V157 Revista Super Vitrine - Maio

Page 1

Distribuição gratuita フリーペーパー | Edição de Maio 5月 | http://ipc.digital

/ipcdigital

Dia das Mães

Elisa no Japão

157

IMPERD ÍVEL! Con

fira o E sp de Imó ecial veis

Sucesso dentro e fora das redes sociais

História de sucesso

UTILIdade

Como transportar animais domésticos

Relacionamentos afetivos

Conheça a Leilane Hisano

APOSENTADORIA NO JAPÃO

Tudo o que você precisava saber

A difícil arte de se viver bem a dois

TURISMO RECEITAS MAKE UP MAIS SAÚDE HORÓSCOPO EMPREENDEDORISMO & MUITO MAIS



WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

1


17

O MELHOR LUGAR DO MUNDO É A NOSSA CASA

ANOS

SER

VINDO

A COMUNIDADE BRASILEIRA NO J

APÃ

O

HÁ 17 ANOS REALIZANDO OS SONHOS DA COMUNIDADE BRASILEIRA NO JAPÃO

PROCURAMOS A SUA CASA & FAZEMOS O FINANCIAMENTO

KOJI MUTO Presidente – JI Consulting

A D A R T N E E D 0 ¥

Consultor Oficial de Imóveis (Aichi) No. 037912 e Jutaku Loan (2) No. 0903792. Consultor de Leilão de imóveis No.102427. Fala Português, Espanhol e Inglês

Acesse o website

www.jiconsulting.net contato@jiconsulting.jp 2

|

SUPER VITRINE

|

SEDE OKAZAKI

KANI

090-4211-7926 090-8156-4961

0120-96-3074 0574-24-7991

〒444-0835 Aichi-ken Okazaki-shi Jonan-cho 1-1-9 WWW.IPC.DIGITAL

〒 509-0207 Kani-shi Imawatari 249-1


FACEBOOK

WEBSITE

Apresentamos os mais recentes clientes que realizaram os seus sonhos pela JI ”Primeiramente agradecemos a Deus pela vitória conquistada nossa casa própria. Agradecemos também ao corretor Alexandre Mendes e toda equipe da jiconsulting que nos auxiliou desde a procura da casa até a realização do nosso sonho sempre prestando o melhor suporte e atendimento!” (Família Oshiro, Shigaken-Echigawa)

“Yo quiero recomendar a Angelica Okumoto! Ella es la mejor corredora de bienes y raíces. Ella logró en muy poco tiempo ayudar a mi esposo a realizar el sueño de comprar casa en hamamatsu. No se rinde nunca!” (Família Nakazawa, Shizuoka)

”Mais uma família realiza um grande sonho! A família Takahashi recebeu as chaves da belíssima casa! Sr. Takahashi foi um prazer poder ajudá-los a realizar esse grande sonho! Parabéns, vocês merecem esse conforto!” (Edson Hirayama, corretor JI Consulting)

“Estamos muy contentos por esta conquista y estamos muy contentos de estar realizando este sueño tan esperado. Muchas gracias Alexandre Mendes por todo el apoyo y esfuerzo para que pudiéramos realizar esos sueños después de haber intentado en muchos lugares que nos ayudó. gracias Alexandre Mendes y jiconsulting por todo lo que hicieron por nosotros! ¡Estamos muy contentos!” (Família Taffur, Aichi-ken Yatomi-shi)

“En nuestros planes nunca pasó la idea de comprar casa aquí en Japón, siempre pensamos que era algo bien difícil sólo por el hecho de ser extranjero, pero hoy puedo dar fe que si se puede!! Solo es saber escoger una buena inmobiliaria como lo es la JI CONSULTING en mi caso fui atendida por o consultor FERNANDO IKEGAMI que siempre nos ayudó y nos orientó en todo lo relacionado al financiamiento que para mi sorpresa en menos de 1 mes ya fue aprobado! De ahí solo fue escoger nuestra casa la cual yo quería acomodar a mi gusto y en todo esto la inmobiliaria y REGINA HIRAYAMA como parte del equipo de JI CONSULTING me ayudaron y encontraron personas profesionales para cumplir con todos mis deseos. Solo puedo decir MIL GRACIAS!! por la paciencia, y por el profesionalismo que hacen su trabajo!” (Família Burton)

“Estamos muito satisfeitos com o atendimento da corretora ELIANE TOKUKI e da equipe JI consulting.” (Família Silva)

HAMAMATSU

TOYOHASHI

NAGAHAMA

〒435-0014 Shizuoka-ken Hamamatsu-shi Higashi-ku Okaba-cho 88-131

〒430-0856 Aichi-ken Toyohashi-shi Iwaya-cho Aza Iwaya Nishi 34-1

Shiga-ken, Nagahama-shi, Kawasaki-cho 287-1

090-6380-6369 090-6587-8836 090-3511-5197 053-461-7004 053-269-2863 0749-64-4573 WWW.IPC.DIGITAL ( 株 ) JI コンサルティング | 国土交通大臣免許(1)第9118(社)全国宅地建物取引業保証協会

|

SUPER VITRINE

|

3


O QUE MUDA COM O AUMENTO DE IMPOSTO DE 8% PARA 10% NA COMPRA DA CASA PRÓPRIA?

O

aumento do imposto (shouhizei) é inevitável, pois é uma medida a ser tomada para conter o envelhecimento da população no Japão com seus altos gastos na saúde e infra estrutura. Embora a entrada do novo imposto de 10% assuste, é importante lembrar a existência dos incentivos que são concedidos para os bens duráveis, como casas, carros e terrenos na hora da compra. Os alimentos já vem sendo excluídos do aumento, ou seja, devem continuar com os atuais 8%, só não se sabe como será a adaptação do comércio frente a essa diferença de cálculo sobre produtos diferentes,

Texto de Jaques Shiro Yamazaki Arut Imóveis por exemplo, se o cliente comprar alimento e na mesma comprar, incluir produtos não perecíveis, teremos então produtos com dois valores de diferentes de impostos. A casa própria atualmente possui um incentivo nos impostos dado pelo governo, não se sabe ao certo se esse incentivo será prolongado ou reajustado. Para clientes interessados ou em dúvida se deve ou não comprar a casa própria no Japão, a nossa melhor sugestão é entrar em contato, tirar todas as dúvidas sobre o financiamento, parcelas, seguro, garantia, etc.. Para a Arut imóveis a informação fortalece o poder de escolha cons-

ciente e por isso estamos sempre nos atualizando com os bancos parceiros, para fornecer a melhor linha de financiamento para nossos clientes. Agora temos uma linha direta com o cliente, atendimento em português e japonês para reclamações, dúvidas e suporte técnico. Se a vontade de comprar sua casa no Japão chegou até você, não perca tempo!Ligue para um de nossos representantes e tenha à sua disposição toda uma equipe treinada para melhor atender em todos os sentidos. Venha fazer uma visita na nova sede da Arut Imóveis em Toyoake shi e esclarecer todas suas dúvidas!

Ligação gratuita

0120-098-087

Matriz: 〒458-0801 Aichi-ken, Nagoya-shi, Midori-ku, Narumicho, Kamishioda−25 FILIAL : 〒432-8068 Shizuoka-ken, Hamamatsu-shi, Nishi-ku, Ohiradai, 1 Chome−34−74 ガーデンプレイスヴィラA Filial Gifu: 〒509-0203 Gifu ken Kani shi shimoedo 2996


CONHEÇA NOSSO

NOVO LOCAL

〒470-1121 Aichi-Ken Toyoake-Shi Nishigawacho Shimobara 8-5

PARA VOCÊ QUE DESEJA TIRAR O VISTO PERMANENTE, A ARUT IMÓVEIS LHE DARÁ SUPORTE EM PORTUGUÊS PARA MELHOR ATENDÊ-LO. “Essa é uma forma de ajudarmos os estrangeiros que querem morar permanentemente no Japão. Nosso intuito é facilitar para que o cliente tenha todo o suporte na parte burocrática, preenchimento de documentação, além de toda assessoria com tradução para português.” disse Willian Kenji Kawakami.

Para mais informações, entre em contato! Entre em contato com a nossa equipe! Aichi: Priscila Ito - 080-4226-1432 Aichi: Minoru - 080-4208-599 Aichi: Seiji Assakawa - 090-8548-9611

Gifu: Renato Suzuki - 090-5117-7434 Gifu: Samanta Beppu - 090-2186-8684 Gifu: Willian Washima - 070-2220-3983 Hamamatsu: Gabriel - 080-8328-4645 Shizuoka: Micheli - 080-4222-6408 Shizuoka & Fukui : Willian Kenji - 080-5164-3624 WWW.IPC.DIGITAL | SUPER VITRINE |

5


SUPER VITRINE

|

SAÚDE E BELEZA

V157 MAIO 2019 Diretor-Presidente

Do Japão ao Brasil, sucesso nas redes sociais e também fora delas

NESTA EDIÇÃO

24

“Elisa no Japão”

6

|

SUPER VITRINE

30 40

Especial Imóveis

Como o aumento do imposto de consumo está aquecendo o mercado imobiliário

História de Sucesso

Conheça a história da Leilane Hisano

46

Comunidade

Como o Japão está mudando com mais idosos e estrangeiros

52

Aposentadoria no Japão Tudo o que você precisa saber

56

Turismo

País Basco: Nem França, nem Espanha

66

Daisuki Doces

French Toast: Excelente para o café do dia das mães

70

Atualidade

Viciados em Pachinko: Um grave problema da sociedade

74

Terapia

Relacionamentos afetivos: A difícil arte de se viver bem a dois

86

Utilidade

Como transportar animais domésticos

94

Make Up

A história de uma mãe especial: Conheça a Simone Sayuri

100

Mais saúde Dor na lombar

138

Empreendedorismo Por que é bom ter problemas?

140

Horóscopo Confira já o seu!

|

WWW.IPC.DIGITAL

Arthur Muranaga

Editor Chefe Jhony Sasaki

Diretor de Arte Davi Azevedo

Backoffice Administrativo Naomi Niinou

Colaboradores

Alex Santos (Fotografia) Paula Kondo (Make up) Elza Nakahagi (Mais saúde) Yoichi Hashimoto (Atualidade) Henry Yamamoto (Turismo) Luciana Tiemi Goto (Receitas) Marileia Rosa (Terapia) Toshio Hito (Empreendedorismo)

ANUNCIE

n MATRIZ: Tel.: 03-3534-3291 Cel: 080-3538-6078 E-mail: anuncio@revistavitrine.jp

n KANTO, TOHOKU E DEMAIS REGIÕES DO NORTE: Cel: 090-2622-0304 / 050-3483-0802 Daniele Matsuura n TOKAI, HOKURIKU, KANSAI E DEMAIS REGIÕES DO SUL: Cel: 080-3538-6097 / 050-3483-0801 Vaneide Araújo Cel: 080-5332-1254 / 050-3483-0800 Thaís Nakamine A REVISTA SUPER VITRINE é uma publicação mensal da IPC World, Inc., com distribuição gratuita. O conteúdo da revista, bem como artigos e anúncios, são de inteira responsabilidade de seus autores. Os direitos autorais pertencem à empresa ou ao autor do material quando assim for estabelecido. É proibida a reprodução total ou parcial do material publicado na revista VITRINE sem a sua devida autorização. REVISTA VITRINE は(株)アイピーシー・ワールドが月一回、 日本国内のブラジル人コミュニティの商業施設、学校などに無料で 提供しています。この雑誌に掲載された記事、広告の内容は、記事 の執筆者、広告主の責任において作成されたものであり、読者と執 筆者、広告主との間で生じたトラブルについて、(株)アイピーシ ー・ワールド、その代表者、編集者は一切責任を負いません。この 雑誌に掲載された記事の著作権は、(株)アイピーシー・ワールド または正当な権利を有する第三者に帰属します。本誌の一部あるい は全部を権利者に無断で複製、利用することは禁止します。

34.300 EXEMPLARES Assinaturas: 080-3538-6078


matsuuragiken.com

matsuura_giken

Matsuura Giken

Faça parte da nossa equipe! Indique um amigo para Salário

¥1.700/h

trabalhar na

SHOP

e ganhe

MAIS INFORMAÇÕES SOMENTE POR TELEFONE

090-6612-5899

FÁBRICA DE

ESPONJAS

P/ ASSENTOS AICHI-KEN OBU-SHI

¥1.300/h 090-6612-5899 | SUPER VITRINE | 7

WWW.IPC.DIGITAL


|

CURSO DE LÍNGUA JAPONESA DO KUMON SUPER VITRINE

IMÓVEIS

CURSO POR

CORRESPONDÊNCIA Hiragana Katakana Kanji Gramática Comentário de Alunos “Conheço o Método Kumon há anos, desde que estava no Brasil. Como já sei dos resultados, escolhi o método para estudar japonês. Atualmente estudo com meus filhos. Está sendo muito interessante estudar junto com eles. O Kumon tem me ajudado no dia a dia, ao lidar com os professores na escola, enfim, em tudo. No caso dos meus filhos, o Kumon tem ajudado na escola. Antes, eles tinham um pouco de vergonha de se comunicar com a

Sra. Joana Silva Aluna

professora e até mesmo com as outras crianças. Agora, eles perderam o medo e conseguem se soltar mais. O Kumon deu mais segurança para eles.

No Kumon você estuda de acordo com a sua capacidade e seu tempo disponível. Você começa a estudar e logo vê os resultados.” (Sra. Joana Silva)

VISITE O SITE ABAIXO E FAÇA SUA MATRÍCULA ONLINE!

8

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


atível p m o c Chip droid com An s e Tablet

TÉ A E D A D I VELOC

S E Z E V 10 LOZ! MAIS VE

rnet lança Inte pan Shop Ja ra té a a b a a g Akih ue entre A empresa de sinal q ia al g n lo io o c n n tec 4G conve Móvel com ade que id c lo ve ais 10 vezes m

INTERNET

4.5G A mais veloz do Japão A única ilimitada Sem burocracia

Mensalidades por apenas

¥2.980

Solicite já a melhor Internet Móvel do Japão! Central de atendimento Tel. 03-6868-4242 / 050-6861-1800 De Terça a Domingo das 10am ~ 20pm 〒370-0516 Gunma Ken Oura Gun Oizumi Machi Chuou 1-21-11 Afiliados: Gunma - Nagano -Toyama: 080-6620-1100 * Shiga - Ishikawa - Fukui: 090-8096 -2378

Gifu - Mie: 070-1388-8854 * Aichi: 070-4144-4242 * Shizuoka: 080-3660-3698 * Tagalog - English: 090-2154-4242

Akihabara Japan Shop - A-Mobile - Hikari Mobile


SUPER VITRINE

|

SAÚDE E BELEZA

Nagoya Towerside Clinic

Temos os mais modernos aparelhos e técnicas

Após 8 anos de tratamento Resultados obtido com tratamentos de rejuvenescimento, laser toning e doublo

TRATAMENTO DE REJUVENESCIMENTO Por 1 sessão

TIXEL + TRATAMENTO COM BOTOX

¥

Aquela sensação de pálpebras pesadas que as vezes sente-se após o tratamento com botox, pode ser resolvida com o Tixel. Entre em contato para mais informações.

DOUBLO

TRATAMENTO

FACIAL

100.440

Após 7 anos de tratamento

Necessário 2 ou mais pacotes

(imposto incluso)

Tenha uma pele jovem, firme e sem rugas com esse novo tratamento, que induz o organismo a sintetizar o colágeno, a proteína da beleza! Tratamento de rejuvenescimento

Procurar

COMBINAÇÃO DE TONIFICAÇÃO

Tratamento que possibilita a eliminação de imperfeições da pele tais como marcas de cravos e espinhas e manchas

NOVOS CLIENTES: Fale que viu este anúncio na Revista Super Vitrine e ganhe % de desconto!

DOUBLO

20

162.000~

¥

Por 5 sessões

(imposto incluso)

OCIDENTALIZAÇÃO DE PÁLPEBRAS (DOBRINHA)

Aumente o tamanho dos olhos de uma forma natural!

Combinação de tonificação

¥162.000~

Procurar

MARCAS DE ESPINHAS / CRAVOS ¥280.800

Tratamento especial, combinado com Laser CO2 Pacote de 5 vezes, com creme anestésico

DEPILAÇÃO DEFINITIVA (LASER) Segura • Tranquila • Rápida De Segunda a sexta-feira, pague metade do preço nas depilações de qualquer parte do corpo!

Exemplos de preços:

(imposto incluso)

Axilas ¥5.400 /1vez (imposto incluso) /1vez Linha de Biquíni ¥5.400 (imposto incluso)

¥232.200

¥16.200 /1vez Meia perna (imposto incluso)

PREÇOS C/ 50% DESC

(imposto incluso)

(de 2a. a 6a. feira)

Recrutamos modelos

CORREÇÃO DE ORELHA DE ABANO

302.400 ~

¥

(imposto incluso)

PÁLPEBRA SUPERIOR E PÁLPEBRA INFERIOR: A partir de

¥40.000

¥90.000

FREE DIAL:

0120-055-770 Horário de atendimento da clínica 9:30 ~17:00

080-4210-6489

(SoftBank) Solange, Roberto, Akemi (Folga todas as quartas, 1º domingo e feriados) Aceitamos cartões de crédito & Bitcoin:

SUPER VITRINE

|

√ Pagamento parcelado OK

WWW.IPC.DIGITAL

FLACIDEZ E MARCAS DE EXPRESSÃO

090-7437-2123 (Yorin)

ESTAMOS RECRUTANDO MODELOS P/ VÍDEO Pague menos nos seus tratamentos

info@towerside.jp

*Na primeira vez haverá taxa de ¥3.240

|

(imposto incluso)

ATENDIMENTO EM PORTUGUÊS:

Veja os procedimentos no

10

Facial e Corporal

TODA A FACE A partir de

/cada (imposto incluso)

http://towerside.jp

MEDICAL ESTHETIC

√ Modelo "monita" tem desconto

Nagoya Tower Side Clinic Hanamaru Udon 1F

Hirokoji Dori

Prédio Aspiral (antigo local da Tower Side Clinic)

Nagoya Ginkou

Acesse nosso site em português

Nagoya Kousoku

Um olhar magnifico logo após o tratamento! Revolucionário! É possível fazer o tratamento da pálpebra superior até perto dos cílios, e abaixo dos olhos também.

Nagoya Eki

TIXEL・INDOLOR・SEM TEMPO DE REPOUSO

Nagoya-shi Nakamura-ku Meieki 4-26-7 Meieki UF Bldg. 7F (1F Hanamaru Udon)

biyou.nagoya/


Valor fechado com TUDO incluso: Takyubin, seguro e imposto Para QUALQUER cidade do Brasil, sem acréscimos no preço

CAIXA SANSH IN

EXPRE SS ¥2

Entrega direta no destino, sem taxas extras

5.800

(IMPOS

TO INC

LUSO)*

Caixa

Tamanho: 0,15m³ A: 50 x L: 46 x C: 65 cm

Mais informações:

0120-73-3040 080-9735-3389

Atendimento diário

WhatsApp

SANSHIN MATRIZ

〒485-0013 Aichi-ken Komaki-shi Irukade Shinden 563-6

Tel: 0568-72-3958 Horário de atendimento: De segunda a sábado, das 9-18h. Folga aos domingos

Curta a nossa página!

