guidetouristique2012

Page 1

province de hainaut

provincie henegouwen FR

NL

EN

Wallonie picarde Guide Touristique 2012

Doornik & erfgoed

a p Av e n

W

Tournai & Patrimoine

tur

e

Gratis toeristische gids

GRATUIT

Parcs naturels Natuurparken

Restaurants & Gastronomie Agenda la la wallonie wallonie la chaleur de vivre vivre la chaleur de

walloniĂŤ walloniĂŤ omringt je je met met warmte warmte omringt


LÉGENDE

Parking Accès aux personnes à mobilité réduite Toegankelijk voor personen met beperkte mobiliteit Accès aux poussettes Toegankelijk voor kinderwagens Cafétéria Cafetaria Possibilité de restauration Mogelijkheid om te eten Boutique Boetiek Chiens en laisse autorisés Toegankelijk voor honden aan de leiband Aire de jeux Speelplein FR NL EN

Visite guidée (en français/néerlandais/anglais) Rondleiding (in het Frans, Nederland, Engels)

Audioguide Audiogids Pastille audio Randofamili Pastille audio Randofamili Vidéo Video

i

Office du Tourisme/Syndicat d’initiative Durée conseillée de la visite Aanbevolen duur van het bezoek Distance en kilomètres Afstand in kilometer

Prix d’une entrée Toegangsprijs Géocache Geocache Lieu de l’évènement Plaats van het evenement

E.R. : N. Plouvier - Maison du Tourisme de la Wallonie picarde •  Impression : Casterman - 100 000 exemplaires • Edition 2012  • Traduction néerlandaise : Fox Box • Traduction anglaise :  BTC • Graphisme : Pascal Liénard • Photos : A. Cambier, B.  Deheneffe, Ideta, Douglas K12, FTPH, J. Flament, A. Herman,  MT Picardie belge, M. Langrand, M. Goesens, S. Dhote, OT  Tournai • Ce guide n’est en aucun cas contractuel. Les erreurs,  omissions ou modifications ultérieures ne sauraient engager  la responsabilité de l’éditeur. La Maison du Tourisme remercie ses partenaires ainsi que les  opérateurs qui ont pris part à la réalisation de ce guide.

Avec le soutien financier du Commissariat Général au  Tourisme de la Région wallonne et de la Fédération du  Tourisme de la Province de Hainaut

Bonne balade dans la Wallonie picarde Leuk wandelen in picardisch Wallonië EDITO

NL

Une bulle d’oxygène tranquille et surprenante entre Lille et Bruxelles.

Een rustige en verrassende zuurstofbel tussen Rijsel en Brussel.

Amoureux du patrimoine, rendez-vous à Tournai pour visiter sa cathédrale et son beffroi UNESCO ou à l’Hôpital Notre-Dame à la Rose. Les parcs et jardins et châteaux vous accueillent.

Liefhebbers van erfgoed, afspraak in Doornik voor een bezoek aan zijn befaamde kathedraal en zijn belfort. Of in het Gasthuis Onze-LieveVrouw met de Roos waar u 8 eeuwen geschiedenis en geneeskunde ontdekt. Ook parken, tuinen en kastelen nodigen u uit.

Les enfants, jouez avec les carnets de jeux Wap Aventure ou voyagez au temps des Romains dans les sites archéologiques ! Randonneurs, partez à la découverte des 2 parcs naturels, dans les collines verdoyantes ou à travers de vastes plaines, à pied, à cheval ou à vélo ! Gastronomes, laissez-vous tenter par les restaurants et leur cuisine à base de produits du terroir… et pour les amateurs, par plus d’une centaine de bières artisanales ! Amateurs de folklore et de festivités, ne manquez pas la célèbre Ducasse des géants UNESCO à Ath ou la Fête des Hurlus à Mouscron. Faites le plein d’idées et partez en balade !

Kinderen, afspraak in de tijd van de Romeinen op de archeologische sites. En schaf u de spelboekjes aan van WAP Aventure! Wandelaars en fietsers, trek er op uit in de 2 natuurparken. Verken de groene heuvels, de vlaktes en de vochtige zones, te voet, te paard of met de fiets. Gastronomen, laat u verleiden door de vele restaurants die streekgerechten aanbieden. En voor de liefhebbers: ontdek meer dan 100 ambachtelijke bieren! Liefhebbers van folklore en feesten, mis de Ducasse met de reuzen niet in Ath of het Feest van de Hurlus in Mouscron. Tank volop ideeën en trek er op uit!


SOMMAIRE

2.

Carte / Kaart

10.

Nouveautés / Nieuwigheden

77.

Musée de l’auto, collection Mahy (Leuze) Het Automuseum, collectie Mahy

Sites et Attractions

Sites en Attracties

14.

Tournai

Ville d’art et d’histoire, sa Cathédrale, son Beffroi Stad van kunst en geschiedenis, zijn kathedraal, zijn belfort

80.

36.

Le Musée de la vie rurale (Chièvres) Het Museum van het plattelandsleven

Hôpital Notre-Dame à la Rose Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos

82.

Le Parc naturel du Pays des Collines Het Natuurpark van het Pays des Collines

42.

La vie de Châteaux Het kasteelleven

(Maison du Pays des Collines, Maison du sucre, Maison des plantes, Mont de l’Enclus, Ecomusée) (Huis van het Pays des Collines, Suikermuseum, Plantenmuseum, Mont de l’Enclus, Getuigenismuseum)

Attre, Beloeil, Antoing

48.

Parcs & Jardins Parken en tuinen Enghien, Beloeil, Attre, La Feuillerie, La Naïde

56.

Pairi Daiza

60.

Ath

68.

Au temps des Romains In de tijd van de Romeinen

Le Mémorial britannique de Ploegsteert (Comines) Het Britse herdenkingsmonument van Ploegsteert

116.

La Maison du Canal (Estaimpuis) Het Huis van het Kanaal

119.

Mouscron

122.

Slow Food (Silly)

125.

Brasseries / Brouwerijen

131.

Loisirs & Bien-être Vrijetijdsbesteding en wellness

Carnet d’adresses Adressenlijst

137. 149. 157.

Producteurs / Producenten Restaurants Hébergements / Logeeradressen

178.

Agenda

www.visitwapi.be

Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut Het Natuurpark van de Plaines de l’Escaut (Maison du Parc naturel, pépinières de Lesdain, Musée de l’Iguanodon, Marais d’Harchies) (Huis van het Natuurpark, boomkwekerijen van Lesdain, Museum van de Iguanodon, Moerassen van Harchies)

Cité des géants Stad van de reuzen

Archéosite, Espace gallo-romain, Voie Romaine Archeosite, Gallo-Romeins museum, Romeinse weg

74.

100.

Escapades 184. 186. 188. 193.

Nord Eurométropole / Eurometropool Belgique / België

Points d’informations

Informatiepunten

Wallonie picarde – Sommaire

1


A

A

C

B

D

E

1

2

3

4

5

Bruxelles Tournai

Gent Kortrijk

Comines Warneton

Bruxelles Brussel

Ronse

Mouscron Lille

Ath

Tournai

6

Mons Valenciennes Paris

7 Ath

8

Ath

Comines

Enghien

Mouscron

Péruwelz

Tournai

/

85 km (1:00)

15 km (20’)

25 km (20’)

60 km (45’)

25 km (30’)

40 km (30’)

/

Bruxelles 60 km (1:00)

100 km (1:10)

30 km (30’)

75 km (50’)

50 km (40’)

30 km (30’)

55 km (45’)

30 km (35’)

30 km (30’) 50 km (35’)

Comines

85 km (1:00)

Ellezelles

15 km (20’)

60 km (1:00)

Enghien

25 km (20’)

100 km (1:10) Audenarde

30 km (30’)

/

75 km (50’)

50 km (45’)

Mouscron

60 km (45’)

30 km (30’)

55 km (45’)

75 km (50’)

/

50 km (35’)

26 km (26’)

30 km (35’)

50 km (45’)

50 km (35’)

/

20 km (20’)

30 km (30’)

50 km (35’)

26 km (26’)

20 km (20’)

/

Péruwelz Tournai

Courtrai

Comines 25Mouscron km (30’)

Tournai

75 km (50’) N60

E17 E42 40 km (30’) Lille

E429

50 km (40’) Ath

E42

/

Enghien

Bruxelles

Tournai

Valenciennes 17

Ellezelles

E19

Mons Namur


F

G

H

I

J

K

0

Antwerpen Ath

Brugge

105 km (1:15) 120 km (1:20)

Bruxelles

Charleroi

Gent

La Louvière

Liège

Mons

Namur

Lille

60 km (50’)

65 km (50’)

60 km (1:10)

45 km (50’)

150 km (1:45)

30 km (35’)

95 km (1:15)

65 km (45’) 30 km (30’)

Comines

120 km (1:25)

65 km (50’)

Ellezelles

100 km (1:20)

90 km (1:15)

Enghien

85 km (1:00) 131 km (1:20)

Mouscron

110 km (1:10)

Péruwelz

145 km (1:35) 105 km (1:05) 100 km (1:00)

80 km (50’)

Tournai

130 km (1:25)

90 km (1:00)

80 km (50’)

60 km (45’)

85 km (1:00)

5 km N

120 km (1:20) 145 km (1:25)

70 km (50’)

120 km (1:30)

210 km (2:20) 100 km (1:15) 170 km (1:55)

70 km (1:00)

75 km (1:10)

46 km (50’)

55 km (1:00)

175 km (2:00)

50 km (1:00)

120 km (1:30)

55 km (45’)

40 km (35’)

65 km (45’)

60 km (50’)

30 km (45’)

145 km (1:30)

30 km (40’)

90 km (1:00)

75 km (50’)

60 km (40’)

95 km (1:10)

200 km (2:00)

75 km (55’)

145 km (1:35)

25 km (30’)

100 km (1:00)

55 km (40’)

160 km (1:40)

35 km (30’)

105 km (1:10)

50 km (40’)

70 km (50’)

175 km (1:50)

50 km (40’)

120 km (1:20)

30 km (25’)

100 km (1:05) 120 km (1:10)

85 km (1:00)


p. 31

Patrimoine Erfgoed

p. 14


p. 44

p. 63

p. 48 p. 68

p. 77

p. 65

p. 36

p. 74


p. 100

Nature Natuur

p. 82


p. 113

p. 116 p. 86

p. 103


p. 56

p. 19 p. 112

Famille Gezin

nantes

3T ( Ă„ ! P]b

Ă„ ' 3T $

Deviens le hÊros d’aventures passionnantes !

P]b

22

carnets de jeu sion s pas e ! ture ard d’aven ie pic hÊros Wallon s le e en Devien à vivr

Deviens le hÊros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde !

]c T\T aPVTdb Ă?caP]VT R^d 1ĂŽc Phb <PaRWT daaXa [P ĂŒaT Pd ? _^da ]^ ]b B^aRX Tc STeXT[[X]Tb STb 2^

5-8 ANS artient

Ce car

net app

0XST CWXQPd[c Ă„ aĂ?dbbXa [Tb & Ă?_aTdeTb Tc STeXT]b 2WTeP[XTa ST [P C^da 1daQP]c ....

............

............

Ă ......

9-12 ANS

Ce carnet appartient Ă ..................................

www.wapaventure.be


p. 138

p. 149

p. 137

Gastronomie

p. 125


NOUVEAUTÉS 2012

en Wallonie picarde NIEUW IN 2012 in Picardisch Wallonië

Repérez déjà quelques manifestations placées sous le thème de la Wallonie des Saveurs

La Wallonie des Saveurs 2012-2013

La gastronomie est à l’honneur en Wallonie ! Au programme de cette année gourmande : pique-nique dans les parcs classés exceptionnels, passage de la Caravane du goût, balades gourmandes, expositions dans les musées, festivals de la bière… En plus, les producteurs vous ouvrent leurs portes et les tables et bistrots de terroir vous font découvrir les saveurs locales. Les idées de visites et de séjours savoureux dans la Wallonie picarde ne manquent pas ! NL Wallonië voor lekkerbekken 2012-2013

Het jaar van de gastronomie in Wallonië! Picknicks in uitzonderlijke parken, passage van de ‘karavaan van de smaak’, lekkerbekkenwandelingen, speciale tentoonstellingen in musea, bierfestivals…

10

Nieuw in 2012 in Picardisch Wallonië

Bovendien zetten de producenten hun deuren open voor proevers en de ‘bistrots de terroir’ laten u kennismaken met lokale smaken. Ideeën voor ‘smaakvolle’

FIN / EINDE 2012

Randonnez en liberté à pied et à vélo ! Grâce aux « Points-Rando » et aux « Points-Vélo », randonnez sans limites dans la Wallonie picarde ! Le nouveau balisage du réseau cyclable et pédestre sera effectif en 2012 pour la rando pédestre (dans le Pays des Collines) et 2013 pour le vélo. A l’image de ce qui existe déjà chez nos voisins flamands, un réseau de points numérotés, simple et ingénieux, vous invite à créer vos itinéraires en totale liberté. Procurez-vous la carte dans les offices de tourisme et partez en balade !

NL Ontdek enkele evenementen van het gastronomiejaar ‘Wallonië voor lekkerbekken’

p. 53, p. 70, p. 72, p. 103, p. 122…

bezoeken en verblijven zijn er genoeg in Picardisch Wallonië.

i

www.tourismewallonie.be

Trek er op uit in volle NL vrijheid, te voet of per fiets!

Dankzij de ‘Points-Rando’ en de ‘Points-Vélo’ trekt u er onbeperkt op uit in Picardisch Wallonië. De nieuwe bewegwijzering van het wandel- en fietsnetwerk zal in 2012 klaar zijn voor de wandeltochten (in het Pays des Collines) en in 2013 voor de fietstochten. Naar het voorbeeld van wat al bestaat bij onze Vlaamse buren, nodigt een netwerk van genummerde 29 knooppunten u uit Pont de l’Alma om zelf uw reisweg 68 te bepalen. Schaf u RV1 de kaart aan bij de 15 toeristische diensten en trek er op uit! EUROMÉTROPOLE LILLE KORTRIJK TOURNAI

5

5

WALLONIE PICARDE HAINAUT

+/- 7€

i

Offices du Tourisme (p. 193)


0HU GH VDEOH

audio Point d’Êcoute

TĂŠlĂŠchargez les pistes audio

et continuez 1 Prenez à gauche T. en jusqu’au croisement

NL

Danger GR

sur www.randofamili.com

sur 500 m le chemin Empruntez important. croisement jusqu’au premier

A route forestière. du 2 Vous voici sur la la maison DĂŠpassez route jusqu’à gauche toute. et suivez la garde forestier coude Ă gauche. dessine un ce qu’elle

et devient 3 La route se fait sentier pont qui sur le petit sinueuse. Passez Fontaine bouillante la Prenez à droite enjambe sur ce sentier. et continuez à la barrière. pour retourner

;<F?

); *?L >? M

TÊlÊchargez les guides audio. Profitez d’une balade contÊe ! Download de audiogidsen en geniet van een vertelwandeling!

b

CIRCUIT FONTAINE DE LA

$QFLHQQH PDOWHULH

LĂŠgende :

! P]

3

BOUILLANTE 3,5 KM - 1h00 N°32 3,5 km en bois Panneaux un peu difficile bois est chaussures. dans le bonnes Le parcours prÊvoyez de et glissant,

Balisage :

! P]b

2

P]b

WH

)RQWDLQH ERXLOODQ

3T ( Ă„

1

7973 Beloeil

3T $ Ă„ '

Laon

Rue du Bosquet,

]b

TĂŠlĂŠchargez les fiches de randonnĂŠes. Particulièrement bien illustrĂŠes, elles vous renseignent sur les curiositĂŠs Ă ne pas manquer et les lieux Ă visiter Ă proximitĂŠ. NL Download de tochtenfiches: zij zijn zeer goed geĂŻllustreerd en informeren u ook over de niet te missen bezienswaardigheden en bezoeken in de nabijheid. un se dĂŠroule de Stambruges, aux eaux cristallines, massif forestier Une mare, Au cĹ“ur du gĂŠologique. des lĂŠgendes. Ă bruyères curieux phĂŠnomène et suscite bien avec ses landesde contes bouillonne‌ de Stambruges Ă un dĂŠcor que la forĂŞt ressemble Il faut dire de feuillus ou ses peuplements de fĂŠe.

STAMBRUGES

Tournai

Stambruges

Ecacheries Hameau des 7973 Beloeil Rue du Bosquet,

! P]b

Faites votre choix de rando à l’aide de vidÊos. NL Maak uw keuze met behulp van videobeelden.

Tu as entre 5 et 8 ans ou entre 9 et 12 ans ? Alors, procure-toi un des carnets de jeux Wap Aventure et deviens le hĂŠros de la Wallonie picarde ! Au total 22 carnets de jeux couvrent 16 sites touristiques. En pleine nature, en ville ou dans un musĂŠe, tu deviendras un super aventurier grâce Ă Wap et Tom qui t’aideront Ă rĂŠsoudre les ĂŠnigmes‌ Et Ă la fin de ton aventure, si tu as trouvĂŠ le mot-mystère, tu recevras ton diplĂ´me d’aventurier, un petit cadeau et DĂŠcouvre une entrĂŠe TOUTES gratuite dans les Wap un autre Aventures en site Wap parcourant ce guide ! Aventure. PrĂŞt Ă t’amuser ? 3T ( Ă„ ! P]b

Surfez sur www.randofamili.com : NL Surf op www.randofamili.com:

Vis une Wap Aventure !

3T ( Ă„

Sur www.randofamili.com, dÊcouvrez 16 balades familiales en Wallonie picarde. Leurs points communs ? Elles sont courtes, ludiques, conviviales et adaptÊes à tous les âges.

NL

Op www.randofamili.com ontdekt u 16 gezinstochten in Picardisch WalloniĂŤ. Wat hebben ze gemeen? Zij zijn kort, ludiek, gezellig en aangepast aan alle leeftijden.

3T $ Ă„ ' P

Randofamili

3T ( Ă„

! P]b

Ă ..........

s

nante ssion !

tient

XaPR[T

t appar

....

.......... ..........

www.randofamili.com

carne

i

Ce

NL

Laissez-vous guider par votre GPS. Impossible de vous perdre ! Laat u gidsen door uw GPS: verdwalen is onmogelijk!

P]cT \ T [P _[ Ca^de TR` Ă„ 5[^Q

Installez l’application mobile Rando famili sur votre smartphone. Recherchez une balade, tĂŠlĂŠchargez les guides audio et jouez en vous baladant ! NL Installeer de applicatie ‘Rando famili’ op uw smartphone: zoek een tocht, download de audiogids en speel al wandelend!

Pour te procurer tes carnets de jeux 5-8 ans et/ou 9-12 ans, c’est facile : z TÊlÊcharge-les gratuitement sur

www.wapaventure.be z Demande-les à l’accueil du site que tu visites. Ils sont à 1 ₏ seulement !

i

www.wapaventure.be

Wallonie picarde – NOUVEAUTES 2012

11


En plus !

Pairi Daiza relance la « Bière de l’Abbaye de Cambron ». A découvrir uniquement sur place dès le printemps.

L’Afrique emménage à Pairi Daiza !

Au printemps, Pairi Daiza inaugure « La Terre des Origines », son nouveau monde consacré à l’Afrique ! Plus besoin de partir au Kenya pour observer les célèbres « Big Five » : lion, léopard, éléphant, buffle et rhinocéros. Vous voyagerez au cœur de la savane ou au Togo, dans un village de l’ancestrale tribu Tamberma. Unique en Europe.

NL

Repérez dans ce guide quelques géocaches en Wallonie picarde !

NL

Ontdek enkele geocaches in Picardisch Wallonië !

Stambruges (p. 106), Tournai (p. 22) ...

12

Nieuw in 2012 in Picardisch Wallonië

Afrika doet zijn intrede in Pairi Daiza!

In de lente inaugureert Pairi Daiza ‘La Terre des Origines’ (Het land van de oorsprong), een nieuw universum gewijd aan Afrika. Voortaan is het niet meer nodig op safari te gaan naar Kenya om de ‘Big Five’ te ontdekken: de leeuw, de luipaard, de olifant, de buffel en de neushoorn. U reist naar de savanne of naar Togo, naar een dorp van de Tamberma-stam. Uniek in Europa!

i

Expérimentez le Geocaching

Ou partez à la chasse au trésor ! Devenez un aventurier en pratiquant ce nouveau loisir branché qui allie multimédia et découvertes culturelles. Le géocaching consiste à retrouver un objet caché, une « géocache » (une boite étanche contenant au minimum un livre de bord) dans un lieu précis identifié par des coordonnées GPS. Trouvez les coordonnées sur www.geocaching.com et partez dans une aventure ludique, qui permet une découverte de la région. Et surtout, ne vous laissez pas surprendre par les « moldus » ! Voilà une façon amusante de découvrir des lieux touristiques insolites ou incontournables !

En ook nog! NL Pairi Daiza herlanceert het ‘Bière de l’Abbaye de Cambron’. Enkel ter plaatse te verkrijgen, vanaf de lente.

Pairi Daiza - www.pairidaiza.eu

NL Experimenteer met Geocaching

p 56

En trek op schattenjacht! Word een avonturier met dit nieuwe trendy spel dat multimedia combineert met culturele ontdekkingen. Geocaching bestaat erin een verborgen voorwerp te vinden, een ‘geocache’ (een waterdichte doos met minimaal een boordboekje), op een precieze plaats waarvan men de GPS-coördinaten krijgt. Vind de coördinaten op www.geocaching.com en vertrek voor een ludiek avontuur waarbij u de streek verkent. En laat u vooral niet verrassen door ‘moldus’! Geocaching is een amusante manier om ongewone of niet te missen toeristische plaatsen te ontdekken.

i

www.geocaching.com


7 nouvelles salles à l’Hôpital Notre Dame à la Rose !

Cette année 7 nouveaux espaces rouvrent leurs portes au public à l’Hôpital Notre-Dame à la Rose : l’occasion de découvrir ou redécouvrir ce site exceptionnel par son architecture et ses collections.

i

NL Zeven nieuwe zalen in het Gasthuis Onze-LieveVrouw met de Roos.

Dit jaar gaan 7 nieuwe zalen open voor het publiek in het Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos. Het wordt een gelegenheid om deze site met haar uitzonderlijke architectuur en verzamelingen te (her)bezoeken.

Hôpital Notre-Dame à la Rose - Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos www.notredamealarose.com

7€50

t! seulemen

Liste des points de vente sur Lijst van de verkooppunten op

www.wapichef.be

Découvrez les restos et les producteurs de la Wallonie picarde. NL Ontdek restaurants en producenten van Picardisch Wallonië.

p 137 > p. 156

p 36

Devenez un Wapi Chef !

NL

Word een Wapi Chef!

Na een eerste culinaire wedstrijd in 2011, lanceert Wapi Chef de 2e editie van de wedstrijd vanaf juni 2012!

Après un 1er concours culinaire lancé en 2011, Wapi Chef remet le couvert pour une 2e édition du concours dès le mois de juin 2012 ! Souvenez-vous : les 4 lauréats 2011 ont eu la chance de recevoir les conseils d’un chef dans leur cuisine, de passer dans l’émission Délices & Tralala (No Télé), de faire l’objet d’articles dans Vers l’Avenir et d’être publiés dans « Les p’tits secret de cuisine des Wapi Chefs ». À votre tour maintenant ! Pour faire partie des nouveaux Wapi Chefs, c’est très simple : • Imaginez déjà une recette bien de chez-nous à base de 2 produits de terroir. • Rendez-vous vite sur le site de Wapi Chef pour être tenu au courant du lancement du concours.

Herinner u: de 4 laureaten van 2011 hadden het geluk tips van een chef te krijgen in hun keuken, deel te nemen aan de uitzending van Délices & Tralala (No Télé), vermeld te worden ik de krantenartikels van Vers l’Avenir. En zij werden ten slotte ook gepubliceerd in ‘Les p’tits secrets de cuisine des Wapi Chefs’. Nu is het uw beurt! Het is heel eenvoudig om deel uit te maken van de nieuwe Wapi Chefs: • Bedenk een eigen recept met 2 streekproducten uit Picardisch Wallonië. • Volg de website van Wapi Chef om op de hoogte blijven van de lancering van de wedstrijd.

i

www.wapichef.be

Wallonie picarde – NOUVEAUTES 2012

13


Tournai Cité des 5 clochers

Bienvenue à Tournai, une ville où les pierres sont chargées d’histoire et l’héritage, exceptionnel ! En plus de

2000 ans, ce sont Clovis, Charles Quint ou encore Louis XIV qui ont foulé son sol. Le beffroi et la cathédrale, tous deux inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO mais aussi la Halle aux Draps et le Pont des Trous sont autant des richesses historiques de la ville. Baladez-vous à travers le cœur historique, visitez les huit musées, prenez un verre de Tournay sur la Grand-Place et profitez des nombreuses festivités…

14

Doornik

NL

Doornik

De stad met de 5 klokkentorens Welkom in Doornik, een stad waar de oude stenen zwanger staan van geschiedenis!

In de afgelopen 2000 jaar kwamen hier heel wat bekende figuren, zoals Clovis, Keizer Karel en Lodewijk XIV. Het belfort en de kathedraal, beide door Unesco opgenomen als Werelderfgoed, maar ook de lakenhal en de middeleeuwse brug, de ‘Pont des Trous’, zijn voorbeelden van de historische rijkdommen van de stad. Wandel door het historische centrum, bezoek enkele van de acht musea, drink een glas Tournay op Grand-Place en neem deel aan een van de vele feestelijkheden…


La Grand-Place / De Grand-Place

p. 19

Gent 75 km Kortrijk

Bruxelles Brussel Ronse

80 km

Mouscron Lille 30 km

Tournai

Ath

Mons Valenciennes Paris

50 km

EN

The city boasts 5 bell towers. Clovis, Charles V and Louis XIV set foot in this city. Historic buildings, historic centre, eight museums and numerous festivities. Wallonie picarde – Tournai

15


Le cœur historique de Tournai Avec Arlon et Tongres, Tournai est l’une des plus vieilles cités de Belgique. Première capitale du royaume de France, son histoire est riche et mouvementée et beaucoup de ses bâtiments, civils, militaires et religieux, témoignent de son riche passé. En plus de sa cathédrale et de son beffroi, reconnus par l’UNESCO, la ville renferme un cœur historique digne d’intérêt. Pour ne pas passer à côté d’un de ces trésors, commencez votre visite par l’Office du Tourisme. C’est là que vous pourrez assister à la projection du spectacle multimédia qui tire le voile sur le passé de Tournai. Ensuite, aventurez-vous librement dans la ville, en suivant le balisage du circuit pédestre. Enfin, renseignez-vous sur les visites guidées : elles peuvent vous faire découvrir la ville de façon classique ou… très originale !

Office du Tourisme de Tournai Jusque septembre 2012 : A partir d’octobre 2012 : Tot september 2012 : Vanaf oktober 2012 : Vieux Marché aux Poteries, 14 (Place) Paul-Emile Janson, 1 7500 Tournai 7500 Tournai

E4

00 32 69 22 20 45 - tourisme@tournai.be - www.tournai.be 1/04 > 31/10 - Lun > ven (man > vrij) - 8:30 > 18:00 - WE & jours fériés (WE & festdagen)- 10:00 > 12:00 & 14:00 > 17:00 1/11 > 31/03 - Lun > ven (man > vrij) - 8:30 > 17:30 - Sam (zat) - 10:00 > 12:00 & 14:00 > 17:00 - Dim & jours fériés (zond & feestdagen) - 14:00 > 17:00 Fermé/Gesloten op 01 & 02/01 - 01, 02 & 15/11 – 24, 25, 26 & 31/12.

16

Doornik

Het historische hart van Doornik Samen met Aarlen en Tongeren is Doornik (Tournai) een van de oudste steden van België. Het was ooit de allereerste hoofdstad van Frankrijk. Zijn geschiedenis is bewogen en veel gebouwen, zowel burgerlijke, militaire als religieuze, getuigen van een rijk verleden. Naast de kathedraal en het belfort, die door Unesco zijn opgenomen als Werelderfgoed, heeft Doornik een interessant historisch centrum. Om vooral niets te missen, kunt u vooraf een bezoek brengen aan het Office du Tourisme. Daar kunt u een multimediaspektakel bijwonen, dat een tipje van de sluier licht over het verleden van Doornik. Volg nadien het vrije parcours door het centrum langs het bewegwijzerde voetgangerscircuit. Informeer u ook over de rondleidingen: zij laten u de stad ontdekken op een klassieke of… zeer originele manier.

NL


Le Couloir du temps, spectacle multimédia

Rendez-vous à l’Office du Tourisme pour une projection d’un film de 20 minutes retraçant 2000 ans d’évènements qui ont façonné la ville, de l’époque gallo-romaine à nos jours. Bruno Coppens, humoriste et narrateur tournaisien, vous présente les personnages célèbres qui ont marqué Tournai. Un voyage dans le temps riche d’enseignements !

20 min

NL

De Gang van de Tijd, een multimediaspektakel Afspraak in het Office du Tourisme voor de projectie van een film van 20 minuten over 2000 jaar evenementen die het gezicht van de stad geboetseerd hebben, van de Gallo-Romeinse periode tot vandaag. Bruno Coppens, humorist en verteller uit Doornik, stelt u de beroemde personages voor die hun stempel nalieten op Doornik. Een echte reis door de tijd.

2 € | 1 € senior

LE SAVIEZ-VOUS ?

Tournai fait partie des 5 villes d’Art de Wallonie, tout comme Mons, Charleroi, Namur et Liège. NL Wist u dit?

1

PONT DES TROUS

Doornik maakt deel uit van de 5 Kunststeden van Wallonië, samen met Bergen, Charleroi, Namen en Luik. p. 190 www.villesdecoeur.fr

2 4

3

Circuit Saint-Jacques de Compostelle Circuit du cœur historique


Circuit du cĹ“ur historique de Tournai Ce circuit d’interprĂŠtation vous emmène Ă la dĂŠcouverte de la ville Ă travers son histoire et son patrimoine. Le balisage et les statues vous guident vers six points cruciaux de la ville : le beffroi, la Grand-Place, la tour Saint-Georges, le Fort Rouge, le cathĂŠdrale, l’Escaut et la Place Saint-Pierre. La balade est entièrement audioguidĂŠe : arrĂŞtez-vous près des lutrins ! NL

Wandeltochten

Circuit door het historische hart van Doornik

2 km

grâce aux les de la ville parcours. les sites incontournabtout au long du DĂŠcouvrez prĂŠsents s de Tournai panneaux emblĂŠmatique avec eux statuettes et les personnages Renard‌) et voyagez Rencontrez Bruno Louis XIV, (ChildĂŠric, de la citĂŠ. dans l’histoire audioguidĂŠe. est entièrement La balade

TOURNAI

Tournai Lille

Laon

/RXLV ;,9

des statues 1h15 au pied les flèches

NEW

: suivre

%UXQR 5HQDUG DOLqUH

Dit informatief circuit laat u de stad ontdekken, via zijn geschiedenis en zijn erfgoed. De bewegwijzering en beelden leiden u naar zes cruciale punten in de stad: het belfort, de Grand-Place, de Tour SaintGeorges, het Fort Rouge, de kathedraal, de Schelde en de Place Saint-Pierre. De wandeling is volledig becommentarieerd: stop bij de lessenaars!

www.wapaventure.be

Doornik

7 6 5 8

/H SRUWLHU 1 3

&KLOGpULF

de l’Europe Parking à l’Esplanade – 7500 Tournai Avenue De Gaulle

2

/Ň‹DUEDOpWULHU

6DUDJRVVH

de Tournai du tourisme 14 DĂŠpart : Office aux Poteries, Vieux MarchĂŠ 7500 Tournai

audio Point d’Êcoute

LĂŠgende :

TĂŠlĂŠchargez les pistes audio sur www.randofamili.com

tourisme, l’Office du En face de et le Beffroi, le Dragon admirez mondial de vers classĂŠ au patrimoineensuite Ă droite, Prenez l’UNESCO. la Grand-Place. Serment, 1 A la statuette du Ă gauche première ruelle situĂŠ après le prenez la Saragosse, ore. la droite et 2 Dirigez-vous vers gauche, première Ă rue, vous remontez la Dans cette Saint-Georges. l’ArbalĂŠtrier rencontrerez et dirigez-vous ensuite demi-tour

vous passerez En chemin, Grand-Place. le grand roi ChildĂŠric, t mort à ère de Clovis, e siècle. traversez 3 ArrivĂŠ Ă la Grand-Place, Pasquier la rue et dĂŠcouvrez aux Draps. la Halle Grenier et et arrĂŞtez-vous le parking Contournez l’Êglise Saintinstant devant on Portier. Ă le passage 4 Empruntez ensuite dans le Portier. Flânez et son proximitĂŠ du Fort Rouge et parc jusqu’au Faites demi-tour Archer protecteur. la Grand-Place. rejoignez

conto 5 A la sortie du parc, vers la gauche et le parking Beffroi, aux nouvelle fois -Place et le pierres. Tailleur de ez alors la e.

rue des orfèvres

7 Lorsque vous rencontrez vers la droite tournez à l’Evêque, classÊe au Notre-Dame, CathÊdrale l’UNESCO. mondial de et traversez patrimoine sur la droite la Longez l’Êdifice aux poteries jusqu’à le Vieux marchÊ Chanoine. statuette du

FR NL

la et contournez la 8 Prenez Ă gauche latĂŠrale et jusqu’à l’entrĂŠe Tournez le cathĂŠdrale la rue de SĹ“ur hospitalière. et empruntez dos Ă la statuette face Ă vous. l’HĂ´pital Notre-Dame,

prenez 9 Aux quais de l’Escaut, Ă droite. Le PĂŠqueu. Vous rencontrerez fleuve et le long du aux Baladez-vous rue Ă droite, la deuxième jusqu’aux empruntez Louis XIV, Place Saintpieds de la blancs de bâtiments Pierre.

STb adTb AT\^]cT [T cT\_bT]b ST C^da]PX Tc STeX b _XTaaTb 6aP]S WXbc^aXT] ST

appartient

.....................

Ă .............

i

Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

www.randofamili.com

! P]b 3T ( Ă„

nantes

ures passion hÊros d’avent ie picarde ! Deviens le Wallon à vivre en

Ce carnet

18

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

/D VRHXU KRVSLW DWKpGUDOH

/Ň‹pYrTXH HW OD F

Des panneaux d’interprÊtation vous Êclairent sur l’histoire et les curiositÊs de Tournai.

PO UR LE S E NFA NT S

Carnet de jeux 9-12 ans Remonte le temps des rues de Tournai et deviens Grand historien des pierres !

1:00

9

4 km Balisage

NL Informatieborden belichten de geschiedenis en de bezienswaardigheden van de stad.


1

Le Pont des Trous :

il est l’un des plus prestigieux vestiges de l’architecture militaire médiévale de Belgique. NL

De Pont des Trous: deze brug is een van de meest prestigieuze overblijfselen van de middeleeuwse militaire architectuur in België.

Le Fort Rouge : un vestige de la période médiévale qui tire son nom de la couleur de son toit ! Au pied du Fort : la statue de Martine avec son chien Patapouf, hommage à deux auteurs tournaisiens, Marlier et Delahaye. 2

Het Fort Rouge: een overblijfsel uit de middeleeuwen dat zijn naam ontleent aan de kleur van zijn dak! Aan de voet van het Fort: het beeld van Martine met haar hond Patapouf, een hulde aan twee auteurs uit Doornik, Marlier en Delahaye.

NL

3

La GrandPlace :

de forme triangulaire, elle donne à voir des façades typiques de la Renaissance dont la Halle aux draps. Mais aussi : les maisons de corporation avec leurs 23 bannières, l’église Saint-Quentin de style roman, des armoiries. Buvez-y un verre pendant que les enfants s’amusent avec les jets d’eau ou profitez des éclairages le soir et de l’ambiance magique qui y règne. De Grand-Place: het driehoekige plein toont typische gevels uit de renaissance waaronder de Lakenhal. Maar u ontdekt ook de gildehuizen met hun 23 banieren, de romaanse Saint-Quentinkerk en wapenschilden. Drink een glas terwijl de kinderen zich amuseren met de waterstralen of geniet van de avondverlichting en de magische sfeer die dan heerst over het plein. NL

4 Profitez de l’ambiance animée

dans les cafés et restaurants des Quais de l’Escaut. NL Geniet van de sfeer in de cafés en restaurants langs de

Scheldekaaien

5

La Tour Henri VIII

rappelle que Tournai est la seule ville belge à avoir été anglaise. Cet ancien donjon et ancien musée d’armes est l’unique vestige de l’occupation anglaise de 1513 à 1518. NL De Tour Henri VIII herinnert er aan dat Doornik de enige Belgische stad is, die ooit Engels was. Deze oude donjon en voormalig wapenmuseum is het enige restant van de Engelse bezetting die duurde van 1513 tot 1518.

Wallonie picarde – Tournai

19


Visiter Tournai Il existe bien des façons de découvrir Tournai. Choisissez la formule et suivez le guide !

Découverte à pied Tour de la ville insolite 05/2012 > 09/2012 - Tous les 1er dim. du mois – 15:00

Circuit Art Nouveau 05/2012 > 09/2012 - Tous les 3e dim. du mois – 15:00

En train Touristique

Au départ de la Grand-Place, montez dans le petit train et parcourez les deux mille ans d’histoire de la Cité des 5 clochers et des bâtiments remarquables.

50 min

3,50 € | 2,5 € : 0 > 6 ans

01 > 30/04 : dimanche

01/05 > 30/06 : WE & jours fériés

5 € | Gratis : 0 > 12 ans/jaar

01/07 > 31/08 : Tous les jours sauf lundis ouvrables Grand-Place – 16:00

Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

Découverte et promenade culinaire

Vizit, en collaboration avec l’association des Guides, vous propose de découvrir Tournai d’une manière originale en associant plaisirs de la table et visite de la ville.

Découverte à vélo

Autour de l’Architecture contemporaine 06/05/2012

12/05/2012 – 15:00 >17:00 15/09/2012 – 18:00 > 22:00

€ €

12 € 55 €

Réservations et inscriptions : Vizit - tournai@vizit.be 00 32 9 233 76 89

Découverte dans les airs Découvrez la ville vue du ciel ! Aérodrome de Maubray (p. 131)

20

Doornik

3:00

7 € | Gratis : enfants

Entrée de Choiseul, rue des Sœurs de Charité Office du Tourisme de Tournai (p. 193)


Le beffroi

Quel que soit le thème de votre visite ou votre moyen de transport, vous ne manquerez pas de passer Ă cĂ´tĂŠ du Beffroi. SituĂŠ Ă deux pas de la cathĂŠdrale, il est le beffroi le plus ancien de Belgique (XIIe siècle). Il fait partie du patrimoine mondial de l’UNESCO. Symbole des libertĂŠs communales, sa cloche (ÂŤ la Bancloque Âť) servait Ă avertir la population des procès et exĂŠcutions, invasions, incendies,... Haut de 72 m, il faut gravir 257 marches pour dĂŠcouvrir le plus beau panorama de Tournai et ses alentours. Vous pourrez assister au spectacle multimĂŠdia sur son histoire et lire les panneaux sur ses diffĂŠrents rĂ´les. Ne manquez pas les salles occupĂŠes par les expositions didactiques, le cachot (la tour ĂŠtait une prison jusqu’au XIXe siècle), la chambre du carillonneur et le carillon.

Het belfort

2 â‚Ź | 1 â‚Ź senior & ĂŠtudiant/student

Venez ĂŠcouter le carillonneur jouer du carillon lors de fĂŞtes ou le dimanche en pĂŠriode estivale. Concerts GRATUITS Ă 15:30. Kom luisteren naar de concerten van de beiaardier tijdens de feesten of op zondag in de zomer. Ze zijn GRATIS om 15:30. NL

The belfry is the oldest in Belgium (12th century). It is 72 m tall and has 257 steps. Didactic rooms, dungeon, carillon. UNESCO World Heritage Site.

PO UR LE S E NFA NT S

Carnet de jeux 5-8 ans Pars Ă la recherche du temps perdu et deviens carillonneur Ă Tournai !

www.wapaventure.be

nantes

ures passion hÊros d’avent ie picarde ! Deviens le Wallon à vivre en

T ?Pab Ă„ [P aTRWTaRW STeXT]b Sd cT\_b _TaSd Tc da]PX 2PaX[[^]]Tda ST C^

Ce carnet

Autres dates et heures / Andere data en uren : Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

EN

P]b

â‚Ź

Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

L’aspect actuel du Beffroi date de 1844. Il est l’œuvre de l’architecte tournaisien Bruno Renard. Het huidige uitzicht van het belfort dateert van 1844. Het is het werk van architect Bruno Renard uit Doornik.

3T $ Ă„ '

NL

Wat ook het thema is van uw bezoek of het vervoermiddel dat u gebruikt, u moet zeker langs het belfort passeren. Het ligt op een steenworp van de kathedraal en mag zich het oudste belfort van BelgiĂŤ noemen (12e eeuw). Het maakt deel uit van het Werelderfgoed van Unesco. Het belfort is het symbool van de gemeentelijke vrijheden. Zijn klok (de ‘Bancloque’) werd gebruikt om de bevolking te verwittigen van processen, executies, branden, invasies‌ Het gebouw is 72 m hoog en men moet 257 treden overwinnen om toegang te krijgen tot een uitzonderlijk panorama van Doornik en zijn omgeving. U kunt een multimediaspektakel bijwonen over de geschiedenis van het belfort en er zijn informatieve borden over zijn rol. Mis ook de zalen niet met de didactische tentoonstellingen, het ‘cachot’ (de toren was een gevangenis tot in de 19e eeuw), de kamer van de beiaardier en de beiaard.

appartient

.....................

Ă .............

Wallonie picarde – Tournai

21


La Cathédrale Notre-Dame La Cathédrale Notre-Dame et son fabuleux trésor s’imposent comme point d’orgue de votre visite. Classée au patrimoine mondial de l’UNESCO, la cathédrale marie avec originalité et perfection les styles romans et gothiques, chacun dans une réalisation très aboutie et exemplative du style. Avec ses 5 clochers, son transept et sa nef romane datant du XIIe siècle et son chœur gothique du XIIIe siècle, elle est un joyau de l’architecture médiévale et une référence parmi les monuments religieux de l’Occident. Elle est d’ailleurs le seul édifice complet, avec 5 tours achevées, à posséder une telle volumétrie. Caché contre l’un des flancs de la cathédrale, le Trésor regorge de pièces d’orfèvrerie, manuscrits et œuvres d’art.

01/10 > 31/03 : 9:30 > 12:00 & 14:00 > 17:00 01/04 > 30/10 : 9:30 > 12:00 & 14:00 > 18:00 Fermé le sam matin, le dim matin, les jours fériés au matin. Gesloten op de voormiddag van zat, zon- en feestdagen.

Visites du Trésor / Bezoek aan de Kerkschat:

2 € | 3 € Famille/Gezin (2 ad./volw. + 2 enfts/kind.) WWW.GEOCACHING.COM

Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

22

Doornik

E4

De Notre-Damekathedraal

NL

De Notre-Damekathedraal en haar befaamde kerkschat kunnen het orgelpunt vormen van uw bezoek. De kathedraal is door Unesco opgenomen als Werelderfgoed. Ze toont een originele mengeling van romaanse en gotische stijl, die beide exemplarisch zijn uitgewerkt. Met haar 5 klokkentorens, haar romaanse middenbeuk uit de 12e eeuw en haar gotisch koor uit de 13e eeuw, is ze een parel van middeleeuwse bouwkunst en een referentie tussen de religieuze monumenten van WestEuropa. Ze is overigens het enige complete gebouw, met 5 afgewerkte torens, dat een dergelijk volumetrie haalt. De kerkschat, aan de flank van de kathedraal, bevat een overvloed aan edelsmeedkunst, manuscripten en kunstwerken. The cathedral perfectly combines Romanesque and Gothic architecture. It is considered a masterpiece of medieval architecture. Its dimensions are impressive. Visit the treasury and the restoration works. Information panels. UNESCO World Heritage Site.

EN


LE SAVIE Z-VO US ?

L’évêque actuel est le 100e évêque de Tournai. Wist u dit? NL

De huidige bisschop is de 100e bisschop van Doornik.

Visites guidées z Cathédrale et cœur historique 05/2012 > 09/2012 - tous les sam, dim & jours fériés - 15:00

z Quartier cathédrale

Vue sur les fouilles

Edifiée à partir du XIIe siècle, la cathédrale actuelle a été reconstruite sur les fondations d’un sanctuaire chrétien remontant à l’époque mérovingienne. Grâce à un aménagement en plexiglas, l’endroit des fouilles est encore visible pour le public. NL Zicht op de archeologische opgravingen De kathedraal werd gebouwd vanaf de 12e eeuw, op de fundering van een christelijk heiligdom uit de tijd van de Merovingers. Dankzij een afdekking in plexiglas kunnen bezoekers de plaats van de opgravingen bekijken.

05/2012 > 09/2012 Tous les 4e dim. du mois – 15:00

Les édifices religieux

5 € | Gratis : 0 > 12 ans

De religieuze gebouwen

y Eglise des Rédemptoristes y Eglise Saint Brice y Eglise Saint Jacques y Eglise Saint Jean y Eglise Sainte Marguerite y Eglise Sainte Marie Madeleine y Eglise Saint Nicolas y Eglise Saint Piat y Eglise Saint Quentin

Des dimensions exceptionnelles !

Uitzonderlijke afmetingen! Longueur totale Totale lengte

134 m

Largeur totale Totale breedte

66 m

Hauteur des tours Hoogte van de torens

83 m

Longueur du chœur Lengte van het koor

45 m

Longueur du transept Lengte van de kruisbeuk

67 m

Longueur de la nef Lengte van de middenbeuk

48 m

EVENEMENT 19/08 > 06/10/2012

Musiques à la Cathédrale Muziek in de Kathedraal

www.cathedrale-tournai.be/musica

EVENEMENT

31/08 > 02/09 /2012

Festival les « Inattendues »

Ce festival prendra ses quartiers dans la cathédrale de Tournai. Trois jours axés sur les rencontres inattendues entre musique du monde et philosophie, dans des lieux tout aussi « inattendus » à Tournai ! Mais aussi, concert et créations artistiques.

Dit festival vindt plaats in de wijk van de kathedraal van Doornik. Het worden drie dagen met onverwachte ontmoetingen tussen wereldmuziek en filosofie, op ‘onverwachte’ plaatsen in de stad! Maar er zijn ook concerten en artistieke creaties. NL

Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

Wallonie picarde – Tournai

23


Les musĂŠes de Tournai Tournai compte 7 musĂŠes et le centre de la Marionnette NL

De musea van Doornik

Doornik telt 7 musea en een Marionnettencentrum. EN 7 museums and Puppet Centre. Exhibitions and events. Guided tours on demand.

1

Les 7 musÊes communaux / De 7 stadsmusea 01/04 > 31/10 – 10:00 > 17:30. FermÊ le mardi/Gesloten op dinsdag. 01/11 > 31/03 – 10:00 > 12:00 & 14:00 > 17 00. FermÊ le mardi et dimanche matin / Gesloten op dinsdag en zondagmorgen

â‚Ź

Accès GRATUIT le 1er dimanche de chaque mois (sauf expo temporaire). / GRATIS toegang op de 1e zondag van de maand (behalve tijdelijke tentoonstellingen).

Le MusĂŠe des Beaux-Arts

Ce musĂŠe Art nouveau signĂŠ Victor Horta a ĂŠtĂŠ inaugurĂŠ en 1928. Le bâtiment en forme d’Êtoile et aux plafonds de verre mĂŠrite Ă lui seul la visite ! La combinaison originale des espaces met en exergue un vaste hall de sculptures ouvert sur les salles de peinture. Le musĂŠe abrite la collection d’œuvres d’art du mĂŠcène bruxellois Henri Van Cutsem. Il possède les deux seules Ĺ“uvres de Manet exposĂŠes en Belgique, mais aussi des Seurat, Van Gogh, Monet, Roger de la Pasture, Bruegel etc. NL

Het Museum voor Schone Kunsten

Dit museum in art-nouveaustijl, dat de handtekening draagt van Victor Horta, werd in1928 ingehuldigd. Het gebouw in de vorm van een ster, met glazen plafonds, is op zich al een bezoek waard. De originele combinatie van de zalen toont een grote hal met beelden die uitgeeft op de zaal met schilderijen. Het museum herbergt de verzameling van de Brusselse mecenas Henri Van Cutsem. Het bezit de enige twee tentoongestelde werken van Manet in BelgiĂŤ. U ontdekt ook werk van Seurat, Van Gogh, Monet, Roger de la Pasture, Bruegel enz.

Chez le Père Lathuille (1879) d’Edouard Manet, chef d’œuvre de l’impressionnisme. Chez le Père Lathuille (1879) van Edouard Manet, impressionistisch meesterwerk.

Enclos Saint-Martin - 7500 Tournai - 00 32 69 33 24 31 musee.beaux-arts@tournai.be

E4

Carnet de jeux 5-8 & 9-12 ans Perce le mystère du musÊe et deviens hÊros des Beaux-arts de Tournai !

www.wapaventure.be

Deviens le hÊros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde !

! P]b

3,50 â‚Ź | Gratis : 0 > 6ans/jaar

3T ( Ă„

â‚Ź

De 5 Ă 8 ans

PO UR LE S E NFA NT S

nantes

ures passion hÊros d’avent ie picarde ! Deviens le Wallon à vivre en

Interroge le pinceau magique et deviens MaĂŽtre des Arts

STb adTb AT\^]cT [T cT\_bT]b Ce carnet appartient Ă .................................. ST C^da]PX Tc STeX b _XTaaTb c^aXT] ST 6aP]S WXb

Beaux-arts_A5_5-8_OK.indd 1

Ce carnet

24

Doornik

appartient

.....................

Ă .............

8/09/10 16:07


EVENEMENT

11/02 > 11/06/2012

101 Chefs-d’œuvre au Musée des Beaux-Arts

Exposition patrimoniale et scénographie de 100 chefs-d’œuvre de la peinture ancienne et moderne, de Manet à Drüer. Le 101e du titre de l’exposition est le Musée des BeauxArts lui-même. Il est le seul musée construit par Victor Horta ! Présentation de plans originaux du maître de l’Art nouveau.

NL 101 Meesterwerken in het Museum voor Schone Kunsten

Speciale tentoonstelling van 100 meesterwerken van de oude en moderne schilderkunst, van Manet tot Dürer. Het nummer 101 in de naam van de tentoonstelling is het Museum voor Schone Kunsten zelf. Het gebouw is het enige museum dat werd opgetrokken door Victor Horta! Voorstelling van de originele plannen van de meester van de art nouveau.

Un riche catalogue sera disponible à la vente pendant toute la durée de l’exposition. Visites guidées sur réservation. NL Tijdens de hele duur van de tentoonstelling zal een uitgebreide catalogus te koop worden aangeboden. Rondleidingen op reservering. Office du Tourisme de Tournai (p. 193) - 00 32 69 22 20 45

2 Le Musée de Folklore –

Le jeu de fer

Maison Tournaisienne

Blottie dans un immeuble authentique du XVIIe siècle, la «Maison Tournaisienne» recrée la vie d’autrefois (de 1800 à 1950) à Tournai et dans sa campagne à travers 23 salles d’exposition (soit 1100 m²). A ne pas manquer : le jeu de fer particulièrement artistique dans le vieux cabaret et le grand plan en relief de la ville de Tournai sous Louis XIV en 1701. NL

Het Folklore Museum – Het ‘Maison Tournaisienne’

Het ‘Maison Tournaisienne’ is een authentiek gebouw uit de 17e eeuw, waar men het leven uit vroegere tijden toont (van 1800 tot 1950) in Doornik en het omliggende platteland. Alles bij elkaar zijn er 23 zalen met een oppervlakte van 1100 m². Niet te missen: het zogenaamde ‘jeu de fer’ in het oude cabaret en de reliëfplattegrond van Doornik die gemaakt werd onder Lodewijk XIV, in 1701.

2,50 € | 2 € : 6 > 18 ans/jaar + senior | Gratis : 0 > 6ans/jaar

E4

Réduit des Sions, 32-36 - 7500 Tournai - 00 32 69 22 40 69 - musee.folklore@tournai.be

Un jeu typiquement tournaisien ! Il se joue avec une queue et des palets de 32 mm de diamètre en acier sur une longue table étroite de 3 m sur 50 cm. On peut encore y jouer Aux amis réunis, un estaminet de Tournai (rue Saint-Martin, 89).

Het ‘jeu de fer’ NL Het ‘ijzerspel’ is een typisch spel uit Doornik! Het wordt gespeeld met een keu en stalen schijfjes met een diameter van 32 mm, op een tafel van 3 meter op 50 cm. Men kan het nog spelen in ‘Aux amis réunis’, een estaminet in Doornik (rue Saint-Martin, 89). Wallonie picarde – Tournai

25


3 Le Musée d’Histoire

naturelle et Vivarium

Le Musée d’Histoire naturelle fut le premier muséum accessible au public en Belgique (1829) ! Il investit un bâtiment néoclassique, conçu par Bruno Renard, à proximité de l’Hôtel de Ville. Il présente des milliers d’espèces animales et un vivarium qui accueille plus de 70 espèces de reptiles, amphibiens, poissons et invertébrés. NL Het Museum voor Natuurhistorie en het Vivarium

Het Museum voor Natuurhistorie was het eerste museum dat openging voor het publiek in België; namelijk in 1829! Het is gehuisvest in een neoclassicistisch gebouw, ontworpen door Bruno Renard, vlakbij het stadhuis. De verzameling omvat duizenden soorten dieren en een vivarium met meer dan 70 soorten reptielen, amfibieën, vissen en ongewervelde dieren.

2,50 € | 2 € : 6 > 18 ans/jaar + senior | Gratis : 0 > 6 ans/jaar

Cour d’honneur de l’Hôtel de Ville - Rue Saint-Martin, 52 - 7500 Tournai 00 32 69 33 23 43 - musee.histoire.naturelle@tournai.be

E4

4 Le Musée d’Histoire

et des Arts décoratifs (Musée de la porcelaine)

Abrité dans un édifice du XVIIIe siècle, ce musée illustre la riche industrie de la porcelaine de Tournai qui connut son apogée au XVIIIe et XIXe siècles.

NEW Dans le courant du premier semestre 2012, le Musée d’Histoire naturelle proposera des audioguides en français et en néerlandais. NL In de loop van het eerste semester 2012 zal het Museum voor Natuurhistorie audiogidsen in het Frans en het Nederlands ter beschikking hebben.

Het Museum voor Geschiedenis en Sierkunsten (Porseleinmuseum) NL

Het museum bevindt zich in een gebouw uit de 18e eeuw en belicht de bekende porseleinindustrie van Doornik die haar glorieperiode kende in de 18e en 19e eeuw.

2,50 € | 2 € : 6 > 18 ans/jaar + senior | Gratis : 0 > 6ans/jaar

Rue Saint-Martin, 50 - 7500 Tournai - 00 32 69 33 23 53 - musee.histoire.arts.decoratifs@tournai.be

26

Doornik

E4


6 Le Musée d’Armes

et d’Histoire militaire

5 Le Musée de la Tapisserie

et des Arts du tissu

Dans un ancien hôtel de maître de style néoclassique signé Bruno Renard, une dizaine de tapisseries tournaisiennes des XVe et XVIe siècles. NL Het Museum voor Tapijtweefkunst en Textielkunst

In een oud herenhuis in neoclassicistische stijl, van de hand van Bruno Renard, ontdekt u een tiental Doornikse wandtapijten uit de 15e en 16e eeuw.

Dans un hôtel particulier du XVIIIe siècle, à quelques pas de la Grand-Place et à travers une dizaine de salles, des collections d’armes, d’équipements et d’uniformes illustrent l’histoire militaire de Tournai et du Tournaisis de 1792 à 1945. NL Het Museum voor Wapens en Militaire geschiedenis

Het museum vond onderdak in een herenhuis uit de 18eeeuw, op een steenworp van de Grand-Place. In een tiental zalen illustreren wapens, uitrustingen en uniformen de militaire geschiedenis van Doornik en de omliggende streek, van 1792 tot 1945.

2,50 € | 2 € : 6 > 18 ans/jaar + senior Gratis : 0 > 6ans/jaar

Place Reine Astrid - 7500 Tournai 00 32 69 84 20 73 - musee.tapisserie@tournai.be

E4

2,50 € | 2 € : 6 > 18 ans/jaar + senior Gratis : 0 > 6ans/jaar

Rue Roc Saint-Nicaise, 59-61 - 7500 Tournai 00 32 69 21 19 66 - musee.armes@tournai.be

Le Musée d’Archéologie

7

Le Musée d’archéologie présente de nombreux vestiges découverts lors de fouilles à Tournai dont un sarcophage en plomb du IVesiècle et des objets provenant du cimetière où fut retrouvée la sépulture de Childeric. Installé dans l’ancien Mont-de-Piété, il se divise en trois sections : quaternaire, gallo-romaine et mérovingienne. NL

Het Oudheidkundig Museum

In het Oudheidkundig Museum ontdekt u heel wat overblijfselen die gevonden werden tijdens archeologische opgravingen in Doornik, waaronder een loden sarcofaag uit de 4e eeuw en voorwerpen van de site waar het graf van Childeric werd gevonden. Het Museum is gevestigd in de voormalige Mont-de-Piété en telt drie afdelingen: het quartaire tijdperk, de Gallo-Romeinen en de Merovingers.

2 € | 1,50 € : 6 > 18 ans/jaar + senior | Gratis : 0 > 6 ans/jaar

Rue des Carmes, 8 - 7500 Tournai - 00 32 69 22 16 72 - musee.archeologie@tournai.be

E4

E4

LE SAVIEZ -VOUS ?

Tournai est la ville natale de Clovis et la e capitale du royaume franc (V siècle). t de 481), (datan ric Childé de La tombe père de Clovis, fut découverte en 1653 à Tournai, au pied de l’église Saint Brice. Quelques répliques des 300 abeilles en or trouvées dans sa tombe sont exposées au musée d’archéologie. NL

Wist u dit?

Doornik was de geboortestad van Clovis en de hoofdstad van het e Frankische rijk (5 eeuw). Het graf van Childeric (481), de vader van Clovis, werd in 1653 ontdekt in Doornik, aan de voet van de Saint-Bricekerk. Enkele replica van de 300 gouden bijen die gevonden werden in zijn graf, staan tentoon in het Oudheidkundig Museum. Wallonie picarde – Tournai

27


A voir aussi à Tournai

La Citadelle En 1667, Tournai capitule face aux troupes de Louis XIV. En reprenant la ville aux espagnols, le Roi Soleil veut faire de Tournai un bastion imprenable au nord de son royaume en y faisant édifier une citadelle. La citadelle fut construite en 7 ans selon des plans inspirés de ceux du marquis de Vauban. Visites 06/12 > 09/2012 : 2e et 4e dim. du mois – 15:00 Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

Le Centre de la Marionnette de la Fédération WallonieBruxelles Cet ancien hôtel de maître est consacré à l’art de la marionnette sous toutes ses formes. Marionnettes contemporaines et traditionnelles des quatre coins du monde. Spectacles particulièrement attractifs pour les enfants !

NL

Het Marionettencentrum van de ‘Fédération Wallonie-Bruxelles’ Dit oude herenhuis is gewijd aan de kunst van het marionettenspel, in al zijn vormen. Hedendaagse en traditionele marionetten uit alle hoeken van de wereld. Aantrekkelijk spektakel voor de kinderen!

