©2015 Nautica Apparel, Inc. Produced and Di
A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION Vol. 116 Región México SEGUNDA EDICIÓN / MAYO 2015
Desde
la portada/p.20 Especial
Productos
premium/p.60
Tendencias
para primavera
Síganos en:
www.visionyoptica.com
/visionyoptica
@visionyoptica
/p.44
@visionyoptica
La colección COLORTHIN de Calvin Klein, para hombres y mujeres, es lo último en gafas: modernas y audaces. Modelos de colores vibrantes que combinan diseño minimalista con materiales flexibles y resistentes. Las piezas de esta colección traen nuevas formas ópticas, con un sutil pero poderoso moldeado, tanto en oftálmicos como en solares. Los modelos de esta colección cuentan con nuevos diseños que los hacen compatibles con la mayoría de las prescripciones. Esta segunda generación COLORTHIN Calvin Klein promueve una mezcla entre colores mate y colores brillantes, siendo más atractivos para el consumidor. Las gafas de sol de la colección COLORTHIN Calvin Klein tienen diseños vanguardistas y con tonos que van desde el ultra brillante hasta colores pastel. Las varillas tienen el icónico logo “ck “ en delicados colores.
Š 2015 Calvin Klein, Inc. Produced and distributed exclusively by Marchon Eyewear, Inc.
Š 2015 Calvin Klein, Inc. Produced and distributed exclusively by Marchon Eyewear, Inc.
pos pos -pms -pms 877 877 metallic metallic silver silver ++ 4C 4C packaging packaging -- foil foil stamp stamp crown crown 100 100 (indicated (indicated in in grey) grey) +4C +4C
Noticias
Espere
Nuestra próxima edición Vol. 117
Especial
1 44
Laboratorios
d a d i l a u t c A
NOTICIAS 8.
•Desarrollan videojuego para tratar ambliopía •José Alves nuevo director general de las Américas
9.
•Lucciano, colores explosivos
10.
•Estilo urbano con CONVERSE
DESDE LA PORTADA 20.
•Diez ventajas para usar lentes polarizados
•CARRERA lanza su campaña “Out There”
11.
•Devlyn presenta la campaña “ojo con tus ojos”
NUESTRA EMPRESA 26.
•Safilo
ASOCIACIONES Y UNIVERSIDADES 12.
•VII Congreso Nacional de Optometría
18.
•Solo titulados deben trabajar en Optometría
VOLVIENDO A LO BÁSICO 40
•Comenzando su propia práctica especializada
Índice Pr od uc to s
s o t n e v E
60
Especiales
0 4
ESPECIAL COLECCIONES 44.
60.
•Productos premium y sol
•Tendencias para primavera
EVENTOS PUBLIRREPORTAJES
90.
22.
•Safilo CARRERA
94.
24.
•Safilo Polaroid
96.
32.
•Transitions
36.
•Essilor
58.
•Conant
80.
•Convox
82.
•B+L
86.
•Alcon
•IECopt ofrece curso sobre topografía corneal y campos visuales •Educación, moda y tecnología en el Vision Expo East 2015 •La asombrosa evolución de la feria MIDO 2015
98.
DIRECTORIO
México / Editorial
El plan de acción: la
brújula
de su negocio
Juan Carlos Plotnicoff
Por favor, escríbanos sus inquietudes a nuestro correo editorial ccastillo@clatinmedia.com o por medio de nuestras redes sociales.
La consolidación de la industria y el aumento del precio del dólar fueron, probablemente, los dos temas más discutidos durante mi viaje a Nueva York, cuando asistí al Vision Expo, en el mes de marzo. Sobre el impacto de la consolidación solo les puedo decir que es una realidad que en América Latina ocurre a pasos agigantados, de la misma manera, que ocurrió en Estados Unidos o Europa. Frente a esta innegable realidad en nuestra región, son muy pocos los que deciden invertir tiempo y dinero y adaptar el negocio a la nueva situación. La realidad es que la mayoría de las grandes cadenas tienen muy claro cuál es su público y manejan su negocio como una entidad financiera con un claro plan de marketing. En cuanto al dólar creo que lo peor ya pasó y los mercados se adaptarán rápidamente en un futuro próximo. La variabilidad del dólar es algo que está fuera de nuestro control, y, aunque no lo podemos ignorar, es una variable más en nuestro negocio que no nos debería desviar de elaborar una estrategia. Si comparo los ópticos independientes y pequeñas cadenas en Estados Unidos y América Latina puedo decir que la gran diferencia está en que en Estados Unidos los ópticos tienen un plan de negocio claro y manejan sus presupuestos muy estrictamente. Además, en sus presupuestos tienen un plan de marketing que se ajusta al negocio y tratan de buscar estrategias para diferenciarse de sus competidores. Son pocos los ópticos en América Latina que veo que manejan sus negocios con números y estrategias de diferenciación con la competencia. Para ser justos también hay que resaltar que los ópticos en Estados Unidos tienen un fácil acceso a capacitación y herramientas para el manejo del negocio que sus equivalentes latinoamericanos, pero esto no es una excusa para no actuar.
4
Un plan de acción del negocio no es más que un mapa que ayuda a direccionar hacia dónde se va. Lo difícil no es hacer el plan sino darle seguimiento y ajustarlo a las situaciones. Al hacer el plan y verlo planteado en papel y lápiz se darán cuenta de varias cosas que de otra manera es difícil captar y será más fácil darle un seguimiento exitoso. El plan de acción no tiene que ser una tesis ni un plan complicado. Es más bien algo sencillo que le dé una idea de hacia dónde quiere llevar el negocio para poder darle seguimiento de una manera continua. Si las circunstancias del negocio cambian puede ajustarlo a las nuevas necesidades. Esta herramienta le va a ayudar a pensar de forma diferente, le permitirá ver su negocio de manera más analítica, sabrá quienes son sus clientes y competidores, le facilitará poner metas y hasta decidir qué tipo de producto le conviene más. El primer paso es investigar y empezar a ver su negocio desde otra perspectiva. Desde 20/20 América Latina les apoyaremos en sus esfuerzos.
E XC L U S I VA M E N T E D E YO U N G E R O P T I C S :
LENTES POLARIZADOS
NUPOLAR GRADIENTE ®
AHORA USTED PUEDE TENER SUS LENTES POLARIZADOS GRADIENTE CON FÓRMULA SIN NECESIDAD DE TINTARLOS EN EL LABORATORIO! POLICARBONATO NO SE DESVANECEN O DECOLORAN RANGO: -5.00 D A +6:00 D
CAFÉ
GRIS
PARA MÁS INFORMACIÓN VISITE:
NUPOL ARGRADIENT.COM
NuPolar es una marca registrada de Younger Mfg. Co.
Gerente Ejecutivo
Juan Carlos Plotnicoff
Gerente Comercial
Sergio Plotnicoff
Directora de comunicaciones
Laura Malkin-Stuart
Directora Administrativa y Financiera
Luisa Fernanda Vargas A.
Editora en Jefe
Claudia Castillo
Editores (Andina)
Diego Bojacá Althviz Juan Camilo Rodríguez Marta Rodríguez
Editora (México)
Elizabeth Olguín
Editora (Cono Sur)
Gabriela Campos
Editora (Brasil)
Andrea Tavares
Jefe de Producción
Alejandro Bernal
Diseñado Gráfico y Fotografía
Willmer A. Vanegas Ana María Salcedo
Profesional Logística
Ximena Ortega Bernal
Diseñador Gráfico de Medios Digitales
Cristian Puentes
3TouchMedia
Producida / Editada / Diseñada / Distribuida por: 3 Touch Media S.A.S.
strategy
marketing
communication
Oficinas y Ventas México Claudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18 Oficina 2 World Trade Center Col. Napoles-Benito Juarez Cd De México C.P. 03810 Distrito Federal - México Tel.: (55) 41960185/86 Celular: 044 55 29537035 ccastillo@clatinmedia.com Brasil Fernanda Ferret Rua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 fernandaferret@revistareview.com.br
USA, Región Andina y Centroamérica y otros países. Colombia Hector Serna Cr 12 # 114 - 24 Oficina 4 Piso 1 Bogotá, Colombia. Tel: (571) 6290144 Ext. 123 Celular: (57) 301 2031681 Fax: (571) 6290144 Ext. 116 ventas1@clatinmedia.com
Europa y Asia Cecilia Zanasi Tel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 590740 info@studiozanasi.it cecilia@studiozanasi.it
CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 Atención al cliente: E-mail: suscripciones@clatinmedia.com
CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos solicitados para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: Colombia US$53; América Latina (países habla hispana) US$90; México US$53; Brasil US$180; USA y Canadá US$200; Europa por correo aéreo US$240; por correo aéreo a todos los demás países US$260. Para suscripciones comuníquese a suscripciones@clatinmedia.com. Preprensa Creative Latin Media LLC. Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia. Otros productos de Creative Latin Media LLC son: Review Of Ophthalmology en Español, Review Of Ophthalmology México. Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.
Nuevo portafolio de lentes progresivos ZEISS 2015. El momento en el que estás listo para enfrentar los retos del mundo de hoy.
e™ Insid l a t i gy Dig nolo Tech era vez rim o por p mund en el
Personalización para las necesidades de cada persona.
Adaptado al rostro del usuario.
Precisión óptica con cualquier armazón.
Visión natural con el mejor desempeño para el mundo digital.
www.zeiss.com.mx/vision
México / Noticias
Desarrollan
videojuego
para tratar ambliopía El mundo de los videojuegos se unió a la salud visual cuando la compañía francesa Ubisoft y la empresa para la salud Amblyo tech diseñó un videojuego denominado “Dig Rush”, para tabletas, creado especialmente para tratar la ambliopía. “Es una buena muestra del impacto positivo que la tecnología de los videojuegos puede tener en nuestra sociedad”, dijo el productor senior de Ubisoft, Mathieu Ferland.
Cabe mencionar, que la ambliopía ocurre cuando la ruta nerviosa desde un ojo hasta el cerebro no se desarrolla durante la infancia, por lo que el ojo anormal envía una imagen borrosa o equivocada al cerebro, órgano que puede ignorar la imagen proveniente del ojo más débil. El hecho de que el cerebro solo procese la información del ojo bueno acaba en la pérdida total de la percepción del ojo débil. Esta condición afecta al tres por ciento de la población mundial y, si no se trata, puede derivar en ceguera del ojo afectado. “Dig Rush” fuerza a ambos ojos a participar en el acto de mirar para poder jugar el juego. Los personajes, los equipos y los escenarios están puestos sobre un fondo que puede ser rojo o azul y los jugadores deben llevar gafas que filtran un color u otro dependiendo del ojo. “La única manera de realizar este juego es obligando al paciente a usar ambos ojos. Además, este tratamiento entrena al cerebro en la utilización de los dos ojos”, explicó Ferland.
José Alves nuevo director general
de las Américas
Transitions Optical, Inc. ha nombrado a José Alves como director general de las Américas. Desde el 1º de abril, Alves tomó el lugar de Bertrand Roy, quien se concentrará en su función de director ejecutivo de Transitions Optical. José Alves conservará sus actuales responsabilidades con el departamento de América Latina pero su función se ampliará e incluirá la región de América del Norte y la Gestión del Canal Global, que abarca laboratorios, distribuidores, grupos de compra y planes de salud visual (managed vision care). Así mismo, dentro de sus nuevas funciones, Alves conducirá el desarrollo y la ejecución de planes estratégicos para garantizar
8
el crecimiento rentable de los negocios de Transitions Optical en ambas regiones. “El conocimiento que tiene José Alves de nuestra industria, nuestra empresa y el mercado de las Américas, combinado con su vasta experiencia en nuestra compañía, lo convierten en la elección ideal para dirigir nuestras estrategias en estos mercados”, expresó Paddy McDermott, presidente de Transitions Optical.
Lucciano, colores explosivos
Lujo y estilo moderno son las características de la colección oftálmica de Lucciano, presentada por Grupo Europeo de la Industria Óptica. Sus diseños en colores neón y translúcidos están llenos de energía y transmiten un look sofisticado. La colección cuenta con diseños de alta calidad y excelentes materiales, sin dejar de lado la moda. Armazones pensados en el concepto “familia”, que busca la comodidad de cada uno de sus integrantes.
México / Noticias
Estilo urbano con
CONVERSE Si su óptica se caracteriza por ofrecer armazones para el público adolescente, Lucy´s Optical es su mejor opción, ya que para esta temporada presenta la nueva colección de la marca CONVERSE. Esta línea se distingue por contar con dos modelos principales: G065 PURPLE, armazón elaborado con acetato, de colores llamativos y sistema flex que refleja el espíritu rebelde de la marca; y el G064 BLUE/NAVY, modelo oftálmico que se caracteriza por sus detalles de color fluorescente que transmite un outfit casual o deportivo No cabe duda, que esta línea es perfecta para los jóvenes que desean expresar un look lleno de energía y modernidad.
CARRERA
lanza su campaña
“Out There” La fotógrafa Magdalena Wosinska ha recorrido los lugares más recónditos para realizar la campaña “Out There”, la cual se encuentra en la plataforma, diseñada por Anomaly Amsterdam. La famosa fotógrafa salió, con un grupo de amigos, a recorrer Los Ángeles y dejó que el viaje decidiera y no al revés, lo que dio como resultado experiencias únicas.
10
La campaña internacional presenta cuatro fotografías heroicas: OUT THERE: el camino equivocado no existe, OUT THERE es el camino menos aburrido, OUT THERE es la esquina de tu oficina y OUT THERE no es el trayecto diario al trabajo. Cabe mencionar, que el viaje de Magdalena por el estado de California incluye paradas en Fillmore, el centro de Los Ángeles, al lago Piru y el monte San Antonio. Las imágenes y el material filmado aparecen en una nueva campaña internacional plenamente integrada.
Devlyn
presenta la campaña
“ojo con tus ojos” “Ojo con tus ojos, protégelos de los rayos UV” es el nombre de la nueva campaña que grupo Devlyn, con apoyo del gobierno de la Ciudad de México a través de la Durante el mes de marzo, Secretaría de Salud, creó para Grupo Devlyn con el apoyo de la concientizar a la población de los riesgos que representa para sus Secretaria de Salud, presentó su ojos la exposición a los rayos UV campaña “ojo con tus ojos”, que y cómo cuidarlos usando lentes tiene como propósito concientizar con una adecuada protección.
a la población de los riesgos que representan para sus ojos la exposición a los rayos UV.
Como parte de esta campaña, Devlyn llevó a cabo una actividad a través del “El Domo Devlyn” una exposición que retomó todo lo relacionado con los rayos UV y el cuidado de la vista. Cabe mencionar, que “El Domo Devlyn” estuvo ubicado en diversos puntos
11
de la Ciudad de México como: Avenida Reforma, Parque España, Condesa-Roma y en la Alameda del Sur, en la delegación Coyoacán. La inauguración de esta campaña estuvo encabezada por el sub secretario de Salud Pública, el Lic. Francisco Ozuna, el secretario de Obras y Servicios Públicos, el ingeniero Edgar Oswaldo Tinguí, el encargado de despacho de la delegación Cuauhtémoc, el Lic. Eduardo Lima Gómez y el vicepresidente de Devlyn Retail, el Lic. Michael Devlyn. No cabe duda, que con esta iniciativa la población conoció todos los factores de riesgo al exponerse a los rayos UV, desecharon el mito: ¡Oscuro no es sinónimo de protección! Y, lo más importante, aprendieron a seleccionar unos lentes adecuados.
México / Asociaciones y Universidades
VII Optometría Congreso Nacional
de
Con el propósito de ofrecer a la comunidad optométrica de México un espacio para la presentación de las últimas tendencias en las diferentes áreas del sector, la Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría (AMFECCO), realizó, con gran éxito, del 12 al 14 de marzo, el VII Congreso Nacional de Optometría, en el Tuzoforum, Pachuca. Durante la inauguración de este evento, el diputado Federal, el Dr. Mario Alberto Dávila Delgado, presidente de la comisión de salud del Congreso de la Unión, habló de las modificaciones al artículo 79 de la Ley General de Salud para que la optometría sea Alrededor de 800 profesionales de la salud visual, una profesión que requiera título provenientes de varias partes de la República y certificaciones especializadas.
Mexicana y del extranjero, se dieron cita del 12 al 14 de marzo en la ciudad de Pachuca para asistir al VII Congreso Nacional de Optometría.
12
Así mismo, recordó que el Dr. Abraham Bromberg y su asistente la Lic. Norma Hernández
lucharon para que esta profesión, que tiene más de 70 años de historia, fuera reconocida en nuestro país. Por su parte, el Lic.en Opt. Juan Carlos López Méndez, presidente saliente de AMFECCO, les dio la bienvenida a los asistentes. Además, este prestigioso evento, que en esta ocasión superó los 800 asistentes, contó con la participación de reconocidos conferencistas, tanto nacionales como internacionales, provenientes, principalmente, de Colombia y España, quienes abordaron temas como: Ingeniería aplicada en lentes
13
México / Asociaciones y Universidades
de contacto, Piggy Back para casos de córneas deformadas, Manejo de Neovasculación por lentes de contacto, entre otros, conferencias que se complementaron con una serie de talleres.
Durante el congreso, se realizó el cambio de mesa directiva, en el que el Lic.en Opt. Juan Carlos López Méndez presentó al presidente entrante de AMFECCO, el Lic. en Opt. Álvaro Alcalá Pérez, quien desempeñará este cargo durante los próximos dos años.
Comité directivo AMFECCO •
Álvaro Alcalá Pérez LO, Presidente
•
Juan Carlos López Méndez LO, presidente saliente
•
Angélica Vázquez Delgadillo MEV, secretaria
•
Guadalupe Pedroza Sánchez MCB, tesorera
•
Claudia Serna Ruíz LO, vigilancia del ejercicio profesional
•
Berenice Velázquez Sánchez MCB FCOVD-l, mejora continua
•
Manuel Guevara Estrada LO, certificación
•
Eusebio Deloya Ríos LO, servicio social profesional
•
Jeannine Hernández Chávez LO CPL, comunicación
•
Rocío León Cabrera EFV, vinculación
14
México / Asociaciones y Universidades
Presencia de la industria En esta ocasión, el Congreso también superó las expectativas con la participación de 30 reconocidas empresas, quienes exhibieron sus últimos avances en equipos, instrumentos y servicios, necesarios para la práctica de los optometristas, profesión que siempre está a la vanguardia en tecnología. Empresas como Bausch & Lomb, Eyemedic, Johnson&Johnson y CooperVision tuvieron una participación activa patrocinando conferencistas, tanto nacionales como extranjeros.
16
Torneo Universitario AMFECCO Durante el Congreso Nacional de Optometría, DEWIMED patrocinó el Torneo Universitario AMFECCO, actividad que se distinguió por congregar a una gran cantidad de estudiantes de las diferentes universidades e instituciones del país con el objetivo de estimular el desarrollo del conocimiento mediante una entretenida competencia. En esta ocasión, DEWIMED le otorgó al primer lugar un estuche de lámpara de hendidura, al segundo lugar un estuche de retinoscopio beta 200 y el tercer lugar un estuche oftalmoscopio mini. Además, a la escuela ganadora le dio un oftalmoscopio indirecto sigma 150S. El ganador fue el Instituto Politécnico Nacional (IPN), representado por el estudiante Oscar Alan Constantino Nieves. Así mismo, las actividades sociales, como la fiesta realizada por el Colegio de Optometristas de Hidalgo, sirvieron como marco de integración de toda la comunidad optométrica. Por séptima ocasión, este congreso, que ya se ha consolidado como un excelente espacio académico y comercial, superó las expectativas de los asistentes, quienes pudieron actualizarse, intercambiar conocimientos y convivir.