Sanshin Mudancas

www.sanshin-mudancas.com SANSHIN GUNMA

〒370-0053 Gunma-ken Oura-gun Oizumi-machi Sakata 2-2137-327

Tel: 0276-55-8393

Horário de atendimento: De terça a domingo, das 9-18h Folga as segundas


ANÚNCIOS

ÍNDICE DE

SEPARADOS POR CATEGORIAS E PROVÍNCIAS

Brazil Futsal Center................. 68

AGÊNCIAS DE VIAGEM

Sex Up Produtos Naturais .... 64

Naldo Transportes .................. 89

MODA

Sheylla's Assessoria ............... 82

► TOKYO

► AICHI

► KANAGAWA

Evento Pachecão .................... 84

Gema Turismo ......................... 57 Unitour Nagoya.........................13

► VÁRIAS REGIÕES Alfainter Travel ...............C1, 1

► VÁRIAS REGIÕES

► SHIZUOKA

O Vencedor ............................... 90

Mário Kanou ............................ 64

Triumph (Japan) ..................... 55

► OSAKA

Wagner Mattos ..................C3

► VÁRIAS REGIÕES

Office Suzuki ........................... 90

Amora ........................................ 65

► SAITAMA

Primpy Point............................. 28

Dirce Taro .................................. 82

IBJ - Interbrás Japan .............. 62

IMÓVEIS

Nambei Travel .......................... 59

► AICHI

Skyway Travel .......................... 61

Ricky Carpenters ..................... 45

COMPRAS

► VÁRIAS REGIÕES Beleza Brasileira ..................... 63 Bolos Cakeddashi.................... 64 Erótika Japan .......................... 65 Tsutsumi Joalheria ................. 63 ESCOLAS E CURSOS

► AICHI Freedom Language School .. 73 Toyo Seitai Nagoya ................. 73 Bell Kids..................................... 80 Fit Jump Van ............................ 76

► KANAGAWA NKC ............................................14

► KYOTO Toyo Seitai Kyoto..................... 80

► AICHI

Advocacia Dekasseguis......... 85

Nobuyuki Ii - JI Consulting .... 37

Dentista Nagai ......................... 98

Artlife Consulting .............42, 43

► SHIZUOKA

Leilane Hisano ....................... 101

Community Line ..................... 85

K.K Eco House ...................38, 39

LK Hair Studio ........................ 101

Consultoria Nikkey .................. 85

► VÁRIAS REGIÕES

SAYOE NAIL’S .......................... 96

Divórcios Iwazaki .................... 83

Construtora Gaios Home ...... 29

Total Beauty Miyavi................. 96

Kyodai ....................................... 90

JI Consulting ................... 2, 3

Tower Side Clinic ......................10

LM Transportes ...................... 90

K.K. ARUT ....................... 4, 5

► GUNMA

Mãe Mada Atitude ................... 80

Like Home ................................. 37

Belle Star Esthetic................... 99

Office Koda .............................. 83

Mirai Kensetsu ......................... 44

► SHIGA

Rodobens Consórcio ............. 90

Nitiei Shouji KK ................. 19

Eliane Konishi........................... 98

Sanshin Transportes ...............11

Estetica Mimos do Corpo ...... 96

Takahashi Zambom ............... 81

► VÁRIAS REGIÕES

GSN ......................................22, 23

Da Terra Produtos Naturais .. 93

► GUNMA

iDoctor Assistência Técnica ..143

Mundo Feliz ........................50, 51

New Central Oizumi ................ 20

Minato Mirai Group ..................15

Priscilla Kajihara ...................... 99

PK Motors ..................................18

NewSky ........................... 144

Suplements Sarms ................ 99 SERVIÇOS

SCK Eletronics............... C4, 9

Jiko Nishiki Kenkyu Center ... 55

Wonet...................................26, 27

Kumon Curso de Japonês........8

LOJAS DE PRODUTOS

Supletivo On Line .................... 73

► AICHI Trianon Assessoria ................ 82

UniFil .......................................... 21

► AICHI

► CHIBA

UNIGRAN .................................. 77

Koko Import Shop ................... 69

CDC/JP Repr. Assessoria ...... 82

UNIP - Universidade Paulista ... 79

► VÁRIAS REGIÕES

► GIFU

Axei no Japão ......................... 64

Advocacia Florenzano ........... 91

Body Perfect Brasilian............ 97

► GUNMA

Mugen Foods ........................... 67

JR Transportes ........................ 91

EVENTOS & DIVERSÃO

► GUNMA |

SUPER VITRINE

VEÍCULOS

► VÁRIAS REGIÕES

Quality Internet .................. 16, 17

► VÁRIAS REGIÕES

12

► VÁRIAS REGIÕES

► GIFU

INTERNET E ELETRÔNICOS

► GUNMA

SAÚDE E BELEZA

|

WWW.IPC.DIGITAL

Quem não é visto, não é lembrado

ANUNCIE JÁ! 080-3538-6097 090-2622-0304 080-5332-1254


SUPER VITRINE

|

INTERNET E ELETRÔNICOS

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

13


SUPER VITRINE

|

ESCOLAS & CURSOS

NKC Nouryoku Kaihatsu Center AUTORIZADA PELO MINISTÉRIO DO TRABALHO 23 anos de tradição e confiança ALERTA À COMUNIDADE Existem estabelecimentos que não são registrados no Ministério do Trabalho e estão enganando trabalhadores se fazendo passar por Escolas Autorizadas DÚVIDA? Verifique se consta no Link acima. EMPILHADEIRA (Sem limite de tonelagem)

Aula teórica (pontos importantes traduzidos, serão mostrados no monitor durante a aula) e prática serão ministradas em Japonês. EXAMES E APOSTILAS PORTUGUÊS, ESPANHOL E INGLÊS. HÁ ALGUNS CURSOS QUE TEMOS APOSTILAS E EXAMES EM INDONESIANO, VIETNAMITA, COREANO E CHINÊS.

SOLDA A GÁS

SEGURO CONTRA ACIDENTE! Durante o curso e no percurso da casa para a escola e vice-versa os nossos alunos estão cobertos com o Seguro contra Acidente!!

CAMINHÃO GUINDASTE

TAMAKAKE (Sem limite de tonelagem)

EDUCAÇÃO ESPECIAL (TOKUBETSU KYOUIKU)

NKC

GUINDASTE DE TETO

PLATAFORMA VEICULAR DE TRABALHO EM ALTURA (Abaixo de 10m)

046-233-3633 / 046-292-1184 046-292-1338 E-mail: nkcebina@gmail.com Website: http://www.nkcebina.co.jp Tel:

Fax:

14

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

NKC

EMPILHADEIRA

(Inferior a 1 ton)

MONTAGEM ETC. DE ANDAIMES

〒243-0437 KANAGAWA-KEN EBINA-SHI IZUMI 2-11-6 - 2F - 205

SOLDA ELÉTRICA

ATENDIMENTO TELEFÔNICO: Segunda a sexta: 8:30 ~ 18:30 Sábado: 8:30 ~ 17:30 Domingo: 8:30 ~ 15:00


WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

15


SUPER VITRINE

16

|

|

SAÚDE E BELEZA

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL



SUPER VITRINE

|

INTERNET E ELETRÔNICOS

PRO MO ÇÃO

¥1

Compra • Venda

50. 000

Troca de Veículo · Mecânica · Funilaria Polimento · Shaken · Transferência

VAMOS

ANO 16 / SHAKEN 2 ANOS

ZEST SPARK

TREZIA

PUSH START CÂMERA DE RÉ DVD NAVI

MARK X 250G

MURANO

RODA 24 CÂMERA DE RÉ DVD NAVI

VOXY

ANO 22 / SHAKEN 31/11

ANO 22 / SHAKEN 2 ANOS

STELLA

PUSH START

ANO 23 / SHAKEN 2 ANOS

ANO 16 / SHAKEN 32/7

EXE TANTO CUSTOM

PRIUS

ANO 22 / SHAKEN 2 ANOS

ANO 22 / SHAKEN 2 ANOS

Temos Financiamento Japonês e Financiamento Próprio Curta nossa página no Facebook e fique por dentro de nossos sorteios de brindes e descontos!

PK MOTORS 18

|

SUPER VITRINE

|

CÂMERA DE RÉ RODA 18 ENKEI DVD NAVI PUSH START

ANO 19 / SHAKEN 32-2

ANO 20 / SHAKEN 2 ANOS

2 PORTAS ELÉTRICAS

WAGON R

ANO 22 / SHAKEN 2 ANOS

VISITE NOSSA HOME PAGE WWW.PKMOTORSJP.COM

ACEITAMOS TODOS OS CARTÕES DE CRÉDITO

〒370-0532 Gunma-ken Oura-gun Oizumi-machi Sakata 4-13-7

0276-57-8145 | 090-3800-4637

TEL: Horário de atendimento: 10:00~19:00 Folgas às terças-feiras

WWW.IPC.DIGITAL


CASRAA A U S A NCONT

! I U Q A

VOCÊ E

CASANOVA

IMPO INCLUSTO SO

19.800.000

¥

52.499/MÊS

SOMENTE ¥

JOSO-SHI UCHIMORIYA-MACHI KINUNOSATO 14 MINUTOS DA ESTAÇÃO KOKINU EKI (KANTO JOSO LINE)

Área: 219.33 m2 (66.34 tsubo) Área Construída: 99.36 m2 (30.00 tsubo) Tamanho: a partir de 4LDK (Sob consulta) Estacionamento: 2 carros Parque / Mercado / Dentista / Lojas de Conveniência a 760m Data de entrega à combinar

TEMOS MAIS CASAS À VENDA EM IBARAKI E CHIBA! Ligue já!

FREE

0120 ( 666 ) 097 WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

19


SUPER VITRINE

|

VEÍCULOS

AGORA VOCÊ PODE

COMPRAR SEU CARRO TOYOTA ● HONDA ● NISSAN A PREÇOS IMBATÍVEIS

VENHA FAZER UM ORÇAMENTO SEM COMPROMISSO

DAS NOVAS LAND CRUISER PRADO E HILUX

NISHI Shogako

Ota

OPS Tatebayashi

142 SOS

AQUI!

Panasonic

Cibrasil Takara

Loja Oizumi 〒370-0532 GUNMA-KEN OURA-GUN OIZUMI-MACHI SAKATA 198-2

Tel.: 0276-20-3007 Fax: 0276-20-3008

TAXA DE FINANCIAMENTO A PARTIR DE 2,25% AO ANO! ACEITAMOS TODOS OS CARTÕES DE CRÉDITO 20

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


Nota máxima no MEC

VESTIBU LAR E

M MA

IO Agende já o seu!

Faculdade Online Teologia, Ministério Pastoral, Administração de Empresas, Pedagogia e muito mais!

Graduação Administração de Empresas Ciências Contábeis Gestão Ambiental Gestão Comercial Gestão da Qualidade Gestão Financeira

Gestão Pública Gestão de Recursos Humanos História (novo)

Ministério Pastoral (novo) Negócios Imobiliários (novo) Pedagogia

Letras - Inglês Letras - Literatura Logística

Processos Gerenciais Serviços Jurídicos Serviço Social

Marketing

Teologia

Pós Graduação ● Direito Processual com Ênfase em: Æ Processo Civil Æ Processo Constitucional Æ Processo Penal Æ Processo do Trabalho

● Mba em Gestão de Projetos ● Mba em Gestão Empresarial ● Docência do Ensino Superior ● Missão Urbana e Plantação de Igreja ● Educação especial pós-graduação ● Psicopedagogia Institucional ● Arte da Pregação Bíblica

LIDERANÇA INTERNACIONAL E EMPREENDEDORISMO Curso gratuito para novos alunos ingressantes em modalidades de graduação ou pós-graduação

Faça j@ a

sua matrícula

090-8544-1789 0537-73-6847

unifil.br


SUPER VITRINE

|

VEÍCULOS

CHEGOU INTERNET

DE 2 GIGAS! Regiões Higashi-Nihon e Nishi-Nihon

PLANOS INTERNET FIBRA ÓTICA 1GB

Empres tamos a interne t móve l dur período ante o da inst alação .

EXCLU SIVIDA DE INTERNE T FIBRA Ó P TICA DE 2GB NAS REG IÕES NISHI DO JAPÃO

Planos a partir de

¥3.800 ou

2GB

Planos a partir de

Wi-Fi Home L01 ¥4.743 Speed Tenha a internet móvel mais rápida do Japão (Velocidade de download de até 440Mbps) •Sem precisar fazer obra •Conecta até 20aparelhos simultaneamente. •Funciona com 2 sinais Wi-Fi +2 saídas para cabo LAN •Sem contrato é sem burocracia. •Sem Limite de uso

Adquira o seu chip e ganhe um Digno J gratuitamente Planos a partir de

5.500

¥

Cashback de ¥24.000

SOMENTE PARA INTERNET FIXA

ou

Cel: 070-1533-7688 / 090-8847-5977 Tel: 0569-84-6631 22

|

Atendimento das 10:00 - 21:00, Folgas às quintas-feiras |

SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL


Faça sua inscrição da

Internet Fibra Óptica e Softbank Air e escolha um dos Brindes

Pocket Wifi a partir de

4.980

¥

¥1.000

de desconto na conta E-mail: gsncontato33@gmail.com Novo endereço

〒475-0828 Aichi-ken Handa-shi Mizuho-cho 9-3-10


CAPA

SUPER VITRINE

|

COMPRAS

MATÉRIA EDUCAÇÃO COLUNA

C

DIA DAS MÃES

om mais de 700 mil seguidores no Facebook, a brasileira Elisangela Rosa Mendes (41) ou “Elisa no Japão” como ficou conhecida nas redes sociais se tornou digital influencer, depois que começou a expor o cotidiano do seu dia a dia no Youtube e no Facebook. Em entrevista para a Revista Super Vitrine a brasileira que é mãe de cinco filhos relembra os perrengues que passou no Japão com humor e conta como foi a experiência de viver na terra do sol nascente. Elisa é natural de Guarulhos /SP e veio ao Japão com o mesmo objetivo da maioria dos brasileiros, juntar dinheiro e retornar para o Brasil. O plano era ficar apenas 5 anos mas o tempo foi passando, passando e quando ela se deu conta duas décadas e meia já haviam se passado. Pegar no batente nunca foi problema para essa brasileira que trabalhou em serviços leves e pesados como: linha de montagem de automóveis e montagem de componentes eletrônicos. “O choque cultural e adaptação com o clima, culinário e o idioma foi algo que me impactou muito no início. Mas aprendi que o Japão é um país de realizações de sonhos e aprendi a enxergar alguns aspectos sobre direitos e deveres. O Japão foi uma lição de cidadania.”, comentou Elisa. A Elisa levava uma vida normal como a de qualquer pessoa até o dia que gravou e postou o primeiro vídeo em um grupo mães no Facebook no dia 15 de novembro de 2014. O vídeo tinha como tema esclarecer dúvidas de outras mulheres sobre o parto cesariana. A partir desse vídeo a Elisangela Rosa Mendes co-

Elisa no Japão Do Japão para o Brasil, sucesso nas redes sociais e também fora delas Texto por Redação

24

| SUPER VITRINE |

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

meçava a ser conhecida como Elisa no Japão e rapidamente começou a ganhar centenas de seguidores que em pouco tempo se tornaram milhares. Como a própria Elisa diz… Os seguidores são suas amoras! Mesmo com mais de 700 mil Amoras a Elisa, já pensou em chutar o balde e parar com tudo. O motivo são os haters, que ultrapassam os limites. “Até ameaçada de morte eu já fui“ revela a digital influencer que conquistou o coração dos fãs por ser autêntica e não fazer questão de inventar um personagem perfeito. Mãe de cinco filhos e apaixonada pelo esposo Carlos Mendes. a brasileira leva para as suas redes sociais o conglomerado do seus cotidiano, algumas dessas experiências foram publicadas no Livro Mãe aos 40, o livro é um relato da própria Elisa, durante a gravidez da sua filha caçula Noemi.

Mesmo levando uma vida estável no Japão, Elisa decidiu retornar ao Brasil para realizar o sonho de voltar a viver ao lado dos outros 3 filhos. Durante anos o coração dessa mãezona esteve dividido e a felicidade não era completa, os filhos maiores estavam no Brasil, por causa dos estudos. E como surgiu uma proposta de trabalho no Brasil relacionado aos shows de stand up comedy. Elisa não pensou duas vezes, arrumou as malas e partiu com a família para a realização desse sonho. “Sempre tive o sonho de ter toda minha família reunida e graças a Deus eu consegui realizar esse sonho. A minha relação com os meus filhos é tranquila , divertida e muito amorosa”. “Outro sonho que consegui realizar no Brasil, são os shows, está sendo surreal, uma experiência que nunca imaginei que pudesse viver , o carinho e o calor humano das minhas “amoras” é indescritível , agradeço muito a Deus por tudo e por ter elas em minha vida”. Mesmo com todos os problemas que o país vem enfrentando ainda assim, a energia e a felicida-

|

COMPRAS

de que as pessoas que vivem nesse país tem é fenomenal. Por enquanto não está nos meus planos retornar ao Japão, considero esse país a minha segunda pátria. Nasci em Guarulhos e quando sai daqui ninguém me conhecia diferente de agora só nessa cidade tenho 20.000 seguidores que vivem nessa região. O legal é saber que no meio deles tem os professores dos meus filhos, a atendente da padaria, da farmácia, na feira, no postinho. Está popularidade está sendo maravilhosa, essas pessoas são muito carinhosas comigo e de alguma forma eu tento retribuir. O primeiro show que fiz no dia 14 de fevereiro e foi algo incrível, todos os elementos harmonizaram aquela noite, o teatro estava lotado e pude conhecer as minhas amoras do Brasil, compartilhar aquele momento ao lado da minha família é algo que eu nunca vou me esquecer. ”Sinto saudades do Japão. Principalmente dos amigos. Quero desejar muita sorte e saúde a todos e nunca deixe nada nem ninguém apagarem os seus sonhos. Aproveito essa oportunidade para desejar um feliz dia das mães para todas as amoras do Japão.”, finalizou Elisa.

WWW.IPC.DIGITAL

| SUPER VITRINE | 25


SUA MELHOR OPÇÃO APROVAÇÃO RÁPIDA, FÁCIL INTERNET MAIS RÁPI

DA DO JAPÃO

2 G BPS VELOCIDADE DE ATÉ

KANTO & M E L E ÍV N O P IS D A R AGO

KA N S A I!

4.743

¥

+IMP

POR MÊS

RANTE KET WIFI DUO C O P S O M A EMPREST ÍODO DE INSTALAÇÃ O PER

3.800

¥

VELOCIDADE

+IMP

DE ATÉ

44P0S

DE ATÉ

1 G BPS VELOCIDADE

MB

WIFI POCKET GB 0 0 1 5 5 .5 ¥5 +IMP

POR MÊS

POR MÊS

SIM CARD

FÁCIL ÇÃO

VA APRO

2.430

¥

+IMP

POR MÊS

Google Map

Atendimento em português e japonês 26

Gunma-ken Oura-gun Oizumi-Machi Nishikoizumi 5-14-6 |

Horário de atendimento: De segunda a Sábado 9:00 às 17:30

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


EM TODO O JAPÃO! E SEM BUROCRACIA!

NTRATO FAÇA SEU CO RINDE B E GANHE DE OR WI-FI TEAD TABLET E RO ETALHES, PARA MAIS D S! NÓ LIGUE PARA

Ligue já!

WI-FI SHOP

Escaneie o

QR Code

050-5306-7320 070-4122-5336 WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

27


28

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

29


SUPER VITRINE

|

ESCOLAS & CURSOS

Especial Imóveis

EDUCAÇÃO COLUNA

30

| SUPER VITRINE |

WWW.IPC.DIGITAL


Mudança de Imposto

Como o imposto sobre vendas no Japão, que está programado para subir de 8% para 10%, está aquecendo o mercado imobiliário Texto por Redação

A

economia japonesa começa a sentir o aquecimento no setor imobiliário. Muitas pessoas estão se antecipando e investindo em imóveis em diversas regiões do país. Para o time de economistas do governo de Shinzo Abe, isso já era esperado porque dois por cento de aumento pode parecer pouco perante valores pequenos, mas quando o assunto é imóvel esses “dois por cento “ no final das contas pode significar alguns milhões. O aumento do imposto sobre consumo abre parêntese para o reajuste no aluguel de imóveis e quando o consumidor pensa a longo prazo vê vantagens em ter a sua própria moradia. O aumento do imposto pode custar aos cidadãos cerca de 5,6 trilhões de ienes, de acordo com uma estimativa do banco central do Japão.

Taro Aso, diz que desta vez o Japão tomou medidas preventivas suficientes para apoiar a economia antes do aumento do imposto sobre consumo (shouhizei) que está prevista para outubro. De acordo com ministro Aso, o país precisa da receita fiscal extra para pagar os custos de bem-estar, previdência e os gastos com infraestrutura e subsidiar os custos de educação para as famílias de baixa renda. O ministro das Finanças, Taro Aso, crê que muitas pessoas vão aproveitar este momento para tomar decisões importantes como deixar o aluguel de vez e comprar a casa própria. Isso aquecerá o setor imobiliário do país aumentando a demanda de trabalho e gerando novas oportunidades de negócios e empregos. Taro Aso, recorda que o mesmo aconteceu quando o imposto subiu de 5%

para 8%, houve um aumento de vendas no mercado imobiliário de 60%. Para diminuir o impacto dos gastos do consumidor, o governo já planeja estender os incentivos fiscais e os subsídios às famílias. Alguns alimentos e outras necessidades diárias serão isentos do aumento de impostos. Outra ação a ser tomada é a distribuição de cupons de compras para algumas famílias e ajuda financeira para aposentados com baixa renda.

Confira uma seleta lista de empresas e consultores que realizarão o seu sonho da casa própria no Japão e lhe assessorarão com a sua casa.

WWW.IPC.DIGITAL WWW.IPC.DIGITAL

|| SUPER SUPER VITRINE VITRINE || 31 31


Especial Imóveis ARUT IMÓVEIS

ARUT IMÓVEIS WILLIAN KENJI

SAMANTA HAYASHI

Atua na região de Gifu-ken oferecendo total suporte em vendas de casas novas e usadas. Sempre acompanhando os clientes em todos os processo do financiamento, principalmente depois da entrega das chaves. “Para quem deseja comprar um imóvel, essa é a hora! Conheça mais sobre nossos trabalhos, pois a Arut imóveis é uma mobiliária japonesa com atendimento em português. Realizar o sonho da sua casa própria é a minha meta.” finaliza Samanta. Samanta Hayashi 090-2186-8684

É o primeiro funcionário brasileiro da ARUT imóveis. Sempre preza pela responsabilidade e transparência na informação passada aos clientes, procura sempre dar a melhor assistência durante o processo de compra e até mesmo depois da entrega da chave sempre e está em contato com os clientes, clientes esses que naturalmente tornam-se amigos e grandes parceiros do Kenji. Ele sempre afirma que seu trabalho não é simplesmente vender casas, mas ajudar as pessoas a realizar o sonho de ter um lar, serem felizes e ter um conforto pois para Willian Kenji todos merecem um lugar ao sol. Atende todos que lhe procuram através do telefone ou das redes sociais, experimente entrar em contato com ele, mesmo que você já tenha a sua casa ou está apenas querendo tirar dúvidas sobre a compra da sua. Willian Kenji Kawakami, 080-5164-3624

ARUT IMÓVEIS

ARUT IMÓVEIS

ARUT IMÓVEIS

PRISCILA ITO

FELIPE BEPPU

RENATO SUZUKI

Atualmente trabalha na empresa ARUT imóveis. Atua em toda região de Tokai, trabalha com vendas de imóveis novos, usados e reformados. Oferece total suporte antes, durante e depois da entrega da Chaves. Acompanhando o cliente em cada passo do financiamento e tirando todas suas dúvidas. “Sinta-se a vontade e venha fazer uma simulação de crédito totalmente grátis. Minha missão não é apenas vender o imóvel, mas tornar sonhos em realidades.” Priscila Ito ARUT �080-4226-1432 32

|

SUPER VITRINE

|

Trabalha na Arut Imóveis dando assistência na parte de Documentação financiamento bancário sempre atencioso atende os clientes procurando atender suas necessidades de forma simples. Sua meta é ajudar os Estrangeiros que queiram comprar a casa própria. �080-2620-5033

WWW.IPC.DIGITAL

Representante ARUT IMÓVEIS atendendo a Gifu-ken e região, assessorando estrangeiros a firmarem cada vez mais a posição como "Imigrantes", oferecendo total suporte desde a pré-venda até a pós-venda que, segundo ele, é um passo muito importante para estabilização na sociedade Japonesa. Renato conclui que “A compra da casa própria é um pequeno passo para um grande futuro em um dos países considerado um dos mais seguros do mundo. Qualidade de vida e segurança para toda à família.” Renato Suzuki Arut, Renato Suzuki Arut imoveis Gifu, �090-5117-7434


SUPER VITRINE

ARUT IMÓVEIS

|

VEÍCULOS

ARUT IMÓVEIS

WILLIAN WASHIMA

Atua na região de Gifu, região de Tokai oferecendo total suporte no procedimento da compra da casa própria. Sempre acompanhando seus cliente em todo processo do financiamento, principalmente depois da entrega da chave, pois a ARUT Imóveis preza excelência e qualidade na prestação de seus serviços. “A procura da casa própria vem crescendo a cada ano e os bancos estão facilitando a linha de credito.”, segundo o Willian Washima. A ARUT imóveis tem trabalhado com 6 bancos no total para realizar o sonho de cada família que procura o seu doce lar. Para quem deseja comprar Imóvel, essa e a hora, pois o juros estão mais baixo e os impostos ainda não subiram. A empresa dispõe de unidades em Aichi, Gifu e Shizuoka em breve mais novidade para comunidade brasileira aqui no Japão. Conheça mais sobre seus trabalhos nas redes Willian Washima arut, 070-2220-3983 sociais.