2,50 € | 1,50 € : 3 > 12 ans/jaar | Gratis : 0 > 3 ans/jaar

Rue Saint Martin, 47 - 7500 Tournai - 00 32 69 88 91 40 - maisondelamarionnette@skynet.be

IN SO LI TE

Les cimetières du Nord et du Sud Visites insolites en compagnie de Jacky Legge, tournaisien d’adoption et défenseur du patrimoine. En véritable passionné, il vous propose de découvrir l’art funéraire des deux côté de l’Escaut.

01/04 > 31/10 – 10:00 > 17:30. Fermé le mardi/Gesloten op dinsdag. 01/11 > 31/03 – 10:00 > 12:00 & 14:00 > 17 00. Fermé le mardi et dimanche matin / Gesloten op dinsdag en zondagmorgen

E4

EVENEMENT

01/10 > 29 /10/2012

Festival « Découvertes, images et marionnettes » Spectacles, expos, rencontres autour de la marionnette ! Très apprécié des enfants, mais aussi des adultes. Créa-théâtre – Centre de la Marionnette

Visites sur demande à Jacky Legge : 00 32 497 70 85 65

28

Doornik

NL Spektakels, tentoonstellingen en ontmoetingen rond marionetten. Interessant voor de kinderen maar ook voor volwassenen.


Tournai, une ville qui bouge ! Ville d’art et d’histoire, Tournai est aussi une ville culturelle où il fait bon vivre ! Faire du shopping, boire un verre en terrasse, déguster de bons petits plats ou participer à une des nombreuses festivités… Autant de plaisirs à vivre à Tournai ! NL

EN

Tournai is a city of culture where life is good. Shops, antiques, markets, gastronomy, folklore and traditions, events and festivals.

Doornik, een stad die bewegt!

Doornik is een stad van kunst en geschiedenis, een culturele stad waar het leven aangenaam is. Winkelen, een glas drinken op een terras, lekkere gerechtjes eten, deelnemen aan de vele feestelijkheden… Beleef het allemaal in Doornik! SHOPPING POUR TOUS

En centre-ville : petites boutiques de prêt-àporter, magasins de souvenirs et commerces de produits locaux autour de la GrandPlace ou dans le piétonnier.

NL

Aux Bastions : un centre commercial couvert regroupant 60 boutiques de grandes chaînes. (Boulevard Walter

NL

Shopping voor iedereen

In het stadscentrum: winkels met betere confectiekleding, souvenirwinkels, winkels met streekproducten rond de Grand-Place en in het verkeersvrije gedeelte. Les Bastions: een overdekt centrum met 60 winkels van grote ketens. ( Boulevard Walter de Marvis 22 - 7500 Tournai)

de Marvis 22 - 7500 Tournai)

Au centre commercial de Froyennes : plus de 70 magasins et commerces, de l’habillement à la décoration de la maison. (7503 Froyennes)

Het winkelcentrum van Froyennes: meer dan 70 winkels en handelszaken, van kleding tot binnenhuisinrichting. (7503 Froyennes)

Wallonie picarde – Tournai

29


Magasin de souvenirs

Tournay Et non, il ne s’agit pas de la bière mais bien du jeu ! Ce jeu de société à l’effigie de Tournai a pour but de reconstruire la ville après destruction par les Normands.

Les touristes ont enfin une boutique où trouver des souvenirs originaux de la ville ! Elle se situe au pied de la Cathédrale. NL Souvenirwinkels Toeristen hebben eindelijk een winkel waar ze originele souvenirs van de stad vinden, aan de voet van de kathedraal.

www.souvenirstournai.be - 00 32 69 21 59 15

BROCANTES & ANTIQUAIRES

Envie de chiner ? Rendez-vous le dimanche matin sur les parkings des Bastions, ou toute la journée au centre commercial de Froyennes. Il y a des affaires à faire ! NL

Brocante & Antiekhandelaars

Zin om rond te snuffelen? Afspraak iedere zondagmorgen op de parkings van Les Bastions, of de hele dag in het winkelcentrum van Froyennes. Hier zijn koopjes te doen! En ville, quelques bonnes adresses. Enkele leuke adressen in de stad. y Passé Composé : bd des Combattants, 48 y Casimir : rue du marché au Jambon, 2 y Marché Couvert : chaussée de Tournai, 23 y Vogues Antiq : rue de la Madeleine 62/01 y Le Camaïeu : rue Saint-Jacques, 13 y Vieux Tournay : bd du Roi Albert, 120/122 y Vieux Paris : bd des Nerviens, 48 EVENEMENT

11/08 > 14/08/2012

Salon des antiquaires et belle brocante Le plus grand salon d’antiquités de Belgique pour la saison. Halle aux Draps. Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

30

Doornik

EVENEMENT

06/04/2012

Le Marché aux fleurs

De 6h à 18h, une centaine d’horticulteurs envahissent les quais et la rue Royale. A 16h, concert des sapeurspompiers de Tournai. Marché de terroir. Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

MARC HÉS / MAR KTEN

• Jeudi / Donderdag : Place Crombez 8:00 > 13:00 • Vendredi / Vrijdag : Quai du Marché au Poisson 16:00 > 20:00 (spécial produits du terro ir / speciaal streekproducten) • Samedi / Zaterdag : Place de Lille, Grand-Place & Place Crom bez 8:00 > 13 :00


EVENEMENT

EVENEMENT 09/09/2012

La Grande Procession

Cortège religieux des Saints et de la Vierge vénérés dans les églises de Tournai.

18/05/2013

L’accordéon, moi j’aime

20e rencontre d’accordéonistes, dans le quartier Saint-Pierre. Baladez-vous de bistrot en bistrot, de rues chantantes en terrasses animées à la rencontre de musiciens et de comédiens. Ambiance conviviale et festive assurée !

www.accordeontournai.be Sortie de la Grande Procession à 15h. Retour à la cathédrale vers 17h pour la bénédiction. Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

EVENEMENT 01 > 09/03/2013

Piste aux espoirs

EVENEMENT 09 > 10/06/2012

Les 4 Cortèges

Les « Journées des 4 Cortèges » sont organisées depuis 1951 ! Au programme de cette fête traditionnelle tournaisienne : feu d’artifice et cortèges composés de formations musicales, de chars richement fleuris, de géants et des Chevaliers de la Tour. Un week-end haut en couleurs ! www.lesamisdetournai.be

Festival international d’artistes de cirque. Cette 22e édition se déroulera en rues, en salles et sous chapiteaux à Tournai et même à Lille au Prato. Un évènement majeur qui rassemble artistes confirmés et étudiants !

La Maison de la Culture

Centre culturel de Tournai qui propose un agenda riche et varié de spectacles, concerts, pièces de théâtre, films, expositions mais aussi des stages et des ateliers. Consultez le programme ! www.maisonculturetournai.com

www.lapisteauxespoirs.com

EVENEMENT

Le carnaval

08 > 10/03/2013

Folklore et tradition placés chaque année sous un thème bien précis. Vendredi soir, les festivités commencent avec la Nuit des Intrigues, un spectacle son et lumière vivant et surprenant. Le samedi, les confréries et leurs chars envahissent les rues. Spectacle, musique, mascarade et grand-bal à la Halle aux Draps. www.carnavaldetournai.be

EVENEMENT 28 > 30/07/2012

Tempo ! Tournai Festival Concerts en plein air à l’Esplanade de l’Europe. Stars de la chanson française pour un public familial : La Grande Sophie, Thomas Dutronc, Jean-Louis Aubert, Gérald de Palmas,… www.covadis.be

Wallonie picarde – Tournai

31


Des loisirs pour tous !

EVENEMENT EVENEMENT

JANVIER 2013

Le Ramdam Festival

Le festival du film qui dérange. Des films qui font réfléchir ou qui choquent, des films engagés qui suscitent le débat ou qui font scandale. Une programmation osée !

y Accrobranche

(Eco-Park Adventure)

Au Quai des Vicinaux :

y Patinoire y Jungle city (plaine de jeux) Loisirs : p. 131

NL

Recreatie voor iedereen!

Op de site van de Carrière de l’Orient :

y Zwembad met glijbanen (Aqua-Tournai)

y Verhuur van waterfietsen y Camping y Avonturenparcours in de bomen (Eco-Park Adventure)

Aan de Quai des Vicinaux :

y Schaatsbaan y Jungle city (speelplein) Recreatie: p. 131

EVENEMENT

Doornik

Exposition d’œuvres d’artistes dans divers commerces, musées et galeries d’art.

EVENEMENT

13/10/2012

MARS 2013

15e Halle

Festival de la bière

Gourmande

Salon de la Gastronomie et de l’art de la table. Halle aux Draps. Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

La Tournay

LA bière de Tournai ! Elle est d’ailleurs la seule à être brassée dans l’entité de Tournai, par la brasserie de Cazeau. Refermentée en bouteille, non filtrée et non pasteurisée, la Tournay est une bière blonde naturelle sans épices ajoutées. NL La Tournay HET bier van Doornik! Het is overigens het enige bier dat gebrouwen wordt op het grondgebied van de fusiegemeente Doornik, door de Brasserie de Cazeau. De Tournay heeft een twee gisting in de fles en is niet gefilterd of gepasteuriseerd. Het is een natuurlijk blond bier, waar geen kruiden zijn aan toegevoegd.

Brasseries / Brouwerijen : p. 125

32

L’art dans la ville

Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

www.ramdamfestival.be

Sur le site de la carrière de l’Orient : y Piscine avec toboggans (Aqua-tournai) y Location de pédalos y Camping

12/10 >04/11/2012

Une vingtaine de brasseurs partagent leur savoir-faire et leur passion pour la bière.

Quelques spécialités locales à ne pas manquer : Le Palet de Dame : biscuit pur beurre recouvert de confiture d’abricot et d’un glaçage. Le lapin à la tournaisienne : lapin aux pruneaux et aux raisins. Plat traditionnel du lundi perdu ou lundi parjuré, le lundi qui suit l’épiphanie (soit pour 2013, le lundi 07 janvier). La salade tournaisienne : salade de blé, oignon, pommes, chicons, choux rouge au vinaigre, haricots et assaisonnement sont les ingrédients de base.


A proximité

RANDO

In de omgeving E3

Balade des poètes du Soleil couchant

Le Mont-Saint-Aubert

Le point culminant de la région avec ses 147 m ! Une vue imprenable sur toute la vallée de l’Escaut et sur la Cité des 5 clochers. Le Mont-Saint-Aubert est aussi appelé Mont de la Trinité à cause du pèlerinage du même nom, connu depuis le XIVe siècle. Cet endroit paisible et proche de la ville fait le bonheur des randonneurs et des familles. Il est le point de départ de nombreux circuits et un centre de détente avec plaine de jeu, restaurants et bistrots qui s’animent pendant l’été. NL

De Mont-Saint-Aubert

Met 147 meter het hoogste punt van de streek. Weergaloos uitzicht op de hele Scheldevallei en de stad met de 5 klokkentorens. De Mont-Saint-Aubert wordt ook Mont de la Trinité genoemd vanwege de bedevaarten met dezelfde naam, die al plaatsvinden sinds de 14e eeuw. Deze rustige plek, niet ver van de stad, is zeer in trek bij wandelaars en gezinnen. Het is het vertrekpunt voor verschillende tochten en een plaats voor ontspanning met een speelplein, restaurants en cafés die in de zomer druk bezocht worden.

EVENEMENT 15/07/2012

Fête du pain

Saveurs paysannes à l’honneur en haut du Mont-SaintAubert. Découverte d’artisans et de producteurs locaux, bal populaire et feu d’artifice. Ambiance familiale et décontractée.

(Mont-Saint-Aubert) Le sentier des poètes est ponctué de pierres gravées d’extraits de poèmes. Il vous emmènera dans les bois du Mont-Saint-Aubert particulièrement fleuris au printemps. Près de l’Eglise, de nombreux poètes reposent dans le Jardin des Poètes. Wandeling van de Dichters van de Ondergaande Zon (Mont-Saint-Aubert) Het dichterspad is bezaaid met stenen waar gedeeltes van gedichten op staan. Het neemt u mee in de bossen van de Mont-Saint-Aubert, waar u in de lente tussen de bloemen loopt. Vlakbij de kerk zijn verschillende dichters begraven in de Jardin des Poètes (de tuin van de dichters). NL

6,5 km

T ert offre un T-SAINT-AUBER Mont-Saint-Aub de l’Escaut. mètres, le t de ses 149 et la plaine campagnarde le Sentier sur Tournai sur le mont, de poèmes. panorama chemins présents gravées d’extraits Parmi les nombreux de pierres est ponctué des poètes

Mont St Aubert

2:00

Laon 3.15

NEW

- 2h00 6,5 km gris et vert Panneaux

6,5 km

Balisage : Parking de Mont-Saint-Aubert Parking de Mont-Saint-Aubert Rue Geo Libbrecht Saint-Aubert 7542 Mont

11

10 9

DLQW $XEHUW

%RLV GH 0RQW 6

8 12

qWHV

6HQWLHU GHV SR

EHUW

(JOLVH 6DLQW $X

7

6

HUW

0RQW 6DLQW $XE

4 1

5

FR NL

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

2

EN Mont-Saint-Aubert is the highest point of the region (147 m). It overlooks Tournai and is the starting point of several tours as well as a recreational centre with a playground, restaurants and bistros.

Les Fours à chaux

(Vaulx) Les fours à chaux marquent la mémoire et l’histoire de la région de Tournai. En bordure de l’Escaut, entre des espaces verts et les industries du bassin carrier en exploitation, ces vestiges ne manquent pas de grandeur et de poésie ! Visites organisées lors de festivités ou sur demande. www.famawiwi.com

VISITE THÉMATIQUE 10/11/2012

Passé, présent et avenir du bassin carrier tournaisien €

6 € | Gratis : 0 > 12 ans

Départ : 14:00 – En bus : Esplanade de l’Europe Réservation : Office du Tourisme de Tournai (p. 193) F4

3

audio Point d’écoute

Légende :

Téléchargez les pistes audio

Point de vue GR

sur www.randofamili.com

Mont Saint Parking du au pied de Aubert du cimetière, . Dos à l’entrée Mont-Saint-Aubert face. l’église de qui vous fait par la route Descendez à rue, tournez 1 Plus bas dans la Suivez cette la rue Boulière. gauche vers à gauche. un virage route qui fait

fourche avec 2 Vous arrivez à une peint blanc. en bois jusqu’à un petit oratoire de gauche, le chemin Empruntez une habitation. le sentier qui tout droit par bois Continuez traversez le propriété et . longe cette du Mont-Saint-Aubert

face sur une route, 3 Vous débouchez n° 294 Montélectrique Tournez alors au transformateur – Goudinière. Saint-Aubert à gauche. tout poursuivez 4 Au carrefour suivant, droit. au transformateur 5 Vous arrivez face des Tourellesà n° 664-rue électrique n° 3. Tournez l’angle du Obigies, à gauche. la rue de 6 Au croisement avec droit. tout poursuivez Montifaut,

tout continuez 10 À la sortie du bois,terre. à chemin de droit par le 2bis, tournez 7 À l’angle du n° aux bitumé, poursuivez la voie “interdite 11 Le chemin devient gauche dans tonnes”. carrefour suivant. plus de dix véhicules de tout droit jusqu’au ferme droite dans une grande tournez à 8 Vous passez devant de terre. 12 Face au n° 12, un chemin pavé. et vous empruntez premières habitations. le chemin le Sentier qui Suivez-le jusqu’aux Vous empruntez Lisez les citations de (une voie avant des Poètes. sentier 9 Juste avant un carrefour sous vos pieds gauche), un se dégagent point de départ. arrive de la entre les sans issue rejoindre votre Vous passez part à gauche. propriétés en suivant deux Retournezclôtures de le GR123. momentanément la vue sur la plaine vous et admirez de l’Escaut.

i

Office du Tourisme de Tournai (p. 193)

www.randofamili.com

RANDO

09/04/2012

La marche à Bâton

Remémoration du pèlerinage au XIVe siècle qui a aujourd’hui perdu son caractère religieux. Trois parcours allant de 6 à 20 km emmènent les promeneurs en haut du Mont-Saint-Aubert. Chacun y va à son rythme. Animations organisées toute la journée. www.marcheabaton.com

Wallonie picarde – Tournai

33


Idées Séjours Verblijfsideeën

Découvrez notre sélection d’hébergements et d’activités pour passer un week-end à Tournai ou dans les environs. Mixez les plaisirs et prenez le temps !

NL Ontdek onze selectie logeeradressen en activiteiten voor een

weekend in Doornik of de omgeving van de stad. Combineer een paar plezierige vrijetijdsbestedingen en neem de tijd om er van te genieten!

97€

WE Art & Histoire / Kunst en geschiedenis

/2p.

Hôtel Cathédrale (Tournai)

• 1 nuit/2 pers + petit déjeuner

1 nacht/2 pers + ontbijt

• 2 entrées pour le Beffroi

2 toegangstickets voor het Belfort

• 2 entrées pour Le Couloir du Temps

www.hotelcathedrale.be

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

2 toegangstickets voor ‘De gang van de tijd’

Tournai (p. 14)

Précisez / Preciseer GUIDE WAPI / WAPI GIDS

Hôtel Cathédrale (p. 158) 00 32 69 25 00 00

€ 5 3 1

WE Culture & Terroir

/2p.

Hôtel Floréal Panoramique

• 1 nuit/2 pers + buffet petit déjeuner

(Mont-Saint-Aubert)

1 nacht/2 pers + ontbijtbuffet

• Menu du jour 3 services

Dagmenu met 3 gangen

• Dégustation d’une bière régionale

Proeverij van een regionaal bier

• 2 entrées pour Beffroi ou Le Couloir du

Temps / 2 toegangstickets voor het Belfort

www.florealclub.be

34

RÉSERVATION Reservering

Doornik

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

Tournai (p. 14)

Floréal Club Le Panoramique (p. 159) 00 32 69 89 16 16

en De gang van de tijd

Précisez / Preciseer GUIDE WAPI / WAPI GIDS


195€

WE Standing La Chambre du Couvent (Tournai)

/2p.

Si jamais

(13/20 Gault Millau)

• 1 apéritif de bienvenue au logement

1 welkomstaperitief op het logeeradres

• Menu 3 services, apéritif, vins et café

compris / Menu 3 gangen, aperitief, wijn en koffie inbegrepen

• 1 nuit/2 pers + petit déjeuner

1 nacht/2 pers + ontbijt

www.lachambreducouvent.be

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

www.sijamais.be

• 2 entrées pour Beffroi ou Le Couloir du

Temps / 2 toegangstickets voor het Belfort en De gang van de tijd

Précisez / Preciseer GUIDE WAPI / WAPI GIDS

Chambre du Couvent (p. 163) 00 32 69 64 86 06

WE Détente & Gastronomie/Ontspanning & Gastronomie Auberge du Vieux Cèdre (

€ 6 8 1

/2p.

• 1 nuit/2 pers en chambre double

Enghien)

1 nacht/2 pers. in een tweepersoonskamer

• Petit-déjeuner / Ontbijt • 1 Menu du Marché, boissons comprise

1 Marktmenu, dranken inbegrepen

www.auberge-vieux-cedre.com

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

Parc d’Enghien (p. 48)

Parc van Enghien

• 2 entrées pour le parc d’Enghien

2 entrees voor het park van Enghien

Précisez / Preciseer GUIDE WAPI / WAPI GIDS

Auberge du Vieux Cèdre (p. 157) 00 32 2 395 13 00

WE Calme & Authentique/ Rust & Authenticiteit Les Secrets de la Vie (Celles)

L’Au-delà

(Mont de l’Enclus)

€ 0 0 1

/2p.

• 1 nuit/2 pers en chambre double

1 nacht/2 pers. in een tweepersoonskamer

• Buffet petit-déjeuner

Ontbijtbuffet

• 1 apéritif offert

1 gratis aperitief

www.lessecretsdelavie.be

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

www.laudela.be

Les Secrets de la Vie (p. 160) 00 32 69 58 10 04

Précisez / Preciseer GUIDE WAPI / WAPI GIDS 35 Wallonie picarde – Tournai


Hôpital Notre-Dame à la Rose / Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos

Hôpital Notre-Dame à la Rose NL

Pousser la porte de cet Hôtel-Dieu, c’est entrer dans un lieu empreint de beauté et de mystère.

L’atmosphère y est particulière. La visite, originale. De la médecine à l’art religieux, de la culture des simples à l’architecture, son histoire est riche d’enseignements.

Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos Wie dit oude gasthuis betreedt, komt op een plek die doordrongen is van schoonheid en mysterie. De sfeer is heel bijzonder. Het bezoek origineel. De geschiedenis, van de geneeskunde tot de religieuze kunst, van geneeskrachtige kruiden tot architectuur, vertelt een boeiend verhaal.

36

Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos


Huit siècles de médecine et d’histoire ! Fondé en 1242 par Alix de Rosoit, ce site hospitalier fait aujourd’hui partie du Patrimoine majeur de Wallonie. Tout e i W a llo n comme les Hospices de Beaune, il est l’un des derniers ensembles complets et autarciques d’Hôtels-Dieu du Moyen-Âge. Vous y découvrirez toute la richesse des collections artistiques, pharmaceutiques et médicales présentées dans leur cadre authentique. Plus particulièrement, vous admirerez son cloître gothique, les salles des malades et le jardin des plantes médicinales. Un site véritablement incontournable !

Visites/Bezoeken

e

Patri

d

eur aj

ine m mo

z Visites guidées / Rondleidingen

NL

Acht eeuwen geneeskunde en geschiedenis !

01/04 > 31/10 - 14:00 > 18:30 (WE & jours fériés/WE & feestdagen) 01/07 > 31/08 - 14:00 > 18:30 (ma > dim/dins > zon) Fermé le lundi/Gesloten op maandag

I3

1:45 7,50 € | 3,50 € : enfant/kind

z Visites-conférences Uitgebreide rondleiding Chaque 1er dimanche du mois (sauf en septembre) / Elke 1e zondag van de maand (behalve in september)

Deze hospitaalsite werd in 1242 gesticht door Alix de Rosoit en maakt vandaag deel uit van het ‘Uitzonderlijk erfgoed van Wallonië’. Net zoals de Hospices van Beaune (FR), is het een van de laatste complete en zichzelf bedruipende gasthuizen uit de middeleeuwen. U ontdekt er een uitgebreide verzameling voorwerpen uit de farmacie en de geneeskunde, samen met een kunstcollectie, die gepresenteerd worden in een authentiek kader. Zeer interessant zijn het gotisch kloosterhof, de ziekenzaal en de tuin met geneeskrachtige planten. Een niet te missen bezienswaardigheid !

Place Alix de Rosoit - 7860 Lessines - 00 32 68 33 24 03 info@notredamealarose.com - www.notredamealarose.com

2:30 9 € | 4 € : enfant/kind

z Visite libre avec audio-guide Vrij bezoek met audiogids

7,50 € | 3 € : enfant/kind FR NL EN

One of the last examples of a complete autarchic hospital site. Testimony of how mediaeval hospitals operated. Major Walloon heritage. Visit with audioguides, information panels, written support materials. Wallonie picarde – Hôpital Notre-Dame à la Rose

EN

37


Son histoire

En 1242, Alix de Rosoit fonde cet Hôtel-Dieu pour exaucer les dernières volontés de son mari, Arnould IV d’Oudenaarde. Elle en confie la gestion aux chanoinesses de Saint-Augustin. Les religieuses y prodigueront les soins aux malades jusqu’en 1980. NL

De geschiedenis

In 1242 stichtte Alix de Rosoit dit gasthuis om de laatste wens in te willigen van haar echtgenoot, Arnold IV van Oudenaarde. Zij vertrouwde het beheer toe aan de kloosterlingen van SintAugustinus. De zusters zouden er zieken verzorgen tot in 1980.

Ses salles

Un parcours de 20 salles scénarisées, dont deux salles des malades, particulièrement impressionnantes. La première vous fera remonter en 1715 avec ses lits en alcôve drapés de tentures rouges. La seconde, salle hygiéniste de 1900, rend compte de l’évolution de la science. La pharmacie est encore telle que les sœurs l’utilisaient à la fin du XIXe siècle. Et encore : la cuisine, l’infirmerie des religieuses, le réfectoire etc.

NEW 2012 Réouverture de toute une partie de l’Hôpital après des travaux de rénovation d’envergure : Heropening van een deel van het gasthuis na grote renovatiewerken :

• La Chapelle / De kapel • Le bureau de la mère supérieure Het bureau van zuster overste

• Le grand parloir – la salle des étrangers

De grote spreekkamer – de bezoekerszaal

• L’infirmerie des religieuses De infirmerie van de zusters

• La chambre de Saint-Augustin De kamer van Sint-Augustinus

• L’appartement de l’évêque

Het appartement van de bisschop

• Les jardins intérieurs du cloître De binnentuin van het klooster

38

Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos

NL

De zalen

Een parcours van 20 zalen met ensceneringen, waarvan twee indrukwekkende ziekenzalen. De eerste, met haar alkoofbedden en rode doeken, voert u terug naar 1715. De tweede, een hygiënistenzaal uit 1900, maakt u bewust van de vooruitgang van de geneeskunde. De apotheek is nog steeds zoals de zusters ze gebruikten op het einde van de 19e eeuw. En dan zijn er nog de keuken, de infirmerie van de zusters, de refter enz.


Son musée d’instruments médicaux

Des vitrines équipées d’écrans interactifs. Clystères à lavement, trousses de trépanation, plats à saignées et bien d’autres.

NL

Het museum met medische instrumenten

Vitrines die voorzien zijn van interactieve schermen. U ontdekt materiaal voor lavementen, schedeloperaties, aderlatingen en nog veel meer.

Son architecture

Restauré au fil du temps, l’Hôpital Notre-Dame à la Rose a admirablement bien conservé son aspect des XVIe et XVIIe siècles. Les pierres taillées, les poutres sculptées, les lambris vernissés et les ferronneries ouvragées en témoignent. À ne pas manquer : le cloître gothique. NL

De architectuur

Het Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos werd door de eeuwen heen gerestaureerd en heeft zijn uitzicht uit de 16e en 17e eeuw kunnen behouden. De oude stenen, de gesculpteerde balken, de glimmende lambrisering en het siersmeedwerk getuigen daarvan. Niet te missen: het gotische kloosterhof.

Son mobilier et ses collections d’art religieux

La chapelle baroque permettait aux patients de se recueillir. Le but étant de guérir les maux de l’âme tout autant que ceux du corps. Les meubles, tableaux, livres, porcelaines, orfèvreries et archives qui jalonnent le circuit sont autant de trésors d’art ancien et religieux à apprécier. NL

Het meubilair en de religieuze kunstcollecties

In de barokke kapel konden de patiënten zich bezinnen. Het was de bedoeling om naast de kwalen van het lichaam, ook deze van de ziel te behandelen. De meubelen, schilderijen, boeken, het porselein, goudsmeedwerk en de archieven die u langs het parcours opmerkt, zijn allemaal parels van oude en religieuze kunst.

Son jardin

Le vieux cimetière des religieuses a été transformé en jardin de simples où 120 plantes médicinales s’épanouissent à côté d’une ancienne distillerie et d’une glacière. Jardins de plantes médicinales : p.94 NL

De tuin

De oude begraafplaats van de zusters is vandaag omgevormd tot een tuin waar 120 geneeskrachtige planten het gezelschap hebben van een oude stokerik en een ijskelder. Tuinen met geneeskrachtige planten: p.94 Wallonie picarde – Hôpital Notre-Dame à la Rose

39


Ă€ VOIR / BEZIENSWAARDIG

z De 20 zalen met ensceneringen z De verzameling waardevolle en authentieke kunstvoorwerpen z De verzameling medische en heelkundige instrumenten z De farmaceutische verzamelingen z De tuin met geneeskrachtige planten

z Les 20 salles scÊnarisÊes z La collection d’objets d’art prÊcieux et authentiques z La collection d’instruments mÊdicaux et chirurgicaux z Les collections pharmaceutiques z Le jardin des plantes mÊdicinales

1 Accueil

Onthaal

2 HĂ´tel-Dieu

Gasthuis

9

3 Jardin du cloĂŽtre

Kloostertuin

4 Chapelle et Salle des malades

Kapel en ziekenzaal

1

5 Salle de spectacles et cafĂŠtĂŠria

4

Spektakelzaal en cafetaria

6 Salle d’expositions temporaires

5

Zaal voor tijdelijke tentoonstellingen

3

7 Ferme

Boerderij

6

8 Rivière Dendre

De Dender

7

8

2

9 Jardin de plantes mĂŠdicinales,

cimetière et glacière Tuin met geneeskrachtige planten, begraafplaats en ijskelder

DÊcouvrez l’Hôpital Notre-Dame à la Rose en vidÊo ! Ontdek het Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos op video!

PO UR LES EN FAN TS

Carnet de jeu 5-8 ans Retrouve la recette perdue et deviens Grand apothicaire de l’Hôpital Notre-Dame à la Rose.

www.wapaventure.be

40

Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos

3T ( Ă„ ! P]b

P]b 3T $ Ă„ '

Carnet de jeu 9-12 ans Traverse le temps et deviens Granc chirurgien de l’Hôpital Notre Dame à la Rose à Lessines.

DEUX ÉVÉNEMENTS EN VIDÉO Weekend  Patrimoniales  de Lessines (mai 2011) & Balades Nocturnes de Lessines (2010) Deviens le hÊros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde ! nantes ures passion hÊros d’avent ie picarde ! Deviens le Wallon à vivre en

CaPeTabT [T cT\_b Tc S 6aP]S RWXadaVXT] ST [z TeXT]b 7Ă˜_XcP[ =^caT 3P\ T Ă„ [P A^bT T _TaS ATca^deT [P aTRTcc _^cWX Tc STeXT]b 6aP]S 0aT 3P ST [z7Ă˜_XcP[ ST =^c Ă„ [P A^bT Ce carnet appartient Ă .................................. Ce carnet

appartient

Ă .......

TWEE EVENEMENTEN OP VIDEO Erfgoedweekend in Lessines (mei 2011) & Avondwandelingen in Lessines (2010) www.notredamealarose.com/fr/euraphis/


RANDO

De l’Hôtel-Dieu aux carrières

EXPO 01/07 > 31/10/2012

Les 150 ans des carrières Unies

150 jaar Carrières Unies Deze tentoonstelling belicht de geschiedenis van de industriële exploitatie van de Carrières Unies de Porphyre (porfiergroeve). EVENEMENT 17, 18 & 19/08/2012

Festival Sons intensifs

Festival de musique de chambre en présence de David Cohen, violoncelle solo au philharmonique de Londres et originaire de Tournai. NL Festival van kamermuziek in aanwezigheid van David Cohen, cello solo bij het filharmonisch orkest van Londen en afkomstig uit Doornik.

Deux évènements en collaboration avec le centre culturel de Lessines. Twee evenementen in samenwerking met het cultureel centrum van Lessines. Hôpital Notre-Dame à la Rose Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos

Van het Gasthuis naar de steengroeven De maanlandschappen van de steengroeven die nog steeds in bedrijf zijn, de oude groeven die overwoekerd worden door de vegetatie, laadkaaien, spoorlijnen… Het zijn allemaal getuigen van het rijke industriële verleden van Lessines.

Paysages lunaires de carrières en activité, carrières recolonisées par la végétation, quais de chargement, voies ferrées,… sont autant de témoins qui illustrent le riche passé industriel de Lessines.

Cette exposition retrace l’histoire de l’exploitation industrielle de la pierre des Carrières Unies de Porphyre. NL

WANDELING

cette promenade. le long de n’ayez rencontres diable. Mais d’étranges et même le Vous ferez des gnomes à ces créatures. Des sorcières, serez pas seuls face vous ne né à Ellezelles,des Collines. crainte, vous du Pays célèbre détective, Hercule Poirot,sur ces chemins typiques accompagne

ELLEZELLES

Ellezelles i

Laon

7,5 km

i

NEW

2:00

Hôpital Notre-Dame à la Rose

EVENEMENT

Le Festin (Lessines) Replongez en plein XVIe siècle grâce à cette fête historique commémorative de la délivrance de la ville en 1578. Près de 1000 figurants en parure d’époque se donnent rendezvous : jongleurs, baladins, musiciens, troubadours, soldats, artisans etc. Keer terug naar de 16e eeuw tijdens dit historisch feest dat de bevrijding van de stad in 1578 herdenkt. U ziet er bijna 1000 figuranten in historisch kostuum, waaronder jongleurs, vertellers, muzikanten, troubadours, soldaten, ambachtslui enz.

+RPPH /RXS

QWLQH

&DEDQH GH 4XL

HV

WXHV ,OH GH 3kTX

3DQRUDPD 6WD

6RUFLqUH %OHXH

XU VRQ WU{QH

+RPPH )RUrW V FKR UH

6RUFLqUH (XO 3L

rWHV

+RPPH DX[ W

www.randofamili.com

01 & 02/09/2012

NL

1

Q

'LDEOH DX YLROR

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

FR

9HUW ERXF 3

Parking : Place

XH

&DELQH pOHFWULT

2

d’Ellezelles

des Collines Maison du Pays 1 Place d’Ellezelles, 7890 Ellezelles - E 3.70686 vers GPS : N 50.714 dirigez-vous Depuis le parking, La Maison du l’église du village. se trouve sur le Pays des Collines droite de l’église. à coin de la place,

6 km -

Balisage :

audio Point d’écoute

Légende :

Point de vue

Danger

Téléchargez les pistes audio sur www.randofamili.com

jusqu’au Diable droit à gauche. toujours tout Au «T», prenez lorsque de la au violon. droite de l’accueil jetez un Au départ arrefour. Pays des Collines,(Hercule Maison du droite mur à votre votre et prenez œil sur le le sentier sur sur vos pas 1 Au «Y», prenez une chapelle. Poirot), revenez Vous passez à gauche. passez devant la Au bout de la première droite, vous et prenez El Pichoûre. votre chemin Bruyères. devant Continuez prenez à nouv à droite direction un cette ruelle, deuxième empruntez alors derrièr loin, vous Vous arrivez Un peu plus rencontrerez Av terre où vous de mètres plus Pierre-Aux-Liens. sentier de la Cabane à droite. Quelquesprenez le et prenez successivement L’Homme Loup, à 90°, de un virage Iles de loin, dans Quintine, vous. Au bout en face de et les Statues sentier situé le Panorama l’Homme Forêt sur prenez à droite.bleue, ce dernier, Pâques, la sorcière Continuez Arrivé à sentier à gauche. prenez le

2h00 Panneau

estampillé

Vous traversez

la N57

ce que suivez-le jusqu’à son trône, sur une route. débouchiez plus loi L’homme Prenez à droite, et à Le Vert bouc «T», prenez . Au prochain z à la chaussée. à le chemin 2 Traversez et prenezchapelle N-D de la après la gauche, juste mètres plus loin, prenez terre. Continuez Paix. Quelques le sentier de droite. à droite par Tournez à vous verrez jusqu’au macadam. d’un kilomètre, Fourquepire» Après plus de «La Ferme tout droit le restaurant Continuez sur votre gauche. jusqu’au carrefour.

Arrivé à la de 3 Prenez à droite. passez à droite traversez, et prenez chaussée, électrique La cabine à droite. rue à directement la prochaine l’hôtelEnsuite, prenez passez devant gauche, vous des Collines». «Au couvent sur votre restaurant escaliers situés Prenez les mètres plus gauche quelquestout droit, vous rejoignez la loin. Continuez à gauche et terminez la l’église. Tournez parcours en rejoignant votre boucle de Pays des Collines. Maison du

EVENEMENT 08/09/2012

Les « une fois d’un soir » (Lessines)

Le deuxième plus ancien festival des arts de la rue en Communauté française de Belgique ! Danse, cirque, théâtre de rue, musique, pyrotechnie sont autant de spectacles qui sèmeront le rire et le délire dans les rues de Lessines ! NL Dit is het tweede oudste festival van de straatkunsten van de Franse Gemeenschap van België. Dans, circus, straattheater, muziek en vuurwerk zijn enkele van de activiteiten die voor heel wat uitbundigheid zorgen in de straten van Lessines.

Wallonie picarde – Hôpital Notre-Dame à la Rose

41


Le Château de Belœil / Het Kasteel van Belœil

p. 44

La vie de Château Avis aux amateurs de belles demeures historiques et de légendes oubliées. Avis

aux curieux des temps anciens et aux passionnés d’objets d’art. Partez sur les traces de nos princes et princesses, flânez dans les jardins, aventurezvous dans les salles minuscules ou près d’un bastion surdimensionné et profitez, le temps d’un instant, de la vie de château…

42

Kastelen

NL

Het kasteelleven Een tip voor liefhebbers van mooie historische panden en vergeten legendes. En ook een

tip voor liefhebbers van geschiedenis en kunstvoorwerpen. Zoek de sporen op van onze prinsen en prinsessen, wandel in hun tuinen, waag u in minuscule zaaltjes of kijk op naar buitenmaatse bastions. En profiteer heel even van het kasteelleven...


Le Château d’Attre ine m mo

e

Patri

d

NL

eur aj

Le romantique château d’Attre est un des plus authentiques tĂŠmoins du XVIIIe siècle dans la Wallonie Picarde. De style Louis XV, sculptures, bibelots, papiers peints semblent avoir traversĂŠ le temps e W a llo ni sans une ĂŠgratignure. Le dĂŠcor nĂŠoclassique, le mobilier rocaille et les collections sont d’origine. Votre guide se fera un plaisir de vous surprendre Ă travers ses anecdotes. Après la visite du château, rendez-vous dans le parc paysager Ă l’anglaise de 17 ha caractĂŠrisĂŠ par l’immense rocher artificiel bâti pour Marie-Christine et Albert de Saxe-Teschen, gouverneurs des Pays-Bas. Aujourd’hui, le château appartient Ă la famille de Meester de Heyndonck. Il est ouvert au public en certaines occasions et durant la saison touristique. Les jardins du Château d’Attre : p. 53

Het Kasteel van Attre

Het romantische kasteel van Attre is een van de meest authentieke getuigen van de 18e eeuw in Picardisch WalloniĂŤ. De beelden, de sierdingetjes, het behangpapier in Lodewijk XV-stijl hebben de tijd ongeschonden doorstaan. Het neoclassicistische decor, het rocaillemeubilair en de verzamelingen zijn volledig origineel. Uw gids zal u verrassen met enkele leuke anekdotes. Na het bezoek aan het kasteel, kunt u flaneren in het Engels landschapspark van 17 ha, waar de bekende artificiĂŤle rots oprijst die gebouwd werd voor Maria-Christina en Albert van Saksen-Teschen, landvoogden van de Oostenrijkse Nederlanden. Vandaag is het kasteel eigendom van de familie de Meester de Heyndonck. Het staat open voor het publiek bij speciale gelegenheden en tijdens het toeristisch seizoen.

EN

Typical eighteenthcentury castle. Living rooms and boudoirs furnished with period furniture. Romantic park. Guided tour.

De tuinen van het Kasteel van Attre : p. 53

â‚Ź

6,50 â‚Ź | 4,50 â‚Ź : enfant/kind | Gratis : 0 > 6 ans/jaar

Avenue du Château, 8 - 7941 Attre (Brugelette) - 00 32 68 45 44 60 www.chateau.de.attre@skynet.be 1/04 > 31/10 – 14:00 > 18:00 (dim & jours fĂŠriĂŠs/zon & feestdagen) 01/07 > 31/08 - 13:00 > 18:00 (WE) FR NL EN

I4

Carnet de jeux 9-12 ans Suis Marie-Christine et deviens châtelain d’un jour au Château d’Attre.

www.wapaventure.be

3T ( Ă„

1:00

! P]b

PO UR LES EN FAN TS

nantes

ures passion hÊros d’avent e picarde ! Deviens le Walloni à vivre en

]T BdXb <PaXT 2WaXbcX X] Tc STeXT]b RWÆcT[P Szd] Y^da Ä 0ccaT

Ce carnet

appartient

.....................

Ă .............

Wallonie picarde – Châteaux

43


Le Château de Belœil Het Kasteel van Belœil

ine m mo

Patri

eur aj

Demeure hennuyère des Princes de Ligne depuis le XIVe siècle, le Château de Belœil est aujourd’hui encore leur e W a llo ni résidence. Dressé au cœur d’un parc de 25 ha, ce château nous accueille par sa grande allée et nous invite à explorer ses nombreuses salles richement meublées et décorées. Les objets qu’il renferme témoignent de l’évolution de l’art en général. Les tableaux font honneur aux membres de la famille et à leurs exploits. Les pièces de mobiliers sont signées par les meilleurs ébénistes français des XVII et XVIIIe siècles. La bibliothèque contient 20.000 livres ! Enfin, les jardins à la française ont été conçus et réalisés par dix générations successives, entre 1515 et 1780. Ils se parcourent à pied ou en petit train. Les jardins du Château de Belœil : p. 52 e

d

1:00 :

8 € | 4 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 6 ans/jaar

20 min

2€

7970 Belœil - 00 32 69 68 94 26 - www.chateaudebeloeil.com

H5

1/04 > 30/09 – 13:00 > 18:00 (WE & jours fériés/WE & feestdagen) 01/07 > 31/08 - 13:00 > 18:00 (Tous les jours/alle dagen)

44

Kastelen

NL

Het Kasteel van Belœil is al sinds de 14e eeuw, en vandaag nog altijd, de verblijf van de Prinsen de Ligne. Het kasteel verrijst in een park van 25 ha. Men gaat er heen langs een grote laan en binnen kan men een hele reeks zalen bezoeken die uitgebreid bemeubeld en weelderig aangekleed zijn. De voorwerpen getuigen van de evolutie van de kunst. De schilderijen eren de leden van de familie en hun exploten. De meubelen zijn gemaakt door de beste Franse meubelmakers van de 17e en 18e eeuw. De bibliotheek bevat 20.000 boeken ! De Franse tuinen ten slotte werden ontworpen en gerealiseerd door tien opeenvolgende generaties, tussen 1515 en 1780. Men kan ze te voet of met een treintje bezoeken. De tuinen van het Kasteel van Belœil : p. 52 Classical in style, surrounded by moats and French-style gardens. Visit involving richly-furnished living rooms and a ride in the park in a little train.

EN


EVENEMENT

EVENEMENT

28/04 > 06/05/2012

Féerie des Amaryllis

Les Musicales de Belœil

(Belœil)

Le rendez-vous des plus grands artistes classiques dans un cadre de premier choix, les jardins du château des Princes de Ligne. Au programme : des concertspromenade l’après-midi et en soirée, un concert unique et exclusif avec la participation d’un musicien de grande renommée qui se terminera par un feu d’artifice.

Le printemps fête son arrivée avec prestige au château de Belœil. Pour la 24e année consécutive, les Princes de Ligne ouvrent les portes de leur demeure à 3500 amaryllis sculptées en bouquets prestigieux… NL

25/08/2012

Amaryllistentoonstelling

De lente wordt in het kasteel van Belœil op een prestigieuze manier gevierd. Voor het 24e opeenvolgende jaar openen de Prinsen de Ligne de deuren van hun residentie voor 3500 amaryllissen die in aantrekkelijke boeketten zijn verwerkt…

NL

De ‘Musicales’ van Belœil

Het trefpunt van de grootste klassieke artiesten in een weergaloos kader, de tuinen van het kasteel van de Prinsen de Ligne. Op het programma: promenadeconcerten in de namiddag en ‘s avonds, plus een uniek en exclusief concert met deelname van een befaamd artiest, dat eindigt met een vuurwerk.

Office du Tourisme de Belœil (p. 193) - 00 32 69 68 95 16 - www.chateaudebeloeil.com - www.lesmusicalesdebeloeil.be

EVENEMENT

23 & 24/06/2012

Parcours d’artistes de Belœil

Week-end de promotion de l’art et de la qualité de la vie dans l’entité de Belœil. Sculptures, peintures, céramiques, textiles, gravures, photographies, dessins, œuvres végétales sont dispersés dans l’entité de Belœil. Avis aux amateurs d’art en général ! Kunstenaarsparcours van Belœil Promotieweekend voor kunst en levenskwaliteit in de gemeente Belœil. Beelden, schilderijen, keramiek, textiel, gravures, foto’s, tekeningen en plantaardige werken staan verspreid opgesteld in de gemeente Belœil. Een tip voor alle kunstliefhebbers! NL

Office du Tourisme de Belœil (p. 193)

08 & 09 /02/2013

Carnaval de Basècles

A proximité de Belœil, profitez du cortège, du rondeau et du feu d’artifice du carnaval de Basècles ! www.carnavaldebasecles.be

À VOI R AUS SI À BEL

ŒIL

L’Archéosite et Musée d’Aubechies (p. 67) la Musée du marbre et de les) sèc pierre (Ba

Visite sur rendez-vous. il (p. 193) Office du Tourisme de Belœ

et du Musée de la bonneterie mps) uca négoce de toile (Queva

sa/man, din, don, 01/04 > 07/11 : lu, ma, jeu, zat – 13 :30 > 16 :30 Visite sur rendez-vous. il (p. 193) Office du Tourisme de Belœ

45


Le Château d’Antoing Résidence privée des Princes de Ligne ! Philippe le Bon avant Charles le Téméraire et Maximilien d’Autriche y sont tous les trois passés. Ce château féodal qui domine toute la vallée de l’Escaut est ceinturé de murailles fortifiées du XIIe siècle et son entrée est protégée par un bolewerk (impressionnant bastion fortifié). Au XIXe siècle, le château est entièrement reconstruit dans un style néo-gothique. Le domaine couvre 72 ha. Lors de la visite guidée, vous aurez accès au bolewerk, au musée lapidaire, aux oubliettes, à la salle des chevaliers, à la chambre et au sommet de la tour. Le manoir est privé et donc inaccessible.

1:30

Het Kasteel van Antoing

3 € | 2,50 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 6 ans/jaar

Office du Tourisme d’Antoing (p. 193) - 00 32 69 44 17 29 15/05 > 30/09 – 15:00 & 16:00 (dim & jours fériés/zon & feestdagen)

F4

Résidence of the one of the Princes of Ligne, built at the end of the eleventh century, often modernized thereafter. Guide tour in French only.

FR NL EN

LE SAVIEZ-VOUS ?

La légende raconte qu’en vous rendant dans la petite chambre de la grosse tour sur le coup de minuit, et en regardant dans le petit miroir, vous apercevrez le fantôme du Château…

46

Kastelen

NL

Een privéresidentie van de Prinsen de Ligne! Filips de Goede, Karel de Stoute en Maximiliaan van Oostenrijk hebben er verbleven. Het feodale kasteel beheerste de hele Scheldevallei en was omgeven door versterkte muren uit de 12e eeuw. De toegang werd beschermd door een bolwerk. In de 19e eeuw werd het kasteel volledig herbouwd in een neogotische stijl. Het domein is 72 ha groot. Tijdens de rondleiding bezoekt u het bolwerk, het stenenmuseum, de onderaardse kerkers, de ridderzaal, de kamer en de top van de toren. Het verblijf zelf is privé en niet toegankelijk.

Wist u dit?

Wanneer u het kleine kamertje in de grote toren binnenstapt om klokslag middernacht, dan ziet u in de spiegel het spook van het kasteel… Of zou dat een legende zijn?

EN


RANDO

LE SAVIEZ-VOUS ?

Le circuit du Pays Blanc

Les printanières du Château (Antoing)

Balades & découvertes

> À DÉCOUVRIR f6

11 km

f5

Le VIaDUC DU

dans le Tournaisis

antOIng

DI

R

Une liste des producteurs est artisans et disponible à la Maison du Parc naturel sur simple demande

NO

hÉBeRgements

DA

PTEE A

C WAL

C WAL

35 Place Bara

Maison du Parc des Plaines de naturel Rue des Sapins, l’Escaut 31 BE-7603 Bon-Secours Tél.: +32(0)69/77.98.10 Fax: +32(0)69/77.98.11 parcnaturel@plainesdele www.plainesdelescaut.b scaut.be e

Office du Tourisme d'Antoing Place Bara, 18 BE-7640 Antoing Tél.: +32(0)69/44.17.29 Fax: +32(0)69/44.45.72 tourisme.antoing@swing .be

A VOIR AUSS I À ANTO ING

Musée « Au fil de la Pierre » Ouvert toute l’année sur demande.

DEPART

Place Bara à Antoing km km

11 km 2h30

hC

Gîte de La Can'Hardie (GR) Tél.: +32(0)69/44.30.35

Avec le soutien financier du Commissariat la Région wallonne et du Fonds Européen Général au Tourisme de de Développement Régional

Edit. resp : N. Plouvier Illustration : E. Daurel - Coordination : Maison du Tourisme du Tournaisis - Cartographie des Plaines de - Photographies l'Escaut - Impression : Aquaterra - Coordinateur : S. Dhote communal : Maison : ICR - Tirage: 6000 du Parc naturel

Office du Tourisme d’Antoing (p. 193)

n°35

PTEE A U

f6 Les Remparts (hôtel-restaurant) Tél.: +32(0)69/44.50.66

DA

DI

R

HC : Hors carte

dans le Tournaisis

CIRCUIt D’InteRPRÉtatIOn

NO

RestaURants

hC

Sel et Poivre (gastronomique) Tél.: +32(0)69/34.46.67

hC

l ut natureEsca Parcnes de l' Plai

Circuit du Pays blanc

L’UsIne CBR

Office du Tourisme d’Antoing (p. 193) Le Jardin des Délices (gastronomique) Tél.: +32(0)69/67.06.58

des

tgV

En aval, vous découvrirez l’usine CBR. Elle au milieu des années a remplacé 80 la dernière cimenterie toing. Ce site est d’Anaujourd’hui un siège du klinker, produit de base du ciment.de production loin, le long du Un peu plus fleuve, les fours nach, construits à en 1920, n’auront chaux de l’AlmaB2 Le servi que 15 ans. sIte Des Ce site récemment 5 ROCs tente ainsi qu’un réhabilité est aujourd’hui un lieu 5 carrières qui «site naturel d’intérêt biologique».de promenade et de déoccupaient jadis Son nom provient les lieux et d’où qualité qui servait des était extraite une du TGV, les terres de matériau aux monuments funéraires. Lors pierre de excédentaires ont des travaux servi à combler une partie du site.

GR : Gîte rural -

Balades & découvertes

> L’aVIs DU RanDOnneUR

Alliant milieu urbain présente les différenteset rural, ce circuit facettes du Pays blanc. Sur les routes Calonne, le promeneur d’Antoing et de ture au gré d’anciennesdécouvre la nacarrières tel le site des 5 rocs et des fours à chaux.le patrimoine industriel Des sites qui méritent que l’on s’y attarde. difficultés, ce circuit Présentant peu de est accessible mais nécessite toutefois quelques à tous physiques! efforts

En amont d’Antoing, le viaduc du TGV plombe l’Escaut. surmètres a nécessitéCet ouvrage long de 438 de béton et plus pas moins de 16.2OO m3 de 3.000 tonnes et de structures d’armatures métalliques. e3

i

Le ChâteaU D’antOIng

Déjà mentionné au XIIème siècle, le bastion de la famille de Melun il fut d’être cédé à la famille de Ligne avant but du XIIème siècle. au Témoignage de démilitaire du Moyen-Age, l’art par sa situation dominante sur la rive droite de l’Escaut, le château évolua au fil des siècles teindre son apparence pour atactuelle au début du XIXème.

2:30

Le staDe D’antOIng

Au XIXème ce site était une carrière, La production siège d’une école de de taille de la à chaux, derniers déchets avait rendu nécessaire la construction pierre. le bourgmestre témoins à ce jour de cet enseignement. de fours Jean Huart, eût Durant pour combler définitivement la géniale idée d’employer des la guerre, la carrière, qui mondices durant chômeurs était devenue les années 30, un dépôt d’imAllemagne. afin de leur éviter le travail obligatoire en D7

U

Marché aux fleurs au Château et sur la Place Bara. Divers ateliers et démonstrations. Animations et visite du donjon et des remparts.

A

20/05/2012

NG

EVENEMENT

KI

Fête médiévale au pied du Château des Princes de Ligne avec artisanat et démonstration du travail à l’ancienne. Spectacles de fauconnerie, de magie, danses, marché artisanal…

A

Les médiévales au Château

(Antoing)

NG

24/06/2012

KI

EVENEMENT

Au départ du Château, Place Bara, empruntez les routes d’Antoing et de Calonne pour découvrir les différentes facettes du Pays Blanc. Vous passerez près d’anciennes carrières tels que le site des 5 rocs (site d’intérêt biologique) et le patrimoine industriel des fours à chaux. A voir sur le parcours : le Château d’Antoing, le stade d’Antoing, le viaduc du TGV, l’usine CBR et le site des 5 rocs. Circuit d’interprétation, accessible à tous mais nécessite quelques efforts.

www.visitwapi.be/randos

CIRCUIt DU Pays BLanC n°35

11 km

La région antoinienne a une bière à son effigie depuis janvier 2012 ! Il s’agit de la « Pays Blanc », une bière triple à haute fermentation à 8%. Brasseries : p.125

NL

Wist u dit?

De streek van Antoing heeft sinds januari 2012 een bier naar zijn evenbeeld. Het ‘Pays Blanc’ is een tripel, een bier van hoge gisting met een alcoholvolume van 8%. Brouwerijen : p.125

La croix celtique de Fontenoy Monument celtique érigé en 1907 par les irlandais commémorant la bataille de Fontenoy du 11 mai 1745.

47


Le Pavillon des 7 étoiles - Parc d’Enghien / Park van Edingen

p. 49

Parcs & jardins Partez à la découverte de jardins d’exception à travers 5 lieux remarquables. Du parc d’Enghien au parc de la Naïade, empruntez les chemins de verdure et laissez-vous rêver. Entre jardins thématiques et pièces d’eau, admirez ces jeux de coupes à la française ou à l’anglaise, c’est selon !

48

Parken en tuinen

NL

Parken en tuinen Ontdek uitzonderlijke tuinen op 5 opmerkelijke locaties. Van het

park van Edingen tot het park van La Naïade vindt u paden die kronkelen door weelderig groen en die aanzetten tot dromen. Ontdek thematuinen en waterpartijen, Franse geometrische tuinen en Engelse landschapstuinen. Aan u de keuze.


Parc d’Enghien ine m mo

e

Patri

d

EN

eur aj

Créé par la famille d’Arenberg, le Parc d’Enghien était considéré comme l’un des plus beaux jardins d’Europe au XVIIe siècle ! Aujourd’hui classé au e W a llo ni patrimoine majeur de Wallonie, il fait partie de ces endroits privilégiés où il fait bon flâner. Commencez votre visite par le spectacle multimédia qui plonge le spectateur dans les jardins d’Enghien. Ensuite, choisissez votre circuit (adulte ou enfant) et laissez-vous guider par la beauté des lieux. Admirez les jardins thématiques, ses ouvrages d’eau et ses bâtiments anciens. Attardez-vous plus précisément devant le Pavillon des 7 étoiles, un ancien belvédère baroque qui permet toujours de bénéficier de « l’une des plus belles vues du monde ». Le parc, c’est 180 ha qui s’offrent à vous pour un moment de détente privilégié ! Classified park of more than 180 hectares. Audio-visual show on the history of Europe’s parks and gardens and themed audioguided itineraries. Beautiful old buildings : caste, chapel, pavilion… Show, visit with audioguides, information panels, written supports materials.

Park van Edingen

NL

Het park van Edingen werd aangelegd door de familie d’Arenberg en werd in de 17e eeuw beschouwd als een van de mooiste tuinen van Europa! Vandaag staat hij geklasseerd bij de ‘uitzonderlijke tuinen van Wallonië’ en het is een bevoorrechte plaats om gezellig te flaneren. Begin uw bezoek met het multimediaspektakel dat u laat kennismaken met de tuinen van Edingen. Kies nadien uw circuit (volwasse of kind) en laat u leiden door de schoonheid van deze plek. Bewonder de thematuinen, de waterpartijen en de oude gebouwen. Werp een blik op het Paviljoen van de Zeven Sterren, een oud barok belvedère dat u nog altijd laat genieten van ‘een van de mooiste uitzichten ter wereld’. Het park is 180 groot en biedt iedereen een moment van ontspanning.

2:00

3 € | 2,50 € : enfant/kind & senior | Gratis : 0 > 8 ans/jaar

Office de Tourisme d’Enghien Parc, 5 - 7850 Enghien - 00 32 2 397 10 20 tourisme.enghien@skynet.be - www.enghien.be

2:30

Laon

1

RQ

+RPPH /RXS

LQWLQH

'LDEOH DX YLRO

&DEDQH GH 4X

NEW

kTXHV

WDWXHV ,OH GH 3

3DQRUDPD 6

H

6RUFLqUH %OHX

VXU VRQ WU{QH

+RPPH )RUrW

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

LFKR UH

6RUFLqUH (XO 3

WrWHV

+RPPH DX[

9HUW ERXF 3

Parking : Place

LTXH

&DELQH pOHFWU

2

d’Ellezelles

des Collines Maison du Pays 1 Place d’Ellezelles, 7890 Ellezelles - E 3.70686 vers GPS : N 50.714 dirigez-vous Depuis le parking, La Maison du l’église du village. se trouve sur le Pays des Collines droite de l’église. à coin de la place,

1/04 > 31/10 – 10:00 > 18:00 01/11 > 31/03 - Semaine (week) - 10:00 > 16:00, WE - 10:00 > 17:00 FR NL EN IT DE

4 km

cette promenade. le long de n’ayez rencontres diable. Mais d’étranges et même le Vous ferez des gnomes à ces créatures. Des sorcières, serez pas seuls face vous ne né à Ellezelles,des Collines. crainte, vous du Pays célèbre détective, Hercule Poirot,sur ces chemins typiques accompagne

ELLEZELLES

Ellezelles

J3

6 km -

Balisage :

audio Point d’écoute

Légende :

Point de vue

Danger

Téléchargez les pistes audio sur www.randofamili.com

jusqu’au Diable droit à gauche. toujours tout Au «T», prenez lorsque de la au violon. à droite de l’accueil et tournez Au départ jetez un carrefour. Continuez le prochain Pays des Collines,(Hercule Maison du vous atteignez droite mur à votre votre et prenez œil sur le le sentier sur sur vos pas 1 Au «Y», prenez une chapelle. Poirot), revenez Vous passez à gauche. passez devant la Au bout de la première droite, vous et prenez El Pichoûre. votre chemin à gauche. Bruyères. devant Continuez prenez à nouveau à droite direction un l’église Saint cette ruelle, deuxième empruntez alors derrière loin, vous la route Vous arrivez Un peu plus rencontrerez Avancez jusqu’à terre où vous de mètres plus Pierre-Aux-Liens. sentier de la Cabane à droite. Quelquesprenez le et prenez successivement L’Homme Loup, à 90°, de un virage Iles de loin, dans Quintine, vous. Au bout en face de et les Statues Forêt sur sentier situé le Panorama l’Homme prenez à droite.bleue, ce dernier, Pâques, la sorcière Continuez Arrivé à sentier à gauche. prenez le

2h00 Panneau

estampillé

Vous traversez

la N57

FR NL

Arrivé à la de ce que vous 3 Prenez à droite. passez à droite suivez-le jusqu’à traversez, et prenez son trône, chaussée, électrique sur une route. croiserez La cabine débouchiez plus loin vous à droite. L’homme rue à Prenez à droite, directement bouc et la prochaine «T», p l’hôtelEnsuite, prenez es. Au prochain passez devant la chaussée. gauche, vous des Collines». s arrivez à «Au couvent sur votre restaurant à escaliers situés le chemin Prenez les mètres plus 2 Traversez et prenezchapelle N-D de la gauche quelquestout droit, vous rejoignez après la la gauche, juste mètres plus loin, prenez loin. Continuez à gauche et terminez la terre. Continuez Paix. Quelques l’église. Tournez parcours en rejoignant le sentier de votre droite. à droite par boucle de Tournez à Pays des Collines. vous verrez jusqu’au macadam. Maison du d’un kilomètre, Fourquepire» Après plus de «La Ferme tout droit le restaurant Continuez sur votre gauche. jusqu’au carrefour.

i

Office du Tourisme d’Enghien (p. 193)

www.randofamili.com Wallonie picarde – Parcs et jardins

49


1001 façons de dĂŠcouvrir le parc d’Enghien ! 1001 manieren om het park van Edingen te ontdekken ! 2 PARCOURS MET AUDIOGIDS!

