FREIEXEMPLAR
FÄRÖER REISEFÜHRER 2018
www.visitfaroeislands.com #faroeislands
Laden Sie unsere gratis App herunter:
FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE
propellos.dk
HAUTNAH ERLEBEN Wir machen es Ihnen leicht: Lassen Sie sich von 62˚N über die bestmögliche Gestaltung Ihres Färöeraufenthaltes beraten. Auch die praktische Seite ist bei uns in guten Händen. Sie können also ganz unbekümmert Ihre Reise genießen.
Fliegen Sie mit uns auf die Färöer-Inseln - die zur lockendsten Inselgruppe der Welt gewählt wurden*)
» » » » » » » » »
Flug Hotel Leihwagen Ferienhäuser Ausflüge Pauschalreisen Rundreisen Themenreisen Gruppenreisen
Photo: Joshua Cowan - @joshzoo
Photo: Daniel Casson - @dpc_photography
Photo: Joshua Cowan - @joshzoo
REYKJAVÍK
FÄRÖER-INSELN
BERGEN
Buchen Sie Ihre Reise auf 62n.fo
Wir fliegen bis zu dreimal täglich während des ganzen Jahres direkt aus Kopenhagen und haben mehrere wöchentliche Flüge von Billund, Bergen, Reykjavik und Edinburgh - direkt auf die Färöer-Inseln. Im Sommer auch aus Aalborg, Barcelona, Mallorca, Lissabon und Kreta - direkt auf die Färöer-Inseln.
AALBORG EDINBURGH
BILLUND
KOPENHAGEN
BARCELONA
Lesen Sie mehr und buchen Sie Ihre Reise auf www.atlantic.fo
LISSABON
MALLORCA
KRETA
*) Von National Geographic Traveller. GRAN CANARIA
Atlantic Airways
Vága Floghavn
380 Sørvágur
Faroe Islands
Tel +298 34 10 00
Verwendete Piktogramme Angeln Apotheke Arzt Ausgrabung Aquarium Bank Bibliothek
Willkommen auf den Färöern................................................................................... 6 Aktivitäten.................................................................................................................... 8 Hot Spots auf den Färöern..................................................................................... 12 Karte mit Teilgebieten und Verkehrslinien......................................................... 16 Die Färöer im Überblick .......................................................................................... 18
HIER BEGINNT DAS ABENTEUER GreenGate Incoming – Ihr Reisepartner auf den Färöern
Bus Camping Denkmal Einödferien Fähre Fitnesszentrum Flughafen Garage Geldautomat Golfplatz
Einführung und Themen Die färöische Festival- und Musikszene...............................................................20 Der größte Freizeitpark der Welt...........................................................................22 Den Färöern auf den Geschmack kommen........................................................ 24 Design und Mode ..................................................................................................... 26 Information für LGBT-Touristen .......................................................................... 28 Färöisch und der färöische Tanz ......................................................................... 30 Geschichtliches ......................................................................................................... 31 Die eigenartige Natur ............................................................................................. 32
Wir kennen uns aus mit der Landesgeschichte, Kultur, Kunst und Natur. Wir stehen für authentische und packende Erlebnisse, die alle Sinne ansprechen. Bestellen Sie Ihre Reise bei www.greengate.fo
Flug Hotels Ferienhäuser Zimmer m. Frühstück Mietwagen Ausflüge
Pauschalreisen Kombinationsreisen Themareisen Gesellschaftsreisen Konferenzen und Tagungen
Hotel/Gästehaus Hubschrauber Jugendherberge Kino
EINFÜHRUNG
Kirche Krankenhaus Lebensmittelgeschäft Marina Museum/Sehenswürdigkeit Öffentliche Toilette Parken Parken, befristetes Polizei Poststelle
Die 6 Teilgebiete (s. auch Karte S. 16) Jedes Teilgebiet hat seine Farbe, die sich in der ganzen Broschüre wiederholt Die Hauptstadt Tórshavn und Streymoy Südteil ..................................... 34 Streymoy Nordteil ........................................................................................... 52 Eysturoy ............................................................................................................. 56 Norðoyggjar - Die Nordinseln ....................................................................... 65 Vágar und Mykines .......................................................................................... 72 Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun ............................................................... 79 Suðuroy und Lítla Dímun ............................................................................... 83 Info gelb ..................................................................................................................... 87
Poststelle mit Stempel Restaurant/Café Schwimmbad SHOPPING CENTRE
Einkaufszentrum Sporthalle
Nützliche Hinweise ............................................................................................... Hotels, Gästehäuser und Jugendherbergen ................................................... Veranstaltungen 2018 ........................................................................................ Sommerfeste.........................................................................................................
100 104 106 107
Sportanlagen Strickwarenfabrik Tankstelle Taxi Tennis Terminal Fähre/Bus Theater/Kulturhaus Touristeninformation Wassermühle Zelten Spaziergang / Wanderung Wein- und Spirituosenhandlung 4
WiFi
Verteiler: VisitFaroeIslands, í Gongini 9, Postfach 118, FO-110 Tórshavn, Tel. +298 206100, www.visitfaroeislands.com, info@visitfaroeislands.com. Herausgeber: Sansir, Lucas Debesar göta 3, FO-100 Tórshavn, Färöer, www.sansir.fo, info@sansir.fo. Layout und Druckaufsicht: Sansir. Anzeigen: Sansir. Umschlagbild: Trælanípan auf der Insel Vágar. Koltur im Hintergrund. Foto: Nicolás Vera-Ortiz Text: Gunnar Hoydal, Katrina í Geil, Súsanna Sondum, Bjørg Mohr Johnsson, Eyðna Simonsen und andere. Übersetzung: Ulf Timmermann. Wir danken besonders den Verkehrsbüros und VisitFaroeIslands. Auflage: 15.000 D, 15.000 DK, 25.000 GB. Copyrights © Jedwede Textwiedergabe nur mit Erlaubnis des Herausgebers und des jeweiligen Verfassers. Für die Wiedergabe von Bildern ist die Erlaubnis des jeweiligen Fotografen erforderlich.
Tel. +298 350 520 info@greengate.fo 5
Ranveig Marie Nesse
Hinweise für Wanderer: 1 Nehmen Sie schützend Rücksicht auf die Natur. Sie ist empfindlich und sollte für zukünftige Generationen bewahrt werden.
2 Folgen Sie den Steinset
zungen oder anderen Wegmarkierungen und gehen Sie nicht abseits der Pfade über Wiesen oder freies Feld.
4
WILLKOMMEN AUF DEN FÄRÖERN! Denken Sie einmal an die ganze Weltbevölkerung -und dann daran, wie wenige dieser heute 7 Milliarden Menschen die Färöer besucht haben. Nun gehören Sie also zu dieser sehr kleinen, exklusiven Gruppe, indem Sie die Gelegenheit wahrgenommen haben, unsere Inseln im Nordatlantik kennen zu lernen. Herzlichen Glückwunsch! Wir freuen uns, Sie in unsrem Land zu Gast zu haben. Sie haben sich dafür entschieden, uns zu besuchen, und wir möchten, dass Ihr Aufenthalt in bester Erinnerung bleibt. Indem Sie die nachstehenden einfachen, aber wichtigen Hinweise befolgen, tragen Sie dazu bei, dass Ihre Reise auf die Färöer zu einem erfreulichen und unvergesslichen Erlebnis wird.
6
ALLGEMEINE HINWEISE
Einsame Betrachtung der gewaltigen Natur. Auf der Insel Vágar
Und zum Schluss: Vergessen Sie nicht die Augen zu schließen und in der frischsten Luft der Welt tief Atem zu holen. Ihnen einen wunderbaren Aufenthalt auf den Färöern!
Nehmen Sie Rücksicht auf die Einheimischen und beachten Sie das allgemeine Höflichkeitsgebot, ihre Privatsphäre zu respektieren und von den Häusern einen passenden Abstand zu halten.
Weitere Informationen
Wenn Sie eine Drohne fliegen lassen möchten, lesen und befolgen Sie bitte die Hinweise bei www.visitfaroeislands.com unter Plan your Stay.
Rufnummer 112 für alle Art Notfallhilfe im ganzen Land
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Besuchen Sie www.visitfaroeislands.com
5
6
7
8
Notfälle
#FaroeIslands
9
10 Hüten Sie sich davor, in
Feuchtgebiete zu gehen. Es kann dort tief sein.
11 Das Fahren mit Fahrrädern oder Motor fahrzeugen durch freies Feld oder auf den durch Steinsetzungen gekennzeichneten Pfaden ist verboten.
deren Lebensgrundlage die 12 Hunde sind außerhalb der Natrur ist, betreten Sie bitte Ortschaften nicht erlaubt. kein Gras, sondern halten Sie sich an die Schotterpfade. 13 Es ist Sitte, lose Wolle, die die Schafe verloren haben, Seien Sie achtsam, wenn Sie aufzusammeln und an abseits der Straßen - oder geeigneter Stelle auszuauf der Straße! - auf Schafe breiten. und Vögel treffen. 14 Das Zelten auf freiem Feld Bitte keine Pflanzen ist ohne Erlaubnis der Landpflücken und keine Steine, besitzer nicht gestattet. Eier oder Jungvögel mitnehmen. 15 Ziehen Sie die Wettervor hersage zu Rate, ob die Nicht vergessen, von Ihrer Bedingungen für eine Bergwanderung eigenen Wanderung gegeben sind. Abfall wieder mitzunehmen. 16 Das Wetter kann sich überraschend und sehr Pforten in Feldzäunen und schnell ändern. Deshalb -mauern bitte immer hinter empfiehlt es sich, immer sich schließen. wettergerechte Kleidung in mehreren Lagen zu tragen. Gehen Sie nicht zu nahe an die Steilküste heran, 17 Zu Ihrer eigenen Sicherheit besonders dort nicht, wo es denken Sie bitte daran, feucht ist und deshalb jemandem mitzuteilen, glitschig sein kann. wohin Sie wandern wollen und wann Sie voraussichtlich Besondere Vorsicht ist beim zurückkommen. Wandern in Gebieten mit
WILLKOMMEN AUF DEN FÄRÖERN!
WILLKOMMEN AUF DEN FÄRÖERN!
3 Aus Rücksicht auf die Bauern,
losen Steinen und Felsen geboten.
7
Ólavur Frederiksen
” AKTIVITÄTEN
Auf See angeln, Vögel beobachten, durch enge Sunde und in tiefe Brandungshöhlen fahren, wo wunderbare Höhlenkonzerte stattfinden, oder einfach die Fähre zu einer anderen Insel nehmen – überall gibt einem die Tatsache, vom offenen Atlantik umgeben zu sein, das Gefühl der Natur näher zu kommen. Ob Sie mit einem
kleinen Holzboot fahren oder an Bord eines alten Schoners sind: Hören Sie auf die Vögel , die von ihren Nestern an den schroffen Kliffen viele hundert Meter über Ihnen rufen. Das stets veränderliche Wetter, das wechselnde Licht und der Geruch des Meeres wecken Verständnis dafür, dass hier die Natur Alleinherrscherin ist.
AUF DER STRASSE Die Färöer haben eine ausgezeichnete Infrastruktur, die jedes noch so kleine Dorf entweder über eine Straße oder mit einer Fähre erreichbar macht. In Ihrem eigenen Auto, einem Mietwagen oder mit dem Motorrad können Sie die Inseln innerhalb weniger Stunden von einem Ende zum anderen bereisen. Nutzen Sie Ihre Freiheit aus und halten Sie an, wo immer sie mögen. Nehmen Sie die malerischen Straßen mit den besten Ausblicken und besuchen Sie all die abgelegen Orte. Lassen Sie sich das Allererstaunlichste nicht entgehen: eine Fahrt hoch über dem Nebel „im Himmel auf Erden˝.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Fischen ist das, was die Färinger am besten können, sei es vom Boot oder vom Ufer aus. Bringen Sie Ihre eigene Angelrute mit oder leihen Sie sich eine, und dann kann es losgehen. Auch Ihnen wird ein stiller, friedlicher Angelplatz an einem von hohen Bergen umgebenen Seeufer Freude machen oder auf einem kleinen Pier in einer hübschen Bucht oder in einem sich wiegenden Boot.. Beobachten Sie, wie die Fische sich am Köder sammeln und stellen Sie sich schon vor, wie gut Ihr Fang am Abend schmecken wird.
Beispiel Rapelling: Sich an den Kliffen ins Meer hinunter lassen und an Land schwimmer. Oder im Kajak die Inseln umrunden. Oder in der klaren See tauchen und mit einem örtlichen Führer die Unterwasserwelt erkunden. Tauchen ist auf den Färöern unabhängig von der Jahreszeit, während Wellenreiten eher eine Wintersportart ist, die Surfer aus der ganzen Welt zur Ausübung dieses Extremsports bei Extremwetter anzieht. Vielleicht aber stellen Sie sich unter Abenteuer aber auch einen Ritt über die Berge vor, dicht bei den Vögeln und Schafen und eins mit der ganzen Natur.
VOGELBEOBACHTUNG
KULTUR
Je nach Ort können Sie viele verschiedene Vögel beobachten, einschließlich Papageientaucher, Wellen läufer, Basstölpel, Merline, Prachteiderenten oder einer anderen der 300 Arten, die auf den Färöern Stand- oder Zugvögel sind. Man muss nur Augen und Ohren offen halten und auf die verschiedenen Vogellaute hören beim Gang zwischen den bunten Häusern oder in den kleinen Schonungen, beim Aufstieg in die Berge, am Meeresufer oder wenn Sie mitten in einer der riesigen Vogelkolonien sitzen. Vielleicht sehen und hören Sie auch einen Ihnen noch gar nicht bekannten Vogel, der sich an die Eigenart von Klima und Natur angepasst hat und nun eine besondere färöische Unterart bildet.
Die Färinger sind stolz auf ihre Kultur und Sprache, auf ihre Strickwaren und Boote, auf die Häuser mit Grasdach und auf ihre Volkstracht, die man oft bei Hochzeiten oder besonderen Gelegenheiten sieht. Über die Inseln verstreut liegen Museen, die Geschichten aus alter Zeit erzählen: wie die Färinger sich ihr Auskommen verschafften, wie sie lebten und werkten. Es gibt auch viele alte und neue Kirchen, Kulturhäuser, Kunst- und andere Museen, die alle etwas über die Bewohner der Inseln zu berichten haben und alle nur auf Ihren Besuch warten.
ABENTEUER Erlebnisse eher abenteuerlicher Art spannen weit. Zum
AKTIVITÄTEN
ZUR SEE
8
FISCHEN UND ANGELN
Wenn auch klein und etwas abgelegen, sind die Färöer doch voller einzigartiger und echter Abenteuermöglichkeiten, für welchen Besucher auch immer. Der Archipel ist ein farbenfroher und wirklich erstaunlicher Ort. Die färöische Natur, stets sehr nah, fordert immer dazu heraus, sie zu Wasser oder zu Lande zu erkunden. Es braucht nur die Bereitschaft sich ihr zu öffnen, um Erfahrungen für das ganze Leben zu machen. Die Verkehrsämter auf den verschiedenen Inseln helfen Ihnen gerne dabei, Ihre Reise in fast jeder Hinsicht zurechtzulegen. In diesem Wanderparadies mit seiner unverdorbenen Natur liegt es völlig bei Ihnen, wann Sie Auto und Straße verlassen und eine Wanderung in die Berge beginnen möchten. Folgen sie den alten, mit Steinsetzungen markierten Pfaden, besuchen Sie ferne Leuchtfeuer und abgelegene Dörfer oder nehmen Sie einfach den schönsten Weg zum nächsten Ort. Hunderte von Schafen und Vögeln sind um Sie herum und geben Ihnen eine unvergessliche Erinnerung mit nach Hause. Wandern kann man auf eigene Faust oder mit einem professionellen Führer, der Ihnen unterwegs so manche Geschichte wird erzählen können.
Frédéric, 59 Jahre, Frankreich Sörvágsvatn auf der Insel Vágar, der größte See der Färöer. Rechts die Klippe Trælanípan, von der man in alter Zeit arbeitsunfähig gewordene Sklaven hinabgestürzt haben soll
AKTIVITÄTEN
WANDERN
Beeindruckende Landschaft, ursprüngliche Natur, belebendes Klima, spannende Wanderwege, gute Infrastruktur, reiches Kulturangebot, so viele gute Musiker und Maler, nette Leute und wenig Touristen.
FESTIVALS Die zeitgenössische färöische Musik ist in Anbetracht der kleinen Bevölkerung erstaunlich entwickelt. Sie spannt von der Oper und den „kvæði” (Liedern zum Kettentanz) über die poetische Eivör bis zu den Balladen von Teitur 9
s. H Vi va ða nn re as ið i un d
Ku n H oy ar al ds
ur rð na fjø Ár
Ka Fu m gl bs af d. j.
fj. gs in
nn Fu
ík ív
44
tir
ur re nd St N
ól
so
y
To f
lla fj.
Se la tra Sk ð ál i
da lu
r
Kv Ko
0 30
56
i
G Fu jó nn gv in gu r
Ei ð k ví nu ør Tj a m an n Ve st rv ág u O r G M VØ LL ið v U R Sa águ nd r av ág ur
Sø
FL
es in sansir.fo
Ru Ri na ví tu Æ k 2 ðu vík ví k
Ólavur Frederiksen
yk
oy
ín
M
j rk
tt
ræ av ála ík vík
Sk
ús al
ur
H
7 Tage, Erwachsene 700 DKK 7 Tage, Kinder (7-15) 350 DKK
D 7
4 Tage, Erwachsene 500 DKK 4 Tage, Kinder (7-15) 250 DKK
500 Buslinie 7
Fährlinie
H Ø Vá Po ov ra gu rk ví er r k i a pr Su
m
ba
jin
1
70
m
700
Lo
KRAMBATANGI
ík rv ta at H a
Ki
Sv
la
am
G 601
Fa
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Auf dem nebenstehenden Plan finden Sie alle Bus- und Fährlinien von Strandfaraskip Landsins:
TravelCard Preise:
k a ri ví lb oy nd va ør Sa H Tv
Siehe auch „Reiseveranstalter” auf S. 94 (Info gelb); nähere Auskünfte bei der nächsten Touristeninformation.
66
oy
Suðuroy S. 86
in
úl
Sandoy S. 82
KLAKSVÍK
un
Vágar og Mykines S. 78
op
úv Sk
Norðoyggjar S. 71
Näheres unter Tel. 34 30 30 oder www.ssl.fo.
ur
Bei den ausgezeichneten einheimischen Zutaten, die Sterneköche in der ganzen Welt loben, gibt es allen Grund, die färöische Küche kennen zu lernen, ganz gleich, ob die Speisen auf die überlieferte Art in einem Gourmetrestaurant oder von einer Hausfrau am eigenen Herd zubereitet werden. Falls man eine eher internationale Küche vorzieht, kann sich besonders Tórshavn im Verhältnis zu seiner Größe einer eindrucksvollen Reihe entsprechender Restaurants rühmen. Das Angebot reicht
Mit einer TravelCard können Sie mit den Bussen und Fähren des öffentlichen Verkehrs die ganzen Färöer bereisen. Die TravelCard erhalten Sie am Flughafen oder im ZOB in Tórshavn.
nd
SPEISEFREUDEN
TravelCard
Sa
Eysturoy S. 64
600
sk
60
in
Streymoy S. 55
60
eg
R ík LU irv A Le UD ður T r Ø jø G arf ld
440
90
M
Beachten Sie bitte die vielen Ausflugsmöglich keiten in jedem der nachstehenden 6 Teilgebiete:
504
101
Sk
NÄHERE AUSKÜNFTE
Sø
400
TÓRSHAVN
r
Beim Streifen durch die Straßen von Tórshavn spürt man eher die Atmosphäre einer Großstadt als die einer europäischen Kleinstadt. Mit Designerläden, Juwelieren, Schönheits- und Wellnesssalons und sogar einem Intercoiffure-Geschäft bietet die Stadt mehr als der Anschein vermuten lässt. Erfreuen Sie sich an kulturellen Darbietungen in gemütlichen Hafencafés, an Konzerten in der Fußgängerzone und in der alten Kirche, an den ausdrucksstarken Gemälden im Kunstmuseum und an dem wunderschönen Haus des Nordens voller skandi navischer Kultur und skandinavischem Esprit.
LÄUFE In der herrlich frischen Luft auf eigene Faust hinaus in die Stille der wunderschönen Natur! Oder es geht mit Laufschuhen zur Teilnahme an einem der vielen Läufe, die auf den Inseln sowohl für Jogger als trainierte Läufer veranstaltet werden. Beispielsweise Anfang Juni der Tórshavn Marathon: ein unvergessliches Erlebnis, ein Lauf in einer der kleinsten Hauptstädte der Welt auf einer von grünen Bergen, Meer und Wasserfällen gesäumten Strecke. Weiteres s. S. 106.
58
s d. ar ur ne al ra ús d ð la H la Sy ik fj. 1 48 da
485
OYRARBAKKI SKÁLABOTNUR
KOLLAFJ.TUNNILIN
tu
IN DER STADT
von Fastfood wie Hamburgern, Bagels und Fish and Chips bis zu südländischer und chinesischer Küche.
100
es
und der Viking-Metal-Band Týr. Für jeden Geschmack gibt es etwas. Der Musikkalender ist zwar das ganze Jahr über voll, doch sind die größten Musikereignisse die Sommer festivals Summartónar und G!, wo Tausende zusammen stömen, um einheimische und internationale Bands in beeindruckenden Umgebungen zu erleben. Genaueres finden Sie in dem Artikel über Festivals auf S. 20-21.
36
500
410
H
AKTIVITÄTEN
øl Tr
Der Tórshavn-Marathon geht am ersten Wochenende im Juni in wunderschöner Umgebung vonstatten - möglicherweise mit etwas ungewöhnlichen Zuschauern
10
201 202 200
James, 56 Jahre, Großbritannien
506
yn O
Ein spannendes, aber zugleich friedvolles und neues Reiseziel. Eine Möglichkeit, etwas zu erkunden, das schön und anders ist.
M
”
Busse und Fähren auf den Färöern
Ingi Sørensen
5
HOT SPOTS
6
7
8
Aagje de Jong
Fedevphoto
auf den Färöern
10
6
9
7
1 3
4
9
3
10
2
HOT SPOTS
13
Das historische Kirjuböur. Kirkjuböur ist einer der wichtigsten geschichtlichen Orte auf den Färöern mit einer mittelalterlichen, immer noch benutzten Kirche, einem der ältesten fortwährend bewohnten Blockhäuser und dem St. Magnus Dom aus dem 13. Jahrhundert. Mehr auf S. 46-47.
2
Die weltweit größte Sturmschwalbenkolonie. Sie befindet sich auf der Insel Nólsoy. Im Sommer werden Wanderungen veranstaltet, auf denen man den merk würdigen Vogel sehen und hören kann. Mehr auf S. 49.
3
Die Altstadt von Tórshavn. Auf Tinganes trat seit 825 eines der heute ältesten Parlamente der Welt zusammen. Machen Sie bei Ihrem Spaziergang auf Tinganes und durch Reyn, die ältesten Teile von Tórshavn, eine Zeitreise zurück in
alte Gassen und schmale Gänge mit kleinen Häusern unter Grasdächern. Mehr auf S. 34-38.
4
Die fantastischen Vogelkliffe bei Vestmanna. Man fährt mit dem Boot in tiefe Brandungshöhlen, durch schmale Sunde und dicht unter der senkrechten, fast 700 Meter hohen Felswand entlang, wo jeden Sommer Tausende Seevögel nisten, darunter Papageientaucher, Trottellummen und Eissturmvögel. Mehr auf S. 52-53.
5
Das malerische Saksun. Saksun ist von hohen Bergen umgeben. Der kleine Fjord weitet sich zu Füßen des Dorfs zu einer kleinen Bucht. Die Wanderung bei Ebbe vom Dorf hinaus zum Meeresstrand bietet wunderschöne Aussichten. Man muss jedoch auf die Gezeiten Acht geben. Mehr auf S. 54.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
6
Gjógv, ein wunderbarer Ort. Das idyllische Dörfchen Gjógv ist für seine großartige Natur und den eigenartigen Naturhafen bekannt. Die Umgebung lädt zu unvergesslichen Wanderungen ein. Mehr auf S. 56.
7
Überwältigende Aussicht vom höchsten Berg der Färöer. Vom 880 Meter hohen Slættaratindur hat man Aussicht über sämtliche Inseln. Am 21. Juni, dem längsten Tag des Jahres, ist es Tradition, den Slættaratindur zu besteigen um zu erleben, wie die Sonne unter- und gleich darauf wieder aufgeht. Mehr auf S. 56.
8
15
Ólavur Frederiksen
Ólavur Frederiksen
Ólavur Frederiksen
Jens-Kjeld Jensen
Ólavur Frederiksen
14
1
12
12 1
HOT SPOTS
2
8 4
11
Sansir
Ólavur Frederiksen
5
Architektur in altnordischem Stil. In Klaksvík besucht man die Christianskirche, eine der ersten großen Kirchen in Skandinavien, die vom Baustil der Wikingerzeit inspiriert wurden. Mehr auf S. 65.
16
9
Standbild der Seehundsfrau. Mikladalur ist für seine Künstler und Sagen bekannt. Hier steht unten am Meer das drei Meter hohe Standbild der Seehundsfrau. Sie trotzte Wetter und Wind, um einen letzten Blick auf ihre Kinder zu erhaschen, die sie in Mikladalur zurücklassen musste, denn ihr Element, das Meer, rief sie heim. Eine melancholische Sage, aber eine große Sehenswürdigkeit. Mehr auf S. 66.
10
Enniberg - eines der höchsten Vorgebirge der Welt Im Norden von Viðareiði, dem nördlichsten und vielleicht schönsten Dorf der Färöer, erhebt sich das Vogelkliff Enniberg gut 750 Meter senkrecht aus dem Meer. Im Sommer kann man mit dem Schiff dorthin hinausfahren, um einen Eindruck von der überwältigenden Natur und dem reichen Vogelleben zu erhalten. Mehr auf S. 68. 13
Ólavur Frederiksen
16
Jógvan Horn
14
11
Vogelparadies Mykines. Im Sommer nisten auf Mykines Tausende Zugvögel: Papageientaucher, Trottellummen, Krähenscharben, Tordalke und der Basstölpel, der König der färöischen Vögel, den es nur auf Mykines gibt. Mehr auf S 72-74.
12
Der größte See der Färöer. Eine unvergessliche Wanderung geht zum Ende des Sees Sörvágsvatn (auch Leitisvatn genannt), wo der Wasserfall Bösdalafossur sich etwa 35 Meter hinunter in den offenen Atlantik ergießt. Mehr auf S. 74.
13
Rapelling in 300 m Höhe. Man kann an der Westseite von Sandoy an der Lonin genannten Stelle in 300 Meter Höhe rapellen. Mal probieren? Mehr auf S. 80.
14
Ólavur Frederiksen
15
13
HOT SPOTS
Ólavur Frederiksen
12
Fedevphoto
Ólavur Frederiksen
11
SIGHTSEEING mit eigenem Fahrer
14
Zu den Vogelkliffen in Söltuvík. Söltuvík liegt sehr hübsch und unberührt westlich des Dorfes Sandur. Hier ist eine der wenigen Stellen auf den Färöern, wo man dicht an die Vogelkliffe gelangt. Mehr auf S. 79.
15
Wanderung in schöner Natur. Auf Suðuroy ist Hvannhagi ein hübsches, naturbelassenes Gebiet. Auf Ihrer Wanderung erleben Sie die Ostseite von Suðuroy mit der großartigen Aussicht auf die beiden kleinen Inseln Lítla Dímun und Stóra Dímun. Mehr auf S. 83.
16
Magischer Beinisvörð. Wandern und schauen: das Panorama, die Vögel im Gleitflug und ihre Landung an den Berghängen, den still von See heranschwebenden Nebel, die untergehende Sonne, die Brandung 300 Meter weiter unten. Mehr auf S. 85.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Fahrt und Aussicht genießen, während unsere kundigen Fahrer Sie sicher auf den Inseln befördern.
TAXI FLUGHAFEN on Tórshavn:
ot nach/v Spezialangeb DKK 650 Person oder o pr 0 DKK 20 ax mit m . für ein Auto 4 Personen
DIE FÄRÖER LANDKARTE MIT TEILGEBIETEN UND VERKEHRSNETZ
NORÐOYGGJAR
Island
STREYMOY, NÓLSOY, KOLTUR UND HESTUR
Fährlinie
Touristeninformation: Visit Tórshavn, Tel. +298 302425, Fax +298 316831, www.visittorshavn.fo, torsinfo@torshavn.fo Touristeninformation: Vestmanna Tourist Centre, Tel. +298 471500, Fax +298 471509, www.visit-vestmanna.com, touristinfo@olivant.fo
Dänemark Hubschrauber
Touristeninformation: Visit Nólsoy, Tel. +298 527060, www.visitnolsoy.fo, info@visitnolsoy.fo. 1. Mai - 31. August
MIT EIGENEN AUGEN. IM EIGENEN FAHRZEUG.
Buslinie
EYSTUROY Touristeninformation: Visit Eysturoy, Runavík, Tel. +298 417060, Fax +298 417001, www.visiteysturoy.fo, kunningarstovan@runavik.fo
Flughafen
Touristeninformation: Visit Eysturoy, Fuglafjörður, Tel. +298 238015 / 238017, www.visiteysturoy.fo, visit@fuglafjordur.fo
Mautfreier Tunnel
NORÐOYGGJAR Touristeninformation: Visit Norðoy, Klaksvík, Tel. +298 456939, Fax +298 456586, www.visitnordoy.fo info@klaksvik.fo
Unterseetunnel (Mauttunnel)
Motorrad? PKW? Wohnmobil? Sie haben die Wahl. Genießen Sie die Freiheit und Unabhängigkeit, mit Ihrem bevorzugten Fahrzeug zu fahren. Alles beginnt damit, dass Sie lang sam an Bord der MS Norröna rollen, vor sich eine Erfahrung, wie Sie sie noch nie gemacht haben.
VÁGAR UND MYKINES Touristeninformation: Visit Vágar, Sörvágur, Tel. +298 333455, Fax. +298 333475, www.visitvagar.fo, vagar@vagar.fo
SANDOY, SKÚVOY UND DÍMUN Touristeninformation: Visit Sandoy, Sandur, Tel. +298 361836, Fax +298 361256, www.visitsandoy.fo, info@visitsandoy.fo
SUÐUROY
Touristeninformation: Visit Suðuroy, Vágur, Tel. +298 239390, www.visitsuduroy.fo, info@vagur.fo
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
FAROE ISLANDS
MS Norröna bietet wöchentliche Abfahrten von Dänemark auf die Färöer Inseln und nach Island.
WWW.SMYRILLINE.DE
Touristeninformation: Visit Suðuroy, Tvöroyri, Tel. +298 611080, Fax +298 371814, www.visitsuduroy.fo, info@tvoroyri.fo
16
INTRODUKTION OG TEMAER
INTRODUKTION VERKEHRSKARTE OG TEMAER
Autostraße Dänemark, Schottland, Island, Norwegen, Spanien, Portugal, Griechenland
Km
Tel. +49 0431200886 | E-mail: info@smyrilline.de
Ólavur Frederiksen
DIE FÄRÖER IM ÜBERBLICK
EINFÜHRUNG UND THEMEN
Lage und Größe Die Färöer liegen nordwestlich von Schottland auf hal bem Weg zwischen Norwegen und Island auf 62° N inmitten des Golfstroms. Die Inselgruppe besteht aus 18 Inseln mit zusammen 1399 km² und erstreckt sich etwa in Gestalt eines kopfstehenden Dreiecks 113 km in nordsüdlicher und 75 km in ostwestlicher Richtung. Die Küstenlänge beträgt 1100 km. Kein Punkt ist mehr als 5 km vom Meer entfernt. Die höchste Erhebung ist 882 m ü.d.M., die Durchschnittshöhe des Landes liegt bei 300 m. Klima Das herrschende Seeklima bedingt sehr wechselhaftes Wetter; strahlender Sonnenschein, Nebelbänke und Regenschauer lösen einander in rascher Folge ab. Der die Inseln umspülende warme Meeresstrom bewirkt ein mildes Klima. Es bildet sich niemals Meereseis, und die Wintertemperaturen sind angesichts der recht nörd lichen Lage ziemlich hoch. Es schneit, aber meist nicht lange. Die Durchschnittstemperaturen liegen zwischen 3,5°C im Winter und 12°C im Sommer. In geschützten Lagen kann es bedeutend wärmer werden, aber die Luft ist zu jeder Jahreszeit frisch und rein. Bevölkerung Anfang April 2017 hatten die Färöer 50.000 Einwohner. Davon wohnen über 20.000 im Gebiet der Hauptstadt (Tórshavn, Kirkjuböur, Velbastaður, Nólsoy, Hestur, Kolt ur, Hoyvík, Argir, Kaldbak, Kaldbaksbotnur, Norðradalur, Syðradalur, Hvítanes, Sund, Kollafjörður, Signaböur und Oyrareingir) und etwa 4.722 im zweitgrößten Ort Klaks vík.
Regierungsform Seit 1948 sind die Färöer mit eigener Regierung und Ver waltung selbständiges Mitglied des dänischen Reichs verbandes. Sie haben ihre eigene Flagge, und das Fär öische ist eine Sprache für sich. Die Färöer sind nicht Mitglied der EU. Ihren internationalen Handel wickeln sie auf der Grundlage von Handelsabkommen ab. Sprachen Färöisch, das vom Altnorwegischen stammt, ist die Landessprache. Die meisten Färinger verstehen die anderen nordischen Sprachen gut. Auf Englisch kann man sich insbesondere mit Leuten der mittleren und jüngeren Ge neration in der Regel gut verständigen, und hier sind auch oft zumindest passive Deutschkenntnisse vorhanden. Religiöse Verhältnisse Die Religion spielt für die Färinger eine große Rolle. Über 80% der Bevölkerung gehören der evangelischlutherischen Volkskirche an, etwa 10% den täuferischen Freien Brüderversammlungen („Offene Brüder”). Industrie Fischerei und fischverarbeitende Industrie sind die hauptsächliche Wirtschaftsgrundlage. Fischprodukte machen mehr als 97% des Exports aus. Einnahmen aus Fremdenverkehr und Wollverarbeitung spielen im Vergleich dazu eine untergeordnete Rolle. ISLAND
Seyðisfjørður
Reykjavík
FÄRÖER Vágar
NORWEGEN
Tórshavn
Bergen
Edinburgh
Billund
SCHOTTLAND
SMYRIL LINE SAILING SCHEDULE 2011 Für Flug- und Fährfahrpläne s. www.atlantic.fo bzw. Spring/Autumn www.smyril-line.fo Summer
Saturday
Sunday
Monday
Esbjerg
at sea
Tórshavn
Hanstholm
Tórshavn
Tórshavn
Tuesday
REALITY SAYS MORE THAN A 1000 PICTURES Wednesday
Seyðisfjörður Seyðisfjörður Hanstholm
Thursday
Friday
Tórshavn
at sea
PORTUGAL Tórshavn SeyðisfjörðurSPANIEN Tórshavn
Please contact your Smyril Line agent regarding the winter sailing schedule. Sailing schedule is subject to change.
Barcelona
Lissabon
MORE INFORMATION AT: WWW.SMYRILLINE.COM
18
Hirtshals Aalborg Kopenhagen
DÄNEMARK
Gran Canaria
Mallorca
GRIECHENLAND Kreta
Ólavur Frederiksen
”
Die Färöer geben mir Gelegenheit, der Natur nahe zu kommen und Menschen mit einer anderen Kultur kennen zu lernen. Es machte mir Freude, Unterschiede zu erleben und Gleiches zu teilen. Das einzig Bedauerliche für mich war der Moment, als ich alles verlassen musste. Hannah, 56 Jahre, England
Fantastische Atmosphäre beim G! Festival am Strand von Syðragöta, Eysturoy
20
In Anbetracht der kleinen Bevölkerung zeigt das musikalische Leben auf den Färöern eine erstaunlich hohe Qualität mit vielen Festivals und Darbietungen während des ganzen Jahres. Das Fundament ist die färöische Musikszene, die von Volksmusik über Pop bis zu Doom Metal spannt. Hier kann man aufstrebende färöische Künstler neben international bekannten Namen wie Eivør, Teitur und Týr erleben.
s Mitte Juli belegt das international orientierte und progressive G! Festival den kleinen Ort Syðrugöta mit Beschlag. Kulisse ist die großartige Natur; färöische Gastlichkeit kommt hinzu. Fünf Bühnen sind zwischen den farbenfrohen Häusern verteilt. Die Hauptbühne befindet sich am Strand neben einer finnischen Sauna und warmen Holzbassins, wo man sich mit Blick auf die hohen, grünen Berge nach einem Sprung in die kühle offene See wieder aufwärmen kann. Das Programm ist mit großen Namen aus dem Ausland angereichert und gibt etablierten und aufstrebenden färöischen Bands Gelegenheit, sich hier der Weltpresse zu stellen. Das Wetter, wechselnd zwischen strahlender Sonne mit Copacabana-Stimmung und und starken Böen, ist Teil des wilden Szenenwechsels. Programm änderungen sind eher die Regel als die Ausnahme. Die Stimmung ist dennoch unvergleichlich, die Menschen überlassen sich dem, was Musik und Natur zu bieten haben, ganz gleich, ob man in dieser leicht surrea G! Festival
listischen Mischung aus internationaler Festlichkeit und gutem altem Dorfleben zeltet, in einem Boot liegt oder in einem Schuppen übernachtet.
s Mit Tausenden von Besuchern an einem Wochenende im August hat sich das Sommerfestival zum größten Musik- und Familienfestival der Inseln entwickelt. Es ist ein Volksfest mit Kinderland, Clowns und Jahrmarktsunterhaltung. Auf drei zentral gelegenen Bühnen im Herzen von Klaksvík, der zweitgrößten Stadt, spielen international bekannte sowie färöische Musiker allgemein beliebte Popmusik. Ohne kleinlich auf Genres zu achten und mit bekannten Namen als Lockmittel begeben sich mehrere Generationen zusammen nach Klaksvík, wo man bei Verwandten, Freunden, im Campingwagen, Zelt oder Boot übernachtet – alles, um Zusammensein und Nähe und auf heimischer Bühne einige der bekannten Namen aus der großen Welt zu erleben. Das Sommerfestival
Summartónar Das Festival Summartónar veranstalten färöische Komponisten. Es dient als Plattform für neue Werke der modernen und klassisch modernen Musik. Den Sommer über gibt es täglich Konzerte mit färöischen und auslän-
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
dischen Musikern. Viele Kompositionen werden zum ersten Mal in kleinen Dörfern und auf kleinen Inseln gespielt, in einem Kirchlein, einer Schmiede oder einer kleinen Schule. Die Musik und intime Stimmung im Verein mit einer naturschönen Umgebung ist oft die intensivste Urlaubserinnerung. Einmal in der Woche wird in der großen Brandungshöhle Klæmintsgjógv auf Hestoy gespielt. Mit einem alten Holzsegler fährt man von Tórshavn aus hinaus. Das Schiff legt sich vor den Eingang der Grotte, und die Passagiere mit angelegten Schwimmwesten werden in einem großen Gummiboot in die gewaltigen Felsenhallen gefahren, wo die Musik der fast unsichtbaren Spieler in den Raum hinausklingt.
Voxbotn s Voxbotn ist zwölf Stunden Nonstopunterhaltung mit Popmusik für alle zwischen 15 und 60 in Vágsbotn, der besten Lage der Hauptstadt. Die Konzertbühne befindet sich in der Unterstadt zwischen hübschen alten Speichern und gemütlichen Cafés und Restaurants. Hier kommt intensive Festivalstimmung auf, wenn sich 3000 bis 4000 Leute versammeln, um beliebte färöische und ausländische Musiker in der hellen Sommernacht zu hören. Für Färinger ist dies „Klein-Ólavsöka” mit Sommersonne, frisch gebackenen Abiturienten und Kinderland. Nach dem Konzert, das bis weit in die Nacht dauert, wird bis in den hellen Morgen in den Straßen der Stadt weiter gefeiert.
Country-Festival s Country und Blues sind auf den Färöern sehr beliebt und haben in dem kleinen Dorf Sörvágur ein eigenes Festival. Ganz im Stil von Country wird dort über offenem Feuer gegrillt, während sich „Cow-
boys” in entsprechender Kleidung als Seiltänzer zwischen Strohballen versuchen. Mit dem engen Kontakt zu Nashville, wo so manche färöische Country- und Bluesband ihre Musik gemacht hat, besteht häufig die Möglichkeit, international bekannte Countrymusiker auf dem Festival zu hören.
Tórsfest s Das Tórsfest findet am letzten Samstag vor Ólavsöka (29. Juli) statt. Mit einem rauschenden Fest in der Fußgängerzone wärmt man sozusagen für die kommenden Ereignisse auf: eine Freiluftveranstaltung, mit Musik färöischer und ausländischer Künstler bis tief in die Nacht. Die Bühne steht mitten im Fußgängerbereich, wo Tausende zu guter Musik froh gestimmt zusammenkommen.
EINFÜHRUNG UND THEMEN
EINFÜHRUNG UND THEMEN
DIE FÄRÖISCHE FESTIVALUND MUSIKSZENE
s Wie Reykjavík, Oslo, Kopenhagen, Stockholm und Helsinki haben auch die Färöer ihren eigenen Winterjazz. Ende Januar veranstaltet die große Jazzgemeinde der Inseln an verschiedenen Orten eine Anzahl Konzerte. Gemeinsamer Nenner ist improvisierte Jazzmusik, doch spielt man auch Blues und Folk. Der Volkstanz hat im März sein eigenes Festival, Forårsfolk, und in einer Woche im April wird ausschließlich Blues gespielt. Vinterjazz und Blues-Festival
Wohnzimmerkonzerte s Ja, so etwas kann man bei Privatleuten zu Hause erleben. Hier sitzt man im großen Sofa, umgeben von Familienbildern und Landschaftsgemälden dicht zusammen, während die Musikanten ohne Verstärker spielen.
Zeiten usw. s. S. 106-107. 21
Früh übt sich..., zuerst einmal mit Stichlingen
DER GRÖSSTE FREIZEITPARK DER WELT Kinder, Jugendliche, Erwachsene, Senioren — Raum ist für alle! Tief durchatmen und Sinn und Sinne öffnen! Welches Wunder, dass es auf der Welt immer noch so einen Ort gibt: überschaubar und zu bewältigen, leicht zu berei sen und kennen zu lernen und trotzdem unendlich ab wechslungsreich und vielgestaltig. Die Färöer sind eine Oase, wo die Zeit fast still steht und da ist um zu leben, um einander und das Gegenwärtige zu erleben in den hellen, fast ohne Nacht unendlich langen Sommertagen. Dies ist ein Ort ohne Kriminalität mit vielen, vielen kostenlosen Freuden und dazu mit Freiheit und Raum, um in der reinen Natur ihren kleinen und großen Bewohnern nahe zu kommen. Ein Ort ohne gefährliche Tiere, wo es jedoch möglich ist, im Freien Papageientaucher, Seehunde und Grindwale kennen zu lernen, im Färöischen Aquarium einen Krebs anzufassen oder am Strand selber einen zu finden. Tierwelt und Tauchen Mit einem guten Buch über die Fauna der Färöer in der Hand ist es unterhaltsam und lehrreich, die Bewohner
22
der Felseninseln kennen zu lernen, wo Vögel wie der Papageientaucher, der Tordalk, die Krähenscharbe, die Gryllteiste sowie der große Basstölpel für diesen Teil der Welt eigentümlich sind. Sonderformen sind die kleine färöische Maus, die wie der Hase, das Schaf und das färöische Pferd sich über einen langen Zeitraum dem Klima angepasst haben. Schätzt man das nasse Element, dann schnell Schwimmzeug angezogen und hinein in den blauen Ozean, wo sich bei Schnorcheln und Tauchen eine einmalige, exotische und unberührte Unterwasserwelt auftut. Aus dem Meer in den Mund Gib dem Jagdinstinkt Raum und verfolge den Weg der Beute vom Meer zum Magen. Von der Kaikante oder von Deck holt man den silbrig glänzenden Köhler aus seinem Element; er landet zappelnd vor den Füßen. Spannung und Vergnügen der Jagd im Atlantik werden nur übertroffen von der Geschmacksfreude an frisch gefangenem Fisch.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Ólavur Frederiksen
Stille Regentage An einem frischen Regentag ist es wunderschön, in dem ausgesucht hübschen Haus des Nordens im Tro ckenen zu sitzen, eines der vielen Museen zu besuchen oder mit einer 3D-Brille in dem alten Kino in Tórs havn einen guten Film anzusehen.