GABRIEL BUENO

Sempre trabalhou pensando no bem estar dos que escolheram o Japão como seu Lar, diz que o Bem estar esta ligado diretamente ao sucesso pessoal de todos. Hoje, vende casas e nota a disposição e alegria dos que compram sua casa Própria. Ele garante que o processo da compra é simples, viável e esta mais acessível do que nunca, sugere que todos abracem as oportunidades e melhorem sua qualidade de vida que o sucesso Arut Hamamatsu será consequência. Página: ARUT Hamamatsu GaGabriel, briel, 090-8328-4645

ARUT IMÓVEIS

ARUT IMÓVEIS

ARUT IMÓVEIS

HAIYANE

MICHELI OLIVEIRA

MINORU TAKEDA

Atualmente atua na região de Aichi-ken. Sua maior missão é oferecer o melhor para seus clientes, cujo a Arut Imóveis trabalha com vários bancos, assim há grandes chances de seu crédito ser aprovado! Inclusive hoje no mercado é a única Imobiliárias que da total assistência para seus clientes antes, durante e depois da entrega das chaves. Transparência e dedicação para melhor atendê-los. “Porque o seu sonho da casa própria é minha META.” Haiyane Arut Aichi 080-9727-1016

Corretora credenciada no CRECI/Brasil,agora atuando em Hamamatsu e região. ”Comprar um imóvel é uma experiência única na vida de muitas pessoas e neste contexto assessorar o cliente na procura de um imóvel que atenda às suas reais necessidades e expectativas. Numa negociação segura e confortável traz muita satisfação. Priorizar o cliente é essencial”, relata Michele 080-4222-6408

Atua na região de Aichi-ken, oferecendo total suporte em vendas de casa. Sempre acompanha seus clientes em todo o processo do financiamento e também depois da entrega das chaves. Segundo Minoru, que trabalha pela Arut imóveis, A procura pela casa própria vem crescendo a cada ano e os bancos estão facilitando a linha de crédito. Conheça mais sobre seus trabalhos. Minoru Takeda 080-4208-5990

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

33


Especial Imóveis ARUT IMÓVEIS

ARUT IMÓVEIS JULIO SEIJI ASSAKAWA

SÍLVIA BEPPU

Representante Arut Imóveis atende em varias regiões de Tokai, presta assistência aos estrangeiros que buscam comprar a casa própria. Atenciosa, sempre explica a seus clientes de forma bem simples e transparente sobre parcelas, taxas de juros bancários, seguro da casa e outros, procurando atender às necessidades do perfil de cada cliente estando presente antes, durante e depois da aquisição do imóvel sempre esclarecendo eventuais dúvidas. Sílvia Beppu Arut, 090-6615-6919

Gerente de vendas da ARUT Imóveis e atua em toda região de Aichi-ken prezando-se de um atendimento diferenciado e direto com o interessado sempre frisando a informação para que o cliente comece a busca da casa própria de forma consciente e correta. Transparência e honestidade durante o atendimento tem sido muito recomendado por clientes e amigos, hoje 90% de seus clientes em atendimento são através de indicação. Com apenas 1 ano de Mercado tem ganhado a confiança da comunidade juntamente com a ARUT Imóveis e busca oferecer sempre qualidade em seu atendimento, carismático e sincero mantendo-se integro oferece seus serviços com total informação. 090-8548-9611, Julio Seiji Assakawa, Página: ARUT IMÓVEIS AICHI

JI CONSULTING

JI CONSULTING

JI CONSULTING

WILSON SHIMABUKURO

FERNANDO IKEGAMI

ANALI UEOKA

Consultor imobiliário na empresa JI Consulting e atende nas regiões de Aichi e Gifu. Sua prioridade é proporcionar às famílias conforto e comodidade preocupando-se sempre com a melhor localização, qualidade e segurança. Sempre disposto e preocupado em orientar o cliente sobre o pré e pós compra, com os melhores preços Wilson te convida a conhecer mais opções de casas através dos contatos abaixo. 090-6587-1977 Wilson Shimabukuro

34

|

SUPER VITRINE

|

Naturalizado japonês, reside em Aichi, mas atende por todo o Japão. Fernando diz que está disposto a ajudar todas as famílias que querem ter a sua casa própria. Sua missão é fazer com que os brasileiros que desejam ficar no país tenham o seu imóvel. ”Já fui discriminado ao tentar alugar apartamento e não quero isso para ninguém.”, afirmou o consultor imobiliário. Fernando Ikegami Página: JI Consulting Fernando Ikegami 090-5019-2777

WWW.IPC.DIGITAL

Atua na região de Tokai e oferece total suporte em vendas e sempre acompanha seus clientes em todo o processo do financiamento, principalmente depois da entrega das chaves. ”A procura pela casa própria vem crescendo muito”, contou Anali, apelidada pelos amigos como “corretora top das galáxias”. Para quem deseja comprar um imóvel entre em contato. Anali Ueoka 090-2923-2703


SUPER VITRINE

|

IMÓVEIS

ECO HOUSE

JI CONSULTING VINÍCIUS TANAKA

Corretor e gerente de vendas da Imobiliária JI Consulting de Toyohashi, atende em Aichi, Shizuoka e regiões. Tem como prioridade não somente o atendimento qualificado como também saber entender as preocupações, necessidades e prioridades dos estrangeiros aqui residentes, podendo assim oferecer opções de imóveis e financiamentos adequados ao cliente e dar toda assessoria necessária depois da compra também. “Após adquirir uma casa no Japão, o morador tem inúmeras dúvidas, documentos que não sabem ler, restituição de impostos, ajudas do governo, manutenção da casa, entre outros. Por isso oferecemos aos nossos clientes toda a assessoria necessaria após a compra. A compra da sua casa começa pela escolha correta do seu corretor, da sua imobiliária.”, disse Vinícius. Ele convida a todos a pensarem na possibilidade de morarem em sua casa própria, morando bem com sua família e pagando por algo seu: “Fiquem a vontade em me ligar, estarei à disposição pra esclarecer suas duvidas e lhe oferecer as melhores opções de casas e financiamentos.” 090-6587-8836, Vinícius Tanaka

JI CONSULTING

MÁRCIO LÍVIO

A ECO HOUSE vem construindo uma história de tradição, e confiança, com escritórios em Hamamatsu e Makinohara. Com uma equipe técnica preparada e especializada, qualificados a gestão inteligente, a ECO HOUSE encarrega totalmente pela qualidade do projeto, prazos e padrões técnicos e ambientais. Com 20 anos no mercado. Realize o teu desejo com a ECO HOUSE. Márcio Lívio 090-9918-9700

LIKE HOME

NOBUYUKI

Japonês nascido e radicado no Brasil, Nobuyuki é bilíngue (português e japonês). Atua no mercado imobiliário há alguns anos e oferece aos seus clientes total assistência antes, durante e após a compra de casa, incluindo Painel Solar, All Denka, Garagem, Ar condicionado, etc. “Trabalho com casas de alto padrão. Casas novas, seminovas e reformadas. Procuro sempre um imóvel que se adeque no orçamento do cliente, para que ele não tenha problemas financeiros com o decorrer dos anos. Além disso, busco financiamento com o menor juros do banco do governo.” comentou Nobuyuki. Além da assessoria aos seus clientes, o corretor trabalha com sua página no facebook e YouTube dando dicas de seguro de imóveis, hortas no japao, restituição de imposto de renda, planejamento financeiro, entre outros temas que são relevantes a qualquer pessoa tenha ou deseja obter a casa própria. “Inverta seu aluguel em patrimônio e realize o sonho da casa própria.” Nobuyuki Ii, Conheça mais sobre os seus trabalhos e dicas nas redes sociais. Página: Nobuyuki Ii corretor JI Consulting, 080-6948-7866

LEONARDO ABE

Representante da Like Home, atende nas regiões de Aichi, Mie, Gifu e Shizuoka, construindo casas de acordo com o gosto de cada cliente. “É muito bom poder acompanhar o cliente em todo o processo de financiamento, escolha da planta, construção, acabamento e entrega das chaves, pois sei que este é momento de uma conquista e realização de um grande sonho para uma família. Trabalhamos também com vendas de casas novas e usadas, como o cliente preferir.”, relata. 090-8739-0330 Construindo um sonho Minha casa

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

35


SUPER VITRINE

|

VEÍCULOS

Especial Imóveis ECO HOUSE

GAIOS HOME CONSTRUTORA GAIOS HOME

JANAÍNA EDNA

Atua na região de Shizuoka e Aichi. Oferece total suporte em construções e venda de casas. Acompanha seus clientes em todo o processo do financiamento e principalmente após a entrega das chaves. Segundo Janaína, é importante esclarecer todas as dúvidas sobre financiamento e seguros antecipadamente e apresentar a alta qualidade dos materiais usados pela ECO HOUSE. 080-9721-8748 Janaina Edna

É uma empresa que atua no ramo da construção civil há mais de 10 anos. No decorrer desse tempo, foi possível entender melhor as reais necessidades dos clientes que almejam construir sua casa própria. Com este pensamento, a empresa dedica-se também a oferecer um atendimento personalizado aos estrangeiros residentes no Japão, através de uma equipe altamente qualificada, que fornecerá suporte e orientação na compra da casa própria nas regiões de Shiga e Mie-ken. A Gaios Home se preocupa não apenas em construir uma casa, e sim atender as necessidades de cada família, oferecendo suporte aos clientes, para que todo o processo seja seguro e tranquilo. Casas construídas com tecnologia de ponta, incluindo até cobertura, é especialidade desta conceituada construtora. Atendimento em Português e Español: 090-4295-9860(Eduardo), 080-4333-5103 (Silvio), 0748-76-3808 (em Japonês), Construtora Gaios Home, Shiga-Ken Konan-shi Iwane-chuo 3-72

ARTLIFE CONSULTING

ESTATE KOSUGI

ARTLIFE CONSULTING

MARCELO SUINOMORI

Atua na região de Kanto, oferece total suporte em vendas e construções de casas. Sempre acompanha seus clientes em todo o processo do financiamento, principalmente depois da entrega das chaves. Segundo Marcelo, “A procura pela casa própria vem crescendo a cada ano e os bancos estão facilitando a linha de crédito. Para quem deseja comprar um imóvel, essa é a hora!” Conheça mais sobre seus trabalhos de vendas e reformas. Reforma de Casas-Marcelo 080-1197-2333

36

|

SUPER VITRINE

|

É uma empresa japonesa que atua por todo o Japão oferecendo facilidade na linha de crédito para o financiamento do Flat35. Para quem já teve o crédito negado por outras empresas, mas deseja uma nova oportunidade, a ArtLife se compromete em ajudar, assessorando seus clientes da melhor forma para que consigam finalmente o tão desejado financiamento da casa própria no Japão. “Algumas empresas tentam apenas uma vez, mas com a ArtLife é diferente, pois somos profissionais de crédito de financiamento. Se você já teve o financiamento negado alguma vez não desista. Entre em contato, pois podemos ter a solução do seu financiamento. Atendemos em todo Japão as avaliações são totalmente gratuita.” 080-3661-3099 atendimento em português, 052-680-9746 atendimento em japonês, ‪052-680-9747 (Tel e Fax), E-mail: rtallys@artlife-c.jp, Site: https://artlife-c.jp/company.html

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

INVERTA SEU ALUGUEL EM PATRIMÔNIO PROCURAMOS A CASA NO VALOR QUE CAIBA NO SEU BOLSO FINANCIAMENTO COM O MENOR JUROS EM BANCO DO GOVERNO.

TEMOS CASA DE ALTO PADRÃO, CASAS DURABILIDADE, VAS E NO MI SE S, AI NORM !! AS AD REFORM

Total Assistência, antes, durante e depois da entrega das Chaves!!

Nobuyuki Ii 080-6948-7866

ENTRE EM CONTATO JÁ!

|

IMÓVEIS

ATENDIM ENTO EM AICH I, GIFU, MIE, SHIGA, S HIZUOKA E PROVÍN CIAS VIZINHA S !!

Nobuyuki Ii corretor JI Consulting YouTube: Nobuyuki Ii

Com dicas de Japão, Como Economizar Dinheiro no Japão, Casa no Japão e Horta no Japão

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

37


SUPER VITRINE

|

VEÍCULOS

CONSTRUTORA

A Eco House trabalha com casas novas, usadas e construções personalizadas para melhor lhe atender Janaína Oliveira

080-9721-8748

Márcio Lívio

090-9918-9700

Imobiliária: Tel: 053-582-7330 Fax: 053-582-7332

Curta a nossa página!

Ecohouse Hamamatsu Ecology & Economy

Matriz|:〒421-0421 Shizuoka-ken Makinohara-shi Hosoe 1142-2 Escritório de Hamamatsu:〒435-0052 Shizuoka-ken Hamamatsu-shi Higashi-ku Tennou-chou 1275-1 38 SUPER VITRINE | WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

|

IMÓVEIS

NÃO ALUGUE MAIS, TENHA A SUA CASA PRÓPRIA.

Os valores mensais são calculados em 35 anos com juros de 1.32& ˜ 1.7%

Nossa acessoria vai muito além da entrega das chaves. Conte com nosso auxílio em tudo que se refere a sua casa! WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

39


| VEÍCULOS HISTÓRIA DE SUCESSO

SUPER VITRINE

MATÉRIA EDUCAÇÃO COLUNA

Desenhando Sonhos Conheça a história de sucesso e dedicação da Leilane Hisano Texto por Redação 40

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


L

eilane Hisano veio ao Japão ainda criança, estudou em escola brasileira e japonesa, facilitando sua comunicação para aprender os dois idiomas. Seu grande desejo desde pequena, era poder viajar e conhecer o mundo. Mas como era filha de mãe solteira, a vida financeira da família era limitada e escassa. Leilane sabia que para conseguir realizar seus sonhos, seria necessário muito foco, estudo e determinação. Ainda adolescente, começou a se especializar na área de estética e descobriu sua paixão pela profissão. Começou como maquiadora profissional e depois foi se especializando em outras áreas como, designer de sobrancelhas, massagista e hoje é especialista como micropigmentadora de lábios, olhos e sobrancelhas. Atualmente já possui mais de 10 cursos e certificados no Japão e exterior e como já atua na área há quase uma década, passou a oferecer cursos básicos para iniciantes que desejam obter uma profissão. “Sei que para mim foi uma grande oportunidade poder achar algo que pudesse me trazer benefícios, pois o trabalho é flexível e financeiramente

rentável. Então consigo conciliar minha vida pessoal, as viagens e cuidar da minha família. Por isso quero passar para outras moças a chance de poder estudar e adquirirem uma profissão como essa que sempre estará em alta.” disse Leilane. Atualmente com 27 anos e mãe de três filhos, a esteticista conta com orgulho que conseguiu realizar o grande sonho de infância que era poder viajar pelo mundo. Leilane já viajou para diversos países, mas pretende deixar seu passaporte cheio de carimbos, pois sabe que pra cada lugar que viaja, conhece uma nova cultura e adquire mais conhecimento como profissional. “Sempre que viajo, procuro ver quais as modas e tendências que estão se usando em outros lugares e sempre passo isso às minhas clientes, pois devemos estar antenadas em tudo.” Hoje a micropigmentadora diz também que realizou um dos maiores desejos, que era poder dar à sua mãe um pouco mais de conforto. “Ela sempre cuidou de mim e me ajuda a cuidar dos meus filhos quando estou viajando ou trabalhando fora.” Leilane conseguiu tirar sua mãe da fábrica e hoje ela pode se dedicar mais

como avó. Além disso, ajuda também diversas instituições, pois sabe que sua infância foi difícil e quer poder proporcionar às outras crianças um pouco mais de alegria. A empresária conta que as pessoas às vezes não entendem seu estilo de vida, mas garante que só com muito trabalho e esforço elas conseguirão o que desejam. Como sempre almejou conhecer o mundo desde nova, esse projeto faz parte da sua rotina e ela diz que tudo está valendo a pena. “Não foi fácil chegar até aqui. Foram anos de estudos, noites sem dormir, finais de semanas trabalhando, feriados perdidos e muita dedicação. Ainda tenho muito o que aprender e pretendo me especializar cada vez mais para me tornar uma profissional renomada e ser referência para muitas mulheres que desejam obter sua independência financeira. Admiro demais as mulheres que já atuam em diversas áreas e são financeiramente independentes. Nossa geração está aí pra mostrar ao mundo que somos capazes. Se eu consegui, você também consegue. Basta querer.”

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

41


SUPER VITRINE

|

IMÓVEIS

Financiamento de imóveis Nós temos a solução para o seu financiamento

ESTRANGEIROS

NÃO TEM DINHEIRO PARA DAR ENTRADA

AUTÔNOMO

RECUSADO EM OUTROS BANCOS

ARUBAITO

POUCO TEMPO DE TRABALHO

Financiamento para casa própria Flat35 Uma das grandes vantagens do FLAT35 são os juros fixos. Durante o Período de financiamento, os juros não mudam e Isso facilita o cliente a fazer um planejamento de pagamento fixo, sem se preocupar com aumento de juros a longo prazo.

080-3661-3099 052-680-9746 052-680-9747 42

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

Atendimento em

português Atendimento em

japonês


SUPER VITRINE

Quem somos?

|

VEÍCULOS

A Artlife é uma empresa formada por profissionais de crédito de financiamento e que presta serviços para Imobiliárias e pessoas físicas. Consulte-nos! Se você já teve o financiamento negado alguma vez não desista. Entre em contato, pois podemos ter a solução do seu financiamento. Atendemos em todo Japão! (Avaliações são totalmente gratuitas)

O que fazemos?

Muitos créditos não são aprovados por falta de experiência, dificuldade com o idioma e preenchimentos de formulários incorretos. Porém existem diversas maneiras que facilitam a aprovação do crédito. Para isso, é necessário saber em quais opções você pode se encaixar para que seu crédito seja aprovado. Não perca sua esperança. A Artlife trabalha com todo suporte para ajudá-lo com o financiamento. Empresa japonesa com atendentes brasileiros.

Atendem em todo o Japão

Atendemos imobiliárias

Simulação de crédito gratuito

Caso Resolvido Sr. Uwada / Região: Toyota “Queria costruir minha casa e fui a uma construtora e fiz o pedido do crédito do FLAT35 em duas empresas, porém em ambas meu crédito foi negado. O responsável dessa construtora me falou para desistir de ter a minha casa pois nenhum banco iria aprovar o meu financiamento. Confesso que fiquei muito chocado, mas logo depois conheci uma imobiliária que me apresentou a empresa Artlife. Solicitei o serviço de finaciamento à Artlife pelo FLAT35 e foi aprovado o meu crédito. Chorei de felicidade! Hoje estou construindo a minha casa do jeito que sempre sonhei. Recomendo principalmente para quem já teve o financiamento negado em diversos bancos. Faça uma consulta com a Artlife, pois pode ser que o resultado te surpreenda como me surpreendeu.”

