2020 5ta 2015 todo en baja

Page 1

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION Vol. 119 Región Andina y Centroamérica QUINTA EDICIÓN / NOVIEMBRE 2015

Desde la

Portada

Especial

/Pág. 14

Administración

Colecciones

/Pág. 59 63

/Pág. 43 47

Elegancia y Comodidad

Síganos en:

www.visionyoptica.com

/visionyoptica

@visionyoptica

@visionyoptica


V E A M ÁS CLARO C ON L E NTES POLARIZAD O S MÁXIMA PROTECCIÓN UV

REDUCE LOS BRILLOS

PROTEGE CONTRA EL VIENTO Y EL POLVO

VISIBILIDAD DE COLORES BRILLANTES

MEJORA SU VISIÓN: VEA CLARAMENTE CON DETALLES DEFINIDOS

IDEAL PARA ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE: NAVEGAR, PESCAR, CONDUCIR


©2015 Nautica Nautica Apparel, Apparel, Inc. Inc. Image Image Expiration Expiration -- June June 2016 2016 ©2015




26 Volviendo a lo bĂĄsico

28

Publirreportajes

Nuestra empresa

18

63 Especial

Eventos

78

58 12 Noticias

Ă“ptica y Negocios

47 Colecciones


Índice ÓPTICA Y NEGOCIOS

NOTICIAS 10 • Element Equipos en redes sociales

58 • Convierta los pacientes en clientes con educación

• Compañías ópticas aparecen en el listado Forbes 2015

ESPECIAL

11 • PSI lanza nuevo producto al mercado 12 • Conozca el nuevo Trinity

63 • Administración

• Armazoon, lanza nuevas colecciones

13 • Crean un smartwatch para invidentes DESDE LA PORTADA

ARTÍCULO ECUADOR 76 • Ecuador lucha por incluir la ley de optometría en el código de salud

14 • Mirando hacia adelante EVENTOS NUESTRA EMPRESA

78

• IV Congreso Nacional y III Internacional de Optometría, Contactología y Óptica Oftálmica – C.O.P. 2015

20 • Vision Optical

82

• Silmo 2015, moda y tecnología de vanguardia

24 • Laborato

84

• Vision Expo West 2015: una experiencia inolvidable

86

DIRECTORIO

18 • Younger Optics

VOLVIENDO A LO BÁSICO 26 • Gotas para dilatar la pupila PUBLIRREPORTAJES 28 • Menicon 30 • CooperVision 36 • Essilor 38 • Ital Lent ENTREVISTA 46 • Servioptica y Fundación Volver apoyan comunidades vulnerables en Colombia

COLECCIONES 47 • Mezcla de elegancia y comodidad para esta temporada

Espere

Nuestra próxima edición Vol. 120 Especial Moda y Tendencias


Andina y Centroamérica / Editorial

Administre

su óptica y

sea más productivo La administración es el órgano social encargado de hacer que los recursos sean productivos. Es así como todo negocio debe contar con un proceso administrativo que le permita alcanzar objetivos específicos y la óptica, desde la perspectiva de negocio, no escapa de esta realidad.

Por favor, escríbanos sus inquietudes a nuestro correo editorial: ccastillo@clatinmedia.com o por medio de nuestras redes sociales.

Es aquí, donde usted, como óptico, debe plantearse interrogantes tales como: ¿Es mi óptica productiva? ¿Conoce y entiende mi equipo de trabajo, la filosofía, procedimientos y lineamientos de la óptica? ¿Está mi personal lo suficientemente capacitado para enfrentar los nuevos retos de la tecnología y transmitirlos de manera clara a los clientes? ¿Los recursos e inventarios con los que cuenta mi óptica están siendo bien administrados? A partir de la solución de interrogantes de este tipo, tanto individualmente como con su grupo de trabajo, es de donde saldrán los lineamientos administrativos que, además de mejorar procesos y recursos dentro de la óptica, se reflejarán en mejor servicio al cliente y por ende, mayores beneficios económicos. Lo primero que usted debe hacer es diseñar es un ambiente

6

de trabajo en el que su equipo alcance con eficiencia las metas trazadas, lo que implica que éste debe contar con algunos lineamientos básicos como: dividir la carga de trabajo en tareas que puedan ser ejecutadas por su equipo de trabajo en forma lógica y cómoda y establecer mecanismos para integrar las actividades del equipo en un todo congruente y, de esta manera poder vigilar la eficacia de dicha integración. Así mismo, dentro de su proceso administrativo la planeación será su mejor aliado ya que permitirá que su óptica esté orientada al futuro, le facilitará la coordinación de decisiones, le ayudará a conocer los objetivos organizacionales, podrá determinar, anticipadamente, qué recursos se van a necesitar para que la óptica opere eficientemente, le permitirá diseñar métodos y procedimientos de operación y podrá establecer un sistema racional para la toma de decisiones. Y por último, sin ser menos importante, los procesos administrativos que usted ejecute en su óptica, deben ser lo suficientemente flexibles para adaptarse a las nuevas tecnologías tanto de productos, como de equipos y formas de comunicación. Recuerde que si su óptica cuenta con una buena administración proyectará eficacia, productividad, coordinación de recursos y óptimos niveles de rendimiento, características que se verán reflejadas en éxito y ganancias.


En interiores, son como lentes claros comunes. En exteriores, son fuera de lo común.

NUEVOS LENTES

MEJORE LA VISIÓN DE SUS CLIENTES Los lentes Transitions® Signature™ VII con tecnología Chromea7™ ofrecen una experiencia superior al usuario. Son más reactivos ante la luz indirecta del sol y se oscurecen aún más en días de mucho calor. Los lentes Transitions® Signature™ VII ofrecen este extraordinario desempeño en exteriores sin sacrificar la claridad en interiores que desean sus clientes. Permita que la tecnología más avanzada ayude a su cliente a que Vea lo mejor de la vida™. Visite transitions.com

1

%

DE BLOQUEO UV

Vea lo mejor de la vida

.

Transitions y el espiral, son marcas registradas y Chromea7, Vea lo mejor de vida y Transitions Signature son marcas comerciales de Transitions Optical, Inc. ©2014 Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está influenciado por la temperatura, la exposición UV y el material del lente.


Gerente Ejecutivo

Juan Carlos Plotnicoff

Gerente Comercial

Sergio Plotnicoff

Directora de comunicaciones

Laura Malkin-Stuart

Directora Administrativa y Financiera

Luisa Fernanda Vargas A.

Editora en Jefe

Claudia Castillo

Editores (Andina)

Marta Rodríguez Miguel González Juan Camilo Rodríguez

Editora (México)

Elizabeth Olguín

Editora (Cono Sur)

Gabriela Campos

Editora (Brasil)

Andrea Tavares

Jefe de Producción

Alejandro Bernal

Diseñado Gráfico y Fotografía

Willmer A. Vanegas Sandra Mondragón

Profesional Logística

Ximena Ortega Bernal

Diseñador Gráfico de Medios Digitales

Cristian Puentes

3TouchMedia

Producida / Editada / Diseñada / Distribuida por: 3 Touch Media S.A.S.

strategy

marketing

communication

Oficinas y Ventas México Claudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18 Oficina 2 World Trade Center Col. Napoles-Benito Juarez Cd De México C.P. 03810 Distrito Federal - México Tel.: (55) 41960185/86 Celular: 044 55 85342256 ccastillo@clatinmedia.com Brasil Fernanda Ferret Rua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 fernandaferret@revistareview.com.br

USA, Región Andina y Centroamérica y otros países. Colombia Hector Serna Cr 12 # 114 - 24 Oficina 4 Piso 1 Bogotá, Colombia. Tel: (571) 6290144 Ext. 123 Celular: (57) 301 2031681 Fax: (571) 6290144 Ext. 116 ventas1@clatinmedia.com

Europa y Asia Cecilia Zanasi Tel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 590740 info@studiozanasi.it cecilia@studiozanasi.it

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 Atención al cliente: E-mail: suscripciones@clatinmedia.com

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos solicitados para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: Colombia US$53; América Latina (países habla hispana) US$90; México US$53; Brasil US$180; USA y Canadá US$200; Europa por correo aéreo US$240; por correo aéreo a todos los demás países US$260. Para suscripciones comuníquese a suscripciones@clatinmedia.com. Preprensa Creative Latin Media LLC. Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia. Otros productos de Creative Latin Media LLC son: Review Of Ophthalmology en Español, Review Of Ophthalmology México. Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.



Andina y Centroamérica / Noticias

Element Equipos

en redes sociales Después de la apertura de su sitio web, www.elementequipos. com, Element Equipos quiere fortalecer su estrategia digital y ha decido abrir su página en la famosa plataforma Facebook, en la cual pretende establecer un canal de comunicación con los especialistas que permita interactuar y compartir información de interés para todos. Optómetras, oftalmólogos y propietarios de ópticas, además, podrán estar al tanto de todas las noticias de la empresa, nuevos productos, lanzamientos, promociones y datos de interés, entre otro tipo de información de actualidad. Para conectarse con la mejor información y seguir a Element Equipos, a través de Facebook, siga el enlace http://owl.li/QtXH2

Compañías ópticas

aparecen en el listado Forbes 2015

Forbes lanza su lista anual de los mejores innovadores a nivel global, rankeando tres compañías ópticas: Valeant, Essilor y Luxottica, entre las 100 compañías más innovadoras del planeta.

En el listado se encuentran compañías que han marcado la pauta en el sector óptico gracias a la excelencia, calidad, desarrollo e innovación de sus productos y servicios. Valeant Pharmaceuticals ocupó el lugar número 31; seguido a este, la compañía Essilor, principal fabricante y distribuidor de lentes oftálmicos en el mundo que por quinta vez consecutiva ha estado en esta lista, se rankeó en el número 62 y, por último, la compañía italiana Luxottica obtuvo el lugar 65. A fin de ser consideradas dentro de esta lista, las compañías debían alcanzar 10 billones de dólares en capitalización de mercado y por los menos, haber gastado el 2.5% de sus ingresos en investigación y desarrollo.

10


PSI lanza nuevo

producto al mercado

PSI anunció el lanzamiento del nuevo transformador para pulir toda clase de materiales. Esta almohadilla única transforma el material desde un estado duro y áspero a una superficie más lisa, generando resultados más suaves con mejor acabado. Esta composición innovadora de almohadilladas efectivas permite, en un solo paso, desglosar los materiales durante el proceso, puliendo los lentes en diferentes intensidades, empezando con mayor intensidad, para la remoción de partes ásperas, y luego, pule los lentes para darles un acabado ultraliso. La almohadilla logra remover superficies ásperas de todos los materiales de lentes y tiene una tela en la parte posterior que complementa esta herramienta para una remoción más fácil. Para óptimos resultados, PSI recomienda utilizar este transformador con la almohadilla para pulido Yellow Ultimate y la pulidora FreeForm AR. Para mayor información, visite la página web oficial: www.LookToPSI.com.


Andina y Centroamérica / Noticias

Conozca el nuevo Trinity (terminales de video) su exclusivo tratamiento antirreflejo hidrofóbico, otorga un 6% más de transmisibilidad de luz. Esto finalmente se traduce en confort para los ojos. Combina la elegancia y el confort de un lente de tono oscuro en condiciones que así lo requieren, al mismo tiempo, que su paciente puede trabajar plácidamente en su oficina o en su sitio de estudio, con su corrección óptica y con la tecnología fotosensible de punta combinada con el mejor tratamiento antirreflejo.

Beneficios para el paciente Vision Optical presenta la nueva generación de TRINITY que permite un grado de activación óptimo en condiciones solares intensas y, al mismo tiempo, un lente transparente en interiores. El usuario puede experimentar la mejor visión en cualquier condición de iluminación. Los lentes TRINITY cambian de color de manera confortable, oscurecen y aclaran de forma rápida por acción de la radiación ultravioleta sobre las moléculas fotosensibles del lente. Bloquean el 100% de la radiación que resulta nociva para los ojos y que a la postre ocasiona problemas severos que van desde el enrojecimiento hasta la catarata y por ende pérdida de visión. En condiciones interiores, cuando el paciente se encuentra expuesto a luces artificiales y cuando está frente al computador

100% filtro UV

Está diseñado para todo tipo de pacientes que tengan alguna prescripción óptica, incluso puede ser utilizado en niños.

TRINITY está tecnológicamente diseñado para pacientes dinámicos cuyas actividades diarias combinan múltiples escenarios internos y externos de permanente exposición a la radiación solar.

TRINITY se activa generando un color gris oscuro y se desactiva a transparente en interiores.

Tiene tratamientos incorporados: antirreflejo hidrofóbico, para un máximo de transmisibilidad de luz al ojo, reduciendo imágenes fantasmas y brindándole un alto toque estético; película de protección al rayado y molécula fotocromática de última generación.

Armazoon, lanza nuevas colecciones El mes de octubre se convirtió en el escenario perfecto para el lanzamiento de las nuevas colecciones Armazoon 2016, con sus marcas, CH+, DVY, DELUGO, MUNAKO, ELEMENT, SILVER STAR KIDS. Inspiradas en un espíritu moderno, atrevido y de buen gusto, que abraza la vida de los que siempre buscan lucir bien en cada momento y celebra la belleza de lo no convencional, a través de una paleta de colores frescos, limpios, vibrantes y de diseños llenos de detalles, las colecciones de Armazoon buscan cautivar a su creciente número de seguidores durante el próximo año. Todo esto lleva a la compañía a evolucionar hacia vitrinas internacionales, con monturas más simples en su composición, pero llenas de pasión, estética, impacto y sofisticación. Conozca más de las nuevas colecciones en la página web de Armazoon: www.armazoon.com

12


Crean un

smartwatch para invidentes

Una empresa de Corea del Sur ha diseñado Dot, un reloj inteligente para discapacitados visuales que tiene como medio de comunicación el sistema Braille. Cuatro conjuntos de los seis puntos que utiliza dicho alfabeto emergen y se sumergen en el “display” a una velocidad de 100 veces por segundo, para así producir cuatro caracteres Braille a la vez, los cuales son lo suficientemente sólidos para leerse con los dedos. Si esto le parece demasiado rápido, se puede ralentizar de forma que ponga un carácter por segundo. A través de un pequeño motor dentro del dispositivo, el reloj Dot puede alertar a los usuarios de notificaciones, las cuales se pueden mandar al reloj a través de bluetooth de un teléfono. De acuerdo al co-fundador de Dot y CEO, Eric Ju Yoon Kim, este reloj fue creado para ofrecer un dispositivo “wearable” que fuese más íntimo considerando la ceguera o debilidad visual del usuario. Además, se espera que la compañía genere otros productos como: hornos microondas, arroceras e incluso, cajeros automáticos. Por ahora, la empresa lanzará su reloj inteligente Dot en diciembre.


©2O15 Nine West® Frame Style: NW561S


NINEWEST.COM NINEWEST.COM

MIRANDO HACIA ADELANTE PORQUE LA MODA NUNCA SE DETIENE, VIVE LA TEMPORADA CON UN ESTILO CREADO PARA EL MOMENTO. SIÉNTETE ELEGANTE CON CADA MOVIMIENTO QUE HAGAS.


PUBLIRREPORTAJE 2015 / Safilo

¿Qué hay al final del arco iris? Para Polaroid, la respuesta es obvia ¡una amplia gama de gafas de sol irradiando algo tan vívido como la historia de la marca!

Colores atrevidos y con el emblemático arco iris de Polaroid en el extremo de las varillas, forman parte de esta colección que permite expresar el estado de ánimo, liberar las emociones y compartir sentimientos a través de sus tonos intensos. Las gafas de sol Rainbow permiten disfrutar de colores vibrantes sin causar deslumbramiento debido a la polarización única de las lentes UltraSight,™ creadas en exclusiva para Polaroid, y gracias a las propiedades de la tecnología Thermofusion.™, lo que permite una visión sin distorsiones. Disponibles para adultos y niños en colores rosa, agua, esmeralda, amarillo, azul y naranja, las gafas de sol polarizadas Polaroid ofrecen beneficios únicos: visión sin deslumbramiento, contrastes claros, matices naturales, reducción de fatiga ocular y protección UV total. La colección de gafas de sol POLAROID es producida y distribuida por el Grupo Safilo.

16


Descubre un tesoro de colores. 17


Andina y Centroamérica / Nuestra Empresa

Novedades de

Younger Optics

para la región

Transitions Signature VII Flat Top 28 policarbonato compuesto, está disponible en Younger Optics Younger Optics, es un fabricante de lentes americanos que durante mucho tiempo ha desarrollado productos de altísimo desempeño para la industria óptica tales como lentes polarizados, altos índices, progresivos, bifocales invisibles y flat top. En esta oportunidad, Younger Optics presenta Flat Top 28 Transitions Signature VII policarbonato compuesto y la línea de lentes Alto índice 174 terminado con antirreflejo, que estará disponible en Colombia a partir del otro mes. Transitions Optical utiliza un proceso patentado para hacer lentes de policarbonato fotocromático. Este proceso se trabaja con una variedad de geometrías de lentes, l que lo hace incompatible con el segmento, o Flat-Top, en lentes bifocales y trifocales. Esto ha significado que, tradicionalmente, un lente de policarbonato FT28 no haya estado disponible con la tecnología de Transitions.

Capa fotocromática en Trivex.

Tecnología Chromea7™ para proporcionar el insuperable desempeño de Transitions Signature VII.

Se procesan igual que los lentes en policarbonato.

Índice de refracción 1,59: Igual que policarbonato.

Segmento estético.

Enlace químico integral que no se separará

Excelente resistencia al impacto.

Younger Optics y Transitions han desarrollado un lente de policarbonato compuesto que incorpora una delgada capa fotocromática en la superficie frontal del bifocal hecha de Trivex, resultando un lente con el desempeño de Transitions Signature VII en un producto que se talla, pule, corta y bisela al igual que un lente de policarbonato transparente. La superficie frontal fotocromática Trivex, ha sido optimizada para un mejor y magnífico desempeño gracias a su tecnología Chromea7. Para más información puede ingresar a la página web www.youngeroptics.com para una completa información de especificaciones técnicas y disponibilidad. Puede comunicarse totalmente gratis a la línea de atención al cliente 800-366-5367.

18


Lentes para el sol Trilogy Transitions Drivewear

Nublado, condiciones de poca luz

Color verde oliva diseñado para maximi zar la información luminosa útil que llega al ojo y ver a través la niebla y neblina.

Polarizado elimina el deslumbramiento a fin de no comprometer la visión en condiciones de poca luz. •

Luz del día, detrás del parabrisas

Color cobre diseñado para eliminar el ex ceso de luz y proporcionar un buen reconocimiento de las señales de tránsito; desta cando los rojos y verdes.

Polarizado elimina el deslumbramiento a fin de otorgar condiciones de conducción seguras. •

Luz brillante, condiciones en exteriores

Color café diseñado para filtrar al máximo el exceso de luz, brindando alto contraste y protección al ojo.

Polarizado para proporcionar la máxima comodidad en condiciones de mucha luz.

Los lentes para el sol Transitions Drivewear se adaptan al color y oscuridad ideal para mejorar la visión detrás del parabrisas y en exteriores. Tienen una avanzada tecnología fotosensible que es estimulada tanto por luz visible como luz UV, y brindan protección contra el deslumbramiento a través de polarización de alta eficiencia. Combinando la única tecnología en lentes de Transitions Drivewear con lo ligero, resistente, y óptica superior de los lentes Trilogy Trivex®, Younger Optics ha desarrollado el lente polarizado para conducir del mañana, lentes para el sol Trilogy Transitions Drivewear.

Desde nublado al cielo soleado, los lentes de sol Transitions Drivewear bloquean el resplandor cegador en TODAS las condiciones de luz del día. Disponible en plástico, policarbonato y ahora en Trilogy. Para mayor información puede visitar la página web www.drivewearlens.com.

19


Andina y Centroamérica / Nuestra Empresa

Vision Optical:

¿cómo ha construido

su éxito en el tiempo? Diez años de trayectoria y presencia en 14 puntos ubicados en las ciudades más grandes del país, han mostrado el crecimiento de Vision Optical y el compromiso con sus clientes ofreciendo productos ópticos de última tecnología con un alto nivel técnico – científico e implementando medidas para identificar y controlar los impactos ambientales y riesgos para la salud de las personas, y, al mismo tiempo, velando por la salud y seguridad de su personal en todas las áreas de trabajo.

El éxito de Vision Optical se debe al fortalecimiento del corazón de la compañía: El factor humano.

Su experiencia y un grupo de trabajo sólido han construido un completo portafolio de servicios que se desglosa en lentes de última tecnología que cubren cada una de las necesidades visuales del paciente. Definitivamente, el éxito de Vision Optical se debe al trabajo de fortalecimiento del corazón de su compañía: el factor humano. Esto, con el fin de desarrollar una mejor producción, incentivar el crecimiento, aumentar la motivación y generar un ambicioso cumplimiento de metas a corto, mediano y largo plazo.

El factor humano es lo primero El equipo de trabajo es un tema fundamental para la compañía. Vision Optical se preocupa por encaminar al personal a unificar sus acciones “Camino al Éxito”, nombre de la más reciente campaña interna que lanzaron para generar un mayor cumplimiento de los objetivos de la compañía y construir día tras día un excelente ambiente laboral.

20

“Nuestra campaña interna, “Camino al éxito”, nos ha generado un fuerte sentido de pertenencia con la compañía, lo que nos ha permitido proyectarnos y concebirnos como una familia, ya que todos trabajamos por un fin: tener una excelente participación en el mercado y escalar en el ranking como una de las mejores empresas del sector” afirmó Carlos Herrera, director de publicidad y mercadeo de Vision Optical. Así mismo, están emprendiendo campañas y charlas de motivación a sus asesores, que resaltan los valores y las virtudes de las personas en su diario vivir a través de varios perfiles heróicos, creando confianza en los productos que ofrecen y, sobre todo, enseñando a vender de una manera diferente. Generar una alianza con el cliente y llevar nuevas alternativas de acercamiento a sus públicos objetivos, tanto los clientes como la fuerza de trabajo de las ópticas y compañías, es uno de los objetivos claves de la compañía para mejorar la empatía, que no solo recuerden a Vision Optical por sus marcas sino por el acompañamiento, generación de soluciones y contribución al progreso personal. “A través de mi direccionamiento, la intención es fortalecer la compañía a través del desarrollo de productos de calidad y la realización de capacitaciones a nuestro personal para que se sientan a gusto”, afirma Gildardo Salazar, gerente general de Vision Optical.


La compañía se preocupa en dirigir un ambiente de positivismo y motivación a cada uno de sus públicos objetivos, mejorando su relacionamiento, desarrollo de productos de calidad para sus consumidores y cumplimiento de metas.

Su portafolio de productos digitales La competitividad de la empresa en el mercado es fuerte, ya que se han enfocado en el desarrollo de productos premium y la producción de lentes de última tecnología. Su marcas propias constan de lentes progresivos Zenit, Avanti, Quality; sus lentes fotosensibles que se denominan Trinity, que tienen un fuerte compromiso ambiental y por último, ElevenLens, nuevo lente MR8 con un índice de resistencia de 1.56.

vación óptimo en condiciones solares intensas, protegiendo en un 100% de los rayos UV, y, al mismo tiempo, un lente transparente en interiores. El usuario experimenta una mejor visión en cualquier condición de iluminación, ya que cambian de color de manera confortable, oscurecen y aclaran de forma rápida por acción de la radiación ultravioleta sobre las moléculas fotosensibles del lente. En condiciones interiores, cuando el paciente se encuentra expuesto a luces artificiales y cuando esta frente al computador su tratamiento antirreflejo hidrofóbico, otorga un 6% más de transmisibilidad de luz.

Su nueva línea de progresivos Hoy en día los pacientes buscan lentes que les brinden mejores soluciones a sus necesidades visuales y que, adicionalmente, les ofrezcan una experiencia única a su visión. Es por esto, que la empresa amplió su portafolio con la línea de lentes progresivos: Zenit, Avanti y Quality. Zenit es un lente progresivo de gama alta, representante de la tecnología forma libre swiss design que, gracias a su patente custom view de alta precisión, combina la personalización del armazón junto a las medidas antropomórficas faciales, según cada paciente, para crear la fórmula correcta y por ende un diseño único. Sus campos visuales generan gran satisfacción en el paciente, pues otorga un campo visual amplio en visión lejana, que se alterna con una zona de visión intermedia confortable y, al mismo tiempo, un campo visual cercano de gran eficiencia. Para no ocasionar mareo, proporciona una suave transición entre los campos para una visión nítida a todas las distancias.

