cabo gracias a la selección de una multitud de haces luminosos, cada uno de ellos desviados por una parte específica del ojo. La medida de la desviación del haz en cada dirección permite recalcular la integralidad del frente de onda característica del ojo. Este último puede ser modificado por las condiciones de visualización del ojo (proximidad, dirección de la mirada, luminosidad ambiente, etc.). Las aberraciones aportan información suplementaria para la modelización del ojo y que podrá ser utilizada para modificar el cálculo de las características ópticas de las lentes. Estas son medidas en visión lejana y utilizadas por ciertos fabricantes en complemento de la prescripción subjetiva. Otros diseñadores utilizan la medida aberrométrica en visión cercana en sus lentes progresivas. No obstante, no es posible en las lentes oftálmicas compensar las HOA oculares de manera exacta en todas las direcciones de la mirada. Para incorporar la utilización de las lentes desde el diseño mismo, recientemente ha aparecido una vía de personalización que abarca parámetros posturales y de comportamiento del portador. La acción natural del portador de bajar la cabeza cuando realiza una lectura se mide mediante el diferencial entre la postura en la visión lejana y la cercana gracias a una identificación en tiempo real de la posición de la cabeza. La distancia de lectura de con-
16
fort puede medirse gracias a una tableta que sujeta el portador. El aparato determina la distancia que separa los ojos de la tableta. Estos dos parámetros ayudan a ubicar la zonas de visión cercana, tanto en posición de cabeza baja como en posición lateral (longitud de aumento e inset). La estrategia visiomotora caracteriza la propensión del portador a efectuar movimientos amplios de los ojos o de la cabeza. El cálculo del coeficiente cabeza-ojo caracteriza los movimientos que efectúa el portador cuando aparece un estímulo visual producido por fuentes luminosas ubicadas en ambos lados de la posición recta y de frente. Un coeficiente cabeza-ojo cercano a 0 caracteriza a una persona visionauta (“movedor de ojos”); un coeficiente cercano a 1 caracteriza a un cefalonauta “movedor de cabeza”). Se utiliza este coeficiente en toda una serie de lentes en el mercado. Para una persona visionauta se calculará un diseño con campos más amplios y donde se dará prioridad al efecto de aumento, mientras que en el caso de un cefalonauta se minimizarán los efectos de balanceo porque su cabeza es muy móvil. El ojo director se ha incorporado muy recientemente en la lista de criterios de personalización: su medición se aproxima de la medida clásica optométrica: el portador apunta a un objetivo a través de un agujero y la recta constituida por el objetivo y el agujero pasa por el ojo direc-
tor. Esta medida suministra un parámetro fisiológico muy importante. En asociación con la distancia de confort de lectura citado anteriormente, se toma en consideración para efectuar un cálculo binocular de las lentes en el producto Varilux S4D®. Toda una serie de experiencias nos han mostrado que la eficacia óptica aportada al ojo director desempeña un papel fundamental en el tiempo de reacción ante una estimulación visual periférica. Se utiliza esta característica para maximizar las eficacias binoculares de las lentes.Como acabamos de ver, la incorporación de nuevos criterios específicos de cada paciente es ya una realidad en el mercado y todos los actores de la óptica oftálmica participan en ello. Los Profesionales de la visión integran en su proceso de venta una toma completa de medidas que debe ser robusta, precisa y lo más representativa posible de las situaciones de la vida real; Los sistemas de comunicación entre el profesional de la visión y los fabricantes deben ir evolucionando para transmitir nuevos datos; Los fabricantes de lentes utilizan métodos de cálculo individualizados de la lente así como el Digital Surfacing, que permite alcanzar la precisión deseada en los procesos de fabricación de las lentes; Finalmente, como en el caso de las lentes generalistas, la integración de las lentes en la montura, el ajuste y la estabi-
lidad de las gafas durante su porte son fundamentales para brindar a nuestros pacientes las mejores prestaciones así como un mayor confort. Los parámetros de personalización, cada vez más presentes en nuestra profesión gracias a los avances conjuntos de las medidas realizadas en la tienda, del tratamiento de los datos del portador, de los procesos de diseño y de fabricación ópticas, son vectores fundamentales de las prestaciones de las lentes. La medida de nuevos descriptores pertinentes de la percepción individual del portador permitirá completar los conocimientos que tienen los profesionales de la visión de sus portadores para poder proponer diseños cada vez más innovadores y aportarles nuevos beneficios visuales.
Referencias « VARILUX S SERIES™ : 4D TECHNOLOGY™ : le calcul binoculaire personnalisé en fonction de l’œil directeur » H. De Rossi, L. Calixte, D. Paille, I. Poulain, Points de Vue n°68/ Printemps 2013 « Le design des verres progressifs : de la segmentation à la personnalisation » G. Le Saux, Points de vue n°60/Printemps 2009 « Eye-head coordination in presbyopes » P. Simonet, T. Bonnin, Points de vue n°49/Automne 2003 « Glenn Fry Award Lecture 2002 : Wavefront sensing, Ideal corrections, and Visual Performances » R.A. Applegate, Optometry and Vision Science, vol. 81, n°3, mars 2004 « Visioffice, un instrument au service de l’innovation des verres ophtalmiques » JP. Chauveau, Points de vue n°60/ Printemps 2009 “Eyecode, une nouvelle avancée dans la personnalisation des verres”, D. Mazuet, Journées Enseignants Essilor/ 29 et 30 sept 2012 « Visual acuity as a function of RMS level and orientation of aberrations”, G. Marin, C. Zraiaa, M. Hernandez, Wavefront congress, février 2008
En interiores, son como lentes claros comunes. En exteriores, son fuera de lo común.
NUEVOS LENTES
MEJORE LA VISIÓN DE SUS CLIENTES Los lentes Transitions® Signature™ VII con tecnología Chromea7™ ofrecen una experiencia superior al usuario. Son más reactivos ante la luz indirecta del sol y se oscurecen aún más en días de mucho calor. Los lentes Transitions® Signature™ VII ofrecen este extraordinario desempeño en exteriores sin sacrificar la claridad en interiores que desean sus clientes. Permita que la tecnología más avanzada ayude a su cliente a que Vea lo mejor de la vida™. Visite transitions.com
1
%
DE BLOQUEO UV
Vea lo mejor de la vida
™
.
Transitions y el espiral, son marcas registradas y Chromea7, Vea lo mejor de vida y Transitions Signature son marcas comerciales de Transitions Optical, Inc. ©2014 Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está influenciado por la temperatura, la exposición UV y el material del lente.
GUCCI TECHNO COLOR
Capsule collection Gucci presenta la nueva línea de gafas para hombre y mujer para la temporada primavera/verano 2014; evocando el encanto atemporal y glamuroso, estos modelos representan una combinación de sensualidad y tecnología, consiguiendo unas gafas ultraligeras, gracias a la tecnología patentada en los años ochenta por el Grupo Safilo y reinterpretada con una nueva versión aún más ligera. La nueva colección cápsula de gafas incluye cuatro modelos sofisticados que evocan el estilo distintivo de Gucci, realzado con colores exóticos y líneas gráficas.
MOD. GG4252/S Y GG4253/S
El logo Gucci se encuentra impreso en las lentes y grabado de forma discreta en las varillas ultra finas.
Estas gafas de sol ultra ligeras para mujer se distinguen por una delicada forma redondeada y una montura de acero extremadamente fina –diseño minimalista con un toque de glamour. Los tonos de las lentes acentúan los ojos tras los cristales, consiguiendo un aspecto seductor, y las lentes están dotadas de un distintivo efecto reflectante azul espejado. Las combinaciones cromáticas son: lentes amarillas con montura en rutenio oscuro, lentes lilas con montura en oro rojo, lentes verdes con montura en rutenio, lentes naranjas con montura en rutenio oscuro, lentes rosas con montura de metal paladio, lentes marrones con montura dorada, y lentes ahumadas con montura en rutenio oscuro.
MOD. GG2245/S
MOD. GG4262/S Estas gafas en forma de máscara rectangular se distinguen por sus lentes en tonos vivos, destacando el diseño innovador de este modelo para mujer: lila con flash azul y montura en oro rojo, amarillo con flash azul y montura en rutenio oscuro, verde con flash azul y montura en rutenio, rosa con flash azul y montura en paladio, flash marrón y montura dorada, flash negro y montura en rutenio oscuro. El puente se ha embellecido con un detalle de bambú natural, un elemento icónico de Gucci que refleja la filosofía de la Firma: fusionar tradición e innovación.
18
Las clásicas gafas de sol de aviador unisex también cuentan con una montura extremadamente fina y ligera, combinando un aspecto masculino con una paleta cromática de tonos vibrantes y modernos. Al igual que las gafas de sol para mujer, las lentes están dotadas de un efecto reflectante azul espejado. Las combinaciones cromáticas son: lentes amarillas con montura en rutenio oscuro, lentes lilas con montura en oro rojo, lentes verdes con montura en rutenio, lentes naranjas con montura en rutenio oscuro, lentes marrones con montura dorada, y lentes ahumadas con montura en rutenio oscuro.
James franco, protagonista y director del video techno color sunglasses
GUCCI CREDITOS Director: James Franco Productora: Rabbit Bandini Productions Modelo: Natalia Bonifacci Maquillaje: Sweet Pea Vaughn Director de Fotografía: Bruce Thierry Cheung Musica: “This Charming Man” por Daddy featuring Andy Rourke
Gucci se complace en presentar el video Techno Color Sunglasses, dirigido por el actor y escritor James Franco, quien también protagoniza el cortometraje. El video, que se estrenará en todo el mundo en abril de 2014, muestra un aspecto estético sofisticado, fiel a los códigos de lujo de Gucci, captando el encanto glamouroso de la nueva colección de gafas. Rodada en el legendario Chateau Marmont en Los Ángeles, la película presenta un cautivador juego de se-ducción entre James Franco y una hermosa mujer, la modelo Natalia Bonifacci, con los ojos sutilmente inten-sificados por los vivos tonos de las gafas de sol Techno Color de Gucci. La colección cápsula de gafas Techno Color de Gucci combina la sensualidad y la ligereza, con un toque de glamour. El diseño lineal y puro es el resultado de una
QR para ver el video completo o visite: http://www.gucci.com/us/worldofgucci/videos/technocolor-eyewear-james-franco-campaign
tecnología patentada por el Grupo Safilo en los años ochenta y reinterpretado ahora en una versión nueva y más ligera, embellecida con colores exóticos y vibrantes: la manifestación suprema de la autoridad en el mundo de la moda y la experiencia técnica de la Firma. Los matices saturados realzan el ambiente mágico de Hollywood Hills, y las tonalidades de la puesta de sol se ven reflejadas como una imagen magnífica en las coloridas lentes, acentuando de forma refinada las miradas seductoras de los protagonistas. La colección de gafas Techno Color de Gucci está disponible en boutiques Gucci y ópticas seleccionadas de todo el mundo.
19
Cree una
l a u t r i v l sucursa de su 贸ptica
Probador Virtual Haga que sus clientes conozcan y prueben las gafas que su 贸ptica ofrece. (Sujeto a disponibilidad de marcas).
Agenda virtual y Horarios de Atenciรณn
Presentaciรณn del equipo humano
Usted puede mostrarles a sus clientes los horarios de atenciรณn de su รณptica y, a la vez, puede darles la posibilidad de agendar una cita por medio de su sucursal virtual.
Una buena forma de mostrar la solidez de su empresa, es mostrar el equipo que la conforma.
Tienda Virtual Dele la oportunidad a los clientes de su sucursal virtual, de conocer los productos que usted ofrece.
Colombia Juan Camilo Mancera G. jmancera@clatinmedia.com Cr 12 # 114 - 24 Oficina 4 Piso 1Bogotรก, Colombia. Tel: (571) 6290144 Ext. 102 Celular: (57) 310 3048820 Fax: (571) 6290144 Ext. 116
Optisso
Interactúe con sus clientes en Internet Ingresar al mundo digital es una buena idea si su premisa es la interactividad. “Las redes sociales se han convertido en una extensión de la vida social en el mundo digital”.
Imagínese un espacio en donde sus clientes comentan la experiencia de comprar en su negocio, a su vez, allí, ellos le hacen preguntas de sus horarios, de los productos que usted ofrece, de cómo contactarlo o, por el contrario, en él, usted puede compartir sus promociones y los lanzamientos que usted está por realizar ¿interesante verdad? Pues este espacio “imaginario” existe, se llama Internet. En este artículo le explicaremos como interactuar con sus clientes usando ese maravilloso medio de comunicación.
»
Más de mil millones de usuarios únicos visitan YouTube cada mes.
»
Cada mes, los usuarios ven más de 6 mil millones de horas de video.
»
Cada minuto se suben 100 horas de video a YouTube.
»
YouTube está traducido en 61 países y en 61 idiomas.
En principio, si usted escucha la palabra Internet, su mente puede remitirlo a las siguientes ideas: Facebook, Google, correo electrónico, YouTube, Wikipedia etc. Posiblemente sean más palabras, pero éstas son las que más se recuerdan -y no está mal- pues de dichas empresas o marcas, se desprenden algunos de los conceptos más destacados que han convertido al Internet en el revolucionario fenómeno que es hoy en día.
Si usted tiene un celular con cámara que grabe video o tiene los equipos para hacer una producción audiovisual, puede considerar esta comunidad, pues, puede viralizar (hacer masivo un contenido) los videos que usted produzca, como entrevistas, los lanzamientos de sus productos o un vistazo a su negocio.
Sin embargo -entrando en el sector de la óptica- esta herramienta puede convertirse en un gran aliado para posicionar y divulgar su negocio en la nube (Internet). Para lograrlo, es bueno conocer los beneficios que se pueden obtener de ésta y así, optimizarlos.
YouTube: Es un sitio Web de vídeos, fundado en febrero del año 2005, que permite a los millones de usuarios de esta comunidad, encontrar, ver y compartir vídeos originales. Ofrece un foro (o espacio para comentar) para comunicarse e interactuar con los usuarios de todo el mundo. Sirve como plataforma de difusión para creadores de contenido original digital y para anunciantes. Para entender un poco el alcance que tiene YouTube repasemos algunas de sus cifras:
22
¿Qué beneficios le puede ofrecer?
Facebook, Instagram, Twitter Son las redes sociales más importantes de la actualidad, entre las tres suman más de mil 300 millones de usuarios, es como si cada habitante de China –el país más poblado del mundo- estuviera registrado en una red social. Las redes sociales se han convertido en una extensión de la vida social en el mundo digital, ese realmente es su fuerte y el alimento de su consolidación en Internet. Esto es lo que las grandes empresas han descubierto y, con base a esto, han desarrollado múltiples estrategias de marketing digital, logrando consolidar sus marcas. Para que usted lo pueda desarrollar también, es importante aclarar que los resultados no se ven inmediatamente, llevan bastante tiempo y, además, es un trabajo constante. Para que usted empiece a implementar las redes sociales de su negocio, tenga muy clara
su imagen corporativa, pues así lo buscarán. Es importante que dedique un buen tiempo para hacer publicaciones, ya sea en Facebook, Twitter o Instagram, deje mensajes claros, responda dudas y actualice a quienes siguen los perfiles de su empresa.
Su propia Website o página Web empresarial Tener una página Web empresarial es una excelente idea hoy en día si se miran varios aspectos tales como: innovación, diferenciación, economía, alcance, mercadeo e interactividad. Sin embargo, tiene unos grandes limitantes que podrían convertir esta idea en un obstáculo más que en un beneficio. Uno de estos es el tipo de negocio, pues depende a qué tipo de público objetivo debe desarrollar su estrategia digital. Es común ver ideas empresariales que olvidan esto y no logran resultados con la implementación de una extensión digital. Otro elemento con el que hay que tener cuidado es el desarrollo de la idea, porque así, puede buscar empresas que le diseñen su página Web de acuerdo a las necesidades que usted quiere suplir. En la página Web empresarial usted debería mostrar su Misión, su Visión, datos de contacto, un catálogo con los productos que usted ofrece, vínculos a sus redes sociales, calendario de eventos, el personal que trabaja en su negocio. Con estos elementos quien lo visita se lleva una información oportuna y veraz de lo que puede encontrar en su negocio.
Optimice los recursos: Internet es una excelente vitrina para difundir, compartir y mostrar una cantidad infinita de contenidos, ideas o productos, en ella usted no necesita tener grandes recursos económicos para poder establecer una sucursal virtual de su óptica ¿Cómo lo puede lograr? Optimizando los recursos, en la red es importante estar actualizados y estar en constante búsqueda de gadgets (herramientas digitales), pues hay varias empresas que han desarrollado productos completamente gratuitos (Facebook, Instagram, YouTube, Blogger, Wix entre muchísimas otras) y, usados de la forma adecuada pueden ser aliados para que su empresa tenga presencia en la nube. Cuando decida establecer una página Web pregúnteles a las personas que le están desarrollando la idea la posibilidad de vincular otras plataformas en su página, por ejemplo vincular videos de YouTube, o espacios que dirijan desde su Web a las redes sociales de su negocio. Todo con el fin de generar más tráfico y poder tener más alcance. Luego de que haya desarrollado o implementado estas plataformas, abra espacios para que dentro de las redes sociales y su página Web sus clientes se puedan comunicar con usted y allí le puedan hacer preguntas, además aproveche para mostrar los proyectos de su empresa. Entienda que el interactuar con sus clientes genera una comunidad y como consecuencia está consolidando su negocio.