Requisito principal

VISTO PERMANENTE

〒470-0125 Aichi-ken Nisshin-Shi Akaike 1-2801 2A

rtallys@artlife-c.jp https://artlife-c.jp/ WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

43


44

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL

|

|

VIAGENS

SUPER VITRINE

|

45


COMUNIDADE MATÉRIA

Como o Japão está mudando com mais idosos e estrangeiros

A

tualmente, hotéis, shopping centers e cafés tem, pelo menos, um imigrante entre os funcionários. A presença de mão de obra estrangeira no país pode ser vista, até mesmo, em negócios onde a tradição presa por profissionais nascidos no país. Um desses exemplos está em um pub-restaurante em Kanazawa, uma cidade de porte médio ao norte de Tóquio, onde um jovem caucasiano trabalha ajudando o chef a preparar o tradicional sushi. Em resumo: o Japão está se internacionalizando e 46

| SUPER VITRINE |

Entenda a situação Texto por Redação

esse processo vem acelerando. A força motriz é a mudança demográfica. A população do Japão está envelhecendo rapidamente e encolhendo. Acrescente-se outros fatores, incluindo níveis nunca antes vistos de turismo estrangeiro, além de preparativos maciços para os Jogos Olímpicos de Tóquio em 2020, e o resultado é uma nação que precisa desesperadamente ainda mais de trabalhadores de outras nações para

WWW.IPC.DIGITAL

preencher vagas. Essa iminente crise demográfica não pegou o país de surpresa, visto que esse é um problema que vem crescendo há décadas. Mas como sucessivos governos relutam em tomar medidas importantes, o problema se tornou agora muito mais urgente. O primeiro-ministro do Japão, Shinzo Abe, quer trazer mais trabalhadores estrangeiros com baixa qualificação e, consecutivamente, baixos salários. Mas sua proposta de trazer centenas de milhares de pessoas para preencher postos de


SUPER VITRINE

trabalho até 2025 é altamente polêmica. Especialmente em um país que, tradicionalmente, é notório pela xenofobia e, assim, tem enraizado em sua cultura evitar a imigração. Contudo, a crescente demanda por profissionais técnicos na área da saúde, especialmente em centros de tratamento para idosos, tem levado a um significativo aumento de funcionários estrangeiros nesse setor, mas o número é bem abaixo do pretendido pelo governo de Shinzo Abe. No início de dezembro, o Parlamento do Japão aceitou essa proposta em um movimento contencioso e sem precedentes. Na prática, os congressistas japoneses votaram a favor da entrada de um número nunca antes visto de trabalhadores imigrantes – 300 mil nos próximos cinco anos, a partir de abril. A nova lei chega em uma época de mudanças históricas no Japão. E o impacto disso pode moldar o país por gerações.

MAIS IDOSOS, MAIS ESTRANGEIROS Bhupal Shrestha é um professor universitário que vive em Suginami, em Tóquio, uma área residencial conhecida por suas vielas estreitas com lojas de roupas de segunda mão e antiquários. Ele mora no Japão há 15 anos, mas seu caminho para obter um visto de “residente permanente” esteve longe de ser tranquilo. Shrestha experimentou “discriminação em coisas básicas, como buscar quartos para morar, abrir contas bancárias, solicitar cartões de crédito”. Ele também diz ser difícil para os próprios imigrantes falarem sobre a política do governo que os afeta.

|

VIAGENS

A sociedade japonesa está se abrindo para os imigrantes, mas eles ainda são conservadores em alguns lugares. Acho que é devido à falta de oportunidades que eles têm para o intercâmbio cultural com essas pessoas vindas de fora.

Nascido no Nepal, Shrestha é um dos 1,28 milhão de trabalhadores estrangeiros que vivem no Japão. É um número recorde, acima dos 480 mil em 2008. No entanto, os imigrantes respondem por apenas 1% da população do Japão, comparado a 5% no Reino Unido ou 17% nos EUA. Quase 30% dos trabalhadores estrangeiros do Japão vêm da China. O resto, do Vietnã, das Filipinas e do Brasil. O número é baixo porque a imigração não é incentivada. Nação insular, o Japão já foi ferozmente isolacionista. Até meados do século 19, aqueles que entravam ou tentavam sair do país podiam ser punidos com a morte. Agora, no entanto, o Japão moderno se considera homogêneo, com uma forte identidade cultural. Historicamente, as preocupações domésticas em relação à imigração estão ligadas a vários fatores: desde a percepção que os estrangeiros “to-

mariam empregos” dos nativos até a ruptura cultural, passando pelo medo sobre o aumento da violência do país, reconhecido mundialmente pela baixa taxa de criminalidade. Mas o grande problema é o seguinte: o número de japoneses nativos está diminuindo. A população diminuiu em quase um milhão de pessoas entre 2010 e 2015. No ano passado, caiu mais 227 mil. Em paralelo, o número de residentes com mais de 65 anos atingiu 27% da população total, um recorde. Segundo estimativas, esse contingente de idosos deverá subir ainda mais, para 40%, em 2050. Em maio, a taxa de disponibilidade de empregos atingiu o maior nível em 44 anos: 160 para cada 100 trabalhadores. Em outras palavras: há muitos empregos disponíveis que os japoneses mais velhos não podem realizar e que os japoneses mais jovens não

WWW.IPC.DIGITAL WWW.IPC.DIGITAL

|| SUPER SUPER VITRINE VITRINE || 47 47


COMUNIDADE MATÉRIA

querem fazer. “A situação é muito terrível”, descreve Shihoko Goto, consultora sênior do Woodrow Wilson Center, centro de estudos com sede nos Estados Unidos. Ela lembra que, no passado, a imigração não era “vista como parte de uma solução mais ampla para algumas das questões que o Japão está enfrentando atualmente”. Enquanto algumas empresas e políticos apoiam os planos de Abe, outros questionam como isso poderia mudar a sociedade e cultura japonesa.

À PROCURA DE TRABALHADORES “Poucos japoneses têm experiência de trabalho e convivência com estrangeiros”, diz Masahito Nakai, um advogado de imigração em Tóquio. Mas ele diz que as pessoas estão começando a entender que algo deve ser feito. “Os japoneses estão percebendo que o país não pode ficar sem

48

|

SUPER VITRINE

|

a ajuda deles.” A necessidade mais urgente está em setores como construção, agricultura e construção naval, por todo o país. A hotelaria e as indústrias de varejo também exigem cada vez mais o inglês e outras habilidades linguísticas, já que o turismo continua crescendo. As áreas de enfermagem e de assistência domiciliar também seguem em alta, uma vez que são necessários mais trabalhadores para cuidar da crescente população de idosos. De acordo com um relatório de novembro, mais de 345 mil trabalhadores estrangeiros devem se mudar para o Japão para ocupar cargos em todos esses setores nos próximos cinco anos, se as propostas de Abe forem aprovadas. Até hoje, o país contornou a questão da importação de trabalhadores estrangeiros usando um “programa de treinamento técnico interno temporário”.

WWW.IPC.DIGITAL

Isso permite que jovens trabalhadores ou estudantes trabalhem em cargos de baixo salário por três a cinco anos antes de voltarem para casa. Mas a iniciativa tem sido criticada por explorar trabalhadores em áreas que vão desde salários baixos a más condições de trabalho. No ano passado, a imprensa noticiou o caso de um vietnamita de 24 anos que, inscrito no programa, chegou a manusear lixo nuclear radioativo como parte da limpeza na cidade de Fukushima, atingida por desastre nuclear em março de 2011. O programa vem sendo criticado há anos. Muitos o consideram “servidão disfarçada”. Agora, Abe quer permitir que trabalhadores de baixa qualificação permaneçam no país por cinco anos. Também pretende introduzir um visto renovável para os qualificados, que teriam permissão para trazer suas famílias. O objetivo do governo é que o novo esquema de vistos seja lançado em abril. Abe resiste a chamar esses trabalhadores de “imigrantes”, e seus críticos temem que seu plano possa fornecer um caminho mais fácil para a residência permanente. Há também a preocupação de que os trabalhadores estrangeiros lotam as cidades e não vivam nas áreas rurais, onde são mais necessários. Enquanto isso, defensores dos direitos humanos temem que o Japão ainda não tenha aprendido como proteger adequadamente os trabalhadores estrangeiros da exploração. As chamadas empreiteiras, empresas que terceirizam trabalhadores estrangeiros para empresas no Japão,


SUPER VITRINE

principalmente em fábricas de autopeças, são amplamente acusadas de explorar os imigrantes recém-chegados ao país. Takatoshi Ito, professor de assuntos internacionais e públicos da Universidade Columbia, nos Estados Unidos, diz acreditar que a sociedade japonesa “está acordando para a globalização”. “Até agora, a maioria dos trabalhadores estrangeiros está ajudando o crescimento econômico, assumindo empregos que os japoneses não estão dispostos a aceitar.” Mas Nakai, o advogado de imigração, afirma que garantir um visto é apenas o começo e que a assimilação da cultura japonesa pode ser difícil. Ele aponta lacunas na língua e no conhecimento cultural como principais desafios enfrentados pelos trabalhadores estrangeiros. “Se os contribuintes concordarem, o governo deveria pelo menos oferecer cursos de japonês gratuitos ou baratos como um primeiro passo”, diz Nakai. Outros acham que não há muita divulgação em geral. “Acho que a sociedade japonesa não é muito aberta a trocas. Moradores do mesmo apartamento [bloco], por exemplo, não se falam”, diz Bhupal Shrestha. “Se nem eles conversam, como é possível pensarmos numa sociedade verdadeiramente multicultural?”

CHOQUE CULTURAL Chikako Usui, professora de sociologia da Universidade do Missouri, nos Estados Unidos, diz que uma variedade de fatores, desde a histó-

ria isolacionista do Japão até a sua autopercepção de homogeneidade, serve de entrave aos imigrantes. Ela destaca o conjunto de regras não faladas e de sutis sinais sociais que permeiam a sociedade japonesa e que cansa até os nativos, contribuindo para o desconforto com os forasteiros. Segundo Usui, muitos se questionam como os estrangeiros poderiam absorver tudo isso, desde a correta etiqueta sobre a reciclagem até o silêncio no transporte público ou mesmo antecipar o que os estranhos estão pensando. A especialista destaca o conceito japonês de “kuuki wo yomu”, ou “leitura do ar”, que está por todo o lugar no Japão e envolve uma compreensão quase telepática das minúcias sociais não ditas da vida cotidiana: “O povo japonês realmente não acha que isso é possível para estrangeiros. De fato, nem eu consegui fazer isso no Japão.“, comentou Usui. Goto, do Woodrow Wilson Center, diz que há um código restrito em relação ao que significa ser japonês. “Não é simplesmente sobre cidadania: é sobre raça, sobre idioma, sobre linguagem

|

VIAGENS

corporal. Todas essas coisas sutis que um não-japonês não teria”, explica. “Mas há, cada vez mais, uma perspectiva mais aberta”, acrescenta ela. “Acho que os japoneses têm mais oportunidades de estar com pessoas que não são como eles de uma maneira que não era concebível até 10 anos atrás”. À medida que a sociedade envelhece e as Olimpíadas se aproximam, cresce a pressão sobre o Japão para descobrir como trazer a mão de obra desesperadamente necessária do exterior. Aqueles que se mudam para país precisam saber “no que estão se metendo”, ressalva Shrestha. Ele gosta de viver no Japão, mas diz que é um lugar onde “o trabalho duro é adorado e as regras são seguidas”. “É melhor vir com algum conhecimento da cultura japonesa e regras da vida diária”, acrescenta. Enquanto isso, o governo provavelmente passará grande parte de 2019 lutando para chegar a um consenso sobre a vinda de trabalhadores estrangeiros. Até lá, os problemas continuam.

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

49


50

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL

|

|

VIAGENS

SUPER VITRINE

|

51


COMUNIDADE MATÉRIA

T

Aposentadoria no Japão

odas as pessoas de 20 à 60 anos de idade que residem no Japão, deverá se cadastrar no Sistema de Pensão Oficial. Caso não participe de qualquer outro Sistema de Pensão Oficial, cadastre-se no Sistema de Pensão Nacional. Ao se cadastrar, será entregue a Caderneta de Pensão Nacional (mantenha sempre em lugar seguro).

DOCUMENTOS NECESSÁRIOS l Algum documento que comprove a pessoa (Cartão de Residente ou Carteira de Motorista e outros ) l Inkan (Carimbo Pessoal) 52

|

SUPER VITRINE

|

Tudo o que você precisa saber Texto por Redação

A aposentadoria não é um benefício exclusivo do Brasil. Muitos países oferecem regimes de aposentadoria para seus cidadãos, para garantir tranquilidade e descanso depois de anos de trabalho. O Japão é um destes países. Com uma economia forte, o país é uma das maiores potências do mundo, entretanto, como todos os países

WWW.IPC.DIGITAL

desenvolvidos, sua população está envelhecendo. Atualmente, o debate sobre a reforma da previdência no Brasil é um assunto cada vez mais presente nos meios de comunicação, o que gera uma certa curiosidade sobre o funcionamento da Previdência no Japão. Muitos brasileiros são descendentes de japoneses e se mudam para o Japão em algum momento para trabalhar ou viver definitivamente. A maioria dos países desenvolvidos da Europa, Ásia e América do Norte vivem um problema com a previdência social. Sua população de idosos tem crescido mais do que o


número de jovens e adultos que entram no mercado de trabalho. No Japão esta situação já está consolidada: existem mais idosos que jovens e adultos no país, o que provoca um descompasso entre a contribuição previdenciária e os pagamentos. Além disso, dados de 2018 mostram que no Japão, metade dos aposentados são maiores de 75. Por isso, os gastos com previdência no país são muito elevados, e uma preocupação para o governo. A Aposentadoria no Japão tem idade mínima de 65 anos para homens e mulheres.

COMO FUNCIONAM AS CONTRIBUIÇÕES? As contribuições à previdência e assistência social são obrigatórias para todos os japoneses a partir dos 20 anos. Elas podem ser feitas por duas vias: l Pessoas que trabalham e fazem o pagamento dentro do sistema de empresas; l Pessoas que tem trabalhos autônomos ou não estão trabalhando, e contribuem para as prefeituras dos locais onde residem. Um ponto importante do sistema de contribuições no Japão é que quando o trabalhador sai de uma empresa, será enviado automaticamente para o sistema de contribuição na prefeitura. Dessa forma, a previdência tem que ser paga mesmo que a pessoa esteja desempregada. A pessoa que não pode arcar com o pagamento deve comparecer a

prefeitura e explicar sua situação. O governo fará uma avaliação, e pode diminuir o valor a ser pago, ou até mesmo isentar o pagamento. Caso o trabalhador não compareça à prefeitura para demonstrar que não tem condições de pagar a previdência, quando conseguir um novo emprego, o valor acumulado será cobrado de uma só vez.

QUAL A IDADE PARA SE APOSENTAR NO JAPÃO? l A idade mínima para se aposentar no Japão é de 65 anos, para homens e mulheres. l O tempo mínimo de contribuição é de 10 anos, conforme atualização do parlamento japonês em setembro de 2018. Anteriormente, o tempo mí-

nimo de contribuição era de 25 anos. l Os tempos mínimos de contribuição, diferentemente do Brasil, não garantem o teto da aposentadoria, apenas o direito a se aposentar com vencimentos proporcionais. l Para ter direito a aposentadoria integral o trabalhador deverá contribuir por 40 anos.

QUAIS OS BENEFÍCIOS OFERECIDOS? Atualmente os benefícios previdenciários oferecidos no Japão são os seguintes: l Aposentadoria básica por idade (Rorei nenkin) l Aposentadoria básica por invalidez (Shogai kiso nenkin)

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

53


COMUNIDADE MATÉRIA

l Pensão para a família, em caso de morte do contribuinte (Izoku kiso nenkin) l Pensão básica por viuvez (Kafu nenkin) l Pensão parcial por morte (Shibo ichijikin). l Além disso, o pagamento das taxas da seguridade social habitualmente inclui o atendimento médico. Não existe atendimento totalmente gratuito no Japão, sendo obrigatório o pagamento do seguro saúde.

DÚVIDAS FREQUENTES: l Posso levar o tempo de trabalho no Brasil para o Japão? Sim! Existe um acordo bilateral entre o Brasil e o Japão que permite transferir o tempo trabalhado no Brasil para a contagem de tempo no Japão.

O inverso também é verdadeiro. O trabalhador que morou no Japão e contribuiu para a previdência, poderá trazer o tempo de trabalho para integrar o tempo no Brasil. Em ambos os casos, as regras de tempo de trabalho e idade de cada país devem ser obedecidas. A aposentadoria por tempo de contribuição não está inclusa neste acordo. A solicitação da transferência de tempo de serviço pode ser feita, no Brasil, Agência da Previdência Social de Atendimento de Acordos Internacionais, em São Paulo (SP), que fica na Vila Mariana. Se a pessoa estiver fora de São Paulo, o pedido será encaminhado para esta agência. No Japão, a solicitação pode ser feita nos escritórios do Nenkin Jimusho.

PRÊMIO DE SEGURO Ao se cadastrar no Seguro de Pensão Nacional, é preciso pagar o Prêmio do Seguro. O valor é igual para todo o país, mas é preciso verificar, pois todo ano há uma mudança de valor A Notificação de Pagamento é enviado pela Organização Japonesa de Pensão e pode ser pago nos bancos ou lojas de conveniência. O pagamento pode ser efetuado mensalmente ou, a vantagem é utilizar o 「Sistema Pré-pago「, ou seja, pagar o valor total de 1 ano ou de 6 meses, onde o valor diminui um pouco. Pessoas de baixa renda poderão requisitar a dispensa do pagamento.

DEVOLUÇÃO DE CONTRIBUIÇÕES POR DESLIGAMENTO DO SISTEMA PREVIDENCIÁRIO A FAVOR DOS ESTRANGEIROS Há um sistema chamado 「Devolução de contribuições por desligamento「para estrangeiros que retornarem ao país antes de atingir a idade exigida para receber a pensão, e que tenham pago a mensalidade por mais de 6 meses. Uma parte do valor pago será devolvida para o associado, mas é preciso fazer a aplicação no prazo dentro de 2 anos após o retorno ao país de origem. Para mais detalhes, procure o local de informação. Local de Informação (HOKEN NENKIN-KA) HONKAN (Prédio principal) 2ºandar TEL: 0776-20-5476

54

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


O Evento Ü Estacionamento temporário Ü Produtos disponíveis Sutiãs, calcinhas, camisolas, modeladores, etc

OFICIAL FAMILY SALE

25 /05 26 /05 (Sáb)

9:00~15:00

Ü Haverá também: Meias, pijamas, bolsas, roupa íntima masculina e outros itens de uso diário

(Dom)

9:00~14:00

Sutiãs, calcinhas, conjuntos a partir de

1.000

¥

VÁRIOS MODELOS DE SUTIÃS

10 a 70% DE DESCONTO

Nas compras acima de ¥20.000,

Você poderá ganhar vários produtos da Triumph como brinde! Será encerrado assim que terminar o estoque.

*Os itens adquiridos não podem ser devolvidos ou trocados

Aceita-se cartões de crédito

*Algumas bandeiras de cartões não poderão ser usadas

0537-74-5221

(somente em japonês)

LOCAL DO EVENTO

〒437-1432 Shizuoka-ken Kakegawa-shi Kamihijikata Kougyou Danchi 29-5

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

55


TURISMO COLUNA

País Basco

Nem França, nem Espanha Texto e Fotos por Henry Yamamoto

E

spalhados entre 2 países, no nordeste da Espanha e sudoeste da França, existe uma nação sem território, os Euskadi, mais conhecidos como Bascos. Acredita-se que os Bascos são um dos povos mais antigos da Europa. Eles já estavam na região muito antes dos romanos chegarem, e até hoje os historiadores não sabem ao certo sobre suas origens, muito menos sobre seu idioma, que é uma língua isolada (não pertence a nenhuma família linguística). Basco é o idioma mais antigo da Europa que ainda hoje é utilizado. Estima-se que há mais de 2 milhões e meio de pessoas consideradas Bascas, porém, apenas cerca de 750 mil deles falam o idioma. Acredita-se que isso é resultado das restrições impostas pelo ditador Francisco Franco

França

Espanha

Paulistano de 31 anos morou 7 anos no Japão. Viajou sem auxílio de pacotes turísticos e com orçamento apertado por 64 países em 4 mochilões que totalizaram 32 meses na estrada

/ninjastravel

56

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

durante os 40 anos de ditadura, período em que ele proibiu o ensino do idioma Basco na Espanha. Esse é um dos motivos pelos quais muitos Bascos ainda hoje não gostam de fazer parte da Espanha. Um dos maiores motivos seria o bombardeio da cidade Basca de Guernica durante a guerra civil espanhola. O massacre que foi encomendado por Franco, executado pela força aérea de Hitler e imortalizado em um quadro por Pablo Picasso. Hoje a cidade tem uma réplica da obra num muro, o original está na capital Madrid. Os Bascos tiveram uma história bem sofrida, mas, diferente da maioria dos povos que são conquistados ou oprimidos, os Bascos não esqueceram sua cultura e nem a sua língua, apesar de que hoje, a maioria dos 750 mil Basco falantes também falam o espanhol. Desses 750 mil, a grande maioria vive


SUPER VITRINE

|

VIAGENS

CHAMADA DE FAMILIARES, PARENTES E AMIGOS DO BRASIL

TRABALHAR | VISITAR | MORAR NO JAPÃO PROVIDENCIAMOS: • VISTOS DE TRABALHO E DE TURISMO • RESERVA DE TAKKYUBIN DAS MALAS • ASSISTÊNCIA NO EMBARQUE EM GUARULHOS • RESERVA DE HOTÉIS & RENT-A-CAR

• EMPREGOS NO JAPÃO • PASSAGENS AÉREAS • PACOTES TURÍSTICOS • TRADUÇÕES

• RESERVA DE CAIXAS PARA MUDANÇAS • SERVIÇOS DE IMIGRAÇÃO • INTERCÂMBIO DE INGLÊS EM CEBU E BAGUIO NAS FILIPINAS

WWW.GEMAYOBIYOSE.COM PACOTES TURÍSTICOS NO JAPÃO E OUTROS DESTINOS

PASSAGENS AÉREAS PARA O BRASIL E OUTROS DESTINOS

ACEITAMOS CARTÃO

DE CRÉDITO REVENDEDORA AUTORIZADA NIPPON TRAVEL AGENCY

TELEFONE PARA CONTATO:

gemainternational@gemainternational.co.jp www.gemainternational.co.jp gemainternational.co.jp Aichi-ken Toyohashi-shi Ekimae Odori 3-83 Shingen Bldg. 4F Licença Aichi no. 3-1184

0532-53-6760 gematurismo@gematurismo.com.br www.gematurismo.com.br gematurismo.br Tel: +55 11 2367-8019 / 5011-3992 Rua dos Buritis, 128 – Sl. 402 – Bl. A São Paulo - SP Iata no. 57-5 VITRINE 4404-5 | 57 WWW.IPC.DIGITAL | SUPER


TURISMO |

SUPER VITRINE

IMÓVEIS

COLUNA

na Espanha, e apenas 51 mil vivem na parte Francesa, chamada de “Iparralde”. Eu fiz um bate e volta para Biarritz, uma das principais cidades do lado Francês do País Basco. Biarritz é onde os franceses mais bem de vida vão relaxar. Esse público começou frequentar a cidade depois que a esposa de Napoleão Bonaparte decidiu construir um palácio na beira da praia (que hoje é um Hotel de luxo). A fama da cidade aumentou ainda mais quando as coisas ficaram feias na primeira guerra, e alguns membros da realeza e nobreza dos países das forças aliadas se refugiaram em Biarritz. Assim a cidade virou modinha de rico, e hoje é praticamente um resort à beira mar com vários casinos, campos de golfe, restaurantes e hotéis de luxo. Tive sorte que apenas para curtir uma praia, caminhar pelo seu lindo litoral era de graça, (risos). Apesar da cidade ter um Museu da cultura Basca, eu acho difícil ter uma experiência

Curiosidade Cachorro enorme de 12 metros coberto por milhares de flores, que foi carinhosamente apelidado de “puppy”

58

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

mais autêntica em Biarritz. Do outro lado da fronteira, na Espanha, mas ainda no que é considerado território Basco, a primeira cidade que visitei foi San Sebastián ou Donostia (na língua Basca). Essa cidade é o Rio de Janeiro espanhol, pois tem uma estátua de Jesus Cristo no topo de um morro. Não muito longe, à apenas 100 km, está a maior cidade Basca, Bilbao, conhecida pelo seu museu de arte contemporânea, o “Guggenheim”. Trata-se de uma maravilha da arquitetura moderna que com seu estilo ousadíssimo impressiona todos os gostos, porém no seu interior tem apenas arte moderna e algumas obras são bem difíceis de serem interpretadas. Por isso muitas pessoas saem falando que o museu é mais bonito por fora do que por dentro, ainda mais porque do lado de fora fizeram um cachorro enorme de 12 metros coberto por milhares de flores, que foi carinhosamente apelidado de “puppy” (filhote). Entre as 2 cidades mais populares da região, Bilbao e Donostia, existiam jóias escondidas e pouco conhecidas pelos turistas até poucos anos atrás, mas recentemente estão lotadas de fãs de Game of Thrones, pois a


SUPER VITRINE

|

VIAGENS

Novo horário de funcionamento:

De segunda as sextas: das 09:30h as 20:00h Sábados e domingos: das 10:00h as 15:00h (telefone) Fechado nos feriados Japoneses

Contatos

Tel.: 050-6865-4880

(c/ Angela ou Edna)

Cel.: 080-3510-1362

A um minuto da estação Fuchuhonmachi (Musashino Line e Nambu Line)

〒183-0027 Tokyo-to Fuchu-Shi Honmachi 2-20-75 Dai Ichi Megumi Biru 4F

(Softbank)

Fax: 042-306-6699

Viaje com uma empresa legalizada!