“Queremos innovar, refrescar nuestras marcas y ampliar nuestro portafolio de productos que hacen parte de nuestros objetivos de crecimiento y proyección como compañía”, afirma Gildardo Salazar, gerente general de Vision Optical. Adicionalmente, se preocupan por brindar herramientas innovadoras de ventas a sus consultores como a sus asesores de óptica, para integrar dentro de su discurso la realidad aumentada través de los códigos QR y publicaciones interactivas. Les presentamos las características más importantes de sus productos: La nueva generación de Trinity permite un grado de acti-

21


Andina y Centroamérica / Nuestra Empresa

Así mismo, la patente en alta definición de swiss design, optimiza los campos de visión del lente progresivo Avanti. Es así como cada usuario logra una máxima visión y disfruta de imágenes en alta resolución de la vida moderna. Con Avanti, le damos la bienvenida a los últimos armazones de moda que se ajustan completamente a esta nueva experiencia. Se adapta a cualquier entorno ya que es muy versátil. Al usar estos lentes progresivos el paciente podrá estar al mismo dinamismo del mundo que lo rodea. Por otro lado, si el paciente es un joven présbita, si tiene que alejar los objetos, revistas y periódicos para poder verlos más nítidos, la mejor opción es la tecnología digital de swiss design que ofrece Quality con su patente DG Technology, la solución más eficaz para acabar con un problema común: cansancio en la visión cercana; pues por medio de estos lentes se obtienen cam-

22

pos visuales perfectos para los présbitas, lentes más cómodos, con gran facilidad de manejo y transiciones suaves. Por último, Elevenlens ha sido su producto estrella pues ha entrado al mercado satisfactoriamente gracias a sus once beneficios: son lentes livianos, con AR Hidrofóbico, Indice de 1.56, saludables, resistentes al impacto, free, con protección del 100% UVA – UVB, asférico, antiestático, de fácil limpieza y excelente óptica. “Su principal ventaja es en la calidad visual, tiene muy poca dispersión cromática y esto ofrece una mejor visión en el paciente. Es un lente completamente asférico, con antirreflejo de excelente calidad, con protección UVB UVA y se puede adaptar a cualquier tipo de montura”, dice Jorge Posada Marín, Director Cientifico optómetra de Vision Optical. Definitivamente, una de las claves del éxito de Vision Optical es adaptar cada una de sus

marcas al mercado actual, gracias a la presencia de un personal calificado para manejar los cambios y diferentes tendencias del mercado, teniendo en cuenta lo que quiere el consumidor de hoy en día, una experiencia más digital. Al mismo tiempo, velar por la satisfacción y educación de su factor humano con el fin de desarrollar una mejor producción, incentivar el crecimiento, aumentar la motivación y generar un ambicioso cumplimiento de metas a corto, mediano y largo plazo.



Andina y Centroamérica / Nuestra Empresa

De la mano con

el laboratorio

El trabajo conjunto de la óptica y el laboratorio evita problemas de adaptación en los lentes.

Los problemas diarios del laboratorio, son en gran porcentaje (un 80%) por falta de datos importantes en las órdenes.

El optómetra debe asegurarse de tomar en el consultorio las medidas importantes e imprescindibles para el laboratorio:

1 2 3 4 5 6 7

2.0

A la hora de adaptar lentes a sus pacientes, es importante que tenga en cuenta las siguientes indicaciones para que su trabajo y el del laboratorio se complementen y permitan una excelente adaptación en el usuario.

Datos de distancia pupilar y nasopupilar. Altura focal y marcación de centro pupilar con la montura seleccionada. Vigilar la selección de montura adecuada según la prescripción, tamaño, diseño, material y curva base del lente. Distinguir la diferencia entre distancia mecánica y distancia pupilar. Medir el diámetro vertical y horizontal de la montura. Dar inclinación de ángulo pantoscópico y panorámico (facial). Tomar medida de agudeza visual al paciente con la nueva rx y asegurarse de que el paciente esté correctamente adaptado.

Ahora más

versátil 24



Andina y Centroamérica / Volviendo a lo básico

Gotas para

dilatar la pupila (Este artículo fue escrito e impreso con autorización de la Asociación Colombiana de Oftalmología Pediátrica y Estrabismo, Acope).

El efecto de las gotas varía según el tipo de medicamento utilizado y la susceptibilidad del paciente, con un lapso entre 4 y 24 horas.

Un examen ayuda a la pupila dilatada a diagnosticar por completo el ojo por dos mecanismos: permite de manera más cómoda, y con ayuda de diversos lentes, ver el interior del ojo y además produce relajación de los músculos de acomodación lo que facilita la evaluación del estado refractivo del ojo. En muchas ocasiones, la pupila se dilata para tratar enfermedades oculares como ambliopía o inflamaciones intraoculares. Las gotas para dilatar la pupila tienen un medicamento que actúa sobre el músculo esfínter pupilar dilatándolo. Pueden ser de dos tipos: las que estimulan los músculos del iris que dilatan la pupila (fenilefrina) o las que relajan los músculos del iris que contraen la pupila (ciclopentolato). Las gotas se pueden utilizar de manera simultánea o separada. 26


El efecto de las gotas varía según el tipo de medicamento utilizado y la susceptibilidad del paciente, con un lapso entre 4 y 24 horas aproximadamente (tropicamida, ciclopentolato, fenilefrina). Por otra parte, hay gotas más fuertes que tienen efecto hasta de dos semanas (atropina) y se utilizan como medida terapéutica para algunas patologías. Los efectos secundarios más comunes son la visión borrosa de cerca y la sensibilidad a la luz, que irán desapareciendo gradualmente a medida que cesa el efecto del medicamento. Las reacciones alérgicas son raras pero se pueden dar y se manifiestan por un edema de párpados y ojo rojo. La atropina, que es más fuerte, puede generar sequedad bucal, enrojecimiento de la cara y aceleramiento del pulso.

Flexible & Segura MADE IN ITALY

La línea Flexible & Segura presenta su nuevo tamaño 50/19 en la Ref. NICKI 50 para jóvenes y adultos. Calle 76 # 20B - 24 Of. 503 Bogotá D.C. PBX +571 346 6040 www.miraflex.com.co info@miraflex.com.co www.facebook.com/miraflexlatinoamerica 27 @MiraflexOficial @MiraflexOficial


Caso clínico

PUBLIRREPORTAJE 2015 / Menicon

Adaptación de lente de contacto semiescleral Rose K2 en caso de queratocono tras inserción de anillos intraestromales Patricia Flores Rodríguez OD, MSc, PhD Latin American Professional Educator Menicon Co., Ltd.

La lente de Queratocono mas adaptada en el mundo. www.roseklens.com (Rose K es una compañía del grupo Menicon)

Figura 1. Examen de Biomicroscopía, se observa rama superior de neovascularización corneal tras la inserción de los anillos intraestromales.

No1 Mundial en Lentes RPG latinamerica@menicon.com www.menicon.com

Figura 2. Anillo intraestromales con la imagen de Topografía Corneal.

Figura 3. Topografía corneal de elevación. Mapa tangencial anterior

28

Introducción: De forma frecuente nos encontramos con ciertos trastornos e irregularidades corneales, como queratocono avanzado, síndrome severo ojo seco, síndrome de Stevens-Johnson, irregularidades secundarias a un trasplante corneal, inserción anillos intraestromales (AIE), en los que no es posible mejorar la visión con lentes de contacto permeables de apoyo corneal, debido a un mal centrado de la lente. La adaptación de estos casos se debe entonces realizar mediante un Piggy Back o con el uso de lentes permeables de mayor diámetro. Este tipo de lentes tiene la ventaja de que crean una capa de lágrima entre la córnea y la cara posterior de la lente lo que permite enmascarar las irregularidades, mejorando la visión del paciente al reducir las aberraciones corneales y el desenfoque, y por otro lado, también supone una cámara húmeda que mejora la sintomatología en pacientes con problemas de ojo seco severo. Objetivo: Exponer la adaptación de lente de contacto Semiescleral Rose K2 XL en un caso clínico con queratocono tras la inserción de anillos intraestromales Caso clínico: Hombre 29 años diagnosticado de KC en ODI desde el 2010 e inserción de anillos intraestromales en OI el 2011. Nunca ha usado lentes de contacto, es alérgico, con frecuente frotamiento de los ojos. Remitido por el oftalmólogo a la consulta optométrica para adaptación de lentes de contacto OI.


Figura 4. Examen de Fluorograma, tras la adaptación de lente de contacto Rose K2 XL, se muestra recubrimiento corneal central, limbo esclerocorneal y apoyo medio periférico.

Figura 5. Adaptación Rose K2 con luz blanca, no se observa zonas de blanching, ni pinzamiento en general ni en la zona de neovascularización.

Agudeza visual: Ojo desnudo: 20/100; AE: 20/25

Queratometría: 7.89 mm x 114º/8.35 mm x 24º. AVE= 7.89 mm

Biomicroscopía: Implante dos anillos intraestromales (PMMA), rama de neovascularización superior entre 11-12 horas reloj. (Figura 1)

Topografía corneal de elevación (mapa tangencial anterior): Cornea irregular, presencia de aplanamiento central simulando la presencia de los dos AIE, aumento de encurvamiento a nivel superior coincidente con la zona de neovascularización (Figura 3).

Adaptación Lentes de contacto Tras la valoración de los antecedentes visuales, se evidencia una alta irregularidad corneal con aplanamiento a nivel central respecto a periferia, se decide por la adaptación de lentes de gran diámetro. Rose K2 XL 7.60/-0.50/14.60 Incrementado +1.0 (AV =20/20) (Figura 4). Tras 13 horas de uso no se presentan zonas de blanching, ni pinzamiento conjuntival, ni tinción ocular diferentes a las que traía antes de la adaptación. (Figura 5-6). Preservación de buena visión durante todo el periodo de uso. Se aconseja instilación de lagrimas humectantes durante el día tras sensación de sequedad ocular.

Figura 6

Distribuidores Rose K América Latina: Colombia => Ital Quimica (Tel. +57 (1) 745-0550) Chile => HKCV (Tel. (02) 29488300) Futuralent (Tel. 226969128) Argentina => Mediphacos (Tel.+54 1143612727) Perú => MOT S.A. (Tel. (511)6185555) Brasil => Mediphacos (Tel.+55 3121022211) Otros países => latinamerica@menicon.com

29


Desempeño subjetivo

PUBLIRREPORTAJE 2015 / CooperVision

de lentes tóricos Biofinity tras cuatro semanas de uso diario en usuarios habituales de lentes de contacto tóricos José A. Vega*,OD, MSc. FAAO, Gary Orsborn*, OD,MSc. FAAO, FBCLA; Robert Montés-Micó**, OD, Phil.D, ; Santiago García-Lázaro**, OD, MSc. PhD; Teresa Ferrer-Blasco**, OD, MSc.; César Albarrán-Diego**, OD, BScStats. MSc., Alejandro Cerviño-Expósito**, OD, PhD.

Introducción Diversas publicaciones demostraron que entre el 23% y el 25% de los usuarios de lentes de contacto suspendieron el uso de manera permanente por motivos de incomodidad y sensación de sequedad.1-2 Un estudio reciente que se realizó a nivel global reveló un aumento en la prescripción de lentes tóricos blandos en siete de los principales mercados entre 2000 y 2014. Los lentes tóricos representan el 20% del total de las adaptaciones de lentes, cantidad que aumenta a aproximadamente 25% si se excluyen los lentes de monovisión, multifocales y cosméticos.3 En la mayoría de los mercados se duplicó la proporción de lentes tóricos recetados, probablemente a causa de sus mejoras y de la creciente confianza de los profesionales de la salud.3 Sin embargo, a pesar del significativo porcentaje de pacientes que se adaptan con lentes de contacto tóricos blandos, existen pocos estudios publicados que evalúen el rendimiento clínico de estos lentes en comparación con los

que se concentran en los diseños no-tóricos. Los usuarios de lentes de contacto tóricos requieren mayor comodidad y una excelente estabilidad en la visión durante el uso. Por eso, tanto el material como el diseño de los lentes tienen un papel fundamental en el éxito del proceso de adaptación.

Objetivo El objetivo de este estudio es comparar el tiempo de uso diario de manera confortable, la visión de manera subjetiva, la comodidad ocular, la sensación de sequedad, la sensación de la superficie y la satisfacción en un grupo de usuarios habituales de lentes de contacto tóricos tras 4 semanas de uso de lentes de contacto tóricos Biofinity bajo un esquema de uso diario

Métodos

en la vista inicial a partir de los lentes que los participantes usaban habitualmente. A continuación, se adaptó a los pacientes con lentes Tóricos Biofinity (BT) durante 4 semanas con un esquema de uso diario. • Las visitas de seguimiento se llevaron a cabo a las 2 y a las 4 semanas. En cada una de ellas se evaluó comodidad subjetiva, sensación de sequedad, estabilidad general del lente y la satisfacción en general respecto a la visión utilizando una escala de 0 a 10 (0=malo, 10=bueno). • La sensación general de humectación y suavidad se evaluó utilizando una escala Likert de 5 puntos (excelente, bueno, normal, por debajo de lo normal y pobre). • La satisfacción en general respecto a comodidad, sensación de sequedad, visión y adaptación del lente se evaluó utilizando una escala Likert de 4 puntos (completamente satisfecho, un poco satisfecho, un poco insatisfecho y completamente insatisfecho).

Resultados Datos demográficos de los pacientes

• Se trató de un estudio enmascarado, aleatorio, de 4 semanas, bilateral, con esquema de uso diario en el que participaron 60 usuarios de lentes de contacto blandos tóricos de entre 19 y 40 años de edad con astigmatismo entre 0.75 y 2.25 D. • Las respuestas subjetivas y las mediciones de los lentes se recopilaron 30

• Un total de sesenta (60) usuarios habituales de lentes de contacto tóricos fueron considerados y completaron el estudio. • Los lentes que utilizaban los pacientes habitualmente incluían una amplia gama de marcas y materiales de hidrogel e hidrogel de silicona y tenían diferentes modalidades de uso (Figuras 1 y 2). • La edad promedio de los participantes fue de 28,7 ± 7,6 (rango 19 a 40) de los cuales 23 (38,3%) fueron hombres y 37 (61,7%) mujeres.


• El promedio (± SD) de la refracción manifiesta fue de Calificaciones generales -1.31 ± 2.42 D (rango + 4.50 a -7.00 D) para poder esférico y de -1.38 ± 0.55 D (rango -0.75 a -2.25 D) para el poder cilín- • Las calificaciones para la comodidad al momento de la inserción fueron mejores para BT que para los lentes habituadrico (imagen 2). les a las 2 semanas (8,7 vs. 8,0, p=0,001) y a las 4 semanas Tiempo de uso (8,6 vs. 8,0, p=0,007). • El uso por día fue significativamente más prolongado para • Las calificaciones para la comodidad antes de retirar el lente fueron más altas para BT que para los lentes habituales a los lentes BT que para los lentes habituales siendo a las 2 las 2 semanas (8,7 vs. 7,7, p=0,0003) y a las 4 semanas (8,5 semanas (10,1 vs. 9,2, p=0,007) y a las 4 semanas (9,9 vs. vs. 7,7, p=0,002). 9,2, p=0,008). Figura 3. • El tiempo de uso cómodo fue significativamente más largo • Las calificaciones para la comodidad general fueron superiores para BT que para los lentes habituales a las 2 semapara los lentes BT que para los lentes habituales a las 2 senas (8,8 vs. 8,0, p=0,0007) y a las 4 semanas (8,6 vs. 8,0, manas (9,8 vs. 8,8, p=0,001) y a las 4 semanas (9,5 vs. 8,8, p=0.02). Figura 4. p=0,01). Figura 3. Marca de los lentes habituales

Biofinity Tóricas Air Optix para astig

7%

8%

3% 3%

Lens 55 Toric

12% 15%

5%

5% 17%

Frequency Xcel Toric AV Oasys for Astig Soflens Toric Soflens Daily Toric

10%

Proclear Toric

15%

PureVision Toric Saphir Toric Focus Dailies Toric

Figura 1. Distribución de los lentes de los participantes del estudio Tipo de material

Hidrogel de silicona Hidrogel convencional

47%

Figura 2. Material de los lentes habituales de los participantes en el estudio Biofinity Tóricos 2 semanas

• Las calificaciones para la sensación de sequedad previa a la remoción del lente fueron superiores para BT que para los lentes habituales a las 2 semanas (8,6 vs. 7,9, p=0,01) y a las 4 semanas (8,5 vs. 7,9, p=0,02). • Las calificaciones para la sensación de sequedad general fueron superiores para BT que para los lentes habituales a las 2 semanas (8,7 vs. 7,9, p=0,009) y a las 4 semanas (8,6 vs. 7,9, p=0,01). Figura 4.

Resultados Calificaciones generales (continuación) • Las calificaciones respecto a estabilidad del lente fueron mejores para BT que para los lentes habituales a las 2 semanas (8,8 vs. 8,2, p=0,002), pero no así a las 4 semanas (8,6 vs. 8,2, p=0,10).

53%

Tóricos habituales

• Las calificaciones para la sensación de sequedad durante el día fueron mejores para BT que para los lentes habituales a las 2 semanas (8,7 vs. 8,0, p=0,02) y a las 4 semanas (8,6 vs. 8,0, p=0,05).

• Las calificaciones de satisfacción respecto a la visión fueron mejores para los lentes BT que para los lentes habituales a las 2 semanas (8,7 vs. 8,1, p=0,002) y a las 4 semanas (8,5 vs. 8,1, p=0,03).

Biofinity tóricos 4 semanas

Tórica habitual

12 10 8

9,2

10,1

9,9

9,8 8,8

9,5

6 4 2

Biofinity tóricas 4 semanas

9,0 8,0 7,0

Tiempo de uso por día

Tiempo de uso confortable

Figura 3. Tiempo de uso de los participantes del estudio (promedio + SD)

8,7 8,6

8,0

8,7 8,5 7,7

8,8 8,0

8,6

8,0

8,7 8,5

8,6 7,9

8,5

8,7 8,6

8,8 8,2

8,7 8,6

8,1

8,5

5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 Comodidad en la inserción

Comodidad antes de la remoción

Comodidad general

Sequedad durante el día

Sequedad antes de la remoción

Figura 4. Evaluación subjetiva (promedio + SD)

31

7,9

6,0

0,0

0

Biofinity tóricas 2 semanas

10,0 Índice de evaluación subjetiva (0-10)

Tiempo de uso promedio (horas)

14

Sequedad general

Estabilidad general del calce de la lente

Satisfacción general de la visión


Superficie • Más sujetos calificaron a BT como excelentes en cuanto a la sensación de humectación en comparación con sus lentes habituales a las 2 semanas (57% vs. 23%, p=0,000) y las 4 semanas (60% vs. 23%, p=0,000). Figura 5.

Habituales

Biofinity tóricas 2 semanas

Completamente satisfecho

un poco satisfecho

un poco insatisfecho

completamente insatisfecho

Figura 7. Satisfacción de los sujetos en la visita inicial y a las 4 semanas

Biofinity tóricas 4 semanas

Sensación general de humedad

70% 60%

57%

60%

Conclusiones 50%

50%

1. Los resultados del estudio mostraron un rendimiento clínico significativamente mejor para los lentes Tóricos Biofinity que para los lentes que usaban los participantes habitualmente tras 4 semanas de uso diario.

40% 30%

30%

25%

23%

27%

20% 13% 12%

10%

0% 0%

0% Excelente

Bueno

Normal

2%

Por debajo de lo normal

2%

2. La readaptación con lentes Tóricos Biofinity es una excelente alternativa para usuarios frecuentes que experimentan incomodidad y sensación de sequedad con sus lentes habituales.

0% 0% Pobre

Figura 5. Respuestas de los participantes. Sensación general de humectación Habituales

Biofinity tóricas 2 semanas

Biofinity tóricas 4 semanas

REFERENCIAS

70%

Sensación general de suavidad

PUBLIRREPORTAJE 2015 / CooperVision

• Más sujetos calificaron a BT como excelentes en cuanto a la sensación de suavidad en comparación con sus lentes habituales a las 2 semanas (48% vs. 27%, p=0,01) y a las 4 semanas (47% vs. 27%, p=0.02). Figura 6.

60%

1.

Dumbleton K, Woods C, Jones L, Fonn D. The impact of Contemporary Contact Lenses on Contact Lens Discontinuation [El impacto de las lentes de contacto contemporáneas en la discontinuación de lentes de contacto]. Eye Contact Lens 2013; 39: 93–99.

2.

Saks A, Mack CJ, Rah MJ. Deriving sight and insight from the NSIGHT study: the vision [Visiones y opiniones obtenidas del estudio NSIGHT: la visión]. Review of Optometry 2011:8–11.

3.

Morgan PB, Woods CA, et al. International Contact Lens Prescribing in 2014 [Prescripción internacional de lentes de contacto en 2014]. Contact Lens Spectrum, enero de 2015;28-33.

48% 47%

50%

42% 38%

40%

40%

33%

30%

27%

20% 13%

10%

10% 0% 0%

0% Excelente

Bueno

Normal

2%

Por debajo de lo normal

0% 0% 0% Pobre

Figura 6. Respuesta de los participantes. Sensación general de suavidad

Reconocimiento

Resultados

• Estudio realizado en el GIO (Universidad de Valencia, España) con el apoyo de CooperVision, Inc.

Satisfacción • A las 4 semanas, la proporción de sujetos que estaban completamente satisfechos con los lentes Biofinity tóricos era mayor que los sujetos satisfechos con sus lentes habituales en cuanto a comodidad (72% vs. 37%, p=0,000), sensación de sequedad (77% vs. 33%, p=0,000), adaptación del lente (70% vs. 42% p=0,001) y en general (65% vs. 40%, p=0,005). Figura 7. • A las 4 semanas, la proporción de sujetos completamente satisfechos con la visión tendió a ser más alta para los lentes Biofinity tóricos que para los lentes habituales (63% vs. 48%, p=0,09). Figura 7. 32

* CooperVision, Inc.; Pleasanton, CA USA ** Catedrático de Universidad, Dept. Óptica. Facultad de Física, Universidad de Valencia, España


Hacer

la selección de

la montura

adecuada

(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso o publicado en nuestras redes sociales, con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing). O por medio de nuestras redes sociales.)

Tim Slapnicher utiliza sus experiencias para traer una nueva perspectiva a la gestión en la industria óptica.

Por Tim Slapnicher, ABOC

Tim Slapnicher, ABOC, se graduó de la Universidad Estatal de Saint Cloud con una licenciatura en estudios del niño y de la familia. Después de cinco años de enseñanza de educación primaria temprana, se unió a su hermano y su padre, ambos optómetras en Rivertown Eye Care, en su práctica optométrica de propiedad familiar. Tim utiliza su experiencia en la enseñanza primaria temprana para traer una nueva perspectiva a la gestión en la industria óptica. Tim es un colaborador de la revista 20/20 y opticianshandbook.com y es el director ejecutivo de dailyoptician.com. Recuerdo lo que sentí la primera vez que trajeron una línea de monturas de gama alta a nuestra óptica, me encantaron, eran tan sofisticadas: más de las que teníamos antes. Pensé que no podríamos vender ninguna de estas, para ser honesto no creí que lograríamos vender mucho, ya que eran más que una novedad, eran muy sofisticadas y teniendo en cuenta que habíamos ganado cierta familiaridad con la cultura de la óptica callejera. Hicimos un gran cambio en nuestro inventario de la vitrina óptica en los últimos dos años, ahora somos una boutique óptica llena de piezas de arte únicas e irresistibles para pacientes que buscan estar a la moda. Somos un destino óptico, ya que estábamos cansados de ver que las monturas se vendían en la calle o por Internet, así que descubrimos emocionantes formas de diferenciar y renovar nuestro amor por la óptica e hicimos de nuevo la selección de las monturas más elegantes. 1


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

Aquí está la conclusión de nuestra óptica: llegó para cambiar y hacer la diferencia, ya que con la frase “siempre lo mismo- nada nuevo” no va a cambiar la situación. La industria se está renovando y las inter-redes están aquí para quedarse, esto es favorable, así que tenemos que aceptarlo y no luchar contra ellas. Y si, nuestras líneas de monturas se encuentran en todas partes, eso es una buena noticia pues hay una variedad de opciones, lo que nos indica que debemos salir de nuestra zona de confort. Es importante comparar los calcetines viejos con las monturas desgastadas por el tiempo y de esta manera poder considerar esta nueva meta: ¿Cuál será el look de su óptica dentro de un año?