Badelandschaften und Hallenbäder In Tórshavn, Klaksvík und Vágar gibt es Badelandschaften, wo sich Wasserrratten nach Herzenslust tummeln können. Außerdem haben viele Dörfer Schwimmbäder in ihren Schulen.
Te l
.+
2 98 23 3 3
HK Bussar
ww w.hk.fo
ERLEBEN SIE DIE FÄRÖER MIT UNS
EINFÜHRUNG UND THEMEN
INTRODUKTION EINFÜHRUNG UND OG THEMEN TEMAER
Liselotte, 27 Jahre, Dänemark
Einmal Purzelbaum schlagen Die meisten größeren Dörfer haben frei benutzbare kleinere oder grö ßere Fußballplätze, viele davon mit Kunstrasen. Sie eignen sich für viele Arten Ballspiele, oder - warum nicht? - auch dafür, einfach wieder einmal zu probieren, wie es ist, im Freien einen Purzelbaum zu schla gen. Allenthalben gibt es Kinder gärten mit kinderfreundlichen Spielplätzen, die nach Öffnungs schluss frei be nutzt werden können. Ein großer Spielplatz unter freiem Himmel, Grasagarður, liegt im Zentrum von Tórshavn. Der Einritt ist das ganze Jahr über frei. Es gibt eine Menge lustiger Spielund Betätigungsmöglichkeiten für Kinder jeden Alters, u. a. Trampolins und Klettertürme. Auf den Bänken im Gelände kann man picknicken. Auch finden sich in der Hauptstadt kostenlose Freiluft-Fitnesscenter.
20
”
Es war herrliches Wetter, aber es gibt ja auch nichts, was schlechtes Wetter heißt, nur schlechte Kleidung. Die Ruhe war wunderbar, als wäre die Zeit stillgestanden, auf gute Art und Weise. Die Kinder spielten unten am Bach. Man brauchte sich keine Sorgen zu machen. Herrlich.
· Kleines Privatunternehmen bürgt für individuelle Betreuung. · Die Reise Ihres Lebens speziell auf Sie zugeschnitten. · Erfahrene, zweisprachige Fahrer. · Sicherheit hat höchste Priorität bei uns. · Busse ab 10 und bis zu 52 Sitzplätzen. Tel. +298 233320 • www.hk.fo • hk@hk.fo
Adressen, Öffnungszeiten usw.: Siehe Info gelb, S. 87 23
Claes Beck-Poulsen
”
Viele unglaublich schöne Naturerlebnisse, viele kulturelle Erlebnisse, nicht zuletzt Steindruck. Fantastische kulinarische Erlebnisse, u. a. Etika und Áarstova. Viele Stimmungserlebnisse, nicht zuletzt Kaffihúsið, und dann das herrliche Wetter, das wir hatten.
DEN FÄRÖERN AUF DEN GESCHMACK KOMMEN
Hier auf den Färöern können Sie sich durch einige der besten Zutaten der Welt ein höchst sinnliches Geschmackserlebnis bereiten. Die Menge der Zutaten ist begenzt und die hohe Qualität beruht zum Teil auf dem durch das kühle Klima beding ten langsamen Wachstum des Futters für die grasenden Schafe. Deren Fleisch ist daher nicht nur ökologisch, sondern auch besonders wohlschmeckend. Ein Teil wird zu sog. skerpikjöt an der Luft getrocknet, eine färöische Delikatesse, die vollauf zu genießen man wohl Ein heimischer sein muss. Einen weiteren Grund für hohe Qualität meint man in der Art zu finden: Dorschfilet, das spanische Chefköche wegen des fülligen Geschmacks schon mit Schaltierfleisch verwechselt haben, Seeteufel und Zuchtlachs von den Färöern sind Luxusspeisen, die überallhin exportiert werden. Auch die Schalentiere und Kaiserhummer gehören zu den besten der Welt und sind allerorts von den michelinbesternten Eliterestaurants äußerst begehrt. Färöische Fermentierung seit alters Ohne von der hohen Qualität etwas zu ahnen, hat man in der traditionellen färöischen Küche Fisch, Vögel und Fleisch getrocknet, gesalzen oder „ræst” (Hautgout
24
2017 erhielt das einheimische Restaurant KOKS als erstes auf den Färöern einen der begehrten Michelin-Sterne.
bekommen lassen) und dann mit gekochten Kartoffeln und Kohlrüben gegessen. Um Mangelkrankheiten vorzubeugen, wurde diese recht einförmige Kost durch Wildkräuter und -gräser ergänzt. In Felsritzen, Gräben und zwischen den Häusern findet man die üppigste und artenreichste Vegetation. Hier wachsen die Wikinger pflanze Engelwurz, reich an Vitamin C und deshalb effektives Mittel gegen Skorbut, Brennnesseln mit ihrem hohen Mineral- und Eisengehalt sowie das Löffelkraut, dessen säuerliche Blätter den Mangel an frischem Gemüse teilweise ausgleichen können. Auf Wiesenland baut man Kartoffeln und Kohlrüben, saftig wie Birnen, an. Neue nordische Kost Als aktive Teilhaber an dem weltumspannenden Erfolg „Neue Nordische Küche“ sind sich die färöischen Restaurants des hohen Standards der Zutaten und der entsprechenden Verantwortung für deren Zubereit findet man die üppigste und artenreichste Vegetation ung bewusst. Hier in Tórshavn, einer der kleinsten Hauptstädte der Welt, ist Sushi von großer Klasse in reicher Auswahl zu
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
REISEFREIHEIT!
Der erste Michelin-Stern auf den Färöern Das Restaurant KOKS wurde 2017 mit einen Michelin-Stern ausgezeichnet. Es ist das erste Mal, dass ein färöisches Haut-Cuisine-Restaurant diese begehrte Anerkennung erhielt, begründet mit dem Beitrag des Restaurants zur Stärkung der einzigartigen genuinen Speisekultur. KOKS konzentriert sich auf Zubereitungen mit einheimischen Zutaten: Auf dem Speisezettel finden sich u. a. Lamm, Fisch und Schalentiere. Färöisches Bier von Weltklasse prosit! Die große Auswahl an Qualitätsbieren färöischer Brauereien ist auch in den umliegenden Ländern gut aufgenommen worden. Die 125 Jahre alte, mehrfach ausgezeichnete Brauerei „Föroya Bjór˝, eine der ältesten in den nordischen Ländern, ist zu sammen mit „Okkara˝ führend bei der Entwicklung kleiner Mengen Bier, dem Rharbarber sowie Engelwurz und andere Kräuter zugesetzt sind. Der hohe Standard und die moderne Geschmacks richtung wird von Küchenchefs, Bierenthusiasten und -sammlern weltweit hoch gelobt.
EINFÜHRUNG UND THEMEN
INTRODUKTION EINFÜHRUNG UND OG THEMEN TEMAER
Björn, 57 Jahre, Norwegen
bekommen, hoch gepriesen und weit über Skandinavien hinaus bekannt. Hier gibt es auch im Geschmack des 21. Jahrhunderts neu interpretiertes kräftiges Bauernessen ebenso wie avantgardistische Kochkunst von internationalem Standard, die das Auge lockt und den Gaumen kitzelt, noch nie gesehene Kompositionen zaubert und die verwöhntesten Sinne mit einer Symphonie aus Ge schmack, Geruch und Farben ver führt - alles selbstverständlich ausgehend vom Land, der Natur und den Traditionen.
OPTIMIEREN SIE IHREN FÄRÖER-URLAUB MIT EINEM AUTO VON UNS
Berg Motors Staravegur 1-3 · FO-100 Tórshavn Tel. (+298) 31 35 35 · Mobile (+298) 21 75 35 avis@avis.fo · www.avisworld.com 25
→
1 und 2: Aufregende Kreationen von Guðrun&Guðrun, die sich besonders auf Handgestricktes spezialisiert haben. Ihr Design wird in der genzen Welt verkauft. 3: Geometrische Linien und ovale Silhoutten sind Kennzeichen der MAN and WOMAN-Kollektionen der färöischen Designerin Barbara í Gongini, die in Kopenhagen, Mailand und Paris geführt werden.
4: Auf Silber und färöischem Basalt basieren die Erzeugnisse der Goldschmiede By Turið Nolsøe Mohr. Natürliche, reine und kostbare Materialien charakterisieren die schlichten Schmuckstücke 5: Charakteristisch für STEINUMs Design sind kräftige Farben und auffällige Muster. Das Design ist humoristisch mit einem Anstrich kindlicher Naivität. 6: Navia mischt in ihren Kollektionen überlieferte färöische Muster mit modernen Stilrichtungen.
Lene, 37 Jahre, Dänemark
1
2
INTRODUKTION EINFÜHRUNG UND OG THEMEN TEMAER
5
DESIGN UND MODE Das färöische Design ist von alters her auf Funktionalität und Alltagsgebrauch ausgerichtet. Das in erster Linie verwendete Material war die Wolle der über 75.000 frei in den Bergen weidenden Schafe. Dass Kleidung aus Wolle wärmedämmend und wasser abweisend ist, war für die an Land und auf See im Freien arbeitenden Menschen lebenswichtig. Die besondere färöische Wolle Je nachdem für welche Art Kleidung die Wolle verwendet werden sollte, benutzte man besondere Spinn-, Webund Stricktechniken. Die Bauchwolle derjenigen Schafe,
die ganz oben in den Bergen grasten, wurde von Hand gesponnen, und man strickte daraus eine Unterkleidung, die die färöischen Fischer, die im Sommer bei Island und vor Ostgrönland fischten, effektiv vor Kälte schützten. Der natürliche Lanolingehalt in den Wollstrümpfen hielt den Schafhirten im Gebirge auch an langen Regentagen trocken und warm, und gröberes, eingestricktes Deckhaar stimulierte nach tagelanger Fangfahrt im offenen Ruderboot massierend die Durchblutung der vor Kälte erstarrten Glieder.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
6
Färöische Pullover für die dänische Armee Die großen Höfe, die Staatsland in Erbpacht und entsprechend viele Schafe hatten, exportierten reichlich die sehr hübsch gemusterten, gestrickten Pullover nach Dänemark. Der Transport ging über die Isländische Compagnie, was den Pullovern fälschlich die Bezeichnung „Isländer“ gab. Die schönen Muster mit Namen wie Welle, Siebengestirn oder Schafpfad waren nicht nur zur Zierde, sondern gaben den Pullovern auch längere Haltbarkeit und eine bessere Wärmeeigenschaft. Sie waren derart beliebt, dass im vorigen Jahrhundert vertraglich festgelegt wurde, alle Soldaten des dänischen Heers mit färöischen Pullovern als Teile der Uniform aus zurüsten. Färöisches Shopping-Mall-Design Obwohl die Färöer wie jedes andere moderne Land von der Globalisie rung geprägt sind, sind sich die gut ausgebildeten färöischen Designer trotz großer Erfolge im Ausland immer ihrer Wurzeln bewusst ge blieben. Sie fahren zu Ausbildung und Inspiration nach Dänemark, England, Italien oder Japan, experi mentieren mit den herkömmlichen Mustern und Materialien und ent wickeln ihren eigenen, in der fär öischen Natur gegründeten Stil, der diese in erstaunlichster Weise in einen wunderbaren Gebrauchsge genstand übersetzt, den wir zu
unserer Freude in den Alltag mit nehmen könnnen. Genau wie die Kunden der fashionablen Boutiquen in den besten Straßen von New York, Paris und Tokio, wo man ebenfalls auf den einzigartigen färöischen Stil aufmerksam geworden ist. Wo man sich die Geschichte erzählt von dem
FÄRÖISCHE PULLOVER WOLLGARNE UND SOUVENIRS
kleinen Land, mitten im Atlantik, mit den großen Designern, die echte, handgestrickte Sweater, avant gardistische Kleider und farbenfrohe Pullover schaffen, alles mit einem kleinen Stück Färöer drin.
INTRODUKTION EINFÜHRUNG UND OG THEMEN TEMAER
4
26
3
Súsanna Smith Johansen
”
Geschäfte mit interessanten Strickwaren, ansprechendem Schmuck und sonstiger Kunst zu besuchen, ist immer ein großes Vergnügen. Und an den färöischen Veranstaltungen mit Gesang und Tanz teilzunehmen, das hebt die ganze Stimmung.
www.navia.fo
27
LGBT
”
Ritt auf Islandponys über die Berge bei Tórshavn. Flog mit dem Hubschrauber und sah die Färöer von oben. Angeltouren auf den Fjorden. Aß in prima Restaurants.
FAHREN SIE MIT UNS
- mit dem Bus überall auf den Färöern
Búmerki:
Marie, 29 Jahre, Dänemark Pantone 195 C RAL: 3004
Pantone 100 C RAL: 1000
Skrift við navni: Snell Roundhand Bold Script Litur: Pantone 195 C
Búmerki:
Pantone 195 C RAL: 3004
Finnleif Fagradal
Pantone 100 C RAL: 1000
Skrift við navni: Snell Roundhand Bold Script Litur: Pantone 195 C
Tel590600, : 590 60fagradal@kallnet.fo 0 – 56 10 46 Tel +298
Finnleif Fagradal Búmerki:
Pantone 195 C RAL: 3004
Im Hinblick auf die abgeschiedene Lage der Färöer könnte man vielleicht vermuten, dass die Färinger weniger mit LGBT-Problemen vertraut sind als ihre nordeuropäischen Nachbarn. Auf den Färöern gibt es jedoch eine starke LGBT-Bewegung, die im Laufe der letzten Jahre eine veränderte Haltung zu Homosexualität und LGBT bewirkt hat. Im April 2016 beschloss das färöische Parlament mit 19 gegen 14 Stimmen ein der dänischen Gesetzeslage entsprechendes Gesetz über die Eheschließung zwischen gleichgeschlechtlichen
Partnern, das im Dezember 2016 in Kraft tritt. Der einzige Unterschied zum dänischen Gesetz ist, dass es der färöischen Kirche anheim gestellt bleibt, ob sie derartige Eheschließungen durchführen will.
898,– DKK
Viðoy hikes
Bergwanderungen mit Führung auf Viðoy, einge schlossen das imposante Kap Enniberg. Jeden Freitag vom 1. März bis 31. Oktober.
28
lenswert, besonders außerhalb der Pantone 195 C Pantone 3935 C Hauptstadt, körperliche Zuneigung RAL: 3004 RAL: 1018 nur sehr zurückhaltend zu zeigen. Skrift við navni: Snell Roundhand Bold Script Auf den Färöern gibt es keine Litur: Pantone 195 C Nachtklubs oder Bars ausgesprochen für Homsexuelle, aber die hippe und Finnleif Fagradal trendy Nachtklubbar Sirkus Føroyar TeFAIR l: 590 6CAR 00 – 5RENTAL 6 10 46 ist gegenüber Homosexuellen Tel: 590 600 – 56 10 46 Unbegrenzte Kilometer - Landesweite eindeutig wohlwollend eingestellt Lieferung und Abholung - 2. Fahrer gratis und stellt ab und an ihre Räume für LBGT-Veranstaltungen zur Ver fügung. Der etwas feinere Nachbar +298 544 000 | www.unicar.fo | unicar.fo@gmail.com Hvonn ist, neben anderen ange sagten Lokalen, ebenfalls bei Takk fyri tín mail. Ja, lýsingin skal helst kunna lesast! :) Eg havi LGBTlern beliebt. viðlagt hana uttan tekstin og skriva font og stødd her.
pro Person einschl. Mahlzeit und Wasser
hiking.fo Ihr Führer in die freie Natur
Prideparade Die Unterstützung der heimischen LGBT-Bewegung durch die Bevöl kerung zeigt sich am deutlichsten bei der jährlichen Faroe PrideParade, die immer am 27. Juli, dem Tag vor dem Nationaltag Ólavsöka stattfindet. Nicht weniger als 10% der Einwohner nehmen daran teil. Die Parade ist eine lebhafte Angelegenheit, die die Gemein schaft stärkt. Anschließend gibt es ein kostenloses Konzert mit den bekanntesten Namen der fär öischen Musikszene. Nachtleben LGBTler sind eingeladen, sich in Tórshavn im oft nicht eben ge mächlichen Nachtleben zu ver gnügen. Es ist jedoch für diese wie auch für Heterosexuelle empfeh
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Pantone 3935 C RAL: 1018
Skrift við navni: Snell Roundhand Bold Script Litur: Pantone 195 C
Finnleif Fagradal PREISE AB 200DKK
“FAIR CAR RENTAL”: Gill Sans Bold 6.71pt “PREISE AB DKK 200,-”: Gill Sans Bold 14.24pt Zusätzliche Information “Unbegrenzte Kilometer - Landesweite Lieferung und Abholung - 2. Wer mehr über das Leben als LBGTFahrer gratis”: Gill Sans Light 5.67pt Person Färöern oder über “+298 544auf 000den www.unicar.fo unicar.fo@gmail.com”: Avenir Medium 5.33pt aktuelle Veranstal einschlägige
Sicher fahren mit uns...
tungen erfahren möchte, kann sich direkt an unsere LGBT-Organisation (lgbt@lgbt.fo) wenden oder unsere Home-page (www.lgbt.fo) bzw. Facebook-Seite (www.facebook. com/lgbtforoyar) besuchen.
Wir haben Busse für alle Zwecke! und machen Fahrten im ganzen Land sansir.fo
INFORMATION FÜR LGBT-TOURISTEN
Tel: 590 600 – 56 10Búmerki: 46
INTRODUKTION EINFÜHRUNG UND OG THEMEN TEMAER
INTRODUKTION EINFÜHRUNG UND OG THEMEN TEMAER
Faroe Pride, jedes Jahr am 27. Juli
Tel. +298 235250 / www.buss.fo / buss@buss.fo 29
Ólavur Frederiksen
Finnur Justinussen
FÄRÖISCH UND DER FÄRÖISCHE TANZ
GESCHICHTLICHES
Das Färöische ist eine selbständige nordgermanische Sprache und stammt vom Altnorwegischen der Wikingerzeit (etwa 800-1050).
Viele Millionen Jahre lagen die Färöer unberührt im Nordatlantik.
Die norwegischen Wikinger fuhren gen Westen, um in Irland, an der schottischen Küste, auf den Shetland- und Orkneyinseln, den Hebriden, der Insel Man, den Färöern und auf Island neues Land zu suchen. Im Laufe der Zeit entwickelten die neuen Siedlungsgebiete aber ihre eigene Kultur; das Altnorwegische zerfiel in Dialekte oder starb hier und da völlig aus. Wie die Sprache überlebte Färöisch war lange Zeit in seiner Existenz bedrohtr. Nach der Reformation wurde Dänisch Kirchen- und all mählich auch Amts- und Schriftsprache. Das gegen Ende des 18. Jahrhunderts erwachende wissenschaft liche Interesse am Färöischen konzentrierte sich zunächst auf die Dokumentation und Sammlung dessen, was man für Reste der ursprünglichen Sprache hielt. Zum Vorschein kam dabei allerdings ein über wältigend großes und lebendiges Material an Sprich wörtern, Wendungen, Sagen und Verserzählungen. Allein die letzteren machen zusammen mit den Helden liedern 70.000 Strophen aus, die alle von Generation zu Generation mündlich weitergegeben worden waren. Was der Kettentanz bedeutete Wie war dies bei einer Bevölkerung von jahrhunderte lang nicht mehr als 4000-5000 Menschen möglich? Die Antwort liegt zu einem großen Teil in dem berühmten färöischen Tanz, mit dem das Auswendiglernen langer Verserzählungen unlösbar verknüpft ist. Dieser Tanz setzt direkt den mittelalterlichen Kettentanz fort, der
30
Die alte Hafenfestung Skansin in Tórshavn
in Frankreich entstand und über ganz Europa verbreitet war, bis er mit der Zeit unmodern und von der Obrigkeit bekämpft wurde. Auf den Färöern aber lebt er ungebrochen fort. Eine kulturelle Perle Das Besondere am färöischen Tanz sind die erwähnten Verserzählungen, gesungene Tanzballaden. Getanzt wird ohne Instrumentalbegleitung. Während ein oder einige wenige Vorsänger den Gesang anführen, folgen die übrigen Teilnehmer dem Gang der Handlung mit ihren Tanzschritten und durch Mitsingen des Kehrreims. Die Stimmung der Tanzenden richtet sich nach dem Inhalt der Tanzballade. Die Tanzschritte bleiben sich zwar immer gleich, aber wenn der Inhalt traurig ist, tanzt man langsam, ist er dramatisch, stampft man hart auf, ist er lustig, wird der Tanzrhythmus leicht und hüpfend. Es handelt sich um einen Gemeinschaftstanz, bei dem die Gesichter einander zugewandt bleiben. Am besten ist er, wenn die sich im gleichen Rhythmus bewegende Kette den Einzelnen sich als Teil einer größeren Einheit fühlen lässt. Die Sammlung des riesigen Balladenmaterials bildete die Grundlage für die beginnende Sprachpflege, und mit der Schaffung einer färöischen Schriftsprache um die Mitte des 19. Jahrhunderts wurde das Fundament der Spracherneuerung gelegt. Während man sonst überall in der Welt Kleinsprachen untergehen sieht, entwickelt sich das Färöische lebendig weiter und ist heute die tragende Säule der eigenen Kultur.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Die ersten Siedler dürften irische Mönche gewesen sein, die wahrscheinlich um die Mitte des 7. Jahrhun derts ein abgeschiedenes Refugium suchten. Bekannter und gut dokumentiert ist die im 9. Jahrhundert einsetzende und während der Wikinger zeit sich voll entfaltende norwegische Kolonisierung, wo die Färöer eine zentrale Position im Siedlungsraum der Wikinger hatten. Die norwegischen Siedler schu fen ihr eigenes Parlamentswesen mit Thingstätten in den verschiedenen Teilen der Inselgruppe und einem Hauptthing in Tórshavn. Christianisierung Um die erste Jahrtausendwende wurde das Chris tentum auf den Färöern eingeführt. Kurz danach kamen die Inseln unter die Oberherrschaft der Könige von Norwegen, deren einer der hochgelehrte, beim Bischof der Färöer in Kirkjuböur erzogene Sverri war. Im Spätmittelalter vereinte eine Personalunion Norwegen und Dänemark. Nach der Reformation wurde das Bistum Färöer aufgehoben und das Kirchenland von der dänischen Krone eingezogen. Im Zuge der Reformation nahm der dänische König immer stärkeren Einfluss auf den Handel und erließ schließlich ein Handelsmonopol, das verschiedene Kaufleute und Gesellschaften innehatten, bis es 1709 der König selbst im Rahmen des königlichen Monopol handels übernahm. Jetzt wurden die Inseln direkt von Kopenhagen aus regiert. Dänische Beamte wachten vor Ort über Ein
haltung und Schutz des Monopols, das nicht nur kon kurrierende Kaufleute, sondern auch Seeräuber bedrohten. Die Hafenfestung Skansin in Tórshavn ist ein Teil der ehemaligen Befestigungsanlagen zum Schutz vor ihnen. Abschaffung des Handelsmonopols Das Handelsmonopol endete 1856, und bald knüpften unternehmende färöische Kaufleute eigene Verbin dungen mit der Umwelt. 1872 wurde mit der „Fox” der erste einer Reihe Schoner von Schottland ange kauft, mit denen man eine eigene Hochseefischerei aufbaute. Die Färinger erwarben sich schnell den Ruf, zu den besten Seeleuten und Fischern der Welt zu ge hören. Fischerei und Fischindustrie wuchsen all mählich zum Haupterwerb der Inseln heran. Heutzutage spielt die Vorbereitung einer möglichen Erdölförderung im färöischen Schelfgebiet eine wichtige Rolle.
EINFÜHRUNG UND THEMEN
INTRODUKTION EINFÜHRUNG UND OG THEMEN TEMAER
Färöischer Kettentanz
Alt und Neu begegnen sich Auf der Halbinsel Tinganes befindet sich seit der 1948 in Kraft getretenen Selbstverwaltungsregelung der Sitz der Landesregierung. Hier überblickt der Regierungschef von seinem Büro in einem ehemaligen Lagerhaus des königlichen Monopolhandels beim Auf blicken vom Computer buchstäblich tausend Jahre Geschichte, eingeritzt als Thingmarken in die Felsen an der Spitze der Halbinsel. 31
Ólavur Frederiksen
Ranveig Marie Nesse
Rosa Kuckucks-Lichtnelken und gelber Hahnenfuß
DIE EIGENARTIGE NATUR
EINFÜHRUNG UND THEMEN
Die Färöer bauen sich aus zahlreichen Gesteinsschichten auf, die in der Regel etwas schräg von Westen nach Osten hin abfallen. Farbenfrohe größere und kleinere Ortschaften, umgeben von einer grünen Zone kultivierter Heuwiesen, liegen an geschützten Fjorden und Sunden. Darüber erheben sich die Berge, vom Gräsungsland ansteigend zu den schwar zen Felsbändern. Die Felsbänder sind Kanten gewaltiger Basaltschichten, die unterseeische Vulkane hier vor bis zu 60 Millionen Jahren aufgebaut haben. Jedes Band zeugt von einem oder mehreren Ausbrüchen. Dazwi schen liegen Schichten rötlichen Tuffs, Stein gewordene Zeugen des Aschenregens, der jedem neuen Ausbruch voranging. Tuff ist weicher als Basalt und zerbröselt leichter, so dass die Basaltschichten im Laufe der Zeit unterminiert werden und auf tiefer liegende Absätze fallen. Dunkle Winternächte West- und Nordküste sind die Schultern des Landes. Hier setzt der eigentliche Angriff ein, wenn die Stürme los brechen und das Meer sich aufbäumt. Und nun kommt dieses tosende, brüllende Meer, das seine ganze Macht gegen die Felsküste wirft. Land und Meer kämpfen diesen ewigen Kampf, Jahr um Jahr, jahrhundertelang. Lange, helle Sommertage Schließlich aber kehren Licht und Sommer wieder. Während der langen Sommertage wimmelt es von Vögeln an den vielen Kliffen. Die Ornithologen haben rund 300 verschiedene Vogelarten auf den Färöern gezählt. Von diesen sind 40 häufige Brutvögel und unge fähr weitere 40 seltene oder unregelmäßige Besucher. Nach was reckt denn der neugierige Seehund seinen 32
Kunst, Kultur, Architektur Unbedingt vormerken: Das Haus des Nordens ★★★★★
dunkelglänzenden Kopf aus dem Wasser? Gerade so sieht man selbst über die Wolken hinaus, wenn man sich früher oder später vom Meeresspiegel in die Bergwelt hinauf begibt. Die einzigartige Flora der Färöer Selbstverständlich gibt es auch Tage, wo der Nebel jede Aussicht nimmt und man nur das Nächstgelegene sieht. Das ist die Stunde der Blumen: Natürlich ist da zuerst die gelbe Sumpfdotterblume, die Nationalblume der Färöer. Gerne schenkt man dem Heidekraut sowie der ringelnden Glockenheide Aufmerksamkeit oder dem Stengellosen Leimkraut und allen Steinbrechblüten, Kuckucksnelken und dem Gefleckten Knabenkraut, das einst ebenso wie der kraftvolle Rosenwurz - auf Färöisch „Hilfswurz“ geheißen - für eine Art natürliches Viagra gehalten wurde. Etwas Besonderes ist der Färöische Frauen mantel, der nirgendwo sonst auf der Welt wächst, und eine Seltenheit ist gewiss auch der Gletscherhahnenfuß, welcher nur auf den höchsten Bergen gedeiht. Stille und Naturlaute Man braucht sich nicht weit von der neu asphaltierten Autostraße zu entfernen, ehe man auf einer Hochheide mit sich allein ist. Dort kommt die Zeit zurück und die Stille, erfüllt von Lauten der Natur: Laut des über Steine und unter Grasbüscheln rinnenden Wassers, Laut des Meeres, Vogellaute. Es ist ein Genuss, offline zu sein und von innerer Ruhe erfüllt zu werden, staunend darüber, wie ein so kleines Land eine so großartige Natur habern kann.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
■
Eintrittsfreie Konzerte jeweils montags und donnerstags von Mitte Juni bis Mitte August
■
Sommerausstellung von Juni bis August
■
Gemütliches Café
ÖFFNUNGSZEITEN Montag bis Freitag: 09.00 –17.00 Samstag: 10.00 –17.00 Sonntag: 14.00 –17.00 Tel. (+298) 351 351 Unseren Veranstaltungskalender finden Sie auf nlh.fo Besuchen Sie uns auf Facebook/Norðurlandahúsið í Føroyum 33
Ólavur Frederiksen
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 16
Eg øta
vug ssto
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
Jan
Tórshavn, eine der kleinsten Hauptstädte der Welt
DIE HAUPTSTADT TÓRSHAVN - UND STREYMOY SÜDTEIL
Thingplatz seit der Wikingerzeit, später Handelsplatz, zuletzt eine blühende Stadt – eine der kleinsten und angenehmsten Hauptstädte der Welt. Geschichte ■ In der Wikingerzeit gegründet erhielt die im Mittelpunkt der Färöer gelegene jetzige Hauptstadt ihren stolzen Namen nach dem germanischen Kriegsgott Donar, der im Norden Thor heißt. Jahrhundertelang war sie auf Tinganes, eine kleine Landzunge ohne Umland, beschränkt. Hier lagen die Anfänge des färöischen Parlaments, hier war der Handel konzentriert. Zwei bescheidene Schanzen sollten den Ort vor den zahlreichen Piratenüberfällen beschützen. Langsam aber sicher haben die Einwohner auf dieser Basis allmählich eine be zaubernde, verdichtete Kleinform einer modernen Großstadt geschaffen. 34
Zwischen alter und neuer Stadt steht Havnar Kirkja, die Bischofskirche. Hier treffen die engen Gassen von Tinganes und die geteerten Häuser mit Grasdach und weißen Sprossenfenstern auf farbenfrohe Fassaden und Architektenschöpfungen der Gegenwart. In den Straßen trifft Natur auf Kultur, hippe Modekleidung auf frisch gefangenen Fisch in einem bunten Gemisch aus Einheimischem und Internationalem. Die Altstadt ■ Eine der besten Gegenden in der Stadt ist der Hafenteil Vágsbotn mit seinen hübschen alten Speichern, gemütlichen Cafés, modernen
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
WELCOME TO SMS The largest shopping centre in the Faroe Islands
OPENING HOURS SHOPS: Monday–Thursday: 10.00–18.00 Friday: 10.00–19.00 Saturday: 10.00–18.00
The Heart of Shopping
R E S TA U R A N T S : Monday–Saturday: 09.00–22.00 Sunday: 14.00–22.00
SMS Shopping Centre | á Trapputrøðni Tel. (+298) 34 19 00 | www.sms.fo
35
Ólavur Frederiksen
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
VÅGN OP TILMIT ERWACHEN TRAUMBLICK UDSIGTEN DU HAR DRØMT OM Das Hotel Havgrím hat eine wunderbare
Lage direkt am Atlantik und nur Havgrímvom ligger fantastisk placeret 5Hotel Gehminuten Stadtzentrum lige ud til Atlanterhavet kun 5 min Tórshavns entfernt. In diesem Hausgang fra byens Oplev hat naturen mit langermidte. Geschichte man og havet på tætteste hold fra dette unmittelbaren Kontakt mithistoriske Natur undhus, der åbner som hotel efteråret 2017. Alle Meer. Eröffnung als Hotel im Herbst 14 værelser havudsigt. 2017. Alle 14har Zimmer mit Meeresblick.
Restaurants und munteren Bars. Mit einer wärmenden Decke auf den Knien kann man hier im Sonnenschein in einem Straßencafé einen Chai latte genießen. Meldet sich der Hunger, gilt es zu wählen zwischen italienischer Pizza, amerikanischen Hamburgern, japanischem Sushi und leckeren Gourmetgerichten mit färöischen Spezialitäten, serviert mit allen denkbaren Modedrinks. Wo alte Holzschiffe liegen, gibt es Boutiquen mit Waren in färöischem Design, nicht nur in dem international anerkannten, sondern auch in einem eher innovativen. Die munteren Farben und Muster haben färöische Strickwaren in der Welt bekannt gemacht, und in der Hauptstadt findet man das größte Angebot. Am Kai stehen Stahltröge, wo frisch gefangene Fische verkauft werden, im Sommer auch Kartoffeln, Rüben und Rhabarber. Die Neustadt ■ Vom Hafen aus gesehen liegt der beste Teil der Stadt in einem Umkreis von anderthalb Kilometern. Von Vágsbotn kommt man durch die krummen Gassen der Altstadt zum Platz Vaglið mit der idyllischen alten Buchhandlung, dem Rathaus und dem Parlament. Hier beginnt die Fußgängerstraße, wo man interessante Kleidergeschäfte, Cafés, Banken und die Stadtbibliothek findet. Weiter die Straße
38
www.havgrim.fo
Der Traditionssegler Westward Ho und der charakteristische Schiefe Speicher im Westhafen von Tórshavn
hinauf gelangt man zum Bach Havnará, der sich durch den Stadtpark windet, in dem das färöische Kunstmuseum liegt. Hinter dem Park beginnen die Sport- und Fußballplätze, und hier ist auch das familien freund liche Hallen bad mit Sauna und Whirlpool. Jenseits der Ringstraße schließlich liegt das große, elegante Kulturhaus „Haus des Nordens“, das sich wie ein Feenhügel erhebt. Für den an Shopping Interessierten bietet „SMS“, das ganz moderne Einkaufszentrum der Inseln, alles, was das Herz begehrt. Östlich an der Küste entlang ■ Östlich gegenüber Tinganes liegt der Kai, von wo die Fähren zu den Inseln Nólsoy und Suðuroy verkehren und wo die Passagierschiffe auf der Route zwischen Island und Dänemark anlegen. Hier erhebt sich auch die sternför mige kleine alte Hafenfestung, deren Kanonen manchmal vergeblich - Seeräuber fernhalten sollten. Zwei englische Kanonen aus dem 2. Weltkrieg schließlich sollten eine deutsche Besetzung der Färöer verhindern helfen. Folgt man der Küste, kommt man zu dem hübschen Tal Hoydalar, wo sich früher ein TuberkuloseSanatorium befand und heute das regionale
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
DAS STADTCAFÉ BYENS KAFFEHUS MIT GESCHMACK MED ATMOSFÆRE UND AROMA OG AROMA Hier ist das Leben: Marina, Fischmarkt, Her leves livet – ved lystbådehavnen, Geschichtsträchtigkeit. Genießen Sie fiskeeine torvet Tasse og masser afin historisk vingesus. Nyd en heiße Kaffee unserem Kaffeehaus varm kop kaffeund i byens kaffehus med eget mit Konditorei Souvenirgeschäft. konditeri og souvenirbutik. Derund serveres Wir servieren auch Frühstück kleineogså morgenmad og lette Åben fra kl. 9 til 21. Gerichte. Geöffnet 9 -retter. 21 Uhr www.kaffihusid.fo
N
rk Ki
chalíð nMaarkn
ð alí gr Fa
500 m
ur veg gjar Oyg
100 m
ma Tum
öu
s Jákup
ti løt áF gvu á Tú
h
ði i ager Teig Geit rði á rage v a H
c na
r Ki
b
g ulá Liv
VIÐARLUNDIN
ð trø urs Pet
abú Varð
D øta alav ag ng u D
No rð ur rás Miðrás
g
Heyg eystan Á HEYGNUM MIKLA
Á FRÆLSINUM Suðurrás
brekka Bónda
PRESTLÁG
gøta Jústs
ta rgø rða Sjú
Mortansstovubrekka ún lat a D
øta in g Ste ð i v
La uri
Ha lla
Gund dalsvegur a
Norðar i Rin gve gur
arð rag Stó n a om . Tor arv fins loy øta nlandsvegur g ø g r rg u øta F G na o s a s t tur gø Pa ivs Le sar e nn ur Jóa ta veg ta ø . gø g s nda e ø a s l L ersh o N
líð lla øTta Va rag orfin a riv líð sgøt Sk a tta Slæ
r
øta lag Da ta rgø usa n Ha
Da Dal ave lak gur rók ur
gur rve oya n r attalág Bja oman M r u g e yav uro Suð ur veg . oya n k sv Or N nd a or l eg Het sv eg ur r onugøt a öu
u kj
ág val Ko
Gu nd ad als veg ur
r ku kró a Hv
UNDIR SVARTAFOSSI
kka bre kka rða bre a V tta a r UNDIR VARÐA B lág g rða ulá Va mm r a u tíg ur M as tíg Álv ttras tígur Væ rgas n ø fe na Dv
b ju
ta gø a ns r øt tei gu arg sve ild d h n ð nla Tjó Grø
Sun dsv egu r
ri Ringvegur Norða
SORTUDÍKI
ha an r u g st m rðu l F ö m Ve afj z u c h ol l na d K un
UPPI Á VARÐA
UGJÓGV
UPPI Í SVANGA
il
gv gjó ku
Sý rug øta
und ir Kr á
BUG
Ber
Áarge il
øta
TERNURYGGUR
nn H e ina gø ta
Skraddaragøta
r svegu Títling
an a omuvarð Pis
r vegu Stara
ursvegur Tjald
ta ugø stov Jans
SHOPPING CENTRE
ta agø Hús
UPPI Á HÁLSI
gvegur ri Rin Eysta
600 m
r
Egholms ta r rigø vegu Mý Grips
Traðav egu
gur Traða brekk a
Láarv e
Hálsatjørn
egur nípuv Mýris
KONMANSMÝRA
SHOPPING CENTRE
Essalág
Eirarga rður
áF ræ lsi nu m
Í HORNABØ
San
Háskúla vegur
Hornag øta
VESTURBÝUR
ingur Rund
egur erðisv dag
4.500 m
400 m
Lavag.
Tildugøta
i
EYSTURBÝUR
T Sámals órgarð gøta sg øta
SKANSIN
g. ara Jek
Ægi shæ dd
øta rsg a m Ha
Breiðabl ik
nd ro St iv ð iri Yv
kk Klo a øt a ssg agøt o r a r d in K Bókb
Ferry to Nólsoy
EYSTARAVÁG
Ferry to Suðuroy
TINGANES
SANDAGERÐISVÍK
VIÐARNES
gja ryg ra B a t Ves
VESTARAVÁG
Lü tze nstr øð
a øt sg en s en
. rsg he int W . M.A ð trø ba Ab
A. C. E v
Tjar nar dei ld
Fúta lág
HOYVÍKSTJØRN
Tjarn arlág
ta nagø Kong Brings ta abrú sgø gvin hú tar Hav k OLD i a g narg V an øta TOWN sat Bur
Áa rv
ekka ffers rabr øe økja sg B a øt iúnn e t a St
a g øt r lnu tnu o ns gøta My a b m Gr. Ka
a gøt
ta gø ers
undir
a arð uv Pis
Yv ir
NORÐURBÝUR Man nask arð
Óðin shæ dd
STARABREKKAN
HOYDALAR
NIÐASTU HOYDALAR
BOÐANES
BOÐANESGJÓGV
HOYVÍK
Tórs byrg i
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
Víp uve gur
M æ kju gø ta lm str øð
Hoyvíksvegur
jabre kka
Br at ta Gr líð øn alí ð
Sp ó gv ave gu r
Hoy víks veg ur
Í Lágn i
ta gø vu Ólu
Heygskrókur
Stoffalág
Só lju gø ta
Írarók
Bóndaheygur
und
Skák ið
Stoffal ág
undir Svart afoss i
V. U. Hamm
sargøt a Skotarók ur Vestari Ringveg
egur Heygsv
áH ey gn Hvann asundsum gøMtai kla
Nie l s W int h
Dr. Jakob sen s
Ma rkn a gil sv eg u r Da lal íð
r egu dsv Íslan
Álaker
Hey
La n d av eg ur
Kros slíð
i ræt ulst k ø J
Símunar gøta
ta gø iks Eir
um lsin ræ áF
Rasmusar g. J. Dahls gø ta
r øð gu str sve jal d k r k a Mi alb Sv ið arv Hv
ja gg Bry a r sta Ey
J. C. Sva bos gøta
ur eg arv á r K ur eg av ð i He kákið ðas øta Hei gg r Lyn egu lav Da
a gøt Síla
na Djó
Ská lat rø ð
øta ðag Var ta rgø tsa
Vá gs b
ta iugø Mar
Pedda
Hoyd alsve gur
ur veg als d y Ho
røð Lítlat ta Djóna í Geil gø Í Lon
ta gø eil G í
handan Á
Hoyv íksve gur
gur jarve Oygg
Sólt eigu r
úsvegur Tingh
ur veg hús Ting
øta a sg øt ter g ø r n h ks nc ørðsla H. Sc ro . V J. B svegur J Hoyvík svegur Hoyvík ggi hey laðs gøta øta G ð r ø i r r Reyngg. t und løyens gu a a e r P . a C k t ek ak .E i R jub R. C kk rygg a b B ja ta gg gur gju ir s gø úsve yg und Bry h e r g a ø B in T ers tar . Eff Ves R. C ta ur ø g g s a ta a ve Tór ar gøt gø ús a øt n gh øt r g aso n Tin gug besa sens i e n gøta M. H Tu s De ls Fin Bø ca Nie a u t L sgø Tór ta a gøta t ø rgø g ndar a s gøt igmu nda ens S s ó r vabo n i T J. C. S ta a a ls F ø t t e ø g ø i g s N rg a ens um Tvø ugøt ters Vill s Pe kk eyt k i e a r r t ð B br gø Frí r ygs rða egu He Va
Frú ut rø ð
ta gø rða Va i yrg ðab Var
Sto ffa lág
r ygu rhe
gøta
Tórgarðsgøta
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
R. C. Effersøes
ti ræ rst tu s Ey
a
R. C. Effersøes gøta
ð atrø Dal
rag .
r avegu Heyk
Klo kka ragøta
øta ug oll k Blá
r vegu Stara
Ha m a rs gø ta
øta sug Gæ r egu dsv Sun
vegur Falka
Yviri við Str on d
af e n lugh anna F m m zu Vest ur n a c h l l af j ö r ð o K u nd ur ilsveg Smyr
við Gálgast ein Skúlagøt a Gustugøta
o nd Str
rði age Stór
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
40
egur nesv Hvíta
V oman iðar l
ta gø nu r i B
við
Yviri
Á TÓRGARÐI
trond við S
Tórshavn Zeichenerklärung s. S. 4 Einkaufszonen
ur arð arg Eir
nav. sman
41
Ólavur Frederiksen
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
Oberstufengymnasium unterge bracht ist. Jenseits des dahinter ansteigenden Hügels findet man den alten Hof Hoyvík, jetzt Frei lichtmuseum und zum nur einige hundert Meter oberhalb liegenden Kulturhistorischen Museum mit hochinteressanten Objekten seit
der Wikingerzeit gehörig. Die Hoyvík-Bucht ist bei Badenden, Schwimmern, Schnorchlern und Sporttauchern beliebt. Vom Hafen nach Westen ■ Auf der anderen Seite der Bucht liegt die erste färöische Fabrik, Öströms
sansir.fo
Gríms Kambans göta 13, Tórshavn, Tel. 319091
• Live Musik jeweils Freitag und Samstag Nacht • Restaurant mit maßvollem Preisniveau • Pub Quiz jeden Freitag 22 Uhr
42
ehemaliges Fischölwerk, sowie Müllers Speicher und der Schiefe Speicher. Die Fabrik beherbergt heute u. a. Steinprent, eine gra fische Werkstatt, die in wechseln den Ausstellungen ihre neuesten Werke zeigt. Auf der Werft werden kleinere Schiffe in Stand gesetzt. In einer der Werfthallen haben einige Künstler der Stadt gemein same Ateliers. Weiter draußen liegt das Landeskrankenhaus, dessen neu eingerichtetes Foyer einen Kunstbesuch wert ist. Vor dem Krankenhaus breitet sich die kleine Bucht Sandagerð mit ihrem Sandstrand aus, wo selbst im Winterhalbjahr geschwommen wird. Am früheren Pastorat vorbei und den Bach hinauf gelangt man zur Brücke nach Argir. Rechter Hand liegt dann die alte Woll spinnerei überm Bach, linker Hand das Färöische Aquarium.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
EINE ECHTE PERLE mitten in Tórshavn
Das neueste Hotel der Stadt Zentrale Lage Preise einschl. Frühstücksbuffet Freies WiFi
sansir.fo
Dr. Jakobsens göta 14-16 FO-100 Tórshavn Tel.: (+298) 500 600 hotelhavn@hotelhavn.fo www.hotelhavn.fo
NATIONALMUSEUM Kultur und Natur
Das Nationalfest Ólavsöka ■ Am 28. und 29. Juli geht das färöische Nationalfest zu Ehren König Olavs d. Hl. vonstatten, unter dem sich das um Jahr 1000 auf den Färöern eingeführte Christentum festigte. Es ist jedes Jahr das größte Ereignis auf den Inseln, wo Tausende aus dem ganzen Land zum Feiern in der Hauptstadt zusammenströmen. Sieh mehr auf S. 45. Die Musikszene ■ Trotz der Kleinheit des Landes ist die Musikszene unglaublich vielseitig, mit allem von Folk und Rock bis zu Oper und traditonellen Ketten tanzliedern. Während der ganzen Woche sind einige der einheimi
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
Helle Kulturnacht im sommerlichen Tórshavn
Kostenlose Freuden ■ Die reine Luft und das frische Wasser gibt es umsonst. Die Fitnesswelle hat auch die Färöer erreicht, und jeden Tag sieht man Groß und Klein im Leicht athle tik stadion oder auf den Pfaden im angrenzenden hübschen Tal Hoydalar joggen. Wie anderswo in der Stadt sind auch hier im Freien Apparate zum Muskeltraining auf gestellt. Kunstinteressierte erhalten beim Verkehrsamt eine Karte mit den Standorten der vielen städtischen Denkmäler, die meisten von ein heimischen Künstlern gestaltet. Und nicht zu vergessen: die alte Sonnenuhr an der äußersten Spitze von Tinganes, eingemeißelt in die Felsen direkt vor dem Sitz des färö ischen Regierungschefs. Wer für sich sein möchte, kann den alten Friedhof besuchen oder sich im Stadtpark ein ruhiges Plätzchen suchen und Vogelsang und Wasser plätschern lauschen.
www.savn.fo Brekkutún 6, Tórshavn-Hoyvík (einschl. Freilichtmuseum) Geöffnet: 15. Mai - 15. September 2018 Mo-Fr 10-17, Sa-So 14-17 43
Ólavur Frederiksen
Ingi Sørensen
”
Das Erlebnis der reinen, rauen, barschen Natur, der Tierwelt, des Meeres usw. ist genau das Richtige für einen Naturmenschen, der so etwas liebt. Und rein meteorologisch sind die Färöer auch unglaublich spannend, so schnell, wie hier das Wetter wechselt. Sarah, 41 Jahre, Großbritannien
schen Musiker live in verschiedenen Bars und Restaurants zu hören, oder sie befeuern das Nachtleben. Es ist empfehlenswert, eine große Stadterkundung mit einem Besuch in einer der hübschen, stilvollen Diskotheken zu beschließen. Während des Sommers wird in der Fußgängerzone musiziert. Beim Verkehrsamt erfährt man, wo überall in der Stadt kleinere, intime Sommerkonzerte stattfinden und die größeren, die größeren mit international bekannten Färingern wie Eivør und Teitur und auslän dischen Gastmusikern.