17
México / Asociaciones y Universidades
Solo titulados deben trabajar en
Optometría SE REFORMA EL ARTÍCULO 79 DE LA LEY GENERAL DE SALUD Artículo Único. Se reforma el artículo 79 de la Ley General de Salud, para quedar como sigue:
Artículo 79. Para el ejercicio de actividades profesionales en el campo de la medicina, odontología, veterinaria, biología, bacteriología, enfermería, trabajo social, química, psicología, optometría, ingeniería sanitaria, nutrición, dietología, patología y sus ramas, y las demás que establezcan otras disposiciones legales aplicables, se requiere que los títulos profesionales o certificados de especialización hayan sido legalmen¡Ya es una realidad! En marzo, apareció en Diario Oficial de te expedidos y registrados por las autoridades la Federación la reforma del artículo 79 de la Ley General educativas competentes.
de Salud, misma que determina que la optometría sea una profesión que requiera título y certificaciones especializadas.
Para el ejercicio de actividades técnicas y auxiliares que requieran conocimientos específicos en el campo de la atención médica prehospitalaria, medicina, odontología, veterinaria, enfermería, laboratorio clínico, radiología, optometría, terapia física, terapia ocupacional, terapia del lenguaje, prótesis y órtesis, trabajo social, nutrición, citotecnología, patología, bioestadística, codificación clínica, bioterios, farmacia, saneamiento, histopatología y embalsamiento y sus ramas, se requiere que los diplomas correspondientes hayan sido legalmente expedidos y registrados por las autoridades educativas competentes.
La reforma contempla incluir la optometría como una actividad profesional de la rama de la salud, por lo que quienes ejerzan como titulares o auxiliares deberán tener estudios acreditados. Los diputados señalan que hoy en día el 50 por ciento de la población en el país tiene problemas visuales de refracción como miopía o astigmatismo, por lo que alerta que la atención no puede estar en manos de gente sin preparación, ya que si no se tratan con la graduación adecuada podrían causar problemas irreversibles como la pérdida de la vista.
Transitorio Único. El presente Decreto entrará en vigor al día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Federación. México, D.F., a 12 de febrero de 2015.- Dip. Silvano Aureoles Conejo, Presidente.- Sen. Miguel Barbosa Huerta, Presidente.Dip. Javier Orozco Gómez, Secretario.- Sen. María Elena Barrera Tapia, Secretaria.- Rúbricas.”
Con esta ley, México se incorpora a los 26 países en los que se requiere de título profesional para ejercer la optometría.
DECRETO
En cumplimiento de lo dispuesto por la fracción I del Artículo 89 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, y para su debida publicación y observancia, expido el presente Decreto en la Residencia del Poder Ejecutivo Federal, en la Ciudad de México, Distrito Federal, a diez de marzo de dos mil quince.- Enrique Peña Nieto.- Rúbrica.- El Secretario de Gobernación, Miguel Ángel Osorio Chong.- Rúbrica.
“EL CONGRESO GENERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, DECRETA:
http://www.dof.gob.mx/nota_detalle.php?codigo=5385543&fecha=17/03/2015
A continuación les presentamos el decreto por el cual esta ley fue aprobada, la cual implica un gran avance para esta profesión en nuestro país.
18
México / Desde la portada
05) CK (0 BLA E T MAT 93S – N61
Diez
ventajas
para usar lentes
polarizados
Si tienes previsto usar gafas mientras prácticas deporte o en tu vida diaria, actividades en la que estás expuesto a los rayos de sol, las molduras de maUna vez que sabes que necesitas lentes teriales ligeros como la fibra de carbodebes tomar en cuenta tus actividades, no, aleaciones de metal y plástico son las indicadas. Además, los modelos enestilo de vida y personalidad. Lo único volventes, con lentes polarizadas, proque falta es determinar el tipo de gafas tegen los ojos del viento, insectos, suciedad y los rayos del sol.
perfectas para ti. No a todos les quedan los mismos lentes. Existe una regla de oro a la hora de elegirlos, no solo debe considerarse la cuestión estética, sino ¿dónde y cómo van a usarse los lentes la mayor parte del tiempo?
84S N61
Las gafas polarizadas son conocidas especialmente por quienes les gusta ir al mar, ya que eliminan el reflejo del sol que rebota sobre el agua, les proporcionan una mejor visión, protección UV y comodidad. Estas características las hacen ideales para la mayoría de las personas, en diferentes ambientes, por ello, no es de extrañarse el auge que están teniendo en los últimos años, pero, ¿qué tienen de especial estas lentes?
) (230 JAVA E T MAT
El polarizado La luz del sol vibra en todas las direcciones, pero cuando rebota en una superficie horizontal (asfalto, nieve, agua,…) queda parcialmente polarizada, esto es: el componente horizontal de esa vibración aumenta hasta el punto en que se convierte en una luz muy brillante y molesta: un reflejo. Las lentes polarizadas contienen un filtro especial que bloquea la luz reflejada y solo deja pasar la luz útil, permitiendo una visión sin reflejos y con un color y contraste naturales. 20
Ventajas
05) K (0 LAC B E ATT –M 91S 1 6 N
•
Protección total frente a los rayos UV.
•
Visión sin reflejos.
•
Nitidez y contraste superiores.
•
Los colores tienen un aspecto más natural.
•
Reducción de la fatiga ocular.
•
Lentes ligeras y resistentes que proporcionan más comodidad y seguridad.
•
Adecuadas para personas con alta sensibilidad a la luz.
•
Existen con y sin graduación, incluso lentes progresivas.
•
Se pueden fabricar en combinación con otras características, como por ejemplo: lentes fotocromáticas.
•
Ideales también para niños.
) (005 ACK L B E ATT –M 08S 1 5 N
36)) Y (0 GRE E T T - MA 83S N61
Esta marca, inspirada en el agua, cuenta con una colección de estilos clásicos, atractivos y modernos, que desafían épocas y tendencias con sus modelos atemporales. La línea incorpora los elementos náuticos en cada diseño y cuenta con detalles ingeniosos e inconfundibles. Además, sus formas amigables y colores neutros son algunos de los elementos que hacen de esta marca un sinónimo de elegancia, estilo y, sobre todo, comodidad. Su variedad de materiales como la fibra de carbono, titanio, acetato y nylon ofrecen diversas opciones para cualquier tipo de actividades y necesidades. El resultado final son armazones resistentes, moldeables, ultra ligeros, de última tecnología, sin dejar de lado la calidad en el diseño, ni las tendencias de moda.
13S N85
Los productos Nautica son altamente eficaces en rendimiento, color y estilo auténtico.
) (300 CK A L B 03 – N81
4) L (71 ETA M N K GU DAR
Nautica también ofrece increíbles opciones oftálmicas que se pueden graduar con lentes antireflejantes y con tecnología para proteger de los efectos solares en cualquier ocasión y en cualquier lugar.
04 N81
5– 24 N7
0) (20 N W RO KB R DA
21
7) (31 AVY N –
DESDE LA PORTADA / Marchon
Nautica
UBLIRREPORTAJ PUBLIRREPORTAJE 2015 / Safilo
interchangeable,
coloren sus gafas
Destinadas a convertirse en el objeto del deseo de los próximos meses, estas nuevas gafas nacen de una estructura ligera de metal y sobre la Creativas, dinámicas e inigualables son palabras que descrimisma juegan con un inben a los modelos de la icónica marca CARRERA, que internovador mecanismo que preta el carácter auténtico de los Millennials con la novedad facilita el intercambio del frente. Así como exiseyewear de la temporada. Gafas de sol con una personalidad ten fundas para el celular ecléctica, fieles a su propia alma pero capaces de reinveny las tabletas, también las nuevas gafas ofrecen tarse cada día, de experimentar y sorprender. un “mix&match” de colores a elegir y sustituir según el humor que tengamos ese día y el look que queramos llevar, para dar interpretaciones siempre distintas de la misma esencia. Los modelos poseen líneas contemporáneas y fáciles de llevar que retoman las formas cuadradas y redondas de dos best seller de la colección y permiten expresar distintas personalidades, simplemente cambiando el color del frente.
22
La paleta cromática incluye tonos sólidos amarillo, rojo, blanco, azul y negro – y versiones originales camuflaje con un patrón geométrico, acordes con la tendencia del momento. Las lentes originales multirrevestimiento o bien espejadas completan el estilo actualizado de estos modelos.
Cada par de gafas está disponible con la máscara negra básica y un color adicional a elección, que puede enriquecerse posteriormente añadiendo también los otros pequeños frentes para así poder coleccionarlos todos y divertirse llevando un color distinto cada día. La colección CARRERA es producida y distribuida por el Grupo Safilo. Lada: 800:018008366979.
23
UBLIRREPORTAJ PUBLIRREPORTAJE 2015 / Safilo
lanza la colección
RAINBOW
Homenaje a un patrimonio repleto de color
Polaroid fue fundada en el año 1937 para transmitir mejor el color, la claridad y la resolución a través de las lentes polarizadas originales. Desde entonces, esta marca se ha mantenido firme a estos principios. El aspecto cromático se ha encarnado con el icónico arco iris dispuesto junto al logo, representado en formas diferentes desde que se fundara la marca. A partir de 2015, adopta la forma de un cuadrado. Como homenaje a este producto multicolor, Polaroid lanza la colección Rainbow para primavera/verano 2015. Unas nuevas gafas de sol de colores atrevidos y con el emblemático arco iris de Polaroid en el extremo de las varillas. Disponibles para adultos y niños, en los siguientes colores: azul, verde, amarillo, naranja, fucLas gafas de sol Rainbow te permitirán sia y cristal, realzadas con las exclusivas disfrutar de colores vibrantes sin causar lentes espejadas Polaroid Ultrasight™.
deslumbramiento debido a la polarización única de las lentes UltraSight™.
El equipo de diseño buscó inspiración en la típica pregunta: “¿Qué hay al final del arco iris?” Para Polaroid, la respuesta era bastante obvia – ¡una amplia gama de gafas de sol irradiando algo tan vívido como la historia de la marca! Esta nueva gama se ha concebido para que la gente reconsidere cómo usar las gafas de sol. La colección Polaroid Rainbow permite expresar el estado de ánimo, liberar las emociones y compartir sentimientos a través de sus tonos intensos en todo momento ¡Deja que las gafas de sol Polaroid te sorprendan y te pongan una sonrisa!
24
Las gafas de sol Rainbow te permitirán disfrutar de colores vibrantes sin causar deslumbramiento debido a la polarización única de las lentes UltraSight™: creadas en exclusiva para Polaroid, y gracias a las propiedades de la tecnología Thermofusion™, todas las gafas polarizadas están dotadas con las lentes UltraSight™, brindando una visión sin distorsiones. Las gafas de sol polarizadas son exclusivas y ofrecen unos beneficios únicos: visión sin deslumbramiento, contrastes claros, matices naturales, reducción de fatiga ocular y protección UV total.
Acerca de Polaroid Eyewear es líder mundial en cuidado ocular y productos ópticos, así como una marca internacional pionera de gafas que debe su nombre al invento que revolucionó el mundo de la tecnología y la óptica: las lentes polarizadas. Polaroid, desde que fuera fundada por Edwin Land en 1938, ha consolidado su reputación como marca líder en lentes polarizadas gracias a la exclusiva tecnología Thermofusion™. Actualmente, Polaroid produce y distribuye gafas de sol polarizadas, lentes clipon, Suncovers™ y monturas para gafas graduadas en todo el mundo mediante sus propias subsidiarias y red de distribuidores exclusivos. Polaroid entró a formar parte del Grupo Safilo en abril de 2012. Para más información, consultar www.polaroideyewear.com. La colección Polaroid es producida y distribuida por el Grupo Safilo. Lada: 800:018008366979.
25
México / Nuestra Empresa
Glamoury lujo
Safilo
en elPress Day
Integrantes del medio óptico y medios de comunicación se dieron cita en el “Press Day”, organizado por Safilo para conocer las nuevas colecciones de esta temporada. El evento se realizó en el showroom de la compañía, el 19 de marzo.
Durante la presentación, la licenciada Bertha Ruiz, gerente de mercadotecnia de Safilo México, y la licenciada Arianne Lejarza, integrante del departamento de mercadotecnia, les ofrecieron a los asistentes un recorrido por las marcas exhibidas El 19 de marzo, la famosa y les platicaron cuáles son los estilos, formas y colores compañía italiana Safilo que marcarán las tendenorganizó un Press Day para cias primavera-verano.
dar a conocer la nueva colección primaveraverano 2015.
Ante esto, la licenciada Bertha Ruiz comentó: “Esta temporada, Safilo presenta una colecciones llenas de color y tecnología. Cada una de las marcas tiene un aire de innovación que vamos a ver reflejado en los diseños y materiales de las piezas. Además, en líneas como la de Marc Jacobs sobresalen las tendencias con estilo retro, vintage y sesentero, formas clásicas llenas de glamour. Así mismo, en marcas como Dior podemos encontrar diseños futuristas de alta tecnología. Por su parte, CARRERA presenta un rediseño del modelo “Champion” que es el más vendido”.
26
MĂŠxico / Nuestra Empresa
28
Diseños con alma fashion BOSS ORANGE. Presenta una colección de armazones oftálmicos y solares de estilo vintage y carácter contemporáneo y versátil. Estos modelos reflejan el espíritu metropolitano de la marca por sus formas modernas y dinámicas. FENDI. La colección celebra la elegancia de la Maison con diseños sofisticados y geométricos que están resaltados por colores inesperados e interpretaciones atrevidas. GUCCI. Presenta una línea de diseños ligados a la historia de la marca que se remonta al año 1966, tiempo en el que Rodolfo Gucci le encargó al ilustrador Vittorio Accornero crear el estampado más hermoso que pudiera concebir para la Princesa Grace de Mónaco. Sin duda algunas, estos estampados coloridos y floreados regresaron a esta época para conquistar a las amantes del lujo. Estas son algunas de las colecciones que grupo Safilo presentó durante su Press Day, líneas que muestran una gran variedad de diseños llenos de estilo para disfrutar esta temporada.
29
México / Nuestra Empresa
Jiangsu Green
Stone Optical Co, Ltd Jiangsu Green Stone Optical Co., Ltd (SETO) y Shangai Visual & Trascendent Optical Spectacles Co., Ltd (V&T) son un grupo de fabricantes y distribuidores de lentes para el ramo óptico. Por un lado SETO, se especializa en la investigación, desarrollo, fabricación, manufactura y exportación de productos del ramo óptico como micas y lentes, mientras que V&T se enfoca en la distribución y ventas a nivel regional y/o local. SETO actualmente cuenta con una planta de más de 65.000 m2 donde se lleva a cabo toda la producción contando así con más de 200 empleados. Es en esta planta se especializan en la producción de micas CR-39 esféricas, cilíndricas, multicilídricas, bifocales, bifocales flat top progresivas, líneas delgadas, fotocromáticas, polarizadas con UC, HC, HMC y con revestimiento antiestático, todas enfocadas a problemas de miopía y/o lectura. Actualmente, SETO está introduciendo equipo de vanguardia con la más alta tecnología para producir micas bajo el esquema NON_DUST_PRODUCTION o producción libre de polvo con el objeto de ofrecer micas de mucha mayor calidad a los clientes. Orgullosos del producto, SETO cuenta ahora con una gran reputación debido a su compromiso y entrega en ofrecer productos de la más alta calidad gracias a su gran experiencia en el ramo, tecnología de punta, equipos de vanguardia y sobre todo y lo más importante productos a los precios mas competitivos del mercado y más aún acompañados de un gran servicio.
Lo invitamos a que conozca y compruebe la calidad de estos productos.
30
UBLIRREPORTAJ PUBLIRREPORTAJE 2015 / Transitions
Transitions problemas visuales ocasionados por la
muestra los principales
La compañía Transitions, que forma parte del grupo Essilor, dio a conocer los resultados de la encuesta: “Percepción de los empleados sobre los beneficios de la visión”.
56%
de los empleados sufren de molestias causadas por la luz en el trabajo
23% 13% 20%
luz
Esta investigación arrojó que 9 de cada 10 empleados dicen que la calidad de su trabajo se ve afectada por problemas visuales y más de la mitad admite que ocurren regularmente. La encuesta también reveló que tanto la luz en exteriores y en interiores son uno de los grandes culpables, ya que 6 de cada 10 empleados comentan que sufren por temas relacionados con la luz.
Les molesta la luz exterior Les molesta la luz interior Les molesta los dos tipos de luz
Estos descubrimientos fortalecen los resultados de la encuesta realizada por Transitions en el 20141, que arrojó que las molestias visuales en el trabajo van desde ojos Encuesta *Percepciones de los empleados de los beneficios de la visión*. Transitions 2015 secos, hasta dolores de cabeza fuertes, generados por la iluminación en el ambiente laboral. Esto afecta a casi la mayoría de los empleados, ocasionando que tomen varios Tabla 1 descansos durante el día para reposar los ojos. Los problemas visuales más comunes en el 2015 Investigaciones realizadas por Transitions incluyen: ojos cansados (40%); ojos semuestran las principales quejas de los cos (31%); dolores de cabeza (27%) y visión borrosa (21%). Cabe mencionar, empleados que han desarrollado problemas que la luz fue la queja más común –con visuales debido a la exposición de la luz. empleados que comentan que son afectados por una amplia gama de inconvenientes incluyendo brillo, deslumbramiento y reflejos generados por la pantalla de la computadora, teléfonos celulares, tabletas u otro tipo de superficies. En total, el 56% de los empleados comentan que la luz les molesta en el trabajo -siendo principalmente la luz exterior lo que más afecta a los trabajadores, o una combinación tanto de luz exterior como interior. (TABLA 1). La encuesta también exploró aspectos demográficos de aquellos que se ven afectados por problemas visuales en el ambiente laboral. En conjunto, padres, personas entre 18-44 años, y las personas que trabajan en exteriores o en interiores y exteriores fueron más propensos a decir que
32
¿Por qué solamente corregir la visión, cuando puede mejorarla?
NUEVOS LENTES
MEJORE LA VISIÓN DE SUS CLIENTES Los lentes Transitions® Signature™ VII con tecnología Chromea7™ ofrecen una experiencia superior al usuario. Son más reactivos ante la luz indirecta del sol y se oscurecen aún más en días de mucho calor. Los lentes Transitions® Signature™ VII ofrecen este extraordinario desempeño en exteriores sin sacrificar la claridad en interiores que desean sus clientes. Permita que la tecnología más avanzada ayude a su cliente a que Vea lo mejor de la vida™. Visite transitions.com
1
%
DE BLOQUEO UV
Vea lo mejor de la vida
™
.
Transitions y el espiral, son marcas registradas y Chromea7, Vea lo mejor de vida y Transitions Signature son marcas comerciales de Transitions Optical, Inc. ©2014 Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está influenciado por la temperatura, la exposición UV y el material del lente.