Circuit voor volwassenen en tuinliefhebbers: laat u de vele facetten van het park ontdekken (geschiedenis, architectuur, botanica‌)

Circuit pour enfants : il leurs permettra d’apprendre Ă la fois l’histoire du parc et des bâtiments mais ĂŠgalement de partir Ă la recherche et de sauver un sanglier espiègle.

Circuit voor de kinderen: zij vernemen de geschiedenis van het park en de gebouwen, maar gaan ook op zoek om een schalks everzwijn te redden.

EVENEMENT

Carnet de jeux 9-12 ans DÊcouvre la formule impossible et deviens Grand astronome au Parc d’Enghien.

Deviens le hÊros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde ! ur hÊros d’avent ie pi Deviens le Wallon à vivre en

3Ă?R^deaT [P U^a\d[T X\_^bbXQ[T Tc STeXT]b 6aP]S 0bca^]^\T Ă„ 4 cTa ]VWXT] 0XST 1PbX[T Ă„ bRd[_ ]b d] QdXbb^] Tc STeXT 4]VWXT] <PĂ’caT 9PaSX]XTa Ă„

Ce carnet appartient Ă

Ce carnet

..................................

appartien

13 > 15/04/2012

Foires de jardin

NEW 2012 .

La salle des Acacias accueille la section ÂŤ Un Jardin respectueux de la nature Âť qui mettra en avant les diffĂŠrentes zones d’un jardin : potager, fruitiers, pièces d’eau, massifs fleuris. Office du Tourisme d’Enghien (p. 193) www.archeosexpo.be

Parken en tuinen

Carnet de jeux 5-8 ans Aide Basile à sculpter un buisson et deviens MaÎtre jardinier au Parc d’Enghien.

www.wapaventure.be

Dans le parc du Château d’Enghien, 200 exposants se donnent rendez-vous pour partager avec vous leur passion du jardin et de la nature au sens large. PĂŠpiniĂŠristes, horticulteurs, architectes et entrepreneurs de jardins, dĂŠcorateurs, ĂŠlagueurs et bien d’autres vous conseillent ou vous informent. Des artisans vous accueillent aussi au sein mĂŞme du Château. Plus de 15.000 visiteurs attendus chaque annĂŠe !

50

PO UR LES EN FAN TS

3T ( Ă„ ! P]b

Circuit pour adultes et amateurs de jardins : il vous fera dÊcouvrir le parc sous de nombreux aspects (historique, architectural, botanique‌)

P]b

2 PARCOURS AUDIOGUIDÉS !

3T $ Ă„ '

NL

NL

Tuinbeurs

In het park van het kasteel van Edingen komen 200 exposanten samen om hun passie voor tuin en natuur, in de breedste zin, met u te delen. Boomkwekers, bloemisten, tuin- en landschapsarchitecten, decorateurs, onderhoudsbedrijven‌ informeren u en geven u tips. Ook in het kasteel zelf wordt u ontvangen door ambachtslui. Ieder jaar komen 15.000 bezoekers naar deze beurs. In de Acaciazaal ontdekt u een afdeling ‘Een tuin met respect voor de natuur’, die de verschillende zones van een tuin belicht: groentetuin, fruitbomen, waterpartijen, bloemperken. NEW 2012 .


EXPO

7 > 9/04/2012

Les jardins d’orchidées et d’eau Cette exposition sur la grande famille des orchidées se tiendra dans les Ecuries et la Salle des Acacias du Parc d’Enghien. De nombreux artistes vous feront partager leur passion à travers des photographies, des dentelles, des parfums ou encore des peintures… NL

De water- en orchideeëntuinen Deze tentoonstelling over de grote orchideeënfamilie wordt gehouden in de stallingen en de Acaciazaal van het Park van Edingen. Tal van kunstenaars delen hun passie met u via foto’s, kant, parfums, schilderijen… Office du Tourisme d’Enghien (p. 193)

EVENEMENT

15 > 31/08/2012

Les Rencontres Musicales Internationales d’Enghien Festival de musique de chambre, créé en 1991 qui regroupe professeurs de renommée internationale et plus de 60 élèves de haut niveau venus du monde entier ! Vous assisterez à des Master Classes données dans le cadre privilégié du parc et du Château d’Enghien.

NL

De Internationale Muzikale Ontmoetingen van Edingen Festival van de kamermuziek, opgericht in 1991, dat internationaal befaamde leraren en meer dan 60 leerlingen van hoog niveau uit de hele wereld samenbrengt. U woont de Master Classes bij, die gegeven worden in de bevoorrechte omgeving van het park en het kasteel van Edingen.

Office du Tourisme d’Enghien (p. 193) www.musicalenghien.com

À VOI R AUS SI À ENG

HIE N

La maison Jonathas Musée de la tapisserie enghiennoise

Museum van de wandtapijten van Edingen

EVENEMENT

04 & 05/08/2012

WE du modélisme dans le parc d’Enghien WE van de modelbouw in het park van Edingen

Capucijnenklooster

Le couvent des Capucins / Het ghien. Musée du cercle archéologique d’En que Museum van de Cercle archéologi

Office du Tourisme d’Enghien (p. 193)

van Edingen.

2,50 €

op afspraak. Visites sur rendez-vous/ Bezoek 3) – Parcs et jardins (p.19 hien d’Eng Wallonie picarde sme Touri Office du

51


Le Parc du Château de Belœil Les jardins à la française du Château de Belœil vous invitent à la flânerie. Entretenus fidèlement dans le souci d’en respecter le dessin original de 1664, ils alternent harmonieusement plans d’eau et de verdure. A pied ou en petit train, votre promenade vous mènera admirer de splendides charmilles, fontaines, bassins et quelques sculptures dont la plus connue est le groupe de Neptune, Eole et Aquillon. NL

Het park van het Kasteel van Belœil

De strakke Franse tuinen van het Kasteel van Belœil nodigen u uit voor een wandeling. Het beheer is er op gericht de originele plannen uit 1664 te respecteren, waarbij water en groen volledig in harmonie zijn. Uw wandeling, te voet of met een treintje, voert u langs prachtige lanen met haagbeuken, fonteinen, bassins en enkele beelden, waarvan het bekendste dat van Neptunus, Aeolus en Aquilo is.

Parc uniquement/Enkel het park 4 € | 2 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 6 ans/jaar :

20 min

2€

LE PARC EN QUELQUES CHIFFRES :

• le parc + le potager = 25 ha • les haies = 10 km de long • le grand lac de Neptune = 6 ha Het park in enkele cijfers:

• het park + de groentetuin = 25 ha • de hagen = 10 km lang • het groot Neptunusmeer = 6 ha

À ne pas manquer - La visite du château - Les Musicales de Belœil - Féerie des Amaryllis

Niet te missen

- Het bezoek aan het kasteel - De ‘Musicales’ van Belœil - Amaryllistentoonstelling Château de Belœil Kasteel van Belœil (p.44)

Château de Belœil/Kasteel van Belœil : p. 42 - 00 32 69 68 94 26 1/04 > 30/09 – 13:00 > 18:00 (WE & jours fériés/WE & feestdagen) 01/07 > 31/08 - 13:00 > 18:00 (Tous les jours/alle dagen)

H5

52

Parken en tuinen

Listed park of 25 hectares. Discover the French formal gardens, basins, fountains and sculptures on foot or by miniature train.

EN


Le Parc du Château d’Attre Le domaine du Château d’Attre de 17 ha est délimité par la Dendre. A la fois jardin à l’anglaise et parc forestier, il abrite quelques monuments emprunts de mélancolie tels que le colombier du XVe siècle, l’ermitage, la tour Vignou, le chalet suisse, le Pavillon des bains… ainsi que différentes constructions dans le goût de l’époque dont «le Rocher», véritable curiosité du parc.

NL

Park van het kasteel van Attre

Het domein van het Kasteel van Attre is 17 ha groot en wordt begrensd door de Dender. Het is tegelijk een Engelse landschapstuin en een bospark, waarin enkele monumenten staan die melancholie uitstralen, zoals de duiventoren uit de 15e eeuw, de hermitage, de Vignou-toren, het Zwitsers chalet, het Badpaviljoen... en ook verschillende bouwsels die in die tijd in de mode waren, zoals de ‘rots’ die een echte curiositeit vormt.

EVENEMENT

05/08/2012

Pique-nique découverte au Parc du Château d’Attre Dans le cadre de la Wallonie des Saveurs, le parc du Château d’Attre ouvre ses portes pour un pique-nique géant ! Préparez votre nappe et votre panier garni pour un petit diner à l’abri d’un arbre. Possibilité de réserver un panier pique-nique. Reuzenpicknick in het park van het Kasteel van Attre In het kader van het ‘Wallonië van de lekkerbekken’ stelt het Kasteel van Attre zijn deuren open voor een reuzenpicknick. Houd een deken en een gevulde mand klaar voor een etentje in de schaduw van de bomen. Mogelijkheid om een picknickmand te reserveren.

Château d’Attre (p.43)

Parc uniquement/Enkel het park 4,50 € | 3,50 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 6 ans/jaar Château d’Attre/ Kasteel van Attre : p.41 - 00 32 68 45 44 60

I4

Listed park of 17 hectares. English gardens and forest park. Beautiful monuments: belvedere, dovecote, hermitage, pavilion… Discovery picnics in summer. Wallonie picarde – Parcs et jardins

EN

53


La Feuillerie (Celles) Le rendez-vous botanique de la Wallonie picarde ! Chaque année, 4 expo-ventes incontournables pour les passionnés de plantes et d’antiquités de jardin se déroulent dans ce parc romantique du XIXe siècle. L’occasion de découvrir plus de 2000 arbres, arbustes plantes vivaces, rhododendrons, qui caractérisent le lieu.

Het botanisch trefpunt van Picardisch Wallonië! Jaarlijks 4 niet te missen beurzen (tentoonstelling en verkoop) voor de liefhebbers van planten en tuinantiek, die plaatsvinden in dit romantisch park uit de 19e eeuw. Een gelegenheid om meer dan 2000 bomen, heesters, rhododendrons van het park te ontdekken.

EVENEMENTS LA FEUILLERIE

Rue de la Feuillerie 1 - 7760 Celles (Tournai) F2 00 32 69 45 51 71 - contact@lafeuillerie.be - www.lafeuillerie.be

20, 21, 22/04/2012

50

e

Visites hors évènements sur rendez-vous uniquement / Bezoeken buiten de evenementen zijn mogelijk op afspraak.

Plantes Rares et de Collection

Immense variétés de plantes (arbres, arbustes, rosiers, vivaces et annuelles, graminées, fougères, bulbes, graines …)

edition

NEW 2012 . Première présentation du Rosier

moschata « La Feuillerie » (Lens Roses) Zeldzame en collectieplanten Immense variëteit van planten (bomen, heesters, rozelaars, winterharde en eenjarige planten, grassen, varens, bollen en zaden…). NEW 2012 . Eerste voorstelling van de rozenstruik moschata ‘La Feuillerie’ (Lens Roses).

01, 02, 03/06/2012

Antiquités et Décorations de Jardin Une soixantaine d’exposants : antiquaires, brocanteurs, sculpteurs, forgerons, artistes de jardins. Antiek en tuindecoratie Een zestigtal exposanten: antiekhandelaars, brocanteurs, beeldhouwers, smeden, tuinkunstenaars.

8€

05 & 06/05/2012

Rhododendrons et Azalées en Fleurs Pépiniéristes spécialisés en rhododendrons et azalées. Rododendrons en azalea’s in bloei

8 € | Gratis 0 > 12 ans/jaar 29 & 30/09 /2012

Plantes Rares et de Collection Le rendez-vous de l’automne des plus belles plantes et des dernières nouveautés. Zeldzame en collectieplanten

Het herfstevenement met de mooiste Bloemisten gespecialiseerd in rododendrons en azalea’s. planten en de laatste nieuwigheden.

54

5€

Parken en tuinen

NL

8€


Le parc de la Naïade (Péruwelz)

Balades & découverte s dans le Tournaisis

Tourisme - HC :

A

HC

Les Maisons de cailloux (GR ) Tél.: +32(0)69/77.26.07

R

- MT : Meublé de

NO

HÉBERGEMENTS

D5 La Naïade (4 CH : 2x , 2x ) Tél.: +32(0)69/78.06.72 HC

Les Charmilles (MT ) Tél.: +32(0)69/78.14.90

PTEE A

C WAL

41 Parc Simon

Office du Tourisme de Péruwelz Tél.: +32(0)69/77.98.12

HC Chez Pépino (MT Tél.: +32(0)69/77.28.78 ) Une liste des artisans et producteurs est disponible à la Maison du Parc sur simple demande naturel Hors carte

n°41

C WAL

U

CH : Chambre d'hôtes

DA

DI

PTEE A NG

R

RESTAURANTS

B3

Par Faim de Vins (gastronomique) Tél.: +32(0)69/55.60.65

D1 Le Zorba Tél.: +32(0)69/77.43.67

PÉRUWELZ

CIRCUIT D’INTERPRÉTATIO N

ROSERAIE

Maison du Parc des Plaines de naturel Rue des Sapins, l’Escaut 31 BE-7603 Bon-Secours Tél.: +32(0)69/77.98.10 Fax: +32(0)69/77.98.11 parcnaturel@plainesd www.plainesdelescau elescaut.be t.be

l ut natureEsca Parc de l' Plaines

Circuit Jardins paysagdes ers DA

NO

LE PARC DE LA

Dans cette propriété à Edmond Baugnies, appartenant jadis Péruwelz, le paysagiste riche tanneur de tente un compromis entre une composition plus formelle et le jardin paysager. A l’arrière de cette mélange étonnant imposante demeure, de styles Art Nouveau, Art Déco et égyptisant, se déploie un din mixte, typique jarfin du XIXe siècle. du jardin de ville de la Tulipier, platane, négundo... témoignent érable du goût d’antan pour les essences exotiques.

D7 Le Charolais Tél.: +32(0)69/78.04.44

des

DI

Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut (p.100) GR : Gîte rural -

Balades & découverte s dans le Tournaisis

> L’AVIS DU RANDONNEUR

Ce circuit part à la de style paysager découverte de jardins XX e siècle. Une de la fin du XIX e- début découverte de et jardins, de châteaux et de six parcs demeures bourgeoises, en plein cœur de appelée «la ville Péruwelz aux sept fontaines». panneaux d’interprétation Des vous initient à ce style tout au long du parcours. Une balade familiale accessible poussettes et aux aux personnes à mobilité réduite.

1:30

LE PARC SIMON

A l’emplacement dant le château de l’ancien étang défende (Edouard) Simon Péruwelz, s’érige le parc où l’eau et le végétal posent un décor comharmonieux et Conçu entre 1865 paisible. parc urbain qui et 1895 par Louis Fuchs, ce «célèbre la courbe» sur le parc De Keyser s’ouvre kiosque aux motifs et la Verte Chasse. Son végétaux travaillés stylisés de fleurs et de en fer, dessiné par Léon Pavot, en 1898 accueille encore aujourd’hui fanfares et manifestations. C4

i

NAÏADE

A

3 km

LE PARC DE LA

Dessiné par Léon Rosseels en 1927, selon le style paysager très en vogue à l’époque, le parc à l’abri des regardsde la Naïade offre la ville un mariage et des bruits de et le végétal. Ce habile entre l’eau havre de paix et de sérénité, véritable que et esthétique, merveille botanimenade intimiste invite à une proau fil de l’eau. Emblème du jardin, la sculpture de l’artiste tournaisienne Marie-Josée Aerts veille sur ces qui émerveillent eaux malicieuses le visiteur.

KI

> À DÉCOUVRIR D5

B2

DEPART

Parc Simon. Rue Albert 1er à Péruwelz KM KM

3 km 1h30

Avec le soutien financier du Commissariat la Région wallonne et du Fonds Européen Général au Tourisme de de Développement

Régional Edit. resp : N. Plouvier Maison du Tourisme - Coordination : Maison du communal : Maison du Tournaisis - Illustration Tourisme du Tournaisis - Photographies : E. Daurel - Cartographie du Parc naturel : S. Dhote, des Plaines de l'Escaut - Impression : Aquaterra - Coordinateur : ICR - Tirage: 6000

CIRCUIT DES JARDINS PAYSAGERS N°41

3 KM

www.visitwapi.be/randos

À VOIR AUSS I

1:30 G5 Boulevard Léopold III 75 - 7600 Péruwelz 00 32 69 78 06 72 - info@naiade.be - www.naiade.be Le parc est ouvert pour groupes sur rendez-vous. Het park is open voor groepen op afspraak. FR NL EN ES

Chambre d’hôtes/Gastenkamer

Ce circuit part à la rencontre de jardins de style paysager de la fin du XIXe-début et du XXe siècle, dont le parc de la Naïade. Une découverte de six parcs et jardins, de châteaux et de demeures bourgeoises, en plein cœur de Péruwelz appelée « la ville aux sept fontaines ». Des panneaux d’interprétation vous initient à ce style tout au long du parcours.

U

Dit park dat in 1927 werd ontworpen, onderscheidt zich door zijn decoratieve kant. Water en planten zijn zorgvuldig gecombineerd en getuigen van de toenmalige creatieve tijdsgeest. De watertuin is trouw aan de Engelse landschapsstijl en vertoont een beredeneerde wanorde. Bochtige en golvende lanen nodigen uit tot flaneren en dromen. U ontdekt hier exotische en bijzondere bomen, artificiële ruïnes, kiosken en paviljoenen. Tussen de meren, loof- en naaldbomen tekent zich een oase van rust en ontspanning af.

Le circuit des jardins paysagers (Péruwelz)

NG

NL

Het park van La Naïade (Péruwelz)

RANDO

KI

Ce parc imaginé en 1927 se caractérise par son côté décoratif. L’eau et la végétation s’entremêlent judicieusement et témoignent de l’esprit créatif de l’époque. Fidèle à son style paysager ou anglais, ce jardin d’eau prône le désordre savamment entretenu. Des allées sinueuses et vallonnées invitent à la flânerie et à la rêverie. Vous pourrez y sentir des essences exotiques et rencontrer de fausses ruines, kiosques et pavillons. Entre feuillus, conifères, arbres remarquables et plans d’eau, c’est un havre de paix et de détente qui se dessine.

(p. 160)

teurs 3 Jardins à découvrir pour les ama de Plantes Médicinales ten eskrachtige plan 3 Tuinen voor liefhebbers van gene Médicinales (Flobecq) � Le jardin de la Maison des Plantes elles) (Ellez ge � Le Jardin de la Gran e à la Rose (Lessines) � Le Jardin de l’Hôpital Notre-Dam Parc naturel du Pays des Collines : p. 94 Wallonie picarde – Parcs et jardins

55


Plus de 300 m de ponts suspendus / Meer dan 300 m hangbruggen

Pairi Daiza

La destination familiale par excellence ! Les petits prennent plaisir

à caresser les animaux qui évoluent dans le parc en semi-liberté, pendant que les grands s’émerveillent devant les jardins fleuris. Entre balades dans les allées boisées, spectacles des rapaces ou des éléphants et aires de jeux, les activités ne manquent pas. Il faut dire que Pairi Daiza est un parc paysager et animalier de 55 ha, rassemblant pas moins de 5.000 animaux ! Les ruines d’une abbaye cistercienne côtoient plusieurs mondes qui nous invitent au dépaysement. La Chine, l’Indonésie, l’Australie et aujourd’hui l’Afrique sont représentées grâce à des espaces aménagés par les meilleurs artisans. Pourrez-vous en faire le tour en une seule journée ?

56

Pairi Daiza


NL

De gezinsbestemming bij uitstek! De kleintjes zullen wat graag de dieren strelen die in het park in halve vrijheid leven, terwijl de ouders zich kunnen vergapen aan de mooie tuinen en bloemen. Wandelingen in de dreven, een roofvogelshow, spektakel met olifanten, speelpleinen… hier staan allerlei activiteiten op het programma. Pairi Daiza is een landschaps- en dierenpark van 55 ha, waar liefst 5.000 dieren leven! De ruïnes van een cisterciënzerabdij kijken uit op verschillende werelden die u uitnodigen voor een ongewone ervaring. China, Indonesië, Australië en vandaag ook Afrika worden geëvoqueerd dankzij speciale zones die zijn opgebouwd door de beste ambachtslui. Kunt u het allemaal aan op 1 dag?

1 journée/1 dag 20 € : Senior | 22 € : 12 > 59 ans/jaar 17 € : 3 > 11 ans/jaar | Gratis : 0 > 3 ans/jaar 5 € : Parking

Domaine de Cambron - 7940 Brugelette - 00 32 68 25 08 50 info@pairidaiza.eu - www.pairidaiza.eu 31/03 > 04/11 – 10:00 > 18:00 01/07 > 31/08 - 10:00 > 19:00

I4

The ideal family destination! Elephant bath. 4 indoor areas. 7 restaurants including 1 gastronomic Chinese restaurant. New in 2012 : the new world of Africa at Pairi Daiza, and Cambron Abbey Beer, brewed on site and sold exclusively at Pairi Daiza.

EN

Malin !

Le Pass Pairi Daiza, c’est : votre entrée au parc à volonté durant toute l’année pour le prix de 2 entrées + 1 € seulement ! Slim bekeken! De Pass Pairi Daiza, dat is: uw onbeperkte toegang tot het park gedurende het hele jaar voor de prijs van 2 toegangstickets + 1 euro!

LE SAVIEZ-VOUS ?

Pairi Daiza signifie « Jardin clos » ou « paradis » en vieux persan. Wist u dit?

Pairi Daiza betekent ‘afgesloten tuin’, of meer herkenbaar ‘paradijs’ in het oude Perzisch.

Wallonie picarde – Pairi Daiza

57


NEW 2012 L’Afrique Inauguration au printemps de ÂŤ La Terre des Origines Âť. Huit hectares de terre rouge et ocre dĂŠlimitent le territoire des animaux les plus extraordinaires du monde. Les cĂŠlèbres ÂŤ Big Five Âť, (lions, lĂŠopards, ĂŠlĂŠphants, buffles et rhinocĂŠros) s’ajoutent dĂŠsormais aux guĂŠpards, hyènes, antilopes, phacochères, girafes et singes dĂŠjĂ prĂŠsents. Visitez le village d’une tribu du Togo et promenez-vous d’une case de pĂŞcheurs Ă l’autre‌ sur l’eau ! NL

Afrika

In de lente opent ‘La Terre des Origines’ – Het land waar alles begon. Acht hectare in rood en oker vormen het territorium van de meest bijzondere dieren ter wereld. De beroemde ‘Big Five’ (leeuwen, luipaarden, olifanten, buffels en neushoorn) vervoegen voortaan de jachtluipaarden, hyena’s, antilopen, wrattenzwijnen, giraffes en apen die er al waren. Bezoek het dorp van een Togo-stam en wandel van de ene vissershut naar de andere‌ op het water!

PO UR LES EN FAN TS

Carnet de jeux 9-12 ans Ecoute les histoires naturelles de Marine et deviens soigneur Ă Pairi Daiza !

www.wapaventure.be

! P]b

nantes ures passion hÊros d’avent ie picarde ! Deviens le Wallon à vivre en

PcdaT[[Tb 4R^dcT [Tb WXbc^XaTb ]b b^XV]Tda ST <PaX]T Tc STeXT] Ă„ ?PXaX 3PXiP

Ce carnet

58

Pairi Daiza

Des espaces rien que pour eux : • La ferme : poules, chèvres, lapins, daims etc. ont ĂŠlu domicile dans la basse-cour de l’abbaye. • Les plaines de jeux : toboggans, balançoires, pyramides de corde sont les responsables de fous-rires contagieux ! • Les ponts suspendus : accompagnez vos enfants sur les hauteurs du site. NL

Voor de kinderen!

Ruimtes die speciaal voor hen zijn aangelegd : • De boerderij: Kippen, geiten, konijnen, damherten leven op het hoenderhof van de abdij. • De speelpleinen: glijbanen, schommels, koordenpiramides zijn plaatsen waar veel aanstekelijk gelach weerklinkt! • De hangbruggen: vergezel uw kinderen in de hoogtes van de site.

LE SAVIE Z-VO US ? 3T ( Ă„

Voor de kinderen spelboekje 9-12 jaar Luister naar verhalen over de zee en wordt verzorger in Pairi Daiza !

Pour les enfants !

appartient

.....................

Ă .............

Vous pouvez devenir le parrain ou la marraine d’un animal ! NL Wist u dit?

U kunt peter of meter worden van een dier!


Indoor

Spectacles & nourrissages

Rencontrez les animaux lors de moments privilégiés : • Le bain des éléphants : après leur shampoing, les quatre éléphants pourraient bien vous asperger au passage ! • Le nourrissage des petits primates : lémuriens et singesécureuils sont toujours prêts à bondir sur votre épaule ! • Les rapaces en vol libre : piqués impressionnants et vols au plus près du public… NL

Spektakels & voederen van de dieren

Ontdek de dieren op bijzondere momenten: • Het bad van de olifanten: na hun ‘shampoo’, zou het best kunnen dat de 4 olifanten, u een douche bezorgen terwijl u passeert! • Het voederen van de kleine primaten: maki’s en doodskopaapjes staan altijd klaar om op uw schouder te klimmen ! • Vrije vlucht van de roofvogels: indrukwekkende vluchten vlakbij het publiek…

Par temps de pluie, profitez des 4 espaces couverts : • L’Oasis, une serre tropicale de 7.000 m2 • L’aquarium Nautilus • La crypte, royaume des chauves-souris • Le bateau Mersus Emergo qui abrite reptiles et araignées NL Bij een regenbui kunt u terecht in 4 overdekte plaatsen: • De Oasis, een tropische serre van 7.000 m2 • Het aquarium Nautilus • De crypte, het koninkrijk van de vleermuizen • De boot Mersus Emergo, waar reptielen en spinnen hokken.

NEW 2012 La Bière Pairi Daiza

Dès ce printemps 2012, venez goûter la « Bière de l’Abbaye de Cambron ». Cette bière sera brassée sur place à la manière des moines du Domaine de Cambron. Vendue exclusivement à Pairi Daiza ! NL

Het Bier Pairi Daiza

Vanaf de lente van 2012, kunt u proeven van het ‘Bier van de Abdij van Cambron’. Dat bier wordt ter plaatse gebrouwen op de wijze van de monniken van het Domein van Cambron. Het wordt uitsluitend verkocht in Pairi Daiza!

EN CAS DE FAIM

Les endroits où se restaurer et se désaltérer ne manquent pas : 7 restaurants vous ouvrent leur portes. Vous aurez le choix entre les plats belges traditionnels de la BrasserieRestaurant dans l’Oasis ou le restaurant gastronomique chinois, Le Temple des Délices. A découvrir également : La Maison de Thé traditionnelle.

Honger?

Aan plaatsen voor een natje en een droogje ontbreekt het niet: 7 restaurants staan ter beschikking. U hebt bijvoorbeeld keuze tussen de traditionele Belgische gerechten van de Brasserie-Restaurant in de Oasis en Le Temple des Délices, een Chinees gastronomisch restaurant. Ontdek ook het Traditionele Theehuis. Wallonie picarde – Pairi Daiza

59


Ath

Cité des géants

Se promener à Ath, c’est accepter de se laisser envoûter par l’ambiance hospitalière qui y règne, porter par son folklore et surprendre par ses bâtiments historiques.

60

Ath, stad van de reuzen

Ath, une ville d’art et d’histoire

Situé au confluent des deux Dendre et capitale du Pays Vert, la ville invite à la flânerie et inspire la convivialité. Reconnue avant tout pour son folklore exceptionnel, Ath est la « Cité des Géants ». Sa célèbre Ducasse, patrimoine de l’Unesco, fait battre le cœur de tous les Athois depuis plus de 5 siècles ! Durant toute l’année, la Maison des géants vous invite à découvrir les traditions festives de chez nous et d’ailleurs. De nombreux musées et bâtiments anciens témoignent encore du riche passé de la ville, telle l’incontournable Tour Burbant (XIIe siècle). Ath se caractérise aussi par sa vie commerçante dynamique. Shopping, patrimoine ou folklore, il y a toujours une bonne excuse pour s’arrêter et passer du temps à Ath !


La Grand-Place / De Grand-Place

NL

Ath

stad van de reuzen Wie in Ath rondwandelt, wordt beslist gecharmeerd door de gastvrije sfeer die er heerst, de folklore en de historische gebouwen.

Ath, een stad van kunst en geschiedenis

De stad Ath ligt aan de samenvloeiing van de twee Denders, is de hoofdstad van het ‘Pays Vert’ en nodigt iedereen uit voor een gezellige wandeling. Ath staat vooral bekend voor zijn folklore en wordt niet voor niets ‘de stad van de reuzen’ genoemd. Zijn beroemde ‘Ducasse’, door Unesco uitgeroepen als Werelderfgoed, laat het hart van de ‘athois’ al meer dan 5 eeuwen sneller kloppen! Het Reuzenhuis is de vaste stek van Goliath, Madame Goliath, Juffrouw Victoire en nog een rist reuzen. Tal van musea en oude gebouwen getuigen van het rijke verleden van de stad, zoals het niet te missen Tour Burbant. Ath heeft ook een levendig winkelcentrum. Shopping, erfgoed of folklore, er is altijd een goed excuus om een bezoekje te brengen aan Ath!

La Grand-Place est le lieu idéal pour déguster la bière locale : la Gouyasse De Grand-Place is een ideale plaats om het lokale bier te proeven: de Gouyasse!

City of Giants, whose festival is recognized as UNESCO World Heritage. Many historical buildings and a very convivial main square. Free visit, itinerary show, information panels, website. Wallonie picarde – Ath, Cité des géants

EN

61


La Maison des Géants Commencez votre visite d’Ath par la Maison des Géants. La mise en place de ce musée a permis la restauration et la réaffectation du château Cambier, une maison de maître au cœur du centre historique de la ville. Découvrez l’histoire, la fabrication et le portage des géants d’ici et d’ailleurs. Ce lieu touristique est aussi un centre d’études et de recherches sur les traditions populaires liées aux figures humaines et animales de grande taille. NL

Het Reuzenhuis

Begin uw bezoek met het Maison des Géants (Reuzenhuis). De creatie van dit museum heeft aanleiding gegeven tot de restauratie van het kasteel Cambier, herenhuis gelegend in het historische centrum van de stad. Ontdek de gescheidenis, de fabricatietechnieken en het dragen van reuzen in Europa. Deze toeristisch bezinswaardigheid is ook een studie en onderzoekcentrum voor populaire tradities die gebaseerd is op grote afbeeldingen van mensen en dieren.

H4 Rue de Pintamont 18 - 7800 ATH 00 32 68 26 51 70 maison.des.geants@ath.be - www.maisondesgeants.be Toute l’année (sauf entre Noël et nouvel an) / De hele jaar : - Ma > ven (din > vrij) - 10:00 > 12:00 & 13:00 > 17:00 (01/06 > 30/09 - jusque : tot 18:00) - WE & jours fériés / feestdagen : 14:00 > 1800

62

Ath, stad van de reuzen

La Maison des Géants (Giants’ House). Interpretation centre in the heart of the city’s historic centre. History of giants here and elsewhere, how they are made and how they are carried.

EN


EVENEMENT

24 > 27/08/2012

EXPO

06 > 11/2012

Exposition de photographies « Sept jours avec Goliath » par Louis David à la Maison des Géants. Fototentoonstelling ‘Zeven dagen met Goliath’ door Louis David in het Reuzenhuis.

La Ducasse d’Ath

NL

De Ducasse van Ath

La Ducasse d’Ath fait danser les géants depuis plus de 5 siècles ! Elle est inscrite en tant que chefd’œuvre du patrimoine immatériel de l’humanité auprès de l’UNESCO depuis 2005.

De Ducasse van Ath laat al meer dan 5 eeuwen dansende reuzen zien! Zij is sinds 2005 door UNESCO op genomen als immaterieel Werelderfgoed.

A l’origine, cette fête médiévale (XVe siècle) célébrait la consécration de l’église Saint-Julien. De nos jours, elle est avant tout un moment festif renommé où le folklore et les traditions reprennent vie. Les célébrations sont marquées par 4 temps forts. Le vendredi : jour du « brûlage » des pantalons du géant Goliath à la veille de son mariage. Le samedi : mariage de Goliath suivi du combat de Goliath et David devant l’Hôtel de ville. Le dimanche : départ du cortège dès 9h30 et défilé dans les rues jusque 15h. Parmi les géants, ne manquez pas aussi l’aigle, Samson, Melle Victoire et le cheval Bayard. Le lundi : animations au son de la fanfare et festival de montgolfières.

Oorspronkelijk herdacht dit middeleeuws feest (15e eeuw) de wijding van de Saint-Julienkerk. Vandaag is het vooral een feestelijk moment geworden waarin folklore en tradities een grote rol spelen. De feestelijkheden kennen 4 hoogtepunten. Op vrijdag: ‘verbranding van de broeken van de reus Goliath op de vooravond van zijn huwelijk. Op zaterdag: huwelijk van Goliath gevolgd door de strijd tussen Goliath en David voor het stadhuis. Op zondag: vertrek van de stoet vanaf 9.30 u en optocht door de straten tot 15 u. Tussen de reuzen herkent u ook de arend, Samson, juffrouw Victoire en het Ros Beiaard. Op maandag: animaties met fanfaremuziek en luchtballonfestival.

Office du Tourisme d’Ath (p.193) - 00 32 68 26 51 70

Wallonie picarde – Ath, Cité des géants

63


Brasserie des Légendes – site Gouyasse (Irchonwelz)

RANDO

Le circuit des Lumières

Des diodes bleues s’éclairent la nuit pour témoigner de l’ancien tracé de la Dendre. Rufus, batelier du IIe siècle vous guide sur ce circuit des Lumières à la rencontre des incontournables de la ville d’Ath : la Maison des Géants (départ de la balade), le château Burbant, les maisons de la rue Beugnies, l’Espace gallo-romain. La balade est entièrement audioguidée. NL

Blauwe dioden lichten ’s nachts op om te getuigen van het oude tracé van de Dender. Rufus, binnenschipper in de 2e eeuw, gidst u langs dit lichtjescircuit en laat u kennismaken met de hoogtepunten van de stad Ath: het Reuzenhuis (vertrek van de wandeling), de Burbant-toren, de huizen van de rue Beugnies, het GalloRomeins museum. De wandeling is volledig becommentarieerd met een audiogids.

2 km

cette promenade. le long de n’ayez rencontres diable. Mais d’étranges et même le Vous ferez des gnomes à ces créatures. Des sorcières, serez pas seuls face vous ne né à Ellezelles,des Collines. crainte, vous du Pays célèbre détective, Hercule Poirot,sur ces chemins typiques accompagne

ELLEZELLES

Ellezelles

45 mn

Laon

NEW

1

ORQ

+RPPH /RXS

XLQWLQH

'LDEOH DX YLR

&DEDQH GH 4

WDWXHV ,OH GH 3

3DQRUDPD 6

H

6RUFLqUH %OHX

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

kTXHV

H

W VXU VRQ WU{Q

+RPPH )RUr 3LFKR UH

6RUFLqUH (XO

WrWHV

Brasserie traditionnelle qui produit la fierté du pays athois : la Gouyasse. Cette bière est non filtrée et non pasteurisée. Elle est fondée sur l’alchimie des produits naturels de base : le malt, le houblon, l’eau et la levure. Les autres bières de la brasserie : Gouyasse Triple, Saison Voisin, Urchon, Ducassis. NL Brasserie des Légendes – site Gouyasse (Irchonwelz)

Traditionele brouwerij die de trots van Ath produceert: de Gouyasse, een niet-gefilterd en niet-gepasteuriseerd bier. Het komt tot stand dankzij de alchemie van natuurlijke basisproducten: mout, hop, water en gist. De overige bieren van deze brouwerij luisteren naar de namen Gouyasse Triple, Saison Voisin, Urchon en Ducassis. Brasseries p.125

EVENEMENT

07 > 10/09/2012

Ducasse des Montils (Brugelette) A proximité d’Ath : Brugelette aussi a ses géants ! Lors de la ducasse de septembre, vous assisterez au mariage de Torien et Torine, deux géants du quartier des Montils, qui se tiendra le samedi autour de la fontaine Xavier Riche (fin XIXe siècle). Le cortège folklorique du dimanche à 14h30 se fera en compagnie des autres géants, Toria et Victorien. Un feu d’artifice viendra conclure les festivités le lundi soir vers 21h.

+RPPH DX[

9HUW ERXF 3

Parking : Place

LTXH

&DELQH pOHFWU

2

d’Ellezelles

des Collines Maison du Pays 1 Place d’Ellezelles, 7890 Ellezelles - E 3.70686 vers GPS : N 50.714 dirigez-vous Depuis le parking, La Maison du l’église du village. se trouve sur le Pays des Collines droite de l’église. à coin de la place,

6 km -

Balisage :

audio Point d’écoute

Légende :

Danger

sur www.randofamili.com

mètres plus à droite. Quelquesprenez le et prenez à 90°, de un virage loin, dans vous. Au bout en face de sentier situé prenez à droite.bleue, ce dernier, la sorcière Continuez Arrivé à sentier à gauche. prenez le

64

Point de vue

Téléchargez les pistes audio

de la de l’accueil jetez un Au départ Pays des Collines,(Hercule Maison du droite mur à votre et prenez œil sur le sur vos pas Poirot), revenez Vous passez à gauche. Au bout de la première El Pichoûre. devant

jusqu’au Diable droit à gauche. toujours tout Au «T», prenez au violon. votre le sentier sur 1 Au «Y», prenez une chapelle. passez devant la droite, vous et prenez votre chemin Bruyères. Continuez à droite direction un deuxième empruntez loin, vous Un peu plus rencontrerez terre où vous de sentier de la Cabane successivement L’Homme Loup, Iles de Quintine, et les Statues le Panorama l’Homme Forêt sur Pâques,

2h00 Panneau

estampillé

Vous traversez

la N57

FR

Arrivé à la de ce que vous 3 Prenez à droite. passez à droite suivez-le jusqu’à traversez, et prenez son trône, chaussée, électrique sur une route. croiserez La cabine débouchiez plus loin vous à droite. L’homme rue à Prenez à droite, directement et à la prochaine Le Vert bouc «T», prenez l’hôtelEnsuite, prenez Au prochain passez devant aux 7 têtes. chaussée. gauche, vous des Collines». arrivez à la «Au couvent droite. Vous sur votre restaurant à escaliers situés le chemin Prenez les mètres plus 2 Traversez et prenezchapelle N-D de la gauche quelquestout droit, vous rejoignez après la la gauche, juste mètres plus loin, prenez loin. Continuez à gauche et terminez la terre. Continuez Paix. Quelques l’église. Tournez parcours en rejoignant le sentier de votre droite. à droite par boucle de Tournez à Pays des Collines. vous verrez jusqu’au macadam. Maison du d’un kilomètre, Fourquepire» Après plus de «La Ferme tout droit le restaurant Continuez sur votre gauche. jusqu’au carrefour.

Ath, stad van de reuzen

i

Office du tourisme d’Ath (p. 193)

www.randofamili.com

Mr Paul Ducart - 00 32 486 80 69 73 Rue Jean Watrin 20 - 7804 Rebaix www.brugelette.be

I4


Ă€ voir aussi Ă Ath Verder bezienswaardig in Ath

L’Espace gallo-romain

Ce musĂŠe prĂŠsente trois barques gallo-romaines mises au jour Ă Pommeroeul en 1975. Vous y dĂŠcouvrirez ĂŠgalement une riche collection d’objets mise en scène grâce Ă des techniques de prĂŠsentation modernes qui rendent vie aux tĂŠmoins du passĂŠ. p. 71

Gallo-Romeins museum

NL Dit museum toont drie Gallo-Romeinse boten uit de 2e eeuw die ontdekt werden in Pommeroeul. U ziet ook een grote verzameling voorwerpen die getuigen van de vroegere activiteiten en het dagelijkse leven en die op een moderne manier gepresenteerd zijn. p. 71

La Tour Burbant

Une tour de près de 20 m de hauteur pour 14 m de large, des murs de 4 m d’Êpaisseur. La Tour Burbant est une fortification militaire mĂŠdiĂŠvale qui a survĂŠcu aux alĂŠas du temps. Dans la salle des gardes, Baudouin IV et son ĂŠcuyer retracent l’histoire du lieu grâce Ă un montage audiovisuel : ÂŤAth, fille de DendreÂť.

De Burbant-toren

NL

Een toren die bijna 20 m hoog en 14 m breed is, met muren die een dikte halen van 4 m. De Burbant-toren is een middeleeuwse militaire versterking die de tand des tijds heeft doorstaan. In de wachterszaal vertellen Boudewijn IV en zijn schildknaap over de geschiedenis via een audiovisuele montage: ‘Ath, dochter van de Dender’. PO UR LES EN FAN TS

1:30

â‚Ź

3 â‚Ź | 2,50 â‚Ź : enfant/kind

! P]b

Rue du Gouvernement - 7800 ATH - 00 32 68 26 51 70 H4

3T ( Ă„

Carnet de jeux 9-12 ans Aide Thibault Ă rĂŠussir les 7 ĂŠpreuves et deviens Chevalier de la Tour Burbant Ă Ath

nantes

ures passion hÊros d’avent ie picarde ! Deviens le Wallon à vivre en

1/04 > 30/09 – Visite guidÊe tous les 3e dim du mois à 15:00 Rondleiding elke 3e zondag van de maand om 15:00 Office du Tourisme d’Ath > p.193

www.wapaventure.be

dbbXa 0XST CWXQPd[c Ă„ aĂ? TeXT]b [Tb & Ă?_aTdeTb Tc S a 1daQP]c 2WTeP[XTa ST [P C^d

Ce carnet

appartient

.....................

Ă .............

Wallonie picarde – Ath, CitÊ des gÊants

65


Le Musée d’Histoire et de Folklore Ce musée se situe dans une maison de maître de la fin du XVIIIe siècle. Différentes sections présentent ses collections (orfèvrerie, peinture, mobilier, jeux populaires) de la préhistoire au XXe siècle. La Mise au Tombeau de Mainvault exposée est une pièce unique datant du Moyen Age. C’est l’élément incontournable du musée où l’évolution urbanistique d’Ath est également évoquée à l’aide de maquettes.

1:30

€ €

2,5 € | 2 € : enfant/kind

H4

10 €/h : visite guidée sur réservation

Rue de Bouchain, 16 - 7800 Ath - 00 32 68 26 51 70 musee.d.histoire@ath.be - www.ath.be

Le Musée de la Pierre de Maffle (Ath)

1/06 > 30/09 – Dim & jours fériés - 14:00 > 18:00 1/07 > 31/08 – Dim & jours fériés - 14:00 > 18:00 – Lu > ven - 14:00 > 17:00

Au cœur du site des anciennes carrières, ce musée rend compte de l’industrie locale qui extrayait la pierre bleue et du travail de la pierre en général.

1:30 2:00

€ €

3 € | 2,50 € : enfant/kind

H4

10 €/h : visite guidée sur réservation

toute l’année

Chaussée de Mons, 419 - 7810 Maffle - 00 32 68 26 92 36 musee-de-la-pierre@ath.be - www.ath.be/museedelapierre 1/04 > 30/09 – Dim & jours fériés - 14:00 > 18:00 1/07 > 31/08 – Lu > ven - 14 :00 > 17 :00 – (Dim & jours fériés) - 14:00 > 18:00

Carrière de la Dendre

Le Musée national des jeux de paume Ce musée se situe au sein de l’Hôtel de ville de style baroque. Il met à l’honneur la tradition des jeux de paume et du jeu de balle encore populaires en Wallonie.

66

Ath, stad van de reuzen

2,5 € | Gratis : 0 > 12 ans

H4

Hôtel de Ville Grand Place 45 - 7800 Ath - 00 32 475 47 40 19 www.museenationaldesjeuxdepaume.be 01/04 > 30/09 – dim et jours fériés - 14:30 > 18:00 – entrée gratuite le 1er dim du mois. 01/10 > 01/03 – le 2e dim du mois - 14 :30 >18 :00


Le Blanc moulin d’Ostiches Figure emblématique du paysage du Pays d’Ath, le Blanc moulin d’Ostiches dresse aujourd’hui encore ses ailes face au vent. Perché sur la butte du Pidebecq au camp du Mont, il doit sa construction à Jean-Baptiste Deltenre en 1789. En 1982, le moulin est racheté par la ville qui lui redonne une seconde vie. Le moulin peut à nouveau écraser des grains et faire de la farine à des fins didactiques. La fête du moulin a lieu tous les 1ers dimanche de juillet

2,50 € | 2 € : enfant/kind

H3

Situé à 5 km de la ville d’Ath, ce moulin à vent surplombe le château du Comte d’Ursel. Bâti en 1614, il est l’un des plus anciens de la région. Sa particularité : il est construit en bois sur pivot.

1€

H4

Rue du Moulin de Moulbaix, 20 - 7812 Moulbaix 00 32 68 28 27 91 - www.ath.be Sam - 14:00 > 18:00

10 €/h : visite guidée sur réservation

Tournaisis

A

PTEE A NG

AD

ING

LK

n°2.02

DA

DI

R

1:45

ATH

La ronde du Blanc Moulin

NO

6,5 km

dans le Tournaisis

U

4:30

NO

18 km

Balades & découvertes

rel s natu lline PParcys des Co du Pa

Circuit Moulins

2.20

NO

Infos & fiches rando sur

rel lines natus Col Parcys de Pa du

des

erte 2 idées rando pour partir à la découv des Moulins du Pays d’Ath ! Le Circuit des moulins La Ronde du Blanc Moulin

dans le Tournaisis

> L’AVIS DU RANDONNEUR

dans le découvertes Balades &

KI

naisis dans le Tour découvertes Balades & DU > L’AVIS NEU R RANDON

RIR > À DÉCOUV

RAND O

Balades & découvertes

LE BLANC MOULIN

C WAL

AD

01/04 > 30/09 – Dim - 15:00 > 18:00

> À DÉCOUVRIR B5

Etabli sur une hauteur, au lieu-dit becq, ce moulin-tour en briques Pidepossède quatre paires de meules. Il a été construit Entre monts et vallons, vers 1789 par un fermier le Blanc Moulin du village, Jeanse dévoile sous plusieurs Baptiste Deltenre. Il est resté angles tout au long de la promenade. jusqu’à la seconde guerre en activité Mais le paysage n’est pas l’unique attrait mondiale. Abandonné ensuite, il a de ce territoire perdu vallonné et verdoyant, puisqu’il s’affiche Son classement par la Région ses ailes. aussi comme un terroir de qualité, reconen 1982 et son acquisition wallonne nu pour ses bons produits par la Ville d’Ath en 1998 ont permis et son patrirestauration. La visite est moine rural chargé de sa complète étayée par une exposition traditions. Au dédidactique sur les moulins à vent de la région et tour d’un ruisseau, au bord d’un l’histoire de la meunerie. Tél.: +32(0)476/94.61.52. Animation chaque premier de campagne, vous ne trouverez chemin dimanche de juillet lors de la fête au Moulin. Le Moulin vous ouvre ses portes charmes à cette promenade. ATH que des tous les dimanches entre avril et septembrela capitale du de 15 à 18 heures. de pluie, prévoyez de bonnes Par temp c pour être de marche pour garantir ent au centre votre confort. Si Ath est connue C5 CHAPELLE s le elle est égalem Pays Vert, de moulins parmi lesquel poses. en briques duET CALVAIRE DE PIDEBECQ d’un réseau Blanc Moulin d’Ostich moulin-tour Cet uable MOULIN juillet, les Pidebecq, ce vers 1789 par un fermier e édifice en briques est couvert d’arremarq de E2 LE BLANC he lieu-dit au it doises avec un toit en dimanc ur hauteur, bâtière. été constru activité jusqu’à la second Chaque premier y sont mis à l’honne Etabli sur unepaires de meules. Il a ent par cinq statues que la chapelle Parmi les en abritait, on e. Il est resté ailes. Son classem métiers d’antan ont sède quatre au Moulin. ptiste Deltenr le , il a perdu ses la Ville d’Ath en 1998 retrouve la Vierge à l’enfant, saint Jean et lors de la fête ion par ade traverse village, Jean-Bale. Abandonné ensuite les acquisition par une expositie. deux donateurs. et ses de la promen guerre mondia e en 1982 et son visite est complétée Une partie du Pays des Collines de la meuner A4 ensuite fait s naturel la Région wallonnte restauration. La la région et l’histoire PLACE D’OSTICHES Parc és. Le parcour , qu’on à vent de Les anciennes fermes clôturées permis sa complè reliefs vallonn Vallée de la Dendre sur les moulins la des 18ème et 19ème siècles chemin de avec lienen à aubes caire qui entourent cette didactique briques et tant l’ancien place récemment rénovée le 2.02 Le Blanc Moulin ses deux rouesà moudre E TEE AU en emprun calN° lui certain. longe donnent AP un n°4). N DE BILHÉ attesté dès 1128 avec charme , il a servi F7 LE MOULI est de Liessies halage (RAVeL ’hui, bien qu’il moulin à eauPropriété de l’abbaye s de . Cet ancien activité aujourd HC CHAPELLE deux meules huile. Il n’est plus en d’apercevoir les armoirie entraînant à possible de tordoir RD ET CHÊNE SAINT-PIERRE du grain et ses turbines. Il est encore IC WA lle toute proche. é Les amoureux des coutumes pied de la passere ait conserv Liessies au s’arrêteront devant la Chapelle ancestrales il porte l’abbaye de Saint-Pierre est fort ancien, (1849) et son fameux arbre Tenre Dendre TENRE de la DE à de clous N (ou «à Le Moulin loques»). G6 LE MOULI patronyme repris dans TEE AU Moulin Les personnes superstitieuses sont il est AP d’ailleurs l’ancien persuadées qu’un morceau 2.20 Le Blanc artin te. En 1286, de qui l’alimen entre l’abbaye Saint-Met de en son tronc éloigne certaines tissu cloué maladies... du moulin un bail passé , propriétaire Nousard, locataire de Tournai et Jean RD Béart ou IC WA la ferme voisine,appelé moulin de natioMaison du Parc naturel Office du Tourisme d'Ath du Pays des Collines des biens. Aussi vendu comme bien est comme Rue de Pintamont, 18 Ruelle des Ecoles, 1 de Baiart, il Reconstruit en 1720, saint BE-7800 Ath BE-7890 Ellezelles nal en 1798. médaillon représentant Tél.: +32(0)68/26.51.70 un Tél.: +32(0)68/54.46.00 u, le moulin en atteste Fax: +32(0)68/26.51.79 ant son mantea1923. Fax: +32(0)68/54.46.05 TAVERNErie enRESTAURANTS Martin partage PRODUCTEURS office.de.tourisme@ath.be www.pays-des-collines.be é en minote est aménag wwww.ath.be pnpc@skynet.be A4 Boulangerie A4 Le Relais Becq, du Moulin Blanche Le Pain du moulin sur la HE +32(0)479/67.79.8 un 0 à Bouvignies Tél.: Tél.: +32(0)68/64.62.45 N DE LA BLANC it également est attestée E6 LE MOULI s vestid’un moulin village compta A4 e le Le , Saint Pierre quelque présenc époque que A4 Ferme . A cette En 1864, la DelméeTél.: +32(0)68/66.52.09 , il ne subsiste de la Dendre de la Blanche La Ratte un affluent e d'Ath Du mouline Tél.: +32(0)68/64.56.79 19 siècle. E Office du Tourism moulin à vapeur. nt, 18 maison du DE LA DENDR , la réRue de Pintamo ges dans une Pays des Collines BAS PRÉS Dendre Maison du BE-7800 Ath /26.51.70 ELLE DES s de la vallée de la étangs, d’une 1 VE NATUR Avec le soutien financier alluviale Ruelle des Ecoles,s Tél.: +32(0)68 9 G6 LA RÉSER du Commissariat Général ée de deux es prairies /26.51.7 l’obserau Tourisme de la Région wallonne et du Fonds Européen BE-7890 Ellezelle des ancienn prés (5ha 10) est constitusaules. Entrez dans Fax: +32(0)68 /54.46.00 de Développement Régional leur risme@ath.be Située sur Tél.: +32(0)68 /54.46.05 e des Bas office.de.tou d’un bois de rir les oiseaux dans Edit. resp : N. Plouvier - Coordination serve naturellgeuse, d’une friche et Fax : +32(0)68 : Maison du Tourisme ainsi découv D. Hubaut, C. Hiquet, Maison du Tourisme du Tournaisis du Tournaisis - Photographies : S. Dhote, zone maréca logique, vous pourrez pnpc@skynet.be ollines.be Coordinateur communal - Illustration : E. Daurel - Cartographie : L. Dubuisson - Personne : Aquaterra www.pays-des-c vatoire ornitho ressource : C. Monfort - Impression : ICR - Tirage: 6000 naturel. milieu PRODUCTEURS Becq D1 Boulangerie RESTAURANTS 8/64.62.45 TAVERNES Tél.: +32(0)6 G4 L'Ecluse .39 Moulin 8/28.27 D1 Le Relais du Tél.: +32(0)6 E2 Ferme Delmée ion 79/67.79.80 terre, sur réservat Tél.: +32(0)4 (pommes de de beurre) au Tourisme farine, F4 Mara iat Général G6 Au fil de l'eau .38 8/64.56.79 ment Régional Commissar 8/55.33.32 Développe financier du Tél.: +32(0)6 8/28.33 communal) n Européen de Tél.: +32(0)6 (Secretaire Avec le soutien l : L. Dubuisso Tél.: +32(0)6 et du Fonds M. Duvivier eur communa la Région wallonne ourgmestre), - Coordinat A4 Ferme Fourdin rulle (Député-B n : E. Daurel HÉBERGEMENT D1 Le Saint-Pierre .09 - Illustratio Montfort, V. Desmet ...) Van Grootenb nel : C. Edit. resp : B. : © J. Flament, S. Dhote (fromages, 8/66.52 n - Rédaction (GR) 8/64.55.65 6000 Tél.: +32(0)6 Photographies HC La Triskèle : L. Dubuisso Tél.: +32(0)6 n : ICR - Tirage: - Impressio Personne ressource 8/64.59.93 : Aquaterra HC Le Pégase Tél.: +32(0)6 Cartographie 8/64.61.53 Tél.: +32(0)6 ING

Route de Flobecq, 328 - 7804 Ostiches 00 32 68 26 51 70

DEPART

LK

€ €

Le Moulin de « La Marquise »

Le Blanc Moulin à Ostiches DEPART

Moulin d’Ostiches KM KM

KM KM

6,5 km 1h45

18 km 4h30

Circuit non-balisé

www.visitwapi.be/randos GR : Gîte rural

carte - HC : Hors

Wallonie picarde – Ath, Cité des géants

67


Inauguration de la «Via Romana» / Inauguratie van de «Via Romana»

Au temps des Romains Vous avez rendez-vous avec l’Histoire ! Grâce à 4 sites archéologiques majeurs situés de part et d’autre de la frontière franco-belge et reliés par la «Via Romana», vous faites un bond dans le passé. Partez à la découverte de la culture gallo-romaine…

68

In de tijd van de Romeinen

NL

In de tijd van de Romeinen Afspraak met de Geschiedenis!

Langs 4 belangrijke archeologische sites, aan weerszijden van de grens, die met elkaar verbonden zijn door de «Via Romana», maakt u een sprong in het verleden. Maak kennis met de GalloRomeinse cultuur…

p. 73


L’Archéosite et Musée d’Aubechies-Belœil L’Archéosite est un parc archéologique à ciel ouvert qui vous fait faire un bond de 7000 ans dans le passé ! Par le biais d’un ensemble de reconstitutions archéologiques, le plus important de Belgique, il retrace l’intervalle qui s’étend du néolithique à la période gallo-romaine. Des habitations et leurs annexes remontant à l’époque préhistorique à la nécropole, villa, temple et chaland illustrant la conquête romaine, c’est une véritable immersion que vous offre ce « village » des temps anciens ! Toutes les reconstitutions ont été réalisées sur base de données scientifiques précises.

EN

A 7,000year journey into the past with the reconstitution of several pre-an proto-historic habitats according to archaeological drawings. Information panels, guided visits by request, film to introduce the visit.

NL

De Archeosite en het Museum van Aubechies-Beloeil

De Archeosite is een archeologisch park in openlucht dat u een reis van 7.000 jaar door het verleden laat maken. Aan de hand van een verzameling archeologische wedersamenstellingen, de belangrijkste van België, wordt het tijdperk belicht tussen het neolithicum en de Gallo-Romeinse periode. U ziet woonvormen van de prehistorie tot de tijd dat onze contreien bezet waren door de Romeinen. Met de necropolis, de villa, de tempel en een rivierboot waant u zich even in een “dorp” uit het begin van onze jaartelling! Alle wedersamenstellingen werden gerealiseerd op basis van precieze wetenschappelijke gegevens.

7,50€ | 3,50 € : 4 > 12 ans/jaar | Gratis : 0 < 4 ans/jaar

Rue de l’Abbaye, 1y - 7972 Aubechies - 00 32 69 67 11 16 2/01 > 24/12 - lun > vend (man > vrij) 9:00 > 17:00 15/04 > 15/10 - lun > vend (man > vrij) 9:00 > 17:00 - dim & jours fériés (zond & festdagen) 14:00 > 18:00 1/07 > 31/08 - lun > vend (man > vrij) 9:00 > 18:00 - WE & jours fériés (WE & festdagen) 14:00 > 19:00

G4

Visites Guidées (5 pers min) Rondleidingen (min. 5 pers) 1:00

FR NL EN

15/04 > 15/10 - dim & jours fériés (zon- en feestdagen ) 14:30, 15:45, 17:00 1/07 > 31/08 - lun > vend (maa > vrij) 11:00, 13:30, 15:30 - WE & jours fériés (WE & feestdagen) 15:00, 16:15, 17:30

Wallonie picarde – Au temps des Romains

69


Le village s’anime ! Tous les dimanches après-midi, de la miavril à la mi-octobre, des démonstrations et activités d’artisanat sont présentées au public : taille de l’os, pain néolithique, poterie au tour, forge, allumage du feu, teinture et tissage, fabrication de bijoux celtiques etc. À ne pas rater ! Het dorp komt tot leven!

NL

Elke zondagnamiddag, van half april tot half oktober, vinden demonstraties plaats en worden ambachtelijke activiteiten voorgesteld aan het publiek: bewerken van been, neolithisch brood bakken, aardewerk en smeedwerk maken, vuur aansteken, weven en verven, het maken van Keltische juwelen enz. Niet te missen!

NEW 2013 .

Ouverture de l’Espace Léonce Demarez . Opening van de Léonce Demarez Ruimte.

EVENEMENT 13/05 > 30/09/2012

Goûtez Gaulois et Romain ! • Goûtez Gaulois :

rendez-vous les dimanches 08/07, 29/07, 19/08 et 16/09 de 15h à 16h30.