23
Artículo
De la mano con
el laboratorio
A la hora de adaptar lentes a sus pacientes, es importante que tenga en cuenta las siguientes indicaciones para que su trabajo y el del laboratorio se complementen y permitan una excelente adaptación en el usuario. » El trabajo conjunto de la óptica y el laboratorio evita problemas de adaptación en los lentes. » Los problemas diarios del laboratorio, son en gran porcentaje (un 80%) por falta de datos importantes en las órdenes. » El optómetra debe asegurarse de tomar en el consultorio las medidas importantes e imprescindibles para el laboratorio:
1 2 3
24
2.0
Datos de distancia pupilar y nasopupilar. Altura focal y marcación de centro pupilar con la montura seleccionada. Vigilar la selección de montura adecuada según la prescripción, tamaño, diseño, material y curva base del lente.
4 5 6
Distinguir la diferencia entre distancia mecánica y distancia pupilar.
7
Tomar medida de agudeza visual al paciente con la nueva rx y asegurarse de que el paciente esté correctamente adaptado.
Ahora más
Medir el diámetro vertical y horizontal de la montura. Dar inclinación de ángulo pantoscópico y panorámico (facial).
versátil
Evolution 2.0 y Fit 2.0
La combinación ideal entre alta calidad óptica y precio. » Diseños progresivos de última generación con estrictos controles de calidad. » Amplias zonas de visión lejana y transición suave de lejos a cerca. » Adaptación sencilla y sin problemas. » Disponibles en CR-39, muy pronto en Policarbonato.
Diámetro
Material
Curvas Disponibles
Altura Mínima
75 / 80
Evolution 2.0 CR - 39
2.00, 4,25, 6,25, 8,25
18 mm
75 / 80
Evolution 2.0 Policarbonato
2.00, 4.00, 5.50, 7.25
18 mm
75 / 80
Fit 2.0 CR - 39
3.00, 4.50, 6.00, 7.00
15 mm
75 / 80
Fit 2.0 Policarbonato
1.75, 3.00, 4.50, 6.50
15 mm
*Precios ultracompetitivos.
Rozin Optical International / 6090 NW 84 Ave, Miami, Fl. 33166 / Tel.: (305) 715 7165 / Fax: (305) 715 9917 www.rozinoptical.com / E-mail: info@rozinoptical.com 25
Volviendo a lo básico
Aproveche al máximo los diferentes tipos de tablas optométricas Las tablas optométricas o cartillas de optotipos son las herramientas básicas para evaluar la agudeza visual de sus pacientes. En la actualidad, se pueden encontrar diferentes tipos y tamaños, que contienen letras, números y figuras. Además, gracias a la tecnología, se pueden presentar en pantallas o proyectores.
El test de Snellen es la prueba más popular, la cual recibe su nombre en honor del oftalmólogo holandés Herman Snellen, quien la diseñó en 1862. También, entre las más comunes, se encuentra el test de Lea que se utiliza en niños que no conocen las letras y está conformado por figuras geométricas con forma de manzana, casa y un cuadrado, este sistema fue desarrollado por el oftalmólogo finés Lea Hyvärinen, en 1976. Todas las ópticas tienen en su gabinete la tabla clásica de Snellen, la cual se ha utilizado por más de 150 años. Sin embargo, hoy en día, hay más cartillas de optotipos que pueden ser útiles para su práctica diaria.
Tabla de Bailey-Lovie Diseñada por Ian Bailey y Jan Lovie en 1980, este test propone que cada línea de optotipos contenga cinco letras y el espacio entre ellas sea exactamente el tamaño de las letras de la misma línea y el espacio entre las líneas sea idéntico al tamaño del optotipo de la línea inferior, composición que ayuda a evaluar la agudeza visual a través del logaritmo del mínimo ángulo de resolución (logMAR). Actualmente, es considerada una de las mejores cartillas para medir la agudeza visual.
Tabla de Regan El test de Regan ayuda a evaluar la sensibilidad del contraste, ya que está compuesto por letras de bajo contraste de diferentes tamaños. Además, se puede utilizar para detectar enfermedades como el glaucoma, retinopatía diabética, parkinson y cataratas.
Tabla de Rabin Desarrollada por Jeff Rabin, OD PhD, EE.U.U. Escuela de la Fuerza Aérea de Medicina Aeroespa-
26
cial, incluye la agudeza visual y la sensibilidad al contraste en un solo gráfico. También, tiene una secuencia de optotipos separados para cada ojo, lo que evita su memorización.
Tabla Mixta de Colenbrander
Tabla de Hamilton
Combina optotipos de alto y bajo contraste. Se considera la forma más rápida y demostrativa para explicarles a los pacientes y familiares qué es la sensibilidad de bajo contraste.
Creada en Nueva Zelanda por John Hamilton-Veale. Es una tabla optométrica de sensibilidad de contraste formada por ocho renglones y cuatro letras. Permite demostrar la dificultad de visión en condiciones de poca luz o de noche.
Estas son algunas tablas optométricas que le ayudarán a evaluar la agudeza visual de sus pacientes. Es importante que considere la posibilidad de tener varias cartillas para obtener excelentes diagnósticos y por ende mejores tratamientos.
27
Nuestra empresa
24 años protegiendo la salud visual de los niños desde hace, aproximadamente, 12 años está exportando sus productos al extranjero gracias a los distribuidores que tienen en Europa, África y en todo el continente americano. Todos los productos que la empresa diseña son fabricados en Italia y desarrollados con la asesoría de los profesionales de la salud visual como optometristas y oftalmólogos pediatras.
Miraflex nació en el año de 1990 como un proyecto de padre e hija, la idea era crear una empresa encargada de diseñar, fabricar y comercializar armazones para niños.
La compañía fue creada por Carla Paladini y su padre Antonio Paladini y surgió por el amor que siente Carla por los niños, sentimiento que descubrió en el ejercicio de su profesión como ortoptista, así fue como se dio cuenta de los padecimientos visuales que presentan los pequeños y, así, encontró la forma de cómo poder solucionarlos. Al preguntarle a Carla Paladini, sobre la primera línea de productos que Miraflex lanzó al mercado, ella destacó todo el proceso que tuvo que pasar pues no era empresaria; sin embargo, gracias a su perseverancia ha logrado posicionar esta empresa en el mercado óptico. Miraflex empezó con una comercialización nacional pero
28
Esta empresa siempre ha estado en permanente actualización, no solo se han enfocado en desarrollar productos para niños que necesiten hacer correcciones ópticas, sino que también han ampliado el portafolio fabricando monturas para jóvenes y adultos. Todo, por supuesto, con los materiales y diseños que más favorezcan al paciente. En el 2011, Miraflex, en su primera participación en Vision Expo, ganó el premio al producto más innovador. El reconocimiento fue a la línea flexible y segura, la cual tiene armazones para bebes de tres meses hasta para jóvenes ya casi adultos, su característica principal es que no tiene partes metálicas y está hecho en una sola pieza con un material versátil, liviano y fácilmente moldeable. Los propósitos de Miraflex, para este 2014, es hacer presencia en la mayor cantidad de eventos internacionales, mostrar la marca y poder con-
solidar un espacio en donde los clientes puedan resolver dudas respecto a los procesos de producción, la marca o las formas de distribución. Este año, han asistido a Mido, a Vision Expo y, gracias a los distribuidores estuvieron presentes en Abióptica en Brasil. En el transcurso planean ir a la feria de Hong Kong y posiblemente asistirán a Silmo. En la última edición de Vision Expo East ganaron el tercer puesto en la categoría de producto innovador. Todo se logró por votación de los asistentes y como reconocimiento a los nuevos cambios que se le han incorporado a la línea flexible y segura. Dentro de las novedades está la incorporación de nuevos modelos, el tamaño de los productos y la implementación de nuevos materiales, como la silicona inyectada en el puente de la montura, lo que le permite más adaptabilidad en el rostro de los pequeños.
Otro de los proyectos que la empresa tiene para este año, es el desarrollo de la Fundación Miraflex, que probablemente empiece a funcionar en el segundo semestre. “Quiero encaminar este sueño de poder llegar a todos los niños que tengan problemas visuales, no solamente a quienes tienen posibilidades de adquirir un armazón sino también a esos niños que no tienen ningún tipo de protección visual y que viven en sitios donde un profesional no puede llegar. Quiero ayudarlos con los problemas visuales que padezcan” dijo, Carla Palladini “nuestro objetivo es empezar, a través de campañas, a crear conciencia sobre los cuidados que deben de tener los padres con la salud visual de sus hijos”, añadió. Esta empresa es un ejemplo de sustentabilidad, innovación y creatividad, puntos claves en una industria, que día tras día se transforma buscando la exclusividad, el rendimiento y excelentes productos.
29
Artículo
Las novedades de las
gafas inteligentes
vistas en CES 2014
El Consumers Electronics Show (CES) se llevó a cabo entre el 7 y el 10 de enero en el Centro de convenciones de Las Vegas y reunió a 152 mil personas de diferentes países. 30
La edición 2014 del CES presentó los últimos lanzamientos en tendencias tecnológicas que se verán este año. El evento fue una importante plataforma para conocer los nuevos desarrollos que las más importantes empresas de tecnología han trabajado.
mientos de la evolución de las gafas inteligentes de Google y, la aparición de la competencia de éstas.
Dentro de los lanzamientos más destacados se pudieron ver Televisores inteligentes como centro para las casas del futuro, desarrollos en Smartphones, tabletas e impresoras 3D. Sin embargo, el sector visual tuvo un espacio en este importante evento, pues allí se pudieron ver los lanza-
iOptik, competencia de Google Glass
Acá les presentamos algunos de los lanzamientos de gafas y lentes inteligentes que se hicieron en el CES 2014.
La empresa Innovega hizo la presentación de su sistema iOptik, un sistema que se compone de lentes de contacto y gafas. Los lentes permiten ver detalles que para el ojo normal
Artículo
HD (alta definición), a sus vez tienen instalada la aplicación YouGen, ésta permite compartir los contenidos audiovisuales de las gafas a redes sociales. Dentro de los grandes beneficios de las aplicaciones que tienen estas gafas solares inteligentes son las de edición de videos, de audio y compartir por streaming (tiempo real). Los lentes de Epiphany Eyewear se podrán adquirir este año por 399 dólares.
Dentro de los lanzamientos más destacados se pudieron ver Televisores inteligentes como centro para las casas del futuro, desarrollos en Smartphones, tabletas e impresoras 3D.
son imposibles de percibir (Se pueden ver elementos a distancias lejanas o detalles casi microscópicos). Los lentes de contacto se pueden usar al mismo tiempo que se usan las gafas, dando como resultado una visión increíblemente mejorada, “El sistema iOptik es una interfaz transparente, de moda y cómoda que está en consonancia con los estilos de vida de hoy”. Dijo Steve Willey, CEO de Innovega durante la presentación del sistema.
Moverio BT- 200, la apuesta de Epson La compañía Epson presentó en esta edición del CES 2014, éstas gafas son pequeñas, estilizadas, refinadas y permiten ver en realidad aumentada, incluyen
32
una cámara frontal, sistema GPS, brújula, acelerómetro y giroscopio, todo esto le permite a las gafas seguir y entender los movimientos de quien usa estas gafas. Las Moverio BT- 200 son la segunda generación de gafas inteligentes de Epson, y son una evolución de su antecesora las BT- 100, las BT- 200 disminuyeron su tamaño y su peso se redujo un 50% en comparación con su predecesor. Las Moverio BT – 200 estarán disponibles desde mayo y se conseguirán a un precio de 699 euros.
Epiphany Eyewear y sus gafas solares inteligentes La empresa estadounidense presentó en el CES 2014 unos lentes de sol que integran una cámara de video en
GlassUp, toque italiano para enfrentar a las Google Glass Esta empresa en la edición 2013 CES participó con unos dibujos y folletos explicando los proyectos que la firma tenía para llegar al mercado de las gafas inteligentes, pero este año introdujeron el primer prototipo de sus proyectos, fue así como las GlassUp cautivaron miradas pues desde el mismo momento en que son apreciadas se pueden ver los detalles de tipo italiano que tienen las monturas de éstas. Su diseño surge como respuesta a las Google Glass débiles en este tema. Las GlassUp reciben notificaciones aplicaciones Android o Ios, la batería puede durar 150 horas en espera y su precio oscilaría entre los 400 dólares.
Una comunidad global Una iniciativa de la Asociación Internacional de Educadores de Lentes de Contacto (IACLE) está cooperando para garantizar el uso seguro de los lentes de contacto en todo el mundo.
Ipsita es una de los más de 1.000 estudiantes y educadores que, hasta la fecha, han participado de un programa innovador de conferencias en línea, que se transmite en vivo en países en todo el mundo, gracias a la Asociación Internacional de Educadores de Lentes de Contacto y al apoyo de sus patrocinadores de la industria de lentes de contacto.
2
Especial Colombia
Ipsita Hom Roy, una estudiante del último año de optometría, de la Universidad de Manipal, en el estado hindú de Kamataka, junto con sus profesores y otros estudiantes están viendo una conferencia en vivo sobre Topografía Corneal de Lente de Contacto, brindada por el educador en lentes de contacto, el Dr. Shehzad Naroo. El Dr. Naroo está en su oficina en la Universidad de Aston en Birmingham, Reino Unido.
Dr. Shehzad Naroo (der) con miembros del equipo IACLE (izq-der): Gerente de Operaciones Globales Siobhan Allen, Gerente de Educación Global Lakshmi Shinde, Director de Programas Educativos Thite,y la Directora de Operaciones Bonnie Boshart.
Ipsita Hom Roy y Profesor Asistente Premjit Bhakat en la Universidad de Manipal - India. IACLE en números 841 Miembros activos en 71 países 3 Regiones: Asia Pacífico, Américas, y Europa/Oriente Medio -África 3 Secretarias: en Canadá, Australia e India 5 Oficinas locales: Tianjin China, Shanghái China, Corea, Indonesia, Perú 7 países prioritarios: Taiwán, México, India, Rusia, Brasil, Corea, China 598 Instituciones alcanzadas en 2013 20,930 Estudiantes alcanzados en 2013 171 Centros de Recursos en todo el mundo. 106 reuniones celebradas en 2013.
Fundada hace 35 años, este año IACLE está dedicada a elevar el estándar de la educación de lentes de contacto y promover el uso seguro de estos productos en todo el mundo. Estas conferencias Web son solo una de la serie de importantes iniciativas que IACLE ha introducido en su liderazgo y la estructura de su membresía. El Dr. Naroo asumió la presidencia de IACLE en el 2011, junto con el Profesor Philip Morgan, de la Universidad de Manchester, quien es el vicepresidente. La membresía fue simplificada para alentar a más educadores y socios de la industria a unirse. Y este año, la organización trasladó su Reunión General (AGM) a Europa para que coincida con la Conferencia Clínica de la Asociación Británica de Lentes de Contacto, la más grande en todo el mundo. Pero para el Dr. Naroo, el paso principal para IACLE ha sido ampliar su alcance global. “Tenemos limitado el financiamiento así que abrazar la tecnología ha sido un importante desarrollo para nosotros. Poder llevar a cabo programas de aprendizaje a distancia y, especialmente, conferencias en vivo alcanzando a múltiples insti-
tuciones simultáneamente – esto permite una participación internacional directamente con los oradores destacados en el campo”.
Lugares Las conferencias de la IACLE en la Web fueron, primero, piloteadas por el Dr. Naroo, vía Skype, en un centro hospitalario de entrenamiento en Pakistán. El Director de Programas de Educación, Nilesh Thite, tomó el siguiente nivel, utilizando la plataforma WebEX para transmitir en directo a cuatro instituciones de prioridad en la India.
IACLE coordina estos eventos con miembros locales en países prioritarios, arregla los oradores y trabaja con los educadores para establecer los temas. Las conferencias tienen una duración promedio de 45 minutos, seguida por una sesión de preguntas y respuestas; además, animan a los estudiantes a hacer contacto con el conferencista si así lo desean. Las conferencias en la Web son fantásticas dice el Dr. Naroo. “Recientemente di una conferencia a 14 instituciones en todo el mundo. Es la primera vez que hemos tenido tantas. Tenemos tal alcance con estas conferencias y tantos estudiantes participando. Es increíble pensar en gente sentada escuchando a miles de kilómetros de distancia. Y la retroalimentación que recibimos de los estudiantes es muy positiva, y están muy agradecidos”. Las conferencias también están elevando el perfil de trabajo de IACLE en todo el mundo. “Cuando visitas países como: Corea, Argentina, India y Pakistán, a través de IACLE, conoces a la gente cara a cara, hay mucho respeto por nuestra organización ya que estamos ayudando a incrementar sus conocimientos”.
3
Inserto Colombia
Desde entonces, la experiencia ha sido compartida con educadores y estudiantes de Argentina, Colombia, México y Perú, entre los últimos en beneficiarse. Muchas más conferencias están planificadas en países como China, Corea y Taiwán.
Recursos Esenciales Las pláticas en línea son solo parte de una serie de programas ofrecidos por IACLE, quien es líder proporcionado educación y recursos de información para educadores de lentes de contacto.
IACLE está creando una comunidad global de educadores de lentes de contacto.
Especial Colombia
4
Estudiantes en el grupo de la Universidad de Morón en Argentina
Ipsita, ciertamente, ha encontrado una experiencia valiosa. Ella ya ha asistido a cuatro conferencias Web, brindadas por los educadores desde el Reino Unido y la India. “Las conferencias nos dan la oportunidad de escuchar a expertos de diferentes rincones del globo y nos ayuda a convertirnos en exitosos clínicos. Este método de enseñanza y aprendizaje agregará valor a la práctica de los lentes de contacto, comenta Ipsita”.