UBLIRREPORTAJ PUBLIRREPORTAJE 2015 / Transitions
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0
su trabajo se veía afectado por problemas visuales. (TABLA 2). Estos grupos también son los que más ven afectados su trabajo por cuestiones de iluminación.
73% 52%
Diferencias demográficas
Padres No padres
P: ¿Con qué frecuencia sientes que problemas relacionados con la visión impactan en tu trabajo? R: Frecuentemente
71% 52%
50%
18-44 45-64 65+
79% 76% 57% Interiores Exteriores Ambos
Mientras que la visión afecta casi a la mayoría de los empleados, solamente el 13% han comentado que han hablado de su problemática con sus empleadores y, solamente, la mitad han discutido sus problemas visuales en su lugar de trabajo. Menos de la tercera parte ha hablado de que sus daños visuales se deben a temas relacionados con la iluminación con un profesional de la salud visual. (TABLA 3).
“Esto es desafortunado, considerando que los daños visuales generados por temas relacionado con la luz son los más fáciles de diagnosticar y solucionar – el uso de lentes adaptables como lo son Transitions pueden ayudar a mejorar la calidad de la visión y reducir daños generados por iluminación en diferentes ambientes”, comentó el optometrista Enrique Blanco, gerente de relaciones institucionales de Transitions México. “Nuestra investigación demuestra una tremenda oportunidad, tanto para empleados como empleadores, de atender este problema de manera proactiva y así evitar problemas visuales y ver lo mejor de la vida”, comentó. Transitions recientemente ha expandido su portafolio de productos para incluir más opciones tanto para situaciones de iluminación interior como exteriores y cubrir las necesidades de gente que trabaja en diferentes ambientes. Transitions® XTRActive® ofrecen una mayor protección contra los rayos ultravioleta - ayudando a cubrir los ojos en situación de iluminación incómodas y son los lentes más obscuros que maneja la marca.
Tabla 2
REFERENCIAS
1. Encuesta en línea por Wakefield Research a nombre de Transitions en noviembre de 2013, alrededor de 1,500 empleados adultos que recibían beneficios visuales.
Falta hablar más sobre los problemas visuales relacionadas con el trabajo Sólo 13% le dicen a
sus empleadores que sufren de padecimientos visuales
Solo la mitad
de las personas que sufren de padecimientos visuales en el trabajo asisten a un experto en salud visual
27% de los empleados no le dicen a nadie
Sólo 1 de3
empleados hablan de su ocupación con un experto en salud visual
Encuesta *Percepciones de los empleados de los beneficios de la visión*. Transitions 2015 Tabla 3
34
U EV O N
SU TRABAJO NOCTURNO LE CUESTA MUCHO MÁS QUE SÓLO SUEÑO. LA VISIÓN DE TU PACIENTE ES DAÑADA A DIARIO POR LA LUZ AZUL-VIOLETA DE SUS APARATOS DIGITALES.
El incremento del uso de aparatos digitales incrementa la muerte de células de la retina y por consiguiente DMAE. La luz azul-violeta emitida por estos aparatos así como luces ahorradoras y el sol, pueden causar daño acumulativo y permanente. Actúa ahora, educa a tus pacientes acerca de los peligros de la exposición directa a la luz azul-violeta y recomienda Crizal® UV Prevencia™, los únicos lentes que bloquean selectivamente la luz azul-violeta, mientras que permiten que la benéfica luz azul-turquesa pase a través de ellas.
www.crizal.com.mx
CrizalMx
La LaLuz LuzazuL, azuL, Los Losojos ojosyy La LasaLud saLud Peligros Peligros yy Beneficios Beneficios dede lala Luz Luz
CientífiCos CientífiCos expertos expertos revelan revelan lala verdad verdad aCerCa aCerCa dede lala luz luz azul azul
Cristiano Cristiano sotti, sotti, editor editor científico, científico, entrevistó entrevistó a: serge a: serge picaud picaud (inserM/idv); (inserM/idv); José-alain José-alain sahel sahel (inserM/idv); (inserM/idv); Claude Claude GronGronfierfier (inserM); (inserM); emilie emilie arnault arnault (idv) (idv) y Christophe y Christophe Martinsons Martinsons (CstB). (CstB).
VV
a desde a desde el violeta el violeta hasta hasta el rojo, el rojo, pasando pasando por por el azul, el azul, el verde, el verde, el amarillo el amarillo y y el naranja, el naranja, y seytrata se trata de la deluz la luz visible visible queque pueden pueden ver ver los ojos los ojos humanos. humanos. Los Los colores colores de esta de esta llamada llamada “luz“luz blanca”, blanca”, cuyacuya radiación radiación electromagnética electromagnética visi-visible ble se extiende se extiende sobre sobre un rango un rango de longitudes de longitudes de onda de onda entre entre 380380 y 780 y 780 na- nanómetros nómetros (nm), (nm), es de es gran de gran interés interés parapara los científicos. los científicos. El principal El principal interés interés actualmente actualmente es en es la enzona la zona azulazul del del espectro. espectro. La luz La luz azulazul puede puede tener tener efectos efectos desastrosos desastrosos en el enojo el ojo humano, humano, o inversamente o inversamente puede puede tener tener un impacto un impacto positivo positivo en la ensalud: la salud: si lasiradiación la radiación varía varía entre entre los 465 los 465 y losy 495 los 495 nanómetros nanómetros es luz es luz azulazul “buena” “buena” (luz(luz azul-turquesa), azul-turquesa), en en cambio, cambio, si está si está másmás cerca cerca de los de rayos los rayos UV UV al final al final del del espectro espectro la luz la luz azulazul es “mala” es “mala” (luz(luz azul-violeta). azul-violeta). vamente, o que o que los los problemas problemas asociados asociados ¿Cómo ¿Cómo hanhan llegado llegado los los científicos científicos a esa es-vamente, unauna sincronización sincronización pobre pobre del del relojreloj tas tas sorprendentes sorprendentes conclusiones? conclusiones? ¿De¿De quéquéconcon biológico se corrija se corrija al usar al usar el tipo el tipo de luz de luz tienen tienen certeza certeza y sobre y sobre quéqué tienen tienen dudas? dudas?biológico adecuado. ¿Qué ¿Qué protocolos protocolos hanhan observado? observado? ¿Qué ¿Quéadecuado. instrumentos instrumentos hanhan desarrollado desarrollado parapara rea-reaprimeros primeros trabajos trabajos sobre sobre la toxicidad la toxicidad lizarlizar sus sus investigaciones? investigaciones? ¿Existen ¿Existen formas formasLos Los de luz respecto respecto a losa ojos los ojos concernían concernían a a másmás eficientes eficientes de proteger de proteger la retina la retina de la de lade luz la del luz del sol. sol. UnaUna grangran cantidad cantidad de trabade trabaluz luz azulazul “mala” “mala” y peligrosa y peligrosa sin sin privarnos privarnosla luz se llevó a cabo a cabo sobre sobre los efectos los efectos de de los los efectos efectos benéficos benéficos de de la luz la luz azulazuljo sejollevó la luz la luz solar, solar, queque cubre cubre el espectro el espectro “buena, “buena, la cual la cual es extremadamente es extremadamente útil útilde de visible, el el infrarrojo infrarrojo y ely el ultravioleta. ultravioleta. parapara regular regular el reloj el reloj biológico biológico humano? humano? visible, Foto-biólogos Foto-biólogos se dieron se dieron cuenta cuenta queque la la radiación UV UV tenía tenía mayor mayor impacto impacto en la en la UnaUna serieserie de entrevistas de entrevistas concon quienes quienes tra-tra-radiación cornea (fotoqueratitis) (fotoqueratitis) y eny en el cristalino el cristalino tan tan de responder de responder todas todas estas estas preguntas preguntascornea (cataratas), mientras mientras queque la luz la luz visible visible y y día día a día, a día, y quienes y quienes esperan esperan queque en un en fuun fu-(cataratas), la radiación infrarroja infrarroja cercana cercana al espectro al espectro turoturo cercano cercano las condiciones las condiciones del del ojo,ojo, igual igualla radiación visible tienen mayor efecto sobre la retina tienen mayor efecto sobre la retina queque la degeneración la degeneración macular macular asociada asociada a avisible (DMAE). Las Las personas personas queque vieron vieron el sol el sol la edad la edad (DMAE), (DMAE), disminuyan disminuyan significatisignificati-(DMAE).
durante mucho tiempo sin protección, especialmente durante eclipses solares, tienen retinas dañadas. Las lesiones eran visibles para los oftalmólogos al observar la parte posterior de sus ojos. Lo mismo puede decirse de los caldereros, quienes trabajaban con soldadura de arco, que produce una luz muy intensa a través de los espectros UV, visible e infrarrojo, y cuyos ojos tienen que ser protegidos con una careta apropiada. Era posible mostrar los efectos devastadores de la luz intensa en la retina, y particularmente el efecto fotoquímico de la luz azul. Se sospechaba que sus longitudes de onda cercanas a la luz ultravioleta eran dañinas. Las lesiones agudas producidas por este tipo de radiación se han estudiado y esto ha hecho posible, por ejemplo, la recomendación de normas sobre iluminación. LUZ AZUL Y DEGENERACIÓN MACULAR ASOCIADA A LA EDAD Recientemente se ha demostrado que la exposición a la luz puede explicar la degeneración macular temprana asociada a la edad. Los experimentos realizados en cultivos de células tienden a señalar de manera más específica la luz azul, que es energía más intensa. Sin embargo, nuestro sistema visual está bien preparado para capturar la luz debido a que tenemos filtros naturales, pigmentos maculares, para estas longitudes de onda. Desafortunadamente, conforme envejecemos los pigmentos que se encuentran en ciertos alimentos, como espinacas y brócoli, entre otros vegetales, se acumulan de manera menos eficiente en la retina. Y estos pigmentos, acumulados en el centro de la retina, filtran la luz azul. Esto es muy importante, ya que conforme envejecemos los productos de la degeneración de foto-receptores se acumulan dentro y cerca de las células de la retina y estos depósitos absorben luz de la zona azul del espectro, transformando energía luminosa en entidades químicas altamente reactivas y muy tóxicas para las células. De esta manera, la retina y sus células se vuelven más vulnerables debido a esta protección reducida y al alto nivel de sensibilidad foto-tóxica. Los antioxidantes y pigmentos maculares pueden jugar un papel importante para bloquear entidades altamente reactivas. Por lo tanto, una forma de limitar la degeneración macular asociada a la edad es incluir en la dieta alimentos que contienen pigmentos maculares y antioxidantes.
“Por supuesto, es esencial combinar varios enfoques para ayudar a explicar el impacto fisiopatológico de la luz en la retina y el papel desempeñado por estos efectos en las condiciones de la retina”, explica Serge Picaud, director de investigación del INSERM en el Instituto de la Visión; jefe del equipo Procesamiento de la información visual, toxicidad farmacológica de la retina y neuroprotección. “Este aspecto multidisciplinario fue uno de los desafíos de un proyecto reciente, cuando intentábamos determinar las longitudes de onda tóxicas en el espectro visible. Nuestro objetivo principal era calcular la cantidad relativa de luz que alcanza la retina en cada longitud de onda. Parte de ella se filtra por las diferentes partes del ojo, la córnea y el cristalino. En segundo lugar, se midió la toxicidad de estas intensidades relativas sobre un modelo celular que representa la degeneración macular asociada a la edad. El trabajo nos permitió definir las bandas de longitud de onda más foto-tóxicas en este modelo celular. Especialistas ópticos de Essilor participaron en el proyecto para ayudarnos a diseñar dispositivos ópticos y manipular conceptos que implican la luz, mientras que los investigadores del Instituto de la Visión brindaron sus conocimientos de la visión y su saber-cómo en la biología experimental aplicada a la retina. Los médicos clínicos representados por el profesor José-Alain Sahel también participaron desde el principio del proceso, ya que era
esencial que la investigación fuera significativa en humanos, en términos clínicos. Era importante disponer de los resultados para establecer estrategias preventivas o curativas destinadas a limitar el desarrollo inicial o progreso de las patologías visuales. El Instituto de la Visión siempre adopta este enfoque integrado antes de embarcarse en un proyecto, para que los pacientes puedan disponer de los productos con rapidez.” Una cosa es cierta: para muchos especialistas como para el profesor José-Alain Sahel, director del Instituto de la Visión, quien realizó el primer injerto de retina en Europa, la prevención es una gran ventaja. La prevención se basa en la protección de la luz nociva (UV y azul), la ingesta de suplementos vitamínicos y el hacer frente a los factores de riesgo como tabaco o enfermedades cardiovasculares. “Como resultado, trabajamos con fabricantes de diversos tamaños, entre los cuales Essilor y Sanofi son los más grandes”, dice el profesor Sahel. “Nuestro trabajo con Essilor ha sido en colaboración con los equipos que trabajan tecnologías de punta y que ya han dado lugar a los productos, en fase de desarrollo, para la prevención -lo que hoy conocemos como lentes terapéuticas- y rehabilitación, y que permiten a la gente hacer un mejor uso de visión que les queda.”
SINCRONIZACIÓN DE NUESTRO RELOJ BIOLÓGICO “Actualmente estamos interesados en la luz del espectro visible, la cual utilizamos para ver”, dice Claude Gronfier, doctor en neurociencias, investigador en el Departamento de Cronobiología en la unidad INSERM 486 en Bron (Lyon), especialista en ritmos biológicos, miembro del el Comité Científico de la Sociedad Europea de Investigación del Sueño, y miembro afiliado de los Centros Europeos de Cronobiología Humana. “La luz fluorescente que está sobre mí, por ejemplo, y la luz halógena que encontramos en algunos edificios y oficinas en la actualidad. Actualmente se están sustituyendo los tubos de luces fluorescentes con luces halógenas, con pequeños focos y con luces LED, las cuales serán cada vez más comunes en los próximos meses y años debido a que ofrecen ventajas económicas y ecológicas. También estamos interesados en la luz incandescente, que ya no se utiliza en las tiendas pero que sí las encontramos en los hogares. En el momento en que cualquiera de estas luces es lo suficientemente intensa como para permitirnos ver, tendrán un efecto en la sincronización de nuestro reloj biológico o en la activación de funciones no visuales. También existe el potencial para el uso de tipos luz más específicas, por ejemplo, luces fluorescentes o luces LEDs con un mayor nivel de azul. Sin embargo, por el momento los especialistas en cronobiología y sueño, así como los oftalmólogos no las recomiendan porque no tenemos suficiente evidencia para demostrar que son inofensivas. Actualmente en la práctica clínica del tratamiento de trastornos del sueño sólo se recomienda la luz blanca. Como resultado, aún tenemos que recorrer un largo camino de investigación en esta área.” La luz, y en particular la luz azul “buena” también conocida como “luz cronobiológica”, regula nuestro ritmo circadiano. Este se calibra con las 24 horas de nuestro día a día, en mayor o menor medida: por lo tanto, tenemos que restablecer nuestro reloj biológico diario con el fin de sincronizar nuestro ritmo biológico. Este reloj está localizado en el cerebro y juega un rol comparable al de un marcapasos cardiaco, que permite que el corazón lata con ritmo regular. El reloj en nuestro cerebro no late cada segundo como suele hacerlo el cora-
zón, sino a un ritmo muy cercano a las 24 horas. Este trasmite su “latido” a una serie de partes del cuerpo como el hígado, los músculos, el corazón, los riñones, entre otros órganos, y no únicamente al cerebro con quien está conectado. Esta actividad rítmica permite que nuestros órganos lleven a cabo una función o actividad apropiada en términos de tiempo: por ejemplo, la presión sanguínea necesita estar muy bien regulada durante el día, pero en la noche mientras dormimos no es necesario un control tan estricto ya que nuestros cuerpos no sufren cambios de postura o actividades físicas sustentadas por la presión sanguínea. Lo mismo se aplica para todas las funciones biológicas: necesitan trabajar en el momento adecuado, y como nuestro reloj biológico lleva su propio ritmo, este asegura que funciones específicas estén activas en el momento correcto. LENTIFICAR EL ALZHEIMER “Nuestro reloj biológico funciona en un determinado período a un ritmo particular, pero no es de 24 horas exactamente”, explica Claude Gronfier. “En promedio, en los seres humanos es de 24 horas y 10 minutos. Pero el periodo exacto depende del individuo. Algunas personas, en general los que van a la cama temprano, tienen un período más corto: 23 horas y 30 minutos. Otros, que tienden a ir a la cama tarde, tienen un período más largo: 24 horas y 30 minutos. Un restablecimiento diario es necesario y sin él la gente puede ser presa de ciertos problemas. Esto es lo que sucede a las personas ciegas, o los que tienen una mala percepción de la información de la luz, y con los trabajadores del turno de noche, que no están expuestos a la luz en el momento adecuado. De hecho, es la luz la que restablece nuestro reloj biológico. Actúa en el los ojos y más particularmente en la retina a través de la acción de células específicas: células ganglionares que contienen melanopsina. Estas células son diferentes de los conos y bastones que son los fotoreceptores utilizados en la visión. Cuando la melanopsina contenida en estas células ganglionares se activa con la luz (más específicamente, con la zona azul del espectro), transmite una señal nerviosa que corre a lo largo del nervio óptico y que, en lugar de activar las estructuras visuales en el cerebro, activa las estructuras no visuales como el reloj biológico, nuestro reloj circadiano interno. Por lo que al exponerlo a la luz se restablece la hora en el reloj.”