Camino al cambio Empezamos siendo promotores de la óptica en Internet, nos encargamos de vigilar una gran cantidad de sitios ópticos en la web. Tuvimos una fórmula específica: Google como una ciudad urbana y añadimos palabras como “boutique de óptica”Chicago, Filadelfia, Nueva York, San Francisco, Minneapolis, Seattle, etc. ciudades urbanas con muchos sitios web atractivos y con una gran cantidad de líneas de monturas de las cuales nunca habíamos oído hablar. Este fue un ejercicio inspirador para afirmar que estábamos nuevamente enamorados de nuestra industria. ¡Oye!, ¡Revisa esta novedosa óptica en Chicago! Y ¿Has oído hablar de cualquiera de estas líneas que han llevado a Filadelfia? Esto era muy bueno para el alma de la óptica, ya que nos inspiramos para ofrecer a nuestros pacientes monturas únicas y hermosas; debido a que hay gran variedad, pero a la vez, seguimos recomendando lo que estamos acostumbrados. De esta manera, dejamos de comprarles todo el inventario a los representantes que nos habían suministrado sus productos en los últimos años y sin importar seguimos siendo grandes amigos.

Puesto que existen grandes personas en nuestra industria, sin embargo; debemos asegurarnos de tomar decisiones empresariales sanas y de esta forma cambiar o desaparecer. Después de ver una gran cantidad de sitios web y enamorarnos de estas nuevas líneas de monturas, empezamos a investigar estas líneas en los sitios web. Esto se sentía extraño, ya que eran nuevas, atractivas y de repente nos sentimos fuera de lugar, teniendo en cuenta que, a lo mejor, nunca nos dejarían vender sus productos.

No sigas No podíamos contactarnos con una compañía de monturas exclusivas y decirles solamente que queríamos innovar, pues no nos permitirían vender sus monturas, ellos también tienen su marca y prefieren no estar en todas partes y, a su vez, permanecer en una tienda solo por hacerla ver más innovadora, ya que pueden perder su credibilidad al situarse en ópticas callejeras. Por esta razón, teníamos que saber quiénes éramos y lo que íbamos a representar para poder llegar a ser los mejores; queríamos dominar la industria ¿Por qué hacerlo a medias? Esta es nuestra profesión, es lo que estamos haciendo en la vida, hay que aprovechar el momento y de esta manera llevarlo a cabo. No vamos a hacerlo como en cualquier otro lugar, vamos a crear la misma sensación que percibimos al visitar sitios web agradables. Esto es ahora: Nosotros somos ópticos.

2


Reg San. INVIMA 2008DM-0002417

*Lentes con Alta Transmisibilidad de Oxígeno: Dk/t = 138 @ -3.00D. **Los lentes de contacto lotrafilcon B evaluados incluyen AIR OPTIX MR AQUA, AIR OPTIXMR AQUA Multifocal y AIR OPTIXMR para Astigmatismo. Información importante de los lentes de contacto AIR OPTIX MR COLORS (lotrafilcon B): Par a us o diar io s olamente par a miopía e hipermetropía. Los lentes de contacto, incluso si son usados por razones cosméticas, son dispositivos médicos que sólo deben ser usados bajo la dirección y supervisión de un especialista del cuidado visual. Pueden ocurrir problemas oculares graves como resultado de compartir lentes de contacto. Aunque son raros, pueden desarrollarse problemas oculares graves mientras se usan lentes de contacto. Pueden ocurrir efectos secundarios tales como incomodidad, picazón o ardor leve. Para ayudar a evitar estos problemas, siga el esquema de uso y reemplazo y las instrucciones de cuidado del lente proporcionadas por su especialista. Consulte con su especialista del cuidado visual acerca de información completa sobre uso, cuidado y seguridad. Referencias: 1. Based on the ratio of lens oxygen transmissibilities. Alcon data on file, 2009. 2. Eiden SB, Davis R, Bergenske P. Prospective study of lotrafilcon B lenses comparing 2 versus 4 weeks of wear for objective and subjective measures of health, comfort, and vision. Eye & Contact Lens. 2013;39(4):290-294. © 2014 Novartis

10/14

AOC13004JADi-C LACS


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

Nos reunimos con frecuencia como un equipo, realizamos el ejercicio de lluvia de ideas una y otra vez. ¿Cuál es nuestro inventario? ¿Por qué queremos ser conocidos? ¿Qué música vamos a sintonizar? ¿Qué vamos a llevar? ¿Cuáles serán nuestras exhibiciones? ¿Cuántas marcas vamos a tener? ¿Cuántas podrían ser de gama alta? ¿Cómo vamos a establecer las marcas exclusivas? ¿Quiénes somos? Mi consejo es que si usted está cambiando su panorama debe preguntarse: ¿Por qué quiere cambiar? ¿Por qué quiere adquirir nuevas líneas de monturas? Y finalmente, ¿Por qué es una buena idea?

da a través de imponentes colecciones. Por esto cuando te comprometes con una marca estás haciendo una declaración con los pacientes, al permitirles ver diferentes estilos con dos o tres colores de cada uno; de esta manera ellos se enamorarán de una colección más grande y verán la necesidad de adquirirla. Siendo así hay que comprar en grande para poder vender en grande ¿Alguna vez ha participado en un tipo de acuerdo como este?

Adquisición de una marca A medida que nos traen nuevas líneas de monturas que son exclusivas en nuestra zona, nos alegra saber que tenemos un mayor número de éstas con una menor cantidad de proveedores. Se debe tener en cuenta que muchas ópticas cometen el error de traer de 8 a 14 piezas de una colección, siendo necesario comprometerse y de esta manera traer una tonelada que realmente representará la línea. Puesto que al hacer una orden de apertura, se deben traer mínimo 30 piezas (por lo general oscila entre 30 y 50 piezas). Esto puede sonar muy raro si no se está acostumbrado, ya que la mayor ola de ventas se

Para esta adquisición todo su equipo debe estar sincronizado, admito que tenía muchas reservas y supuestos cuando trajimos productos de alta gama. Tuve obstáculos mentales para la venta de hermosas monturas, así que tuve que salir de mi propio camino y de algunos de mis pensamientos tóxicos iniciales: nadie podría pagar ese precio por esas monturas, ya que son muy costosas o en nuestra ciudad no compran cosas por el estilo. Soy un gerente óptico que escribe y habla sobre la venta de monturas, estos eran los pensamientos que invadían mi cabeza... Ahora bien, ¿Qué pasa con los miembros del equipo que no funcionaban en la óptica? debían pensar que estábamos locos, así que teníamos que encontrar una manera de educarlos y a la vez educar a nuestra óptica. El siguiente documento “El estado de la óptica” se le dio a cada miembro del equipo un día antes de nuestra reunión en un esfuerzo por conseguir que todos estuvieran sincronizados. El lenguaje utilizado para referirse a las monturas fue tomado de los sitios web de las compañías. Nuestra filosofía con relación al inventario ha evolucionado durante los últimos años, debido a la nueva competencia y la presencia de monturas disponibles online, razón por la cual, nos hemos centrado en traer colecciones únicas y convincentes difíciles de encontrar en la web o en la calle. 4


LUX DE

Diseñada para funcionar vía

El estado de la óptica

Ref: LRK-7800

Ref: LM-7800

Ref: LDR-7800

Ref: LCP-7800

Cosas que debemos saber sobre nuestra óptica:

MONTURAS Nuestra filosofía en cuanto al inventario ha evolucionado en los últimos años, ya que nos encontramos frente a la nueva competencia, así como la presencia de lentes disponibles en línea. Por lo tanto, nos hemos centrado en traer colecciones únicas y que no puedan encontrarse fácilmente en línea o en la calle. Nuestro objetivo está casi cumplido, ya que a medida que hacemos el análisis para traer unas cuantas líneas de monturas y ampliar algunas de nuestras colecciones, hemos logrado vender la mayor parte de las colecciones de monturas que pueden encontrarse fácilmente en línea o en la ciudad. Cuando esto se haya completado, alrededor del 75 por ciento de nuestro inventario será emocionante, ya que tendremos monturas hermosas y únicas en nuestra comunidad. De esta forma, vamos a dedicar un 25 por ciento de nuestro inventario a marcas reconocidas y líneas de monturas que han sido vendidas constantemente, con el fin de evitar giros inesperados en nuestra óptica. Ahora bien, ninguna de nuestras colecciones de monturas está aquí al azar, siempre hay una razón y un plan específico que justifica el por qué las llevamos y por qué las adquirimos.

LA NUEVA GENERACIÓN

Con tecnología inteligente y nuevos diseños Ref: PDR-7000

Ref: PRK-6000

Ref: PLM6100

Ref: PACP7000 L

Ref: UN-VS1000

Ref: TN-1010

Ref: UN-VS2000

Sala de ventas: Calle 19 No. 9-01 piso 9 Bogotá Tel: (57) (1) 467 23 62 Cel: (57)310 814 84 22 ventas@elementequipos.com

www.elementequipos.com


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

MONTURAS PARA LA VENTA Para deshacernos de las monturas que se encuentran fácilmente en línea o por la calle, hemos estado ofertando grandes monturas a bajo costo.

Las monturas de gama media son aquellas grandes marcas diseñadas para aquellos que gastan un poco más y que no necesariamente acaban con sus ahorros.

No se pueden superar estos precios en cualquier lugar, sin olvidar que todos estos también están garantizados por un año y que cada uno de nuestros pacientes debe saber de nuestra venta.

LAS MONTURAS GAMA MEDIA Estas son las grandes marcas para aquellos que gastan un poco más y que no necesariamente acaban con sus ahorros, todas estas constan de estilos actuales y populares. Estas se venden teniendo en cuenta la historia del paciente y su relación con la marca, o porque a su amigo le gusta; todas estas marcas se encuentran en línea, así como en otros lugares en nuestra comunidad, razón por la cual también tienden a llevar clientes a nuestra óptica. También tenemos una línea de monturas innovadoras y dedicadas a llevar la moda de alta gama, una mezcla de estilo y color audaz, pero muy elegante y con precios asequibles, señalando que también tienen monturas para los niños. Así mismo, tenemos una línea de monturas para “sentirse bien, hacerlo bien” . Estas son, en su mayoría, atractivas aunque algo pesadas y las cuales son relacionadas por nuestros pacientes a través del concepto de comprar un par luego del examen. De igual manera, nuestra colección más novedosa y exclusiva es reconocida mundialmente por estilos de monturas icónicas que son

intemporales y con una estética refinada en el centro. Las monturas se ven bien en muchos pacientes, y lo que se busca es tener una línea realmente fuera de lo común.

MONTURAS DE CALIDAD CON PRECIOS DE CALIDAD Tenemos una marca de monturas que solo vende a ópticas independientes y forma parte de nuestro inventario exclusivo. Estas son sinónimo de calidad y estilo acertado y son nuestro segundo mejor producto vendido, reconocido popularmente entre hombres y mujeres. Otra marca más, que también se ajusta a esta categoría, gracias a su equipo de diseño que crea monturas con un toque de color e inesperados detalles, para mejorar los rasgos faciales humanos, logrando que los pacientes los amen, además de ser cómodos y un poco extravagantes (sin llegar a ser desatinados).

6


ATRACTIVOS, HERMOSOS Y DIFÍCILES DE ENCONTRAR Esta debe estar en su propia categoría, son monturas artesanales premium para las personas que les gustan las cosas sencillas pero bien hechas y se destacan por tener una calidad impecable, una forma natural y un estilo minimalista. Otra línea adopta un enfoque futurista a sus estilos y formas. Son coloridos y cómodos con el fin de atraer a hombres y mujeres. Adicionalmente, tenemos una nueva colección de gafas de colores que expresan la alegría, la personalidad, la vida y la pasión, las cuales también pueden ser a su vez casuales y frescas, brillantes y felices, o discretamente sensuales.

MÁS CARO PERO INCREIBLE Una marca con gafas ligeras, con un concepto de diseño minimalista y monturas innovadoras, es esencial en el inventario. Pruebe uno progresivamente y se dará cuenta que ellos gobiernan.

EXCLUSIVOS DE ALTA GAMA La marca de alta gama completa el requisito de nuestros productos ultra de alta gama, al estar diseñados en la búsqueda de la comodidad, el lujo, la elegancia y la pureza. Además de estar hechos a mano con los materiales naturales más exquisitos.

GAFAS DE SOL Tenemos una colección de gafas de sol muy sólida, manejando cuatro de las mejores marcas de monturas para sol. Estas representan el 20 por ciento de todo nuestro inventario. También contamos con una gran variedad de monturas de sol de moda; teniendo en cuenta que nuestra colección de gafas de sol es tan fuerte como en cualquier otro lugar. Sólo necesitamos dar a

7


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

está eligiendo esa marca, puesto que la mayoría de los clientes no conocen las diferencias entre las referencias y las marcas, es cierto que en ocasiones las reconocen, pero no siempre hacen la conexión con las monturas. Por lo tanto, explicar algunos puntos importantes de las líneas y colecciones, hará que sean mucho más especiales y recordar que no están allí al azar.

conocer a los pacientes la importancia y beneficios de utilizar gafas de sol, de protección y lentes polarizados, pudiendo llegar a enfatizarlos tanto como la corrección óptica.

Muchos sitios web utilizan logos y pancartas en la lista de monturas y al hacer clic en el logotipo, a menudo los redirige a otro sitio web. En ocasiones, se va a la página web de las monturas y posiblemente se dirige a un minorista en línea o a varios anuncios pop-up que le dan la opción al cliente de comprar monturas económicas en línea. Así que asegúrese de saber con qué se enlaza su página web.

LECTORES Los lectores tienen una calidad óptica increíble, de esta manera, usted ya no estará condenado a deambular por los estantes en busca de la pareja menos fea de los lectores.

RESUMEN DE LAS MONTURAS

Considere tomar sus propias fotos con la exhibición de la óptica, ofreciendo sus líneas de monturas y bajo la foto utilice un par de viñetas que destaquen por qué sus monturas son convincentes. Creando de esta forma la sensación de que van a perder si no vienen a usted.

Esto concluye todo lo que se necesita saber acerca de nuestro inventario en la vitrina de la óptica. Es necesario reordenar las monturas dos veces por semana, con el fin de garantizar un número estable y consistente de monturas a su alcance, así como de su actualización.

BREVEMENTE No se puede ser todo para todos, así que haga bien lo que hace, puede que las monturas de gama alta no sean su camino elegido, sin embargo decida lo que quiere hacer y siempre hágalo con un propósito, ya que no podemos darnos el lujo de hacer lo que siempre hemos hecho en esta industria cambiante. Siendo necesario volver los “por qué” las respuestas y no seguir con todo el procedimiento, teniendo en cuenta que la dirección que decida tomar le pertenece.

Llevamos mucho tiempo percibiendo que todo es muy costoso, pero como se pudo dar cuenta, no estamos fuera del alcance de ninguna persona. Estamos en condiciones de ofrecer monturas de gama alta al ser una boutique de anteojos de calidad y que a su vez permita satisfacer las necesidades de nuestros pacientes, ofreciendo de esta manera exclusividad para llevar a cabo la importante tarea de encontrar variedad de monturas en todas las opciones de precio. Sin olvidar, que todas nuestras monturas están garantizadas por un año contra defectos de fabricación, convirtiéndonos de esta manera en un destino óptico.

¿La apariencia de su óptica es como cualquier otra? Cámbiela, ¿Está a la vanguardia del juego (lleva un producto hermoso y crea una experiencia increíble)? Empiece a planear durante dos años a partir de ahora y de esta forma poder llegar a dominar.

USO DE LA PÁGINA WEB PARA REFORZAR SU MARCA Después de observar muchos sitios web relacionados con la industria, tengo algunas ideas de cómo no presentar sus colecciones de monturas a los pacientes, señalando que los sitios que más me gustan no solo enumeran las marcas, sino que también las describen. Eso le da el “por qué”

Conviértase en un destino, su exhibición, ambiente y el producto deben ser una extensión de su alma óptica entusiasta y apasionada: Usted es Óptico.

8



Andina y Centroamérica / Especial Colombia

Cómodos,

suaves y fáciles de

manejar, así son los nuevos

lentes de contacto desechables

“1-DAY ACUVUE MOIST”

Los lentes de contacto ACUVUE ofrecen opciones para satisfacer diferentes necesidades y estilos de vida. Así es el nuevo producto fabricado por Johnson & Johnson cuyo lanzamiento se llevó a cabo el pasado 26 de septiembre en el Museo del Chicó. A este evento asistieron profesionales de la salud visual quienes se mostraron satisfechos con los beneficios que este trae para los pacientes. Estos nuevos lentes de contacto le brindan confort, desde el primer momento, a la persona, ofreciéndole comodidad durante su jornada laboral o académica. Diseñado para quienes buscan conveniencia, comodidad y libertad de movimiento. Por otro lado, este nuevo producto con protección UV clase 2, tiene una superficie suave y con fricción reducida, la cual hace que el párpado se deslice sobre el lente con más facilidad y menos irritación; además, desde el inicio hasta el final del período de uso, la persona sentirá comodidad gracias al agente humectante, incorporado al material del lente, que mantiene la hidratación. Y por último, la familia “1-DAY ACUVUE MOIST”, cubre el 94% de los pacientes con error refractario esférico o tórico.

Conozca las diferentes opciones de los nuevos lentes de contacto ACUVUE de Johnson & Johnson.

“Nos referimos a un lente de contacto que asegura visión, tiene un agente humectante único que mantiene el confort y la humedad durante todo el día, por lo que no se presenta resequedad ocular en el paciente. Tiene filtro ultravioleta, un campo de visión amplio, y lo mejor, es que se desecha cada día para una mejor salud ocular”, nos explica Nelson Merchán, director de Asuntos Profesionales en Centro y Suramérica de Johnson & Johnson Vision Care. Johnson & Johnson estaba haciendo énfasis en la categoría de hidrogeles de silicona, que fue la última familia que lanzó la compañía con la familia de Oasys. Ahora, están completando el portafolio de lentes de contacto moist con este producto de uso y reemplazo diario.

10


LAMPARAS DE HENDIDURA,

Excelencia en el examen ocular.

Ref: KLH-88 3 aumentos

“Un lente de contacto de uso convencional y reemplazo diario está marcando definitivamente la pauta de diferenciación en el mercado, ya que estamos tratando de buscar que la gente entienda que reemplazar un lente de contacto en el menor tiempo es más sano para su salud ocular y más práctico” Desde ahora este producto está disponible en todos los puntos de distribución del país.

5 aumentos sin botón Ref: KHL -1400

Ref: KSL-880 2 aumentos

5 aumentos con botón Ref: KHL-1400 CB

EQUIPOS DE DIAGNÓSTICO,

Alta eficiencia, ligeros y ergonómicos

Ref: KZ-4200

Ref: KZ-3600/KZ-2600

Ref: KFR-150 A

Ref: KLM-VA

Ref: KZ-001

Ref: KZ-1500

Ref: KSE-1905 Ref: LCD 19” 1800

Sala de ventas: Calle 19 No. 9-01 piso 9 Bogotá Tel: (57) (1) 467 23 62 Cel: (57)310 814 84 22 ventas@elementequipos.com

www.elementequipos.com


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

Culminó con

éxito

Con un balance positivo, finalizó el evento “Buying Days”, que se llevó a cabo entre el 30 de septiembre y el 2 de octubre, en el Hotel EK, de Bogotá.

el evento

“Buying Days”,

Glamour Open 2015

Un ambiente cómodo y amable se vivió en el Glamour Open 2015, evento realizado por los dos distribuidores autorizados de Marcolin; Aroflex y Activity Distribuciones en Colombia, quienes se reunieron con la idea de lanzar en exclusiva las colecciones que la empresa italiana trae para sus clientes de Colombia Este evento que contó con la presencia de alrededor de 30 clientes de Bogotá y de varias ciudades del país, como: Barranquilla, Bucaramanga y Cali, entre otras, se convirtió en la plataforma perfecta donde estas grandes empresas presentaron sus tendencias para la temporada otoño-invierno 2015, y se hizo una introducción de la nueva colección del 2016.

12


“Activity Distribuciones, que se caracteriza por su visión innovadora, presentó a los clientes colombianos, con la mejor asesoría y calidez, los últimos lanzamientos de las marcas: Roberto Cavalli, Guess, Timberland, Tom Ford, Kenneth Cole y Diesel con resultados muy positivos”, afirma Darwin Álvarez, Gerente General de Activity Ditribuciones para Colombia. Asimismo, el 30 de septiembre en horas de la mañana se llevó a cabo una capacitación de artículos de lujo dirigida a dueños de ópticas y clientes, con el objetivo de enseñarles cómo ofrecer una propuesta de vivencia y mejorar su experiencia con los productos de lujo, bajo la premisa: “No es necesario que el consumidor colombiano salga del

13


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

país para encontrar productos de lujo, sino enseñarles que hace parte de la oferta local”. “Hemos ido evolucionando poco a poco con las diferentes tendencias que el mercado va exigiendo, llegando a un portafolio completo que integra marcas complementarias, dirigidas a distintos segmentos: como productos de lujo, clásicos, etc”, asegura Carlos Sánchez, Gerente general de Activity Distribuciones Ecuador y Colombia. A lo largo de tres días, disfrutando de una gran experiencia de compra en el corazón de la Zona Rosa en Bogotá, los clientes pudieron conocer todo lo que ofrece el mercado en la actualidad y los productos de mayor demanda.

14


01 8000 959515 info@opticalia.co

Bogotá, Medellín, Cali, Barranquilla, Cartagena, Pasto, Cúcuta, Pereira, Armenia, Leticia,Tunja, Villavicencio, Neiva, Yopal, Cartago, Cajicá, Chía, Girardot, Envigado, Facatativa, Mosquera, Palmira,Pitalito, Riohacha, Rionegro, Soacha, Sogamoso, Tocancipa, Tunja, Villagorgona.


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

¿Quées lo que la

generación Millennial

prefiere en cuanto a su salud visual? Seguramente has escuchado hablar de los famosos Millennial, una generación que ha venido a revolucionar los gustos, costumbres, modas e ideología de la sociedad y en cuanto al tema de la salud visual no son la excepción.

Una reciente encuesta solicitada por Transitions realizada por Wakefield, empresa especializada en investigación de mercado, reveló que la diversidad cultural de los Millennial puede estar influyendo en las preferencias y expectativas de los profesionales de la salud visual. La encuesta sobre este creciente grupo generacional, que son usuarios de lentes y que están en edades entre 18 y 34 años, indagó en los factores y circunstancias que influyen en su comportamiento de compra y su conocimiento de la necesidad de contar con protección contra rayos UV.1 En cuanto a la forma de elegir sus lentes, el 47% de los Millennial mencionaron que escogen sus lentes de acuerdo a lo que creen que se les ve mejor, seguido de un 43% que le interesa tener una visión clara. El tema económico también fue una variable importante, pues el 41% de los encuestados comentó que se fijan en el precio de los lentes antes de tomar una decisión. Solo el 37% mencionó que lo que más le interesa al adquirir sus gafas es que protejan su salud visual y un 30% indicó que tomaba en cuenta la opinión de su oftalmólogo o profesional de la salud. La encuesta también arrojó que el 57% de esta generación está consciente de que su origen étnico puede poner en riesgo su salud ocular pero a pesar de que están bien informados sobre este tema, el 60% de ellos cree erróneamente que solo es necesario proteger sus ojos de los rayos UV en época de verano. Los Millennials son proactivos y constantemente buscan conocer más sobre sus asuntos de interés, el 65% mencionó que le gustaría que un profesional de la salud visual les compartiera material educativo sobre este tema. Es por esta razón que Transitions está muy interesado en proporcionar información útil a los usuarios de lentes, para evitar que sigan

16


BISELADORA AUTOMÁTICA Percepción efectiva y precisión

en cualquier tipo de lente.

existiendo falsos conceptos como puede ser que los rayos UV solamente existen cuando el sol impacta directamente a los ojos. Transitions ofrece una opción que cumple con todas las necesidades para esta generación ya que además de brindar protección ante los factores de riesgo a la salud visual, dichas lentes se pueden adaptar a cualquier armazón. Esta marca de lentes también satisface a los profesionales de la salud visual a través de una amplia gama de herramientas, programas y recursos para ayudar a informar a sus pacientes. Para más información puedes consultar: www.transitions.com/es.

2

1

3

4

Distribuidor exclusivo para Colombia

Ref: KBM-06

Ref: KR-3

Ref: KCH-8A

Ref: KCH-102

REFERENCIAS 1.

