A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION Región México Vol. 103 PRIMERA EDICIÓN / MARZO 2013
El servicio al cliente / p.62 Academia Transitions 2013. Activando la pasión, la confianza y la acción / p. 94 Miradas varoniles / p. 66
Índice Actualidad 8 10
12
14
24 26 28 30 33 60 88
90 92 94 98 100 102 104 107 108
NOTICIAS CIO gana el premio “Laboratorio del año 2012” Transforma tu mirada con Perry Ellis Alpi México conquista el mercado óptico Valentino y Chloé con Marchon Aspex se consolida en Latinoamérica DESDE LA PORTADA Boss Black, colección primaveraverano 2013 NUESTRA EMPRESA Tendencias Luxottica primavera – verano 2013 San Luis Potosí recibe la visita de Conant Optics México Jiangsu Green Stone Optical Co, Ltd Lucy’ s Optical, una empresa con visión Entrevista Carl Zeiss Vision Servicio y calidad con LookVision PERFIL Irene Morales, una historia llena de vocación y éxito
Productos 38 40 42 44 46 48 50 52 54 55 56 58
Marketing y Negocios 62
ASOCIACIONES V Congreso Nacional de Optometría EVENTOS Johnson & Johnson trae a México el trofeo de la Copa Mundial de Fútbol Brasil 2014TM Academia Transitions 2013, activando la pasión, la confianza y la acción Coopervision ofrece desayuno para sus clientes distinguidos La campaña “Todo en la mejor marca de Carl Zeiss” Alcon-Novartis ofrece capacitación a grandes empresas CICS-UST del IPN recibe acreditación en optometría Marcolin en el Art Basel Johnson & Johnson ofrece conferencia sobre visión deportiva y lentes de contacto
COLECCIONES Vive un estilo británico con Pepe Jeans Claire Delphina, para los pequeños del hogar Vera Moda, símbolo del estilo Estilo vibrante con Nine West Bon Gout, la nueva tendencia Toda la esencia de los polarizados con Bobby Jones “Preppy Denim”, lo nuevo de Tommy Hilfiger Op inspírate con lo nuevo Un derroche de estilo con DKNY Michael Kors fusión de control y lujo Zabino, la esencia de la elegancia Forest, estilo innovador
MARKETING El servicio al cliente: clave para la marca y la fidelidad de los clientes
Dossier Técnico 66 68
74
ARMAZONES Miradas varoniles LENTES OFTÁLMICOS Lentes fotosensibles sinónimo de innovación LENTES DE CONTACTO Maquillaje y lentes de contacto
Encuéntrese a si mismo En mis últimos viajes por América Latina me he dado cuenta de que mucha gente se preocupa demasiado por lo que está haciendo el vecino en lugar de enfocarse en su propio negocio. Por ejemplo, si el vecino baja precios, los equiparan; si el vecino vende 2 por 1 sacan una promoción similar. Está bien saber lo que está haciendo la competencia pero esta preocupación excesiva por lo que hacen los demás puede llegar a ser en extremo, una distracción para el éxito del negocio propio.
Juan Carlos Plotnicoff
Hoy, uno tiene que tener una visión y un objetivo claro. A partir de ahí se deben crear primero procesos que apoyen a la misión. Por ejemplo, si usted ve la oportunidad de dar un servicio que se especialice en deportes entonces debería trabajar con sus proveedores para tener una buena selección de marcas que sean la base para sustentar esta visión. El consumidor de deporte generalmente es un público joven que está muy al día con la tecnología digital. Esto quiere decir que usted debería tener una excelente página web con contenidos de deporte. Adicionalmente, si éste va a ser su enfoque tiene que participar en las redes sociales que tengan que ver con el deporte y realizar promociones relacionadas al deporte. El enfocarse en la esencia de su negocio le permitirá ser más creativo y encontrar herramientas que apoyen sus sueños. Si usted es leal a la esencia de su negocio, si busca sistemas que lo apoyen en la parte de administración o inventarios, y encuentra las herramientas apropiadas para el mejor manejo de su negocio en cualquier área, será mucho más fácil obtener el éxito, que la tendencia a simplemente reaccionar a lo que hacen los demás.
Editorial
Gerente Ejecutivo Gerenta Administrativa Gerente Comercial Directora Administrativa y Financiera
7305 N.W 56th St. - Miami FL 33166 / E-mail: info@grunwaldtoptical.com Tel.: 305 889 6476 - Fax: 305 889 6478
Editora en Jefe Editor (Andina) Editora (México) Editora (Cono Sur)
“
Una empresa familiar que se caracteriza por su atención personalizada. Conformada por dos colombianos emprendedores, honestos y con gran calidad humana que nos brindan un servicio inigualable. Alvaro Chajin M. SERVIOPTICA, Bogotá - Colombia
“
Juan Carlos Plotnicoff Laura Malkin-Stuart Sergio Plotnicoff Luisa Fernanda Vargas A. Piedad Camacho Gustavo Reyes Elizabeth Olguín Gabriela Campos
Editora (Brasil)
Lilian Lang
Profesional editorial
Ana Acero
Correctora de Estilo
Piedad Camacho
Directora de Medios Impresos y Proyectos Especiales Jefe de Producción Diseñadores Gráficos Profesional Logística Jefe de Medios Digitales Diseñador Gráfico de Medios Digitales
Eliana Barbosa Alejandro Bernal Juan David Medina Catalina Lozano Ortega Ximena Ortega Bernal Sebastián Aristizabal Cristian Puentes
3TouchMedia
Producida / Editada / Diseñada / Distribuida por: 3 Touch Media S.A.S.
strategy
marketing
communication
Oficinas y Ventas México Claudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18 Oficina 2 World Trade Center Col. Napoles-Benito Juarez Cd De México C.P. 03810 Distrito Federal - México Tel.: (55) 41960185/86 Celular: 044 55 29537035 ccastillo@clatinmedia.com
Región Andina, Centro América, USA y otros países David Camacho Cra 12 # 114-24 of. 4 piso 1 Bogotá, Colombia Tel: (571) 6290144 Fax: (571) 6290144 ext. 118 dcamacho@clatinmedia.com
Brasil Debora O. Alves Rua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 deboraoalves@uol.com.br
Europa y Asia Cecilia Zanasi Tel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 590740 info@studiozanasi.it cecilia@studiozanasi.it
CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 / E-mail: editorial@clatinmedia.com Atención al cliente: E-mail: suscripciones@clatinmedia.com
CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos solicitados para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: Colombia US$53; América Latina (países habla hispana) US$90; México US$53; Brasil US$180; USA y Canadá US$200; Europa por correo aéreo US$240; por correo aéreo a todos los demás países US$260. Para suscripciones comuníquese a suscripciones@clatinmedia.com. Preprensa Creative Latin Media LLC. Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia. Otros productos de Creative Latin Media LLC son: Review Of Ophthalmology en Español, Review Of Ophthalmology México. Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.
NuPolar Lentes
para el Sol
Bloquea el Resplandor Cegador con Estilo Cualquiera que sea la montura, tanto hombres como mujeres pueden optimizar su estilo con un lente de sol para prescripción de alta calidad con tecnología polarizada NuPolar, con una gama de colores optimizados.
Para más información visite
w w w. N u Po l a r. c o m
Gris 3
Café
Verde
Cobre
Gris 1
Disponibilidad de Lentes
•El líder mundial en lentes polarizados de prescripción
Resina Dura Terminado Plano Visión Sencilla Flat Top 28 Flat Top 35 Trifocal 7x28 Image®
• • • • • •
• • •
• • • • •
• • •
•
•
• •
• •
•
Policarbonato Visión Sencilla Flat Top 28 Image® Image Wrap® Adage®
•
•
Alto Indice 1.60 Visión Sencilla
•
•
•
•
•
Alto Indice 1.67 Visión Sencilla
• Bloquea el resplandor cegador • Intensifica la claridad y el contraste con el color • Bloquea 100% los rayos UVA y UVB • Visión más confortable • Colores más vibrantes que ofrecen mejor polarización
•
Trilogy® Visión Sencilla
NuPolar
NUPOLAR, IMAGE, IMAGE WRAP, ADAGE, y TRILOGY son marcas registradas de Younger Mfg. Co.
Visitenos en: Booth LP 7155
N E W
Y O R K
A
CIO
gana el premio
“Laboratorio del año 2012”
Durante el cierre de la décimo séptima edición de “Transitions Academy 2013”, que se llevó a cabo del 27 al 30 de enero, en donde asistieron más de 1.200 representantes de la industria óptica, se entregó el premio “Laboratorio del año 2012”. Los nominados, de América Latina, fueron: Centro Integral Óptico, CIO (México), CODO (Venezuela) y Servioptica Superlens (Colombia). En esta ocasión el ganador fue CIO, que con más de 30 años en el mercado mexicano, se ha distinguido por conocer las necesidades de sus clientes y por construir relaciones a largo plazo, características que lo han posicionado como uno de los laboratorios más importantes del país. La filosofía de CIO ha permitido que el negocio de sus clientes sea fácil a través de innovación, servicio, educación, tecnología y productos de excelente calidad. Además, siempre ha contado con socios de alto valor como Transitions Optical. No cabe duda que la entrega de este galardón motiva a los laboratorios a seguir fortaleciendo el compromiso que tienen con Transitions Optical.
Noticias
8
A
Transforma tu mirada con
Perry Ellis
Lucir un estilo clásico y elegante nunca fue tan fácil, gracias a que Grupo Europeo de la Industria Óptica presenta la nueva colección de Perry Ellis, marca que se ha caracterizado por cambiar el rumbo de la moda diseñando ropa y accesorios para los hombres de personalidad distinguida. Los modelos de la nueva línea cuentan con materiales de alta tecnología que permiten una mayor comodidad al momento de usarse. Su gran variedad de colores y diseños combinan a la perfección con el estilo de vida del hombre de hoy.
ALPI México
conquista el mercado óptico Con elegante personalidad y modelos exquisitos la marca ALPI México, distribuida por TECNOLOGÍA MÉDICA ISED, presenta su nueva campaña de publicidad, representada por la conductora y actriz, Claudia Lizaldi, quien con su estilo fresco transmite toda la esencia de la calidad, variedad e innovación de estos armazones italianos que llegaron para quedarse. Esta campaña, que ya ha sido todo un éxito, se inspiró en todas las facetas de la vida diaria: negocios, deportes, actividades sociales, familiares y recreaciones, con el fin de satisfacer las expectativas del público, el cual se sentirá plenamente identificado con cada uno de estos escenarios. Cabe destacar, que la marca ALPI México ya se encuentra en varias ópticas del Distrito Federal y área metropolitana; sin embargo, TECNOLOGÍA MÉDICA ISED se está encargando de llevar a cada rincón de la República Mexicana esta marca que cuenta con todo el respaldo de Rozin Optical, empresa con más de 70 años de experiencia. Noticias
10
TUMI.COM ©2013 TUMI, INC. STYLE: T309
LUCY’S OPTICAL
(55) 9172-0227 01 800 288 5947
NEW YORK
PARIS
TOKYO
SHANGHAI
HONG KONG
LONDON
DUBAI
MILAN
|
EXPLORE TUMI.COM
A
Valentino y Chloé se suman a la cartera de
Marchon
El pasado mes de enero, Marchon lanzó al mercado dos grandes marcas, Valentino y Chloé, que se caracterizan por sus exclusivos diseños y alta tecnología. Asimismo, durante la presentación de estas dos líneas, Marchon exhibió sus nuevas colecciones Primavera-Verano, tanto en versiones casuales como de lujo, que se caracterizan por su estilo colorido y grandes tamaños. No cabe duda, que gracias a las nuevas adquisiciones de las marcas Valentino y Chloé, Marchon se posiciona como una de las empresas con mayor oferta en el mercado de armazones en México.
ASPEX se consolida en Latinoamérica
Con casi medio siglo de existencia a nivel internacional, Aspex se ha distinguido por fusionar la practicidad, el diseño y la tecnología de vanguardia en cada una de sus colecciones, llegando, de esta manera, a satisfacer las necesidades y expectativas de aquellos que buscan expresar en su mirada un estilo de vida y una personalidad única. Es así como esta empresa canadiense se ha ido consolidando dentro del mercado óptico latinoamericano ofreciendo una gran variedad de marcas y estilos que han conquistado a diversos países de nuestro continente. Aspex, están en Latinoamérica para quedase.
Noticias
12
A
BOSS BLACK
COLECCIÓN PRIMAVERA-VERANO 2013
La colección de lentes de sol y lentes oftálmicos de BOSS BLACK rinde homenaje a la elegancia de la marca, que consigue un perfecto equilibrio entre el diseño contemporáneo y las influencias clásicas. Los modelos, tanto masculinos como femeninos, son fieles a su perfil estético, que se define por su carácter distinguido y sencillo, gracias a sus líneas puras y decoraciones sofisticadas, pero nunca ostentosas. Desde la Portada
14
Personalidad de la marca Moderna, superior y premium.
Promesa de la marca Estar siempre impecable y lucir un atuendo apropiado para cada ocasión.
Punto de diferencia Elegancia contemporánea y perfección, asociada con un estilo de vida aspiracional.
Propósito de la marca Estilo moderno y clásico, ideal para negocios, eventos y tiempo libre. Look perfecto que resalta la individualidad de los usuarios. Maneja estándares superiores de calidad, diseño, ajuste y mano de obra.
Investigación técnica y enfoque en las necesidades del mercado Continuar con el proceso de diferenciación del producto a través de: » Innovación: soluciones técnicas para mejorar el confort, con inyecciones de goma. »
Materiales y tratamientos: “acabado de piel” para lentes de sol y armazones oftálmicos.
» Opciones de lentes polarizados en todos los best selles de la colección. » Revisión exhaustiva sobre el ajuste: (Tamaño, puente, punta de las varillas) para cubrir las necesidades del mercado. » Reforzar la categoría ‘Sporty chic’ con una nueva oferta percibida y un alto valor por su dinero.
Rol de Moda Proporciona auto-confianza, gracias a que construye y resalta una personalidad peculiar.
Comportamiento de compra Orientado hacia un estilo de vida internacional, en donde el cliente está informado pero puede aceptar un consejo.
Comunicación Líder, demandante, sobrio y emocional.
Expectativas Alta calidad, valor por el dinero, buen servicio, moda contemporánea, sofisticación y ajuste perfecto.
Valores Elegancia, sofisticación, seguridad, estabilidad, fiabilidad y sostenibilidad.