El curso de lentes de contacto de IACLE es un programa de 10 módulos de conferencias, sesiones prácticas y tutorías, impreso y en formatos de DVD Rom, para que los miembros puedan descargar y usarlos en la enseñanza. El Programa de Aprendizaje a Distancia está diseñado para mejorar las habilidades, conocimientos y enseñanzas sobre lentes de contacto para ayudar a los nuevos educadores. Además, el examen para estudiante puede utilizarse para comprobar los conocimientos de los que cursan el último año y el posgrado. La serie de Reportes de Casos de IACLE consta de 15 presentaciones interactivas de aprendizaje basado en problemas, que son de gran utilidad en tutorías y conferencias o como auto-estudio. El material se complementa con otros recursos multimedia. Todo esto está disponible, de manera gratuita, para los miembros a través del sitio Web de IACLE, en varios idiomas. Los miembros también reciben información de interfase, un servicio de correo electrónico con enlaces a documentos, artículos clave y otros recursos, así como un boletín electrónico mensual. El programa de Fellow de IACLE, permite a los candidatos exitosos aplicar al status de FIACLE en reconocimiento al conocimiento y habilidades en lentes de contacto, lo que lo hace uno de los más populares. Esto se realiza cada dos años, el último fue en noviembre de 2013. Las reuniones de Train The Trainer (Entrenando a los Entrenadores) y reuniones de miembros también se celebran con regularidad en los países prioritarios. El Dr. Naroo considera esto como una parte crucial del trabajo de IACLE. “Estas reuniones aseguran que los educadores tengan confianza en sus habilidades y
compartan sus ideas de buenas prácticas. Me sorprende, a veces, la falta de confianza en lugar de la capacidad de algunos entrenadores y es genial que IACLE sea capaz de provocar estas cualidades”.
Logros gratificantes Los recursos y programas de IACLE están bien establecidos. Así mismo, los planes están listos para fortalecer el perfil. En el 2013, la asociación presentó su primer Premio de Viaje que permite que algún miembro de IACLE, que sea incapaz de asistir a la Conferencia Clínica de BCLA, tenga la oportunidad de participar. El Optometrista de Nepal Kishor Sapkota recibió el premio y viajó al Reino Unido para la conferencia y para el día de Educación de IACLE. Este año, los premios se extenderán para reconocer y recompensar los logros en educación de los lentes de contacto en todo el mundo, con un educador de IACLE para cada una de las tres regiones y un ganador.
El 3er. Congreso Mundial de la Educación de Lentes de Contacto, previsto para Manchester en Mayo 2015, será el próximo gran evento para IACLE y reunirá a educadores y socios de la industria en un evento de dos días antes de la conferencia BCLA en Liverpool, Reino Unido. El objetivo es preparar la escena educativa para la próxima década.
La primera conferencia Web en América, brindada a instituciones en Colombia, el tópico “RGP y topografía corneal”.
IACLE también está estudiando el potencial para una conferencia virtual y un acto de conciencia global para promover la educación de los lentes de contacto y más allá.
Tiempos Difíciles Pese a todo el éxito, hay importantes desafíos. IACLE recibió
Educadores en una reunión en Colombia.
Especial Colombia
6
Optometrista de Nepal, Kishor Sapkota recibiendo el primer premio de viaje de IACLE del Vice Presidente Profesor Philip Morgan.
Candidatos exitosos en el examen para Fellow.
su primer financiamiento en 1992, el cual proporcionó una plataforma de lanzamiento para muchos programas educativos y recursos en todo el mundo. Como el financiamiento creció a lo largo de los años 90, fue capaz de ampliar su alcance pero los fondos han disminuido en la última década ya que muchas de las empresas se han fusionado y han pasado por tiempos económicos difíciles.
En Asia - Pacífico el desafío es aumentar el número de profesionales capacitados para incrementar el mercado de lentes de contacto. En Europa el reto puede estar relacionado a la deserción y quizás en América del Norte al Internet que desafía el modelo tradicional de venta por menor.
Como resultado de esto, IACLE ha tenido que destinar recursos, cuidadosamente. El actual patrocinador platino es Alcon, los patrocinadores plata son CooperVision y TheVision Care Institute de Johnson & Johnson Vision Care, y el patrocinador bronce es Bausch+Lomb, empresas que continúan apoyando a IACLE. Para expandir sus actividades una vez más, la institución ha modificado su estructura de financiación con la esperanza de atraer a nuevos patrocinadores. El Dr. Naroo explica: “hemos hecho el mejor uso posible del patrocinio que recibimos y el retorno de la inversión, mismo que a mediano plazo es aumentar el número de usuarios de lentes de contacto en todo el mundo a través de una educación excelente. Es genial que la gente clave, en toda la industria, comparta esta visión”. En cuanto a los desafíos más amplios frente a la industria de lentes de contacto y profesión, el Dr. Naroo encuentra estos más difíciles de precisar. “Creo que la respuesta es una combinación de cosas y los retos son diferentes en los distintos mercados”, observa.
Lo que puede hacer IACLE es entrenar a la futura generación; así es que hay un mercado en el que se puedan mover. Sin estos educadores entrenados no habría profesionales capacitados para que haya un mercado. Se trata de un enfoque a largo plazo. Pero el beneficiario final del trabajo de IACLE, según el Dr. Naroo, es el paciente. La misión de IACLE es asegurar que en cualquier parte del mundo en la que una persona decida utilizar lentes de contacto, esta sea atendida por un profesional calificado que lleve su cuidado y control y que, además, gestione sus necesidades. Esto significa, pacientes más felices, profesionales más felices, ya que sus pacientes serán más leales y menos propensos a dejar de usar lentes de contacto, y los fabricantes más felices, como se ve, todo el sector crece e invierte en mejores productos para los pacientes y para un futuro seguro de los lentes de contacto.
Mirando hacia el futuro Los fondos permiten que IACLE también extienda su rol a nuevas partes del mundo.
Rusia por ejemplo, se considera un país prioritario por la industria, dice el Dr. Naroo. Estamos trabajando duro con los educadores rusos para tratar de lanzar IACLE allí de una manera más grande pero todavía no tenemos una presencia activa allí. Cuando requieran nuestra ayuda, estamos listos. Además, de nuestros países prioritarios, estamos buscando aumentar nuestra presencia en África. Hay buenas oportunidades en países de África Oriental como Tanzania, Kenia y Etiopia, en donde hay profesionales que quieren avanzar en educación, así es que queremos hacer un avance allá.
De regreso a la Universidad de Manipal, el profesor de Ipsita Premjit Bhakat, está viendo los beneficios de ser parte de una comunidad “Hemos tenido una buena experiencia con IACLE. Nos ayudó a aumentar nuestros conocimientos y a graduar buenos profesionales. Y con la ayuda de IACLE estamos en contacto con todos los principales educadores e investigadores en lentes de contacto”. Con el continuo apoyo de sus miembros y socios de la industria, IACLE espera ayudar a muchos más estudiantes como Ipsita y aumentar el número de profesionales calificados en lentes de contacto alrededor del mundo. Este artículo se basa en uno publicado en la revista Optician del Reino Unido. Para mayor información visite www.iacle.org y vea una muestra de una conferencia Web en el canal YouTube de IACLE.
7
Inserto Colombia
IACLE ha sido contactado por dos países del Medio Oriente, Qatar y Arabia Saudita, donde tradicionalmente no había tenido una presencia importante. El Medio Oriente y África pueden ser una región separada de Europa, ya que sus necesidades son diferentes a las de Europa y tienen diferentes niveles de formación. En este momento los tenemos agrupados pero, puedo ver este cambio en un futuro cercano.
Essilor
formaliza la adquisición de Transitions La empresa francesa de óptica oftálmica Essilor anunció la adquisición del 51% de participación en la compañía Transitions.
Especial Colombia
8
El valor de la transacción, uno de las más grandes en la industria óptica de los últimos años, cerró con la suma de $1.73 billones de dólares, sujeta a las condiciones de cierre habituales, más el pago diferido de $125 billones de dólares en un plazo de cinco años, según declaró Essilor. En el año 2013, la óptica Transitions y el negocio de lentes solares alcanzaron en conjunto ventas netas de $874 millones de dólares, afirma PPG en un comunicado de prensa emitido el día de hoy. Así mismo, Transitions reportó ventas de $844 millones en este mismo año, de las cuales $279 millones pertenecían a fabricantes de lentes diferentes a Essilor. La transacción fue aprobada sin condiciones por las autoridades competentes
en los siguientes países: Australia, Brasil, Alemania, Nueva Zelanda, Portugal, España, el Reino Unido y los Estados Unidos. “La adquisición de Transitions es una compra importante para Essilor”, comentó Hubert Sagnieres, presidente y CEO de Essilor. “Daremos a Transitions los recursos necesarios para acelerar su proceso de crecimiento y, al mismo tiempo, esta adquisición permitirá la incursión de los lentes fotocrómicos en distintos mercados alrededor del mundo”. Transitions e Intercast estarán consolidados en los estados financieros de Essilor a partir del primero de abril del 2014. Según Essilor, la integración de Transitions tendrá un impacto positivo en los indicadores financieros de la compañía para este 2014.
Transitions es proveedora líder de lentes fotocrómicos
Optodata,
más allá de la medida justa Optodata, con sede en Buenos Aires, Argentina. Llevó un paquete de servicios ópticos a la palma de la mano de los profesionales de la salud visual. VisionData, un software que integrado a una tablet atiende una de las principales tendencias en materia de retail: la portabilidad de las herramientas.
Especial Colombia
10
Luego de dos años de investigación y desarrollo que incluyeron varias instancias de prueba, error, intercambio con clientes para ajustar la tecnología a las necesidades y demandas puntuales de la óptica actual, Optodata lanzó —recientemente— VisionData, un software integral para la óptica que surgió como optimizador y agilizador de la toma de medidas en su versión preliminar y evolucionó a un completo pack de servicios al momento de su lanzamiento. Su posibilidad de ser integrado a una tablet como soporte ideal de uso lo sitúa a la vanguardia de la modernización de los procesos de atención al cliente en la óptica. Esto incentivó al equipo de trabajo de la empresa argentina a sumarle funcionalidades al dispositivo (de acceso a la información, soporte de ventas, vademécum, entre otras) que lo convirtieron en algo así como un ALL IN ONE para los profesionales de la visión y en una herramienta de ventas antes que en un equipo más para el local. Revista 20/20 Cono Sur repasó junto a Juan José Escoriza (JJE)—gerente general de Optodata— el proceso evolutivo que transitó la empresa para gestarlo, lanzarlo y optimizarlo, así como también sus proyecciones en el mercado local y regional, en donde ya cuenta con interesantes experiencias con grandes cadenas latinoamericanas.
20/20- ¿Cómo surgió la idea de desarrollar VisionData? JJE- En principio, como un instrumento de medida que simplificara y tecnificara el proceso de medición clásico que se realiza con regla o pupilómetro y que, a su vez, fuese más amigable para el cliente que las columnas de medición actuales. Con esa premisa buscamos distintas opciones, y las tablets nos parecieron el medio ideal para integrarlo, ya que son ligeras, muy poderosas en procesamiento y sobre todo portátiles. Esta ventaja permite al
Invite a sus pacientes a probar Color Studio de FreshLookMR para elegir el color de sus ojos. Cuando sus pacientes visiten la óptica, siga estos tres pasos: 1. Pregúnteles si están interesados en realzar el color de sus ojos con una apariencia natural con lentes de contacto de color FreshLookMR. Si está interesado pídales que visiten freshlookcolorstudio.com en donde podrán subir su foto y “probar virtualmente” todos los colores disponibles desde la comodidad de su casa. 2. Pida a su paciente que elija hasta dos de sus colores favoritos para probárselos en su consulta. 3. Ahora cuando su paciente llegue a la consulta, ya habrá seleccionado sus colores favoritos. ¡Es un gran ahorro de tiempo para usted!
FreshLookMR MR FreshLook Lentes de Contacto de Color
Lentes de Contacto de Color
FRESHLOOKCOLORSTUDIO.COM
FRESHLOOKCOLORSTUDIO.COM
Reg. San. INVIMA 2008DM-0002419 Reg. San. INVIMA 2008DM-0002419
Los lentes de contacto, incluso si se utilizan por razones cosméticas, son dispositivos médicos que deben ser utilizados únicamente bajo prescripción, dirección y supervisiónLos delentes un especialista delincluso cuidado visual. Problemas serios a la salud ocular puedenmédicos resultarque si sedeben comparten lentes únicamente de contacto.bajo prescripción, dirección de contacto, si se utilizan por razones cosméticas, son dispositivos ser utilizados y supervisión un especialista del cuidadocompleta visual. Problemas serios a la salud ocular pueden resultar si se comparten lentes de contacto. Vea las instrucciones delde producto para información sobre uso, cuidado y seguridad. Vea las instrucciones del producto para información completa sobre uso, cuidado y seguridad.
© 2013 Novartis 8/13 FSL13000MS LACS
© 2013 Novartis 8/13 FSL13000MS LACS
vendedor utilizarla en todos los ámbitos del local sin necesidad de movilizar al cliente para continuar o cerrar el proceso de venta.
Especial Colombia
12
20/20- ¿Cuánto tiempo demandó su desarrollo inicial? JJE- La primera versión llevó unos 6 meses, pero antes de terminarla vimos que el producto tenía un potencial importante como plataforma de trabajo, mucho más amplia que una simple toma de medidas y, por eso, hoy la medición es una prestación más dentro de Visiondata.
20/20-¿Cómo está conformado el equipo de desarrollo?
Para el 2014 Optodata planea sumar un 30% más de herramientas a VisionData.
JJE- Uno de los socios es el responsable de supervisar y coordinar el trabajo de programación, con él discutimos las ideas y evaluamos la factibilidad técnica. Otras personas se ocupan de diseñar nuevas funcionalidades, contamos además con un op-
tómetra en el equipo (Gustavo DallOsto) que aporta un conocimiento invaluable. Nuestra labor se complementó con la inquietud de un grupo de clientes que nos fue acercando las sugerencias que tratamos de plasmar en nuestros sistemas. Somos un grupo pequeño, pero muy cohesionado que tiene la suficiente capacidad para resolver muy rápidamente los desafíos que se presentan.
20/20- ¿Cómo se fue dando la evolución del producto? JJE- En 2012 presentamos una idea y tuvimos tan buena respuesta que nos hizo ver que estábamos en el camino correcto. El lanzamiento real fue este año en Optiferia de Buenos Aires, pero para entonces el proyecto original acumulaba muchísimas más funciones: ya no era un simple pupilómetro para lentes progresivas, sino que permitía vender mejores tratamientos antirreflejos, lentes polarizadas, materiales de alto índice de refracción, test de optometría, lentes de contacto cosméticas, etcétera. Esa fue nuestra meta desde un inicio, poder incluir tantas funciones que se constituya en una herramienta de uso general en la óptica, que permita mejorar la venta de todos los clientes que se atiendan, desde la ayuda y selección de un lente solar, hasta las lentes de contacto cosméticas y un análisis de imagen para las fluorescencias.
Especial Colombia
14
20/20- ¿Cuál es su principal diferencial?
20/20- ¿El producto se actualiza periódicamente?
JJE- Que sea un sistema de amplio espectro de uso: permite tener presencia masiva en el mostrador de la óptica. Los desarrollos de las típicas columnas están diseñados para los productos de una marca o empresa de lentes, que demandan una exclusividad en su utilización. VisionData se puede utilizar en el gabinete de contactología u optometría con test de visión cercana, con simulaciones de lentes de contacto cosméticas u análisis de balanceo. En un escritorio, permite realizar demostraciones sobre distintos lentes oftálmicos. Y dispone de ayudas que —incluso— pueden enviar al mail o Facebook del cliente para ayudarlo en la resolución de la compra. Este amplio espectro de uso y su portabilidad lo transforman en una nueva generación de productos digitales para las ópticas que se verán en forma masiva en los próximos años.
JJE- Las actualizaciones son automáticas y muy frecuentes: semanalmente se agregan módulos, mejoras o funcionalidades nuevas; la tablet detecta que hay una versión nueva en la web y la descarga. Las actualizaciones no tienen costo, son gratuitas para nuestros clientes: esto asegura la renovación permanente del producto.
20/20- ¿El software es estándar o se puede personalizar? JJE- En el caso de las cadenas ópticas, realizamos versiones exclusivas con sus logos e imagen corporativa, inclusive algunos desarrollos específicos. De ese modo, la empresa tiene la certeza de que la herramienta cumple con las necesidades planteadas, sin costos adicionales.
Arribo al mercado 20/20- ¿Cómo fue hasta hoy la aceptación de las ópticas? JJE- Excelente, hay mucho interés en una nueva herramienta que, por capacidades y bajo costo, promete avanzar rápidamente en el mercado.
20/20- ¿Cómo planean la evolución del producto y sus servicios? JJE- Tenemos muchos proyectos en desarrollo, trabajamos en varios planos a la vez. Uno es la investigación de nuevas opciones y tratamos de superar nuestras limitaciones. Acá es en donde se ve qué hacen las demás empresas en otros países y se trata de entender la tendencia o evolución de la tecnología que nos pueda ayudar. Hay otro plano que hace más al corto plazo: el de las tareas en la mejora del producto que incluye la programación y el testeo de las actualizaciones. Por otro lado, el contacto con nuestros clientes nos aporta correcciones o mejoras que se canalizan y se atienden de la mejor manera posible.
20/20- ¿Realizaron algún acuerdo con alguna empresa? JJE- Tenemos acuerdos con empresas, laboratorios y redes de ópticas del sector, también con empresas de tecnología, siempre con el propósito de mejorar el producto y su utilización.