Curta a nossa página!

Nambei Travel

Todos os dias são Dias das mães! Presenteie a sua mãe com uma viagem inesquecível!

Passagens aéreas para vários destinos! Faça uma consulta sem compromisso!

Ü Reservas de hotéis Ü Serviços consulares (Jurisdição de Tokyo) Ü Renovação de visto sem presença! Ü Certificado de Elegibilidade Ü Chamada de Familiares Ü Visto Americano

PROMOÇÃO

PASSAGENS PARA O BRASIL

SUPER PROMOÇÃO!

PACOTES PARA OKINAWA! Incluso: Passagem de ida e volta, Hospedagem em hotel resort, Café da manha, Rent car

Saída de Haneda

Saída de Nagoya

Quarto para 2 pessoas

Quarto para 2 pessoas

Ü Embarque dias: 1 à 6, 9 à 11 Junho A partir de

Ü Embarque dias: 1 à 6, 9 à 11 Junho A partir de

59.000

49.000

¥

¥

por pessoa

por pessoa

• 1 à 3, 7 à 10, 16 e 17 Julho • 1 à 5, 8 à 11, 17 à 18, 24 à 26, 29 e 30 Setembro A partir de

• 1 à 3, 7 à 10,15 e 16 Julho • 2 à 4, 8 à 11,16 à 19, 23 à 26, 28 Setembro • 1 à 3, 5 à 10 Outubro A partir de

69.000

¥

66.000

¥

• 1 à 3, 5 à 09, 15 à 17, 19 à 24, 26 à 30 Outubro A partir de

por pessoa

65.000

¥

por pessoa

Acesse o site: http://luax.jp Entre em contato conosco:

Embarque até 31 de Dezembro

Compra imediata! Embarque de Haneda, Nagoya e Kansai SOMENTE IDA a partir de

¥96.000

¥149.000 IDA E VOLTA a partir de

Vagas limitadas! Valores sujeitos a alterações sem aviso prévio

Tel: 050-6861-7773 Cel: 080-4333-6603 E-mail: vendas@luax.jp

· Lingerie · Fitness · Moda Praia · Perfumes · Perfumaria do Brasil · Calçados Temos catálogos

gratuitos

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

59


TURISMO COLUNA

franquia filmou nesses 2 locais. Nas praias de uma cidadezinha chamada Zumaia existem as formações rochosas de flysch parecem cenário de outro planeta, e em San Juan de Gaztelugatxe, que no seriado é conhecido como “Dragonstone”. Apesar dos lugares serem incríveis, foi preciso modificar ambos cenários com computação gráfica. Em Zumaia eles tiram um restaurante do cenário por motivos óbvios e em Gaztelugatxe, acima das intermi-

60

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

náveis escadarias, no mundo real tem apenas uma pequena capela e não um castelo gigantesco igual no seriado. Eu particularmente achei uma praia de Zumaia chamada “Itzurun”, uma das mais exóticas do mundo. Quem se aventurar pelas pedras verá que tem flyschs bem mais doidos do que os que apareceram no seriado. Acho que só não foram usadas na filmagem pois o acesso era difícil para levar todo o equipamento. Super recomendo visitar os locais, mesmo para quem não assistiu o seriado assim como eu. Apesar do passado turbulento e dos noticiários negativos sobre o violento grupo separatista ETA (talvez muita gente só tenha ouvido isso sobre os Bascos), as pesquisas indicam que hoje em dia, o desejo de independência não é mais o desejo da maioria dos Bascos. Eu vi apenas algumas placas ou bandeiras de protesto em uma semana na região Basca, ao contrário da Catalunha, onde passeatas com megafones, faixas de protesto e bandeiras estavam por todos os lados de Barcelona. Digo isso, pois eu visitei a segunda maior cidade espanhola bem na época dos protestos de 2018. Próxima Parada – as 2 maiores cidades da Espanha – Barcelona e Madrid.


SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL

|

|

VIAGENS

SUPER VITRINE

|

61


SUPER VITRINE

62

|

|

VIAGENS

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

|

COMPRAS

ALIANÇA DE OURO

COMPRAMOS E VENDEMOS

Compre a aliança e ganhe a gravação do nome nela!

OURO E PLATINA

A362 4.3mm

A372 5mm

A367 3mm

A361 Diamante

A362 Diamante

com ÓCULOS DE GRAU (Somente receita médica)

IMPERDÍV E

CONSERTAMOS JÓIAS E RELÓGIOS Trocamos bateria

50%

de desc nos óc onto de graulos u!

POR APENAS

¥5,250~

Joalheria Tsutsumi Oizumi

〒370-0517 Gunma-ken Oizumi-machi Nishikoizumi 4-9-17 E-mail: j.s.tsutsumi@ba.wakwak.com Tel.: 0276-62-2341 Atendimento: 10:00~18:00hs

L!

PAGAMENTO À VISTA! Sistema seguro pelo Takkyubin Não importa o estado do seu ouro (partes, amassados)

*Somente alguns modelos*

ACEITAMOS TODOS OS CARTÕES DE CRÉDITO E DÉBITO PARA PAGAMENTO DE TAKKYUBIN

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

63


SEX UP

BOLOS CAKEDDASHI

Estimulantes naturais

BOLOS Y DULCES PARA TODA OCASIÓN VARIEDAD DE SABORES Y RELLENOS VARIEDAD DE DECORACIONES CON FOTOS EN CHANTILLY, FONDAN (PASTA AMERICANA) Y OTROS

090-5010-6092 Cakeddashi va ilustrati imagen

Loja de artigos religiosos de umbanda e candomblé Curta a nossa página

Loja Virtual

Axei Japao

axeinojapao.com

080-3703-5131 64

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

ENTR EGA POR S TAKIU BIN

imagen ilustr ativa

DEPENDIENDO DEL LUGAR HACEMOS ENTREGAS A DOMICILIO (COSTÓ ADICIONAL)

mpenho sexual Ü Melhor produto para dese ra indicações Ü Produto natural sem cont ne diversas doenças auto imu Ü Temos tratamento para

Consulte!

080-6923-2203


SUPER VITRINE

VISITE O SITE VIRGIN AGAIN CREME

LUBRIFICANTE PEPE POCKET 50ML

POR ¥1.990

POR ¥780

EXCITANTE FEMININO EM CREME - (23178)

PRESERVATIVO RETARDANTE GOKU ATSU

POR ¥2.200

POR ¥1.500

TANGA ESMERALDA SM1021

CALCINHA BONECA 2 RIOS (2890)

POR ¥500

POR ¥1.480

EXCITANTE FEMININO EXCITE 10GR (17400)

|

COMPRAS

www.erotikajapan.com

LUBRIFICANTE ANAL PEPE

RETARD GEL RETARDANTE MASCULINO

POR ¥2.300

POR ¥1.980

POR ¥2.600

CREME EXCITANTE MASCULINO HAREM

CALCINHA FIO DENTAL 2 RIOS (21650)

CALCINHA STRING COM LATERAL REGULÁVEL 2 RIOS

POR ¥1.680

POR ¥1.380

POR ¥1.300

BODY ONCINHA SEXY PM7051

BODY LORETTA LAB7069

BOMBA PARA AUMENTO PENIANO MEGA RX

DE ¥2.680

DE ¥2.980

DE ¥5.200

POR ¥1.800

POR ¥1.800 WWW.IPC.DIGITAL

POR ¥2.980 |

SUPER VITRINE

|

65


| DAISUKI DOCES

SUPER VITRINE

COMPRAS

COLUNA

French Toast Uma excelente opção para o café da manhã do dia das Mães

Escaneie o QR Code no seu smartphone para conferir o video da receita

Texto e Fotos por Luciana Tiemi Goto

INGREDIENTES: 1 fatia de pão de forma ou brioche 1/4 de xícara de leite integral 1 ovo 1/2 colher (chá) de açúcar - se preferir mais doce coloque mais ;) 1 colher (sopa) de manteiga

Luciana Tiemi Goto

Brasileira e residente no Japão há muitos anos. Dona do canal de receitas Daisuki Doces no YouTube Daisuki Doces

66

|

SUPER VITRINE

MODO DE PREPARO: 1. Misture o açúcar no leite e coloque em |

WWW.IPC.DIGITAL

um recipiente que caiba a fatia do pão. 2. Bata muito bem o ovo e coloque em outro recipiente. 3. Aqueça a manteiga em uma frigideira antiaderente. 4. Passe a fatia de pão no leite e em seguida no ovo batido. 5. Frite em seguida e assim que tirar da frigideira passe no açúcar e na canela em pó. 6. Sirva com frutas, geléia ou mel.


SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL

|

|

COMPRAS

SUPER VITRINE

|

67


SUPER VITRINE

68

|

|

BARES E RESTAURANTES

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


|

SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL

|

LOJA DE PRODUTOS

SUPER VITRINE

|

69


ATUALIDADE|

SUPER VITRINE

COMPRAS

COLUNA

Viciados em Pachinko Um grave problema da sociedade japonesa Texto por Yoichi Hashimoto

N

dia 5 de março de 2019, uma mãe de 22 anos, residente em Yokohama, saiu para jogar pachinko e deixou em casa a sua filha de 3 anos, com queimaduras graves no corpo, embrulhada em plástico filme (que se usa na cozinha para embrulhar comida). A menina foi salva graças ao irmão mais velho de apenas 5 anos, que foi buscar ajuda na rua, pedindo socorro pela irmãzinha que estava com grande parte da pele do corpo solta. A menina foi salva e levada ao hospital com previsão de 3 meses de internação. A mãe foi presa. Infelizmente esse tipo de notícia não é uma exceção. Frequentemente vemos nos noticiários japoneses casos de crianças e bebês que morrem por culpa de pais viciados em pachinko. Muitas delas morrem de insolação ou hipotermia dentro de carros estacionados perto de casas de pachinko. As crianças são deixadas dentro dos automóveis com as janelas fechadas e o ar condicionado desligado por horas a fio, enquanto o pai, ou a própria mãe joga pachinko. Esses tipos de casos são tão frequentes que a rede de casas de pachinko Maruhan tem funcionários alocados especialmente para fazer rondas nos seus estacionamentos. Só no ano de 2018, foram achados mais de 80 crianças em ris-

VÍCIO DO JOGO NO JAPÃO

3.6

%

Da população adulta OU

3,2 milhões de pessoas

Yoichi Hashimoto Carioca nascido em Nagasaki. Trabalha com jornalismo nipobrasileiro desde 1993 e traz os assuntos mais atuais no cenário político, social e econômico no Japão numa linguagem informal.

70

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

co de vida nos estacionamentos da rede Maruhan. Em um dos casos, o funcionário teve presença de espírito e quebrou o vidro do carro para salvar um bebê correndo risco de vida. A mãe, ao invés de agradecer por terem salvo a vida do seu filho, queria processar o funcionário e a empresa Maruhan por terem quebrado a janela do seu carro. O vício do jogo, que no Japão se traduz por vício ao pachinko atinge cerca de 3,6% de toda a população adulta no Japão. Este exorbitante número representa 3,2 milhões de pessoas. Um índice altíssimo se comparado aos 1,9% nos EUA, 1,2% da França ou 0,8% da Inglaterra. A população total das pessoas que jogam pachinko é de cerca de 10 milhões de pessoas em todo o Japão e o ramo movimenta uma quantia astronômica de cerca


|

SUPER VITRINE

de 20 trilhões de ienes. Para se ter uma idéia da importância desse número, basta comparar com o ramo de automóveis do Japão, que movimenta hoje 68 trilhões de ienes no total. De uma maneira geral, o ramo de pachinko vem sofrendo uma queda gradual desde 2005, quando movimentava nada menos de 15 milhões de jogadores que gastavam a quantia de 33,6 trilhões de ienes no total. Hoje a população de jogadores caiu 40% em relação à época do seu auge, mas a quantia que se joga por pessoa vem aumentando e é de cerca de 2 milhões de ienes por ano. Uma quantia capaz de levar os lares e famílias à destruição. É comum jogadores perderem centenas de milhares de ienes, ou todo o salário de um mês em um único dia. Dos cerca de 10

mil casas de pachinko em atividade em todo o Japão, cerca de 10% possuem caixas automáticas de bancos, facilitando as tragédias. Infelizmente os brasileiros que residem no Japão não estão imunes a tentação do dinheiro fácil e são conhecidos vários casos trágicos entre a nossa comunidade. O pachinko no Japão não é legalmente considerado jogo de azar, pois funciona sob a fachada de prêmios, que são facilmente trocados por dinheiro em casas de troca localizados quase sempre ao lado. Esse subterfúgio é que vem contribuindo para a disseminação do vício, considerado uma doença grave pela OMS, Organização Mundial de Saúde. Os especialistas alertam que o vício do jogo não tem cura completa, pois tal qual o alcoolismo, o viciado está sempre sujeito a recaída e é necessário uma vigilância e tratamento constante. Como se não bastasse, o governo japonês aprovou no final de 2016, a Lei IR (Integrated Resort), uma lei que permite o funcionamento de áreas de resort integrados, inclusive cassinos, como em Las Vegas ou Macao. Não são apenas as crianças pequenas que morrem por causa do vício do pachinko. Os próprios jogadores cometem suicídio devido ao vício do jogo. Há estudos que dizem que do total de 30 mil suicídios que ocorrem no Japão, cerca de 10%, ou cerca de 3 mil casos, são de pessoas que se endividam devido ao pachinko. WWW.IPC.DIGITAL WWW.IPC.DIGITAL

LOJA DE PRODUTOS

ESTÁTISTICAS

“Há estudos que dizem que do total de 30 mil suicídios que ocorrem no Japão, cerca de 10%, ou cerca de 3 mil casos, são de pessoas que se endividam devido ao pachinko.”

|

SUPER VITRINE

|

71


INTERNET FIXA

RÁPIDA IPV6 WIFI

¥0 100% de Aprovação

*SERVIÇOS OPCIONAIS NÃO INCLUSOS

TAXA INICIAL*

Tecnologia IPV6 Esta tecnologia permite maior tráfego de dados, para que sua internet não trave quando estiver assistindo vídeos ou filmes.

Solicite o seu orçamento sem compromisso, pelo telefone, whatsapp ou facebook

Internet de alta velocidade

Rápida instalação

Com velocidade de até 1Gbps que equivalem a 1000Mbps.

Entre em contato na nossa página do facebook e faça uma consulta.

www.hikariplay.jp

03-6479-1433 72

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

070-4492-4700

/HIKARI PLAY


SUPER VITRINE

|

ESCOLAS & CURSOS

SUPLETIVO Professores ao vivo por video conferência

Sistema On Line

Polos de apoio em Hamamatsu, Iwata e Kikugawa Tel.:

090 8544 1789

ESCOLA E CLÍNICA DE MASSAGEM EM NAGOYA Há mais de 20 anos formando profissionais

Seitai (Shiatsu e Massagem)

Seitai avançado

Quick Massagem

Cursos Suporte após o término. Professor com mais de 20 anos de experiência. Cursos reconhecidos pelo SINATEN, possibilitando atuação profissional no Brasil.

TEMOS ATENDIMENTO CLÍNICO COM HORA MARCADA

Reflexologia dos pés Cursos reconhecidos pelo SINATEN: Sindicato Nacional dos Terapeutas Naturistas

TOYO SEITAI JISSEN GAKUIN – NAGOYA Cel:

090-8553-9569 WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

73


TERAPIA |

SUPER VITRINE

ESCOLAS & CURSOS

COLUNA

Relacionamentos

afetivos A difícil arte de se viver bem a dois Texto por Marileia Rosa

A

vida atribulada de hoje faz com que os casais sofram cada vez mais pressão interna e externa na difícil tarefa de estar bem em um relacionamento afetivo. O trabalho, a escola, os filhos, saúde, o trânsito.... enfim, são muitos os fatores que acarretam conflitos na vida de um casal. Os problemas começam quando a admiração deixa de existir entre o casal e passam a experimentar uma solidão a dois. É o sentir-se só e incompreendido mesmo acompanhado, e as expectativas envolvidas no relacionamento se diluem num mar desconhecido. As expectativas fazem com que cada um espere encontrar no outro um alívio para suas tensões e conflitos do dia-a-dia. Buscam um aconchego, um colo, uma pessoa com maturidade emocional suficiente para atender suas carências afetivas. Porém, a reclamação na atualidade independente de gênero é a negativa diante da espera de um colo do parceiro que dê conta do seu mal-estar.

Marileia Rosa Psicóloga, Psicanalista, Terapeuta Sexual, Psicoterapeuta de Casal e Família. skype@marileiarosa.com.br contato@marileiarosa.com.br www.marileiarosa.com

74

|

SUPER VITRINE

O QUE SE ESPERA DO OUTRO EM UM RELACIONAMENTO? São muitas coisas, porém o outro não |

WWW.IPC.DIGITAL

consegue atender a quantidade de demandas, e o relacionamento deixa de ser um oásis, uma fonte de conforto para si e para seu parceiro. Em um relacionamento a dois, os momentos de crise sempre vão existir e são superados apesar dos problemas, se existir admiração, respeito de ambas as partes. Nesses casos a relação tem mais chance de ser resgatada, pois os problemas podem ser conversados e ajustados, e novos acordos podem ser estabelecidos entre o casal. O que observo na minha clínica no atendimento a casais é que quando um casal chega ao consultório é porque já esgotaram todas as vias de comunicação entre os parceiros. A falta de admiração e de reconhecimento são os pontos importantes que indicam o fim, já que em uma relação é importante o acolhimento, compreensão, e reconhecimento recíproco. É importante admirar e ser admirados, é essa reciprocidade que alimenta os relacionamentos. Mas penso que, se chegaram ao consultório, buscaram ajuda de um profissional é porque ainda há o que ser dito, a ser interpretado, o que não estão conseguindo dizer um ao outro, sendo que o primei-


SUPER VITRINE

ro passo é reconhecer que existe um problema na relação do casal a ser enfrentado. Pensar na possibilidade da separação é um momento muito delicado, pois sempre temos uma resistência em enxergar que as coisas não estão bem e que talvez não seja só uma crise.

HARMONIA Manter a harmonia com o parceiro, uma maturidade emocional, é essencial quando o casal tem filhos. É fundamental manter o respeito, para que a relação seja cordial e educada entre os integrantes da família. É muito estressante para uma criança viver em um ambiente conflituoso e com regras diferentes. Por isso, não coloquem os filhos no meio do conflito, ou usem as crianças como uma arma para atingir o seu parceiro, isto se chama “Alienação Parental”, é crime e dá cadeia. É fundamental o casal conversar respeitosamente

entre si sobre as regras e os limites para manter a saúde psicológica de todos, principalmente dos filhos. Projetar o futuro e ter projetos de vida e novos objetivos a serem alcançados ajudam a superar momentos de tristeza, vazio e tendência a depressão. Nada melhor que projetar o futuro para se desprender do passado.

|

ESCOLAS & CURSOS

É fundamental manter o respeito, para que a relação seja cordial e educada entre os integrantes da família. É muito estressante para uma criança viver em um ambiente conflituoso e com regras diferentes.