Atributos del producto: Producto clásico y elegante, que puede ser utilizado en toda ocasión. Diseño limpio y discreto. Material de alta calidad y técnicas modernas de manufactura. Alto valor percibido
Rango de precios:
La colección de lentes de sol y marcos ópticos de BOSS es producida y distribuida por el Grupo Safilo. Lada: 800: 01 800 836 6979 / ventas@safilo.com.mx
Medio / Alto
Desde la Portada
15
PUBLIRREPORTAJE / Safilo
SAFILO Y OXYDO dos marcas con estilo propio Safilo Group, empresa líder en el sector de las gafas premium, nos presenta para esta primavera dos marcas de alta calidad y diseño: Safilo y Oxydo, dos colecciones que reflejan una minuciosa investigación sobre el diseño más actual y las soluciones técnicas más innovadoras, características que son sinónimo de calidad y excelencia.
OX 519. Se encuentra en negro, café, malva, verde y azul.
La marca Oxydo presenta lentes de sol y oftálmicos con una perfecta síntesis de funcionalidad y estética. La unión entre tecnología y diseño se traduce en el estilo único de estos armazones. La línea está dirigida a los hombres y mujeres, entre 25 a 35 años de edad, que buscan reflejar su personalidad con un estilo hypster.
Características de la colección: Modelos estilo vintage con detalles, colores y acabados distintivos, que transmiten un aire contemporáneo minimalista. Evolución del gancho de la bisagra con una opción flexible y un concepto de colores limpios.
Publirreportaje 2013
16
OX 510. Disponible en habana, negro, verde, malva.
PUBLIRREPORTAJE / Safilo
Por su parte, la marca Safilo presenta varias líneas: Safilo Glamour, que destaca por la atención hacia los detalles y la pasión por el diseño con cristales y strass, Safilo Design, que propone detalles actuales y elegantes, Safilo Elasta, destinada a un público maduro y Seventh Street, que se distingue por sus propuestas coloridas y frescas, ideales para los jóvenes.
GLAM 103 - La decoración de las varillas transmite un estilo contemporáneo.
SD 276 - Modelo que cuenta con varillas planas y bisagras flex.
E5804 – Varillas delgadas con bisagras flexibles, forma clásica para lentes multifocales.
La colección de gafas de sol y marcos ópticos Oxydo es producida y distribuida por el Grupo Safilo. Lada: 800: 01 800 836 6979. 17 Publirreportaje 2013
Oakley nació para rechazar las limitaciones de las ideas convencionales y lo ha logrado extendiendo su posición de liderazgo en el mundo de la moda de armazones deportivos a sus colecciones de ropa, zapatos y accesorios. La licencia de armazones de Oakley fue adquirida por Luxottica Group en el 2007, lo que ha permitido formar un gran equipo para lograr el objetivo de la marca de buscar los problemas y de resolverlos con invenciones envueltas en arte con originalidad. Desde sus ya reconocidas colecciones de armazones deportivos hasta los armazones oftálmicos y las gafas solares con prescripción, Oakley se ha convertido en todo un estilo de vida que se adapta a todas las necesidades y deseos de sus consumidores, cubierto siempre por las más altas innovaciones tecnológicas; sin embargo, es necesario conocer a fondo cada una de las características que han llevado a esta firma a convertirse en un líder mundial. Los armazones oftálmicos son un claro ejemplo de que la rebeldía y la originalidad combinadas con la ciencia y el arte, pueden llevar a diseños excepcionales; pero como ópticos o integrantes del personal del punto de venta ¿qué debemos conocer para transmitir a nuestros clientes sobre Oakley? Luxottica Group, ofrece algunas respuestas a esta pregunta.
En Crosslink Switch®, con sus frentes intercambiables, y en el Crosslink® con sus varillas, que también son intercambiables, permiten, a sus usuarios, cambiar de look tan rápido y tan a menudo como se desee. Su marco rectangular se ajusta de manera perfecta y sus materiales permiten que el armazón sea súper ligero, resistente y duradero.
Varillas, fabricadas en O Matter®, material sintético diseñado para ser cómodo durante todo el día, absorber los impactos y resistir el castigo de situaciones medioambientales extremas.
El aluminio ligero, material con el que se ha fabricado este armazón, les permite a sus usuarios, un confort inigualable durante todo el día y una máxima durabilidad.
La tecnología de esta colección, incluye el Unobtainium®, un material que, rindiendo tributo a la herencia de innovación y desempeño de Oakley, está compuesto de un sintético hidrofílico que actúa incrementando su adherencia cuando la persona suda, lo que permite máxima comodidad al realizar actividades deportivas. Incluye una varilla flex que mantiene su equilibrio inicial y el ajuste, evitando así la necesidad de ajustarlo posteriormente.
A
Luxottica Tendencias
Primavera-Verano 2013 El pasado 6 de diciembre, en el Gloutonnerie Polanco de la Ciudad de México, integrantes de la industria óptica y medios de comunicación se dieron cita en el “Press Day Luxottica Primavera-Verano 2013”, evento en donde la empresa italiana presentó las colecciones que dictarán las tendencias de la moda durante esta temporada. Los diseñadores de estas exclusivas colecciones, se inclinaron por continuar con las tendencias de formas grandes, exuberantes y con la belleza del barroco siciliano. Los modelos varían según el estilo de cada una de las marcas, pero en general, es posible distinguir rasgos comunes como la fabricación artesanal, el estilo vintage y la paleta de colores luminosos.
Nuestra Empresa
24
Modelos exclusivos para disfrutar del verano DKNY Una celebración continua de moda urbana y un derroche de estilo es lo que transmite esta marca divertida y atrevida.
COACH Armazones de acetato personalizado y modelos vanguardistas que crean una fuerte identidad visual, son las características que ofrece esta colección que se distingue por utilizar joyas y cristales Swarovski.
VERSACE Propone una colección que proyecta un look colorido, luminoso y exuberante, con un extraordinario resultado de glamour y fuerte personalidad. Con su medallón «Medusa» la colección de gafas Vanitas Versace se convierte en el paradigma de la visión y del diseño inconfundible de la casa.
PAUL SMITH Ofrece una colección fabricada artesanalmente utilizando materiales como el titanio y el acetato. Piezas emblemáticas que incluyen colores luminosos y finos detalles.
Las colecciones de Luxottica prometen ser los accesorios ideales para disfrutar de una primavera colorida y llena de estilo. Además, la gran variedad de modelos son perfectos para todos los gustos y públicos, gracias a sus fascinantes diseños y materiales selectos.
Nuestra Empresa
25
A
San Luis Potosí recibe la visita de Conant
Optics México
Esta bella ciudad colonial fue el escenario ideal para convivir con los amigos del medio óptico de este estado, quienes, además de escuchar una conferencia sobre avances en la industria oftálmica, les fue posible adquirir equipo optométrico a excelentes precios.
El día 18 de enero, en un prestigioso hotel de la ciudad de San Luis Potosí, la empresa Conant Optics México brindó una recepción para la comunidad óptica de este estado, evento en donde Optical Products fue la empresa anfitriona y en donde el trabajo del Lic. Hernán Hernández y, su equipo de colaboradores, hicieron posible un momento inolvidable para todos los asistentes. Cabe mencionar, que la empresa Conant Optics México es filial de Shanghai Conant Optics, fundada en 1996, en Estados Unidos, empresa dedicada exclusivamente a la manufactura de lentes oftálmicos para muchos países, como Japón, Alemania, Italia y México. Siempre con la consigna de usar materiales de primera calidad y procesos con estricto control para brindarles a los usuarios los mejores lentes del mercado. Durante el evento, el presidente de la Asociación de Ópticos y Optometristas de San Luis Potosí, AC, el Lic. Eduardo Ayala, ofreció un mensaje de bienvenida a todos los asistentes. Por su parte, el Lic. en Optometría José A. Silva, presentó la conferencia: “De los conceptos básicos hasta los últimos avan-
Nuestra Empresa
26
ces en óptica oftálmica”, plática en donde habló de los lentes fotocromáticos de última generación REVOLUCION®, los cuales han tenido un gran éxito dentro del mercado, gracias a sus excelentes características y velocidad de cambio entre sus etapas de claridad y oscuridad. También, explicó los grandes beneficios del nuevo material Hi Vex, que por su baja densidad, alto número Abbe y un índice de refracción de 1.56 se sitúa por arriba del Trivex. Por último, comentó las características del antirreflejante Diamond, que está a la altura de cualquier tratamiento premium del mercado.
Para finalizar, gracias a que los invitados manifestaron su agrado por haber disfrutado de una excelente conferencia y recepción, Conant Optics México y Optical Products se comprometieron a regresar muy pronto a esta hermosa ciudad para convivir nuevamente con este cálido auditorio. Conant Optics México pronto visitará otras ciudades compartiendo conocimiento y oportunidades de compra inigualables.
Se les invita a los lectores a escribir a la siguiente dirección electrónica:
atencionaclientes@conantopticsmx.com
Posteriormente, los invitados tuvieron la oportunidad de conocer y comprar equipo optométrico y armazones de alta calidad a un precio excepcional.
Nuestra empresa
27
A
Jiangsu Green Stone Optical Co, Ltd Jiangsu Green Stone Optical Co., Ltd (SETO) y Shangai Visual & Trascendent Optical Spectacles Co., Ltd (V&T) son un grupo de fabricantes y distribuidores de lentes para el ramo óptico. Por un lado SETO, se especializa en la investigación, desarrollo, fabricación, manufactura y exportación de productos del ramo óptico como micas y lentes, mientras que V&T se enfoca en la distribución y ventas a nivel regional y/o local. SETO actualmente cuenta con una planta de más de 65.000 m2 donde se lleva a cabo toda la producción contando así con más de 200 empleados. Es en esta planta se especializan en la producción de micas CR-39 esféricas, cilíndricas, multicilídricas, bifocales, bifocales flat top progresivas, líneas delgadas, fotocromáticas, polarizadas con UC, HC, HMC y con revestimiento antiestático, todas enfocadas a problemas de miopía y/o lectura. Actualmente, SETO está introduciendo equipo de vanguardia con la más alta tecnología para producir micas bajo el esquema NON_DUST_PRODUCTION o producción libre de polvo con el objeto de ofrecer micas de mucha mayor calidad a los clientes. Orgullosos del producto, SETO cuenta ahora con una gran reputación debido a su compromiso y entrega en ofrecer productos de la más alta calidad gracias a su gran experiencia en el ramo, tecnología de punta, equipos de vanguardia y sobre todo y lo más importante productos a los precios mas competitivos del mercado y más aún acompañados de un gran servicio. p g
Lo invitamos a que conozca y compruebe la calidad de estos productos.
Nuestra Empresa
28
FRANCISCO I. MADERO No.42 ,4to PISO, DESPACHO 401 COL. CENTRO, CUAUHTEMOC, MÉXICO D.F. C.P. 06000 TEL.: 55217800 - FAX.: 55217523 NEXTEL: 72*966589*1, 72*966589*2 E-mail: gnstmexico@hotmail.com
A
Lucy’s Optical, una empresa con visión En esta edición conoceremos la historia y progreso de una de las empresas mexicanas más sobresalientes del mercado óptico, Lucy’s Optical.
En 1990, los hermanos Fregoso Sittenfeld, decidieron fundar Lucys Optical en un pequeño espacio en el que la recámara fungía como oficina y almacén, desde donde vendían, cobraban, entregaban y facturaban. Sin embargo, su entrega y dedicación hicieron que su compañía creciera, progreso que se complementa, hasta hoy, con la fortaleza que representan cada uno de los colaboradores que la conforman. Su estrategia organizacional se ve reflejada en su misión, que consiste en ofrecerles a sus clientes el mejor servicio, atención, calidad y confianza, para que se sientan satisfechos con la adquisición de armazones oftálmicos y solares de marcas prestigiosas. Además, su visión empresarial consiste en consolidarse como una gran familia comercial en la que, de manera conjunta, con sus clientes, se transmita una filosofía de servicio para posicionarse, con sus productos y marcas, en la mente del consumidor final. Finalmente, sus valores que son representados por el profesionalismo, la puntualidad, la confianza, el compromiso, la honestidad, la responsabilidad y la excelencia, son las virtudes que han permitido que esta empresa se haya consolidado dentro del medio óptico como una de las más reconocidas del territorio mexicano. Lucy´s Optical, constantemente busca formas de mercadeo para posicionar sus marcas a través de expos, pasarelas, eventos y publicaciones en revistas especializadas, medios que han ayudado a que su cartera de clientes, que incluyen desde corporativos, tiendas departamentales, ópticas independientes hasta consultorios, estén bien informados sobre las nuevas colecciones y las campañas de publicidad que llevan a cabo en nuestro país.
Nuestra Empresa
30
Moda al estilo Lucy’s Optical Las colecciones que Lucy’s Optical ofrece se distinguen por manejar tecnología de última generación, que incluye desde el TR90, aluminio, titanio, acetato hasta el metal, y por sus técnicas sofisticadas como el estampado, el láser, el grabado, placas de metal, brillos e incrustaciones de piedras. La variedad de productos y marcas se dividen en tres grupos:
Propias.- Hippo, Maxim París, Bucatti y Bucatti Select son aquellas marcas diseñadas y creadas por la compañía.
De licencia.- Barbie, Furor, Furor elements, Furor kids y Gloria Vanderbilt, son aquellas marcas diseñadas y distribuidas por la compañía bajo una patente concedida.
En distribución.- Stetson, Reebok, John Varvatos, Cosmopolitan, Sophia Loren, NBA, Revlon, Converse, Jones New York, Daisy Fuentes, Pepe Jeans y Everlast, tienen una licencia exclusiva para venderse en todo México.
Lo que diferencia a Lucy’s Optical La ideología de Lucy’s va más allá de la mejor calidad y servicio, pues se entrega es inmediata, después de que los clientes levantan su pedido, además de que cuentan con un sistema de mensajería local y foránea. Asimismo, la compañía tiene cobertura del 100% en la República Mexicana, con representantes de ventas en el norte, nor-este, sur, sur-este, Bajío, Pacífico y México. No cabe duda, que gracias a su amplia cobertura, extensa red de distribución, variedad de marcas y diversidad de segmentos de mercado, Lucy’s Optical ha logrado su objetivo principal: satisfacer las necesidades de sus clientes. Nuestra empresa
31
Nueva Campaña de Comunicación ZEISS De una marca… a una experiencia de marca. Momentos Carl Zeiss.
El momento en el que aprecias con detalle a tus seres queridos. Nosotros trabajamos para este momento.