Encuesta realizada en inglés por Wakefield para Transitions en marzo del 2015 entre una muestra representativa de 1,000 personas.

Sala de ventas: Calle 19 No. 9-01 piso 9 Bogotá Tel: (57) (1) 467 23 62 Cel: (57)310 814 84 22 ventas@elementequipos.com

www.elementequipos.com


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

Los elementos de

merchandising

visual Más ventas, menos esfuerzo - Parte 1

(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso o publicado en nuestras redess con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing).

Por Barbara L. Wright, CID

¿Qué es Visual Merchandising y qué puede hacer por mí? El arte de exhibir mercancía para mejorar sus ventas se llama “visual merchandising”. Dentro de la tienda, la presentación visual es responsable de la mayoría de las compras al por menor según Joseph Weishar, autor de La estética de la presentación de la mercancía (2005, stmediagroup.com/stbooks). Aunque los distribuidores de gafas gastan millones en la publicidad de sus marcas a los consumidores, la forma en que presentan sus productos en su dispensario óptico puede hacer o romper los resultados de sus ventas. Un display efectivo de gafas cumple con todas estas cuatro necesidades básicas del comprador / paciente. : El producto : 1. Se ve fácilmente, 2. ¿Es tangible y accesible, 3. Tiene suficientes opciones, pero no demasiadas y 4. Tiene claras señales visuales a precio y valor.

¿Por qué es difícil? La moda óptica es diferente de otros productos de moda como ropa, zapatos o bolsos que tienen una gran cantidad de masa y color. Se parece más a la joyería con poca

18

masa, un montón de detalles delicados finos, colores y materiales que son sutiles y necesitan ser vistos de cerca para ser apreciados. Desde la distancia, todas las tramas se parecen. Por lo tanto, tenemos que atraer al paciente o comprador antes de que puedan empezar a distinguir los detalles y colores que definen. El aspecto general de la zona de venta tiene que atraer su atención y convencerlo de que hay estilos de marcos que aquí vale la pena observar.

Desafío # 1: Altas cantidades de producto para mostrar La práctica promedio de cuidado de los ojos muestra de 500 a 800 marcos y muchos tienen más de 1.000. Sin embargo, la memoria a corto plazo del ser humano promedio sólo puede contener cómodamente alrededor de siete elementos en un momento dado? Es cierto que cuando se enfrenta a tableros de gafas que van de pared a pared, el cliente se siente abrumado con demasiadas opciones? Viendo cientos de artículos pequeños que tratan de persuadir al cliente a comprar no es tarea fácil, incluso para un profesional con experiencia de visualización. Las buenas noticias sobre la pared de gafas es que casi siempre se puede hacer mejor al tener “cosas” menos periféricas alrededor. La marca de un “principiante” merchandiser visual es que tiene demasiado: el uso de demasiados accesorios, demasiadas tarjetas de demostración, y demasiados cuadros en un escaparate de la exhibición o ventana.

Desafío # 2: Iluminación inadecuada Los dispensarios ópticos comúnmente sufren de iluminación inadecuada. Incluso, las gafas de lujo puede parecer baratas si no se iluminan correctamente. Al igual que la joyería que necesita intensa luz blanca, perfectamente, el color equilibrado destinado precisamente en la parte superior y la parte frontal del producto. Bombillas



Andina y Centroamérica / Especial Colombia

halógenas con una calificación de temperatura de color de 3500 Kelvin son una buena opción para la iluminación de la pista óptica, ya que pone en evidencia la chispa y ricos colores de las gafas y son relativamente baratos. El inconveniente es que la iluminación halógena produce un poco de calor y requiere el reemplazo de la lámpara dos o tres veces por año. La luz LED, de 3000K a 3500K puede proporcionar la iluminación lo suficientemente brillante. El costo inicial de la iluminación LED es superior a la halógena, pero las lámparas puede durar cinco años o más y no provocar la acumulación de calor como hacen las halógenas. Alinear LEDS arriba de cada plataforma es bueno para la iluminación de escaparate. La Iluminación LED menos costosa produce una luz azulada poco atractiva. Así que usted puede obtener asesoramiento profesional si decide cambiar a LED y estar dispuesto a pagar más por el producto adecuado. Será más que pagar por sí mismo en el largo plazo, ya que será de cinco años o más antes de sustituir las lámparas. Si su iluminación necesita mejoras, añadiendo halógeno o iluminación LED puede hacer una gran diferencia.

Principios básicos de Eyewear Display Usted no tiene que ser un artista para crear Displays eficaces. El arte de los displays se 20

encuentra en la creación de impacto visual a través de la simplicidad elegante. Trate de poner sólo algunos de estos principios de visualización de gafas en acción y obtendrá más ventas con menos esfuerzo. Nivel de los ojos - Este es el principio universal de venta al consumidor. Se aplica a todo tipo de mercancías en todo el mundo, desde los bazares de Oriente Medio a boutiques de Manhattan. La Mercancía que se muestra a nivel del ojo se nota más y vende más. Hay seis zonas de altura vertical para los displays, pero sólo cuatro de ellas trabajan para gafas. Las zonas 1 y 6 no son eficaces para gafas. Las zonas 2 y 5 pueden trabajar con el tipo correcto de marcos. Zonas 3, 4 y 5 son el “punto dulce” para la exhibición. 1. Nivel estiramiento. Por encima de 1.80 mts: Esta es la zona menos valiosa. Los productos colocados por encima de esta altura reciben poca atención de los compradores. Los logos y gráficos funcionan bien por encima de esta altura, ya que pueden atraer a los compradores a distancia para mirar el producto mostrado a continuación. 2. Por encima de nivel de los ojos:. 5 - 6 pies: Los marcos se pueden visualizar con éxito en los estantes dentro de este nivel si utiliza Displays en


niveles que presentan los marcos paralelos a la pared o en un ángulo ligeramente hacia abajo permitiendo que el marco esté frente al comprador que está mirando arriba. Nivel 3. Ojos:. Aproximadamente 4-5 pies. Los productos colocados al nivel del ojo venden mejor, por lo que este es el lugar donde usted debe depositar su margen más alto, y los estilos más populares. Un estudio encontró que la mercancía a la altura de los ojos recibió 35% más la atención que los productos en los estantes más bajos. 4. Nivel contacto:. 3 - 4 pies. Este nivel es aproximadamente a la altura de la cintura de un comprador, por debajo del nivel del ojo, pero de fácil acceso. Esta zona es la segunda en importancia en términos de atención de compradores por lo que sigue siendo un buen lugar para la mercancía de alto margen. 5. Nivel debajo del contacto: 2 - 3 pies. Los marcos se pueden visualizar tan bajo como 2 pies por encima del suelo si están en un mostrador o estante hacia arriba.. 6. Nivel Stoop -. Menos de 2 pies: A la mayoría de los compradores no les gusta agacharse, por lo que esta zona contiene los productos de bajo margen. Mantenga todos sus productos por encima del nivel de 2 pies. Muchas oficinas utilizan el espacio por debajo de dos pies para armarios para almacenar o volver llenar inventario. Organizar Categorías verticalmente - La mayoría de nuestros músculos del ojo se inclinan para el movimiento horizontal. Los clientes primero escanean cualquier tienda horizontalmente en busca de pistas visuales acerca de dónde podrían encontrarse productos de interés. Luego, caminan más cerca de la pared o vitrina que les llamó la atención y realizan una exploración vertical de los productos individuales. Esto significa que los grupos de artículos (de los hombres, de mujeres,

Hay seis zonas de altura vertical para los displays pero solo cuatro de estas trabajan para gafas.

de niños, Gafas de sol, etc.) están mejor organizados en secciones verticales, no horizontales.

Principios de displays para paredes Principio de pared de fondo - En un lugar enfrente del almacén, la gente que camina solo puede ver lo que está en la pared del fondo que es paralela a las ventanas de la fachada. Ellos no pueden ver cualquier producto que se encuentra en las paredes laterales (perpendicular a la acera), sino que puede ver lo que está en la pared posterior de su superficie comercial (paralelo a la acera), incluso si es de 40 o 50 pies de distancia de la ventana frontal. Por lo tanto, la pared del fondo debe tener productos o una imagen gráfica que les llame la atención de inmediato y les muestre lo que tiene usted en venta. Las prácticas de cuidado de los ojos suelen perder el barco por localizar el mostrador de la recepción en la pared posterior con todos los marcos en las paredes laterales, donde nadie puede verlos a menos que entren en el espacio. Eso lo hace parecerse a una oficina donde usted tiene que tener una cita, no es un lugar fascinante para comprar gafas. Asegúrese de que puedan ver lo que está vendiendo en la pared del fondo, no un mostrador de recepción o archivos de los pacientes.

Colocación de estantes Los displays ópticos muestran generalmente marcos simplemente de un solo sentido: hacia afuera, perpendicular al suelo. Los compradores no pueden ver fácilmente los marcos que están o muy arriba o muy abajo en el display. Por esto, usted debe montar sus displays de forma que el marco más bajo esté por lo menos 27 “por encima del suelo y el marco más alto no más de 69” 21


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

Un número impar de elementos es siempre más atractivo a la vista que un número par. Esto se debe a una disposición asimétrica es ligeramente fuera de balance y mantiene el ojo en movimiento para mirar a cada marco, proporcionando una dinámica visual. Una disposición simétrica, perfectamente equilibrado detiene el ojo. Eso es aburrido.

por encima del suelo. Usted puede encontrar muchos diferentes pedestales para los marcos y en diferentes ángulos, así que usted puede utilizar más del espacio de la pared vertical. Los estantes pueden instalarse tan bajo como 24 “por encima del suelo y tan alto como 68” por encima del suelo. Usted va a tener displays eficaces, siempre y cuando usted elija el tipo de pedestal de marco o soporte para las diferentes zonas de altura. Permita entre 12 “y 15” de espacio vertical entre las estanterías. Para una máxima flexibilidad, instale estantes de cristal regulables en altura para que puedan moverse hacia arriba o hacia abajo y adaptarse a los diferentes apoyos de visualización.

Mostrar: principios para vitrinas y estanterías Menos es más - Mantenga sus displays simples y despejados. El error más común está en mostrar demasiados elementos a la vez. Los accesorios deben ser simples en forma, preferiblemente algo que proporciona una gran masa de color o textura, tales como bloques, cajas o tubos ascendentes cubiertos. Manténgase alejado de las cosas con muchos detalles. Principio de la Pirámide - Coloque un cuadro en el punto más alto del display y deje que todo el resto de elementos cese en ese punto como una pirámide. Este es un tipo muy eficaz de display que se ve en los grandes almacenes de todo el tiempo.

22

Repetición - Usando elementos idénticos y repitiendo una y otra vez, usted crea un display muy potente. Esta simple idea puede tener gran impacto. Por ejemplo, alinear una serie de fotogramas que son todos del mismo estilo pero con diferentes colores. Coloque todos de la misma manera o el display pierde impacto. Un beneficio adicional de este tipo de displays es que refuerzan la idea de que usted tiene una amplia selección de marcos. Contraste - Elija visualización de materiales que contrasten con los marcos que están mostrando. Nunca ponga los marcos de metal en un espejo u otra superficie brillante. Los marcos de metal necesitan una superficie de ricas texturas como el terciopelo o gamuza para llevar a cabo sus cualidades joyas similares. Zona de respiro - Dejar un espacio en blanco en los displays de marcas de lujo. Los marcos costosos nunca deben ser hacinados-reduce su valor percibido. Deje espacio abierto alrededor de los marcos de gama alta para comunicar lujo y calidad. Coloque los marcos de gama baja juntos porque que comunica su precio más bajo. Piense en un mercado de pulgas. Toda la mercancía está junta, llenando cada espacio disponible. Usted espera encontrar algunas gangas-sus fabulosos clientes ópticos esperan lo mismo. Levante y presente - Utilice siempre pedestales y otros accesorios de visualización para levantar fotogramas por encima de la superficie horizontal de la plataforma o mostrador y presentarlos en el ángulo más atractivo para el comprador. No deje los marcos doblados en los estantes, se ven muertos, poco interesante y lo peor de todo, barato.


www.grupomelgarejo.com domelgarejo DOmelgarejo @DOmelgarejo

Email: disopmelgarejo@hotmail.com Tel:(571) 334 0501 Fax:(571) 28209659 Celular: 316 520 82 03 Dirección: Carrera 9 N° 17-47 Of 602 Bogotá - Colombia


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

XXXIII Simposio

En esta ocasión, la Universidad de la Salle, abrió un espacio en el programa académico del Simposio a los estudiantes de optometría , con el fin de desarrollar sus habilidades comunicativas, contribuir a una mejor educación de la profesión, incentivar el debate y el reconocimiento de distintas opiniones en temas de investigación, manejo de enfermedades e innovación.

de Investigación y

Desarrollo en Optometría

y Ciencias de la Visión

La sede de Chapinero de la Universidad de la Salle, en Bogotá, se convirtió en el escenario ideal para recibir alrededor de 300 estudiantes de optometría, profesionales de la salud y ópticos, entre otros, para atender el XXXIII Simposio de investigación y desarrollo en Optometría y Ciencias de la Visión, que se llevó a cabo los días 22 y 23 de octubre. Durante este evento, que contó con la participación del Dr. Chantal Coles Brennan como invitado internacional, los asistentes pudieron adquirir las herramientas necesarias para el desarrollo de su profesión a través de interesantes conferencias en las que se abordaron diversos temas en bloques como: Prevención y Control de Enfermedades Infecciosas, moderado por Johana Garzón; el módulo de Salud Ambiental y Laboral, moderado por Claudia Perdomo; Visión y Desarrollo Humano, moderado por Alejandro León y Sandra Medrano y para cerrar se presentó el programa de Innovación y Transferencia liderado por Johana Garzón.

24


Dentro del programa académico, se desarrolló la conferencia Luces, cámara… InnovACCIÓN, dictado por Juan Valencia, profesional en publicidad Internacional y candidato a Mágister en Innovación, quien ha liderado procesos de innovación en distintas compañías. Su método consiste en la utilización de dos recursos que al parecer son agua y aceite. Invitaron la Universidad de la Salle y Johnson & Johnson.

25


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

Por su parte, las casas comerciales como: Alcon, Bausch+ Lomb, Carl Zeiss Vision, Essilor, Ofros, Optha, Servioptica, Opharm, VisionLab, Younger Optics, Tecnoquímicas y Johnson & Johnson, tuvieron una activa participación dando a conocer los nuevos productos y tecnologías que se están utilizando actualmente en el medio óptico a los estudiantes de optometría, profesionales de la salud visual, ópticos, entre otros.

26


BLOCK 100% UVB 100% UVA ANTIRREFLEJO HIDROFOBICO


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

Con este evento, que fue todo un éxito, la Universidad de la Salle, reafirmó su compromiso con la investigación en el área de la visión, incentivó la educación dirigida a estudiantes de optometría a través de los nuevos productos de las empresas del sector y le brindó la oportunidad a los estudiantes de participar activamente en el programa académico con temas relevantes para la profesión.

28


Novar

la mirada en la visión

“Todo lo relacionado al ojo y a la visión tiene (y tendrá) un producto de marca NOVAR asociado”, explica Mauro Stabile, director de Opulens. El laboratorio de lentes oftálmicos que pegó un salto expansivo en 2006 cuando introdujo en la Argentina (y en Latinoamérica) los primeros equipos para fabricar lentes con tecnología freeform no se plantó en el mercado sólo tras el logro de haber sido pionero en su materia. Desde entonces, la marca Novar es más que una línea de lentes oftálmicos de alta calidad: su horizonte se expandió a gafas de sol, desarrollos tecnológicos propios para las ópticas y los laboratorios, lentes de contacto y –recientemente- una línea completa de soluciones. “Si bien en Opulens tenemos como foco de negocio la investigación, desarrollo y fabricación de lentes oftálmicos, nos vinculamos, interactuamos y asociamos con diferentes compañías nacionales e internacionales de gran expertise para desarrollar, fabricar y comercializar diferentes productos relacionados con la visión para formar un amplio portfolio con las fortalezas de nuestra marca”.

INSERTARSE EN LA PEQUEÑA GRAN ESCALA En 2012, Novar se insertó en el segmento de la contactología en asociación con un laboratorio nacional de gran trayectoria en el país. Luego de la adquisición mundial de la Wesley Jessen Corporation por parte de la multinacional Novartis Ciba Vision, un grupo de funcionarios y empleados de la “ex Wesley Jessen Argentina” adquiere en 2001 la mayor parte del equipamiento para la fabricación de lentes de contacto rígidas y blandas, reincorporando al personal que contaba con mayor experiencia. Con esta unión comercial surge la línea de lentes de contacto convencionales de Novar. Unos meses después amplió sus competencias al incorporar las descartables de la mano de la multinacional CooperVision. “Nos asociamos con la firma norteamericana para desarrollar y lanzar nuevos diseños de lentes descartables de alta calidad, y así ofrecer nuevas y mejores opciones al mercado en cuanto a especificaciones

29


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

técnicas, calidad y precio”, explica Stabile. En este sentido, hoy la marca Novar ofrece el portfolio más amplio en lentes de contacto en sus segmentos descartables, hidrogel de silicona, cosméticas, convencionales y especialidades “La respuesta del mercado ha sido extraordinaria ya que, además de la calidad de las lentes, también hemos tenido capacidad de stock de productos. Al ser una compañía de origen nacional -con capacidad de exportación- pudimos minimizar las problemáticas actuales de las declaraciones juradas para realizar importaciones. Sin problemas para lograrlo”. La cartera ahora crece con el lanzamiento de las soluciones para contactología NOVAR. “Una línea concebida a partir del vacío que quedó en el mercado argentino ante la salida del jugador líder”, aclaró Stabile. Las soluciones Novar son desarrolladas a partir de esas formulaciones, pero mejoradas en sus componentes activos a partir de un nuevo laboratorio de fabricación totalmente aggiornado a las últimas tecnologías de producción. • NOVAR es una marca líder en lentes oftálmicos de alta calidad y busca ese mismo liderazgo en otros segmentos del mercado óptico. En este lanzamiento, se incluye también la línea de lágrimas concebidas con formulaciones adaptadas a las necesidades del usuario actual. “Son productos a los que daremos un gran desarrollo porque la población cada vez demanda más este tipo de productos por las necesidades de la vida actual (polución, la computadora, resequedad ocular, cansancio, etc.) y esto constituye una fuerte fuente de negocios para las ópticas”, indica el directivo. Un cuarto de la población necesita lentes, casi el total de la población es usuaria potencial de lágrimas artificiales. “Dentro de poco tiempo, y si los ópticos acompañan las reales necesidades de sus clientes, verán que las lágrimas serán un componente importante de su facturación”.

LA FAMILIA LÍQUIDA DE NOVAR La nueva línea incluye soluciones de limpieza para lentes de contacto y lágrimas para el cuidado del ojo y la visión. Con una avanzada formulación de última generación y fabricadas con los más altos estándares internacionales de calidad.

Combo lanzamiento Neceser + multipropósito 120 ml + estuche + lágrima

Soluciones NOVAR CONFORT c/Hialuronato de sodio Solución multipropósito estéril e isotónica, especialmente desarrollada para lentes de contacto de hidrogel e hidrogel de silicona. Limpiadora, desinfectante, conservadora, humectante, lubricante y de enjuague con alta capacidad de hidratación de efecto prolongado y con mayor suavidad para los ojos.

Novar multipropósito express Solución multipropósito estéril e isotónica para todo tipo de lentes de contacto blandas. Limpiadora, desinfectante, conservadora, humectante y de enjuague sin frotar.

Novar multipropósito rgp Solución única para lentes de contacto rígidas y gas permeable. Solución limpiadora, desinfectante, conservadora, lubricante y de enjuague.

30


Distribuye Servioptica.


Andina y Centroamérica / Especial Colombia

Lágrimas NOVAR CONFORT c/Hialuronato de sodio Lágrimas artificiales y lubricantes con hialuronato de sodio. Para el cuidado del ojo y la visión. Lubrica y humecta el ojo y las lentes de contacto. FRESH Lágrimas artificiales hidratantes, lubrican los ojos y las lentes de contacto. * HIALURONATO DE SODIO Otorga mayor confort e hidratación ya que su molécula retiene agua, es regenerativa e indicada para casos de alergia, irritación, ojo seco e hidratación. El hialuronato de sodio compone formulaciones en donde los resultados son mayor confort, humectabilidad y lubricación para lentes de contacto y ojos.

EL DESAFÍO VIGENTE Mientras Novar hace crecer sus competencias en el mercado local, se expande a una escala mayor, capitalizando los frutos de sus últimos 8 años de investigación y desarrollo tecnológico de diseño Freeform. El proyecto demandó más US$ 2 millones de inversión para generar Continuous Design Technology, un software propio (desarrollado por científicos argentinos) que permite a cualquier laboratorio del mundo que cuente con equipos FreeForm desarrollar lentes Novar.

“Solo había nueve firmas en todo el mundo que generaban tecnología de diseño, y hoy Opulens con Novar es una de ellas”, resalta Stabile. El desarrollo logró variar el concepto de topografía del lente que permite intervenir en toda la superficie de la lente. La tecnología fue adquirida en diferentes laboratorios de Brasil, Colombia, Ecuador y se encuentra en período de prueba en Sudáfrica e India. Y dicen desde la empresa que están trabajando para insertarla en EE. UU., Francia, Italia, Hong Kong y China. Esta labor de I+D permite a la empresa gestar varios modelos y especialidades de lentes progresivas Novar que pronto saldrán a la luz.

EN NÚMEROS Fundación: 1990 Empleados: 80 2006, Inversión para insertar FreeForm al país: US$ 1,2 millón Producción: 4,5 millones de lentes Facturación 2015 (proyectada): $ 100 millones. Expectativas 2016: crecimiento anual de ventas de un 30%

Lo que viene Opulens adquirió la máquina de AR Leybold más grande del mercado con la cual cuadruplicará su capacidad de producción de lentes antirreflejo a 4200 lentes diarias. 32



Andina y Centroamérica / Especial Centroamérica

“La innovación

El Opt. Roberto Estrada de la Clínica de Refracción y Lente de Contacto de la Unidad Nacional de Oftalmología, ubicada en Guatemala, conversó con la revista 20/20 sobre la innovación y confort en lentes de contacto y lentes digitales en la región de Centroamérica.

es lo primero”:

Roberto Estrada

tratamiento fotocromático, etc. Esto ayuda a reducir la molestia que presentan los pacientes frente a los cambios ambientales que experimentan en su día a día.

20/20: ¿Cómo responden los pacientes ante las novedades en lentes?

20/20: Cuéntenos sobre los avances en lentes de contacto y lentes digitales en la región de Centroamérica R.E.: Básicamente, para el tipo de pacientes que nosotros manejamos en la Unidad de Oftalmología, tenemos en cuenta la capacidad visual del paciente y las necesidades de cada uno, si requiere gafas o lentes de contacto. Afortunadamente estamos en un medio hospitalario, en el que manejamos distintas clínicas, de segmento anterior, de trauma ocular, de retina y glaucoma, entre otras, lo que nos ayuda a tener una gran variedad de pacientes y, por consiguiente, una gran experiencia. Cuando se trata de gafas, hacemos uso de las gafas digitales, no solo porque es la nueva tendencia sino por los beneficios que le brinda al paciente, tanto estética como un resultado positivo en la corrección visual. Así mismo, con pacientes que tienen graduaciones muy altas, tenemos distintas medidas de los armazones, como distintos ángulos panorámicos, ángulos pantoscópicos y distancia al vértice, de acuerdo a las necesidades de cada uno. El ejemplo más claro, es la diferencia cuando uno compra un traje en una tienda regular y cuando un sastre fabrica el traje, con el sastre el entalle y la hechura es mucho mejor. Y así queremos actuar con nuestros pacientes, brindarles una graduación perfecta, tanto en las medidas del armazón como del lente digital, complementado por diferentes tratamientos, ya sea antirreflejante de alta calidad,

R.E.: En primera instancia el tipo de cultura que nosotros tenemos es más conservadora. Inicialmente, cuesta convencer al paciente que tome la opción de migrar de unos lentes de vidrio a policarbonato. Pero al momento de utilizarlo, ya sea una graduación monofocal o progresiva, lo toman muy bien. Se dan cuenta que realmente la visión puede llegar a ser de alta definición y comparan los resultados con sus lentes anteriores. Definitivamente, la aceptación ha sido muy buena, como diríamos en Guatemala, lenta pero segura (risas).