Presentamos el nuevo...
Biofinity庐 multifocal
Su opini贸n sobre los lentes de contacto multifocales va a cambiar.
Cuando pienses en lentes de contacto, piensa en
pectiva más ajustada a la realidad. Por otra parte, nos permite la apertura a mercados internacionales; una realidad que estamos experimentando con distribuciones que se están acordando en toda Latinoamérica y EE. UU., donde estuvimos presentes en la última Vision Expo de Las Vegas.
Un software con más de 60 funciones
Especial Colombia
16
La velocidad es clave para una herramienta que funciona durante la atención al cliente. VisionData solo ocupa un 2% de la memoria de la tablet.
20/20- ¿Cómo impactó este producto en el negocio de Optodata? JJE- Muy bien. Nos compromete a mejorar procesos internos de organización y de administración que muchas veces quedan relegados por priorizar el producto o la atención al cliente. Hay que focalizar el crecimiento en forma gradual y ordenada.
20/20-¿Qué peso tiene hoy la venta de VisionData en su facturación? JJE- Recién comienza a impactar; es un producto novedoso que se suma a nuestros sistemas de gestión. Este año cumplimos 20 años de trabajo ininterrumpido desarrollando sistemas para ópticas, pero estimo que dentro de un año tendremos una pers-
Dada la amplitud de funciones de VisionData, cada cliente hace uso de las que más se adaptan a la dinámica de su negocio. Algunas con las que cuenta al día de hoy son: Pupilómetro, exacto e informa DIP de cada ojo, alturas, altura bifocal, diámetro de la lente, diagonal mayor; es posible mandar por mail al laboratorio la ficha de pedido y no requiere dispositivos externos para agregarle al armazón, además la imagen de una tablet supera ampliamente a otros sistemas. Otras funciones son: antirreflejo, tratamientos (filtros, fotocromático, polarizados, teñidos y tratamiento UV), espesores de diferentes materiales en 3D y vista aérea con peso y espesores de borde y central, comparativa entre Policarbonato/CR-39, CR-39/Orgánico 1.67, Policarbonato/Orgánico 1.67 o Asféricos/Convencionales, más de 6 tipos de cartillas de lecturas e imágenes (Test duocromático, Ishihara, contraste, dial astigmático, rejillas de Amsler), ángulo pantoscópico, imágenes comparativas de progresivos (características y actividades), ángulo panorámico, imágenes de progresivos sobre foto del paciente, lentes de contacto (lentes cosméticos sobre imagen del paciente, vademécum de productos), lista de precios, modo de visión, patologías, vicios refractivos, ojo esquemático... Además de todas estas posibilidades, cuenta con dos funciones que son muy utilizadas por los ópticos y de gran ayuda para la venta. Una de ellas es Realidad Aumentada, con la cual es posible mostrar al paciente cómo vería con diferentes tipos de lentes y tratamientos, y la segunda es que pueden sacarse varias fotos de los pacientes y enviarlas por mail o subirlas a Facebook, publicitando en forma gratuita el servicio de la óptica.
Optodata,
más allá de la medida justa Optodata, con sede en Buenos Aires, Argentina. Llevó un paquete de servicios ópticos a la palma de la mano de los profesionales de la salud visual. VisionData, un software que integrado a una tablet atiende una de las principales tendencias en materia de retail: la portabilidad de las herramientas.
Especial Centro América
2
Luego de dos años de investigación y desarrollo que incluyeron varias instancias de prueba, error, intercambio con clientes para ajustar la tecnología a las necesidades y demandas puntuales de la óptica actual, Optodata lanzó —recientemente— VisionData, un software integral para la óptica que surgió como optimizador y agilizador de la toma de medidas en su versión preliminar y evolucionó a un completo pack de servicios al momento de su lanzamiento. Su posibilidad de ser integrado a una tablet como soporte ideal de uso lo sitúa a la vanguardia de la modernización de los procesos de atención al cliente en la óptica. Esto incentivó al equipo de trabajo de la empresa argentina a sumarle funcionalidades al dispositivo (de acceso a la información, soporte de ventas, vademécum, entre otras) que lo convirtieron en algo así como un ALL IN ONE para los profesionales de la visión y en una herramienta de ventas antes que en un equipo más para el local. Revista 20/20 Cono Sur repasó junto a Juan José Escoriza (JJE)—gerente general de Optodata— el proceso evolutivo que transitó la empresa para gestarlo, lanzarlo y optimizarlo, así como también sus proyecciones en el mercado local y regional, en donde ya cuenta con interesantes experiencias con grandes cadenas latinoamericanas.
20/20- ¿Cómo surgió la idea de desarrollar VisionData? JJE- En principio, como un instrumento de medida que simplificara y tecnificara el proceso de medición clásico que se realiza con regla o pupilómetro y que, a su vez, fuese más amigable para el cliente que las columnas de medición actuales. Con esa premisa buscamos distintas opciones, y las tablets nos parecieron el medio ideal para integrarlo, ya que son ligeras, muy poderosas en procesamiento y sobre todo portátiles. Esta ventaja permite al
vendedor utilizarla en todos los ámbitos del local sin necesidad de movilizar al cliente para continuar o cerrar el proceso de venta.
Especial Centro América
4
20/20- ¿Cuánto tiempo demandó su desarrollo inicial? JJE- La primera versión llevó unos 6 meses, pero antes de terminarla vimos que el producto tenía un potencial importante como plataforma de trabajo, mucho más amplia que una simple toma de medidas y, por eso, hoy la medición es una prestación más dentro de Visiondata.
20/20-¿Cómo está conformado el equipo de desarrollo?
Para el 2014 Optodata planea sumar un 30% más de herramientas a VisionData.
JJE- Uno de los socios es el responsable de supervisar y coordinar el trabajo de programación, con él discutimos las ideas y evaluamos la factibilidad técnica. Otras personas se ocupan de diseñar nuevas funcionalidades, contamos además con un op-
tómetra en el equipo (Gustavo DallOsto) que aporta un conocimiento invaluable. Nuestra labor se complementó con la inquietud de un grupo de clientes que nos fue acercando las sugerencias que tratamos de plasmar en nuestros sistemas. Somos un grupo pequeño, pero muy cohesionado que tiene la suficiente capacidad para resolver muy rápidamente los desafíos que se presentan.
20/20- ¿Cómo se fue dando la evolución del producto? JJE- En 2012 presentamos una idea y tuvimos tan buena respuesta que nos hizo ver que estábamos en el camino correcto. El lanzamiento real fue este año en Optiferia de Buenos Aires, pero para entonces el proyecto original acumulaba muchísimas más funciones: ya no era un simple pupilómetro para lentes progresivas, sino que permitía vender mejores tratamientos antirreflejos, lentes polarizadas, materiales de alto índice de refracción, test de optometría, lentes de contacto cosméticas, etcétera. Esa fue nuestra meta desde un inicio, poder incluir tantas funciones que se constituya en una herramienta de uso general en la óptica, que permita mejorar la venta de todos los clientes que se atiendan, desde la ayuda y selección de un lente solar, hasta las lentes de contacto cosméticas y un análisis de imagen para las fluorescencias.
Especial Centro América
6
20/20- ¿Cuál es su principal diferencial?
20/20- ¿El producto se actualiza periódicamente?
JJE- Que sea un sistema de amplio espectro de uso: permite tener presencia masiva en el mostrador de la óptica. Los desarrollos de las típicas columnas están diseñados para los productos de una marca o empresa de lentes, que demandan una exclusividad en su utilización. VisionData se puede utilizar en el gabinete de contactología u optometría con test de visión cercana, con simulaciones de lentes de contacto cosméticas u análisis de balanceo. En un escritorio, permite realizar demostraciones sobre distintos lentes oftálmicos. Y dispone de ayudas que —incluso— pueden enviar al mail o Facebook del cliente para ayudarlo en la resolución de la compra. Este amplio espectro de uso y su portabilidad lo transforman en una nueva generación de productos digitales para las ópticas que se verán en forma masiva en los próximos años.
JJE- Las actualizaciones son automáticas y muy frecuentes: semanalmente se agregan módulos, mejoras o funcionalidades nuevas; la tablet detecta que hay una versión nueva en la web y la descarga. Las actualizaciones no tienen costo, son gratuitas para nuestros clientes: esto asegura la renovación permanente del producto.
20/20- ¿El software es estándar o se puede personalizar? JJE- En el caso de las cadenas ópticas, realizamos versiones exclusivas con sus logos e imagen corporativa, inclusive algunos desarrollos específicos. De ese modo, la empresa tiene la certeza de que la herramienta cumple con las necesidades planteadas, sin costos adicionales.
Arribo al mercado 20/20- ¿Cómo fue hasta hoy la aceptación de las ópticas? JJE- Excelente, hay mucho interés en una nueva herramienta que, por capacidades y bajo costo, promete avanzar rápidamente en el mercado.
20/20- ¿Cómo planean la evolución del producto y sus servicios? JJE- Tenemos muchos proyectos en desarrollo, trabajamos en varios planos a la vez. Uno es la investigación de nuevas opciones y tratamos de superar nuestras limitaciones. Acá es en donde se ve qué hacen las demás empresas en otros países y se trata de entender la tendencia o evolución de la tecnología que nos pueda ayudar. Hay otro plano que hace más al corto plazo: el de las tareas en la mejora del producto que incluye la programación y el testeo de las actualizaciones. Por otro lado, el contacto con nuestros clientes nos aporta correcciones o mejoras que se canalizan y se atienden de la mejor manera posible.
20/20- ¿Realizaron algún acuerdo con alguna empresa? JJE- Tenemos acuerdos con empresas, laboratorios y redes de ópticas del sector, también con empresas de tecnología, siempre con el propósito de mejorar el producto y su utilización.
pectiva más ajustada a la realidad. Por otra parte, nos permite la apertura a mercados internacionales; una realidad que estamos experimentando con distribuciones que se están acordando en toda Latinoamérica y EE. UU., donde estuvimos presentes en la última Vision Expo de Las Vegas.
Un software con más de 60 funciones
Especial Centro América
8
La velocidad es clave para una herramienta que funciona durante la atención al cliente. VisionData solo ocupa un 2% de la memoria de la tablet.
20/20- ¿Cómo impactó este producto en el negocio de Optodata? JJE- Muy bien. Nos compromete a mejorar procesos internos de organización y de administración que muchas veces quedan relegados por priorizar el producto o la atención al cliente. Hay que focalizar el crecimiento en forma gradual y ordenada.
20/20-¿Qué peso tiene hoy la venta de VisionData en su facturación? JJE- Recién comienza a impactar; es un producto novedoso que se suma a nuestros sistemas de gestión. Este año cumplimos 20 años de trabajo ininterrumpido desarrollando sistemas para ópticas, pero estimo que dentro de un año tendremos una pers-
Dada la amplitud de funciones de VisionData, cada cliente hace uso de las que más se adaptan a la dinámica de su negocio. Algunas con las que cuenta al día de hoy son: Pupilómetro, exacto e informa DIP de cada ojo, alturas, altura bifocal, diámetro de la lente, diagonal mayor; es posible mandar por mail al laboratorio la ficha de pedido y no requiere dispositivos externos para agregarle al armazón, además la imagen de una tablet supera ampliamente a otros sistemas. Otras funciones son: antirreflejo, tratamientos (filtros, fotocromático, polarizados, teñidos y tratamiento UV), espesores de diferentes materiales en 3D y vista aérea con peso y espesores de borde y central, comparativa entre Policarbonato/CR-39, CR-39/Orgánico 1.67, Policarbonato/Orgánico 1.67 o Asféricos/Convencionales, más de 6 tipos de cartillas de lecturas e imágenes (Test duocromático, Ishihara, contraste, dial astigmático, rejillas de Amsler), ángulo pantoscópico, imágenes comparativas de progresivos (características y actividades), ángulo panorámico, imágenes de progresivos sobre foto del paciente, lentes de contacto (lentes cosméticos sobre imagen del paciente, vademécum de productos), lista de precios, modo de visión, patologías, vicios refractivos, ojo esquemático... Además de todas estas posibilidades, cuenta con dos funciones que son muy utilizadas por los ópticos y de gran ayuda para la venta. Una de ellas es Realidad Aumentada, con la cual es posible mostrar al paciente cómo vería con diferentes tipos de lentes y tratamientos, y la segunda es que pueden sacarse varias fotos de los pacientes y enviarlas por mail o subirlas a Facebook, publicitando en forma gratuita el servicio de la óptica.
Atrévete a destacar
tu mirada
con modelos vibrantes!
F
Para esta temporada, las colecciones transmiten un estilo colorido, un espíritu de lujo extremo, pero sobre todo, una personalidad muy fuerte. Las nuevas líneas son ideales para las mujeres, hombres y jóvenes que buscan accesorios atemporales, modernos y atrevidos.
Formas y estilos » Modelos clásicos. Para el público que busca un estilo sobrio los armazones de colores serios, aire intelectual y detalles discretos se hacen presenten en esta temporada. » Estilo artesanal. La creatividad y los detalles artísticos se unen para que vivas una primavera colorida y llena de moda. » Accesorios hollywoodenses. Para disfrutar de estos días calurosos nada como lucir unas gafas solares grandes y de colores llamativos. » El estilo animal print se encuentra en algunos modelos de acetato que cuentan con detalles peculiares que los convierten en accesorios irresistibles. » Dentro de las tendencias que impondrán moda se puede elegir entre armazones redondos, en forma de ojo de gato y estilo vintage.
C
Materiales y colores
» En esta ocasión, el acetato es el material protagonista; sin embargo, los armazones metálicos aparecen para satisfacer las necesidades de un público más conservador. » Logos atractivos, flores, piedras de fantasía e incrustaciones metálicas son los detalles que adornan estas exclusivas piezas.
» La paleta de colores retoma los colores clásicos como el café, gris y negro, pero también cuenta con tonos como el amarillo, azul, verde, marrón y anaranjado.
Colecciones
CK7481.
CALVIN KLEIN, lujo que enamora Por Marchon
CK874S.
CK7859S.
34
11.03.2014 foto | Carlos Carpinelli
Colecciones
Mod. CAT_EC319_10_B
Mod.
Aspex
dise単o de vanguardia
Mod. CAT_P9996_20_B
Por. Aspex
Mod. CAT_S3297_90_B
36
Mod.
Mod. BO 0145/S Glam feeling
Boss Orange, estilo contemporรกneo Por Safilo
New Look
Mod. BO 0150
Mod. BO 0146
Glam feeling
37
Colecciones
Mod. Metropolitan 8218
Mod. Mexx 5315
OWP,
lĂneas que enamoran Por. OWP
Mod. OWP 2138
Mod. OWP 1385
38
Guatemala Optical Center FT Facebook: Optical Center FT Universo Optico Chile Jose Manuel Valente Tel. 56 2 951 5577 Colombia Novaoptik SAS Tel. 3455959 Rep. Dominicana Optica Almanzar (809) 238-5550
Colecciones
Mod. 8039, Color Sage Tortoise
Vivian Morgan, miradas soďŹ sticadas Por. Avalon
Mod. 8035_Toffee
40
Exclusivo de Avalon Eyewear, Inc Para oportunidad de distribuci贸n contacte
export@avaloneyewear.com
Colecciones
BA0011
BALENCIAGA
Marcolin, curvas vanguardistas Por Marcolin
DL0099
HALF-DENIM - DIESEL
42
MARCOLIN USA +1(305)512-5782 / +1(305)828-6155
Colecciones
DG 4215.
DG3188.
Dolce&Gabbana Tradici贸n artesanal Por Luxottica DG 2136.
44
CHARMANT LATIN AMERICA: Teléfonos 305 537 4629 - 973 206 4002 - email: bcolombara@charmant.com - webpage: www.charmant.com/us Distribuidor Exclusivo Colombia: ASDAMAR S.A. - Teléfono 57-5-3582786-3685544. Fax 57-5-3582013 - email: asdamar@asdamar.com - www.asdamar.com Distribuidor En Ecuador: OPTIMEDIC GROUP - Teléfonos 593-22248554 - Cel 593-995313810 - email: optimedicgroup@yahoo.com
Colecciones
Morel
Nomad: Rio
Elegancia y dise単os que cautivan Por. Morel
Lightec Alpha 27:
46
Especial
productos Premium y
Sol
Especial Premium y sol
El nuevo mundo de las
gafas de lujo (Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing)
Los anteojos de lujo son un nicho importante en el mercado óptico. Hace que la persona que los utiliza se sienta mimada y glamorosa gracias a las prestigiosas marcas y la alta calidad. Compruebe las conclusiones de la investigación de Jobson Optical para determinar cómo los profesionales de la salud visual entienden el mundo de las gafas de lujo. –Melissa Arkin
48
¿Cuál de estas opciones describe mejor “gafas de lujo”? Cuando se habló sobre el tema de gafas de lujo, le preguntaron a los encuestados que escogieran una característica que mejor definiera las gafas de lujo para ellos. La respuesta con mayor votación (42% de las votaciones) que escogieron los profesionales de la salud visual fue: “alta calidad”, la siguiente respuesta fue “exclusividad” con el 38% de las votaciones, seguido por el 21% que dijo “un precio alto”.
¿A partir de qué precio considera se deben clasificar las “gafas de lujo”? El 56% de los profesionales de la salud visual consideró que para que una montura sea considerada de lujo el precio de venta debe ser mayor a $300 dólares. Más de un cuarto, (26%) respondió que $200 dólares y solo el 17% dijo que se llamaban gafas de lujo si costaban más de $500 dólares.