• Goûtez Romain :

rendez-vous les dimanches 13/05, 17/06, 15/07 et 30/09 de 15h à 16h30

24/06, 05/08 & 09/09/2012

Envie de vous (re)marier ?

L’Archéosite et la troupe de reconstitution BagacoNervio vous invitent à vous unir ou à confirmer vos vœux à la romaine ! Réservation / reservatie : contacts@archeosite.be

EVENEMENT

DATES / DATA

DESCRIPTIF / OMSCHRIJVING

La gladiature Conférence GRATUITE GRATIS lezing

15/04/2012 (15:00 > 17:00)

Aperçu pédagogique de la vie du gladiateur. Pedagogische schets van het leven van een gladiator.

Feux de Beltaine

30/06/2012 01/07/2012

Célébration du solstice d’été. Grand feu (samedi soir), démonstrations d’artisanat et concerts de musiques traditionnelles et celtiques. Viering van de zomerzonnewende. Vreugdevuur (zaterdagavond), demonstraties van ambachten en concerten met traditionele en Keltische muziek.

L’histoire des plantes

22/07/2012 (16:30 > 18:00)

Visite de l’Archéosite au travers des plantes et de leur histoire. Réservation obligatoire par e-mail (contacts@archeosite.be). Bezoek aan de Archeosite met een blik op de planten en hun geschiedenis. Reservering per e-mail noodzakelijk. (contacts@archeosite.be).

WE d’archéologie expérimentale

25 & 26/08/2012 Spectacles, troupes de reconstitution historique, animations et (14:00 > 20:00) démonstrations d’archéologie expérimentale. Spektakels, historisch reconstructiegezelschap, animaties en demonstraties van experimentele archeologie.

La religion en Gaule Romaine Conférence GRATUITE GRATIS lezing

23/09/2012 (15:00 > 17:00)

À PROXIMIT É

70

Découverte des principaux dieux, du culte à l’Empereur et des pratiques cultuelles. Kennismaking met de belangrijkste goden, de keizercultus en de cultusriten.

le Musée de l’Iguanodon. Elargissez encore vos connaissances de la période préhistorique en visitant t (p. 112) Bernissar In de tijd van de Romeinen


L’Espace gallo-romain d’Ath L’Espace gallo-romain vous fait naviguer avec Rufus sur les voies fluviales à bord d’un chaland d’exception classé «trésor» de la Communauté française ! Vous pouvez y admirer trois barques de type celtique. Elles sont les seuls exemplaires de bateaux gallo-romains restaurés à ce jour en Belgique et découverts à Pommeroeul en 1975. À travers tout le musée, des audiovisuels, des maquettes et des fresques rendent le parcours plus vivant. De multiples activités, expositions temporaires et animations sont organisées à destination du jeune public et des familles. Ath : p. 65 NL

De Espace gallo-romain van Ath

De Espace gallo-romain laat u een tocht maken met de binnenschipper Rufus op een uitzonderlijke rivierboot, die geklasseerd is als ‘schat’ van de Franse Gemeenschap. Hier kunt u drie rivierboten ontdekken van het Keltische type. Het zijn de enige exemplaren van gerestaureerde Gallo-Romeinse boten in België. Ze werden opgegraven in Pommeroeul. Overal in het museum verlevendigen audiovisuele montages, maquettes en fresco’s het parcours. Voor het jonge publiek en de familien worden activiteiten, tijdelijke tentoonstellingen en animaties georganiseerd. Ath: p. 65

6 € | 5,50 € : senior | 5 € : étudiant/student Gratis : 0 > 4 ans/jaar | 14 € : famille/familie

Rue de Nazareth 2 - 7800 Ath - 00 32 68 26 92 35 egr@ath.be - www.ath.be/egr 1/04 > 30/09 - ma > vend (din > vrij) - 10:00 > 12:00 & 13:00 > 17:00 - WE & jours fériés (WE & festdagen) - 14:00 > 18:00 01/10 > 31/03 - ma > vend (din > vrij) - 10:00 > 12:00 & 13:00 > 17:00 - sam & jours fériés (zat & festdagen) - 14:00 > 18:00 Fermé le 4e WE d’août / gesloten op 4e WE of augustus.

EN

Very educational venue on life in Gallo-Roman period. Well-preserved Celtic boats. Guided tour by request.

Visites Guidées

Rondleidingen 1:30

FR NL EN

Entrée gratuite / Gratis toegang 1 €/pers. pour le guide / voor de gids

Chaque 1er dimanche du mois à 15:00. Elke eerste zondag van de maand om 15:00.

H4 Wallonie picarde – Au temps des Romains

71


EVENEMENT

! P]b 3T ( Ă„

PO UR LES EN FAN TS

nantes

ures passion hÊros d’avent ie picarde ! Deviens le Wallon à vivre en

Carnet de jeux 9-12 ans Embarque sur le chaland de Rufus et deviens batelier nervien à l’Espace gallo-romain d’Ath

20 & 21/10/2012

Week-end du bois P[P]S 4\QPa`dT bda [T RW ST AdUdb Tc STeXT]b QPcT[XTa ]TaeXT]

Ce carnet

.....................

nt Ă .............

appartie

www.wapaventure.be

Le moment idĂŠal pour dĂŠcouvrir ou redĂŠcouvrir les embarcations en bois de Pommeroeul et les techniques mises en Ĺ“uvre dans le cadre de leur restauration. Animations sur le thème du bois. Visite libre : Ven - 10:00 > 12:00 & 13:00 > 17:00 WE - 14:00 > 18:00 Visite guidĂŠe et animations : sam & dim

EXPO

EVENEMENT

6/10/2012 > 14/04/2013

Les saveurs antiques

16 & 17/03/2013

Week-end de la ÂŤ gastronomie antique Âť

Passez ÂŤ A table avec les Gallo-Romains Âť pour dĂŠcouvrir ce que contenaient leurs assiettes mais aussi ce qu’elles rĂŠvèlent sur la sociĂŠtĂŠ antique. Des visites et des animations sont au programme pour titiller vos papilles ! Visite guidĂŠe sur rĂŠservation et tous les 3e dimanche du mois (FR uniquement).

WE romain / Romeins WE ArchĂŠosite (Aubechies)

Espace gallo-romain (Ath)

De l’Egypte Ă la MĂŠsopotamie en passant par la Grèce et la Gaule Belgique, les cuisines antiques n’auront plus de secret pour vous grâce aux ateliers, dĂŠmonstrations et dĂŠgustations proposĂŠs durant tout le week-end.

132â‚Ź

/4p.

4 entrĂŠes ArchĂŠosite (*) 4 toegangstickets voor de Archeosite (*) 4 entrĂŠes Espace gallo-romain (*)

4 toegangstickets voor de Espace gallo-romain (*)

Repas Romain Ă la Taverne Saint Gery Romeinse maaltijd in de Taverne Saint Gery

Bonus : visite guidÊe de l’Eglise d’Aubechies Rondleiding in de kerk van Aubechies

(p. 69)

RÉSERVATION

72Reservering In de tijd van de Romeinen Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

(p. 71)

* : 2 adultes + 2 enfts / 2 volw. + 2 kind.

Taverne Saint Gery (p. 149) 00 32 69 67 12 74

PrĂŠcisez / Preciseer GUIDE WAPI / WAPI GIDS


La Voie romaine La voie romaine Bavay-Velzeke est une ancienne voie de communication importante située au nord de l’Empire romain. Aujourd’hui valorisée et accessible pour tous les visiteurs, elle permet de relier 4 sites archéologiques majeurs : Bavay, Ath, Aubechies et Velzeke. Elle traverse nos frontières actuelles et s’étend sur 85 km : 63 km en Wallonie, 15 km en Flandre et 7 km en France. Elle se pratique à pied, à vélo, en moto ou en auto. Vous vous repérerez facilement grâce aux panneaux de signalétique qui indiquent le chemin à suivre et aux 10 bornes milliaires reconstituées. NL

De romeinse Weg

De Romeinse weg Bavay-Velzeke was een belangrijke communicatieweg in het noorden van het Romeinse rijk. De route is vandaag toegankelijk gemaakt voor bezoekers. Zij verbindt 4 belangrijke archeologische sites met elkaar: Bavay, Ath, Aubechies en Velzeke. Zij is grensoverschrijdend en strekt zich uit over 85 km: 63 km in Wallonië, 15 km in Vlaanderen en 7 km in Frankrijk. Men kan ze te voet, met de fiets, met de motor of de auto volgen. Langs het traject staan borden die u de weg wijzen en ook 10 (gereconstrueerde) mijlpalen.

EN

A Roman road connects 4 major archaeological sites: Bavey, Ath, Aubechie and Velzeke. It crosses present-day borders and stretches over 85 km. The road can be covered on foot, by bike, by motorbike or by car. Road book, milestones, signposts, website.

Retrouvez ces bornes milliaires tout le long du parcours. Deze mijlpalen vindt u langs het hele parcours.

www.ba-ve.com

Panneaux indiquant que vous allez soit vers Bavay (VE>BA), soit vers Velzeke (BA>VE). Borden die aangeven of u naar Bavay (VE>BA) of naar Velzeke (BA>VE) gaat. INDISP ENSAB LE

Le carnet de route bilingue

Disponible GRATUITEMENT dans les 4 sites. Contenu : anecdotes illustrées, devinettes, faits historiques, données archéologiques, carte du parcours… NL

Onmisbaar

Het tweetalige routeboekje GRATIS verkrijgbaar op de 4 sites Inhoud: anekdotes, illustraties, raadseltjes, historische feiten, archeologische gegevens, kaart van het parcours…

A VISITER CHEZ NOS VOISINS

Le Forum antique de Bavay, musée archéologique du département du Nord Le site de Bavay (France) est centré sur le forum antique, véritable symbole de la vie citoyenne chez les Romains. Il est l’un des plus grands de l’Empire romain ! Grâce à une reconstitution en images de synthèses et en 3D, vous plongerez au cœur du forum antique de Bavay au IIe siècle de notre ère ! 00 33 3 59 73 15 50 - www.cg59.fr De Provinciaal archeologisch museum – Site de Velzeke Situé au sud de Gand, le site de Velzeke se démarque par sa pratique de l’archéologie « hands-on » et son four à verre.

00 32 9 360 67 16 - www.pam-velzeke.be


Le MÊmorial britannique de Ploegsteert La rÊgion de Comines a ÊtÊ le tÊmoin de rudes combats durant la 1ère guerre mondiale. Les alliÊs installÊs à Ploegsteert se battaient contre les Allemands, occupant Comines. Le MÊmorial inaugurÊ en 1931 et les cimetières britanniques rendent hommage aux soldats morts pour la libertÊ. Sur les murs du MÊmorial sont inscrits 11.447 noms de soldats qui ne purent recevoir de sÊpulture. Une cÊrÊmonie du Last Post y est organisÊe tous les premiers vendredis du mois à 19h. NL

SUR LA GUERRE

Le MusĂŠe ÂŤ Blockhaus Pionnier 14/18 Âť

Petit musÊe à l’intÊrieur d’un blockhaus allemand de la Grande Guerre. Over de oorlog

Het Museum ‘Blockhaus Pionnier 14/18’ Klein museum in een Duitse bunker uit de Grote Oorlog. NL

Het Britse Herdenkingsmonument van Ploegsteert De streek van Comines was het toneel van harde gevechten tijdens de Eerste Wereldoorlog. De geallieerden in Ploegsteert vochten tegen de Duitsers die Comines hadden bezet. Het Herdenkingsmonument, dat in 1931 werd geĂŻnaugureerd en de Britse begraafplaatsen brengen hulde aan de soldaten die hun leven gaven voor onze vrijheid. Op de muren van het monument staan 11.447 namen van soldaten die nooit een graf hebben gekregen. Elke eerste vrijdag van de maand, om 19 u, wordt er een Last Post ceremonie gehouden.

LE SAVIE Z-VO US ?

74

Sir Winston Churchill, Premier Ministre britannique durant la Seconde Guerre mondiale, a sĂŠjournĂŠ Ă Ploegsteert en 1916. Ploegsteert

NL Wist u dit?

Sir Winston Churchill, de Britse Eerste Minister tijdens de Tweede Wereldoorlog, heeft in 1916 in Ploegsteert verbleven.

B2

1/05 > 30/11 – Ouvert tous les 1e dim du mois Open elke 1e zon van de maand - 14:00 > 18:00

PO UR LES EN FAN TS ! P]b

Office du Tourisme de Comines-Warneton (p. 193)

1 â‚Ź | Gratis : 0 > 10 ans/jaar

Rue des Arts - 7780 Comines 00 32 56 55 80 81

Commemorative First World War site. Free visit, guided tours by request.

3T ( Ă„

EN

â‚Ź

s

nnante tures passio hÊros d’aven ie picarde ! Deviens le Wallon à vivre en

b

Tc STeXT] ?Pab T] aT_Ă?aPVT ^XaT <TccTda T] \Ă?\ aT ST [P VaP]ST VdTa Tc^] Ă„ 2^\X]Tb FPa]

Ce carnet

appartient

Carnet de jeux 9-12 ans Pars en repĂŠrage et deviens Metteur en mĂŠmoire de la grande guerre Ă Ploegsteert

..........

Ă ........................

www.wapaventure.be


À Comines-Warneton le Moulin moud encore la farine. Vous y trouverez un petit musée de la molinologie. Pour terminer la visite, dégustez la Baptiste, une bière brassée spécialement à l’étiquette du moulin.

RANDO

Sur les Chemins du Souvenir

Au départ du Mémorial, balade guidée ou libre à travers la riche nature des bois du Gheer et de la Hutte. Commentaires et anecdotes sur la position stratégique de Ploegsteert lors de la Grande Guerre. Visite de quelques cimetières militaires. Jeu de piste ludique pour les enfants ! NL Langs de wegen van de herinnering Vrije of begeleide wandeling, met vertrek aan het Herdenkingsmomument, door de rijke natuur van de bossen van de Gheer en de Hutte. Commentaar en anekdotes over de strategische positie van Ploegsteert tijdens de Grote Oorlog. Bezoek aan enkele militaire begraafplaatsen. Ludiek pistespel voor de kinderen.

NL

Le Moulin Soete

Vous l’apercevez surplombant l’Office du Tourisme. Détruit et reconstruit à plusieurs reprises, ce moulin a eu une histoire mouvementée. Haut de 3 étages et de 16,50 m pour 25,60 m d’envergure, il se place parmi les 7 plus grands moulins à vent d’Europe. Toutes les semaines,

2,50 € | 1,25 € : 0 > 12 ans/jaar

Chemin du Moulin Soete, 7 - 7780 Comines 00 32 56 55 56 00 - www.moulin-soete.be 1/05 > 30/09 - Visite guidée tous les dim/ Elke zondag rondleiding - 9:00 > 12:00 & 15:00 > 19:00 - Autres jours - sur rdv/ Andere dagen op afspr : Office du Tourisme de Comines-Warneton (p. 193)

B2

EVENEMENT

08 & 09 /09 /2012

La Fête des Moissons 5 km

i

2:30

Office du Tourisme de Comines-Warneton (p. 193)

De Soetemolen

U ziet hem oprijzen boven het Office du Tourisme. De molen kent een bewogen geschiedenis en werd verschillende keren vernield en herbouwd. Hij heeft 3 verdiepingen en meet 16,50 m op 25,60 m. Daarmee klasseert hij zich bij de 7 grootste windmolens van Europa. Elke week maalt hij nog tarwe. U vindt er ook een klein molenmuseum. Proef om het bezoek af te ronden een glas Baptiste, een bier met het etiket van deze molen.

Fête du folklore populaire au pied du Moulin Soete. Soirée folk, bal musette, danses folkloriques, cuisson du pain à l’ancienne, cochon grillé, visites du Moulin.

NL Het Oogstfeest Feestelijke volksfolklore aan de voet van de Soetemolen. Folk-avond, musettebal, folkloristische dansen, brood bakken op de oude manier, varken aan het spit, bezoeken aan de molen

Wallonie picarde – Ploegsteert

75


Les autres musées Musée du téléphone Plus de 500 appareils exposés dans un estaminet.

Le Musée de la Rubanerie

Il retrace l’histoire de la rubanerie de 1700 à nos jours. Cette industrie drapière a fait la renommée de Comines. Les vieux métiers sont les pièces maîtresses du musée. Demandez de les actionner pour découvrir en direct l’art du tressage et du tissage ! NL

2000 outils de menuiserie et une exposition d’anciennes cartes postales de Ploegsteert. Société d’Histoire et d’Archéologie

Het Museum van de Lintweverij

Het museum belicht de geschiedenis van de lintweverij van 1700 tot vandaag. Deze textielindustrie heeft de naam gevestigd van Comines. De oude weefgetouwen zijn de topstukken van het museum. Vraag om ze in werking te stellen en ontdek de kunst van het vlechten en weven.

Musée rural de Menuiserie d’autrefois

3 € | 1 € : 6 > 12ans/jaar | Gratis : 0 > 6 ans/jaar

Musée d’histoire locale et régionale. Exposition de vestiges de la Préhistoire et d’objets gallo-romains. Cartes, iconographies régionales et centre de documentation.

Rue des Arts, 3 - 7780 Comines - 00 32 56 58 77 68 Office du Tourisme de Comines-Warneton (p. 193)

Visites libres/ Vrij bezoek : Ma > Ven (Din > vrij) - 9:00 > 11:30 & 13:30 > 16:30 Visites guidées/ Rondleiding : 01/05 > 01/11- sam (zat) - 15:00 & dim (zon) - 10:30 Fermé les jours fériés / Gesloten op feestdagen.

B2

EVENEMENT

15/07/2012

EVENEMENT

Fête des Marmousets

Cortège des Mountches

(Comines)

Mise à l’honneur du patrimoine textile de Comines. Cortège folklorique et jets des Marmousets (poupées figurant l’apprenti rubanier) pour clôturer les festivités.

01/12/2012

(Warneton)

Célébration de la fête de Saint-Nicolas. Cortège nocturne et distribution de bonbons et d’oranges. Jet des Mountches (figurines symbolisant les moines de l’ancienne abbaye) et brûlage du Mountche géant en fin de soirée.

LOISIR

Ice Mountain

Toute l’ambiance des sports d’hiver, quelle que soit la saison ! Ski, snowboard, paintball, jeux pour enfants. Profitez de 2 pistes dont 1 spécialement aménagée pour les enfants et débutants, de 2 restaurants et de 2 salles de conférence. (p. 131)

76

www.ice-mountain.com

Ploegsteert

NL

Vrijetijdsbesteding

Ice Mountain Geniet van de wintersportsfeer in alle seizoenen! Ski, snowboard, paintball, kinderspelen. Ice Mountain biedt 2 pistes waarvan 1 speciaal voor beginners en kinderen. Er zijn ook 2 restaurants en 2 conferentiezalen. (p. 131)


Une collection privée de près de 1000 véhicules / Een privécollectie van meer dan 1000 voertuigen

Musée de l’auto, collection Mahy La collection Mahy est la collection la plus diversifiée au monde.

Elle est née d’une passion, celle de Ghislain Mahy, garagiste de profession. En 1944, il fait l’acquisition d’une Ford T modèle 1921, symbole de toute son enfance. Aujourd’hui sa collection se répartit entre « Mahymobiles » qui expose 300 véhicules dans les bâtiments d’une ancienne bonneterie à Leuze-en-Hainaut et « Autoworld » qui accueille 200 voitures au Cinquantenaire à Bruxelles. Ce patrimoine unique au monde illustre l’histoire de l’Automobile de 1895 à nos jours. Des voitures anciennes aux voitures vedettes de cinéma et de BD, des camions de pompiers aux engins à vapeurs, tous les modèles exposés ont une anecdote à raconter. Grand passionné ou simple amateur, vous apprécierez découvrir ces belles carrosseries au fil des espaces. Wallonie picarde – Musée de l’auto

77


NL

Automuseum, de Mahy-verzameling

A century of automobile history illustrated by a splendid private collection. Educational room, coachwork development, great excursions. Cafetaria en mini-track for children

De collectie van Mahy is de meest gevarieerde verzameling ter wereld. Ze is geboren uit een passie,

die van Ghislain Mahy, garagist van beroep. In 1944 verwierf hij een Ford T model 1921, symbool van zijn jeugdjaren. Vandaag is zijn verzameling verdeeld tussen “Mahymobiles” waar 300 voertuigen tentoongesteld worden in een groot industrieel complex te Leuze-en-Hainaut en “Autoworld” met 200 auto’s in het Jubelpark te Brussel.Dit erfgoed, dat uniek is in de wereld, illustreert de geschiedenis van de auto, van 1895 tot vandaag. Oldtimers, bekende wagens uit films en stripverhalen, brandweerwagens en stoomvoertuigen… allemaal hebben ze een anekdote te vertellen. Zowel gepassioneerde liefhebbers als nieuwsgierigen zullen geboeid zijn door deze verzameling.

2:00

CES VEDETTES DE CINÉ !

L’impressionnante Horch de 1934 a participé au tournage du film « Le Jour le plus long ». Le coupé de ville RochetSchneider de 1913 a participé à la série « Les brigades du tigre », au film belge « Le maître de musique » et au film « Darling Lily ».

7,5 € | 5 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 3 ans/jaar

Rue Erna 3 - 7900 Leuze-en-Hainaut - 00 32 69 35 45 45 mahymobiles@skynet.be - www.mahymobiles.be 1/04 > 30/09 – Dim & jours fériés (Zon & feestdagen) - 10:00 > 17:00

À ne pas manquer La vue plongeante sur de nombreuses pièces de réserve, à découvrir du haut des passerelles.

G4

A DÉCOUVRIR ÉGALEMENT

Ontdek ook:

• Les jouets anciens et les centaines de miniatures Oud speelgoed en honderden miniaturen

• La rétrospective des 2 roues

De retrospectieve van de tweewielers

• La salle didactique, sur les châssis et moteurs

De didactische zaal die een licht werpt op koetswerken en motoren

• La galerie dédiée à l’évolution de la carrosserie et aux raids De galerij gewijd aan de evolutie van de koetswerken en raids

• La mini-piste de circulation pour les enfants ! De miniverkeerspiste voor kinderen!

78

Automuseum, de Mahy-verzameling

EN


À proximité

3 brasseries belges incontournables

In de nabijheid

Le Musée des 18 jours

• La Brasserie Dubuisson (Pipaix) • La Brasserie à Vapeur (Pipaix) • La Brasserie Dupont (Tourpes)

18 jours, c’est le temps que dura la campagne militaire de l’armée belge en 1940. Une vision de la guerre à l’échelon local.

1:15

Brasseries (p. 125)

NL 3 niet te missen Belgische brouwerijen

4€

Rue de l’Eglise, 5b - 7904 Pipaix - 00 32 69 66 28 87

• De Brasserie Dubuisson (Pipaix) • De Brasserie à Vapeur (Pipaix) • De Brasserie Dupont (Tourpes)

1/04 > 30/11 – 14:00 > 18:00 (3e dim du mois) Ouvert toute l’année sur RDV. Visite guidée.

G4

EVENEMENT

Brasseries (p. 125)

EVENEMENT

29 & 30/09/2012

Tourpes en Activité

01/05/2012

Floralies

Foire artisanale dans le village de Tourpes. Les artisans et producteurs locaux ouvrent leurs portes. Activités et animations musicales.

Les floralies leuzoises sont une des plus anciennes et des plus belles manifestations locales. Une cinquantaine de fleuristes, pépiniéristes et horticulteurs envahissent la Grand-Place et la Place du Jeu de Balle pour y installer un tapis de fleurs, plantes et arbustes en tous genres et de toutes les couleurs.

Office du Tourisme Leuze-en-Hainaut - 00 32 69 66 98 51 - (p. 193)

€ 2 2 20

WE Passions / WE Passies Musée de l’Auto

(Leuze-en-Hainaut)

Brasserie Dubuisson

/p.

(Pipaix)

• Matin :

visite du Musée de l’Auto

Voormiddag: bezoek aan het Automuseum

• Menu à la Taverne Troll & Bush

Menu in de Taverne Troll & Bush

• Après-midi : visite de la Brasserie

(p. 78)

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

(p. 128)

Musée de l’Auto (p. 78) 00 32 69 35 45 45

Namiddag: bezoek aan de brouwerij

Précisez / Preciseer GUIDE WAPI / WAPI GIDS79 Wallonie picarde – Musée de l’auto


Aux temps de nos aïeux

Le Musée de la Vie rurale (Chièvres)

Le Musée de la Vie rurale retrace l’évolution des techniques agricoles et fait revivre les charmes de l’existence campagnarde de l’époque. Il investit les pièces et les dépendances d’une ancienne fermette restaurée. Pièce par pièce, il reconstitue des scènes de la vie d’autrefois. Le grenier accueille une ancienne classe d’école. La visite se termine par le Barbechin, un véritable estaminet à l’ancienne. La lessive, la fabrication du lait et du beurre, le ferrage des chevaux, les cultures sont des activités richement illustrées par des objets, du mobilier, des machines et des outils d’époque.

NL

In de tijd van onze voorouders

Het Museum van het Plattelandsleven Het Museum van het Plattelandsleven toont de evolutie van de landbouwtechnieken en laat de oude charmes van het platteland weer tot leven komen. Het is gevestigd in de hoofd- en bijgebouwen van een gerestaureerde boerderij. De kamers brengen scènes uit het leven, van vroeger. Op zolder is een oud klaslokaal ingericht. Het bezoek eindigt in de Barbechin, een echte oude staminee. De was, de productie van boter en kaas, het beslaan van de paarden en de akkerbouw worden overvloedig geïllustreerd door voorwerpen, machines en werktuigen uit de tijd van toen.

2:00

2,50 € | 1,50 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 4 ans/jaar

Rue A. Melsens 28 - 7950 Huissignies (Chièvres) 00 32 69 68 94 00 - musee.vierurale@skynet.be 01/05 > 30/09 : - Ma, mer, jeu (din, woe, don) - 09:00 > 12:00 & 13:00 > 16:00 - Sam (zat) - 14:00 >18:00 - Dim & jours féries (zon & festdagen) - 14:30 > 19:00 01/10 > 30/04 : - Ma, mer, jeu (din, woe, don) - 09:00 > 12:00 & 13:00 > 16:00 audio-visio guide

80

Chièvres

H4

EVENEMENTS 01/05/2012

Ouverture Marché fermier et artisanal. 21/07/2012

Le musée s’anime en été ! Battage, traite des chèvres, cuisson du pain à l’ancienne, autant d’activités rurales à découvrir en famille. 09 /09 /2012

Le musée en fête Promenades en chariot et démonstrations d’artisans.


GR : Gîte

rural - HC

PRODUCTE URS E2 Dugauqui er Pierre (fromage de chèvres) Tél.: +32(0)69/6 8.81.45 HC Ferme Fourmano Tél.: +32(0)68/6 y 5.90.51

3.06 Musée

S

AD

de la Vie

rurale

DI

13/02/2013

APTEE A

IN

G

AD

DI

NOR

RESTAURA NTS C3 Moulin HÉBERGEM de la Hunelle Tél.: +32(0)68/6 ENTS C3 Le Ruiclot 5.67.67 Tél.: +32(0)71/7(GR ) Marco Polo 8.02.80 Tél.: +32(0)68/2 HC La Maison 6.40.99 Tél.: +32(0)68/3d'à côté 3.16.52 HC

EVENEMENT

CHIEVRE

C WAL

N°3.06

APTEE A U

2:00

le Tourn aisis

La ronde des pied sentes

K

LE

Balades & décou vertes dans

G

CHAPEL

Une niche NOTRE-D construite a été fixée dans AME DES CHAMPS par les diale. familles l’aubépine en 1895. Dubois-Du priez aprèsLa chapelle actuelle F6 RAVeL la seconde a Le RAVeL & ESCAUT guerre été moncreusé en 4 emprunte les chemins Ouverte 1864 mais devenu de halage qui longent local de en 1879, la ligne aujourd’hu le canal marchand 81 Ath-Huissi i un lieu de siette et Blaton-Ath quelques ises et de voyageurs gnies-Blat loisirs et de promenad , ouvrages jusqu’en on fut utilisée es. d’art. par 1960. Il LES PIEDSEN n’en reste le trafic Charmant TES que l’astiers sont s et discrets, raccourcis autant de souvent témoins ignorés du passé par «l’étrange rural du village. r», ces sen-

le Tourn aisis

> L’AVIS DU RANDONNE UR

Didie, «Du parcours Facq», «La Prusse», ment des familial emprunte Zante... piedsente principalece que les particular s, dont le ou le sobriquet ités du nom évo-Ces passages de ceux lieu, son usage qui y habitaient étroits rendre plus facilemenpermettai prairies, ent de . t se tive sa au moulin... Car aux champs, aux vocation Huissignie nérations. agricole Ne manquez depuis s culMusée des géde ancêtres la vie rurale, pas d’y visiter le depuis est évoquée où la vie de nos la ferme avec authentici qu’au cabaret, et ses dépendan té: en passant village. ces par la classe jusdu

NOR

Wandeling ‘La ronde des Piedsentes’ Dit Parcours nodigt u uit om de charme van de oude dorpspaden van Huissignies te ontdekken

A3

Balades & décou vertes dans

7,5 km

U

La ronde des Piedsentes

Ce parcours vous invite à découvrir le charme des anciens sentiers de village à Huissignies.

EGLISE

Construit SAINT-MARTIN cet édifi en 1791 et en 1810, ce abrite raire de Jacques la dalle funéseigneur de Saint-Gen ois, épouse de Ladeuze et Catherine de son Cette pierre Van tombale Utenhove. 1583 est datant de mètres encastrée à plus de haut. de trois

IN

UVRIR

F3

C WAL

K

> À DÉCO

D4 MUSÉE HUISSIG DE LA VIE RURALE NIES

Installé À depuis 1998 dans ferme, ce musée de l’évolution présente une ancienne un panorama et de l’outillagedes technique s agricoles gne, au travers de de nos aïeux. Il témoimultiples différents facettes espaces, liale, culturelle, de la des scolaire, vie rurale: famiassociative ...

RANDO

Office du & Musée Tourisme de Chièvres de la Vie Rue Augustin rurale Melsens, BE-7950 28 Tél./fax: Huissignies (Chièvres) +32(0)69/6 www.chiev res.be 8.94.00

Un millier de crosseurs vient frapper la cholette sur Chièvres tous les ans pour la grande tradition du Crossage (jeu de crosse) lors du Mercredi des Cendres.

DEPART

Musée de la Vie rurale Huissign à ies 7,5 km

KM KM

2h00

: Hors carte

Avec le soutien financier la Région du Commissariat wallonne et du Fonds Général Européen au

Tourisme Edit. resp de Développemen de Maison : N. Plouvier - Coordination t Régional du CoordinateuTourisme du r communaltournaisis, C. : Maison du Tourisme : A. Fagnot Hiquet - Illustration du Tournaisis - Personne - Photographi ressource : E. Daurel - Cartographie es : S. Dhote, : O. Canseliet - Impression: Aquaterra : ICR - Tirage: 6000

i

NL

Office du Tourisme de Chièvres (p. 193)

www.visitwapi.be/randos

Jardins de plantes

(Grosage) Les enfants de Grosage sont les responsables de la création de 3 jardins didactiques à découvrir derrière l’Eglise : • « Le Jardin de plantes médiévales ». • « Le Jardin du curé » (à la manière des moines au Moyen-âge qui mêlaient l’utile à l’agréable dans des jardins en carré). • Le « Jardin renaissance ».

Duizend kolvers komen elk jaar op Aswoensdag met hun kolfstok zwaaien in Chièvres, ter gelegenheid van de traditionele ‘Crossage’ (kolfstokspel, de voorloper van hockey en golf).

Gratis | Ouvert non stop.

Place Saint Christophe – 7950 Grosage

LE SAVIE Z-VO US ?

L’entité de Chièvres possède la plus petite basilique de Belgique : la basilique de Tongre-Notre-Dame !

NL Wist u dit?

De gemeente Chièvres heeft de kleinste basiliek van België: de basiliek van Tongre-NotreDame !

165€

WE Gastronomes à la campagne Gastronomie op het platteland Les Auges ★ ★ ★ (Brugelette)

2p.

La Table de Claude (Chièvres)

• 1 nuit/2 pers en chambre double

1 nacht/2 pers. in een tweepersoonskamer

• Petit-déjeuner

Ontbijt

• 1 Menu du Terroir, vins compris

1 Streekmenu, wijn inbegrepen

www.lesauges.com

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

Les Auges ( p. 157) 00 32 68 45 72 50

Précisez / Preciseer GUIDE WAPI / WAPI GIDS81 Wallonie picarde – Chièvres


Le parc naturel du Pays des Collines Les collines, c’est surnaturel

Ellezelles, Flobecq, Frasnes-lez Anvaing, Mont-de-l’Enclus, Mainvault, Houtaing, Ostiches

Bienvenue dans le Pays des Collines, un pays vallonné et mystérieux où sévissent créatures fantastiques et sorcières bien facétieuses ! Un pays préservé aux paysages bucoliques parsemés de saules têtards et de bosquets, de moulins et de chemins de balades insolites. Un pays au folklore riche et vivant où les traditions orales perdurent et où les mots ont encore tout leur sens… 82

Het Natuurpark van het Pays des Collines


Le long du Sentier de l’Étrange / Langs Het Pad van het Vreemde

NL

Parc naturel du Pays des Collines

p. 86

Het Natuurpark van het Pays des Collines dit zijn bovennatuurlijke heuvels… Welkom in het Pays des Collines,

Gent 40 km

Kortrijk

Bruxelles Brussel Ronse

70 km

Mouscron Ath

Lille 50 km

Tournai 15 km

Mons Valenciennes

een heuvelachtig en mysterieus land waar heksen en fantastische maar ook grappige creaturen ronddwalen ! Het is een ongerept land met bucolische landschappen, bezaaid met knotwilgen en bosjes, met molens en ongewone wandelwegen. Het is ook een land met een rijke en levende folklore waar de tradities mondeling worden overgeleverd en waar woorden hun betekenis hebben behouden…

Paris

Wallonie picarde – Le Parc naturel du Pays des Collines

83


La Maison du Pays des Collines Vous y trouverez toutes les informations concernant où dormir, où manger, où sortir, que faire et toutes les adresses des artisans et des producteurs locaux. Les fins gourmets craqueront pour les spécialités de la région et les produits artisanaux présentés dans la boutique. Les curieux emprunteront le parcours spectacle audiovisuel. Les plus téméraires emprunteront le Sentier de l’étrange au départ de la Maison du Pays des Collines.

Het « Maison du Pays des Collines » Hier vindt u alle informatie met betrekking tot overnachtingen, restaurants, activiteiten en de adressen van lokale ambachtslui en producenten. Fijnproevers bezwijken gegarandeerd voor de streekspecialiteiten en de ambachtelijke producten die tentoon staan in de winkel. Wie nieuwsgierig van aard is, kan terecht bij het audiovisueel spektakelparcours. De durvers kunnen zich wagen aan « het Pad van het vreemde », dat vertrekt aan het Maison du Pays des Collines.

Ruelle des Ecoles 1 (Place) 7890 Ellezelles 00 32 68 54 46 00 info@pnpc.be www.paysdescollines.be 2/01 > 30/12: - Ma > ven (din >vrij) - 10:00 > 17:30 - WE & jours fériés (feestdagen) 13:00 > 17:30

G2

84

Het Natuurpark van het Pays des Collines

NL

Hercule Poirot serait né à Ellezelles ! Hercule Poirot zou in Ellezelles geboren zijn !

The House of Pays des Collines Itinerary/show on the region: the soil, the craftsmen, the producers and also on the legends worthy of Wonderland. Artistic path.

EN


EVENEMENT

30/06/2012

Le Sabbat des sorcières

40e anniversaire du sabbat ! Toutes les sorcières se sont données rendez-vous pour rejoindre leur maître ! Au programme des festivités : expositions, théâtre de rue, animations musicales et, la nuit venue, reconstitution du grand Sabbat ! Frissons garantis lors de la balade contée guidée par les sorcières elles-mêmes. Protégezvous de leurs coups de griffes et rendez-vous autour du bûcher, pour le spectacle sons et lumières. Départ : 16:00 - Place d’Ellezelles. NL

40e verjaardag van de sabbat !

Le parcours-spectacle, une expérience inoubliable

Suivez la chouette ! La « Blanche Dame » vous guide à travers les paysages champêtres, les traditions, les vieux métiers et les contes et légendes du Pays des Collines. NL

Het spektakelparcours, een onvergetelijke ervaring Volg de uil ! De « Blanche Dame » is uw gids voor een kennismaking met de landschappen, de tradities, de oude beroepen en de verhalen en legendes van het Pays des Collines.

40 min

4 € - Gratis : 0 > 6 ans/jaar

Tijdens de sabbat komen alle heksen samen om zich bij hun meester te voegen ! Op het programma van het feest : tentoonstellingen, straattheater, muzikale animaties en na het invallen van het duister: de grote Sabbat ! Huiveren gegarandeerd tijdens de vertelwandeling waarbij de heksen zelf gids spelen. Bescherm u tegen hun magie en we geven u afspraak rond de brandstapel, op het historische executieoord voor het klank-en lichtspel. Vertrek : 16:00 - Place van Ellezelles.

À ne pas manquer Impossible de quitter le Pays des Collines sans goûter la célèbre bière locale : la Quintine !

Niet te missen Onmogelijk om het Pays des Collines te verlaten zonder geproefd te hebben van het beroemde lokale bier : de Quintine !

Wallonie picarde – Le Parc naturel du Pays des Collines

85


3 Randos artistiques 3 artistieke Wandeltochten

1 Le Sentier

MARCHE

de l’Êtrange (Ellezelles)

08/09/2012

ParsemĂŠ des Ĺ“uvres de Watkyne, le sentier traverse le village d’Ellezelles et vous fait dĂŠcouvrir curiositĂŠs historiques et folkloriques. On y rencontre le diable au violon, le vert bouc et autres sorcières qui hantent ces collines boisĂŠes. Ailleurs, on dĂŠcouvre le sympathique Hercule Poirot qui serait nĂŠ dans la localitĂŠ ! Sans oublier ÂŤ Eul PichoĂťre Âť, une affreuse sorcière qui vous jouera bien des tours‌

Balade nocturne sur le Sentier de l’Etrange en compagnie des Sorcières !

NL

Avondwandeling

langs het Pad van het Vreemde in gezelschap van de heksen!

NL

Het Pad van het Vreemde (Ellezelles)

86

Het Natuurpark van het Pays des Collines

Place d’Ellezelles 20h30 / GRATIS

6 km

cette promenade. le long de n’ayez rencontres diable. Mais d’Êtranges et mĂŞme le Vous ferez des gnomes Ă ces crĂŠatures. Des sorcières, serez pas seuls face vous ne nĂŠ Ă Ellezelles,des Collines. crainte, vous du Pays cĂŠlèbre dĂŠtective, Hercule Poirot,sur ces chemins typiques

ELLEZELLES

Ellezelles

accompagne

Laon

1

ORQ

+RPPH /RXS

XLQWLQH

'LDEOH DX YLR

&DEDQH GH 4

kTXHV

WDWXHV ,OH GH 3

3DQRUDPD 6

H

6RUFLqUH %OHX

H

W VXU VRQ WU{Q

+RPPH )RUr

2:00

3LFKR€UH

6RUFLqUH (XO

WrWHV

+RPPH DX[

9HUW ERXF 3

Parking : Place

LTXH

&DELQH pOHFWU

NEW

2

d’Ellezelles

des Collines Maison du Pays 1 Place d’Ellezelles, 7890 Ellezelles - E 3.70686 vers GPS : N 50.714 dirigez-vous Depuis le parking, La Maison du l’Êglise du village. se trouve sur le Pays des Collines droite de l’Êglise. à coin de la place,

6 km -

Balisage :

audio Point d’Êcoute

Point de vue

Danger

TĂŠlĂŠchargez les pistes audio

LĂŠgende :

sur www.randofamili.com

jusqu’au Diable droit Ă gauche. toujours tout Au ÂŤTÂť, prenez lorsque de la au violon. Ă droite de l’accueil et tournez jetez un Au dĂŠpart carrefour. Continuez le prochain Pays des Collines,(Hercule Maison du vous atteignez droite mur Ă votre votre et prenez Ĺ“il sur le le sentier sur sur vos pas 1 Au ÂŤYÂť, prenez une chapelle. Poirot), revenez Vous passez Ă gauche. passez devant la Au bout de la première droite, vous et prenez El PichoĂťre. votre chemin Ă gauche. Bruyères. devant Continuez prenez Ă nouveau Ă droite direction un l’Êglise Saint cette ruelle, deuxième empruntez alors derrière loin, vous la route Vous arrivez Un peu plus rencontrerez Avancez jusqu’à terre oĂš vous de mètres plus Pierre-Aux-Liens. sentier de la Cabane Ă droite. Quelquesprenez le et prenez successivement L’Homme Loup, Ă 90°, de un virage Iles de loin, dans Quintine, vous. Au bout en face de et les Statues sentier situĂŠ le Panorama l’Homme ForĂŞt sur prenez Ă droite.bleue, ce dernier, Pâques, la sorcière Continuez ArrivĂŠ Ă sentier Ă gauche. prenez le

i

2h00 Panneau

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

estampillĂŠ

Vous traversez

la N57

FR NL

ArrivĂŠ Ă la de que vous 3 Prenez Ă droite. jusqu’à ce passez Ă droite , suivez-le traversez, et prenez chaussĂŠe, ĂŠlectrique sur une route. croiserez La cabine dĂŠbouchiez plus loin vous Ă droite. L’homme rue Ă Prenez Ă droite, directement et Ă la prochaine Le Vert bouc ÂŤTÂť, prenez l’hĂ´telEnsuite, prenez Au prochain passez devant aux 7 tĂŞtes. chaussĂŠe. gauche, vous des CollinesÂť. arrivez Ă la ÂŤAu couvent droite. Vous sur votre restaurant Ă escaliers situĂŠs le chemin Prenez les mètres plus 2 Traversez et prenezchapelle N-D de la gauche quelquestout droit, vous rejoignez après la la gauche, juste mètres plus loin, prenez loin. Continuez Ă gauche et terminez la terre. Continuez Paix. Quelques l’Êglise. Tournez parcours en rejoignant le sentier de votre droite. Ă droite par boucle de Tournez Ă Pays des Collines. vous verrez jusqu’au macadam. Maison du d’un kilomètre, FourquepireÂť Après plus de ÂŤLa Ferme tout droit le restaurant Continuez sur votre gauche. jusqu’au carrefour.

La Maison du Pays des Collines Ellezelles (p. 84)

Carnet de jeux 5-8 ans Marche courageusement pour nourrir la BêtÊtrange et deviens sorcière au Pays des Collines.

P]b

PO UR LES EN FAN TS

3T $ Ă„ '

Het pad, bezaaid met werken van Watkyne, doorkruist het dorp Ellezelles en laat u historische en folkloristische curiositeiten ontdekken. Men ontmoet er de duivel met de viool, de groene bok en andere afschrikwekkende creaturen die spoken in de beboste heuvels. Elders ontdekt men de sympathieke Hercule Poirot die hier zou geboren zijn! En vergeten we vooral “Eul PichoĂťreâ€? niet, de verschrikkelijke heks waar u echt moet mee oppassen‌

nantes

ures passion hÊros d’avent e picarde ! Deviens le Walloni à vivre en

T\T]c <PaRWT R^daPVTdb Ă?caP]VT _^da ]^daaXa [P 1ĂŽc Pd ?Phb Tc STeXT]b B^aRXĂŒaT STb 2^[[X]Tb

Ce carnet

www.randofamili.com

appartient

.....................

Ă .............

www.wapaventure.be


UNE PROMENADE, UN ARTISTE

Watkyne

NL

Een wandeling, een kunstenaar

Artiste-peintre, Watkyne est le pseudonyme de Jacques Vandewattyne. En 1974, il lance le manifeste du Folk Art qui revendique la mise en valeur et la transmission des traditions populaires. Toute sa vie, il contribue à la renommée folklorique de son pays d’Ellezelles qui dépasse aujourd’hui les frontières belges !

Watkyne Watkyne is een pseudoniem voor de kunstenaar-schilder Jacques Vandewattyne. In 1974 lanceerde hij het manifest van de Folk Art dat de opwaardering van de volkstradities propageerde. Zijn hele leven heeft hij bijgedragen tot de folkloristische uitstraling van « zijn » Ellezelles, een faam die vandaag de Belgische grenzen overschrijdt!

A pied, à cheval, à vélo dans le Pays des Collines • 3 circuits VTT (20 > 28 km) • 25 circuits pédestres (2 > 18,5 km)

PROMENADE-DÉCOUVERTE

Découverte des arbres avec Quintine NL

Ontdekkingswandeling

Ontdekking van de bomen met Quintine

4 km

i

1:00

NEW AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

La Maison du Pays des Collines Ellezelles (p. 84)

www.randofamili.com

Arrêtez-vous pour déguster une bière à la Taverne à Quintine Stop even om een biertje te proeven in de “Taverne à Quintine”

• 4 boucles équestres (20 > 25 km) • 1 route Paysagère Cartes disponibles dans les Offices du Tourisme (p.193)

Te voet, te paard, met de fiets… • 3 mountainbikecircuits (20 > 28 km) • 25 wandelcircuits (2 > 18,5 km) • 4 lussen voor ruiters (20 > 25 km) • 1 landschapsroute Kaarten beschikbaar bij de Toeristische diensten (p. 193)

Wallonie picarde – Le Parc naturel du Pays des Collines

87


2 Le Sentier enchantÊ (Frasnes) Il Êtait une fois un parcours principalement dessinÊ dans les bois, qui faisait la part belle au patrimoine oral du Pays des Collines. Ici, l’imaginaire a droit de citÊ. On raconte qu’une foule de petits êtres se cachent au dÊtour des sentiers, sous une feuille morte, dans un tronc creux... Cette randonnÊe permet aussi d’apprÊcier des points de vue exceptionnels. NL

Het betoverde pad (Frasnes)

Er was eens een parcours dat door de bossen liep en vooral gewijd was aan het orale erfgoed van het Pays des Collines. Hier heeft de verbeelding bestaansrecht. Men vertelt dat een massa kleine wezentjes zich verbergt langs de paden, onder dode bladeren, in holle boomstammen‌ Tijdens deze wandeling geniet men ook van uitzonderlijke uitzichtpunten.

Laon

n°

2:30

2.11

2h30 gris et vert Panneaux et certains est non-revĂŞtu pente. en forĂŞt sont en Le passage les champs dans passages

7 km -

7

ROLQRVDXUXV

7 km

Balisage :

$UFKpRVDXUH OH &

4 5 )DQWDVLD

8 QW

%RLV GH 0DUWLPR

/H WDSLV YRODQW

2

NEW

UWV

/H GLDEOH j UHVVR VQHV

/H 7UpVRU GH )UD

9

H

/D IRQWDLQH j EXV

1 /H OLYUH RXYHUW

audio Point d’Êcoute TÊlÊchargez les pistes audio sur www.randofamili.com

LĂŠgende :

/H OLYUH IHUPp

d’Ellignies Parking au Chemin - 3.602505 GPS : 50.67419 d’Ellignies DÊpart : Chemin 7911 Frasnes-lez-Anvaing - 3.602505 GPS : 50.67419

Ă gauche. 4 Au ÂŤ Y Âť, prenez suivant. Ă La Fontaine jusqu’au croisement Ă gauche. Poursuivez sentiers. Prenez bout de ce sentier. au droite. Une Buse se trouve sur votre 5 Remontez sur votre plus loin, panorama Laissez le au ÂŤ Y Âť, prenez de mètres Dans le virage qui cinquantaine 2 Ă€ la sortie du bois,Ă gauche. suivez la route. le sentier qui dans le sentier gauche et engagez-vous le bosquet sur votre qui remonte bas, empruntez ÂŤLe TrĂŠsor le chemin dans un peu plus Deux possibilitĂŠs prenez Ă les Ĺ“uvres s’enfonce votre droite. Ă la route, DĂŠcouvrez ÂŤ Les Lutins remonte sur et gauche. ArrivĂŠ vous: de FrasnesÂť s’offrent Ă droite. . suivant. mutinsÂť livre Au jusqu’au croisementne suivez Ă droite. Vous 1 Prenez Ă gauche. Poursuivez qui se 6 Au ÂŤ T Âť, prenez Prenez de tapis volant, le chemin continuez Ă ArrivĂŠ au carrefour. ouvert, suivez Poursuivez Ă droite mais arrivez Ă un en sentier. par un pas le chemin droite. transforme Ă gauche nouveau Ă sur votre gauche et repiquez tout droit. poursuivez travers bois se Au ÂŤ Y Âť, arrivez droit. Ce chemin virages, vous chemin caillouteux. toujours tout 3 Après quelques Notre-Dame en sentier. ou (chapelle transforme puis Ă Ă un ÂŤ T Âť vous Prenez Ă gauche, par la fontaine Ă gauche, 1’ Faites un crochet temps humide). Ă€ des Champs). le chemin qui descend. 7 Ă€ la route, prenez Continuez par vue) encore Ă gauche et Point de sur vos pas. pĂŠnĂŠtrez dans Buse (dĂŠconseillĂŠ des Ă droite et ĂŞtes revenu Fantasia ( chapelle Notre-Dame par un sentier la route, prenez jusqu’à la Martimont Ă le bois de Après un tournant de sur votre gauche. sur une cinquantaine carrefour de droite, continuez arrivez Ă un mètres. Vous

i

Ă le chemin reprenez pas Champs. Ne tout droit. continuez droite mais

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

FR NL

du 8 Au  y  (hameau tout droit. continuez votre Bourliquet), chemin sur deuxième (un petit Prenez le Bois de Martimont droite, rue pavÊs). le petit sentier chemin de m, empruntez dans le bois. Après 250 qui escend sur votre gauche pas au-dessus. ne passez Attention,

sur votre ce sentier 9 Suivez toujours bois et prairies longeant entre gauche en livre fermÊ. jusqu’au à gauche route, prenez ArrivÊ à la jusqu’au cheminrejoignez et et redescendez Prenez à droite d’Ellignies. de dÊpart. votre point

Syndicat d’initiative de Frasnes (p.193)

Carnet de jeux 9-12 ans Enchante Wap et deviens agrisculpteur du sentier enchantĂŠ Ă Frasnes-lezAnvaing!

4]RWP]cT FP_ [_cTda Tc STeXT]b PVaX bRd Ă? Sd bT]cXTa T]RWP]c

appartient

Le château du conte de Lannoy accueille un spectacle musical et thÊâtral. Airs de Muchosas (cornemuses). Repas et ambiance fÊÊrique et poÊtique.

Het Natuurpark van het Pays des Collines

Patrick Jouret

Agri-sculpteur, Patrick Jouret peuple le bois de Martimont de ses crĂŠatures enchantĂŠes qu’il rĂŠalise Ă partir d’objets de rĂŠcupĂŠration, d’industrie et d’agriculture de vielles fermes. A dĂŠcouvrir ĂŠgalement : les Ĺ“uvres de Jean-François Massart qui viennent s’inscrire sur le parcours.

.....................

Ă .............

www.wapaventure.be

07/07/2012

Spectacle au Château d’Anvaing

88

nantes

ures passion hÊros d’avent e picarde ! Deviens le Walloni à vivre en

Ce carnet

www.randofamili.com EVENEMENT

3T ( Ă„

7 km

dans les bois -ANVAING nt dessinÊ principaleme fois un parcours petits êtres Il Êtait une ainsi que les Collines‌ picarde. du Pays des de vue exceptionnels de la Wallonie des points artiste sculpteur DÊcouvrez MP3 en poche. Patrick Jouret, histoire, votre lecteur crÊÊs par conter leur Laissez-vous

FRASNES-LEZ

aing Frasnes-lez-Anv

3RLQW GH YXH

6

! P]b

PO UR LES EN FAN TS

UNE PROMENADE, UN ARTISTE

Theater in het Kasteel van Anvaing Het kasteel van graaf de Lannoy wordt het decor voor een muziek- en theaterspektakel. Airs de Muchosas (doedelzakken). Maaltijd en een sprookjesachtige en poĂŤtische sfeer.

NL

Een wandeling, een kunstenaar

Patrick Jouret De agro-beeldhouwer Patrick Jouret bevolkt het bos van Martimont met zijn betoverde creaturen die hij maakt met recuperatiematerialen uit de industrie en landbouwmaterialen van oude boerderijen. Ontdek ook de werken van Jean-François Massart langs het parcours.


A VOIR AUSSI À FRASNES

La Maison du Sucre

Un musée surprenant pour tout savoir sur le sucre ! Il s’est installé dans l’ancienne gare de de Frasneslez-Buissenal. A travers des films, des vitrines et des panneaux didactiques, vous découvrirez de nombreux sujets liés au sucre. Son histoire est abordée à travers la Bande dessinée, la littérature ou encore la publicité. Sa fabrication est illustrée à travers le parcours de la betterave au produit fini. Une petite boutique prolonge agréablement la visite. NL

Ook nog bezienswaardig in Frasnes - Het Suikerhuis Een verrassend museum om alles te vernemen over suiker. Het is gevestigd in het oude station van Frasnes-lez-Buissenal. Met films, uitstalkasten en didactische borden ontdekt u tal van thema’s die een band hebben met suiker. Zijn geschiedenis wordt belicht via stripverhalen, literatuur en publiciteit. De fabricatie wordt geïllustreerd door het parcours van de suikerbiet tot het afgewerkt product. Een kleine winkel vormt het sluitstuk van het bezoek.

new 2 nouvelles vitrines à découvrir : - Une première vitrine consacrée à la copie du trésor celtique des torques découvert dans le bois de Martimont en 1864. - Une seconde vitrine expose l’histoire et les copies des cornemuses de Frasnes : les muchosas. 2 nieuwe uitstalkasten te ontdekken : - Een eerste vitrine toont een kopie van de Keltische schat met halskettingen die ontdekt werd in de bossen van Martimont in 1864. - Een tweede belicht de geschiedenis van de doedelzakspelers van Frasnes : “les muchosas”.

1/05 > 30/09 - ma/mer/jeu/ven (din/woen/don/vrij) - 10:00 > 16:00 - WE et jours fériés (feestadgen) - 13:30 > 16:30

G3

WE Fins gourmets / Fijnproeversweekend (Frasnes-Lez-Buissenal)

2 € - Gratis : 0 > 10 ans/jaar

Place de la Station, 12 - 7911 Frasnes-lez-Buissenal 00 32 69 54 53 26 - maisondusucre@skynet.be

La Frasnoise (p. 127)

En Passant

1:00

Les Marronniers (Saint-Sauveur)

(

Michelin – 12/20 Gault Millau)

167€

2p.

• 1 nuit/2 pers en chambre double

1 nacht/2 pers. in een tweepersoonskamer

• Buffet Petit-déjeuner

Ontbijtbuffet

• 1 apéritif maison

1 aperitief van het huis

www.enpassant-frasnes.be

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

www.restaurantlesmarronniers.be

• 1 menu du mois, vins compris

1 maandmenu, wijnen inbegrepen

Précisez / Preciseer En Passant (p. 161) GUIDE WAPI GIDS89 00 32 69 21 00 24 picarde – Le Parc Wallonie naturelWAPI du Pays/des Collines


3 Le circuit des plantes mĂŠdicinales

4,5 km

dans les bois -ANVAING nt dessinÊ principaleme fois un parcours petits êtres Il Êtait une ainsi que les Collines‌ picarde. du Pays des de vue exceptionnels de la Wallonie des points artiste sculpteur DÊcouvrez MP3 en poche. Patrick Jouret, histoire, votre lecteur crÊÊs par conter leur Laissez-vous

FRASNES-LEZ

aing Frasnes-lez-Anv

(Flobecq) Empruntez le circuit des plantes mÊdicinales au dÊpart du jardin de la Maison des plantes de Flobecq. Un circuit parsemÊ de 10 sculptures signÊes Jean-François Massart et de 2 sculptures de Patrick Jouret qui nous rappellent la tradition des plantes mÊdicinales. Maison des plantes mÊdicinales (p.96)

Laon

1:30

2.11

n°

3RLQW GH YXH

6

2h30 gris et vert Panneaux et certains est non-revĂŞtu pente. en forĂŞt sont en Le passage les champs dans passages

7 km -

7

7 km

Balisage :

4 5 )DQWDVLD

8 QW

%RLV GH 0DUWLPR

/H WDSLV YRODQW

2

/HV OXWLQV PXWLQV

UWV

9

H

/D IRQWDLQH j EXV

1 /H OLYUH RXYHUW

/H OLYUH IHUPp

d’Ellignies Parking au Chemin - 3.602505 GPS : 50.67419

sur www.randofamili.com

Ă gauche. 4 Au ÂŤ Y Âť, prenez suivant. Ă La Fontaine jusqu’au croisement Ă gauche. Poursuivez sentiers. Prenez bout de ce sentier. au droite. Une Buse se trouve sur votre 5 Remontez sur votre plus loin, panorama Laissez le au ÂŤ Y Âť, prenez de mètres Dans le virage qui cinquantaine 2 Ă€ la sortie du bois,Ă gauche. suivez la route. le sentier qui dans le sentier gauche et engagez-vous le bosquet sur votre qui remonte bas, empruntez ÂŤLe TrĂŠsor le chemin dans un peu plus Deux possibilitĂŠs prenez Ă les Ĺ“uvres s’enfonce votre droite. Ă la route, DĂŠcouvrez ÂŤ Les Lutins remonte sur et gauche. ArrivĂŠ vous: de FrasnesÂť s’offrent Ă droite. . suivant. mutinsÂť livre Au jusqu’au croisementne suivez Ă droite. Vous 1 Prenez Ă gauche. Poursuivez qui se 6 Au ÂŤ T Âť, prenez Prenez de tapis volant, le chemin continuez Ă ArrivĂŠ au carrefour. ouvert, suivez Poursuivez Ă droite mais arrivez Ă un en sentier. par un pas le chemin droite. transforme Ă gauche nouveau Ă sur votre gauche et repiquez tout droit. poursuivez travers bois se Au ÂŤ Y Âť, arrivez droit. Ce chemin virages, vous chemin caillouteux. toujours tout 3 Après quelques Notre-Dame en sentier. ou (chapelle transforme puis Ă Ă un ÂŤ T Âť vous Prenez Ă gauche, par la fontaine Ă gauche, 1’ Faites un crochet temps humide). Ă€ des Champs). le chemin qui descend. 7 Ă€ la route, prenez Continuez par vue) dans encore Ă gauche et Point de sur vos pas. et pĂŠnĂŠtrez Buse (dĂŠconseillĂŠ des revenu droite Ă ĂŞtes Fantasia ( chapelle Notre-Dame par un sentier la route, prenez jusqu’à la Martimont Ă le bois de Après un tournant de sur votre gauche. sur une cinquantaine carrefour de droite, continuez arrivez Ă un mètres. Vous

i

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

d’Ellignies DÊpart : Chemin 7911 Frasnes-lez-Anvaing - 3.602505 GPS : 50.67419

audio Point d’Êcoute

TĂŠlĂŠchargez les pistes audio

LĂŠgende :

NEW

/H GLDEOH j UHVVR

VQHV

/H 7UpVRU GH )UD

Ă le chemin reprenez pas Champs. Ne tout droit. continuez droite mais

FR NL

du 8 Au ÂŤ y Âť (hameau tout droit. continuez votre Bourliquet), chemin sur deuxième (un petit Prenez le Bois de Martimont droite, rue pavĂŠs). le petit sentier chemin de m, empruntez dans le bois. Après 250 qui escend sur votre gauche pas au-dessus. ne passez Attention, sur votre ce sentier 9 Suivez toujours bois et prairies longeant entre gauche en livre fermĂŠ. jusqu’au Ă gauche route, prenez ArrivĂŠ Ă la jusqu’au cheminrejoignez et et redescendez Prenez Ă droite d’Ellignies. de dĂŠpart. votre point

Maison des plantes mĂŠdicinales Flobecq (p. 96)

www.randofamili.com

NL

PO UR LES EN FAN TS

Carnet de jeux 9-12 ans Trouve la plante miracle et deviens Docteur ès plantes à la Maison des plantes mÊdicinales de Flobecq.