Carl Zeiss lanza su nueva campaña de comunicación para este año. Su nueva imagen está centralizada en momentos, es decir, ZEISS logra tener un acercamiento humano al captar las emociones de nuestros clientes. Resulta impactante ya que, por primera vez ZEISS plasma en imágenes las reacciones emocionales y los momentos que presentan los consumidores al usar y al experimentar los beneficios de sus productos, no solo en la división de Lentes Oftálmicos, si no en todas las extensiones del Grupo (Microscopios, Equipos Médicos, Metrología Industrial, Óptica Deportiva y Nanotecnología). Como dato interesante y relevante, ZEISS utilizará niveles de color en blanco y negro, más adelante nos explican el por qué.
El Licenciado en Optometría Carlos Palencia, General Manager de Carl Zeiss Vision México, habla para los medios de comunicación sobre los puntos claves de esta nueva campaña: 20/20: ¿Por qué el plan de Comunicación de Mercadotecnia del Grupo Carl Zeiss tuvo un cambio considerable?
20/20: ¿Utilizar “un momento especial” es un factor que contribuye a una comunicación uniforme?
Carlos Palencia: Porque ZEISS como una marca fuerte busca una imagen
Carlos Palencia: Por supuesto, cada momento retratado en la Nueva Campaña de Comunicación es único. Todas las características y módulos que se proyectan en combinación con la imagen visual van a asegurar que Carl Zeiss sea posicionado en una comunicación muy clara y diferente.
mundial unificada. Esto es un largo proceso de transformación y en gran medida consiste en cambiar nuestras herramientas de Comunicación, ya que son el medio que usamos para tener contacto con nuestros clientes. 20/20: ¿Cuáles son los cambios principales? Carlos Palencia: El cambio más importante ha sido la transformación de la perspectiva, ahora nos enfocamos en momentos fascinantes de nuestros clientes, momentos que son producidos al percibir y experimentar los beneficios de los productos ZEISS. Esta es la clave de nuestra comunicación.
20/20: ¿Cuál es el objetivo de este cambio? Carlos Palencia: Es resaltar el carácter especial de la relación entre
nuestros consumidores y Zeiss, esto quiere decir que queremos lograr lazos más estrechos de familiaridad y de identificación. A simple vista lo podrán percibir, ya que la comunicación está orientada en lograr una mejor comunicación con el consumidor final. Cabe mencionar que todos los Grupos de Negocio tendrán el espíritu de “Un solo Carl Zeiss”. Con este enfoque adquirimos una imagen uniforme que nos identifica como un solo grupo y una sola comunicación con solidez en cada país. 20/20: ¿Cuál es la idea que hay detrás de este cambio de imagen? Carlos Palencia: El concepto fundamental de la Campaña está basado en sentimientos, datos recientes demuestran que la información es más fácil de recordar si está comunicada de manera emocional. De esta clave partimos, para mostrar a los consumidores en momentos especiales donde hacen parte de su vida a nuestros productos. Todas estas emociones, el consumidor las asociará con una mayor recordación e identificación con la marca.
20/20: ¿En qué consiste un momento dentro de la comunicación de ZEISS? Carlos Palencia: En general un momento es un instante que caracteriza
una ocasión especial. Casi todos han experimentado alguno de los momentos especiales de Carl Zeiss: ¿Recuerdas la primera vez que visitaste un planetario? ¿La primera vez que observaste a través de un microscopio? o ¿La vez que fotografiaste un momento con una cámara SONY? y aún más importante: ¿Alguna vez has disfrutado la claridad visual con la ayuda de unos lentes ZEISS? Bueno, pues son estos momentos a los que nos referimos, momentos que quedan plasmados en imágenes que vas a recordar por siempre.
20/20: ¿Cuáles son las características que componen la Nueva Campaña de Comunicación? Carlos Palencia: La primera característica son las imágenes en blanco y
negro, esto es para transmitir la sofisticada y alta calidad que ZEISS representa. La segunda característica son las frases. La primera ellas, se refiere a un adecuado encabezado. Este tiene como objetivo contar la historia enfocada al momento que se retrata y la segunda a un elemento distintivo que define el momento y da significado a la imagen, esto puede ejemplificarse de la siguiente manera:
El momento en el que disfrutas la calidad de la vida. “Nosotros trabajamos para este momento” … Momentos by Carl Zeiss Aparte de eso, el logo se mantiene en su forma original y con el slogan corporativo en idioma inglés como un mensaje global de la marca: “We make it visible” 20/20: ¿Se puede vender un producto simplemente retratando un momento? Carlos Palencia: Si, por que con un momento, ZEISS no solo retrata los beneficios del producto cuando es usado por alguien, sino que también prueba que el consumidor estará en la posibilidad de experimentar un momento especial con satisfacción.
20/20: ¿Toda la campaña es literalmente en blanco y negro? Carlos Palencia: El blanco y negro solamente identifica los momentos. Todas las claves visuales e imágenes que muestran en contexto un momento especial de ZEISS serán en blanco y negro. Y cuando se trata de mostrar imágenes que permiten ver el resultado del uso de productos de ZEISS se utilizarán colores. Por ejemplo PhotoFusion® en estado inactivo y en estado activo. Las imágenes en blanco y negro destacan por su gran calidad y sofisticación. Esto ayuda a crear un estilo documental que se ajusta al momento del que estamos hablando y todo en conjunto es exactamente lo que una Nueva Campaña de Comunicación desea transmitir.
Siendo estos los conceptos generales de la campaña, podemos ver que es una comunicación muy diferente que atraerá a muchos consumidores. En el pasado la imagen transmitida por Carl Zeiss estaba dirigida y muy especializada a cada uno de los Grupos de Negocio y a cada subdivisión, en ese entonces se utilizaba muy poco el beneficio de sus productos, pero ahora con este nuevo enfoque se da por entendido de que “ZEISS es la compañía de la Óptica” y como tal será impulsada hacia todos los grupos de clientes y de consumidores.
El momento en que tus lentes mantienen el ritmo de los cambios de luz y de tu vida. Nosotros trabajamos para este momento.
Lentes fotosensibles ZEISS: m /SCURECEN RªPIDAMENTE !CLARAN RªPIDAMENTE #ONVENIENTE PARA TODOS LOS D¶AS m 6ISI»N CONFORTABLE EN INTERIORES Y EXTERIORES m PROTECCI»N CONTRA LOS DA¹INOS RAYOS SOLARES www.zeiss.com.mx/vision
El momento que experimentas lo que otras dos personas en el mundo experimentan cada segundo: una mejor visión. Nosotros trabajamos para este momento.
Ve más. Vive más. Día tras día, nuestra dedicación para una Mejor Visión no se detiene. Es por eso que nosotros también desarrollamos herramientas de medición y diagnostico además de lentes oftálmicos. Hoy en día, más de 200 millones de personas confían en la calidad de los lentes oftálmicos de ZEISS y la disfrutan junto con otras dos personas cada segundo. www.zeiss.com.mx/vision
La nueva colección Just Cavalli Eyewear rinde homenaje al espíritu contemporáneo de la marca con nuevas propuestas de sol y ópticas que conquistan por su carácter vivaz e irresistible: los detalles jocosos y las formas chispeantes de los nuevos modelos reflejan el duende icónico de la marca proponiendo una colección dirigida a hombres y mujeres que no pasarán desapercibidos.
JC496.
Líneas netas para la montura de look casual en acetato JC496. La colocación del logotipo enriquecido por piedras en las varillas añade un toque de glamur, para un resultado inédito en puro estilo Just Cavalli.
»
La propuesta de hombre JC506 refleja la personalidad versátil de la marca: está elaborada con un equilibrio perfecto entre las líneas marcadas del frontal y las varillas, el puente doble y las incrustaciones de color fluo que definen su silueta.
»
El espíritu vintage interpretado en versión moda callejera destaca en las gafas piloto unisex en metal JC508. El frontal se caracteriza por un adorno geométrico colocado en el centro que redefine sus volúmenes.
JC508.
JC0463.
JC0471. 36
»
JC506.
JC0469.
Publirreportaje 2013
Colección de so
l
Colección primavera/verano 2013-14
Colección óptica
PUBLIRREPORTAJE / Marcolin
JUST CAVALLI
»
La nueva colección de monturas ópticas Just Cavalli presenta formas elegantes y detalles inconfundibles: el modelo JC0463, moderno y mujeril, surge de la combinación de acetato y metal, que sobreponiéndose el uno al otro crean novedosos juegos de volúmenes.
»
Los detalles modernos se funden hábilmente con elementos de sabor retro en el modelo en acetato JC0469, cuyo frontal de forma redondeada y amplia se vuelve menos austero gracias a las varillas metálicas cuya forma recuerda a la de unos imperdibles.
»
Líneas netas y hermosísimas coloraciones son las características distintivas de las gafas de hombre JC0471. La forma amplia y escuadrada es embellecida por detalles de estampados animalier colocados en la parte inicial de las varillas, en las que descuella el logotipo, toda una marca de la casa.
PUBLIRREPORTAJE / Marcolin
ROBERTO CAVALLI RC720.
Colección de so
l
Colección primavera/verano 2013-14 »
Animal Print: Líneas netas y estampados hábilmente utilizados en el frontal y las varillas para el modelo amplio en metal y acetato estilo máscara (RC720). El monograma heráldico RC embellece la parte inicial de las varillas para un estilo mujeril y atrevido.
»
Snake Design: Experimenta con volúmenes inéditos, alternando proporciones rigurosas con líneas sinuosas, en un equilibrio perfecto entre el legado icónico de la Maison y unos toques contemporáneos. Es el modelo de sol en metal, cuyo frontal encaja con las varillas por medio del símbolo
RC722.
de la serpiente (RC722).
»
lo aviador en metal y acetato nacen de una inspiración vintage reinterpretada con elementos contemporáneos, como la cadena metálica que enmarca las lentes trazando la línea del puente (RC721).
Colección óptica
RC721.
RC705.
»
Las nuevas monturas ópticas se caracterizan por formas clásicas con un mood contemporáneo, como el modelo en acetato con detalle en metal en la varilla que bien se combina con el detalle de la serpiente
(RC0705). La montura presenta volúmenes espesos y la forma típica de los años cincuenta, con el detalle snake en la varilla hábilmente recubierto con piedras. »
RC713.
Forma amplia y levemente redondeada para la propuesta de mujer enriquecida por el logohebilla colocado en la parte inicial de la
La nueva colección Eyewear firmada por Roberto Cavalli refleja la personalidad creativa, glamurosa y fashion de la marca, rindiendo homenaje a sus característicos íconos y detalles refinados.
varilla (RC0713). »
RC717.
Jewellery Inspired: Las gafas de sol mode-
El blasón heráldico RC adorna las varillas sutiles en metal de la montura en acetato en forma de ojos de gato (RC0717), para un estilo años cincuenta, supermujeril. Look precioso para las gafas ópticas con frontal en acetato y varillas que vuelven a proponer los conceptos típicos de las colecciones de joyas firmadas por Roberto Cavalli. 37 Publirreportaje 2013
P 1 Pepe Jeans, marca británica que se originó en 1973, se enfoca en los jóvenes contemporáneos, independientes, modernos y vanguardistas que aman las cualidades de la marca. La firma se caracteriza por haber tenido a grandes embajadores, como Cristiano Ronaldo, Sienna Miller y Ashton Kutcher. Por: Lucy´s Optical
2
3
Vive un estilo británico con
Pepe Jeans 1- Eleanor PJ 3101 C3 purple. Modelo, de frente ovalado, que resalta gracias a su adorno metálico en la charnela. Su logo está finamente grabado en un tono que hace juego con el resto del armazón. Disponible en negro y morado.
2- Mason PJ 3100 C2 tortoise. Atracti- 3- BENNETT PJ 1131 C3 matt navy. vo armazón con frente redondo y sistema flex, inspirado en los jóvenes universitarios. Su diseño, resistente y ligero, se distingue por su estampado animal print. Disponible en tono ámbar, café y negro. Colecciones
38
Diseñado para los chicos que desean lucir un outfit moderno y colorido. Las varillas se caracterizan por sus finos detalles en láser. Se encuentra en azul y negro.
P
1
Para esta temporada, Claire Delphina lanza al mercado una colección de modelos impactantes que cautivarán la atención de los pequeños. Por: Fargo
2
3
Claire Delphina, para los pequeños del hogar
1- CD KIDS 005K. Este hermoso armazón color rosa es excelente para complementar el look encantador de las princesas seguidoras de las últimas tendencias de la moda.
2- CD KIDS 002K. Armazón que proporciona durabilidad y comodidad, gracias a su tecnología de vanguardia que se adapta a las necesidades de los niños.
Colecciones
40
3- CD KIDS 006K. Este modelo proyecta una actitud lúdica gracias a la mezcla de colores brillantes. Ideal para los niños que buscan un estilo retro.
P
1
Vera Moda se ha caracterizado por lanzar al mercado exclusivas colecciones de armazones que capturan la feminidad y el lujo que les encanta a las mujeres vanguardistas.
2
Por: Look
3
Vera Moda, símbolo de estilo
1- VR 1008C. Armazón con frente de me-
2- VR1020A. Modelo que cuenta con un
tal y varillas de acetato que destaca gracias al estilo animal print en las varillas, detalle peculiar que lo convierte en un accesorio irresistible.
adorno metálico que unen el frente con las varillas. La combinación del negro con rosa proyecta un estilo fresco y juvenil.
Colecciones
42
3- VR1001C. Diseñado para las chicas que desean lucir el encanto de lo femenino en su mirada, gracias a una peculiar flor formada con brillos sobre las varillas.
P 3
Conocida por ser líder en moda, marcar tendencias e innovar en los escenarios más exigentes como Londres, Milán, Paris y New York, Nine West proporciona a sus consumidoras un estilo de vida y una experiencia de compra inigualable.
2
Por: Marchon
1
Estilo vibrante con
Nine West 1- NW501s Perfecto para los días de
2- NW1014 Diseño con estampado en ani- 3- NW500s Con diseños vibrantes, este
paseo en la ciudad en los que se puede disfrutar de las atracciones que esta ofrece, como tomar café en una calle cultural del centro de la ciudad.
mal Print, para las mujeres universitarias o ejecutivas que no temen mostrar un estilo audaz en su mirada.
Colecciones
44
modelo se convierte en una inigualable opción para aquellas personas que buscan darle color a su mirada.
Los lentes Transitions® se adaptan automáticamente a los cambios de iluminación, permitiendo que únicamente la cantidad adecuada de luz llegue a los ojos. Los lentes son claros en interiores y oscuros en exteriores ante la presencia de los rayos UV. Ofrezca a sus clientes la oportunidad de ver la vida como debe ser vista...o quién sabe, hasta un poco mejor. Vea lo mejor de la vida en transitions.com
Transitions y el espiral son marcas registradas de Transitions Optical, Inc. ©2012 Transitions Optical, Inc. El desempeño fotosensible está influenciado por la temperatura, la exposición UV y el material del lente. Las imágenes tienen fines ilustrativos únicamente.