¿Aproximadamente cuántas marcas de lujo distribuye en su ubicación? Los encuestados contestaron, entre más mejor, pero entre los puntos de distribución de gafas de lujo casi la mitad (48%) respondió tres o menos marcas de lujo, por encima de un tercio (35%) distribuyen entre cuatro y seis marcas, un porcentaje drásticamente más pequeño (7%) entre siete y nueve marcas de lujo, mientras que una décima (10%) tenían un catálogo más amplio con 10 o más marcas.
¿Qué porcentaje de ventas de su ubicación proviene de gafas de lujo? Para más de la mitad de los profesionales de la salud visual (59%) encuestados que distribuyen de gafas de lujo, el porcentaje de ingreso por ventas provenientes de gafas de lujo estaba por debajo del 25%. Casi una tercera parte (30%) dijo que entre el 26 y el 50 por ciento de las ventas provinieron de los armazones de lujo. No muchos reportaron que las ventas de las gafas de lujo constituyeron más de la mitad en ventas de otros armazones, el 10% obtuvieron ventas entre el 51 y 75 por ciento y el 1% restante con un porcentaje de ventas entre el 76 y el 100 por ciento.
49
Especial Premium y sol
Ahorrando en
lentes Premium (Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing)
La capacitación del personal que trabaja en ópticas es la clave en la venta de productos de primera calidad.
50
A medida de que todos los productos de la canasta familiar suben, la industria óptica se enfrenta con el desafío de convencer a los consumidores de que los lentes de gafas de primera calidad y los tratamientos todavía representan un buen valor. La pregunta clave es si la mayoría de los pacientes están dispuestos a pagar más por un lente de alta calidad o una marca de prestigio, o más bien, optan por alternativas menos costosas. Para averiguarlo, buscamos a profesionales de la salud visual y les pedimos que compartieran sus estrategias para hacer crecer su negocio de lentes de alta calidad en un mercado cada vez más difícil. El Doctor. Elliot Klonsky, un optómetra de Crofton, Maryland. Define gafas de lujo como “lentes y tratamientos que van más allá de las expectativas del paciente, proporcionando un rendimiento excepcional en la visión, comodidad y durabilidad”. En comparación del año pasado, la mayoría de los profesionales no habían experimentado una disminución en la venta de lentes de alta calidad. De hecho, muchos de ellos habían visto un repunte en ellas. “Nuestras ventas de lentes premium han subido cerca de un 5 por ciento “,
dice el Dr. Klonsky. “Estamos vendiendo un 50 por ciento más de Transitions y también han experimentado un aumento de AR y Trivex”. El Kennedy Visión Health Center en Plymouth, Minnesota. Experimentó un crecimiento similar en las ventas de lentes de alta calidad. Así lo señaló, Sherry Renne, Manager de dicho Instituto. “aumentamos en un 9 por ciento las ventas de lentes de AR y un aumento del 8 por ciento en lentes de alto índice”. Renne atribuye el crecimiento a la capacidad de los agentes quienes usan productos de alta calidad para mejorar la atención personalizada por los que se conoce al Kennedy Center Health Vision. “Nos esforzamos por educar más a los pacientes sobre los beneficios de las gafas del segmento premium los cuales justifican su costo”. dice Renne . La educación del paciente no sólo se lleva a cabo por los ópticos, sino también por los médicos. Todos los médicos del Kennedy Visión Health Center recetan lentes y tratamientos de alta calidad, según sea necesario por los pacientes. “La gente se está aferrando a su dinero y queremos que sientan que han recibido todo lo que se les ha recetado”. La única
tendencia negativa fue el aumento en el número de personas que quieren posponer o aplazar la compra de sus gafas al no experimentar grandes cambios en su prescripción. Kristin Giles, director de la oficina Coronado Eye Care en Coronado, California, observa: “En el pasado, los pacientes utilizaban un nuevo par de gafas cada año porque querían una nueva mirada o un cambio de estilo. Este año, aproximadamente el 45 por ciento de los pacientes que no han experimentado cambios significativos en su fórmula han optado por no comprar nuevas gafas”. Para combatir este problema, el doctor Giles recomienda al profesional caminar junto al paciente por los exhibidores o vitrinas que están en su óptica. Después de informar a los pacientes de los beneficios que tiene ser el propietario de una nueva montura y nuevos lentes posiblemente el paciente justifique la compra. “Antes de que el paciente entra en la sala de examen con el profesional, llevo un par de gafas que, creo, se le vería muy bien en el”, dice Giles “Cuando salen, tengo ese par en la mesa esperando por ellos para probar. Les hice saber que pensé en ese marco para ellos mientras estaban en la sala de examen”. Aunque no siempre compran el marco pre-seleccionado, este proceso ayuda a Giles en la introducción del proceso de selección de monturas. “Después de que ellos se prueban una montura siguen con la segunda o con la tercera. Esto ha contribuido notablemente nuestras ventas”. Cuando es necesario un cambio en la receta o fórmula y los presupuestos son ajustados, informaron que muchos de los pacientes optaron por cortar las esquinas del marco en lugar de los lentes. “Cuando el presupuesto es un problema para nuestros pacientes, recomendamos mantener el mismo marco en lugar de compromiso sobre sus lentes” dice el Dr. Klonsky. “Siempre tenemos en cuenta que las gafas son ante todo un dispositivo médico, y la visión óptima es lo primero”. Jennifer Branning, OD y su office manager, Lis Forner de West Shore Eye Care en Ludington, Michigan. Están de acuerdo con el Dr. Klonsky. “Incluso con nuestros costos en aumento, se
51
Especial Premium y sol
optó por mantener nuestros precios en los lentes”, dice el Dr. Branning. “En lugar de ello, se optó por ajustar nuestros precios en las monturas. Preferimos un paciente que elija un marco económico a uno que escatima en sus lentes”. De los entrevistados, sólo la mitad de ellos han aumentado sus precios este año. Sin embargo, todos ellos han incorporado diferentes estrategias para hacerle frente a los crecientes costos sin dejar de proporcionar el mismo nivel de atención al paciente. “Los costos seguirán aumentando y también lo hará el precio de artículos de uso diario “, dice Giles. “Por esta razón, es importante contar con una estrategia o plan de acción para mantenerse a la vanguardia”.
“Los programas de incentivos están diseñados alrededor de productos de primera calidad. Estos programas nos ayudan con los costos crecientes“.
El Coronado Eye Care cree en hacer el trabajo con un laboratorio de óptica exterior e insiste en proporcionar a los pacientes los lentes más avanzados. “En lugar de añadir nuevos equipos, hemos optado por asociarnos más con nuestros laboratorios que ofrecen programas de incentivos «, dice Giles. «Los programas de incentivos están diseñados alrededor de productos de primera calidad. Estos programas nos ayudan con los costos crecientes”. Después de ajustar sus precios sólo ligeramente, el Kennedy Center Health Vision también ajustó técnicas de dispensación y presentación del personal para agregar un mayor valor a las nuevas ga-
52
fas del paciente “Presentamos cada nuevo par de gafas en una bandeja con un limpiador de lentes y un paño” explica Renne “Sentimos que esto nos ayuda a distinguirnos por hacer la experiencia de comprar gafas en algo significativo para el paciente”. Además, el personal está capacitado para proporcionar al paciente folletos e información de productos, junto con su recibo. En comparación, el West Shore Eye Care decidió no incrementar sus precios. “Teniendo en cuenta los retos de la economía de Michigan, nos sentimos muy afortunados de que nuestras ventas se han mantenido estables” dice Forner. En cambio, han optado por modificar sus horarios de oficina. “Mantuvimos el mismo personal, hemos ajustado nuestras horas de operación entre cinco días y hasta cuatro días con horarios de servicio ampliados” añade. “Esto nos ha permitido proporcionar el mismo nivel de servicio que nuestros pacientes merecen, evitando al mismo tiempo un aumento de precios”. El Dr. Klonsky también ha evitado un aumento de precios y se basa en sus ópticos experimentados. Cuando los tiempos son difíciles “La estrategia más importante que abrazamos es tener siempre presentes las opciones de lentes como soluciones a los problemas” dice el Dr. Klonsky «¿Cuántos de nosotros omitimos hablar de los beneficios de los tra-
tamientos anti-reflejo para los niños o no ofrecemos lentes progresivos a los pacientes que usan lente multifocal?” “Al capacitar al personal constantemente para que le expliquen a los pacientes los beneficios de usar lentes Transitions, las ventas se incrementaron el 50 por ciento”. Además de estar bien informado sobre los nuevos productos, el personal del Dr. Klonsky también está capacitado para gestionar planes de cuidado de la visión del paciente. Él cree que la atención médica administrada ha ayudado a vender lentes de alta calidad. La estrategia final incluye la recomendación de lentes de primera calidad como paquetes simplificados. Los Nombres de los paquetes van desde: bueno, mejor y mucho mejor a estándar, avanzado y de primer nivel. El paquete económico más común incluye un tratamiento resistente a los arañazos y lentes plásticos. Como los paquetes aumentaron de precio, los tratamientos anti- reflectantes introdujeron más materiales de lentes resistentes a los impactos más delgados y más ligeros. En Coronado Eye Care, Giles entrena a su personal para informar al paciente de los beneficios del paquete de lentes en lugar de explicar cada mejora de lentes por separado. Esta estrategia ha incrementado en un 90 por ciento el uso de AR en los pacientes. “Después de explicar todos los beneficios de las gafas para el paciente, yo les proporciono un total, no una lista de precios sueltos” explica Giles. “Si el paciente siente que es demasiado caro, bajamos al siguiente paquete como una opción menos costosa”. Dado que las condiciones económicas se hacen más difíciles, los que llevan gafas están examinando cuidadosamente cada compra. Es por eso que tener un personal bien capacitado hace la diferencia en la venta de lentes de alta calidad, ya que estas prácticas dan fe. Un optómetra con experiencia, capacitado para tener habilidades excepcionales de comunicación, nunca ha sido más importante para ayudar a comunicar los beneficios de los lentes de alta calidad a los pacientes.
53
Especial Premium y sol
Cómo hacer
accesible el lujo (Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing)
Por Maryann Macchiaverna
“Lujo accesible” son palabras que intrigan y seducen. Todos, de alguna manera, apreciamos el lujo, pero en tiempo de incertidumbre económico, el lujo puede ser algo difícil de adquirir. Sin embargo, cuando se combina con algún artículo que necesitamos, éste nos da un verdadero sentido de realización, pero ¿Cómo puede ser el lujo accesible? Actualmente, muchos fabricantes de armazones les dan a los consumidores la oportunidad de comprar este tipo de gafas de manera asequible. Un plan de cuatro pasos para el lujo La compra de un coche nuevo, un barco o incluso joyas nos dan una sensación de gratificación. De la misma manera, adquirir unas gafas Premium puede tener el mismo efecto. Si pensamos en los componentes de estos productos, como los materiales, la mano de obra y sus exclusivos detalles, comenzamos a sentirnos mejor con nosotros mismos. La identificación de los cuatro componentes del lujo es parte integral de una óptica exitosa. En primer lugar, se debe de identificar qué elementos transmiten lujo, como la textura, los detalles, el material y el color. Además, debe de contar en su óptica con una serie de marcas que ofrezcan estos atributos. En segundo lugar, su óptica debe de ser un establecimiento digno de ofrecer productos Premium, que cuente con buena iluminación, espejos, escaparates de vanguardia y un ambiente cómodo. Además, que gratifique a sus pacientes ofrecién-
54
doles de regalo kits de limpieza y precios preferenciales en los pares adicionales, como las gafas de sol y los lentes para leer. Asegúrese de que las direcciones de correo electrónico de todos sus clientes, que consumen productos de lujo, estén en su base de datos, para que pueda enviarles información de las nuevas líneas Premium, sus campañas publicitarias, temporada y ofertas especiales. Así mismo, cuando lleguen las nuevas líneas envíele invitaciones a sus clientes para que acudan a conocerlas. En tercer lugar, la construcción de una página de Facebook es muy importante para anunciar los modelos nuevos. Además, seguir a sus clientes por Twitter los hará sentir que son especiales. De vez en cuando, contratar una empresa de catering para servir entremeses y poner música suave, logrará un ambiente agradable que facilitará la venta de armazones de lujo. Estos recursos se pueden complementar, a la perfección, si invita a algún representante de armazones que ofrezca una conferencia en
55
Especial Premium y sol
la que explique el por qué su línea es de lujo. Añadir entusiasmo pidiéndole a algún diseñador que asista a su óptica y conviva con sus clientes es, también, una buena idea. Recuerde que proporcionar un ambiente exclusivo es lo ideal para exhibir y vender estos productos. En cuarto lugar, es crítico estar al día sobre las tendencias. Asistir a ferias como Vision Expo, para estar actualizado sobre todo lo relacionado con la industria le dará las herramientas para conocer todo sobre estos productos. Así mismo, suscribirse a todas las publicaciones del sector le servirá para conocer todo sobre moda eyewear.
Lujoso y accesible El lujo puede ser accesible si usted logra conocer bien las sensaciones que ofrecen este tipo de artículos. Aunque los productos Premium no son una necesidad, el disfrutar de la comodidad, la tecnología y
56
la exclusividad genera sentimientos muy satisfactorios. Entonces, ¿Cómo disfrutar de un producto de lujo a precio accesible? Hay que saber cuáles son las marcas de alta gama y las de baja gama. Siempre habrá un mercado de alta gama, pero ¿Qué pasa con aquellas marcas que añaden algo de lujo y son asequibles? Estás pueden convertirse en una oportunidad para los clientes que quieren experimentar algo de lujo.
La emoción de adquirir un producto de lujo Las gafas pueden ser una compra sustancial para muchos pacientes, pero se convierte en una experiencia emocionante cuando un poco de lujo es parte del resultado. A continuación, les ofrecemos algunos consejos que les ayudarán a vender productos Premium.
1. Selección de gafas. Para que la compra se realice no debe de haber prisa. El paciente debe de tomarse su tiempo en elegir y decidir que armazón le conviene más. Usted puede resaltar los atributos de lujo y características tecnológicas para que el cliente cuente con información útil que facilite su elección. 2. Nunca asuma que su paciente no puede comprar un producto de lujo. Todos, en algún momento, podemos permitirnos darnos un lujo. Por lo que siéntase libre de ofrecerles a sus clientes sus mejores línea y darle opciones de precios, pero nunca, si usted se dedica al sector de lujo, le venda un producto bajo, ya que el cliente entró a su local para adquirir un producto exclusivo. 3. Gafas para cada ocasión. Fiesta de gala, almuerzo en el club, noche de ópera, cualquiera que sea la ocasión, usted le puede ofrecer a sus clientes diferentes tipos de armazones que complementen su armario. Incúlquele a sus pacientes que la moda eyewear es especial y personal. 4. Sea un maestro en conocer todos los detalles. Ya que cada marca tiene ciertas cualidades que las hacen únicas es importante
que conozca, a la perfección, cada línea que vende. También, debe de asegurarse que el personal esté muy bien informado. 5. Conozca a sus pacientes. Estar al tanto de la personalidad y gustos de sus pacientes te dará las herramientas necesarias para ofrecerles accesorios de lujo que cumplan con sus necesidades y combinen con su look. Ejemplo: Si la señora Kirk entra por la puerta, clienta frecuente, usted puede recordar que ella es de personalidad conservadora y así podrá escoger los armazones adecuados para ella. Si la señora Kirk no puede permitirse una marca, pero si es capaz de pagar otra, anótelo para recordarlo en el futuro. Complemente la información tomando nota sobre su profesión y aficiones. Recuerde saludar por su nombre a sus clientes esto los hará sentirse únicos. 6. No sólo los armazones son de lujo sino también los lentes. Aconséjele a sus pacientes comprar lentes de alta tecnología para tener una agudeza visual de lujo, como fotosensibles, polarizados y personalizados. 7. Eduque a sus clientes. Para evitar los “remordimientos del comprador” es esencial que instruya a sus clientes, dándoles información sobre el producto que está adquiriendo, su tecnología, el material exclusivo, el renombre de la marca, detalles que les permitirán valorar el producto y disfrutarlo a lo máximo. 8. Asegúrese de darle seguimiento a sus clientes. Su servicio será inigualable si les da seguimiento a los clientes que compran productos Premium, ya que conocerá mejor sus gustos y necesidades.
Las estadísticas hablan Las gafas dejaron de ser un aparato médico, para convertirse en un accesorio de moda y estilo. Además, dependiendo de la edad del paciente, las gafas, por lo regular, se sustituyen cada dos años y se compran algunos pares extras para cada ocasión. Estamos en una época en la que los pacientes ya no se aprietan tanto el cinturón, cono en los años anteriores, y se puede dar el lujo de lucir marcar exclusivas. Sin embargo, esto no sería posible sin la ayu-
/visionyoptica
www.visionyoptica.com
@visionyoptica
da de los fabricantes que se han preocupado por hacer más accesible los armazones.
Transmita el sentimiento de lujo
Ser más competitivo al saber qué es lo que valora más sus clientes- precio, servicio y calidad- ayudará a atraer y mantener a su público. No olvide que las gafas son productos que, cada vez más, se compran en línea, gracias a los teléfonos inteligentes y redes sociales. Un persona gasta, aproximadamente, 15 horas a la semana viendo Facebook , Pinterest , Twitter, Foursquare y otros sitios de medios sociales. Puesto que los consumidores pasan más tiempo y gastan más dinero en línea usted tiene que hacer que la venta en su local sea una experiencia tan gratificante que compita con la comodidad y veracidad de la Web.