! P]b

(Flobecq) Volg het circuit van de geneeskrachtige planten dat vertrekt in de tuin van het Maison des Plantes in Flobecq. Het circuit is verfraaid met 10 beelden van Jean-François Massart en 2 van Patrick Jouret, die ons herinneren aan de traditie van de geneeskrachtige planten. Maison des plantes mÊdicinales (p. 96)

3T ( Ă„

Het circuit van de geneeskrachtige planten

nantes ures passion hÊros d’avent e picarde ! Deviens le Walloni à vivre en

XaPR[T Ca^deT [P _[P]cT \ Tb _[P]cTb Tc STeXT]b 3^RcTda Ă„ 5[^QTR`

Ce carnet

appartient

.....................

Ă .............

www.wapaventure.be UNE PROMENADE, UN ARTISTE

Jean-François Massart

Sculpteur, Jean-François Massart façonne et polit la pierre noire de Soignies et la pierre de Tournai en des motifs ÊpurÊs et non figuratifs à la recherche de puretÊ et de simplicitÊ.

NL

Een wandeling, een kunstenaar:

Jean-François Massart Beeldhouwer Jean-François Massart bewerkt en poliert de zwarte steen van Soignies en de steen van Doornik met verfijnde en niet-figuratieve motieven die een zoektocht uitbeelden naar zuiverheid en eenvoud.


À PRO XIM ITÉ

Des loisirs pour tous !

Un moment de détente au

Mont-de-l’Enclus Vous voilà au sommet du Pays des collines (141 m). Cet ancien hautlieu de villégiature attire encore aujourd’hui les foules. Il faut dire que l’Enclus du Haut abrite nombre de cafés-tavernes où il fait bon se restaurer et se détendre. Les enfants s’amuseront dans les aires de jeux. Les adultes apprécieront la vue des jolies villas à l’architecture « début de siècle » et les mets cuisinés avec les produits du terroir. Une destination de charme pour toute la famille ! NL

Een moment van ontspanning op de Mont-de-l’Enclus Hier bent u op het groene dak van het Pays des Collines (141 m). Dit oude vakantieoord trekt nog altijd veel mensen aan. L’Enclus du Haut telt verschillende cafés-tavernes waar men een glaasje kan drinken, een hapje kan eten en waar men zich kan ontspannen. Veel gerechten worden er bereid met streekproducten. De kinderen kunnen zich amuseren op de speelpleinen. De liefhebbers zullen beslist de mooie villa’s met een architectuur uit het begin van vorige eeuw waarderen. Een charmante bestemming voor het hele gezin.

La Maison des Randonneurs

Le Mont-de-l’Enclus est un lieu privilégié pour partir en randonnée. A pied, à vélo ou à cheval, toutes les fiches de randonnée sont disponibles à la Maison des Randonneurs. NL

Enclus du Haut 30A 7750 Mont-de-l’Enclus 00 32 69 64 16 56 www.montdelenclus.be

F2

De Mont-de-l’Enclus is een bevoorrechte plaats voor wandelaars. Men kan er te voet, met de fiets of te paard op uit trekken. Alle fiches voor trektochten zijn beschikbaar in het Maison des Randonneurs.

Kluisbos : 3 piscines chauffées en plein air, 1 bac à sable géant et 1 piste d’obstacles. > www.kluisbos.be Location de VTT : Jowan Bike Technology propose des vélos pour faire un tour dans les Ardennes Flamandes. > www.jowan.be Le domaine de Jaurieu : un terrain d’activités sportives en tout genre (paintball, randonnée en quad et calèche, vtt, tir à l’arc, parcours en hauteur, vols en hélicoptère…). Accueil de groupes, restaurant, hébergement, réceptions. > www.jaurieu.be In de omgeving

Vrijetijdsbesteding voor iedereen! Kluisbos: 3 verwarmde openluchtzwembaden, 1 reuzengrote zandbak en 1 hindernissenpiste. > www.kluisbos.be Verhuur van mountainbikes: Jowan Bike Technology biedt fietsen aan om een rondje te rijden in de Vlaamse Ardennen. > www.jowan.be Het Domaine de Jaurieu: een terrein voor allerlei sportactiviteiten (paintball, tochten met een quad of een koets, mountainbiketochten, boogschieten, hoogteparcours, vluchten met helikopter…). Onthaal van groepen, restaurant, logies, recepties. > www.jaurieu.be Loisirs / vrijetijdsbesteding (p. 131)

Wallonie picarde – Le Parc naturel du Pays des Collines

91


Aux temps de nos aïeux

Ecomusée du Pays des Collines Découvrez la vie d’autrefois grâce à la reconstitution d’une fermette de 1950 et l’exposition d’objets quotidiens (anciens outils, machines agricoles,…). De nombreuses thématiques sont abordées : l’école, l’agriculture, l’artisanat. Une jolie étape pour remonter le temps ! A savoir : l’Ecomusée, c’est aussi un réseau de producteurs et d’artisans qui ouvrent leur porte au public pour partager la passion qui les anime. NL

In de tijd van onze voorouders

Ecomusée du Pays des Collines Ontdek in dit getuigenismuseum het leven van vroeger, dankzij een gereconstrueerde boerderij uit 1950 en de tentoonstelling van gebruiksvoorwerpen (oude werktuigen, landbouwmachines…). Er worden tal van thema’s aangesneden: de school, de landbouw, de ambachten. Een mooie reis naar het verleden! Goed om weten: het Ecomusée is ook de sleutel voor de deur naar een netwerk van producenten en ambachtslui die hun deuren openstellen en hun passie delen met het publiek.

2:00

3 € | 1,50 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 6 ans/jaar

Plada, 6 - 7890 Lahamaide - 00 32 68 64 51 55 ecomuseedupaysdescollines@skynet.be 31/03 > 30/09 - Dim et jours fériés/ Zon en feestdagen - 14:00 > 18:00 1/07 > 31/08 - Tous les jours sauf le sam/ Elke dag open behalve zat - 14:00 > 18:00 - Vacances Carnaval , Pâques, Toussaint : en semaine - 14:00 > 17:00 /Krokusvakantie, Pasen, Allerheiligen : in week - 14:00 > 17:00

H3

92

Het Natuurpark van het Pays des Collines

EVENEMENT 04 & 05/08/2012

Lahamaide aux Temps des Moissons (Lahamaide) Ambiance rurale du XVIe au XXe siècle pour cette traditionnelle fête de la Moisson qui réunit travailleurs des champs et artisans d’époque. Au programme : musique, cuisine et folklore. Tout public.

Lahamaide in de Tijd van de Oogsten Landelijke en 16e tot 20e -eeuwse sfeer tijdens dit traditioneel Oogstfeest waarbij de werkers op de velden samenkomen met de ambachtslui. Op het programma: muziek, eten en folklore. Voor alle publiek.


EVENEMENT

28/05/2012

EVENEMENT

Ducasse Jean-Jean dou Ballon (Ellezelles) Ducasse annuelle qui remémore l’atterrissage forcé d’une montgolfière dans le hameau de Guinaumont vers 1850. Fête de la bière, du jambon et de la « tarte à maton », cette ducasse donne aussi lieu à une grande manifestation folklorique. Elle réunit fanfares, harmonies, chars, géants (dont le célèbre Jean-Jean, représentant le mayeur de l’époque) et groupes divers quittant, dès 15h, Guinaumont pour rejoindre le centre d’Ellezelles (vers 17h) et hisser Jean du Ballon dans une manne en osier au-dessus d’un feu de paille (vers 19h).

01/07/2012

Fête du Moulin d’Ostiches Moulin en activité, ferrage de chevaux, promenades équestres, circuit nature avec guide, marché artisanal et produits du terroir, etc.

NL

De jaarlijkse ducasse (dorpsfeest) herdenkt de geforceerde landing van een luchtballon in het dorp Guinaumont rond 1850. Deze ducasse, het feest van het bier, de ham en de ‘tarte à maton’, is tegelijk een groot folkloristisch evenement. Fanfares, harmonieën, reuzengrote praalwagens (met onder meer de beroemde JeanJean, de burgemeester uit die tijd) en verschillende groepen verlaten rond 15 u Guinaumont en trekken naar het centrum van Ellezelles (rond 17 u). Daar wordt Jean du Ballon in een rieten mand gestopt boven een strovuur (rond 19 u).

WE indien / Indianen-weekend Ferme du Coq à l’Âne (Buissenal)

Balade à dos d’âne Tocht op een ezel

Feest van de Molen van Ostiches

Activiteiten in de molen, beslaan van paarden, tochten te paard, natuurcircuit met een gids, ambachten- en streekproductenmarkt, enz.

€ 0 3 2

/4 p.

1 nuit/4 pers sous tipi (*) 1 nacht/4 pers in een tipi

Petit déjeuner / Ontbijt Atelier artisanal au choix (cuir, laine, four à pain,…) Ambachtenatelier naar keuze (leder, wol, broodoven…)

Nuit sous tipi/ Overnachten in een tipi * 2 ad. + 2 enf / 2 vol. + 2 kind.

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

www.lafermeducoqalane.be

Balade à dos d’âne / Tocht op een ezel Casse-croûte / Tussendoortje

Précisez / Preciseer La Ferme du Coq à l’Âne (p. 176) GUIDE GIDS WAPI 00 32 69 77 61 09 Wallonie picarde – Le Parc naturel/du Pays des Collines

93


3 Jardins de plantes médicinales Depuis que l’homme est sur terre, il utilise les plantes qui poussent autour de lui pour se nourrir et se soigner... François Couplan, ethnobotaniste

Patri

e

d

Notre-Dame à la Rose (Lessines)

ine m mo

eur aj

1 L’Hôpital

»

W a llo ni

e

«

3 tuinen met geneeskrachtige planten

Au XIX siècle et jusqu’en 1960, Lessines était réputé pour la culture des plantes médicinales. Le jardin de simples de l’Hôpital Notre-Dame à la Rose permettait à la pharmacie de produire ses propres remèdes. Les sœurs fabriquaient leurs potions à partir d’extraits, de décoctions et d’infusions de plantes. L’Helkiase, médicament miracle inventé par sœur Marie-Rose Carouy en 1897, a d’ailleurs connu un grand succès bien au-delà des frontières. Parmi les plantes les plus utilisées, la chélidoine était connue pour brûler les verrues, la consoude cicatrisait et soudait les os, le sédum guérissait les brûlures… Venez découvrir le jardin de plus de 120 plantes aux vertus thérapeutiques qui a pris place dans le vieux cimetière des religieuses. e

NL

Het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos (Lessines)

In de 19e eeuw en nog tot 1960 stond Lessines bekend voor de teelt van geneeskrachtige planten. De tuin met geneeskrachtige planten van het Gasthuis OnzeLieve-Vrouw met de Roos liet de farmacie toe eigen

94

Het Natuurpark van het Pays des Collines

remedies te ontwikkelen. De zusters maakten hun drankjes met extracten, aftreksels en infusies van planten. Helkiase, het mirakelmedicament dat in 1897 werd uitgevonden door zuster Marie-Rose Carouy, kende een succes dat onze grenzen overschreed. Tussen de meest gebruikte planten vinden we ‘grote gouwe’ dat ook bekend is als wrattenkruid, smeerwortel dat littekens genas en gebruikt werd bij botbreuken, vetkruid dat brandwonden genas… Kom in de tuin meer dan 120 planten met therapeutische eigenschappen ontdekken. Hij bevindt zich op de plek van de oude begraafplaats van de zusters.

Hôpital ND à la Rose (p. 36)


2 Les Jardins de la Grange (Ellezelles)

Mettez vos 5 sens en éveil au cœur de 15 jardins thématiques ! Touchez, sentir, goûter, observer et écouter sont les clés des visites de ces parterres de plantes aromatiques et médicinales. Véronique, herboriste et propriétaire des lieux, vous régalera de sa cuisine du terroir à la taverne. Retrouvez un trésor de bienfaits en goûtant les tisanes préparées par l’herboriste et fouinez dans la boutique « côté campagne » NL

Laat uw 5 zintuigen ontluiken in het hart van 15 thematuinen. Aanraken, ruiken, proeven, waarnemen en luisteren zijn de sleutels voor dit bezoek aan de kruidenperken en geneeskrachtige planten. Véronique, herboriste en eigenares van de tuinen, verwent u met streekgerechten van in haar restaurant. Probeer de huisgemaakte kruidenthees, een schat van weldaden en snuister even in de “cottage style” winkel.

1:30

Mont, 12 - 7890 Ellezelles - 00 32 68 54 27 47 info@lesjardinsdelagrange.com - www.lesjardinsdelagrange.com - 01/04 > 30/09 : Mer > dim (woe > zon) - apd./vanaf 17:00 - 01/10 > 31/03 : Ven > zon (vrij > zon) - apd. /vanaf 11:00 Fermé en janvier et février / Gesloten op januari en februari

G2

WE Charme & Folkore Le Moulin du Mouflu (Wodecq)

3,50 €

La Maison du Pays des Collines

160€

/2p.

(Ellezelles)

• 1 nuit/2 pers + petit déjeuner

1 nacht/2 pers. + ontbijt

• Menu 3 services avec boissons

driegangenmenu, dranken inbegrepen

• Parcours-spectacle (Maison du

www.mouflu.be

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

(p.84)

Pays des Collines) / Spektakelparcours

Précisez / Preciseer Le Moulin du Mouflu (p. 151) GUIDE WAPI GIDS95 00 32 477 30 18Wallonie 41 picarde – Le Parc naturelWAPI du Pays/des Collines


3 La Maison des plantes

médicinales (Flobecq)

Toute l’histoire des herbes thérapeutiques depuis l’Antiquité jusqu’à aujourd’hui. Plus de 80 espèces de plantes médicinales sont cultivées dans le jardin. Une jolie terrasse au pied de la fontaine vous accueille pour savourer un breuvage à base d’angélique. La Maison des plantes médicinales, c’est aussi le point de départ du circuit des plantes médicinales et une boutique spécialisée de produits à base de plantes.

1:30

- 1/04 > 31/10 - WE 10:00 > 12:00 & 14:00 > 18:00 - 1/07 > 30/09 - WE 10:00 > 12:00 & 14:00 > 18:00 Mer > ven (woe > vrij) - 14:00 > 18:00 Visites guidées sur rendez-vous / Rondleidingen op afspraak

H2

Le restaurant de la Maison des plantes. Sylvie vous y accueille pour vous faire découvrir l’alliance secrète des simples et des mets. Het restaurant van het Maison des plantes. Sylvie ontvangt u en laat u kennismaken met de geheime combinatie van geneeskrachtige planten en gerechten.

MI JANVIER/HALF JANUARY 2013

Les Antoniades (Flobecq) Grand spectacle, exposition, brocante, marché du terroir et animations diverses. Groot spektakel, expositie, brocante, markt met streekproducten en diverse animaties.

96

In het huis vindt u de hele geschiedenis van de geneeskrachtige planten, van de oudheid tot vandaag. Meer dan 80 soorten worden gekweekt in de tuin. Op een mooi terras aan de voet van de fontein kunt u genieten van een drankje op basis van engelwortel. Het Maison des plantes médicinales is ook het vertrekpunt van het circuit van de geneeskrachtige planten en heeft een winkel met producten op basis van planten.

Histoire des Mets

1€

Rue Georges Jouret, 9d - Flobecq - 00 32 68 57 28 47 maisondesplantesflobecq@skynet.be www.maisondesplantes.be

EVENEMENT

NL

Het Natuurpark van het Pays des Collines


EVENEMENT

06/2012 > 09/2012

Autour des Mosaïcultures

(Ellezelles)

Rond de Mosaïcultures (Ellezelles) « Champ libre… » dans les communes du Pays des Collines.

NL

ur

s

Quintine va ensorceler et ensemencer Ellezelles, ses habitants et tous les promeneurs !

‘Champ libre…’ (vrij spel) in de gemeenten van het Pays des Collines.

Cet été, les herbes et les fleurs sauvages envahissent les petits champs libres pour offrir aux visiteurs un parcours ludique et original ! Des bottes, créées sur base de l’œuvre « la Ballade des bûches » de Michel Dupont montreront le chemin vers les mosaïcultures. Animations diverses organisées durant toute la période estivale : distribution de graines, pique-nique géant, cueillette de fleurs sauvages, dégustation des saveurs du terroir local, Sabbat des sorcières etc.

rs teu

d ’A

m

o

Quintine zal zaaien in Ellezelles, en alle inwoners en bezoekers betoveren!

Deze zomer zullen planten en wilde bloemen vrij spel krijgen en de bezoekers een ludiek en origineel parcours te bieden. Laarzen, gecreëerd op basis van het werk ‘La Ballade des bûches’ van Michel Dupont zullen de weg tonen naar de ‘mosaïcultures’. Diverse animaties tijdens de hele zomerperiode: distributie van zaden, reuzenpicknick, plukken van wilde bloemen, proeverij van lokale producten, Heksensabbat enz. o– © M. Z

Les

Fac

Programme détaillé sur / Gedetailleerd programma op : www.visitwapi.be - www.paydescollines.be - www.ellezelles.be

WE Luxe & Gastronomie / Luxe & Gastronomie La Maison d’Arc

(Frasnes-Lez-Anvaing)

Le Château du Mylord (Ellezelles)

(

Michelin – 17/20 Gault Millau)

480€

/2p.

• 1 nuit/2 pers en chambre double

1 nacht/2 pers. in een tweepersoonskamer

• Midi : 1 brunch avec champagne

Middag: 1 brunch met champagne

• Soir : 1 menu dégustation

www.la-maison-arc.be

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

www.mylord.be

Avond: 1 degustatiemenu

Précisez / Preciseer La Maison d’Arc (p. 161) GUIDE WAPI GIDS97 00 32 69 76 70 Wallonie 15 picarde – Le Parc naturelWAPI du Pays/des Collines


8 2

1

7

9 4

6 3 5

Sur la route des Collines 90 km La Route des collines Route paysagère touristique De ‘Heuvelroute’ is een toeristische landschapsroute Vélo, moto, voiture Fiets, motor, auto

98

Het Natuurpark van het Pays des Collines

Faites une halte chez les petits producteurs et artisans locaux. Ils sont nombreux sur cette route et seront ravis de partager avec vous leurs produits du terroir. Houd even halt bij een kleine producent of een lokale ambachtsman. U vindt er heel wat langs deze route. Ze zullen u graag ontvangen en hun passie met u delen.


Dans le cadre de la Wallonie des Saveurs, les adresses gourmandes de la Route des Collines vous réservent un accueil chaleureux

ET AUSSI

Faites une halte chez les artisans de la Route des Collines : Houd ook even halt bij de ambachtslui langs de Route des Collines:

In het kader van “Wallonië voor lekkerbekken”, mag u een warm en gastvrij onthaal verwachten bij de voedingsproducenten langs de Route des Collines:

8 La Grange Ebénisterie (Meubelmakeri)

00 32 68 54 27 47 - www.la-grange.biz 9 Poterie Le Châtelier Michèle Vincken

(Aardewerk) - 00 32 474 52 01 89

Toutes les infos dans le p. 135 > p. 177

carnet d’adresses

esboek

Alle informatie in het adr p. 135 > p. 177 1 Maison Derobertmasure

A NE PAS MANQUER

Chocolaterie et salon de dégustation / Chocoladeproducent en proefsalon

16/09 /2012

La Foire villageoise (Ellezelles) Première foire aux artisans de Belgique (en 1971). Le rendez-vous de tous les producteurs locaux et des artisans sur fond d’animations musicales et de théâtre de rue. Festif pour tous !

2 Brasserie des Légendes – Site Quintine

Bières traditionnelles / Traditionele bieren 3 La ferme gourmande

Pomme de terre, volaille / Aardappelen, gevogelte

4 Bio Agriculture : Ferme Dorlou

Magasin Bio / Biologische winkel 5 Ferme-Fromagerie Fourdin

Fabrication de fromage, de la traite à l’affinage / Fabricatie van kaas, van het melken tot het rijpen 6 Asinerie du Pays des Collines

Produits de soin / Verzorgingsproducten 7 Les fines saveurs : le cellier Saint Pierre

Apéritifs, confitures et vins / Aperitieven, confituur, wijnen

Eerste ambachtensalon van België (in 1971). Het trefpunt voor alle lokale producenten en ambachtslui, met muzikale animatie en straattheater. Feestelijk en gericht naar een breed publiek!

Wallonie picarde – Le Parc naturel du Pays des Collines

99


Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut Entre la terre et l’eau… Antoing, Beloeil, Bernissart, Brunehaut, Péruwelz, Rumes

Bienvenue dans les Plaines qui entourent l’Escaut, un territoire parsemé de saules

têtards, de zones humides et de massifs boisés. Un territoire traversé par près de 500 km de sentiers balisés qu’il fait bon emprunter à pied, à vélo, à cheval ou à moto. Un territoire où l’eau, la forêt et les terres agricoles et horticoles sont au cœur d’une nature encore préservée.

100

Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut


L’Escaut, une voie d’eau très empruntée / De Schelde, een druk bevaren waterloop.

NL

Parc naturel des Plaines de l’Escaut

Kortrijk

Bruxelles Brussel 80 km

Ronse

Mouscron Lille

Tournai 20 km

Tussen land en water… Welkom in de Scheldevlaktes,

Gent

50 km

Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut

Ath

een streek die bezaaid is met knotwilgen, vochtige zones en bossen. Het is een land dat dooraderd is met bijna 500 km bewegwijzerde routes voor wandelaars, fietsers, ruiters en motorrijders. Een land waar het water, de bossen en de akkers samen een fraai stukje natuur vormen.

Mons Valenciennes

30 km

Paris

Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut

101


La Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut Véritable centre d’accueil et de pédagogie autour de la nature, la Maison du Parc vous renseigne sur tout ce qu’il y a à faire sur le territoire. Plusieurs espaces sont à votre service : l’Espace Rando vous indique tous les itinéraires balisés pour cavaliers, piétons et cyclistes ; l’Espace Saveurs vous propose différents produits du terroir. La Maison du Parc est aussi le point de départ du parcours-spectacle (l’Escale forestière), du Promenoir des Cimes et de nombreuses balades.

Rue des Sapins, 31 – 7603 Bon-Secours - 00 32 69 77 98 10 parcnaturel@plainesdelescaut.be - http://www.plainesdelescaut.be

Escale & Promenoir/ Woudhalte & Boomtoppenwandeling € 6 € | 4 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 5 ans/jaar 2:00 1/04 > 14/10 – 9:00 > 12:30 & 13:30 > 18:00 15/10 > 30/03 - 9:00 > 12:30 & 13:30 > 17:00 (sauf le WE/behalve het WE)

G5

102

Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut

Het Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut

NL

Het Maison du Parc is niet alleen een bezoekerscentrum waar u informatie krijgt over alles wat er te doen is in de streek, het is ook een centrum met pedagogische inslag. U vindt er een ruimte voor wandelaars waarop de bewegwijzerde routes staan, en ook een ‘smaken’-ruimte waar u de verschillende streekproducten kunt ontdekken. Het Maison du Parc is daarnaast ook het vertrekpunt voor het spektakelparcours (de Woudhalte), de Wandeling door de Boomtoppen en verschillende andere tochten.

Itinary/show on the trees of our forests, the birds of the treetops or on the ground, end the flora in the course of the seasons. Footbridge for an educational excursion amongst the trees. Free visit. Sights: the basilica of Bon-Secours.

EN


L’Escale forestière et le Promenoir des Cimes Explorez l’Escale forestière, ce parcoursspectacle ludique et étonnant sur la vie de la faune et de la flore forestières. Là, les champignons sont géants et le voyage se termine par un vol virtuel en montgolfière… Ensuite, montez sur le Promenoir des Cimes et, du haut de ses 16 mètres, découvrez la forêt côté cimes lors de votre balade entre chênes, frênes et hêtres… NL

De Woudhalte en de Wandeling in de Boomtoppen Bezoek de Woudhalte, een ludiek en verbazend spektakelparcours over het leven van de bosfauna en -flora. Hier zijn de paddenstoelen reusachtig groot en eindigt de reis met een virtuele vlucht met een luchtballon. Nadien klimt u op het wandelpad langs de boomtoppen en vanop een hoogte van 16 meter ontdekt u het bos met zijn eiken, beuken en essen, in vogelperspectief.

AGENDA

La Maison du parc organise de nombreux évènements toute l’année. Voici un aperçu des sorties à ne pas rater !

En famille ou entre amis : constituez un groupe de 12 personnes et profitez d’un guide pour visiter l’escale forestière, le promenoir des cimes ou pour partir en balade en forêt ! Met uw familie of met vrienden: vorm een groep van 12 personen en profiteer van een gids voor een bezoek aan de Woudhalte, de Wandeling in de Boomtoppen of een leuke wandeling in het bos!

72 € / 12 pers. (6 € / pers. supplémentaire / bijkomende pers.)

Sur demande et réservation auprès de la Maison du Parc / Op aanvraag en reservering bij het Maison du Parc

EVÉNEMENTS

LIEUX

DATES

DESCRIPTIF

Wallonie week-end bienvenue - Thème « La Wallonie des saveurs »

Brunehaut Rumes Bernissart

26 & 27/05/2012 16 & 17/06/2012 10 & 11/11/2012

En toute convivialité, les habitants vous invitent à découvrir des lieux publics ou privés riches d'un patrimoine parfois insoupçonné.

14e édition de la Nuit Européenne des Chauves-souris

Maison de village de Callenelle

25/08/2012 – 19:00

Présentation d’un document et observation sur le terrain de ces mammifères nocturnes.

Quinzaine du goût

Parc naturel des Plaines de l’Escaut

8 > 23/09/2012

Ateliers cuisine, séances dégustation, visites chez les producteurs,…

Week-end du bois

Maison du parc (Bon-Secours)

20 & 21/10/2012 9:00 > 12:30 13:30 > 18:00

Visite avec audio-guides de l’escale forestière et du promenoir des cimes. GRATUIT !

Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut

103


NL

AGENDA

Het Maison du Parc organiseert het hele jaar tal van evenementen. Hier volgt een overzicht van niet te missen uitstappen!

EVENEMENT

PLAATS

DATA

OMSCHRIJVING

WalloniĂŤ welkomweekend Thema ‘WalloniĂŤ voor lekkerbekken’

Brunehaut Rumes Bernissart

26 & 27/05/2012 16 & 17/06/2012 10 & 11/11/2012

De inwoners nodigen u uit om op een gezellige manier publieke of privĂŠplaatsen te ontdekken die een soms onvermoed erfgoed tonen.

14e editie van de Europese nacht van de vleermuis

Dorpshuis van Callenelle

25/08/2012 – 19:00

Voorstelling van een brochure en observatie op het terrein van deze nachtzoogdieren.

Veertiendaagse van de smaak

Parc naturel des Plaines de l’Escaut

8 > 23/09/2012

Kookateliers, proeverijen, bezoeken aan producenten‌

Weekend van het bos

Maison du parc (Bon-Secours)

20 & 21/10/2012 9:00 > 12:30 13:30 > 18:00

Bezoek met audiogids aan de Woudhalte en de Wandeling in de Boomtoppen. GRATIS!

PO UR LES EN FAN TS

Carnet de jeux 5-8 ans DÊcode le message de Quercus et deviens Messager du Parc naturel des Plaines de l’Escaut.

www.wapaventure.be

P]b

3T ( Ă„ ! P]b

A VOIR 3T $ Ă„ '

Carnet de jeux 5-8 ans et 9-12 ans Entre dans la forêt et deviens Observateur nature du Parc naturel des Plaines de l’Escaut.

Le petit musĂŠe du cuir de PĂŠruwelz

Deviens le hÊros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde ! assionnantes picarde ! Wallonie

Ă vivre en

4]caT SP]b [P U^aĂŽc Tc >QbTaePcTda =PcdaT S STeXT]b ]PcdaT[ STb ?[PX]Tb ST d ?PaR [z4bRPdc T ST @dTaRdb 3Ă?R^ST [T \TbbPV Ta Tc STeXT]b <TbbPVRPdc STb ?[PX]Tb ST [z4b

Ce carnet appartient Ă

Ce carnet

appartient

..................................

Collection d’objets, d’outils et de machines illustrant le travail du cuir dans un bâtiment du XVIIIe siècle.

..................... Ă .............

A VOIR

La Basilique de Bon-Secours (PÊruwelz) Point culminant du Parc naturel des Plaines de l’Escaut, cet Êdifice octogonal de style nÊogothique avec une note byzantine sert d’Êcrin à la statue de la Vierge Notre-Dame de Bon-Secours. NL

Bezienswaardig

De Basiliek van Bon-Secours (PÊruwelz) Dit is het hoogste punt van het Natuurpark van de Plaines de l’Escaut. Het achthoekige gebouw in neogotische stijl, met een Byzantijnse toets, biedt onderdak aan het beeld van Onze-Lieve-Vrouw van Bon-Secours. 00 32 69 84 78 14

104

Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut

NL

Bezienswaardig

Het Ledermuseum van PĂŠruwelz Een verzameling voorwerpen, werktuigen en machines die de lederbewerking illustreren, in een gebouw uit de 18e eeuw.

â‚Ź

2â‚Ź

G5

Petite Place, 4 - 7600 PĂŠruwelz 00 32 497 88 42 15 Ouvert tous les jours sur rĂŠservation. Dagelijks open na reservering.


Randonnée

Au cœur des Plaines de l’Escaut De nombreuses randonnées sillonnent le Parc naturel des Plaines de l’Escaut et vous amènent à découvrir ses paysages de forêts et de zones humides. 430 km d’itinéraires, des circuits entre 1 et 20 km et 4 RAVeL vous permettent de varier les plaisirs ! Que vous soyez à pied, à vélo, à cheval ou à moto, tous les moyens sont bons (et adaptés !) pour appréhender les attraits de cette belle région.

Laissez-vous guider… Amateurs de belles balades « nature », comblez votre curiosité ! Vous pouvez profiter des connaissances de guides spécialisés lors de formations, animations, balades guidées ou thématiques. Laat u gidsen…

NL

Wandeltochten

In het hart van de Scheldevlaktes Tal van wandelwegen dooraderen het Parc naturel des Plaines de l’Escaut en laten u kennismaken met de boslandschappen en vochtige zones. 430 km routes, circuits tussen 1 en 20 km en 4 RAVeL-routes zorgen voor afwisseling. Ontdek de troeven van deze mooie streek te voet, maar ook per fiets, te paard of met de motor, en… op aangepaste wegen.

Liefhebbers van mooie natuurwandelingen kunnen hun horizon verruimen en profiteren van de kennis van gespecialiseerde gidsen, tijdens opleidingen, animaties, begeleide of thematische wandelingen.

EN

Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut

G5

Rue des Sapins, 31 - 7603 Bon-Secours (Péruwelz) 00 32 69 77 98 10 parcnaturel@plainesdelescaut.be www.plainesdelescaut.be

Walking, horseback or motorcycle tours in the Scheldt Plains Nature Park. 430 km of itineraries, tours from 1 to 10 km and 4 RAVeL routes. Guided tours are possible.

Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut

105


Canal Nimy-Blaton Péronnes

A VOS VÉLOS ! 25/08/2012 Brunehaut accueillera le Beau vélo de RAVeL cet été. Emprunter le réseau autonome de voies lentes (ou les voies vertes), voilà une belle façon de découvrir les Plaines de l’Escaut ! Iedereen op de tweewieler!

Brunehaut wordt deze zomer het decor voor de ‘Beau vélo de RAVeL’. Het autonoom netwerk van zogenaamd ‘trage wegen’ (of groene wegen) leent zich uitstekend om de vlaktes van de Schelde te verkennen.

106

Le chemin de la fontaine bouillante (Stambruges)

Traverser le massif forestier de Stambruges avec ses landes à bruyères et ses peuplements de feuillus et de conifères, c’est traverser un décor de contes de fée ! Au cœur de la forêt, se trouve une mare, aux eaux cristallines, qui bouillonne… Ce phénomène géologique suscite bien des légendes, notamment la légende de la Fontaine bouillante. Une princesse aurait été engloutie à cet endroit. Chaque vendredi Saint, l’équipage de son carrosse réapparaîtrait… Un itinéraire particulièrement attractif pour les familles… et les rêveurs ! NL

De ‘Chemin de la Fontaine bouillante’ (Stambruges) Het bos van Stambruges doorkruisen, met zijn loof- en naaldbomen en zijn heide, betekent wandelen door een sprookjeslandschap! In het bos bevindt zich een poel met helder water dat borrelt… Dit geologisch fenomeen lag aan de basis van heel wat legendes, onder meer van de legende van de Fontaine bouillante (de borrelende bron). Hier zou een prinses in verdwenen zijn. Ieder jaar, op Goede Vrijdag, zou haar koets opnieuw uit het water verrijzen… Een heel aantrekkelijk parcours voor gezinnen… en dromers!

3,5 km

un S se déroule de Stambruges, aux eaux cristallines, massif forestier Une mare, Au cœur du géologique. des légendes. à bruyères curieux phénomène et suscite bien avec ses landesde contes bouillonne… de Stambruges à un décor que la forêt ressemble Il faut dire de feuillus ou ses peuplements de fée.

STAMBRUGE Tournai

Lille

Stambruges Laon

Ecacheries Hameau des 7973 Beloeil Rue du Bosquet, Rue du Bosquet,

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

1

7973 Beloeil

50 min

NEW

LOODQWH

)RQWDLQH ERX 2

3

WWW.GEOCACHING.COM

CIRCUIT FONTAINE DE LA

BOUILLANTE 3,5 KM - 1h00 N°32 3,5 km en bois Panneaux un peu difficile . bois est chaussures dans le bonnes Le parcours prévoyez de et glissant,

Balisage :

OWHULH

$QFLHQQH PD

0HU GH VDEOH

audio Point d’écoute

Téléchargez les pistes audio

Légende :

Empruntez

Danger GR

sur www.randofamili.com

sur 500 m le chemin important. croisement

jusqu’au premier

et continuez 1 Prenez à gauche T. en jusqu’au croisement

A route forestière. du 2 Vous voici sur la la maison Dépassez route jusqu’à gauche toute. et suivez la garde forestier coude à gauche. dessine un ce qu’elle

Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut

et devient 3 La route se fait sentier pont qui sur le petit sinueuse. Passez Fontaine bouillante la Prenez à droite enjambe sur ce sentier. et continuez à la barrière. pour retourner

FR NL ? M;<F?

); *?L >

i

Office du Tourisme Beloeil (p. 193)

www.randofamili.com


Le circuit de l’Arbre à Clous (Stambruges)

L’autre circuit de la forêt de Stambruges qui vous invite à découvrir toutes ses richesses biologiques et géologiques. Cette balade démarre à proximité de la Mer de Sable, réserve naturelle tout à fait remarquable, et se termine non loin de la Chapelle de l’Erconpuch et de l’Arbre à clous. Ce « robinier faux-acacia » était fétiche pour les malades qui y suspendaient des vêtements ou des pansements en vue d’une guérison.

Een ander circuit in het bos van Stambruges nodigt u uit om al zijn biologische en geologische rijkdommen te ontdekken. Deze tocht gaat van start in de omgeving van de Zandzee, een heel opmerkelijk natuurreservaat, en eindigt niet ver van de Kapel van Erconpuch en de ‘Arbre à clous’, de Nagelboom. Deze ‘valse acacia’ was een fetisj voor zieken die er hun kleren of hun verband aan hingen met de hoop op genezing.

dans découvertes Balades &

t rel scau natu l'E Parcines de Pla des

AD

HC Le Relais NTS de la Vallière nt) HÉBERGEME ★★-restaura TS (GR ) (Hôtel 05.61 RESTAURAN HC La Brasserie Tél.: +32(0)65/62. 85.30 du Carnoy B5 L’Auberge Tél.: +32(0)69/57. Fayt 57.76 HC Le Relais du 09.09 Tél.: +32(0)69/57. B4 La Petite Tél.: +32(0)68/28. provençal HC Le Bouquet Maison d’Aldegonde artisans et ) 81.17 à Une liste des (GR Panda Tél.: +32(0)69/57. 61.53 est disponible producteurs Parc naturel sur Tél.: +32(0)68/64. du HC Paradiso (groupes) la Maison rant) HC Gîte Ajiste simple demande (Hôtel-restau 03.68 95.16 Tél.: +32(0)69/68. Tél.: +32(0)69/56. circuit

ING

AD des Ecacheries

TEE AU

IC WA

DEPART

Au hameau des Ecacheries KM

E2

- HC : Hors

AP

NO

32 Hameau

TE

BOUILLAN carrosse en LA FONTAINE qui passait pièce d’eau Une princesse dans une Saint aurait été engloutieChaque Vendredi endroit. à la surface située à cet réapparaît cocher claquer à minuit, l’équipage le fouet du fait son et on entendCette légende tire en une dans la nuit. phénomène géologique: à origine d’un dans les terrains permet faille naturelleet de «bouillonner». l’eau de jaillir

N°32

TEE AU

IC WA

RD

«robinier A proximité se dresse un suspendent Dame du BuissonLes malades y en vue de acacia» fétiche.ou des pansements leur des vêtements maux à l’arbre et d'espérer transférer leurs guérison.

KM

la Région wallonne Ministère dela Nature et des Forêts Division deLegrand, 16 Parc naturel Maison du de l’Escaut Rue Achille des Plaines 31 BE-7000 Mons 2.40 Rue des Sapins, Tél.: +32(0)65/32.8 2.44 BE-7603 Bon-Secours 8.10 Fax.: +32(0)65/32.8 Tél.: +32(0)69/77.9 8.11 aut.be Fax: +32(0)69/77.9 plainesdelesc parcnaturel@ elescaut.be www.plainesd de Belœil Office du tourisme 27 Rue du Château, 5.16 Tél.: +32(0)69/68.9

Tourisme de Général au Régional Commissariat : S. Dhote, Développement financier du Parc - Photographies Européen de Avec le soutien Tournaisis communal : Maison du et du Fonds Tourisme du la Région wallonne Maison du

: - Coordinateur : Aquaterra Plouvier - Coordination Cartographie - Tirage: 6000 Edit. resp : N. : E. Daurel : ICR l'Escaut - Impression N. Coton - Illustration Plaines de naturel des

1:15

LK

RD

CLOUS CH L’ARBRE À DE L’ERCONPUà Notredédiée ET LA CHAPELLE fauxde la chapelle

A7

GR : Gîte rural

AP

NO

et de la nourleur linge sale... et repassaient FÉES lavaient L’OTTÉE DES du village y déposaient Stambruges ménagères n’avaient les dames les veillaient sur On dit que les fées qui Le lendemain, riture. La nuit, avait été apporté. paniers. leur leurs tout ce qui le linge dans plus qu’à récupérer

C5

5 km

le Tournaisis

BELOEIL

Circuit de la lante Fontaine bouil it de Circu l’Arbre à clous

ING

plantes.

exclusiveme itinéraires à découCes deux autant d’invitations et géologivestres sont . biologiques vrir les richessesforestier de Stambruges ou les à bruyères ques du massif les landes Que ce soit s de feuillus ou de conifères: De nompeuplement est omniprésente. la végétation et légendes ont également breux contescet écrin vert. Laissez-vous pour cadre magie des lieux... la familles envahir par aisés destinés aux Deux circuits et aux rêveurs.

LK

isis dans le Tourna découvertes Balades & > L’AVIS DU nt sylRANDONNEUR

VRIR

SABLE LA MER DE la Mer de Sable, de naturelle de La réserve sud de la Forêt indivise , est située au Site naturel remarquable étang Stambruges. autrefois un vaste qui la «mer» étaitd’environ 40 hectares, tourpoissonneux après 1852. La lande fut asséché est installée est aujourd’hui et beuse qui s’y de nombreux insectes un refuge pour

B7

3,5 km 5 km 50 min. 1h15

CIRCUIT DE LA FONTAINE BOUILLANTE 3,5 KM N°32 CIRCUIT DE L'ARBRE À CLOUS N°32

FR NL

430 km d’itinéraires de promenades et de découvertes ! z 8 circuits VTT / VTC z 14 circuits pédestres + 5 chemins de Grande Randonnée (GR) z 4 boucles équestres reliées entre-elles

NL

Het circuit van de Nagelboom (Stambruges)

> À DÉCOU

A pied, à cheval, à vélo...

i

Office du Tourisme Beloeil (p. 193)

5 KM

www.visitwapi.be/randos

z 1 Route Paysagère z 7 circuits d’interprétation Cartes disponibles dans les Offices du Tourisme (p. 193)

Te voet, per fiets, te paard… 430 km routes voor tochten en ontdekkingen! z 8 fiets- en mountainbikecircuits z 14 wandelcircuits + 5 GR-paden z 4 met elkaar verbonden lussen voor ruiters z 1 Landschapsroute z 7 informatieve circuits Kaarten beschikbaar bij de Toeristische diensten (p. 193)

Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut

107


Le circuit du Pays des Mâchons (Taintignies)

Le village de Taintignies offre à voir une architecture rurale préservée où les constructions traditionnelles incarnent le savoir-faire des maçons locaux. Les lieux-dits de la Déroderie, de Clairmaie et du Petit Rumes dévoilent une partie des secrets de ces bâtisseurs réputés. Un circuit d’interprétation architectural familial riche de l’expérience de nos aïeux. NL

Het circuit van het ‘Pays des Mâchons’ (Taintignies) Het dorp Taintignies toont een plattelandsarchitectuur en de traditionele gebouwen weerspiegelen de vakkennis van de lokale metsers. De buurtschappen Déroderie, Clairmaie en Petit Rumes onthullen een deel van de geheimen van deze vermaarde bouwers. Dit is een informatief familiecircuit rond architectuur en vakkennis van onze voorouders.

LEVEZ LES YEUX !

C’est ainsi que vous découvrirez ce qui fait la spécificité de ce circuit. • Les toitures mansardées sont typiques du savoir-faire des mâchons de Taintignies. • Des détails sacrés ou symboliques s’affichent sur les façades et pignons anciens. • L’argile, matériau du pauvre, donne au village ses tons brun-rouge. NL

isis dans le Tourna découvertes Balades & > L’AVIS DU RANDONNEUR ondulé de

VRIR

> À DÉCOU LA TOITURE

relief calme au égrène tout Dans ce pays Taintignies une architecture douces collines, ses rues, ouvertuau long de Murs, toitures, es inrurale préservée. s traditionnelllocaux res... les construction des maçons savoir-faire carnent le avec leur environneà décomposer vous invite de qui ont su Ce circuit ment naturel. de la Déroderie, lieux-dits couvrir les du Petit Rumes qui dévoilent de ces bâtisseurs Clairmaie et des secrets une partie aux réputés. accessible familiale mobilité Une balade aux personnes à et poussettes réduite

ÉE MANSARD chantiers

lors de découvert surélevées Après avoir France les toitures d’y ménaréalisés en ouvriers (afin des logements habitable sous comble), proger un espace de Taintignies font dès les «mâchons» de leur savoir-faire grefiter leur village du XIXe siècle. Le foin moitié stocker le la seconde autrefois à un lieu nier qui servait pour composer vont adopgagne en volume les habitants de vie. Séduits, cette nouvelle toiture. ter rapidement

4 km

le Tournaisis

1:30

RUMES

Circuit du Pays des Mâchons

TATION CIRCUIT D’INTERPRÉ

n°43

RITES

ET brique se en saillie, la Peinte ou effets décoratifs. prête à d’infinisbriques, en métal en signes Millésimes croix ou multiples ou en tuiles, cheval...), de (cœur, fer à ou symboliques se détails sacrés façades et pignons lisent sur les comme ailleurs, les mauvais esprits ont récoltes des anciens. Ici, és villageoises hommes, bétail et communaut à protéger toujours cherché naturelles. et des forces X pauvre, LES MATÉRIAU Matériau du tuile, faiest reine. et la Ici, l’argile brun dans la brique elle triomphe le village avec ses tons avec parfois sant rayonner maçon compose la pierre calcaire. rouge. Le plus noble, étaient édifiées un matériau maisons de paille Jadis, quelquesmélange d’argile, un d’eau qui en torchis: cheval et murs en d’urine de de seigle, ossatures en bois. Les constila brique, habillait des que solide terre crue, aussi un bon isolant thermique. outre tuaient en SYMBOLES

dans découvertes Balades &

t rel scau natu l'E Parcines de Pla des

NTS HÉBERGEME Charles 65.06 Tél.: +32(0)69/34. Merlin HC Le Relais du 21.02 Tél.: +32(0)69/44.

TS RESTAURAN de la Glanerie 14.97 Tél.: +32(0)69/64. HC L’Estaminet

s d'Howardrie 36.34 Tél.: +32(0)69/34.

GR : Gîte rural

- HC : Hors

HC Le Gîte de La

HC Le Foyer St

HC L’Estaminet

HC Le Gîte du

Rossignol

(GR ) 65.70 Tél.: +32(0)69/68.

43 Chapelle

de la Rue

du Petit Rumes

DEPART

Chapelle de la rue du Petit Rumes à Taintignies KM KM

on communale Administrati de Rumes 1 Parc naturel Maison du de l’Escaut Place de Taintignies, des Plaines 31 BE-7618 Taintignies1.65 Rue des Sapins, Tél.: +32(0)69/64.8 BE-7603 Bon-Secours 8.10 Tél.: +32(0)69/77.9 8.11 aut.be Fax: +32(0)69/77.9 plainesdelesc parcnaturel@ elescaut.be www.plainesd

4 km 1h45

CIRCUIT DU PAYS DES MÂCHONS4 KM N°43

FR NL

i

Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut (Bon-Secours) (p. 102)

Can'Hardie

(GR) Tél.: +32(0)69/44.

30.35

artisans et à Une liste des est disponible producteurs Parc naturel sur du la Maison simple demande

Tourisme de Général au Régional Commissariat : S. Dhote Développement financier du - Photographies Européen de Avec le soutien Tournaisis et du Fonds du Parc naturel Tourisme du communal : Maison la Région wallonne Maison du

: - Coordinateur Plouvier - Coordination : Aquaterra Edit. resp : N.E. Daurel - Cartographie: ICR - Tirage: 6000 : - Impression Illustration de l'Escaut des Plaines

www.visitwapi.be/randos

carte

108

Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut

Kijk omhoog!

Zo ontdekt u wat dit circuit speciaal maakt. • De mansardedaken zijn een typisch voorbeeld van de vakkennis van de ‘mâchons’ van Taintignies. • Op de oude gevels ontdekt u sacrale of symbolische details. • Klei, het materiaal van de armen, geeft het dorp zijn bruin-rode tinten.


Lesdain et ses pépinières… Dans le paisible village de Lesdain, découvrez 4 millions d’arbres de plus de 300 espèces différentes ! Les pépinières de Lesdain existent depuis Napoléon et ont une renommée internationale. En artisans passionnés, les pépiniéristes cultivent plantes, arbres fruitiers ou ornementaux et essences rares qu’ils commercialisent ensuite sur place en prodiguant de précieux conseils.

LE SAVIE Z-VO US ?

Lesdain est aussi réputé pour ses fraises. Une fois la saison venue, vous pouvez venir les cueillir votre petit panier sous le bras !

NL

Lesdain en zijn boomkwekerijen…

NL

In het vredige dorp Lesdain ontdekt u 4 miljoen bomen van 300 verschillende soorten! De boomkwekerijen van Lesdain bestaan al sinds de tijd van Napoleon en zijn internationaal vermaard. De gepassioneerde boomkwekers verkopen ter plaatse allerlei planten, fruitbomen, sierbomen en zeldzame soorten. Als toetje krijgt u er waardevolle tips bij.

Wist u dit?

Lesdain is ook bekend voor zijn aardbeien. In het seizoen kunt u ze zelf komen plukken, met een mandje onder de arm.

Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut

109


Le circuit des pépinières de Lesdain (Brunehaut) En plus des pépinières, ce circuit d’interprétation agricole vous fera découvrir l’église Saint-Eleuthère, bâtiment néo-roman de 1922. Le long du parcours, vous apercevrez la célèbre Pierre Brunehault majestueusement entourée de 4 peupliers isolés. Elle est la trace du séjour d’un peuple « proto-celte » sur le territoire d’Hollain… Mille et une légendes sont nées autour de ce caillou et il y a toujours un villageois pour vous en conter une ! NL Het circuit van de boomkwekerijen van Lesdain (Brunehaut)

Naast de boomkwekerijen laat dit agrarisch informatief circuit u de kerk van Saint-Eleuthère ontdekken, een neoromaans gebouw uit 1922. Langs het parcours ziet u ook de beroemde ‘Pierre Brunehault’ (de Brunhildesteen), die majestueus omringd is met 4 alleenstaande populieren. Deze grote menhir is een spoor van een Proto-Keltisch volk dat verbleven heeft op het grondgebied van Hollain… Rond de steen zijn 101 legendes ontstaan en er is altijd wel een dorpeling die er een kan vertellen.

6 km

un S se déroule de Stambruges, aux eaux cristallines, massif forestier Une mare, Au cœur du géologique. des légendes. à bruyères curieux phénomène et suscite bien avec ses landesde contes bouillonne… de Stambruges à un décor que la forêt ressemble Il faut dire de feuillus ou ses peuplements de fée.

STAMBRUGE Tournai

Lille

Stambruges Laon

Ecacheries Hameau des 7973 Beloeil Rue du Bosquet, Rue du Bosquet,

LOODQWH

i

)RQWDLQH ERX 2

3

CIRCUIT FONTAINE DE LA

BOUILLANTE 3,5 KM - 1h00 N°32 3,5 km en bois Panneaux un peu difficile . bois est chaussures dans le bonnes Le parcours prévoyez de et glissant,

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

NL

Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut (Bon-Secours) (p. 102)

Balisage :

OWHULH

$QFLHQQH PD

0HU GH VDEOH

audio Point d’écoute

Téléchargez les pistes audio

Légende :

Empruntez

Danger GR

sur www.randofamili.com

sur 500 m le chemin important. croisement

jusqu’au premier

et continuez

1 Prenez à gauche T. en

jusqu’au croisement

A route forestière. du 2 Vous voici sur la la maison Dépassez route jusqu’à gauche toute. et suivez la garde forestier coude à gauche. dessine un ce qu’elle

et devient 3 La route se fait sentier pont qui sur le petit sinueuse. Passez Fontaine bouillante la Prenez à droite enjambe sur ce sentier. et continuez à la barrière. pour retourner

FR NL ? M;<F?

); *?L >

www.randofamili.com

RANDO

MI-MARS 2013

Marche des Jonquilles (Lesdain) Tous les ans, un évènement attendu par des milliers de promeneurs. Au choix : balades de 6, 12, 18, 24, 30 ou 36 km. Nombreuses animations prévues et possibilité de goûter des produits locaux. Départ : à l’orée du bois de Lesdain info@mont-marche-tournai.be - www.mont-marche-tournai.be

110

Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut

Le monolithe d’Hollain tirerait son nom de la Reine Brunehault. Selon la légende la plus connue, la reine Brunehault, reine d’Austrasie, aurait été suppliciée par Clotaire II. Trainée par un cheval, elle serait morte à l’endroit où la pierre fut dressée en mémoire de cet événement.

NEW

1:30

1

7973 Beloeil

LE SAVIEZ-VOUS ?

E5

Wist u dat?

De monoliet van Hollain zou zijn naam te danken hebben aan Koningin Brunhilde. Volgens de meest bekende legende zou Brunhilde, koningin van Austrasië, gefolterd zijn door Clotarius II. Zij werd uiteindelijk voortgesleept door een wild paard en zou gestorven zijn op de plaats waar de steen nadien werd geplaatst.


A proximité de Brunehaut

EVENEMENTS 18 > 22/07/2012

EVENEMENT

L’Artifoire d’Hollain

28 & 30/09 /2012

Grande foire aux artisans et producteurs de la région avec, chaque année, un pays à l’honneur. Cinq jours de fête placés sous le signe de la convivialité. Animations (concerts, spectacles, danses, fanfares,…), marche, marché fermier... Possibilité de restauration. Place verte - Hollain (Brunehaut) 00 32 69 34 49 03 - contact@artifoire.be - www.artifoire.be

Fête de la pomme de terre

(Rumes) Trois jours placés sous le signe de la « penntière » ! Conférence, dégustation, soirée, marché.

Place du Docteur Bocquet - 7610 Rumes D5 www.penntiere.be

E5

EVENEMENT 01 & 02/09 /2012

15 & 16/09 /2012

Fête des roses et des pépinières (Lesdain)

e Fête des courges

Importante exposition de roses organisée par le groupement des pépiniéristes de Lesdain. A voir : l’église fleurie et visites des pépinières.

E5 Eglise – Place de Lesdain - 7621 Lesdain (Brunehaut) 00 32 (0) 69 34 53 83 - info@lesdain.net - www.lesdain.net

06 & 07/10/2012

Fête de la Pomme (Rongy) Trois jours consacrés à la pomme ! Soirée dansante, visites des vergers de Brunehaut en petit train de cueillette, dégustations de produits et expositions. Diverses animations et rencontres avec les artisans et producteurs. Les Vergers de Brunehaut - Rue de l’Eglise, 23 - 7623 Rongy (Brunehaut) 00 32 69 34 41 17 - jacques_dewaele@skynet.be www.lesvergersdebrunehaut.be E5

10

(Antoing) Mise à l’honneur du potiron sous toutes ses formes avec une collection de près de 650 variétés. Nombreuses préparations culinaires, plus de 50 producteurs de légumes anciens et oubliés, sculpteurs et artisans. L’occasion de goûter des bières originales comme la « Poti Marrante » et la « Potirrone ». Possibilité de participer à une récolte en LE SAVIEZ-VOUS ? plein champ ! Antoing porte En plus, aujourd’hui le nom de animations « Capitale wallonne pour enfants du potiron ». et concerts

edition

folk. La plus importante fête du genre en Wallonie ! Une organisation de l’asbl « Les Jardins Biologiques du Hainaut ».

LE SAVIE Z-VO US ?

Rongy fut le premier village libéré de Belgique par les troupes belges lors de la guerre 40-45.

Chemin de Saint-Druon 7640 ANTOING 00 32 69 44 41 33 info@courge.be - www.courge.be

Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut

F4

111


Pour les palĂŠontologues en herbe :

(Bernissart)

2:00

â‚Ź

4 â‚Ź | 3 â‚Ź : enfant/kind | Gratis : 0 > 6 ans/jaar

Ruelle des MÊdecins - 7320 Bernissart - 00 32 69 76 66 13 musee_iguanodon@hotmail.com http://www.bernissart.be/musee Ouvert toute l’annÊe. FermÊ le lundi.

G6

112

Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut

Carnet de jeux 5-8 ans Deviens messager de Nodon ou expert en palÊontologie au musÊe de l’Iguanodon !

! P]b

PO UR LES EN FAN TS

3T ( Ă„

Venez admirer un vĂŠritable squelette fossilisĂŠ d’iguanodon, haut de 5 mètres et vieux de 130 millions d’annĂŠes ! Ce dinosaure provient de Bernissart oĂš en 1878, les mineurs de la fosse Sainte-Barbe ont mis Ă jour un site palĂŠontologique unique au monde : 29 squelettes complets et plusieurs ĂŠlĂŠments de squelettes. En plus de cette pièce maĂŽtresse, le musĂŠe prĂŠsente aussi un mĂŠsosaure (premier reptile marin), des centaines d’autres fossiles et une impressionnante collection de minĂŠraux.

3T $ Ă„ ' P]b

Le MusÊe de l’Iguanodon

Deviens

le hÊros d’aventures à vivre en passionnante Wallon s aventures passionnantesie picarde !

4]caT SP]b >QbTaePcT [P U^aĂŽc Tc STeXT]b ]PcdaT[ STb da =PcdaT S ?[PX]Tb ST d ?PaR 3Ă?R^ST [T \TbbPVT ST @dTaRdb 3Ă?R^ST [T \TbbPVT ST @dTaRdb [z4bRP dc Tc STeXT]b <TbbPVTa

Carnet de jeux 9-12 ans Retrouve l’os ÊgarÊ et deviens Expert en palÊontologie au musÊe de l’iguanodon de Bernissart.

STb ?[PX]Tb ST [z4bRPdc Ce carnet appartient Ă ...........

......................

.

Ce carnet appartient Ă ..................................

www.wapaventure.be

FĂŞte ton ni an versaire avec Berni !

des Le musĂŠe propose ire rsa ive goĂťters d’ann tifs rĂŠa rĂŠc et es ludiqu -midi. les mercredis après

quement)

(Sur rĂŠservation uni


DANS LE MÊME THÈME

Le Musée de la Mine

(Harchies)

2 € | 1 € : enfant/kind

Rue Marquais - 7321 Harchies 00 32 69 77 26 80 www.bernissart.be/musee

Après le Musée de l’Iguanodon, poursuivez votre visite par ce musée. Il rend compte de l’archéologie industrielle et de la mémoire ouvrière. Ensuite, goûtez « La vieille Cuvée du Musée de la Mine » à l’estaminet situé à l’étage du musée.

1/05 > 30/09 – sam & dim 15:00 >19:00

G6

À ne pas rater

Les Marais d’Harchies A 2 km du musée de l’Iguanodon se trouvent les Marais d’Harchies, une zone humide d’intérêt biologique de 550 ha. Dans ce site majeur pour l’ornithologie en Wallonie, des postes d’observation vous permettent d’apercevoir différentes espèces d’oiseaux : la Gorgebleue, la Bouscarle de Cetti, le Butor étoilé, le Martin-pêcheur, le Goéland cendré, l’Aigrette garzette, le Bihoreau gris, de nombreuses espèces de canards…

Visites guidées :

3:00

Tous les 1ers samedis du mois (9:00) & 3e samedis du mois (13:30) RDV Place de Pommeroeul CRIE Harchies Chemin des Préaux, 5

À pied ou à vélo, rejoignez les marais et empruntez la boucle de 7 km autour du site pour découvrir toutes ses richesses. Les visites peuvent se faire seul ou en groupe en compagnie d’un guide.

G6

7321 Harchies (Bernissart) 00 32 69 58 11 72 www.natagora.be

Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut

113


3

4 6

2

1

5

Sur la route paysagère... 120 km La route paysagère… Route paysagère touristique Vélo, moto, voiture

A savoir

prétation Trente panneaux d’inter s vou jalonnent la route et oine local. renseignent sur le patrim disponible est aire nér l’iti de La carte à la Maison du Parc. p. 102

114

Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut

tracé Route Paysagère


Les producteurs et artisans des plaines de l’Escaut sont nombreux !