P 1
2
Para esta temporada, I BLUE, presenta los modelos más icónicos de su marca Bon gout que se distinguen por su estilo clásico y sus exquisitos detalles vanguardistas. Por: I BLUE
3
Bon Gout, la nueva tendencia
1- Bon Gout 5630B. Modelo que transmite toda la esencia de la naturaleza por su adorno metálico en forma de libélula que une el frente con las varillas.
2- Bon Gout 5605 B. Armazón de acetato que destaca por fusionar el rojo con el negro, colores que lo convierten en el accesorio ideal para cualquier ocasión. Colecciones
46
3- Bon Gout 5606 B. Modelo de acetato que fusiona el estilo tradicional con el moderno, gracias a sus varillas decoradas con diminutos adornos de pedrería.
P
La línea de Bobby Jones se distingue por sus elegantes formas y materiales innovadores de alta calidad que ofrecen confort, estilo y una experiencia visual inigualable. Por: Grupo Europeo
Toda la esencia de los polarizados con
Bobby Jones Lentes polarizados que eliminan los reflejos, mejorando el contraste de color y aumentando la agudeza visual. Diseñados para proteger la vista de los rayos UVA y UVB.
Los modelos están disponibles en colores clásicos que son fáciles de combinar y contienen un marco ligero y recubrimientos hidrófobos para repeler agua y aceite.
Colecciones
48
La colección está elaborada con metales resistentes a la corrosión, como el titanio y aluminio, y de acetato ligero e hipoalergénico que brinda máxima comodidad.
P
Tommy Hilfiger, marca creada por el diseñador Thomas Jacob Hilfiger, refleja en su nueva colección Primavera-Verano, un estilo de vida premium, gracias a la nuevas gafas de sol “Preppy Denim”, que se distinguen por su estilo unisex y por transmitir toda la esencia del espíritu “classic American cool”. Por: Safilo
“Preppy Denim”, lo nuevo de
Tommy Hilfiger Los armazones mezclan una variedad de tonalidades cautivadoras, como el azul transparente/blanco con denim azul y lentes en tono marrón, el negro brillante con denim azul y lentes en color gris y el habana oscuro con denim en tela y lentes en tonalidad marrón. Colecciones
50
Los modelos se distinguen por su forma icónica y cuadrada. Las varillas están decoradas con la inconfundible bandera de “Tommy Hilfiger”.
P
Op, marca que proyecta a la perfección el estilo de vida de California, nos presenta una colección inspirada en los deportes, la moda y la música, que la convierten en la marca predilecta de los jóvenes que buscan reforzar una actitud fresca y divertida. Por: DIA
Op
Inspírate con lo nuevo » Sus armazones metálicos están combinados con materiales ligeros y flexibles que ofrecen máxima comodidad.
» Las varillas están fabricadas en TR 90, un material que contiene mayor flexibilidad que el acetato. » Disponibles en tono baya, azul marino y marrón.
Colecciones
52
eyewear
DIA, S.A. DE C.V. MULTIPLES MARCAS MULTIPLES OPORTUNIDADES 55 5355 3835 Y 55 5356 0096 01800 716 8326 VENTASDIARMAZONES@PRODIGY.NET.MX EL ARMAZON EN LA IMAGEN: bianca
P 1 DKNY es una marca que se caracteriza por transmitir la personalidad vanguardista de Nueva York. Su estilo metropolitano es la expresión de un espíritu totalmente moderno y exclusivo. Por: Luxottica
2
3
Un derroche de estilo con
DKNY 1- DY 4635. Modelo de vista unisex que se distingue por su logotipo metálico en forma cuadrada incrustado en la parte exterior de las varillas, lo que le añade un aire luminoso y sofisticado.
DY 5639. Diseñado para satisfacer los
2- DY 4633. La inspiración retro se pro-
gustos más exigentes y refinados, gracias a su atractiva forma rectangular y a su imperecedero estilo contemporáneo. La ligereza lograda por el armazón al aire en la parte inferior crea un atractivo contraste con el grosor de las varillas metálicas.
yecta en este armazón en forma de ojo de gato con detalles muy femeninos. Su estilo excepcional se debe al elegante logotipo metálico incrustado en las varillas.
Colecciones
54
1 Para esta temporada, Michael Kors, una de las marcas consolidadas en el mundo por sus diseños que combinan el confort americano y el lujo europeo, presenta piezas que mezclan el acetato y los metales de una manera única, ideales para las damas y caballeros amantes de las nuevas tendencias.
2
Por: Marchon
3
Michael Kors fusión de confort y lujo
1- M2477s Karmen. Armazón de estilo minimalista diseñado para las damas discretas que buscan expresar una personalidad con estilo.
2- M2853s Zoey. Modelo colorido y juvenil que cuenta con un detalle tipo tornillo que fortalece la unión de colores; así como un puente universal y adornos metálicos en las terminales de las varillas. Colecciones
55
3- M2855s Ariana. La combinación de negro y dorado le da un aire de elegancia, perfecto para las tardes de coctel.
P 1
La nueva colección de ZABINO rinde homenaje al espíritu contemporáneo de la marca con nuevas propuestas de carácter sobrio e intelectual. La línea es perfecta para los ejecutivos que desean lucir siempre elegantes, pero con un aire de originalidad.
2
Por: Dynasty Optical
3
ZABINO,
la esencia de la elegancia 1- Z22041. Modelo semi- rimless que apuesta por una estética clásica combinada con la esencia de la modernidad, gracias a sus originales varillas.
2- Z22045. Armazón de frente metálico y varillas de acetato, decoradas con diminutos hexágonos y una placa de metal.
Colecciones
56
3- Z22047. El logotipo de la marca grabado en las varillas, se convierte en el detalle principal de este armazón, ideal para cualquier ocasión.
P
Gracias a sus vanguardistas detalles que marcan la diferencia, la nueva colección de Forest es ideal para el público juvenil que desea proyectar una personalidad llena de energía y originalidad.
1
Por: Dynasty Optical
2
3
Forest,
estilo innovador 1- Forest 33013H. El acetato en su máxima expresión se hace presente en este modelo clásico que resalta gracias a la placa metálica de las varillas, ideal para lucir un look intelectual.
3- Forest 33028. La decoración artística
2- Forest 33004H. Las varillas están
en forma de grecas en las varillas, hacen de este modelo el accesorio ideal para los jóvenes de personalidad explosiva.
adornadas con ondas y diminutos círculos metálicos, detalles que proyectan toda la esencia de la música moderna.
Colecciones
58
A
Servicio y calidad con
LookVision
Desde su creación, LookVision se ha convertido en una excelente opción para quienes visitan el centro de la ciudad de México esperando encontrar calidad y buenos precios con una atención inigualable.
Nuestra Empresa
60
Su moderna y confortable infraestructura permite, a quienes la visitan, tener acceso directo a los modelos de una gran variedad de marcas que se adaptan a todas las necesidades y gustos. Aquí, se pueden encontrar líneas de armazones, tanto oftálmicos como solares, fabricados con excelentes materiales y en una amplia diversidad de colores y diseños que no solo se adecúan a las tendencias de la moda mundial sino que además, ofrecen precios accesibles para todos los bolsillos. De la misma manera, ofrece accesorios como estuches, maletines, soluciones y un sinnúmero de opciones que le permiten encontrar todo en un solo lugar y con la comodidad de contar con una atención esmerada por parte del personal que allí labora.
El pilar central de la filosofía de LookVision es ofrecer no solo un trato amable y adecuado a las necesidades del cliente sino, además, ir evolucionando con las últimas tendencias de la moda y la tecnología. Es por esto que, en esta distribuidora, continuamente rotan sus líneas de armazones con el fin de ofrecer una amplia variedad de opciones a quienes la visitan. Los retos de LookVision cada día son mayores gracias a que la gran competencia que se presenta en el mercado óptico de los armazones, sobre todo en el centro del Distrito Federal, los ha llevado a buscar día con día nuevas alternativas, que les han permitido no solo evolucionar sino consolidarse no solo en esta zona de la ciudad sino a nivel nacional.
Nuestra empresa
61
M
El servicio al
cliente por: Ana Acero / aacero@clatinmedia.com
Este artículo está basado en dos entrevistas que la revista 20/20 Andina y Centroamérica le realizó al Dr. Ramírez Lamus, conferencista en temas de Mercadeo Social y al Dr. Luis Fernando Botero, especialista en servicio al cliente.
Según la definición de Larry Hochman, uno de los más importantes especialistas sobre el Servicio al Cliente, el servicio al consumidor es el conjunto de estrategias y actividades que la empresa diseña y define, para situarlo en el centro de todo lo que hace, dice, promete y entrega.
Marketing
62
Los ciclos del servicio al cliente se desarrollan sobre cuatro ejes fundamentales:
1.
2.
El inicio del servicio.
La identificaciĂłn de lo que el cliente necesita.
3.
La satisfacciĂłn de esa necesidad del cliente.
4.
El cierre del ciclo.
Cabe destacar, que dentro del servicio al cliente existen los denominados momentos de verdad, que consisten en generar un servicio basado en las experiencias y emociones que el consumidor experimenta, de la misma forma, generar estrategias que se adecĂşen a sus necesidades y estilo de vida. Por ejemplo, una persona se emociona al utilizar unos lentes porque se ve mejor y luce en su mirada lo Ăşltimo de la moda, esto implica una satisfacciĂłn emocional. Sin embargo; este sentimiento se complementa cuando el vendedor genera que el consumidor viva una compra inolvidable, experiencia que ayuda a fidelizar la marca y la imagen de la compaĂąĂa.
NEW
YORK
VISITENOS EN VISION EXPO EAST MARZO 15-17, 2013 STAND #1309 ÂŽ
6WRQHKXUVW &RXUW ‡ 1RUWKYDOH 1- ‡ ‡ ‡ H[SRUW#DYDORQH\HZHDU FRP ‡ ZZZ DYDORQH\HZHDU FRP
shenry@avaloneyewear.com, cell: +1 954 999 2941 $YDORQŽ HV XQD PDUFD UHJLVWUDGD GH $YDORQ H\HZHDU ,QF ‹ $YDORQ (\HZHDU ,QF 4XHGD SURKLELGD OD UHSURGXFFLyQ VLQ DXWRUL]DFLyQ SUHYLD 7RGRV ORV GHUHFKRV UHVHUYDGRV
M Tendencias en el servicio al cliente
2 tendencias Atención
Servicio
Generar en el cliente: satisfacción, confianza y lealtad.
Se enfoca en una actividad operacional y de actitud.
El servicio al cliente en el sector de la salud Visual Según el Dr. Juan Carlos Ramírez, conferencista en temas de Mercadeo Social, el servicio al cliente en el sector salud, consiste en que el equipo de trabajo sea considerado, compasivo y que, siempre, se ponga en los zapatos del paciente, ya que no solo va a adquirir un accesorio de moda sino que también necesita un producto que le ayude a corregir su padecimiento visual. Asimismo, el Dr. Ramírez considera que una buena estrategia es ofrecer un servicio a domicilio, en donde el personal pueda ir a recoger la receta o a entregar los lentes de los pacientes. Estos son valores agregados en innovación y servicio.
Expectativas del cliente
Métodos para alcanzar las expectativas de los consumidores
»
Rapidez
»
Reconocimiento
»
Nuevas tecnologías
»
Confianza
»
Lanzamiento de marcas
»
Credibilidad
»
Servicio a domicilio
»
Trato cálido
»
Precios inigualables
Marketing
64
¿Cómo ofrecer un mejor servicio? Se ha preguntado usted ¿cuáles son las necesidades y expectativas de sus clientes con respecto al servicio que les está ofreciendo? Aunque suene repetitivo este tema; es imprescindible identificar las expectativas de sus consumidores para, de la misma forma, generar estrategias que se adecúen a sus necesidades y estilo de vida.
Las siete normas bĂĄsicas para brindar un buen servicio
1. Confianza. El cliente no puede ser amigo
cuando compra y enemigo cuando se queja con razĂłn o sin ella.
2. Soluciones inmediatas. Tener un personal
capacitado para tomar decisiones asumiendo los riesgos que implica.
3. Considerar su valor. Cada cliente tiene
un valor para la empresa, considĂŠrelo al momento de estar frente a ĂŠl.
4. Trato individual. El cliente exige ser
reconocido.
5. Rapidez en las respuestas y trĂĄmites.
Evite viajes, transportes e incomodidades a sus clientes.
6. Aproveche el tiempo. En la compra, generar
experiencias memorables y sorprendentes a sus consumidores.
sfying radical breathtaking thoughtful refreshing dynamic energizing colorful uplifting movin ng insightful insttinctive da ctrifying dramatic nurturing surreal cutting edge brilliant beautiful curious bright revealiing provocative e enlighte minating elevating legendary poignant sexy interactive satisfying radical breathtaking thoughtful refresh hing dyna rgizing colorful uplifting moving insightful instinctive daring electrifying dramatic nurturing surreal cutting g edge bri utiful curious bright revealing provocative enlightening illuminating elevating legendary brilliant beautiful curious b ealing provocative enlightening illuminating elevating legendary poignant sexy interactive satisfying radical breathta ughtful refreshing dynamic energizing colorful uplifting moving insightful instinctive daring electrif dram matic nurtu eal cutting edge brilliant beautiful curious bright revealing provocative enlightening illum minati evating legen gnant sexy interactive satisfying radical breathtaking thoughtful refreshing dynamic energizing colorful up plifting mo ghtful instinctive daring brilliant beautiful curious bright revealing provocative enlightening illu uminat evatting legen gnant sexy interactive satisfying radical breathtaking thoughtful refreshing dynamic energizing colorful up plifting mo ghtful instinctive daring electrifying dramatic nurturing surreal cutting edge brilliant beau utiful curious brright revea vocative enlightening illuminating elevating legendary poignant sexy interactive satisfying ra adical breathtaking thoug eshing dynamic energizing colorful uplifting moving insightful instinctive daring electrifyin ng dramatic nurturing su ting edge brilliant beautiful curious bright revealing provocative enlightening illuminating elevating lege endary bri utiful curious bright revealing provocative enlightening illuminating elevating legendary poign nant sexy interac ctive satisf
DespuĂŠs de haber hecho un breve recorrido por los conceptos bĂĄsicos de la atenciĂłn al cliente, les presentamos las normas bĂĄsicas para que ĂŠste quede satisfecho con el servicio que le prestamos.