Comuníquele, de manera efectiva, a sus clientes que no siempre tienen que pagar de más por el lujo, ya que, en la actualidad, hay varias maneras de ayudarlos a adquirir sus gafas Premium sin que ellos sufran remordimientos. Anímelos a consentirse en su próxima visita a su óptica y recuerde que usted le está apostando a un nicho valioso.
57
Redes
Nuestras redes /visionyoptica
“Me gusta” de la página
Alcance de la publicación
Participación
33,4 K Total de “Me gusta” de la página
5,6 K
3.417 Personas que han interactuado
8%
58
desde la última semana
Alcance total 19,5% desde la última semana
396,7% desde la última semana
@visionyoptica
TWEETS
SIGUIENDO
SIGUIDORES
1.074
841
1.390
Publica un nuevo Tweet...
Tweets
Tweets
Siguiendo Seguidores Favoritos Listas Tweets para Visionyoptica.com @visionyoptica
59
PUBLIRREPORTAJE / US Ophthalmic
Nuevas Lámparas de Hendidura
HUVITZ con luz LED Estamos orgullosos de presentar a la comunidad de profesionales de la industria las lámparas de hendidura de la prestigiosa marca Huvitz con iluminación tipo LED. Las lámparas LED son únicas y muy solicitadas a diferencia de otras lámparas que Huvitz ha comercializado en el pasado y que utilizan bombillas halógenas.
Por su excepcional sistema, estas nuevas lámparas incluyen una función para adaptar una cámara digital a través de un DSLR o adaptador. Además ofrecen una excelente calidad de iluminación que otras que existen en el mercado. Otro componente importante de las lámparas de hendidura de Huvitz con iluminación tipo LED es su brillo homogéneo, esta lámpara con luz LED semi-permanente ilumina magníficamente con calidad y eficacia superando claramente la de su contraparte más débil, la bombilla halógena. US Ophthalmic distribuidor exclusivo de los productos Huvitz para Latinoamérica, garantiza calidad y efectividad para cualquier profesional del área, así como confiabilidad al paciente durante los exámenes de la vista. En comparación con otras lámparas del mercado, las lámparas de Huvitz con luz tipo LED benefician al ahorro energético de unos 15W con una durabilidad bastante considerable en comparación con otros tipos de luz. Estamos confiados y entusiasmados de poder ofrecer estas excelentes lámparas de hendidura con luz LED que Huvitz a través de US Ophthalmic pone al alcance de todo profesional de la industria para el mercado Latinoamericano.
Publirreportaje 2014 60
RECURSOS EDUCATIVOS — CON SOLO UN CLICK Acceso instantáneo a archivos sobre adaptación de lentes de contacto especiales RECURSOS ON LINE
Estas guías educativas están disponibles en varios idiomas: entre ellos inglés, español, alemán, francés, polaco, serbio y japonés. Chequeando los links tendrá más información sobre cada una de ellas.
Todos estos recursos educativos se pueden encontrar en: bostonlentesgp.com/es-ES/EyeCareProfessional/Recursos-Educativos Guía de ORTO QUER ATOL Noct urna OGÍA
GUIAS EDUCATIVAS Guía para adaptación de lentes esclerales Guía de Ortoqueratología nocturna Guía para la corrección del queratocono Corrección de presbicia con lentes gp Catálogo de productos Boston
POLY
A BA MER TE US CH CHNO AN D LO LO MB CO MP GY Segu AN Y nda ed
ición,
2003
VIDEOS EDUCATIVOS Para que los pacientes aprendan sobre manejo y limpieza de lentes esclerales Observación de lentes esclerales y su espacio apical Tendencias en Ortoqueratología por Mr. Craig Norman, FCLSA
Para información general visite nuestras páginas web: BOSTON® : bostonlentesgp.com (en español) fit-boston.com (en inglés con más información todavía)
Boston
®
Materiales
© Bausch & Lomb Incorporated. ®/TM son marcas registradas de Bausch & Lomb Incorporated.
PUBLIRREPORTAJE / CooperVision
¿Por qué es importante la humectabilidad en lentes de contacto? Si medimos la satisfacción durante el uso de lentes de contacto podremos encontrar que la capacidad de humectación con la que cuenta es directamente proporcional a la comodidad que reporta el usuario. Es decir, a mayor humectabilidad mayor comodidad.
Humectabilidad Al pensar en humectabilidad de lentes de contacto, debemos pensar en Biocompatibilidad del material. La interacción permanente con estructuras oculares durante el uso del lente exige que los materiales utilizados para la fabricación sean cada vez más compatibles con las estructuras circundantes. La Biocompatibilidad se logra cuando el dispositivo anfitrión cumple con estas tres características: »
Realiza la función requerida.
»
Se logra el grado deseado de incorporación al anfitrión.
»
No ocasiona un efecto local o sistémico indeseable en el anfitrión.
Si aplicamos esta definición al estado actual de los lentes de contacto y analizamos críticamente si se consiguen los tres objetivos de un dispositivo biocompatible, las respuestas no son completamente afirmativas:
Como ya sabemos, la cualidad más importante que buscan los usuarios de lentes de contacto es la comodidad. Según datos de una encuesta realizada a usuarios de lentes de contacto en 27 países alrededor del mundo, la razón principal por la cual abandonan el uso del lente es la incomodidad.
Publirreportaje 2014 62
»
¿Realizan los lentes de contacto su función intencionada?
Sí, corrigen miopía, hipermetropía y astigmatismo. »
¿Tiene los lentes de contacto la capacidad de incorporarse al tejido anfitrión?
Lentes de Contacto que se adaptan a cada estilo de vida. Biofinity速 Biofinity速 toric Biofinity速 multifocal
Cuando pienses en lentes de contacto, piensa en
PUBLIRREPORTAJE / CooperVision
Sí, independiente de su método de fabricación, (centrifugado, moldeo, torneado), el lente se adapta a la córnea y conjuntiva e interactúa con la lágrima. »
¿Pueden los lentes de contacto ser utilizados sin causar efectos adversos?
La respuesta a esta pregunta no es totalmente afirmativa en todos los casos Al adaptar un lente de contacto, el factor esencial que determinará la biocompatibilidad será medir la capacidad de la película lagrimal para cubrir la superficie del lente.
Tecnología de 3ª generación CooperVision ha logrado desarrollar la tecnología AQUAFORM™ en sus lentes de Hidrogel de Silicona. Esta tecnología de 3ª Generación permite fabricar un lente con una silicona altamente humectable, resultando en un lente con mayor biocompatibilidad, por lo tanto mucho más seguro, disminuyendo el riesgo de efectos adversos durante su uso. Además, la superficie humectable ayudará a reducir la adherencia de depósitos en la superficie y mantener una buena calidad óptica.
Es así como la tecnología AQUAFORM™ de CooperVision logra conjuntar dos beneficios para sus pacientes: comodidad y seguridad durante su uso, dos factores que a la larga le agradecerán.
Publirreportaje 2014 64
Los que vamos un paso adelante en el sector también estamos en iPad.
USA, Región Andina y Centroamérica y otros países
Hector Serna Cr 12 # 114 - 24 Oficina 4 Piso 1 Bogotá, Colombia. Tel: (571) 6290144 Ext. 123 Celular: (57) 301 2031681 Fax: (571) 6290144 Ext. 116 ventas1@clatinmedia.com
www.clatinmedia.com
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
SIE FIBA NYQUY
POR
LENTES DE CONTACTO
CR. 13 N. 118-33 PBX. 7454445 CEL. 310 5772285 WWW.ITAL-LENT.COM
FIBA MUISCA:AIRE
SIE
MUISCA:AGUA
NYQUY
FIBA es un diseño gas permeable inter-limbal que permite: un excelente posicionamiento y movimiento en la superficie ocular debido a su diámetro grande y diseño multicurvo posterior; corrección de la mejor agudeza visual y estabilidad visual gracias a su amplia zona óptica en cara externa; e intercambio lagrimal que genera mejor oxigenación corneal. Estas características conducen a realizar una fácil adaptación en casos complejos y sencillos y al mismo tiempo proporcionan comodidad y satisfacción al paciente.
ITAL LENT desarrolla un diseño de lente gas permeable de diámetro grande, de apoyo escleral y pentacurvo posterior, que permite una relación armónica entre la superficie anterior ocular y la cara posterior del lente. El lente escleral SIE crea una nueva superficie refractiva homogénea por medio del reservorio líquido, para generar así una recuperación visual óptima. Gracias a la separación corneal del lente y el apoyo sobre la esclera, SIE brinda gran confort al paciente y adicionalmente protección corneal frente a patologías de superficie ocular y agentes externos.
ITAL LENT incorpora en su portafolio de productos el diseño: NYQUY, un lente blando que en su cara externa posee una zona de anclaje, la cual está diseñada para ser el soporte de un lente de contacto rígido gas permeable. El lente NYQUY esta creado para proporcionar comodidad a los pacientes y mejorar la estabilidad y el centrado del lente de contacto rígido. De esta forma combinamos el confort de un lente blando con la calidad visual de un lente rígido.
MUISCA:HERMANO
Y para brindar lo mejor de la tecnología global a los profesionales de la salud visual y a nuestros pacientes, en nuestro portafolio de servicios incluimos: TRATAMIENTO DE SUPERFICIE PLASMÁTICO. El tratamiento es un proceso en el cual las partículas de gas se ionizan en una cámara reactiva, para potenciar la superficie del lente de contacto y así obtener mejores beneficios de este dispositivo medico ocular, de esta manera obtenemos diferentes resultados como: • Mayor humectación de la superficie • Limpieza más sencilla y eficaz • Menor adhesión de partículas orgánicas • Incremento de la comodidad POR
LENTES DE CONTACTO
CR. 13 N. 118-33 PBX. 7454445 CEL. 310 5772285 WWW.ITAL-LENT.COM
PUBLIRREPORTAJE / La Salle
II PAR CRANEAL Luz Myriam Durán Silva Optómetra U. Salle Auditora en Salud Maestrante en Ciencias de la Visión
NERVIO OPTICO
Tiene su origen aparente en el Angulo antero-externo del quiasma óptico, es totalmente sensorial ya que transporta impresiones luminosas especializadas y posee fibras sensitivas somáticas especializadas. Su origen real se da en las células bipolares de la retina cuya prolongación se relaciona con los conos y los bastones que captan impresiones luminosas y hacen sinapsis con las neuronas ganglionares, cuyos axones forman el nervio óptico. Las fibras del nervio óptico salen por encima y por dentro del polo posterior del ojo y se dirigen hacia el agujero óptico ubicado en el vértice de la órbita. Existen fibras de asociación entre el II par craneal y otros núcleos como el facial, el accesorio y los oculomotores. También facilita la grabación de imágenes y su asociación con percepciones subjetivas. (Cadena, Darío (1976) Manual de anatomía humana (pp. 132, 133))
Es el segundo nervio craneal, sensitivo y encargado de transmitir la información visual desde la retina hasta el cerebro y está formado por más de 1 millón de axones que se originan en la capa de células ganglionares de la retina y se extienden hacia la corteza occipital. Desde el quiasma, el nervio óptico se dirige oblicuamente hacia delante y afuera, alcanza el agujero óptico, penetra en la órbita y se distribuye por el globo ocular dividiéndose en las siguientes zonas topográficas: » Porción intraocular: papila óptica o cabeza del nervio. Los axones de las células ganglionares de la retina convergen en la papila óptica, desde allí el nervio perfora las capas superficiales del ojo (esclerótica y coroides), en un sitio llamado zona cribosa, vascularizada por las arterias ciliares cortas posteriores. » Porción intraorbitaria: localizada dentro del cono muscular, vascularizado por la red vascular de la piamadre y por ramas vecinas de la arteria oftálmica. » Porción intracanicular: localizada dentro del canal óptico. El nervio se redondea y se sitúa por dentro de la arteria oftálmica y muy adherido a la
Publirreportaje 2014 68
pared del agujero óptico. Vascularizado por la arteria oftálmica. » Porción intracraneal: quiasma óptico. Un poco aplanada de arriba abajo, por arriba en relación con el espacio perforado anterior y por abajo descansa sobre el canal óptico, cerca de la carótida interna y de la arteria oftálmica. Vascularizado por ramas de la arteria carótida interna y la arteria oftálmica. La vascularización del nervio óptico varía de un segmento del nervio a otro. Desde el punto de vista evolutivo el nervio óptico forma parte del encéfalo y sus fibras están rodeadas por vainas gliales. La longitud del nervio varía entre 35 a 55 mm, y es en promedio de 40 mm. En el interior del nervio se encuentran la arteria central de la retina, una vena y nervios vasomotores (nervio de Tiedemann). La valoración de este nervio se hace imprescindible a la hora de lograr un examen optométrico integral, ya que está directamente relacionado con el globo ocular, y finalmente transmite las imágenes percibidas por el ojo al cerebro a manera de señales eléctricas que este último traduce.
Facultad de Ciencias de la Salud
Programa de Optometría Maestría en Ciencias de la Visión
La movilidad académica internacional busca la participación de los estudiantes en programas de reciprocidad interinstitucional.
Estudiantes de la Maestría han tenido la posibilidad de viajar a instituciones de alto reconocimiento a nivel internacional: Universidad de Alabama - Birmimngham Instituto de Oftalmobiologia Aplicada en España Universidad Interamericana de Puerro Rico Universidad Autónoma de Aguas Calientes Boston en New England College
PUBLIRREPORTAJE / Marcolin
Los nuevos marcos de gafas de sol encarnan el estilo característico de la marca y se enfocan a un público exclusivamente femenino. Representan un estilo elegante, extremo y radical que, con su inspirador diseño, da lugar a una colección muy distintiva. El resultado son siluetas fluidas y una maravillosa armonía que habla de la herencia de Balenciaga.
una escultura a la moda
- Mod. BA0009 Para el modelo BA0009 el acabado ‘crujido’ de cuero blanco (disponible también en negro) evoca una característica marmolizado, concepto clave de la colección de F / W 2013 . Una fuerte personalidad y el encanto moderno se asignan al estilo femenino con la inspiración del 1970. La silueta cuadrada y el exquisito acabado hacen resaltar la firma Balenciaga. Este modelo también está disponible en acetato liso.
- Mod. BA0001 Los volúmenes arquitectónicos se mezclan con líneas delgadas en modelo BA0001. Éstas gafas femeninas son el resultado de la asociación de diferentes materiales que se mezclan en un juego de dimensiones y colores. La forma de “ ojo de gato “ –eyecat- de la parte frontal se destaca por una doble estructura de las lentes, dando a este modelo un aspecto futurista, manteniéndose cerca del ADN de la marca. Los tonos audaces de la estructura frontal están perfectamente equilibrados con el color de las patas de las monturas, que tiene un color más clásico y que resaltan con una “B” en metal que es la imagen de la marca.
- Mod. BA0008 El modelo BA0008 inspirado en conceptos muy innovadores de la herencia y el diseño, tiene personalidad minimalista que se mezcla con detalles exquisitos para producir un estilo de la firma. Su forma cuadrada enfatizado por una obra única de luz y color en el acetato. Publirreportaje 2014 70
20 años haciendo historia
en el sector óptico
Desde 1994, 20/20 América Latina ha sido la fiel compañera de la industria óptica, y este año marca el vigésimo aniversario de esta relación. Para todo nuestro equipo de trabajo –editores, diseñadores, ejecutivos de venta- ha sido un privilegio acompañar a los profesionales de este mercado a lo largo de este periodo de grandes cambios y avances La revista nació con el objetivo de ofrecer a la industria la información más relevante del momento para ayudar a los integrantes de éste a triunfar en sus negocios. Nuestra publicación ha sido siempre pionera en sus editoriales. Si leemos las primeras ediciones podemos comprobar como ofreció, de manera objetiva, pero urgente, al sector los cambios que se avecinaban y los mejores consejos para que los lectores pudieran adaptarse a ellos. Para celebrar este importante aniversario y reflexionar sobre el desarrollo de la industria óptica a lo largo de estos
últimos 20 años publicaremos una sección especial en cada edición. Cada revista cubrirá un grupo de años de la revista (primera edición- 1994-1997; segunda 1998-2001; tercera 2002- 2005; cuarta 2006-2009; quinta - 20102013) y, nuestra sexta edición, será el especial de cumpleaños. En Nuestra Historia reflexionaremos sobre la trayectoria de 20/20 América Latina. El Baúl de los Recuerdos nos permitirá una mirada a personas y eventos del pasado, significativos en la historia de nuestra publicación. Una constante de la revista desde su primera edición, fue nuestra preocupación por escuchar las inquietudes, retos y logros de los profesionales de la óptica. Por medio de la revista, de nuestras redes sociales como Facebook y Twitter -Visionyoptica Clm y @Visionyoptica respectivamente- nuestro Newsletter de www. visionyoptica.com los invitamos a participar de manera activa en este aniversario. La razón de ser de 20/20 América Latina siempre han sido los profesionales de este gran gremio óptico, por lo cual esta celebración es tanto de ustedes, como de nosotros. Nuestros lectores, son los protagonistas del aniversario y para ello queremos saber su opinión sobre cuáles son los cambios que han visto en la industria durante estos 20 años y cómo ha influido la revista en su desarrollo profesional.