Dans le cadre de la Wallonie des Saveurs, ils vous invitent à partager leur passion. Découvrez déjà ci-dessous quelques adresses gourmandes ! 1 La cense du maire (Laplaigne)

Ferme active dans l’élevage de canards et la production de foie gras de qualité : le foie gras Van Nieuwenhuyze. A découvrir également : le pâté au confit de gésier, les rillettes et d’autres dérivés du canard. Producteurs (p. 147) 2 Jacquy Cange, l’artisan affineur (Stambruges)

Artisan-affineur spécialisé dans les affinages créatifs au vin, à la bière, aux herbes, aux truffes… Une palette de 350 variétés de fromages belges et français à découvrir dans sa boutique ou chez Cheese Only (table de terroir). Producteurs (p. 142)

3 Chocolaterie Délices et chocolats (Hollain)

Large assortiment de chocolats et glaces artisanales. A côté des classiques, goûtez les chocolats enrichis des produits locaux comme la ganache pomme-poire des vergers de Brunehaut , la liqueur de rose etc. Producteurs (p. 146) 4 La brasserie de Brunehaut (Rongy)

Fabrication traditionnelle de bières régionales, dont la Brunnehaut et la petite dernière lancée en janvier 2012 : la Pays Blanc, une bière à l’effigie de la région d’Antoing. Brasserie (p. 126) 5 L’Authentique Brasserie (Blaton)

Une micro brasserie qui n’utilise que des produits du terroir. Quatre sortes de bières sont déjà disponibles dont une est spécialement embouteillée avec du sucre brun. Brasserie (p. 126)

et d’adresses Toutes les infos dans le carn voir p. 135 > p. 177

Culture des pommes et des poires. 6 Vergers de Brunehaut p. 140 La brasserie de Brunehaut

Jacquy Cange

Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut

115


La Maison du Canal La Maison du Canal a ouvert ses portes dans une ancienne maison ĂŠclusière au bord du canal de l’Espierre. C’est dans ce paisible estaminet frontalier que vous trouverez toutes les informations touristiques de la rĂŠgion d’Estaimpuis. Depuis la rĂŠouverture du canal aux bateaux de plaisance, la Maison du Canal est un site très prisĂŠ par les visiteurs et les promeneurs. VĂŠritable lieu de vie, elle accueille des expos et est un point de location de vĂŠlos, tandems, pĂŠdalos et une aire de stationnement pour les motorhomes. NL

La Maison du Canal vond onderdak in een oude sluiswachterswoning langs het Canal de l’Espierre. In deze rustige grensbistro vindt u alle toeristische informatie over de streek van Estaimpuis. Sinds het kanaal opnieuw openging voor pleziervaarders wordt La Maison du Canal druk bezocht door passanten en wandelaars. Het is er leuk vertoeven, er zijn tentoonstellingen, men kan er fietsen, tandems en waterfietsen huren en er is een standplaats voor motorhomes. Rue du Canal, 6 - 7730 Leers-Nord - 00 32 56 84 30 87

PO UR LES EN FAN TS

Carnet de jeux 5-8 ans Retrouve Madelon et deviens Satcheu sur le canal de l’Espierre à Estaimpuis.

D3

3T $ Ă„ ' P]b

Ma > dim (Din > zon) – 11:00 > 21:00

nnantes tures passio hÊros d’aven ie picarde ! Deviens le Wallon à vivre en

[^] ATca^deT <PST WTd Â&#x; Tc STeXT]b Â? bPcR b_XTaaT bda [T RP]P[ ST [z4

Ce carnet

appartient

www.wapaventure.be 116

La Maison du Canal

............

Ă ......................

EVENEMENT 15 & 16/09 /2012

La FĂŞte du Satcheu

(Estaimpuis) Week-end festif et familial sur les berges du canal : brocante, kayak, pÊdalos, balades à poneys, barque, expo, animations pour enfants,‌

LE SAVIEZ-VOUS ?

ÂŤ Satcheu Âť vient du verbe ÂŤ satcher Âť signifiant ÂŤ tirer Âť en langue picarde. Il dĂŠsigne le hâleur, c’est-Ă -dire la personne qui tirait les bateaux sur le chemin de halage.


RANDO

10/06/2012

Balade transfrontalière du canal à pied et en bateau Départ de la Maison du Canal à 14h30. Votre balade vous mènera à la friche PCUK (Khulman) à Leers France. Retour en bateau ! RANDO

Départ des vélos de la Maison du Canal à 10h. Une première halte vous permettra de visiter les bassins filtrants de Grimonpont. Pique-nique sur place suivi de la visite de l’église de Saint-Léger, un monument classé ! Le goûter est prévu au café «La Passerelle».

Gratis

i

00 32 56 48 13 77 laure.andre@estaimpuis.be

Départ : 10:00 Pique-nique à emporter Boisson offerte

EVENEMENT

25/08/2012

i

00 32 56 48 13 77 laure.andre@estaimpuis.be

A VOIR AUS SI À ESTA IMP

UIS

Les Allumoirs (Estaimpuis)

Commémoration du temps où, dans les usines, on allumait les lampes à pétrole pour permettre aux ouvriers de continuer à y voir clair. Aujourd’hui, défilé des enfants à la lueur des lampions et au son des fanfares. Pétards et friandises au programme !

Le Domaine de Bourgogne Dans un domaine de 14 ha, découvrez le parc de Bourgogne (datant de 1854), ses arbres remarquables, son étang, ses animaux et son aire de jeux r pour enfants. Possibilité de loge . au gîte de la Domaniale. Cafétéria

Les Allumoirs se fêtent aussi dans toute la région frontalière : - 08/09 - Néchin - 15/09 - Leers-Nord - 26/09 - Bailleul - 08/10 - Saint-Léger - 15/10 – Estaimbourg

le samedi) Ouvert du 01/04 > 31/10 (sauf D3 Entrée GRATUITE Administration communale i d’Estaimpuis - 00 32 56 48 13 48 (p. 193)

199€

WE Glampling Camping glamour

Gratis

Départ 14:30 Pique-nique à emporter Inscription obligatoire

13/05/2012

Balade transfrontalière du canal à vélo

+/Intimité et confort Intimiteit en comfort

/2p.

Repas du soir au restaurant Avondmaal in het restaurant

Une nuit sous bulle

Overnachting in een ‘bulle’

• Livraison du petit déjeuner Bio Brengen van een bio-ontbijt

www.sphair.eu

RÉSERVATION Reservering

Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

Squish Sprl 00 32 494 66 76 00

Précisez / Preciseer GUIDE WAPI/ GIDS Wallonie picarde WAPI – La Maison du Canal

117


À proximité In de omgeving

RANDO

La Maison de Léaucourt

Point de départ de nombreuses promenades, vous y trouverez des informations touristiques sur l’entité de Pecq et les environs. La Maison de Léaucourt vous propose également des manifestations festives et des visites guidées du site naturel ainsi que du Musée de la vie locale Jules Jooris (Warcoing) et de l’église romane d’Esquelmes. La cafétéria est ouverte le week-end. Vertrekpunt voor tal van NL tochten. U vindt hier toeristische informatie over de gemeente Pecq en haar omgeving. Het Maison de Léaucourt organiseert ook feestelijke evenementen en rondleidingen in het natuurgebied, het Museum van het lokale leven Jules Jooris (Warcoing) en de romaanse kerk van Esquelmes. De cafetaria is open in het weekend.

Chemin des Etangs, 12 a - 7742 Hérinnes (Pecq) - 00 32 69 58 06 13 lamaisondeleaucourt@skynet.be - www.lamaisondeleaucourt.be E3 1/04 > 31/10

- Sam (zat) - 15:00 > 22:00 - Dim (zon) - 10:00 > 13:00 & 15:00 > 22:00 1/11 > 31/03 - Sam (zat) - 15:00 > 20:00 - Dim (zon) - 11:00 > 13:00 & 15:00 > 22:00 02/05 > 15/08 - Jours fériés (feestdagen) - 15:00 > 21:00

Léaucourt et ses marais (Hérinnes)

Le parcours sillonne à la fois un bras mort de l’Escaut et le fleuve actuel, offrant une découverte de la faune et de la flore des zones humides. Un arboretum se situe près de la Maison de Léaucourt. Les marais sont des lieux mystérieux, peut-être y croiserez-vous la Sirène de Léaucourt… NL Léaucourt en zijn moerassen (Hérinnes) Het parcours kringelt zowel langs de oude Scheldearm als langs de huidige rivierbedding en laat u de flora en fauna van vochtige zones ontdekken. Bij het Maison de Léaucourt vindt u een arboretum. Overigens zijn moerassen mysterieuze plaatsen… Misschien ontmoet u tijdens uw wandeling de Sirène van Léaucourt…

2 km

un se déroule de Stambruges, aux eaux cristallines, massif forestier Une mare, Au cœur du géologique. des légendes. à bruyères curieux phénomène et suscite bien avec ses landesde contes bouillonne… de Stambruges à un décor que la forêt ressemble Il faut dire de feuillus ou ses peuplements de fée.

STAMBRUGES Tournai

Lille

Stambruges Laon

Ecacheries Hameau des 7973 Beloeil Rue du Bosquet,

1

7973 Beloeil

Rue du Bosquet,

ODQWH

)RQWDLQH ERXLO 2

3

45 min

NEW

FR NL

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

CIRCUIT FONTAINE DE LA

LE SAVIE Z-VO US ?

118

NL Wist u dit?

m staat L’ancien bras de l’Escaut est De oude Scheldear ura ‘Nat de van lijst op de repris sur la liste des sites erming besch de die sites à ’ t 2000 visan », « Natura 2000 ieden urgeb natu van des en et beog ces espa des rver prése milieux naturels spécifiques die specifiek zijn voor hun streek. à leur région.

La Maison du Canal

BOUILLANTE 3,5 KM - 1h00 N°32 3,5 km en bois Panneaux un peu difficile bois est chaussures. dans le bonnes Le parcours prévoyez de et glissant,

Balisage :

i

HULH

$QFLHQQH PDOW

0HU GH VDEOH

audio Point d’écoute

Téléchargez les pistes audio

Légende :

Empruntez

Danger GR

sur www.randofamili.com

sur 500 m le chemin important. croisement

jusqu’au premier

et continuez 1 Prenez à gauche T. en jusqu’au croisement

A route forestière. du 2 Vous voici sur la la maison Dépassez route jusqu’à gauche toute. et suivez la garde forestier coude à gauche. dessine un ce qu’elle

et devient 3 La route se fait sentier pont qui sur le petit sinueuse. Passez Fontaine bouillante la Prenez à droite enjambe sur ce sentier. et continuez à la barrière. pour retourner

M;<F?

); *?L >?

Maison de Léaucourt (Hérinnes)

www.randofamili.com


La FĂŞte des Hurlus / Het Feest van de Hurlus

adresses de restaurants et de brasseries oĂš il fait bon goĂťter les plats traditionnels. Vous serez enrĂ´lĂŠs par les Mouscronnois lors des festivitĂŠs gratuites hautes en couleurs, tĂŠmoins de leur art de vivre. Les Hurlus, symboles de la ville, vous donnent dĂŠjĂ rendez-vous le premier week-end d’octobre ! Enfin, le Château des Comtes, le parc communal et les commerces du centre-ville vous accueillent le temps d’une après-midi dĂŠcouverte. VISITES GUIDÉES 21 & 28/06/2012

NL

A hospitable and festive city. Museums and Château des Comtes. Guided tours are organised.

EN

bekend staat voor zijn feestelijk en gezellig karakter. U vindt er tal van leuke restaurants en brasseries waar u lekkere traditionele gerechten kunt eten. U wordt door de ‘Mouscronnois’ meegesleept tijdens hun gratis en kleurrijke feestelijkheden, die getuigen van een zekere levenskunst. De Hurlus, symbolen van de stad, geven u afspraak tijdens het eerste weekend van oktober! Wilt u de stad ontdekken, neem dan een kijkje bij het Gravenkasteel, het gemeentepark en de vele winkels in het centrum.

PO UR LES EN FAN TS

P]b

Mouscron est une ville frontalière rÊputÊe pour son caractère festif et convivial. Vous y trouverez de nombreuses

Moeskroen is een grensstad die bekend staat voor zijn feestelijk en gezellig karakter. Moeskroen is een grensstad die

3T $ Ă„ '

Mouscron

p. 120

s

nnante tures passio hÊros d’aven ie picarde ! Deviens le Wallon à vivre en

Carnet de jeux 5-8 ans Murmure la formule magique Ă l’oreille de l’ours et reçois le pouvoir des Hurlus Ă Mouscron !

[T \PVX`dT <da\daT [P U^a\d T Tc aTĂ‹^Xb Ă„ [z^aTX[[T ST [z^dab a[db Ă„ <^dbRa^] [T _^de^Xa STb 7d

Ce carnet

Sur la route des Vitraux Balade cycliste guidÊe sur le thème des vitraux.

â‚Ź

3 â‚Ź | DĂŠpart : 14:00 > 18:00 (inscription obligatoire)

Maison du Tourisme de la Picardie belge 00 32 56 86 03 75 p. 193

D2

appartient

..........

Ă ........................

www.wapaventure.be Wallonie picarde – Mouscron

119


EVENEMENTS 05, 06 & 07/10/2012 La Fête des Hurlus Animation populaire et ambiance dans toute la ville au son des fanfares ! Le cortège des allumoirs démarre les festivités le vendredi soir. Le samedi est marqué par le cortège historique et les jeux de pétanque sur la Grand-Place. Dimanche : cortège des géants et jet des Hurlus à 17:30 du haut du balcon de l’Hôtel de Ville. NL Het Feest van de Hurlus Animatie en sfeer in de hele stad en overal fanfaremuziek! De stoet van de ‘allumoirs’ opent de feestelijkheden op vrijdagavond. Op zaterdag is het hoogtepunt de historische optocht en de petanquespelen op de GrandPlace. Zondag: stoet van de reuzen en worp van de Hurlus om 17.30 u vanop het balkon van het stadhuis.

02/06/2012 Les estivales Festivités placées sous le signe de l’Andalousie. Spectacle de Flamenco, marché gourmand et artisanal, concours de déguisement sur le thème de l’Andalousie (inscriptions obligatoires). Maison du Tourisme de la Picardie belge (p.193)

120

Mouscron

L’Hôtel de Ville

Idée détente

Situé sur la Grand Place de Mouscron, l’hôtel de ville impose son style néogothique depuis 1890. Sa construction, due à l’architecte brugeois René Buyck, est inspirée des meilleurs spécimens de l’art flamand de la Flandre maritime. NL

Baladez-vous dans le parc communal : il est l’un des plus beaux parcs de Wallonie Picarde ! Plaine de jeux et sable pour enfants. Entrée gratuite.

Stadhuis

Tip voor een ontspannend moment

Het stadhuis bevindt zich op de Grand Place van Mouscron. Het werd in 1890 gebouwd in neogotische stijl, naar plannen van de Brugse architect René Buyck en is geïnspireerd op de beste voorbeelden van de Vlaamse kunst.

Maak een wandeling in het gemeentepark : het is een van de mooiste parken van Picardisch Wallonië. Voor de kinderen is er een speelplein en de toegang is gratis.

Maison du Tourisme de la Picardie belge (p. 193)

Le Musée de Folklore « Léon Maes » Le Musée de Folklore vous invite à découvrir les métiers et traditions populaires de Mouscron et sa région en parcourant ses 10 reconstitutions d’intérieur, ses collections thématiques variées et ses artisans. En 2012, le textile est la thématique fédératrice des activités du Musée.

A VOI R AUS SI À MOU SCR

ON

La Maison Picarde Les Faïences classées de la Maison Picarde témoignent de l’histoire sociale et culturelle de la cité. die Maison du Tourisme de la Picar belge (p. 193)

2,50 € | 2 € : seniors 1,50 € : étudiants Gratis : 0 > 6 ans/jaar 6 € : familles

Rue des Brasseurs, 3 - 7700 – Mouscron 00 32 56 86 04 66 musee.folklore@mouscron.be www.mouscron.be/musee Lu > ven - 8:30 > 12:00 & 13:30 > 17:00 Sa > dim - 14:00 > 18:00 Fermé les jours fériés. FR NL

D2

Le Wap Doo Wap Yé-Yé. Café Musée dédié aux années , hes affic , -box Juke de Exposition de tos pho , ues disq de es hett poc ique Yé-Yé. l’époque glorieuse de la mus Maison de la culture Rue du Beau Chêne, 20 7700 – Mouscron

0 Lu, ma, je, ve : 17:00 > 21:0 Sa : 16:00 > 20:00 Entrée gratuite.


Le château des comtes de Mouscron

Il est l’unique représentant de l’architecture civile monumentale antérieure au XIXe siècle sur le territoire. Quatre grandes familles de Seigneurs s’y succédèrent durant 6 siècles. Deux événements historiques importants marquent toujours la tradition et le folklore de la ville : • La visite de Charles Quint qui logea au château. • Les méfaits des célèbres « Hurlus », qui pillèrent la région, occupèrent le château durant trois mois et le vidèrent de son mobilier. Aujourd’hui, de ce vaste domaine subsistent encore sa “gentilhommière” de style tournaisien, une basse-cour délimitée de vestiges de dépendances des XVIe et XVIIe siècles et un site agrémenté de douves. Visites autour des douves uniquement suite aux travaux de rénovation.

Het Gravenkasteel van Mouscron NL

Het is de enige vertegenwoordiger van monumentale burgerlijke architectuur van voor de 19e eeuw op het grondgebied. Vier families van heren hebben er 6 eeuwen lang in gewoond. Twee belangrijke historische evenementen tekenen nog altijd de traditie en folklore van de stad: • Het bezoek van Keizer Karel die in het kasteel heeft overnacht. • De wandaden van de fameuze ‘Hurlus’, die de streek hebben geplunderd en het kasteel drie maanden lang hebben bezet, terwijl ze al het meubilair weghaalden. Vandaag resten van het uitgestrekte domein het landhuis in Doornikse stijl, een hoenderhof met resten van bijgebouwen uit de 16e en 17e eeuw, en een site met grachten. Bezoeken rond de slotgracht enkel na de renovatiewerken.

Maison du Tourisme de la Picardie belge (p. 193)

RANDO

22/07 > 02/09/2012

« Le canal de Roubaix : son passé, son présent, son avenir » Les guides cyclistes de Mouscron vous invitent à parcourir les chemins de halage qui mène à Roubaix. Au programme : découverte de la cité lainière, animation au Relais Nature, visite de l’Eglise Saint-Martin, de l’Hôtel de ville et des usines réaffectées. Repas équilibré compris ! Adapté à tous les âges.

19 € | 15 € : 0 > 12 ans 22 & 29/07/2012 05, 12, 15 & 19/08/2012 02/09/2012

35 km

i

9:00

Maison du Tourisme de la Picardie belge (p. 193)

Départ : 9:00 au Château des Comtes de Mouscron - Retour : 18:00

Des loisirs pour tous ! Parc Indoor « Flipper » : 1.800 m² de jeux et d’attractions pour les enfants de 2 à 10 ans : piscines à boules, tapis gonflables, parcours d’obstacles, « Go Karts », trampolines etc. Les Dauphins : piscine olympique, bassin d’apprentissage chauffé à 29,5°, toboggans extérieurs et bassin découvert. (p. 131) Location de vélos électriques : pour un week-end ou plusieurs jours ! Maison du Tourisme de la Picardie belge 00 32 56 86 03 99 (p. 193) NL Vrijetijdsbesteding voor iedereen!

Indoor park ‘Flipper’: 1.800 m² spelen en attracties voor kinderen van 2 tot 10 jaar: ballenzwembad, springkastelen, hindernissenparcours, go-karts, trampolines enz. Les Dauphins: Olympisch zwembad, leerbassin met water op 29,5°, buitenglijbanen en openluchtbassin. (p. 131) Verhuur van elektrische fietsen: voor een weekend of meerdere dagen! Maison du Tourisme van Belgisch Picardië 00 32 56 86 03 99 (p. 193)


Slow food, prenez le temps de vivre Silly est connue pour son implication envers ses producteurs locaux notamment à travers le convivium Slow Food particulièrement actif cette année dans le cadre de la Wallonie des Saveurs. Aux points de vue culturel et associatif, Silly organise de nombreuses activités festives comme « Le printemps musical » ou le « Festival Théâtre au vert ». La commune possède aussi 700 ha de forêt et six châteaux privés. NL

Slow food, neem de tijd om te leven

Silly is bekend voor zijn betrokkenheid tegenover lokale producenten en meer bepaald via het convivium Slow Food, dat dit jaar bijzonder actief is in het kader van ‘Wallonnië voor lekkerbekken’. Op het gebied van cultuur en verenigingsleven organiseert Silly tal van feestelijke activiteiten zoals ‘Le Printemps musical’ (de Muzikale lente) of het ‘Festival Théâtre au vert’ (Theater in het groen). Op het grondgebied van de gemeente vindt u 700 ha bos en zes privékastelen. EN

122

Silly is famous for its Slow Food Convivium. Slow food, as opposed to fast food, is aimed at encouraging taste education, defending biodiversity and promoting local produce. Numerous “nature and gastronomy” activities and festivities. Slow food, neem de tijd om te leven

Le convivium Slow Food

« Les Saveurs de Silly » est une A.S.B.L. qui défend la cuisine Slow Food. Mais qu’est-ce donc, le Slow Food ? C’est un mouvement fondé en Italie en 1986 par Carlo Petrini. Il s’est développé en opposition à la restauration rapide, le fast food. Le slow food vise l’éducation au goût, défend la biodiversité et privilégie les produits locaux. Silly compte de nombreux défenseurs de l’alimentation saine et équilibrée et de nombreux producteurs adeptes du Slow Food. Het convivium Slow Food ‘Les Saveurs de Silly’ (de Smaken van Silly) is een vzw die de Slow Food keuken verdedigt. Maar wat is Slow Food? Het is een beweging die in 1986 door Carlo Petrini werd opgericht in Italië. Het was een reactie op de snelle ontwikkeling van ‘fast food’. Slow food wil mensen sensibiliseren voor eerlijke smaken, verdedigt de biodiversiteit en geeft de voorkeur aan lokale producten. Silly telt heel wat aanhangers van een gezonde en evenwichtige voeding en ook heel wat producenten die Slow Food in het vaandel dragen. NL

www.lessaveursdesilly.be


EVENEMENT

17 > 23/09/2012

Semaine Slow Food à Silly Mise en avant des saveurs de Silly à travers des ateliers, des rencontres avec les producteurs locaux, des conférences, des expos, un grand marché slow food… RANDO

RANDO

01/05/2012

Repas-promenade « Les Saveurs de Silly »

Randonnées Vélo – « Vélo Saveurs »

Découverte de Silly à pied, à vélo ou à cheval. Haltes pour savourer les produits du terroir et le patrimoine local. 26 €/pers (repas inclus)

i

Syndicat d’Initiative de Silly (p. 193) 00 32 68 33 16 06 Réservations obligatoires

i

25 €/pers

i

Syndicat d’Initiative de Silly (p. 193) 00 32 68 33 16 06 Réservations obligatoires

I3

Syndicat d’Initiative de Silly - 00 32 68 33 16 06

BALADES

LIEUX

DATES

Petites bouches

Les 8 villages de l’entité

07/03 > 03/10/2012 Balades champêtres de Tous les 1er merc. +/- 5km, à la découverte du mois. 14:00 de châteaux, fermes, etc. Public familial.

Marche nordique accompagnée

Silly

01/04, 6/05, 01/07, Séances de formation à 01/09/2012 la marche nordique et 03/06, 05/08/2012 pratique en groupe.

Graty

Enkele lokale producenten : Glacées douceur : table d’hôtes, glaces artisanales sans colorant ni produit artificiel. NL Gastentafel, ambachtelijk bereid roomijs zonder kleurstoffen en artificiële producten.

Randonnées en vélo à la découverte des producteurs Slow Food locaux. Dégustation de produits locaux, pique-nique organisé.

Agenda des balades

29/07 & 05/08/2012

Quelques acteurs locaux

DESCRIPTIF

25/08/2012 – 19:00 Présentation d’un Maison de Nuit Européenne document et observation des Chauves-souris Normandie + ZIT Cromp Pâture sur le terrain de ces mammifères nocturnes. Cueillette aux champignons

Place communale

23/09/2012 14:30

Découverte des champignons de la forêt de Silly en compagnie de mycologues avertis.

Week-end du bois

Chapelle de St Marcoult

14/10/2012 14:30

Promenade guidée en forêt à la découverte des fruits d’automne.

Yannick Hostie : maraîcher bio qui privilégie la vente directe sur les marchés. NL Biologische groenteteelt met rechtstreekse verkoop op markten. Les fromages de Thoricourt : fabriqués exclusivement à partir du lait de vache de l’exploitation. NL Kazen op basis van melk van eigen koeien. La Brasserie de Silly : bières artisanales depuis plus d’un siècle : la Saison Silly, la Double Enghien, la Divine, la Bio Silly Pils etc. NL Ambachtelijke bieren, al meer dan 100 jaar: Saison Silly, Double Enghien, Divine, Bio Silly Pils enz.

urs Carnets d’adresses producte Adressenlijst producenten p. 135 > p. 145 LE SAVIEZ-VOUS ?

Le Pays des Collines a lui aussi son convivium Slow Food : « Vertes Vallées ». Pascal Martens, responsable du convivium, y a ouvert son restaurant où il privilégie une cuisine du terroir : La Cuisine (Saint Sauveur). Carnet d’adresses (p. 152)


RANDO

Promenade du Maquis de Saint-Marcoult Le village de Saint-Marcoult, haut lieu de la Résistance lors de la seconde guerre mondiale, est aujourd’hui un hameau paisible. Plusieurs petits châteaux jalonnent la

Laon

www.theatreauvert.be ou 00 32 68 65 96 26

3

1:30

NEW

FR NL

AUDIOGUIDE AUDIOGIDS

CIRCUIT FONTAINE DE LA

BOUILLANTE 3,5 KM - 1h00 N°32 3,5 km en bois Panneaux un peu difficile bois est chaussures. dans le bonnes Le parcours prévoyez de et glissant,

Balisage :

promenade. Vous apprécierez les paysages traversés par la Sille (le cours d’eau de la commune) et la forêt domaniale de Silly.

i

HULH

$QFLHQQH PDOW

0HU GH VDEOH

audio Point d’écoute

Téléchargez les pistes audio

Légende :

Empruntez

Danger GR

sur www.randofamili.com

sur 500 m le chemin important. croisement

jusqu’au premier

et continuez 1 Prenez à gauche T. en jusqu’au croisement

A route forestière. du 2 Vous voici sur la la maison Dépassez route jusqu’à gauche toute. et suivez la garde forestier coude à gauche. dessine un ce qu’elle

et devient 3 La route se fait sentier pont qui sur le petit sinueuse. Passez Fontaine bouillante la Prenez à droite enjambe sur ce sentier. et continuez à la barrière. pour retourner

M;<F?

); *?L >?

Syndicat d’Initiative de Silly (p.193)

www.randofamili.com INSOLITE

Promenades à dos d’âne !

Le Verger d’Hellebecq 26/05/2012

Nuit de la Musique (Silly)

Festival de musique. Toute l’entité de Silly accueille des groupes de jazz, blues, rock, musique celtique,...

Syndicat d’Initiative de Silly (p. 193)

20 > 26/08/2012

Sites en Ligne

Concours de sculpture de tronc et installation 20/03 > 18/06/2012 en milieu naturel qui se déroule dans le bois de Ligne à Silly. Ce concours Printemps Musical de Silly Jeunes musiciens prometteurs et artistes s’est développé autour d’une tradition populaire : « La Plantation du Mai ». internationaux se produisent dans Un évènement qui s’écarte des circuits des châteaux, des églises ou des lieux insolites. Une biennale incontournable ! classiques de l’art contemporain. Syndicat d’Initiative de Silly (p. 193)

ODQWH

)RQWDLQH ERXLO 2

23/08 > 26/08/2012 (Thoricourt) Pendant 4 jours, des troupes de théâtre investissent le village de Thoricourt. Entrez dans le chapiteau des Baladins du Miroir et laissez la magie opérer...

1

7973 Beloeil

Rue du Bosquet,

EVENEMENTS

Festival « Théâtre au vert »

5,5 km

un se déroule de Stambruges, aux eaux cristallines, massif forestier Une mare, Au cœur du géologique. des légendes. à bruyères curieux phénomène et suscite bien avec ses landesde contes bouillonne… de Stambruges à un décor que la forêt ressemble Il faut dire de feuillus ou ses peuplements de fée.

STAMBRUGES urnai

Stambruges

Ecacheries Hameau des 7973 Beloeil Rue du Bosquet,

Le Verger d’Hellebecq propose des randonnées familiales à dos d’ânes ! Munis de votre itinéraire sur carte ou accompagnés d’un guide, découverte de différents parcours nature dans un environnement champêtre au pas de l’âne. Possibilité de gîte, excursions, journées récréatives, asinothérapie,... 3:00

I3

€ 40 € /2 ânes |

FR NL EN

+15 €

Rue Chef-Lieu, 43 - Hellebecq (Silly) 00 32 479 45 25 38 levergerdhellebecq@gmail.com www.web-studio.be/le-verger-d-hellebecq Sur rendez-vous. Uniquement le week-end et durant les congés scolaires.

www.sitesenligne.be

160€

WE Silly Slow Food

/2p.

La Clef Deschamps (Bassilly)

• 1 nuit/2 pers + petit-déjeuner

1 nacht/2 pers + ontbijt

• Menu 3 services, boissons comprises

Driegangenmenu, dranken inbegrepen

• 1 bilan Forme & Bien-être

1 balans fitness & wellnes

www.laclefdeschamps.be

124

RÉSERVATION

Reservering Slow food, neem de tijd om te leven Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

La Clef Deschamps (p. 162) 00 32 68 56 84 55

Précisez / Preciseer GUIDE WAPI / WAPI GIDS


Brasseries

Brasserie Dubuisson (Leuze-en-Hainaut)

Brouwerijen

p. 128

Brasserie des Légendes

Site Gouyasse (Ath) La brasserie de la bière de la Ducasse d’Ath : la Gouyasse ! La méthode de brassin est la plus ancienne encore pratiquée : l’infusion. Elle produit des bières de fermentation haute à base de malt, houblon, eau et levure sans additif. NL

27/05/2012

Brasserie des Légendes Site Gouyasse (Ath)

De brouwerij van het bier van de Ducasse van Ath: de Gouyasse! De brouwmethode is de oudste die nog wordt toegepast: infusie. Hier produceert men bieren van hoge gisting op basis van mout, hop, water en gist, zonder additieven. Saison Voisin - Ducassis rouge - Gouyasse Tradition Urchon - Noël des Géants - Gouyasse Triple.

Rue du Castel 19 - 7801 Irchonwelz - 00 32 68 28 79 36 info@brasseriedeslegendes.be - www.brasseriedeslegendes.be Tous les jours/Dagelijks - 9:00 > 17:00 (16:00 le ven/op vrijd). Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS

FR NL EN

1:30

H4

Sur demande toute l’année / Het hele jaar op aanvraag

4 €/p (dégustation comprise/proeverij inbegrepen)

Bouffoneries à la Brasserie

NL Leuke tijden in de brouwerij Proeven van bieren en streekproducten, barbecue, traditionele muziek en grappen. Middeleeuwse sfeer.

Dégustation de bières et de produits du terroir, barbecue, musiques traditionnelles et bouffons. Ambiance médiévale.

LE SAVI EZ-V OUS ?

Wallonie Les brasseurs artisanaux de la ciation. asso en picarde se sont regroupés urs. asse i-br Wap les On les appelle NL Wist u dit?

Picardisch De ambachtelijke brouwers van opgericht. ng nigi vere een Wallonië hebben asseurs. i-br Wap de zich men noe Zij Wallonie picarde – Brasserie

125


Authentique Brasserie (Bernissart)

Par son nom, la brasserie signe sa volonté de respecter les savoir-faire d’autrefois. Particularité : l’Authentique ambrée est embouteillée avec du sucre brun. Met dergelijke naam geeft de brouwerij te kennen dat ze de oude tradities en kennis respecteert. Bijzonderheid: de amberkleurige Authentique wordt gebotteld met toevoeging van bruine suiker. NL

Authentique Ambrée - Authentique Blonde Authentique 621 – Authentique Triple - Pils des 3 canaux.

Rue de Condé 5 - 7321 Blaton - 00 32 69 58 07 78 authentique@skynet.be - www.authentiquebrasserie.be Vend & sam (vrij & zat) - 10:00 > 18:00 sur demande op aanvraag Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS

FR EN

G5

Sur demande toute l’année Het hele jaar op aanvraag

30 min.

3 €/p

(dégustation comprise/proeverij inbegrepen)

Brunehaut Blanche Bio, Blonde Bio, Ambrée Bio - Abbaye de St Martin Blonde, Brune, Triple et de noël - Mont St Aubert – Abbaye de St Amand – Kopstoot – Pays Blanc (new 2012 !).

Brasserie de Brunehaut (Brunehaut)

Brasserie familiale qui allie tradition et modernisme. Rue des Panneries 17 - 7623 Rongy - 00 32 69 34 64 11 Production traditionnelle de bières de fermentation haute, info@brunehaut.com - www.brunehaut.com refermentées en bouteilles. Utilisation d’un matériel moderne Lun > vend (man > vrij) - 8:30 > 17:00 (15:00 le vend/op vrij) qui permet une qualité et un goût constants. Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS

NL

Brouwerij van Brunehaut

Familiebrouwerij die traditie en modernisme combineert. Traditionele productie van bieren van hoge gisting met tweede gisting in de fles. De moderne uitrusting garandeert een constante kwaliteit en smaak.

Musée de la Brasserie

Installé sur le site de la brasserie « La Poste » qui a fermé ses portes en 1976, il fait honneur à la grande tradition brassicole de la région.

FR NL EN

45 min

Sur demande toute l’année Het hele jaar op aanvraag

6 €/p

(dégustation comprise/proeverij inbegrepen)

NL Brouwerijmuseum Het museum is gevestigd op de oude site van de brouwerij ‘La Poste’, die haar deuren sloot in 1976, en brengt hulde aan de brouwerijtradities van de streek.

Rue Pierre De Simpel, 11 - 7784 WARNETON - 00 32 56 55 56 00 - Office du Tourisme de Comines-Warneton (p. 193)

126

Brasserie

E5


Brasserie “La Frasnoise” (Frasnes-lez-Anvaing) Brasserie traditionnelle qui allie saveurs et traditions. Fabrication de bières de fermentation haute avec refermentation en bouteille.

Brouwerij ‘La Frasnoise’

Traditionele brouwerij die smaken aan tradities koppelt. Fabricatie van bieren van hoge gisting met tweede gisting in de fles.

Brasserie des Légendes

Frasnoise givrée - Rétro

Site Quintine (Ellezelles) La brasserie des sorcières d’Ellezelles avec la Quintine ! Le brassage des bières de fermentation haute de type amer se fait encore par infusion. Les cuves et chaudières sont en cuivre rouge et les bouteilles de bières sont fermées par des bouchons en porcelaine et conditionnées dans des cageots de bois. NL De brouwerij van de heksen van Ellezelles met de Quintine! Het brouwen van de bittere bieren van hoge gisting gebeurt met infusie. De kuipen en ketels zijn gemaakt in rood koper en de flessen hebben een afsluitdop in porselein en worden in houten kratten gestopt.

Blanche des Saisis - Quintine blonde Quintine ambrée - Saison 2000 Hercule Stout.

Vend (vrij) 9:00 > 18:30 sur demande op aanvraag

FR NL EN

30 min

G3

Sur demande toute l’année (sauf vend, dim et jours fériés) Het hele jaar op aanvraag (behalve op vrij, zon- en feestdagen)

5 €/p (dégustation comprise/proeverij inbegrepen)

Brasserie Jean-tout-seul (Lessines)

Cette jeune brasserie ouverte en 2009 propose une bière artisanale de caractère. NL Deze jonge brouwerij begon haar activiteit in 2009 en produceert een karaktervol ambachtelijk bier.

Trompeuse

Rue Guinaumont 75 - 7890 Ellezelles 00 32 499 03 96 28 info@brasseriedeslegendes.be www.brasseriedeslegendes.be

Rue d’Horlebaix 57 - 7866 Bois-de-Lessines 00 32 494 46 55 63 contact@jeantoutseul.com www.jeantoutseul.com

Tous les jours/Dagelijks - 9:00 > 16:30

Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS

Rue Basse 5 - 7911 Frasnes-lez-Buissenal - 00 32 495 42 60 38 lafrasnoise@hotmail.com - www.brasserie-frasnoise.be

G2

Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS

I3

Wallonie picarde – Brasserie

127


Brasserie à Vapeur

(Leuze-en-Hainaut) La dernière brasserie à vapeur du monde. Elle produit des bières artisanales traditionnelles et naturelles, refermentées en bouteilles et non pasteurisées, avec le matériel du XIXe siècle. Comme autrefois, c’est une machine à vapeur de 12 chevaux qui actionne les appareils ! NL

De Stoombrouwerij

(Leuze-en-Hainaut) De laatste stoombrouwerij ter wereld. Zij maakt ambachtelijke, natuurlijke, traditionele bieren met tweede gisting in de fles en niet gepasteuriseerd, met materiaal uit de 19e eeuw. Net zoals vroeger worden de apparaten aangedreven door een stoommachine van 12 PK. Saison de Pipaix Vapeur en folie Vapeur Cochonne. Mais aussi : de l’alcool sec et du fromage à la bière Maar ook: gewone alcohol en kaas met bier.

Rue du Maréchal 1 - 7904 Pipaix - 00 32 69 66 20 47 bav@euphonynet.be - brasserie@vapeur.com www.vapeur.com Ven > dim (vrij > zon) - 10:00 > 18:00 ou sur rdz-vs/ of op afspraak. Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS

FR EN

1:00

G4

01/04 > 31/10 - Tous les dimanches/ Elke zondag. Ou sur rdz-vs / Of op afspraak.

5 € | 1 € : enfant/kind.

(dégustation comprise/proeverij inbegrepen) Brassin public/ Publiek brouwen Chaque dernier sam du mois : 9:00 > 18:00. Possibilité de restauration sur demande. Elke laatste zaterdag van de maand : 9:00 > 18:00. Mogelijkheid om ter plaatse te eten.

128

Brasserie

Brasserie Dubuisson

(Leuze-en-Hainaut) La plus ancienne et la plus authentique brasserie de Wallonie. Huit générations se sont succédé depuis 1769. NL

Brouwerij Dubuisson

De oudste en meest authentieke brouwerij van Wallonië. Sinds 1769 stonden acht generaties aan het roer. Cuvée des Trolls - Bush blonde Bush ambrée - Bush de Noël – Pêche Mel Bush – Bush Ambrée Triple – Bush Blonde Triple – Bush de Noël Premium – Bush Premium – Bush Prestige – Bush de Nuits.

Chaussée de Mons 28 - 7904 Pipaix - 00 32 69 67 22 22 info@br-dubuisson.com - www.br-dubuisson.com Taverne-Brasserie : Troll & Bush (Pipaix).

Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS

membre sympathisant sympathiserend lid

G4

FR EN

Visite classique (musée + installations + projection + dégustation) Klassiek bezoek (museum + installaties + projectie + proeverij) Tous les sam/Elke zat – 15:00

2:00

5,50 €

Visite « Dégustation – vidéo » (Formule famille et groupe de max 10 pers.) / Bezoek ‘Proeverij – videoprojectie’ (Formule families en groepen van max. 10 pers.) Réservation souhaitée/Reserveren gewenst. Tous les sam/Elke zat – 15:00

30 min

4,90 €


Brasserie Dupont (Leuze-en-Hainaut)

La brasserie de la Moinette est en activité depuis 1844 et produit également des bières sous le label « Bio » depuis 1990. NL

Redor Pils - Saison Dupont - Cervesia - Moinette blonde - Moinette brune - Bière de Beloeil - Bons Voeux Biolégère - Blanche du Hainaut bio - Saison Dupont bio - Moinette bio Bière de Miel bio.

Brouwerij Dupont

De brouwerij van de Moinette is actief sinds 1844 en produceert sinds 1990 ook bieren met een bio-label.

Mais aussi : fabrication de fromage et de pain Maar ook: fabricatie van kaas en brood.

Rue Basse 5 - 7904 Tourpes - 00 32 69 67 10 66 contact@brasserie-dupont.com - www.brasserie-dupont.com Lun > ven (man > vrij) - 8:30 >12:00 & 13:00 > 17:30 Sam (zat) – 9:00 > 13:00

FR NL EN

1x/mois – Accueil Caves Dupont 1x/maand – Onthaal Caves Dupont Réservation obligatoire/ Reserveren noodzakelijk.

G4

5,50 € | 2,50 € enfant/kind.

Brasserie Caulier (Péruwelz)

Brasserie De Ranke

(Mouscron) Brasserie traditionnelle qui existe depuis 1994. La brasserie développe la XX Bitter, une bière amère et la Guldenberg, une bière de type « Abbaye ». NL

Brouwerij De Ranke

Traditionele brouwerij die haar productie startte in1994. Ze produceert de XX Bitter, een bitter bier en de Guldenberg, een abdijbier.

Guldenberg – XX Bitter – Père Noël – Kriek De Ranke – Cuvée de Ranke – Noir de Dottignies - Saison de Dottignies.

Une brasserie familiale qui brasse des bières robustes et fines, fortes et claires depuis 1980. La Paix-Dieu est une bière brassée les jours de pleine lune pour accélérer le processus de fermentation ! NL

Brouwerij Caulier

Een familiebrouwerij die robuuste, fijne, zware en heldere bieren produceert sinds 1980. De Paix-Dieu is een bier dat gebrouwen wordt bij volle maan, om het gistingsproces te versnellen! Bon-Secours ambrée - Bon-Secours blonde Bon-Secours brune - Bon-Secours Noël - Bon-Secours Myrtille - Bon-Secours Framboise - Paix-Dieu.

Rue de Sondeville 134 - 7600 Péruwelz - 00 32 69 36 26 10 bonsecours@skynet.be - www.brasseriecaulier.com Tous les jours. Fermé lundi. / Dagelijks. Gesloten op maandag.

Rue du Petit Tourcoing 1A - 7711 Dottignies - 00 32 475 24 34 51 br_deranke@hotmail.com - www.deranke.be Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS

E2

Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS

FR NL

G5

Sur demande toute l’année / Het hele jaar op aanvraag

Wallonie picarde – Brasserie

129


Brasserie de Silly

(Silly) Depuis 1850, 6 générations se sont succédé ! Après le rachat des brasseries Tennstedt Decroes à Enghien et d’un réseau de cafés, la brasserie surprend encore par des nouveaux breuvages tel la Bio Silly Pils. NL

Pink Killer - Silly Pils - Saison - Titje - Super 64 - Abbaye de Forest - La Cré Tonnerre - Double Enghien (brune ou blonde) - Scotch Silly Enghien Noël - La Divine - Bio Silly Pils.

Brouwerij van Silly

Sinds 1850 hebben 6 generaties elkaar opgevolgd. Na de aankoop van de brouwerij Tennstedt Decroes in Enghien en een netwerk van cafés, verbaast de brouwerij nog door nieuwe dranken op de markt te brengen, zoals de Bio Silly Pils.

Rue Ville-Basse 2 - 7830 Silly - 00 32 68 55 16 95 silly@silly-beer.com - www.silly-beer.com Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS FR NL EN

4€

Sur reservation / op afspraak (min 15 pers.)

Brasserie des Carrières (Belœil)

Depuis 1753, la brasserie de Cazeau est une ferme brasserie artisanale. La Tournay est une bière blonde dorée brassée dans la plus pure tradition des bières belges de fermentation haute. La Tournay est la seule bière brassée dans l’entité de Tournai.

Une jeune et petite brasserie artisanale créée en 2012 !

Brouwerij van Cazeau

NL

Al sinds 1753 is de brouwerij van Cazeau een ambachtelijk boerderij-brouwerij. De Tournay is een goudblond bier dat gebrouwen wordt volgens de traditie van de Belgische bieren van hoge gisting. De Tournay is het enige bier dat geproduceerd wordt op het grondgebied van de fusiegemeente Doornik.

Nouveau : Esprit de Tournay, un digestif à 40° d’alcool.

Rue de Cazeau 67 - 7520 Templeuve - 00 32 69 35 25 53 info@brasseriedecazeau.be - www.brasseriedecazeau.be Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS FR NL EN

€ 130

D3

Sur reservation / op afspraak (min 15 pers.)

6 € (Dégustation comprise / Proeverij inbegrepen)

Brasserie

Brouwerij ‘des Carrières’

23>24/06/2012

Tournay – Tournay Noire - Saison Cazeau Tournay de Noël - Tournai Triple.

membre sympathisant sympathiserend lid

(Dégustation comprise / Proeverij inbegrepen)

Brasserie de Cazeau (Tournai)

NL

I3

Portes-ouvertes à la Brasserie

Visite guidée gratuite, brassin public, bourse de collectionneurs, concerts.

Opendeurdagen in de brouwerij Rondleiding, publiek brouwen, verzamelaarsbeurs, concert. NL

Een jonge en kleine ambachtelijke brouwerij die werd opgericht in 2012! Thoricourt Blanche Thoricourt Brune Thoricourt Saison

Rue de Lombisoeul, 5 7830 Thoricourt 00 32 497 87 20 92 valboston7@hotmail.com Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS

J4


Loisirs

Vrijetijdsbesteding

Aventure Avonturen

Piscines Zwembaden

Nautisport Chaussée de Soignies, 36 7850 Enghien 00 32 2 397 01 80 www.nautisport.be J3

Rue de l’Orient, 1

Piscine «Aqua-Lys» Ice Mountain

(Centre de ski et snowboard sur vraie neige/ski en snowboardcentrum) Rue de Capelle Zone industrielle, 16 7780 Comines-Warneton 00 32 56 55 45 40 www.icemountain.com p. 76

B2

Ecopark Adventures

Rue de la Procession 7780 Comines

7500 Tournai 00 32 69 89 02 20 www.tournai.be p. 32

00 32 56 55 58 17 www.comines.be

E4

B2

Paintballs

Piscine « Les Dauphins »

Arcadia Paintball

Rue du Père Damien, 2

Chemin de Beloeil, 1

7700 Mouscron

7900 Leuze-en-Hainaut

00 32 56 85 49 50

00 32 496 60 24 21

www.mouscron.be

www.arcadia-paintball.com

p. 121 D2

G4

Paintball Billau Rue de l’Hôpital Notre-Dame, 24 7500 Tournai 00 32 69 22 49 42 www.billau.be/paintball E4

Dans les airs

Au domaine de Jaurieu

(Sports aventure sur mesure/ sport avontuur op maat) Rue Jeaurieux 1 7910 Arc-Wattripont 00 32 69 21 31 33 www.jaurieu.be p. 91

F2

In de lucht

La Carrière de l’Orient Site Aqua Tournai

(Piscine, pédalo, camping/ Zwembad, waterfietsen, camping)

A.S.B.L. Tournai Air Club Rue de Bitremont, 1Z 7640 Maubray 00 32 69 77 16 52 www.tournai-air-club.eu/ p. 20 F5

Wallonie picarde – Loisirs

131


Patinoire de Tournai IJsbaan van Doornik Quai des Vicinaux, 34 7500 Tournai 00 32 69 22 76 58

Aérodrome d’Amougies Rue Cache Lannoy, 2 7750 Amougies 00 32 69 45 55 30 www.airport-amougies.com F2

E4

Quai des Vicinaux, 34 7500 Tournai

Détente Ontspanning

00 3269 44 20 70 www.adeps.be/peronnes F5

7850 Enghien 00 32 2 358 30 30

00 32 69 66 11 49 www.jungle-city.be E4

Le Grand Large

7640 Péronnes

Château d’Enghien, 5

Jungle city

(Aire de jeux couverte/ Overdekte speelplaats)

Avenue du Lac, 56

(Baptême en montgolfière/ Luchtdoop met een heteluchtballon)

Kinderen

www.patinoiretournai.be

(Voile en famille/ Zeilen met het gezin)

European Balloon Corporation

Enfants

Happy Planet

(Aire de jeux couverte/ Overdekte speelplaats) Rue des Croisiers, 5 7500 Ere 00 32 69 77 55 09 E4

Bowling le Clovis Chaussée de Tournai, 88

Magic parc

00 32 69 76 65 00

(Aire de jeux couverte/ Overdekte speelplaats)

www.bowlingleclovis.be

Avenue de Maire, 101

E4

7500 Tournai

7520 Ramegnies-Chin

00 32 476.52.86.66

www.europeanballoon.be

www.magicparc.be

J3

E4

Sports Sporten

Golf Club Enghien Chaussée de Brunehault – Parc Château 4 7850 Enghien 00 32 2 397 03 10 www.golfclubenghien.com J3

Location de vélos Verhuur van fietsen

Le Verger d’Hellebecq (Balades à dos d’âne/ Wandeling met een ezel) Rue Chef-Lieu, 43 7830 Hellebecq 00 32 479 45 25 38 www.web-studio.be/le-verger-d-hellebecq p. 124 I3

(Mont de l’Enclus)

Jowan Bike Technology Buissestraat 34 9690 Kluisbergen 00 32 55 38 84 07 www.jowan.be p. 91 F2

132

Vrijetijdsbesteding

La ferme du Coq à l’Âne (Balades à dos d’âne/ Wandeling met een ezel) rue Tombelle, 6 7911 Buissenal 00 32 69 77 61 09 www.lafermeducoqalane.be G3

Panorama parc

(Aire de jeux extérieure, mini-golf, luge/ Openluchtspeelplaats, minigolf, rodelbaan) Place de la Trinité, 2 7500 Mont-Saint-Aubert 00 32 69 23 31 11 p. 33 E3


Espaces Wellness Wellnesscentra

Saun’art 129€ /2p.

Bien-être et relaxation en couple Wellness en relaxatie voor koppels

2:30

Massage du dos (20 min) - Hammam Sauna finlandais - Sauna bio - Piscine à jet (30°) - salle de relaxation (accès privé) - Boisson. Rugmassage (20 min) Hamam - Finse sauna Bio-sauna - Zwembad met jet (30°) - relaxatiezaal (privétoegang) - Drankje.

Place, 7 - 7740 Pecq - 00 32 69 66 14 66 info@saunart.be - www.saunart.be

Bleu Marine 109€ /p. Après-midi thalasso Namiddag thalasso

3:00

Gommage du corps - Enveloppement d’algues - Balnéothérapie Massage californien - Collation Café. Lichaamspeeling - Algenpakking Balneotherapie - Californische massage - Hapje eten - Koffie.

G3

Place Verte, 7 - 7910 Anvaing - 00 32 69 86 76 65 bleumarine@bleumarine.be - www.bleumarine.be

E3

Aquavert 40€ /p. Après-midi Spa Namiddag Spa

12:00 > 16:00

Massage du dos - Piscine - Jacuzzi Hammam - Sauna - Pataugeoire Salle de relaxation. Rugmassage - Zwembad - Jacuzzi Hamam - Sauna - Ploeterbad Relaxatiezaal. Chemin Marchand, 2c - 7520 Templeuve - 00 32 69 22 51 61 aquavert@commerce.tournai.be - www.aquavert.be D3

Aqua Sun Fit

Séjour Evasion Verblijf ‘Evasion’ Sauna - Hammam - Piscines - Massage corporel au choix Enveloppement corporel ou bain hydromassant ou thermo spa - 1 nuit en chambre double + petit déjeuner. Sauna - Hamam - Zwembaden - Lichaamsmassage naar keuze - Pakking of hydromasserend bad of thermo-spa 1 nacht in een tweepersoonskamer + ontbijt.

Orchidée Beauté 169€ /2p. Moment romantique à deux Romabtisch moment met twee

2:00

Massage du dos en couple Jacuzzi - Hammam - Sauna Coupe de champagne. Rugmassage voor koppel Jacuzzi - Hamam - Sauna - Glas champagne.

Rue Albert, 64 - 7540 Kain 00 32 69 22 24 09 contact@orchideebeaute.be - www.orchideebeaute.be

E3

165€ /p. 1 jour + 1 nuit Rue Cache Lannoy, 1 7750 Amougies 00 32 69 45 47 44 info@aquasunfit.be www.aquasunfit.be

F2

Wallonie picarde – Espaces Wellness

133


La Ferme du Bien-être 95€ /2p.

Thalasso-Soin à Istambul Thalassobehandeling in Istanbul

2:00

Spa privé : Thalasso « Rose des Vents » - Gommage - Massage (30 min) – Bain aux huiles parfumées – Mezzés turcs et raki. Privéspa: Thalasso ‘Rose des Vents’ - Peeling - Massage (30 min) – Bad met geparfumeerde oliën – Turkse mezze en raki.

Chaussée de Lannoy, 103 – 7503 Froyennes - 00 32 69 54 91 14 E4 info@lafermedubienetre.be - www.lafermedubienetre.be

Oasis des sens 70€ /2p. Spa privé Privéspa

1:30

Sauna – Hammam – Jacuzzi Coupe de vin pétillant. Sauna – Hamam – Jacuzzi – Glas mousserende wijn.

Aurelys

Massage Harmonie

130€ /2p. 1:00

Sauna – Massage à deux. Sauna – Massage met twee.

Rue du Joncquoy, 85 G5 7602 Bury 00 32 498 12 25 24 contact@aurelys.be - www.aurelys.be

70€ /p.

Narcissik

Rituel du hammam Hamamritueel

1:30

Hammam – thé à la menthe – Gommage du corps – enveloppement – modelage du visage – pâtisserie oriental – Gant de Kessa offert. Hamam – Muntthee – Lichaamspeeling – Pakking – Modelage van het gezicht – Oosterse patisserie – Gratis Kessa-handschoen.

G5

Rue du Pont à la faulx – 7600 Péruwelz 00 32 69 55 67 55 - www.narcissik.be

Place de la Victoire, 4, - 7730 Estaimpuis - 00 32 56 33 45 96 oasisdessens@gmail.com - www.oasisdesens.com D3

420€

WE Wellness & Luxe Le Temps Différent

(Velaines)

/2p.

L’espace Wellness De wellnessruimte

Accès privé à l’espace Wellness* + repas et softdrink Privétoegang tot de wellnessruimte* + maaltijd en softdrink

Deux nuits /2 pers. + buffet petit-déjeuner 2 nachten/2 pers. + ontbijtbuffet

www.le-temps-different.be * sauna, sauna bio, piscine avec jet, banc solaire, orangerie (bibliothèque), whirlpool sauna, bio-sauna, zwembad met jet, zonnebank, oranjerie (bibliotheek), whirlpool

RÉSERVATION

134Reservering Wellnesscentra Valable jusqu’au / Geldig tot 31/03/2013

Repas + 2 coupes de champagne

Maaltijd + 2 glazen champagne

BONUS : -5% si arrivée mardi ou mercredi / -5% bij aankomst op dinsdag of woensdag Le Temps Différent (p. 160) Précisez / Preciseer 00 32 477 75 26 09 GUIDE WAPI / WAPI GIDS


Hebergements Logeeradressen

Restaurants

Producteurs Producenten

Carnet d’adresses Adressenlijst


LÉGENDE

Producteurs /Producenten

Chambres d’hôtes & gîtes ruraux NL

Point de vente Terroir Verkooppunt streekproducten > Les fins gourmets des Plaines de l'Escaut De fijnproevers van de Plaines de l’Escaut Boutique Boetiek FR NL EN

Visite guidée (en français/néerlandais/anglais) Rondleiding (in het Frans, Nederland, Engels)

Restaurants Ferme gourmande Boerderijrestaurant

Bistrot de terroir

Wallonie des Saveurs Wallonië voor Lekkerbekken

Table de terroir Restaurant met streekgerechten

Degré de confort (Gîtes) Comfortniveau Degré de confort (Meublé de tourisme) Comfortniveau (Gemeubeld verblijven)

>

CH

Chambre d’hôtes Gastenkamer

CHF

Chambre d’hôtes à la ferme Gastenkamer op de boerderij

GR

Gîte rural Landelijke gîtes

GF

Gîte à la ferme Gîtes op de boerderij

GC

Gîte citadin Stadsvakantieverblijf

GG

Gîte de groupe Gîte voor groep Activités Découverte Nature Ontdek de natuur Gîtes au sein d’une ferme en activité proposant la découverte de l’agriculture biologique Gîtes bij een boerderij in werking, met activiteiten voor de ontdekking van biologische landbouw Gîte avec infrastructure adaptée, location de cheval et activités équestres Gîte met aangepaste infrastructuur, verhuur van paarden en ruiteractiviteiten Hébergement avec centre de bien-être Logie met een wellness centrum Gîte Bionature Bionatuurverblijf

Hotels

Salle de conférence Conferentiezaal Chambre simple Éénpersoonskamer Chambre double Tweepersoonskamer Capacité Capaciteit Petit déjeuner Ontbijt Restaurant

★★ ★ > ★★★

Gastenkamers & landelijke gites

Degré de confort Comfortniveau

Bébé tendresse Baby-lief Giwal - Gîte pour randonneur Giwal - Gîte voor wandelaars Gîte d’étape Gîte Panda

Gîtes de Wallonie asbl

Accueil Champêtre en Wallonie


producteurs

Les comptoirs de produits régionaux Souvenirs, souvenirs…

NL

Les produits du terroir et artisanaux sont la signature du territoire, l’empreinte de ses habitants. Les boutiques spécialisées vous conseillent et vous offrent une large gamme d’articles locaux, à s’offrir ou à offrir !

CoProSain s.c.

Rue de l’Abbaye 4 - 7800 Ath

h4

00 32 68 28 59 47

Winkels met regionale producten Souvenirs, souvenirs…

Onze ambachtelijke producten zijn het visitekaartje van de streek en een echo van de vakbekwaamheid van de inwoners. De gespecialiseerde winkels geven u tips en bieden een breed gamma lokale producten, om anderen of uzelf te verwennen!

Boutique de la Maison du Pays des Collines

info@coprosain.be www.coprosain.be

g2

Ruelle des Ecoles 1 - 7890 Ellezelles

00 32 68 54 46 00

Mar > ven (din > vrij) - 9:00 > 13:00 & 14:00 > 18:30 Sam (zat) - 09:00 > 13:00 & 14:00 > 17:30 Dim (zon) - 9:15 > 12:30

La Grange aux Saveurs

Chaussée de Douai 885 - 7504 Froidmont

00 32 69 84 36 26

www.grangeauxsaveurs.be lagrangeauxsaveurs@gmail.com Mer (woe) - 16:00 > 19:00 Jeu > ven (don > vrij) - 9:00 > 19:00 Sam (zat) - 10/00 > 18:00

info@pnpc.be www.pays-des-collines.be

e4

Mar > ven (din > vrij) - 10:00 > 17:30 WE & jours fériés (feestdagen) - 13:00 > 17:30

Au Moine Austère

e4

Rue Dorez 8 - 7500 Tournai

00 32 69 84 00 92

Lun, mar (maa, din) - 14:00 > 18:00 Mer, jeu (woe, don) - 10:00 > 12:00 & 13:30 > 18:00 Ven, sam (vrij, zat) - 10:00 > 12:00 & 13:30 > 19:00 Dim (zon) - 10:00 > 12:30

g5 L’Espace Saveur de la Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut

Rue des Sapins 31 - 7603 Bon-Secours

00 32 69 77 98 10

parcnaturel@plainesdelescaut.be www.plainesdelescaut.be Maison du Parc des Plaines de l’Escaut >p.100

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 137


producenten

Les alcools

Le Cellier Saint-Pierre (Ellezelles)

Vins, liqueurs, apéritifs, gelées à l’alcool, pékets, etc.

NL

« Eul jatte des Chorchîles », la « Herculine », l’ « Artifruit », etc. Autant de produits artisanaux à base de produits du terroir aux goûts sucré, amer, fruité, sec, corsé, c’est selon.

Vignoble La Ferme Bleue

Rue Fosse aux Chats 74 - 7780 Comines

Arbre Saint Pierre 49 - 7890 Ellezelles

boutique@dezeutter.be www.dezeutter.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Mar > sam (vrij > zat) - 9:30 > 12:00 & 13:30 > 18:00 FR NL EN

Sur demande / op aanvraag.