6WRQHKXUVW &RXUW ‡ 1RUWKYDOH 1- ‡ ‡ ‡ H[SRUW#DYDORQH\HZHDU FRP ‡ ZZZ DYDORQH\HZHDU FRP
shenry@avaloneyewear.com, cell: +1 954 999 2941
Por Ăşltimo, se recomienda que el sector Ăłptico revise que su personal tenga una buena actitud a la hora de interactuar con los clientes y que el servicio sea Ăntegro, de excelencia y calidad.
STAND #1309
ÂŽ
Se debe considerar, que la cultura empresarial no se puede copiar, sino que se debe crear capacitando al personal y manteniendo como objetivo principal la satisfacciĂłn del cliente.
VISITENOS EN VISION EXPO EAST MARZO 15-17, 2013
cliente para tener una sĂłlida base de datos.
YORK
NEW
7. ActualizaciĂłn. Renueve los datos del
9LYLDQ 0RUJDQŽ HV XQD PDUFD UHJLVWUDGD GH $YDORQ H\HZHDU ,QF ‹ $YDORQ (\HZHDU ,QF 4XHGD SURKLELGD OD UHSURGXFFLyQ VLQ DXWRUL]DFLyQ SUHYLD 7RGRV ORV GHUHFKRV UHVHUYDGRV
D
Miradas
varoniles
Encontrar las gafas perfectas requiere estar bien informado. Estas son las tendencias mĂĄs allĂĄ de los consejos, y como en toda decisiĂłn relacionada con la moda, el gusto personal siempre tiene la Ăşltima palabra.
Armazones
66
Atrás quedaron las monturas gruesas, pesadas, sin atractivo alguno, que asociaban al usuario de anteojos con una imagen aburrida y poco interesante. Ahora la industria óptica tiene un amplísimo abanico de opciones que le ofrece al hombre materiales versátiles, colores de moda y diseños tan variados como para tener un buen par de gafas para cada ocasión. Los anteojos ya hacen parte fundamental de las colecciones de las casas de moda más afamadas como Gucci, Chanel, Armani, Prada o Versace, que las combinan con sus líneas de zapatos, maletines y ropa para lograr looks totales cargados de actitud. Las tendencias más buscadas por los hombres para el sol pueden resumirse en cinco estilos: En primer término, el envolvente, que por estos días es el más buscado por los hombres. No solo es funcional porque protege al usuario del viento y la luz sino que favorece la imagen. Cuando se elige este modelo, es importante que sea de buena calidad para que esté bien proporcionada la curva del armazón y no genere aberraciones ópticas. Además, hay que verificar que las pestañas no toquen el lente, para que la comodidad esté garantizada. Es ideal para los hombres urbanos, amantes de una vida activa. Por otro lado está el modelo aviador o piloto, que tiene armazón metálico delgado y lentes en forma de gota, especialmente en color gris, café o verde. Ray-Ban fue el responsable del boom de este modelo. Su ventaja es que queda bien en hombres de más de 40 años pero también en los más jóvenes. Como el tamaño es mediano, hay que cuidar que el borde inferior no toque la mejilla. Es un recomendado en ocasiones informales.
D
Envolvente
Nautico
También tienen mucha demanda por parte de los hombres los armazones de tipo deportivo, fabricados en materiales muy resistentes, livianos y flexibles, capaces de soportar las inclemencias de la actividad física. Por lo general vienen en colores muy vivos y diseños ultra modernos. Los modelos más especializados traen lentes con filtros de colores determinados –de acuerdo al deporte que se practique– que permiten optimizar el desempeño del usuario. Black es la palabra que resume otra popular tendencia. Nada más masculino que un par de gafas negras con lentes oscuros. Quedan bien no solo con un look deportivo o informal sino incluso con un traje. Aunque últimamente los armazones negros, de tamaño más grande y con aires retro han hecho furor, es bueno asegurarse con unos en tamaño mediano que sobrevivan a los caprichos temporales de la moda. Finalmente, el estilo náutico, es otro muy buscado, en especial por los hombres que asocian el anteojo oscuro solo con el tiempo libre. Se trata de un armazón rectangular con marco metálico que resulta elegante y queda bien con las prendas náuticas más clásicas, aunque su estilo no es tan juvenil.
Armazones
68
Con Hialuronato de Sodio, comodidad y humectación al natural, confort ocular extra
HUMECTACIÓN TOTAL QUE PROTEGE
Solución multipropósito para lentes de contacto blandos incluyendo los de hidrogel de silicona
Limpia Desinfecta Enjuaga Humecta Lubrica Acondiciona Conserva
D
Lentes Fotosensibles sinónimo de innovación Gracias a la tecnología, que inunda cada vez más la industria óptica, hoy es posible conseguir lentes específicamente diseñados para cumplir con las altas exigencias de una actividad cotidiana, pero a la vez peligrosa, como es conducir un auto.
Lentes Oftálmicos
70
s io ed M os es pr Im
Medios Impresos Soluciones integrales de comunicación y promoción Piezas altamente creativas y efectivas para el sector de salud visual latinoamericano.
Red de distribución para cubrir toda América Latina.
Equipo especializado en diseño y desarrollo de materiales impresos.
Servicios de logística para todo tipo de materiales.
Otros servicios: Medios Electrónicos
Educación Región México Claudia Castillo Montecito No. 38 Piso 18 • Oficina 2 World Trade Center Col. Napoles-Benito Juarez • Cd De Mexico C.P. 03810 Distrito Federal - México Tel.: (55) 41960185/86 Celular: 044 55 998160 ccastillo@clatinmedia.com
Medios Electrónicos / Educación / Medios Impresos / Medios Electrónicos / Educación / Medios Impresos / Medios Electrónicos / Educación / Medios Impresos / Medios Electrónicos / Educación / Medios Impresos / Medios Electrónico / Educación /
Se calcula que en el mundo hay más de mil millones de conductores, una cifra que crece a pasos enormes. Para muchos es una actividad diaria que se realiza de manera casi mecánica, pero manejar un automóvil debe merecer ciertas consideraciones pues el número de accidentes es también considerable. Pensando en esto, los fabricantes de lentes y tratamientos para los mismos, han unido sus esfuerzos para crear un producto específicamente diseñado para cumplir las demandas de quienes van al volante. Son lentes polarizados, es decir que tienen una película que elimina los reflejos multidireccionales de la luz, pero que también tienen incluida de una forma novedosa la tecnología fotosensible que los hace oscuros en exteriores y claros en interiores. Estos lentes polarizados están diseñados única y exclusivamente para cubrir las demandas de quienes manejan usando gafas y a quienes un destello de luz puede ocasionarles un accidente de tránsito al distorsionar el campo de visión. Gracias a la película fotosensible, estos lentes se oscurecen tras el parabrisas del vehículo, algo que no sucedía antes. Ahora cambian de color de acuerdo con las condiciones ambientales de la vía para mejorar las posibilidades de quien se encuentra conduciendo.
Manejar un auto merece ciertas consideraciones ya que el número de accidentes es también considerable. Por eso la industria hoy ofrece lentes diseñados exclusivamente para cubrir las demandas de quienes manejan.
Un producto de alto desempeño que mejora los colores, la percepción de la profundidad y acentúa los contrastes, características que se convierten en puntos esenciales a la hora de manejar seguros, evitando destellos que puedan ser fatales y hagan perder el control del timón. Hay que recordar que al momento de conducir la seguridad es primordial y un par de lentes polarizados y con película fotosensible puede ofrecer la tranquilidad que se necesita. No en vano esta tecnología ya ha recibido los premios más importantes de innovación tecnológica en diferentes ferias mundiales donde ha maravillado al sector óptico.
Lentes Oftálmicos
72
D
Maquillaje y
lentes de contacto Estos son sencillos consejos relacionados con la rutina de belleza, que con algo de disciplina, le evitarĂĄn a las pacientes usan lentes de contacto desde pequeĂąas molestias hasta males mayores.
Lentes de Contacto
74
Ser usuaria de lentes de contacto no es impedimento para recurrir al maquillaje, una herramienta útil para disimular el cansancio, cambiar de look, disimular los defectos o realzar las virtudes del rostro. Sin embargo, vale la pena tener en cuenta ciertas recomendaciones. En primer término hay que recordar ponérse los lentes antes de maquillarse. Si se hace después, existe el riesgo de humedecer la zona de los ojos, correr los productos cosméticos y provocar no solo irritaciones sino un mal efecto estético. Los productos de belleza siempre deben ser de buena calidad para garantizar un resultado óptimo en cuestiones de imagen como en confort visual. Esto incluye que los cosméticos sean hipoalergénicos, es decir que estén probados oftalmológicamente para evitar alergias en los ojos. Las máscaras de pestañas y los delineadores líquidos tienen que ser a prueba de agua. El delineado conviene hacerlo por fuera del párpado y no sobre el borde de éste. Este tipo de productos deben cambiarse con frecuencia, ya que los cosméticos envejecidos pueden alterar su composición y afectar a los ojos.
Su sitio completo para equipos de laboratorio, partes, insumos y accesorios. Permítanos mostrarle como Optical Works puede trabajar para usted: Ofreciéndole maquinaria nueva o reconstruida. Proveyéndole partes para la mayoría de las máquinas en todas las marcas. La amplia experiencia de nuestros técnicos en todo tipo de reparación de equipo de laboratorio. Reconstruyendo o reacondicionado el equipo que usted tiene en existencia. Capacitando a su personal. La amplia existencia de insumos con los que contamos para su laboratorio.
Es mejor evitar las máscaras de pestañas que traen fibras alargadoras, similares al pelo de visón, porque si alguna cae dentro del ojo causará problemas. Algo similar ocurre con los productos pulverizados –polvos, sombras, rubores– cuyas partículas sueltas pueden alcanzar los ojos, irritarlos y enrojecerlos. Por eso se aconseja no usar una brocha muy grande para sacar el exceso de polvo facial y preferir el maquillaje compacto sobre el volátil, que al tener una consistencia más húmeda, se fija más y durante más tiempo sobre la piel. No hay que olvidarse de renovar todo el maquillaje que se utiliza en los ojos y en su zona cercana en caso de sufrir una conjuntivitis, un consejo que se aplica a mujeres usuarias y no usuarias de lentes de contacto. Finalmente, cuando llega la hora de remover el maquillaje, primero hay que retirar los lentes, limpiarlos y desinfectarlos apropiadamente y luego sí proceder a hacer la limpieza habitual del rostro. Quienes no usen lentes para corregir ningún defecto en la visión pero quieran aventurarse con los lentes cosméticos o de color, adquirirlos por lo menos con una semana de anticipación al evento donde planeen usarlos, de esta forma tendrán tiempo suficiente para comprobar su nivel de tolerancia y hacer una adaptación progresiva.
Marzo 14 - 17 BOOTH # LP7209 2013
Optical Works Corporation 918.682.1806 – Fax 918.683.9527 www. opticalworks.com – Email: owc@opticalworks.com
PUBLIRREPORTAJE / CooperVision
Lentes de Contacto Tóricos de Hoy….
¡Con seguridad y Confianza! Por: Hernán Alvarez, Director Comercial CooperVision, Región Andina y América Central
Pues bien, la academia para quienes estudiamos en la década de los 80 y de los 90 nos enseñó el viejo truco del equivalente esférico y esto era algo a lo que recurríamos con frecuencia con aparentes buenos resultados en astigmatismos de hasta -0,75 Dpts en vista de que no confiábamos en los lentes tóricos de la época, además de ser muy costosos. Alguna vez pude ver el caso en un país de la región de algún colega que hacía equivalente esférico a un cilindro de -3,25 y esto me impactó. Esto me dio la oportunidad para preguntarle por qué lo hacía ya que al hacer un equivalente esférico exagerado haría que el paciente que por naturaleza era miope, lo estaría convirtiendo a hipermétrope y esto traería consecuencias de sintomatología además de la consabida mala visión. Con relativa frecuencia al inicio de mis charlas cuando trato el tema de lentes de contacto tóricos, comienzo mis intervenciones preguntando a los asistentes que de cada 10 pacientes que pudieran entrar a sus ópticas o consultorios durante un día ¿cuántos de ellos tienen astigmatismos iguales o mayores de 0,75 Dpts….? La respuesta sigue siendo abrumadora, pues en coro me dicen que 8, 9 o los mismos 10. Muy rara vez encontramos pacientes con refracciones netamente esféricas!! Yo puedo estar de acuerdo con esas respuestas y son los números que efectivamente me gustaría escuchar… La siguiente pregunta que les hago es: ¿Por qué si eso es así, lo que más se adapta en el mundo son lentes de contacto esféricos, donde lo lógico es que deberían ser tóricos?
Publirreportaje 2013
76
Otro día, hace tres años atrás, me encontré con otro colega que muy valientemente me dijo que desde que salió de la universidad, hace 10 años, nunca había adaptado un lente tórico por temor a hacerlo y que el paciente pudiera quedar mal adaptado. De inmediato, le sugerí que viéramos entre los dos un próximo paciente que clasificara dentro del rango para tóricos. Así lo hicimos y fácilmente rompimos con el mito del temor a adaptar lentes de contacto tóricos. Este par de ejemplos son suficientes para ilustrar que hasta hace muy poco tiempo en nuestro medio latinoamericano había desconfianza y temor a adaptar lentes tóricos, y realmente podrían ser temores ciertos e infundados pues la tecnología de fabricación de este tipo de lentes no encontraba una técnica certera para estabilizar este tipo de lentes de contacto.