20/20: ¿Cómo ha sido el proceso de evolución de lentes de contacto? En este momento donde el mundo digital está en auge, los lentes de contacto no se quedan atrás. Anteriormente, eran tallados a mano; en la actualidad, se realizan los contornos con máquinas de última tecnología. Los lentes de contacto que trabajamos acá, son fabricados en Estados Unidos, desde lentes corneales hasta lentes esclerales. Cuando hablamos de lentes corneales, hablamos de pacientes con necesidades especiales, que se realizan un diagnóstico previo. Así mismo, cuando se trata de lentes blandos se tiene en cuenta las necesidades visuales de cada paciente y los distintos cambios fisiológicos y anatómicos que se dan a nivel corneal, ya que todos los pacientes no son aptos para utilizar lentes de contacto. Una de las recomendaciones que siempre doy, ya sea para lentes de contacto blandos o gas permeables es que idealmente vayan acompañados del uso de armazones con antirreflejante, como por ejemplo, Transitions. Recordemos que están expuestos en su día a día al medio ambiente. La idea de ofrecer lentes de contacto de última tecnología es mejorar el confort visual del paciente, es decir, que se sienta cómodo consigo mismo y que no tenga ningún inconveniente al momento de utilizarlos.

2



Andina y Centroamérica / Especial Centroamérica

¿Quées lo que la

generación Millennial

prefiere en cuanto a su salud visual? Seguramente has escuchado hablar de los famosos Millennial, una generación que ha venido a revolucionar los gustos, costumbres, modas e ideología de la sociedad y en cuanto al tema de la salud visual no son la excepción.

Una reciente encuesta solicitada por Transitions realizada por Wakefield, empresa especializada en investigación de mercado, reveló que la diversidad cultural de los Millennial puede estar influyendo en las preferencias y expectativas de los profesionales de la salud visual. La encuesta sobre este creciente grupo generacional, que son usuarios de lentes y que están en edades entre 18 y 34 años, indagó en los factores y circunstancias que influyen en su comportamiento de compra y su conocimiento de la necesidad de contar con protección contra rayos UV.1 En cuanto a la forma de elegir sus lentes, el 47% de los Millennial mencionaron que escogen sus lentes de acuerdo a lo que creen que se les ve mejor, seguido de un 43% que le interesa tener una visión clara. El tema económico también fue una variable importante, pues el 41% de los encuestados comentó que se fijan en el precio de los lentes antes de tomar una decisión. Solo el 37% mencionó que lo que más le interesa al adquirir sus gafas es que protejan su salud visual y un 30% indicó que tomaba en cuenta la opinión de su oftalmólogo o profesional de la salud. La encuesta también arrojó que el 57% de esta generación está consciente de que su origen étnico puede poner en riesgo su salud ocular pero a pesar de que están bien informados sobre este tema, el 60% de ellos cree erróneamente que solo es necesario proteger sus ojos de los rayos UV en época de verano.

4



Andina y Centroamérica / Especial Centroamérica

Los Millennials son proactivos y constantemente buscan conocer más sobre sus asuntos de interés, el 65% mencionó que le gustaría que un profesional de la salud visual les compartiera material educativo sobre este tema. Es por esta razón que Transitions está muy interesado en proporcionar información útil a los usuarios de lentes, para evitar que sigan existiendo falsos conceptos como puede ser que los rayos UV solamente existen cuando el sol impacta directamente a los ojos. Transitions ofrece una opción que cumple con todas las necesidades para esta generación ya que además de brindar protección ante los factores de riesgo a la salud visual, dichas lentes se pueden adaptar a cualquier armazón. Esta marca de lentes también satisface a los profesionales de la salud visual a través de una amplia gama de herramientas, programas y recursos para ayudar a informar a sus pacientes. Para más información puedes consultar: www.transitions.com/es.

RefeRencias 1.

Encuesta realizada en inglés por Wakefield para Transitions en marzo del 2015 entre una muestra representativa de 1,000 personas.

6



Andina y Centroamérica / Especial Centroamérica

La nueva

tendencia de lentes

digitales en Centroamérica

20/20: ¿Cómo ha contribuido Essilor en el uso de lentes digitales en Centroamérica? A.L.: Estoy muy contenta porque desde noviembre de 2014 estamos trabajando formalmente con nuestra gama de lentes digitales en países como Guatemala, El Salvador y Costa Rica. Así mismo, países como Nicaragua y Panamá quieren entrar a esta fuerte tendencia que ha aceptado el mercado óptico de una manera increíble. Te cuento que nuestros productos digitales de la línea Varilux DRx, Varilux Physio 360° y, nuestro lente de visión sencilla, Advans 360°, se han posicionado fuertemente, justamente, porque sus diseños cumplen con todas las necesidades que un paciente usuario de lentes oftálmicos necesita hoy en día.

20/20: ¿Cómo ha sido la acogida por parte de los pacientes más tradicionales? A.L.: Como es un producto tan nuevo siempre hubo una expectativa frente a este tipo de diseños, sobre todo porque han habido otros diseños digitales o free-form en el mercado. Pero tanto los pacientes como el profesional vieron la calidad de visión que da un diseño bien trabajado como son los diseños de Essilor. Actualmente, trabajo en una clínica donde la percepción sobre estos productos es muy positiva. Les ha encantado la adaptación inmediata que tiene cada paciente indiferente a su graduación, de su profesión o de su necesidad. Este tipo de paciente se ha adaptado de una manera inmediata y ha conocido todas las ventajas y propiedades de un lente digital para la vida diaria. Ha sido impresionante. La acogida de nuestros diseños me ha dejado asombrada y muy agradecida por supuesto.

20/20: ¿Qué campañas se están realizando para incentivar el uso de lentes digitales en Centroamérica?

Ángela Lugo, consultora de negocios de Essilor Centroamérica, nos comparte un panorama completo de cómo la compañía ha incentivado el uso de lentes digitales en esta región.

A.L.: Se vienen muchas sorpresas, estamos trabajando de la mano de nuestros distribuidores en la región y es por esto, que queremos agradecerles tanto al profesional como al paciente por su participación en estas campañas. Justamente, en estos meses hemos estado trabajando dos promociones que se llaman “Una Visión Ganadora” y “Vea Más y Gane Más”. Se entregan unos premios de agradecimiento a los consumidores de nuestros productos. Así mismo, realizamos campañas de concientización con cada uno de nuestros clientes para un mejor cuidado de la salud visual, lo cual es nuestro principal objetivo, emprender acciones bajo la premisa: “Lentes para vivir la vida, lentes para cuidar los ojos”.

8


AHORA

DISPONIBLE

UNICAMENTE

EN

YOUNGER

OPTICS

FLAT TOP 28 LENTES ADAPTABLES Exteriores

POLICARBONATO COMPUESTO Interiores/ Noche

Disponible en Gris

Younger Optics se complace en presentar una innovación en lentes que la industria óptica ha estado esperando. Younger Optics y Transitions Optical han desarrollado un lente de policarbonato compuesto que incorpora una delgada capa fotocromática en la superficie frontal del bifocal hecha de Trivex® – resultando un lente con el desempeño de Transitions Signature™ en un producto que se talla, pule, corta y bisela al igual que un lente de policarbonato transparente. Policarbonato

Capa fotocromática en Trivex usa Tecnología Chromea7™ para proporcionar el insuperable desempeño de Transitions Signature Se procesan igual que los lentes en policarbonato

Superficie frontal fotocromática Trivex® Esta fina capa especialmente adaptada en Trivex® ha sido optimizada para un magnífico desempeño fotocrómatico.

Índice de refracción 1,59: Igual que policarbonato Segmento estético Enlace químico integral que no se separará Excelente resistencia al impacto

Visite YoungerOptics.com para una completa información de especificaciones técnicas y disponibilidad. Rendimiento fotocromático está influenciado por la temperatura, la exposición UV y el material de la lente. Transitions y el remolino son marcas registradas y Transitions Signature y Chromea7 son marcas comerciales de Transitions Optical, Inc. Trivex es una marca comercial registrada de PPG Industries Ohio, Inc.




Cuando la prescripción

PUBLIRREPORTAJE 2015 / Essilor

cambia, DEFINITY se adapta. •

Mejor rendimiento en comparación con los lentes progresivos de la competencia, especialmente para los pacientes que requieren de una adición más alta (ADD).

Mejora del rendimiento en todas las zonas visuales en comparación con otros progresivos.

Fácil de ordenar.

Los lentes DEFINITY3 y DEFINITY3PLUS usan la tecnología patentada DUAL ADD creada con el objetivo de ofrecer lentes progresivos con la menor cantidad de astigmatismo no deseado que permite ver mejor a través del lente; así mismo utilizan ambas caras del lente para crear un diseño progresivo que se asemeja a un lente de visión sencilla. Tienen una zona intermedia más amplia, haciéndolos perfectos para el computador, para conducir o ver objetos entre 45 centímetros y 2 metros de distancia. Solo DEFINITY3 y DEFINITY3PLUS tienen la tecnología GROUND VIEW ADVANTAGE, lo cual se refiere a una zona adicional en la parte inferior y lateral del lente que le permitirá al paciente ver mejor cuando mira hacia el suelo, así los ojos se moverán de forma natural, a diferencia de otros lentes progresivos, que hacen que los pacientes muevan su cabeza para ver de un lado a otro, o lo que está a sus pies.

Essilor Colombia trae, de la mano de Precisionlab, los nuevos lentes progresivos DEFINITY3 y DEFINITY3PLUS que utilizan una nueva tecnología patentada para adaptarse individualmente con base en la prescripción del paciente y las medidas de la montura. Esta mejora de diseño resulta en: •

35% menos de astigmatismo no deseado en comparación con otros PALs del mercado.

Adaptación inmediata en 4 de cada 5 pacientes 36

Con los lentes DEFINITY3 y DEFINITY3PLUS sus pacientes podrán realizar actividades de la vida diaria como bajar escaleras, usar el computador y conducir, o actividades más exigentes como jugar golf, montar bicicleta, escalar y jugar tenis de manera más fácil. En definitiva, sus pacientes se adaptarán sin inconvenientes desde el primer momento de uso. Es hora que sus pacientes descubran la diferencia!


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

SIE FIBA NYQUY

POR

LENTES DE CONTACTO

CR. 13 N. 118-33 PBX. 7454445 CEL. 310 5772285 WWW.ITAL-LENT.COM


Comprometidos con

los optómetras del futuro

PUBLIRREPORTAJE 2015 / Ital Lent

do con nosotros, ya que finalmente son ellos quienes serán el futuro de nuestra profesión y quienes continuarán el camino de brindar soluciones a nuestros pacientes e investigar para alimentar el conocimiento en nuestro campo.

Juliana Ortíz “Mi nombre es Juliana Ortiz Tabares, soy estudiante de Optometría de X semestre de la universidad Área Andina, seccional Pereira. En este momento estoy realizando la práctica en ITAL LENT en la ciudad de Bogotá, gracias a un convenio que se realizó meses atrás para llevar a cabo las prácticas extramurales. Los optómetras encargados son el Dr. Ricardo Mojica y el Dr. Andrey Rodríguez. Dentro de las diferentes actividades que realizamos en ITAL LENT, incluida la producción y distribución de todo tipo de lentes de contacto, también estamos comprometidos con la educación, capacitación y actualización de los profesionales de la salud visual en el campo de la contactología; para esto, hemos retomado la esencia de charlas personalizadas y talleres con pacientes en las diferentes ciudades de toda Colombia y adicionalmente contamos con convenios institucionales docente-estudiantiles con diferentes universidades, entre las cuales se encuentran: •

Universidad el Bosque; Facultad de Ciencias Naturales y de la salud; programa de Optometría

Universidad Militar Nueva Granada; Facultad de Medicina; programa de Oftalmología

Fundación universitaria del Área Andina; programa de Optometría

Mediante este espacio, queremos dar a conocer las diferentes opiniones y experiencias de los estudiantes que actualmente están rotan-

38

ITAL LENT es una empresa dedicada a la elaboración y distribución de lentes de contacto RGP y lentes de contacto blandos, además brinda servicios de consulta de optometría, modificación de parámetros, medición de características, pulido de bordes, limpieza, préstamo de lentes de contacto, educación continuada, asesoría profesional y topografía corneal. Mi practica extramural la estoy haciendo desde el día 13 de julio del 2015 donde he conocido el proceso de fabricación y control de calidad de los lentes de contacto, métodos de adaptación de lentes de contacto en casos especiales y me he realizado toma y lectura de topografías corneales, acompañamiento a consulta de optometría con el optómetra encargado, en la cual he reforzado inserción y remoción de todo tipo de lentes de contacto, adaptación en ectasias corneales primarias y secundarias, astigmatismos regulares altos, miopías degenerativas y córneas post quirúrgicas (queratotomía radial, LASIK, trasplantes y anillos intraestromales), refracción, subjetivo y valoración de la adaptación de lentes de contacto (fluorogramas). Además, he recibido capacitaciones acerca de diferentes temas de adaptación, diseños de lentes de contacto RGP y productos de la empresa.


Igualmente, se encuentran realizando la práctica los estudiantes de IX semestre de la Universidad del Bosque de la ciudad de Bogotá, lo que hace que el aprendizaje sea mayor, ya que se comparten conocimientos y diferentes puntos de vista, discutiendo temas específicos y generando conclusiones. El tiempo que me he encontrado en ITAL LENT ha sido gratificante, ya que me encuentro rodeada de excelentes profesionales que me han brindado su conocimiento y apoyo. Además de los optómetras antes mencionados, también me encuentro con la Dra. Lourdes Sierra quien es la fundadora de la empresa y también realiza consulta de optometría, y el señor Ovidio Riaño quien lleva trabajando 42 años en el campo de los lentes y realiza asesoría a los profesionales de la salud visual. Además, cabe destacar que el ambiente de trabajo es agradable, lo que hace de está una práctica excelente y de mucho aprendizaje”.

igual forma realizamos grupos de discusión educativos para aclarar y complementar temas estudiados anteriormente. Adicionalmente, durante las prácticas de adaptación que se realizan con los estudiantes, Beatriz Suárez fue adaptada con lentes de contacto rígidos a gas permeable y su experiencia fue excelente ya que los adquirió para su vida cotidiana. Esperamos que al iniciar nuestras vidas laborales podamos seguir contando con el apoyo de ITAL LENT para las consultas de casos clínicos que nos encontremos en la práctica diaria, no solo en la adaptación de casos especiales sino también en asesorías y actualización en temas relacionados con lentes de contacto.” Es importante para nosotros estar comprometidos con el pasado, presente y futuro de nuestro campo laboral y tener siempre presente que gracias a las experiencias vividas de cada uno de los profesionales de la salud visual, así como de sus generaciones, el conocimiento aumenta y podemos contribuir entre todos a buscar y mejorar soluciones efectivas y saludables para nuestros pacientes. Andrey Rodríguez Optómetra U. La Salle ITAL LENT

Gina Velandia, Beatríz Suárez y Katalina Villamil “Somos estudiantes de Optometría de IX semestre de la Universidad El Bosque, nos encontramos actualmente realizando la práctica semestral en ITAL LENT gracias al convenio que se estableció con la Universidad, vigente desde el primer ciclo del año 2013, lo cual ha permitido que cada uno de los estudiantes fortalezca los conocimientos en lentes de contacto blandos, rígidos gas permeables y adaptaciones especiales. La experiencia en nuestra práctica clínica ha sido muy enriquecedora gracias al acompañamiento del Dr. Andrey Rodríguez, con quien realizamos consulta de Optometría y especialmente métodos de adaptación de lentes de contacto en casos especiales; también se ha realizado la toma y lectura de topografía corneal; igualmente se adaptan pacientes diagnosticados con ectasias cornéales, astigmatismos irregulares y regulares, córneas post quirúrgicas (LASIK, trasplantes y anillos intraestromales); de 39

Mediante este espacio queremos dar a conocer las experiencias y opiniones de los estudiantes que actualmente están rotando con nosotros ya que ellos son el futuro de nuestra profesión.








Andina y Centroamérica / Entrevista

Servioptica y Fundación Volver

apoyan comunidades

vulnerables en Colombia Nuestra meta para este 2015, es que mínimo han solidarizado con esta causa. Les hemos cambiado vida a más de 36.000 personas entregándoles gafas el 2% de todos los empleados de Servioptica la para que vean mejor. sean personas con discapacidad y lograr que Servioptica sea una empresa de inclu- Así mismo, hemos tenido la oportunidad de apoyar otras fundaciones, como: Special Olympics Colombia, sión, donde las personas con discapacidad la Fundación Leonistica y la Fundación Sanitas, en puedan buscar una oportunidad para salir donde Servioptica les dona todos los lentes a las briadelante y una oportunidad para tener una gadas filantrópicas de salud visual que realizan. vida digna. 20/20: ¿Qué proyectos de responsabilidad social han emprendido a nivel interno?

Felipe Chajín, subgerente de Servioptica y presidente de la Fundación Volver, nos cuenta sobre las acciones de responsabilidad social que han emprendido a nivel interno y externo.

20/20: ¿Cómo nace la Fundación Volver? F.C.: La Fundación Volver nació como el brazo de responsabilidad social de Servioptica y lo que buscamos es atender a las personas más necesitadas en el país que no tienen posibilidades económicas para comprar unas gafas. En este sentido, atendemos a niños, adultos mayores y personas con discapacidad cognitiva. Llevamos tres años operando y hemos realizado brigadas en 29 departamentos, hemos atendido a más de 65.000 personas y entregado más de 36.000 gafas a estas comunidades vulnerables.

20/20: ¿Tienen el apoyo de otras organizaciones del sector? F.C.: Sí, hay algunas empresas del sector que nos apoyan mucho, como Miraflex, Distribuciones Melgarejo y Estilos Ópticos, entre otros. Estamos muy agradecidos con las personas del gremio que se

46

F.C.: Hay dos programas internos de responsabilidad social en Servioptica. El primero, se relaciona con el impacto medioambiental que causa nuestra actividad. Para los que saben, el proceso de los lentes oftálmicos genera una gran cantidad de desechos y desperdicios, teniendo un fuerte impacto sobre el medio ambiente, por lo que hemos tratado de contrarrestarlo. Es por esto, que hace algunos años empezamos a utilizar materiales biodegradables y reciclados para todos nuestros empaques. En un día, son más de 10.000 lentes que salen y pensamos que son 10.000 bolsas menos que están dañando el medio ambiente por cada día de trabajo. Es por esto, que utilizamos 10.000 cajas de material reciclado porque creemos que es la mejor forma de mitigar el impacto en el medio ambiente. Así mismo, emprendimos un segundo proyecto que hemos venido desarrollando hace dos años con personas con discapacidad. La situación para estas personas en Colombia es difícil, ya que tan sólo el 10% de la personas con discapacidad consiguen trabajo y la mitad de éstos tienen que trabajar sin condiciones laborales justas. Por consiguiente, nosotros hemos venido contratando más personas que tienen discapacidad para trabajar en Servioptica con un contrato laboral que tenga todas las prestaciones. En este momento, tenemos personas sordas, con discapacidad física, como displasia de cadera, e inclusive, personas que tienen desórdenes psicosociales.


Mezcla de elegancia y comodidad

para esta

temporada

Esta temporada se caracteriza por la combinación de materiales, diseños únicos, delicados detalles, colores vibrantes y diseños elaborados con mayor flexibilidad para ofrecer al usuario mejor ajuste y comodidad. •

Elegancia y estilo son las principales características de los lentes oftálmicos en esta temporada, con una gran variedad de tonos sobrios, que no dejan a un lado el glamour.

La combinación de materiales se apropió de las nuevas colecciones que presentan unos armazones simples y ergonómicos, que se enmarcan en materiales ligeros, flexibles y muy resistentes.

La inspiración retro sigue siendo tendencia en esta temporada. Se lanzan modelos retros con estilos vanguardistas, jugando con distintas formas y grosores en el marco frontal. Un aire de glamour y mucho estilo.

47


México y/ Volviendo Andina Centroamérica a lo básico / Colecciones

Nike Vision

Por Marchon

1.

moda perfecta

Marchon ofrece una colección que transmite un estilo colorido, un espíritu juvenil, pero sobre todo, una personalidad muy fuerte. La nueva línea es ideal para los que buscan accesorios atemporales, modernos y atrevidos.

2.

EXPRESS NIKE 7237, NIKE 7238. Estos armazones, de formas clásicas con un aire de modernidad, son perfectos para los consumidores que usan tenis todos los días, no es solo para un estilo Sport. Estos diseños representan el lado más trendy, estilizado y único que Nike ofrece.

3.

NIKE SB COLLECTION NIKE UNREST EVO922. Este modelo proyecta toda la esencia de la moda urbana, tendencia entre las audiencias más jóvenes. Los gráficos de las varillas están inspirados en los parques de skateboarding de Portland.

1. NIKE 7237 / 2. NIKE 7238 / 3. NIKE UNREST EVO922

48


Eyewear Designs Por Eyewear Designs

estilos llamativos para cada momento del día

1.

2.

NB 483-3. Con apariencia atractiva y cómoda, este impactante modelo cuenta con un diseño frontal clásico y con varillas livianas. Ideal para el hombre que busca calidad y estilo.

3.

1. NB 483-3 / 2. NB 481-3 / 3. NB 479-1

49

NB 481-3. Este modelo tiene una montura que combina el metal de inspiración retro, con un frente hecho de acetato elegante y varillas de metal. Perfecto para el hombre deportivo que toma muy en serio su apariencia. NB 479-1. Ideal para la oficina, el modelo cuenta con un estilo contemporáneo para un hombre exigente y moderno. Su montura, hecha en acetato, se caracteriza por ser elegante gracias a sus varillas adornadas.


Andina y Centroamérica / Colecciones

IZOD Eyewear Por ClearVision

color y estilo

Elaborados en materiales como la fibra de carbón, resina ULTEM™, y el TR-90, que maximizan la ligereza y la flexibilidad, IZOD ofrece, para esta temporada, estilos deportivos clásicos para un excelente rendimiento.

1.

IZOD 2008: Con una extensa variedad de colores vibrantes, este modelo rectangular, sin duda, cautivará a quienes tienen un estilo de vida dinámico.

2.

IZOD 2009: De forma cuadrada y con un tono oliva que combina a la perfección con la mezcla de colores de las varillas, este modelo ofrece un diseño limpio y juvenil que refleja a la perfección el ADN de la marca.

1. IZOD 2008 / 2. IZOD 2009

50


DISTRIBUTED BY CLEARVISION OPTICAL COMPANY WWW.CVOPTICAL.COM 800.645.3733 EMAIL: LATINAMERICA@CVOPTICAL.COM IMAGE: 2004


Andina y Centroamérica / Colecciones

Best Designers Por Best Designers

Caracterizada por contar con marcas que satisfacen las necesidades más exigentes en cuanto a lujo y confort se refiere, Best Designer presenta cuatro modelos que regirán las tendencias de esta temporada.

our

lam Elegancia, estilo y g

1.

2. 3.

VHE055_E49. Este modelo de Carolina Herrera, refleja el espíritu de la marca: elegancia casual, chic y espíritu desenfadado, con un diseño contemporáneo en el que los materiales y colores se mezclan de manera inusitada. FWM2698/SGRE. De líneas simples y ergonómicas enmarcadas en materiales ligeros, flexibles y muy resistentes como el acetato rayado, este diseño evoca las épocas de rebeldía y estilo. S1936_7VHV. Police, asombra con este modelo de diseño e inspiración moderna y cosmopolita, con un estilo potente y decidido. CE-CHOPARD. Los aspectos más destacados, redondos y exquisitos de esta edición scha65s, están inspirados en el reloj de La Strada, signo de una feminidad inimitable.

4.

1. VHE055_E49 / 2. FWM2698/SGRE/ 3. S1936_7VHV / 4. CE-CHOPARD

52



Andina y Centroamérica / Colecciones

Mercoframes Por Mercoframes

stos

dos los gu to ra a p s e il n e v ju s re colo

1.

2.

MI936 CLR 03 Este modelo, fabricado en goma, es liviano y cuenta con varillas flexibles que abren a 180 grados. Perfecto para acomodarse a cualquier tipo de rostro. MTB001 Dark Blue M - Flex

3.

Extra liviano y resistente al calor, dos aspectos que caracterizan a este modelo fabricado en TR100. Su práctico cordón se ajusta al rostro del niño ofreciéndole gran comodidad y confort. MT033 CLR 94 Fabricado en acetato, este modelo con cubica zirconia y colores juveniles cautivará a las más pequeñas del hogar.