DAS FINDEN SIE VOR: Kaldbak 241 Einw. Hoyvík 3.962 Einw. Tórshavn 12.992 Einw. SHOPPING CENTRE
Kulturnacht und Tórshavn-Mararathon ■ Im Juni gibt es die Kulturnacht – zweifelsohne ein guter Zeitpunkt für einen Aufenthalt in Tórshavn. Der Ort sprüht vor Leben, wenn sich für Kulturliebhaber und andere Interessierte die Türen zu einer Veranstaltung nach der anderen öffnen. Die Kulturnacht ist ein Familienereignis, wo Kinder und Erwachsene jeden Alters sich der bewegten Stimmung in der Stadt aufschließen. Betriebe und öffentliche Einrichtungen öffnen ihre sonst verschlossenen Türen weit. Es gibt Musik und andere kulturelle Darbietungen; Museen und Geschäfte haben lange geöffnet, Restaurants und Cafés natürlich ebenso, so dass man zwischen den vielen Ereignissen etwas essen oder die Füße ausruhen kann. Aber einen Tisch sollte man vorbestellen, denn die Kulturnacht ist die Nacht, wo jeder ausgeht. In der Kulturnacht freut sich die ganze Stadt – immer am ersten Freitag im Juni. Am nächsten Tag findet der Tórshavn-Marathon mit Kurz- und Langstgrecken in hübschem Gelände statt.
Argir 2.107 Einw.
Hestur 21 Einw. Koltur 1 Einw. Kollafjørður 767 Einw.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
DAS NATIONALFEST ÓLAVSÖKA Ólavsöka ist der färöische Nationalfeiertag, ein Fest am 29. Juli zu Ehren König Olavs des Heiligen, der im Jahr 1030 an diesem Tag in der Nähe von Trondheim in Norwegen in der Schlacht von Stiklestad fiel. Das Nationalfest ■ Jedes Jahr am 28. und 29. Juli wird das färöische Nationalfest Ólavsöka gefeiert. Es ist der Vorabend und der eigentliche Gedenktag Olafs d. Hl., jenes norwegischen Königs (Kg. 1015-1030) und Nationalheiligen, unter dem sich das ums Jahr 1000 auf den Färöern eingeführte Christentum festigte. Am 29. eröffnet das rund 1000 Jahre alte färöische Parlament nach der Sommerpause ein neues Arbeitsjahr. Zu Ólavsöka mit einer Unzahl Veranstaltungen trifft man sich, meist in Tracht, von nah und fern in Tórshavn. Umzug und Wettrudern ■ Am Anfang steht am 28. Juli ein Umzug durch die Stadt und das anschließende Wettrudern, wo die Landesmeisterschaften in diesem Nationalsport auf der Kurzstrecke im Hafenbecken ausgetragen werden. Dicht an dicht drängen sich die Zu schauer am Kai, und jeder feuert die Mannschaft seines Heimatortes an, wenn sich die charakteristischen färöischen Holzboote wetteifernd der Ziellinie zuschieben.
Kirkjubøur 82 Einw. Nólsoy 219 Einw.
Zeichenerklärung s. S. 4 44
Festliche Aufstellung am St.-Olafs-Tag mit Sportlern, Reitern und Blasmusik im Zentrum von Tórshavn
Straßenbild ■ In der Stadt gehen festlich gekleidete Menschen in der farbenprachtigen Volkstracht umher und plauschen mit Freunden und Bekannten. Rund um die Uhr sind die Straßen so voll, dass es Stunden dauern
kann, nur einige hundert Meter weiterzukommen. Die Tracht ist fast Modesache geworden, bei der man, was Farben und Stil betrifft, im Vergleich zu Überliefertem an die Grenzen geht.
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
Der Schoner Norðlýsið unterwegs mit Gästen
Parlamentseröffnung ■ Am 29. Juli, vor der Parlamentseröffnung, gibt es in der Stadtkirche einen Gottesdienst, an dem die Parlaments-und Regierungsmitglieder, Pfarrer und höheren Beamten teilnehmen. Danach begeben sich diese alle in Prozession zur Eröffnung des Parlaments. Es folgt Chorgesang auf dem Rasen davor, und dann leitet der Lögmaður, der Regierungschef, mit einer Rede das neue Sitzungsjahr ein. Singen und Kettentanz ■ Am Abend versammeln sich Tausende im Stadtzentrum zum gemeinsamen Singen in der hellen Sommernacht. Danach tanzt man Kettentanz zu den alten Helden-und Sagenliedern. Der Tanz ist einfach, alle können daran teilnehmen. Außer Singen und Tanz gibt es Gutes zu essen, Unterhaltung für Kinder, Sportveranstaltungen, Musik und Kunstaustellungen. Frohe Stimmung kennzeichnet das Volksfest – und man hofft natürlich auf gutes Wetter. 45
Ólavur Frederiksen
Während des Mittelalters war Kirjuböur das kirchliche und kulturelle Zentrum der Färöer. Es war Bischofssitz, bis man das Bistum in der Reformationszeit aufhob, aber die eindrucksvolle Ruine des St. Magnusdoms beherrscht noch immer den Ort.
Zu Fuß und mit dem Bus ■ Der schönste Weg von Tórshavn nach Kirkjuböur dauert zwei Stunden und ist ein verhältnismäßig bequemer Wanderpfad über die Berge. Anhand der längs des Weges dicht stehenden aufgeschichteten Steinpyramiden ist die Orientierung leicht. Schön ist in der großen Stille die Aussicht auf Sandoy, Hestur, Koltur und Vágar. Ja, bei gutem Wetter kann man sogar bis Skúvoy und Suðuroy sehen. Unterwegs kommt man an Reynsmúlalág vorbei, einer Stelle, in die Landschaft gelegt wie ein natürliches Amphitheater. Die Akustik ist besonders gut, weshalb hier seit 1850 die sog. Volksversammlungen abgehalten wurden. Für den Rückweg von Kirkjuböur kann man den Bus nach Tórshavn nehmen, der viermal täglich verkehrt. Kulturzentrum ■ Im Mittelalter war Kirkjuböur das kulturelle und geistliche Zentrum der Färöer. Hier, am Sitz des Bischofs, wurde eine Kathedrale gebaut. Heute beherrschen den Ort drei Gebäude: die Ruine der Kathedrale, genannt Múrurin (das Gemäuer), die mittelalterliche Dorfkirche und der größte staatliche Erbpachthof (ein sog. Königsbauernhof) auf den Inseln. Der Bischofssitz wurde nämlich im Zuge der Reformation um 1560 abgeschafft und das zugehörige Land vom dänischen König eingezo-
46
gen. Das Dorf soll sich ursprünglich auf einer niedrigen Verbindungsfläche zwischen dem jetzigen Bauernhof und dem heutigen vorgelagerten Inselchen befunden haben. Der Sage nach ging der größte Teil der Verbindung bei einer Sturmflut unter. Jetzt finden sich nur noch ein paar Ruinen auf der Insel. Die schwarz geteerten Häuser mit ihren roten Fensterrahmen liegen heute sicher auf der Dorfflur am Fuß des Berghangs. „Das Gemäuer“ ■ Von der gotischen St.-Magnus-Kathedrale, besser bekannt als „das Gemäuer“, heißt es, sie sei nach ihrer Fertigstellung zwischen 1330 und 1340 eine der schönsten Kirchen in den Nordischen Ländern gewesen. Die neuesten Untersuchungen legen ihren Abbruch in Verbindung mit der Aufgabe des Bischofssitzes nahe. Im Landesmuseum in Tórshavn stehen die wunderschönen, geschnitzten Wangen vermutlich des Chorgestühls. Sie sollen im 15. Jahrhundert aus Bergen gekommen sein Ebenfalls im Landesmuseum befinden sich eine hübsche, ursprünglich bemalte, sitzende Madonna aus Holz und eine Christusfigur aus der Zeit vor dem 12. Jahrhundert, eine der ältesten in den Nordischen Ländern. Die St.-Olafs-Kirche ■ Die jetzige Dorfkirche von 1111 ist die einzige noch benutzte mittelalterliche Kirche auf den
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Roykstovan (die sog. Rauchstube) ■ Das Wohnhaus des Pachthofs stammt aus dem 12. Jahrhundert und war ursprünglich Teil des Bischofssitzes. Damit ist es das älteste noch bewohnte Holzhaus Europas. Es stammt aus der Gegend am Sognefjort in Norwegen. Dort wurde es abgebrochen, die Einzelteile wurden nummeriert, über See nach Kirkjuböur geschafft und hier wieder zusammengesetzt. Das Steinfundament, Rest des ehemaligen Bischofshauses, ist an gewissen Stellen zwei Meter dick. Das Haus bewohnt – schon in der 17. Generation – die Familie Patursson. Der älteste Teil, Stokkastovan (Blockhaus), ist für Besucher 9-17 Uhr geöffnet. Das abgeschlossene Zimmer im Obergeschoss hinter der Stiege war das Arbeitszimmer der früheren Bischöfe. Der Sage nach soll König Sverre von Norwegen (König 1177-1202) nach der Flucht seiner Mutter Gunnhild aus Norwegen in Kirkjuböur geboren worden sein. Gunnhild fand Beschäftigung am Bischofssitz und versteckte ihr kleines Kind in einer Höhlung am Hang, die heute mit einem roten Kreuz gekennzeichnet ist.
sansir.fo
Besuchen Sie eines der ältesten Holzhäuser der Welt
ROYKSTOVAN
TEL 328089 · WWW.PATURSSON.FO Geöffnet 1.5. bis 31.8: Mo-Sa 10.00-17.00, So 14.00-17.00 Im Winter nur auf Anfrage. Eintritt DKK 30, mit Führung DKK 50
FÄRÖISCHE NATIONALGALERIE
1. Mai - 31. August:
Täglich 11-17 Uhr
1. September - 30. April:
Di-So 13-16 Uhr, Mo geschlossen
www.art.fo
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
KIRKJUBÖUR
Roykstovan, das älteste noch bewohnte Holzhaus in Europa, und die 1111 erbaute St. Olavskirche bei schönem Winterwetter
Färöern. Inmitten der Ostmauer sieht man noch das Loch, vor dem sich außerhalb der Kirche die Leprakranken, die in Argir jenseits des Bergrückens wohnten, zur Verfolgung des Gottesdienstes versammelten. Heute zeigt sich die orgellose Kirche mit ihren anderthalb Meter dicken Mauern innen als eine harmonische Mischung aus Alt und Neu mit dem expressiven Altarbild des färöischen Malers Samuel JoensenMikines als farblichem Einschlag im weiß gekalkten Kirchenschiff. Die Kirche ist täglich 8-20 Uhr geöffnet. Gottesdienst wird an jedem ersten Sonntag eines Monats gehalten.
fresher faroes affordable no frills hotel with free internet and low cost guest car service
yviri við strond 19 fo-110 tórshavn faroe islands
tel. +298 355 500 booking@hotelstreym.com www.hotelstreym.com
47
Nólsoy hat schon immer die Aufgabe eines langen Schutzwalls gegen die eigentlich Tórshavn zugedachten Oststürme wahrgenommen. Dörfliches Leben wie eh und je ■ So nah und doch solch himmelweiter Unterschied! Das ist die übliche Reaktion, wenn man nach zwanzigminütiger Fahrt mit der Fähre Ternan von Tórshavn die der Hauptstadt direkt gegenüberliegende Insel Nólsoy erreicht. Sie ist klein genug für eine konzentrierte Erlebnistour von wenigen Stunden, aber auch interessant genug für eine mehrtägige Exkursion. In der bilderbuchschönen Natur scheint die Zeit stillzustehen, und doch gibt es Leben genug zwischen den Häusern mit ihren leuchtenden Farben. Unten am Hafen liegt die Touristeninformation, wo man geführte Wanderungen auf der Insel buchen kann oder sich die Erlaubnis zum Besuch der alten Holzkirche oder des Dorfmuseums Við Brunn holt. Im Keller steht das kleine Holzboot Diana Victoria, mit dem Ove Joensen, der Held der Insel, 1985 die 900 Seemeilen (knapp 1700 km) von Nólsoy zum Langeliniekai in Kopenhagen ganz allein ruderte, um die Kleine Seejungfrau zu küssen.
48
Auf dem Weg ins Gebirge sieht man die Ruinen des alten Dorfes, das im 18. Jahrhundert aufgegeben wurde. Der Sage nach hatte sich hier eine auf die Färöer geflohene schottische Prinzessin niedergelsssen. Ökologie und örtliche Delikatessen ■ Wenn sich der Hunger meldet, ist die Touristeninformation der Ort, wo man bei einer unübertrefflichen Aussicht hausgemachte ökologische Kost mit dem Schwerpunkt auf örtlichen Delikatessen und essbaren Pflanzen serviert bekommt. Etwas weiter hin auf der Dorfstraße liegt der Kaufmannsladen mit Poststelle und der Alte Laden, wo Einheimische im Sommer gestrickte Pullover und Rhabarber- und Engelwurzmarmelade verkaufen. Weiter oben im Dorf liegt das gemütliche Maggies Café, wo es öfter Musikdarbietungen gibt. Man erhält hier einfache Mahlzeiten, Getränke und selbst gemachtes Eis.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Ólavur Frederiksen
Wanderung zum Leuchtfeuer Borðan ■ Die Wanderung vom Dorf hinaus zu dem Leuchtturm an der Südspitze der Insel ist verhältnismäßig leicht und dauert insgesamt 5-6 Stunden: Vogellaute untermalen die fantastische Aussicht, und ein kühlender Wind belebt den Wanderer. Der Leuchtturm und das Wärterhaus wurden 1893 aus behauenen färöischen Feldsteinen erbaut. Die Linse, deren Licht 16 Seemeilen (rund 30 km) weit zu sehen ist, wieg 4 t, hat einen Durchmesser von 2,82 m und ruht auf einem Quecksilberlager. Es ist der größte Linsenapparat der Welt. Vor der Automatisierung wohnten hier draußen über 30 Personen, darunter zehn Kinder. Die Anlage hat einen eigenen Anleger. Das kleine Unterfeuer, das man von Tórshavn aus sieht, steht an der äußersten Inselspitze.
- wo alles gleich in der Nähe ist Unser Angebot für Übernachtungen: 1 Std. • Ferienwohnungen 30 Min. Mykines • Gästehaus • Jugendherberge mit Gastküche • Zimmer mit privaten Bequemlichkeiten
Dr. Jakobsens göta 14-16 FO-100 Tórshavn Tel: (+298) 500 600 hostel@hostel.fo www.hostel.fo
1 Std. 20 Min. Viðareiði
1 Std. Gjógv
2 Std. 15 Min. Fugloy
40 Min. Saksun 1 Std. Klaksvík
Im Herzen der Färöer 40 Min. Airport
20 Min. Nólsoy 15 Min. Kirkjubø 45 Min. Sandoy
1 Std. 50 Min. Suðuroy
Färöisches Aquarium - färöische Fische, kleine Haie, Tintenfische, Seesterne, Muscheln und andere Arten aus dem Seegebiet der Inseln Öffnungszeiten 2018 : Bitte ersehen bei www.sjosavn.net
Rættargöta 1 · 160-Argir · Tel. +298 505120 sjosavn@gmail.com · www.sjosavn.net
sansir.fo
NÓLSOY
Das Dorf auf der durch die Naturgewalten fast geteilten Insel Nólsoy
Gut wohnen im von Tórshavn
sansir.fo
Sören, 67 Jahre, Dänemark
Ihr Erlebnis: die weltweit größte Sturmschwalbenkolonie ■ Eine der bei Touristen gefragtesten Personen auf Nólsoy ist der ortsansässige Präparator und Ornithologe Jens Kjeld Jensen. Außer ausgestopften Papageientauchern, Bass tölpeln und Hasen entdeckt man bei einem Besuch in seiner Werkstatt auch eine der in Europa umfassendsten Privatsammlungen von Vogelläusen. Außer geführten Touren zu Zielen überall auf der Insel bietet er von Juni bis August nächtliche Exkursionen zur Ostküste an, wo sich die weltweit größte Kolonie der nachtaktiven Sturmschwalbe befindet. Hier sitzt man dann in der Dunkelheit und hört mehr als dass man ihn sieht den kleinen Vogel auf seiner nächtlichen Futterjagd an den Berghängen.
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
”
Die Natur war noch großartiger, als ich sie mir vorgestellt hatte. Ich war von den Menschen und ihrer Gesellschaftsform fasziniert. Hatte mir schon immer gewünscht, die Färöer zu besuchen, und mit den gemachten Erfahrungen ist der Wunsch wiederzukommen nur noch größer geworden.
Facebook: foroya.sjosavn
49
Hestur ■ Mitten auf der Ostseite der Insel liegt das friedvolle Dorf gleichen Namens. Vom Dorf führen zwei Pfade auf den Inselrücken hinauf, wo sich eine für färöische Verhältnisse ungewöhnlich gleichmäßige Ebene mit mehreren kleinen Seen erstreckt. Von hier aus sieht man in die spektakuläre Schlucht Álvagjógv (Elfenkluft) hinunter, die tief in die Insel einschneidet. Auch hat man von oben einen eindrucksvollen Blick auf die steilen Vogelkliffe an der Westseite. Wenn man eine Tour zu Eggjarók oder Múlin, den beiden höchsten Punkten der Insel mit einem wunderbaren Blick über die Nachbarinsel Koltur, vorhat, ist es empfehlenswert, sich von Ortskundigen beraten zu lassen. Höhlenkonzerte ■ Im Gegensatz zur grünen Ostseite der Insel ist die Westseite wild und rau mit geradezu unglaublichen Felsformationen und staunenswerten Riesenhallen, die sich tief in die himmelhoch aus dem Meer aufragenden Steilwände erstrecken, in denen Tausende Seevögel nisten. In den Sommermonaten werden von Tórshavn aus Fahrten zu Konzerten veranstaltet, die in diesen zauberischen und akustisch unvergleichlichen Höhlen gegeben werden – ein Musikerlebnis vom Boot aus. Koltur ■ Am weißen Sandstrand mit Aussicht auf Streymoy ein Bad im Meer nehmen? Oder den steilen Aufstieg über die grasbewachsene Südseite zum Berg
50
Kolturshamar machen, der sich 478 m hoch über dem einzigen bewohnten Hof der Insel erhebt? Von der kleinen Plattform auf dem Gipfel hat man eine sehr schöne Aussicht auf die umliegenden Inseln. Koltur selbst ist mit seiner charakteristischen Form übrigens ein beliebtes und leicht identifizierbares Motiv in der färöischen Landschaftsmalerei. Kulturgeschichtliches Kleinod ■ Die drittkleinste Insel der Färöer bietet ein konzentriertes natur- und kulturgeschichtliches Erlebnis. Seine Abgeschiedenheit hat Koltur in vieler Hinsicht vor den wechselnden Einwirkungen der Zivilisation bewahrt. Kaum anderswo auf den Färöern findet sich eine von unten bis oben hin so ursprüngliche und reiche Kulturlandschaft wie hier. Innerhalb der Steinzäune befindet sich eine große kultivierte Fläche, von der ein bedeutender Teil ehemaliges Ackerland ist, auf dem Getreide angebaut wurde. U. a. durch Mittel aus einem Fonds der dänischen Reederei Mærsk wurde in dem verlassenen Hof Heimi í Húsi ein Teil der alten Wohn- und Wirtschaftsgebäude restauriert. Auch aus diesem Grund ist Koltur einen Besuch wert. Die Touristeninformation in Tórshavn gibt Auskunft, wann Ganztagesausflüge nach Koltur angeboten werden, denn Wind und Wetter bestimmen, ob auf der Insel angelegt werden kann.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Ólavur Ólavur Frederiksen Frederiksen
Ólavur Frederiksen
Höhlenkonzerte in Riesensälen und eine originale Kulturlandschaft
Weihnachtsstimmung im Zentrum von Tórshavn
WEIHNACHTEN IN TÓRSHAVN Wer ein etwas anderes Ferienerlebnis sucht, für den ist Weihnachten in Tórshavn ideal. Die Stadt schmückt sich mit Tausenden Lichtern und hat eine Schlittschuhbahn und ein kleines Weihnachtsdorf.
Vaglið ■ In Tórshavn weihnachtet es ernstlich ab dem letzten Sonnabend im November. An diesem Tag beginnen wir in der ganzen Stadt mit der Weihnachtsbeleuchtung. Der Weihnachtsmann kommt höchstpersönlich und zündet den großen Baum an, der auf Vaglið in der Stadtmitte steht. Hunderte sind in der Dunkelheit zusammengeströmt, um dem großen Ereignis beizuwohnen. Wenn auch nicht immer Schnee liegt, kann es doch recht kalt sein, und die Erwachsenen wärmen sich mit Kakao vom Weihnachtsmarkt nebenan auf, während die Kinder gespannt auf das Sirenengeheul des glänzend roten Feuerwehrautos warten, mit dem der Weihnachtsmann angefahren kommt. Ist er endlich da, klettert er die Drehleiter hoch, und die Kinder rufen die magischen Worte, die den Baum und die Stadt erstrahlen lassen. Weihnachtsmarkt ■ Nachdem der Weihnachtsbaum angezündet ist, können wir mit dem Feiern anfangen. Es gibt Musikanten, einen Weihnachtsmarkt voller interessanter Handwerkserzeugnisse und Buden mit Naschkram. Unsere Schlittschuhbahn unter freiem Himmel ist mit bunten Lichtern geschmückt. Und nicht zu vergessen: die Eröffnung des kleinen Weihnachtsdorfs, das für Groß und Klein stets eine Überraschung bietet. Es wird jedes Jahr außen und innen festlich hergerichtet. Offene Türen laden zum Eintreten in die
Häuschen ein, die zwischen geschmückten Weihnachtsbäumen in anheimelnder Umgebung stehen. Vágsbotnur ■ Am letzten Sonnabend vor Weihnachten kommt ein Telegramm vom Weihnachtsschiff, dass die Weihnachtsmänner auf dem Weg nach Tórshavn sind. Das Schiff, einer unserer um die 100 Jahre alten Schoner, legt am lichter- und flaggengeschmückten Kai in Vágsbotn im Westhafen an. Dort steht ein Blasorchester und spielt Weihnachtsmusik. Viele Dutzend Kinder sind in Vágsbotn zusammengekommen, um alle an Bord befindlichen Weihnachtsmänner zu empfangen, und selbstverständlich haben die für alle Kinder Bonbons dabei.
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
TÓRSHAVN U. STREYMOY SÜDTEIL
HESTUR UND KOLTUR
Das Dorf auf Koltur mit seinem kleinen, aber feinen Sandstrand
Shopping ■ Die eigentliche Weihnachtswoche schließlich ist ein guter Zeitpunkt, um in Tórshavn zu sein: die Fußgängerzone durchstreifen, den Weihnachtsmarkt besuchen und vielleicht die letzten Geschenke besorgen. Auch die Kirche steht offen und lädt uns jeden Tag zu Darbietungen der begabten Schüler von der örtlichen Musikschule ein. Platz ist für jedermann. In dieser letzten Woche haben die Geschäfte etwas länger als gewöhnlich geöffnet, und weil die Färöer nicht in der EU sind, kann der auswärtige Besucher seine Weihnachtsgeschenke mehrwertsteuerfrei einkaufen. 51
Ingi Sørensen
ð
alí
or
Sk
r
Ha vna r
ur eg av rð
Havnargøta
Ni
ða
ri
iti
sv
eg
ur
Ve g
ur
gø
ta
Le
Niðari Vegur
Fja
r egu
Gar ðav
sgøta
Fløtti
Saksun - Perle der Natur
STREYMOY - NORDTEIL
52
Der unvergessliche Oyggjarvegur ■ Von Tórshavn führen zwei Straßen nach Norden in den gebirgigeren Teil von Streymoy. Die ältere, Oyggjarvegur, ist eine Hochstraße und bietet eine einzige lange Sightseeingtour mit Blick über Bergkämme und in tiefe Fjordtäler. Vom Tal bei Kollafjörður nach hier hinauf, und zwar bis zu der stillgelegten Radaranlage, geht die anstrengende Laufstrecke des Top Run über 10 km bei 500 m Steigung. Der zweite Weg ist der entlang der Küste verlaufende Kaldbaksvegur, auf dem man hinter der Abzweigung zum Dorf Kaldbak durch einen Tunnel zu den nördlicheren Dörfern auf Streymoy gelangt.
ders der bei Leynar, voller Menschen, die sich sonnen, im Meer baden oder im Sand picknicken.
LEYNAR
VESTMANNA
Lachs- und Forellenfischerei ■ Von schroffen Bergen umgeben ist der See Leynarvatn. Hier und in den benachbarten Seen Mjáuvötn kann man im Sommer Forellen und Lachse fischen. Besonders während Regenperioden zieht der Lachs bei dem alten Dorf Leynar über die Fischtreppen im Abflussbach der Seen vom Meer hoch. Den erforderlichen Angelschein kann man in der nahen Tankstelle oder bei der Touristeninformation in Tórshavn kaufen. Sonnen- und Meerbad ■ Die Kombination von Meer und Bergen kann bisweilen an einem Ort Nebel verursachen, während anderswo die Sonne strahlt. An einem solchen Sonnentag sind die jeweiligen Strände, und beson-
Vogelkliffe von See her ■ Kein Anblick ist so atemberaubend und überwältigend wie die Vogelkliffe nördlich von Vestmanna von See her. Deshalb ist eine Bootsfahrt entlang dieses Küstenabschnitts für jeden ein Muss. Mit einem Schutzhelm versehen fährt man unter den schroffen Wänden hin und vorbei an riesigen, viele hundert Meter hohen Felssäulen. Still gleiten die kleinen Boote durch die Höhlungen in den himmelhohen Kliffen, wo sich das Licht im klaren Wasser bricht. Langsam schaukelt das Boot auf den Wellen in kleine Buchten, deren üppig bewachsene Ränder in völligem Kontrast zu den kahlgewaschenen Felswänden weiter draußen stehen. Hoch über
KVÍVÍK Ruinen aus der Wikingerzeit ■ In dem gemütlichen Dorf Kvívík stehen die Häuser dicht an dicht auf beiden Seiten des Baches Stórá, der durch das Dorf und am Pastorat und der weißen Kirche vorbei ins Meer fließt. An der Mündung beim Hafen sind die Außenwände zweier Langhäuser aus der Wikingerzeit zu sehen. Dort gefundene Spielsachen, Gebrauchs- und Ziergegenstände sind im Landesmuseum in Tórshavn ausgestellt.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Kliffküste mit Meeresgrotten Sightseeing zu Wasser
STREYMOY NORD
STREYMOY NORD
Hinter dem geschäftigen Stadtzentrum von Tórshavn, hinter dem Tunnel nach Kolla fjörður liegt Nordstreymoy, der breite, gebirgige Teil der Hauptinsel der Färöer.
Gerðisgøta
Gerðisv
Zeichenerklärung s. S. 4
gur rve
Vestmanna
Bakkavegur
Gerðisvegur Flatnavegur
Bøgøta
Skálavegur Sjóvartún
gur
Ovari Ve
gja
egur
To
n Fjalsvegur
istú
Gerð Ov He ari V e y He gat gur yg ún ag Bakkavegurøta Heyganesgøta
Oyg
Byrgisvegur
Hallarvegur
ur
eg ftav
Fjarðavegur
Horn r ave egu Guðrunartún gur vuv Róg
eg ur
Ho rn av
Neslíð
Bjargalíð
Juan, 23 Jahre, Cayman Islands
N
atún
Garð
r
u ð íð veg alí einem werfen sich Seevögel zu Hunlal rna yg Da Ho He ð slí l a derten von den Kliffgesimsen in die Fj nslíð ur ey aveg Luft auf der Suche nach Nahrung für R Garð sich und ihre Brut. Saga-Museum ■ Neben der Anlegestelle der Ausflugsboote liegt das Vestmanna Tourist Centre, wo man eine prima Fischsuppe serviert bekommt. Im selben Gebäude befindet sich auch das einzige Wachsfigurenkabinett auf den Färöern. Hier sind dramatische Erzählungen aus der Inselgeschichte von der Besiedlung bis ins 18. Jahrhundert über Seeräuber, Zauberkundige und Schafdiebe veranschaulicht. Eine stille Wanderung über die Berge von Vestmanna nach Hvalvík bietet reichlich Gelegenheit, die grüne Landschaft von oben zu betrachten. Der Pfad ist mit Steinpyramiden gekennzeichnet und so bequem, dass ihn die meisten gehen können. Die Wanderung dauert drei Stunden. Möchte man lieber hinaus auf See, kann man ein Boot mieten und rasch zu den Fischgründen im Norden und Westen gelangen, wo es gute Fangchancen gibt.
egu ri V O va
”
Bis vor kurzem hatte ich niemals etwas von den Färöern gehört. Seither habe ich mich darüber gewundert, dass ich nicht schon früher von ihnen gehört habe, weil sie fantastisch und von Menschen unberührt sind.
VIÐ ÁIR Alte Walfangstation ■ Norweger bauten 1905 die Walfangstation Við Áir. Hier gab es bis in die 1960er Jahre viel Arbeit. Finn-, Buckel- und Blauwale wurden angelandet, abgespeckt und für den Export verarbeitet. Heute wartet die Station, die einzige noch erhaltene ihrer Art in der nördlichen Hemisphäre, auf Instandsetzung, um in Zukunft als maritimes Museum dienen zu können.
SagaMuseum
Restaurant
Souvenirs
HVALVÍK Die älteste Holzkirche der Färöer ■ Die idyllische, alte Kirche in Hvalvík wurde 1829 erbaut und ist damit die älteste Holzkirche der Färöer. Mit ih-
www.puffin.fo, Tel +298 471 500 53
Naturkleinod ■ Von Hvalvík kommt man durch ein schönes, weites, von einem Bach durchflossenes Tal zu dem abseits gelegenen Dorf Saksun. Hierhin führt kein öffentlicher Verkehr, so dass man von Hvalvík aus die letzten 12 km zu diesem einzigartigen Naturkleinod zu Fuß gehen oder mit dem Fahrrad bzw. Auto fahren muss. Als Alternative kann man sich bei der Touristeninformation in Tórshavn für einen Ausflug mit dem Bus von der Hauptstadt aus anmelden. Erster Anhalt ist der hübsche, bei Sportfischern beliebte See Saksunarvatn. Angelscheine sind bei der Touristeninformation und den Tankstellen der Umgebung erhältlich. Vom See stürzt der Bach steil in das Tal hinunter, welches das Dorf in zwei Hälften teilt, jede mit einer Handvoll Häuser am Fuß der Bergwände. Das Tal endet in einer bemerkenswerten, von schroffen Felswänden fast völlig umgebenen Bucht. Über diesem amphitheaterartigen, ehemaligen Naturhafen leuchtet das weiße Dorfkirchlein, von dem sich nicht weit entfernt der knapp 200 Jahre alte Hof Dúvagarðar, heute ein Museum, befindet. Die Kirche und der Hof sind beliebte Fotound Postkartenmotive und dienten auch als Filmkulisse. Bei Ebbe kann man auf der Westseite der Bucht zum brandungsbespülten Sandstrand an der offenen See gelangen. Der Tidenhub in der Bucht ist groß, weshalb es geraten ist, bei der Touristeninformation nachzufragen, wann man eine solche Wanderung sicher machen kann.
HALDARSVÍK Der höchste Wasserfall auf den Färöern ■ Auf dem Weg nach Haldarsvík passiert man den Bach Fossá. Linkerhand stürzt der höchste Wasserfall der Färöer über zwei Absätze 140 m herab, wonach das Wasser dann als 54
Bach unter der Straße hinweg ins Meer läuft. In Haldarsvík liegt die einzige achteckige Kirche der Inseln idyllisch zwischen alten Häusern unten an der Mündung eines Bachs. Das ältere Interieur kontrastiert mit dem modernen Altarbild des färöischen Malers Torbjørn Olsen. Es stellt das letzte Abendmahl dar. Torbjørn Olsen gilt als einer der besten Porträtmaler in den Nordischen Ländern, und so zeigen Personen auf dem Altarbild denn auch die Züge mehrerer noch lebender Färinger.
TJÖRNUVÍK Surferparadies ■ Die schmale Straße nach Tjörnuvík ist wie eingeschnitten in den Berg, der sich fast senkrecht aus dem Meer erhebt. Hinter der letzten Wegbiegung öffnet sich unversehens ein hübsches Tal mit grasbewachsenen Terrassen an den Hängen, malerischen alten Häusern im Grund und weißen Brandungswellen, die in immer gleichem Rhythmus am dunklen Sandstrand auslaufen. Im Osten des Tals hat man Gräber aus der Wikingerzeit gefunden, die beweisen, dass die Gegend seit der Landnahme durch die norwegischen Wikinger besiedelt ist. Das Dorf öffnet sich zur offenen See hin, was die Landungsverhältnisse sehr beeinträchtigt, für die aus der ganzen Welt hierher kommenden Surfer jedoch von Vorteil ist, denn sie können bei entsprechenden Windverhältnissen auf gewaltigen Atlantikwellen surfen. Von Tjörnuvík aus hat man einen hervorragenden Blick auf Risin und Kellingin, zwei freistehende Meeresfelsen, von denen die Sage erzählt, sie seien ein versteinerter Riese und seine Frau, die versucht hatten, die Färöer nachts nach Island zu schleppen. Sie wurden jedoch von der aufgehenden Sonne überrascht und stehen nun also Stein geworden im Meer.
DAS FINDEN SIE VOR Tjørnuvík 54 indb. Haldórsvík 119 indb. Saksun 7 indb. Hvalvík 251 indb. Hósvík 318 indb. Leynar 105 indb. Kvívík 392 indb. Vestmanna 1.202 indb.
Ruhepause für Pferde und Reiter. Blick von Streymoy auf Hestur und Koltur mit Vágar im Hintergrund
ANGEBOTE AUF STREYMOY, NÓLSOY, KOLTUR UND HESTUR MIT DEM SCHIFF Von Mai bis August macht der restaurierte Schoner Norðlýsið jeden Dienstag- und Donnerstagmorgen Sightseeingfahrten und am Dienstagnachmittag Konzertfahrten zu den gewaltigen Brandungshöhlen auf Hestur. Ab und an unternimmt Norðlýsið Ganztagesfahrten nach Stóra Dímun oder anderen kleinen Inseln. Angelfahrten: Etwas ganz Besonderes auf den Färöern sind Angelfahrten, wo man Dorsch, Heilbutt oder Haie fischt. Veranstalterkontakt: www.fishingwithblastein. com oder regionale Touristeninformation. MIT DEM BUS Tora Tourist hat ein festes Ausflugsprogramm für jeden Tag der Woche von Mai bis August, das einen großen Teil der Färöer abdeckt. Norðoyggjar: Klaksvík und Viðareiði; Eysturoy: Eiði, Gjógv und Oyndarfjörður; Streymoy: Vestmanna, Kvívík, Kirkjuböur und Tórshavn; die Dörfer auf Sandoy. Die Bustouren sind mit Führung und schließen ggf. Museumsbesuche und eine Mahlzeit ein. Prospekte gibt es bei der Touristeninformation. Smyril Line Excursions bietet von Anfang Mai bis Ende August montags Ausflüge nach Kirkjuböur und freitags nach Saksun an. ZU PFERD Berg Hestar veranstaltet Ausritte unterschiedlicher Dauer unter erfahrener Führung in der Umgebung von Tórshavn, u.a. in Havnardalur und auf Glyvursnes. Wenden Sie sich bitte an die Touristeninformation oder direkt an Berg Hestar.
Zeichenerklärung s. S. 4
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
VOGELKUNDLICHE WANDERUNGEN Die Insel Nólsoy ist sehr reich an Vögeln und hat u.a. die weltgrößte Sturmschwalbenko-
lonie. Die Sturmschwalben sind nur nachts zu beobachten. Mit dem örtlichen Ornithologen werden nach Absprache Besuche der Kolonie durchgeführt. Bestellung bei der Touristeninformation. FUSSWANDERUNGEN Tinganes: Auf Vereinbarung veranstaltet Visittorshavn (Touristeninformation Tórshavn) geführte Rundgänge durch die Altstadt auf Tinganes, dem Thingplatz in der Wikingerzeit. Skælingsfjall: Um die Mittsommerzeit kann man bei Visittorshavn (Touristeninformation Tórshavn) eine Führung für eine Mitternachtsbesteigung des Berges Skælingsfjall (768 m) buchen. Die Tour ist anstrengend und für jemand mit Höhenangst nicht geeignet. Von Anfang Mai bis Ende Oktober bietet Smyril Line Excursions folgende Wanderungen an: Kirkjuböur/Argir donnerstags Saksun/Tjörnuvík samstags FÄRÖISCHER ABEND Hotel Hafnia bietet ein spezielles Fischbüfett an: Von Juni bis August jeden Dienstagabend, im Juli zusätzlich am Donnerstagabend. Näheres bei der Touristeninformation. Hotel Føroyar veranstaltet an folgenden Tagen einen färöischen Abend: 20. Juni, 4., 11., 18., 25. Juli, 22. August. AUSFLÜGE VON VESTMANNA Skúvadal veranstaltet Bootsfahrten zu Vestmannabjörgini: Eine fantastische Tour unter den dortigen Vogelkliffen entlang, zwischen frei stehenden Felsen hindurch und hinein in tiefe Meeresgrotten. Im Sommer gibt es bei geeignetem Wetter täglich mehrere Abfahrten.
Pauschaltouren: „Fisking og Frítíð“ bietet Pauschaltouren an, wo man an einem der Seen bei Vestmanna in einem Campingwagen wohnt. Man kann von dort aus im See fischen, Ausritte machen oder in den Bergen bei Vestmanna wandern. AUSFLÜGE AUF NÓLSOY Borðan: Die Touristeninformation auf Nólsoy veranstaltet sonnabends geführte Ausflüge zum Leuchtfeuer Borðan. Entweder wandert man vom Dorf hin und zurück oder man macht den Hinweg mit dem Boot. Nach der Rückkehr gibt es im Dorf Kaffee und Kuchen. Bei der langen Wanderung ist ein Picknickpaket inbegriffen. Korndalur und Prinzessin: Auf einem geführten Gang durch das Dorf sieht man, wo eine schottische Prinzessin gewohnt hat und wo man sich vor Seeräubern versteckte. Geht man in die Gegenrichtung, sieht man Stongin, das älteste Leuchtfeuer der Färöer. Für diese Gänge gibt es keine festgelegten Tage. Rufen Sie das Touristeninformation an; es sorgt für die Durchführung und für Kaffee und Waffeln, während Sie auf das Schiff zurück nach Tórshavn warten.
ANGEBOTE, STREYMOY
STREYMOY NORD
SAKSUN
Eyðna Simonsen
rem Grasdach voller Wildblumen, dem kleinen Turm, den weißen Fenstern und den geteerten, schwarzen Holzwänden auf einem Steinfundament ist sie typisch für ihre Zeit. Die außerordentlich hübsche Kanzel, die sich ursprünglich in der alten Kirche in Tórshavn befand, datiert von 1609. Die Kirche ist einen Besuch wert. Wie in anderen färöischen Kirchen ist am Sonntag, je nach Jahreszeit um 11 oder 12 Uhr Gottesdienst. Teeblättrige Weiden und Wrack ■ In Hvalvík findet man die seltene Teeblättrige Weide (Salix phylicifolia) in der öffentlich zugänglichen Anpflanzung. Am Strand liegt noch das Spantengerippe des schmucken färöischen Schoners Golden Harp, der sich 1924 im Sturm von der Vertäuung riss und bei Hvalvík strandete.
Nähere Auskünfte zu den Ausflügen bei: Visit Tórshavn Tel. +298 302425, Fax +298 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Visit Nólsoy Tel. +298 527060 info@visitnolsoy.fo, www.visitnolsoy.fo Geöffnet: 1. Mai bis 31. August Vetsmanna Tourist Centre Tel. +298 471500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com 55
Ólavur Frederiksen
chen. Vom platten Gipfel aus hat man einen wunderbaren Blick über alle Inseln und hinunter in das tiefe, unvergesslich schöne Ambatal mit der charakteristischen Silhouette von Kalsoy im Hintergrund. Nach einer solchen Tour bietet Gjáargarður mit frisch zubereiteten Eierkuchen und hausgemachter Rhabarbermarmelade die nötige Stärkung.