PUBLIRREPORTAJE / CooperVision
La industria ha avanzado a pasos agigantados hasta lograr lentes muy estables que nos permite adaptar exitosamente lentes tóricos proporcionando calidad de visión y confort durante su uso. Hace unos pocos años atrás la industria empleaba solo un sistema de estabilización en sus lentes tóricos, cada compañía se especializaba en uno de ellos tratando de lograr el mejor de los resultados. Algunas se especializaban y eran solo dependientes del prisma de lastre, otras en los lentes truncados que contra todos los pronósticos nunca pudieron funcionar bien, otras hicieron lentes con dobles zonas delgadas y los más recientemente incorporados con la tecnología de ISO espesor horizontal, característicos de CooperVision. A pesar de ser comprobadamente exitosa esta última tecnología, no se ha dudado en incorporar además, en un mismo lente de contacto otro sistema de estabilización llamado el de zonas de amplio ballasto independiente de la graduación del lente para garantizar aún más la estabilidad y su orientación cuando es puesto en la córnea sin comprometer el confort al paciente durante su uso gracias a que su superficie es suave, gradual y continua. Con lo anteriormente expuesto, debemos suponer que adaptar lentes de contacto tóricos en este tiempo actual se ha
facilitado en forma notable. Son seguridad puedo comentar que no hay razón para tener miedos en la adaptación de esta categoría de lentes. Los lentes tóricos de hoy no hay que adaptarlos, sino que simplemente hay que ponerlos en los ojos de los pacientes y mientras nos disponemos a observarlos a la lámpara de hendidura , de inmediato podemos ver que el lente está puesto y orientado en la posición que deseamos. A lo anterior debemos agregar que los lentes tóricos de hoy no solo han sido mejorados en su estabilidad y orientación sino que también se ha derrotado el temor que siempre se tuvo con el ingreso de los nuevos materiales de hidrogel de silicona. De esta manera vemos cómo la industria ha logrado buscar la deseada perfección en los lentes de contacto tóricos de hidrogel de silicona como Biofinity Toric. Ahora tenemos muchas razones para elegir con confianza excelente calidad en lentes de contacto tóricos, garantizando confort, visión, lealtad y satisfacción total en nuestros pacientes. Con grata sorpresa hemos visto cómo lentes de contacto con cilindros extra rangos han tomado una fuerza notable en las prácticas diarias. Lentes como Frequency Toric XR y Proclear Toric XR con cilindros de hasta -5,75 también se adaptan sin temor en este tiempo. Esto nos da la razón para pensar que para lograr adaptaciones exitosas en lentes tóricos, lo único que necesitamos es tener muy buenas refracciones de nuestros pacientes. Y ahora que hemos vencido el mito de la desconfianza y el temor hacia los lentes de contacto tóricos, lo invito amigo lector a que demos un paso adelante para vencer el miedo y la desconfianza a adaptar lentes de contacto multifocales, nuestro próximo reto. Mientras tanto, no dude en responderse a sí mismo la pregunta inicial de este artículo: ¿Cuántos de cada 10 pacientes que atiende diariamente en su consulta, tienen astigmatismos iguales o superiores a -0,75 Dpts?
Publirreportaje 2013
78
PUBLIRREPORTAJE / Johnson & Johnson
Lentes de Contacto Desechables Diarios
la mejor opción de salud ocular Ricardo Pintor L. Opt. FIACLE rpintor@its.jnj.com
En la actualidad, ya existen nuevas tecnologías diseñadas para los usuarios de lentes de contacto; sin embargo, se siguen creando nuevas alternativas que buscan garantizar la salud ocular y eliminar el factor de resequedad e incomodidad, que en el pasado, afectó a los pacientes.
Nayeli Cerón L. Opt. IACLE nceron@its.jnj.com
El Dr. Michael Spydon realizó un estudio en donde el propósito fue estimar la prevalencia de los usuarios “problema” de lentes de contacto de reemplazo frecuente y examinar el efecto de ADAPTARLOS con lentes de contacto desechables diarios. (DD)1.
Este estudio se dividió en dos partes: Parte I: En este análisis se incluyeron 364 usuarios de lentes de contacto de reemplazo mensual sin evidencia de anormalidad ocular. Aquellos pacientes que presentaron resequedad, irritación frecuente o constante, reducción en el tiempo de uso cómodos (siglas en ingles CWT), grado 2 en inyección conjuntival (en una escala de 0-4), grado 3 de
% de pacientes que clasificaron para cada variable
70 60
% de pacientes
50 40 30 20 10 0 pacientes “problema” “Problema”
pacientes “sin problema” “Sin problema”
Los Usuarios de lentes de contacto de reemplazo mensual (N=364) se clasificaron como pacientes “problema” o “sin problema”. Barras de error =95% de intervalos de confianza
Publirreportaje 2013
82
tinción corneal (escala 0-15) fueron clasificados como “pacientes problema”. Parte II: A 235 pacientes “problema” se les adaptó con lentes de contacto desechables diarios de etafilcon A (n=107) o nelfilcon A (n=128) y se evaluaron a la semana siguiente. La población “problema” incluía 154 pacientes identificados en la Parte I y se reclutaron 81 pacientes con señales objetivas de ojo seco en pruebas separadas.
Los resultados obtenidos fueron: Parte I: 42% (154/364) de los usuarios de lentes de contacto de reemplazo frecuente fueron clasificados como pacientes “problema”, 75% de estos reportaron una reducción en CWT, 43.5% resequedad, y 10.7% irritación. Se observó inyección conjuntival “grave” o tinción corneal en aproximadamente un 10% de los pacientes. Parte II: La prevalencia de la resequedad y el CWT reducido bajaron de 51.9% a 33.2% (p=0.001) y de 88.6% a 47.2%
100
80
60
40
20
0
Resequedad Frec o Const.
Irritación Frec. o Const.
CWT Reducido
Inyección>2 Línea de Base
Tinción corneal Seguimiento
Se reevaluaron los usuarios problema de lentes de contacto reutilizables que fueron adaptados con lentes de contacto DD (n=107 etafilcon A, n=108 nelficonA) y la prevalencia de síntomas y los signos en una visita de seguimiento Barras de error =95%, sumatoria de todas las áreas 3 si es con la escala NEI o 4 en una escala de 0 a 9
Guía de La Academia Americana de Optometría
(p=0.041), respectivamente, con los lentes de contacto desechables diarios, mientras que no se notaron diferencias significativas en la irritación, la inyección conjuntival o la tinción corneal. Después de la re-adaptación con nelfilcon A, se observaron proporciones más altas en los síntomas de los pacientes, quienes reportaron síntomas con los lentes de contacto de nelfilicon A comparado con los lentes de contacto de etafilicon A: resequedad (44.5% vs 31.7%, p=0.052), irritación (21.9% vs 11.7%, p 0.05), CWT reducido (55.4% vs 37.3%, p=0.04). La prevalencia de la inyección conjuntival también fue significativamente más alta en el grupo de nelfilicon A (10.9% vs 1.8%, p=0.003), mientras que con la tinción corneal, aunque generó una tendencia más alta en los pacientes adaptados con nelfilicon A, la diferencia entre los dos materiales no alcanzó una diferencia significativa. (17.1% vs 9.34, p>0.05). En conclusión los síntomas experimentados por los usuarios de lentes de contacto blandos pueden aliviarse con lentes de contacto desechables diarios; sin embargo, es importante tomar en cuenta el material del lente para asegurar mayor comodidad y salud. 1-DAY ACUVUE® MOIST™, el cual está basado en una tecnología llamada LACREON™, que retiene la humedad2, disminuye la fricción3, incrementa la humectabilidad, generando una sensación de suavidad, reduciendo los signos y síntomas de enrojecimiento y resequedad ocular al final del día4. Además de no perderse durante el parpadeo hasta por 14 hrs.
La Tecnología LACREON™ estimula la capa de mucina con las lágrimas naturales para una retención de humedad mejorada. A diferencia del agente humectante adherido permanentemente al lente en 1-DAY ACUVUE® MOIST™, el agente humectante que se activa al parpadear de otros lentes de contacto disminuye con el tiempo5. 1-DAY ACUVUE® MOIST™ nos ayuda a llevar los pacientes por un camino más saludable para usar lentes de contacto, ofreciendo grandes beneficios: » Otorgan visión y comodidad con el reemplazo constante6 » Adecuado para quienes desarrollan alergias oculares7
1.-2012 Revisión de La Investigación clínica y las innovaciones, Guia de nuestra Academia Americana de Optometria Sesiones y Presentaciones The Vison Care Institute™ First Clase 2.-Nichol J. “A look at Lubricant Agents in Daily Disposables” in CL Spectrum January 2007 3.-Ripps B. “Lens Goes Beyond Dry Eye” in CL Spectrum, January.2007 4.-Veys J & Meyler J. “ Do new daily disposable lenses improve patient comfort?” Optician No. 6046 Vol . 231, Abril 2006 UK
» Reduce las visitas inesperadas y reclamaciones10
5.- Veys J and Meyler J. Do new Daily Disposables Improve Patient Comfort. Optician 2006 ; 231:6046,34-36.
» Facilitan el seguir las indicaciones y el cumplimiento12
6.Nilsson S & Söderqvist M. BCLA J 1995; 18(3) 81-86
» Disminuye las complicaciones o eventos adversos8,9,10,11
» Prácticos: No se requieren soluciones o estuches » Incrementa la satisfacción del paciente13 Siempre es importante tomar en cuenta el tiempo de remplazo y recordar que entre más corto es mejor.
PUBLIRREPORTAJE / Johnson & Johnson
Bibliografía
7.Hayes V et al. CLAE, 2003; 26: 85-93 8. Suchecki JK, Ehlers WH, Donshik PC. CLAO J 2000; 26(4):204-13 9. Solomon O, Freeman M, Boshnik E et al CLAO J 1996; 22:250-7 10. Hamano H, Watanabe K, Hamano T et al. CLAO J 1994; 20(2):103-8 11. Porazinski AD, Donshik PC. CLAO J 1999 25(3):142-7 12. Jones, L et al. OVS 1999; 76(12s): 172 13. Solomon, OD et al. CLAO J 1996; 22: 250-257
83 Publirreportaje 2013
PUBLIRREPORTAJE
en contacto
Estabilidad Rotacional y Frotamiento de Ojos con el uso de
Lentes de Contacto Tóricos Gerard Cairns, PhD, MCOptom
Introducción Tener una visión nítida y clara desde que se levanta hasta que se va a la cama sin experimentar fluctuaciones de la agudeza visual es importante para los usuarios de lentes de contacto. Para pacientes con astigmatismo, lograr este objetivo puede ser más difícil especialmente cuando el nivel de astigmatismo es relativamente bajo (menos de 1.00 D). Estos pacientes son tratados algunas veces con lentes esféricos, con el resultado de una corrección de visión menor a la óptima. Para aquellos que usan lentes de contacto tóricos, hay otras circunstancias que afectan la visión tales como el frotamiento de ojos y la estabilidad rotacional de los lentes de contacto.
En un estudio global de pacientes con visión corregida, la calidad de visión y la visión más cercana a lo natural posible fueron las dos necesidades más importantes para pacientes con astigmatismo, cuando seleccionan productos relacionados con los ojos.1 De los 1.624 pacientes con astigmatismo que completaron la encuesta, 46.5% reportaron sufrir de visión borrosa y difusa; muchos de los cuales (87%) encontraron estos aspectos molestos. Estos pacientes reportaron que no tienen una solución satisfactoria a los síntomas pero están interesados en encontrar alguna.1 Como el 70% de estos pacientes con astigmatismo reportaron ir con su ECP para información concerniente a la salud de sus ojos y corrección de visión, el rol del ECP es seleccionar la mejor alternativa posible para sus pacientes con astigmatismo.1 En muchos casos los lentes de contacto tóricos son la solución óptima; sin embargo hay factores que necesitan considerarse al seleccionar la mejor marca.
Restos debajo de los lentes
29%
Picazón en los ojos
29%
Cuando están cansados
24%
Cuando el calor/AC/ventilador sopla en la cara
24%
Cuando los lentes de contacto se han movido Molestias causadas por alergias 0%
5%
10%
15%
22%
20%
Porcentaje de pacientes
Figura 1: Causas más frecuentes del frotado de ojos con el uso de lentes de contacto tóricos.3
Publirreportaje 2013
84
23%
25%
30%
35%
Frotación de Ojos y Aspectos Rotacionales con el Uso de Lentes de Contacto Tóricos Suaves A pesar de los muchos avances que se han hecho en el desarrollo de lentes de contacto tóricos, la rotación de lentes continua afectando la visión y puede suceder cuando el paciente parpadea o se frota los ojos.2 De acuerdo con una encuesta reciente 502 pacientes entre 18 y 44 años de edad (usuarios de lentes tóricos y esféricos), los usuarios de lentes de contacto se frotan los ojos con regularidad y lo hacen por diferentes razones.3 Las causas más frecuentes de que se froten los ojos incluyen picazón, ojos cansados y restos debajo de los lentes (Figura 1).3 El estudio reportó que 87% de pacientes usuarios de lentes tóricos se frotan los ojos aproximadamente 6.3 veces al día mientras usan lentes de contacto, y lo hacen con más frecuencia que los pacientes usuarios de lentes esféricos.3 El frotarse los ojos puede tener consecuencias visuales para los usuarios de lentes de contacto. Los usuarios de lentes tóricos se dan cuenta de que sus lentes de contacto se mueven de forma espontánea y entonces necesitan tiempo para que regresen a su lugar.3 Desde el punto de vista clínico, esto se manifiesta como alteraciones visuales evidenciadas por el hecho de que 77% de pacientes usuarios de lentes tóricos en esta encuesta experimentaron fluctuación, cambio, o visión borrosa después de frotarse los ojos. Aproximadamente 1/3 de usuarios de lentes tóricos mencionan que les puede tomar hasta 30 segundos para que se normalice su visión. La visión fluctuante es muy molesta durante ciertas actividades, tales como: manejar, ver la pantalla de la compu-
PUBLIRREPORTAJE
Manejando
37%
Viendo la computadora
37%
Cuando se siente algo sobre o debajo de los lentes 29%
Cuando se siente picazón en los ojos Cuando los lentes de contacto se han movido 0%
5%
10%
15%
20%
27%
25%
25%
30%
35%
40%
en contacto
Porcentaje de pacientes
Figura 2: Ocasiones en las que los pacientes usuarios de lentes tóricos tienen visión fluctuante molesta.3
Diseño Sistema Quick Alignment
Cómo funciona La porción inferior del lente de contacto tiene un prisma de balastro y un bisel de comodidad de 360 grados que reduce la masa en la base de los lentes para igualar el espesor alrededor de la periferia de los lentes. Una zona óptica refinada ayuda a minimizar las variaciones en el perfil de espesor vertical con poder ajustando los diámetros de la zona óptica anterior y posterior. El perfil de espesor balanceado estabiliza los lentes a través de las fuerzas dinámicas y estáticas de los parpados del ojo durante un parpadeo y en posiciones del ojo abierto.
Sistema de Estabilización Acelerada
El diseño utiliza cuatro zonas activas cerca de la periferia media de los lentes para ayudar a minimizar la rotación de los lentes. Estas zonas de estabilización tienen un perfil más grueso comparado con el resto de los lentes. Las zonas de estabilización están diseñadas para ser localizadas dentro de la apertura interpalpebral. Las zonas delgadas en la parte superior e inferior de los lentes permiten presión de los párpados para estabilizar los lentes al dificultar su rotación…
Tabla 1: Diseño de Lentes usado por los Lentes de Contacto Tóricos Suaves para potenciar la Estabilidad y Recuperación Rotacional.