Especial 20 a単os
72
73
Especial 20 años
Nuestra Historia De la crisis económica al fortalecimiento de la capacitación en la óptica Latinoamérica venía creciendo a pasos agigantados, pero ante su falta de planeamiento y su mala gestión en proyectos macroeconómicos sufrió un periodo en el que la industria se vio afectada y entró en crisis. En nuestra edición pasada destacábamos los cuatro primeros años de nuestra revista, recordábamos esos frenéticos momentos en los que un proyecto cobró vida y con el pasar de los meses se fue consolidando en la región. En esta edición hablaremos de los hechos más relevantes en nuestra historia desde 1998 hasta el año 2001. En la anterior entrega recordábamos cómo surgió la idea de crear una revista que tratara contenidos exclusivamente del sector óptico, pero a la vez, no se desprendiera de la moda y la vanguardia. En esta entrega hablaremos de cómo fue el comportamiento de la industria, cuáles fueron los cambios más importantes y qué sucesos fueron los más destacados en ese periodo.
74
caracterizaron por un crecimiento de las economías en casi toda la región, grandes privatizaciones y se había logrado estabilizar la inflación. Esto se veía reflejado en nuestros mercados por el interés de las grandes empresas de óptica a nivel mundial de invertir directamente en la región. Sin embargo, a finales de los 90’s el crecimiento de la región empezó a deteriorarse, a excepción de Chile y México. Después de la crisis de Asia y Rusia en el 1997-98, la crisis financiera empezó a tomar el primer plano y el producto interno bruto (PIB) de la región tenia una tendencia negativa año tras año durante este periodo. El 2001 fue un año de incertidumbre donde la mayoría de mercados estaban a la espera de acontecimientos políticos y económicos en la región. Esta incertidumbre se reflejaba en la industria óptica a excepción de México que se beneficiaba por el crecimiento que vivía los Estados Unidos y la implementación del NAFTA. “Esta transición implica un nuevo planteamiento en el manejo de nuestros negocios, y pone de manifiesto la necesidad de la actualización permanente de todas las personas que trabajan en nuestra industria”, escribió Juan Carlos Plotnicoff en la carta del Director en la edición de mayo/ junio de 1998, al referirse al momento que se vivía en la época.
1998… se avecinaba la crisis
En ese año no se habló de crisis, pero se podía sentir una preocupación por como la economía iba a afectar el sector, razón por la cual se buscó la forma de capacitar a los integrantes del sector óptico con el fin de amortiguar los posibles daños a los que la industria se iba a ver expuesta.
Latinoamérica estaba pasando una transición económica que estaba afectando al sector óptico, muchos analistas percibieron que los cambios que se estaban viviendo en la región eran demasiado radicales y apresurados. Los noventas se
“Como en Latinoamérica hay pocos ópticos que se empeñan en actualizarse a sí mismos y a su personal acerca de las novedades en moda y tecnologías ópticas, les invito a que tomen la iniciativa, que sean creativos y constantes no solo en la actualización de los productos sino también en la manera de manejar su negocio. Más que nunca hay que estar preparados para los cambios de
mercado en el mundo globalizado”, añadió Juan Carlos Plotnicoff, al concluir su mensaje a los lectores, refiriéndose a lo que se vivía en ese momento en el sector.
1999 una industria en incertidumbre Entre 1992 y el año 1998 Latinoamérica vivió un periodo transicional, un momento en el que las economías latinoamericanas se estaban adaptando a la baja inflación, a la llegada de una gran variedad de nuevos productos con bajos aranceles, una gran demanda por productos importados y una facilidad para que la gente hiciera sus compras a crédito. Sin embargo, eran poco las ópticas que se preparaban para tener una buena gestión de su negocio. Al llegar la incertidumbre en la región, la demanda bajó y encontró a los ópticos con grandes inventarios de diferentes marcas, una falta de capacitación, tanto en el conocimiento de los productos como en el manejo del negocio desde la administración de inventarios a estrategias simples de marketing. Entendiendo las problemáticas de este periodo, la revista 20/20 América Latina se trazó como metas el desarrollo de programas de educación que permitieran acercarles a los profesionales de la salud visual, las nuevas tecnologías que estaban vigentes en esos momentos. De ahí, la organización de grandes congresos de óptica y optometría por 20/20 America Latina: Optimexpo (México) y Exhivisión Andina (Colombia), eventos que no solo reunían a importantes empresas y reconocidos profesionales del sector, sino que en su innovador Simposio de Marketing crearon un importante componente de educación donde se trajeron a grandes personalidades en el mundo de la óptica, marketing y gestión del negocio de Estados Unidos y otros países de América Latina. Otro de los proyectos, que en 1999 el grupo 20/20 se trazó fue el de crear una revista en Brasil: la revista View fue un proyecto que se consolidó durante este año y abrió el mercado brasileño para el grupo. De esta manera, el grupo 20/20 empezaba a regionalizarse. Aunque el pesimismo estaba latente en el sector, dado el lento crecimiento de los mercados latinos, la revista y nuestro Director siempre estuvieron convencidos de que en esta parte del mundo había
una gran oportunidad para que la industria óptica se consolidará y se desarrollará “creemos firmemente en el futuro del mercado de óptica en Latinoamérica y en la dedicación de sus profesionales”, afirmaba en 1999 Juan Carlos Plotnicoff.
2000 nuevos pasos, el nuevo milenio Un nuevo año, tal vez el más esperado por muchos, era el año que simbolizaba un cambio, un nuevo aire, el fin de la década de los 90, un periodo que, en Latinoamérica fue bastante difícil, como consecuencia de los veloces cambios macroeconómicos a los que la región se vio expuesta después de la crisis en los países emergentes. En el 2000, la industria global se vio fortalecida porque en países como Estados Unidos, Italia, Francia y algunos emergentes de Asia consolidaron nuevos productos, desarrollados con nuevos materiales y con un concepto que se empezaba a desligar de la salud visual y se acercaba a la moda y a la vanguardia. Pero mientras esto ocurría en los mencionados países, en América Latina el panorama era totalmente lo contrario. Después de un gran crecimiento hasta 1998 los ópticos empezaron a buscar estrategias para adaptarse a la baja demanda en productos Premium. Empezó un gran flujo de producto Chino a bajo precio y calidad que competía con el producto de lujo y diferenciado que ofrecían las compañías europeas, japonesas y de
75
Especial 20 años
“Creemos firmemente en el futuro del mercado de la óptica en Latinoamérica y en la dedicación de sus profesionales”.
Estados Unidos. El gran problema es que la gran mayoría de los ópticos no se capacitaban para buscar argumentos para el producto diferenciado. Para ellos era mas fácil enfocarse y solo competir con precios dejando la diferenciación de producto en un segundo plano. Sin embargo, todo lo anterior era parte de un proceso en el que la región se estaba involucrando lentamente al fenómeno social llamado “globalización”.
2001 crecimiento en tiempos de crisis En este año (2001) la revista 20/20 América Latina se estaba vinculando a contenidos del mundo de la moda, por supuesto sin desligarse del sector y la industria óptica. Esto se originó como consecuencia al gran aporte de las grandes empresas que empezaron a invertir en el sector y obtuvieron como resultado final productos con elegantes y sofisticados diseños, elaborados en los más finos materiales y que transformarían radicalmente el concepto de protección visual. En Latinoamérica la situación estaba relativamente calmada, pues aunque también estaban viviendo los cambios de la industria a su vez se estaban consolidando eventos que servían de plataforma para reunir en un solo espacio a todos los integrantes del sector visual. Eventos como Abiotica (Brasil) o Optimexpo (México), eran la incubadora de pequeñas empresas y nuevos profesionales que querían aportarle nuevas
76
cosas al mundo óptico. “El mundo se rinde a la moda de anteojos y a la imagen de los anteojos como accesorio que impacta con nueva fuerza la moda” Isabel Flores, redactora en jefe de la revista. La región estaba entendiendo las dinámicas que tenía el mercado óptico y la inevitable alianza moda – óptica y es acá cuando en 20/20 se empiezan a promover cambios que fueran a la par de los cambios del sector en Europa y Estados Unidos. “Nosotros también hemos tenido cambios, o mejor dicho hemos evolucionado ya que como la mayoría de la industria nos esforzamos para comunicarnos cada vez mejor con el profesional” añadió Flores. Pero la moda ni los eventos fueron los únicos elementos que marcaron este año. El 11 de septiembre es un hecho histórico que cambió muchas esferas sociales, y para muchos rompió el ‘Status quo’ mundial. El ataque de las torres gemelas, más allá de generar una sensación de miedo masificado, afectó diferentes sectores industriales, las bolsas pasaron una gran crisis, muchas acciones bajaron su precio razón por la cual se perdió una gran cantidad de dinero como consecuencia de la incertidumbre que generó el atentado. “Este evento detonó el ya incierto pronóstico económico mundial agravando la difícil situación que ya viven muchos países latinoamericanos; sin embargo, estoy convencido de que en épocas de recesión e incertidumbre las empresas han de prepararse para el futuro”, dijo Juan Carlos Plotnicoff en la edición noviembre - diciembre. En su carta del Director, se vislumbra los cambios a los que la revista se iba a enfrentar: “en el 2002, 20/20 tendrá un perfil enfocado más hacia el consumidor con el fin de ser una de las herramientas más importantes de su óptica. 20/20 seguirá mostrando los últimos productos y tendencias del mercado óptico pero con un mayor enfoque en el consumidor final”. En nuestra próxima edición podrá leer sobre los cambios que experimentó la revista desde el año 2002 hasta el 2006, años en los que la industria óptica latinoamericana empieza a fortalecerse después de varios años de crisis.
El mundo óptico se da cita en
Vision Expo East
Vision Expo East se celebró entre el 26 y 30 de marzo en el Jacob Javits Center de la ciudad de Nueva York. En este espacio se reunieron a profesionales de Latinoamérica, Asia y Europa logrando como resultado una feria óptica llena de innovaciones, tendencias, proyectos y alianzas.
En cuatro días Nueva York recibió la visita de miles de profesionales de la industria óptica.
Los miles de expositores buscaron dejar su huella con magníficos stands donde se pudieron ver las últimas colecciones y tendencias de la moda óptica.
Vanguardia y tecnología En el stand - Booth 5525 estaba el espacio para las gafas inteligentes y los últimos avances tecnológicos relacionados con la óptica. El Eye2zone, era un espacio que estaba ubicado al frente del Hall 3E. Al interior del booth se podían apreciar diferentes tendencias tecnológicas implementadas en gafas, armazones, lentes y otros productos ópticos. Aunque el tema de las gafas y lentes inteligentes aún es un tema prematuro, los organizadores de
77
Eventos
Vision Expo ya abrieron un espacio para estos productos, conscientes de que en un futuro no muy lejano éstos serán los protagonistas. Un ejemplo de esto es la más reciente alianza entre Luxottica y Google, como resultado la empresa italiana podrá diseñar y vender las Google Glass. De acuerdo a lo que se vio en el CES Consumers Electronic Show -la feria de tecnología más importante del mundo- que se llevó a cabo en el mes de enero de este año, muchas empresas están enfocadas en desarrollar proyectos en el área de gafas inteligentes. En el transcurso de este año y en próximas versiones de Vision Expo esperamos ver como esta zona dará de que hablar, pues desde acá se exhibirán muchos productos que marcarán la pauta en el tema de innovaciones tecnológicas.
La Galería, el espacio para los productos de lujo En esta versión de Vision Expo East, tuvimos la oportunidad de escuchar a varios asistentes y participantes que hablaban de lo maravilloso que fue el pabellón de la Galería. Ahí, las marcas de lujo, las nuevas propuestas y marcas de diferentes partes del mundo exhibieron sus productos con unos stands diseñados para atraer miradas y lograr el brillo para que sus productos fueran las estrellas en dichos escenarios. Este espacio brindó la posibilidad para que diferentes empresas pudieran exhibir sus productos en un ambiente lleno de elegancia, estilo y glamur. La Galería en esta edición del Vision Expo East fue uno de los pabellones más visitados por lo cual los organizadores ya están pensando en los cambios que se le
78
79
Eventos
podrían implementar a este pabellón en la edición 2015, algunos de ellos son para mejorar la infraestructura del Jacob Javits Center, otras, por su parte, se harán para mejorar la experiencia de los asistentes y expositores.
En cuanto a tendencias… Estas son algunas de las tendencias para mujeres y hombres que se pudieron ver en el Vision Expo East.
Breezy Spirit: Es una tendencia que se inspiró en los océanos y las olas, se destacan porque las monturas de esta tendencia tienen colores grises metálicos, blanco luna, verde marino y azul placido. El diseño de estas monturas es suave, se puede percibir en las curvas de sus marcos minimalistas.
Bottom Line: Es una tendencia que busca realzar el estilo de quienes día tras día se expresan con la moda, sus diseños son sobrios, elegantes y con diseños que destacan el estilo de quien usa estos marcos. Fearless intuition: En esta tendencia caben todos los marcos tipo Wild Butterfly, eyecat y lentes grandes. Dentro de los colores que él Fearless intuition acoge están el amarillo canario, el rosado y el fucsia. Estos marcos están enfocados para mujeres arriesgadas que ven en las gafas un excelente accesorio para realzar su estilo. Este Vision Expo East fue la plataforma comercial para conocer el futuro de la industria óptica, y, pese a que los organizadores del evento ya adelantaron los planes renovadores de la próxima edición, el balance fue totalmente positivo, Habían miles de visitantes prestos a conocer cada uno de los stands de la feria. Si desea mayor información de nuestro cubrimiento la podrá encontrar en nuestros medios electrónicos.
80
81
Eventos
MARCOLIN expuso sus nuevas tendencias en el MIDO 2014 El domingo 2 de marzo, en la ciudad de Milán, Italia, la empresa Marcolin celebró “Views”, un evento organizado por algunas de las principales marcas de gafas de la empresa.
82
El evento se llevó a cabo en The Garage Milano, en donde se presentaron 14 trabajos realizados por artistas italianos bajo la dirección creativa de Ivo Bisignano, todos ellos a través de distintos medios de expresión: fotografías, videos en 3D, instalaciones, performance.
Esta es la clave para la interpretación de la nueva exposición concebida y producida por Marcolin, por eso, para este año, presentó las nuevas tendencias en sus principales marcas como lo son: Tom Ford, Balenciaga, Diesel, Roberto Cavalli, Just Cavalli, Swarovski, Montblanc entre otras.
En 1582 Giordano Bruno escribió en De Umbris Idearum: “Las sombras preparan la vista para la luz. Las imágenes son visiones de una realidad que continúa desarrollándose. Un despliegue que se deriva de la voluntad y la capacidad de ver las cosas con los ojos cada vez más abiertas, que inevitablemente conduce a caminos y pasajes que son siempre nuevos y diferentes.”
Tom Ford
Estos son algunos de los modelos que se presentaron en Views:
Siluetas vintage con toques modernos, delicadas y sofisticadas. Inspiradas en los años 50, con dimensiones modernas.
Balenciaga La sobria elegancia de Balenciaga se expresa a través de una luz que, proyectada sobre una placa lacada negra del suelo, revelan e iluminan dos perfiles de mujeres que se unen hasta formar el logotipo de la marca.
Diesel Una exitosa mezcla entre la vida metropolitana y el estilo callejero, hechas en acetato con formas cuadradas grandes y varillas asimétricas que vienen en 4 colores distintos. Los estilos para la mujer son intrigantes y llamativos, discretamente redondeados y en las varillas incorpora el logo de la marca.
Roberto Cavalli Los modelos de sol vienen con formas rectangulares y múltiples colores como son: negro con efectos de Python, café con efecto dorado de Python, y azul real con motivos de leopardo. Por el lado femenino, la personalidad se ve en la elaboración de impresiones de cebra en la silueta de ojo de gato.
Just Cavalli Las gafas para hombre hechas en acetato tienen una forma rectangular clásica, colores atrevidos que hacen contraste con las varillas y los lentes evocando un efecto de espejo. El estilo femenino es sofisticado, con siluetas de animal impreso en el armazón y formas de ojo de gato.
Swarovski Formas redondas llamativas y glamorosas, para la mujer multifacética, perfectas para cualquier ocasión.
Montblanc Clásicas, el estilo y elegancia emergen de los armazones en acetato y en las varillas llevan el logo.
83
Eventos
MIDO,
una feria en constante evolución Una de las ferias más importantes del mundo óptico dejó entrever el norte de muchas empresas en términos de innovación, desarrollos y tendencias.
Entre el sábado primero de marzo y lunes tres de marzo, de este año, se llevó a cabo el Centro de Eventos Fiera Milano, en la ciudad de Milán, Italia. Este importante evento, es un gran referente mundial porque es aquí donde grandes empresas exhiben y presentan los proyectos que han desarrollado para este año. Con el pasar de los años MIDO se ha convertido en la plataforma ideal para que diferentes empresas puedan hacer negocios, y es que en esta edición, los organizadores implementaron una serie de cambios que justamente buscaban crear un ambiente en donde la moda, la tecnología y los asistentes se sintieran cómodos. Otro de los elementos destacados de la versión 2014 de esta exposición fue el panel de asistentes y expositores. Este año, algunas empresas que por algún tiempo estuvieron ausentes, volvieron, a su vez, las grandes empresas de la industria estuvieron presentes y aumentaron el
84
tamaño de sus booths (stands) logrando espacios que cautivaron las miradas de los asistentes. Por el lado de las empresas que participaron por primera vez, lo más destacado fue la activa participación de ellos en el evento. MIDO tuvo más de 1100 expositores de 49 países, que representaron a los cinco continentes “Estamos especialmente orgullosos de estas cifras que confirman la vitalidad de nuestra exposición” dijo Cirillo Marcolin, presidente de Mido y Anfao. “A través de los años MIDO ha logrado mantener ponerse al día sin perder de vista el importancia de su valor en red y la experiencia en el campo. Nuestro objetivo es continuar siendo una herramienta fundamental al servicio de las empresas que compiten a nivel mundial. Esto es lo que nos hemos centrado nuestros esfuerzos de organización para este año y nos parecen haber sido recompensado por la respuesta de las empresas” complementó Cirillo Marcolin. MIDO, no es solo una exposición donde los productos se exhiben, y los contactos y negocios se hacen. Es una experiencia en el que las gafas, maquinaria, piezas pequeñas, y lentes son los protagonistas del show. En la versión 2014 de este evento la experiencia de los consumidores fue una de las nuevas propuestas, esto se pudo lograr gracias a que se aproximaron una serie de elementos que permitieron despertar los sentidos de quienes estaban interesados en detallar los productos que se estaban exhibiendo. Este concepto de marketing experiencial, fue llevado a otro nivel, pues se le pidió a los asistentes participar en la aplicación MidoApp, y allí escoger al ganador del booth más atractivo en este tema, el ganador de dicho premio tuvo la posibilidad de escoger su propio espacio de exposición en Mido 2015 . Este evento año tras año, resalta y evoluciona con el fin de seguir siendo uno de los eventos más importantes en la industria óptica en el viejo continente.