Besteigung des Eiðiskollur am Nordende von Eysturoy
EYSTUROY
Die einzige Brücke über den Nordatlantik nennt man sie manchmal. Sie überspannt die schmale Durchfahrt Sundini und verbindet damit Eysturoy mit der Hauptinsel Streymoy.
EIÐI
56
migen Buch stammt. Auf einer Hochfläche oberhalb des Dorfs liegt der verhältnismäßig große See Eiðisvatn, wo man angeln kann.
GJÓGV Leben am Meer ■ Zwischen den alten Häusern hört man Kinderlachen, dort wo sich im angestauten Dorfbach zusammengezimmerte Flöße und durchweichte Kleider sammeln, während Erwachsene, ihren Kaffee verlassend und bis über die Knie im Wasser stehend, Anfängern in der Seefahrt Hilfestellung geben. So viel anders und gefährlicher zeigt sich dagegen das nasse Element an Wintertagen, wo jenseits der Häuser die Atlantikwellen in den Naturhafen in der Schlucht donnern und sie erfüllen. Das Dach der Färöer ■ Mit einer genauen Karte, Stullenpaket und guten Ratschlägen für den sichersten Weg kann man sich getrost an die Besteigung des Slættaratindur, des mit 882 Metern höchsten Bergs der Färöer, ma-
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
OYNDARFJÖRÐUR Schaukelnde Seeräuberschiffe ■ In den südöstlichen Dörfern der Inseln hatten die Piraten geraubt und
Live like a local
We like to call it a Guesthouse. You will like to call it Home. Read more on our website www.gjaargardur.fo
Gjógv +298 423 171 www.gjaargardur.fo
GJÁARGARÐUR Guesthouse of Gjógv
BOOK NOW www.campingbygjogv.com or call +298 423 171 ND SU A
GJÁARGARÐUR Guesthouse of Gjógv
O
K
Risin und Kellingin – der Riese und seine Frau ■ Als der Riese und seine Frau – die ersten begeisterten Touristen – die Färöer eines Nachts mit nach Island schleppen wollten, legten sie ein Seil um das Vorgebirge Eiðiskollur. Sie zogen aus Leibeskräften, vergaßen dabei aber Zeit und Stunde, und als die ersten Strahlen der Morgensonne sie trafen, wurden sie zu Stein. Wagemutige Kletterer haben seither die zwei Basaltpfeiler im Meer bestiegen, doch die meisten besehen die eindrucksvollen Formationen in sicherem Abstand durch das Fernglas, das am Weg nach Gjógv steht. Panoramablick und Strickmuster ■ In Eiði, wo man Aussicht in fast alle Richtungen hat, sollte man sich Zeit nehmen für den Panoramablick, das reiche Vogelleben an dem idyllischen kleinen See mitten im Dorf, die hübsche Kirche und das Museum in dem alten Bauernhaus, aus dem ein gut Teil der färöischen Strickmuster im gleichna-
Bachufer liegt zum Meer hin die geteerte Holzkirche mit aufgesetztem Türmchen und bei Sturm Schiebeluken vor den Fenstern. Eingerahmt ist sie von der niedrigen Friedhofsmauer. Innen erfüllen Kirchenlieder den kleinen, holzverkleideten Raum, wo abgenutzte Bänke, Bretter mit Schnitzereien an den Wänden und handgewobene Textilien von einem geliebten Ort zeugen, an dem das Auge und die Seele von den Anstren gungen des Lebens ausruhen können. Unterwasserwälder ■ Vor dem bezaubernden Dorf Elduvík offenbart sich Schwimmern. Schnorchlern und Tauchern eine stille, sinnenfüllende Welt: In dem unglaublich klaren Wasser, wo die Sicht ganz ungewöhnlich gut ist, schwimmt man zwischen meterhohen Tangwäldern oder beeindruckenden Felsgebilden über den Sandboden hin, während die Sonnenstrahlen durch die Wasseroberfläche dringen und eine noch völlig natürliche und ungemein artenreiche Flora und Fauna offenbaren.
welcome to gjáargarður
EYSTUROY
EYSTUROY
FUNNINGUR UND ELDUVÍK Meditatives Refugium ■ Am
Guesthouse of Gjógv
A
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 16
MMUN
57
Runavík
Runavík
Vi
ð
La
ng
egur Geilarv egur rv Sýna
Gemeinde
an
es
La
agøta egur v es an ng
um Gørð Undir um Gørð Undir
Skipar
ur
rv eg
Glyvravegur
ur
gur
Dala ve
Heimistovuvegu r
vegu r
Bakk a
eg
Skú
gur
gur n
Við Løki
Heygabrekka
Æðugøta Nýggivegur B Lómsvegur gurlikagøta Rúnarve Friðartún
Petra Eliasdóttir Mikkelsen
Mýraveg
Berjavegur Børkuv
egur
S gurnípuv. gve
Lyn ur
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Preise pro Nacht einschl. Frühstück ab Einzelzimmer DKK 825,Doppelzimmer DKK 1.045,Suite DKK 1.595,-
Tel. +298 663333 info@hotelrunavik.fo · www.hotelrunavik.fo
Fuglafjörður 1.512 Einw.
vergewaltigt, und nun ruderten sie mit kräftigen Schlägen in den Fjord und auf dieses Dorf zu. Da kam die Hexe raus, verzauberte die zwei Seeräuberschiffe in Felsen und ließ die Räuber so in Ewigkeit im Wasser stehen und schaukeln – in Sichtweite des gemütlichen Dorfes mit seinem Kaufladen und der Kirche mit dem Altarbild des bedeutenden dänischen Malers C. W. Eckersberg. Sie ärgern sich, nicht den Pfad von Fuglafjörður über die Berge nach Hellurnar genommen zu haben, so dass sie wenigstens auf dem Trockenen zu stehen gekommen wären.
Söldarfjörður 340 Einw. Lamba 140 Einw. Glyvrar 392 Einw. Runavík/ Saltangará 548/ 993 Einw.
ur kka
58
Heiðavegur 6 620 Runavík Faroe Islands
Selatrað 37 Einw. Syðrugöta 443 Einw. Götugjógv 40 Einw. Norðragöta 629 Einw. Leirvík 921 Einw.
Sýrugøta
Tjaldraveg
Spógvavegur Láarvegur Sóljubre
So schön geht die Sonne von Leirvík aus gesehen unter
Arg isb rek ka Breiðabrekka
Mylnuve
Leitisvegur
Undir Kletti
gur
Gerðisvegur
Heiðavegu r Gulastei nsvegur
gjan
Bryg
Rók ave
Hálsagøta Torvgøta
Smærugøta
Lítlarás
Sornhú gøta sGeilin
r
Høgabólsvegur
Fiskivinnuhavnin
Brekku gøta -
Gró bro tgøtats-
Fjaravegur
Le i t Un i dir ún sbreTúnagøta kk Grasgøta Bre a kk Gerðisvegur u
Touristisches Informations zentrum in Runavík
Grannat
Fjarðaveg ur Kongshavn
øtu
arg
rðurhædd Hjallavegu
íkn
Á No
Traðarvegur
ÁL
www.runavik.fo
Strendur 816 Einw. Leitisvegur
Mit einer der eindrucksvollsten Szenerien auf den Färöern
Alle Zimmer sind hell, gut eingerichtet und erfüllen alle Ansprüche an ein modernes Hotel. Gratis WiFi für alle Gäste. Behindertengerechter Zugang.
uv.
Víp
FUGLAFJÖRÐUR
Rituvík 283 Einw. Æðuvík 104 Einw. Nes 340 Einw. Toftir 795 Einw.
Kulturelles Kraftzentrum ■ Unternehmende Einwohner haben die durch hohe Berge geschützte Bucht zu einem internationalen maritimen Kraftzentrum entwickelt. Im Kulturhaus und sonst im Ort gibt es Konzerte und Kulturveranstaltungen, was die Neugierde weckt und den Ort angenehm macht und mit Leben erfüllt. Hier sollte man eine Wanderung hinauf in die Berge Zeichenerklärung s. S. 4
EYSTUROY
Á Heygnum
Heiðavegur
EYSTUROY
lave
Hotel Runavík ist auf den Färöern bequem zu erreichen. Das Hotel liegt in Hafen- und Geschäftsnähe.
Funningur 50 Einw. Funningsfjörður 54 Einw. Elduvík 19 Einw. Oyndarfjörður 143 Einw. Hellurnar 13 Einw. Skála 668 Einw.
Kl áv us a
Kirkjugøta
r
egur Bakkav
vegu
Glyvra
av
Oyri 159 Einw. Oyrarbakki 156 Einw. Norðskáli 317 Einw. Eiði 628 Einw. Gjógv 31 Einw
ur úsveg Kálvh Be itis bre kk a
Vo ll
DAS FINDEN SIE VOR:
sansir.fo
Oman Selheyggj Við Høgnaheyggj
Zeichenerklärung s. S. 4
Olaf Olsen Photography
unternehmen, um die großartige Aussicht zu genießen, oder die kleine, angeblich heilende Quelle Varmakelda besuchen oder den alten Laden mit Kunsthandwerk aus dem Ort. Man veranstaltet auch ein Strick festival, das Varmakelda-Fest, Kulturtage und ein Harmonikatreffen.
A friendly town with a blooming cultural life, a busy harbour, a healing spring and fantastic scenery
GÖTA THE MUNICIPALITY OF FUGLAFJØRÐUR
THE TOURIST INFORMATION CENTRE IN FUGLAFJØRÐUR Tel +298 238015 visit@fuglafjordur.fo / visiteysturoy.fo
Í Brekkum Rossagerði in Mørk
gur Toftanesve
g. lbø Da Vesturás
60
ur aveg Garð
To rk ils kr ók ur
T brróendar kka -
gur kave Bak
Mirm ansv egur
Sýslu man sg. Tofta gøta ur iveg Enn r egu Bøv r egu nav Bjar
Zeichenerklärung s. S. 4
egur Enniv
gøta Tungu Traðargøta
gur alsve Sevd
Fja llsv eg ur
Í Støð
Fuglafjörður
Innandalsvegur
He yg ar
Br úg v
N
r egu juv Kirk Karvatoftir ur veg vara Gjóg
Brýnið
Fuglafjarðarvegu r
Innar ndalsvegur i egu erð nav vug egur Hor Sto ansv Mirm
Kambsdalur
www.fuglafjordur.fo
Ästhetische Räume ■ Äußerlich bescheiden, aber innen wunderschön bilden die geteerte Kirche von 1833 und das hervorragend restaurierte Bauernhaus Blásastova von 1835 zusammen mit drei Fischerhäusern sowie Bootshäusern mit Ruderbooten den alten Teil des früheren Häuplingssitzes Norðagöta. Neugierigen gibt der erfahrene Führer Auskunft, der alle Winkel dieses ästhetischen Universums mit Spuren aus der Wikingerzeit herzeigt. G! ■ Jedes Jahr im Juli läuft in Syðrugöta mit bekannten Namen aus dem Ausland und den einheimischen Eivør und Teitur das zweitbeste Musikfestival Europas: drei Tage ein rauschendes Fest am Strand, im Dorf und auf der Dorfflur mit fröhlichen Gästen, prima Essen, Sauna und Ge-
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Surfer am Strand von Tjörnuvík
meinsamkeit bei innovativer Musik von Weltklasse.
Willkommen in der
Gemeinde Eiði
SKÁLI, STRENDUR UND SELATRAÐ Färöische Spinnerei ■ Die unerhört hübschen Farbtöne der Garne, die die Spinnerei Snældan aus färöischer Wolle herstellt, lassen es Strickfreudige in vielen Ländern in den Fingern kribbeln. Die Spinnerei, wo man seit 1949 Garne für anspruchsvolle Handarbeiten entwickelt, sowie die Strickerei und der Laden am Kai in Strendur sind bereits in den Händen der vierten Generation. Wie üblich ist auch in Við Sjógv die denkmalgeschützte Kirche das am dichtesten an der Küste liegende Gebäude. Aktives Ferienlager ■ Im großen Sommerlager der Pfadfinder in Selatrað gibt es reichlich Spannung, Lachen und muntere Gemeinschaft. Mit Aktivitäten wie Paintball, Bogenschießen, Rapelling, Felsklettern, Schnorcheln oder Kanu paddeln gibt es für jeden Geschmack etwas. Abends schart man sich um ein Feuer oder den Grill, ehe es in der hellen Sommernacht zur Ruhe geht.
Eiði | Ljósá | Svínáir
sansir.fo
K REA
Vergangenheit und Gegenwart ■ Die restaurierten Mauern wikingerzeitlicher Hofgebäude, die Ruine einer Kapelle mit umliegenden Gräbern und die Museen des Ortes geben einen guten Einblick, wie sich das Leben hier während eines Jahrtausends gestaltet und verändert hat. Neben den Ruinen liegt eine Bowlinghalle mit Pool und Airhockey, wo man sich an die Gegenwart akklimatisieren kann, ehe die Wanderstiefel zur Tour übers Gebirge nach Göta geschnürt werden.
EYSTUROY
EYSTUROY
LEIRVÍK
Ihr Ferienziel
Staunenswerte Natur | Hervorragende Campingmöglichkeit Sommercafé | Wandern in bezaubernder Umgebung
www.eidi.fo
Tel. 200400
61
Das Ende des Sklavenschiffs ■ Das ehemalige dänische Sklavenschiff Norske Løve mit 120 Mann Besatzung kam 1707 auf dem Weg nach Tranquebar in Indien vom Kurs ab und trieb nach Lamba wo es am letzten Tag des Jahres an der Felsenküste zerschellte. Die Besatzung und viel von der wertvollen Ladung konnte geborgen werden. Die noch heute gesungene Tanzballade „Norske Løve“, die
Hier finden Sie einen vollständigen altfäröischen Dorfkern mit historischen Bauern- und Fischerhäusern und einer Kirche.
GLYVRAR, SALTANGARÁ UND RUNAVÍK Skálafjörður ■ Diese Bauerndörfer an der Ostseite des Skálafjords sind zu einer Ortschaft zusammengewachsen. Am betriebsamen Hafen finden sich die Hauptgeschäftsstelle der weltweit größten Lachszüchter, Fischfiletfabriken und Dienstleister für die Offshore-Ölindustrie. Für die Vergangenheit stehen die kleinen Häuser und das Museum Forni, aber die Gegenwart spiegelt sich im Glas der neuen Sporthalle, die zusammen mit der Schule und dem Pfadfinderhaus einen architektonisch interessanten Abschluss für den bilden, der die Hauptstraße mit ihren vielen Geschäften durchstreift. Toftavatn ■ Der relativ große See Toftavatn im ausgedehntesten Heidegebiet der Färöer mit den dort heimischen Vögeln und Pflanzen ist für den Besucher ein Ort der Erholung. Ganz gleich ob man am Feierabend grillt, dort joggt oder beobachtet, wie die Zugvögel ihre Nester bauen – der Frieden dieser stillen und geheimnisvollen Landschaft überträgt sich auf den ganzen Körper.
ÆÐUVÍK, TOFTIR UND NES Naturgeister ■ Æðuvík war in al-
Geöffnet: 1. Juni - 1. Sept. Mo, Di, Fr, Sa, So:14.00-16.00 oder nach Absprache Geschlossen 28. und 29. Juli
www.blasastova.fo · blasastova@blasastova.fo · tel. +298 222717 62
ter Zeit bekannt für seine vielen Naturgeister. Als sich 1897 die ersten Siedler hier niederließen, baten sie den Propst Evensen, die Geister ins unbebaute Land zu bannen. So ist es heute im Dorf friedlich, aber bei der Wohnstätte Promsgil am gekennzeichneten Pfad zwischen Æðuvík und Nes kann man sie noch lärmen hören. Jetzt ist Æðuvík auf den Färöern vor allem als Weihnachtsdorf bekannt, weil man dort das Winterdunkel mehr als reichlich mit Laternen und blinkenden Lichterketten erhellt.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Kinderspaß im idyllischen Dorf Gjógv
Erinnerungsstücke ■ In Nes an der Einfahrt zum Skálafjord und mit Sicht auf Tórshavn und Nólsoy platzieren die britischen Besatzer während des Zweiten Weltkriegs eine Kanone und Scheinwerfer, um ihre im Fjord liegenden Schiffe vor deutschen Seeund Luftangriffen zu schützen. Die Kanone steht noch immer in ihrem Bunker, wo man heute Kartoffeln statt Granaten lagert. Die heimelige Kirche in Nes von 1843 und das Pastorat von 1863 sind heute Museen. Stadion von Weltrang ■ „Das malerischste und windigste Stadion der Welt“nennt die große Presse das international anerkannte Fußball- und Athletikstadion auf Svangaskarð bei Toftir, wo die färöische Nationalmannschaft viele Spiele gespielt und hin und wieder auch gewonnen hat. Färöisches Wollgarn ■ Im beliebten Garngeschäft Navia in Toftir findet man eine große Auswahl an färöischem Wollgarn verschiedener Qualität und in vielen hübschen Farben - dazu moderne Strickwaren und Bücher mit färöischen Strickmustern.
Willkommen in Eysturkommuna EYSTUROY
EYSTUROY
Museum in Göta
Ólavur Frederiksen
ein Mitglied der Besatzung dichtete, hat dies Ereignis zum Inhalt. Stille Freuden ■ Der durch Steinpyramiden gekennzeichnete Fußweg von Lambi nach Rituvík führt durch Torfmoor und an dem Stein von 440 Pfund vorbei, den nur wenige zu heben vermochten. Nimmt man den Weg nach Söldarfjörður, erwartet einen in dem heimeligen Garten Uppi í Görðum eine prima Suppe mit Brot.
sansir.fo
LAMBA UND SÖLDARFJÖRÐUR
www.eysturkommuna.fo
Leirvík • Norðragøta • við Gøtugjógv • Syðrugøta • undir Gøtueiði
Ihr Erlebnis: bezaubernde Natur, geschichtsträchtige Örtlichkeiten und Kulturevents in Eysturkommuna.
63
Göran, 34 Jahre, Schweden
Ólavur Frederiksen
Ranveig Marie Nesse
”
Den Slættaratindur zu besteigen, war ein großes Erlebnis. Wir standen bei strahlender Sonne auf dem Gipfel, kein Wind, kein Regen.
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 16
Herrliche Aussicht vom Slættaratindur, dem Dach der Färöer
NORÐOYGGJAR - DIE NORDINSELN
Slætteratindur: Mit 882m ist der Slætteratindur der höchste Berg der Färöer. Vom Gipfel bietet sich eine überwältigende Aussicht auf die Inseln der Umgebung. Am längsten Tag des Jahres ist der Aufstieg besonders beliebt. Viele Einheimische erwarten dann hier den Moment, wo die Sonne nur eben unter den Horizont taucht. Fluchtplatz Uppi á Hálsi: In den Bergen westlich von Fuglafjörður finden sch die Reste eines Fluchtplatzes, wo sich die Einwohner bei Seeräuberüberfällen auf ihr Dorf versteckten und ungesehen die feindlichen Schiffe beobachten konnten. Heute schätzt man stattdessen den hervorragenden Blick auf die Umgebung. Bitte im Voraus eine geführte Tour buchen. Alter Bergpfad von Leirvík nach Norða göta: Die Wanderung beginnt bei den Ruinen des Wikingergehöfts in Leirvík und geht übers Gebirge nach Norðurgöta. Auf der Höhe, von der man eine eindrucksvolle Aussicht auf den Leirvíksund und die Götabucht hat, werden Ferngläser aufgestellt. Diese Wanderung ist leicht bis mittel64
schwer, jedoch wird Führung empfohlen. Der Altar: Der durch Steinsetzungen gekennzeichnete Weg hinauf zum SkarðPass zwischen Fuglafjörður und Hellur und weiter zu einem großen, Altar genannnten Felsgebilde ist ein einmaliges Erlebnis. Rituvík-Lamba: Diese Bergwanderung entlang dem alten Verbindungspfad beginnt in Rituvík und folgt den Steinsetzungen zu dem idyllischen Dorf Lamba. Stöðlafjall - Söldafjörður: Ihr Führer bringt sie von Göta über den Berg Stöðla fjall nach Söldafjörður. Der Blick über den Skálafjord ist großartig. Trælavatn: Ihr Führer bringt Sie vom Treffpunkt in Götueiði über die Bergkette zum See Trælavatn und weiter zum Dorf Kambsdalur – eine leichte Wanderung in malerischer Umbgebung. Lassen Sie sich von der örtlichen Touristeninformation weitere Vorschläge machen. Garðahúsið in Söldafjörður bietet drei geführte Wanderungen an, die Sie in diesem reizvollen Privathaus und seinem Garten mit Kaffee oder einem Essen aus eigener Küche beenden können. Bitte buchen Sie bei Garðahúsið unter (+298) 217841 Wanderungen und/oder Besuche. FÄRÖISCHER HEIMATABEND Gjáargarður in Gjógv: Lassen Sie sich einen färöischen Heimatabend mit traditio-
nellen Speisen und kulurellen Darbietungen in diesem Gästehaus nicht entgehen. Machen Sie mit beim färöischen Kettentanz! Verschiedene färöische Musiker unterhalten. Jeden Mittwochabend. HAUSBESUCHE Garðahúsið in Söldafjörður: Essen aus eigener Küche, wunderschöner Garten und einzigartige Lage mit Aussicht über den Skálafjord. Kaffee und Kuchen aus eigener Herstellung kann man in einer der gemütlichen Gartenecken verzehren. Vorausbuchung erforderlich. Varmakeldugarðurin bei Kambsdalur: Besuchen Sie diesen Hof, der den Namen von seiner (angeblichen) warmen Heilquelle in Ufernähe hat. Hier finden Sie einen Bauernhof mit Milchkühen, Kälbern und gescheckten Schafen. Es werden sowohl Hofbesichtigungen als verschiedene Arten von Essen im Privathaus angeboten. Vorausbuchung erforderlich. Weitere Auskünfte über Wanderungen bei Visit Eysturoy, Runavík Tel. +298 417060, Fax +298 417001 kunningarstovan@runavavik.fo www.visiteysturoy.fo oder Visit Eysturoy, Fuglafjörður Tel. +298 238015 visit@fuglafjordur.fo www.fuglafjordur
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Im Nordosten der Färöer liegt die aus sechs Inseln bestehende Gruppe der Nordinseln. Drei davon sind durch Straßendämme verbunden, die anderen sind mit Schiff oder Hubschrauber erreichbar. Charakteristisch sind hohe, steile Berge; sieben der zehn höchsten auf den Färöern befinden sich hier.
KLAKSVÍK Fischereihauptstadt ■ Mit tatkräftigen Unternehmern voll neuer Ideen als Bahnbrecher hat Klaksvík sich von einem Bauerndorf zur Fischereihauptstadt der Färöer entwickelt. Hier liegen hochmoderne Heck- und Seitenfänger, Seitenfänger der Hochseefischereiflotte gleich neben Sport- und herkömmlichen Ruderbooten. Rund um die Bucht verläuft die Hauptstraße mit vielen Geschäften, mit Cafés, Museen und sogar einem Kino. In Klaksvík befindet sich auch die im Familienbesitz befindliche Brauerei Føroya Bjór mit preisgekrönten Bieren – die eine der zwei Bierbrauereien auf den Färöern, in deren neu eröffneter Verkaufsstelle, die auch die Geschichte der Brauerei zeigt, eigene Spezialitäten erhältlich sind. Geschichtsträchtiges Kircheninventar ■ In der großartigen Christianskirche von 1963 befindet sich als Altarbild das 57 m2 große Fresko „Das große Abendmahl“ des dänischen Malers Joakim Skovgaard. 1901 für den Dom in Viborg in Nordjütland geschaffen, wurde dort die 0,5 mm dicke Kalkfarbschicht von Mauersalzen angegriffen und
NORÐOYGGJAR
EYSTUROY
ANGEBOTE AUF EYSTUROY WANDERUNGEN vorgeschlagen von den Touristeninformationen auf Eysturoy. Weil Wanderungen in der Regel durch privat bewirtschaftete Gemarkungen führen, ist außer bei Ausflügen mit Führung eine Erlaubnis einzuholen. Bitte wenden Sie sich dafür an die Touristeninformationen.
Klaksvík, der Hauptort der Nordinseln
musste abgehoben werden. Das Gemälde wurde schließlich in der Christianskirche deponiert. Der ebenfalls aus Nordjütland stammende Taufstein wird auf 4000 Jahre geschätzt und diente vermutlich als Opferschale. Unter dem Dachfirst hängt ein Boot von Viðareiði, mit dem früher der dortige Pfarrer zu anderen Dörfern seines Pastorats gerudert wurde und das man auch auf Fugloy zum Fischen und beim Grindwalfang benutzte. Veranstaltungen ■ Am ersten Wochenende im Juni gibt es in Klaksvík das Stadtfest Norðoyastevna, das die Wettrudersaison auf den Färöern eröffnet. Am Kai erlebt man hautnah die Stimmung unter den lautstarken Zuschauern, während die traditionellen Holzboote durch die Wellen pflügen. Im August vereint das familienfreundliche Sommerfestival Tausende gut gelaunter Färinger bei den Darbietungen internationaler Größen, unterstützt von einer bunten Schar einheimischer. Später im Monat gibt es den jährlichen Seemannstag mit Leckerem aus dem Meer, der färöischen Meisterschaft im Beködern und einer gewaltigen Wasserschlacht auf dem Kai. 65
Tunnel liegt Norðdepil, wo ein eigenartiges, wie ein Boot geformtes Denkmal an die auf See Gebliebenen erinnert. Stille hat sich auch über Múli gesenkt, nachdem die letzten Bewohner 1998 das Dorf verlassen haben. Jetzt hört man nur noch die Vögel, die Schafe und das Meer. In der kleinen Senke zwischen den dunklen Bergen wohnte einst ein bekannter Zauberer, Guttormur í Múla, der mehr als einmal mit seinem Zauberwissen dem Pfarrer in Viðareiði aus einer Bedrängnis half.
KUNOY Die höchste Insel ■ Das Dorf Kunoy mit seiner kleinen Anpflanzung auf der gleichnamigen Insel kuschelt sich zwischen die Achtung gebietenden hohen Bergwände. Kunoy ist mit sechs der neun Gipfel über 800 m, die es auf den Färöern gibt, die höchste Insel. Die beeindruckende Szenerie mit den kleinen Häusern, der denkmalgeschützten Kirche und der wunderbaren Aussicht auf Kalsoy ist ein beliebtes Ausflugsziel. Mitten in der Anpflanzung steht dicht an dem kleinen Bach der Felsen Eggjarsteinur und wartet auf seinen nächsten Besteiger.
Die Seehundsfrau ■ Unten an der Lände in Mikladalur brechen meterhohe Wellen über die 2014 errichtete Bronzestatue der Seehundsfrau. Gut im Fels verankert veranschaulicht sie die Sage vom Seehundsmädchen, in das sich ein junger Mann aus Mikladalur verliebte, als sie zusammen mit anderen Seehunden in der Dreikönigsnacht das Fell abwarf und menschliche Gestalt annahm. Der Mann versteckte das Fell und zwang sie zur Heirat. Sie bekamen mehrere Kinder, aber als sie einmal wegen seiner Unachtsamkeit wieder an das Fell gelangte, sprang sie augenblicklich zurück ins Meer.
Kir kju bre kk a
) gur i a gve nn gøt (Rin Brú lnu sum dir My Fos Un ir d Un Brúgvarská Mylnu skak ið
kið
Dávabrekka
Við Drekkarsá
N
Undir Hálsi
66
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Oman Eið
Brekkuskákið
kku Bre
Ey stu ro ya rv eg ur
ur rð ga ru ng Kli
um rðin Í Ga ku rek ÁB tún lnu My Við
ta gø Bø ur eg giv g Ný
Undir Hæddini
Uppsalagøta
l øllagi Við Tr
Rygsvegur
ta gsgø shey Vág
ur eg uv ýr M
ta gø
Fossagøta
Klak svík ssk ákið
Á
r vegu Karls
aForn kka bre
Líggjasarbrekka
ins ste ag Wa Jógvan
kka bre tta Bra
Traðagøta
Búðarskákið
øta arg Krá r egu gav y e H
ta Bøgø
Mautstraße
Zahlen Sie die Maut an einer beliebigen Tankstelle
Oyrarbakki Streymoy
Leirvík
Borðoy Klaksvík
Gøta
Eysturoy Kollafjørður
Vágar Miðvágur
Tórshavn
Mæ kju ve gu r
ta sgø nhú Sor
ástein Við Gr
din san Við
sst øð gø ta Vágstún
a gøt ágsgeil V ygs lhe Se
ka rek húsb Hvít
Víkavegur
yðhús Oman Re
kka ubre mun Kom a rekk íkab Lágv
a
a Búðabrekk
stkaka Júre b
rókt-ka Gre b
Torv g Bum øta Ke sha ma ld rs Garð us send vegur ka i kið Víkavegur Hamar Und ssnið ir Kla ið kki ( Ring veg ur)
Heimarabryggja Stórabryggja rgøta æva ur S rsveg o kt r Fa veSngiðu ks ví gø Klaks t
u iðin ÁE
ur eg lav Skú
ur eg sv vík ks Kla
Norð borg
rgøta Kráa ur aveg g y e H m
ur eg Bis ku Ósav gTin ðin p stø
Varpa- Bátabrúgvarnar brúgvin
Stangabrúgvin
Stoksoyra bakki Stoksoyraveg ur
ta r Páls Gø Nólsoya
ur eg stv Pre
Stangaskákið Stangavegur
rgøta Kráa ur aveg Heyg aMarkn vegur
rpaVaek br ka
ur aveg Garð sgøta Jørund
øta kag Zis
r Kjalarvegu
Kósarbrekkan
Kósars Kósa kákið rbrú gvin
ákið Kjalarsk
r ðsvegu Skar
in Geil
kka abre Fjós
Millu mH jalla Und ir Gra shja lla Om an V alræ tt Túvu Helna vegu brekka Án r ave gu Skálta r vegur Stang aveg ur
Und ir Krá arbre kku
Stille Stunden ■ Der Weg nach Norden führt durch zwei schmale Tunnel. Besonders in dem einen begegnen einem immer wieder Naturgeister. Im Tal zwischen den Tunneln liegt das friedvolle Dorf Árnafjörður, dessen Sandstrand zu einem stillen Picknick einlädt. Am anderen Ende der
Gerðagøt a
BORÐOY
Oyrarve gur
Klettern und Wandern ■ Eine Wanderung entlang der lotrecht abfallenden, mit losem Gestein übersäten Berghänge auf Kunoy ist nur etwas für geübte Bergwanderer, und selbst dann am liebsten nur mit Führung. Eine Ausnahme ist die einfache, für einen Tagesausflug geeignete dreistündige Wanderung von Haraldssund an der Küste entlang nach Skarð. Ein Gedenkstein zwischen den Ruinen berichtet von der Tragödie am 23. 12. 1913, wo die sieben
Unterseetunnel
NORÐOYGGJAR
NORÐOYGGJAR
Tüchtige Handwerker ■ Eine zweispurige Straße und fünf Tunnel machen es leicht, die Dörfer auf der eigenartigen Insel Kalsoy, die für ihre Künstler und tüchtigen Handwerker bekannt ist, kennen zu lernen. Bei der obligatorischen Tour zum nördlichsten Punkt der Insel, dem Kallur, um die fantastische Aussicht zu bewundern, sollte man nicht vergessen, in Tröllanes beim Kiosk am Ende der Welt Halt zu machen und in der Traditionsschmiede bei Mikkjal vorbeizuschauen um nachzusehen, ob Feuer in der Esse ist.
ta rgø tta Ræ n Hor an Nið
Haltfreie Mautstraße
Blitzen des Nummernschildes
Fahrzeuge < –6m und/oder < – 3500 kg DKK
100
Maut an einer Tankstelle bezahlen
Quittung für spätere Kontrolle aufbewahren
Fahrzeuge > 6 m und > 3500 kg
DKK 300
Vorbehaltlich Preisänderungen. Auskunft: www.tunnil.fo
m ssu Fo dir Un
Klaksvík Zeichenerklärung s. S. 4
sansir.fo
KALSOY
Hoyvíksvegur 65, Postfach 1010, FO-110 Tórshavn, Färöer Tel. +298 350200, Fax +298 350201, www.tunnil.fo 67
arbeitsfähigen Männer des Dorfs mit ihrem Fischerboot in einem plötzlich einsetzenden Schneesturm umkamen. Ihre Hinterbliebenen konnten sich am Ort nicht mehr ernähren, und die letzten neun Bewohner verließen ihn im Januar 1919.
• Bei uns u.a. färöische Spezialitäten • Rollstuhlfahrergerechtes Restaurant • Herrliche Natur, reiche Vogelwelt • Lernen Sie das friedvolle Viðareiði und seine Leute kennen • Bitte Tisch reservieren
VIÐOY
NORÐOYGGJAR
• Doppelzimmer mit Frühstück: DKK 650 pro Zimmer • Gruppenessen: Tischbestellung erforderlich
Verkauf von hübschen, handgestrickten Pulloverunikaten
Eines der höchsten Kaps der Welt ■ Enniberg, der nördlichste Punkt der Färöer, gehört mit seinen 754 Metern zu den höchsten Vorgebirgen der Welt. Die Tagestour dahin über steile Abhänge erfordert einen ortskundigen Führer und gutes Wetter, um sicher an der Schlucht vorbei bis zur Kante zu gelangen. Nach einer solchen Anstrengung schmeckt die zarte Lummenbrust im Restaurant Matstovan hjá Elisabeth im Ort besonders gut.
SVÍNOY
750 Viðareiði · www.visit-elisabeth.fo - jeny@olivant.fo. Facebook: Matstovan hjá Elisabeth Geöffnet: 15. Mai - 15. August - und nach Absprache Reservierungen bitte telefonisch: Tel. +298 451 275 / +298 222 450
68
Die Fahrt ■ Die Fahrt zu den abseitigen Inseln Svínoy und Fugloy ist schon an sich ein Erlebnis, das mit dem Ablegen der kleinen Fähre Ritan in Hvannasund auf Viðoy beginnt. Auf und nieder wie ein Korken auf den Wellen folgt sie der Strömung hin unter die senkrecht
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
The gateway to the Northern Isles
The gateway to the Northern Isles
www.visitnordoy.fo
Accommodation – Summerhouses – Daily fishing trips Sightseeing trips to Enniberg the second highest promontory in Europe Hiking tours – Sightseeing in Klaksvík and much more
NORÐOYGGJAR
Viðareiði ■ Im Schutz des Berges Villingardalsfjall, des höchsten auf den Nordinseln, liegt wunderbar schön das Dorf Viðareiði. Es ist das nördlichste der Färöer und hat Aussicht auf die Nachbarinseln in Ost und West. In dem alten Pastorat wohnte seinerzeit die Pfarrersfrau Beinta die Barbara des gleichnamigen Romans von Jørgen-Frantz Jacobsen (s. o. zu Miðvágur). Das prächtige Kirchensilber in der alten Kirche erhielt die Gemeinde von der englischen Regierung als Dank für ihre Nächstenliebe und Gastfreiheit, die sie 1847 der von der gescheiterten Brigg Marwood geretteten Mannschaft erwiesen hatte.
- the gateway to the Northern Isles
www.visitnordoy.fo
Accommodation –– Summerhouses Summerhouses–August –Daily Dailyfishing fishingtrips trips August February Accommodation June Sightseeing trips trips to Enniberg the second highest Sightseeing secondSummarfestival highest promontory promontoryin inEurope Europe Torradagar Norðoyastevna Sjómannadagur Hiking tours – Sightseeing in Klaksvík and much more Cultural Event Hiking tours Town Festival Musical and Festival – Sightseeing in Klaksvík much moreSailors Event
February February Torradagar Torradagar Cultural Event Cultural Event
Whichever season you visit you willJune find a wide variety of activities August such as cultural events, June August Norðoyastevna Summarfestival town festival, musical festival Norðoyastevna Summarfestivalur Town Festival Musical Festival Town Musical Festival andFestival regional events as sailors event. Welcome to Klaksvík.
August August Sjómannadagur Sjómannadagur Sailors Event Sailors Event
WWW.VISITNORDOY.FO Whichever season you visit Biskupsstøðgøta 9 700 Klaksvík you will find a wide variety of activities 69 info@klaksvik.fo Phone. +298 456939 such as9cultural events,info@klaksvik.fo Phone. +298 456939 Norðoya Kunningarstova Biskupsstøðgøta 700 Klaksvík
Grünes Wiesenland ■ Das weite, grüne Wiesenland bei Svínoy Dorf ist untypisch für die Geographie des Gebiets. Die Berge sind hoch, aber doch nicht so nahe, und es ist leicht die Insel zu erkunden. Die Felsen bei der Anlegestelle eignen sich gut dafür, die Flora und Fauna an der Wasserlinie zu untersuchen. In der Kirche befindet sich der Grabstein mit einem Kreuz, der in der Wikingerzeit für Bjarni von Svínoy errichtet wurde, den Onkel des aus der
Färingersaga bekannten Häuptlings Tróndur í Göta. Der Stein wurde 1828 beim Abbruch der alten Kirche unter dem Boden gefunden.
FUGLOY Hübsche Kirchen ■ Fugloy war die Heimat der sog. „Haufenmänner“, die seinerzeit die Macht auf den Färöern ergreifen wollten, schließlich aber gefangen und zum Sturz von den Klippen Valanúkar in Skálabotn verurteilt wurden. Heute ist das Leben in den zwei Dörfern Hattarvík und Kirkja friedlich. Jedes hat seine eigene Kirche, die stilmäßig weit auseinander liegen. Der bedeutende färöische Maler Joensen-Mikines (s. u. bei Mykines) hat das Altarbild in Kirkja gemalt, während das in Hattarvík, wo die Kirche um die letzte Jahrhundertwende renoviert wurde, aus 14 modernen Grafiken zusammengesetzt ist.
NORÐOYGGJAR
Mittelpunkt der Nordinseln Gute Wanderungsmöglichkeiten
DAS FINDEN SIE VOR: HVANNASUNDS KOMMUNA hvannasund@hvannasund.fo
sansir.fo
Für Ihre Erholungs pause...
Roykstovan
Klaksvíksvegur 41 Klaksvík • Tel. 456125
Ortsbar in Klaksvík seit 1974 70
Montag bis Donnerstag 11.00 - 23.00 Freitag u. Samstag 11.00 - 04.00 Sonntag 14.00 - 23.00
Kirkja 31 indb. Svínoy 29 indb. Viðareiði 355 indb. Hvannasund/ Norðdepil 236/167 indb. Klaksvík 4.722 indb.
Kunoy 69 indb. Húsar 33 indb. Syðradalur 6 indb. Mikladalur 23 indb. Trøllanes 14 indb.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Zeichenerklärung s. S. 4
Ich bin verliebt in die kühle, unbekannte, wilde und schöne Natur. Ich liebe diese magische Landschaft und genieße es, weit weg von den lärmenden Städten zu sein. Olga, 31 Jahre, Polen
Viðareiði, das nördlichste Dorf der Färöer, bei Sturm
ANGEBOTE AUF DEN NORDINSELN WANDERUNGEN Auf den Nordinseln findet sich die großartigste und lockendste Bergwelt der Färöer. Hier gibt es leichte Wande rungen und solche für geübte Wanderer. Man kann zum Hálsur/Klakkur mit dem Ausblick über Klaksvík und auf Kalsoy hinausschlendern oder sich an den Höhen beim Villingardalur versuchen oder dem alten Postpfad von Klaksvík über Katlarnir nach Árnafjörður folgen. Wegen des größeren Erlebniswerts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, längere Touren mit einem Führer zu unternehmen. Visit Norðoy hat Kontakte zu erfahrenen ortskundigen Wanderern, die mit Ihnen eine Tour machen können. AUFS MEER MIT DEM SEGLER DRAGIN In der Zeit vom 1. Mai bis 1. Oktober vermittelt einem das frühere Schulschiff Dragin einen Eindruck vom Leben auf See. Die Fahrt beginnt in Klaksvík und geht dicht unter den gewaltigen Vogelkliffen der Nordinseln entlang. Man spürt die Bewegung des Meeres und hört, wie die Vogellaute das Rauschen der See übertönen. Eine gewöhnliche Fahrt dauert drei bis vier Stunden. Gruppen können das Schiff auch für Angelfahrten mit Übernachtung an Bord buchen.
DIE ROUTE DES POSTSCHIFFS Das kleine Fährschiff Ritan bedient die Postroute nach Svínoy und Fugloy ganzjährig von Hvannasund aus. Das Schiff fährt dicht unter den vogelreichen Küsten, und ab und an gibt es einen Seehund zu sehen, der sich auf einer Klippe sonnt. In Svínoy und Fugloy kann man an Land gehen und das dortige zentrumferne Leben kennen lernen. Fahrscheine kauft man bar an Bord. Visit Norðoy veranstaltet Touren mit Führung und Mahlzeit auf den Inseln. MIT DEM FAHRRAD Bei Visit Norðoy gibt es Fahrräder für einen oder mehrere Tage zu leihen. Ein Abenteuer ist die Passage der dunklen Tunnel auf Kalsoy per Rad. Weniger abenteuerlich ist es, auf diese Weise Klaksvík zu entdecken. Der Weg hinaus zur Anpflanzung Úti í Gröv ist besonders leicht und hübsch. Die Infrastruktur auf den Nordinseln ist so gut entwickelt, dass man mit dem Rad sogar von mancher Insel zur nächsten fahren kann. HEIMABLÍDNI „Heimablidni” bedeutet Gastlichkeit zu Hause, und genau das erfährt man, wenn sich bei diesem einzigartigen Angebot die
Tür eines gewöhnlichen Privathauses öffnet. Eine färöische Mahlzeit in dieser Umgebung vermittelt einen genuinen Eindruck einheimischer Lebensweise. Ihre Wirtsleute auf den Nordinseln haben eine Vorliebe für gutes heimisches Essen, treffen gern neue Menschen und nehmen das ganze Jahr Gäste auf. Dies Erlebnis lässt sich bei Visit Norðoy mit wenigstens einem Tag Vorlaufzeit buchen.
NORÐOYGGJAR
BITTE BEACHTEN Die Maut für den Unterseetunnel zwischen Leirvík auf Eysturoy und Klaksvík auf Borðoy bezahlt man an einer beliebigen Tankstelle, vgl. Anzeige S. 67.
HVANNASUND
”
Ingi Sørensen
aufragenden Felswände der Inseln, an denen die Seevögel auf der Suche nach Nahrung für ihre Jungen entlangschweben.Weil die Anlegestellen auf beiden Inseln von der See etwas angegriffen sind, muss man behände an Land springen. Eine Transportalternative ist der Hubschrauber, der Svínoy und Fugloy ein paarmal in der Woche anfliegt und dabei die Aussicht aus der Vogelperspektive auf die hohen, durch tiefe Täler getrennten Berge bietet.
Kajak, Tauchen und Schnorcheln Auf den Färöern ist die See immer nah. Vom Kajak aus ergeben sich ganz neue Perspektiven, und beim Tauchen oder Schnorcheln im einzigen Tauchzentrum des Landes kommt man auch in Kontakt mit der Welt unter Wasser. Auf den Nordinseln kann man Seekajaks und die Ausrüstung für Gerätetauchen und Schnorcheln mieten. Für Buchung, Nachfragen und nähere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Visit Norðoy Tel. +298 456939, fax +298 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo
71
Ólavur Frederiksen
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 16
Nach Mykines & Tindhólmur Wir fahren vom 1. Mai bis 31. August täglich nach Mykines:
Sörvágur - Mykines 10.20 u. 16.20 Uhr Mykines - Sörvágur 11.05 u. 17.05 Uhr
VÁGAR UND MYKINES
Starke Brandung beim Dorf Gásadalur auf Vágar. Gásadalur ist von den höchsten Bergen der Insel umgeben
VÁGAR UND MYKINES
Weiteres auf www.mykines.fo
Vágar und Mykines sind die beiden westlichsten Inseln der Färöer. Auf Vágar liegt in einer Ebene bei Sörvágur der moderne internationale Flughafen.