Lo que estamos viendo ahora es que la luz tiene una variedad de efectos, no sólo sirve para sincronizar nuestro reloj biológico o para tratar trastornos afectivos estacionales. Hemos visto su efecto sobre otras formas de depresión y en el tratamiento de ciertos problemas cognitivos. Por ejemplo, si aumentamos la intensidad de la luz en la habitación en la que vive un paciente que sufre de Alzheimer, podemos frenar su deterioro cognitivo con la misma eficacia que con el uso de medicamentos. Por lo tanto, la luz también tiene un efecto sobre la esfera cognitiva, como lo hace en la memoria, el sueño y la atención. Algunos grupos sufren de trastornos del sueño relacionados con los ritmos circadianos. Tienen problemas para dormir cuando se van a la cama y permanecen despiertos cuando necesitan seguir adelante con su vida cotidiana o cuando deben completar tareas cognitivas. Sabemos que los trastornos de este tipo son en gran parte debidos a la mala sincronización de su reloj biológico. Sienten la necesidad de dormir durante el día biológico y de estar activos durante su noche biológica. Es el problema de los trabajadores por turnos y de los trabajadores nocturnos, las personas que sufren de desajuste de horarios, y de aquellos que sufren de retraso de fase. Estos individuos experimentan una desincronización de su reloj biológico que necesita ser tratada ya que se acompaña de cambios fisiológicos y enfermedades. Por ejemplo, entre las personas que trabajan de noche vemos problemas cardiovasculares, dificultades con el estado de ánimo, con la memoria y con el metabolismo, y han demostrado un aumento en el predominio de ciertos tipos de cáncer. Las consecuencias del trabajo por turnos también se describen en detalle en el informe recientemente publicado por la Autoridad Sanitaria Nacional Francesa (HAS) en 2012. EL ESPECTRO LED “Debido a nuestra preocupación por el ahorro de energía, actualmente estamos reemplazando las fuentes de luz tradicionales con LEDs y, más generalmente, con luces basadas en la tecnología de semiconductores”, explica Christophe Martinsons, gerente de la unidad de Iluminación, Electricidad y Electromagnetismo del Centro Científico y Técnico de la Edificación (CSTB). “Pero como con todas las nuevas tecnologías, es sensato ser cautelosos, por ejemplo, en términos de salud, sobre el nuevo tipo de espectro
cubierto por estas fuentes, ya que tiene el potencial de cambiar nuestra exposición a luz azul, y es en eso en lo que Essilor está interesado. También es importante tener en cuenta la manera en que se producen estos diodos emisores de luz, que es completamente diferente a la forma en la que se producen las bombillas tradicionales. Sabemos que, potencialmente, podemos ahorrar energía cambiando las tecnologías de iluminación. ¿Conocemos todos los posibles problemas que pudieran provocar? Todavía no, pero estamos trabajando en ello. El espectro de luz artificial va a cambiar y es probable que haya un impacto en nuestros ojos y la visión.” Adicionalmente de la luz artificial de oficinas y hogares, la luz azul está presente en fuentes con luz LED y fluorescente como la luz de las pantallas de televisores, computadores, tabletas y smarthphones. La vida moderna ha evolucionado con una mayor exposición de luz azul en los ojos de todos.
proporción a los del espectro solar, para cada banda de 10 nm. Esto se hace ya que el espectro solar, que es la fuente de luz a la que estamos más expuestos, no contiene todas las longitudes de onda en la misma proporción.” Todos estos elementos confirman la importancia de los trabajos de investigación que se están realizando actualmente para describir las longitudes de onda de la luz azul con precisión: tenemos que ser capaces de distinguir la luz buena de la mala
de forma rápida y clara para poder desarrollar un sofisticado sistema de filtros que haga frente a los efectos devastadores de la luz dañina mientras se mantienen los efectos positivos de la luz benéfica, que es esencial para que nuestro cuerpo funcione correctamente. Y entonces, puede que no pase mucho tiempo antes de que podamos desarrollar nuevos implantes intraoculares o lentes terapéuticas diseñadas para bloquear la luz azul mala y para permitir pasar la luz azul buena, la cual es esencial para nuestra salud.
EN BANDAS DE 10 NANÓMETROS En términos generales, está claramente aceptado que la luz azul es tóxica para las células de la retina. Varios estudios realizados en todo el mundo lo han confirmado. Pero como el espectro de la luz azul es muy amplio, en términos generales va de 400 a 500 nanómetros, era importante dirigirse a las longitudes de onda azules que eran más perjudiciales, y controlar los valores de iluminación utilizados para exponer las células a la luz. Ese fue el extra que los investigadores querían lograr: una mayor precisión en la caracterización de la toxicidad de la luz. “Por lo tanto, produjimos un dispositivo de iluminación que nos permitió producir luz en longitudes de onda muy restringidas, muy estrechas, y dividimos el espectro de luz visible en bandas de 10 nanómetros”, explica Emilie Arnault, director de proyecto en el Departamento de Biología de Visión Traslacional Sistémica y Terapéutica en el Instituto de la Visión. “Cada una de estas finas bandas fue guiada por una fibra óptica hacia una incubadora, o en otras palabras, hacia una cámara que mantiene las células vivas a una temperatura de 37 ° C en una atmósfera que apoya su desarrollo. Esto nos permitió dividir el espectro de luz visible y además nos permitió controlar el grado de iluminación de manera muy precisa para cada longitud de onda. Gracias a esto pudimos producir intensidades de iluminación en
Hoy Essilor introduce al mercado mexicano Crizal® UV Prevencia™, un producto que ayudará a cuidar la visión de sus pacientes que están cada vez más en contacto con fuentes de luz azul. Crizal® UV Prevencia™ es la más reciente innovación que filtra selectivamente la luz, evitando que la luz azul-violeta contenida dentro de la luz visible (un segmento de la luz azul que es dañino para el ojo): •
•
•
1 Previene el envejecimiento prematuro filtrando selectivamente la luz dañina, reduce la muerte de las células de la retina en un 25%(1) filtrando la luz azul dañina, ayudando a prevenir la DMAE. Protege de los rayos UV 25 veces más que cuando el ojo está sin protección. Es la más avanzada protección UV en un lente claro* 2 Preserva por sobre todo tu bienestar y el de tus pacientes. Dejando que la luz visible que esencial para la vida pase a través de las lentes (incluyendo la luz azul-turquesa buena). El reloj biológico, humor y desempeño cognitivo no se verán afectados. 3 Provee visión óptima y transparencia durable. Ofreciendo la más completa protección contra reflejos, rayaduras, manchas, polvo y agua.
Todo esto se logra después de un proceso de investigación y desarrollo del producto que lleva a Essilor a ser una de las empresas más innovadoras del mundo. http://www.forbes.com/companies/essilor-international/
Crizal® UV Prevencia™ es la primer lente con eficacia visible contra la luz azul-violeta, que es recomendado para todos (1) Crizal UV Prevencia bloquea 20% de la dañina luz azul-violeta, reduciendo la muerte de células retiniales 25%. El corte de la luz azul-violeta puede variar ligeramente dependiendo del material de la lente. Estudios in vitro conducidos por Essilor y el Instituto de la Visión en Paris, expusieron a pigmentos epiteliales de células retiniales a luz azul-violeta, reproduciendo la exposición psicológica a la luz solar de un ojo humano de 40 años de edad. * Un nuevo índice desarrollado por Essilor , probado por un tercero independiente, certifica la protección UV global de la lente. 25 para lentes Crizal Prevencia UV , excepto con Essilor Orma® E-SPF=10. Únicamente desempeño de la lente: E-SPF excluye exposición directa que depende de factores externos (morfología del usuario, forma del armazón, posición de uso). Más información en www.crizal.com.mx
México / Volviendo a lo básico
Comenzando su propia
práctica especializada (Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing). Por Robert L. Davis, OD, y S. Barry Eiden, OD
Establecerse como profesional independiente y tener éxito depende de un concepto: la diferenciación. Cuando comience su propia práctica piense cómo desea definirse y qué cualidades tiene que tener su negocio. Hay varias maneras de singularizar su práctica, como el precio, la comodidad y el servicio al cliente. Cabe mencionar, que ofrecer el precio más bajo es un reto para la práctica independiente y probablemente una batalla perdida cuando se enfrente a la competencia. Del mismo modo, debe de tener en cuenta que es imposible satisfacer a los pacientes que buscan un servicio conveniente y aquellas que solo estén interesados en el precio. Diferenciarnos a través del servicio al cliente estelar puede ser difícil, pero considere que en estos días, el paciente se considera la norma. Los factores diferenciadores son: la experiencia profesional y el poder del especialista. Utilice su educación profesional y experiencia junto con el conocimiento y el acceso a las nuevas tecnologías para posicionar su práctica como algo diferente y excepcional.
Dedicación Debe aceptar que no se puede ser un experto en todas las áreas de la optometría, pero que ha decidido seleccionar un área de servicio especializado y comprometerse con sus pacientes. Hay dos enfoques distintos a la práctica. Lo primero es seleccionar su área de especialización y dedicar su tiempo en lograr que su consultorio sea un lugar distintivo. Las áreas de especialización incluyen: lentes de contacto, pediatría, visión binocular, rehabilitación en baja visión, tratamiento de glaucoma, por nombrar algunas. La integridad profesional tiene como objetivo referir los casos a que requieren atención por parte de otros especialistas en áreas fuera de su ámbito de especialización. De hecho, la optometría, como profesión, se beneficiará, enormemente de una expansión y énfasis en las referencias inter-optometría. El segundo enfoque es crear un grupo de práctica de múltiples especialidades en el que cada asociación tendrá su propia área 40
de experiencia y especialización. En un ambiente así, la mayoría de las referencias, entre optometristas, ocurrirá dentro de la práctica de múltiples especialidades.
sutiles en estructuras oculares asociadas con las primeras fases de la enfermedad de los ojos. Hoy en día, con la llegada de la tecnología, se pueden observar cambios en los tejidos oculares que antes eran imposibles de visualizar. Además, las anomalías refractivas ahora pueden ser evaluadas con dispositivos de frente de onda y función de dispersión de punto que identifican cambios en las propiedades ópticas del sistema visual nunca antes realizadas. Con estas nuevas tecnologías se mejora el diagnóstico, las opciones terapéuticas y la práctica.
Educación La educación es la piedra angular de un especialista de la salud visual, quien tiene los conocimientos y habilidades de gestión de pacientes para validar la percepción de la experiencia. Hay numerosas formas de obtener los conocimientos avanzados para mejorar su práctica. Si está trabajando en un entorno clínico con otros especialistas y un alto volumen de pacientes tiene que contar con una residencia oficial. En muchos casos, la experiencia clínica, la educación continua en cursos y la participación en organizaciones de nicho pueden equivaler a un programa oficial de la residencia post-doctorada. Recuerda que la experiencia solo puede ser adquirida a través de un extenso manejo de pacientes.
Literatura e investigación Realizando artículos y publicándolos en revistas especializadas otros profesionales podrán aprender a través de la literatura. Gracias a estos textos los pacientes te percibirán como especialista de renombre.
La práctica especializada debe ir incorporada a la última tecnología
Un elemento clave en toda práctica especializada es la investigación y desarrollo. Su participación en los ensayos clínicos no solo le dará acceso a la tecnología Los factores diferenciadores de vanguarson: la experiencia profesional dia, sino que y el poder del especialista. incluyendo a sus pacientes como sujetos de estudio, servirá como recordatorio constante de que son parte de un trabajo constante de prevención y salud ocular para todos. Por último, la investigación y el desarrollo generarán artículos y conferencias benéficas para su práctica.
Complemente su educación profesional con becas y cursos en organizaciones de optometría y aproveche la oportunidad de unirse a un grupo de liderazgo. Por último, mantenga afiliaciones académicas con universidades, hospitales de optometría y centros médicos para aprender de otros expertos.
Lecciones personales Una vez que tenga la formación y experiencia necesaria para abrir una práctica especializada, el siguiente paso es encontrar un personal educado y con experiencia. La práctica se puede dividir en dos departamentos: administración (personal de negocios, recepción y facturación) y servicios profesionales (optometristas y oftalmólogos). Para tener una práctica exitosa los dos se deben ejercer de manera independiente.
Mercadeo
Usted puede lograr sus objetivos mediante la programación de reuniones y educación continua. Así mismo, sea consistente y proyecte su imagen a través de diversos medios como: boletines, panfletos, sitios web, redes sociales, blogs y materiales impresos en su oficina.
Una vez que tenga la experiencia y se haya posicionado como un verdadero especialista, el marketing le ayudará a aumentar el flujo de pacientes a su práctica. Lo primero es aprovechar la fidelidad de los pacientes para difundir la calidad de su servicio.
También es recomendable que usted se asocie en escuelas y programas para ofrecer exámenes de la vista y establecer compromisos, estas oportunidades le permitirán promover su práctica y animará a sus pacientes a potencializar su experiencia. Recuerde que la comunicación es clave para tener más presencia en su comunidad.
Lo segundo es buscar un consultor en relaciones públicas, para que contacte a los medios de comunicación, como revistas, radio y televisión, y puedan implementar una campaña benéfica para su negocio.
Tecnología
Recuerde que el sello distintivo de una práctica exitosa es su capacidad para diferenciarse mediante la especialización.
En el pasado se necesitaba años de experiencia clínica para desarrollar las habilidades necesarias para identificar los cambios 41
México / Colecciones
Tendencias para primavera Para esta temporada, las colecciones se caracterizan por sus diseños de alta tecnología, los cuales brindan confort y un estilo inigualable a todos los usuarios. Tonalidades vivas y un sinnúmero de variedades en colores y diseños son las opciones que tendrán los usuarios para esta temporada. Modelos que mezclan, sorprendentemente, figuras geométricas, ideales para complementar el outfit del público adolescente. El estilo intelectual se hace presente con armazones de frente de acetato y varillas de metal. Para disfrutar de estos días calurosos nada como lucir unas gafas solares grandes y de colores vibrantes. Una perfecta combinación de colores frescos y delicados detalles serán la mezcla perfecta para lucir un look vanguardista. Las colecciones para esta primavera prometen ser los accesorios ideales para ir a la playa, pasear por la ciudad o simplemente realizar las actividades cotidianas, pero con un estilo inigualable.
44
Conocida por ser líder en moda, marcar tendencias e innovar en los escenarios más exigentes, como: Londres, Milán, París y New York, Nine West proporciona una colección con estilo único.
Nine West con personalidad inigualable
Por Marchon
NW1052 NAVY (434) Este modelo, de forma ovalada, es de metal ultraligero y cuenta con elementos básicos que proyectan la esencia de la moda retro. Su color neutro, con aplicaciones brillantes, hace de esta pieza un accesorio perfecto para esta temporada.
NW117S NAVY (434) Originalidad y elegancia es lo que transmiten estas gafas de forma “cat eye”. El modelo se distingue por sus colores delicados y varillas con incrustaciones doradas, detalles ideales para lucir un look glamuroso. Además, el armazón está fabricado con metal ultra ligero y cuenta con protección UV.
NW5074 BLUE TORTOISE (428) Elegancia y diseño son palabras que definen a esta pieza de estilo y colores sofisticados. Fabricado en acetato (ZYL), varillas delgadas e incrustaciones metálicas.
45
México / Colecciones
Para las chicas Estas gafas iluminarán el rostro de las adolescentes por su estilo fresco y paleta de colores tropicales. Disponibles en tonos: cereza, uva y frambuesa.
OP,
OP, marca asociada al estilo de vida californiano, la cual proyecta moda, deporte y música, presenta una colección que transmite una actitud lúdica por la mezcla de colores brillantes y detalles modernos.
estilo vibrante Por DIA
Para los chicos Un estilo intelectual es lo que proyectan estos armazones fabricados con frente de acetato y varillas de metal. Disponible en color negro y azul. 46
DIA, S.A. DE C.V. MULTIPLES MARCAS MULTIPLES OPORTUNIDADES 55 5355 3835 Y 55 5356 0096 01800 716 8326 VENTASDIARMAZONES@PRODIGY.NET.MX EL ARMAZON EN LA IMAGEN: TUTRLE BEACH | GELATO
México / Colecciones
Oggi, modelos
La marca Oggi presenta una línea juvenil y casual que cambia el acetato con colores básicos. Los modelos extrovertidos, arriesgados y divertidos proyectan un estilo urbano que amarán los jóvenes.
con alma urbana Por Grupo Europeo
La línea está diseñada para el público joven que busca un estilo lleno de originalidad. La colección cuenta con modelos fabricados con acetato y metal.
El principal atractivo de la marca es el diseño vanguardista de las varillas, que se caracterizan por la combinación de colores y formas.
Los modelos contienen delicados detalles que se combinan con exquisitos colores y materiales de excelente calidad.
48
México / Colecciones
TB 4234 631 BLUE Armazón de acetato que se distingue por sus colores degradados, su estampado floral en el interior de las varillas y su romántico detalle en el interior de la charnela de ambas varillas, mismas que tienen una placa de metal con la frase “I LOVE TED”. Perfecto para las mujeres de gustos selectos.
Ted Baker, moda irresistible
Para esta temporada, Lucy´s Optical presenta la nueva colección de Ted Baker, marca que se caracteriza por ofrecer modelos con detalles modernos y colores clásicos.
Por Lucy´s Optical
TB 4234 631 BLUE Modelo con frente bi-tono, llamativa impresión en las varillas y un logo grabado en la placa de metal, ideal para el outfit de los hombres vanguardistas.
50
México / Colecciones
Disfruta lo nuevo de
Emilio Pucci
EP0009 Montura solar, elaborada en acetato y metal, que evoca la simplicidad y la elegancia en una sola pieza. Con los detalles de sus líneas y la delicadeza de sus colores exalta la feminidad.
Por Marcolin
EP0030 El resultado de balancear la moda retro y las propuestas contemporáneas en una montura es lo que se puede apreciar en el modelo EP0030. Modelo elaborado en acetato y que cuenta con un adorno metálico que logra realzar más esta hermosa pieza.
EP5005 Estas monturas oftálmicas con el ADN ‘CAT EYE’ combinan materiales como el metal y el acetato logrando un marco muy sofisticado.
52
Vive una primavera estilo
Con formas sobredimensionadas y colores atrevidos, las monturas de la colección Marc Jacobs se inspiran en la década de los setenta. Las nuevas gafas, con formas geométricas y combinaciones cromáticas sorprendentes, se realzan con una mezcla de materiales extraordinarios que les confieren a la vez un efecto despreocupado y sofisticado.
Marc Jacobs
Por Safilo
MJ 584/S Estas distintivas gafas, en forma octogonal, presentan una coloración de tono sobre tono con efecto degradado. El modelo para mujer está disponible en fucsia con rojo y marrón, gris con rosa y naranja, marrón con verde, marrón con miel, así como negro clásico.
MJ 586/S Disponibles en forma cuadrada y esférica, estas llamativas y audaces gafas en acetato cuentan con una montura metálica, confiriéndoles una sensación de máxima liviandad. El contraste cromático entre el interior y el exterior realza la forma sobredimensionada de este modelo. Las monturas se presentan en azul claro y oscuro, negro y habana, rosa y habana, burdeos claro y oscuro, verde claro y oscuro, verde azulado y turquesa, violeta claro y oscuro.
MJ 593/S Este modelo, sobredimensionado, para hombre presenta una forma ligeramente cuadrada con detalles en caucho en la parte frontal y en las varillas, dándoles un toque de lujo informal. La paleta cromática incluye tonalidades sofisticadas, como negro con gris y lentes multicapas, gris con caucho marrón y lentes en gris, marrón con caucho negro y lentes en oro marrón, y blanco con caucho gris y lentes en marrón.
53
UBLIRREPORTAJ PUBLIRREPORTAJE 2015 / Laboratorio y Servicios Ópticos
El cliente satisfecho
nuestra meta cada día Cada empresa decide cuál es su objetivo para alcanzar, el nuestro es trabajar para cumplir con las exigencias de todos y cada una de las personas que nos visitan.
colaboradores para contagiarles nuestro sentido de amabilidad y rapidez para atender a los clientes.
El servicio al cliente es un concepto muy popular, no hay empresa que no lo incluya dentro de sus parámetros de trabajo; sin embargo, pocas veces se establecen auténticos procedimientos encaminados a formar un sentido de servicio. En nuesFacebook, Laboratorio y Servicios Ópticos tra distribuidora, Laboratorio www.LSOpticos.mx - info@lsopticos.mx y Servicios Ópticos, sabemos Tienda en línea www.LSOpticos.com.mx esto y continuamente nos Motolinia 36, primer piso. Centro. México, D. F. planteamos cómo acrecenTel. (55) 5510 2263. tar el servicio que brindamos a nuestros clientes.
El abanico de opciones que brindamos incluye: línea de productos oftálmicos, terminadas y bases, lentes de contacto, armazones, equipo especializado, laboratorio oftálmico digital, banco de biselado, aplicación de antirreflejante y antirrayas. Incluso tenemos un segmento de productos Premium.