85
Directorio ALCON A NOVARTIS COMPANY
GU Consulta
HO Lentes de Honduras
CO Vision Care
Tel.: 502 335 2094 / 2414 6000
Tel.: 504-239-5259
Tel.: 571 600 2649
Fax: 502 2414 6060
Fax: 504-221-0648
E-mail: Tatiana.quiroga@alcon.com
RD Kettle Sanchez & Co.
HO Óptica y Lentes (Optilent)
Tel.: 1-973 206 4002
Tel.: 809 689 7101
Tel.: 504-368-517/077
ASDAMAR S.A.
LATINO AMERICA
CARIBE Rozin Optical Intl. LLC
Fax: 504-365-319
Tel.: 575 358 2786 / 368 5060 /
Tel.: 1-305 537 4629
Tel.: 305 715 7165
NI Munkel Lentes de Nicaragua
368 5040
AR-UR BOXER
Fax: 305 315 9917
Tel.: 505-278-4350/351/352
Fax: 575 358 2013
Tel.: 54 11 4382 7979
TRINIDAD Optose Limited
Fax: 505-278-4352
asdamar@asdamar.com.co
Info@boxeronline.com.ar
Tel.: 868 355 2223
NI Servicios y Productos Opticos
CHI OPTICAS OPV LIMITADA
Fax: 868 622 0080
Tel.: 505-522-6599
ASPEX EYEWEAR GROUP
(PLACE VENDOME)
VE Laboratorios Multilente
BMW
Fax: 505-522-4745
Tel.: +56 2 22415800
Tel.: 58 212 2021300
USA
iureta@opv.cl
Fax: 58 212 2392162
Te.: 1 514 938 2020
COL ASDAMAR S.A.
www.aspexeyewear.com
Tel.: 57 5 3582786/3685060
info@espexeyewear.com
Fax.:57 5 3582013
CO
Tel.: 507-227-8189
asdamar@asdamar.com
Aroflex Eyewear
Fax: 507-227-3167
EC OPTIMEDIC GROUP
Tel.: 57 1 286 3106
PE Ocutec SAC
Tel.: 593-22248554/995313810
Tel.: 511-618-5555 / 618-5566
aroflex@hotmail.com GU Grupo Jardi Tel.: 502 2310 7498
*Especial Centro América: Entre página 32 y 33. *Especial Colombia: Entre página 32 y 33. ESPECIAL COLOMBIA *11 ESPECIAL COLOMBIA *13 7 41 ESPECIAL CENTRO AMÉRICA *1, 3, 5, 7 PORTADA 4 61 45 63, 64, 65, ESPECIAL COLOMBIA *15 PORTADA 1, ESPECIAL COLOMBIA *1 8 PORTADA 3 ESPECIAL COLOMBIA *7 83 79 67 ESPECIAL COLOMBIA *9 55 PORTADA 2, 1 42, 43, 70, 82, 83 35 ESPECIAL COLOMBIA *3 ESPECIAL COLOMBIA *5 39 2, 3 25 18, 19 31 17 13, 29, 49, 51, 53, 60 9
VE IMPORT LENTS, CA
USA
Tel.: 261 759 1551
Essilor Latinoamérica & Caribbean
importlens@spmgroup.com.ve
Tel.: 1- 727- 536 -5381 Fax: 1- 727-524 -6360
COOPERVISION
BO Opticas Pauker
Latin America
Tel:5913-333-4137
USA
Tel.: 1 585 402 7926
www.opticaspauker.com
Tel.: 1 201 784 3377, 767 5613
marlecz@coopervision.com
CO Distribuidora Todo Lentes
export@avaloneyewear.com
AR Ocular Lens
Tel.: 57-63-354-795/356-841
Tel.: 54114 582 0521
336-540/339-955
CR Ebsa Comercial
Fax: 54114 584 2431
Fax: 57-63-354-550
EC Cacie Optical
AR Clarlens
CO Laboratorio Oftálmico de
Hernan Jurado Distribuciones
Tel.: 54114 903 7776
la Costa
GU ADM Importaciones
Fax: 54114 902 1205
Tel.: 5753-459-300/388
Grupo Jardi
BO AR-BOL Optical
Fax: 5753-455-552
HO ADM Importaciones
Tel.: 591 223 10781
CO Optica Colombiana
MEX Creative Optic
Fax: 591 223 10781
Tel.: 571-541 6701 / 6228
BO Improsur
Fax: 571-5417330
Tel.: 591 7152 0021
CO Servioptica Ltda.
CO MyS Distribuciones
PN Opticas Metro RD Grupo Filpo MC Optical Service servicio de Salud Visual ES ADM Importaciones
CO Representaciones Visual Ltda. Tel.: 571 611 5960 Fax: 571 611 5323
Tel.: 571-3458088 Fax: 571-3127620 / 3482282 CO Superlens
Tel.: 507-272-422/635-498
PN Optica Sosa y Arango
smonopoli@ocutec.com.pe PR Alper Laboratory Tel.: 787-783-4474 Fax: 787-781-7391 PR Caribe Opti Lab Tel.: 787-793-0766 Fax: 787-781-6499 PR MGM Optical Laboratory Tel.: 1- 787-781-6299 Fax: 1- 787-781-6499 RD Opti Express Tel:809-685-9311 optiexpress@optiexpress.com.do RD Óptica Felix Tel.: 809-563-1033 Fax: 809-540-6400 RD Servicio de Salud Visual Tel:809-241-1333 www.ssv.com.do VE Óptica Billi Tel.: 58-2-561-5062/9147 Fax: 58-2-564-3354 VE Optica Caroni
CO Codilentes Colombia
Tel.: 574-3617532 / 3623113
Tel.: 571 249 5816
Fax: 574-3625036
Fax: 571 249 5816
CR Optisa/Ópticas Visión
EC CMM
Tel.: 506-2243-9000
Tel.: 593 2 572 311
www.opticasvision.co.cr
Fax: 593 2 258 0101
Fax: 58-4-346-9602
Tel.: (1) 305 436 9138
CR Optica Industrial, S.A.
EC Restrepo Comercial
VE Opas Multilente
bestdesigners@spmgroup.com.ve
Tel: 506-2251-8500
VE Importadora SPM
Tel.: 593 2 254 5551
www.optisa.co.cr
Tel.: 58-2-122 346431
Tel.: 308 25913-6 (0261) 759 1551
Fax: 593 2 254 8787
EC Ecuatoriana de Lentes (ELENS)
Fax: 58-2-122 021100
ES Lentillas
Tel.: 593-2-567-885, 504-012
VE Grupo Codo
Tel.: 503 226 03030
Fax: 593-2-430-903
Tel.: 58-2-642 414729
BK FRAMES
Fax: 503 226 07650
EC Optica Gill
Fax: 58-2-642 445425
USA
lentillas.sadecv@hotmail.com
Tel.: 593-432-2440
Tel.: 1 305 685 0001
PA BCR S.A.
Fax: 593-432-1409
ESSILOR COLOMBIA
Fax.: 1 305 685 0009
Tel.: 595 21 616 688
EC Óptica Los Andes
CO
bkframes@bkframes.com
Fax: 595 21 614 690
Tel.: 593-2-552-767/ 214-244
Tel.: 57 - 1 7437003
PE Top S.A.
544-511/ 562-961
Fax.: 57 1 7437004
BOSTON - BAUSCH + LOMB
Tel.: 511 251 2033
Fax: 593-2-561-107
URU
Fax: 511 251 0727
ES Grupo 20/20
GRUNWALDT OPTICAL
Tel.: (598) 9722 2391
PE Master Vision EIRL
Tel.: 503-2265 2015
USA
daniela.garese@bausch.com
Tel.: 511 225 9146
503-2298 5522
Tel.: 1- 305 889 6476
www.bostonlentesgp.com
Fax: 511 225 9146
ES Óptica La Joya
Fax: 1- 305 889 6478
GU Proamsa
Tel.: 503 2260 5588 / 2260 5580
info@grunwaldtoptical.com
Tel.: 502 331 4704
GU RyR Optilab
Fax: 502 332 3146
Tel.: 502 2251 9570
UR Soldo Johnson BEST DESIGNERS CENTROAMÉRICA Y CARIBE Best Designers
importadoraspm@spmgroup.com.ve
Fax: 502 2253 7641
86
PN Optica López
Fax: 507-275-541 ESSILOR
optimedicgroup@yahoo.com
grupojardi@gmail.com
AVALON
ALCON ASDAMAR ASPEX AVALON BEST DESIGNERS BK FRAMES BOSTON B+L CHARMANT COOPERVISION ESSILOR GRUNWALDT GRUPO CODO GRUPO COLORS HORTRON ILT ITAL LENT LABOCOSTA LOOK TO PSI MARCHON MARCOLIN MORMAII OPHARM OPTIMEDIC OWP RANIERI ROZIN SAFILO SPM GROUP TRANSITIONS US OPHTHALMIC YOUNGER OPTICS
CHARMANT GROUP
Tel.: 582-238-4233 Fax: 582-232-8230 VE Otimpor S.R.L. Tel.: 58-4-345-1286
Visión en evolución
En Colombia están sucediendo muchas cosas. Ven y compruébalo...... Optometría abierta al mundo. Unión gremial. Avances en legislación.
En el Congreso 2014 se llevará a cabo:
1era Convención Latinoamericana de Agremiaciones de Optometría en pro de la estandarización de la profesión.
PATROCINADORES DIAMANTE:
B OG OTÁ - C O R FE R I AS - AGOSTO 28 AL 30 DE 2 014 www.fedopto.org - PBX (57) 1 6110972 - congreso2014@fedopto.org
Directorio
Distribuidor Local de la revista Andina y Centroamérica » Santa Cruz- Bolivia Optica Pauker + 591 (3) 333-4137 » Bogotá - Colombia Ital Lent + 57 (1) 745 4445 » San Antonio - Chile R.C.A Vision Seguridad + 56 (3) 528-8640 - 28-8644 » San Jose Costa Rica ILT de Costa Rica S.A. + 506 (2) 296-3250 » Quito – Ecuador DIDAO + 593 (2) 243-2136 » Charmant Group Quito-Ecuador + 593 (2) 224-8554
GRUPO CODO
AMERICA CENTRAL
ROZIN OPTICAL
VE
MARCHON
& DUTY FREE
USA
Tel.: 58 0414-3601252
USA
Tel.: 1- 305 715 7165
giancarloscastagnetti@grupocodo.
Gita Sekhri
Fax: 1- 305 715 9917
com
Tel.: +1-305-512-5782
info@rozinoptical.com
Fax: +1-305-512-5788 GRUPO COLORS
LCell: +1-786-527-0128
CO
gsekhri@marcolin.com
Tel.: 57 1 349 2492 ext 106
SAFILO
MEX Miguel Rangel/Rafael Cotte
equipos@grupocolors.com
Tel: 52-55-9000-2411
www.grupocolors.com
Mrangel.mx@marcolin.com Rcotte.mx@marcolin.com
HORTRON
PUERTO RICO
ENTERPRISE, INC.USA
Wanda Figueroa
Tel.: 1 909 621 2628
USA Tel: 787-354-5268
Fax.: 1 909 621 2978
wfigueroa@marcolin.com
hortron@yahoo.com www.hortron.com USA
MORMAII EYEWEAR
ILT
Marchon Eyewear
USA
Tel.: 1-631 755 2020
Tel.: 1-786-564 9668
Fax: 1-631 755 9157
Fax.: 1-305-597 7182
USA Miami Marchon Eyewear
servicioclientes@iltoptics.com
Tel.: 1-305 593 6565
» Ciudad De Guatemala – Guatemala RYR + 502 (2) 251-9570 - (2) 230-4586
www.iltoptics.com
Fax: 1-305 593 6562
www.iltfuturex.com
Marchon Caribbean
» Ciudad De Guatemala – Guatemala Imporluz S.A. + 502 (2)335-3228 – (2)335-3229
ITAL - LENT LTDA
Fax: 1-631 755 9157
CO tel.: 571 745 44 45
Marchon Venezuela
info@ital-lent.com
Marchon
aroflex@hotmail.com
» Tegucigalpa - Honduras Optica Matamoros + 504 237-3084
www.ital-lent.com
Tel.: 58-212 285 18 40
aroflex1@gmail.com
Fax: 58-212 283 74 66
BO Premier Internacional S.R.L.
Fax.: (+58) 261 - 783 4583
Tel.: 591 4 414 0013
corporacion1rl@spmgroup.com.ve
milicovsky@entelnet.bo
www.spmgroup.com.ve
» San Salvador - El Salvador Optilab S.A. De C.V. + 503 (2) 225-1848 - (2) 225-9302 » San Salvador - El Salvador Grupo 20/20, S.A. de C.V + 503 (2) 224-2020 - (2) 525-0600
» Tegucigalpa - Honduras SPM Gruop Honduras + (504) 9969-5880 » Managua - Nicaragua Grupo Münkel + 505 278-4350 - 278-4351 » Panama City – Panamá Opticas Sosa & Arango S.A. + 507 227-4242 - 225-8811 » Lima – Peru Linea Optica SAC + 51 (1) 461-4227- 261-4785 » Lima – Peru Ocutec SAC + 51 (1) 618-5555 » Guaynabo -Puerto Rico SPM Gruop Puerto Rico + 1 (787) 244-0102 » Arecibo – Puerto Rico Optioutlet + 1 (787) 881-9191 » Maracaibo – Venezuela SPM Group + 58 (281) 759-1551 » Estado Zulia - Venezuela Grupo Codo + 58 (264) 241-4729
Tel.: 1-631 755 2020
LABOCOSTA CO
OPTIMEDIC GROUP
Tel.: 571 345 9300
EC
Fax.: 571 345 5552
Tel.: 593 224 8554
www.mormaiieyewear.com CENTRO AMÉRICA
USA Latino América
Sport Eyewear Group
Tel.: 1- 305-262-5727
Tel.: 1 305 308 0093
Fax: 1- 305-262-5728
nickgelabert@gmail.com CO Aroflex Tel.: 571 3187 166060
SPM GROUP VE Tel.: (+58)(0261) 759 1551 - 752 6574
EC Didao S.C.C. Tel.: 593 2 243 6773
TRANSITIONS
didaoscc@tvcable.net.ec
labocosta@labocosta.com
593 995 3138 10
www.labocosta.com
PN Keystream, Inc S.A.
optimedicgroup@yahoo.com
Tel.: 507 263 7963
www.transitions.com
rkeyloun@gmail.com
CENTRO AMÉRICA
PR Umbrella Internacional E.I.R.L
Mauricio Castrillo
Tel.: 51 1 440 4698
Gerente Centro América
LOOK TO PSI
MARCOLIN EYEWEAR
USA Tel.: 727 376 7900,
Tel.: 506 8817 9454 / 2219 6612
800-237-8154 Fax: 727 372 1900, 800 330 3800 JFigueredo@LookToPsi.com Info@LookToPSI.com www.looktopsi.com
OWP
mcastrillo@transitions.com
USA
CONO NORTE
Tel.: 1 617 261 6688
Nubia Isabel Bejarano V.
GUATEMALA
Gerente Cono Norte América Latina
Optical Center FT
Tel.: 57 310 845 7766
Facebook: Optical Center FT
nbejarano@transitions.com
Universo Optico OPHARM LTDA
Tel. 2232 0886
USOPHTHALMIC
COL tel.: 571 - 2481185
CHILE
USA
comercial@opharmlimitada.com
Jose Manuel Valente
Tel: 1- 786 621 0521
www.opharmfarmaceuticos.com/
Tel. 56 2 951 5577
revision
COLOMBIA
Fax: 1- 786 621 1842 E-mail: info@usophthalmic.com
Novaoptik SAS Tel. 3455959
YOUNGER OPTICS
REP. DOMINICANA
USA
Optica Almanzar
Tel: (305) 740 3458 / 761 6953
(809) 238-5550
Fax: (786) 268 7036 jtambini313@aol.com
SUD AMERICA & CARIBE USA Fabio Ferracane Tel: 305-828-6155 fferracane@marcolin.com
88
RANIERI ARG Tel: 5411 4754 1300 www.ranieriarg.com
The REVLON® trademark is used under licence from Revlon
The REVLON® trademark is used under licence from Revlon
© 2014 Revlon
BK FRAMES - USA
Buscamos distribuidores en toda la región
14350 NW 56th Court, Unit #115 Miami, Florida, 33054 USA. TEL. (305) 685-0001 | FAX (305) 685-0009 bkframes@bkframes.com | Skype: bkframes www.bkframes.com
©