SÖRVÁGUR Die Färöer aus der Luft ■ Wer mit dem Flugzeug anreist, den heißt zuerst die Insel Vágar willkommen. Hier, zwischen den Bergen beim Dorf Sörvágur, wo er von See aus nicht sicht- und angreifbar war, legten die britischen Besatzer während des Zweiten Weltkriegs den einzigen Flugplatz der Färöer an. Bei gutem Wetter hat man während des Anflugs einen fantastischen Überblick über die schöne Insellandschaft. Am Flughafen liegt ein dreisterniges Hotel und Kursuszentrum. Der größste Sandstrand der Insel ■ Ursprünglich lag das Dorf Sörvágur weiter oben am Berg auf einer Seite der Bucht. Der jetzige alte Dorfkern befindet sich dagegen in bester Lage zwischen zwei Bächen am Ende des Fjords direkt an der üppigen Uferzone, an die sich der größte Sandstrand der Insel anschließt. Weil hier der Tidenhub erheblich ist, muss man sehr auf Ebbe und Flut achten, wenn man Sörvágur von der Seeseite her sehen möchte. Es empfiehlt sich, den Besuch von Mykines für den Anfang des Färöeraufenthaltes zu planen, da die
72
Wir veranstalten auch Fahrten mit Führung nach Mykines und Tindhólmur. Abfahrt von Sörvágur.
Wetterverhältnisse die Abreise von der Insel 1-2 Tage verzögern können.
MYKINES Ein unbedingtes Muss ■ Während des Sommers wallfahren Touristen nach Mykines um der spektakulären Schönheit der Insel und des großen Vogelbestandes willen. Sie ist eines der absoluten Topziele auf den Färöern. So mancher wählt den Seeweg in der einen und den Luftweg mit dem Hubschrauber in der anderen Richtung, um die Insel aus beiden Perspektiven zu sehen. Auf der Insel selbst gibt es mit Mykinesstova ein frisch renoviertes Café und gute Übernachtungsmöglichkeiten. Außer der geheimnisvollen Schönheit des Eilands, außer dem Steinwald in Korkadalur oder dem kleinen Bach, der vom Viehweg durch den eiskalten Badeplatz der Insel rinnt, und außer dem idyllischen Dörfchen mit seinem weißen Kirchlein, den meterhohen Engelwurzpflanzen auf dem Friedhof und dem Haus, wo der weit über die Färöer hinaus berühmte Sohn der Insel, der Maler Samuel JoensenMikines (1906-1979) aufwuchs, ist es vor allem der Gang
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Buchung: Tel. (+298)210870 oder E-mail: mykines.maja@gmail.com www.mykines.fo
BÖUR UND GÁSADALUR Großartige Aussicht ■ Westlich von Sörvágur liegt das idyllische Dörfchen Böur, dessen Bewohner eine der schönsten Aussichten im Land haben. Von den Grasdachhäusern und der Kirche, die sich am Dorfbach nahe dem weißen Sandstrand zusammendrücken, hat man einen großartigen Blck auf Tindhólmur, Gáshólmur und Mykines, das so nahe scheint und doch so weit entfernt ist. Das grüne Tal ■ „1700 Meter von der Zukunft“ heißt ein Film (von Ulla Boje Rasmussen) über das Dorf Gásadalur, das bis 2003 entweder nur mit dem Hubschrauber zu erreichen war oder nach einem 4 km langen, steilen Auf- und Abstieg, wobei ein Teil des Wegs am Steilhang hoch über dem Meer entlang verläuft. Hier gingen bis in die neueste Zeit die Einwohner und der Postbote. Heute ist ein Tunnel der Lebensnerv der Leute, die im grünen Tal wohnen.
VATNSOYRAR Zwischen zwei Seen ■ In dem naturschönen Gebiet zwischen Leitisvatn und Fjallavatn, zweien der größten Seen auf den Färöern, liegt das Dorf Vatnsoyrar. Von hier fährt ein Hausboot auf Leitisvatn in die großartige Landschaft an der Küste bei Trælanípan und dem Wasserfall Bösdalafossur hinaus. Von Trælanípan wurden in der heidnischen Wikingerzeit verbrauchte Sklaven ins Meer gestoßen. Das unberührte Gebiet bei Fjallavatn und dem nahe gelegenen Hvílvtkinnavatn ist ein Paradies für Sport74
Unterseetunnel
MIÐVÁGUR Kultur und natur ■ Man wohnt gut in dem alten Hotel, ganz im Vintage-Stil, wo man sich z. B. auf weichen, aus dem Residenzschloss Amalienborg in Kopenhagen stammenden Sitzen entspannen kann. Eine beschauliche Runde durch das Dorf führt an der Statue des Schriftstellers und Liederdichters Mikkjal á Ryggi vorbei hinauf zur Kirche mit dem eindrucksvollen Altarbild von Torbjørn Olsen, durch die Anpflanzung, am Friedhof und dem alten Pfarrhaus entlang und hinunter zum Strand. Barbaras Witwensitz ■ Der Roman „Barbara“ des färöischen Schriftstellers Jørgen-Franz Jacobsen (19001938) mit seiner lebensfrohen Hauptperson hat das Leben der Pfarrerswitwe Beinta im 18. Jahrhundert zur Grundlage. Diese war dreimal verheiratet und beschloss ihre Tage auf dem Witwensitz Kálvalíð. Hier, hoch oben am Hang und vom Dorf aus fast nicht zu sehen, verbrachten Pfarrerswitwen ihr stilles Dasein. Das Haus war noch bis in die 1950er Jahre bewohnt. Englische Invasion ■ Im Guten wie im Schlechten wurde die Insel Vágar mit ihren damals 2000 Einwohnern während des Zweiten Weltkriegs von den 6000 Soldaten der britischen Besatzung geprägt. Die neue Situation brachte eine ungleiche Geschlechterverteilung, andere Tanzformen, ein Kino und Paraden uniformierter junger Männer mit sich, aber auch Luftangriffe, Bombenabwürfe, den Bau des Flugplatzes und obligatorische Visa für die Einwohner: Eine turbulente Zeit, die ebenso plötzlich endete wie sie begonnen hatte, aber in Augenblicksbildern eingefangen ist, die in der Ausstellung Krígssavnið in Miðvágur zu sehen sind.
SANDAVÁGUR Runen von Rogaland ■ „Thorkild Onundarsonur, Ostländer aus Rogaland, war der Erste, der sich hier niederließ“ steht auf dem Runenstein aus der Wikingerzeit, der 1917 zufällig bei Sandavágur in der Erde gefunden wurde. Er befindet sich t jetzt in der im selben Jahr geweihten, malerischen Kirche, dem Wahrzeichen des Ortes. Nicht weit vom Dorf entfernt erhebt sich Tröllkonufingur (Finger der Zauberin), eine schlanke Felssäule, 313 m aus
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Mautstraße
Zahlen Sie die Maut an einer beliebigen Tankstelle
Oyrarbakki Gøta
Leirvík
Borðoy Klaksvík
VÁGAR UND MYKINES
VÁGAR UND MYKINES
Die einzige Basstölpelkolonie der Färöer ■ Der Pfad zum Holmen, dem vorgelagerten Inselchen im Westen, führt über grüne Hänge und vorbei am Denkmal für die im Gebirge Umgekommenen und auf See Gebliebenen. Dann folgen schmale Treppen an der Bergwand hinunter zu einem Felsenweg viele hundert Meter überm Meer durch das Land der Papageientaucher zur Brücke über den Atlantik. Hat man die glücklich passiert, kommt man zum Leuchtturm mit dem Wärterhaus und sieht direkt hinunter auf die einzige Basstölpelkolonier der Färöer. Obwohl einen der Lärm der allgegenwärtigen Vögel ständig begleitet, herrscht hier, sozusagen am Ende der Welt, eine innere Stille und Größe.
fischer und Wanderer. Bei gemächlichem Tempo kann man hier die Schönheit und scheinbare Unveränderlichkeit der Natur genießen und ostwärts zu dem verlassenen Dorf Slættanes hinauswandern.
Eysturoy Kollafjørður Vágar
Streymoy
Miðvágur
Haltfreie Mautstraße
Tórshavn
Blitzen des Nummernschildes
Fahrzeuge < –6m und/oder < – 3500 kg DKK
100
Maut an einer Tankstelle bezahlen
Quittung für spätere Kontrolle aufbewahren
Fahrzeuge > 6 m und > 3500 kg
DKK 300
Vorbehaltlich Preisänderungen. Auskunft: www.tunnil.fo
sansir.fo
hinaus zum Holmen, der lockt. Zur Beachtung: Mykineshólmur darf man nur mit Führung betreten. Weitere Auskünfte bei der Touristeninformation auf Vágar.
Hoyvíksvegur 65, Postfach 1010, FO-110 Tórshavn, Färöer Tel. +298 350200, Fax +298 350201, www.tunnil.fo 75
dem Meer. 2012 bestiegen sie sieben Männer, von denen vier – zum ersten Mal seit 1844 – die Spitze erreichten. Eine weitere Besteigung erfolgte 2015.
Guesthouse & Café
GÁSADALSGARÐUR Wake up to the best view in the Faroe Islands - if not the world - and satiate your hunger and quench your thirst at our quaint café because the world’s most breathtaking waterfall can truly build up an appetite. Book now!
Der Vater der färöischen Rechtschreibung ■ Der alte Sitz Á Steig des Lögmaður, früher Vorsteher des färöischen Things, liegt am Bach mitten im Dorf. Hier wohnten diese Männer von 1555 bis 1816. Der Sohn des letzten Vorstehers, der Pfarrer V. U. Hammershaimb, konstruierte 1846 die mit einigen Abänderungen noch heute gültige färöische Rechtschreibung.
gasadalsgardur@gmail.com +298 277 013
Besuchen Sie das spannende Kriegsmuseum
Vágar und Mykines
BITTE BEACHTEN Die Maut für den Untersee tunnel zwischen Streymoy und Vágar bezahlt man an einer beliebigen Tankstelle, vgl. Anzeige S.75.
sansir.fo
VÁGAR UND MYKINES
ww2.fo
Willkommen auf
KRÍGSSAVNIÐ
Leitisvegur 58 • Miðvágur • Tel. +298 221940
DAS FINDEN SIE VOR:
Öffnungszeiten: Mo - Sa 12.00-18.00 Sonntags 14-00-17.00 Sonst nach Vereinbarung: Tel. 22 19 40
Sandavágur 887 Einw. Miðvágur 1.104 Einw.
Sørvágur 1.042 Einw.
List & gist
76
sansir.fo
Unterkunft und Essen tel. +298 212985 mykines@olivant.fo
Bøur 69 Einw. Gásadalur 13 Einw. Vatnsoyrar 46 Einw. Mykines 14 Einw.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Zeichenerklärung s. S. 4
Foto: Sörvágsvatn, der schwebende See
VisitVágar, Vága Floghavn, 380 Sörvágur, Tel. +298 333 455, vagar@vagar.fo, www.visitvagar.fo
SANDOY, SKÚVOY UND STÓRA DÍMUN
Alice, 49 Jahre, Irland Papageientaucher auf Mykines
ANGEBOTE AUF VÁGAR UND MYKINES MIT DEM BOOT Die Touristeninformation auf Vágar hat einen sechsstündigen Ausflug nach Mykines, der Perle der Färöer, im Angebot. Vom Kai in Sörvágur fährt das Schiff zu der Insel mit einmaliger Natur und einem großem Vogelreichtum. Nur nach Vereinbarung. Wenden Sie sich bitte an die Touristeninformation auf Vágar.
beim Dorf Vatnsoyrar) zum südlichen Seeufer, wo man aussteigt und bis zum Wasserfall Bösdalafossur zu Fuß geht. Nur für Gruppen.
„Lakeside“: Die Fahrt mit dem Ausflugsboot „Lakeside“ auf dem See Sörvágsvatn/Leitisvatn ist das Ein zige in dieser Art, was auf den Färöern angeboten wird. Man kann bequem zurückgelehnt über die große Wasserfläche gleiten mit dem Gefühl in einem Gartenhaus mit Rundumblick zu sitzen. Die Fahrt geht von Flúgvarabedingin (Lakeside nannten die englischen Besatzungssoldaten während des Zweiten Weltkrieges dieses Gebiet gleich unterhalb des Flughafens
AUSRITTE Davidsens Hestar führt auf Wunsch kürzere und längere Ausritte mit Pferden für Reiter aller Klassen in der fantastischen Landschaft durch. Dauer und Schwierigkeits grad werden Ihren Wünschen angepasst.
FÄRÖISCHE KOST Bei Eddie auf Mykines kann man traditionelle färöische Kost aus dem „hjallur“ (Schuppen für Lufttrock nung) probieren. Nur für Gruppen.
WANDERUNGEN/TREKKING Auf Vágar bestehen gute Voraus setzungen für Trekking. Es gibt leichte Touren und Routen für erfahrenere Trekker in gebirgigem
Ingi Sørensen
Ranveig Marie Nesse
VÁGAR UND MYKINES
Der Hof auf Stóra Dímun, der Insel mit 9 Einwohnern
Terrain. Die Touren werden in Zusammenarbeit mit einem Führer veranstaltet und sind eine Erholung für Geist und Seele. Jedes Jahr am ersten Samstag im September findet auf Vágar der schönste Marathonlauf der Färöer von Gásadalur zur Kirche in Sandavágur statt. Angeboten werden Führungen hinaus zum Inselteil Mykineshólmur, der mit der Hauptinsel durch eine Fußgängerbrücke über eine 35 m tiefe Schlucht hinweg verbunden ist. Der Weg führt durch eine Papageientaucherkolonie und endet beim Leuchtturm, wo man einen atemberaubenden Ausblick hat. Genauere Auskünfte über die Aus flüge erhalten Sie bei: Visit Vágar Tel. +298 333455 vagar@visitvagar.fo www.visitvagar.fo
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Sandoy ist eine liebliche, grüne Insel. Die Eiszeiten haben an ihr geschliffen und gehobelt. Für Wanderer ist sie wegen der vergleichsweise ebenen Landschaft und der unbeeinträchtigten, schönen Natur ein beliebtes Refugium.
SKOPUN Der alte Dorfkern ■ Der labyrinthische alte Dorfkern in Skopun ist ein Erlebnis für sich. Der einsame Wanderer kann sich trotz gut entwickelten Ortssinns leicht in dem Gewimmel der kleinen Häuser verirren, die sich scheinbar rein zufällig zwischen engen Gassen, Wasserläufen und Hausgärten verteilen. Der einst größte Briefkasten der Welt ■ Eine der von Seeleuten benutzten Landmarken ist der riesige Koloss von einem blauen Briefkasten, der eine Zeit lang Skopun einen Platz im Guinness Buch der Rekorde eintrug. Mit dem Einwurfschlitz außerhalb der Reichweite gewöhnlicher Menschen ist er mit seinen 7,42 Metern Höhe und einer Breite von 4,45 Metern immer noch einer der größten der Welt. Der kopflose Troll ■ Draußen vor dem idyllischen Gebiet Hövdahagi liegt Tröllhövdi, der Trollkopf, den ein Riesentroll unglücklicherweise verlor, als er Nólsoy und Sandoy zusammenschnüren wollte. Die Sage erzählt, dass das Seil schon um die Inseln gespannt war, aber leider
hatte sich die Schlinge auch um seinen Hals gelegt, und als er nun anzog, fiel deshalb sein Kopf ab.
SANDUR
SANDOY, SKÚVOY, ST.DÍMUN
78
”
Unglaublich, diese herrliche Landschaft. Die Leute waren sehr freundlich, die Vögel fantastisch.
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 16
Wandern und Radeln ■ Mit ihren sanften Steigungen und großen Weiten ist die Insel Sandoy zum Wandern und Radeln bestens geeignet. Es gilt, ein langsameres Tempo anzuschlagen und den Eindruck von ausgesucht schönen Stellen wie Söltuvík mit seiner eigenartigen Landschaft in sich aufzunehmen, den Steinpyramiden zum friedvollen Slavanstal zu folgen oder an einer geführten Nachtwanderung zur Sturmschwalbenkolonie am Steilhang Borgin teilzunehmen. Oder man ruht sich einfach im Strandhafer in den Dünen aus und kühlt die Füße im still rinnenden Bach. Wikingersiedlung ■ Die Ausgrabung der wikingerzeitlichen Siedlung Undir Junkarinsflötti und in der Umgebung der reizenden Holzkirche von 1838 findet internationale Beachtung. Die Kirche ist nach der hoch mittelalterlichen Stabkirche die siebente an dieser Stelle. Auch das alte Fischerhaus Norðari Koytu von 1812 ist einen Besuch wert. 79
Ingi Sørensen
Ingi Sørensen
Anette, 32 Jahre, Dänemark
STÓRA DÍMUN
Erlebnisse für alle ■ Sandur ist voll bunter Geschichten über schlimme Pfarrer, Nöcken, Trolle und Hexen, die im Laufe der Zeiten auf der Insel ihr Wesen getrieben haben. Handfeste Beweise wie die Hexenhöhle, die Fußspur des Riesen und sein Knöchelabdruck im Fels zeigen, dass die Erzählungen vollkommen glaubwürdig sind. Ist dies an sich schon genug des Guten, gibt es dennoch mehr, woran man sich begeistern kann: eine Führung durch das Kunstmuseum, Sightseeingfahrt mit dem Boot zu den Vogelkliffen im Westen, Rapelling in 300 m Höhe, ertragreiche Sportfischerei in Süß- und Salzwasser und zum Abschluss ein Picknick mit wohlschmeckendem Brot und Kuchen aus dem kleinen Bäckerladen.
SKÁLAVÍK UND HÚSAVÍK Geschichte und Geschichten ■ Wie Aschenbrödel erging es der Sissal der Sage – der geschichtliche Hintergrund gehört in die Zeit um 1400 –, die als „Hausherrin in Húsavík“ mit dem Besitz allen Landes in Húsavík und Skarvanes und dazu mit Besitzungen auf den Shetlandinseln die mächtigste Frau auf den Färöern wurde. Beim weiten Sandstrand sieht man zwischen den Häusern noch die Ruinen von großen Hofgebäuden und Bootshäusern für seegehende Schiffe, dazu den Kirchhof, den der eingefangene Nöck anlegen musste. Der Sage nach sprang dieser in den See Lítlavatn, als sein Schwanz unter dem Druck eines besonders großen Steins abriss. Dort wohnt er immer noch. Stressfreies Idyll ■ Weite, grasbedeckte Landschaft, eine Feldsteinkirche mit der ältesten Orgel der Färöer und ein neumodisches Hotel mit Freiluftpool – Geschenk eines Ortsbürgers – machen Skálavík zum komfortablen,
80
stressfreien Ausgangspunkt für Ausflüge über die Insel.
DALUR UND SKARVANES Heimatabende ■ Nach einer die Nerven kitzelnden Fahrt auf der einspurigen Straße, die sich krampfhaft an den Steilhang überm Meer anzuklammern scheint, offenbart sich das in einem malerischen Tal liegende Dalur. Das Dorf erhielt erst 1964 Straßenverbindung. Hier hört man bei den beliebten Heimatabenden einige der besten Vorsänger von Tanzballaden auf den Färöern und lernt neben alten Kinderspielen auch traditionelle färöische Woll- und Strickerzeugnisse kennen. Dazu gibt es färöische Leckerbissen zu kosten. Mit einem ortskundigen Führer kann man den Rückweg übers Gebirge nach Skarvanes nehmen. Herrliche Aussicht von Skarvanes ■ Mit einer der schönsten Aussichten, die die Färöer zu bieten haben, ist es verständlich, dass in dem pittoresken Dorf Skarvanes die heimische Bildkunst ihren Anfang nahm. Hier, in dem aufgegebenen Hof Kárastova, fertigte Díðríkur, Sohn eines Knechts auf Stóra Dímun, seine stringenten, farbenprächtigen Vogelbilder in Gouache auf Papier an. Die Nationalgalerie in Tórshavn besitzt fünf davon.
SKÚVOY Geschichtsträchtig ■ Die Häuptlingsinsel Skúvoy ist nach der Großen Raubmöwe, auch Skua geheißen, benannt, die auf der Insel zahlreich vorkommt. Hier wurde Sigmundur Brestisson, eine der Hauptpersonen der isländischen Färingersaga, geboren. Nach dem gewaltsamen Tod seines Vaters wuchs er in Norwegen am Hof Olavs des Heiligen in dessen Gefolge auf. Er nahm das Christen-
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Ihr Erlebnis: die fantastische Natur und das einzigartige Vogelleben von Skúvoy und Sandoy. Wir machen auch Angelfahrten.
Jóan Petur Clementsen FO-210 Sandur · Färöer Tel. 361019 / 286119 tojo@olivant.fo
• • • •
SANDOY, SKÚVOY, ST.DÍMUN
SANDOY, SKÚVOY, ST.DÍMUN
Dorf Sandur auf Sandoy
Im 21. Jahrhundert fast noch Selbstversorger ■ Für die beiden Familien, die ganzjährig auf dem Hof auf Stóra Dímun leben und arbeiten, ist der Hubschrauber die einzige verlässliche Verbindung zur Umwelt, denn Boote kommen nur gelegentlich hierher, und der einzige Aufstieg von der Anlegestelle ist der schmale und nicht ungefährliche Pfad über den Felsvorsprung Kleivin. Die Einkünfte aus der Schafzucht mit eigenem Schlachtbetrieb, ergänzt durch das, was Gerberei, Vogelfang und Tourismus einbringen, machen die Bewohner dieser kleinen Insel fianziell fast unabhängig. Die jetzt achte Generation der Inselbauernfamilie hat es verstanden, uraltes Wissen mit einem zeitgemäßen Lebensstil zu verbinden, so dass ihr Alltag auf dieser isolierten Naturfestung in vieler Beziehung dem jeder anderen Familie gleicht. Die Geschichte der Insel und die Eigenart des einsiedlerhaften Lebens hier zieht ständig einen Strom von Gästen, Journalisten und Touristen aus dem In- und Ausland an, die erleben möchten, wie man im 21. Jahrhundert so weit von der großen Welt entfernt leben und überleben kann.
Eine über wältigende Bootsfahrt von Sandoy sansir.fo
tum an und kehrte auf Geheiß des Königs auf die Färöer zurück, die er 999 mit Gewalt christianisierte. Auf Skúvoy gibt es eine Menge Stellen, die von seinem Leben und dem Drama zeugen, das sich zwischen ihm und Tróndur í Götu, dem heidnischen Häuptling der nördlichen Inseln, der ihn umbringen wollte, entwickelte.
sansir.fo
”
Wir, Familie mit vier Kindern, hatten einen unvergesslichen Aufenthalt mit Wanderungen auf Sandoy und Skúvoy, einem gastfreundlichen Nachbarn in Skálavík, einem Busfahrer mit Erzähltalent, einem spannenden Hubschrauberflug und vielen Schiffs- und Bootsfahrten.
ÜBERNACHTUNGEN AUSFLÜGE EVENTS BOOTSFAHRTEN
auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun Sandoy Tourist information
Tel. + 298 361836 · Fax +298 361256 www.visitsandoy.fo · info@visitsandoy.fo Gemeinden Sandur, Húsavík, Skopun, Skálavík und Skúvoy 81
Ólavur Frederiksen
Ingi Sørensen
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 16
”
Ich war vorher niemals außerhalb der USA und wollte nun lieber einen Ort besuchen, der hübsch, einmalig und isoliert ist als einen „Touristenmagneten”, und die Färöer sind dieser perfekte Ort. Sandra, 27 Jahre, USA
ANGEBOTE AUF SANDOY, SKÚVOY UND STÓRA DÍMUN WANDERUNGEN Das Verkehrsbüro veranstaltet begleitete Wanderungen u.a. an der Westseite von Sandoy (Hövdarhagi), wo man eine groß artige Aussicht auf die Vogelkliffe hat, sowie von Skopun nach Sandur. Auch sind Wanderungen in den einzig artigen Naturgebieten auf der Ostseite von Sandoy zu empfehlen, u.a. durch die Felslandschaft Dysjarnar und zu dem majestätischen Bergrücken Borgin. Ein besonderes Erlebnis sind auch Wanderungen auf Skúvoy. Auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun können Sie die Spuren der alten Sagen verfolgen, von denen viele bis in die Wikinger- und Häuptlingszeit (auf den Färöern etwa 10. bis 12. Jh.) zurückreichen, und die Vergangenheit in der Gegenwart erleben. Alle diese phantastischen Geschichten spielen in der großartigen Natur dieser drei Inseln. SEILKLETTERN/RAPELLING FÜR GRUPPEN Ist man an Extremsport und Herausforderungen interessiert, kann man bei geeigneter Witterung an der Westseite von Sandoy (auch Lonin genannt) in 300 m Höhe Rapelling betreiben. Die geführte Tour dauert 5-6 Stunden. Man durchquert eine imponierende Landschaft, und unterwegs gibt es färöische Kost. Nähere Auskunft über Rapelling für Gruppen
82
beim Verkehrsamt. Will man nur die Natur genießen und die Bodenhaftung lieber nicht verlieren, kann man die Tour auch ohne Kletterei machen.
Willkommen im färöischen Sagaland - auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun! Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an:
BOOTSFAHRT Von Mai bis August sind die faszinierenden Steilküsten von Sandoy und Skúvoy wahre Vogelparadi ese mit Trottell ummen, Papageientauchern, Krähenscharben, Eissturmvögeln und Tordalken. Je nach Gezeitens trom fährt die „Hvít hamar” entweder an Sandoy entlang oder rund um Skúvoy, wobei die Chance groß ist, neugierige oder schlafende Seehunde zu sehen zu bekommen. Setzen Sie sich bitte mit Bootsbauer Jóan Petur Clementsen (s. Anzeige) in Verbindung. Das Verkehrsbüro veranstaltet auch einige Ausflüge auf die einsame Insel Stóra Dímun.
Visit Sandoy Tel. +298 222078 / +298 361836 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo
FÄRÖISCHER HEIMATABEND Nach Absprache: Wir veranstalten „kvöldseta” mit landest ypischen Gerichten und zeigen alte Formen der Wollverarbeitung (Karden, Spinnen usw.). Unsere Gäs te können dann im Dorf Dalur zusammen mit den Einwohnern am traditionellen fä röischen Ringtanz teilnehmen. Besuchen Sie auch unsere Webseite www.visitsandoy.fo
DAS FINDEN SIE VOR Sandur 528 Einw.
Skopun 453 Einw. Skálavík 145 Einw. Húsavík 71 Einw. Dalur 34 Einw. Skúvoy 32 Einw. Stóra Dímun 10 Einw.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Zeichenerklärung s. S. 4
Blick von Stóra Dímun auf Lítla Dímun, die einzige unbewohnte Insel der Färöer
SUÐUROY UND LÍTLA DÍMUN Suðuroy ist die südlichste Insel der Färöer. Dass sie etwas abgeschiedener liegt, erklärt zum Teil ihre geografische, sprachliche und kulturelle Eigenart. Hier, sagt man, sind die Leute temperamentvoller, offener und kontaktfreudiger als Färinger sonst. Kultureller SALTsilo ■ Die Landmarken bei der Einfahrt in den Trongisvágfjord sind eine chrakteristische Holzkirche von 1908 und SALT, das künftige Kulturhaus in dem Silo, den 1938 ein französich-färöisches Unternehmen für Salz von Ibiza bauen ließ. Tvöroyri hatte sein Glanzzeit in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, als Handel und Fischerei Leute aus dem ganzen Land in die kleine Stadt zogen. Mehrere Gebäude aus der damaligen Zeit sind hübsch restauriert und dienen heute als Restaurant, Pub, Museum und Konferenzlokale. Hvannhagi ■ Nördlich von Tvöroyri liegt tief unten die friedvolle Flur Hvannhagi mit einer fantastischen Aussicht auf die Inseln Stóra und Lítla Dímun. Auf einem schmalen Pfad gelangt man in den idyllischen Kessel hinunter, dessen geografische Besonderheit international bekannt ist. In seinem Grund blinkt der kleine See Hvannavatn, der viele Vögel anzieht.
SUÐUROY, L.DÍMUN
SANDOY, SKÚVOY, ST.DÍMUN
Das Dorf auf der Insel Skúvoy
Säulenbasalt ■ Der charakteristische Säulenbasalt, der sich senkrecht oder im Zickzack aus dem Meer erhebt, empfing einst den dänischen Sagenkönig Frode, den es auf dem Weg nach Island hierher verschlagen haben soll. Weil er sich angeblich an dieser Stelle niederließ, gilt Froðba als die älteste Siedlung auf den Färöern.
HVALBA UND LÍTLA DÍMUN Das Schwarze Gold bei Hvalba ■ Bergleute führen jetzt auch Touristen durch die engen, rabenschwarzen Gänge tief in den Berg hinein und erzählen dabei von ihrer unterirdischen Arbeit. Die Gruben hier sind die einzige Stelle auf den Färöern, wo man der Erde noch das Schwarze Gold abgewinnt. Rapelling ■ Noch bis in die jüngste Zeit wurden – oben durch mehrere Leute gesichert – an den Vogelkliffen Männer an einem Seil in die schwindelerregende Tiefe hinabgelassen, um Eier zu sammeln oder Vögel zu fangen. So 83
Spumador
Í Hú
av
eg
ur
i sgarð
Ós
Bre kku
Marie, 67 Jahre, Dänemark
lág
Á Bre
Hvamma vegur Í Heygunum
”
Die Natur war so großartig wie erwartet. Die Leute viel offener und entgegen komender als erwartet.
kkun Traðarvegur
um
Sjógøt a
Gemütliche, helle Zimmer mit TV und herrlicher Aussicht. Voll ausgerüstete Gemeinschaftsküche.
Undir Hválvin um
egur
a
r
øt
Toftav Vágsvegur egur
eg Vágsv
Stó
rhe
Toft a
líð
ygg ju Mark r noyra
rveg
gu
ur
veg Kráa
Líða
Fja
r
lsg
jum
ve
Torvheyggja Froðbiarvegur
Vágseiði
SHOPPING CENTRE
ygg
áa
r Kr gu ve ará gv Gjó
m
ur
eg
isv
Eið
Foss
N
ftar
Geilin
ur
ta
Bøgø
Í Støðlu nu
Zeichenerklärung s. S. 4
r
Í To
Geilin Høgabø avegur
rve
veg
jar
Egg
ur
Vágur
gur
ÁO
yru
nu
m
Lopra Sumba Akraberg
SUÐUROY, L.DÍMUN
Sevmýri
SUÐUROY, L.DÍMUN
Ovari Ve gur
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Tvöroyri Á Høvdanum
Aussicht auf majestätische Vogelkliffe ■ Das erste und am schönsten gelegene Elektrizitätswerk der Färöer wurde Í Botni gebaut. Man wollte die Wasserkraft dort nutzbar machen, um Boote über die hoch gelegenen Gleitschienen auf der beeindruckenden Landenge Vágseiði zu Wasser zu lassen und wieder hinaufzuziehen. Südlich von Vágseiði liegt oben am Hang die Stelle Eggjarnar, von wo
Heiðarvegur
Erinnerungen an die Glanzzeit der Insel ■ Auch Vágur ist von der Glanzzeit der Insel geprägt. Alte Geschäftshäuser, Speicher, Segelmacherhäuser, Häuser, wo Fisch gereinigt wurde, und Trockenplätze für Klippfisch zeugen von einer Zeit mit vielen Schiffen und Menschen. Geschichten aus dieser Zeit erzählen auch die Kirche, die Grindwalfangboote und die Museen am Ort.
Skálav
rsvegu
vegur
84
Tjaldu
Froðbiar
Die erste färöische Flagge ■ Das erste Exemplar der färöischen Flagge, die Merkið genannt wird, hängt heute in der hübschen Dorfkirche von Fámjin. Es wurde erstmals 1919 an dieser Stelle in Verbindung mit einem Gottesdienst öffentlich gezeigt. Färöische Studenten in Kopenhagen haben die Flagge in Anlehnung an die nordischen Kreuzflaggen und die darin verwendeten Farben Rot, Weiß und Blau entworfen. Oberhalb des Dorfes liegt in einer Senke Kirjuvatn, einer der größten Seen der Insel. Hier, wie auch anderswo auf Suðuroy, haben Sportfischer gute Chancen. Auf dem Weg über den Pass zu dem eigenartigen Tal bei Öravík kommt man an dem alten Thingplatz Uppi millum Stovur vorbei.
Við Sílá
FÁMJIN UND ÖRAVÍK
VÁGUR
Bjargatrøðin
Dalsvegur
Smyrilsvegur
PORKERI Holzkirche von 1847 ■ Unten am Strand sieht man die alte Holzkirche von 1847 mit ihrem Interieur aus unbehandeltem Holz. In ihr befinden sich viele Votivgaben von aus Seenot Geretteten. Zu dem Museum in nächster Nachbarschaft gehört auch der alte Hof Í Eystrum, der höchstgelegene in der schönen Gegend.
Ryskjuvatn Fámará Í Botni
num
Der erste Missionar auf den Färöern ■ Sigmundur Brestisson, der 999 die Färöer mit Bibel und Schwert christianisierte, warf sich bei einem Überfall auf seine Heimatinsel Skúvoy ins Meer und schwamm die etwa 15 km bis Sandvík am Nordende von Suðuroy, wo er von einem Bauern wegen seines goldenen Armrings ermordet wurde.
svegur egur Tvøráv Undir Heyg
SANDVÍK
Das Grab des Wikingerhäuptlings ■ Am Fuß der eindrucksvollen Basaltsäulen bei Hovsegg liegt das Dorf Hov, dessen Name identisch mit der Bezeichnung für einen Tempel der heidnischen Zeit ist, wo den nordischen Göttern geopfert wurde. Hier liegt der Wikingerhäuptling Havgrímur, der über einen großen Teil der Färöer herrschte, ganz in der Nähe seines Hauptsitzes begraben.
Líðin
Lítla Dímun ■ Nur Vögel und Schafe bewohnen die in Privatbesitz befindliche steile, konisch geformte Insel Lítla Dímun. Drei Exemplare der früheren, wildlebenden, ziegenähnlichen Schafrasse auf den Färöern, deren letzte Vertreter 1860 auf dieser Insel ausgerottet wurden, sind im Landesmuseum in Tórshavn ausgestellt.
HOV
Sornhú
Havnargøta
Die Holzkirche in Tvöroyri
machte man sich den Reichtum der senkrechten Wände zunutze. Heute kann es ihnen der mutige Reisende nachtun.
ur
Zeichenerklärung s. S. 4
man einen großartigen Blick auf die Vogelkliffe auf der Westseite der Insel hat.
Hallenbad für den Olympiaschwimmer ■ Um die Trainingsmoglichkeiten für Schwimmer aus dem ganzen Land zu verbessern, erhielt Vágur ein Hallenbad mit einer 50m-Bahn. Angeschlossen sind ein Kinder bassin, Trainingszentrum und Wellnesseinrichtungen. „Páls Höll” ist nach dem aus dem Ort stammenden Eliteschwimmer und Olympiateilnehmer (2012) Pál Joensen benannt. Meisterin des Kolorits ■ Zu den hervorragensten, aber auch am meisten unterschätzten Malern in den Nordischen Ländern gehört Ruth Smith, die 1948 nach abgeschlossener Ausbildung an der Kunstakademie in Kopenhagen wieder in ihren Geburtsort Nes bei Vágur zog.
Obwohl ihre Selbstportraits koloristische Meisterwerke sind, hatte vor ihrem kritischen Blick nur Weniges Bestand. Deshalb bietet das bescheidene Museum, das ihren Namen trägt, nur Weniges, dafür aber sehr Gutes.
LOPRA UND SUMBA Land der Kontraste ■ Den Gegensatz zwischen den milden Osthängen und den schroffen Felswänden im Westen, wo die Wellen des Atlantiks zuschlagen, erlebt man am stärksten auf der Westseite der Landengen oder am Rande der Vogelkliffe wie z. B. Beinisvörð, wo die saftgrüne Grasfläche unvermittelt in einen schwindelerregenden Abgrund übergeht. Geschichtenerzähler ■ Erzählungen und Sagen aus dem europäischen Mittelalter mit Aberglauben, Zauberei und Riesen sind in Sumba, dem südlichsten Dorf der Färö85
DAS FINDEN SIE VOR: Sandvík 83 Einw. Hvalba 609 Einw. Tvøroyri/Trongisvágur 839/505 Einw. SHOPPING CENTRE
Øravík / Øravíkslíð 33 / 61 Einw. Famjin 83 Einw. Vágur 1.360 Einw. SHOPPING CENTRE
Lopra 88 Einw. Sumba 248 Einw. Hov 100 Einw. Porkeri 294 Einw.
BUSFAHRTEN Sumba: Auf dieser Busfahrt nach Sumba, dem südlichsten Dorf auf Suðuroy, wird in Vágur Halt gemacht, wo wir das bescheidene Ruth-Smith-Museum besuchen, das wenig, aber Gutes zu bieten hat. Anschließend geht es zur Landenge Vágseiði, einem fantastischen Stück Natur. Im Dorf Lopra besichtigen wir eine geologische Forschungsbohrung. Vom 469 m hohen Berg Beinisvörð erlebt man die grandiose Aussicht, und schließlich besuchen wir den Leuchtturm in Akraberg.
Zur Kasparhöhle bei Sumba: In dieser Höhle hausten im 18. Jahrhundert die Brüder Kaspar und Sjúrður nach ihrer Flucht aus der Hafenfestung in Tórshavn, wo sie, wegen Schafdiebstahls angeklagt, zum Transport ins Zuchthaus in Kopenhagen einsaßen. Neben dieser, nach dem einen der beiden Schafdiebe benannten Höhle, benutzten sie eine weitere, etwas höher gelegene, zum Trocknen von Schaffleisch, die jetzt „Fleischhöhle“ genannt wird. Beide Höhlen werden besucht. Blæðing, wie die Gegend bei den Höhlen heißt, ist sehr eigenartig, übersät mit großen weißen Steinen. EIN ERLEBNIS: DIE EINZIGE KOHLENGRU BE DER FÄRÖER Auf einer Führung durch die Grube, die noch in herkömmlicher Weise betrieben wird, berichten Bergleute die Geschichte des Abbaus. Die Touristeninformation in Tvöroyri vermittelt Führungen. VOGELBEOBACHTUNG Akraberg an der Südspitze von Suðuroy hat ein reiches Vogelleben. Erkunden Sie es mit einem Vogelkenner von Sumba! Und: Bitte vergessen Sie Ihr Fernglas nicht! Nähere Auskunft und Anmeldung beim Verkehrsbüro in Vágur.
Die folgenden Seiten geben Ihnen alle Informationen, die Sie bei Ihrem Besuch auf den Färöern benötigen: Öffnungszeiten, Sehenswürdigkeiten, Unterkunftsmöglichkeiten u.a.m. Anordnung nach Sachgruppen in alphabetischer Reihenfolge.
1.
APOTHEKEN
S. 88
12. FAHRRADVERLEIHE
S. 91
27. SPEISELOKALE
2.
AUSFLÜGE
S. 88
13. FREUNDESKREIS
S. 91
Bars
Ausritte
14. INLANDSVERKEHR
S. 91
Cafés
Bootsfahrten
Busfahrten
Hubschrauberverkehr
15. INTERNETCAFÉS, -SERVICE
S. 91
Grillbars
Hochseeangeln
16. KINOS
S. 91
Pizzerias
Jagdausflüge
17. KRANKENHÄUSER
S. 91
Restaurants
Kajak
18. MOTORRADVERLEIH
S. 91
28. TANKSTELLEN
S. 96
BESUCH EINER KUNSTGALERIE Die Galerie Oyggin veranstaltet Ausstellungen färöischer und skandinavischer Künstler. Geöffnet ist täglich (außer Montag) 14-18 Uhr. Der Galeriebesitzer veranstaltet auch Kunstreisen.
Rapelling
19. MUSEEN UND GALERIEN
S. 91
29. TAXFREE
S. 97
Segelfahrten
20. NACHTKLUBS UND
30. TAXIS
S. 97
Tauchen
S. 92
31. TENNISPLÄTZE
S. 97
Vogelbeobachtung
21. POLIZEI
S. 93
32. THEATER/KULTURHÄUSER
S. 97
22. POSTSTELLEN
S. 93
33. TOURISMUSZENTRALE
S. 98
ABENTEUER-TAGESAUSFLUG NACH LÍTLA DÍMUN Dieser außergewöhnliche Ausflug wird nur einmal im Jahr veranstaltet. Mit dem Boot von Hvalba oder dem Hubschrauber von Tvöroyri aus. Ein fantastisches Naturerlebnis unter Vögeln und Schafen. Möglichkeit zur Übernachtung unter primitiven Verhältnissen.
23. REISEBÜROS
S. 93
34. UNTERKUNFT
S. 98
3.
24. REISEVERANSTALTER
S. 94
Ferienwohnungen
Fluglinie
25. SCHWIMMBÄDER
S. 94
Gästehäuser
Hochseefähren
26. SOUVENIRS / ANDENKEN
S. 94
Hotels
ANGEBOTE AUF SUÐUROY / LÍTLA DÍMUN
WANDERUNGEN Hvannhagi: Gleich nördlich von Tvöroyri liegt eine der schönsten und eigen artigsten Stellen auf den Färöern mit einer bezaubernden Aussicht auf Lítla und Stóra Dímun: Hvannhagi („Engelwurz feld“), übrigens auch geologisch hoch interessant. In Fámjin: Eine leichte Wanderung in Fámjin. Zuerst besuchen wir die Kirche, wo der Prototyp der färöischen Flagge hängt. Hier hören Sie spannende Erzählungen über Dorf und Kirche. Anschließend gehen wir zum Kirkjuvatn (d.i. „Kirchsee”) hinauf und weiter zum Aussichtspunkt Nev mit einem großartigen Blick auf die steile Westküste. Dauer der Wanderung einschl. Besuch der Kirche etwa 1½ Stunden. 86
Wanderungen zum Südende der Färöer ■ Auf Akraberg, wo die Straße zu Ende ist, steht der Leuchtturm mit dem Wärterhaus und Nebengebäuden. Viele beliebte Wanderungen über die Insel gehen von hier aus, nicht wenige bis hinauf nach Sandvík im Norden. 5 km südlich von Akraberg liegt das Felsenriff Munken, der südlichste Punkt der Färöer.
INFO GELB
Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Visit Suðuroy, Tvøroyri Tel. +298 611080, fax +298 371814 info@tvoroyri.fo, www.visitsuduroy.fo
Fischen und
Wanderungen/ Rundgänge mit Führung AUSLANDSVERKEHR
S. 88
Busse und Fähren
DISKOTHEKEN
Cafeterias Fastfood
4.
AUTOVERMIETUNG
S. 88
5.
BANKEN
S. 89
Geschenkartikel
Privatzimmer
6.
BOWLING
S. 89
Glaskunst
Übernachtung von Gruppen
7. BRAUEREIEN
S. 89
Holzkunst
Zimmer mit Frühstück
8.
BÜCHEREIEN
S. 89
Keramik
35. VERKEHRSBÜROS/TOURIS-
9.
BUCHHANDLUNGEN
S. 90
Silber
S. 90
Stickereien
36. WÄSCHEREIEN
Strickwaren
37. WEIN- UND SPIRITUOSEN-
Walmesser
10. BUSVERMIETUNG (Touristenbusse) 11. CAMPINGPLÄTZE
S. 90
Ausgestopfte Vögel
S. 95
INFO GELB
SUÐUROY, L.DÍMUN
Zeichenerklärung s. S. 4
er, zu Hause. Hier lauscht man gebannt begabten Erzählern von Heldenliedern und Geschichten ihrer Vorväter von den Friesen auf Akraberg, dem Zaubermädchen Tíli-Táta, den Hargabrüdern und der Hexe Barbara, aber auch neueren über den örtlichen Dichter Poul F.