Contamos con un horario muy amplio, procuramos mantener el inventario de productos actualizado para que siempre encuentren el material que necesitan. Además, buscamos que la calidad siempre esté al nivel de las de exigencias de los usuarios y que la relación con el precio sea justa. También cuenta con instalaciones cómodas y excelentemente situadas en el corazón del mercado óptico de la ciudad de México, siempre estamos capacitando a nuestros
56
Lo invitamos a venir a nuestra distribuidora, conozca nuestra oferta de productos y servicios. Estamos seguros que nos ganaremos su confianza día a día.
UBLIRREPORTAJ PUBLIRREPORTAJE 2015 / Conant
Alianzas comerciales
en las que
todos ganan
En el mundo financiero, altamente competitivo, se impone la necesidad de crear alternativas audaces en las que resulten beneficiados desde el fabricante hasta el usuario final. El mercado óptico mundial evoluciona muy rápidamente, pues aparecen nuevos fabricantes ofreciendo productos innovadores que sacuden la estabilidad del comercio al que estamos habituados. En otras ocasiones, aquellos productos que ya han estado a la venta repentinamente bajan su costo debido a ajustes en su proceso de producción. Estos ejemplos, junto a muchos otros factores, hacen que los precios disminuyan. Una de las consecuencias, no siempre afortunada, es la llamada <<guerra de precios>>, que es cuando los distribuidores compiten entre sí con base en la reducción progresiva de sus ganancias. Esta fácil estrategia de ventas tiene ciertas desventajas, para el mismo intermediario y para el cliente final; entre otros puntos negativos, los negocios pierden capitalización y capacidad de renovar sus inventarios, se ven obligados a conseguir productos de menor calidad para soportar los bajos precios. El usuario final pierde porque frecuentemente recibe sus gafas construidas con materiales defectuosos.
58
Existen múltiples formas de competir sanamente que no implican disminuir el precio constantemente. El concepto <<servicio al cliente>> siempre será una herramienta muy poderosa para destacarse en el mundo de los negocios. En Conant Optics México creemos en las alianzas con los distribuidores para establecer formas saludables para competir. Confiamos en que unificar el precio de los productos, publicidad clara, asesoría constante, etc. son la manera en que todos sean beneficiados, incluso el paciente, porque así tiene la posibilidad de acceder a productos de mejor calidad para su salud visual.
Conant Optics México, la distribuidora mundial de lentes oftálmicas. Facebook, Conant Optics México. atencionaclientes@conantopticsmx.com
México / Especial productos premium
Conozca de las gafas de
todos los beneficios
solpremium (Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing). Por Michelle Fleischer y Mark Mattison-Shupnick, Abom
Muchos consumidores creen que las gafas de sol son un accesorio de moda que les ayuda a complementar su outfit. Sin embargo, estos accesorios no solo sirven para eso sino que tienen la función de proteger la visEste artículo le ayudará a educar a sus clientes sobre la ta de la luz ultravioleta proveniente importancia de proteger su vista de los dañinos rayos del sol.
ultravioleta (UV) y lo relevante de adquirir unas gafas de sol de alta calidad.
Las gafas de sol son una oportunidad para hacer un buen negocio; sin embargo, las ópticas no se han comprometido a tener un suficiente inventario de estos productos, así como un lugar en donde el consumidor pueda conocer toda la variedad de modelos.
Protección Las gafas de sol de alta calidad proporcionan una mejor protección para los ojos y sus estructuras circundantes. Por lo tanto, considere explicarles a sus clientes lo importante que es proteger sus ojos. Datos como: ¿Sabía que en todo el mundo, 3.2 millones de personas se quedan ciegas debido a la exposición prolongada UV, cada año? De hecho, el sol es el principal factor ambiental que contribuye a las cataratas, la principal causa de ceguera en los países subdesarrollados. Así mismo, coménteles que la protección no solo se debe dar en los días soleados sino que también cuando el cielo esté nublado, ya que este ambiente permite que el 31% de la
60
Como optometristas debemos pensar en la salud visual de nuestros pacientes y tomar en cuenta que debido a la radiación UV y HEV, que afecta a todos, toda la población debería usar gafas de sol de calidad, ya que se estima que en promedio los consumidores utilizan gafas de sol de bajo costo lo que significa que los ojos del público pueden estar en riesgo. Además, es importante explicarles a los usuarios que el envejecimiento prematuro alrededor de los ojos es causado por los rayos UV, por lo que comprar unas gafas premium sale más barato que el botox. No cabe duda que la mejor prevención contra los rayos UV son las gafas premium fabricadas con lentes de alta calidad ¿Quién lo dice? Las organizaciones más respetadas de América Latina.
radiación solar llegue a la tierra, por lo que en estos días los ojos también necesitan protección. Si a su óptica llega un niño, explíqueles a sus padres que los pequeños reciben tres veces la exposición anual de sol de los adultos, por lo que es relevante enseñarles lo importante que es llevar gafas de sol al igual que se les enseña a cepillarse los dientes y utilizar el cinturón de seguridad. Esto asegurará que desarrollen buenos hábitos que durarán por toda la vida.
También es relevante que les comente a sus clientes que el viento y la suciedad de ambiente son un problema para su salud visual. Por ejemplo, si el usuario acostumbra a usar bicicleta, esquiar o simplemente disfrutar de la vista al aire libre unos lentes de sol son una barrera efectiva que reduce la evaporación de las lágrimas y ayuda a mantener los ojos húmedos y cómodos. Así mismo, si su paciente utiliza lentes de contacto, las gafas de sol le ayudarán
Educar a los clientes Los rayos UV (radiación ultravioleta) y HEV (high energy visible radiation o luz azul) no se pueden ver ni sentir, sin embargo, la gente reconoce la conexión entre la exposición al sol y el cáncer de piel, pero solo una de cada tres personas se dan cuenta de los peligros de la exposición UV a los ojos. Además, solo el 24 % sabe que la exposición puede causar cataratas. Estos números son demasiado bajos, por lo que es muy importante educar a sus pacientes.
61
México / Especial productos premium
Luz Nivel de índice absorbida
Tonalidad
Uso recomendado
Transparente muy ligero
Borrar filtro para reducir en gran medida radiación solar. Utilice gafas de RX, para realizar deporte y también utilice lentes de seguridad.
20%-37%
Luz
Reducción de la radiación solar se utiliza como filtro, para dar comodidad y en gafas de moda.
37%-82%
Medio altas
82%-92%
Fuertes
92%-97%
Muy obscuras
0-20%
a evitar que las partículas arrastradas por el viento entre a los ojos y provoque abrasión en la córnea.
Uso del filtro universal.
Alta radiación solar para uso general.
La radiación solar intensa (nieve, arena, montañas, agua, zonas tropicales).
con esta protección y que no sean lentes de plástico tintado.
El resplandor reflejado en superficies brillantes como la arena, el agua o la nieve reduce la visibilidad y causa molestias e incluso dolor en los ojos. Sin embargo, los lentes con tratamientos como tintes, superficies espejadas, tratamientos anti-reflejantes y películas polarizantes ayudan a evitar las molestias del deslumbramiento.
Lentes grises y amarillas. Los lentes color gris son recomendados por largos periodos de uso en condiciones extremas mientras que las lentes amarillas mejoran el brillo y absorben la luz azul, el deslumbramiento y además son eficaces para los usuarios que acostumbran a conducir durante el día, esquiar o viajar en la niebla. Sin embargo, el amarillo no es aconsejable cuando la luz es intensa o para la noche ya que absorben demasiado la luz disponible.
Lentes de color. Estos tienen una variedad de ventajas, pero también pueden perder algunas características importantes de gafas de sol de alta calidad. Por ejemplo, los lentes tintados reducen el deslumbramiento, es decir, el exceso de luz, pero su capacidad de absorber los rayos UV depende de su material base y no en su colorante. Es posible que un lente de color no cuente con protección 100 por ciento UV. Confirme con su proveedor que los lentes que ofrece cuenten
Lentes de color café. Mejoran el contraste y la resolución de la imagen. Son ideales para las condiciones de luz cambiante. Así mismo, los lentes marrones absorben la luz dañina y las lentes ámbar iluminan los cielos nublados o con neblina y son excelentes para el contraste ya que ayudan a minimizar la fatiga ocular. Por último, son buenos para los cazadores, los píloros y los esquiadores de nieve. Por su parte, los lentes verdes proporcionan un mejor contraste y una visión más precisa. Para conocer
Deslumbramiento y lentes de sol
62
Condiciones climáticas
las características exactas de absorción pregúntele a su proveedor sobre las características de las tablas de trasmisión de la variedad de colores de las lentes. Las lentes polarizadas ofrecen comodidad para los ojos de los pacientes mediante la eliminación del brillo cegador. Además, mejoran el contraste y la claridad y cuentan 100 por ciento con protección UV. Este tipo de lentes reducen el estrés y la tensión ocular.
Índice de protección de los lentes solares El índice clasifica a la oscuridad de las lentes y recomienda su uso en base a las condiciones ambientales. El índice de protección tiene cinco categorías en las que aumenta la absorción de la luz. Se inicia en la categoría 0, cuando hay muy poca absorción de la luz y se utiliza para las lentes de seguridad y con fines cosméticos o de moda. Categoría 1, que cuenta con un 80 a 63 por ciento de transmisión que es para días nublados. La categoría 2 reduce la trasmisión de luz de 63 al 18 por ciento y es para iluminación estándar. Cuando se pone muy soleado, como en el caso de la playa, se sugiere utilizar la categoría 3 que permite solo del 18 al 8 por ciento de la luz. El último es de categoría 4 que permite el paso desde el 8 al 3 por ciento de la luz y se utiliza cuando hay iluminación intensa. Cabe mencionar que la categoría 4 no es adecuada para la conducción. Algunos fabricantes graban el SPI y el tipo de lente en las sienes. Las designaciones de letras son: “P” polarizados, “N” teñido/espejo y “F” Photo-Polar.
¿Por qué adquirir un lente de sol premium? Responder a esta pregunta, es la base para que usted se la responda a los clientes. ¿Cuál es la diferencia entre las dos gafas de sol de un precio considerable y las de un precio bajo? Hay seis factores que definen las características de unos lentes premium: la protección UV, la claridad visual, la claridad de la lente, la calidad del marco, la garantía y la marca. Protección UV. Algunas gafas de sol están marcadas con las siguientes leyendas: “absorción UV”, “protección UV” y “bloqueo de la mayoría de luz UV” ¿Qué
63
México / Especial productos premium
Tratamientos de lentes
Beneficios
Tinte (sólido y gradiente) • 100 % de protección UV • Deslumbramiento Reducido Claridad • Los colores de moda
El Espejo • 100 % Protección UV • Control de intensidad • Claridad • Comodidad • deporte • Los colores de moda
Tratamiento anti reflectante • 100 % de protección UV • Reflexiones de control • Mejora la claridad • Mejora de confort • Mayor valor
Polarizados • 100 % de protección UV • Sin brillo cegador • Mejor contraste • Mejor confort • Mejor calidad de la visión
Polarizados • 100 % de protección UV • Sin brillo cegador • Mejor contraste • Auto tintado • Mejor confort • Mejor calidad de la visión
Condiciones
REDUCCIÓN DEL RESPLANDOR
REDUCCIÓN DEL ESTRÉS OCULAR
LA PERCEPCIÓN DEL COLOR
MEJOR CONTRASTE
SENSIBILIDADES DE LUZ
significa esto? Que la norma recomendada es la ANSI Z80.32010, que incluye tres categorías de transmitencia. Según el estándar, la lente debe tener una UVB (280-315 nm) de transmitencia de no más de uno por ciento y un UVA (315380 nm) de transmitencia de no más de la transmitencia de luz visual. Enséñeles a sus pacientes que lo mejor que pueden hacer es elegir las marcas premium de confianza que garanticen protección UV al 100 por ciento.
CLARIDAD MEJORADA
Claridad visual. Las lentes premium tienen una superficie oftálmica de alta calidad, es decir, que garantiza una visión clara sin distorsiones. Sin embargo, las lentes de baja calidad cuentan con distorsiones locales y primas que contribuyen a un malestar visual, lo que provoca, a veces, dolores de cabeza, fatiga y náuseas.
PROTECCIÓN CONTRA LOS RAYOS ULTRAVIOLETA
Las lentes de sol premium tienen una superficie y un centrado de precisión para garantizar una binocularidad cómoda. Es importante que les comente a sus pacientes que los lentes premium, con superficies adecuadas, aseguran que el efecto dañino de la luz solar se reduzca o eliAlgunos fabricantes graban el SPI y el tipo mine lo que proporciona mayor confort visual.
de lente en las sienes. Las designaciones de letras son: “P” polarizados, “N” teñido/ espejo y “F” Photo-Polar.
Los lentes. Por lo regular el consumidor cree que “oscuro” es sinónimo de calidad y estilo. Sin embargo, un producto premium se basa más que en eso. La durabilidad de la lente, la resistencia a los arañazos son características que permiten que los usuarios pueden hacer ejercicio o estar en la intemperie con seguridad. Pregúntele a su proveedor cuáles son las marcas premium de alta tecnología y explíquele a sus clientes que ellos pueden confiar en estas marcas.
64
México / Especial productos premium
todo, han ofrecido identidad. Muéstreles a sus pacientes toda la gama de productos de marca. Seguramente les encantarán.
Los marcos. La misma confianza que usted desarrolla para las lentes se debe crear para los armazones. La calidad del marco se basa en que paso la prueba de resistencia (varillas de máxima seguridad, flexión frontal, de apertura, de cierre) y resistencia a la corrosión (sudor, el clima, la temperatura). Además, los materiales con los que son fabricados son hipoalergénicos, mantienen la intensidad de color y poseen un ajuste único. A comparación de un marco de baja calidad que está pintado y se puede pelar en cualquier momento y que no ofrece ni resistencia ni ajuste.
Premium una oportunidad de ventas ¿Cree que sus clientes saben la diferencia ente lentes genéricos y de marca? ¿Cuál sería la oportunidad de venta si lo hiciera? Cambiarle a los consumidores su mentalidad les ayudará a cuidar su salud visual y a usted le permitirá incrementar sus ventas de lentes de sol. Para esto usted requiere contar con un inventario suficiente de gafas de sol de marca reconocidas, conocer los atributos e historia de cada una de ellas. Tener un inventario suficiente significa que cuente con una gama de modelos con estilos diferentes para que el consumidor tenga muchas opciones. Además, usted tiene que tener la capacidad de hablar de las marcas que va a ofrecer usando las palabras e historias que han permitido que la marca se posicione como una de las favoritas. No tenga duda de que el 85 por ciento de sus pacientes desean que su optometrista conozca sobre todas las opciones de gafas y lentes disponibles, sin importar el precio.
Garantía y satisfacción de la compra son siempre las expectativas del consumidor. Cuando alguien compra unas gafas genéricas y se rompen ¿Qué pueden hacer? ¿Hay piezas de repuesto? ¿Pueden devolverlo y hacer válida la garantía? Tal vez no. Explíqueles esta situación a sus pacientes y coménteles que comprar gafas de alta gama es una inversión, ya que el producto siempre incluye certificado de autenticidad y garantía.
Conclusión Hay que fomentar el cuidado de la vista en nuestros clientes por lo que se recomienda describir los beneficios de la calidad UV, decirles que las gafas premium son resistentes, duraderas y que ofrecen un confort inigualable. Así mismo, coménteles que este tipo de productos, por tener diseños exclusivos, ofrecen una identidad única.
Marcas. Tenemos que recordar que gran parte de los consumidores desean que sus gafas sean de renombre. Las marcas reconocidas han logrado garantizar la calidad y, sobre
CUOTAS EN EL MERCADO 2.5% unidades
9.8% $
$149 ASP
Especialidad en lentes solares
12% unidades
38.6% $
$122 ASP
Tiendas, supermercado, otros
52% unidades
8.7% $
$15 ASP
Canal óptico
66
Apostándole a los lentes premium (Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing). Por Andrew Karp Group Editor, Lentes y Tecnología akarp@jobson.com
Así como los precios aumentan, desde la gasolina hasta los productos de la canasta familiar, la industria óptica se enfrenta al desafío de persuadir a los consumidores que los tratamientos y lentes oftálmicos premium siguen representando un valor agregado. La pregunta clave es saber si la mayoría de los pacientes están dispuestos a pagar más por unos lentes exclusivos o una marca prestigiosa, o, por el contrario, ellos optarían por las alternativas menos costosas. Para averiguar esto, les pregunté a numerosos profesionales de la salud visual, para que compartieran sus estrategias de crecimiento en el negocio de los lentes premium en un mercado tan complicado.
El Dr. Elliot Klonsky, un optometrista de Crofton, Marylan, define a los productos premium como: “lentes y tratamientos que van más allá de las expectativas del paciente, ofreciendo un desempeño excepcional, “En el pasado, los pacientes solían seleccionar comodidad y duraun nuevo par de gafas cada año porque bilidad en la visión”. En comparación con querían un nuevo look o un cambio de estilo”. el año anterior, la mayoría de los profesionales con los que hablé no habían experimentado un solo rechazo en el porcentaje de
67
México / Especial productos premium
lentes premium vendidos. De hecho, muchos de ellos, han visto un incremento en las ventas. “Las ventas de nuestros lentes premium incrementaron cerca de un 5%”, dijo el Dr. Klonsky. “Estamos vendiendo cerca de un 50% más en Transitions y, además, hemos experimentado un aumento en AR y Trivex”. El Kennedy Vision Health Center en Plymouth, Minnesotta, experimentó un crecimiento similar en las ventas de lentes premium. Sherry Renne, office manager, notó que en la práctica hay un incremento del 9% en las ventas de lentes AR y un 8% de aumento en lentes de alto índice. Renne atribuye este crecimiento a la habilidad del staff de usar los productos premium para potenciar el cuidado personalizado, atributo por el cual el Kennedy Vision Health Center es reconocido.
sientan que reciben todos los beneficios cuando les prescribimos productos de alta calidad.” La única tendencia negativa que la práctica notó fue el incremento del número de personas que no experimentaron ningún cambio significativo en su prescripción, queriendo posponer, por esta razón, su compra de productos premium. Kristin Giles, office manager en el Coronado Eye Care en Coronado, California, observó: “en el pasado, los pacientes solían seleccionar un nuevo par de gafas cada año porque querían un nuevo look o un cambio de estilo”. Este año, aproximadamente el 45% de los pacientes que no experimentaron ningún cambio, decidieron no comprar un nuevo par de gafas.” Para solucionar este problema, después del examen, Giles recomienda al profesional dirigir al paciente hacia el dispensario y presentarle al óptico. Después de informarles a los pacientes sobre los beneficios de obtener un nuevo par de gafas, invítelos a probarse un par de lentes, ya que así muchos justifican la compra de un nuevo par, afirma Giles.