TERAPIA DE CASAL A terapia de casal geralmente é procurada em meio a uma crise grave ou situação de conflitos. A terapia pode ser uma solução bastante importante na resolução de problemas do casal. Enquanto terapeuta de casal, penso que sempre existe uma possibilidade de resgatar a relação ou mesmo que seja a possibilidade da separação e que possam falar sobre o tema com maturidade. A dor é inevitável, permanecer no sofrimento é opcional. WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

75


Fitjump

em Gunma

AULA DE JIU JITSU PARA ADULTOS E CRIANÇAS

IMPACTO BRAZILLIAN JIU JITSU AGORA TAMBÉM EM ISESAKI. Adultos: Ter, Qui & Sáb das 21:00 às 23:00 Crianças: Sex e Sáb das 19:00 às 20:30

Horário

Aula experimental gratuita!

Isesaki-shi

Seg e Qua das 19:30 às 20:30 Qua e Sex das 21:00 às 22:00

Oizumi-machi

Ter e Qui das 19:30 às 20:30 Qua e Sex das 9:30 às 10:30 (manhã)

Falar com Vanessa

080-3154-6807

Isesaki-shi: 〒372-0026 群馬県伊勢崎市宮前町 289-1

Oizumi-Machi: 〒370-0532 群馬県邑楽郡大泉町坂田4丁目11番32号

76

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

Falar com Clayton

080-1212-0992 Isesaki-shi: 〒372-0026 群馬県伊勢崎市宮前町 289-1


SUPER VITRINE

|

ESCOLAS & CURSOS

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

77


78

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

UNIP PÃO POLO JA TÂNCIA

ESCOLAS & CURSOS

Processo Seletivo

NAGOYA

A DIS DUCAÇÃO

E

|

07/07/2019 HAMAMATSU

DE CURSOS ÃO GRADUAÇ

13/07/2019 SAITAMA

21/07/2019 Ou agende o seu processo seletivo no Polo em Hamamatsu.

Ligue para mais informações. TURMAS 2º SEMESTRE DE 2019 1ª MENSALIDADE

¥

Você decide onde e como estudar

DESCONTO ESPECIAL 50% (PARA TODOS OS CURSOS)

Mudar a sua história só depende de você

O MESMO

DIPLOMA

DOS CURSOS PRESENCIAIS

Omiya Hamamatsu Nagoya

CURSOS DE GRADUAÇÃO SUPERIORES TRADICIONAIS Cursos com duração de 3 a 4 anos Administração Artes Visuais Ciências Contábeis Ciências Econômicas Filosofia Letras - Licenciatura em Português Letras - Licenciatura em Português/Espanhol Letras - Licenciatura em Português/Inglês Matemática Pedagogia Geografia Sociologia História

CURSOS RECONHECIDOS PELO MEC INSCRIÇÕES

unip.br/ead UNIP Polo Japão

15.450

+ DE

SUPERIORES COM MENOR DURAÇÃO Cursos com duração de 2 a 3 anos Análise e Desenvolvimento de Sistemas Comércio Exterior (Novo) Design de Interiores (Novo) Gestão Comercial (Novo) Gestão Financeira Gestão Hospitalar Gestão Pública Gestão de Qualidade (Novo) Gestão da Tecnologia da Informação Gestão de Recursos Humanos Gestão de Serviços Jurídicos, Notariais e de Registro (Novo)

Gestão do Agronegócio Logística Marketing Processos Gerenciais Redes de Computadores (Novo) Segurança no Trabalho

900 POLOS EM TODO O BRASIL

053-453-0075 090-8546-1727 (WhatsApp) 090-6645-7076 (WhatsApp) unipjapao

japao.ead@unip.br

MUDAR SUA HISTÓRIA SÓ DEPENDE DE VOCÊ

Polo Japão: Shizuoka-ken Hamamatsu-shi Naka-ku Kajimachi 1-61 Hirayama Biru 4F (*) Para mais informações consulte o regulamento no site unip.br/ead/processoseletivo/regulamento. (**) Consulte disponibilidade do curso no Polo de sua cidade. WWW.IPC.DIGITAL | SUPER VITRINE | 79


Mãe Mada ATITUDE!!! Mude agora a sua vida!! Saia desta tristeza!! Traremos o seu amor como antes!! Ou para você que quer um amor, fazemos e desfazemos qualquer embaraço!! Destruímos qualquer dragão com uma pequena ferramenta! Traremos quem te faz sofrer, de corpo e pensamento, aos seus pés! Recupere a sua auto-estima! Recuperando a sua potência sexual! Tiramos vícios! Cigarros, drogas, etc. Salve o seu filho ou parceiro deste mal! Traga a sua saúde de volta! Faremos tratamento com cirurgias com as forças dos espíritos de luzes! Não enganamos, fazemos acontecer! Prosperando a sua vida! Trabalhos para todos: Sejam Bem-vindos!

CURSOS DE TOYO SEITAI School (Shiatsu + Massagem + Alongamento)

Também temos cursos de reflexologia, reiki, massagem facial, etc... Venha estudar com a prof. Rikie Takatori. Aprenda a técnica e garanta sua profissão!!

Temos alojamento • Certificado reconhecido internacionalmente • Pagamento parcelado (pague conforme sua condição financeira) • Temos estacionamento gratuito

Local: Kyoto-shi Mais informações: http://priya-kyoto.com

075-352-3632 / 080-1523-0117

Professora

Rikie Takatori

BERÇÁRIO, MATERNAL, JARDIM

ENSINO FUNDAMENTAL 1º ao 5º ano

Consulta Grátis! 090-9910-1955 080-4369-5455 E-mail: p.b.i@hotmail.com 80

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

0276-57-6442

Gunma-ken Oura-gun Oizumi-machi Yorikido 1677-1 Cel.: 080-8496-4605 (Isabel) / 090-7237-2965 (Edson)


SUPER VITRINE

|

SERVIÇOS

Takahashi & Zambom Advogados

Precisa fazer o seu divórcio? Regularizar a situação do seu filho? Problemas com imóvel no Brasil? Se você necessita de assessoria fale diretamente com um advogado. A Takahashi Zambom Advogados atua na área civil: (Divórcios, guarda, pensão alimentícia, escritura, inventário) em todo Brasil.

TIRE AS SUAS DÚVIDAS GRATUITAMENTE +55-11-97400-4418 +55-11-99517-1156

( Dr. Anderson Takahashi ) ( Dra. Flávia Zambom )

Takahashi.zambom andersontakahashi@adv.oabsp.org.br flaviazambom@adv.oabsp.org.br

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

81


|

SERVIÇOS

23

Trianon Assessoria Japão

anos

DE EXPE RIÊNCIA

SUPER VITRINE

· DIVÓRCIO · TRADUÇÕES · DECLARAÇÃO DE IMPOSTO · ANTECEDENTES CRIMINAIS · DOCUMENTAÇÕES EM GERAL · SERVIÇOS CONSULARES · PASSAGENS AÉREAS · SEGUROS DE CARRO · TRANSFERÊNCIA DE CARRO · CARTEIRA DE MOTORISTA Aceitamos cartão de crédito Atendimento das 8:00 as 22:00

090-3537-6167 Atendimento 080-4252-6167 (Softbank) shejhejapan@msn.com

via LINE ou WhatsApp

〒373-0832 Gunma-ken Ota-shi Tomizawa-cho 383-10-61

Transforme o seu destino com magia! Qualquer dificuldade no amor, relacionamento, fale com a cigana Dirce Kaina Luz

«Limpeza espiritual, «Quebra de qualquer trabalho de bruxaria

CDC/JP

Representações e Assessoria  Vistos em geral  Sem sair de casa  Passagens aéreas  Traduções para restituição de imposto de renda  Auxílio na redução do imposto residencial  Traduções ( Português / Japonês / Inglês)  Autenticação de documentos Consulte-nos sobre outros serviços!!! Tel.:

047-474-5501 Cel.: 090-6650-1447(SoftBank)

Fax.:

«Doença causado por mal espiritual

 Renovação de passaporte  Zairyu card  Reentry  Vistos no Brasil  Antecedentes criminais  Procurações  Aluguel de apartamentos sem fiador  Carteira de habilitação  Seguro de veículos

047-493-2478

E-mail: cdcjp@hotmail.com

〒274-0071 Chiba-ken Funabashi-shi Narashino 5-1-10

«Leitura de Tarô & mão «Leitura com pêndulo «Leitura com borra de café

NA SUA CASA

Pague SOMENTE O ENVIO e receba a vitrine na comodidade de seu lar!

Ligue agora!

080-4358-6789  080-8887-8018  0493-88-9347

ESCOLHA SUA OPÇÃO DE ASSINATURA: (Softbank) (Docomo)

〒355-0031 Saitama-ken Higashi Matsuyama-shi Goryou-cho 16-21

82

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

¥800 *imposto incluso *taxa da loja de conveniência ¥130 não inclusa

6

EXEMPLARES Período de 6 meses

OU

¥1.500 *imposto incluso *taxa da loja de conveniência ¥130 não inclusa

12

EXEMPLARES Período de 12 meses

LIGUE: 080-3538-6078


SUPER VITRINE

|

SERVIÇOS

Iwazaki Divórcio Homologação de sentença estrangeira

Transcrição de certidões

Pensão alimentícia, guarda de menor

Aposentadoria

SERVIÇOS JURÍDICOS EM GERAL (BRASIL) ATENDEMOS EM TODO O JAPÃO

080-4423-2407

〒321-4334 Tochigi-ken Moka-shi Yagioka 438-52

0285-88-5174

Consultas via App também disponíveis

Regina Iwazaki WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

83


SUPER VITRINE

84

|

|

SERVIÇOS

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

|

SERVIÇOS

ADVOCACIA DEKASSEGUIS (preço tabelado OAB praticado no Brasil)

10 anos

prestando serviços aos brasileiros residentes no exterior

Luzia de Cássia Nishida Advogada - OAB/SP nº 231.637

Serviços especializados em Direito de Família, como: • Homologação de Sentença Estrangeira de Divorcio feito no exterior; • Conversão de Separação em Divórcio; • Divórcio Consensual ou Litigioso; • Pedido de Renovação de Passaporte e Viagem de menor na ausência do genitor(a); • Pedido de Alimentos: Revisão e Exoneração; • Execução de Alimentos atrasados (penhora de bens ou prisão) • Inventários; • Defesas em Geral de ações tramitando no Brasil (Cível e Família)

Atendimento para todo o Japão Documentação em geral

Providenciamos tudo, sem a necessidade da sua presença no Brasil! Tire todas as suas dúvidas a respeito destes assuntos: : Luzia De Cassia Nishida : luziacassia_adv@hotmail.com : luziacassia_adv : 1199988-4833 (Brasil): (55)(11) 9-9988-4833

Consulte-nos sem compromisso! WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

85


COMUNIDADE

SUPER VITRINE

|

SERVIÇOS

MATÉRIA

Transporte de ani Quais são os procedimentos? Texto por Redação

A

o levar um cão ou gato para o exterior, o cão ou gato deve se atender tanto as condições de saída para o Japão como as condições de entrada para o país para o qual você está viajando.

CONDIÇÕES PARA SAIR DO JAPÃO A fim de deixar o Japão, cães ou gatos devem ser submetidos à inspeção de exportação no Serviço de Quarentena Animal, para a raiva (no caso de cães, raiva e leptospirose). Inspeção para exportação é realizado antes da partida, e como é um exame de saúde clínica, que não deve demorar muito tempo quando não há anormalidades descobertas. No entanto, recomenda-se contactar o Escritório de Serviço de Quarentena animal (http://www.maff.go.jp/aqs/ english/contactus.html), com antecedência (pelo menos sete dias antes de viajar) para a inspeção. (Nota: Há alguns casos em que exportador deve contactar o Serviço de Quarentena Animal, com antecedência, dependendo das condições do país para que os cães ou gatos estarão viajando.) A inspeção pode ser realizada no escritório Serviço de Quarentena animal 86

|

SUPER VITRINE

|

mais próximo. Se não houver um escritório próximo, ou se você está saindo de um aeroporto ou porto sem nenhum serviço de quarentena animal ou oficial de quarentena de animais disponível, favor se informar antes de viajar.

Condições para entrar no país que você está viajando l Verifique as condições de entrada de país de entrada com antecedência. l Dependendo das condições, pode

WWW.IPC.DIGITAL

ser necessário um regime especial, ou um período prolongado de tempo (pelo menos vários dias) pode ser necessário para a quarentena etc. l Por este motivo, entre em contato e notifique as condições de entrada no próximo Serviço de Quarentena Animal, onde seus cães ou gatos serão submetidos a quarentena de exportação, o mais rapidamente possível após a confirmação das condições.


SUPER VITRINE

|

SERVIÇOS

mais domésticos l Outros documentos instruídos pelo Serviço de Quarentena Animal. *Os documentos devem ser escritos com uma caneta

Aplicação pelo procurador l Quando uma pessoa que não seja o proprietário comparecer para a inspeção, deve apresentar uma “procuração” do proprietário do animal para Serviço de Quarentena Animal.

Confira esta amostra: Ü http://www.maff.go.jp/aqs/english/animal/dog/pdf/ininjou.pdf

Curta estadia fora do Japão

DOCUMENTOS Em uma inspeção de exportação, serão necessários os seguintes documentos para o Serviço de Quarentena Animal:

Formulários de pedido de exportação l Para Cães: Ü http://www.maff.go.jp/aqs/english/animal/dog/pdf/applicationex-dog.pdf

l Para Gatos: Ü http://www.maff.go.jp/aqs/english/animal/dog/pdf/applicationex-cat.pdf

DOCUMENTO OU ATESTADO EXIGIDO INSERINDO CONDIÇÕES DE PAÍS PARA QUAL OS CÃES OU GATOS ESTARÃO VIAJANDO; l Certificado sanitário emitido por veterinário particular;

l Quarentena animal é necessária quando retornar ao Japão, mesmo se você ficou fora do Japão por um curto período (de férias etc.). Se os cães ou gatos, antes de deixar o Japão, não teve um microchip inserido, não teve a confirmação de anticorpos anti-rábica níveis seguintes vacinação anti-rábica (realizadas após a implantação do microchip), e não recebeu um certificado destes tratamentos de um oficial de quarentena animal, o tempo de quarentena após o regresso ao Japão será mais longo (até 180 dias), por isso consulte Serviço de Quarentena Animal Ü http://www.maff.go.jp/aqs/english/contactus.html

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

87


COMUNIDADE

SUPER VITRINE

|

SERVIÇOS

MATÉRIA

CÃES E GATOS IMPORTADOS PARA O JAPÃO DEVE PASSAR POR INSPEÇÃO DE QUARENTENA Se cães e gatos atender aos requisitos de importação no momento da chegada no Japão, o período de quarentena será dentro de 12 horas. Por outro lado, os cães e gatos que não cumpram os requisitos serão submetidos a uma quarentena num centro de detenção do Serviço de Quarentena Animal, durante o período necessário ( até 180 dias ). Dependendo dos resultados da inspecção, o cão ou gato não pode ser permitido entrar no Japão.

RESPONSABILIDADE DO IMPORTADOR l O importador (pessoa que importa cães ou gatos) é responsável por todos os procedimentos de importação.

PROCEDIMENTOS DE IMPORTAÇÃO l Procedimentos de importação variam dependendo do país de exportação ou região dos cães e gatos.

Importar de regiões designadas Ü http://www.maff.go.jp/aqs/english/animal/dog/import-free.html

Importar de regiões nãodesignados Ü http://www.maff.go.jp/aqs/english/animal/dog/import-other.html

Viajar com o seu cão de assistência 88

|

SUPER VITRINE

|

Os cães-guia (cães-guia, cães de serviço e cães auditivos regulamentadas por lei no Japão) precisam cumprir os mesmos requisitos de importação. Se você pretende vir ao Japão com seu cão de assistência, é necessário fazer os preparativos com antecedência e fazer contato precoce com o Serviço de Quarentena Animal, no esperado aeroporto / porto de entrada. Se você não passar pela imigração do Japão e permanecer com seus animais de estimação no portão de embarque ou de seus animais de estimação permanecem no armazém durante o voo de ligação, a quarentena de importação no Japão não será aplicada para os animais de estimação. Os funcionários das companhias aéreas de voo de entrada executam os procedimentos para animais em trânsito por você. Pode ser solicitado uma cópia de um certificado de saúde de seus animais de estimação pelos funcionários da companhias aéreas. Informe se antecipadamente sobre os detalhes. Se você importar seus animais de estimação para o Japão, independentemente se for a turismo, seus animais de estimação devem cumprir os requisitos de importação do Japão.

WWW.IPC.DIGITAL

Observação: A coleta de amostra do sangue é realizada em São Paulo, mas a sua análise deve ser feita em um dos laboratórios credenciados pelo Ministro da Agricultura, Silvicultura e Pesca localizados no Japão, Europa e Estados Unidos. A relação dos laboratórios credenciados encontra-se no site do Serviço de Controle Sanitário Animal Ühttp://www.maff.go.jp/aqs/animal/dog/lab.html. No Japão, o laboratório credenciado é o RESEARCH INSTITUTE FOR ANIMAL SCIENCE IN BIOCHEMISTRY & TOXICOLOGY, localizado em 3-7-11 Hashimotodai Sagamihara Kanagawa 229-1132 Japan. Tel: 81-42-762-2775 (URL: http:// www.riasbt.or.jp/).

INFORMAÇÕES PELO TELEFONE O horário de informações pelo telefone é de segunda a sexta-feira (exceto aos feriados), das 9:00 às 12:00 e das 13:30 às 17:30 Tel: (0xx11) 3254-0100 (Sessão Econômica)


SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL

|

|

SERVIÇOS

SUPER VITRINE

|

89


SUPER VITRINE

|

SERVIÇOS

Consórcio de Imóveis, Automóveis, Motos e Caminhões.

Transportes em Geral Mudanças e Aeroportos Excursões organizadas Passeios familiares

CONSTRUA O SEU PATRIMÔNIO NO BRASIL! Representante autorizado Rodobens e Caixa Econômica há mais de 12 anos atendendo no Brasil e exterior. Visite nosso site: https://representante.rodobens.com.br/consorciosim

080-6358-7755 WhatsApp Japão +55 65 992539343 WhatsApp Brasil

90

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

Ligue!

080-3216-8574

O Vencedor II

Kanagawa-ken Ayase-shi Fukayanaka 4-16-7

Horário de Atendimento por Telefone: 9:00~21:00h


SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL

|

|

SERVIÇOS

SUPER VITRINE

|

91


http://mobileme.jp

Especial Dia das Mães Consulte os planos

050 - 3483 - 0300

Presenteie quem você ama

Planos pré-pagos

Ligações ilimitadas Planos sem contrato Chip com aparelho 100% aprovação APARELHO NOVO

Pocket WiFi Ligue e confira

/MOBILEMEJP

92

|

SUPER VITRINE

|

070-4488-6677 WWW.IPC.DIGITAL

mobile

me


SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL

|

|

SAÚDE E BELEZA

SUPER VITRINE

|

93


MAKE UP |

SUPER VITRINE

SAÚDE E BELEZA

COLUNA

Modelo: yuri im S one Sa s: acessório Roupas e ashion Exotic F Hair: Evolution) shita (Salão a m a Y a in st ri C : em e Texto Maquiag ondo K Paula Foto: ashi Lucas Ishib

A história de uma mãe especial Conheça um pouco mais sobre a Simone Sayuri

94

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE | SAÚDE E BELEZA Paula Kondo Maquiadora artística, mãe e apaixonada pela vida. Trabalha há mais de 9 anos na área de beleza. Ministra cursos, workshops e eventos em todo Japão.

A

/ Paulakondomakeup

s mães costumam ser as primeiras e maiores referências de beleza de todas as mulheres. Nesta edição o dia foi todo dedicado a ela, e eu tenho privilégio de mostrar através

Simone é uma mãe mais que especial. Residente na província de Gifu, mãe de três filhos, dentre eles, os três com diagnósticados com espectro autista. Ela nos contou que a maternidade foi uma constante quebra de paradigmas, que abandonou a sua vida profissional para se adaptar a sua nova realidade. Tarefas simples se tornaram difíceis e o que antes era desejável se tornou inviável. Decidiu abandonar tudo para se adaptar e moldar-se as necessidades e ao tempo dos seus filhos. Ela também confessou que ser mãe de crianças au-

do meu trabalho que a maquiagem vai muito além pinceladas. Tem a ver com autoestima, valorização pzessoal, sentir-se bem e bonita . Esse é o meu presente e para representar as mães convidei a Simone Sayuri, 38 anos.

tistas não é uma tarefa muito fácil, é um aprendizado constante e que toda essa jornada de privações também deixaram marcas. Até hoje em dia quase não se olhava no espelho e quando se via não a reconhecia mais. ”Há exatamente um mês perdi minha mãe, pensei que não fosse aguentar e entrei em depressão. Esse convite para a matéria da Revista Super Vitrine está sendo um resgate para mim, vou poder me olhar no espelho novamente e me ver. Com certeza essa é a revista da nossa comunidade, adorei a experiência.“, finalizou Simone Sayuri.

SELECIONEI 5 PRODUTOS DE MAQUIAGEM, PRÁTICOS PARA MÃES LEVAREM NA SUA BOLSINHA DE MAQUIAGEM. 1

2

3

4

5

1-Pure BB Mineral Cushion BB fresh da Maybelline

3-Facestudio V-faces duo powder (Maybelline)

2-Máscara de cílios False Eyelashes Volume (Maybelline)

4-Baby Lips Glow (Maybelline)

(Boa durabilidade e muito volume)

5-Fashion Brown Powder in Pencil (Maybelline)

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

95


|

SUPER VITRINE

SAÚDE E BELEZA

Cursos e Atendimentos Profissionalize em uma área rentável e estável. Técnicas japonesas e avançadas.