1:30 € 2,50 € | 1,50 € : enfant / kind (dégustation comprise / proeverij inbegrepen)

138

• Adresboekje

g2

00 32 68 54 21 45

Label ‘Vin de Pays des jardins de Wallonie’

00 32 68 65 97 04

‘Eul jatte des Chorchîles’, ‘Herculine’, ‘Artifruit’ enz. Het zijn allemaal dranken – zoet, bitter, fruitig, pittig, droog – die op ambachtelijke wijze werden gemaakt met streekproducten.

Le Cellier Saint-Pierre

jlecluse@skynet.be www.lecluse.be

Route de Lessines 63 - 7890 Ellezelles

Wijnen, likeuren, aperitieven, alcoholgeleien, pékets enz.

b2

00 32 474 93 87 64

Boutique des Terroirs

Alcohol

le.cellier.st.pierre@belgacom.net www.lecellierstpierre.be g2

FR NL EN

1:30

Sur demande / op aanvraag.

€ 5 € (dégustation comprise / proeverij inbegrepen)


producteurs Cellier des Capucins

Rue des Capucins 16 - 7850 Enghien

j3

00 32 2 395 63 21

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Lun, mar, jeu, ven (maa, din, don, vrij) - 18:00 > 19:00 Sam (zat) 09:00 > 18:00, dim (zon) - 10:00 > 12:00

Distillerie du Centenaire

Pont de Wiers 6 - 7608 Wiers

f5

00 32 69 77 20 43

pierre.bourdon@skynet.be www.distillerielabiau.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Distillerie Gervin

Lun > ven (maa > vrij) - 9:00 > 17:30, Sam (zat) - 09:00 > 12:00

Grand Route 30B - 7604 Baugnies

f4

00 32 69 66 30 18 info@gervin.be www.gervin.be

Artibel

Rue Pironche 29 - 7911 Frasnes-lez-Buissenal

00 32 69 76 69 76

delitte.damien@gmail.com www.artifruit.com

g3

Vente directe / rechtstreekse verkoop mer, sam (woe, zat) 10:00 > 18:00

FR NL EN € 3€ (dégustation comprise / proeverij inbegrepen)

Vente directe / rechtstreekse verkoop 1/05 > 31/10/2012 : dim (zon) - 10:00 > 12:00 FR NL EN

30’

Dim (zon) 10:00 > 12:00

€ gratis (avec dégustation / met proeverij)

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 139


producenten

Fruits & légumes

Les Vergers de Brunehaut (Rongy)

NL

Fruit & Groenten Laat het u smaken.

Place au goût.

Les hectares de vergers cultivés sur le territoire et l’agriculture régionale et bio vous font profiter de leurs bienfaits. Au menu : des pommes, des poires et… des légumes de saison ! Mais aussi : la pomme de terre Vitelotte négresse, des confitures, cidres, jus, sirops,…

De hectaren met fruitbomen en de regionale groenteteelt en landbouw (al dan niet bio), laten u genieten van al het goede wat de aarde te bieden heeft: appelen, peren, seizoengroenten… Maar ook de zwarte truffelaardappel (Vitelotte négresse), confituur, cider, fruitsap, siroop…

Les légumes d’antan Archimont 5 - 7760 Velaines

f3

00 32 476 57 53 89

Les bons plaisirs de Dame Hermyne g5 Confitures, huiles, vinaigres à base de fruits frais Rue de l’Egalité 78 - 7972 Ellignies-Sainte-Anne 00 32 69 57 76 37

info@panier-legume-tournai.be www.panier-legume-tournai.be www.legumesdantan.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop

damehermyne@hotmail.be

Ven (vrij) - 9:00 > 12:00 & 13:30 > 18:30 Sam (zat) 9:00 > 13:00

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Peter Frischkorn, maraîcher bio

Sur demande / op aanvraag.

Chaussée 11 - 7890 Wodecq

h2

00 32 68 44 87 75

Petits fruits de Beloeil

Rue des Viviers au Bois 133 - 7970 Beloeil

annemarietrifin@hotmail.com h5

Vente directe / rechtstreekse verkoop

00 32 472 25 08 38

Ven (vrij) - 14:00 > 19:00

info@petitsfruits.be www.petitsfruits.be

Les Vergers de Brunehaut Rue de l’Eglise 23 - 7623 Rongy

00 32 69 34 41 17

jacques_dewaele@skynet.be www.lesvergersdebrunehaut.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop 01/08/2012 > 31/05/2013

140

• Adresboekje

FR NL EN

e5

écomusée du Pays des Collines : 00 32 68 64 51 55

Pompompom, Edmée Hooghe

28 anciennes variétés de pommes et poires Rue d’Aulnoit 13 - 7890 Ellezelles

00 32 475 94 41 50

ellezellesedmee@hotmail.com www.greenloft.org

Vente directe / rechtstreekse verkoop Sur demande / op aanvraag.

g2


producteurs La Ferme Gourmande

Chaussée Brunehault 3 - 7911 Oeudeghien

h3

00 32 68 64 51 46

ferme.gourmande@hotmail.com la-ferme-gourmande.skyrock.com

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Ven, sam (vrij, zat) - 10:00 > 12:00 & 14:00 > 18:00 Mar, jeu (din, don) - 10:00 > 12:00 dim (zon) 10:00 > 11:30 01/07 > 31/08/2012 : fermé le dim. / gesloten op dins.

Ma confiture - B. Marescaux Rue Léon Desmottes 5 7911 Frasnes-lez-Buissenal

Pom d’Happy

g2

Plantation du Beauregard

i3

Pressoir d’Ellezelles Quatre vents, atelier rural 20h - 7890 Ellezelles

g3

Beauregard 14 - 7830 Hellebecq

00 32 68 55 17 87

plantation@beauregard.be www.beauregard.be

00 32 69 86 61 42

dominique.demulies@tele2allin.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Vente directe / rechtstreekse verkoop

lun, ven, sam (maa, vrij, zat) 9:00 > 19:00 dim (zon) 10:00 > 19:00 ou sur rdv (ou sur rdv)

Mar, mer, ven (din, woe, vrij) 9:00 > 18:00 Sam (zat) - 9:00 > 12:00 01/12 > 31/12/2012 : sam (zat) - 9:00 > 18:00

FR NL EN

1:30

Les Vergers de la Gaumette (Pom d’Happy)

h2

10:00 > 19:00 - Sur demande / op aanvraag.

€ xx €

Les Vergers de Barry

Rue de l’Abbé Louis Lezaire 2 - 7534 Barry

00 32 69 44 37 94

Rue Pierre Fontaine 56 - 7861 Papignies

00 32 68 33 33 29

contact@pomdhappy.be www.pomdhappy.be

00 32 475 82 18 82 matmahieu@skynet.be www.vergersdebarry.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Vente directe / rechtstreekse verkoop

15/09/2012 > 31/03/2013 : Mer, sam (woe, zat) 9:00 > 12:00 & 13:30 > 17:00

Mar > sam (din > zat) - 9:00 > 18:00

Les Vergers de Ghoy (Pom d’Happy)

Rue Ginintreau 3 - 7863 Ghoy

00 32 495 92 31 34

contact@pomdhappy.be www.pomdhappy.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop Sam (zat) - 8:30 > 17:00

f4

h2

Verger Marchal

Rue d’Ypres 2 - 7538 Vezon

f4

00 32 478 54 04 27

info@verger-marchal.be www.verger-marchal.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop 01/01 > 15/09/2012 : sam (zat) - 9:00 > 13:00 16/09 > 31/12/2012 : sam (zat) - 9:00 > 18:00

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 141


producenten

Les Fromages

Jacquy Cange, l’artisan affineur (Stambruges)

Un peu de tout ?

NL

Et bien, vous allez être servis ! Fromage au lait de vache, de chèvre ou de brebis… affinés au vin, aux champignons, aux fruits secs… Les artisans et maîtres affineurs sont nombreux à exceller en Wapi. Des centaines de variétés à découvrir !

Jacquy Cange, l’artisan affineur©

Rue des Meuniers 46b - 7973 Stambruges

Kazen

Een beetje van alles?

Wel, u wordt op uw wenken bediend! Kaas op basis van melk van koeien, geiten en schapen… geaffineerd met wijn, bereid met paddenstoelen, met gedroogde vruchten… Er zijn heel wat meesterlijke kaasmakers in Picardisch Wallonië en u kunt hier honderden soorten kaas ontdekken.

h5

00 32 69 57 97 69

CARAH asbl

contact@jacquycange.be www.jacquycange.be

Rue de l’Agriculture 301 - 7800 Ath

Vente directe / rechtstreekse verkoop

ferme@carah.be www.carah.be

00 32 68 26 46 30

Mar (din) - 8:00 > 12:30 & 13:00 > 16:30 Mer, jeu (woe, don) - 8:00 > 12:30 & 13:00 > 17:00 Ven (vrij) - 8:00 > 12:30 & 13:00 > 18:00 Sam (zat) - 9:30 > 16:00

Ferme Muchotte

Rue du Château d’Eau 47 - 7730 Saint-Léger

Vente directe / rechtstreekse verkoop Lun > ven (maa > vrij) - 8:00 > 16:30

e3

00 32 56 48 88 77

fermedruartsol@gmail.com

Ferme-fromagerie Fourdin

Chemin des Bigaudes 60 - 7812 Mainvault

00 32 68 64 55 65 00 32 479 63 38 06 bea.fourdin@swing.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop été /zomer Hiver / winter

142

Mar, jeu, ven (din, don, vrij) - 16:00 > 19:00 Mer, sam (woe, zat) - 10:00 > 19:00 Mar, jeu, ven (din, don, vrij) - 16:00 > 18:00 Mer, sam (woe, zat) - 10:00 > 18:00

• Adresboekje

h4

Vente directe / rechtstreekse verkoop Lun > ven (maa > vrij) - après / na 17:00 Sam (zat) - 10:00 > 17:00 Dim (zon) - 9:00 > 12:00

h3


producteurs Chèvrerie de Fourquepire Fourquepire 4 - 7890 Ellezelles

g2

00 32 68 54 37 04 jackiekrings@yahoo.fr

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Mar > dim (din > zon) - 9:00 > 12:00 & 14:00 > 19:00 FR NL EN

€ 2€

01/04 > 31/10/2012 - Sur demande / op aanvraag.

Chèvrerie des Tourelles

Rue de l’Eglise 60 - 7950 Huissignies

h4

00 32 69 68 81 45

cath2608@hotmail.com

Vente directe / rechtstreekse verkoop Sam (zat) - 9:00 > 13:00

Boutique de la Ferme Dôrloû Vieux Moulin 44 - 7890 Wodecq

h2

00 32 68 44 83 06

wodecq@fermedorlou.be www.fermedorlou.be

La fromagerie de la Cense Caillaux

Rue Collin 4 - 7904 Tourpes

g4

00 32 69 67 14 18 teo@swing.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop Vente directe / rechtstreekse verkoop Mar (din) - 15:30 > 17:30 Mer (woe) - 10:00 > 14:00 Ven (vrij) - 10:00 > 19:00 Sam (zat) - 10:00 > 15:00

Rue de l’Epinette 27, Tournai (00 32 69 77 78 08) Mar, mer (din, woe,) - 9:00 > 13:00 & 14:00 > 18:00 Jeu (don) - 14:00 > 18:00 Ven (vrij) - 9:00 > 13:00 & 14:00 > 19:00 Sam (zat) - 9:00 > 13:00

Lun > ven (maa > vrij) - après / na 17:00 WE - toute la journée / de hele dag FR NL EN

29/09 > 30/09/2012 : «Tourpes en activité» (> p.77)

Ferme Decaigny

Rue Haute 14 - 7904 Tourpes

g4

00 32 69 67 11 01

ferme.decaigny@skynet.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop Lun > sam (maa > zat) 9:00 > 19:00 WE : toute la journée / de hele dag FR NL EN

29/09 > 30/09/2012 : «Tourpes en activité» (> p.77)

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 143


producenten

Chèvrerie de Tourpes

Place - 7904 Tourpes

g4

00 32 69 67 12 15 Vente directe / rechtstreekse verkoop Sur demande / op aanvraag. FR NL EN

29/09 > 30/09/2012 : «Tourpes en activité» (> p.77)

Fromagerie et boulangerie Dupont

Rue Basse 5 - 7904 Tourpes

g4

00 32 69 67 10 66

contact@brasserie-dupont.com www.brasserie-dupont.com

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Lun > ven (maa > vrij) - 8:00 > 12:00 & 13:00 > 17:30 Sam (zat) - 9:00 > 13:00 FR NL EN

29/09 > 30/09/2012 : «Tourpes en activité» (> p.77)

Les fromages de Thoricourt

Rue de Fouleng 16 - 7830 Thoricourt

00 32 68 56 86 58

info@fromagesdethoricourt.be www.fromagesdethoricourt.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Lun, mar, mer, ven, sam (maa, din, woe, vrij, zat) - 11:00 > 18:30 Dim (zon) - 14:00 > 18:30 FR NL EN

Le Petit Fouleng

j4

Rue d’Acquegnée 20 - 7830 Fouleng

00 32 68 55 22 02

tourisme.silly@skynet.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Lun, mar, mer, ven (maa, din, woe, vrij) 14:00 > 18:00 Sam (zat) 9:00 > 12:00 & 14:00 > 18:00 FR NL EN

1:00

- Sur demande / op aanvraag.

€ 2,50 € | gratis : 0 > 16 ans / jaar

Sur demande / op aanvraag.

Chèvrerie de la Croix de la Grise

Rue du Bois de l’Allemont 231 - 7531 Havinnes

00 32 69 54 62 74

chevreriedelobel@gmail.com chevreriedelobel.over-blog.com

Vente directe / rechtstreekse verkoop Sam (zat) 8:00 > 12:30 (Place Crombez, Tournai) à la chèvrerie, sur réservation / op aanvraag. FR NL EN

1:00

144

i4

• Adresboekje

Sur demande / op aanvraag.

f4


producteurs

Les Produits emblématiques à l’image de la Wallonie picarde !

NL

Produits artisanaux et gastronomiques : bien manger est un art de vivre ! Des gaufres pour les petites faims aux pizzas à base de produits locaux pour les soirées entre copains, il y en a pour tous les goûts.

Le poulet de Gibecq

Chemin du Bonla 12 - 7823 Gibecq

Gaufres Marquette (Tournai)

Emblematische producten Naar het evenbeeld van Picardisch Wallonië! Ambachtelijke en gastronomische producten: lekker eten is een levenskunst! Van wafels voor een tussendoortje tot pizza’s bereid met streekproducten voor een avondje onder vrienden. Er is voor elk wat wils.

i4

00 32 68 55 20 10

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Pizza Maison

Sur demande / op aanvraag.

Rue des Pépinières 22 - 7621 Lesdain

e5

00 32 69 34 54 96

Ets Marquette & fils sa

ZI Tournai Ouest Rue du Serpolet 11 7522 Marquain

e4

Espaces traiteur / ruimte traiteur

00 32 69 84 51 15

info@succes-du-jour.com www.succes-du-jour.com

L’Escargot d’Or

Rue de l’Ecluse 10A - 7540 Kain

pizzamaison@skynet.be www.pizzamaison.be

Rue des Pépinières 22, Lesdain Boulevard Léopold 56, Tournai

e3

00 32 69 23 20 50 info@lescargotdor.net www.lescargotdor.net

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Mer > sam (woe > zat) - 10:00 > 12:00 & 14:00 > 18:30 Din (zon) - 10:00 > 12:00

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 145


producenten

Le chocolat Le produit belge n°1 !

NL

Les artisans chocolatiers font le bonheur des gourmets en Wallonie picarde. Pralines à l’effigie des chouettes des Collines ou des « sœurs » de l’Hôpital Notre-Dame à la Rose, chocolats aux fraises de Lesdain… Des produits qui allient qualité ET créativité !

Chocolaterie Délices et chocolats Rue de Tournai 148 - 7620 Hollain

Rue de la Carpe 69 - 7700 Luingne www.chocolaterie-caroline-d.be

1/10 > 15/04 - mar > sam (din > zat) - 9:00 > 12:00 & 13:30 > 18:30 16/04 > 30/09 - mar > sam (din > zat) - 9:00 > 12:00 & 13:30 > 18:30

Vente directe / rechtstreekse verkoop Lun > mer - 14:00 > 18:00 Ven, sam (vrij, zat) - 9:00 > 12:00 & 14:00 > 18:00 Dim (zon) - 10:00 > 12:00

Rue de Tournai 30 - 7520 Templeuve

lacabossebrunehautoise@gmail.com Sur demande / op aanvraag.

e5

Rue de Beaulieu 3, Estaimpuis Ven, sam (vrij, zat) - 9:00 > 12:30 & 14:00 > 18:00 Dim (zon) - 10:00 > 12:00, lun (maa) 14:00 > 18:00

Chocolaterie ‘Maison Léger’ Place de Lille 10 - 7500 Tournai

00 32 69 84 78 16 info@maison-leger.be www.maison-leger.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop Mar > sam (din > zat) - 10:00 > 12:30 & 13:30 > 18:30

146

• Adresboekje

d2

00 32 473 21 21 06

Vente directe / rechtstreekse verkoop

00 32 69 35 27 19

De ambachtelijke chocolademakers van Picardisch Wallonië verwennen de lekkerbekken. Pralines met de afbeelding van de ‘uil’ van de heuvels of ‘zusters’ van het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos, chocolade met aardbeien van Lesdain… Het zijn producten die kwaliteit met creativiteit combineren!

Chocolaterie Caroline D.

info@delicesetchocolats.be www.delicesetchocolats.be

Rue du Marais 35a - 7620 Hollain

Het Belgische nr.1 product!

e5

00 32 69 34 66 30

La Cabosse brunehautoise

Chocolade

E4


producteurs

Le foie gras NL

Les glaces

Eendenlever

Cense du Maire (Foie gras Van Nieuwenhuyze)

NL

f5

Roomijs

La Ferme du Moulin

Rue des Héros de Roumont 26 - 7950 Grosage

Rue de Sin 22 - 7622 Laplaigne

00 32 69 68 94 76

00 32 69 34 41 85

lafermedumoulin@skynet.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Vente directe / rechtstreekse verkoop En semaine (in week) - Sur demande / op aanvraag. Sam (zat) - 9:00 > 12:00

Sur demande / op aanvraag.

Ferme Louis Legrand

Rue de Néchin 78 - 7520 Templeuve

h5

d3

00 32 69 35 25 79

Glacées douceurs

Maison du Jardinier Morval 1 - 7830 Gondregnies

ferme_louis_legrand@yahoo.fr www.tournai.be/fermelouislegrand

i4

00 32 68 33 33 87

peter.bourcy@skynet.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Vente directe / rechtstreekse verkoop

Mar > sam (din > zat) - 16:00 > 18:00 15/12 > 31/12/2012 : Mar > sam (din > zat) - 9:00 > 18:00

Mar > sam (din > zat) - 10:00 > 18:00 Dim (zon) - 10:00 > 13:00

Les produits de soin NL

Verzorgingsproducten

Asinerie du Pays des Collines

Château des Mottes - 7911 Frasnes-lez-Buissenal

g3

00 32 69 87 50 44

marie.tack@asineriedupaysdescollines.be www.asineriedupaysdescollines.be

Vente directe / rechtstreekse verkoop Dim (zon) 14:00 > 18:00 (été / zomer 14:00 > 19:00) FR NL EN Toute l’année / het heel jaar : Dim (zon) - 14:00 > 18:00 - En été / zomer : 14:00 > 19:00 1:00

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 147



Ne pas jeter sur la voie publique. | Editeur responsable: N. Plouvier - Maison du Tourisme de la Wallonie picarde - Impression : Deffrenne - 200 exemplaires - Ed. 09/2012 | Réalisation:celluleverte.be

restaurants Ath

h4

L'Étable Ponchau 22 7811 Arbre 00 32 68 28 36 58 letable@skynet.be

L M M J V S D

Ath

L M M J V S D

30 25 - 40 €

Ath Aux Mets Encore Chaussée de Bruxelles 431 7822 Ghislenghien 00 32 68 55 16 07 auxmetsencore@skynet.be www.auxmetsencore.be Wapichef 2011

I3

Beloeil

Wapichef 2011

L M M J V S D

30 - 60 €

G4

Beloeil

L M M J V S D

30 15 - 30 €

Au Sam'Suffit (Les Auges) Place de la Résistance 41251 7940 Brugelette 00 32 68 45 72 50 lesauges@skynet.be www.lesauges.com

I4

60 30 - 60 €

Tarifs donnés à titre indicatif -

Fermé

145 25 - 50 €

Brunehaut

E5 Le Millésime Rue W. Bouchart 18 7620 Bléharies 00 32 69 23 69 33 00 32 478 64 30 23 mathieucampener@hotmail.com www.restaurantlemillesime.com Wapichef Art dans 2012 l'Assiette

L M M J V S D

H5

Paradiso Route de Tournai 312 7973 Stambruges 00 32 69 56 03 68 paradiso1@skynet.be www.hotelparadiso.be

Art dans l'Assiette

Brugelette

22 15 - 30 €

Taverne Saint Géry Place 2 7972 Aubechies 00 32 69 67 12 74 00 32 479 46 20 38 contact@taverne-saint-gery.be www.taverne-saint-gery.be Forfait p. 72 L M M J V S D

H5

Cheese Only Rue des Meuniers 46 7973 Stambruges 00 32 69 57 97 69 00 32 475 71 61 16 contact@jacquycange.be www.cheeseonly.be

50

Beloeil

36 45 - 65 €

Michelin

L M M J V S D

H4

La Table de Camille (Hôtel le Parc) Rue de l'Esplanade 13 7800 Ath 00 32 68 28 54 85 motel.parc@skynet.be www.hotelduparcath.be

Les fins gourmets des Plaines de l'Escaut

L M M J V S D

80 50 - 70 €

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 149


restaurants Brunehaut

E5

Sel et Poivre Rue de la Fontaine 3 7620 Hollain 00 32 69 34 46 67 info@seletpoivre.net www.seletpoivre.net

Brunehaut

Wapichef 2011 Art dans l'Assiette Michelin

L M M J V S D

Les fins gourmets des Plaines de l'Escaut

L M M J V S D

40 25 - 50 €

Chièvres

H4

E5

Pizza Maison Rue des Pépinières 22 7621 Lesdain 00 32 69 34 54 96 pizzamaison@skynet.be www.pizzamaison.be

90 18 - 30 €

Comines-Warneton

A2 L'Auberge de Ploegsteert Rue de Messines 159 7782 Ploegsteert 00 32 56 58 84 41 restaurant@auberge-ploegsteert.be www.auberge-ploegsteert.be

La Table de Claude Ch. de St-Ghislain 199 7950 Chièvres 00 32 68 65 93 72 table.chasseur@busmail.net www.latabledeclaude.be Forfait p. 81 - Menu terroir: 39€ Wapichef 2011

L M M J V S D

L M M J V S D

50

Ellezelles Au Coin d'Amaury Route de Frasnes 2 7890 Ellezelles 00 32 68 54 27 10 au.coin.damaury@skynet.be www.aucoindamaury.be

G2

Ellezelles Le Terroir gourmand Place 10 7890 Ellezelles 00 32 68 33 73 70 00 32 474 92 12 36 00 32 479 36 71 53 info@leterroirgourmand.be www.leterroirgourmand.be

Wapichef 2011

L M M J V S D

40 20 - 50 €

34 €

L M M J V S D

60

NC

30 - 50 €

Ellezelles La Cantine à Quintine (Brasserie des Légendes) Rue Guinaumont 75 7890 Ellezelles 00 32 478 23 14 79 info@brasseriedesgeants.com www.brasserie-ellezelloise.be

G2

NC €

Ellezelles

120 25 - 40 €

150

• Adresboekje

G2

Le Château du Mylord Rue Saint-Mortier 35 7890 Ellezelles 00 32 68 54 26 02 info@mylord.be.be www.mylord.be Forfait p. 97 Wapichef 2011 Gault Millau

L M M J V S D

G2

17

17/20

Art dans l'Assiette Michelin

L M M J V S D

80 60 - 170 €

Gesloten - Tarieven ter informatie


restaurants Ellezelles

G2

Ellezelles

H3

Aux Saveurs Bio du Dorloû Vieux Moulin 44 7890 Wodecq 00 32 68 44 83 06 wodecq@fermedorlou.be www.fermedorlou.be

Les Jardins de la Grange Mont 12 7890 Ellezelles 00 32 68 54 27 47 info@lesjardinsdelagrange.com www.lesjardinsdelagrange.com sur reservatie / op afspraak Wapichef 2011

L M M J V S D

L M M J V S D

65 25 - 40 €

Ellezelles

H3

Le Moulin du Mouflu Quesnoit 28 7890 Wodecq 00 32 477 30 18 41 mouflu@mouflu.be www.mouflu.be Forfait p. 95 Wapichef 2011

L M M J V S D

25 - 40 €

Enghien

Art dans l'Assiette

J3 Auberge du Vieux Cèdre Avenue Elisabeth 1 7850 Enghien 00 32 23 97 13 00 aubergeduvieuxcedre@skynet.be www.auberge-vieux-cedre.com Gault Millau

13

13/20

Michelin

L M M J V S D

40 40 - 60 €

Estaimpuis La Ferme du Château Place de Bourgogne 2 7730 Estaimbourg 00 32 69 55 72 13 www.lafermeduchateau.net

Gault Millau

13

13/20

L M M J V S D

E3

Flobecq Histoire des Mets Rue Georges Jouret 9d 7880 Flobecq 00 32 472 57 55 73 resto@histoiredesmets.be www.histoiredesmets.be

Michelin

F3

40 30 - 50 €

50 - 70 €

Le Petit Sarlat Longue Rue 8 7910 Arc-Ainières 00 32 69 76 72 54 lepetitsarlat@hotmail.com www.lepetitsarlat.be

H3

Wapichef 2011

L M M J V S D

70

Frasnes-lez-Anvaing

150 30 - 70 €

Frasnes-lez-Anvaing Au Domaine de Jaurieu Rue Jeaurieux 1 7910 Arc-Wattripont 00 32 69 21 31 33 00 32 473 52 50 05 info@jaurieu.be www.jaurieu.be

F2

Michelin

L M M J V S D

50 40 - 70 €

Tarifs donnés à titre indicatif -

Fermé

L M M J V S D

35 - 50 €

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 151


restaurants Frasnes-lez-Anvaing

G3 La Table des Prés Bossus Rue Tombelle 1 7911 Buissenal 00 32 69 76 95 06 00 32 475 67 53 85 gaby.beaujean@lespresbossus.be www.lespresbossus.be

Frasnes-lez-Anvaing

Wapichef 2011

L M M J V S D

Wapichef 2011

L M M J V S D

40 35 €

Frasnes-lez-Anvaing La Grange du Sommelier (Wine-Bar) Rue Deflière 16 7912 Saint-Sauveur 00 32 69 76 92 48 vins@pascaldelfosse.be www.pascaldelfosse.be

40 50 - 100 €

G3

Frasnes-lez-Anvaing

G3 Les Marronniers Rue Vertes Feuilles 7 7912 Saint-Sauveur 00 32 69 76 99 58 info@restaurantlesmarronniers.be www.restaurantlesmarronniers.be Forfait p. 89 Gault Millau

Wapichef 2011

L M M J V S D

12

Michelin

L M M J V S D

40 25 - 50 €

Lessines Les Jardins du Couvent Place d'Acren 9 7864 Deux-Acren 00 32 68 30 01 06 00 32 499 38 02 37 jardinsducouvent@gmail.com www.jardinsducouvent.be

I2

40 40 - 80 €

Lessines

I3

Le Tramasure Porte d'Ogy 3 7860 Lessines 00 32 68 33 50 82 letramasure@skynet.be www.letramasure.be Wapichef 2011

Wapichef 2011

L M M J V S D

G3

La Cuisine Avenue des Hauts 18 7912 Saint-Sauveur 00 32 475 46 17 56 info@vertes-feuilles.be www.vertes-feuilles.be

L M M J V S D

60

Leuze-en-Hainaut Le Resto de la Ferme Rue du Village 87 7903 Chapelle-à-Oie 00 32 69 66 43 00 info@lerestodelaferme.be www.lerestodelaferme.be

G4

150 30 - 60 €

30 - 60 €

Leuze-en-Hainaut La Cour Carrée Chaussée de Tournai 5 7900 Leuze-en-Hainaut 00 32 69 66 48 25 info@lacourcarree.be www.lacourcarree.be

G4

Wapichef 2011

L M M J V S D

100 25 - 50 €

152

• Adresboekje

L M M J V S D

50 40 - 50 €

Gesloten - Tarieven ter informatie


restaurants Leuze-en-Hainaut Le Chalet de la Bourgogne Chaussée de Tournai 1 7900 Leuze-en-Hainaut 00 32 69 66 19 78 www.everyoneweb.fr/ lechaletdelabourgogne Gault Millau

13

13/20

G4

Leuze-en-Hainaut Plaisir des Prés Place de Pipaix 14 7904 Pipaix 00 32 69 66 13 35 leplaisirdespres@skynet.be

G4

Michelin

L M M J V S D

L M M J V S D

40 45 - 85 €

Leuze-en-Hainaut

G4

Troll's & Bush (Brasserie Dubuisson) Chaussée de Mons 28 7904 Pipaix 00 32 69 64 78 68 info@br-dubuisson.com www.trolls-bush.be

70 25 - 45 €

Mont-de-l’Enclus

F2

L'Au-delà Chemin du Bue 5 7750 Anseroeul 00 32 69 45 62 26 info@laudela.be www.laudela.be Forfait p. 35

Wapichef 2011

L M M J V S D

L M M J V S D

150 NC

Mouscron La Brocher de Fer Rue de la Broche de Fer 273 7712 Herseaux 00 32 56 33 15 16 broche-de-fer@skynet.be www.brochedefer.be

D2

Mouscron Dar el Siam Chaussée de Dottignies 93 7700 Luingne 00 32 56 33 48 11 mehdinomade@hotmail.com www.darelsiam.be

Michelin

L M M J V S D

Mouscron Au Petit Château Route Expresse Mouscron-Dottignies 243 7700 Mouscron 00 32 56 33 22 07 aupetitchateau@skynet.be www.aupetitchateau.be 12

Michelin

L M M J V S D

D2

Art dans l'Assiette

65 30 - 60 €

Tarifs donnés à titre indicatif -

Fermé

D2

Michelin

L M M J V S D

300

50 35 - 55 €

30 - 60 €

Gault Millau

54 50 - 70 €

Mouscron

D2 Carpe Diem Chaussée du Risquons-tout 585 7700 Mouscron 00 32 56 34 65 72 resto.carpediem@skynet.be www.restaurant-carpediem.com Michelin

L M M J V S D

75 30 - 60 €

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 153


restaurants Mouscron

D2

La Cloche Rue de Tournai 9 7700 Mouscron 00 32 56 85 50 30 info@moresto.be www.moresto.be

Mouscron

Michelin

Michelin

L M M J V S D

D2

L'Aquarelle Rue de Menin 185 7700 Mouscron 00 32 56 34 55 36

L M M J V S D

250

50

15 - 30 €

Mouscron Le Bistro des Anges Rue de Tombrouck 6 7700 Mouscron 00 32 56 33 00 55 bistrodesanges@hotmail.com www.bistrodesanges.be

D2

30 - 60 €

Mouscron Le Palais de Chine Rue de Tourcoing 53 7700 Mouscron 00 32 56 33 24 11 xuchili66@msn.com www.lepalaisdechine.com

Michelin

Gault Millau

L M M J V S D

L M M J V S D

90 30 - 60 €

Mouscron Le Petit Boclé Rue du Boclé 56 7700 Mouscron 00 32 56 33 21 00 lepetitbocle@gmail.com www.lepetitbocle.be

D2

13

13/20

L M M J V S D

Gault Millau

14

14/20

L M M J V S D

Michelin

L M M J V S D

• Adresboekje

Michelin

40

Silly La Clef Deschamps Rue Lescrève 2 7830 Bassilly 00 32 68 56 84 55 00 32 477 44 61 33 www.laclefdeschamps.be Forfait p. 124

I3

Wapichef 2011

70 30 - 60 €

154

Art dans l'Assiette

30 - 80 €

45 - 60 €

Nano Grand'Place 34 7700 Mouscron 00 32 56 84 13 13 info@moresto.be www.nano-resto.be

D2

Mets Gusta Rue du Phénix 29 7700 Mouscron 00 32 56 34 49 55 info@metsgusta.be www.metsgusta.be

70

D2

150

Mouscron

Art dans l'Assiette

Mouscron

12

30 - 60 €

Wapichef 2012 Gault Millau

D2

L M M J V S D

50 25 - 40 €

Gesloten - Tarieven ter informatie


restaurants Tournai

Silly

I3

Le Car-Table Rue Chef Lieu 23 7830 Hellebecq 00 32 68 55 25 10 00 32 499 31 09 60 car-table@skynet.be www.restolecartable.net Wapichef 2011

Michelin

Art dans l'Assiette

L M M J V S D

L M M J V S D

50

30 50 - 70 €

40 - 60 €

Silly

I3

Aux 9 Tilleuls Place Communale 24 7830 Silly 00 32 68 56 85 27 info@ aux9tilleuls.be www.aux9tilleuls.be

E4

L'Oustau du Vert Galant Chaussée de Lannoy 106 7503 Froyennes 00 32 69 22 44 84 oustaumalfait@yahoo.fr

Tournai

E3 Floréal le Panoramique : Les Cinq Clochers Place 2 7542 Mont-Saint-Aubert 00 32 69 89 16 16 mont.saint.aubert@florealclub.be www.florealclub.be

Art dans l'Assiette

L M M J V S D

L M M J V S D

60

90 30 - 60 €

30 - 50 €

Silly Table au Vert Place Obert de Thieusies 10 7830 Thoricourt 00 32 67 38 01 45 tableauvert@live.be www.tableauvert.be

L M M J V S D

I3

Tournai

E3

La Grignotière Rue de Billemont 2 7542 Mont-Saint-Aubert 00 32 69 55 84 67 lagrignotiere@skynet.be www.lagrignotiere.be

L M M J V S D

NC

100

30 €

Tournai Château d'hiver Rue Muche-vache 9 7500 Tournai 00 32 69 44 52 26 info@chateaudhiver.be www.chateau-dhiver.com

E4

Tournai

Wapichef 2011 Gault Millau

14

L M M J V S D

Michelin

50 50 - 70 €

Tarifs donnés à titre indicatif -

Fermé

E4

La Table d'Eric Rue Colonel Dettmer 2 7500 Saint-Maur 00 32 69 22 41 70 resto@latablederic.be www.latablederic.be Gault Millau

13

13/20

L M M J V S D

Art dans l'Assiette Michelin

65 40 - 85 €

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 155


restaurants Tournai

E4

La Paulée Marie-Pierre Chaussée de Bruxelles 234 7500 Tournai 00 32 69 36 00 88 www.lapaulee.be

Gault Millau

13

Tournai

Wapichef 2012

13/20

L M M J V S D

Art dans l'Assiette

L M M J V S D

40

20

45 - 60 €

Tournai La petite Madeleine Rue de la Madeleine 19 7500 Tournai 00 32 69 84 01 87 www.lapetitemadeleine.be

E4

30 - 50 €

Tournai La Promenade (Hôtel Cathédrale) Place Saint-Pierre 2 7500 Tournai 00 32 69 25 00 00 sales@hotel-cathedrale.be www.hotel-cathedrale.be Forfait p. 34

Art dans l'Assiette

Michelin

L M M J V S D

L M M J V S D

40

Le Giverny Quai Marché aux Poissons 6 7500 Tournai 00 32 69 22 44 64 www.restaurant-giverny.be

Gault Millau

13

E4

NC

Tournai

Gault Millau

L M M J V S D

36 50 - 90 €

Tournai Plaisir d'Essences Vieux Marché aux Poteries 2 7500 Tournai 00 32 69 76 76 55 info@plaisirdessences.be www.plaisirdessences.be Michelin     Gault Millau

13

E4

13/20 Art dans l'Assiette

L M M J V S D

40 40 - 60 €

156

• Adresboekje

E4

L'Olivier Quai Notre-Dame 19 7500 Tournai 00 32 69 84 34 73 www.restololivier.be

Art dans l'Assiette

13/20

L M M J V S D

E4

100

40 - 85 €

Tournai

E4

L’Escaudoir Rue de la Triperie 3 7500 Tournai 00 32 69 22 76 00 info@lescaudoir.com www.lescaudoir.com

12

30 30 - 50 €

Tournai

E4

Si jamais Grand'Place 9 7500 Tournai 00 32 69 76 67 29 www.sijamais.be Forfait p. 34 Gault Millau

13

13/20

L M M J V S D

Michelin

40 40 - 80 €

Gesloten - Tarieven ter informatie


restaurants Tournai

E4

Corto Malté Quai Saint-Brice 18 7500 Tournai 00 32 69 22 34 00 info@cortomalte.eu www.cortomalte.eu Art dans l'Assiette

L M M J V S D

Tournai

E4

Bistro des Traboules Quai Notre-Dame 33 7500 Tournai 00 32 498 52 41 26

Art dans l'Assiette

L M M J V S D

NC 15 - 30 €

Tournai Moment gourmand Ruelle d'Ennetières 4 7500 Tournai 00 32 69 76 96 00 info@momentgourmand.be www.momentgourmand.be

NC NC €

E4

Art dans l'Assiette

L M M J V S D

NC NC €

Tarifs donnés à titre indicatif -

Fermé

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 157


hotels Ath

H4

Hôtel Le Parc ★★★ Parc de l'Esplanade 13 BE-7800 Ath 00 32 68 28 54 85 motel.parc@skynet.be www.hotelduparcath.be

88 + 6 € 11

Ath

I3 Best Western Horizon ★★★ Avenue des Artisans 1 BE-7822 Ghislenghien 00 32 68 44 51 11 reception@bestwesternhorizon.be www.bestwesternhorizon.be

102 + 6 €

75 - 125 €

6€

Beloeil

H5

Paradiso ★★★ Rue de Tournai 312 BE-7973 Stambruges 00 32 69 56 03 68 hotelparadiso@live.be www.paradisohotel.be

85 - 140 € séminaire 250 p.

60

Brugelette

I4

Les Auges ★★★ Place de la Résistance 12 BE-7940 Brugelette 00 32 68 45 72 50 lesauges@skynet.be www.lesauges.com Forfait p. 81

75 € 10

85 €

67 €

11

Celles

E3

Ferme d'Ecavée ★★★ Rue Haute 1 BE-7760 Molenbaix 00 32 69 77 73 15 info@ecavee.be www.ecavee.be

Enghien

99 €

J3 Auberge du Vieux Cèdre ★★★ Avenue Elisabeth 1 BE-7850 Enghien 00 32 2 397 13 00 info@aubergeduvieuxcedre.com www.auberge-vieux-cedre.com Forfait p. 35

sur demande op aanvraag

sur demande op aanvraag

100 €

6

Lessines Auberge le Vieux Moulin ★★ Rue Bonne Nuit 15 BE-7864 Deux-Acren 00 32 68 33 38 04 vieuxmoulin@proximus.be

46 - 50 € 8

158

• Adresboekje

I2

125 € séminaire 80 p.

32

Leuze-en-Hainaut Cour Carrée ★★★ Chaussée de Tournai 5 BE-7900 Leuze-en-Hainaut 00 32 69 66 48 25 info@lacourcarree.be www.lacourcarree.be

70 €

50 € 9

G4

70 €

p.xx

Tarieven ter informatie


Les hôtels Mouscron Best Western Alizé ★★★★ Passage Saint-Pierre 34 BE-7700 Mouscron 00 32 56 56 15 61 alize@hotelalize.be www.hotelalize.be

81 - 161 € 58

D2

Mouscron

101 - 181 €

60 €

séminaire 150 p.

Péruwelz

G5

sur demande op aanvraag

séminaire 250 p.

10

70 €

26

Péruwelz

Le Château d'Arondeau ★★★ Rue d'Arondeau 29 BE-7601 Roucourt 00 32 69 22 16 89 contact@lechateaudarondeau.com www.lechateaudarondeau.com sur demande op aanvraag

D2

New Grand Hôtel ★★★ Place de la Gare 20 BE-7700 Mouscron 00 32 56 34 45 45 reservation@ongh.be www.ongh.be

G5

Hôtel Mélissa ★★ Place Jean Absil 10 BE-7603 Bon-Secours 00 32 69 77 05 00 hotel.melissa@skynet.be www.hotel-melissa.be

44 €

50 €

32

Tournai

Péruwelz Hôtel de la Cornette ★★ Place Jean Absil 5 BE-7603 Bon-Secours 00 32 69 77 20 11

G5

Hôtel Cathédrale ★★★ Place Saint-Pierre 2 BE-7500 Tournai 00 32 69 25 00 00 sales@hotel-cathedrale.be www.hotel-cathedrale.be

E4

Forfait p. 34 sur demande op aanvraag

sur demande op aanvraag

109 €

6

124 € séminaire 180 p.

Tournai

Tournai

E4

Hôtel Alcantara ★★★ Rue des Bouchers Saint-Jacques 2 BE-7500 Tournai 00 32 69 21 26 48 philippe@hotelalcantara.be www.hotelalcantara.be

88 - 108 € 24

Tarifs donnés à titre indicatif

51

La Grignotière ★★★ Rue de Billemont 2 BE-7542 Mont-Saint-Aubert 00 32 69 55 84 67 lagrignotiere@skynet.be www.lagrignotiere.be

68 €

98 - 118 € 1 appart-hôtel

7

E3

86 €

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

séminaire 350 p.

• 159


hotels Tournai

E4

L'Europe ★★ Grand'Place 36 BE-7500 Tournai 00 32 69 22 40 67 europehotel@skynet.be

Tournai

E3 Floréal le Panoramique Place 2 BE-7542 Mont-Saint-Aubert 00 32 69 89 16 16 mont.saint.aubert@florealclub.be www.florealclub.be Forfait p. 34

55 € 8

79,50 €

70 €

46

108 €

séminaire 150 p.

Retrouvez les hébergements sur www.visitwapi.be/sejourner

160

• Adresboekje

Tarieven ter informatie


Les chambres d’hôtes Ath Fermette Vitaprana Rue de la Procession 25 BE-7822 Meslin-l'Evêque 00 32 68 56 83 45 new

NC

I3

Beloeil

1GR x 7/9 p. sur demande op aanvraag 3 ch. / k 1GR x 7/9 p. sur demande op aanvraag 3 ch. / k

Beloeil La Bichonnière Deuxième rue Basse 4 BE-7970 Beloeil M. acques Houtteman 00 32 69 44 46 44 00 32 477 31 91 63 bichonjf@skynet.be www.labichonniere.be new  2 CH x 2 p.

Beloeil

H5

5 CH x 2 p.

Beloeil

sur demande op aanvraag

G5

1 CH x 1 p.

30-40 € 40-60 €

Celles

E3

La Bruyère Rue Clairieux 3 BE-7760 Molenbaix M. Jean-Claude De DeurwaerderFoulon 00 32 69 45 50 67 00 32 474 78 32 05 foulon.n@caramail.com www.entrelesdeuxmonts.be 2 CHF x 2 p.

Tarifs donnés à titre indicatif

sur demande op aanvraag

sur demande op aanvraag

H5 La Brasserie Rue de la Délivrance 13 BE-7973 Stambruges Mme Hélène Calcus-Jouveneaux 00 32 69 57 85 30

1 CH x 2 p

sur demande op aanvraag

Celles Le Temps Différent Rue du Haut Rejet 7 BE-7760 Celles Mme Sofie Beyaert-Raveel 00 32 69 77 48 55 info@le-temps-different.be www.le-temps-different.be Accès piscine Forfait p. 134

Nicole D'haenens Rue Neuve 2 BE-7972 Ellignies-Sainte-Anne Mme Nicole D'Haenens-Loosfelt 00 32 69 68 95 45 jm.wiseur@swing.be

1 CH x 2 p.

H5

A l'Ombre du Noyer Rue Fénèque 32 BE-7972 Quevaucamps Mme Aude Destrebecq 00 32 485 44 28 38 info@ombre-du-noyer.be www.ombre-du-noyer.be

4 CH x 2 p.

F2

100-130 €

Celles Les Secrets de la Vie Impasse Delehouzée 2 BE-7760 Celles M. Bono Vanleynseele 00 32 69 58 10 04 00 32 495 56 50 72 info@lessecretsdelavie.be www.lessecretsdelavie.be Forfait p. 35

F2

1 CH x 2 p.

90-100 €

2 CH x 2 p.

90-120 €

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 161


Gastenkamers Ellezelles

Celles

F2

Ferme de Malbray Rue Leclercqz 29 BE-7760 Celles Mme Lucie Moyart 00 32 69 45 44 32

1 CHF x 1 p.

25 €

2 CHF x 2 p.

35-40 €

Enghien

J3

Le Val Lise Avenue Louis Isaac 48 BE-7850 Petit-Enghien M. Jean Mouligneaux-Carpreau 00 32 23 95 46 29

1 CH x 2 p.

sur demande op aanvraag

1 CH x 2 p.

sur demande op aanvraag

estaimpuis Villa White Cloud Rue de la Station 145 BE-7730 Néchin 00 32 69 84 38 13 00 32 476 72 74 40 00 32 477 47 36 57 contact@villawhitecloud.com www.villawhitecloud.com new

ECR

Château Bagatelle Chaussée de Tournai 29 BE-7910 Arc-Wattripont 00 32 69 66 33 35 00 32 497 63 09 56 www.chateaubagatelle.be new

• Adresboekje

5 CH x 1/3 p.

Ellezelles

1 CH x 2/3 p.

1 CH x 3 p.

sur demande op aanvraag

1 CH x 2 p.

sur demande op aanvraag

24-42 €

135 €/nuit

Frasnes-lez-Anvaing

G3 Aux Pierres de Feu Chaussée de la Libération 19 BE-7911 Hacquegnies M. Georges Mariage 00 32 69 86 62 58 00 32 495 47 51 65 auxpierresdefeu@hotmail.com

ecr

F2

G2

G2 Green Loft Aulnoit 13 BE-7890 Ellezelles 00 32 475 94 41 50 ellezellesedmee@hotmail.com www.greenloft.org

NC €

5 CH x 2 p.

Frasnes-lez-Anvaing

162

D3

Ferme Bethel Gauquier 3 BE-7890 Ellezelles Mme Bernadette DufourTimmermans 00 32 68 54 26 33 bethel@base.be www.gite-bethel.be

3 CH x 2 p.

60 €

Frasnes-lez-Anvaing

G3 En passant Rue Houssière 3 BE-7911 Frasnes-lez-Buissenal M. Dirk Buelens 00 32 69 21 00 24 00 32 497 60 13 53 en-passant@skynet.be www.enpassant-frasnes.be Forfait p. 89 1 CH x 1 p.

46 €

4 CH x 2 p.

74 €

Tarieven ter informatie


Les chambres d’hôtes Frasnes-lez-Anvaing

F3

La Maison d'Arc Place d'Arc 11 BE-7910 Arc-Wattripont Mme Martine Vandoorn 00 32 69 76 70 15 00 32 475 81 71 12 info@la-maison-arc.be www.la-maison-arc.be

Frasnes-lez-Anvaing

G3

Le Rieu du Moulin Mont Saint-Laurent 18 BE-7912 Saint-Sauveur Mme Hofman Marie-Christine 00 32 69 76 89 51 00 32 472 83 05 40 info@rieudumoulin.be www.rieudumoulin.be

Forfait p. 97 5 CH x 2 p

90-130 €

Frasnes-lez-Anvaing

Frasnes-lez-Anvaing Le Paysage Poétique Rue Hergibette 12 BE-7910 Arc-Ainières Mme Giorgia Dewitte 00 32 473 76 84 04 info@paysage-poetique.be www.paysage-poetique.be

3 CH x 2 p.

Easy Tempo Rue des Pommiers 2 BE-7911 Oeudeghien 00 32 475 72 33 01 hauwaerts.g.gar@skynet.be www.easytempo.be new

2 CH x 2 p.

Les Hiboux Rue Houssière 30 BE-7911 Frasnes-lez-Buissenal 00 32 485 06 27 69 info@leshiboux.eu www.leshiboux.eu new

3 CH x 2 p.

Vertes Feuilles Avenue des Hauts 18 BE-7912 Saint-Sauveur M. Pascal Martens 00 32 475 46 17 56 vertesfeuilles@hotmail.com www.vertes-feuilles.be

F3

F3

NC €

G3

2 CH x 2 p.

80-120 €

3 CH x 2 p.

80-120 €

Frasnes-lez-Anvaing La Croisette Rue de la Croisette 24 BE-7911 Frasnes-lez-Buissenal 00 32 69 86 70 69 00 32 499 33 76 31 willy-blomme@scarlet.be new

ECR

NC €

Frasnes-lez-Anvaing

ECR

F3

80-100 €

Frasnes-lez-Anvaing

Tarifs donnés à titre indicatif

120 €

3 CH x 2 p.

Lessines

1 CH x 2 p.

F3

NC €

H2 Le Balti Haute rue d'Ogy 1a BE-7862 Ogy M. et Madame Jo & Marie-Claire Thonus - Cambier 00 32 68 44 73 27 fc160825@skynet.be

1 CH x 2 p.

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

55 €

• 163


Gastenkamers Lessines

H2

La Petoterie Stoquoit 9 BE-7863 Ghoy Mme Charles Liebenguth 00 32 68 84 37 55 00 32 475 76 75 02 contact@ lapetoterie.be www.lapetoterie.be

3 CHF x 2 p.

G5

La Naïade Boulevard Léopold III 75 BE-7600 Péruwelz M. Geoffrey Espel 00 32 495 18 65 60 info@naiade.be www.naiade.be 2 CH x 2 p.

50-80 €

2 CH x 2 p.

50-80 €

silly

I3

La Mazerine Rue de la Procession 36 BE-7830 Bassilly Mme Josiane Vanachter 00 32 475 47 27 64 xavier.jacque@skynet.be www.mazerine.be

La Chambre du Couvent Quai Notre-Dame 6/B12 BE-7500 Tournai Mme Pascale Delvalle 00 32 69 64 86 06 00 32 473 68 21 04 info@ lachambreducouvent.be www.lachambreducouvent.be Forfait p. 34 1 CH x 2 p.

164

• Adresboekje

2 CH x 2 p.

E4

80 €

sur demande op aanvraag

Silly

I3

La Clef Deschamps Rue Lescrève 2 BE-7830 Bassilly Mme Thérèse Deschamps 00 32 68 56 84 55 00 32 477 44 61 33 info@laclefdeschamps.be www.laclefdeschamps.be Forfait p. 124 ECR 1 CH x 1/6 p.

tournai

tournai

60-73 €

E3 Château de Ramegnies-Chin Rue Norbert Bouzin 5 BE-7520 Ramegnies-Chin Mme Charlotte Bruissart 00 32 477 60 59 60 charlotte.boum@tvcablenet.be www.chambres-hotes-tournai.be

5 CH x 2 p.

50 €

tournai

F2

Aqua Sun Fit Rue Cache Lannoy 1 BE-7750 Amougies M. Guy Dejehansart 00 32 69 45 47 44 info@aquasunfit.be www.aquasunfit.be

45-55 €

Péruwelz

2 CH x 2 p.

Mont de l'Enclus

95-125 €

E4 Au Bon Temps Rue des Déportés de Froidmont 41 BE-7504 Froidmont Mme Edithe Equerme 00 32 69 64 00 80 00 32 477 44 12 03 edithemichel@skynet.be www.tournai.be/aubontemps 1 CH x 2 p.

52 €

1 CH x 2 p.

45 €

Tarieven ter informatie


Les chambres d’hôtes tournai

E3

Au Roi des Radis Rue Joseph Gorin 22 BE-7540 Kain M. Jacques Leroy 00 32 69 84 88 98 00 32 473 97 06 26 info@auroidesradis.be www.auroidesradis.be 1 CH x 2/4 p.

75 €

1 CH x 2 p.

75 €

tournai

E3

Anne Morel Rue du Reposoir 12a BE-7542 Mont-Saint-Aubert Mme Anne Morel 00 32 69 84 52 83 bs241727@skynet.be

1 CH x 2 p.

E3

La Framboisine Chaussée de Douai 733 BE-7500 Tournai 00 32 69 64 87 03 00 32 498 77 74 32 nathalievanpoucke@derasse.be www.laframboisine.net new 2 CH x 2 p.

NC €

tournai La Bio-Belle Epoque Rue du Chambge 15 BE-7500 Tournai 00 32 69 84 74 02 00 32 478 31 43 13 info@la-bio-belle-epoque.be www.la-bio-belle-epoque.be new

ECR Tarifs donnés à titre indicatif

3 CH x 2 p.

L'Escapade Rue du Saulchoir 44 BE-7540 Kain M. et Mme Michel et Françoise Spinewine 00 32 69 22 48 36 00 32 478 44 31 89 bienvenue@lescapade.be www.lescapade.be 2 CH x 2/4 p.

tournai

60-65 €

2 CH x 2 p

tournai

E3

E4 Maison Tahereh Boulevard du Roi Albert 40 BE-7500 Tournai Madame Monique Anbergen 00 32 69 23 36 08 00 32 486 23 16 24 monique.anbergen@skynet.be www.bed-breakfast-tournai.be

sur demande op aanvraag

tournai

ECR

tournai

44 €

E3 La ferme Delgueule Rue du Mont Saint-Aubert 12 BE-7540 Kain 00 32 69 77 71 42 00 32 496 99 99 22 fermedelgueule@yahoo.com www.tournai-bed-breakfast.be new

ECR

5 CH x 2 p.

NC €

E3

NC €

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 165


de landelijke gites Antoing

E5

ATH

Chez Jeanne et Romain Rue Henri Artisien 12 BE-7641 Bruyelle M. Jean-Marie Nuytten 00 32 69 44 24 76 00 32 497 94 61 28 isabelle_deconinck@hotmail.com www.chezjeanneetromain.sitew.com 1 GF x 7/9 p. 200 - 350 €

ath

H4

1 GF x 32 p.

Ath

Gîte du Gravillon Rue du Croquet 17 BE-7800 Lanquesaint M. André Gillet 00 32 68 84 28 57 00 32 473 91 64 30 gillet.andre@skynet.be gitedugravillon@skynet.be www.gravillon.be

H3

Gîte du Séquoia Rue du Séquoia 28 BE-7800 Ath M. Vincent Malice 00 32 68 28 05 65 00 32 476 88 56 41 vmalice@hotmail.com

Groupe / Groep

166

• Adresboekje

1 GC x 3/5 p.

H4

125 - 250 €

1 GF x 7/9 p.

150 - 325 €

1 GF x 2/4 p.

90 - 225 €

1 GF x 6/8 p. 100 - 250 €

ath Gîte de la Picolombe Chaussée Brunehault 85 BE-7812 Ligne M. et Mme D. Genotte-Laurent 00 32 2 395 70 38 00 32 475 57 89 29

H4

demande 1 GR x 4/6 p. sur op aanvraag

2 GR x 4/6 p. 125 - 250 €

ath

H3

Gîte du Bon Grain Place 1 BE-7800 Lanquesaint M. Roland Malice 00 32 68 28 05 65 00 32 476 88 70 68 vmalice@hotmail.com

250 €/nuit

ath

175 - 300 €

1 MT x 4 p.

La Ferme du Carah Rue de l'Agriculture 301 BE-7800 Ath Mme Anne Vansaingele-Quintard 00 32 68 26 46 86 00 32 68 26 46 30 00 32 495 53 65 58 ferme@carah.be www.carah.be Groupe / Groep

H4

La Charbonnière Rue du Pont 3A BE-7812 Moulbaix M. Francis Brouillard 00 32 68 28 58 79 00 32 497 36 81 95 www.lacharbonniere.be brou150@hotmail.com

ath La Maison Verte Rue des Frères Descamps 18 7800 Ath 00 32 68 28 09 09 amisdelanature@skynet.be

Groupe / Groep

1 GG x 20 p.

H4

ind.: 10 € group.: 165 €

Tarieven ter informatie


Les gîtes ruraux Beloeil

H5

Beloeil

H5 La Petite Maison d'Aldegonde Rue de Beloeil 29 BE-7973 Stambruges Mme Paule Mauroy 00 32 69 57 55 57 00 32 477 22 56 47 petitemaisonaldegonde@scarlet.be

La Brasserie Rue de la Délivrance 13 BE-7973 Stambruges Mme Hélène Calcus-Jouveneaux 00 32 69 57 85 30

demande 1 GR x 4/6 p. sur op aanvraag Groupe / Groep

1 MT x 8/10 p. 150 > 350 €

Beloeil

H5

1 GR x 4/6 p. 100 - 240 €

Beloeil

Jardin de Zoé Rue Vandervelde 8 BE-7972 Quevaucamps Mme Monique Picron 00 32 69 58 02 10 00 32 470 01 77 24 monique.picron@skynet.be http://users.skynet.be/bk372101

1 GR x 4/6 p. 120 - 250 €

Beloeil

G4

Le Relais du Fayt Rue de la Sablière 12 7973 Grandglise 00 32 68 28 09 09 amidelanature@skynet.be

10€ 1 GG x 24 p. indiv. : groupe : 200€

Groupe / Groep

Beloeil

Gîte Ajiste Place d'Aubechies 7972 Aubechies 00 32 69 68 95 16 tourisme.beloeil@belgacom.net http://users.skynet.be/gite. aubechies

Groupe / Groep

1 GG x 25 p.

Les gites des Sartis Rue des Sartis 1 BE-7321 Harchies M. Jacques Slabbinck 00 32 69 56 28 48 00 32 473 44 87 50 lesgitesdessartis@skynet.be www.lesgitesdessartis.be

G6

H5

La Forgette Rue d'Ath 34 BE-7970 Beloeil Mme Yvette Peltier 00 32 69 68 85 44 00 32 477 54 38 69 yvette.peltier@skynet.be

sur demande op aanvraag

Bernissart

H5

1 MT x 6 p.

125 - 250 €

bernissart Le Carpe Diem Rue d'En-Bas 17 BE-7322 Ville-Pommeroeul M. David Busin 00 32 65 62 20 09 00 32 475 81 24 63 db.secur@belgacom.net

H6

1 GF x 6/8 p. 140 - 280 € 1 GF x 4/5 p.

Tarifs donnés à titre indicatif

110 - 250 €

Groupe / Groep

1 GR x 2/6 p. 200 - 500 €

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 167


de landelijke gites Brugelette

I4

Ferme de Bolignies Grand Chemin 18 BE-7940 Brugelette M. José Motte 00 32 68 45 46 93

Brunehaut Le Miscanthus Chemin de Bléharies 2 BE-7623 Rongy M. et Mme Farvacque-Godeau 00 32 476 52 36 45 info@lemiscanthus.be www.lemiscanthus.be

demande 1 MT x 2/3 p. sur op aanvraag

2 GF x 5/7 p. 125 - 250 €

Brunehaut

F5

La Can'hardie Rue Auminois 56 BE-7622 Laplaigne M. Nicolas Gransart 00 32 498 60 65 97

1 GR x 7 p.

Les Secrets de la Vie Impasse Delehouzée 2 BE-7760 Celles M. Vanleynseele 00 32 69 58 10 04 00 32 495 56 50 72 info@lessecretsdelavie.be www.lessecretsdelavie.be

1 GR x 2/4 p.

F2

100 €/nuit

Celles Les Jardins du Noir Mouton Rue d'Anseroeul 46a BE-7760 Escanaffles M. Gérard Dermaut 00 32 69 45 44 55 00 32 477 55 28 63 lenoirmouton@skynet.be www.noirmouton.be

F2

1 GR x 4/5 p. 140 - 320 €

168

• Adresboekje

Brunehaut

E5

Gîte du Rossignol Rue des Bois 18 BE-7620 Guignies M. Bruno Huys 00 32 69 64 05 22

sur demande op aanvraag

Celles

E5

1 GR x 4 p.

Celles

sur demande op aanvraag

F2 Ferme Denaye Route Provinciale 101 BE-7760 Celles M. Jean-Claude De Deurwaerder 00 32 69 45 50 67 00 32 474 78 32 05 foulon.n@caramail.com www.entrelesdeuxmonts.be 1 GR x 24/26 p. 520 - 1030 €

Groupe / Groep

Celles La Ferme du Château Chemin Vert 1 BE-7760 Molenbaix M. T'Kint de Roodenbeke 00 32 69 45 44 22 roland.t.kint@skynet.be www.gites-belges.com

1 GF x 5/6 p.

E3

250 - 330 €

Tarieven ter informatie


Les gîtes ruraux Celles

E2

Celles

Ferme du Blanc Friou Rue de la Patrouille 2 BE-7760 Pottes M. et Mme R. Debonnet-Vanderbeke 00 32 69 45 44 04 00 32 475 70 60 66 roland.debonnet@skynet.be www.manegeduquesnoy.com 1 GF x 12/14 p. 250 - 750 €

E3 Tour Colombier de la Cense de Hollaye Chemin Vert 13 BE-7760 Molenbaix M. et Mme G. d'Harveng-Dubuisson 00 32 69 45 51 03 afdubuisson@hotmail.com www.censedehollaye.be 1 GF x 4/6 p.