“Para justificar “Antes de que el pa“Antes de que el paciente el costo, nos esentre al consultorio para su ciente entre al consulforzamos por torio para su examen examen con el optometrista , con el optómetra, pieneducar más a los pacientes acerca pienso enun buen par de gafas so en un buen par de de los beneficios que puede lucir genial en él”, gafas que puede lude los productos cir genial en él”, afirma afirma Giles. premium”, afirGiles. “Cuando sale de ma Renne. La su examen, tengo ese educación en el paciente no so- par de gafas encima del escritorio esperando lamente debe ser realizada por por él. Les hago saber que pensé en esas gafas, los ópticos, sino también por los mientras estaban realizándose el examen”. A optometristas. Todos los pro- pesar de que no siempre compran estas gafesionales del Kennedy Vision fas preseleccionadas, esto ayuda a Giles a inprescriben lentes y tratamien- troducirlo a un proceso de selección de lentes. tos premium en la medida que “Después de que se prueban un par, casi siemsus pacientes lo necesitan. “Las pre se prueban una segunda y tercera vez otro personas se aferran a su dinero par. Esto ha ayudado significativamente en y lo que queremos es que ellos nuestras ventas.”
68
México / Especial productos premium
plan de acción para que nuestra práctica siga adelante.” Giles citó a su laboratorio óptico para mostrar la importancia de un plan de acción contingente.
Cuando es necesario un cambio de prescripción y los presupuestos están apretados, las prácticas comunican a muchos de sus pacientes escoger el recorte en el marco, en lugar de los lentes. “Cuando el presupuesto es un problema para nuestros pacientes, recomendamos mantener el mismo marco, en lugar de comprometer los lentes”, dice el Dr. Klonsky. “Tenemos en cuenta que las gafas son un dispositivo médico primordial, pero la óptima visión es primero.”
El Coronado Eye Care cree que la labor se enfoca en realizar el trabajo con un laboratorio óptico externo e insistirle a los pacientes productos y lentes más avanzados. “En lugar de añadir equipos para que realicen el tallado y el biselado in-house, hemos escogido aliarnos con nuestros laboratorios quienes ofrecen programas de incentivos”, añade Giles. “Los programas de incentivos están diseñados en torno a los productos premium que estamos recomendando a nuestros pacientes. Estos programas nos ayudan con el incremento de costos.” Además de ajustar los precios un poco, el Kennedy Vision Health Center mejora las técnicas de administración y de presentación para añadir valor a las gafas. “Nosotros presentamos cada uno de los pares de gafas en una bandeja con un limpiador de lentes y un pañuelo”, explica Renne. “Sentimos que esto nos ayuda a diferenciarnos, haciendo de la compra de gafas algo importante para el paciente”. Adicionalmente, el equipo está entrenado para ofrecer al paciente brochures de productos e información acompañada de su recibo.
La optometrista Jennifer Branning y su office manager, Lis Forner del West Shore Eye Care, ubicado en Ludington, Michigan, están de acuerdo con el Dr. Klonsky. “A pesar del aumento de los costos, escogimos mantener estable el precio de los lentes”, afirmó el Dr. Branning. “A cambio, escogimos ajustar el precio de los marcos para acomodarnos a los incrementos de los diferentes costos. Nosotros preferimos un paciente que escoja un marco menos costoso que escatime en sus lentes.”
En comparación, el West Shore Eye Care escogió no incrementar los precios. “A pesar de los desafíos que existen en la economía de Michigan, nos sentimos afortunados de que nuestras ventas se hayan mantenido estables”, afirma Forner. En lugar de esto, modificaron sus horarios de oficina. “Manteniendo el mismo número de personas en el equipo, hemos ajustado nuestras horas de operación de cinco a cuatro días con horarios extendidos”, añadió. “Esto nos ha permitido ofrecer la misma calidad en el servicio que para nuestros pacientes, mientras evaden el incremento del precio.”
De los profesionales que entrevisté, solo la mitad de ellos han aumentado sus precios este año. No obstante, todos han incorporado diferentes estrategias para manejar el aumento de los costos y, al mismo tiempo, continuar ofreciendo cuidado de alto nivel a los pacientes. “Los costos continuarán aumentando, así como los precios de los productos diariamente”, explica Giles. “Por esta razón, es importante desarrollar una estrategia o un
El Dr. Klonsky también ha evitado un incremento del precio y confía en que sus ópticos, que tienen gran experiencia, se ajusten bien a su estrategia cuando los tiempos se ponen difíciles. “La estrategia más importante, a la que siempre nos amparamos, es la presentación de opciones en lentes, así como las soluciones a los problemas y beneficios vs. características” dice el Dr. Klonsky. “¿A cuántos de nosotros se nos olvida hablar de los beneficios de los tratamientos antirreflejo para niños, u ofrecer lentes progresivos a los pacientes mayores usuarios de lentes multifocales?” Es mandatorio entrenar al equipo para presentar consistentemente los lentes Transitions a cada paciente, que incrementa las ventas de la práctica en un 50%.
70
Además de tener conocimiento en nuevos pro- características como tratamientos antirreflejo, ductos, el staff del Dr. Klonsky es también en- superdelgados, ligeros y materiales de lentes trenado para maximizar el manejo de los planes más resistentes al impacto. médicos de cuidado visual en los pacientes. El cree que la atención médica ha ayudado con las En el Coronado Eye Care, Giles entrenó su equipo ventas de lentes premium. “Nuestro staff está para informar al paciente acerca de los benefientrenado para explicar los beneficios del segu- cios del paquete de lentes, en lugar de explicarro, no las limitaciones, sino las contribuciones”, le por separado el potencial de cada lente. Esta dijo. “Es maravilloso como muchos pacien- estrategia ha funcionado en más del 90% de los usuarios de lentes tes gastan más cuando entre los pacientes. se presenta la opción de Un óptico, entrenado para tener comprar lo mejor por preunas habilidades excepcionales de “Después de explicios de oferta”. car todos los bene-
comunicación, nunca ha sido tan
ficios de las gafas La estrategia final inimportante para una práctica. en el paciente, les cluye la recomendaofrezco un total, no ción de lentes premium en paquetes simplificados. Nombre cada pa- algo por separado, que incluya todas las opcioquete desde “bueno, intermedio, lo mejor” en nes en lentes” explicó Giles. “Si el paciente cree “estándar, avanzado y premier”. El nivel más co- que es muy costosa, le enseñamos el siguiente mún incluye tratamiento resistente anti rayas paquete como una opción más accesible.” y lentes plásticos. En la medida en que los paquetes aumenten de precio, se presentan otra
Como las condiciones económicas son cada vez más difíciles, los usuarios de lentes
71
oftálmicos escogen cuidadosamente en cada compra. Las prácticas confirman que tener un equipo bien entrenado hace una diferencia crucial. Un óptico, entrenado para tener unas habilidades excepcionales de comunicación, nunca ha sido tan importante para una práctica y para ofrecer los beneficios de los lentes premium en los pacientes. Si los profesionales de la salud visual ponen de su parte, podrían hacer más efectiva la campaña pública del Vision Council relacionada con la prevención de los efectos nocivos de los rayos UV.
México / Especial productos premium
Ofreciendo paquetes de lentes de
lujo
(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing). Por. Vicki B. Masliah
El proceso de compra es mucho más fácil para el consumidor de los productos que se ofrecen con un paquete las diferentes opciones. Al crear paquetes de lentes de lujo, todo lo que el paciente necesita se ha incorporado a sus gafas en un precio único. Esta agrupación garantiza a cada paciente la oportunidad de obtener las mejores gafas posibles. La venta ideal para David Cohen, del London Optical, es aquella que incluya un alto índice, Transitions progresivo, un tratamiento antireflectante, borde pulido en una de las tres piezas de montaje, con un clip poComo consumidores, todos nosotros larizado. Estos tips de venta son los que nos ayudan nos hemos familiarizado con la a mantenernos vivos”. Dijo adquisición de paquetes. En nuestra Cohen. “Necesitamos algo vida diaria si vamos a un concesionario más que las antiguas vende autos y se encuentra un modelo que tas de pan y mantequilla. La meta de nuestra ofiincluye las opciones deseadas, si en cina es hacer que nuesun restaurante de comida rápida hay tros clientes se sientan una gran variedad de “combos” o si muy bien, se vean mejor, mejor y trabajen mecompramos una computadora con las vean jor. Presentamos el paqueúltimas características disponibles en te total como un concepto, el mercado, la vida es más fácil. entonces demostramos las propiedades y beneficios. Desde una visión más clara con anti - reflejo, a una visión saludable con Transitions, a los cosméticos con control de espesor, creamos la pareja ideal de gafas. Cuando el beneficio final es un mejor funcionamiento, monturas hermosas, nos encontramos con que el precio no tiene por qué ser un problema”. Cuando se discuten las características con los clientes, usando una agrupación o un paquete concepto puede evitar el malestar enlistando los cargos uno por uno para cada función y luego tratar de justificar el precio. Los pacientes probablemente rechazarían
72
México / Especial productos premium
muchas de las opciones porque se ofrecen como sólo eso, opciones, en lugar de un componente importante de la función objetivo.
superiores y premium.” Ayudamos al paciente a que entienda que los lentes son más que eso. Las ventas de arriba hacia abajo han demostrado ser más exitosas en las ventas minoristas. Así, el paquete “bueno” siempre se debe ofrecer primero. No juzgue al paciente en cuanto a lo que usted crea que puede pagar, siempre asuma que quieren lo mejor para ellos y esto les ayudará a justificar el costo de ese deseo. El precio del paquete debe reflejar siempre un ahorro en el costo total de los tratamientos de lentes individuales.
Marty Bregman del Mr. Specs Opticians, cree que cuando se trata de materiales de alto índice y recubrimientos antirreflejantes, “no se puede vender uno sin el otro“, señala. “Simplemente no hay tal. Nos parece que hay un elemento sorpresa con los pacientes cuando se presenta esto como una sola unidad, en lugar de que ellos estén pensando en que estamos tratando de vender algo adicional. A menudo no han experimentado algo así antes. Ellos aprenden a confiar en nuestro conocimiento”.
El “buen” paquete debería incluir todas las características que más beneficiarían al paciente, tanto visual como el estilo de vida que usted necesita. El paquete “superior”, elimina algunas de las características del paquete premium. Por supuesto, el “buen” paquete debe ofrecer las opciones más básicas y económicas. Incluso el paciente (obteniendo el paquete más barato) consigue algunas características mejoradas de los lentes. Eso podría incluir la protección ultravioleta o resistencia al rayado o un menor índice ideal, aunque no el más bajo.
“Sabemos que siempre hay algo más que podemos hacer por un par de lentes”, continúa Bregman. “La incorporación de esas características como uno con toda la venta de lentes para crear un producto mejor, trabaja para el beneficio de todos. ¿Por qué molestarse si no podemos dar el mejor producto posible? “.
Cuando se habla de los paquetes, la enseñanza de los beneficios de las características elimina las preguntas de los pacientes acerca de los precios y ayuda a ilustrar los sacrificios hechos si eligen uno de los paquetes más económicos o más bajos. Deben apreciar las diferencias de un paquete básico al siguiente. Consulte con sus representantes y fabricantes de laboratorio. Con frecuencia tienen ayudas de marketing que demuestran las características de los productos. En una unidad, puede mostrar diferencias de grosor, eficacia AR, actividad foto cromática, función progresiva, la polarización y muchas otras opciones.
Bregman utiliza sus propias monturas, un montaje tres piezas con un material de alta calidad, pulido en los bordes y con recubrimiento de AR en la parte superior. “Los pacientes esperan lo mismo en sus gafas,”. Según Bregman, el paquete es particularmente eficaz con lentes AR. “Incorporamos revestimiento AR como una parte integral del lente. Como resultado, el 75 por ciento de las gafas que vendemos son AR”.
Cuando usted diseñe y cree sus propios paquetes, decida qué tipo de lentes oftálmicos usted siempre incluirá, así como los recubrimientos antirreflejantes. También, tenga en cuenta otras características que incluirá regularmente en los lentes, por ejemplo: Transitions en policarbonato o Trivex para
Hemos agrupado nuestros paquetes acorde a las características de los productos en “ buenas, 74
“También hemos diseñado un paquete diferente en gafas de los niños. Cualquier atleta que consigue un par completo de nuestras gafas también puede conseguir un par de gafas deportivas y unos lentes con el 50 % de descuento de nuestro precio regular. Es difícil convencer a los padres de conseguir el segundo par de deportes, así que tratamos de hacer esta necesidad absoluta lo más atractivas posible.”
las gafas de los niños; los mejores materiales que se pueden explorar, esmalte AR y el borde de los marcos sin montura, y así sucesivamente. Es importante que todos en la oficina comprendan los elementos de cada paquete. Trabaje con su laboratorio para mantenerse informado de todas las posibilidades combinadas y los nuevos productos para incluir.
Diana Hall, presidente de Bard Optical, confía en los grupos de personas encargadas de educar y presentar los paquetes a los clientes. “juntamos los tratamientos antirreflejantes con los lentes “ dice Hall. “ Porque nosotros seleccionamos los recubrimientos con la más alta calidad, en los paquetes tam- Cuando una persona está interesada en buscar bién incluirá una garantía extendida. La gente quiere buscar un par de gafas, usualmente solo considera el las mejores gafas. Se preocupan por el estilo. Dejé que mi per- marco. Al ofrecer paquetes de moda de vanguarsonal se preocupara por la función de estos. Ellos determinan dia como tonos personalizados con AR o espeel lente de alto índice, jos en gafas de sol, se abren a creando paquetes AR y Es muy importante que usted desarrolle una que el paciente nunca consitratamientos para los dere posibilidades creativas. serie de alternativas para acercarse a las bordes. También, deje que el personal haga necesidades de los usuarios. Gene Battifarano, duelos cálculos para deterño de Anderson Eyecare, minar lo que será la elección efectiva más atractiva, funcional mantiene una larga selección de exclusiy económica. En realidad, desarrollamos paquetes para cada vos estilos. Nosotros queremos estar segupaciente agrupando lo que necesitan. Ellos quieren saber lo ros de que las gafas que nuestros pacientes que se recomienda. El cliente no puede estar al tanto de todo usan son las más atractivas posibles”. No lo que está disponible para ellos sin nuestra ayuda. Cuando ci- distribuimos alto índice sin recubrimientos tamos un precio, nos aseguramos de que entiendan todo lo antireflectivos. que se incluye”. “Las gafas solares tiene muchas más opcio“Cuando consideran paquetes, uno tiende a pensar sobre nes”, agrega también, “los pacientes se han cubrimientos antirreflejantes primero, pero también hay sorprendido porque han encontrado un gran otras importantes opciones que se deben tener en cuenta”. portafolio, cuando alguien elige una montuHerbert Price, OD, de Longsport siente que hay una gran im- ra envolvente les mostramos que la compra portancia y apreciación en optar por la mejor calidad en la de gafas de sol no termina con la elección del resistencia al rayado. marco. Reunimos lentes polarizadas diseñadas para los marcos de envoltura con una capa “Nosotros discutimos más opciones con los pacientes indi- AR espalda. Los pacientes que están en busvidualmente, pero la protección al rayado es generalmen- ca de buenas gafas de deporte están contente integrado como un valor necesario”. Dice el Dr. Price. tos de tener sus requerimientos presentados “Particularmente en las gafas de niños y jóvenes cuando au- como un paquete de rendimiento”. tomáticamente usamos policarbonato, nosotros recomendamos el tratamiento TD2. Ofrecemos un diferencial de precios Es muy importante que usted desarrolle una cuando ambos se compran. La garantía es el principal benefi- serie de alternativas para acercarse a las necio. Los padres están encantados de que las lentes se sustitu- cesidades de los usuarios. Es por esto que yen cuando se rayan y los niños se sienten aliviados cuando dentro del portafolio de servicios que usse dan cuenta que no están en problemas con sus padres. Los ted ofrezca tenga presente que el precio no padres se olvidan del costo inicial de los lentes y recuerdan la será el valor diferenciador en la calidad de sus productos. calidad y el servicio que recibieron. 75
México / Especial productos premium
Reducir la capa de ozono
no
es un negocio para los
ojos
(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing). Por Cheryl G. Murphy
Según la Organización Mundial de la Salud, “los modelos computacionales predicen Aunque la capa de ozono está a kilómetros que una dismipor encima de nosotros, su agotamiento nución del 10 por sistemático, causado en parte por la emisión de ciento en el ozono clorofluorocarbonos (CFC) y otras sustancias de estratosférico podría incrementar fabricación humana, puede tener consecuencias en un 300,000 los graves para la salud, especialmente para nuestros casos de no meojos. El agotamiento de la capa de ozono aumenta lanoma e increnuestra exposición a los rayos ultravioleta (UV) mentaría los casos de melanoma en algo potencialmente peligroso, por lo que es 4,500 (cada año) importante educar a los pacientes dándoles a y entre 1,6 hasta conocer el impacto de este problema sobre la 1,75 millones más casos de catasalud visual. los ratas en todo el mundo cada año”. Este aumento de los efectos adversos para la salud, se plantearía porque habría menos de la capa de ozono para filtrar los dañinos rayos UV. Los científicos dicen que la sobre exposición a los rayos UV puede causar problemas de salud tales como daños en la piel, cáncer de piel, envejecimiento prematuro de la piel, el sistema inmunitario deprimido, cataratas y otros daños a largo plazo para los ojos, tales como daños a la mácula, la retina, córnea y conjuntiva. 76
A pesar de la continua disminución de la capa de ozono, los esfuerzos mundiales para eliminar el uso de CFC y otras sustancias que destruyen el ozono (SAO) han ayudado a frenar su ritmo de agotamiento en los últimos años. Otro factor positivo es que la capa de ozono puede sanar del daño que ya ha sostenido, aunque será un proceso largo y gradual. La Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos informa que puede tardar hasta 2065 para la capa de ozono se recupere a su estado anterior a 1980.
¿Qué es la capa de ozono? La capa de ozono, técnicamente conocida como la “capa de ozono estratosférica,” es una capa de gas atmosférico que rodea la Tierra. Comienza cerca de 9 millas por encima de la Tierra y se extiende a unos 37 kilómetros de altura. El ozono estratosférico contiene aproximadamente el 90 por ciento de las moléculas de ozono total de la atmósfera. Una molécula de ozono se compone de tres átomos de oxígeno unidos. Las moléculas de ozono ayudan a filtrar la luz ultravioleta, la alta concentración de moléculas de ozono en la estratosfera proporciona un beneficio protector de la vida en la Tierra. Si se desvanece, las plantas y la vida animal en la Tierra serían afectadas de manera significativa en muchos aspectos. La capa de ozono se ha ido adelgazando durante años debido en parte a las sustancias que agotan el ozono humanos artificiales (SAO), como los clorofluorocarbonos (CFC), bromuro de metilo, halógenos y otros
solventes que contienen cloro y productos químicos que se liberan en el aire. Estas sustancias dañinas se levantan en la atmósfera, se descomponen y degradan las moléculas de ozono en la estratosfera más rápido de lo que pueden ser regenerados. Esto se traduce en una pérdida neta en el número total de moléculas de ozono en la estratosfera que en años anteriores, por lo que una mayor cantidad de luz ultravioleta del sol atraviesa la capa sin filtros y puede hacer su camino a la Tierra.
por el Instituto Nacional de Salud, mostró que la exposición excesiva a la luz UVB da lugar a la formación de cataratas corticales. Los rayos UVB también puede dañar la piel incluyendo la piel alrededor de los ojos por incitar a la formación de tumores cancerosos y no cancerosos, la córnea, a través de la formación de pterigión y la conjuntiva, a través del crecimiento de pinguecula acelerado.