Jugendherbergen
TENINFORMATIONEN
HANDLUNGEN
S. 99 S. 99 S. 99
oder Visit Suðuroy, Vágur Tel. +298 239390, info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
87
1 APOTHEKEN EysturoyPostfach Eysturoyar Apotek Mýravegur 6, FO-620 Runavík Tel. 473400, Fax 473401 eysturoyar@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 09.00-13.00 Norðoyggjar Norðoya Apotek Sævargöta 6, FO-700 Klaksvík Tel. 472500, Fax 456055 nordoya@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00 Streymoy Apotekið Steinatún Niels Finsens göta 17, Postfach 3010 FO-110 Tórshavn, Tel. 341100 steinatun@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (5) 10.00-14.00 Tjaldurs Apotek R. C. Effersöes göta 31,Postfach 3010 FO-110 Tórshavn, Tel. 341100, Fax 341195 tjaldur@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30 (6) 10.00-14.00, (7) 14.30-15.00
Nur rezeptfrei: Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur 47, 900 Vágur, Tel. 373960, Fax 373960 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00 2 AUSFLÜGE Eysturoy Wanderungen Auskunft: Visit Eysturoy, Heiðavegur , FO-620 Runavík Tel. 417060, Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-16.00 Auskunft: Visit Eysturoy, á Bug, Postfach 100 FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015/238017 visit@fuglafjordur.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 09.00-12.00 Norðoyggjar Bootsfahrten, Traditionssegler Dragin Tel. 456939, FO-700 Klaksvík, www.dragin.fo Wanderungen, Bootsfahrten, Angelfahrten, Schnorcheln und Tauchen Auskunft: Visit Norðoy, Tingstöðin Postfach 269, FO-700 Klaksvík, Tel. 456939 Fax 456586, info@klaksvik.fo www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 10.00-12.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-16.00 Sandoy Wanderungen Sagalands Auskunft: Visit Sandoy, Skopunarvegur 1 FO-240 Skopun, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo Sommer (April - September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 13.00-16.000 Wanderungen, Bootsfahrten Jóan Petur Clementsen FO-210 Sandur, Tel. 361019/286119
88
Ausflüge nach Lítla Dímun (kleinste und als einzige unbewohnte Insel der Färöer) Rói Schröter, Nesvegur 54 FO-850 Hvalba Tel. 227309/548170 ldimun@ldimun.com, www.ldimun.com
Streymoy AVIS Föroyar Staravegur 1-3, Postfach 1039 FO-110 Tórshavn, Tel. 313535/217535 Fax 317735, avis@avis.fo, www.avis.fo
Busfahrten, Tora Tourist Tjarnarlág 41, Postfach 3012 FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo
Fahrten nach Stóra Dímun, M/S Thorshavn undir Heygnum 9, FO-800 Tvöroyri Tel. 599800, www.thorshavn.net
Bilrøkt Stiðjagöta 3, Postfach 1234, FO-110 Tórshavn Tel. 358888, bilrokt@bilrokt.fo (1)-(5) 08.00-17.00
Aussichtsfahrten mit Boot, Rapelling Actionboat Føroyar Sigurd Gudmundsson, Á Nesi 5, FO-925 Nes-Vágur, Tel. 213359/252749 sigurd@actionboat.fo
Bilútleigan - Car Rental Tel. 317865/224910, Fax 317865 carrent@olivant.fo
Kajak, Havnar Kajakforening Álaker, FO-100 Tórshavn, Tel. 223592 Vogelbeobachtung, Jens-Kjeld Jensen Í Geilini 37, FO-270 Nólsoy jkjensen@olivant.fo, nolsoy@gmail.com www.jenskjeld.info Ausritte, Berg Hestar við Oyggjarvegin, FO-100 Tórshavn Tel. 316896/216896, www.berghestar.com Fischen, Wanderungen, Ausritte Fisking & Frítíð, 350 Vestmanna, Tel. 289001/424001, fiskogfritid@email.fo Wanderungen, Stadtführungen, Auskunft: Visit Tórshavn, Niels Finsens göta 17 FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Nach Vereinbarung Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-16.00 Bootsfahrten, Norðlýsið FO-110 Tórshavn, Tel. 218520 info@nordlysid.com, www.nordlysid.com
Segelfahrten Traditionssegler Johanna TG 326 FO-900 Vágur, Tel. 217310/374486, vagsship@olivant.fo, www.johanna.fo Wanderungen zu den Kohlengruben und verschiedene Ausflüge Auskunft: Visit Suðuroy, Tvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri, Tel. 611080 Fax 371814, info@ tvoroyri.fo, www.visitsuduroy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Auskunft: Visit Suðuroy, Vágsvegur 57 FO-900 Vágur, Tel. 733090/239390 1. Mai - 31. August: (1)-(5) 09.00-16.00 1. September - 30. April: (1),(3) 09.00-16.00 (2),(4) 09.00-13.00, (5)09.00-15.00 info@vagur.fo,www.visitsuduroy.fo Vágar Bootsfahrten, Lakeside Sightseeing Torvgöta, FO-385 Vatnsoyrar Tel. 333123/213582, www.lakeside.fo lakeside@lakeside.fo
Reika Adventures Bootsfahrten, Sightseeing Traðarvegur 29, FO-360 Sandávágur RIB 62, Tel. 566262, info@rib.com, www.rib62.fo Tel. 267900, reika@reika.fo, www.reika.fo Bootsfahrten, Vestmanna Birdcliffs - Skúvadal FO-350 Vestmanna, Tel. 471500, Fax 471509, puffin@olivant.fo, www.puffin.fo
Ausritte, Davidsen Hestar Joan Hendrik Davidsen, FO-370 Miðvágur Tel. 210737/332737, henge@kallnet.fo
Hochseeangeln, 62°N incoming Wanderungen, Bootsfahrten Hoydalsvegur 17, FO-100 Tórshavn, Tel. 340000, Auskunft: Visit Vágar, Flughafen Vágar FO-380 Fax 340011, incoming@62n.fo, www.62n.fo Sörvágur, Tel. 333455 vagar@visitvagar.fo, www.visitvagar.fo Hochseeangeln, GreenGate Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn 3 AUSLANDSVERKEHR Tel. 320520, Fax 320522 info@greengate.fo, www.greengate.fo Fluglinie Atlantic Airways Hochseeangeln, Motorboot Blástein Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur FO-350 Vestmanna, Tel. 581582 Tel. 341000/341010, Fax 341021 magniblastein@kallnet.fo booking@atlantic.fo, www.atlantic.fo www.fishingwithblastein.com Passagier- und Autofähre Verschiedene Ausflüge auf Nólsoy Smyril Line Auskunft: Visit Nólsoy, FO-270 Nólsoy Jonas Broncks göta 37, Postfach 370 Tel. 527060, info@visitnolsoy.fo FO-110 Tórshavn, Tel. 345900, Fax 345950 www.visitnolsoy.fo office@smyrilline.fo, www.smyrilline.fo 1. Juni - 30. September. Sonst auf Anfrage 4 AUTOVERMIETUNG Wanderungen, Bootsfahrten u. a. Heimdal Tours Eysturoy Granagöta 30, FO-100 Torshavn, Tel. 591858 BBR-Service booking@heimdaltours.com FO-626 Lambareiði, Tel. 449111/219111 www.heimdaltours.com Fax 449011, bbr@bbr.fo Suðuroy Angelfahrten sowie Fahrten nach Hvannhagi und Stóra Dímun, MS Thorshavn (mit Hilfsbeseglung), FO-800 Tvöroyri Tel. 599800/286554, thorshavn@mail.fo www.thorshavn.net Wanderungen, Aktiv s/p, Inh. Arni Nielsen Famjinsvegur 2, FO-870 Famjin Tel. 572929/372929, aktiv@aktiv.fo
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Norðoyggjar Bilservice Oyrarvegur 41, FO-700 Klaksvík Tel. 459393/283161, bilservice@bilservice.fo NÓA FO-700 Klaksvík, Tel. 459999/757575 Reyni Service Klingrugarður, FO-700 Klaksvík, Tel. 473040
Faroe Incoming Tel. 510600, info@faroeincoming.com www.faroeincoming.fo Rentacar.fo í Homrum 19, FO-410 Kollafjörður Tel. 232121, info@rentacar.fo Reyni Service Vegurin Langi, FO-188 Hoyvík Tel. 353040, Fax 353041, rs@reyniservice.fo www.reyniservice.fo Waag & Company Hoyvíksvegur 63, FO-100 Tórshavn Tel. 313666, waag@waagbilar.fo (1)-(5) 08.00-17.00 Suðuroy Verkstaðið hjá Jón á Hövdanum, FO-800 Tvöroyri, Tel. 212626 Vágar 62°N car rental Hertz – Sixt – Europcar, Vágar Lufthavn/62°N FO-380 Sörvágur, Tel. 733510/340000 car@62n.fo, www.62n.fo AVIS Föroyar Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 358800/212765, Fax 358801 info@avis.fo Make Car Rental Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232101 make@make.fo, www.make.fo Unicar FO-360 Sandavágur, Tel. 332527 Fax. 333527 unicar@olivant.fo, www.uni-cars.com 5 BANKEN Eysturoy BankNordik Heiðavegur 54, FO-600 Saltangará, Tel. 330330, Fax 448511 (1)-(3) 10.00-16.00, (4) 10.00-17.00 (5) 10.00-16.00 Betri Heiðavegur 17, FO-610 Saltangará Tel. 348000, Fax 348810, saltangara@betri.fo (1)-(5) 09.30-16.00 Norðoyar Sparikassi í Stöð 7, FO-530 Fuglafjörður Tel. 475000, ns@ns.fo, www.ns.fo (1)-(3) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 (7) 09.30-18.00 Norðoyggjar BankNordik Klaksvíksvegur 7, FO-700 Klaksvík Tel. 330330, Fax 456339 (1)-(3), (5) 10.00-16.00, (4) 10.00-17.00
Betri Bögöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel 348000 Fax 348809, klaksvik@betri.fo (1)-(5) 09.30-16.00 Norðoya Sparikassi Ósavegur 1, Postfach 149, FO-700 Klaksvík Tel. 475000, Fax 476000 ns@ns.fo, www.ns.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Sandoy Betri Heimasandsvegur 60, FO-210 Sandur Tel. 348000, Fax 348823, sandur@betri.fo (3) 09.00-16.00 Streymoy BankNordik Oknavegur 5, FO-100 Tórshavn, Tel. 330330 Fax 315850, info@banknordik.fo (1),(5) 09.30-16.00 Betri Yviri við Strond 2, FO-100 Tórshavn Tel. 348000, Fax 348400 betri@betri.fo, www.betri.fo (1)-(5) 09.30-16.00
Streymoy Bowlinghöllin á Hálsi Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn Tel. 358181, www.bowling.fo (1) 11.30-21.00, (2)-(3) 11.30-22.00 (4) 11.30-23.00, (5) 11.30-01.00 (6) 13.00-01.00, (7) 13.00-21.00 7 BRAUEREIEN Norðoyggjar Föroya Bjór Klaksvíksvegur 19, FO-700 Klaksvík, Tel. 475454 Fax 475455, fb@foroyabjor.fo, www.bjor.fo Streymoy Okkara Uppi á Heiðum 1, FO-176 Velbastaður Tel. 311030, www.okkara.fo (1)-(3) 10.00-16.00, (4)-(5) 10.00-17.30 (6) 10.00-13.00 8 BÜCHEREIEN Eysturoy Bücherei in Fuglafjörður FO-530 Fuglafjörður. Tel. 238016 (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 09.00-12.00
Betri Sverrisgöta 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 348000 Fax 348348, betri@betri.fo, www.betri.fo (1)-(5) 09.30-16.00
Bücherei in Göta við Gjónna 4, FO-510 Göta, Tel 441859 (2) 10.35-11.35 u. 16.30-18.30 (4) 17.30-18.30
Norðoya Sparikassi Miðlon, Hoyvíksvegur 67, FO-100 Tórshavn Tel. 475000, Fax 476015, ns@ns.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
Bücherei in Hvalvík Hvalvíksvegur 75, FO-430 Hvalvík (1) 19.00-20.30, (3) 16.00-18.00
Suðuroyar Sparikassi Staravegur 7, FO-100 Tórshavn Tel. 359870, Fax 359873 ss@ss.fo, www.ss.fo, (1)-(5) 09.30-16.00, kassebetjening 13.00-16.00 Suðuroy BankNordik Sjógöta 2, FO-800 Tvöroyri, Tel. 330330 Fax 371876, (1), (5) 09.30-16.00 Betri FO-800 Tvöroyri, Tel. 348000 Fax 348826, tvoroyri@betri.fo (1)-(5) 09.30-16.00 Suðuroya Sparikassi Vágsvegur 60, FO-900 Vágur Tel. 359870, ss@ss.fo, www.ss.fo (1)-(5) 13.00-16.00 Vágar BankNordik Jatnavegur 26, FO-370 Miðvágur, Tel. 330330 Fax 332555, kundi@banknordik.fo (1)-(5) 10.00-16.00 Betri Jatnavegur 16, FO-370 Miðvágur, Tel. 348000 Fax 348820, midvagur@betri.fo (1)-(5) 09.30-16.00 6 BOWLING Eysturoy Bowlinghöllin Hövdavegur 5, FO-520 Leirvík Tel. 663366/743366, Fax 443700 bovling@bovling. fo, www.bovling.fo Küche: (1)-(4) 12.00-14.00 u. 17.00-21.00 (5) 12.00-14.00 u. 17.00-22.00 (6) 16.00-22.00, (7) 16.00-21.00 Bowling: (1)-(4) 15.00-22.00, (5) 15.00-01.00 (6) 16.00-01.00, (7) 16.00-22.00
Bücherei in Leirvík FO-520 Leirvík, Tel. 443202 bokasavn@eystur.fo, (3) 17.00-19.00 Bücherei in Strendur Skúlavegur 7, FO-490 Strendur, Tel. 448707 (1) 09.45-11.15, (2) 08.00-09.30 (4) 09.45-11.15 und 19.00-21.00 (5) 08.45-11.15
INFO GELB
INFO GELB
Suðuroy Suðuroyar Apotek FO-800 Tvöroyri, Tel. 371076, Fax 371768 suduroyar@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00
Streymoy Naturerlebnisse, Teambuilding, Firmenausflüge, NAX Oyggjarvegur 45, FO-100 Tórshavn Tel. 207676, info@nax.fo, www.nax.fo
Bücherei in Toftir Heygsvegur 28, FO-650 Toftir, Tel. 448872 (1) 16.00-18.00, (3) 19.00-21.00 Bücherei við Lökin Rókavegur 1, FO-620 Runavík, Tel. 447337 Fax 288900, www.lokin.fo, (1)-(5) 13.00-18.00 Sunda bókasavn Skúlavegur 5, FO-400 Oyrarbakki, Tel. 407249 www.bokasavn.fo, (3) 14.00-20.00 Norðoyggjar Bücherei in Klaksvík Tingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, kb@kb.fo, www.kb.fo (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.00 1. Juni - 1. September: (6) geschlossen Sandoy Bücherei in Sandur Mörkin Mikla 3, FO-210 Sandur, Tel. 211939 (1)-(5) 09.00-17.00 Streymoy Býarbókasavnið (Stadtbibliothek) Niels Finsens göta 7, Postfach 358 FO-110 Tórshavn, Tel. 302030, Fax 302031 bbs@bbs.fo, www.bbs.fo (1)-(4) 09.00-21.00, (5) 09.00-18.00 (6) 10.00-16.00, (7) 14.00-17.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
89
Föroya Landsbókasavn (Landesbibliothek) J. C. Svabos göta 16, Postfach 61 FO-110 Tórshavn, Tel. 340525, Fax 310371 flb@savn.fo, www.flb.fo (1)-(4) 10.00-18.00 (5) 10.00-17.00
Jóhan Sigurð Weihe FO-620 Runavík, Tel. 218010, jsw.bilar@mail.fo
Bücherei in Vestmanna Hallarvegur 16, FO-350 Vestmanna Tel. 424551, vestbok@skulin.fo
Pauli Nónklett FO-625 Glyvrar, Tel. 222025
Suðuroy Bücherei in Vágur, Vágsvegur 57 FO-900 Vágur, byarbokasavn@vagur.fo (1),(3),(5) 09.00-18.00, (2),(4) 09.00-16.00, (6) 11.00-13.00 Schulbibliothek, Vágs skúli Vágsvegur 32, FO-900 Vágur, Tel. 373991 (1) 18.00-20.00, (2)-(4) 15.00-18.00
Langgaards Bussar Leitisvegur 34, FO-600 Saltangará, Tel. 292929
Norðoyggjar Askham Bussar Postfach 181, FO-710 Klaksvík, Tel. 226868 Fax 456868, www.askham.fo, info@askham.fo Sandoy Bil, FO-210 Sandur, Tel. 361099 Steintór Fagradal, FO-210 Sandur, Tel. 590600
Wohnwagen Selatrað Camping, FO-497 Selatrað, Tel. 232725 1. Mai - 30. September Wohnwagen Flatnagarður við Gjógv, FO-476 Gjógv Tel 423171, www.campingbygjogv www.gjaargardur.fo, 1. Mai – 30. September
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Zelte Nólsoy Campsite, FO-270 Nólsoy, Tel. 327060 info@visitnolsoy.fo. 1. Juni - 1. Oktober Suðuroy Camping in Vágur Vágseiðið, FO-900 Vágur, Tel. 239390 info@vagur.fo Camping in Tvøroyri Alter Fußballplatz á Sevmýru FO-800 Tvöroyri, Tel. 767433 Wohnwagen Trongisvágur, Sporthalle Smærugöta 7, FO-826 Trongisvágur Tel. 611080, info@tvoroyri.fo Zelte und Wohnwagen Kamping Vágseið . Auskunft: Visit Suðuroy info@vagur.fo, Tel. 239390 Wohnwagen Sumba Camping Á Krossinum, FO-970 Sumba, Tel. 370344 Wohnwagen Tvöroyri Camping Sevmýri, FO-800 Tvöroyri, Tel. 767433 Zelte Fámjin, Eirikur Olsen Tel. 372046/371446, www.guest-house.dk guesthouse@kallnet.fo Zelte Tvöroyri, Scouthouse FO-800 Tvöroyri, Tel. 611080, info@tvoroyri.fo Zelte Vágur, Scouthouse Geilin 103, FO-900 Vágur, Tel. 211927, henning_holm@email.fo. Ganzjährig Zelte Tvöroyri, Guesthouse undir Heygnum Undir Heygnum 32, FO-800 Tvöroyri Tel. 372046/371446, www.guest-house.dk guesthouse@kallnet.fo Vágar Zelte und Wohnwagen bei Miðvágur Giljanes, FO-360 Sandavágur, Tel. 333465 Fax 332901, giljanes@giljanes.fo, www.giljanes.fo. Ganzjährig Zelte Mykines, List&Gist FO-388 Mykines, Tel. 212985, Fax 321985, mykines@olivant.fo, www.mikines.fo 01. Mai -31. August 12 FAHRRADVERLIEHE Norðoyggjar Visit Norðoy Tingstöðin, Postfach 269, FO-700 Klaksvík Tel. 456939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Streymoy VisitTórshavn Niels Finsens göta 17, FO-110 Tórshavn Tel. 302425, torsinfo@torshavn.fo www.visittorshavn.fo 1. Mai - 31. August: (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-16.00 Im Juli auch: (7) 11.00-15.00 1. September - 30. April: (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-16.00 Uno Smiðjugerði 6, FO-100 Tórshavn, Tel. 595959 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00
Vágar Make Travel Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232101 make@make.fo, www.make.fo 13 FREUNDESKREIS Deutsch-Färöischer Freundeskreis e. V. Vorsitzender: Manfred Schmid-Myszka Stindestraße 10, 12167 Berlin, Deutschland (+49) 30-7969220 info@faeroeer.eu, www.faeroeer.eu 14 INLANDSVERKEHR Busse Bygdaleiðir FO-800 Tvöroyri, Tel. 343000/343030 Fax 343001, fyrisiting@ssl.fo, www.ssl.fo Fähren Strandfaraskip Landsins Sjógöta 5, FO-800 Tvöroyri Tel. 343000/343030, Fax 343001 fyrisiting@ssl.fo, www.ssl.fo (1)-(4) 08.00-16.00 (5) 08.00-15.00 Hubschrauberverkehr Atlantic Airways Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 341060, Fax 341061 station@atlantic.fo, www.atlantic.fo Auskünfte über Busse und Fähren Farstöðin (Terminal) Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Tel. 343030, Fax 343003, www.ssl.fo Ganztägige Telefonauskunft: 343030 (1)-(5) 08.00-20.00 15 INTERNETCAFÉS, -SERVICE Eysturoy Bücherei við Lökin Rókavegur 1, FO-620 Runavík, Tel. 477337 (1)-(5) 13.00-18.00. Gratis WiFi Bücherei in Fuglafjörður Stöð 1, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238016 bokasavn@fuglafjordur.fo (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 09.00-12.00
Streymoy Býarbókasavnið (Bibliothek) Niels Finsens göta 7, FO-100 Tórshavn bbs@bbs.fo, Tel. 302030 (1)-(4) 09.00-21.00, (5) 09.00-18.00 (6) 10.00-16.00, (7) 14.00-17.00 Suðuroy Bücherei in Vágur Vágsvegur 57, FO-900 Vágur byarbokasavn@vagur.fo (1), (3), (5) 09.00-18.00, (2), (4) 09.00-16.00, (6) 11.00-13.00 Schulbibliothek, Vágs skúli Vágsvegur 32, FO-900 Vágur, Tel. 373991 (1) 18.00-20.00, (2),(3),(4) 15.00-18.00 16 KINOS Norðoyggjar Atlantis Bögöta 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 456900 atlantis@atlantis.fo, www.atlantis.fo Streymoy Havnar Bio Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn Tel. 311956, bio@bio.fo, www.bio.fo 17 KRANKENHÄUSER Norðoyggjar Klaksvíkar Sjúkrahús Víkavegur, FO-700 Klaksvík Tel. 454545 Fax 457363, www.ks.fo Streymoy Landssjúkrahúsið J. C. Svabos göta 43, FO-100 Tórshavn Tel. 304500, Fax. 310064, www.lsh.fo Touristen nach 16 Uhr: ärztlicher Bereitschaftsdienst (s. S. 102, Nr. 19) oder Unfallstation Suðuroy Suðuroyar Sjúkrahús Sjúkrahúsbrekkan 19, FO-800 Tvöroyri Tel. 343300, Fax 371142, ssh@ssh.fo, www.ssh.fo 18 MOTORRADVERLEIH
Visit Eysturoy, á Bug, Postfach 100 FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015/238017 visit@fuglafjordur.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00 (6) 09.00-12.00
Streymoy riders.fo Jónas Broncks göta 33, FO-100 Tórshavn Tel. 210405, www.riders.fo, info@riders.fo (4),(5) 16.30-18.00
Visit Eysturoy, Heiðavegur , FO-620 Runavík Tel. 417060, Fax 417001 kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo. (1)-(4) 09.00-16.00 (5) 09.00-15.00 und wenn Kreuzfahrtschiffe im Hafen liegen
19 MUSEEN UND GALERIEN
Norðoyggjar Service, Bücherei in Klaksvík Tingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, kb@kb.fo, www.kb.fo (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.00 1. Juni - 1. September: (6) geschlossen Sandoy Visit Sandoy, Skopunarvegur 1, FO-240 Skopun, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo Sommer (April - September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (Sept. - April): (1)-(5) 13.00-16.00
INFO GELB
INFO GELB
Camping in Æðuvík FO-645 Æðuvík, Tel. 221768 hdumvaling@kallnet.fo 1. Mai - 30. September
Streymoy Zelte Gundurs Bussar Skótadepilin á Selatrað Flatnabrekka 6, FO-416 Signaböur, Tel. 575757 FO-497 Selatrað, Tel. 311075/751075 www.selatrad.fo, mfo@selatrad.fo HK Bussar Schulbibliothek Sörvágur Traðavegur 2, FO-435 Streymnes Norðoyggjar FO-380 Sörvágur, (3) 18.30-20.00 Tel. 233320, hk@hk.fo, www.hk.fo Zelte und Wohnwagen Klaksvík 9 BUCHHANDLUNGEN HZ Bussar Auskunft: Visit Norðoy, Tingstöðin Streymnesvegur 88, FO-485 Streymnes Postfach 269, FO-700 Klaksvík Eysturoy Tel. 212182, hedin@email.fo Tel. 456939/266939, Fax 456586 Bókabúðin Spf info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Heiðavegur 15, Postfach 78, JF Bussar 1. Mai - 1. September FO-610 Saltangará, Tel. 449292, Fax 449293 Landavegur 115, FO-100 Tórshavn, Tel. 219208 info@bokabudin.fo, (1)-(4) 09.00-18.00 Zelte und Wohnwagen (5) 09.00-18.00, (6) 09.00-14.00 Jón Thomasen Mikladalur Frammi í Gerði 14, FO-340 Kvívík, Tel. 234410 Auskunft.: Visit Norðoy Norðoyggjar Tingstöðin, Postfach 269, FO-700 Klaksvík Alfa Bókahandil KE Bussar Tel. 456939/266939, Fax 456586 Nólsoyar Páls göta 2, FO-700 Klaksvík v/Kári Enghamar, FO-100 Tórshavn, Tel. 210165 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Tel. 455533/215533, Fax 457042 Ganzjährig alfabok@olivant.fo MB Tours (1)-(4) 10.00-17.30, (5) 10.00-18-00 Postfach 3021, FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Zelte (6) 10.00-14.00 Fax 322122, mb@mb.fo, www.mb.fo FO-765 Svínoy Auskunft: Visit Norðoy, Tingstöðin Leikalund Tora Tourist Traffic Postfach 269, FO-700 Klaksvík Klaksvíksvegur 86, FO-700 Klaksvík, Tel. 457151 Tjarnarlág 41 , FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Tel. 456939/266939, Fax 456586 leikalund@leikalund.com, www.leikalund.com Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo 1. Mai - 1. September Streymoy Suðuroy Rit & Rák, SMS Fámjins Bygdaleið v/Arnbjörn í Smiðjuni Sandoy R. C. Effersöes göta 31, Postfach 1158 Hviltarvegur 5, FO-870 Fámjin, Tel. 212324 Wohnwagen FO-110 Tórshavn, Tel. 603030, Fax 603031 Skálavík Camping ritograk@ritograk.fo, www.ritograk.fo MP-Bussar Eiler Jacobsens göta 1, FO-220 Skálavík Brekkulág 57, FO-826 Trongisvágur Tel. 345900, booking@hotelskalavik.fo H. N. Jacobsens Bókahandil Tel. 226566/371247 www.hotelskalavik.com/camping Vaglið 2, Postfach 55, FO-110 Tórshavn Tel. 311036, Fax 317873, hnj@hnj.fo, www.hnj.fo Ludvig ÍF Poulsen, FO-900 Vágur, Tel. 239550 Zelte und Wohnwagen Dalur Campsite Suðuroy Vágar FO-235 Dalur, Tel. 361164/218901/217901 Suðuroyar Heimavirki Giljanes Hostel & Coaches Fax 361902, helga67@olivant.fo FO-360 Sandavágur, Tel. 333465 Vágsvegur 47, FO-900 Vágur, bodvar@olivant.fo. Ganzjährig Tel. 373960, Fax 373960 Fax 332901, giljanes@giljanes.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-13.00 Zelte und Wohnwagen Taxa Buss Sandur Camping Bókahandil Tangabúðin FO-370 Miðvágur, Tel. 265353 Auskunft: Visit Sandoy, Skopunarvegur 1 Sjógöta 113, FO-800 Tvöroyri, Tel 371976 FO-210 Sandur, Tel. 361836/222078 11 CAMPINGPLÄTZE info@visitsandoy.fo 10 BUSVERMIETUNG Eysturoy Zelte und Wohnwagen Eysturoy Camping in Elduvík Skopun Camping AP Busskoyring FO-478 Elduvík Auskunft: Tunguvegur 39, FO-240 Skopun Postfach 14, FO-520 Leirvík, Tel. 235250 Tel. 444815 / 214815 / 224815 Tel. 288829, halla59@olivant.fo Fax 441797, buss@buss.fo, www.buss.fo Ganzjährig Streymoy Eysturoyar TAXA Camping, Eiði Camping Zelte und Wohnwagen Heiðavegur 42, FO-625 Glyvrar, Tel. 717171 FO-470 Eiði, Tel. 517300 Tórshavn Campsite Geöffnet von Ostern bis 15. Oktober Yviri við Strond, FO-100 Tórshavn Eysturrutan Auskunft: Visit Tórshavn, Tel. 302425 Postfach 14, FO-520 Leirvík, Tel. 235250 Camping in Fuglafjörður Fax 316831, torsinfo@torshavn.fo Fax 441797, buss@buss.fo, www.buss.fo FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015 www.visittorshavn.fo. 1. Mai - 30. September visit@fuglafjordur.fo Høj-Bilar Vestmanna Camping Postfach 16, FO-490 Strendur Fjarðavegur 1, FO-350 Vestmanna Tel. 448327/284322/218327, Fax 448327 Tel. 212245 vestmanna.camping@gmail.com Vágar Schulbibliothek á Giljanesi, FO-360 Sandavágur (1),(4) 19.00-20.30
90
Camping in Kambsdalur Bei der Sporthalle, FO-530 Kambsdalur Tel. 238015, visit@fuglafjordur.fo 1. Juni - 15. August
Eysturoy Galerie, Gallarí Ribarhús FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444427/224427 www.ribarhus.com, (1)-(5) 15.00-17.30 (6) 11.00-13.00. Sonst auf Anfrage Galerie, Lávusarhús Á Bakka 2, FO-520 Leirvík Tel. 743058/213324, heimavirki@mail.com (2) 19.00-21.00, (4) 19.00-21.00 (6) 14.00-17.00. Sonst auf Anfrage Kulturgeschichte, Automuseum FO-530 Fuglafjörður, Tel. 573030 / 238066 Geöffnet auf Anfrage Kulturgeschichte, Bootmuseum FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015 Geöffnet auf Anfrage Kulturgeschichte, á Látrinum FO-470 Eiði, Tel. 545280 Juni - August (1) 12.00-15.00 Vorbestellung erforderlich
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
91
Kulturgeschichte, Fuglafjarðar Fornminnisfelag FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015 Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte, Forni FO-625 Glyvrar, Tel. 226088/448720 Juni - September: (1),(3),(6) 16.00-18.00. Sonst auf Anfrage Kulturgeschichte, Blásastova Götu Fornminnissavn, Postfach 25 FO-512 Norðagöta, Tel. 222717/228768 blasastova@blasastova.fo, www.blasastova.fo Mitte Mai - Mitte September: (1)-(2) u. (6)-(7) 14.00-16.00 Sonst auf Anfrage
Kulturgeschichte, Roykstovan FO-175 Kirkjuböur, Tel. 328089 joannes@patursson.com, www.patursson.fo 1. Juni - 31. August: (1) - (6) 09.00-17.30, (7) 14.00-17.30 Im Winter auf Anfrage Kulturgeschichte, Brunn Museum FO-270 Nólsoy, Tel. 327036/327020 Auskunft bei der Touristeninformation
Kulturgeschichte, Porkeris Bygdasavn FO-950 Porkeri, Tel. 611080 www.porkeris-bygdarsavn.com Juni - August: (7) 14.00-17.00 Sonst auf Anfrage
Kulturgeschichte, gomlu Dúvugarðar FO-436 Saksun, Tel. 422696/594455 www.savn.fo, savn@savn.fo Mitte Juni - Mitte August: (1)-(7) 14.00-17.00. Sonst auf Anfrage
Kulturgeschichte, Húsið uttan Ánna FO-860 Sandvík Tel. 611080, info@tvoroyri.fo (Touristeninformation in Tvöroyri) Vorbestellung erforderlich
Kulturgeschichte, Naturgeschichte, Tjóðsavn - Kultur- und Naturgeschichtliches Nationalmuseum Kúrdalsvegur 2, FO-188 Hoyvík, Tel. 340500, Fax 312259 Kulturgeschichte und Kunst savn@savn.fo, www.savn.fo Málninga- og Bátasavnið Ausstellung Brekkutún 6 (Tel. 31076) und Kulibakki 8, FO-520 Leirvík, Tel. 443374/730150 Freilichtmuseum in Hoyvík: www.sjoborg.fo, sjoborg@sjoborg.fo Sommer (15. Mai - 15. September): Vorbestellung erforderlich (1)-(5) 10.00-17.00, (6)-(7) 14.00-17.00 Winter (15. September - 15. Mai): Norðoyggjar (4),(7) 14.00-17.00 Im Winter ist das Freilichtmuseum nur auf Anfrage Galerie, Gamla Seglhúsið Klaksvíksvegur 48, FO-700 Klaksvík geöffnet. Tel. 457072 (1)-(5) 14.00-17.00, (7) 14.00-17.00 Kunst Listasavn Föroya (Nationalgalerie) Gundadalsvegur 9, Postfach 1141 Galerie, Leikalund Klaksvíksvegur 84, FO-700 Klaksvík FO-110 Tórshavn, Tel. 313579 info@art.fo, www.art.fo Tel. 457151, Fax 455479 leikalund@leikalund.com, www.leikalund.com Sommer (1. Mai - 31. August): (1)-(7) 11.00-17.00 Im Juni, Juli und August Kulturgeschichte, Norðoya Fornminnissavn Klaksvíksvegur 86, Postfach 145 (3) 19.00-21.00 Führung Winter (1. September - 31. Apríl): FO-700 Klaksvík, Tel. 456287/456939 Mitte Mai - Mitte September: (2)-(7) 13.00-16.00 (1)-(7) 13.00-16.00 Kunst, Mentamálaráðið (Kultusminsiterium) Sandoy Hoyvíksvegur 72, FO-100 Tórshavn Tel. 355050, www.mmr.fo Kulturgeschichte, Sands Bygdasavn FO-210 Sandur, Tel. 361836/222078 (1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00 1. Juni - 31. August: (1)-(7) 14.00-16.00 Sonst auf Anfrage bei Vist Sandoy, Tel. 361836 Wechselnde Ausstellungen Norðurlandahúsið, (Haus des Nordens) Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Kunst, Listasavnið FO-210 Sandur, Tel. 211924 Tel. 351351, nlh@nlh.fo, www.nlh.fo Sommer: (2)-(7) 14.00-16.00 (1)-(6) 10.00-17.00, (7) 14.00-17.00 Winter: (7) 13.00-16.00. Größere Gruppen können einen Besuch außerhalb der Kulturgeschichte, Saga Museum Öffnungszeiten vereinbaren. Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Streymoy Tel. 471500/771500, Fax 471509 puffin@olivant.fo, www.puffin.fo Aquarium, Föroya Sjósavn Rættargöta 1, FO-160 Argir 1. Mai - 30. September: Sonst auf Anfrage Tel. 505120/505121/505122 (1)-(6) 10.00-17.00 sjosavn@gmail.com, www.sjosavn.net Winter: (6)-(7) 14.00-17.00 Suðuroy Sommer: (2)-(7) 14.00-17.00 Galerie, Gallerí Oyggin Sonst auf Anfrage Sjógöta 184, FO-800 Tvöroyri Tel. 371669/227938 Galerie, Listagluggin lyset@olivant.fo, www.oyggin.fo Dr. Jakobsensgöta 15, FO-100 Tórshavn (2)-(7) 14.00-18.00 Tel. 322022 Kunstmuseum, Ruth Smith Savnið Galerie, Focus Vágsvegur 101, FO-900 Vágur Lambagerði 1, FO-100 Tórshavn Tel. 373044/573044/597368 ruthsmithsavn@ruthsmithsavn.com Tel. 229876, amarian@olivant.fo www.galeriefocus.com. www.ruthsmithsavn.com Öffnungszeiten bei Ausstellung: Vorbestellung erforderlich (2)-(5) 15.00-18.00, (6) 16.00-18.00 Kunstmuseum, Art gallery in Miðlatún Vágsvegur 57, FO-900 Vágur Galerie, Smiðjan í Lítluvík Skálatröð, FO-100 Tórshavn, Tel 302010 Tel. 239390/239391 Wechselnde Öffnungszeiten; bitte bei Visit Tórshavn erfragen.