Referencias 1. Market Probe Europe. Estudio de Necesidades, Síntomas, Incidencia y Tendencias de Salud ocular Global (NSIGHT). Diciembre 2009. 2. Caime G. Estabilidad Rotacional de lentes de contacto de hidrogel de silicón. Optician. Enero 8, 2010:26-28. 3. Gilmeister E. Decision Analyst. Investigación de consumidor Rub your Eyes. Marzo 2010. ©Bausch & Lomb Inc 2011. TM/® denotan marcas registradas de Bausch & Lomb Incorporated. Todos los otros nombres de marcas permanecen como marcas registradas de sus respectivas compañías.
Publirreportaje 2013
86
La Estabilidad es Clave para manejar las Fluctuaciones Visuales con Lentes Tóricos Para manejar mejor las fluctuaciones en la visión con el uso de lentes tóricos, es importante prescribir unos lentes de contacto con la habilidad de regresar a la posición original del lente después de la rotación. La recuperación rotacional se refiere a lo rápido que los lentes regresan a la orientación deseada después del trastorno, como cuando se frotan los ojos.2
33%
Cansancio
tadora o cuando se siente algo sobre o debajo de los lentes (Figura2)3.
Cada fabricante de lentes de contacto tóricos usa un diseño de estabilización diferente, que puede impactar en la estabilidad de los lentes. Se usan muchos diseños de estabilización para incrementar la estabilidad y habilidad de recuperación rotacional de los lentes de contacto tóricos (Tabla 1). En un estudio hecho por Cairns (2010), se evaluó la estabilidad rotacional de dos lentes diferentes.2 Los resultados mostraron que cuando se comparan los lentes que usaron un diseño de Estabilización Acelerada con el diseño de Sistema Quick AlignmentTM, éstos últimos demostraron una media de recuperación rotacional superior y mayor recuperación rotacional a 10º de la orientación primaria en el lapso de un minuto. El diseño de estabilización de lentes puede tener un impacto en la corrección de visión lograda y es un factor más a considerar cuando se recomiendan lentes de contacto tóricos para pacientes con astigmatismo.
Conclusión Los usuarios de lentes de contacto tóricos suaves están muy motivados con la promesa de una recuperación rotacional más rápida de sus lentes.3 Muchos quisieran que sus ECP les pudieran prescribir lentes que se recuperaran más rápido después de frotarse los ojos.3 Por lo tanto, cuando se eligen los lentes de contacto tóricos suaves más apropiados para pacientes con astigmatismo, se tiene que considerar la estabilidad rotacional. Los ECP pueden reducir la incidencia de aspectos rotacionales al prescribir lentes con recuperación rotacional y estabilidad demostradas. Al elegir unos lentes que usen el sistema de estabilización Quick AlignmentTM que han mostrado tener una recuperación rotacional superior cuando se comparan con el diseño de Estabilización Acelerada.
A
Irene Morales una historia llena de
vocación y éxito "El éxito consiste en obtener lo que se desea. La felicidad, en disfrutar lo que se obtiene." (Ralph Waldo Emerson).
Su espíritu emprendedor, disciplina, constancia, trabajo y honestidad son lo que han llevado a la señora Irene Morales de San Vicente a ser una de las mujeres más distinguidas y respetadas en la región centro sur del estado de Chihuahua. Su historia comenzó en 1941, cuando su padre, Mario José Morales Morales estableció “El Anteojo Moderno de Torreón Coahuila”, negocio en el que Irene decidió adentrarse a los 17 años, con el propósito de ayudar a las personas a recuperar la salud visual.
Posteriormente, en 1977, se casó con el Ing. Alfonso San Vicente con el que fundó, el 30 de noviembre de ese mismo año, en la ciudad de Delicias Chihuahua, “Óptica Nueva”, un negocio con amplio sentido humano, de alta tecnología y un trato privilegiado a los clientes, virtudes que la posicionaron como una de las mejores del estado. Tiempo después, tras la pérdida irreparable de su esposo, Irene luchó por mantener a la vanguardia su negocio, que hoy cuenta con 35 años de existencia, por lo que es una de las ópticas más antiguas de la región, característica que le ayudó a obtener la certificación internacional por parte de Carl Zeiss. Sin embargo, todos sus éxitos se han complementado con la satisfacción que tiene gracias a que sus hijos: la Lic. Irene San Vicente Morales y el Lic. Alfonso San Vicente Morales, heredaron la vocación de ejercer la optometría con entrega y pasión, por lo que su familia ha hecho de esta profesión un estilo de vida. Asimismo, su gran corazón la ha llevado a patrocinar diversos eventos sociales como el Gran Festival de Reyes, donde se reparten más de 10 mil regalos a todos los niños, diversas Conferencias de Valores, el Ropatón y la Gran Semana de la Familia, actividades en donde ella ha comentado: “Debo regresarle a mi ciudad de Delicias y a Dios algo de lo mucho que me han dado”. Con su gran trayectoria en el mundo de la óptica, su éxito constante y sus obras altruistas, la señora Irene Morales siempre ha transmitido en sus acciones toda la esencia del slogan de Óptica Nueva: “Vea todo lo amable de la vida”.
Perfíl
88
A
V Congreso Nacional de
Optometría
Del 7 al 9 de marzo, se llevó a cabo el V Congreso Nacional de Optometría, uno de los eventos científicos y sociales más importantes para la sociedad optométrica de la República Mexicana. A continuación el programa de este prestigioso congreso: JUEVES 7 DE MARZO 2013 15.00 PM A 17.00 PM
TALLER: Pruebas Perceptuales (Aplicación e Interpretación).
15.00 PM A 17.00 PM
TALLER: Microbiología básica aplicada a optometría.
15.00 PM A 17.00 PM
TALLER: ¿Cómo Hablar en Público?
15.00 PM A 17.00 PM
TALLER: Hallazgos Oftalmoscópicos.
17.00 PM A 19.00 PM
INAUGURACIÓN EXHIBICIÓN COMERCIAL
19.30 PM A 21.00 PM
COCTEL DE BIENVENIDA
VIERNES 8 DE MARZO 2013 9.00 AM A 9.40 AM
NUTRICIÓN Y VISIÓN.
9.50 AM A 10.30 AM
ENFERMEDADES DE LA SUPERFICIE OCULAR.
10.40 AM A 11.10 AM
INAUGURACIÓN
11.20 AM A 11.40 AM
OPTOMETRÍA EN EL MUNDO.
11.40 AM A 12.00 PM
VISITA A LA EXPOSICIÓN COMERCIAL
12.00 PM A 12.40 PM
FARMACOTERAPIA EN OPTOMETRÍA.
12.40 PM A 13.20 PM
TENDENCIAS ACTUALES EN FARMACOLOGÍA.
13.20 PM A 13.40 PM
MESA DE DISCUSIÓN
12.00 PM A 12.40 PM
PROBLEMAS DE APRENDIZAJE VS. PROBLEMAS VISUALES.
12.40 PM A 13.20 PM
NUEVA TECNOLOGÍA EN LENTES INTRAOCULARES.
13.20 PM A 13.40 PM
MESA DE DISCUSIÓN
12.00 PM A 12.40 PM
ARTRITIS REUMATOIDE, HIPOTIROIDISMO, HIPERTIROIDISMO QUÉ LAS OCASIONA Y SU RELACIÓN CON EL OJO SECO.
12.40 PM A 13.20 PM
FOTOSENSIBILIDAD POR EXPOSICIÓN A FÁRMACOS.
Asociaciones
90
13.20 PM A 13.40 PM
MESA DE DISCUSIÓN
14.00 PM A 15.00 PM
VISITA A LA EXPOSICIÓN COMERCIAL
15.00 PM A 15.40 PM
LENTES INTRAOCULARES TÓRICOS
15.40 PM A 16.20 PM
LENTES DE CONTACTO POST CIRUGÍA DE CATARATA
16.20 PM A 16.40 PM
MESA DE DICUSIÓN
15.00 PM A 15.40 PM
RELACIÓN ALERGIA-LENTES DE CONTACTO
15.40 PM A 16.20 PM
DISCAPACIDAD INFANTIL Y FUNCIÓN VISUAL
16.20 PM A 16.40 PM
MESA DE DISCUSIÓN
15.00 PM A 16.40 PM
CASOS CLÍNICOS DOCUMENTADOS
15.40 PM A 16.20 PM
PRESENTACIÓN DE CASOS CLÍNICOS
16.20PM A 16.40 PM
MESA DE DISCUSIÓN
16.40 PM A 17.00PM
VISITA A LA EXPOSICIÓN COMERCIAL.
17.00 PM A 19.00 PM
TALLER: INVESTIGACIÓN CLÍNICA EN EL CONSULTORIO
17.00 PM A 19.00 PM
TALLER: LIDERAZGO EN OPTOMETRÍA
17.00 PM A 19.00 PM
TALLER: VISIÓN BAJA
SÁBADO 9 DE MARZO DEL 2013 9.00 AM A 9.40 AM
ENFERMEDADES METABÓLICAS QUÉ LAS OCASIONA Y CÓMO REPERCUTEN EN EL OJO.
9.40 AM A 10.20 AM
OPTOMETRÍA: ¿IMAGEN REAL O VIRTUAL?
10.40 AM A 11.10 AM
MESA DE DISCUSIÓN
11.20 AM A 11.40 AM
VISITA A LA EXPOSICIÓN COMERCIAL
11.30 AM A 12.30 PM
GLAUCOMA
12.00 PM A 13.00 PM
PECULIARIDADES EN LA PRESCRIPCIÓN DEL PRISMA.
12.50 PM A 13.00 PM
MESA DE DISCUSIÓN
11.30 AM A 12.15 PM
CEGUERA CORTICAL.
12.15 PM A 13.00 PM
LENTE DE CONTACTO RÍGIDO PERMEABLE AL GAS, UN ALIADO EN CÓRNEAS POST CIRUGÍA REFRACTIVA
12.50 PM A 13.00 PM
MESA DE DISCUSIÓN
11.30 AM A 12.15 PM
MANIFESTACIONES CLÍNICAS Y FISIOLÓGICAS DEL USUARIO DE LENTES DE CONTACTO.
12.15 PM A 13.00 PM
DIABETES EN MÉXICO .
12.50 PM A 13.30 PM
MESA DE DISCUSIÓN
14.00 PM A 15.00 PM
VISITA A LA EXPOSICIÓN COMERCIAL
15.00 PM A 15.40 PM
UVEÍTIS
15.40 PM A 16.20 PM
PATOLOGÍA EN CONJUNTIVA
16.20 PM A 17.00 PM
MESA DE DISCUSIÓN
17.00 PM A 19.00 PM
FIESTA DE CLAUSURA
Asociaciones
91
A
Johnson & Johnson, trae a México El trofeo de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™
Eventos
92
Como parte de su compromiso constante de ofrecer productos de consumo, dispositivos médicos y de diagnóstico, y productos farmacéuticos, adecuados a las necesidades específicas de las personas, Johnson & Johnson ha emprendido una serie de campañas y estrategias que buscan consolidar, aún más, su filosofía de promover la salud y el bienestar tanto en México como en el mundo.
“Johnson & Johnson está promoviendo estilos de vida saludables a través del patrocinio del evento deportivo más popular y único en el mundo: la Copa Mundial de la FIFA™. Nuestro programa “El cariño inspira cariño™” celebra el poder del cariño y el cuidado hacia nuestros seres queridos; y muestra cómo, a través de la bondad, podemos lograr estilos de vida saludables”, dijo Claudia Martínez, directora General de Vision Care México, “A través del patrocinio de la Copa Mundial de la FIFA™, la Familia de Compañías Johnson & Johnson podremos fortalecer en México nuestros vínculos con pacientes, profesionales de la salud y consumidores, así como reafirmar nuestro compromiso con las comunidades a las que servimos”. En la capital mexicana, Johnson & Johnson sorprendió a los profesionales de la salud, representantes de medios, funcionarios de gobierno, clientes y empleados, con diferentes eventos llevados a cabo entre el 12 y el 14 de febrero en la cámara de diputados y en Colegio San Ignacio de Loyola, Vizcainas, uno de los sitios más representativos del centro histórico de la ciudad, en los que se les permitió vivir de cerca la emoción de la copa mundial de fútbol FIFA Brasil 2014, al poder convivir con el ansiado trofeo, tomarse una foto y expresar sus sentimientos en el muro del cariño. Sin duda, una iniciativa que reafirma los lazos entre esta compañía y su gran número de seguidores en nuestro país.
Eventos
93
A
Academia Transitions 2013 Activando la pasi贸n, la confianza y la acci贸n
Eventos
94
Del 27 al 30 de enero, el Hotel Rosen Shingle Creek, ubicado en Orlando,Florida, se convirtió en el escenario ideal para que la confianza, la pasión y la acción, que identifican a Transitions Optical, se reflejaran en cada uno de los más de 1.200 representantes del medio óptico provenientes de Norte, Centro y Suramérica, que asistieron a este evento.
La energía y la vitalidad se hicieron presentes en cada una de las actividades, que incluyeron un taller de Franklin Covey, conferencias magistrales en las que Drew Dudley compartió su creencia de que el liderazgo no es una característica exclusiva de la gente extraordinaria y José Luiz Tejón, un ejemplo de superación sorprendente, que llevó a los asistentes a experimentar la confianza. Así mismo, en la gran carrera tecnológica, la creatividad, los conocimientos y la experiencia se vieron contemplados en una serie
Eventos
95
A
de retos en donde los participantes expresaron su pasión por la marca Transitions. Durante la junta de ventas y marketing de Latinoamérica, dirigida por Vanessa Johns, directora de Marketing para América Latina, y Rafael Piragine, director de Ventas para América Latina, la compañía dio a conocer las estrategias que se implementarán durante este 2013. Las actividades sociales se vieron engalanadas con un concierto de clausura ofrecido por el ganador del Grammy, Darius Rucker, y una espectacular fiesta en la que se entregó el premio al laboratorio del año que, en esta ocasión, fue otorgado a Laboratorios CIO de México.
Una vez más, Transitions Academy superó las expectativas de los asistentes convirtiéndose en uno de los eventos más esperados por el medio óptico latinoamericano.
Eventos
96
A
CooperVision ofrece desayuno para sus clientes distinguidos Con el propósito de agradecerle a los clientes distinguidos su preferencia y de platicarles los planes que tiene la compañía para el 2013, CooperVision ofreció un desayuno en el Hotel Holiday Inn Zócalo, de la Ciudad de México, el pasado 11 de diciembre.