Certificado com a professora Nishi Sayoe

Mais Informações: Sayoe Nails Salon & School Sayoenails

0566-70-7782

〒448-0803 Aichi-ken Kariya-shi Noda-cho Kitayashiki 116 Banchi 2

Benefícios da

Massagem facial

site! te novo ocio.si e s Acesspa.neg

ATEND DIARIA EMOS M COM H ENTE MARCAORA DA!

osmim

Ü Alivia o estresse Ü Rejuvenesce a pele Cursos com Certificado Internacional (Thailândia)!

Ü Ameniza as olheiras Ü Alivia dores de cabeça

♣ (Aromaterapia, Pedras quentes, Cone chinês e Limpeza de pele) Tratamentos Faciais Protocolos de redução de medidas Tratamentos Relaxantes e terapêuticos Novo! TEMOS CURSOS INDIVIDUAIS

Ü Elimina inchaço dos olhos Ü Remove as células mortas Ü Aumenta a circulação do cérebro Ü Aumenta o poder de concentração Ü Deixe a pele mais bonita e saudável Ü Ajuda a suavizar o aspecto de cansaço

Marq sua coue já a nsulta !

Ü Ajuda a limpar os gânglios linfáticos acima da pele

Promoção Mimos Golden Week & Dia das Mães Válida durante todo o mês de Maio *Imposto de consumo incluso

Opção 1

Opção 3

1 Fotorejuvenescimento Facial ou Limpeza de pele profunda c/ extração 1 Fotodepilação no buço De ¥7,560

Por ¥6,480 (14,3% off)

6 Chome-70-1 Sumisaki, Nishio-shi, Aichi-ken 〒445-0879

96

|

Ligue

Opção 2

SUPER VITRINE

miyavi1107.com 070-1611-0511 (Luma) 090-9906-0853 (Midori) |

WWW.IPC.DIGITAL

Presentei e qu Você am em a!

Corporal Terapêutico e Relaxante

1 Tratamento à Óleo – personalizado por Aroma Tratamento para Saúde ou Estética (à escolha do cliente. Corpo todo - 80min) 1 Terapia Corporal – para dores musculares e má circulação (Corpo todo - 70min) De ¥12,583 Por ¥10,000 (20,5% off)

A mais Pedida! Pacote Redutor

Opção 4

1 Drenagem linfática nas pernas 1 Radiofrequência 1 Lipocavitação 1 Criolipólise De ¥17,820

1 Fotodepilação Virilha Completa ou Pernas completas (à escolha do cliente) 1 Axila 1 Buço De ¥15,120

Por ¥13,500 (24,2% off)

080-3119-0560

Por ¥12,000 (20,6% off)

Esteticamimosdocorpojp

mimosrelaxation

〒529-0304 Shiga-ken Nagahama-shi, Odaniyono-cho (Perto da saída da kousoku Odanijyou)


SUPER VITRINE

|

SERVIÇOS

Novidade!

Body Perfect Brazilian (Diretamente do Brasil) Sucesso no Brasil O queridinho de todo mundo! Natu Diet é um filoterápico 100% natural. Sua principal atuação é a moderação do apetite e reeducação alimentar, combinado com outros fatores importantes no emagrecimento.

60 comprimidos + chá seca barriga

EXPERIM EN

AGORATE M

Por apenas:

12.000

ESMO!

¥

+ frete grátis

Faça o seu pedido! 080-4773-1115 Grande variedade de produtos sexuais www.fantasysexshopjp.com

Atendimento

24 horas!

Ligue e confira!

080-4912-2326

Fretes gráti

Pílula de emergência Postinor

Dorflex

10 comp.

Preservativos para Ejaculação precoce

Apenas:

Apenas:

Apenas:

Pílula do dia seguinte Madonna

Naldecon Noite Contra sintomas da gripe e resfriado

KY gel lubrificante

Apenas:

Apenas:

Apenas:

¥5.000

¥5.000

¥5.000

¥3.000

¥2.000

¥3.000 WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

97


SUPER VITRINE

|

SAÚDE E BELEZA

CURSOS DE MAQUIAGEM PROFISSIONAL E AUTO MAQUIAGEM

Makeup pro Autorizada pela associação de maquiagem japonesa (JMA) aperfeiçoamento avançado

ESPECIAL MÊS DAS NOIVAS Uma maquiagem leve e linda para um casamento seja em ambiente fechado como também na praia. LIMPEZA DE PELE Bioderma sensibio LOÇÃO Curel, Serum, Farsali, renova anti age ruby rose HIDRATANTES Mac prep + prime, Mac oil free, Embryolisse matte. Primer, Smashbox, Complexion

98

|

perfect hudabeuty BASE Noisette becca, Pó translúcido makeup forever, Contorno maybelline 220, Blush NYX TDP 80 W LÁPIS DE CONTORNO LABIAL Laura mercier pot pourri

SOMBRAS Teddy hudabeauty Vermeer Anastasia bervely hills, Haw hudabeauty Antique bronze Anastasia bervely hills ILUMINADOR Zanzibar hudabeauty BATOM Anastasia bervely hills buff

SPRAY FIXADOR Bruna Tavares

Especialmente para vocês se inspirarem! Um grande beijo no coração de todos!

090-7886-2074

@konishieliane

Site: elianekonishi.com

Eliane Konishi / Eliane Hair Makeup Artist

konishieliane

Shiga-ken Minakuchi-cho

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

Microblading fio a fio 3D

Venha realçar a beleza que já existe em você com uma profissional formada pela Academia de Micropigmentação Europeia PhiBrows.

Promoção de Maio

|

SAÚDE E BELEZA

EM BREVE !

CURSOS D E DE SOBRA DESIGN NCELHAS E MICROPIG MENTAÇÃ O

Ü Delineado nos olhos por apenas ¥25.000. Ü Técnica Ombré Brow’s com 50% de desconto.

MONTE UM GRUPO

NA SUA CIDADE

e ganhe 50%

de desconto

na sua micropigmentação

Imagens reais de procedimento by Priscilla Kajihara Acompanhe-nos nas redes sociais para mais informações.

080-4138-9966 (Priscilla ou Gustavo)

@PRISCILLA_KAJIHARA

priscillakajihara@hotmail.com

PRISCILLA KAJIHARA PRISCILLA KAJIHARA BEAUTY ARTIST

Suplementos

Diversos

Viagra Super Dosagem: 150mg

Cialis Super Dosagem: 100mg

Salão de cabeleireiro Manicure Pedicure

Atendimento com hora marcada de Quarta à Domingo das 10:00 às 20:00 Open 水∼日/10:00~20:00 まで 休日/月曜日と火曜日 Fechado às Segundas e Terças-feiras. 〒370-0532 Gunma-ken Oura-gun Oizumi-machi Sakata 2-3-6

Nail art em gel Depilação Estética facial

Alessandra Sakai 090-5344-3451 (Docomo) 0804889-1975 (Softbank) Andréia Sakai 090-7284-2554 (Docomo) 080-4802-2766 (Softbank) 0276-49-6467 - Salão

Finasterida:Solução para queda de cabelo Minoxidill

Painkiller - Voltaren Ejaculação Precoce

Sarms Suplementos

090-4457-4202 WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

99


MAIS SAÚDE|

SUPER VITRINE

SAÚDE E BELEZA

COLUNA

APP DICIONÁRIO DE TERMOS MÉDICOS

Dor Lombar

Romaji com hiragana e kanji Japonês / Português Autora: Elza Nakahagi

Por apenas: ¥

960

Faça o download na AppStore

Saiba como tratá-la Texto por Elza Nakahagi

A

dor lombar ou lombalgia é um sintoma muito frequente principalmente entre os trabalhadores que carregam peso ou fazem longas jornadas de trabalho em pé, mas pode acontecer também, repentinamente durante a rotina do dia, num “mal jeito” de movimentos. Chama-se de aguda, quando a dor é localizada nas costas, na altura da cintura pélvica em faixa transversal, e ocorre por causa de movimentos bruscos sem um aquecimento ou preparo muscular. É considerada crônica quando os sintomas persistem há meses, com períodos de melhora ou piora conforme o desgaste físico, e a dor pode descer para as nádegas ou

Elza Nakahagi Médica do Conselho de Cidadãos do Consulado Geral do Brasil em Nagóia - Autora dos dicionários e aplicativos de Termos Médicos e Odontológicos.

080-4083-1096

100

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

pernas, unilateral ou bilateralmente, com ou sem dormência e dificuldade de locomoção. Entre as causas da dor lombar estão os fatores mecânicos funcionais como a má postura, esforço repetitivo, condicionamento físico incorreto, hiperlordose periódica (gravidez, pós-parto, uso de sapatos de salto alto, assento em cadeira sem encosto adequado), etc., e devido às doenças crônicas de base como a artrose, osteoartrite das articulações intervertebrais ou desestruturação do disco intervertebral, presença de hérnia de disco, entre outras. As dores geradas por problemas mecânicos da coluna vertebral são causa-


SUPER VITRINE

SuperPromoção

de Maio! ATENDIMENTO EM TOYOHASHI

|

SAÚDE E BELEZA

Em comemoração ao mês das noivas e dia das mães, micropigmentação de sobrancelhas por apenas ¥ 25.000

a ma turm Monte ue 50% de e ganh to na sua descon mentação. micropig

• Despigmentação de sobrancelhas • Micropigmentação de lábios 3D • Micropigmentação de olhos • Permanente nos cílios 3D Técnica japonesa • Design de sobrancelhas

» Indique uma amiga e Ganhe ¥5.000 de desconto na Micropigmentação.

Participe dos Cursos Design de sobrancelhas Depilação Egípcia Permanente de Cílios ATENDIMENTO EM TOYOHASHI E REGIÃO

IREMOS TAMBÉM ATÉ VOCÊ!

Em Breve! Curso de Micropigmentação

FAÇA UMA AVALIAÇÃO! AGENDE JÁ O SEU HORÁRIO!

090-4212-0934 Leilane Hisano Esteticista Leila S. Esteticista e Micropigmentadora

Marque já!

, AIO A MÃE , EMNTM EIE SU HA

PRESE DIA DE RAIN M CE! COM U ELA MERE RA, POIS O G A ÁRIO LIGUE U HOR OTES C DE SE AGEN VEITE OS PA ! O IS R A E AP OCION PROM

• Corte unisex adulto e infantil • Químicas em geral • Manicure e pedicure • Tinturas • Design de sobrancelhas • Alongamento de cílios • Unhas em gel • Selagem plástica

Conheça o nosso novo espaço! Muito mais conforto, qualidade e inovação para você!

Agora você pode fazer botox com a Prime Force Field

√ Hidratação √ Diminuição do Frizz √ Nutrição completa √ Redução de volume √ Restauração completa √ Cabelos + saudáveis

0568-54-1833 090-9183-4477 Luiza Katayama

Curta a nossa página!

LK-Hair-Studio

Aichi-ken Komaki-shi Muranaka Ikenomem 1368-1 2F (Shopping Villa Nova Plaza) Folgas: Segundas e Terças-feiras WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

101


MAIS SAÚDE COLUNA

das pela inflamação de estruturas que envolvem a coluna, tais como ligamentos que conectam as vértebras, fibras externas do disco intervertebral, músculos, vasos sanguíneos e raízes nervosas. Quando uma ou várias destas estruturas sofrem desequilíbrio ou lesão, o organismo provoca a dor como se fosse um sinal de alerta para a correção da disfunção.

TRATAMENTO O tratamento consiste em medicação analgésica oral, injetável ou tópica, fisioterapia com manipulações, alongamentos, massagens para relaxamento muscular, eletroterapia (aquecimento com ondas de baixa frequência) ou crioterapia (resfriamento do local afetado), conforme cada caso. A

102

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

acupuntura também é bem indicada. Estudos recentes mostram que repouso absoluto retarda a recuperação da dor, portanto, deve-se intercalar horas de repouso com alguns minutos de movimento geral e lento. Ao repousar, aconselha-se colocar almofadas embaixo dos joelhos para aliviar a pressão da região lombar. Como prevenção, recomenda-se fortalecer os músculos costais, lombares e abdominais com exercícios de flexão e extensão do tronco, alongamentos após o banho quando os músculos estão aquecidos, e caminhadas diárias. Para as pessoas que trabalham com materiais pesados, orienta-se carregá-los às etapas, agachando-se primeiro para segurar os objetos e depois levantar; idem para descarregar, isto é agachar-se com o objeto de peso nas mãos e depois colocá-lo no chão. Não esquecer de intercalar relaxamento e exercícios ao realizar atividade de postura única como atividade sentada por longas horas (direção de veículos, trabalhos em frente ao visor, computador, entre outros).


Aqui você encontra as melhores empreiteiras do Japão. SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

GUIA DE EMPREITEIRAS

Conheça as empreiteiras mais sérias do Japão VÁRIAS REGIÕES

VÁRIAS REGIÕES

VÁRIAS REGIÕES

MATSUURA GIKEN

FUJIARTE

www.kowa-corp.com

KOWA CORPORATION

Com mais de 27 anos de experiência no mercado, a Kowa Corporation trabalha para o bem estar dos nossos funcionários e para melhor atendê-los. Além da matriz em Gunma, contam com filiais em Aichi, (Inazawa e Yatomi), Hyogo, Ibaraki, Kagoshima, Kanagawa, Shiga e Tochigi. “A empreiteira que se importa com você!” Acesse website e redes sociais para mais informações. 〒372-0054, Gunma-Ken Isesaki-shi Ya0120nagihara-cho 15, Ligação gratuita: 20-8155, Gunma: 0270-21-8155, Kanagawa: 0457-54-8151, Chiba: 0474-00-7496, Ehime: 0897-47-7403, Aichi: 0565-43-2107, Shizuoka: 0545-56-3636; Celular: 070Kowa Corporation, 2180-1684, cadastro@kowa-corp.com, Website: www.kowa-corp.com

A Matsuura Giken é uma empresa de recursos humanos que atua diretamente na área de recrutamento de pessoas para diversos tipos de trabalho. Fundada em 2012, ganhou notoriedade no mercado por sempre apoiar a comunidade brasileira e latina no Japão, oferecendo oportunidades empregos para quem fala ou não o nihongo. Faça parte desta equipe e viva novos desafios. Desenvolva sua carreira e agregue seu conhecimento aos resultados da empresa. 〒435-0001, Shizuoka-ken, Hamamatsu-shi, Higashi-ku, Kamiishida-cho 2354-1, 090-6612-5899 matsuuragiken www.matsuuragiken.com/

A Fujiarte, foi fundada em 1962 e atua no mercado há 55 anos no ramo de Outsourcing Industrial, consultoria em recursos humanos, gestão de profissionais e terceirização de RH. A empresa conquistou credibilidade e confiança e tem como lema a satisfação dos clientes e também a dos funcionários. Faça parte desta equipe! Encontre vagas disponíveis em todo o Japão diretamente no website. 0120 52-7701 empregos-mail@fujiarte.co.jp empregos.fujiarte www.empregos.jp/

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

103


CADERNO DE

EMPREGOS

Encontre aqui a sua melhor opção! Akatsuki.................................. 104

Matsuura Giken...........................7

Alpha Group............................ 134

NC Kikaku ...............................130

EHIME IMABARI / SHIZUOKA SHIMIZU

Azuma Corporation................126

New Net Work.........................120

NÃO NECESSITA EXPERIÊNCIA PARA EXECUTAR O SERVIÇO!!

Chubu Kogyou K.K................ 134

Nexas.......................................115

Cosmo Work............................136

Nichinan...................................132

Criative.....................................121

Nishiuchi Kogyo......................128

Deal.......................................... 108

Nissei Sangyo........................ 108

Dejavou....................................128

ONC...........................................117

Faith Co., Ltd...........................114

Plus Alpha................................132

Global Group...........................129

Presence..................................116

Hidamari Service....................114

Pro-Human..............................116

Hisada......................................124

Progress ..................................133

HR.............................................105

Sankyo.....................................137

JMS...........................................113

Sanyou.....................................110

Joywork...................................115

Senri Unyu Inc.........................111

K.K NS .....................................127

Shouei Co. Ltd.........................112

K.K. Active Corporation ........136

Shouei Works .................104, 112

K.K. Aruko................................125

Sokaikan..................................114

KK Anty....................................131

Techno Service...............118, 119

Kowa Corporation......... 122, 123

Tokai Techno...........................114

KS' Brain...................................112

Urban Techno Recycle .. 112, 115

Latin Club Rio Carnival...........124

WM............................................110

Leal Co., Ltd.............................120

Work Service...........................110

Linkage.....................................120

Y's Corporation.......................130

LP STAFF................................ 109

Yutaka............................. 106, 107

Man to Man..............................135

Yuwa.........................................113

104

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

Construção de navios de grande porte (petroleiros)

¥1.250/h

Casais são bem-vindos!

• Temos horas extras

Soldador

Local: Estaleiro em Shizuoka-shi Shimizu-ku

*Mais de 3 anos de experiência.

¥1.500/h Contato:

ueda@aktk-net.com

090-3928-9622(UEDA) 090-3670-7872(OOE)

SAITAMA-KEN KUKI-SHI FÁBRICA DE PEÇAS PARA FAX E COPIADORAS

¥1.000/h ~ ● ●

¥1.150/h

Turno fixo Ambiente climatizado Apartamentos semimobiliado Shakai hoken Seguro desemprego Folgas remuneradas apos 6 meses de trabalho ●

VAGA PARA MOTORISTA (SOUGUEI)

¥1.000/h ~

K.K. Shouei Works www.shoueiworks.com 〒230-0051 Kanagawa-ken Yokohama-shi Tsurumi-ku Tsurumichuo 4-36-30-202

・Local: Saitama-ken Kuki-shi ・Salário a combinar ・Temos apartamento semimobiliados 20:00 ~ 5:00 (segunda a quinta) e 20:00 ~ 10:00 (sexta) ・Adicional noturno de 25% a partir das 22:00 ~ 5:00

Mais detalhes na entrevista Atendimento em portugues de segunda a sexta das 8:30 as 18:00

Tel.: 045-506-2866 (port/jap) 080-5066-2866 Erica (port.)

Cel.: 090-5319-9943 Wagner (port.jap.) 070-1736-4060 Lilian (port./jap.)


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

¥40.000!! a cada 3 meses Total de ¥120.000!!

Bônus de

* Conforme regulamento da empresa.

OKAYAMA-KEN KAGA-GUN KIBI CHUO-CHO PADARIA INDUSTRIAL FAIXA DE

¥240.000 ~ ¥280.000/mês

• 2 ~ 3 HORAS EXTRAS • DIURNO OU NOTURNO • TRANSPORTE GRATUITO • MORADIA DISPONÍVEL • NÃO É NECESSÁRIO NIHONGO

Bônus de

¥30.000!! após 3 meses assíduos

AICHI-KEN KASUGAI-SHI

PADARIA INDUSTRIAL

• 2 ~ 3 HORAS EXTRAS • DIURNO OU NOTURNO • TRANSPORTE GRATUITO • MORADIA DISPONÍVEL • NÃO É NECESSÁRIO NIHONGO

Bônus de

¥30.000!!

GIFU-KEN SEKI-SHI SOBREMESAS PARA LOJAS DE CONVENIÊNCIA • MÉDIA DE 2 HORAS EXTRAS POR DIA • NÃO É NECESSÁRIO NIHONGO

FAIXA DE

¥250.000 ~ ¥280.000/mês

após 3 meses assíduos

¥1.000/h ~ ¥1.200/h

• DIURNO OU NOTURNO

AICHI-KEN HANDA-SHI

¥1.500/h

SOLDA ARC HANJIDOU / MIG COM EXPERIÊNCIA • HIRUKIN • NIHONGO NECESSÁRIO

AICHI-KEN AICHI-GUN TOGO-CHO

FABRICAÇÃO DE PARTES PLÁSTICAS DO CARRO SETORES DA KENSA E MONTAGEM • 2 TURNOS - HAYABAN E OSOBAN

¥1.200/h

• NIHONGO 30%

AICHI-KEN HANDA-SHI

OPERADOR DE TORNO NC

COM EXPERIÊNCIA NO TRABALHO E NO MANUSEIO DE MICRÔMETRO

• DOIS TURNOS • NIHONGO NECESSÁRIO

¥1.300/h

090-9267-6586 (MIRIAM) 070-2213-6219 (IKEDA) 090-9263-3832 (TAKESHI) 070-2210-5126 (RODRIGO) 070-2213-6210 (ROBERTO) 080-6987-6908 (DANILO) 070-1312-8224 (MARCOS) (ENGLISH/TAGALOG/BISAYA) 070-3258-3044 (JASPER) CONSULTE-NOS SEM COMPROMISSO (EM PORTUGUÊS)

CONTATO EM OKAYAMA

〒482-0033 AICHI-KEN IWAKURA-SHI KAMINO-CHOU KAWAZOE 37

www.facebook.com/hr.empregos/

URL: http://www.hrresources.jp email: info@hrresources.jp RECRUTAMENTO:

0587-96-8365

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

105


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

URGENTE!!

GUNMA-KEN ISESAKI-SHI

NOVA FÁBRICA DE BENTO

¥1.000/h~

090-1159-9535 Klauber 080-5348-8924 Yamanaka

* Temos apartamento Auxlio-mudança

URGE

NTE!

30

VAGAS!