1. MI936 CLR 03 / 2. MTB001 / 3. MT033 CLR 94

54


Miraflex

Por Miraflex

para todos los niñ

os

1.

2.

SportSafe 2S: Esta línea ayuda a evitar lesiones oculares durante la práctica deportiva para niños menores de 6 años. Disponible en colores rojo y negro, esta gafa trae unos lentes neutros en policarbonato con banda elástica de ajuste para una mejor adaptación. Se pueden corregir ametropías hasta + o – 6 Dioptrías.

3.

4.

Terry New – TR-90. Con una amplia variedad de colores, este nuevo modelo para los niños se caracteriza por no tener piezas metálicas, y trae una banda elástica de ajuste. Disponible en tamaño 43-14. Ref. Sami/Línea CP. Montura liviana y resistente para niños, jóvenes y adultos, se diferencia por su gama de colores surtidos. Tamaños del 47 al 53.

1. SportSafe 2S / 2. Terry New – TR-90 / 3. Ref. Sami/Línea CP 4. Ref. 140716 55

Ref. 140716. Montura fabricada en acero inoxidable ultra delgado, liviano y resistente que se distingue por ofrecer una combinación de colores modernos y actuales. Disponible en tamaño 45 al 55.


Andina y Centroamérica / Colecciones

Por Armazoon

cias 2016

den nueva colección y ten

1.

CH+ 112. Este modelo de la marca CH+, combina alta tecnología con un diseño minimalista, pero lleno de color, que resalta las facciones del hombre y le aporta distinción y elegancia. Esta diseño se destaca por sus brazos cilíndricos en TR90 de diferentes colores en combinación con el frontal en acero inoxidable que sigue marcando tendencia, por su ligereza y por ese aire intelectual que tanto gusta.

2.

MK 227. Este modelo de Munako, en acetato laminado vertical y apliques en acero inoxidable, tiene la mezcla perfecta entre la sensación retro y el encanto femenino contemporáneo. El color y el juego de contrastes son los protagonistas, junto con las formas que resaltan la estética única que identifica a la marca. DVY L 802. Este modelo de la colección DVY representa la materialización de la sofisticación llena de color. Su alma en acero inoxidable y un remarco en TR90 le imprimen a este diseño el equilibrio perfecto entre la pureza de la forma, los detalles trabajados de manera minuciosa y los colores mates traslucidos de máxima tendencia.

3.

1. CH+112 / 2. MK 227 / 3. DVY L 802

56


#

Búscanos como

Un Mund Para Ver

armazoon en

N NEW CTIO

E COLL

N NEW CTIO

E COLL

N NEEW CTIO

COLL

Buscamos Distribuidores en América Latina. miamihq@armazoon.com


Andina y Centroamérica / Óptica y negocios

Convierta los

pacientes en

clientes con educación

(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing).

Por Johnna Dukes, ABOC, FNAO

La única manera de lograr que los pacientes vuelvan una y otra vez es asegurándose de que usted está proporcionándole a su paciente educación apropiada para que sepan lo que están comprando.

Johnna Dukes, ABOC, FNAO, quien vive en Okoboji, Iowa, es actualmente propietaria y gerente de una boutique óptica, con experiencia tanto en el sector de la práctica privada como en el de la distribución minorista. Además, tiene una gran cantidad de experiencia que va desde el personal de apoyo hasta la gestión en el dispensario de la óptica durante la práctica privada. El paciente se pregunta: “¿Por qué debo comprar mis anteojos aquí cuando puedo adquirirlos a través de Internet por un precio más asequible? ¿El escenario anterior está sucediendo en su consultorio? ¿Quieres evitar que ocurra? La única manera de lograr que los pacientes vuelvan una y otra vez es asegurarse de que usted está proporcionando a su paciente la educación apropiada para que sepa lo que están comprando, por qué es importante para sus necesidades particulares y cuáles son sus alternativas. Piense en esto, la mayoría de los consumidores saben que un Mercedes es un coche premium, ¿verdad? Las empresas de automóviles invierten mucho en la educación del cliente. Sí, cuesta mucho dinero, pero los mercados de la industria automotriz están directamente enfocados

58

en el cliente, ya sea a través de anuncios de televisión, marketing en revistas o los folletos que recogemos en el concesionario. No obstante, ¡tenemos suficientes anuncios en televisión o folletos con 20 páginas a todo color sobre los anteojos! Esencialmente las grandes industrias del mercado educan directamente a sus clientes, mientras que la industria óptica ha sido diferente porque siempre esperamos que los médicos y los ópticos sean los que comercialicen y eduquen al paciente en lugar de venir directamente a las diferentes empresas. En esto radica la pregunta: ¿está educando al paciente correctamente o es posible que el paciente esté recibiendo mensajes contradictorios?

El peligro de los mensajes mixtos Muchas veces los profesionales ópticos tienen dificultades para gastar el dinero de otras personas, ya que al presentar las opciones de anteojos al paciente, el profesional óptico está juzgando en silencio al paciente y decide qué presentar, con base a lo que ellos piensan que el paciente puede permitirse, ¿es el profesional óptico quien infunde miedo al paciente diciendo “no” o “wow, eso es caro”? Elegir los mejores productos para satisfacer las necesidades del paciente, en lugar de productos que serán “lo suficientemente buenos” o “lo suficientemente baratos.” El problema de dejar que el precio sea el conductor es que el paciente ya no vendrá al profesional óptico para el conocimiento del producto; van a venir por los productos basados en el precio ya que nunca se les ha enseñado de manera diferente. El profesional de la óptica no ha educado adecuadamente al paciente sobre qué productos tienen costos


diferentes o incluso qué es lo que están comprando; de esta manera, los pacientes pueden obtener la misma información en línea. El consumidor de hoy se redujo entre las oportunidades de una educación sobre los anteojos y la búsqueda diaria en línea o los mensajes de dos pares de gafas a un precio regalado con un examen gratis ¿Es creíble? Cuando no nos tomamos el tiempo para educar al paciente sobre lo que están comprando y por qué, el paciente recibe un mensaje mixto sobre la importancia de los precios dentro de la ecuación, sin embargo; cuando el precio se convierte en el factor que define la selección de los anteojos y el producto, la necesidad de un óptico se minimiza. Cuando el paciente llega y dice, “Necesito un bifocal invisible”, esta es la oportunidad de tomarlo de la mano y caminar a través del proceso de selección, siempre enfocados en la satisfacción de las necesidades del paciente en primer lugar.

Oportunidades desperdiciadas El paciente a menudo se encuentra disperso mientras intenta ver cada una de las monturas y hacer la selección; esta es una oportunidad perdida, ya que es el momento perfecto para educarlo sobre sus opciones en términos de materiales de monturas, procesos de fabricación, formas, tamaños y estilos adecuados. Por ejemplo, es el momento en el que el paciente no sabe nada de lo mencionado anteriormente y decide elegir una montura elaborada en monel en vez de una de titanio, debido a que este cuesta menos y al ser un paciente sin educación asume que ambos materiales tienen la misma durabilidad y calidad. Tómese el tiempo para preguntarle a sus pacientes acerca de las necesidades y estilo de vida, de lo contrario, es prácticamente imposible poder proporcionar los productos adecuados para satisfacer sus necesidades. Imagínese un paciente con una probabilidad de pago de 29/30 y una fórmula de -6,00 que

acaba de entrar a su consultorio, el paciente había escogido una montura que tiene unos 58 mm y una medición de otro lugar y está preguntando: “¿Se pueden ajustar mis anteojos para que no sean tan incómodos? Se deslizan por mi nariz.” Esta es una fórmula para un paciente infeliz, ya que solo conociendo los factores de este caso sabemos que vamos a tener un perfil de borde grueso y probablemente un par de anteojos muy pesados e incómodos. De hecho, para esta montura, en el consultorio anterior utilizaron una curva frontal plana en lo que fue un -6,00 o -8,00. Ahora imagine tomarse el tiempo para mirar la prescripción y las medidas faciales, luego imagine llevando al paciente de la mano y caminando con él a través del proceso de selección. Esto permitirá generar la oportunidad de discutir el hecho de que van a estar tratando el problema del peso y del espesor del lente y que deben proceder con una montura que tiene un descentramiento aceptable para minimizar el grosor y peso. De esta manera, saber y dominar estas cosas, es solo cuestión de compartir ese conocimiento con el paciente. De igual forma, discuta el tipo y grado de actividad que hace mientras utiliza sus anteojos, esto le brindara herramientas para decidir adecuadamente el tipo de material de la montura que más se ajuste a sus necesidades. Por ejemplo digamos que este mismo paciente es una joven que juega al baloncesto universitario y lleva sus anteojos mientras compite. Esta es una oportunidad perfecta para hablar de problemas de durabilidad y seguridad ¿Cree que este paciente podría obtener esta información especializada en línea a bajo costo? Céntrese en la posición de ser el “experto”, ya que si no lo hace, usted les está fallando a sus pacientes todos los días. Comparta sus conocimientos con el paciente, incluso si piensa que no le va a entender lo que está diciendo. Si no educa a su paciente, va a suponer que usted no tiene ninguna educación óptica, teniendo en cuenta que cuando usted permite que el paciente recoja los productos adquiridos sin

59


Andina y Centroamérica / Óptica y negocios

La personalización óptica trabaja con el fin de hacer que los productos se ajusten exactamente a las necesidades del paciente, ya que hay más de una “talla única para todos” cuando se trata de venta y distribución.

dar ningún tipo de consejo o compartir una experiencia, en efecto, está dando a entender: “Usted sabe tanto acerca de esto como yo.” Es dudoso que cualquier profesional óptico crea esto, sin embargo, es el mensaje que está dando al paciente, cuando este es el modo de pensar que tiene, puesto que hace que todo sea mucho más fácil para el paciente y decida buscar en línea al creer que tiene el conocimiento suficiente para ordenar sus propios productos sin una consulta con un óptico. Piense en lo que esto hace a la profesión óptica en su conjunto, es como decirle al público que no es importante contar con un óptico para hacer el producto que mejor se adapte a ellos. Así que es nuestra responsabilidad hacerlo mejor, ya que el paciente se merece lo mejor.

Óptico: ¿a la medida o tomador de órdenes? Los consultores de estilo le dirán que la personalización es la clave para que las cosas queden bien, así que: ¿por

60

qué cree que los fabricantes se molestan en hacer 15 tamaños diferentes en su ropa? Vamos a utilizar la misma forma de pensar. Cada paciente tiene necesidades diferentes y por lo tanto, hay que presentar los productos en función de sus necesidades específicas; piense en ello como en el “a la medida óptica”. La personalización óptica trabaja con el fin de hacer que los productos se ajusten exactamente a las necesidades del paciente, ya que hay más de una “talla única para todos” cuando se trata de venta y distribución. He aquí un ejemplo de una conversación que podría considerar la importancia de adaptar al paciente la mejor experiencia con relación a sus anteojos. Recuerde que hacer las preguntas correctas y responder adecuadamente le dará la oportunidad de convertirse en el experto en su lugar de trabajo, en vez se ser solo quien toma la orden. Un profesional de la óptica educado impulsa la conversación, hace preguntas apropiadas y responde a las recomendaciones con relación a la información otorgada por el paciente.

Manos a la obra Sentarse y escuchar las interacciones entre cada profesional óptico en su práctica y con el pa-


SI-50062, F011

STEPPER LATIN AMERICA 10780 NW 138th Unit 1. Miami, FL 33018 T. 305.825.1202 / M. 305.308.0093 E. info@stepperlatinamerica.com www.steppereyewear.com


Andina y Centroamérica / Óptica y negocios

ciente, para saber si están conduciendo la conversación o cayendo en la trampa de dejar que el precio global impulse sus recomendaciones. Considere tener reuniones de personal en las que se discuta cómo quiere ser tratado al ir de compras, y si le gustaría que el personal de ventas lo juzgara con respecto a que no podría pagar por el artículo que usted está considerando comprar. No se siente bien, ¿no? En esencia, es exactamente lo mismo que le están haciendo al paciente. A pesar de que parece que el profesional óptico está siendo amable al no querer que el paciente gaste demasiado dinero, de hecho, está haciendo todo lo contrario al no dar la opción de elegir lo que quieren para sí mismo el paciente.

QUÉ Free-form Lentes progresivos Montura Titanio

POR QUÉ

PRECIO

Visión HD personalizada, no vértigo,

$$$

problema con lentes anteriores. Hipoalergénica, durable, confortable, ideal si usted es alérgico a algunos metales

$$

Protección superior contra el deslumLentes polarizados bramiento, a medida que pasa mucho tiempo en el agua

$$

Gran ajuste, lentes ofrecen protección frente a los rayos UV

$$

Anteojos de sol

La práctica de hacer preguntas pertinentes a cada paciente, así como proporcionar todas las opciones y luego discutir los beneficios de cada recomendación, es dejar que el paciente elija cómo desea proceder. Considere el uso de la tabla mostrada anteriormente para ayudarle al paciente a organizar la información dada. A medida que escribe recomendaciones junto a la razón por la que eligió ese producto específico, el paciente va a entender que realmente está recibiendo un producto basado en sus necesidades. Ciertamente no es posible una talla única en el proceso. De este modo, se crea la confianza entre el profesional de la óptica y el paciente, que por supuesto, es la razón por la cual los pacientes regresan una y otra vez.

Conclusión Si el paciente obtiene un producto que “cualquiera tomó la decisión” sentirá que no se tomaron el tiempo necesario para llegar a conocerlo y cumplir con sus necesidades, de modo que se corre el riesgo de perder ese paciente a quien se puede proporcionar los anteojos a un precio inferior. Después de todo, si no se educa al paciente, este se irá a otro lugar en el cual si le proporcionen la educación, teniendo en cuenta que es posible que lo instruyan en aspectos de su trabajo en la oficina. Incluso, si usted tiene apenas cierto dominio de educación, no podrá pasar junto al paciente, ¿cómo se supone que sabe? No se deje a si mismo diciendo: “Yo no entiendo por qué Jane nos dejó para ir a otro lugar.” Tome cada interacción con los pacientes en serio. No hay que subestimar que el paciente tiene derecho a escoger dónde ir y elegir a partir de las razones dadas. Por lo tanto, se debe proporcionar a los pacientes el servicio personalizado y la educación necesaria para saber qué es lo que está comprando, y por qué es importante para su salud, y de esta manera, evitar la preocupación de que sus pacientes le dejarán para irse a Internet u otra óptica.

62


Especial

Administraci贸n

63


Andina y Centroamérica / Especial administración

Siete pasos para

tener éxito en el área de

reclutamiento y retención

(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing).

Como gerente me siento frustado cada vez que un gran empleado decide cambiarse de trabajo. Siempre pienso en todo lo que tuvo que pasar en el proceso de contratación, en los obstáculos superados y en su desarrollo. No puedo evitar sentir que fue un tiempo desperdiciado. Sin embargo, hay que estar conscientes de que la contratación es un proceso continuo.

El costo de la rotación de personal no es barato ya que no solo es publicar un anuncio para contratar a un nuevo empleado, sino es perder la inversión en el desarrollo, formación y hasta la productividad. De hecho, perder un empleado puede costar hasta el 150% del salario anual del trabajador.

no tiene la métrica de su retención, entonces usted no puede hacer mejoras.

Pero, ¿cómo podemos averiguar lo que salió mal y evitar que les suceda a otros empleados? Se recomienda realizar una entrevista de salida que pueda proporcionar información valiosa. Aunque hay que tomar en cuenta que no todos los empleados están dispuestos a revelar las razones y los detalles del por qué están dejando su trabajo. Tome en cuenta que si su negocio está perdiendo miemPor Bryan M. Rogoff, OD, MBA, CPHM bros rápidamente es probable que otros miembros del personal estén buscando mejores oportunidades.

Tener el equipo adecuado es esencial. Aunque yo prefiero el término miembro del equipo o socio en lugar de empleados. El equipo es el que garantiza la satisfacción del empleado, las ventas, las operaciones del día a día y la productividad en general. Con esto en mente, aquí hay siete pasos para ayudar a mejorar el reclutamiento y retención de los empleados.

Por lo tanto, antes de tratar de reclutar a nuevos miembros del equipo realice un análisis completo de su tasa de retención e identifique oportunidades de mejora. En mi experiencia, una gran corporación es feliz con una tasa de rotación por debajo del 10%. Sin embargo, las prácticas privadas deben esforzarse por menos de 5%. Así de simple, si usted

64

Por otro lado, corre el riesgo de que los empleados, recién contratados, salgan por razones similares, lo que le costará a su negocio financieramente e incluso pueden causar que algunos pacientes busquen atención en otros lugares.

1. Red de alquiler La contratación es en realidad un proceso continuo y debe ser una estrategia de nuestras operaciones cotidianas. Por lo tanto, incluso cuando su práctica está con todo el personal, siempre debe seguir en la red. Construir una buena relación con los proveedores y otros propietarios de pequeñas empresas y tomar nota de las personas de respeto y confianza. Las personas que son reclutadas fuera de la industria pueden aportar perspectivas completamente nuevas a la organización y la práctica. Además, sus habilidades y experiencias se


pueden transferir fácilmente. Por ejemplo, un buen gerente del restaurante entiende los costos e ingresos específicos asociados con el negocio, pero también tiene las habilidades y cualidades de un supervisor, tales como: la gestión de personas, ofrecer un buen servicio al cliente y la comprensión de los beneficios y pérdidas que se solapa con facilidad en el ámbito optométrico. Del mismo modo, los asistentes de enfermería tienen un conocimiento general de los procesos del cuerpo y las enfermedades humanas, y pueden transferir fácilmente estos para el papel de un asistente oftálmico con una formación mínima. Una vez que haya encontrado a la persona adecuada manténgase en contacto y aprenda de lo que está buscando profesional y personalmente. A pesar de que su práctica puede no tener una posición o el presupuesto para llevar a estas personas a bordo, una circunstancia imprevisible puede ocurrir en la que usted necesite añadir o rellenar una posición.

2. Éxito a través de los medios sociales Las redes sociales se han convertido en una fuente vital de la creación de redes y la contratación en estos días. Se ha tenido un gran éxito en la búsqueda de candidatos a través de Internet; sin embargo, hay sitios que eran contraproducentes y en el que se pierde mucho tiempo. Eso no significa que usted no puede tener éxito en otros sitios, pero en mi experiencia, uno debe de ser lo más eficiente posible.

El costo de la rotación de personal no es barato ya que no solo es publicar un anuncio para contratar a un nuevo empleado, sino es perder la inversión en el desarrollo, formación y hasta la productividad. fue la única red social que aumentó las solicitudes de empleo entre el 2013 y el 2014. Tome en cuenta que se puede crear un anuncio de Facebook con la misma facilidad como era de enviar un anuncio a su periódico local. Pero Facebook también permite a las palabras clave y los datos demográficos específicos de entrada para orientar su anuncio. Por ejemplo, si estoy buscando a una persona en mi área que tenga experiencia óptica, se escriben en palabras clave como “óptica”, “lentes”, “venta”, “México”, etc. Facebook a continuación, muestra el anuncio sólo a las personas que pudieran tener las palabras clave en su perfil. Otra forma es publicar una apertura directamente en la página de tu práctica de Facebook. Estos sitios son herramientas vitales para el reclutamiento y, además, se puede ver a fondo la educación y experiencia en general de sus prospectos.

3. La construcción de un equipo necesita un equipo Encontrar personal con grandes talentos es difícil, así que prepárese para modificar la descripción del trabajo si usted no está atrayendo a los candidatos adecuados.

Cabe mencionar, que LinkedIn, considerada la “red de profesionales más grande del mundo”, se ha convertido en el sitio web de la elección por la mayoría de directores de recursos humanos, y más del 70% de los reclutadores lo utilizan como su única fuente.

Algunos candidatos no tienen todos los conocimientos y habilidades, pero pueden mostrar potencial con un conjunto de habilidades básicas. Algunas habilidades se pueden aprender a través de la paciencia y la buena formación, sobre todo en personal con talento. En otras palabras, usted puede enseñar la óptica y la venta, pero no se puede enseñar buena intuición o la capacidad de interpretar las necesidades del cliente.

Facebook también se ha convertido en una herramienta de reclutamiento útil y

Si usted no puede encontrar al candidato con más potencial y que se ajuste a la perfección

65


Andina y Centroamérica / Especial administración

con el resto de su equipo pídale a sus colaboradores que participen en el proceso de selección. Ellos les ayudarán a analizar los rasgos entre los miembros del personal y ver lo si el nuevo candidato se puede adaptar a equipo. Los nuevos empleados deben poseer los rasgos similares a los de los miembros del equipo actual con el fin de fomentar el compañerismo. Si se trata del servicio al cliente o la gestión del personal, el actual equipo actual tendrá que adaptarse con al nuevo miembro, aunque los conflictos de personalidad son muy difíciles de evitar. Los miembros clave del equipo también pueden revelar diferentes perspectivas y oportunidades que, como supervisor, no se puede ver. Se tiene que ser objetivo de cómo este empleado será una inversión significativa. La debida prontitud es siempre necesario en la contratación de nuevos empleados, y aquí es donde una revisión de referencia podría agregar valor a su decisión. Un chequeo de la referencia podría revelar ciertas insuficiencias o una

historia de fondo que podrían no llegar durante el proceso de entrevista. (Yo uso la palabra “podría” porque verificación de referencias no deben ser la decisión final de la hora de contratar. Muchas veces, yo he confiado en mis “instintos”, incluso cuando la verificación de referencias de un candidato no era perfectos. Además, considere una verificación de antecedentes penales, en especial para los miembros del equipo que serán los administradores o encargados de dinero. Tenga en cuenta que la verificación de antecedentes penales puede ser lento y costoso. Además de la tradicional entrevista es recomendable crear un “itinerario” en la que los mejores candidatos se reúnan con los diferentes miembros del equipo. Con la participación de sus asociados, demostrar un “día típico” de las responsabilidades de la posición, mientras que, en cada etapa del proceso, tienen a su personal a evaluar reacciones, interacciones del candidato y aplicabilidad de su experiencia. Más tarde, discutir en equipo qué candidato parece ser la mejor opción.

66

4. Programarse para el éxito Después de años de experiencia en incorporación y formación he encontrado que es importante preparar a su equipo para darles una excelente bienvenida a los nuevos miembros y ayudarlos en su proceso de adaptación. Cabe mencionar, que darles las herramientas y la capacitación adecuada para realizar bien su trabajo es indudablemente un buen inicio. Asegúrese de proporcionarles un manual de operaciones de su oficina y todo lo necesario para desenvolver bien su trabajo. Capacitar a los empleados desde el primer día aumentará su confianza.

5. Aprenda acerca de los miembros del equipo Un buen ambiente de trabajo motivará a los empleados. Además, las reuniones semanales para discutir los problemas y logros recientes les ayudarán a expresar sus frustraciones.



México y/ Especial Andina Centroamérica administración / Especial administración

Recuerde que debe escuchar y no tener reacciones defensivas. Los altos funcionarios deben dar la oportunidad de correcciones antes de que se conviertan en algo más grande que puede llevar a la facturación. La razón por la que tiene un personal increíble es debido a su conjunto de habilidades y talentos increíbles.

6. Crear oportunidades A medida que aprenda más acerca de sus empleados, el descubrimiento de sus necesidades personales en términos de beneficios puede conducir a la retención de los empleados. Las grandes corporaciones han centralizado los paquetes de beneficios que por lo general tienen poco margen para la modificación, por lo que los empleados pueden sentirse frustrados con esos “beneficios” que añaden poco o nada de valor a sus vidas. Sin embargo, se pueden modificar algunos beneficios para adaptarse mejor al personal, ya que no todos los miembros del equipo puede necesitar un plan de salud o jubilación, pero pueden usar otros beneficios como ser miembros de un club en salud o la guardería o, tal vez, un horario más flexible. La creación de satisfacción de los empleados es crucial para la retención, por lo que la per-

68

sonalización de sus beneficios puede ser una herramienta fundamental para mantener el medio ambiente de trabajo de su práctica competitiva. Además, permite a los empleados a equilibrar su vida personal y profesional de manera más eficiente.

7. Reconocimiento y recompensa Reconociendo el trabajo duro es más importante que el reconocimiento de errores y deficiencias. Los empleados quieren sentirse recompensado por la realización de un buen trabajo. Valorar lo esfuerzos de los empleados es fundamental para la retención. No todas las recompensas tienen que ser aumentos monetarios y bonos, se puede recompensar por regalos, días libres adicionales y pequeños detalles. No hay nada más gratificante o poderoso que decir: “¡Gracias!”. El agradecerle a los empleados, públicamente y en privado, es algo que le ayudará a mantener a su personal motivado. Recuerden que muchas personas pasan más tiempo en el trabajo que en su casa, por lo que su entorno laboral debe ser cómodo, motivante y contar con un excelente ambiente.