Eventos
98
Durante este evento, la licenciada Zaira Limongi, gerente de Desarrollo de Negocios de CooperVision y el licenciado Giovanni García, gerente de Servicios Profesionales CooperVision México, hablaron de las herramientas que ofrece la compañía para que los clientes puedan recomendar y vender más lentes de contacto. Asimismo, expusieron las características que tienen sus productos, propiedades que han posicionado a CooperVision como una de las mejores empresas a nivel internacional. Por su parte, la licenciada Erika Castellanos, gerente regional de Marketing Latinoamérica de CooperVision, habló de las estrategias de marketing que implementará la compañía para apoyar a sus clientes y del material personalizado que su utilizará en los puntos de ventas. Por último, los invitados pudieron disfrutar de un desayuno para reforzar la relación que tienen con CooperVision y para festejar los logros alcanzados por esta empresa durante el 2012.
Eventos
99
A La campaña
“Todo en la mejor marca de Carl Zeiss” recorrió varios puntos de la República Mexicana
León, Mérida, Oaxaca, Monterrey y Guadalajara fueron las ciudades en donde Carl Zeiss convocó a representantes de reconocidas ópticas para ofrecerles, mediante interesantes conferencias, que se desarrollaron del 8 de noviembre al 6 de diciembre, herramientas que les permitan aumentar sus ingresos dentro del punto de venta y, al mismo tiempo, conocer más de cerca todas las cualidades que hacen de Carl Zeiss Vision una marca líder en el mercado óptico.
Eventos
100
Durante el evento, se habló de que Carl Zeiss Vision ha trabajado basándose en la visión empresarial de sus fundadores, quienes con su gran vocación científica, la precisión y el más estricto control y cuidado de la calidad hicieron historia. Asimismo, se explicó que la innovación tecnológica es la característica que ha permitido que su gama de productos, como los lentes progresivos Zeiss GT2™3DV, su tecnología fotosensible PhotoFusion™ by Zeiss y sus lentes 100% personalizados Zeiss Indiviadual ™, entre otros, sean todo un éxito. Los eventos, finalizaron con exquisitos desayunos y cocteles en donde se afianzaron aún más las relaciones entre la gran familia Carl Zeiss Vision y sus clientes. Eventos
101
A
Alcon-Novartis ofrece capacitaci贸n a grandes empresas
Eventos
102
Del 27 al 29 de noviembre, en las instalaciones de laboratorios Novartis de la Ciudad de México, Alcon-Novartis impartió el diplomado de “Academy for Eye Care Excellence”, que contó con un excelente programa científico y con ponencias relacionadas con el área de negocios y marketing, encabezadas por profesionales del Tecnológico de Monterrey.
Durante este diplomado el lic. Opt. Oliver Mariles, Profesional Affairs Alcon Vision Care México, el Lic. Martín Sánchez Tenorio, el lic. Armando Cervantes y la lic. Patricia Martínez, miembros del Tecnológico de Monterrey, les impartieron las conferencias a integrantes de Walmart, Liverpool y grupo Devlyn. Cabe señalar, que el programa trató temas de gran interés, como: Indicaciones en el Cuidado de los Lentes de Contacto y Biomicroscopía: Uso teórico-práctico de la lámpara de hendidura; Diagnóstico y Tratamiento de las Complicaciones Relacionadas al uso de Lentes de Contacto y La Importancia del Oxígeno para la Córnea; y la Adaptación de Lentes de Contacto Tóricos. Asimismo, en el área de negocios se impartieron las conferencias: Vendiendo las Mejores Soluciones, Programación Neurolingüística en la Interacción con el Cliente y Comunicación con Pacientes”. La finalidad de esta capacitación fue proporcionarle a los especialistas de la salud visual apoyo y actualización para complementar su formación y así obtener mejores resultados en su desempeño profesional. Eventos
103
A
CICS-UST del IPN recibe acreditación en optometría
Con la presencia de profesores, alumnos y representantes del medio óptico, se llevó a cabo, el pasado 20 de noviembre, una ceremonia para recibir la constancia de certificación de la carrera de optometría, en el auditorio del Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud, Unidad Santo Tomás (CICS-UST), del Instituto Politécnico Nacional (IPN).
Eventos
104
A C U S A D N A EXP
E V E EL
O C O NT
E D O MP
ET L P M
O
A L E D
IC T P O
A
N E W
Y O R K
Educación: marzo 27 – 30, 2014 Exhibición: marzo 28 – 30, 2014 New York, NY | Javits Center www.visionexpoeast.com
Educación: octubre 2 – 5, 2013 Exhibición: octubre 3 – 5, 2013 Las Vegas, NV | Sands Expo & Convention Center www.visionexpowest.com
D N E
U S E
AG ÚNASE A NUESTRAS REDES SOCIALES #VISIONEXPO
A T I C
A
El evento fue dirigido por el Opt. Lucio Alemán, decano del CICS-UST del IPN; Dra. Guadalupe de Jesús Guzmán, jefe del Departamento de la licenciatura de Optometría; el lic. Tomás Huerta; la maestra en Ciencias Elisa Lucía Parera, directora interna; la maestra en Ciencias María Concepción del Rosario, presidenta del Consejo Mexicano de Acreditación en Optometría (COMACEO); la Opt. Ma. Antonia Lule, jefe del departamento de Optometría del CICS-UST y por el licenciado Rodolfo Lojero. Durante el evento, la presidenta del COMACEO, María Concepción del Rosario, la directora interna Elisa Lucía Parera González y el maestro en Ciencias Tomás Huerta Hernández, explicaron la importancia que tiene la acreditación, tanto para el IPN como para el medio óptico en general, y de lo que significa el haber cumplido con una serie de procesos e indicaciones que garantizan la calidad del programa educativo de esta institución. Para finalizar, los invitados celebraron la obtención de este significativo logro para la comunidad optométrica de nuestro país. Eventos
106
Marcolin
El pasado 7 de diciembre dentro del marco de Art Basel en Miami, el equipo de Marcolin Eyewear de América Latina invitó a clientes y amigos al “Art of the Party” que tuvo lugar en una preciosa casa de Star Island en Miami Beach. Los asistentes pudieron disfrutar de música, admirar una de las colecciones de arte de Art Basel en cuyo marco encajaba perfectamente la Edición Limitada Sun Couture Edición 2013” de Swarovski Eyewear, ya que esta pieza era una obra de arte en sí: 78 cristales de Swarovski con oro blanco, opal blanco, diamantes negros y hematitas.
en el Art Basel
La “piece de resistance” de la noche fue sin duda el booth interactivo de Swarovski Eyewear, ya que hubo colas interminables porque todos los presentes quisieron probarse y tomarse fotos con los modelos de la colección 2012 Swarovski y los bestsellers de Marcolin. Nadie se pudo resistir a la oportunidad de fotografiarse con el mismo modelo de James Bond en Skyfall (Tom Ford, “Marko”) o con el modelo FT 5209 que usa Tom Brady el famoso jugador de football norteamericano. Fue verdaderamente una noche repleta de arte y diversión. Eventos
107
A
Johnson & Johnson ofrece conferencia sobre Visión Deportiva y Lentes de Contacto Con el objetivo de profundizar sobre la importancia del sistema visual en el desempeño deportivo y las demandas visuales en las diferentes actividades, en especial el fútbol, Johnson & Johnson convocó a diferentes representantes del medio óptico a la conferencia “Visión Deportiva y Manejo de Lentes de Contacto”, el pasado 14 de febrero, en el Hotel Hilton de la Ciudad de México.
Durante este evento, la Lic. Sophie Cooley, gerente de mercadotecnia para Primary Eye Care™ y el Lic. Pierre Elmurr, uno de los máximos representantes de la ortóptica aplicada a las ciencias de la visión y el deporte e inventor del Sport Vision Trainer™ (SVT), desarrollaron dos interesantes temas: El Cuidado Ocular Primario para una Clínica de Visión Deportiva Exitosa y El Acercamiento Científico para En-
Eventos
108
trenamiento de la Visión para Mejorar el Desempeño de los Atletas. Por su parte, el Dr. Ricardo Pintor, LOpt. FIACLE, resaltó que los lentes de contacto desechables diarios resultan ser una de las alternativas más saludables y prácticas para cualquier persona amateur o profesional que desee realizar una actividad deportiva o social.
Train the Trainers Por otra parte, el pasado 15 de febrero, se llev贸 a cabo el Seminario de Visi贸n Deportiva para profesores del Instituto y l铆deres de opini贸n, en las instalaciones de Johnson & Johnson en Santa Fe, encabezado por la Lic. Sophie Cooley y el Lic. Pierre Elmurr.
Eventos
109
Los que vamos un paso adelante en el sector tambiĂŠn estamos en iPad.
Directorio AVALON
DIA S.A. DE C.V
USA
GRUPO EUROPEO DE LA IND. ÓPTICA
Tel.: 201 784 3377, 201 767 5613 export@avaloneyewear.com www.avaloneyewear.com BAUSCH + LOMB MEX Tel. 52 55 3067 4600 CIBA VISION MEX Tel.: (55) 5420 8600 Fax: (55) 5544 1418 CARL ZEISS VISION
MEX Tel.: (55) 3000 3100 Fax: (55) 30000 3100 AVALON BAUSCH + LOMB CARL ZEISS COOPERVISON
63, 65 85 32, 35 76, 77, 78
DIA DYNASTY OPTICAL
53 57, 59
zones S.A.DE C.V
ESSILOR
Portada 04
3835 / 5355 3835
FARGO
41
ventasdiarmazones@prodigy.
GRUNWALDT
6
COOPERVISION LATIN AMERICA MEX Distribuidora de ArmaTel.: (55) 5356 0096 / 5355
net.mx MEX
GRUPO EUROPEO
5, 49, 87
JOHNSON & JOHNSON
80, 81
LABORATORIOS GRIN LBI
69, Portada 03 51
DYNASTY OPTICAL SA
/ 499 9987
LOOK
43, 47
DE C.V.
Fax: 1- 305 889 6478
LUCY´S OPTICAL
11, 39, 79
MEX
info@grunwaldtoptical.com
LUXOTICA
18, 19, 20, 21, 22, 23
Tel.: 52 55 1010 15
MARCHON MARCOLIN
Portada 02, 1 37
dynastyoptical@live.com
MORMAII OFTÁLMICA INTERNACIONAL OPTIC CITY OWC PSI
3 89 73 75 67
ESSILOR
SAFILO
Portada 01, 16, 17
SETO TRANSITIONS
29 9, 45
MEX Essilor México S.A.
Tel.: 52 55 5534 6079
de C.V.
Fax: 52 55 5534 4005
VISIONEXPO YOUNGER OPTICS
105 7
Tel.: (55) 5130 7310
Tel.: 55 3330 0704, 55 3330 0703
GRUNWALDT OPTICAL USA Tel.: 1- 305 889 6476
JOHNSON & JOHNSON
MEX
MEX
Grupo Europeo de la Ind.
Tel: (55) 1105 8400
Óptica S.A DE C.V.
Fax: (55) 5292 8130
Tel.: (55) 5363 5950 Fax: (55) 5373 6242
LABORATORIOS GRIN S.A. DE C.V.
LOOK
MEX
LBI FARGO
USA MIAMI
MEX
Tel.: 305-471 8998
Tel.: 55 261 82183
Fax: 305-471 8150 lbimiami@bellsouth.net MEX
Tel.: 55 53024982 Fax: 55 5302 9370
Directorio LUXOTTICA GROUP
MARCOLIN EYEWEAR
SETO
OFTÁLMICA
MEX
INTERNACIONAL
Tel. 52 (55) 5521 7800
IT
MEX
gnstmexico@hotmail.com
Tel.: 39-0437-62641
TIJUANA B.C (MATRIZ)
Fax: 39-0437-63223
Tel.: 52 664 684 8230
USA
01 800 026 6065
Tel.: 305-477-0070
MÉXICO D.F (SUCURSAL)
Fax: 305-477-0075
Tel.: 52 55 84 5594
MEX Transitions Optical, Inc.
MEX Luxottica México
01 800 015 2800
Tel.: (55) 5207 4418 / 5207
Tel.: (55) 5010 7500
www.oftalmica.com
2724 /
TRANSITIONS
5525 4371 Fax: Ext. 206 LUCY’S OPTICAL
www.transitions.com
MARCHON
S.A. DE C.V. USA Marco Lares
VISION EXPO
Tel.: 1 305 512 5782
VISION EXPO EAST
mlares@marcolinusa.com www.marcolinusa.com
International Vision Expo East inquiry@visionexpoeast.com Tel. USA: 1 800 811 7151
MEX Moendi
Tel. Internacional: 1 203
Tel.: 52 55 3687 5500
840 5610 www.visionexpoeast.com
LOOK TO PSI
VISION EXPO WEST
USA
International Vision Expo
Tel.: 727 376 7900,
West
800-237-8154
www.visionexpowest.com
Fax: 727 372 1900, 800 330 3800
YOUNGER OPTICS
JFigueredo@LookToPsi.com
USA
Info@LookToPSI.com
Tel: (305) 740 3458 / 761 6953 Fax: (786) 268 7036 jtambini313@aol.com
www.looktopsi.com SAFILO USA Marchon Eyewear Tel.: 1-631 755 2020 Fax: 1-631 755 9157 USA Miami Marchon Eyewear Tel.: 1-305 593 6565 Fax: 1-305 593 6562 MEX Marchon México MEX Lucy’s Optical, S.A.
Tel.: (55) 5010 6400 / 01800
de C.V.
847 2020
Tel.: (55) 5363 5947 Fax: (55) 5373 6242
OPTIC CITY MEX
MORMAII EYEWEAR
Tel: (55) 5521 3805 / 5510 3647 01800 5810 718 opticcity@prodigy.net.mx
MEX
OWC (OPTICAL WORKS
OGON S.A de C.V
CORPORATION)
Tel.: 55 5211 0066
USA
Fax.: 55 5553 5121
Tel.: 800 688 1806 - 918 682
jm3@ogon.com.mx
1806
jorgem3@prodigy.net.mx
www.opticalworks.com
MEX Tel: 52 (55) 4160 1400 Fax:(55) 4160 1446 y 47 (01 800) 836 6979 www.safilo.com www.safilonet.safilo.com.mx
Con Hialuronato de Sodio, comodidad y humectación al natural, confort ocular extra
HUMECTACIÓN TOTAL QUE PROTEGE
Solución multipropósito para lentes de contacto blandos incluyendo los de hidrogel de silicona
Limpia Desinfecta Enjuaga Humecta Lubrica Acondiciona Conserva