125 - 290 €

Groupe / Groep

Celles

E3

Celles

Gîte Fournier Chemin Vert 38 BE-7760 Molenbaix Mme Sabbe-Fournier 00 32 69 45 49 37 32 497 37 68 46 malou@gmail.com http://gitemolembaix.jimdo.com

1 MT x 2 p.

La Bruyère Rue Clairieux 3 BE-7760 Molenbaix M. J-C De Deurwaerder-Foulon 00 32 69 45 50 67 00 32 474 78 32 05 foulon.n@caramail.com www.entrelesdeuxmonts.be

120 > 250 €

Celles Gîte de la Naverie Rue de la Naverie 3 BE-7760 Pottes Mme J. Ronse - Br. Vindevogel 00 32 69 45 21 05 00 32 473 35 63 93 gite@naverie.be www.naverie.be

E2

1 GF x 26 p.

chièvres

1 GR x 1/5 p. 150 - 250 €

chièvres La Maison d'à côté Rue Emile Daubechies 4 BE-7950 Tongre-Saint-Martin M. Michaël Winiecki 00 32 68 33 16 52 00 32 474 78 71 99 mikesolo@swing.be www.lamaisondacote.be

1 GR x 5 p.

Tarifs donnés à titre indicatif

H4

150 - 275 €

520 - 1050 €

h4 Les Orimées Rue du Bois de Lens 5 BE-7950 Chièvres M. et Mme Tim Mahony-Schmidlin 00 32 68 65 87 27 00 32 475 96 12 13 lesorimees@skynet.be www.lesorimees.be

1 GR x 8 p.

chièvres

E3

sur demande op aanvraag

H4 Le Ruiclot Rue des Huées 14 BE-7950 Huissignies Mme Anne-Marie Dufrane 00 32 71 78 02 80 00 32 498 08 91 17 carlierpatrick@skynet.be http://users.skynet.be/pcarlier

1 GR x 4/7 p.

125 - 275 €

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 169


de landelijke gites Comines-Warneton Howarderie Rue de la Howarderie 9 BE-7780 Comines-Warneton M. Bernard et Josiane Devroede-D'Haene 00 32 56 58 89 65 info@lahowarderie.be www.lahowarderie.be NC Groupe / Groep

B2

Comines-Warneton Fontaine de la Lys Howarderie 8 BE-7783 Le Bizet Mme Josiane Soubry 00 32 56 58 88 30 00 32 478 56 61 04 josysoub@hotmail.com www.gitefontainedelalys.be

1 GF x 18 p. 650 - 850 € (La Prairie) 1 GF x 30/32 p. 900 - 1050 € (Le Fenil)

Comines-Warneton

A2

1 GF x 6/8 p.

1 GF x 10 p.

Comines-Warneton Les Gîtes de la Lys Chemin du Bon Coin 1 BE-7784 Warneton M. Guy Deconinck 00 32 56 58 89 03 00 32 475 22 72 87 www.lesgitesdelalys.be

Gîte du Bois de Saint-Yvon Chemin de Saint-Yvon 58 BE-7784 Warneton M. Jean-François Dardenne 00 32 56 58 79 88 00 32 497 03 82 48 gite.saintyvon@hotmail.fr www.gite-saintyvon.com

sur demande op aanvraag

B2

280 - 520 €

Comines-Warneton

La Ferme Rosenberg Rue du Rossignol 14 BE-7782 Ploegsteert 00 32 56 58 81 57 rozenberghoeve@hotmail.com www.rozenberghoeve.be

A2

B2

1 GR x 4/6 p. 125 - 260 €

Comines-Warneton Le Ciel vert Rue de Wytschaete 54 BE-7781 Houthem M. Clovis Duthoit 00 32 56 55 83 53 gite_ciel_vert@hotmail.com http://gitecielvert.dixkey.com

B1

1 GR x 4/6 p. 120 - 260 € 1 GR x 4/6 p. 120 - 260 € 1 GF x 10 p.

1 GR x 3/5 p. 120 - 260 €

Comines-Warneton Underhill Farm Rue du Petit Pont 5 BE-7782 Ploegsteert Mme Mahieu 00 32 479 49 81 85 00 33 3 20 63 12 44

A2

1 GR x 1/8 p. 250 - 450 €

170

• Adresboekje

Ellezelles

sur demande op aanvraag

G2 Au Coeur des Collines Camp et Haie 47 BE-7890 Ellezelles Mme Veerle Vrijdag 00 32 68 54 28 36 00 32 475 78 78 58 aucoeurdescollines@ellezelles.net www.aucoeurdescollines.be 1 GF x 4/6 p. 200 - 300 € 1 GF x 6 p.

150 - 250 €

Tarieven ter informatie


Les gîtes ruraux Ellezelles La Bassonnerie Scaubecq 4 BE-7890 Lahamaide M. Eric Perriez 00 32 68 64 62 69 info@labassonnerie.be www.labassonnerie.be

H3

Ellezelles

H2 Gîte à la ferme Dôrloû Vieux Moulin 47 BE-7890 Wodecq M. et Mme M. Vander Donckt-Liagre 00 32 68 44 83 06 wodecq@fermedorlou.be www.fermedorlou.be

1 GR x 4/6 p. 130 - 270 €

1 GR x 2/4 p. 200 - 420 €

Ellezelles Clair Matin Mont 48 BE-7890 Ellezelles Mme Lucie De Meulemeester 00 32 68 54 29 81 claudeherbecq@skynet.be

G2

Ellezelles Ferme Bethel Gauquier 3 BE-7890 Ellezelles Mme B. Dufour-Timmermans 00 32 68 54 26 33 bethel@base.be www.gite-bethel.be

G2

1 GR x 8/12 p. 275 - 500 € 1 MT x 2/4 p. 100 - 300 €

Ellezelles Ferme le Quenoy Quesnoit 24 BE-7890 Wodecq M. Jacques Govaert 00 32 68 44 59 20 00 32 472 91 91 08 lichtvlinder@skynet.be http://groups.msn.com/ lichtvlindergite

H2

1 GG.

Groupe / Groep

enghien Ferme de la Petite Belle Rue du Village 63 BE-7850 Marcq M. Jean-Pierre Coppens 00 32 2 735 74 51

1 GR x 1/2 p.

demande 1 GR x 8/10 p. sur op aanvraag

Estaimpuis Côté Sympa Rue de la Frontière 2bis BE-7730 Leers-Nord Mme Nicole Durieux 00 33 6 12 18 53 34 00 32 484 30 17 36 jp.durieux83@orange.fr

D3

1 MT x 3/5 p. 200 - 400 €

Tarifs donnés à titre indicatif

sur demande op aanvraag

J3

150 - 310 €

1 GR x 2/3 p. 150 - 310 €

Estaimpuis

Groupe / Groep

E3 Gîte équestre "La Domaniale" Place de Bourgogne 1b BE-7730 Estaimbourg 00 32 69 76 73 60 00 32 476 78 01 33 hervemehaudens@hotmail.com www.domaniale.be

1 GG x 34 p.

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

25 €/p.

• 171


de landelijke gites Flobecq

H2

La Colline Potterée 8b 7880 Flobecq 00 32 68 44 93 18 new

1 GR x 5/7 p.

NC €

Flobecq

H2

Les Plachettes Plachettes 3 BE-7880 Flobecq Mme Bridgid Heming 00 32 68 44 79 20 plachettes@skynet.be www.lesplachettes.be

Flobecq Le Gîte des Collines Planche 23 BE-7880 Flobecq M. et Mme Motte-Katranowski 00 32 68 44 70 01 00 32 498 08 78 41 contact@legitedescollines.net http://users.skynet.be/ legitedescollinesflobecq

1 GR x 6 p. 230 - 530 € (Dragon) 1 GR x 7/9 p. 320 - 650 € (Gecko)

Flobecq

H2

Gîte Halahouppe La Houppe 8-10 7880 Flobecq 00 32 68 44 50 71 gite@halahouppe.be www.halahouppe.be

1 GG x 45 p.

Groupe / Groep

sur demande op aanvraag

Frasnes-lez-Anvaing La Laiterie Chemin d'Ellignies 54 BE-7910 Ellignies-lez-Frasnes M. Patrick Miel 00 32 69 86 63 86 00 32 473 45 46 14 info@gite-la-laiterie.com www.gite-la-laiterie.com

G3

1 GR x 4/5 p. 100 - 300 €

172

• Adresboekje

1 GR x 2/4 p.

H2

110 - 235 €

Frasnes-lez-Anvaing

G3

Ferme Deflière Rue Deflière 3 BE-7912 Saint-Sauveur M. Pol Hautekiet + 32 56 64 68 64 info@viip.be www.viip.be

1 GG x 38 p. 550 - 1050 €

Groupe / Groep

Frasnes-lez-Anvaing La Janaie Rue de Mortagne 16a BE-7910 Forest M. et Mme Robert Bataille 00 32 69 85 95 97 00 32 474 72 30 46 lajanaie@hotmail.com www.lajanaie.be

1 GR x 7 p.

F3

150 - 300 €

Tarieven ter informatie


Les gîtes ruraux Frasnes-lez-Anvaing

G3

Frasnes-lez-Anvaing

Le Vieux Pommier Hameau des Papins - Pironche 29 BE-7911 Frasnes-lez-Buissenal M. et Mme J-P Delitte-Castelain 00 32 69 76 69 76 00 32 497 05 34 28 myca@scarlet.be www.levieuxpommier.be

G3

Les Sentes Rue des Romains 12 BE-7911 Hacquegnies M. Etienne Dupret 00 32 69 86 68 45 00 32 479 23 08 81 les.sentes@skynet.be

1 GR x 5/7 p. 100 - 300 €

1 GR x 5/7 p. 100 - 300 €

Frasnes-lez-Anvaing

Frasnes-lez-Anvaing Gîte de la Cense d'En-Bas Rue les Mûres 4a BE-7911 Herquegies Mme Marie-Sophie Delcroix 00 32 69 44 59 36 00 32 499 11 49 21 nathaliedelcroix@yahoo.fr

G3 Ferme de Mianvaing Rue Mianvaing 2 BE-7911 Montroeul-au-Bois M. Pierre Bourdeaud'huy 00 32 69 87 50 65 00 32 475 46 34 72 pierre_bourdeaudhuy@hotmail.com www.gitesdemianvaing.be

G4

1 GF x 4/6 p. 100 - 270 € 1 GR x 8 p.

150 - 300 €

Frasnes-lez-Anvaing Gîte la Chatterie de Lableau Rue Lableau 32 BE-7912 Dergneau M. et Mme Etienne Guelluy 00 32 69 76 86 09 00 32 472 99 75 81 felixetminou@hotmail.com www.lachatteriedelableau.be

G2

1 GF x 5/7 p.

Frasnes-lez-Anvaing

G3 Comme chez Soi Rue Bas Forest 10 BE-7911 Frasnes-lez-Buissenal M. Maurice Evrard 00 32 69 86 73 73 00 32 474 40 10 68 aucommechezsoi@hotmail.com www.au-comme-chez-soi. blogspot.com

1 GR x 4/6 p. 160 - 280 € (Chat Botté) 1 GR x 6/8 p. (Aristochats) 175 - 325 €

Frasnes-lez-Anvaing L'Altiplano Chaussée de la Libération 19 BE-7911 Hacquegnies M. Antoine Mariage 00 32 496 92 50 92 info@altiplanodescollines.be www.altiplanodescollines.be

G3

2 GR x 5/7 p. (Chili-Argentine) 170 - 300 € 2 GR x 4/6 p. 170 - 300 € (Bolivie) 2 GR x 3/5 p. 170 - 300 € (Pérou)

Tarifs donnés à titre indicatif

110 - 290 €

demande 1 GF x 8/9 p. sur op aanvraag

Frasnes-lez-Anvaing

F2

Au Domaine de Jaurieu Rue Jeaurieux 1 7910 Arc-Wattripont 00 32 69 21 31 33 00 32 473 52 50 05 info@jaurieu.be www.jaurieu.be

Groupe / Groep

16 chambres doubles (32 p.) 2 dortoirs 1 x 22 p. + 1 x 8 p.

80 € / nuit pdj inclus 35 € / nuit pdj inclus

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 173


de landelijke gites Frasnes-lez-Anvaing Le Grand Rieu Grand Rieu 15 7911 Frasnes-lez-Anvaing 00 32 69 23 65 51 sport.frasnes@skynet.be www.gitegrandrieu.be

Groupe / Groep

1 GG x 45 p.

à la Frontière Rue du Cloître 11 BE-7863 Ghoy M. Marc Lion 00 32 68 44 74 38 veerle.stefan@skynet.be

Lessines Chez l'Pér David Place Curé Borremans 22 BE-7861 Papignies M. Jean-Jacques Dufief 00 32 68 33 62 13 00 32 478 59 90 35 per.david@swing.be www.chezleperdavid.be

1 GF x 6/8 p.

H2

Gîte de la Blanche Rue La Blanche 11 BE-7862 Ogy Mme Nathalie Flament 00 32 68 44 72 80 00 32 498 04 85 98 gitedelablanche@skynet.be www.gitedelablanche.be

H3

1 GR x 1/4 p.

Lessines

Les Mésanges Glacenée 31 BE-7864 Deux-Acren M. Christian Soetens 00 32 68 33 71 71 00 32 496 62 30 74 lesmesanges.da@skynet.be www.gitelesmesanges.net

I2

1 GR x 4/6 p. 125 - 270 €

I3

150 - 320 €

lessines

sur demande op aanvraag

Lessines

• Adresboekje

Gîte de la Blanche Ferme Rue de la Loge 26 BE-7866 Bois-de-Lessines M. Hugues Falys 00 32 68 33 74 92 00 32 496 53 98 57 info@lablancheferme.be www.lablancheferme.be

130 - 300 €

1 GF x 6/7 p.

174

lessines

sur demande op aanvraag

lessines

1 MT x 6 p.

G3

H2

132 - 260 €

H3 Au P'tit Couvent Place Curé Borremans 2 BE-7861 Papignies Mme Jacqueline Wantier 00 32 68 33 47 09 00 32 473 81 98 86 wantier.philippe@skynet.be http://users.skynet.be/ptitcouvent 1 GR x 4/6 p. 130 - 300 €

Leuze-en-Hainaut Gîte à la Ferme des Aulnes Rue du Village 97 BE-7903 Chapelle-à-Oie M. Philippe Bourry 00 32 69 67 11 24 00 32 475 24 51 64

G4

1 GF x 4/6 p. 210 - 350 €

Tarieven ter informatie


Les gîtes ruraux Leuze-en-Hainaut Ancienne Seigneurie du Boucaut Rue Boucaut 26 BE-7903 Chapelle-à-Wattines M. Jean-Pierre Sabbe 00 32 69 58 09 99 00 32 497 70 74 50 sadem@tele2allin.be www.boucaut.be Groupe / Groep

G4

F2

Thilouba Rue Verte Voie 2 BE-7750 Amougies M. et Mme Demortier 00 32 69 64 91 29 fdroulez@hotmail.com

1 GR x 5/7 p. 150 - 300 €

Mont de l'Enclus Liedericq, le petit Géant Rue de la Cure 1 7750 Russeignies 00 32 69 76 97 98 00 32 472 64 92 16 annemarielaureys@skynet.be http://www.cjt.be

Gîte de la Grande Vellerie Rue de la Vellerie 121 7700 Mouscron 00 32 56 34 20 44 contact@prairie.be www.prairie.be

Tarifs donnés à titre indicatif

F2

1 GR x 4/6 p.

Mont de l'Enclus

Groupe / Groep

1 GG x 52 p.

D2

sur demande op aanvraag

G4

125 - 275 €

F2 Centre Protestant d'Amougies Verte Voie 16 7750 Amougies 00 32 69 76 86 45 cpa.amougies@skynet.be http://users.skynet.be/amougies

demande 1 GG x 80 p. sur op aanvraag

Mouscron

E2

A l'Ombre du Frêne Rue de Bellegem 17 BE-7711 Dottignies M. Walter Lecroart 00 32 56 48 85 04 00 32 476 40 53 86 lecroart@skynet.be

demande 1 GG x 50 p. sur op aanvraag

Mouscron

Groupe / Groep

Gîte Saint-Martin de la Fauvette Rue Royale 41 BE-7904 Tourpes M. et Mme De Keyser - Rosier 00 32 69 67 10 70 00 32 478 45 16 47 info@lafauvette.be www.lafauvette.be

1 GR x 10/12 p. 190 - 445 €

Mont de l'Enclus

Groupe / Groep

Leuze-en-Hainaut

1 GR x 6/8 p. 200 - 400 €

Pecq La Garenne Rue de la Garenne 2 BE-7743 Esquelmes Mme Annie Huys 00 32 69 55 77 22 00 32 498 28 29 65 http://users.tvcablenet.be/ personal/tvcn22904/

E3

1 GR x 4/6 p. 120 - 285 €

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 175


de landelijke gites Pecq

E3

Péruwelz

Ferme du Parc Rue de Maubray 109 BE-7740 Pecq M. Michel Cossement 00 32 69 55 60 95 00 32 498 41 44 72 elianebruyneel@euphonynet.be m.cossement@euphonynet.be

1GF x 4/6 p.

120 - 250 €

Péruwelz Le Jardin d'Hysope Rue du Joncquoy 81 BE-7602 Bury M. Damien Desmont 00 32 69 78 11 63 00 32 495 50 24 89 contact@jardinhysope.be www.aurelys.be www.jardinhysope.be

G5

1 GR x 2/4 p.

Tour de Charme Rue Vicairie 12 BE-7601 Roucourt M. Sergio Cavalera 00 33 3 27 36 00 64 00 32 491 37 80 73 cavalerasergio@aol.com www.tourdecharme.com

G5

Les Charmilles Avenue de la Basilique 71 BE-7603 Bon-Secours M. Edouard Simon 00 32 69 78 14 90 gite@charmilles.be www.charmilles.be

Les Maisons de Cailloux Rue Degave 5 BE-7603 Bon-Secours Mme Brigitte Villette 00 32 69 77 26 07

G5

Péruwelz Maison Vimoric Place de Braffe 6 7604 Braffe 00 32 474 36 86 67 viviane.mauroy@gmail.com www.maison-vimoric.be new

1 GR x NC p.

Péruwelz

demande 1 GR x 2/4 p. sur op aanvraag Groupe / Groep

176

• Adresboekje

G5

1 MT x 4/6 p. 200 > 470 €

demande 1 GR x 4/8 p. sur op aanvraag

Péruwelz

90 - 200 €

Péruwelz

1 GR x 6/8 p. 150 - 300 €

Péruwelz

G5 La Petite maison de Braffe Rue du Quesnoy 36 BE-7604 Braffe M. Michel Wattiez 00 32 69 77 39 66 00 32 472 82 32 80 michelwattiez@yahoo.fr www.lapetitemaisondebraffe.be

G5

160 - 260 €

F5 L'Arbre magique Rue Haute 36 7604 Wasmes-Audemez-Briffoeil 00 32 81 64 08 17 00 32 472 64 33 13 vincent@coalanet.org www.coalanet.org www.larbremagique.be demande 1 GG x 60 p. sur op aanvraag

Tarieven ter informatie


Les gîtes ruraux Rumes

E5

Tournai

Le Relais de Flines Rue de la Déroderie 79 BE-7618 Taintignies M. Benoît Nicolas 00 32 69 64 85 24 cecileetbenoit@yahoo.fr www.lerelaisdeflines.skyblog.com

Le Clos du Pommetier Rue Joseph Gorin 39 BE-7540 Kain Mme Viviane le Polain 00 32 475 87 69 86 info@le-clos-du-pommetier.be www.le-clos-du-pommetier.be

1 GR x 2 p.

1 GR x 4/8 p. 180 - 375 €

Tournai

F3

Tournai

Au Grenier du Château Rue du Puits 201 BE-7531 Havinnes Mme Miriam Kupper 00 32 69 54 59 55 00 32 497 03 01 75 miriam@augrenierduchateau.be www.augrenierduchateau.be

1 GR x 3/4 p. 150 - 350 €

sur demande op aanvraag

F3 La Verte Prairie Rue Marie Augustine Leclercq 199 BE-7531 Havinnes M. et Mme André et Sabrina Eelbo-Taldeman 00 32 69 54 74 46 00 32 475 75 91 75 andre.eelbo@skynet.be www.laverteprairie.net 2 GR x 1/4 p. 150 - 350 €

Tournai

Tournai Ferme Chéri Avenue des Alliés 26 BE-7540 Kain M. Thierry Devillers 00 32 69 84 78 84 00 32 473 21 04 66 gitescheri@gmail.com www.gitescheri.be

E3

E3

Ferme Pétillon Rue René Lefèbvre 5 BE-7522 Lamain M. Michel Fauvarque 00 32 69 84 61 81 00 32 496 74 66 06 www.gite-ferme-petillon.be

D4

1 GF x 3/5 p. 150 - 300 € 1 GF x 5/7 p. 200 - 400 €

Tournai

F3

Gîte du Haut Pont Chemin du Brûle 5 BE-7543 Mourcourt M. J-P Vandenbulcke-Foulon 00 32 69 85 94 67 00 32 498 31 57 02 j.p.vandenbulckefoulon@hotmail.com

Groupe / Groep

Tarifs donnés à titre indicatif

1 GF x 21/23 p. 460 - 929 €

Groupe / Groep

1 GF 3 x 6/8 p. 125 - 250 €

tournai Gîte de Ricarmé Rue de Néchin 79 BE-7520 Templeuve M. Henno 00 32 493 18 08 19 henno@gitesdericarme.be www.gitesdericarme.be

D3

1 GF x 8 p. (Floraison) 200 - 400 € 1 GF x 2/4 p. 120 - 280 € (Les Semis) 1 GF x 4/5 p. 140 - 300 € (Moisson)

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

• 177


de landelijke gites tournai Gîte du Passé composé Chaussée de Douai 78 BE-7500 Tournai M. Thierry Delannoy 00 32 69 55 82 89 00 32 476 24 49 10 info@passe-compose.be

1 GR x 4/6 p.

D3

tournai L'Orée du bois Rue Dewattines 289 7532 Beclers 00 32 473 66 55 29 www.maisonloreedubois.be new

280 - 510 €

Tournai

D3

1 GR x 2/3 p.

1 GR x 5 p.

Chez l'Anondor Rue Estafflers 34 BE-7520- Templeuve M. et Mme Leroy - Deschuyter 00 32 69 35 23 43 00 32 498 85 98 44 leroy_deschuyter@skynet.be

150 - 350 €

tournai

F3

1 GR x 6 p.

Gîte des Sources Chemin du Vieux Comté 1 BE-7542 Mont-Saint-Aubert Mme Isabelle Lefebvre 00 32 68 85 94 25 00 32 498 80 05 26 www.lesgitesdessources.be

1 GF x 40 p. 1000 - 1500 €

Tournai La Folie de Papierre Rue de la Résistance 105 BE-7540 Kain Mme Marie-Pierre Bury 00 32 69 22 14 88 00 32 499 57 25 12 lafoliedepapierre@gmail.com www.lafoliedepapierre.be

E3

1 GR x 6/8 p. 180 - 350 p.

178

• Adresboekje

E3

104 - 235 €

1 GF x 6/8 p. 150 - 250 € Groupe / Groep

D3

135 - 350 €

Tournai

Gîte de Préau Rue de la Ferme de Préau 65 BE-7533 Thimougies M. Emile Hovine 00 32 69 21 64 29 amel_hov@hotmail.com http://lafermedepreau.ifrance.com 1 GF x 4/6 p.

NC €

Tournai

Le Petit Buis Rue Bois de la Haye 2 BE-7534 Barry M. et Mme Cossement - Monnart 00 32 69 54 60 63 pierre.cossement@belgacom.net www.lafermedubuis.be

F4

Groupe / Groep

Tournai

1 GF x 15 p.

600 €

1 GF x 12 p.

500 €

F4 Le Châtaignier Centenaire Bois de la Haye 6 BE-7534 Barry Mme Marie-Claire Parent 00 32 69 54 82 50 00 32 495 68 00 03 lechataignier@live.be www.lechataigniercentenaire.be 1 GR x 4/6 p. 125 - 280 €

Tarieven ter informatie


Les gîtes ruraux Tournai

Tournai Auberge de Jeunesse de Tournai Rue Saint-Martin 64 7500 Tournai 00 32 69 21 61 36 tournai@laj.be www.laj.be

Groupe / Groep

Tarifs donnés à titre indicatif

100 p.

E4

sur demande op aanvraag

La ferme Delgueule Rue du Mont Saint-Aubert 12 BE-7540 Kain 00 32 69 77 71 42 00 32 496 99 99 22 fermedelgueule@yahoo.com www.tournai-bed-breakfast.be new

ECR

1 GR x 8 p.

Wallonie picarde - Carnet d’adresses

E3

NC €

• 179


Agenda 2012 MARS DÈS MARS > 11/06

101 Chefs-d’œuvre au Musée des Beaux-Arts Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be p. 24 E4

20/03 > 18/06

Printemps musical de Silly Silly 00 32 68 33 16 06 www.silly-tourisme.be p. 124 I3

AVRIL

13/04 > 15/04

Foires de jardin Parc d’Enghien 00 32 2 397 10 20 www.enghien-edingen.be p. 50 J3

Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be p. 30 E4

07/04 > 09/04

Les jardins d’orchidées et d’eau Parc d’Enghien 00 32 2 397 10 20 www.enghien-edingen.be p. 51 J3

09/04

Marche à bâton Tournai www.marcheabaton.com p. 33 E4

178

Agenda

Rhododendrons et Azalées en fleurs La Feuillerie – Celles 00 32 69 45 51 71 www.lafeuillerie.be p. 54 F2

20/04 – 21/04

Week-end Wallonie Bienvenue Mouscron 00 32 56 86 03 70 www.mouscron.be D2

20/04 > 22/04

Plantes rares et de collection La Feuillerie – Celles 00 32 69 45 51 71 www.lafeuillerie.be p. 54 F2

06/04

Marché aux fleurs

05/05 – 06/05

28/04 > 06/05

Féérie des amaryllis Château de Beloeil 00 32 69 68 94 26 www.chateaudebeloeil.com p. 45 H5

MAI 01/05/2012

Marché fermier et artisanal Musée de la vie rurale – Chièvres 00 32 69 68 94 00 p. 80 H4

01/05

Floralies Leuze-en-Hainaut 00 32 69 66 98 51 www.leuze-en-hainaut.be p. 79 G4

13/05

Repas-promenade « Les saveurs de Silly » Silly 00 32 68 33 16 06 www.silly-tourisme.be p.123 I3

13/05

Goûtez Romain ! Archéosite d’Aubechies 00 32 69 67 11 16 www.archeosite.be p. 70 G4

18/05

L’accordéon, moi j’aime Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be p. 31 E4

20/05

Les Printanières du Château Antoing 00 32 69 44 17 29 www.antoing.net p. 47 F4

26/05

Nuit de la musique Silly 00 32 68 33 16 06 www.silly-tourisme.be p.124 G4


26/05 – 27/05

16/06 – 17/06

FIN JUIN > MI-NOVEMBRE

Brunehaut 00 32 69 77 98 10 www.brunehaut.be p.103 E5

Rumes 00 32 69 77 98 10 www.plainesdelescaut.be p. 103 D5

Maison des Géants - Ath 00 32 68 26 51 70 www.maisondesgeants.be p. 63 H4

27/05

17/06

Brasserie des légendes - Ath 00 32 68 28 79 36 www.brasseriedeslegendes.be p.125 H4

Archéosite d’Aubechies 00 32 69 67 11 16 www.archeosite.be p. 70 G4

28/05

23/06 – 24/06

Ellezelles 00 32 68 54 46 00 www.ellezelles.be p.93 G2

Templeuve 00 32 69 35 25 53 www.brasseriedecazeau.be p.128 D3

Wallonie Week-end Bienvenue

Bouffonneries à la brasserie

Ducasse Jean-Jean dou ballon

JUIN 01/06 > 03/06

Antiquités et Décorations de jardins La Feuillerie – Celles 00 32 69 45 51 71 www.lafeuillerie.be p.54 F2

02/06

Les Estivales Mouscron 00 32 56 86 03 70 www.mouscron.be p. 120 D2

09/06 – 10/06

Les 4 cortèges Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tornai.be p. 31 E4

Wallonie Week-end Bienvenue

Goûtez Romain !

Portes ouvertes à la Brasserie de Cazeau

Exposition de photographies « Sept jours avec Goliath »

JUILLET 01/07

Fête au moulin d’Ostiches Ostiches 00 32 68 26 51 70 www.ath.be p.93 H3

01/07 > 31/10

Exposition : Les 150 ans des Carrières Unies

23/06 – 24/06

Lessines 00 32 68 25 06 00 http://www.ccrenemagritte.be p. 41 I3

Beloeil 00 32 69 68 95 16 www.beloeil.be p. 45 H5

02/07

24/06

Tournai 00 32 69 22 20 45 http://www.tour2012tournai.be p. 192 E4

Parcours d’artistes

Les Médiévales au Château Antoing 00 32 69 44 17 29 www.antoing.net p. 47 F4

30/06

Sabbat des sorcières Ellezelles 00 32 68 54 46 00 www.sorcieres.eu p.85 G2

30/06 – 01/07

Feux de Beltaine Archéosite d’Aubechies 00 32 69 67 11 16 www.archeosite.be p. 70 G4

Tour de France

06/07 > 09/07

Fête du Toubac Herseaux 00 32 56 86 03 70 www.mouscron.be D2

07/07

Spectacle au Château d’Anvaing Frasnes-lez-Anvaing 00 32 69 54 53 26 www.frasnes-lez-anvaing.be p. 88 G3

Wallonie picarde – Agenda

179


08/07

Goûtez Gaulois ! Archéosite d’Aubechies 00 32 69 67 11 16 www.archeosite.be p. 70 G4

15/07

29/07

15/08 > 31/08

Silly 00 32 68 33 16 06 www.silly-tourisme.be p. 123 I3

Parc d’Enghien 00 32 2 397 10 20 www.enghien-edingen.be p. 51 J3

Randonnée vélo « Vélo Saveurs »

Fête des Marmousets Comines-Warneton 00 32 56 55 56 00 www.comines.be p. 76 B2

AOÛT

15/07

Parc d’Enghien 00 32 2 397 10 20 www.enghien-edingen.be p. 51 J3

Goûtez Romain ! Archéosite d’Aubechies 00 32 69 67 11 16 www.archeosite.be p. 70 G4

18/07 > 22/07

Artifoire d’Hollain Hollain 00 32 69 34 49 03 www.artifoire.be p.111 E5

21/07

Le musée s’anime Musée de la vie rurale – Chièvres 00 32 69 68 94 00 p. 80 H4

04/08 – 05/08

Week-end du modélisme

04/08 – 05/08

Lahamaide au temps des moissons Ecomusée du Pays des Collines (Lahamaide) 00 32 68 64 51 55 www.ellezelles.be p. 92 H3

05/08

Randonnée vélo « Vélo Saveurs » Silly 00 32 68 33 16 06 www.silly-tourisme.be p. 123 I3

28/07 > 30/07

Tournai Tempo Festival Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be p. 31 E4

29/07

Goûtez Gaulois ! Archéosite d’Aubechies 00 32 69 67 11 16 www.archeosite.be p. 70 G4

180

Agenda

05/08

Pique-nique découverte au Parc du Château d’Attre Château d’Attre 00 32 68 45 44 60 www.brugelette.be p. 53 I4

11/08 > 14/08

Salon des antiquaires et belle brocante Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be p. 30 E4

Rencontres musicales internationales d’Enghien

17/08 > 19/08

Festival Sons Intensifs Lessines 00 32 68 25 06 00 www.ccrenemagritte.be p. 41 I3

18/08

Balade contée dans le parc d’Enghien Parc d’Enghien 00 32 2 397 10 20 www.enghien-edingen.be J3

19/08

Goûtez Gaulois ! Archéosite d’Aubechies 00 32 69 67 11 16 www.archeosite.be p. 70 G4

20/08 > 26/08

Sites en Ligne Silly 00 32 68 33 16 06 www.silly-tourisme.be p. 124 I3

23/08 > 26/08

Théâtre au vert Silly 00 32 68 33 16 06 www.silly-tourisme.be p. 124 I3

24/08 > 27/08

Ducasse d’Ath

Office du tourisme d’Ath 00 32 68 26 51 70 www.ath.be p. 63 H4


25/08

Beau Vélo de RAVeL

1

Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be E4

25/08

15/08 > 19/08

Nuit européenne de la chauve-souris

Mouscron sur sable Mouscron 00 32 56 86 03 70 www.mouscron.be D2

Callenelle 00 32 69 77 98 10 www.plainesdelescaut.be p. 103 F5

25/08

Les Musicales de Beloeil Château de Beloeil 00 32 69 68 94 26 www.chateaudebeloeil.com p. 45 H5

25/08 – 26/08

Week-end d’archéologie expérimentale Archéosite d’Aubechies 00 32 69 67 11 16 www.archeosite.be p. 70 G4

07/09 > 10/09

09/09

Brugelette 00 32 486 80 69 73 www.brugelette.be p. 64 I4

Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be p. 31 E4

Ducasse des Montils

08/09

Les « Unes fois d’un soir » Lessines 00 32 68 25 06 00 www.1x1soir.be/ p. 41 I3

01/09 – 02/09

Fête des roses et des pépinières Lesdain 00 32 69 34 53 83 www.lesdain.net p. 111 E5

01/09 -02/09

Le Festin Lessines 00 32 68 33 24 03 www.festin.be p. 41 I3

Grande procession

09/09

Le musée en fête Musée de la vie rurale – Chièvres 00 32 69 68 94 00 p. 80 H4

15/09 – 16/09 08/09

SEPTEMBRE

QUINZAINE D’AOÛT

Tournai-les-bains

Brunehaut 00 32 69 36 29 66 www.brunehaut.be p. 106 E5

Balade nocturne sur le sentier de l’Etrange Ellezelles 00 32 68 54 46 00 www.paysdescollines.be p. 86 G2

08/09 – 09/09

Fête des moissons Comines-Warneton 00 32 56 55 56 00 www.comines.be p. 75 B2

08/09 > 23/09

Quinzaine du goût Parc naturel des Plaines de l’Escaut 00 32 69 77 98 10 www.plainesdelescaut.be p. 103 G5

Fête des courges Antoing 00 32 69 44 41 33 www.courge.be p. 111 F4

15/09 > 19/09

Fête de la main Dottignies 00 32 56 86 03 70 www.mouscron.be E2

16/09

Comines Ville Ouverte Comines-Warneton 00 32 56 55 56 00 www.comines.be B2

Wallonie picarde – Agenda

181


16/09

Goûtez Gaulois ! Archéosite d’Aubechies 00 32 69 67 11 16 www.archeosite.be p. 70 G4

16/09

Foire villageoise Ellezelles 00 32 68 54 46 00 www.ellezelles.be p. 99 G2

17/09 > 23/09

Semaine du Slow Food Silly 00 32 68 33 16 06 www.silly-tourisme.be p. 123 I3

28/09 > 30/09

Fête de la pomme de terre Rumes www.penntiere.be p. 111 D5

29/09 – 30/09

Tourpes en activité Tourpes 00 32 69 66 98 51 http://tourpes-en-activite.skynetblogs.be p. 79 G4

29/09 > 30/09

Plantes rares et de collection La Feuillerie – Celles 00 32 69 45 51 71 www.lafeuillerie.be p. 54 F2

30/09

Goûtez Romain ! Archéosite d’Aubechies 00 32 69 67 11 16 www.archeosite.be p. 70 G4

OCTOBRE 01/10 > 29/10/2012

Festival « Découvertes, images et marionnettes » Centre de la marionnette – Tournai 00 32 69 88 91 40 www.maisondelamarionnette.be p. 28 E4

05/10 > 07/10

La Fête des Hurlus Mouscron 00 32 56 86 03 70 www.mouscron.be p. 120 D2

06/10 - 07/10

Fête de la pomme Rongy 00 32 69 34 41 17 www.lesvergersdebrunehaut.be p. 111 E5

06/10 > 14/04/2013

Exposition : Les saveurs antiques

Agenda

Week-end du bois Bon-Secours 00 32 69 77 98 10 www.plainesdelescaut.be p. 103 G5

NOVEMBRE 10/11 – 11/11

Wallonie Week-end Bienvenue Bernissart 00 32 69 77 98 10 www.bernissart.be p. 103 G6

DÉCEMBRE 01/12

Cortège des Mountches Comines-Warneton 00 32 56 55 56 00 www.comines.be p. 76 B2

Espace gallo-romain d’Ath 00 32 68 26 92 33 www.ath.be/egr p. 72 H4

12/10 > 04/11

L’art dans la ville Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be p. 32 E4

13/10

LA SAISON DES MARCHÉS DE NOËL

Partout en Wallonie picarde

15e Halle gourmande

06/12 > 02/01

Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be p. 32 E4

00 32 56 86 03 70 www.mouscron.be D2

20/10 – 21/10

Week-end du bois

182

20/10 – 21/10

Espace gallo-romain d’Ath 00 32 68 26 92 33 www.ath.be/egr p. 72 H4

Mouscron sur glace

DÉCEMBRE

Marché de Noël de Tournai Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be E4




Agenda 2013 JANVIER

FÉVRIER

MI-JANVIER

13/02

Tournai 00 32 69 22 20 45 www.ramdamfestival.be p. 32 E4

Chièvres 00 32 68 64 59 61 www.officedutourismechievres.be H4

Ramdam Festival

Crossage

MARS

MI-MARS

Marche des Jonquilles Lesdain 00 32 69 36 29 66 p. 110 E5

MARS

Festival de la bière Tournai 00 32 69 21 05 15 www.tournaicentreville.be p. 32 E4

01/03 > 09-03

Piste aux espoirs 3E WEEK-END DE JANVIER

Les Antoniades Flobecq 00 32 68 44 70 04 www.flobecq.be p.96 H2

Tournai 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be p. 31 E4

CARNAVALS EN WALLONIE PICARDE

08/02 – 09/02

Carnaval de Basècles 00 32 69 68 95 16 www.beloeil.be p. 45 H5

15/02 18/01 > 20/01

Carnaval d’Anvaing

Frasnes-lez-Anvaing www.carnavalanvaing.be G3

Carnavôs

Vaulx 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be F4

08/03 > 10/03

08/02

Carnaval de Kain Kain 00 32 69 22 20 45 www.tournai.be E3

Carnaval de Tournai

Tournai 00 32 69 22 20 45 www.carnavaldetournai.be p. 31 E4

Retrouvez l’agenda sur www.visitwapi.be/week-end Wallonie picarde – Agenda

183


Š S. Dhote

Retrouvez toute l’offre touristique du Nord sur... Vind alle toeristische informatie over Noord-Frankrijk op...

www.tourisme-nord.fr


Bruxelles Londres

Lille Paris

RÊservez l’offre touristique du Nord sur... Reserveer online je verblijf op...

www.jadorelenord.com


Escapades dans l’Eurométropole La Piscine

Lille

De son riche passé de cité marchande et industrielle, Lille a gardé un patrimoine exceptionnel. Fière de son histoire, elle se tourne aussi résolument vers l’avenir. Tandis qu’Euralille est un concentré d’audaces architecturales, le quartier de Lille Sud est devenu « Maisons de Mode » depuis que des stylistes y installent leurs boutiques. Avec lille3000, toute la ville se métamorphose lors d’événements centrés sur la création contemporaine et l’innovation. De musée en théâtre, de braderie en festival, la culture et la fête se vivent au quotidien. Palais Rihour, BP 205 - 59002 Lille Depuis la France : 0891 56 2004 Depuis l’étranger: 00 33 3 59 57 94 00 www.lilletourism.com TOURNAI

25 min

Le Palais des Beaux-Arts (Lille)

Par la richesse de ses collections, le Palais des Beaux-Arts de Lille est considéré comme l’un des plus importants de France. Il présente des œuvres allant de l’Antiquité au début du XXe siècle. Peintures et sculptures y côtoient céramiques et plans en relief de villes fortifiées. Parmi ses innombrables chefs-d’œuvre figurent Donatello, Rubens, Goya, Delacroix, Rodin, Monet ou encore Picasso. Un visioguide gratuit (disponible en français, anglais et néerlandais) permet une découverte originale et personnalisée du musée.

Place de la République – 59000 Lille - 00 33 3 20 06 78 00 - www.pba-lille.fr TOURNAI

186

25 min

Escapades dans l’Eurométropole

(Roubaix)

Dans le magnifique décor d’une des plus belles piscines Art Déco des années 30, se côtoient des collections d’Arts Appliqués et de Beaux-Arts: peintures, sculptures, dessins, textiles, céramiques... Leur présentation fait glisser en douceur de l’évocation des plaisirs aquatiques à ceux des sens, puis à ceux de l’art.

23 rue de l’Espérance, métro ligne 2 gare Jean Lebas - 59100 Roubaix 00 33 3 20 69 23 60 www.roubaix-lapiscine.com - www.lillemap.fr TOURNAI

35 min

LaM (Villeneuve d’Ascq)

A 20 minutes du centre de Lille, poussez les portes d’un musée à vivre, situé au cœur d’un parc magnifique. Retrouvez les grands noms de l’art moderne et de l’art contemporain, ainsi qu’une exceptionnelle collection d’art brut, unique en France, dans les nouveaux espaces inaugurés en septembre 2010.

1 allée du Musée - 59650 Villeneuve d’Ascq 00 33 3 20 19 68 68 www.musee-lam.fr - www.lillemap.fr TOURNAI

25 min


Brugge

Courtrai (Kortrijk)

©

Ce musée aborde le thème de la « Grande guerre » de 1418 en Flandre. W Il se situe dans es t toe r l’ancienne Halle aux draps d’Ypres. Au moyen d’écrans interactifs, de citations, de maquettes, d’objets historiques, d’évocations sonores et lumineuses, de questionnements,… le visiteur est invité à participer à l’Histoire. Rencontre avec des personnages historiques et portrait de l’Ypres médiéval et de son évolution à travers le temps. Réouverture du musée dès le 11 juin 2012 après des travaux de rénovation importants.

Grote Markt 34 - 8900 Ieper 00 32 57 23 92 20 www.inflandersfields.be TOURNAI

20 min

Begijnhofpark - Houtmarkt 8500 Kortrijk 00 32 56 27 78 40 - www.kortrijk.be TOURNAI

30 min

A vélo autour de Courtrai

La Région de la Lys et ses grandes courses du printemps sont des rendez-vous incontournables pour les passionnés de cyclisme et de cyclotourisme. La région offre de nombreuses activités aux amateurs de vélo grâce à un réseau balisé de 900 kilomètres, 15 circuits touristiques, plusieurs centres de location de vélos, des événements cyclistes (Fête du Vélo etc.) et des randonnées organisées d’un ou plusieurs jours.

e

In Flanders Fields Museum (Ypres)

©W

La Wallonie picarde dans l’Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai

© ZWYP

Mons

Valenciennes

r

Tournai

Courtrai a un centre-ville actif dans la région de la Lys avec des atouts tant culturels, historiques, que commerciaux. Courtrai n’est pas seulement la précieuse ville médiévale des Eperons d’Or mais également une ville où l’innovation, la création et le design sont mis au premier plan. Le cœur culturel et historique de la ville est témoin d’un riche passé, qui peut encore être vécu au musée Kortrijk 1302, au musée du Broel et au musée du lin. La ville a subi une vraie transformation. La Lys a adopté un look contemporain avec 7 nouveaux ponts. Le nouveau centre commercial ‘K in Kortrijk’ et la rue commerçante offrent des heures de shopping !

toe

Bruxelles Brussels

Lille

Dunkerque

st

Gent

Kortrijk

Avant de partir, procurez-vous la carte du réseau : il y en a 2 pour la Région de la Lys au prix de 6 €. Elles sont disponibles dans les offices de tourisme de la région, chez Westtoer ou sur www.toerisme-leiestreek.be. Wallonie picarde – Escapades dans l’Eurométropole

187


© OPT-J.P.Remy

Escapades en Belgique

Grand Hornu / MAC’s Site du Grand-Hornu

Parc d’aventures autour des sciences et des technologies sur le site d’un ancien charbonnage classé. 10 expositions interactives : les matériaux, l’Antarctique, la génétique, l’argent, l’eau… 28 hectares de jardin parsemés d’observatoires et surmontés d’un terril. Plaine de jeux pour enfants.

L’architecture du musée s’ouvre sur plusieurs endroits du site, devenu depuis les années 90 un pôle de développement touristique, culturel et scientifique. Le Grand Hornu / MAC’s organise des expositions temporaires de longue durée réunissant des pièces de ses collections consacrées aux grands noms de l’art contemporain et des pièces prêtées.

Rue de Mons 3 - 7080 Frameries 00 32 70 22 22 52 - www.pass.be

Rue Sainte-Louise, 82 - 7301 Hornu (Boussu) 00 32 65 65 21 21 - www.mac-s.be

Le PASS

Parc d’Aventures Scientifiques

TOURNAI

30 min

TOURNAI

Le site touristique des plus grands lacs de Belgique. Un site naturel préservé : 70 km de berges, 600 ha de plans d’eau, 600 ha de forêts, 600 ha de prairies. Multitude d’activités sportives et récréatives. Parc acrobatique forestier (Natura Parc). Circuits de randonnées.

Escapades en Belgique

Rue Raymond Cordier 50 - 7070 Le Roeulx 00 32 78 05 90 59 - www.voiesdeau.hainaut.be TOURNAI

Les lacs de l’Eau d’Heure

188

Le plus grand ascenseur à bateaux du monde ! Parcoursspectacle «Pays de Génies», maquettes animées, jeux interactifs, exposition qui retracent les moments forts de la création belge en compagnie de personnages emblématiques. Chaque dimanche (de mai à mi-septembre), franchissez l’ascenseur funiculaire en bateau : 4 départs prévus.

30 min

6440 Boussu-Lez-Walcourt - 00 32 71 50 92 92 - www.lacsdeleaudheure.be

L’Ascenseur funiculaire de Strépy-Thieu

35 min

Trois zones d’activités : l’Aquacentre (parc de loisirs et attractions nautiques) ; le Centre d’accueil de la plate taille (visite guidée du plus grand barrage de Belgique et le seul que l’on puisse visiter de l’intérieur) ; le Relais de Falemprise (activités de plage pour toute la famille et possibilité de naviguer avec le « Crocodile rouge »).

TOURNAI

1:15


© OPT-J.P.Remy

Bruxelles

Musée de la photo (Charleroi)

Le plus vaste et un des plus importants musées de la photographie en Europe (6000 m2) ! Une collection de 80.000 photographies dont plus de 800 en exposition permanente. Organisation d’expositions temporaires, au rythme de trois tous les quatre mois. Avenue Paul Pastur, 11 6032 Mont-sur-Marchienne 00 32 71 43 58 10 www.museephoto.be TOURNAI

50 min

Capitale de Belgique mais aussi de l’Europe. Ville cosmopolite et polyglotte au patrimoine architectural et culturel riche. La Grand-Place, classée au patrimoine mondial de l’UNESCO, est un bijou artistique en soi. Musée à ciel ouvert de l’Art Nouveau grâce à Victor Horta et ville de Magritte et du musée qui lui est consacré. Temple de la bande dessinée avec le musée de la BD et un parcours pédestres de 30 murs peints. Différents quartiers : Saint Géry, le Mont des Arts, le Sablon, le Cinquantenaire, le Châtelain.

www.visitbrussels.be

TOURNAI

Les Ardennes

La zone paysagère la plus étendue et le relief le plus élevé de Wallonie ! Un pays de légendes et de forêts, à cheval sur les provinces de Namur, Luxembourg et Liège, où il fait bon se détendre. Un réservoir d’espaces verts composés de nombreux points de vue, circuits de randonnées, forêts, villes et villages typiques. Produits du terroir réputés et gites de charme. www.tourismewallonie.be

TOURNAI

La Louvière la louvière métropole culture 2012 !

1:00

Métropole Culture 2012 2012 sera une année chargée d’activités intenses où toutes les disciplines culturelles auront pour écrin les nombreux sites patrimoniaux de la Cité des Loups et du Parc des Canaux et Châteaux. Nombreux événements

2:15

et dynamisation du patrimoine exceptionnel ancien (ascenseurs à bateaux, inscrits au patrimoine de l’UNESCO, site minier du Bois-duLuc, etc.) et moderne (rénovation urbaine du centre-ville notamment).

www.lalouviere2012.eu

TOURNAI

40 min

Wallonie picarde – Escapades en Belgique

189


© cgenardftpn

Liège

Namur

Capitale de la Wallonie et porte des Ardennes belges. Située au confluant de la Sambre et de la Meuse. Surplombée par une citadelle aux fortifications impressionnantes. Le cœur historique est habité de belles demeures du XVIIIe siècle. Piétonnier agréable pour le shopping, l’artisanat et la gastronomie. www.namurtourisme.be

TOURNAI

La plus francophile des villes belges, haut lieu culturel et première ville touristique de Wallonie. « La Cité ardente », ville de Simenon, est traversée par la Meuse. Son folklore très présent est entretenu par une population accueillante et chaleureuse. Patrimoine historique remarquable, multitude de musées, quartiers animés, vaste piétonnier commerçant, nombreux restaurants. A voir : la Cathédrale Saint-Paul, le Carré, le Grand Curtius, le Musée de la vie wallonne, la Place du Marché etc. www.mtpaysdeliege.be

TOURNAI

1:35

Charleroi

Première métropole de Wallonie, Charleroi mise sur la reconversion de ses sites industriels, son audace culturelle et les technologies de pointe. Elle se situe au centre d’un grand bassin houiller jadis appelé « Pays Noir ». Berceau de la BD belge et terre de traditions qui fait revivre les processions et les marches dites napoléoniennes.

1:15 www.paysdecharleroi.be

Tournai

La cité des 5 clochers avec sa Cathédrale Notre-Dame et son beffroi inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO. Une des plus vieilles villes de Belgique. Traversée par l’Escaut.

Tournai (p. 14 > 33)

190

Escapades en Belgique

Mons 2015

Capitale européenne de la Culture Mons est une ville « culturopôle » qui fait la part belle à la science, aux arts contemporains, au folklore et aux belles pierres. L’année 2015 sera placée sous la thématique « Where

TOURNAI

55 min

technology meets culture ». Elle fera la passerelle entre le passé patrimonial et culturel de la ville et son développement dans le domaine des arts et des techniques numériques.

www.monsregion.be TOURNAI

30 min


Anvers (Antwerpen)

La ville du diamant, de Rubens, de la mode et du design ! Cette ville portuaire importante est à la fois une métropole bouillonnante d’activités et un havre de paix chaleureux avec ses espaces verts. Cette cité cosmopolite est aussi un trésor architectural et un paradis du shopping avec ses nombreuses boutiques de créateurs de renom. TOURNAI

1:30

© Westtoer

www.visitantwerpen.be

Il s’agit de la région légèrement vallonnée situé en Flandre orientale et directement voisine du Pays des collines. Le Mont de l’Enclus est son point culminant avec ses 144 m. Ses paysages verdoyants, ses chemins tortueux, ses sentiers à travers bois, ses côtes en pente douce et ses cœurs villageois invitent à la randonnée et plus particulièrement au cyclisme. www.toerismevlaamseardennen.be

Bruges (Brugge)

www.brugge.be

TOURNAI

55 min

25 min

La Côte

La Flandre version bord de mer avec 11 destinations le long de la Mer du Nord. De la Panne à Knokke-Heist, choisissez la ville où planter votre parasol ou aventurez-vous dans les dunes. Flânez sur les larges digues, dégustez une bonne crêpe en terrasse ou lancez-vous dans une course de chars à voile, le sport fétiche de la région. www.lelittoral.be

Surnommée la « Venise du Nord », Bruges est une ville romantique par excellence. Son centre-ville entouré de canaux se découvre en bateau et le cœur de la cité médiévale se parcourt en calèche ou à vélo. À voir : la Place du marché et son château adjacent, le beffroi, le Musée de la frite, etc.

TOURNAI

TOURNAI

© Westtoer

© Dave Van Laere

Les Ardennes Flamandes

1:10

Gand (Gent)

Située au confluent de la Lys et de l’Escaut, cette ville universitaire déborde de vitalité. A la fois ville historique et contemporaine, Gand se divise en deux : le centre historique et le quartier des arts. A voir : le Quai aux herbes (port médiéval), le Château des comtes, le quartier historique et branché du Patershol etc.

www.visitgent.be

TOURNAI

50 min

Wallonie picarde – Escapades en Belgique

191


2012.02 - Réalisation Sv Com Ville de Tournai - Crédit photo : A.S.O. B. Bade - MTT01

www.tour2012tournai.be


Maisons du Tourisme & Maisons de Parc naturel

Maison du Tourisme de la Wallonie picarde (Agence Tournai) Placette aux Oignons 20 7500 Tournai 00 32 69 35 42 85 info@visitwapi.be www.visitwapi.be

Maison du Tourisme de la Wallonie picarde (Agence Mouscron) Place Gérard Kasiers 31 7700 Mouscron 00 32 56 86 03 70 mtpicardie@skynet.be www.visitwapi.be

Maison du Parc naturel du Pays des Collines Place d'Ellezelles 1 7890 Ellezelles 00 32 68 54 46 00 info@pnpc.be www.paysdescollines.be

Maison du Parc naturel des Plaines de l'Escaut Rue des Sapins 7603 Bon-Secours 00 32 69 77 98 10 parcnaturel@plainesdelescaut.be www.plainesdelescaut.be

Offices du Tourisme & Syndicats d’Initiative Office du Tourisme d'Antoing Place Bara 19 7640 Antoing 00 32 69 44 17 29 tourisme.antoing@skynet.be www.antoing.net • Office du Tourisme d'Ath Rue de Pintamont 18 7800 Ath 00 32 68 26 51 70 office.de.tourisme@ath.be www.ath.be • Office du Tourisme de Beloeil Rue du Château 27 7970 Beloeil 00 32 69 68 95 16 tourisme.beloeil@skynet.be www.beloeil.be • Office du Tourisme de Bernissart Rue Lotard 14 7320 Bernissart 00 32 69 58 03 15 oteb@bernissart.be www.bernissart.be

Office du Tourisme Syndicat d'Initiative de Frasnes-lez-Anvaing de Chièvres Place de la Station 12 Grand'Place 10 7911 Frasnes-lez-Buissenal 7950 Chièvres 00 32 69 54 53 26 00 32 68 64 59 61 siffrasnes@hotmail.com contact@officedutourismechievres.be www.officedutourismechievres.be Office du Tourisme de Lessines • Rue de Grammont 2 7860 Lessines Office du Tourisme 00 32 68 33 36 90 de Comines-Warneton info@notredamealarose.com Chemin de Moulin Soete 21 www.notredamealarose.com 7780 Comines-Warneton • 00 32 56 55 56 00 Office du Tourisme office.tourisme.comines-warneton de Leuze-en-Hainaut @belgacom.net Rue du Général Leman 28 www.villedecomines-warneton.be 7900 Leuze-en-Hainaut 00 32 69 77 38 40 • paola.martinato@publilink.be Office du Tourisme www.leuze-en-hainaut.be d'Enghien • Parc 5 Syndicat d'Initiative de Mouscron 7850 Enghien Place Gérard Kasiers 15 00 32 23 97 10 20 7700 Mouscron tourisme.enghien@skynet.be 00 32 56 86 03 79 www.enghien-edingen.be s.initiative@mouscron.be

Office du Tourisme de Péruwelz Rue Albert 1er 35 7600 Péruwelz 00 32 69 25 40 41 tourisme@peruwelz.be www.peruwelz.be • Syndicat d'Initiative de Silly Place Communale 11 7830 Silly 00 32 68 33 16 06 si.silly@skynet.be www.silly-tourisme.be • Office du Tourisme de Tournai Vieux Marché aux Poteries 14 7500 Tournai 00 32 69 22 20 45 tourisme@tournai.be www.tournai.be

Partenaires touristiques Toeristische partners

Wallonie-Bruxelles Tourisme Rue Saint-Bernard 30 1060 Bruxelles 00 32 25 04 03 90 info@opt.be www.opt.be Office des Produits wallons Rue de la Neuville 14 6000 Charleroi 00 32 71 23 96 83 info@opw.be www.opw.be

Gîtes de Wallonie asbl Avenue du Prince de Liège 1 5100 Jambes 00 32 81 31 18 00 info@gitesdewallonie.be www.gitesdewallonie.be

Fédération du Tourisme de la Province de Hainaut Rue des Clercs 31 - 7000 Mons 00 32 65 36 04 64 federation.tourisme@hainaut.be www.hainauttourisme.be Accueil Champêtre en Wallonie Chaussée de Namur 47 5030 Gembloux 00 32 81 60 00 60 accueilchampetre@fwa.be www.accueilchampetre.be


un se déroule de Stambruges, aux eaux cristallines, massif forestier Une mare, Au cœur du géologique. des légendes. à bruyères curieux phénomène et suscite bien avec ses landesde contes bouillonne… de Stambruges à un décor que la forêt ressemble Il faut dire de feuillus ou ses peuplements de fée.

STAMBRUGES

Stambruges Laon

Ecacheries Hameau des 7973 Bel Rue du Bosquet, Rue du Bosquet,

1

7

)RQWDLQH ERXLOODQWH 2

3

CIRCUIT FONTAINE DE LA

BOUILLANTE 3,5 KM - 1h00 N°32 3,5 km en bois Panneaux un peu difficile bois est chaussures. dans le bonnes Le parcours prévoyez de et glissant,

Balisage :

$QFLHQQH PDOWHULH

0HU GH VDEOH

Légende :

audio Point d’écoute Téléchargez les pistes audio

Danger GR

sur www.randofamili.com

hemin su isemen et contin 1 Prenez à gauche T. en jusqu’au croisement

A route forestière. du 2 Vous voici sur la la maison Dépassez route jusqu’ gauche toute. et suivez la garde forestier coude à gauche. dessine un ce qu’elle

e 3 La route se fait sentier sur le peti sinueuse. Passez Fontai la P enjambe sur ce sentier. et continuez à la barrière. pour retourner

); *?L >? M;<F?


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.