Seis consejos

para delegar funciones

(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing).

Por PorKara KaraGibbs, Gibbs,OD OD Delegar funciones es una parte esencial de la práctica. La delegación ha sido añadida como una cuestión fundamental, disminuyendo mi volumen de trabajo por paciente y ha hecho de mi práctica algo divertido. Antes de abrir mi consultorio, trabajé en varias clínicas de oftalmología y tuve la experiencia de delegar y me di cuenta que esto era algo que quería aplicar en mi propia práctica. Cuando abrí mi consultorio, en febrero de 2012, empecé con un empleado el cual no tenía experiencia en óptica. Inicialmente, tenía algunos pacientes, por lo tanto, yo realizada el examen completo de principio a fin, incluyendo la selección de materiales y mediciones. El tiempo intermedio de mis citas eran de 45 minutos. A través de los años, mi práctica fue creciendo, ya tenía tres empleados; seis meses después, contraté a un óptico y después de un año de apertura contraté a un recepcionista, que era al mismo tiempo el técnico. Después de 16 meses, decidí contratar por separado una recepcionista y un técnico. Hace nueve meses, empecé ofreciendo terapia visual y hace tres, el técnico tomó el rol de terapista visual. Ahora el tiempo intermedio entre mis citas es de 15 minutos, con pocas citas reasignadas. Potencialmente, los ingresos por paciente pueden ser de cientos de pesos. Añadir más personal resulta siendo una gran inversión porque permite que usted incremente la base de pacientes. Con mi equipo de trabajo actual, ahora tengo la oportunidad de ver a mis pacientes al menos dos veces, como lo hacía anteriormente. Además, el trabajo de un optometrista es interpretar los datos no recolectarlos. Tener la capacidad de evaluar la información como un todo me ha hecho un clínico efectivo. Es maravilloso simplemente revisar los resultados de los análisis antes de siquiera entrar al cuarto donde se realizan los exámenes—esto me permite enfocar mi atención en la problemática existente—, me permite tomarme el tiempo para pensar sobre los posibles diagnósticos. Si necesito una aclaración adicional sobre la queja del paciente, tengo el tiempo para preguntar. Además, si necesito la realiza-

Un buen técnico puede ahorrarle tiempo, aumentar sus ingresos, acelerar su agenda e incrementar las impresiones positivas de los pacientes frente a su práctica. 69


Andina y Centroamérica / Especial administración

ción de una prueba, la practicamos ese mismo día o agendamos al paciente en otra fecha para realizarle el seguimiento. Los técnicos se están convirtiendo en una necesidad cuando se trata de cualquier establecimiento de atención en salud. Los profesionales de atención primaria, especialistas e incluso dentistas, cuentan con técnicos de alguna forma. Los pacientes han llegado a aceptar y esperan que un asistente/técnico los prepare para ver al doctor. Tener un técnico, contribuye a mejorar la percepción positiva del paciente con respecto a su práctica y lo ayuda a adaptarse a un modelo

Delegar funciones es una parte esencial de la práctica. La delegación ha sido añadida como una cuestión fundamental, disminuyendo mi volumen de trabajo por paciente y ha hecho de mi práctica algo divertido.

médico. Aún estoy por recibir una queja de un paciente, viendo al técnico primero. ¿Cómo puede empezar con un técnico o delegar sus responsabilidades?

1. Contratar a la personalidad indicada Este es el consejo más importante, ya que el técnico pasará el mismo tiempo que usted pasará con el paciente. Su técnico es el representante directo de su práctica y marca la pauta para el examen. Es fundamental que en todas las ocasiones sea amable y profesional. Su técnico debe sentirse cómodo comunicándose con sus pacientes. No contrate a alguien que no se sienta cómodo con los niños si tiene un consultorio pediátrico. Además, habrá ocasiones en que más de un paciente estará esperando al técnico, es por esto, que la persona debe tener la capacidad de realizar varias tareas al mismo tiempo y trabajar rápidamente.

2. Decida qué delegar Sea honesto con usted mismo: usted tiene experiencia con las pruebas, pero casi nadie puede ser entrenado para realizar estas pruebas y regis-

trar los resultados; es en la interpretación de los resultados en la que nuestra expertise reside. En lugar de recolectar e introducir los datos, usted puede pasar más tiempo de calidad con los pacientes. Por ejemplo, mi técnica Renee está entrenada para dilatar a los pacientes que se van a realizarse exámenes completos o para ciertos seguimientos. Ella sabe que no debe dilatar a los pacientes con presión intraocular elevada o aquellos que tengan condiciones específicas en los ojos. Si, en algún momento, no está segura, me lo consulta. Es por esto, que necesita saber cuáles funciones esenciales usted debe desempeñar y cuáles puede delegar. Revise sus leyes estatales para asegurarse que estas pruebas pueden ser delegadas a un técnico.

3. Tenga en cuenta la disponibilidad de espacio Su técnico necesitará un área privada para desempeñar sus funciones en el examen previo con el paciente. Esto puede realizarse en el cuarto de exámenes o en un área

70


S.A.S

DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO PARA COLOMBIA

Jean Monnier

#LaMejorFormaDeVerElMundo

Jean Monnier

Calle 18 No. 8-42 of. 401 Tel (+57-1) 3341134-2863106 Celular: 3187166060 info@aroflex.com.co www.Aroflex.Com


Andina y Centroamérica / Especial administración

aparte. Por ejemplo, nuestra oficina tiene dos cuartos de exámenes. Yo utilizo un espacio para examinar a los pacientes y Renee utiliza el otro para la parte previa al examen y para las sesiones de terapias visuales. Adicionalmente, el segundo cuarto de exámenes contiene un perímetro automatizado y un retinógrafo. Concretamente, después de que Renee realiza el pretesteo, ella acompaña al paciente a la sala de exámenes primarios. Ella me hace saber que el paciente ya está listo y, entonces, reviso el cuadro del paciente antes de entrar al cuarto de examinación. Yo hago unas pruebas de entrada y la refacción antes de que la dilatación se lleve a cabo. Entro a la información de prueba desde el Sistema EHR y luego examino sobre la porción dilatada. Mientras tanto, Renee está realizando el examen previo en el siguiente paciente.

4. Entrene de manera adecuada El técnico debe sentirse cómodo con sus obligaciones o los pacientes detectarán su nerviosismo. Haga que el técnico lo acompañe en sus funciones hasta que se sienta cómodo frente al flujo de trabajo. Posteriormente, observe cómo realiza los exámenes y registra los resultados: ellos se sentirán más cómodos practicando primero en usted o en otros miembros del trabajo antes de hacerlo con los pacientes. Primero, haga hincapié en la precisión y luego trabaje en la velocidad de realización de tareas. El aprendizaje sobre la documentación es tan importante como realizar el examen. Si usted utiliza el Sistema HER, el técnico deberá saber dónde poner los resultados del examen. Adicionalmente, los técnicos deberán tener en cuenta si los resultados del examen arrojan algo fuera de lo normal, que requieran su atención o apunten a realizar una prueba adicional. Los técnicos tendrán que saber cuál examen realizar según el tipo de paciente y el rango de edad. Usted querrá realizar un examen diferente en un niño así como otro tipo de examen para una persona de 45 años. Por ejemplo, un nuevo paciente requerirá un examen completo o algunos solo necesitarán tomarse la presión intraocular.

Otra cosa en la que debe enfatizar el técnico, es en no dar un consejo médico o entregar los resultados del examen al paciente. Si el paciente hace una pregunta médica, respóndales de la siguiente manera: “Es algo que le podría preguntar directamente al doctor”. Luego, pídale al técnico anotar esta pregunta para responderla durante el examen. Así mismo, el técnico necesita saber muy bien las políticas y las tarifas, ya que muchos pacientes harán este tipo de preguntas. A la final, es una buena idea comunicarse con su técnico, es decir, hablar sobre el feeling con el paciente, si tiene algunas preguntas relacionadas con los exámenes, etc.

5. Esté listo para ajustar su agenda Le tomará algún tiempo que el técnico se acople y realice sus funciones con rapidez. Simplemente, usted tendrá que disminuir su volumen de pacientes. Otra opción es mantener el volumen de pacientes igual y hacerlo simultáneamente, en cuanto sea necesario y su espacio de trabajo lo permita. Aunque esto pueda ser frustrante, especialmente si tiene una agenda apretada, es estrictamente necesario. La mayoría de los pacientes se acomodan muy bien si usted les dice que está en un proceso de entrenamiento. Y para mi sorpresa, después de unos pocos meses, me di cuenta que mi técnico era más rápido que yo. Por supuesto, me encantaría que mi agenda estuviera completamente llena, pero todavía hay días muy lentos. Tengo a mi equipo de trabajo aprovechando el tiempo mientras no están ocupados con pacientes. Con el estancamiento y la disminución de los reembolsos de los seguros, me aseguro de que tengan algo útil que hacer: hacen el seguimiento de los reportes, trabajan en la facturación, en darle visibilidad al consultorio, limpian la oficina, se reúnen para reuniones de equipo, etc.

6. Invierta en la educación de su equipo de trabajo En tanto que la nueva tecnología está disponible y proporciona la posibilidad de agregar servicios a su práctica, su técnico necesitará mayor entrenamiento. Mi práctica ha añadido servicios de terapia visual en el último año. Empecé a realizar el examen sensomotor, pruebas de desarrollo y sesiones de terapia visual por mi mismo. Actualmente, mi técnica se está entrenando como terapista visual y así mismo realiza las pruebas

72

de desarrollo y dirige los exámenes sensomotores. Sin embargo, tener a Renee cómoda realizando las sesiones de terapia visual requirió un entrenamiento extensivo. La persona correcta estará emocionada de incrementar sus responsabilidades y lo que es mejor, realizar las sesiones de terapia visual por 40 minutos, es un gran ahorro de tiempo que me genera mayores ingresos. Así mismo, usted debe tener claro que la educación continua es igual de importante. Le muestro a mi técnica algunos artículos de revistas especializadas que encuentro beneficiosos para ella. De igual manera, mi equipo de trabajo asiste a múltiples conferencias de educación continua en el año. Los empleados ven este trabajo gratificante al cual se sienten emocionados de asistir, ya que la práctica cubre los costos de la asistencia, alimentación y viaje durante el periodo que estarán presentes. Ahora que delega más, debe decidir qué hará con su tiempo libre. Este es el paso más fácil y divertido. Utilice su tiempo para ver pacientes o para tener tiempo de calidad con cada uno de los pacientes y hacer recomendaciones personalizadas. Por otro lado, podría trabajar en obligaciones administrativas, mercadeo de su práctica o simplemente agendando tiempo para su vida personal. Recuerde, el tiempo del doctor es lo más valioso de la práctica. Tener un técnico amable y bien entrenado le ahorrará dinero, le dará la oportunidad de incrementar sus ingresos, aumentar las percepciones positivas de los pacientes sobre su práctica, disminuirá la carga de trabajo y mejorará su visión profesional.


¿Cómo encontrar y conservar al personal de servicio al cliente?

(Este artículo fue traducido, adaptado e impreso con autorización del grupo de revistas de Jobson Publishing).

Desde los rasgos de personalidad hasta el entrenamiento continuo, estas habilidades esenciales y recomendaciones para la contratación le ayudarán a emplear y retener a las mejores personas para estos cargos. “El personal es tanto o más importante que el doctor” afirma el optómetra Aaron Werner de Estados Unidos, quien inició trabajando en servicio al cliente en el consultorio de optometría de su padre cuando estaba en la escuela. En otras palabras, un paciente puede llegar a un consultorio debido a las habilidades y la reputación del doctor, pero una experiencia poco agradable con el personal de servicio al cliente podrían impedir que vuelva. “A los médicos no nos gusta escuchar esto, porque queremos creer que los pacientes acuden a nosotros por nuestras habilidades clínicas excepcionales, y lo hacen” dice el Dr. Werner. “Pero los pacientes van al consultorio por una experiencia completa. El personal de servicio al cliente es la cara del consultorio, así como la primera y última interacción que tiene el paciente”. Entonces, asegúrese de que estas interacciones con su paciente no sean también la última visita. De forma cuidadosa, considere las habilidades, los rasgos de personalidad y la capacitación de quienes ocupen estos cargos en su consultorio.

Frente y centro “Su personal de servicio al cliente puede favorecer o perjudicar su consultorio,” afirma la optómetra Pamela Miller de Highland-California, “ellos son el primer contacto y a menudo pueden ser un factor determinante para que un paciente regrese”. Jason Miller, OD, MBA de Powell, Ohio “realmente es el frente de línea y frecuentemente es la

primera impresión que el paciente recibe de su consultorio. Como dicen, nunca existe una segunda oportunidad para una primera impresión”.

Por Jane Cole, editor

Al seleccionar los colaboradores para esta función, tenga en cuenta estas características:

Una actitud amigable: no hay lugar para la timidez “el personal de servicio al cliente debe ser sociable” dice el Dr. Werner, “ellos son la cara de su oficina y establecen el tono de la visita. Ellos deben ser acogedores y amigables”. El personal de servicio al cliente es también el último en tener contacto con los pacientes que salen del consultorio. De esta forma, ellos refuerzan la excelente experiencia que tuvo el paciente y la calidad de las compras realizadas, incluso, debería ser capaces de promover los nuevos lentes de contacto, añade el Dr. Werner.

Haciendo malabares y multitareas: en algún momento dado, un empleado en estos cargos debe dar la bienvenida a los pacientes y controlar a otros, contestar el teléfono, realizar el pedido de lentes de contacto, ingresar los formularios del seguro y manejar las cuentas. “Hay un millón de cosas sucediendo al mismo tiempo y el personal necesita ser capaz de manejarlo todo” dice la Dra. Pamela Miller.

Autocontrol y automotivación: un trabajador del área de servicio al cliente debe ser capaz de manejar (y a menudo resolver) las situaciones con pacientes difíciles, dice la Dra. Pamela Miller. “Busco una personalidad sociable que pueda controlar una situación” añade el Dr. Werner. “El área de servicio al cliente traba-

73

Un paciente puede llegar a un consultorio debido a las habilidades y la reputación del doctor, pero una experiencia poco agradable con el personal de servicio al cliente podrían impedir que vuelva.


Andina y Centroamérica / Especial administración

ja con una extensa demografía de pacientes en una gran variedad de interacciones. Necesita ser amables y, al mismo tiempo, tener una personalidad fuerte para manejar pacientes y mantener el ritmo de la oficina”. Cuando el Dr. Werner entrevista personas para este cargo, busca conocer cómo los candidatos mantienen una conversación “busco personas amigables, seguras, motivadas con una gran sonrisa. No deseo alguien que necesite constantemente ser dirigido, que sea demasiado hablador o sin sentido de acogimiento”.

Personal líder: los colaboradores de servicio al cliente establecen el tono en el consultorio. Ellos dirigen el curso de las acciones y realizan ajustes cuando es necesario. Por ejemplo, si se presenta una larga espera, el empleado podría explicar al paciente que el doctor está retrasado debido a una emergencia e iniciar su visita la óptica, sugiere el Dr. Werner. “Todo puede funcionar en los planes” dice el Dr. Werner “pero a la hora de la verdad las cosas pueden cambiar y debes ser capaz de pensar sobre la marcha”.

La capacitación es la clave En el consultorio de la Dra. Pamela Miller es continua: “creo en el entrenamiento interdisciplinario incluyendo al doctor” dice. “Espero que el personal me enseñe. Si existe alguna área en mi consultorio donde no funcionen bien las cosas, quiero saberlo. Una buena oficina, es un lugar de trabajo feliz”. Cuando se contrata un nuevo empleado en el área de servicio al cliente, la Dra. Pamela Miller

le entrega un manual de capacitación individual escrito por ella. Éste se compone de capítulos cortos y fáciles de entender. El servicio al cliente no es un trabajo fácil y requiere mucha atención, añade el Dr. Jason Miller. Para asegurarse de que los empleados en esta área estén preparados para su consultorio, son instruidos en las políticas de la empresa y en cómo habilidades para atender una llamada telefónica. “Adicionalmente, es importante que experimenten lo que sucede en toda la oficina. Esto los hace capaces de resolver preguntas que pueden surgir en persona o a través del teléfono” comenta.

citado puede encargarse de una llamada de un paciente con dificultades con los lentes de monovisión, realizando las preguntas apropiadas para comprender cuál es la causa. El personal puede después revisar el caso con el doctor, ahorrando así tiempo valioso.

Cuando la capacitación vale Recientemente, al realizar las llamadas para confirmación de citas, una paciente usual (quien además fue profesor de inglés del Dr. Werner en la escuela) informó al personal de servicio al cliente que no estaba satisfecha con la experiencia que había tenido en una óptica y que no había vuelto a su visita anual. “Este maravilloso miembro de mi equipo se tomó un tiempo para hablar con el paciente y preguntarle sobre lo que le preocupaba. Lo siguiente que hizo fue asombroso” dice el Dr. Werner. “Ella se disculpó por aquella experiencia poco agradable que había tenido la paciente y le pidió que les avisara si algún día volvía a tener una experiencia insatisfactoria”.

Durante el segundo día de tra- La persona de nuestro equipo de trabajo también se tomó bajo en el consultorio del Dr. el tiempo para compartir atributos positivos de la óptica Werner, los nuevos empleados con la que el paciente había tenido una experiencia negason tratados como cualquier tiva, dice el Dr. Werner, y para evitar problemas potenciapaciente y reciben un examen les en el futuro, este ocular completo. colaborador informó “Esto les permite al paciente que podía El personal de servicio al cliente es ver y sentir la exser remitido a otra también es el último en tener conperiencia que espeóptica si lo prefería, ramos que tengan tacto con los pacientes que salen ya que su satisfacción todos los pacientes. del consultorio. De esta forma, ellos estaba en la lista de Si requiere correcprioridades del conrefuerzan la excelente experiencia ciones en sus lentes sultorio, añadió. que tuvo el paciente y la calidad de de contacto, realiEn esta única converzamos los cambios las compras realizadas. sación, dice el Dr. Wernecesarios” dice. ner, su colaborador logró retener a un paciente que ya había Así mismo, él anima al personal decidido acudir a otro sitio y reforzó la filosofía del consula aprovechar los cursos en línea torio con el paciente al ayudar al otro miembro de equipo sobre temas que van desde la con el cual el paciente tuvo la interacción negativa. Adicioetiqueta en las llamadas telefó- nalmente, el personal de servicio al cliente fue capaz de ennicas hasta la anatomía ocular. lazar emocionalmente al paciente para traerlo de vuelta a la oficina, tanto que cuando el Dr. Werner vio al paciente en Igualmente, el Dr. Werner brin- su visita de vuelta, su antigua profesora de inglés solo tenía da capacitación al personal en buenos comentarios sobre su equipo de trabajo. cuanto a detalles sobre los lentes de contacto. Esto puede evi- El personal de servicio al cliente es crítico para la salud de tar que el consultorio y el doctor cualquier consultorio. “Reciben golpes desde diferentes pierdan tiempo valioso cuando el frentes y a menudo son culpados por las cosas que salen paciente vuelve en varias visitas mal” dice el Dr. Jason Miller. “Ser capaz de tratar a la gente de seguimiento. Por ejemplo, un y comprender como disfrutarlo puede ser una gran difemiembro del personal bien capa- rencia en la cultura de un consultorio”.

74


¿Cómo contratar a la “chica” adecuada? “El Dr. Ross era un cirujano oral dominante y altivo que tenía suerte si lograba conservar la misma asistente por tres meses. Tenía un consultorio muy ocupado, así que aceptó de mala gana la opción de la agencia: una solterona tímida con un moño en la cabeza y gafas metálicas. Ella ha permanecido en el puesto por más de dos años y tanto el Dr. Ross como la chica están contentos”. Éste es un aparte de un artículo de Review of Optometry de julio de 1969, “Contratando a la chica correcta”. Aunque algunas de las descripciones del texto son anticuadas y sexistas, la mayoría de los consejos de contratación aún son ciertos, especialmente, el que se refiere a asegurarse de que el personal de servicio al cliente y el doctor tengan personalidades complementarias, afirma Pamela Miller OD, JD.

mente reemplazadas por pantalones, camisas y uniformes. De todas formas, tema central del artículo dice la verdad: “tomarse el tiempo para conocer a las personas durante la entrevista y verificar las habilidades del candidato antes de realizar una oferta”.

Historias sobre el lado oscuro: pesadillas con el personal Si usted ha tenido un consultorio por un buen tiempo, es muy probable que haya trabajado alguna vez con un empleado que no era exactamente el adecuado para las funciones de servicio al cliente. La experimentada optómetra y abogada Pamela Miller cuenta algunas historias de espanto de su consultorio a través de los años: •

La Dra. Miller pensaba que había logrado una buena contratación para su área de servicio al cliente, sin embargo aquella persona un día no se presentó y nunca más volvió. “Un año más tarde recibí una llamada de la oficina de desempleo debido a que el empleado decía que yo lo había despedido”.

La Dra. Miller estaba asistiendo a una reunión en otra ciudad y de repente tuvo un mal presentimiento. Llamó a la oficina y habló con su empleado de servicio al cliente, quien solo había trabajado en el consultorio por unos pocos meses. “Él me dijo: ‘me voy y no regresaré, le acabo de decir a un paciente que se fuera al infierno‘”.

Es importante que estas dos posiciones no choquen, sino que uno aporte lo que le falta al otro. “Es muy similar a un matrimonio feliz. No quisieras contratar a alguien exactamente igual que tú. Si tienes un temperamento acelerado, no quieres alguien igual en el escritorio”. La Dra. Miller ofrece estos otros tips de contratación modernos: •

“Su personal de servicio al cliente debería reflejar a sus pacientes”. En otras palabras, no contrate a alguien con múltiples piercings y tatuajes, a menos que ese sea el ideal de moda que desean lograr sus pacientes. “Si us- • ted tiene clase, no contrate a alguien que no la tiene. Así, su personal de servicio al cliente debería ser un reflejo de los pacientes que lo vienen a ver”. La experiencia es importante, pero no olvide revisar las referencias”. Una vez que confirme el historial laboral de un candidato con su antiguo empleador, pregúntele si lo volvería a contratar. Si le responde que no, pregunte por qué no. Si no le responde, usted puede inferir mucho por el tono de voz de la persona al otro lado del teléfono”. dice la Dra. Miller.

Así que ¿cómo un artículo de 45 años de antigüedad de Review of Optometry sigue vigente en la actualidad? (uno que ofrecía tips de contratación como: “si la chica estará a la vista de sus pacientes, olvide su nuevo peinado o su hermoso vestido. Visualice cómo se verá en una falda plana y una blusa). “Aun así este artículo es realmente bueno” dice la Dra. Miller, aunque añade que no es apropiado usar el término “chica”, así como las faldas y blusas son probable-

En otra ocasión, la Dra. Miller notó que su colaborador de servicio al cliente parecía molesto. Ella le preguntó qué sucedía. “La empleada me dijo que había visto gente pequeña escondiéndose en los árboles y burlándose de ella. Le tuve que pedir que se fuera y ella me llevó a la corte laboral”.

Otro empleado de servicio al cliente robó a la Dra. Miller, lo cual le enseñó una gran lección: “ahora soy la única que realiza los depósitos en el banco”.

Se presentó una mala situación entre el personal de servicio al cliente. Dos empleadas discutían frente a uno de los pacientes. La doctora las confrontó y posteriormente encontró a una de ellas muy alterada. Ella le informó a la Dra. Miller que la otra mujer había dicho que la mataría si la hacía perder su trabajo.

Esto tuvo un final feliz. La Dra. Miller envió a las dos empleadas donde el terapeuta “resolví conservar a las dos empleadas y una de ellas ha estado trabajando para mí por más de 20 años” dice la doctora.

75


Andina y Centroamérica / Artículo Ecuador

Ecuador lucha por

incluir la ley de optometría en el código de salud

“ Se seguirá trabajando incansablemente por este proyecto de ley, pero definitivamente se dio un gran primer paso en posicionar esta problemática, generar visibilidad frente al gobierno y sobre todo, lograr el reconocimiento de la profesión, su importancia y consolidar el compromiso frente a la educación. ”

La profesionalización de la optometría ha sido una problemática de gran preocupación en algunos países de Latinoamérica y Ecuador no es la excepción. Incluir la ley de optometría dentro del código de salud ha sido un tema álgido que ha llevado un largo proceso de desarrollo y aprobación. Detrás de este proyecto, trabajan alrededor de 11 personas de la Universidad Metropolitana del Ecuador, quienes están creando un proyecto de ley para controlar y profesionalizar el ejercicio de la optometría dentro del código de la salud. Presentaron el borrador a la Asamblea Nacional, dando un primer paso que colaborar en la mejora de las prácticas de la optometría en el Ecuador.