¿Qué rayo UV es una amenaza para mí? Hay tres tipos de luz UV, y se clasifican por la longitud de onda (en nanómetros), luz UVC (100-279 nm) se dice que está completamente absorbida por la capa de ozono y por lo tanto se neutraliza antes de que tenga la oportunidad de llegar a nosotros. UVB (280-314 nm) y UVA (315-399 nm) no nos llegan a un cierto grado, y los estudios han demostrado que pueden afectar nuestra salud y nuestros ojos.
Los rayos UVA son absorbidos por la capa de ozono. Pasan fácilmente a través de la atmósfera, así como por las estructuras anterior y posterior del ojo y tiene el potencial de causar daño permanente en la retina. La luz UVA se ha identificado como un posible factor en la formación de cataratas y una amenaza para las personas que tienen o están en riesgo de degeneración macular.
La luz UVB es absorbida por la capa de ozono. El resto no alcanza la superficie de la Tierra. Este tipo de luz ultravioleta, en particular, se convertiría en una amenaza creciente si se sigue agotando de forma continua la capa de ozono. El estudio de Chesapeake Bay Waterman bien conocido y financiado
Hay muchos factores que afectan a la cantidad de UV que nos rodea en cualquier momento. La hora del día, época del año, la latitud, la altitud, la nubosidad, la cobertura del suelo, lo que nos rodea y la capa de ozono de la estratosfera
Los que vamos un paso adelante en el sector también estamos en iPad.
Región México
77
Claudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18 Oficina 2 World Trade Center Col. Napoles-Benito Juarez Cd De México C.P. 03810 Distrito Federal - México Tel.: (55) 41960185/86 ccastillo@clatinmedia.com
www.clatinmedia.com
México / Especial productos premium
beneficiar a nuestros cuerpos, pues es un estimulante en la producción de vitamina D. Sin embargo, la exposición prolongada a los rayos UVB también puede hacer daño a nuestra piel provocando quemaduras y para nuestras córneas al provocar una condición dolorosa y debilitante temporalmente visualmente llamada queratitis UV. Idealmente, usted debe usar protector solar y gafas de sol al obtener su dosis diaria de sol.
por encima de todos nosotros puede afectar a la cantidad de luz ultravioleta que llega a nosotros. La EPA pone a cabo un pronóstico diario llamado el índice de UV que ayuda a predecir la severidad de los rayos UV con base a las variables condiciones locales. Prestar atención al índice UV cada día nos puede ayudar a predecir la cantidad de luz UV que podríamos tener sobre nosotros. Esto además es una motivación para que diariamente usemos las herramientas que nos pueden servir para protegernos de estos dañinos rayos, por ejemplo: protector solar y gafas de sol durante todas las actividades al aire libre.
La protección de los ojos Las gafas de sol que bloquean de manera óptima los rayos UVA y UVB que entran en los ojos en todos los ángulos son tal vez la mejor manera de proteger a nuestros ojos contra los rayos UV. Los sombreros, las sombrillas y permanecer en la sombra pueden disminuir nuestro contacto con la luz UV directa que proviene de arriba pero no de la indirecta (aquella que es reflejada o que rebota del suelo y otras superficies circundantes). La nieve y el hielo reflejan entre el 85 al 90 por ciento de la luz UV incidente. La arena seca y el concreto reflejan aproximadamente el 25 por ciento mientras que el asfalto refleja el 9 por ciento de los rayos UV. Incluso, la hierba refleja aproximadamente el 3 por ciento. Dado que la luz UV ambiental está a nuestro alrededor, debemos esforzarnos para ser protegido de la luz directa e indirecta UV mediante el uso de gafas de sol.
La propuesta Sunwise Además del índice UV, la Agencia de Protección del Medio Ambiente ha iniciado SunWise, un programa de salud gratuito y un programa de educación ambiental que enseña a los niños entre las edades de 5 y 15 años a que desarrollen los hábitos de protección solar (uso de protector solar y gafas de sol cuando estén al aire libre). Se les enseña a los niños a que busquen la sombra, se protejan durante el día de los rayos del sol.
Los lentes de contacto con protección UV pueden ayudar a prevenir un poco de luz UV lleguen a la córnea y las estructuras internas del ojo como el cristalino y la retina, pero no proporciona ninguna cobertura de la conjuntiva o la piel periocular alrededor de los ojos y de la órbita. Una vez más, esta es la razón por la que las gafas de sol son las más ideales. Los párpados y los párpados inferiores, en especial, que no están protegidos por la frente, se pierden normalmente al aplicar protector solar por lo que llevar gafas de sol podrían ayudar a proteger estas áreas vulnerables de los rayos UV. Como profesionales de la salud visual, es nuestro deber recordar a los pacientes que protegerse de los peligros ambientales como la luz UV es crucial para su salud y bienestar. A medida que la eficacia de la capa de ozono como un filtro natural contra los rayos UV ha disminuido y no volverá a su nivel anterior de proteccionismo hasta la segunda mitad de este siglo. El uso de gafas de sol es una de las maneras “ojo-acuerdo” con la que nos podemos proteger personalmente a de los altos niveles de radiación.
El lado bueno y lo malo de los rayos UVB A pesar de los efectos acumulativos en la salud que la sobreexposición a la luz UVB puede causar, estudios recientes han revelado que pequeñas dosis de exposición a UVB pueden
78
el
arte
de crear cultura de apropiación en torno a la exposición a los rayos
(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing).
¿Adivine qué? Tuve una experiencia que po- El reporte hace parte del esfuerzo del Vision tenció mi conocimiento sobre los rayos ultra- Council por educar a los consumidores acerca de la radiación violeta, que ocurrió cuando leí el nuevo ¿Usted cree que sabe todo acerca de los ultravioleta y sus efectos nocivos reporte del consumipeligros de la radiación ultravioleta y en la salud visual. dor del Vision Council cómo puede afectar sus ojos? Yo sí. El Vision Council The Big Picture: Eye está trabajando Protection is Always in Season. El reporte resalta los hallazgos de dos para llevar este mensaje a todos los consuestudios aislados acerca del uso de gafas so- midores a través de los periodistas de estilo de vida y salud. lares y los hábitos de seguridad con respecto a los rayos ultravioleta. Como cualquier campaña de saEstá llena de información inlud visual dirigida al consuteresante, y muchas veces midor, es importante que sorpresiva. los profesionales de la salud visual creen cultura y Por ejemplo, ¿saapropiación. Esto signibía que el 40% de los fica que ellos se familiaadultos en Estados ricen con los mensajes Unidos no utilizan gaque se darán en torno fas mientras están en al consumidor, sino actiexteriores, y cerca de la vamente hacer un seguimitad de los conductomiento desde su práctica res no protegen sus ojos o negocio. Con el tema de raen la carretera? Y además, yos ultravioleta, advertir a los ¿sabía que aunque la mayoría pacientes durante su examen ocude los adultos reportan el uso de lar acerca de los peligros de la exposición a gafas solares con protección UV, en realidad hay mucho menos que lo usan? Más de los rayos UV y seguido a esto, prescribir las gafas la mitad de los padres no protegen la visión solares si el paciente permanece en exteriores. Si de sus hijos con gafas solares, y cerca del el paciente ya tiene gafas solares, pídale que las 30% no toma ninguna precaución para prote- lleve con sus lentes para revisar si está en buen gerlos de los rayos ultravioleta, de acuerdo al estado. Incluso un pequeño rayón en el recubrireporte, el cual está disponible en la página miento del lente puede dejar pasar los rayos UV, lo cual puede causar daño ocular. del Vision Council, thevisioncouncil.org.
79
UV
UBLIRREPORTAJ PUBLIRREPORTAJE 2015 / Convox
Convox,
una empresa con visión Convox, fundada en el 2007, ha invertido y fabricado equipos ópticos. El monto de la inversión ha sido de 12,000,000 dólares. Cabe mencionar, que es una de las empresas más avanzadas en el mundo de lentes de resina y de contacto.
Nuestro concepto se basa en la fabricación de productos de alta calidad, nuestra línea cuenta con maquinaria de revestimiento de vacío, producimos 50 mil pares de lentes de diferentes resinas de alta calidad diariamente, y la producción anual alcanza los 18 millones de pares en las diferentes líneas. Somos uno de los fabricantes de lentes a gran escala en el mundo con tecnología de punta.
80
Convox está especializada en la fabricación de 1.49 fotosensibles, 1.56, 1.61, 1.67 y 1.74 esta serie con alta calidad, la empresa puede producir una gran variedad de productos para poder satisfacer todas las exigencias del mercado Nuestra tecnología garantiza que la empresa es capaz de tener un desarrollo constante y de ofrecerle al público productos de diseño innovador para disfrutar de una visión perfecta.
Con Biotrue
® no hayque elegir
confort y entre
PUBLIRREPORTAJE 2015/
Confort de forma continua
Chris Snyder, OD, MS, FAAO
La mejora de la humectabilidad de los lentes de contacto durante toda la experiencia de uso es excelente para combatir los síntomas de sequedad y mejorar el confort de uso de los lentes. A ese respecto, los estudios in vitro han demostrado que Biotrue® ayuda a proporcionar hidratación de forma continua Aunque puede que alguien señale que con las soluciones para hasta 20 horas1 (Figura 1). Logo Width=3˝ Registered Trademark Symbol=4.3pt
en contacto
desinfección
lentes de contacto hay que elegir necesariamente entre confort y desinfección, la solución única Biotrue® está diseñada de una manera totalmente novedosa y diferente para que funcione de forma muy parecida a los ojos. Biotrue® iguala el pH de la lágrima sana, utiliza un lubricante que se encuentra naturalmente en el ojo y mantiene activas proteínas lagrimales beneficiosas que son clave contra las bacterias. Estas características bio-inspiradas ayudan a Biotrue® a proporcionar un confort continuo y una desinfección superior. Esto significa que Biotrue® hace que los usuarios se sientan más cómodos con sus lentes de contacto.
Los usuarios han notado la diferencia que establece Biotrue® al hacer más confortable el uso de sus lentes de contacto. En un gran ensayo clínico multicéntrico, el 84 % de los pacientes señalaron que Biotrue® les ofrecía un confort de forma continua2. En otras encuestas realizadas a usuarios de Biotrue®: • El 81 % de los usuarios de Biotrue® están de acuerdo en que hace tan cómodo el uso de lentes de contacto que a veces se olvidan que los llevan puestos3.
• El 93 % de los pacientes que indicaron que sufrían síntomas de sequedad relacionados con el uso de lentes de contacto blandos, calificaron el confort general con Biotrue® entre “bueno y excelente”4; el 83 % estuvo de acuerdo en que Biotrue® “hace que resulte más fácil llevar lentes de contacto”4.
•
El 90 % de más de 380 usuarios de Biotrue® calificaron el confort general entre “bueno y excelente”4.
Eficacia de desinfección La mayoría de los profesionales del cuidado de la visión creen que la eficacia de desinfección es el aspecto más importante de una solución de mantenimiento para lentes de contacto, por lo que es deseable una solución que ofrezca un alto nivel de desinfección. Biotrue® demuestra una desinfección superior frente a las soluciones de la competencia (estadísticamente significativa a p < 0,0001)5 (Figura 2a) y lo hace con una menor
Figura 1: Horas de continua liberación de agentes humectantes en lentes de hidrogel de silicona*.
82
Logo Width=3˝ Registered Trademark Symbol=4.3pt
en contacto
concentración global de desinfectantes (según etiquetado del envase) (Figura 2b). Biotrue® muestra una concentración global de desinfec tantes más de seis veces MENOR que Opti Free Express y Opti Free RepleniSH. Biotrue® ofrece una eficacia de desinfección superior al combinar ciertas innovaciones únicas inspiradas por la biología ocular con un exclusivo sistema de desinfección doble. Esta eficacia de desinfección superior se ve respaldada por tres innovaciones: •
Sistema de desinfección doble: combinación óptima de los desinfectantes PHMB y Policuaternio-1.
•
pH igual al de la lágrima sana (bio-inspirada): mejora el rendimiento de los desinfectantes.
•
Sistema de gestión de proteínas (bio-inspirada): ayuda a mantener la actividad antimicrobiana inherente de las proteínas clave de la lágrima.
Resumen La solución única Biotrue® está inspirada en la biología ocular y de esta forma funciona de forma muy similar al ojo. Puede confiar en que los usuarios de lentes de contacto blandos experimentarán un confort excepcional y una desinfección superior cuando utilicen Biotrue®. De hecho, la respuesta de los pacientes a Biotrue® ha sido abrumadoramente positiva, con un 97% de usuarios que afirman que están satisfechos7. Con estos resultados, ya no tendrá que elegir entre confort y desinfección cuando prescriba una solución multipropósito única para el cuidado de lentes de contacto. Puede recomendar Biotrue® y hacer que sus pacientes disfruten de la experiencia de uso de los lentes de contacto.
PUBLIRREPORTAJE 2015/
Figura 2: a) El rendimiento de desinfección de Biotrue® y las soluciones únicas de la competencia (según el protocolo de pruebas independientes de FDA/ISO modificado con la incorporación de contaminación orgánica); y b) comparativa de concentraciones globales de desinfectantes en los productos.
REFERENCIAS 1. Scheuer CA, Doty K, Liranso T, Burke SE Wetting agent retention and release from hydrogel and silicone hydrogel contact lenses. Invest Ophthalmol Vis Sci 2011;52: ARVO E-Abstract 6487. 2. Resultados de un ensayo clínico en el que participaron un total de 291 sujetos de 15 centros de investigación, con una gama de lentes de contacto blandas comerciales y utilizando diversos productos de mantenimiento para lentes de contacto blandas. A los sujetos se les dispensó Biotrue y participaron en una CAWI (encuestas web asistidas por ordenador) entre los días 7 y 11 del ensayo clínico. Se midieron las respuestas de los pacientes utilizando una escala Likert de seis puntos en la que 1 = totalmente en desacuerdo y 6 = totalmente de acuerdo. Los resultados representan el porcentaje del grado de acuerdo registrado. 3. Estudio de preferencias del consumidor (diciembre de 2010) realizado por Bruno y Ridgeway entre 201 consumidores que han probado Biotrue, de los cuales 130 probaron Biotrue y OPTI-FREE RepleniSH. 4. Resultados de un ensayo clínico en el que participaron un total de 392 sujetos de 20 centros de investigación, con una gama de lentes de contacto blandas comerciales y utilizando diversos productos de mantenimiento para lentes de contacto blandas. Entre ellos, 237 pacientes indicaron que sufrían síntomas de sequedad ocular. Se dispensó Biotrue a los pacientes y completaron una encuesta online para evaluar el rendimiento en comparación de una serie de atributos.
84
Las respuestas de los pacientes se midieron utilizando escalas Likert. 5. Resultados de un estudio in vitro tras los procedimientos independientes FDA/ISO realizados con la incorporación de contaminación orgánica para crear unas condiciones de prueba más rigurosas. Los criterios principales de una desinfección eficaz se definen como una reducción del número de bacterias de un mínimo de 3 logaritmos (99,9 %) y una reducción del número de hongos y levaduras de un mínimo de 1 logaritmo (90 %) en el tiempo de desinfección recomendado. Los gráficos ilustran la reducción logarítmica media medida después del tiempo de desinfección recomendado por el fabricante (solo remojo). Resultados de Biotrue, OPTI-FREE RepleniSH, RevitaLens OcuTec y OPTI-FREE PureMoist de estudios in vitro independientes realizados conforme a procedimientos de prueba idénticos. 6. Según la etiqueta de la botella. 7. Estudio de preferencias del consumidor (diciembre de 2010) realizado por Bruno y Ridgeway entre 201 consumidores que han probado Biotrue, de los cuales 130 usaron tanto Biotrue como OPTI-FREE RepleniSH. © 2011 Bausch & Lomb Incorporated. ®/™ indican marcas comerciales de Bausch & Lomb Incorporated. Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos titulares.
XX
CONGRESO ACADÉMICO INTERNACIONAL DE OPTOMETRÍA FUNCIONAL
VISION BAJA ● TERAPIA VISUAL ● VISION DEPORTIVA ● NEURO-OPTOMETRIA ● OPTOMETRIA PEDIATRICA ● OPTOMETRIA FUNCIONAL ● PROBLEMAS DE APRENDIZAJE ● PROBLEMAS VISUOPERCEPTUALES ●
-CONGRESISTAS NACIONALES E INTERNACIONALES -TALLERES -EXPOSICION COMERCIAL (ABIERTA AL RAMO OPTICO) EVENTO EXCLUSIVO PARA • MIEMBROS ACTIVOS DE COMOF • LICENCIADOS EN OPTOMETRIA • ESTUDIANTES DE LA LICENCIATURA EN OPTOMETRIA
Informes: www.comof.com.mx comofac@yahoo.com.mx
UBLIRREPORTAJ
Lograr verdadero éxito en “adaptaciones de lentes de contacto” depende, en gran medida, del sistema de mantenimiento para lentes de contacto que el especialista recomiende al paciente
PUBLIRREPORTAJE 2015 / Alcon
OPT. NORMA LETICIA OROZCO MACÍAS FIACLE norma.orozco@alcon.com Professional Affairs Latino América y Caribe Alcon a Novartis company
Los lentes de contacto de hidrogel de silicona han sido objeto de grandes avances en los últimos años; sin embargo al revisar el resultado en las adaptaciones de lentes de contacto, continuamos enfrentándonos a un gran reto, ya que estudios muestran que existe un gran porcentaje de abandono en el uso de los lentes de contacto1, esto debido principalmente a incomodidad durante el uso de los lentes. La incomodidad relacionada a sensación de resequedad es uno de los síntomas más frecuentemente reportados durante el uso de lentes de contacto y según algunos estudios publicados, puede afectar al 79% de los usuarios de lentes de contacto2-7. La preocupación hoy en día, por parte de los especialistas del cuidado visual, radica no solo en lograr muy buenas adaptaciones de los lentes de contacto (en la consulta), sino más bien en lograr que los pacientes no abandonen el uso de los lentes una vez que inician el uso.
Registro Sanitario No. 0218C2012.
Razón número uno para el abandono de los lentes de contacto América % de abandono
Dificultad para cuidarlos
Asia/Pacifico % de abandono
Difíciles de poner y quitar
16%
Gastos
Europa/Africa/Medio Oriente % de abandono
Abandono
Visión má pobre que con anteojos Confort de adaptación 0
10
20
30 40 Porcentaje
50
60
86
Para hacer frente a la necesidad de nuevas tecnologías y ayudar mejorar el desempeño de los lentes de hoy, evitando el abandono en el uso. Alcon, compañía líder mundial en cuidado de la salud visual, logró un avance innovador en solución multipropósito para lentes de contacto tanto de hidrogel como de hidrogel de silicona, la solución desinfectante OPTI-FREEMR PureMoistMR. El avance más innovador en la solución deSinfectante multipropósito OPTI-FREEMR PureMoistMR es la Matriz de Humectación HydraGlydeMR. Esta nueva tecnología de polímero activo de
superficie está constituida por dos bloques, como se muestra en las Figuras 1 y 2. Mientras que el bloque de poli-oxietileno (EO) tiene la afinidad por el material de silicona, el bloque de poli-oxibutileno (BO) tiene afinidad por el agua. Al colocar el lente de contacto en el estuche porta lentes con solución OPTI-FREEMR PureMoistMR, la Matriz de Humectación HydraGlydeMR se ancla en la matriz y sobre la superficie del lente de contacto, cubriendo las áreas hidrofóbicas y convirtiéndolas en sitios hidrofílicos. Una vez que el lente de contacto es colocado en el ojo, esta matriz de humectación HydraGlydeMR estará humectando los lentes hasta por 16 horas8,9.