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Kulturgeschichte und Galerie, Kulturhaus und Museum Fiskastovan und Savnið á Mýri Stapavegur 1, FO-960 Hov, Tel. 370200/224751/373862 www.myri-museum.com, Junif@kallnet.fo Kulturgeschichte, „Krambúðin – Kgl. Pub og Café” Tel. 281856/371856/371040 akt@olivant.fo, www.tfthomsen.com Kulturgeschichte, Traditionssegler Johanna Johanna TG 326, 900 Vágur Tel. 217310/374486 vagsship@olivant.fo, www.johanna.fo Meereskunde, Sjósavnið í Stóra Pakkhús Oyravegur 7, FO-900 Vágur Tel. 210438, Fax 373438 Vorbestellung erforderlich Traditionsschiff M/S Thorshavn (mit Hilfsbeseglung) 800 Tvöroyri, Tel. 599800/286554 info@thorshavn.net, www.thorshavn.net Vágar Kulturgeschichte, Kálvalíð FO-370 Miðvágur, Tel. 333455 Vorbestellung erforderlich
Roykstovan Klaksvíksvegur 41, FO-700 Klaksvík Tel. 456125 Streymoy Basecamp Tórsgöta, FO-100 Tórshavn Tel. 501101, (5)-(6) 20.00-04.00 Bassalt Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn Tel. 314440, (5)-(6) 23.00-04.00 Café Natúr Áarvegur 7, FO-100 Tórshavn, Tel. 580000 (1)-(4) 11.30-23.45, (5) 11.30-03.45 (6) 12.30-03.45, (7) 13.30-23.45 Cleopatra (Bar und Café) Niels Finsens göta 11, FO-100 Tórshavn (1)-(4), (7) 17.00-24.00, (5)-(6) 17.00-04.00 Glitnir Gr. Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 321345/281345, www.glitnir.org (1)-(4) 11.30-00.00, (5) 11.30-04.00 (6) 12.00-04.00, (7) 13.00-00.00 Havnar Klubbi Tinghúsvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 311552/312736 hvonn (Bar und Café) Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 (1)-(4) 12.00-00.00, (5)-(6) 12.00-02.30 (7) 12.00-00.00 Irish Pub Grím Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 319091/737400, irishpub@irishpub.fo (1)-(4) 11.00-23.00, (5) 11.00-03.45, (6) 17.00-03.45 Küche: (1)-(6) 11.30-21.00
Jomfrúbakkin (Bar) Vágsbotnur 14, FO-100 Tórshavn,Tel. 538888 (5)-(6) 21.00-02.00
Kulturgeschichte, Jansagerði FO-370 Miðvágur, Tel. 333455. Nach Absprache
Kafé 22 Sverrisgöta 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 311565
Kulturgeschichte, Sörvágs Bygdasavn FO-380 Sörvágur, Tel. 253757/333191 Vorbestellung erforderlich
Luux Tinghúsvegur 6, FO-100 Tórshavn Tel. 505557, luuxtorshavn@gmail.com (5)-(6) 22.00-04.00
Kulturgeschichte, Krígssavnið (Kriegsmuseum) Leitisvegur 58, FO-370 Miðvágur, Tel. 221940 www.ww2.fo. Vorbestellung erforderlich 20 NACHTKLUBS UND DISKOTHEKEN Eysturoy John’s Karvatoftir 3, FO-530 Fuglafjörður Tel. 444900, (5) 19.00-03.45 (6) 17.00-03.45, (7) 17.00-22.45 Mc Cafe & Bar Heiðavegur 44, FO-600 Saltangará, Tel. 444424 Norðoyggjar Ásgarð Klaksvíksvegur 22, 700 Klaksvík, Tel. 504767 Jacqson Klaksvíksvegur 4, 700 Klaksvík, Tel. 226604 John’s Karvatoftir 3, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444900 (5) 19.00-03.45, (6) 17.00-03.45 (7) 17.00-22.45 Maverick Gerðagöta 6, FO-700 Klaksvík, Tel. 454570
Maggies Café FO-270 Nólsoy, Tel. 327199 1. Mai - 31. August: (1)-(5) 13.00-00.00 (6)-(7)13.00-03.45, Küche: 13.00-20.00 1. September - 30. April: (1)-(5) 17.00-00.00 (6)-(7)14.00-03.45, Küche: 17.00-20.00 maggies@maggies.fo, www.maggies.fo Mikkeller (Bar) Gongin 2, FO-100 Tórshavn,Tel. 411500 mikkeller@mikkeller.fo (1)-(4) 17.00-00.00, (5)-(6) 17.00-02.00 Mimir Varðagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 315217 Mojo Club (Café und Nachtklub) Magnus Heinarsonargöta 15 FO-100 Tórshavn, Tel. 501105 (1)-(4) 17.00-23.45, (5) 17.00-03.45 (6) 12.00-03.45, (7) 12.00-23.45 Sirkus Föroyar Grím Kambans göta 2, FO-100 Tórshavn Tel. 323136, (1)-(4) 17.00-00.00 (5)-(6) 17.00-04.00, (7) 19.00-00.00
Suðuroy Hotel Bakkin (Bar) Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 hotelbakkin@email.fo
Posta, FO-765 Svínoy Tel. 451218, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Grottan (Bar) Miðbrekkan 1, FO-800 Tvöroyri, Tel. 370171 (5)-(6) 22.00-04.00
Sandoy Posta, Heimasandsvegur 58, FO-210 Sandur Tel. 346121, (1)-(5) 14.00-15.30 Poststelle mit eigenem Stempel
Kgl. Pub og Café „Pubbin” und Seglloftið Havnarlagið 36, 800 Tvöroyri Tel. 281856/371856/371040 akt@olivant.fo, www.tfthomsen.com
Posta, Tormansvegur 14, FO-240 Skopun Tel. 361519, (1)-(5) 09.00-17.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Stóra Pakkhús í Vági Oyravegur 7, FO-900 Vágur, Tel. 373438/210438, info@storapakkhus.com www.storapakkhus.com Tvöroyar Klubbi Miðbrekka 15, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371021 niclasentoki@gmail.com 21 POLIZEI Eysturoy Politistöðin í Runavík Mýravegur 2, Postfach 120, FO-620 Runavík Tel. 471448, Fax 471449, (2)-(5) 10.00-15.00
Posta, FO-260 Skúvoy Tel. 361436, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Streymoy Posta, FO-280 Hestur Tel. 328034, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Posta, FO-270 Nólsoy Tel. 327150/236040, Fax 327147 (1)-(5) 12.30-13.30 Poststelle mit eigenem Stempel Suðuroy Posta, FO-800 Tvöroyri Tel. 371018, (1)-(5) 12.00-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Norðoyggjar Politistöðin í Klaksvík á Sandinum, Postfach 37, FO-700 Klaksvík Tel. 351448, Fax 457006 (1)-(4) 09.00-15.00, (5) 09.00-15.00
Keyp Vágur Oyrarvegur 6, FO-900 Vágur, Tel. 373006
Sandoy Politistöðin á Sandi Eystanvegur 10, FO-210 Sandur Tel. 356100, Fax 356101 (1)-(5) 09.00-12.00 u. 14.00-16.00
Vágar Posta, FO-388 Mykines Tel. 310986, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Streymoy Politistöðin í Tórshavn Yviri við Strond 17, Postfach 3018 FO-110 Tórshavn, Tel. 351448, Fax 351449 www.politi.fo (1)-(5) 10.00-15.00 Suðuroy Politistöðin á Tvöroyri Kirkjubrekkan 11, Postfach 13, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371448, Fax 372053 (1)-(5) 10.00-15.00 Vágar Flughafenpolizei FO-380 Sörvágur, Tel. 358848 22 POSTSTELLEN Hauptpost, Posta Óðinshædd 2, Postfach 3075 FO-110 Tórshavn, Tel. 346000, Fax 346011 posta@posta.fo www.posta.fo (1)-(5) 09.00-17.00 Poststelle mit eigenem Stempel Eysturoy Posta, FO-600 Saltangará Tel. 447557, (1)-(5) 10.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Norðoyggjar Posta, FO-767 Hattarvík Tel. 451154, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Posta, FO-766 Kirkja Tel. 451137, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posta, FO-700 Klaksvík Tel. 455008, (1)-(5) 10.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Kiosk Torgið Vágsvegur 62, FO-900 Vágur
Posta, Flughafen Vágar FO-380 Sörvágur, Tel. 236085 (1)-(5) 13.00-14.30 23 REISEBÜROS
INFO GELB
INFO GELB
Kulturgeschichte, Gamli Prestagarðurin Bygdarsavnið í Nes Kommunu FO-655 Nes, Tel. 447696/219214/227096 Geöffnet auf Anfrage
92
Kulturgeschichte, Tvöroyrar Bygda- og Sjósavn FO-800 Tvöroyri, Tel. 611080/254941 Mai - August: (7) 15.00-18.00 Sonst auf Anfrage bei Visit Suðuroy
Norðoyggjar Fonn Flog Biskupsstöðgöta 10, Postfach 109 FO-700 Klaksvík, Tel. 476363 Fax 477373, fonnflog@fonnflog.fo www.fonnflog.fo. (1)-(5) 09.00-17.00 Streymoy 62°N travel, Hoydalsvegur 17 Postfach 3225, FO-110 Tórshavn Tel. 340000, Fax 340011 booking@62n.fo, www.62n.fo (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-13.00 Alpha Travel Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Tel. 352900, Fax 352901, alpha@alphatravel.fo Faroe Incoming Sleipnisgöta 17, FO-100 Tórshavn, Tel. 510600 info@faroeincoming.com, faroeincoming.com Faroe Travel Sverrisgöta 20, Postfach 1199 FO-110 Tórshavn, Tel. 342600, Fax 319200 faroe@travel.fo, www.travel.fo (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-12.00 Fonn Flog SMS Einkaufszentrum, Húsagöta 2 FO-100 Tórshavn, Tel. 476363 www.fonnflog.fo GreenGate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
93
MB Tours Postfach 3021, FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Fax 322122, mb@mb.fo, www.mb.fo WeTravel Niels Winthers gøta 9, FO-100 Tórshavn wetravel@wetravel.fo, Tel. 591700
Eysturoy Hallenbad in Fuglafjörður FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444243 (1) 19.00-21.00, (4) 18.00-22.00 (6) 14.00-19.00
Vágar Make Travel Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232100 make@make.fo, www.make.fo
Hallenbad in Leirvík FO-512 Leirvík (2) 17.00-21.00, (5) 17.00-20.00 (6) 14.00-18.00
24 REISEVERANSTALTER
Hallenbad in Toftir Heygsvegur 28, FO-650 Toftir, Tel. 448213 (1) 18.00-20.00, (3) 16.00-18.00 (4) 17.00-20.00, (6) 12.00-17.00
62°N travel Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax 340011 booking@62n.fo, www.62n.fo Faroe Travel Sverrisgöta 20, FO-100 Tórshavn faroe@travel.fo, www.travel.fo Fonn Flog Einkaufszentrum, Húsagöta 2 FO-100 Tórshavn Tel. 476363, www.fonnflog.fo Fonn Flog Biskupsstöðgöta 10, Postfach 109 FO-700 Klaksvík, Tel. 476383, Fax 477373 fonnflog@fonnflog.fo, www.fonnflog.fo
Heimdal Tours Norðari Ringvegur 11, FO-100 Tórshavn Tel. 591858, booking@heimdaltours.com www.heimdaltours.com Lysets kunstrejser Palle Julsgart, FO-800 Tvöroyri Tel. 371669, lyset@olivant.fo, www.lyset.info Make Travel Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232100 make@make.fo, www.make.fo MB Tours Postfach 3021, FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Fax 322122, mb@mb.fo, www.mb.fo NAX Oyggjarvegur 45, FO-100 Tórshavn Tel. 207676, info@nax.fo, www.nax.fo Tora Tourist Traffic Tjarnarlág 41, FO-100 Tórshavn, Tel 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo Kreuzfahrtagent, Baldur Spf Inh. Johan Mortensen, Postfach 49 FO-110 Tórshavn, Tel. 213510/315372 Fax 311318, johan_m@olivant.fo Kreuzfahrtagent, Faroe Agency Yviri við Strond 4, Postfach 270 FO-100 Tórshavn, Tel. 351990, Fax 351991 faroeagency@faroeagency.fo www.faroeagency.fo Kreuzfahrtagent, Faroe Ship Eystara Bryggja, Postfach 47, FO-110 Tórshavn, Tel. 349080, Fax 349081 info@faroeship.fo, www.faroeship.fo Kreuzfahrtagent, Tor Shipping Marknagilsvegur 28, Postfach 1252 FO-110 Tórshavn, Tel. 358531, Fax 358530 torship@torship.fo, www.tor-shipping.fo
Hallenbad in Strendur (1) 17.00-21.00, (3) 17.00-21.00 Norðoyggjar Hallen- und Spaßbad in Klaksvík J. Waagsteinsgöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 456037 svimjihollin@klaksvik.fo, www.svim.fo Streymoy Hallenbad in Gundadalur, Tórshavn Hoydalsvegur 21, FO-100 Tórshavn Tel. 302072, www.svimjihollin.fo (1),(2),(4),(5) 06.45-20.00 (3) 06.45-09.00, (6) 09.00-17.00 (7) 08.00-10.00 u. 14.00-17.00 Hallenbad in Hestur FO-280 Hestur, Tel. 302010 Suðuroy Faroe Islands Aquatic Centre: Hallenbad und Wellness „Pálls Høll” Á Oyrunum 17, FO-900 Vágur Tel. 781000/781001, info@palsholl.com www.palsholl.com (1),(3),(5) 06.45-08.45 u. 16.00-20.00 (4) 16.00-20.00 sowie Babyschwimmen 10.00-11.00, (6) 09.45-17.00 (7) 08.45-10.45 u. 14.00-17.00 Nur für Senioren: (1) 08.45-09.45 Hallenbad in Vágur Vágsvegur 32, FO-900 Vágur Tel. 373002/373614 (1),(3)-(5) 16.00-20.00, (6) 13.00-17.00 Hallenbad in Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 372266/611080 (2),(4) 16.00-19.00, (6) 14.00-17.30 26 SOUVENIRS / ANDENKEN Eysturoy Andenken, Berglon Heiðavegur 9-11, FO-600 Saltangará Tel. 773000, teymavirkid@teymavirkid.fo www.berglon.fo (1)-(4) 09.00-17.30, (5) 09.00-17.30 (6) 10.00-14.00
Strickwaren, Fuglafjarðar Heimavirkisfelag Niðri á Stöð, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444427 (1)-(5) 15.00-17.00, (6) 11.00-13.00
Strickwaren und Geschenkartikel, Staðið Áarvegur 12, FO-100 Tórshavn, Tel. 321706 www.stadid.fo
Norðoyggjar Kunst, Musik, Andenken, Leikalund Klaksviksvegur, FO-700 Klaksvík Tel. 457151 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00
Strickwaren, Snældan Niels Finsens göta 25, FO-100 Tórshavn Tel. 357154
Strickwaren, Búnin Nólsoyar Páls göta 18, FO-700 Klaksvík Tel. 455210
Strickwaren und Geschenkartikel Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/771500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo, www.visit-vestmanna.com
Strickwaren, Hjá Vimu Nólsoyar Páls göta 7, FO-700 Klaksvík Tel. 457712, Fax 457754
Silber, Niels L. Arge Kongabrúgvin, FO-100 Tórshavn, Tel. 311731 Fax 315610, niels-la@olivant.fo
Strickwaren und Andenken Norðoya Heimavirki Tingstöðin, Postfach 146, FO-700 Klaksvík Tel. 456899, (6) 10.00-13.00 Sommer: (1)-(7) 10.00-17.30
Silber, Nomi Smykkur og Ur Hoyvíksvegur 67, Miðlon, 100 Tórshavn Tel 320315, Faks 320475, www.nomi.fo
Strickwaren, TOVA bindistova Klaksvíksvegur 70, FO-700 Klaksvík Tel. 451234 www.tova.fo Walmesser, Magni P. Garðalíð á Geil 10, FO-796 Húsar, Tel. 21 42 25 grindaknivar@grindaknivar.com Streymoy Ausgestopfte Vögel, Jens Kjeld Jensen FO-270 Nólsoy, Tel. 327064, Fax 327054 Geschenkartikel, Silber, Nomi, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn Tel. 320313, www.nomi.fo Holzkunst, Ole Jakob Nielsen FO-335 Leynar, Tel. 421077 Keramik, Guðrið Poulsen Varðagöta 1, FO-100 Tórshavn Tel. 315355, leirlist@olivant.fo (5) 16.00-18.00, (6) 10.00-12.00 Sonst auf Anfrage Keramik, Strickwaren und Andenken Visit Tórshavn, Niels Finsens göta 17 FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 10.00-16.00, (6) 10.00-16.00 Kunst, Rammubúðin Glarsmiðjan Dr. Jakobsens göta 7, FO-100 Tórshavn Tel. 310623, Fax 212023 Kunsthandwerk, Kunst, Keramik, Glaskunst, Geschenkartikel, Strickwaren, Schmuck Öström Skálatröð 18, 100 Tórshavn, Tel. 260560 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00
Andenken, Strickwaren, Heimavirkni í Saltangará Heiðavegur 34, FO-600 Saltangará, Tel. 222775 (1)-(5) 13.30-17.30, (6) 10.00-14.00
Musik, Tutl-shoppen Niels Finsens göta 9, FO-100 Tórshavn Tel. 314504, Fax 318943 info@ tutl.fo, www.tutl.com
Andenken, Navia Postfach 42, FO-650 Toftir, Tel. 449282/739090 navia@navia.fo, www.navia.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00
Strickwaren und Geschenkartikel Andrias í Vágsbotni Vágsbotnur, Postfach 163, FO-110 Tórshavn Tel. 312040, Fax 314081
Strickwaren, Snældan Langanes 6, FO-490 Strendur Tel. 447154, Fax 449021 (1)-(5) 10.00-12.00 u. 13.00-17.00
Strickwaren, Navia, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn Tel. 739092, www.navia.fo
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Strickwaren, Stickereien, Tógvhúsið Sverrisgöta 19, FO-100 Tórshavn, Tel. 315264
Suðuroy Andenken, Tangabúðin Sjógöta 115, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371976 Andenken, Torgið Vágsvegur 62, FO-900 Vágur, Tel. 612096 ullvirki@olivant.fo Strickwaren, Gestabúðin Miðtún 6, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371404 Strickwaren, Tóbúðin FO-800 Tvöroyri, Tel. 221211, Fax 372002 Strickwaren, Schmuck u.a., Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur 47, Postfach 77, FO-900 Vágur Tel. 373960, Fax 373960 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00 Vágar Strickwaren und Andenken DUTYFREE FAE Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 331324 dutyfree@dutyfreefae.fo, www.dutyfree.fo Geöffnet in Verbindung mit Landungen und Abflügen 27 SPEISELOKALE Eysturoy Café Cibo Heiðavegur 51, FO-600 Saltangará Tel. 447400/234000 (1)-(5) 11.30-21.00, (6)-(7) 12.00-21.00 Café & restaurant, Steakhouse Heiðavegur 3, FO-620 Runavík, Tel. 442223 (1)-(4) 11.30-00.00, (5)-(6) 11.30-01.00 (7) 13.00-00.00 Cafeteria, Bygdarhúsið á Strondum FO-490 Strendur, Tel. 232727 Cafeteria, Effo - Fast FO-485 Skálafjörður (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00 Pizzeria, Farhat'sa Pizza Heiðavegur, FO-600 Saltangará, Tel. 448237 Pizzeria, Hjá Rafik Glyvravegur 6, FO-625 Glyvrar, Tel. 445959 (1)-(4) 17.00-00.00, (5)-(6) 17.00-01.00 (7) 17.00-00.00 Restaurant, Gjáargarður FO-476 Gjógv, Tel. 423171/211590 Fax 423505, info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo
Restaurant, Bowlinghöllin í Leirvík Hövdavegur 3, FO-520 Leirvík (1)-(4) 12.00-14.00 u. 17.00-21.00 (5) 12.00-14.00 u. 17.00-22.00 (6) 16.00-22.00, (7) 16.00-21.00 Restaurant, Hotel Runavík Heiðavegur 6, FO-620 Runavík, Tel. 663330 www.matstovan.fo (1)-(4) 17.00-22.00, (5)-(6) 17.00-23.00 (7) 17.00-22.00 Restaurant Muntra Toftagöta 1A, FO-530 Fuglafjörður Tel. 444081, Fax 444954 Thairestaurant, Somwang Strandatún 3, FO-490 Strendur, Tel. 764017 (2)-(5) 17.30-22.00 (6)-(7) 16.00-22.00 Norðoyggjar Café, Bakaríið hjá Jórun Klingrugarður 6, FO-700 Klaksvík Tel. 455314, jorun@jorun.fo Café Fríða Nólsoyar Páls göta 7, FO-700 Klaksvík Tel. 333344 Café, Jacqson Klaksvíksvegur 4, FO-700 Klaksvík, Tel. 226604 Grillbar, Big Stan Klaksvíksvegur 45, FO-700 Klaksvík Tel. 445544 (1)-(4) 12.00-14.00 u. 16.30-24.00 (5) 12.00-14.00 u. 16.30-05.00 (6) 16.30-05.00, (7) 16.30-24.00 Pizzeria, Hjá Frank Bögöta 12, FO-700 Klaksvík, Tel. 456767 (1)-(4) 16.30-00.00, (5)-(6) 16.30-05.00, (7) 16.30-00.00 Pizzeria, LaFiesta Klaksvíksvegur 39, FO-700 Klaksvík Tel. 459045 Restaurant, Angus Steakhouse Klaksvíksvegur 45, FO-700 Klaksvík Tel. 457777 (1)-(4) 11.30-15.00 og 17.00-21.30 (5) 11.30-15.00 og 17.00-22.00 (6) 11.30-16.00 og 17.30-22.00 (7) 11.30-16.00 og 17.30-21.30
Streymoy Café, Blákrosskafein Kongagöta 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 321044
Café Brell Vaglið, FO-100 Tórshavn, Tel. 220800 (1)-(6) 10.00-20.00, (7) 14.00-18.00 Café, Juicebar & Café, Burn Niels Finsens göta 8, FO-100 Tórshavn Tel. 299900, burn@burn.fo (1)-(4) 09.00-21.00, (5), (6) 09.00-19.00 (7) 13.00 - 19.00 Café, Disvoy Café Bakkavegur 6, FO-350 Vestmanna Tal. 790599, disvoy@disvoy.fo (1)-(4) 17.00-22.00, (5), (6) 17.00-02.00 (7) 17.00-22.00. Küche: (1)-(7) 17.00-21.00 Café, Gómagott Niels Finsens Göta 17, FO-100 Tórshavn info@gomagott.fo, www.gomagott.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-17.00 Café, hvonn Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(7) 07.00-22.00 Café, hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(7) 07.00-22.00 Café, hvonn , SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn (1-4) 10.00-18.00, (5) 10.00-19.00 (6) 10.00-16.00 Café, Kaffihúsið Vágsbotnur, FO-100 Tórshavn, Tel. 358787 (1)-(6) 10.00-18.00, (7) 12.00-18.00 Café, Kafe Kaspar Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn Tel 308010, Fax 315250 kaspar@kaspar.fo, www.hafnia.fo (1)-(4) 11.30-23.00, (5)-(6) 11.30-03.00 (7) 17.00-23.00
Restaurant, Carthage Steak Stoksoyravegur 5, FO-700 Klaksvík Tel. 422222
Café, Maggies Café FO-270 Nólsoy, Tel. 327199 1. Mai - 31. August: (1)-(5) 13.00-00.00 (6)-(7)13.00-03.45, Küche: 13.00-20.00 1. September - 30. April: (1)-(5) 17.00-00.00 (6)-(7)14.00-03.45, Küche: 17.00-20.00 maggies@maggies.fo, www.maggies.fo
Restaurant, Matstovan hjá Elisabeth FO-750 Viðareiði, Tel. 451275/451093/222450 jeny@olivant.fo 15. Mai - 31. August: (1)-(7) 12.00-21.00 Sonst auf Anfrage
Café Natúr Áarvegur 7, FO-100 Tórshavn Tel. 312625, Fax 319470 (1)-(4) 11.00-23.45, (5)-(6) 11.00-02.00 (7) 11.00-23.45
Restaurant Gepetto Kráargöta 37, FO-700 Klaksvík, Tel. 265904 Auf Anfrage
Café, Juicebar u. Sportcafé, No12 Gundadalur, FO-100 Tórshavn, Tel. 331020 no12@no12.fo (1)-(6) 10.00-20.00, (7) 13.00-20.00
INFO GELB
INFO GELB
GreenGate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo
94
25 SCHWIMMBÄDER
Restaurant, Hotel Klaksvík Víkarvegur 38, FO-700 Klaksvík, Tel. 455333 Fax Café Paname 457233, www.hotelklaksvik.fo Vaglið 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 788288 www.paname.fo Restaurant, Roykstovan (1)-(4) 09.00-21.00, (5),(6) 09.00-23.00 Klaksvíksvegur 41, FO-700 Klaksvík, Tel. 456125 (7) 12.00-18.00 (1)-(6) 11.00-23.00, (7) 14.00-23.00 Café Sandwich Sandoy Niels Finsens göta 16, FO-100 Tórshavn Restaurant Gallan, Hotel Skálavík Tel. 323200 Eiler Jacobsensgöta 1, FO-220 Skálavík (1)-(3) 11.30-00.30, (4) 10.30-01.00 Tel. 530530, booking@hotelskalavik.fo (5) 11.30-06.00, (6) 17.00-01.00 www.hotelskalavik.fo (7) 17.00-01.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
95
Café SMAKKA, Haus des Nordens Norðari Ringvegur 10, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 535455, Fax 351350 bordkrokur@hotelforoyar.fo, www.nlh.fo (1)-(6) 10.00-17.00, (7) 14.00-17.00
Restaurant Hat-Trick Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn Tel. 358182/238182 (1) 11.30-21.00, (2)-(6) 11.30-22.00 (7) 13.00-21.00
Café und Pub, Krambúðiin Havnalagið 36, FO-800 Tvöroyri
Café, Tórs Café Niels Finsens göta 7, FO-100 Tórshavn Tel. 221158 / 228068 (1)-(4) 09.00-21.00, (5) 09.00-18.00, (6) 10.00-16.00, (7) 14.00-17.00
Restaurant, Hotel Hafnia Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn Tel. 313233, Fax 315250 hafnia@hafnia.fo, www.hafnia.fo Restaurant: (1)-(5) 07.00-10.00 u. 11.30-14.00, (6) 07.00-10.00 u. 18.00-21.30 (7) 07.30-10.30 u. 12.00-17.00 u. 18.00-21.30
Grillbar, Grillvognurin á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 371652 (1)-(5) 12.00-23.00 (6) 11.00-13.00 u. 16.00-23.00
Restaurant, hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(7) 07.00-22.00
Pizzeria, Pizzakökurin Vágsvegur 15, FO-900 Vágur, Tel. 373722
Café, Kafe Umami Undir Bryggjubakka 19, 100 Tórshavn Tel. 284747, (1)-(6) 10.00-18.00 (7) 12.00-18.00 Cafeteria, Matstovan í Hoyvík Brekkutún 9, Postfach 349, FO-188 Hoyvík Tel. 314149, Fax 310811, www.fk.fo (1)-(4) 09.00-17.00 (5) 09.00-18.00, (6) 09.00-13.30 Fast Food, Burger King, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn (1)-(6) 10.30-20.00, (7) 14.00-20.00 Fast Food, City Burger Tórsgöta 17, FO-100 Tórsahvn, Tel. 317080 Fast Food, Sunset Boulevard, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn (1)-(6) 10.30-20.00, (7) 14.00-20.00
Pizza 67 Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn Tel. 356767, pizza@pizza67.fo www.pizza67.fo, (1)-(7) 12.00-23.30
Restaurant Marco Polo Sverrisgöta 12, Postfach 1140 FO-110 Tórshavn, Tel. 313430, Fax 313220 www. marcopolo.fo (1)-(4) 11.30-23.00, (5) 11.30-24.00 (6) 17.00-24.00, (7) 17.00-23.00 Restaurant Ræst Traditionelle Küche und Hautgout-Gerichte Gongin 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 411430 raest@raest.fo www.raest.fo (2)-(6) 18.00-22.00
Restaurant und Pizzeria, Hotel Bakkin Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 Fax 373962 www.hotelbakkin.com Restaurant und Pizzeria, Hotel Tvöroyri Miðbrekkan 5, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371171 Fax 372171, www.hoteltvoroyri.com Ganzjährig. Sandwiche und Kaffee/Tee Torgið – Mini Shopping Centre Vágsvegur 62, 900 Vágur, Tel. 612096 Vágar Café Fjörðoy Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232100 make@make.fo, www.make.fo 1. Mai - 31. August nach Vereinbarung Nur für Gruppen Café Flogkaffi Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 217555 (1)-(7) 07.00 - 21.30
Restaurant Seven Yviri við Strond 21, FO-100 Tórshavn Tel. 323565 (1)-(5) 11.30-21.00, (6) 14.00-21.00
Café, Gásadalsgarður Lækjutún 5, FO-387 Gásadalur, Tel. 271013 gasadalsgardur@gmail.com (1) 12.00-18.00, (2)-(6) 10.00-18.00 (7) 13.00-18.00
Restaurant 11 Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn, Tel. 311611 11@11.fo, www.11.fo
Restaurant The Tarv Gegrilltes, Steaks und Fisch/Meeresfrüchte Undir Bryggjubakki 3-5, FO-100 Tórshavn Tel. 411400, tarv@tarv.fo, www.tarv.fo
Café Manna Leitisvegur 58, FO-370 Miðvágur (1)-(6) 10.00 - 18.00
Restaurant, Áarstova Lambhouse Gongin 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 333000, aarstova@aarstova.fo, www.aarstova.fo (1)-(7) 18.00-22.00
Restaurant Toscana N. Pálsgöta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 311109/211109 (1)-(4),(7) 17.00-23.00, (5)-(6) 17.00-24.00
Restaurant, Angus Steakhouse Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Tel. 717777, angus@angus.fo (1)-(4) 11.30-21.30, (5)-(6) 11.30-22.00 (7) 11.30-21.30
Smörrebröd, Smyrjibreyðsbúðin Niels Finsens göta 12, FO-100 Tórshavn Tel. 321618
Pizza, Kebab, Take Away Centrum, Sverrisgöta 9, FO-100 Tórshavn Tel. 321103
Restaurant, Barbara Fishhouse Gongin 4-6, FO-100 Tórshavn, Tel. 331010 www.barbara.fo, barbara@barbara.fo (1)-(6) 18.00-22.00 Restaurant Fjörukrógvin Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500 Mai und September: (1)-(7) 09.00-17.00 Juni, Juli, August: (1)-(7) 09.00-18.00 Restaurant, Fútastova Gongin 5, FO-100 Tórshavn, Tel. 411300 futastova@futastova.fo www.futastova.fo (1)–(7) 18.00–22.00 Restaurant Gras Frühstück, Lunch und Abendessen Oyggjarvegur 45, FO-100 Tórshavn Tel. 317500, hf@hotelforoyar.com www.hotelforoyar.fo. (1)-(7) 07.00-21.30 96
Restaurant KOKS Tel. 333999, koks@koks.fo, www.koks. fo
Grillbar Skýlið Vágsvegur 40, FO-900 Vágur, Tel. 373736
Sushi-Restaurant, Etika Áarvegur 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 319319 etika@etika.fo, www.etika.fo (1)-(6) 11.30-22.00, (7) 17.00-22.00 Takeaway, eta Tórsgöta 1, FO-100 Tórshavn Pizza, sandwiches sushi u. coffee to go Tel. 350035, eta@eta.fo, www.eta.fo (1)-(6) 11.30-22.00, (7) 13.00-22.00 Take Away, Terminal Niels Finsens göta 21, FO- 100 Tórshavn (1)-(4) 16.30-00.30, (5), (6) 16.30-06.00 (7) 16.30-00.30
Café, Mykinesstova Garstgöta 11, FO-388 Mykines, Tel. 787515 mykinesstova@gmail.com Geöffnet: 1. Mai - 31. August Pizzeria, Nest FO-370 Miðvágur, Tel. 308888/353353 www.pizzakjallarin.fo Restaurant, Hotel Vágar FO-380 Sörvágur, Tel. 309090 hv@hotelforoyar.fo, hv@hotelvagar.fo (1)–(7) 11.30–21.30 28 TANKSTELLEN Eysturoy Effo - Fast á Skálafirði FO-485 Skálafjörður, Tel. 343565 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-23.00 Effo í Leirvík FO-520 Leirvík, Tel. 443360 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 08.00-23.00
Suðuroy Café, Kaffistovan Effo Tvörávegur 8, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372232
Effo - Fast í Saltangará FO-600 Saltangará, Tel. 449136 (1)-(6) 07.45-23.00, (7) 09.00-23.00
Café, Kaffistovan í Famjin m/Eirikur Olsen, Tel. 372044/225201
Effo á Strondum FO-490 Strendur, Tel. 447859 (1)-(6) 07.00-23.00 (7) 07.30-10.30 u. 14.00-23.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Magn i Saltangará Heiðavegur 41, FO-600 Saltangará Tel. 347445 (1)-(5) 7.30-23.00, (6) 8.00-23.00 (7) 9.00-23.00 Magn við Streymin FO-450 Oyri, Tel. 422255, Fax 422481 (1)-(5) 07.00-22.00, (6) 08.00-22.00 (7) 09.00-22.00 Norðoyggjar Effo - Fast í Klaksvík Nólsoyar Páls göta, FO-700 Klaksvík Tel. 343520 (1)-(5) 07.15-23.00, (6) 07.30-23.00 (7) 08.00-10.30 u. 12.00-23.00 Magn í Klaksvík Stangavegur 1, FO-700 Klaksvík Tel. 347454, Fax 457714 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 08.00-23.00 Sandoy Effo á Sandi FO-210 Sandur, Tel. 361101 (1)-(5) 08.00-22.00, (6) 09.00-22.00 (7) 14.00-22.00 Magn á Sandi FO-210 Sandur, Tel. 361046, Fax 361946 (1)-(5) 08.30-22.00, (6) 10.00-22.00 (7) 08.00-11.00 og 14.00-22.00 Streymoy Effo á Argjum FO-160 Argir, Tel. 313399 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00 Effo - Fast í Gundadali Hoydalsvegur 44, FO-100 Tórshavn, Tel 343550 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00 Effo - Fast í Kollafirði FO-410 Kollafjarðardalur, Tel. 421083 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 07.30-23.00 (7) 09.00-23.00 Magn á Frælsinum Frælsið 15, FO-100 Tórshavn Tel. 312112, Fax 315948 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00 Magn við Ringvegin Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 318612, Fax 315148 (1)-(7) 07.00-23.00
Magn í Trongisvági FO-826 Trongisvágur, Tel. 371466 (1)-(5) 08.00-23.00 (6) 09.00-23.00, (7) 13.00-23.00 Magn í Vági á Bakka, FO-900 Vágur, Tel. 373175 (1)-(7) 8.00-23.00 Vágar Effo Sörvágur FO-380 Sörvágur, Tel. 343580 (1)-(6) 07.30-23.00 (7) 08.00-10.30 u. 14.00-23.00 Magn i Miðvágur FO-370 Miðvágur, Tel 347444 (1)-(6) 07.00-23.00 29 TAX FREE Faroese Tax-Free System Postfach 1391, FO-110 Tórshavn, Tel. 211025 Fax 314967, mail@taxfree.fo
Mini Bus Taxa, Tel. 212121 Suðuroy AH Taxa, Annie Hentze FO-826 Trongisvágur, Tel. 227228/226228 Hjørleif Holm FO-900 Vágur, Tel. 213380/373380 Poul Kjærbeck FO-800 Tvöroyri, Tel 282931/250350 Hilmar í Lágabø FO-900 Vágur, Tel. 573660 Jákup Lindenskov FO-900 Vágur, Tel. 222918 Taxi und Minibus, Kartni Fornagarð, FO-850 Hvalba Tel. 506888, www.kartnif.dk
30 TAXIS
Taxibusse, Mikkjal Pauli Johansen FO-826 Trongisvágur, Tel. 226566
Eysturoy Aloma Taxa FO-600 Saltangará, Tel. 748393/448393
Taxibusse, Ludvig ÍF Poulsen FO-970 Sumba, 239550
Charles Jacobsen, FO-600 Saltangará Tel. 215400
Vágar Benni Haraldsen FO-370 Miðvágur, Tel. 332990/267990/220547
Eysturbil Taxa, FO-512 Norðragöta Tel. 252525
Eivind Johannesen FO-360 Sandavágur, Tel 216468
Eysturoyar Taxa, FO 625 Glyvrar, Tel. 717171
Frank Davidsen FO-380 Sörvágur, Tel 221866
Eysturrutan Nýggivegur 7, FO-620 Runavík, Tel. 732000 www.eysturrutan.fo
Kaj Egon Fagraberg FO-370 Miðvági, Tel. 333078/265353
Joma Taxa, FO-480 Skáli, Tel. 250793
31 TENNISPLÄTZE
OC Taxa, FO-600 Saltangará, Tel. 213444
Norðoyggjar Mietung: Tekniski Skúlin Borðoyavík, FO-700 Klaksvík, Tel. 456311
Snar Taxa, FO-480 Skáli, Tel. 586058 Taxa bus, Johann Clementsen, Tel. 226413 Taxa OC, FO-620 Runavík, Tel. 213444 Norðoyggjar Big Taxi, FO-700 Klaksvík, Tel. 777776/213600 Garðataxi Garðavegur 58, FO-700 Klaksvík, Tel. 660606 K-Taxi, FO-700 Klaksvík, Tel. 251000 Norðtaxi, FO-700 Klaksvík, Tel. 272770
Magn í Vestmanna FO-350 Vestmanna, Tel. 424453, Fax 424653 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00
Taxi 4U, FO-700 Klaksvík, Tel. 554444
Suðuroy Effo í Vági Vágsvegur 65, FO-900 Vágur, Tel. 374073 (1)-(7) 9.00-22.00
Taxi-Klaksvík, FO-700 Klaksvík, Tel. 590000
Effo í Hvalba Við Bakkhús, Skálavegur 6, FO-850 Hvalba Tel. 375436 (1)-(5) 08.30-17.30 u. 19.00-22.00 (6) 08.30-12.00 u. 19.00-22.00
Streymoy 10'arin, Tel. 282800
Effo á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 372232 (1)-(5) 07.30-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-11.00 u. 13.00-23.00
Havnar Taxi, Tel. 281300
Taxastöðin Bil, FO-700 Klaksvík, Tel. 755555
Sandoy Bilstöðin Auto, FO-210 Sandur, Tel. 361046
Auto Niels Finsens göta 28 FO-100 Tórshavn, Tel. 363636 Bil, Eystara Bryggja FO-100 Tórshavn, Tel. 323232
INFO GELB
INFO GELB
Fish & Chips Vaglið 5, FO-100 Tórshavn, Tel. 317405 (1)-(3) 11.30-21.00, (4)-(5) 11.30-23.00 (6) 17.00-23.00, (7) 17.00-21.00
Restaurant und Pub, Irish Pub Grím Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn irishpub@irishpub.fo, www.irishpub.fo Tel. 319091 (1)-(4) 11.30-00.00, (5) 11.30-04.00 (6) 17.00-04.00, (7) 17.00-00.00
Grillbar Báran Vágsvegur 109, FO-900 Vágur
Magn í Götudali FO-512 Norðragöta, Tel. 347448 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00
Streymoy Tórshavnar Tennisvöllur Gundadalur, FO-100 Tórshavn Mietung: Visit Tórshavn Vaglið, FO-100 Tórshavn, Tel. 302425 Fax 316831, torsinfo@torshavn.fo 32 THEATER/KULTURHÄUSER Eysturoy Mentanarhúsið í Fuglafirði (Kulturhaus) FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238070 mh@fuglafjordur.fo, www.mh.fo Mentanarhúsið Løkshøll (Kulturhaus) Rókavegur 1, FO-620 Runavík, Tel. 222401 www.loksholl.fo Norðoyggjar Mentanarhúsið Atlantis (Kulturhaus) Bögöta 5, FO-700 Klaksvík Tel. 456900, Fax 458301, www.atlantis.fo Streymoy Norðurlandahúsið, Haus des Nordens Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 351351,nlh@nlh.fo, www.nlh.fo (1)-(6) 10.00-17.00, (7) 14.00-17.00 Tjóðpallur Föroya (Nationaltheater) Tórsgöta 9, Postfach 212, FO-110 Tórshavn, Tel. 318617, Fax 310422, info@tjodpallur.fo www.tjodpallur.fo
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
97
Sjónleikarhúsið Niels Finsens göta 34, FO-100 Tórshavn Tel. 311132 hsjonleik@olivant.fo, www.hsjonleik.fo Suðuroy Stóra Pakkhús Oyravegur 7, FO-900 Vágur Tel. 373438/210438, www.storapakkhus.com Seglloftið und Kgl. Pub u. Café „Pubbin” Havnarlagið 36, FO-800 Tvöroyri Tel. 281856/371856/371040 akt@olivant.fo, www.tfthomsen.com 33 TOURISMUSZENTRALE VisitFaroeIslands í Gongini 9, Postfach 118 FO-110 Tórshavn Tel. 206100, info@visitfaroeislands.com www.visitfaroeislands.com 34 UNTERKUNFT Eysturoy Ferienwohnungen, Privatzimmer (auch mit Frühstück), Übernachtung von Gruppen Buchung: Visit Eysturoy Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(4) 09.00-16.00 (5) 09.00-15.00
Hotel, Hotel Runavík Heiðavegur 6, FO-620 Runavík, Tel. 663333, info@hotelrunavik.fo, www.hotelrunavik.fo Übernachtung von Gruppen (25 - 64 Pers.) Pfadfinderzentrum in Selatrað, www.skoti.fo Buchung: Visit Eysturoy, Heiðavegur FO-620 Runavík, Tel. 417060, Fax 417001 kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Norðoyggjar Ferienwohnungen, Privatzimmer Buchung: Visit Norðoy, Tingstöðin, Postfach 269 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939, Fax 456586 info@klaksvik.fo. www.visitnordoy.fo Sommer (Juni - August): (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-14.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-16.00 Hotel, Hotel Klaksvík Víkavegur 38, Postfach 38, FO-700 Klaksvík Tel. 455333, Fax 457233 hotelklaksvik@hotelklaksvik.fo www.hotelklaksvik.fo Sandoy Ferienwohnungen, Privatzimmer Buchung: Visit Sandoy Skopunarvegur 1, FO-240 Skopun, Tel. 361836 Fax 361256, info@visitsandoy.fo www.visitsandoy.fo Hotel, Hotel Skálavík Eiler Jacobsens göta 1, FO-220 Skálavík Tel. 345900, booking@hotelskalavik.fo www.hotelskalavik.fo Übernachtung von Gruppen, Eiriksgarður FO-235 Dalur, Tel. 361402 Übernachtung von Gruppen, Keldan FO-220 Skálavík, Tel. 361167/211167
98
Übernachtung von Gruppen, Virkið FO-210 Sandur, Tel. 220928/361675 Streymoy Ferienwohnungen, Borgustova Niðari vegur 15, FO-350 Vestmanna Tel. 471500, puffin@olivant.fo, www.puffin.fo Ferienwohnungen, Privatzimmer GreenGate Incoming Jónas Broncks göta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo Ferienwohnungen, Privatzimmer 62°N incoming Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax 340011 incoming@62n.fo, www.62n.fo Ferienwohnungen, Privatzimmer Tora Tourist Tjarnarlág 41, Postfach 3012 FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo Ferienwohnungen, Privatzimmer Buchung: Visit Tórshavn Niels Finsens göta 17, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-16.00 Gästehaus, Gistingarhúsið undir Fjalli Marknagilsvegur 75, Postfach 1213 FO-110 Tórshavn, Tel. 605010 info@undirfjalli.com, www.undirfjalli.com 28. Juni - 15. August
Jugendherberge und Gästehaus, Bládýpi Dr. Jakobsens göta 14-16, FO-100 Tórshavn Tel. 500600, Fax 319451 bladypi@hostel.fo, www.hostel.fo Übernachtung von Gruppen Nesvík Camp and Conference Center FO-437 Nesvík, Tel. 422488/281588 Fax 422544. Vorbestellung erforderlich Zimmer mit Frühstück, Krákureiðrið Niðari vegur 34, FO-350 Vestmanna Tel. 424747/764747, info@krakureidrid.com Zimmer mit Frühstück Buchung: Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/281500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com Suðuroy Ferienwohnungen, Privatzimmer Buchung: Visit Suðuroy, FO-800 Tvöroyri Tel. 611080, Fax 371814 info@tvoroyri.fo, www.visitsuduroy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00
Vágar Ferienwohnungen, Privatzimmer Auskunft: Visit Vagar, Flughafen Vágar Tel. 333455, vagar@visitvagar.fo www.visitvagar.fo Ferienwohnungen Ró, Í Geilini 9, FO-380 Sörvágur Tel. 332036/221830/532036 ro@ro.fo, www.ro.fo Ferienwohnungen, Gásadalsgarður Lækjutún 5, FO-387 Gásadalur, Tel. 277013 gasadalsgardur@gmail.com Gästehaus, Hugo Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232100 make@make.fo, www.make.fo Hotel, Magenta Jatnavegur 31, FO-370 Miðvágur Tel 332408/217408 info@magenta.fo, www.magenta.fo
Ferienwohnungen, Privatzimmer Buchung: Visit Suðuroy Vágsvegur 57, FO-900 Vágur Tel. 239390, info@visitsuduroy.fo www.visitsuduroy.fo (1),(2) 09.00-16.00, (3),(5) 09.00-17.00, (4) 09.00-20.00, (6) 09.30-13.00
Hotel, Hotel Vagar FO-380 Sörvágur, Tel. 309090, hv@hotelforoyar.fo, www.hotelvagar.fo
Gästehaus Gistingarhúsið undir Heygnum Undir Heygnum 32, FO-800 Tvöroyri Tel. 372046, Fax 372446 guesthouse@kallnet.fo, www.guest-house.dk
Jugendherberge, Gula húsið FO-388 Mykines, Tel. 312914/318468/512914 leonsson@kallnet.fo, www.gulahusid.com 1. Mai - 31. August
Gästehaus, Gistingarhúsið í Miðbrekku Miðbrekka 12, FO-800 Tvöroyri, Tel. 506604 www.gista.fo, gista@gista.fo
Jugendherberge, Gästehaus, List&Gist FO-388 Mykines, Tel. 212985 Fax 321985, mykines@olivant.fo www.mikines.fo, 1. Mai - 31. August
Hotel, Hotel Föroyar Oyggjarvegur 45, Postfach 3303 Gästehaus, við Laksá FO-110 Tórshavn, Tel. 317500, Fax 317501 hf@ Buchung: Visit Suðuroy, Vágsvegur 57 hotelforoyar.com, www.hotelforoyar.com FO-900 Vágur, Tel. 239390 info@visitsuduroy.fo, www.visitsuduroy.fo Hotel, Hotel Hafnia Áarvegur 4-10, Postfach 107 Gästehaus, Lopransdalur FO-110 Tórshavn, Tel. 313233, Fax 315250 Lopransvegur 10-16, FO-926 Lopra hafnia@hafnia.fo, www.hafnia.fo Tel. 573831, lopransdalur@gmail.com Facebook: Frítíðarhúsið í Lopra Hotel, Hotel Havgrím Hotel, Hotel Bakkin Yviri við Strond 14, FO-100 Tórshavn Tel. 201400, booking@hotelhavgrim.fo Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, www.havgrim.fo Tel. 373961/269961, hotelbakkin@olivant.fo Facebook: Hotel Bakkin Hotel, Hotel Havn Hotel, Hotel Tvöroyri Dr. Jakobsens göta 16, FO-100 Tórshavn hotelhavn@hotelhavn.fo, www.hotelhavn.fo Miðbrekka 5, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371171/222700, hoteltvoroyri@gmail.com Hotel, Hotel Kerjalon Oyggjarvegur 45, P.O.Box 3303 Übernachtung von Gruppen und Einzelreisenden FO-110 Tórshavn, Tel. 317500 (auf Matratzen) Fax 317501, hf@hotelforoyar.com Haus des Hausfrauenvereins - Matmöðrafelagið www.hotelforoyar.com Toftavegur 67, FO-900 Vágur, Tel. 239390 sjovartoftir@gmail.com, www.visitsuduroy.fo Hotel, Hotel Streym Max. 30 Personen. Yviri við Strond 19, FO-100 Tórshavn Tel. 355500, Fax 355501 Übernachtung von Gruppen booking@hotelstreym.com Jomsborg (Haus der Tanzgilde) www.hotelstreym.com Vágsvegur 21, FO-900 Vágur Tel. 374088/733090 oder wenden Sie sich an die Hotel, Hotel Tórshavn Touristeninformation: Tel. 211927, Tórsgöta 4, Postfach 97, FO-110 Tórshavn info@vagur.fo , www.visitsuduroy.fo. Tel. 350000, Fax 350001 Max. 30 Personen. ht@hoteltorshavn.fo, www.hoteltorshavn.fo
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Übernachtung von Gruppen Gemeindehaus Vesturhöll, Neystarvegur 4, FO-870 Fámjin, Tel. 228379/212423
Übernachtung von Gruppen Pfadfinderhaus, Geilin 103, FO-900 Vágur Tel. 211927, henning_holm@email.fo
Jugendherberge, Giljanes Hostel and Camping FO-360 Sandavágur, Tel. 271142 hostel@giljanes.fo, www.giljanes.fo
35 VERKEHRSBÜROS/TOURISTEN INFORMATIONEN Eysturoy Visit Eysturoy, á Bug, Postfach 100 FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015/238017 visit@fuglafjordur.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 09.00-12.00 Visit Eysturoy, Heiðavegur , FO-620 Runavík Tel. 417060, Fax 417001 kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 und wenn Kreuzfahrtschiffe im Hafen liegen Norðoyggjar Visit Norðoy, Tingstöðin, Postfach 269 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 09.00-17.00 (6) 10.00-14.00 Winter (Sept. - April): (1)-(5) 09.00-16.00 Sandoy Visit Sandoy, Skopunarvegur 1 FO-240 Skopun, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo. www.visitsandoy.fo Sommer (1. April - 31. September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (1. September - 31. März): (1)-(5) 10.30-13.30 Streymoy Visit Nólsoy, FO-270 Nólsoy, Tel. 527060 info@visitnolsoy.fo, www.visitnolsoy.fo 1. Juni - 30. September. Sonst auf Anfrage
Visit Tórshavn Vaglið, Niels Finsens göta 17, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinwfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-16.00 Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/771500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com Suðuroy Visit Suðuroy, Tvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri Tel. 611080 Fax 371814, info@tvoroyri.fo www.visitsuduroy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Visit Suðuroy, Miðlatún, Vágsvegur 57 FO-900 Vágur, Tel. 239390 1. Mai - 31. August: (1)-(5) 09.00-16.00 1. Sept. - 30. Apríl: (1),(3) 09.00-16.00 (2),(4) 09.00-13.00, (5) 09.00-15.00 info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo Vágar Visit Vágar, Vágar Floghavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 333455 vagar@visitvagar.fo, www.visitvagar.fo 36 WÄSCHEREIEN Eysturoy Tváttur Skálavegur 143, FO-480 Skáli Tel. 441840/281840/227785 Norðoyggjar Reinsaríið Skygd sp/f Nólsoyar Páls göta 9, FO-700 Klaksvík skygd@olivant.fo
Sandoy Rúsdrekkasöla Landsins, Heimasandsvegur 58 FO 210 Sandur, Tel. 340405 (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 14.00-19.00 (6) 10.00-14.00 Streymoy Föroya Bjór, Akranesgöta 10, FO-100 Tórshavn Tel. 313434, Fax 310934 (1)-(3), (5) 10.00-17.30, (4) 10.00-19.00 Okkara Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 792500 (1)-(3) 13.00-17.30, (4) 10.00-17.30 (5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00 Okkara, Karlamagnusarbreyt 22 FO-188 Hoyvík, Tel. 792501 (1)-(3) 13.00-17.30, (4) 10.00-17.30 (5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00 Okkara, Uppi á Heiðum 1 FO-176 Velbastaður, Tel. 311030 (1)-(3) 10.00-16.00, (4)-(5) 10.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Rúsdrekkasöla Landsins, Hoyvíksvegur 67 Miðlon, FO-100 Tórshavn, Tel. 340400 Fax 340491, rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00 Suðuroy Rúsdrekkasöla Landsins, Drelnes FO-826 Trongisvágur, Tel. 340403, Fax 340493 (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 12.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Torgið, Vágsvegur 62, FO-900 Vágur Vágar Rúsdrekkasöla Landsins, Skaldarvegur 5 FO-370 Miðvágur, Tel. 340404, Fax 340494 (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 12.00-17.30 (6) 10.00-13.00
Streymoy Bátafelagið Bryggjubakki 20, FO-100 Tórshavn batur@olivant.fo
INFO GELB
INFO GELB
Gästehaus, Gjáargarður FO-476 Gjógv, Tel. 423171, Fax 423505 info@gjaargardur.fo, www.gjaargardur.fo
Übernachtung von Gruppen, Sólarris FO-230 Húsavík, Tel. 360007/507859
Tváttur Á Hjalla 24, FO-188 Hoyvík, Tel. 441840 Fax 441844, tvattur@tvattur.fo (1)-(5) 09.00-17.00, (6)kl. 10.00-14.00 Suðuroy Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur, FO-900 Vágur Hafenamt Havnarlagið 24, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371055 37 WEIN- UND SPIRITUOSENHANDLUNGEN Eysturoy Rúsdrekkasöla Landsins, Svartheyggj 2 FO-460 Norðskáli, Tel. 340407, Fax 340497 (1)-(5) 13.00-17.30, (6) 10.00-14.00 Rúsdrekkasöla Landsins, Heiðavegur FO-600 Saltangará, Tel. 340406, Fax 340496 (1)-(4) 13.00-17.30, (5) 10.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Norðoyggjar Föroya Bjór, Postboks 4, Klaksvíksvegur 19 FO-710 Klaksvík, Tel. 475454, Fax 475455 (1)-(4) 10.00-17.00, (5) 10.00-17.30 (6) 10.00-14.00 Rúsdrekkasöla Landsins, Svævargöta 6 FO-700 Klaksvík, Tel. 340402, Fax 340492 (1)-(4) 13.00-17.30, (5) 10.00-17.30 (6) 10.00-14.00 (1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
99
NÜTZLICHE HINWEISE
7. Drohnenflüge Kenntnis der gesetzlichen Bestimmungen für Drohnenflüge und der Entfernungsbeschränkungen sind unerlässlich. Bitte lesen und befolgen Sie die Richtlinien auf www.visitfaroislands.com unter Plan Your Stay.