76

Ecuador cuenta con un reglamento de optometría que ha sufrido una modificación desde su creación, pero ésta estaba basada en el código de salud a nivel país, que, lastimosamente, en 2006 fue derogado y, a su vez, el código de optometría también quedó inválido. Actualmente, se está creando un nuevo código de la salud, pero el gran problema, es que dentro de ese borrador no estaba incluido la optometría. Es por esto, que un grupo de personas de la Universidad Metropolitana del Ecuador decidieron trabajar por esta causa y trabajaron en la creación de una ley de optometría que se incluyera dentro del código de la salud. “Tuvimos que hacer varios trámites para incluirnos dentro de ese proceso. Tuvimos un acercamiento con el gobierno, mostramos una propuesta de ley, en la cual reformamos en borrador la ley de optometría para el ejercicio profesional, para


Let Us Show You How “Optical Works” Muskogee, Oklahoma, USA 800.688.1806/918.682.1806 www.opticalworks.com owc@opticalworks.com

que sean debatidas con profesionales, quienes pueden hacen sus aportes, sugerencias y comentarios, para que luego pase a discusión de sesión del pleno en el país. Si se aprueba, este reglamento servirá de base para el código de la salud y permitirá un ejercicio más controlado y profesional de la optometría”, afirma Alejandro Lalama, director de la carrera de optometría de la Universidad Metropolitana del Ecuador. El problema actual, es que como no hay un código de ley de optometría que rija la profesión hay un alto nivel de empirismo, informalidad y desconocimiento, en lo cual se ha tratado de mejorar, primero, desde las aulas. “Fueron los mismos estudiantes quienes tuvieron la iniciativa de reformar la ley, ya que en muchos casos son contratados siendo estudiantes y no tienen los mismos beneficios del profesional. La idea es tener ente regulador que sanciona el tipo de mala práctica y ampare a los estudiantes y profesionales recién egresados”, plantea Lalama. María José Carrión, Asambleísta – Presidenta de la Comisión de Fiscalización y Control Político, afirma que hay un proceso establecido y reconoce la importancia de la profesión en el país. “Recibimos la propuesta de la incorporación de la optometría dentro del código de la salud, que aborda el tema de manera integral, desde una mirada preventiva hacia la comunidad, para visualizar algo que históricamente ha estado oculto. La carrera de optometría es de gran importancia en la población ecuatoriana y, es por esto, que ha logrado establecer una discusión dentro de la Asamblea Nacional y, así mismo, dentro del código de la salud”, afirma. Igualmente, desde el sector público y privado han mostrado compromiso con la profesión desarrollando brigadas en comunidades populares, entregando donaciones de monturas para cubrir las necesidades visuales de la población.

Permítanos mostrarle cómo Optical Works puede trabajar para usted: • Ofreciéndole maquinaria nueva o reconstruida. • Proveyéndole partes para la mayoría de las máquinas en todas las marcas. • La amplia experiencia de nuestros técnicos en todo tipo de reparación de equipo de laboratorio. • Reconstruyendo o reacondicionando el equipo que usted ya tiene en existencia. • Capacitando a su personal. • La amplia existencia de insumos con los que contamos para su laboratorio.


Andina y Centroamérica / Eventos

IV Congreso Nacional y

III Internacional de Optometría,

Contactología y Óptica Oftálmica – C.O.P. 2015

Culminó el IV Congreso Nacional y III Internacional del Optometría, Contactología y Óptica Oftálmica – C.O.P. 2015, denominado “UNIENDO FUERZAS - LA OPTOMETRIA CAMINO A LA EXCELENCIA”, que se llevó a cabo los días 10, 11 y 12 de septiembre en las instalaciones del Hotel JW Marriot de la ciudad de Quito, Ecuador.

Auspiciado por Indulentes, CMM Cía Ltda, Optec .y con la valiosa colaboración de la Federación de Optometristas del Ecuador, el Colegio de Optometristas de Guaymas y el Colegio de Optometristas de Manabí, este evento contó con la participación de alrededor de 200 optómetras, estudiantes de optometría y dueños de ópticas, entre otros, que asistieron a los nueve módulos, ofrecidos por conferencistas nacionales e internacionales quienes abordaron entre otros temas: optometría clínica, ortóptica, óptica oftálmica, baja visión, cuidado primario ocular, mercadeo, contactología, cirugía refractiva y queratocono, segmento anterior, cirugía facorefractiva y segmento posterior. Los asistentes tuvieron la oportunidad de visitar las diferentes casas comerciales que traían grandes novedades para el mercado ecuatoriano. Las empresas que estuvieron presentes fueron: Activity, Alcon, Didao,

78


Dioptic, Dislab Optical, El Becerro, Elens. Equipos Oftalmológicos, Essilor, ImportFrames, Lenticon, Oftalvisión, Optimedic, Optimétricos, Optigranda, Optiworld, Polioptic Provisión, Representaciones Salazar, Restrepo Comercial, RC, y X-CELL Contacts. El evento se cerró con el Foro Internacional de corrección óptica y quirúrgica del queratocono, moderado por el Opt. Alfredo Huertas, en el cual participaron expertos en América Latina, tales como: la Opt. Patricia Flórez, de Chile; el Dr. Fernando Rodríguez, de Ecuador; Opt. Iván Sánchez, de Ecuador; el Opt. Martín Giraldo; el Opt. Carlos Chacón, de Ecuador; el Opt. Edward Carmona, de Venezuela; el Dr. Harold Freydell, de Colombia; el Opt. Fernando Ballesteros; el Dr. Zoilo Cuellar y el Opt. Carlos Rangel, de Perú. Adicionalmente, se hicieron reconocimientos especiales y cerraron con una cena bailable para compartir entre colegas la finalización del Congreso.

79


Andina y Centroamérica / Eventos

Impacto de las plataformas digitales En la medida en la que van avanzando los años, la era digital se ha fortalecido, convirtiéndose en una herramienta de interacción y comunicación poderosa. Es por esto, que en el IV Congreso Nacional y III Internacional de Optometría, Contactología y Óptica Oftálmica – COP 2015, las redes sociales se convirtieron en una herramienta informativa e interactiva fundamental dentro del Congreso. La revista 20/20 y visoionyoptica.com se encargaron de mantener a los asistentes conectados con las últimas novedades y actividades del evento con una cobertura en nuestras redes sociales (Facebook,Twitter e Instagram). Agradecemos al Colegio De Optómetras De Pichincha por permitirnos formar parte de este Congreso.

80


Facultad de Ciencias de la Salud Acreditación Institucional de Alta Calidad Res. Nº 16517 del 14 de diciembre de 2012

Publicaciones

Más de

20

Apuntes de Clase

Más de

13

títulos de libros

2

volúmenes de revista al año

Conoce más de nosotros:

www.lasalle.edu.co e-mail: foptometria@lasalle.edu.co


Andina y Centroamérica / Eventos

Silmo 2015,

moda y tecnología

de vanguardia

Silmo Paris, una de las citas más trascendentales del mundo en el ámbito de la óptica y las gafas, se realizó entre el 25 y 28 de septiembre en el Centro de Convenciones Paris Nord Villepinte, Francia.

En esta ocasión, este gran evento de la óptica a nivel mundial, mostró un dinamismo energizante que se hizo palpable en las 892 compañías participantes que llenaron de creatividad y tecnología cada uno de los 33,300 metros cuadrados de exhibición, con colecciones innovadoras y productos acordes con los desarrollos tecnológicos y tendencias del mercado actual. La Academia Silmo, que tuvo como tema principal la eficiencia visual, presentó numerosas conferencias y talleres en los que los asistentes pudieron adquirir valiosas herramientas encaminadas a responder mejor a las necesidades de sus pacientes. El evento también contó con su ya icónico Silmo de Oro 2015, premio que, desde 1994, reconoce la creatividad y el espíritu

82


innovador de empresas y diseñadores. Algunos de los ganadores del Silmo de Oro 2015 fueron: En la categoría Visión: Essilor con Eyezen y Johnson&Johnson con 1 Day Acuvue Moist Multifocal. En la categoría niños: Mínima con Junio Hybrid. Categoría equipo deportivo: Seiko Optikal con Seiko X Changer. Más de 34,000 participantes asistieron a la cita de Silmo que en el 2016 se realizará del 23 al 26 de septiembre

83


Andina y Centroamérica / Eventos

Vision Expo West 2015:

una

experiencia inolvidable

Culminó con éxito la feria óptica más grande del oeste de Estados Unidos, que se realizó del 16 al 19 de septiembre en el Sands Expo and Convention Center, ubicado en Las Vegas. Vision Expo West, recibió durante cuatro días llenos de aprendizaje, conexiones y compras exclusivas a más de 8.000 profesionales de la salud visual de todo el mundo. Aquí, 520 de las empresas más reconocidas del sector expusieron todas las novedades en productos y colecciones, a lo largo de un espacio de exhibición de 190,000 m2, y realizaron más de 90 actividades alternas que se convirtieron en excelentes oportunidades para apreciar las nuevas tecnologías y realizar negocios. Por su parte, los asistentes tuvieron la oportunidad de disfrutar más de 350 horas de educación, enfocadas en el panorama de cambio continuo de los profesionales de la salud visual y su campo de acción.

84


En el programa de educación se destacó un nuevo ciclo de sesiones exclusivas orientadas a las estrategias de retail, que lleven a generar compromiso y fidelidad al consumidor, y las mejores prácticas de servicio al cliente. De la misma manera, Vision Expo presentó un audio de 11 horas de la serie: “Esenciales de la Administración”, dirigido al óptico híbrido de hoy en día que se enfoca en cuatro áreas claves: clínica, técnica, moda y ventas, un audio de siete horas sobre retail y otro de 19 horas de prácticas de gestión que incluían tácticas para el crecimiento del negocio. “La parte de educación de Vision Expo continúa creciendo y evolucionando de la mano de los cambios de intereses y demandas de la profesión de la salud visual, la cual está cada vez más enfocada en los elementos prácticos para proveer un cuidado visual comprensivo y, al mismo tiempo, administrar un negocio próspero.” afirmó Mark Dunbar, OD, FAAO, copresidente de la Junta Asesora de conferencias de Vision Expo. En el transcurso del evento, los profesionales de la salud pudieron participar en reuniones que incluyeron el Future in Focus: Showcasing Game Changing Eye Care Technologies, una presentación en vivo de VM y, sobre todo, se programaron durante 4 días en el Optical Lab Division Meeting para dueños de laboratorios y directores. Este año Vision Expo West 2015 fue una experiencia inolvidable en la que todos los asistentes se llevaron una percepción positiva del evento, que estuvo acompañado de grandes aprendizajes e intercambio de nuevas ideas y vivencias profesionales.

85


Andina y Centroamérica / Directorio

ALCON A NOVARTIS

Tel.: 591 3 337 0220

Tel.: 571-3458088

Fax: 809-540-6400

COMPANY

info@opticaprecision.com

Fax: 571-3127620 / 3482282

RD Servicio de Salud Visual

CO Vision Care

GU Lenar Optical

CO Superlens

Tel:809-241-1333

José Andrés Granada Forero

Tel.: 502 2 476 3233

Tel.: 574-3617532 / 3623113

www.ssv.com.do

Vision Care Marketing Analyst

lenaroptica@intelnett.com

Fax: 574-3625036

VE Óptica Billi

Tel.: +57 1 600 2649

CO Galileo Optical

CR Optisa/Ópticas Visión

Tel.: 58-2-561-5062/9147

andres.granada_forero@

Tel.: 571 801 0060

Tel.: 506-2243-9000

Fax: 58-2-564-3354

alcon.com

ventas@lentesgalileo.com

www.opticasvision.co.cr

VE Optica Caroni

VE Optiworld Group del Ecuador

CR Optica Industrial, S.A.

Tel.: 582-238-4233

Tel: 506-2251-8500

Fax: 582-232-8230

www.optisa.co.cr

VE Otimpor S.R.L.

EC Ecuatoriana de Lentes (ELENS)

Tel.: 58-4-345-1286

Tel.: 593-2-567-885, 504-012

Fax: 58-4-346-9602

Fax: 593-2-430-903

VE Opas Multilente

EC Optica Gill

Tel.: 58-2-122 346431

Tel.: 593-432-2440

Fax: 58-2-122 021100

Fax: 593-432-1409

VE Grupo Codo

EC Óptica Los Andes

Tel.: 58-2-642 414729 Fax: 58-2-642 445425

AROFLEX

CIA

COL

Tel.: 58 212 574 9586

Tel.: (571) 2863106

optimund@uio.satnet.net

Fax: (571) 334 1134 aroflex@hotmail.com

COLQUIMICOS S.A. CO

ARMAZOON

Bogotá: Tel.: 6226803 / 04 / 54

USA

Cali: Tel.: 6541600

Tel.: (786) 208 0663 miamihq@armazoon.com

Medellín: Tel.: 2881937

Tel.: 593-2-552-767/ 214-244

www.armazoon.com

Nacional: 01 8000 919235

544-511/ 562-961

geopticos@colquimicos.com.co

Fax: 593-2-561-107

www.colquimicos.com.co

ES Grupo 20/20

AVALON

*Especial Centro América: Entre página 32 y 33. *Especial Colombia: Entre página 32 y 33. ALCON ARMAZOON AROFLEX AVALON BEST DESIGNERS CACIE OPTICAL CLEAR VISION COLQUIMICOS ELEMENT ESSILOR GRUNWALDT GRUPO CODO ITAL LENT LOOK TO PSI LUXOTTICA MARCHON MERCOFRAMES MELGAREJO MIRAFLEX MOREL OPTICALIA OWC RANIERI REVOLUCION ROZIN SAFILO SEMIR STEPPER EYEWEAR TRANSITIONS UNIVERSIDAD DE LASALLE US OPHTHALMIC VISION OPTICAL YOUNGER OPTICS

ESPECIAL COLOMBIA 3 57 71 11 53, ESPECIAL CENTROAMÉRICA 1, 3, 5, 7 ESPECIAL COLOMBIA 7 51 ESPECIAL COLOMBIA 19 ESPECIAL COLOMBIA 5, 11, 17 35, ESPECIAL COLOMBIA 9, 31 8 PORTADA 3 37 13 40,41, 42, 43, 44, 45 1, 14, 15, PORTADA 1, 2 23 ESPECIAL COLOMBIA 23 27 PORTADA 4 ESPECIAL COLOMBIA 15 77 2, 3 67 25 16, 17 ESPECIAL COLOMBIA 13 61 7 81 9 ESPECIAL COLOMBIA 27 33

ESSILOR COLOMBIA

Tel.: 503-2265 2015

USA Tel.: 1 201 784 3377, 767 5613

DISTRIBUCIONES ÓPTICAS

503-2298 5522

export@avaloneyewear.com

MELGAREJO S.A

ES Óptica La Joya

CO MyS Distribuciones

CO

Tel.: 503 2260 5588 / 2260 5580

Tel: 571-400 7149

GU RyR Optilab

Tel/Fax: 571-282 9659

Tel.: 502 2251 9570

CO

Movil: 573-17 437 0280 / 437 0274

Fax: 502 2253 7641

Tel.: 57 - 1 7437003

disopmelgarejo@hotmail.com

HO Lentes de Honduras

Fax.: 57 1 7437004

www.grupomelgarejo.com

Tel.: 504-239-5259

CR Ebsa Comercial EC Cacie Optical Hernan Jurado Distribuciones GU ADM Importaciones Grupo Jardi HO ADM Importaciones MEX Creative Optic PN Opticas Metro RD Grupo Filpo

Fax: 504-221-0648

GRUNWALDT OPTICAL

ELEMENT

HO Óptica y Lentes (Optilent)

USA

CO

Tel.: 504-368-517/077

Tel.: 1- 305 889 6476

Tel.: (57) (1) 467 23 62

Fax: 504-365-319

Fax: 1- 305 889 6478

NI Munkel Lentes de Nicaragua

info@grunwaldtoptical.com

Cel: (57) 310 814 84 22

MC Optical Service

ventas@elementequipos.com

servicio de Salud Visual

www.elementequipos.com

ES ADM Importaciones UR Soldo Johnson Ltda.

ESSILOR

export@avaloneyewear.com BEST DESIGNERS

Tel.: 505-278-4350/351/352 Fax: 505-278-4352

GRUPO CODO

NI Servicios y Productos Opticos

VE

Tel.: 505-522-6599

Tel.: 58 0414-3601252

Fax: 505-522-4745

giancarloscastagnetti@grupocodo.

PN Optica López

com

Tel.: 507-272-422/635-498

CENTROAMÉRICA Y CARIBE Best Designers Tel.: (1) 305 436 9138

Fax: 507-275-541

ITAL - LENT LTDA

PN Optica Sosa y Arango

CO tel.: 571 745 44 45

bestdesigners@spmgroup.com.ve

USA

Tel.: 507-227-8189

VE Importadora SPM

Essilor Latinoamérica & Caribbean

Fax: 507-227-3167

Tel.: 308 25913-6 (0261) 759

Tel.: 1- 727- 536 -5381

PE Ocutec SAC

1551

Fax: 1- 727-524 -6360

Tel.: 511-618-5555 / 618-5566

importadoraspm@spmgroup.

BO Opticas Pauker

smonopoli@ocutec.com.pe

com.ve

Tel:5913-333-4137

PR Alper Laboratory

www.opticaspauker.com

Tel.: 787-783-4474

CACIE OPTICAL

CO Distribuidora Todo Lentes

Fax: 787-781-7391

EC

Tel.: 57-63-354-795/356-841

PR Caribe Opti Lab

Tel.: +593 42 530884 /

336-540/339-955

Tel.: 787-793-0766

+593 42 516805

Fax: 57-63-354-550

Fax: 787-781-6499

www.cacieoptical.com

CO Laboratorio Oftálmico de

PR MGM Optical Laboratory

la Costa

Tel.: 1- 787-781-6299

Tel.: 5753-459-300/388

Fax: 1- 787-781-6499

Fax: 5753-455-552

RD Opti Express

CO Optica Colombiana

Tel:809-685-9311

Tel.: 571-541 6701 / 6228

optiexpress@optiexpress.com.do

Fax: 571-5417330

RD Óptica Felix

CO Servioptica Ltda.

Tel.: 809-563-1033

CLEARVISION USA Tel.: 1-631 787 1500 Ext. 2612 latinamerica@cvoptical.com BO Óptica Precision Eyewear

86

info@ital-lent.com www.ital-lent.com LOOK TO PSI USA Tel.: 727 376 7900, 800-237-8154 Fax: 727 372 1900, 800 330 3800 JFigueredo@LookToPsi.com Info@LookToPSI.com www.looktopsi.com



Andina y Centroamérica / Directorio

Distribuidor Local de la revista Andina y Centroamérica » Santa Cruz- Bolivia Optica Pauker + 591 (3) 333-4137 » Bogotá - Colombia Ital Lent + 57 (1) 745 4445

LUXOTTICA GROUP

meRCOFRAmeS OPTICAL CORP

SemIR SAS

www.mercoframes.net

Tel: 2480582 - 5478692

USA mIAmI

semirltda@gmail.com

ITALIA

Tel.: 305-882-0120

www.fabricasemir.com

Tel.: 39-0437 62641

Fax: 305-882-0140

Fax: 39-0437 63223

skype. mercoframesonline

STePPeR LATIn AmeRICA

USA Luxottica Sun Corp.

sales@mercoframes.net

USA

Tel.: 1-305 477 0070

Tel.: +1 305 825 1202

Fax: 1-305 477 0075

mIRAFLeX

Cel.: +1 305 308 0098

AméRICA CenTRAL

CO

info@stepperlatinamerica.com

Rozin Optical

Tel.: 57 1 346 6040

stepperlatinamerica.com

» San Jose Costa Rica ILT de Costa Rica S.A. + 506 (2) 296-3250

Tel.: 1 (305) 715-7165

Fax: 57 1 255 4515

BO SEE Bolivia

info@miraflex.com.co

Tel.: 591 (1) 7660869

www.miraflex.com.co

» Quito – ecuador DIDAO + 593 (2) 243-2136

CH St. Patrick

» San Antonio - Chile R.C.A Vision Seguridad + 56 (3) 528-8640 - 28-8644

» Guayaquil-ecuador Cacie optical 0059342516805 - 0059342530884 - 00593992126398 » San Salvador - el Salvador Optilab S.A. De C.V. + 503 (2) 225-1848 - (2) 225-9302 » San Salvador - el Salvador Grupo 20/20, S.A. de C.V + 503 (2) 224-2020 - (2) 525-0600

Tel.: 56 (057) 586000

mOReL - FRAnCe

CO Activity Distribuciones

www.morel-france.com

TRAnSITIOnS

www.transitions.com CenTRO AméRICA

Tel.: 593 (2) 3238550 eC Activity Distribuciones Tel.: 593 (2) 3238550

OPTICALIA CO

PY Fenicia Group S.A.

Tel.: 01 8000 95 95 15

Tel.: 595 (61) 500405

www.opticlia.co

Fenicia@fnn.net

Mauricio Castrillo Gerente Centro América Tel.: 506 8817 9454 / 2219 6612 mcastrillo@transitions.com COnO nORTe Nubia Isabel Bejarano V.

Pe Luxoptica Tel.: (305) 944-5665

OWC (OPTICA

Gerente Cono Norte América

» Ciudad De Guatemala – Guatemala RYR + 502 (2) 251-9570 - (2) 230-4586

UR Blix S.A.

WORkS CORPORATIOn)

Latina

Tel.: 598 (2) 9013646

USA

Tel.: 57 310 845 7766

UR Curiel

Tel.: 800 688 1806 - 918 682 1806

nbejarano@transitions.com

» Ciudad De Guatemala – Guatemala Imporluz S.A. + 502 (2)335-3228 – (2)335-3229

Tel.: 598 (2) 9025972

www.opticalworks.com

» Tegucigalpa - Honduras Optica Matamoros + 504 237-3084 » Tegucigalpa - Honduras SPM Gruop Honduras + (504) 9969-5880

US OPHTHALmIC

Tel.: 598 (2) 9025973 Ve Jennivan

RAnIeRI

Tel.: 58 (295) 263 8980

ARG

Ve Opas C.A.

Tel: 5411 4754 1300

Tel.: 58 212202100

www.ranieriarg.com

mARCHOn

ReVOLUCIón FOTODInámICA S.A.

» managua - nicaragua Grupo Münkel + 505 278-4350 - 278-4351

mX

Tel: 1- 786 621 0521 Fax: 1- 786 621 1842 E-mail: info@usophthalmic.com VISIOn OPTICAL CO Tel: (571) 282 6371 Fax: (571) 282 7511 ricardogomez551@hotmail.com

Tel.: 01 (55) 5765 9516

» Panama City – Panamá Opticas Sosa & Arango S.A. + 507 227-4242 - 225-8811

karina@revolucionmx.com

YOUnGeR OPTICS USA

» Lima – Peru Linea Optica SAC + 51 (1) 461-4227- 261-4785 » Lima – Peru Ocutec SAC + 51 (1) 618-5555

ROZIn OPTICAL

Tel: (305) 740 3458 / 761 6953

USA

Fax: (786) 268 7036

Tel.: 1- 305 715 7165

jtambini313@aol.com

Fax: 1- 305 715 9917 info@rozinoptical.com

» Guaynabo -Puerto Rico SPM Gruop Puerto Rico + 1 (787) 244-0102 » Arecibo – Puerto Rico Optioutlet + 1 (787) 881-9191

US

SAFILO

USA Marchon Eyewear Tel.: 1-631 755 2020

» maracaibo – Venezuela SPM Group + 58 (281) 759-1551

Fax: 1-631 755 9157

» estado Zulia - Venezuela Grupo Codo + 58 (264) 241-4729

Fax: 1-305 593 6562

USA Miami Marchon Eyewear Tel.: 1-305 593 6565 marchon Caribbean Tel.: 1-631 755 2020 Fax: 1-631 755 9157 marchon Venezuela Marchon Tel.: 58-212 285 18 40 Fax: 58-212 283 74 66

US Latino América Tel.: 1-305 -262-5727 Fax: 1- 305-262-5728

88




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.