Poli(oxietileno), EO Atrae la Humedad.
La preocupación hoy en día, por parte de los especialistas del cuidado visual, radica no solo en lograr muy buenas adaptaciones de los lentes de contacto (en la consulta), sino más bien en lograr que los pacientes no abandonen el uso de los lentes una vez que inician el uso.
BO Poli(oxibutileno), Objetivo de silicona.
Los agentes lubricantes e humectantes agregados a otras soluciones para lentes de contacto, han sido desarrollados para lentes de tecnología pasada (HEMA), pero se quedaron desfasadas para el escenario de los lentes de hidrogel de silicona actuales, los cuales tienen diferentes características de hidrofilicidad-hidrofobicidad. El efecto de deshidratación que ocurría con los lentes de contacto blandos, al sacar los lentes de contacto del estuche y colocarlos en los ojos, ya quedo en la historia, porque ahora los lentes de contacto pueden continuar “recibiendo agua” aun cuando están colocados en los ojos, gracias a la matriz de humectación HydraGlydeMR de OPTI-FREEMR PureMoistMR. Así, los pacientes pueden usar lentes de contacto en forma cómoda desde la inserción hasta la remoción de los lentes. OPTI-FREEMR PureMoistMR remueve depósitos de proteínas, reduce los depósitos de lípidos y presenta una mínima tinción corneal (SICS – solution-induced corneal staining), ideal para todo tipo de lentes de contacto blandos (tanto de materiales de hidrogel de silicona como de HEMA).
87
Humedad
2.5 2 1.5
Recordemos que el éxito en la adaptación de lentes de contacto depende de la solución para el cuidado de los lentes que el especialista le recomiende al paciente, ya que es parte integral para lograr que el uso de los lentes sea saludable y cómodo.
1 0.5 0
A. polyphaga ATCC 30871 Quistes
B. castellaniiATCC30234
Autorización: 143501202C0149
Trofozoitos
PUBLIRREPORTAJE 2015 / Alcon
Reducción Log (6 Horas)
UBLIRREPORTAJ
Además, OPTI-FREEMR PureMoistMR contiene un sistema de desinfección dual patentado de Polyquad y Aldox, de alta eficacia contra bacterias (gram-positivas, gram-negativas), levaduras, hongos, incluso contra acanthamoeba spp (trofozoíto y quiste).10-14.
OPTI-FREEMR PureMoistMR SDMPO
3
N=3 E S P E C I F I C A C I O N E S - OPTI-FREEMR PureMoistMR SDMP
Agente limpiador
Citrato
Agentes Desinfectantes Biocompatibles
POLYQUADMR 0.001% ALDOXMR 0.0006%
Agente Humectante
Matriz de Humectación HydraGlydeMR TETRONIC® 1304
Agente Quelante / Demulcente
EDTA
Buffer
Ácido Bórico
Tonicidad
Cloruro de Sodio
Posicionamiento
OPTI-FREEMR PureMoistMR con matriz de humectación HydraGlydeMR que trabaja para mantener los lentes de hidrogel y de hidrogel de silicona humectados por 16 horas, brindando comodidad todo el día, desde la inserción hasta la remoción.
Presentación
120 ml 300 ml
REFERENCIAS 1. Rumpakis JMB. New data on contact lens dropouts: an international perspective. Rev Optom. 2010;147(1):37-42.
10. Borazjani RN, McAnally C, Callan M, McNamee L, Walters R, Neelam S, et al. Antibacterial, antifungal and antiamoebal properties of a novel multi-purpose solution. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2010;51:E-Abstract 3414.
2. Begley CG, Chalmers RL, Mitchell GL, Nichols KK, Caffery B, Simpson T, Du Toit R, Portello J, Davis L. Characterization of ocular surface symptoms from optometric practices in North America. Cornea 2001;20:610-8.
11. Rosenthal RA, McAnally CL, McNamee CL, Buck SL, Schlitzer RL, Stone RP. Broad spectrum antimicrobial activity of a new multi-purpose disinfecting solution. CLAO J. 2000; 26(3):120-126.
3. Guillon M, Maissa C. Dry eye symptomatology of soft contact lens wearers and nowearers. Optom Vis Sci 2005;82:829-34
12. Rosenthal RA, Bell WM, Henry CL, and Schlech BA. Antimicrobial spectrum of a new contact lens disinfectant. AAOptom, San Diego, CA. December 2005. Abstract & Poster: 99, page 66.
4. Begley CG, Caffery B, Nichols KK, Chalmers R. Responses of contact lens wearers to a dry eye survey. Optom Vis Sci 2000;77:40-6.
13. Codling CE, Maillard J, Russell AD. Aspects of the antimicrobial mechanisms of a polyquaternium and amidoamide. Journal of Antimicrobial Agents and Chemotherapy. 2003; 51:1153-1158.
5. Doughty MJ, Fonn D, Richter D, Simpson T, Caffery B, Gordon K. A patient questionnaire approach to estimating the prevalence of dry eye symptoms in patients presenting to optometric practices across Canada. Optom Vis Sci 1997;74:624-31.
14. Kern J, Kappell G, Trinh H, Callan M, McNamee L, Walters R, Allen A, McAnally C. Antimicrobial Properties of a Novel Contact Lens Disinfecting Solution. Poster presented at BCLA ; May 2011; Manchester, UK
6. Chalmers RL, Begley CG. Dryness symptoms among an unselected clinical population with and without contact lens wear. Cont Lens Anterior Eye 2006;29:157-62.
15. Chou Brian, OD, FAAO. Impact of Solution on Comfort: The Role of Contact Lens Solution on Comfort is Overstated. CLS, September 2011.
7. Pritchard N, Fonn D, Brazeau D. Discontinuation of contact lens wear: a survey. Int Contact Lens Clin 1999:26:157-62.
16. Gromacki Susan, OD, MS, FAAO. Comfort Still the Key to Keeping Patients in Lenses for Life. CLS, September 2011.
8. Davis J, Ketelson HA, Shows A, Meadows DL. A lens care solution designed for wetting silicone hydrogel materials. Poster presented during ARVO annual meeting; May 2010; Fort Lauderdale, Fla.
17. Lally John, PhD, Petelson Howard, PhD, Borazjani Roya, MBA, PhD, Senchyna Michelle, PhD, Napier Leslie, PhD. A New Lens care Solution Provides Moisture and Comfort with Today´s Contact Lenses.
9. Huo Y, Perry SS, Rygalov A, Wang A, Ketelson HA, Meadows DL. Chemical and frictional analysis of silicone hydrogel contact lens surfaces. Poster presented during ARVO annual meeting; May 2010; Fort Lauderdale, Fla.
18. Meadows, David, PhD. From Laboratory to Clinical Practice: Opti-Free® PureMoist® MPDS meets the needs of today’s contact lens wearers. CLS, September 2011.
88
México / Eventos
IECopt
ofrece curso
sobre topografía corneal y campos visuales “Topografía corneal y campos visuales” fue el tema que el Instituto de Educación Continua en Optometría (IECopt) impartió dentro de las instalaciones de IHR, en la Ciudad de México. Este curso se realizó en dos secciones: la primera el 27 de febrero. El curso fue desarrollado por el Dr. Sergio Herrero Herrera, médico cirujano egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad Panamericana y oftalmólogo del hospital Central Sur de Alta Especialidad de Petróleos Mexicana; y por la Dra. Narlly del Carmen Ruiz Quintero, egresada de la Facultad de medicina de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla “BUAP, México”.
90
El programa trató temas como: características del campo visual normal y anormal, datos importantes de patología, topografía corneal y tipos de mapas topográficos, temáticas que tuvieron como objetivo proporcionarle a los licenciados de optometría las herramientas necesarias para la evaluación y diagnóstico de los diferentes padecimientos y condiciones especiales que afectan al segmento anterior y posterior. Cabe mencionar, que este curso lo coordinó el Dr. Raúl Suárez Sánchez, asesor del Departamento de Córnea y Cirugía Refractiva del Instituto de Oftalmología Conde de Valenciana, ex presidente de la Sociedad Mexicana de Oftalmología y del Centro Mexicano de Córnea y Cirugía Refractiva, profesor de pregrado de la Universidad Anahuac y de la UNAM, así como profesor del posgrado en la subespecialidad de córnea y cirugía refractiva. Así mismo, es fellow de la Academia Americana de Oftalmología y editor de la revista Review of Ophthalmology.
MĂŠxico / Eventos
92
México / Eventos
Educación, moda y tecnología en el
Vision Expo East 2015
Del 19 al 22 de marzo, el Centro de eventos Javitz Center de la ciudad de Nueva York, fue el escenario que logró reunir a más de 22 mil personas provenientes de 90 países, que fueron hasta la gran manzana para conocer las nuevas propuestas que la industria óptica tiene para este año. Durante los tres días de la exhibición, los asistentes recorrieron los stands de las diferentes empresas participantes y la respuesta fue muy satisfactoria, pues muchas anunciaron sus proyectos para Latinoamérica lo cual, una vez más, reafirma la proyección y el crecimiento económico de esta región y las posibilidades que se abren con la llegada de nuevas marcas y propuestas a mercados locales.
Tendencias en monturas Como ya es costumbre, este espacio brilló con luz propia. Stands llenos de luces, sonido y color fueron las experiencias que lograron cautivar la atención de los asistentes.
94
En cuanto a tendencias, el animal print está dando un paso al costado mientras que la propuesta Brushed se está haciendo su espacio. Con colores vivos y un trabajo de diseño que las hace más exclusivas. Por su parte, las líneas y las curvas se basan en patrones que logran realzar más las monturas, como los estilos Eyecat y mariposa. En cuanto a materiales, el ultem fue uno de los materiales más destacados por su increíble versatilidad, flexibilidad y resistencia. Aunque el acetato y el Grilamid también fueron referencia en varios modelos oftálmicos y solares. Otro elemento que es muy importante destacar es el fortalecimiento de las monturas fabricadas en madera. Poco a poco esta idea cautiva a quienes quieren usar monturas diferentes y cargadas de estilo.
Equipos y procesamiento de lentes Las últimas propuestas de equipos estuvieron presentes en esta parte del Javitz Center gracias al aporte de diferentes empresas participantes que durante los tres días del evento les compartieron a los asistentes las nuevas tecnologías que regirán el mercado de laboratorios. PSI, por ejemplo, presentó sus sistemas digitales de Freeform. Accesorios y herramientas para biseladoras de lentes y las herramientas adecuadas para sistemas Satisloh. A su vez, hizo la presentación de las cuchillas de todos los generadores Satisloh. “Una de las ventajas de nuestras cuchillas es que van a poder
cortar más lentes y al mismo tiempo es un lente de alta calidad que permite 12 reafilados mientras que los de la competencia solo permite 3 ó 4”. Jorge Figueredo, Director de ventas internacionales de PSI. Por su parte Coburn, presentó una actualización del SGX PRO. En esencia se conservan todos los detalles de la máquina pero en cuanto a su desarrollo electrónico y su software la máquina fue evolucionada para ofrecer una mejor eficiencia a la hora de trabajar.
Lentes de contacto En este tema los lentes desechables tuvieron un impulso muy fuerte dentro del evento, sin
embargo, esto se da como resultado de las dinámicas del mercado latinoamericano. La idea parte de la ausencia de información sobre este tipo de productos y, a su vez, deja la puerta abierta para que los distribuidores e integrantes del sector de la salud visual exploren este segmento dado el modelo de consumo de los latinoamericanos. La idea de empresas como CooperVision y Menicon es posicionar estos productos en conjunto con los profesionales de la salud visual. Para lograrlo la idea es empezar con campañas educativas que les permitan a los consumidores entender los beneficios de usar este tipo de productos.
95
México / Eventos
La asombrosa evolución de la
feria MIDO
2015
La cuadragésima quinta edición de la feria MIDO abrió sus puertas el 28 de febrero al 2 de marzo, en los pabellones Fieramilano Rho-Pero, convirtiéndose en una oportunidad clave, para que más de 49 mil asistentes realizaran nuevos negocios en un ambiente completamente moderno. Cada año, Milán se ha convertido en el punto de encuentro para conocer las novedades de la industria a nivel mundial, que está todo el tiempo en evolución. El evento líder de óptica a nivel Este evento siempre entrega ofertas reales de nuevos negocios, gamundial de óptica dio una nueva rantizando servicios a la medida, con base en una mirada internacional. “La nueva campaña de comunicación el nuevo logotipo, los mirada que mezcló creatividad y pabellones situados más cerca del metro, el diseño renovado y más eficiencia. Numerosos expositores, racional hicieron que este evento tuviera un espacio 10% superior nuevos en la industria y los que al del año pasado y que más de 150 empresas nuevas reservaran su lugar en pocos meses,” explicó Cirillo Marcolin, presidente de MIDO
se han fortalecido a través de los años, reconocieron el liderazgo de este evento.
“Así mismo, este año, la vitalidad de nuestra exhibición y el rápido incremento de la oferta de distintas líneas de productos fueron retribuidos con un aumento significativo del espacio de exhibición. Esta gran participación nos enorgullece y nos dice que vamos en la dirección correcta. Los productos hechos en Italia fueron un éxito con un récord en el valor de la exportación en el 2014, además de una mayor exhibición, la cual se está renovando en diferentes áreas,” comentó.
96
97
©2015 Nautica Apparel, Inc. Produced and Distributed by Marchon Eyewear, Inc. Styles: N5110S + N6196S
México / Directorio
A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION Vol. 116 Región México
Alcon lABoRAToRIoS
convox
GRUnWAldT opTIcAl
mex
mex
USA
Tel.: (55) 5200 1101
Tel.: 52 555512-7888
Tel.: 1- 305 889 6476
Fax.: 52 555512-7886
/ 499 9987
convox@hotmail.com
Fax: 1- 305 889 6478
SEGUNDA EDICIÓN / MAYO 2015
01 800 712 5266 www.alcon.mx
info@grunwaldtoptical.com dIA S.A. de c.v
AvAlon
GRUpo eURopeo
USA
de lA Ind. ÓpTIcA
Tel.: 201 784 3377, 201 767 5613 export@avaloneyewear.com www.avaloneyewear.com mex Desde
la portada Especial
/p.20
Productos
BAUSch + lomB
premium/p.60
Tendencias
para primavera
Creative Optic
/p.44
mex Tel. 52 55 50624800, (55) 50-62-40-00 (55) 50-62-48-00
Síganos en:
www.visionyoptica.com
/visionyoptica
@visionyoptica
@visionyoptica
01-800-800-83-03 www.bauschmexico.com BK FRAmeS
Alcon AvAlon BAushc + lomB BK FrAmes cArl Zeiss vision coBurn Technologies comoF conAnT convox DiA essilor europTicA inTernATionAl grunwAlDT grupo europeo grupo ÓpTico cenTrAl lABorATorio y servicios ÓpTicos lBi looK To psi lucys opTicAl mArchon mercoFrAmes oFTálmicA inTernAcionAl opTic ciTy polimeros ÓpTicos posA revoluciÓn FoToDinámicA sAFilo seTo TrAnsiTions younger opTics
89 63 83 11 7 15 85 59 81 47 35 71 6 49, 69, 93 43 57 99 9 19, 51, 91 porTADA 1, porTADA 2, 1, 20, 21 porTADA 3 27 73 55 65 porTADA 4 22, 23, 24, 25 31 33 5
USA Tel.: 1 305 685 0001 Fax.: 1 305 685 0009 bkframes@bkframes.com www. bkframes.com cARl ZeISS vISIon
mex Distribuidora de Armazones S.A.DE
mex Tel.: (55) 3000 3100 Fax: (55) 30000 3100 coBURn TechnoloGIeS USA Tel.: 305 592 4705 Fax: 305 594 9058
C.V Tel.: (55) 5356 0096 / 5355 3835 / 5355 3835 ventasdiarmazones@prodigy. net.mx eSSIloR
comoF A.c. www.comof.com.mx comofac@yahoo.com.mx conAnT opTIcS méxIco S.A de c.v. mex Tel.: (55) 55120942 www.conantoptical.com atencionaclientes@conantopticsmx. com
mex
mex
Essilor México S.A. de C.V.
Grupo Europeo de la Ind. Óptica
Tel.: (55) 5130 7310
S.A DE C.V. Tel.: (55) 5363 5950
eURopTIcA InTeRnATIonAl lTd. Tel.: +44 (0) 1908 281578 europtica@europtica.com www.europtica.co.uk
98
Fax: (55) 5373 6242
México / Directorio
grupo optico central
MarcHon
oFtálMica
MeX
internacional
Tel.: 55 10 4154
MeX
grupoopticocentral@hotmail.com
tijuana b.c (Matriz)
saFilo
Tel.: 52 664 684 8230 laboratorio y
01 800 026 6065
servicios ópticos
MéXico D.F (sucursal)
MeX
Tel.: 52 55 84 5594
Tel.: 55 10 2263
01 800 015 2800
55 18 0435
www.oftalmica.com
www.lens-best.com.mx optic city lbi
MeX
usa MiaMi
Tel: (55) 5521 3805 /
Tel.: 305-471 8998
5510 3647
Fax: 305-471 8150
01800 5810 718
lbimiami@bellsouth.net
opticcity@prodigy.net.mx
looK to psi
políMeros ópticos
Tel.: 727 376 7900
MeX
JFigueredo@LookToPSI.com
Monterrey
www.LookToPSI.com
Tel: 52 (81) 8345-9710 / 01 800 999 6565
lucy’s optical
D.F
s.a. De c.v.
Tel: 52 (55) 5521-6184 / 01 800 822 8770 www.polimerosopticos.com usa
posa
Marchon Eyewear
MeX
Tel.: 1-631 755 2020
Tel: 5518 11 71 / 5510 48 21 karenty@prodigy.net.mx
Fax: 1-631 755 9157 usa Miami Marchon Eyewear Tel.: 1-305 593 6565
s.a.
Fax: 1-305 593 6562
Tel.: (55) 5765 9516
MeX
karina@revolucionmx.com
Marchon México Tel.: (55) 5010 6400 / 01800 847 2020
Tel: 52 (55) 4160 1400 Fax:(55) 4160 1446 y 47 (01 800) 836 6979 www.safilo.com www.safilonet.safilo.com.mx seto MeX Tel. 52 (55) 5521 7800 setomexico@hotmail.com transitions
MeX Transitions Optical, Inc. Tel.: (55) 5207 4418 / 5207 2724 / 5525 4371 Fax: Ext. 206 www.transitions.com younger optics
MercoFraMes www.mercoframes.com usa MiaMi Tel.: (305) 882 0120 Fax: (305) 882 0140 sales@mercoframes.com usa cHicago, boston Tel.: (312) 962 1100 centro aMérica MeX
revolución FotoDináMica
MeX
Tel.: (502) 5715 8979
Lucy’s Optical, S.A. de C.V. Tel.: (55) 5363 5947 Fax: (55) 5373 6242
100
usa
Tel: (305) 740 3458 / 761 6953 Fax: (786) 268 7036 jtambini313@aol.com