Die folgenden Seiten informieren über:
100
14. Geschäftszeiten 15. Kirchen 16. Kleidung 17. Konsulate 18. Krankenversicherung 19. Lokalradio 20. Lokalzeit 21. Notfalldienste 22. Öffentlicher Verkehr 23. Post 24. Radfahren 25. Shopping und Souvenirs 25. Sportfischerei 26. Taxfree-Einkauf
1. Alkoholische Getränke Die Abgabe von Alkoholika an Jugendliche unter 18 Jahren ist gesetzlich verboten. Sogenanntes Leichtbier ist frei verkäuflich und darf ohne Schankerlaubnis serviert werden. Stärkeres Bier und sonstige alkoholische Getränke sind nur in den staatlichen Wein- und Spirituosenmonopolhandlungen (s. S. 99) in den größeren Orten sowie in Restaurants und Cafés mit Schanker laubnis erhältlich. 2. Allgemeine Feiertage 01.01. Neujahr 29.03. Gründonnerstag 30.03. Karfreitag 02.04. Ostermontag 25.04. Tag der Flagge (Nachmittag) 27.04. Bettag 10.05. Christi Himmelfahrt 21.05. Pfingstmontag 05.06. Tag des Grundgesetzes (Nachmittag) 28.07. V ortag des Nationalfeiertages 29.07. St. Olavstag (Nationalfeiertag) 24.12. Heiligabend 25.12. 1. Weihnachtstag 26.12. 2. Weihnachtstag 31.12. Silvester (Nachmittag) 3. A utofahren auf den Färöern Es herrscht Rechtsverkehr. Die meisten Verkehrszeichen sind international. Es besteht Anschnallpflicht für alle Insassen. Die erlaubte Höchstgeschwindigkeit beträgt in Ortschaften 50 km/h; sonst 80 km/h, für PKW mit Anhänger (auch Wohn wagengespanne) 50 km/h, für Wohnmobile über 3,5t 70 km/h. Überschreitung der Höchstgeschwindigkeit wird mit hohen Geldbußen geahndet; ab 30 km/h Überschreitung droht sofortiger Einzug der Fahrerlaubnis. Abblendlicht auch am Tage ist obligatorisch. Die Alkoholhöchstgrenze liegt bei 0,5 Promille. In Tórshavn, Runavík, am Flughafen und in Klaksvík gelten Parkbeschränkungen. Parkscheiben sind kostenlos bei den Touristeninformationen erhältlich. Auf der Parkscheibe wird der Beginn der Parkzeit eingestellt und die Scheibe dann in der
S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102
27. Telefon 28. Tiere 29. Trinkgeld 30. Verkehrsverbindungen zu den Färöern 31. Währung, Geldwechsel und Kreditkarten 32. Wandern 33. Zeitungen
S. 102 S. 103 S. 103 S. 103 S. 103 S. 103 S. 103
Entfernungsanzeiger und Tunnel: Seite 103
rechten unteren Ecke der Windschutzscheibe angebracht. Park vergehen werden mit DKK 200,- geahndet. Es muss mit der Möglichkeit gerechnet werden, dass Schafe erschrecken und vor das Fahrzeug laufen. Beim Zusammenstoß mit einem Schaf bitte sofort die Polizei in Tórshavn unter der Nummer 351448 anrufen und um Beistand bitten. 4. Banköffnungszeiten In größeren Ortschaften und einigen Dörfern sind die Banken montags bis freitags 9.30 - 16 Uhr geöffnet, donnerstags zusätzlich bis 18 Uhr. Sonnabends und sonntags sind alle Banken geschlossen (s. S. 89). Geldautomaten sind 06-02 Uhr be nutzbar. 5. Behindertenhilfe Nicht alle Ziele auf den Färöern sind mit Rollstuhl zu erreichen. Für einen Urlaub ohne unangenehme Überraschungen empfiehlt sich eine sorgfältige Planung. Ein Faltblatt gibt Auskunft über alles, was für Rollstuhlfahrer erreichbar ist. Das Faltblatt und eingehendere Informationen sind erhältlich beim Färöischen Behindertenverein, MBF, Íslandsvegur 10c, FO-100 Tórshavn. Kontakt: Tel. +298-317373 /280203, mbf@mbf.fo; s. auch www.mbf.fo oder die nächste Tourist-Information. 6. Camping Auf den Färöern gibt es kein Gemeinland oder freies Ödland. Deshalb ist Camping nur auf ausgewiesenen Campingplätzen erlaubt (s. S. 90). Es ist nicht gestattet, in Wohnwagen oder Wohnmobilen an Straßen, auf Ausweichstellen, Aussichts-, Park- und Rastplätzen oder auf Hafengelände zu übernachten. Bitte beachten Sie, dass auf vielen Campingplätzen nur Zelten erlaubt ist und diese Plätze nur entsprechend benutzt werd en dürfen. Es wird erwartet, dass jeder den Campingplatz sauber hält und vollkommen sauber hinterlässt. Wegen des auch im Sommer unbeständigen Wetters ist es ratsam, eine stabile, wasser- und windfeste Campingausrüstung zu benutzen. Petrole um und Gas für Campingherde sind in Apotheken, einigen Tank stellen und Eisenwarenhandlungen erhältlich. Eine Broschüre erteilt nähere Auskunft über Camping auf den Färöern.
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
8. Einfuhrbestimmungen Reisende, die das 15. Lebensjahr vollendet haben, dürfen eine begrenzte Menge Parfüm, Toilettenwasser und Süßwaren abgabenfrei einführen; Reisende, die das 18. Lebensjahr vollendet haben, außerdem: 1 Liter Spirituosen mit einem Alkoholgehalt über 22 bis maximal 60 Vol.%, sowie 1 Liter Südwein oder Likör bis maximal 22 Vol.% oder 2 Liter Tischwein und außer dem 2 Liter Bier bis maximal 5,8 Vol.%, 100 Zigaretten oder 100 Zigarillos oder 50 Zigarren oder 250 g Tabak. Außerdem: 50 g Parfüm, 25 cl Rasierwasser, 3 kg Schokolade/Konfekt, 10 l Limonade 9. Einreisebestimmungen Nordische Staaten: Bürger dieser Länder benötigen weder Pass noch Visum, müssen sich jedoch ausweisen können. EU-, Schengen- und übrige Länder: In den meisten Fällen ist ein Pass erforderlich (s. Weiteres bei visitfaroeislands. fo), bei einem Aufenthalt unter drei Monaten jedoch kein Visum. Deutsche Staatsbürger können auch mit dem amtlichen Personalausweis einreisen. In Zweifelsfällen erkundigen Sie sich bitte auf einer dänischen Botschaft oder einem dänischen Kon sulat nach besonderen Vorschriften. 10. Elektrizität 220 V Wechselstrom, Netzfrequenz 50 Hz. Die Steckdosen eignen sich für die in den meisten europäischen Ländern verwendeten Stecker. 11. Färöischer Tanz Der alte Kettentanz (s. auch S. 30) ist das bedeutendste Kul turerbe der Färinger und eine durchaus lebendige Tradition. Der einst in Westeuropa verbreitete Ringtanz hat sich auf den Färöern zusammen mit der umfangreichen Überlieferung der zugehörigen Tanzballaden über 500 Jahre länger bis heute erhalten und wird u.a. von besonderen Tanzgilden gepflegt. Be sucher können sich darauf freuen, färöischen Tanz zu sehen oder daran teilzunehmen. Fragen Sie bitte bei den Verkehrsbü ros nach Möglichkeiten. Die Tanzgilden nehmen auch an Festi vals im Ausland teil. Auskunft erteilen die Verkehrsbüros oder Gilden. Siehe auch www.sr.fo (Dachverband Sláið Ring). 12. Fundsachen Bitte wenden Sie sich an die jeweilige Polizeidieststelle (s. S. 93) oder das örtliche Verkehrsbüro, das Ihnen bei Verlust eines Ge genstandes die zuständige Behörde nennt. Flugreisende wenden sich bei Fehlleitung des Reisegepäcks bitte an den dienst habenden Vertreter der Fluglinie oder an die Flughafenauskunft unter Telefonnr. 353300. Normalerweise lässt sich der Verbleib Ihres Gepäcks rasch feststellen und eine Vereinbarung über die Zustellung treffen. 13. Gepäckaufbewahrung Schließfächer stehen nur in begrenztem Umfang zur Verfügung. Im Abfertigungsgebäude am Busbahnhof am Fährhafen in Tórshavn befinden sich etwa 20 Münzschließfächer. Die ört lichen Verkehrsbüros beraten Sie über andere Aufbewahrungs möglichkeiten.
15. Kirchen Viele Dörfer haben ihre eigene (evangelisch-lutheris che) Kirche, die vielerorts eine sehenswerte altfäröische Holzkirche mit ge teerten Wänden, einem Grasdach und einem aufgesetzten weißen Türmchen ist. Lohnend ist auch der Besuch der modernen Kirchen mit Ausschmückungen einheimischer Künstler. In Tórshavn befindet sich eine ziemlich neue katholische Kirche. Einige Kirchen sind im Sommer zu gewissen Tageszeiten geöffnet, andere nur auf Anfrage. Die örtlichen Verkehrsbüros erteilen nähere Auskunft. Evangelisch-lutherische Gottesdienste werden überall jeden Sonntag um 11 oder 12 Uhr gehalten, katholischer Gottesdienst sonntags um 11 Uhr (Wortgottesdienst; hl. Messe nur, wenn ein Pfarrer auf den Färöern ist). 16. Kleidung Da man auf den Färöern das Fantastische und Besondere mehrerer Jahreszeiten innerhalb einer kurzen Spanne erleben kann, ist es klug, auf Unerwartetes vorbereitet zu sein. Unbedingt zu empfehlen sind eine wasserdichte Jacke, ein warmer Pullover und eine warme Kopfbedeckung, besonders bei Fahrten auf See. Auf Bergwanderungen kann einem ein Wollpullover gute Dienste tun. Gummistiefel oder wasserdichte Wanderstiefel sind auf den Gebirgspfaden unerlässlich. Kleidung in mehreren Lagen ist immer das Beste. Sonnenbrille und Fernglas können von Nutzen sein, erstere zum Schutz der Augen, wenn die starke Sonne durch die Wolken bricht, letzteres, um die großartigen Aussichten zu genießen und das Vogelleben zu beobachten. Empfehlenswert ist die Benutzung eines Sonnenschutzcremes mit hohem UV-Schutzfaktor.
NÜTZLICHE HINWEISE
NÜTZLICHE HINWEISE
1. Alkoholische Getränke S. 100 2. Allgemeine Feiertage S. 100 3. Autofahren auf den Färöern S. 100 4. Banköffnungszeiten S. 100 5. Behindertenhilfe S. 100 6. Camping S. 100 7. Drohnenflüge S. 100 8. Einfuhrbestimmungen S. 101 9. Einreisebestimmungen S. 101 10. Elektrizität S. 101 11. Färöischer Tanz S. 101 12. Fundsachen S. 101 Geldwechsel s. Währung 13. Gepäckaufbewahrung S. 101
14. Geschäftszeiten Die meisten Geschäfte sind montags bis freitags von 10 bis 17.30 Uhr geöffnet, viele donnerstags und freitags bis 18 Uhr. Samstags ist Ladenschluss um 15 Uhr. Sonntags sind die meisten Geschäfte geschlossen. Kioske, Tankstellen und die meisten Bäcker halten bis spät abends, gewöhnlich bis 23 Uhr, offen, auch am Sonntag.
17. Konsulate Folgende Länder unterhalten in der Hauptstadt Tórshavn Konsulate: Dänemark, Deutschland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Island, Italien, Niederlande, Norwegen, Portugal, Russland und Schweden. Deutsches Honorarkonsulat: Annfin V. Hansen, Bryggjubakki 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 359590, annfinn@advokat.fo 18. Krankenversicherung Staatsbürger der nordischen Länder und Großbritanniens genießen auf den Färöern durch ihre Kassen Versicherungs schutz, während Staatsbürger anderer Länder durch eine Reiseversicherung selbst dafür sorgen müssen. 19. Lokalradio Kringvarp Føroya (FM 89,9), das färöische Radio, sendet landesweit täglich von früh morgens bis spät abends. Daneben gibt es örtliche Sender: Rás 2 (FM 88,7 / 95,9 / 98,7) mit gemischtem Programm; Lindin (FM 101,0 / 98,0) mit christlichen Sendungen, VoxPOP (FM 104,1) mit Popmusik, R7 (FM 102,0) mit gemischtem Programm. 20. Lokalzeit Mitteleuropäische Zeit (MEZ) bzw. MEZ-Sommerzeit jeweils minus 1 Stunde. 101
22. Öffentlicher Verkehr Busse und Fähren: Ein zu Wasser und zu Lande gut ausgebautes öffentliches Verkehrsnetz verbindet so gut wie alle Ort schaften auf den Färöern. Es wird von Strandfaraskip Landsins (SL) betrieben (s. S. 91). Die blauen Bygdaleiðir-Busse und die meisten Fähren verkehren täglich. Für Bus- und Fährfahrpläne s. www.ssl.fo. Kinder sowie Schüler, Studenten und Rentner/ Pensionäre (ab 67), die sich entsprechend ausweisen, erhalten Fahrpreisermäßigung. Die kostenfreien roten Stadtbusse (Bussleiðin) in Tórshavn verbinden mit 4 Linien die meisten Stadtgebiete. Diese roten Busse verkehren Montag bis Freitag tagsüber zwei- bis dreimal in der Stunde, an diesen Tagen abends sowie am Samstagvormittag einmal stündlich. Die Stadtbusse verkehren auch nach Kirkjuböur, Velbastaður, Argir, Hvítanes, Kaldbak und Kollafjörður. Netz- und Fahrpläne s. bei www.torshavn.fo sowie an den Haltestellen. Hubschrauberverkehr: Atlantic Airways betreibt einen ausschließlich fahrplanmäßigen Hubschrauberverkehr zwischen bestimmten Orten. Gebucht werden kann nur jeweils in einer Richtung, nicht gleichzeitig Hin- und Rückflug. Auskünfte und erforderliche Buchung direkt bei Atlantic Airways, station@atlantic.fo, Tel. 341060 (s. S. 91). 23. Post Die Hauptpost in Tórshavn ist montags bis freitags 9-17 Uhr geöffnet, Poststellen in anderen Orten kürzer. Die Post hat sonn abends überall geschlossen (s. S. 93). 24. Radfahren Auf den Färöern gibt es kein Gemeinland oder freies Ödland, und Rad fahren ist deshalb nur auf öffentlichen Wegen gestattet. Alles Land ist in Privatbesitz und das Zutrittsrecht daher einge schränkt. Die empfindliche Humusschicht muss dringend geschützt werden, bes onders auf den Gebirgspfaden. Die Straßen sind oft steil, so dass gute Bremsen unbedingt erforderlich sind. Das Durchfahren längerer Tunnel ist wegen der Autoabgase nicht zu empfehlen. Tunnel auf Nebenstraßen sind gewöhn lich eng und haben wenige Ausweichstellen, was Radfahren hier gefährlich macht. Die Verkehrsbüros geben gerne Auskunft über die örtlichen Verhältnisse und können die schönsten Radstrecken empfehlen. Sie haben auch eine Broschüre mit Strekenbeschreibungen. Fahrradverleih: s. S. 91. 25. Shopping und Souvenirs Speziell färöische Souvenirs sind die vielen verschiedenen Woll waren, außerdem ausgestopfte Vögel, Keramik, kunstgewerbliche Holzarbeiten, gewisser Schmuck, Musik, Briefmarken und Poster. Wegen Geschäftszeiten s.o. Nr. 28. (S. 94).
102
26. Sportfischerei Für bestimmte Seen ist eine Fischereigenehmigung erforderlich. Auf der Rückseite des Berechtigungsscheins stehen die jeweils geltenden Bestimmungen. Das Fischen in Bächen und Wasserläufen ist nur vom 1. Mai bis zum 31. August erlaubt. Von der Küste aus darf im Allgemeinen ohne Schein geangelt werden, doch erkundigen Sie sich bitte nach örtlichen Beschränkungen. Fischereigenehmigungen (Angelscheine) sind in den meisten der regional zuständigen Verkehrsbüros (s. S. 14) erhältlich. Angelfahrten auf See bieten verschiedene Veranstalter an. Auskünfte erteilen die Verkehrsbüros. Möchte man in färöischen Gewässern von einem mitgebrachten Boot aus fischen, bedarf es einer Erlaubnis. Ob die Möglichkeit besteht, diese zu erhalten, erfahren Sie beim Färöischen Fremdenverkehrsamt (info@visitfaroeislands.com). Eine amtliche Desinfektionsbescheinigung des zur Benutzung auf den Färöern mitgeführten Sportfischereigeräts ist nicht mehr erforderlich. Es obliegt dem jeweiligen Benutzer, dass die Gerätschaften bei der Einreise gründlich gereinigt, trocken und ansteckungsfrei sind. Außerdem hat er dafür Sorge zu tragen, dass beim Fischen keine ansteckenden Fischkrankheiten von Salzwasserrevieren in Süßwassereviere bzw. zwischen Süßwasserrevieren übertragen werden.
Prepaid-Karten vermeidet man später Überraschungen bei der Rechnung. Diese Karten sind in Telecom-Läden, Kiosken, Hotels, Tankstellen und bei den Touristeninformationen. sowie bei den Poststellen und Verkehrsbüros erhältlich. Auf den Färöern kann man MMS versenden und GPRS-Daten benutzen. Mit Ihrem Telefon ist dies allerdings nur möglich, wenn Ihr Betreiber mit den färöischen Telefongesellschaften eine GPRS-Roaming-Über einkunft hat. Internet und WiFi: Internetcafés gibt es bei den Touristen informationen auf Sandoy und in Runavík sowie in sämtlichen Bibliotheken und kostenloses WiFi in allen Cafés und Einkaufszentren.
27. TaxFree-Einkauf Jeder mit festem Wohnsitz außerhalb der Färöer kann bei einem Exporteinkauf von mehr als 300 DKK die färöische Mehrwertsteuer (MVG) erstattet bekommen. Halten Sie sich an die Geschäfte, die das blau-weiße TaxFree-Schild zeigen. Mehr als 100 Geschäfte auf den Inseln sind Mitglieder der färöischen TaxFree-Organisation. Hier hilft man Ihnen gerne, die MwSt erstattet zu bekommen. Verlangen Sie beim Einkauf einen „Tax Refund Cheque”, füllen Sie bitte das Formular aus und achten Sie darauf, dass der Scheck vom Geschäft abgestempelt wird. Bei Ihrer Abreise wenden Sie sich bitte vor dem Einchecken an den Zoll. Dieser kann verlangen, vor dem Abstempeln des Schecks die Ware zu sehen. Wenden Sie sich zur Erstattung der Mehrwertsteuer dann bitte im Flughafen bzw. an Bord der Fähre an den Tax-Refund-Agenten. Sollten Sie vergessen haben, den Scheck vor Verlassen der Färöer einzulösen, können Sie den abgestempelten Scheck an „Tax Refund” schicken, von wo Ihnen der Betrag zugesandt oder auf Ihr Konto überwiesen wird.
31. Verkehrsverbindungen zu den Färöern Mit dem Schiff: Die Reederei Smyril Line unterhält mit einer Passagier- und Autofähre ganzjährig eine fahrplanmäßige Verbindung von Dänemark über die Färoër nach Island. Von der Hauptgeschäftsstelle (s. S. 88) erhalten Sie Informations material und nähere Auskunft über Fahrplan und Agenturen im Ausland. Mit dem Flugzeug: Die färöische Fluggesellschaft Atlantic Airways (s. S. 88) fliegt mehrmals täglich auf die Färöer. Abflugzeiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Reisebüro oder direkt bei der Fluggesellschaft (s. außerdem www.atlantic.fo und die Anzeige, S. 3). Außer Atlantic Airways bedient auch SAS die Färöer; s. sas.dk. Zu allen Ankünften und Abflügen verkehren Busse zwischen dem Flughafen und Tórshavn und umgekehrt.
TaxFree im Flughafen Im Flughafen Vagar gibt es ein TaxFree-Geschäft. Dieses ist in Verbindung mit Abflügen und Landungen geöffnet. 28. Telefon Bei Ge sprächen vom Ausland auf die Färöer ist die Landeskennziffer der Färöer 298. Bei Auslandsgesprächen von den Färöern wählt man 00, gefolgt von der jeweiligen Landes kennziffer. Weitere Informationen erteilt die Telefonauskunft unter Nr. 118. Handys: Auf den Färöern ist GSM das verbreitetste Mobiltelefonsystem. Es kann im ganzen Land verwendet werden. Die Färöische Telecom und die Telefongesellschaft Vodafone haben mit zahlreichen ausländischen Telefongesell schaften Abkommen, so dass Gäste auf den Färöern hier ihr Handy benutzen können und umgekehrt färöische Handys in den meisten Ländern zu verwenden sind. Die Färöische Telecom und Vodafone bieten auch sog. Prepaid-Karten an, durch die man ein bestimmtes Guthaben für GMS-Gespräche erhält. Mit
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
29. Tiere Die Einfuhr (d.h. auch das Mitnehmen) jeglicher Tiere auf die Färöer ist streng untersagt. Weitere Informationen unter Tel. +298 556400 und auf www.hfs.fo. 30. Trinkgeld Auf den Färöern waren Trinkgelder früher unbekannt, sind in letzter Zeit jedoch zunehmend üblich, aber nicht zur Verpflichtung geworden. Trinkgeld kann man z.B. in besseren Restaurants, in Bars, Cafés und Taxis geben.
32. W ährung, Geldwechsel und Kreditkarten Die Währung ist die dänische Krone (DKK). Im Umlauf sind die dänischen Münzen, während die Landesregierung eige ne färöische Geldscheine vom gleichen Wert wie die dänischen ausgibt. Das Einwechseln färöischer Geldscheine im Ausland kann Schwierigkeiten machen. Man sollte sie deshalb noch auf den Färöern in dänische umtauschen (kostenfrei) oder in eine andere Währung wechseln. Geldwechsel ist bei Ban ken und Visittorshavn möglich. Geldautomaten für Master Card/Eurocard, Visa und Dankort gibt es vielerorts, u.a. bei den Banken in der Fußgängerzone in Tórshavn. Bei den meisten Banken kann man Geld auf Kreditkarten abheben. In einigen Dörfern ohne Bank gibt es wenigstens Geldautomaten. Obwohl die meisten Geschäfte Eurocard, Visa und Dankort akzeptieren, ist es ratsam, beim Besuch in kleineren Orten Bargeld zur Hand zu haben. 33. Wandern Bergwanderungen sind eines der vielen Erlebnisse, die den Besucher erwarten. Hier einige Vorschläge zu Ihrer Sicherheit und Bequemlichkeit: Immer mit wasserdichter Oberbekleidung und Kleidung in mehreren Lagen gehen, damit man sich an wechselnde Wetterverhältnisse anpassen kann. Unentbehrlich ist ein Rucksack zum Wegstauen von nicht benötigten Klei
dungsstücken. Er sollte auch etwas zum Essen enthalten, besonders Schokolade o.ä., was rasch Energie spendet, sowie eine Thermosflasche mit warmem Getränk. Beschaffen Sie sich eine Karte in großem Maßstab und teilen Sie jemandem Wan derziel, Route und vorgesehene Rückkehrzeit mit. Verge wissern Sie sich, dass der oder die Betreffende von Ihrer Rück kehr unterrichtet ist, so dass man Sie nicht für vermisst hält. Folgen Sie den Fußpfaden und betreten Sie nicht das Gras in der Heulandzone um die Dörfer. Vermeiden Sie, auf losem und brüchigem Untergrund zu klettern, und denken Sie stets daran, dass das Gestein oberhalb von Steilküsten und höheren Er hebungen leicht abrutschen kann und es deshalb außerordentlich gefährlich ist, sich zu weit vorzuwagen. Geben Sie Acht auf im Gras versteckte Vogelnester und vermeiden Sie die Störung brütender Vögel. In der Regel machen diese Sie durch ihr be sorgtes Rufen aufmerksam, wenn Sie einem Nest zu nahe kommen, ja, sie können sogar geradezu auf Sie hinabstoßen. Wenn Sie plötzlich in Nebel geraten, setzen Sie sich am besten hin und warten, bis es aufklart, denn ein Weitergehen in unbekanntem Terrain kann sehr gefährlich werden. Die Beachtung dieser wenigen Hinweise verhilft Ihnen zu einem völlig gefahrlosen und an genehmen Wandererlebnis. 34. Zeitungen Im Haus des Nordens liegen in der Sitzecke neben der Auskunft die meisten skandinavischen Zeitungen aus. Andere fremdsprachige Zeitungen sind in größeren Hotels, gewissen Kaufläden und an Kiosken erhältlich. Auch Bibliotheken halten eine Auswahl internationaler Zeitungen und Zeitschriften.
TUNNEL AUF DEN FÄRÖERN Ort Baujahr Höhe Streymoy Leynar 1977 4,5 m Kollafjörður 1992 4,6 m Eysturoy Norðskála 1976 4,5 m Leirvíkar 1985 4,6 m Borðoy Árnafjörður 1965 3,1 m Hvannasund 1967 3,1 m Kalsoy Villingardalur 1979 3,4 m Ritudalur 1980 3,8 m Mikladalur 1980 3,7 m Abzweigung Djúpadal 1985 3,5 m Tröllanes 1985 3,5 m Kunoy Kunoy 1988 4,6 m Viðoy Viðareiði 2016 4,6 m Vágar Gásadalur 2006 4,5 m Suðuroy Hvalba 1963 3,2 m Sandvík 1969 3,2 m Sumba 1997 4,6 m Hov 2007 4,6 m Streymoy - Vágar Unterseetunnel 2002 4,6 m Eysturoy - Borðoy Unterseetunnel 2006 4,6 m
Länge Beleuchtet Fahrbahnen 760 m 2816 m
ja ja
2 2
2520 m 2238 m
nein ja
2 2
1680 m 2120 m
nein nein
1 1
1193 m 683 m 1082 m 220 m 2248 m
nein nein nein nein nein
1 1 1 1 1
3031 m
nein 1
1.940 m
ja 2
1445 m
ja
NÜTZLICHE HINWEISE
NÜTZLICHE HINWEISE
21. Notfalldienste Die einheitliche Notfallnummer 112 gilt für jede Art von Notfall. Die Krankenhäuser (s. S. 91) in Tórshavn, Klaksvík und Tvöroyri sowie alle Allgemeinmediziner (kommunulækni) leisten Erste Hilfe. Im Krankheitsfall konsultiert man nach telefonischer Voranmeldung (Telefonzeit gewöhnlich zwischen 8 und 9 Uhr) einen Allgemeinmediziner. Für akute Fälle besteht in Tórshavn von 16 bis 8 Uhr ein ärztlicher Bereitschaftsdienst, Tel. 1870. Die Apotheken in Tórshavn, Klaksvík, Runavík und Tvöroyri geben in dringenden Fällen auch außerhalb der Öffnungszeiten Medikamente aus. In Tórshavn gibt es einen zahnärztlichen Bereitschaftsdienst, Tel. 314544; Behandlung an Sonnabenden sowie Sonn- und Feiertagen 10-11 Uhr.
1
1450 m nein 1500 m nein 3240 m nein 2435 m ja
1 1 2 2
4940 m
ja
2
6186 m
ja
2
103
NAME UND ADRESSE
Klassifizierung GH: Gästehaus
AUSSTATTUNG
Geöffnet
(+298)
H: Hotel/ Konferenzräume
T: Telefon F: Fax
JH: Jugendherberge, Zimmer 2-8 Betten
Ganzjährig Gruppen ganzjährig auf Anfrage
B&B: Zimmer m. Frühstück
Im Winter auf Anfrage
Bládýpi - hostel.fo T: 500600 JH n Dr. Jacobsens göta 14-16, FO-100 Tórshavn F: 319451 www.hostel.fo, hotelhavn@hotelhavn.fo B&B n
Bettenzahl/ Zimmerzahl
A: Suite B: Aufzug C: Sauna D: Solarium E: Fernseh raum F: Billiard G: Tisch tennis
H: Lounge I: Internet J: Wäsche rei K: Fitness raum M: Spielplatz im Haus
In den Zimmern L: Telefon M: Radio N: Fernseher O: Kühl schrank P: Minibar Q: Internet
Sonstiges
Kreditkarten
Gesellschaftszimmer (Anzahl Personen)
Behindertengerecht
: Cafeteria : Mahlzeiten auf Wunsch : À-la-carte-Restaurant : Getränke- u. Esswaren automat
1. Eurocard 2. VISA 3. Dankort 4. JCB 5. Master 6. Am. Express 7. Diners 8. Alle Karten
Parkplatz (Anzahl Autos)
: Zimmer mit mehr als 2 Betten : Gastküche : Küchen benutzung
50 / 25
ABEHIJ
NQ
50
15 / 5
EIJ
Q
50
8 Öff.park.
8 Öff.park.
EFGIJ
10-70
Guesthouse undir Fjalli, Janusargöta 1, FO-100 Tórshavn, www.undirfjalli.com, info@undirfjalli.com
T: 605010 GH 27/6-15/8 F: 605011
70 / 5
Hotel Föroyar Oyggjarvegur 45, P.O.Box 3303, FO-100 Tórshavn www.hotelforoyar.com, hf@hotelforoyar.com
T: 317500 F: 317501
212 / 106 ABEFHIJK LMNOQ 3-340 X 8 100
n
2345 35
Hotel Havn, Dr. Jacobsens göta 16, FO-100 Tórshavn www.hotelhavn.fo, hotelhavn@hotelhavn.fo
T: 500600 F: 319451
H
Hotel Streym, Yviri við Strond 19, FO-100 Tórshavn www.hotelstreym.fo, booking@hotelstreym.com
T: 355500 n F: 355501
n
40 / 19 ABEFHIJ NQ 50 8 Öffentl. parken 54 / 30
EIK
LMNOQ
5-10
Hotel Havgrím - seaside hotel T: 201400 2/1-23/12 Yviri við Strond 14, FO-100 Tórshavn F: 355501 www.hotelhavgrim.fo, booking@hotelhavgrim.fo
28 / 14
BHIL
LMNPQ
2-60 X
Hotel Tórshavn, Tórsgöta 4, P.O.Box 97, FO-100 Tórshavn T: 350000 www.hoteltorshavn.fo, ht@hoteltorshavn.fo F: 350001
78 / 43 ABEHIJ LMNQ 8-60 8 Öffentl. parken
n
8 16 8 10
Hotel Kerjalon T: 317500 H n 46 / 23 I NQ 8 100 Oyggjarvegur 45, P.O.Box 3303, FO-110 Tórshavn F: 317501 www.hotelforoyar.com, hf@hotelforoyar.com Guesthouse Gjáargarður FO-476 Gjógv, www.gjaargardur.fo, info@gjaargardur.fo
T: 423171 1/3-1/11 63 / 23 EGI NQ 10-80 X l
123456 20
Hotel Runavík, Heiðavegur 6, FO-620 Runavík n / 19 ABIJ NQ X www.hotelrunavik.fo, info@hotelrunavik.fo T: 663333
8 10
Hotel Klaksvík, Víkarvegur 38, FO-700 Klaksvík www.hotelklaksvik.fo, hotelklaksvik@hotelklaksvik.fo
12345 30
T: 455333 H n F: 457233
54 / 25
AEIJ
NQ
150
X
UNTERKUNFT
UNTERKUNFT
Hotel Hafnia, Áarvegur 4-10, P.O.Box 107 T: 313233 2/1-23/12 127 / 74 ABCHI LNPQ 140 8 3 FO-100 Tórshavn, www.hafnia.fo, hafnia@hafnia.fo +Öff. park.
Giljanes, FO-360 Sandavágur T: 333465/271142 JH n 38 / 10 EIJ Q 2345 15 www.giljanes.fo, hostel@giljanes.fo Gásadalsgarður, FO-387 Gásadalur T: 277013 GH n 8 / 4 EIJ Q 8 3 gasadalsgardur@gmail.com +Öff. park. Magenta - Gamla Hotellið, Jatnavegur 31 T: 220885/286408 H n 13 / 7 AHIJ Q 8-22 2 Öffentl. FO-370 Miðvágur, www.magenta.fo, info@magenta.fo parken Guesthouse Hugo, Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur T: 232100 GH n 7 / 4 I NQ 50 8 Öffentl. www.make.fo, make@make.fo parken Hotel Vagar, FO-380 Sörvágur www.hotelvagar.fo, hv@hotelvagar.fo
T: 309090 n 50 / 25 AEIJLM LMNQ 12-150 X 8 90 F: 309091
Gula Húsið, FO-388 Mykines www.gulahusid.com, FO-380 Sörvágur,
T: 312914/512914/ GH 1/5-31/8 25 318468
Guesthouse List og Gist, FO-388 Mykines www.mikines.fo, mykines@olivant.fo
T: 212985 GH 1/5-31/8 30 / 9 F: 321985
Hotel Skálavík, FO-220 Skálavík T: 345900/235932 www.hotelskalavik.fo, booking@hotelskalavik.fo Guesthouse undir Heygnum, FO-800 Tvöroyri www.guest-house.dk, guesthouse@kallnet.fo
104
/ n
100 / 25
EGIJLM
LMNQ
30
2
200
8 100
X
T: 371446/223925 GH n 18 / 9 EIJ NQ 12 X 23 F: 372446
4 +Öff. park.
6
Guesthouse í Miðbrekku, FO-800 Tvöroyri T: 506604 GH n www.gista.fo, gista@gista.fo
9 / 6
EIJ
Q
Hotel Bakkin, FO-900 Vágur T: 373961 H n www.hotelbakkin.com, hotelbakkin@olivant.fo
16 / 10
I
NQ
12345 4
Hotel Tvöroyri T: 371171 n FO-800 Tvöroyri
28 / 14
EI
MNQ
8
Klassifizierung durch HORESTA. Auskünfte zum Klassifizierungssystem: www.hotel.dk/uk
Streymoy und Nólsoy
Eysturoy
Norðoyggjar
Vágar und Mykines
25
Sandoy und Skúvoy
Suðuroy
Vorbehaltlich Irrtümer und Änderungen. Stand: Juli 2017
105
VERANSTALTUNGEN 2018
SOMMERFESTE
Haus des Nordens: Das Kulturhaus „Norðurlandahúsið” (Haus des Nordens) bietet im Lauf eines Jahres zahlreiche interessante Veranstaltungen wie Konzerte, Ausstellungen, Theateraufführungen und vieles mehr. Programm s. www.nlh.fo
Nationalgalerie: Im Färöischen Kunstmuseum in Tórshavn gibt es viele sehenswerte Ausstellungen von Künstlern aus der ganzen Welt. Die ständige Ausstellung umfasst ältere und neuere färöische Bildkunst, u.a. viele Werke des bekanntesten färöischen Malers, Sámal Joensen-Mykines (1906-1976). Programm s. www.art.fo
Musikfestivals und Freiluftkonzerte: Der Sommer bietet auf den Färöern reichlich Möglichkeiten für Musikerlebnisse, wie man sie sich in dieser Zahl nicht träumen lassen würde. Die einheimische Musik ist in den letzten Jahren sozusagen explodiert, und bei den verschiedenen Festivals und Konzerten gibt es eine fantastische Auswahl aller Art einheimischer Musik samt interessante Namen und Gruppen aus dem Ausland.
Höhepunkte im Sommer sind die verschiedenen regionalen Sommerfeste, die das jeweilige Gebiet in Hochstimmung versetzen. Bei allen Festen gibt es Tanz, Sportwettkämpfe und Belustigungen sowie Wettrudern mit den traditionellen färöischen Booten, sofern man an der färöischen Meisterschaft teilnimmt. Die Ruderwettkämpfe sind unbedingte Festhöhepunkte. Bei den folgenden Sommerfesten fallen Vorentscheidungen (bzw. in Tórshavn die Ent scheidung) für die färöischen Meisterschaft 2018.
02. Juni 2018 09. Juni 2018 16. Juni 2018 30. Juni 2018 07. Juli 2018 14. Juli 2018 28. Juli 2017
Norðoyarstevna in Klaksvík auf Borðoy Sundalagsstevna in Kollafjørður auf Streymoy Eystanstevna in Runavík auf Eysturoy Jóansöka in Vágur auf Suðuroy Fjarðastevna in Vestmanna auf Streymoy Vestanstevna in Sandavágur auf Vágar Ólavsöka in Tórshavn auf Streymoy
Andere Feste: Juli Eystanstevna in Runavík auf Eysturoy August Ovastevna auf Nólsoy August Sandoyarstevna auf Sandoy
Ólavur Frederiksen
VORBEHALTLICH PROGRAMMÄNDERUNGEN!
APRIL
MAJ
JUNI
JULI
AUGUST
SEPTEMBER
25. April Lauf am Tag der Flagge: 7 km u. 2 km www.athletics.fo
5. Mai: Á grynnuni - Kostenloses Familienevent mit Schwerpunkt auf den maritimen Ressourcen. Kostproben von allem Guten aus dem Meer www.facebook.com/Ein dagur á grynnuni
1. Juni: Kulturnacht in Tórshavn www.visittorshavn.fo
7.-9. Juli Färöer-Regatta - Regatta hölzerner färöischerTraditionssegler
9.-11. August: Summar Festivalur. Musikfestival in Klaksvík www.summarfestivalur.fo
3. Juni: Tórshavn-Marathon, ganze und halbe Strecke und 5 km www.torshavnmarathon.com
12.-14. Juli: G! Festival - Musikfestival in Göta auf Eysturoy www.gfestival.com
12. August: TopRun, 10 km www.renn.fo
September Schlachtzeit - Im Mittelpunkt stehen die wertvollen Gaben der Natur, tierische wie planzliche - www.facebook.com/slaktid
16. Juni: Kvinnurenningin, Frauenlauf in Tórshavn, 2,5 km und 5 km www.kvinna.fo
15. Juli: Lauf beim Sommerfest Vestanstevna in Miðvágur auf Vágar www.renn.fo
7.-9. Juni: Country- und Bluesfestival in Sörvágur www.country.fo
Mitte Juli: Markttag in Runavík, u.a. Verkauf von Lachs www.visiteysturoy.fo
30. Juni: Voxbotn - Eintägiges Festival in Tórshavn www.facebook.com/voxbotn
22. Juli: Tórsfest - Großes Freiluftkonzert in Tórshavn
6. Mai: Bootfestival in Toftir 19.-20. Mai: Bootstreffen in Vestmanna 27. Mai: Lauf beim Sommerfest Norðoyastevna in Klaksvík www.renn.fo Ende Mai: Tiertage im Havnartal, Tórshavn, mit Altund Jungtieren und verschiedenen Aktivitäten für Kinder www.ross.fo
Anfang Juni bis Ende August: Jeden Dienstag Höhlenkonzerte mit wechselnden Musikern. Hin- und Rückfahrt mit dem Traditionssegler „Norðlýsið” - www.nordlysid.fo
106
Mitte Juni bis Mitte August: Livekonzerte mit interessanten färöischen Namen, dazu eine Tasse Kaffee. Freier Eintritt! Wochentags im Musikaliengeschäft „Tutl“ in der Fußgängerzone in Tórshavn - www.tutl.com
Juni - August: Summartónar - www.composers.fo Ganzährig: Wohnzimmerkonzerte www.facebook.com/hoyma und www.facebook.com/F'ljóð stovu konsertir og kvøldsetur
Unsere gratis App zum Herunterladen: FAROE ISLANDS TOURIST GUIDE auf iTunes und Google Play
Juli: Tanz am Kai des Westhafens in Tórshavn www.visittorshavn.fo 27. Juli: Faroe Pride ist das jährliche Gay Pride in Tórshavn www.lgbt.fo, Facebook: lgbtforoyar 27. Juli: Lauf beim Nationalfest Ólavsöka in Tórshavn - www.renn.fo
19. August: Seemannstage in Klaksvík mit vielen interessanten Aktivitäten für alle www.klaksvik.fo
VERANSTALTUNGEN 2018
VERANSTALTUNGEN 2018
Wettrudern
Andere relevante Websites, wo man sich über aktuelle Veranstaltungen in 2018 auf dem Laufenden halten kann: ■ www.visitfaroeislands.com ■ www.kunning.fo ■ www.visittorshavn.fo ■ www.visitnordoy.fo ■ www.visiteysturoy.fo ■ www.visitsandoy.fo ■ www.visitnolsoy.fo ■ www.visit-vestmanna.com ■ www.visitsuduroy.fo ■ www.visitvagar.fo
107
Sleeping & Eating in the Faroe Islands
KOKS
Hotel Føroyar
Áarstova
Tel. +298 317500 hf@hotelforoyar.fo hotelforoyar.fo
Barbara
Tel. +298 350000 ht@hoteltorshavn.fo hoteltorshavn.fo
Ræst
Tel. +298 309090 hv@hotelvagar.fo hotelvagar.fo
Hotel Tórshavn
Tel. +298 318900 kerjalon@hosteltorshavn.fo hotelforoyar.com
Tel. +298 333999 koks@koks.fo koks.fo
Tel. +298 319319 etika@etika.fo etika.fo
Tel. +298 350000 hvonn@hvonn.fo hvonn.fo
Tel. +298 411400 tarv@tarv.fo tarv.fo
Tel. +298 331020 no12@no12.fo no12.fo
Tel. +298 333000 aarstova@aarstova.fo aarstova.fo
Tel. +298 411300 futastova@futastova.fo futastova.fo
Tel. +298 331010 barbara@barbara.fo barbara.fo
Tel. +298 411430 raest@raest.fo raest.fo
Tel. +298 350035 eta@etat.fo eta.fo