Tel.: 0270-30-8161

〒372-0812 Gunma-ken Isesaki-shi Tsunatori-machi 3093-19-103

CHIBA-KEN YACHIYOSHI FUNABASHI-SHI FÁBRICA DE BENTO

Oferecemos moradia e ajudamos na mudança

FÁBRICA DE PÃES

• Oferecemos quitinete e ajudamos na mudança • Horário: 9:00-21:00h /21:00-9:00h

¥950/h + 25% h.e. (diurno) ¥950/h~¥1.188/h(noturno)

¥930/h + 25% h.e. (diurno) ¥930/h~¥1.163/h (noturno)

〒276-0031 Chiba-ken Yachiyo-shi Yachiyodai Kita 1-10-7 NK Bldg.302

〒270-1323 Chiba-ken Inzai-shi Kioroshihigashi 1-10-1-108

Tel: 0474-05-3025 Fax: 0474-85-3220 080-5348-8924 Yamanaka Cel: 090-6236-6426 Patricia 090-9280-3470 Kawada

SAITAMA-KEN KOSHIGAYA-SHI PADARIA

• Oferecemos apartamentos com ar-condicionado, geladeira emáquina de lavar • Horário 10 00-21:00h /22.00-9:00h (temos outros horários, consulte-nos) • Requisito. Idioma japonês 50%~

¥950/h~ + 25% h.e. (diurno) ¥950/h~ (noturno) +25% adicional noturno

após as 22h

Tel: 048-960-5432 Fax: 048-960-5434 Cel: 080-6155-6642 Edson 080-5348-8924 Yamanaka

〒343-0822 Saitama-ken Koshigaya-shi Nishikata 2-21-13 Aida Bldg 2-B

Tel: 0476-40-3002 Fax 0476-40-3003 Cel: 090-6240-2066 Dayane 090-6236-6443 Yamamoto 080-6155-6672 Yasuo

TOKYO-TO HACHIOJI-SHI FÁBRICA DE MACARRÃO, ACOMPANHAMENTOS E TOPPING DE SALADAS

¥985/h

+ 25% H.E. + 25% adicional noturno

após as 22h

Tel: 042-519-4405 Fax: 042-519-4408 Cel: 090-6245-0588 Raquel

〒196-0015 Tokyo-to Akishima-shi Showa-cho 2-7-12 Azuma Mansion 203

TOKYO-TO AKISHIMA-SHI

TOKYO-TO KODAIRA-SHI

• Oferecemos apartamentos e ajudamos na mudança • 1-9:00-18:00h / 2-11:00-20:00h 3-14:00-23.00h/4-20:00-5:00h 1-2 horas extras

* Requisito idioma japonés 50%Folgas: Sistema 6x1, 5x2 e Horário: 8:00-17:00h/20:00-5:00h

FÁBRICA DE PÃES

FÁBRICA DE PÃES

¥985/h + 25% h.e. (diurno) ¥985/h~¥1.231/h (noturno/22h~)

¥985/h

〒196-0015 Tokyo-to Akishima-shi Showa-cho 2-7-12 Azuma Mansion 203

〒196-0015 Tokyo-to Akishima-shi Showa-cho 2-7-12 Azuma Mansion 203

Tel: 042-519-4405 Fax: 042-519-4408 090-1918-0243 Matsui Cel: 090-6245-0588 Raquel

+25% h.e. (diurno)

Tel: 042-519-4405 Fax: 042-519-4408 Cel: 090-6245-0588 Raquel

IBARAKI-KEN JOSO-SHI

IBARAKI-KEN JOSO-SHI

• Requisito: Pessoas que possam se mudar Temos quitinetes

* Requisito: Pessoas que possam se mudar Temos quitinetes

FÁBRICA DE PÃES

FÁBRICA DE BOLOS E PUDINS

¥900/h~¥950/h

¥950/h~¥1.000/h

Tel: 0297-43-0855 Fax: 0297-42-1687 Cel: 080-6104-7578 Sergio 080-6125-5926 Eduardo 080-5307-4663 Cristina 〒300-2714 lbaraki-ken Joso-shi Heinai 319-3-101

106

CHIBA-KEN INZAI-SH

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

+25% h.е.

Tel: 0297-43-0855 Fax: 0297-42-1687 Cel: 080-6104-7578 Sergio 080-6125-5926 Eduardo 080-5307-4663 Cristina

〒300-2714 lbaraki-ken Joso-shi Heinai 319-3-101


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

GRANDES OPORTUNIDADES! HYOGO-KEN Kakogawa-shi

Fabricação de máquinas de construção civil

¥1.200~¥1.700/h

MONTAGEM E PINTURA:

¥1.200/h

• Horário: 8:00-17:15h • 2 horas extras por dia • Turno 5x2 • Nihongo 50-60% • Pessoas que possam trabalhar por longo período • Temos apartamento a partir de ¥37.000/mês (não incluso água, luz e gás)

USINAGEM:

Tel: 0794-63-4026 Fax: 0794-63-4036 Cel: 080-6208-4778 Sergio 090-8213-9906 Francisco 090-3670-6477 Flavio 080-5344-6846 Higashidate

〒675-1322 Hyogo-ken Ono-shi Takumidai 72-5

AICHI-KEN Kasugai-shi

Fábrica de pães

¥950/h~¥1.188/h + 25% h.e. Horário: 8h~20h / 20h~8h ■

Oferecemos apartamentos

¥1.300/h ¥1.400/h Fábrica de sobremesas

AICHI-KEN Aisai-shi

¥1.000/h~¥1.050/h + 25% h.e. ■ Oferecemos

Ajudamos na mudança

SOLDA:

apartamentos ■ Ajudamos na mudança

Tel : 0567-69-6550 Fax :0567-69-6562 Cel : 080-6142-6912 Lauro : 090-3657-3355 Ueda

Tel: 0567-69-6550 Fax: 0567-69-6562 Cel: 080-6188-4039 Marcelo 090-3944-7449 Katsumi

〒496-0044 Aichi-ken Tsushima-shi Tatekomi-cho 2-73-1 Exceed Tatekomi 105

〒496-0044 Aichi-ken Tsushima-shi Tatekomi-cho 2-73-1 Exceed Tatekomi 105

OSAKA-FU Osaka-shi

Fábrica de pães

¥950/h + 25% h.e.

(Ganho acima de ¥11.363/dia no turno noturno) Horário: 8h~20h / 20h~8h Temos 2~3 horas extras

Oferecemos apartamentos ■ Ajudamos na mudança

Tel: 06-6477-0622 Fax: 06-6475-5551 Cel: 080-6202-6321 Teruyo 090-6758-0046 Jorge 〒555-0041 Osaka-fu Osaka-shi Nishi Yodogawa-ku Nakajima 1-6-3

HYOGO-KEN Ono-shi Fábrica de pães

¥950/h + 25% h.e.

(Ganho ¥11.363/dia no turno noturno)

URGENTE!!

Oferecemos apartamentos ■ Ajudamos na mudança Horário: 7h~19h / 19h~7h Temos 2.5 horas extras ■

SHIGA-KEN Hikone-shi Fábrica de pães

¥950/h + 25% h.e.

Horário: 8h~20h / 20h~8h Temos 3 horas extras ■ ■

Oferecemos apartamentos Ajudamos na mudança

Tel: 0749-49-2600 Fax: 0749-26-2300 Cel: 090-8142-6978 Marcio 090-1917-9954 Nishikawa

〒522-0201 Shiga-ken Hikone-shi Takamiya-cho 137-1-306

HYOGO-KEN Sasayama-shi

Fábrica de bolos e pudins

¥1.000/h~ ¥1.050/h + 25% h.e.

Oferecemos apartamentos ■ Ajudamos na mudança

Tel: 0794-63-4026 Fax: 0794-63-4036 090-3670-6477 Flavio Cel: 080-6208-4778 Sergio 080-5344-6846 Higashidate 090-8213-9906 Francisco

Tel: 079-593-0810 Fax: 079-593-0819 Cel: 080-6188-4027 Paulo 080-5307-3407 Claudio 090-1153-8485 Iguchi

〒675-1322 Hyogo-ken Ono-shi Takumidai 72-5

〒669-2727 Hyogo-ken Sasayama-shi Takaya 199-2-101

OKAYAMA-KEN Kibi Chuo-cho

¥950/h + 25% h.e.

(após 22h ¥1.163/h)

Fábrica de Pães Horário: 8h~20h / 20h~8h (Horário não definido) ■ Oferecemos apartamentos ■ Ajudamos na mudança

Fábrica de pães HIROSHIMA-KEN Higashi Hiroshima-shi

¥950/h + 25% h.e.

Horário: 8h~20h / 20h~8h

(Ganho ¥11.746 o turno noturno)

Tel: 0866-56-8780 Fax: 0866-56-8781 Cel: 080-6181-8843 Milton 080-6202-6383 Júlio   090-9280-2736 Daniel

■ Oferecemos

〒716-1241 Okayama-ken Kaga-gun Kibi Chuo-cho Yoshikawa 4860-6 Kibi Plaza 1F

〒739-0263 Hiroshima-ken Higashi hiroshima-shi Shiwa Ryutsu 1-22 A-101

apartamentos ■ Ajudamos na mudança

Tel: 0824-33-0890 Fax: 0824-33-0891 Cel: 090-3650-0798 Orlando

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

107


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

Trabalhos fixos e Arubaitos OIZUMI-MACHI ALIMENTOS CONGELADOS (a) Horário 8:00~16:30 (b) Horário 15:30~24:00

¥1.000/h

OTA-SHI

ピッキング作業・請求書整理・ PC入力 男性活躍中 ※日本語の理解力・読み書き必要

AM 8:15 ∼ 17:15

¥1.200/h

GUNMA-FUJIOKA MONTAGEM

Aparelhos eletrônicos Horário 8:25~17:00

※ Não tem horas extras ※ Exp. com Doraiba ※ Transporte de Isesaki

¥1.000/h

ISESAKI-SHI

❶ AUTOPEÇAS

Montagem e Kensa

①8:20 ~ 17:10 ②17:10 ~ AM 02:05

¥900/h~¥1.150/h

❷ OPERADOR

-

Injetora plástica

Montagem e Kensa de Canetas

①7:00 ~ 19:00  ②19:00 ~ 7:00 2 Turnos 4 por 2

¥900/h~¥1.200/h ❸ ARUBAITOS

EM PACHINKO

A partir de Maio (após o feriado) Fechamento até 23 de Abril AM 8:50~17:00 hs

0120-4510-90 Escritório de OTA(BR) 0270-76-3955 Escritório de Isesaki

Staff agency & Outsourcing

-

Motor pequeno

nisseisangyo nisseisangyo.ota@gmail.com

Filial

¥1.000/h

〒373-0827 群馬県太田市高林南町817-8 〒373-0827 Gunma-ken Ota-shi Takahayashi minami-cho 817-8

Matriz 〒370-0105 群馬県伊勢崎市境伊与久3079-2 〒370-0105 Gunma-ken Isesaki-shi Sakai Iyoku 3079-2

R!! VAMOS FATUSRTAODOS OS DIAS!!

ríodo!! XTRA estável por longo pe ho al HORAS Ere ab Tr ! a! es pr ta em grande em Contratação di

ACARRÃO M , O Ã P E D O Ã Ç U D O R P O O NOTURN DIURN O / NOTURNO

E SALADA

DIURN

OSAKA・KOBE・ A KAKOGAWA・SHIG 75/êsh ¥1.100/h~¥1.¥33 00.000/m Ambiente predominante

masculino e casais OK

¥250.000 ~

Economize com aluguel!! Apartamento Leo Palace 1 Room / Casal 2 DK (Eletrodomésticos ・Estacionamento・Internet) Alugamos apartamento Aluguel mensal de ¥30,000, mesmo sendo 2DK (Incluso estacionamento e internet) perto da fábrica!! Necessário agendar entrevista e visita à fábrica. Ligue agora para mais informações!! 厚生労働大臣許可:【派 28-300371】 【28- ユ -300425】

108

|

SUPER VITRINE

Para mais informações:

072-775-5636 Hyogoken,Itami-shi chuo 6-2-12-2F

★No Japão é necessário ter licença para contratar e apresentar trabalhadores. Venha para a DEAL, trabalhamos conforme a legislação★

|

WWW.IPC.DIGITAL


|

SUPER VITRINE

EMPREGOS

PROBLEMAS NO SEU TRABALHO? SOMOS A SOLUÇÃO!!! LIGUE JÁ!!!!

KAKEGAWA-SHI HAMAMATSU-SHI 321

Cosméticos Preenchimento e embalagem

303

Kensa

Ambiente predominante feminino

Horário: 9:00 ~ 17:00

Homens e mulheres

•Japonês básico

¥1.100/h

Ótimo para mães que não podem fazer zangyo!

329

Horário: 8:00~17:00 305

Horário: 8:00~17:00

329

¥1.050/h

302

Operador de máquina

• 2 turnos • Japonês intermediário

Empilhadeira Solda robô

¥1.300/h

Horário: 8:00~16:55 /19:00~3:45 Prêmio assiduidade 15.000 yen

Ambiente predominante masculino

❶ 8:00~17:00 ❷ 20:00~5:00

¥1.000/h

Sem limite de idade!!

Ambiente predominante feminino

¥1.250/h ¥1.000/h

Separação de resíduos

Horário: 8:00 ~ 17:20

Montagem e kensa

• Japonês básico

Operador e montagem

Homens e mulheres

• 2 turnos 328

¥1.200/h

Embalagem

Serviço fácil

¥1.000/h

Horário: 8:00~17:00

Ajuda de combustível máximo ¥7.000

担当者募集!!!正社員 ¥190,000 ~ ¥380,000 8:30

17:30 ・自動車の免許必要 ・日本語検定優遇

Trabalhe na LP STAFF deixando seu filho aos cuidados da Creche Mirai. Receba auxílio financeiro matriculando seu filho na creche. Consulte-nos para mais informações.

Aos moradores de Hamamatsu e proximidades!!

Estamos agendando entrevista

Estação de Hamamatsu Mercado Yamabuki Prédio Entetsu Mall

(Dentro de Any 1F)

P

Rest. de lamen

(KK)LP Staff

〒436-0077 Shizuoka-ken Kakegawa-shi Ekimae 11-1

(free dial)

Imobiliária Apaman Shop Pachinko

(KK) LP STAFF 労働者派遣事業番号(派)13-311756

0800-000-4510

H&M

Lawson Kakegawa Sta. Saida Norte

Karaoke Mix Box

Lawson Cabeleireiro Mega Mix

(Kita Guchi)

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

109


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

ADMITIMOS

INÍCIO IMEDIATO!!!

AICHI-KEN TAKETOYO-CHO

Fábrica de alimentos

Ambiente predominante feminino Casais são bem-vindos! Salário:

¥950/h ~ ¥1.300/h

Homens e Mulheres Tipo de serviço: Injetora plástica, autopeças, eletrônicos, montagem de pachinko, montagem com alumínio, etc.

Local: Obu-shi,Kariya-shi, Nagoya-shi, Miyoshi-shi, Toyoake-shi, Anjo-shi, Taketoyo-cho, Handa-shi, Tokoname-shi, Hekinan-shi, etc. Horário: Hirukin, Yakin e também temos das 9h as 17h

Salário: ¥1.000/h

+ 25% horas extras MUITAS HORAS EXTRAS!!!

+ h. extra noturno 50%

+ Prêmio ¥5.000 ~ ¥10.000

Local prático para compras REQUISITOS: • Disponibilidade para trabalhar yakin (sábado e domingo) • Ter condições de mudar e morar na região

Oferecemos ajuda de K.K. SANYOU Co., Ltd. transporte para entrevista!!

∼ ¥1.450/h

+25% nas horas extras Yakin (a partir das 22h, +25%) Damos ajuda de transporte

Telefones para contato:

Mayumi 080-5810-9107 (Port./Jap.) SoftBank Jucileide 090-8070-7149 (Port./Jap.)SoftBank Anderson 080-4530-7149 (Port./Jap.) SoftBank Watanabe 080-4223-7149 (Jap./Port.) SoftBank Jefferson 090-6585-5482 (Jap./Port.) SoftBank Yuki 080-4531-9518 (Port./Jap.)SoftBank

K.K. WM

Cel: 090-1784-8010 Ueda Sergio

Aichi-ken Toyoake-shi Shinden-cho Hironaga 23-1 2F (5minutos da prefeitura de Toyoake)

Tel: 0562-85-7475 Fax: 0562-85-7476

Venha trabalhar no Japão! Contato no Brasil: (+55) 11-96843-8888 (Sr. José)

AICHI-KEN TOYOTA-SHI PRODUÇÃO DE AUTOPEÇAS TURNOS ALTERNADOS

¥1.300/h

~ ¥1.400/h

25% h.extras

• Folga nos finais de semana • Temos transporte para fábrica e alojamento (conforme condições da empresa) Contato: 090-8187-1584 Gustavo

090-9226-3441 Marcelo

080-6970-9950 Kenji

SERVIÇO DIURNO

¥1.200/h

~ ¥1.300/h

• Ambiente predominante masculino • Folga nos finais de semana Contato: 090-6367-1277 Moacir

http://workservice.bz 110

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

千里運輸株式会社

SENRI TRANSPORTATION INC.

PROCURA-SE MOTORISTA PARA CAMINHÃO OGATA (10t) DESCRIÇão do serviço

Ü Serviço muito fácil e sem muitas complicações. Ü Pessoas que possuem carteira de motorista ogata Ü Pessoas que não possuem carteira ogata e queiram trabalhar (Temos Sistema de aquisição de carteira ogata)

Requisitos

Ü Nihongo conversação básica

LOCAL DE TRABALHO AICHI-KEN KOMAKI-SHI

350.000˜

¥

OSAKA-FU SETSU-SHI

¥250.000˜

FUKUOKA-KEN MIYAWAKA-SHI

300.000˜

¥

Ligue e marque sua entrevista! 090-6203-9762 (Okuma) WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

111


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

Mini bonus 2 vezes no ano

KAWASAKI Mizue-cho Desmontagem de eletrodomésticos

¥250.800/mês (20h. extras) 8:00~17:00 ¥1.200/h Requisitos

• Idioma japonês básico かんたんな日本語ができるかた

Benefícios

• Shakai hoken(Após 2 meses) • Pagamento semanal • Auxlio-transporte(¥20.000) • Ofuro • Refeição • Uniforme • Não necessita certificado ou histórico escolar

アーバンテクノリサイクル株式会社 川崎支店

(Massa) 080-4176-4077 Kanagawa-ken Kawasaki-shi Kawasaki-ku Nakajima 2-1-7 Pessoas que moram na região de Kanagawa e Tokyo são bem-vindas!! 神奈川や東京に住んでいるかた歓迎! Não temos apartamento.

PRECISAMOS DE TRABALHADORES!!!

Contratação urgente!!

MONTAGEM・PROCESSAMENTO DE MÁQUINAS・SOLDA MIG・SOLDA ROBÔ・ EMBALAGEM・KENSA Salário:

¥1.000/h ~ ¥1.600/h *Horas extras conforme a legislação.

Regiões de:

• Tochigi-ken Oyama-shi, Mibu-machi, Sano-shi • Gunma-ken Tatebayashi-shi, Oura-machi • Ibaraki-ken Chikusei-shi Para mais informações, entre em contato:

株式会社ケイズブレイン

K’ S BRAIN 112

|

070-4805-6494 Furuichi (port./jap.) 080-7704-8006 Kellen (port./jap.) 0285-20-4011 (Escritório)

〒329-0201 Tochigi-ken Oyama-shi Awanomiya 878-1

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

KANAGAWA-KEN FÁBRICA DE CAIXAS DE MADEIRA Kawasaki-shi Higashi Ogishima ¥1.500/h

• Idioma japonês 70% conversação

mensal aprox. ¥250.000~

FÁBRICA DE PEÇAS P/FAX E COPIADORAS Yokosuka-shi

・Diurno ou noturno ・Detalhes na entrevista

¥1.000/h ~ ¥1.150/h

RECICLAGEM DE MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO Yokohama-shi Tsurumi-ku

¥1.250/h

・Diurno

IBARAKI-KEN KATSUTA FÁBRICA DE PEÇAS DE EMPILHADEIRA E YUMBO Setor de Pintura

・Diurno ・Transporte gratuito até a fábrica ・Aceitamos casais

¥1.050/h ~ ¥1.100/h

Temos apartamento semimobiliados

K.K. Shouei Works Mais detalhes na entrevista

www.shoueiworks.com

045-506-2866(port./jap.)

〒230-0051 Kanagawa-ken

Yokohama-shi Tsurumi-ku Tsurumichuo 4-36-30-202


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

ADMITE-SE URGENTE!

Urgente 10 pessoas

IBARAKI-KEN

KANAGAWA Hiratsuka-shi

ATENÇÃO:Necessário ter moradia e condução própria

GOKA-MACHI

OPERADOR DE TORNO NC

• 2 turnos alternados semanal • Nihongo básico • Necessário ter moradia e condução própria

KOGA-SHI

¥1.300/h ~ ¥1.400/h

ACABAMENTO ¥1.300/h PRENSA

SERVIÇO DE KOMPO E OUTROS (paineis de FRP)

¥1.150/h~¥1.250/h(Liftman) +25% horas extras

Nihongo básico, pessoas que moram na região

080-3564-9774 IZABEL

¥1.450/h

CHIKUSEI-SHI

MONTAGEM E SOLDA DE FERRO PARA CONSTRUÇÃO

• Turno diurno • Nihongo básico • Necessário ter moradia e condução própria

SHIGA Konan-shi e Kouka-shi

¥1.100/h ~ ¥1.170/h

EMPILHADEIRA e PICKING

¥1.000/h ~ ¥1.300/h +25% horas extras

TOCHIGI-KEN

NOGI-MACHI

OPERADOR DE TORNO NC

• 2 turnos alternados semanal • Nihongo básico • Necessário ter moradia e condução própria

SOLDA SPOT (Vergalhão de aço)

¥1.250/h ~ ¥1.300/h +25% horas extras

¥1.300/h ~ ¥1.400/h

OPERAÇÃO DE MÁQUINAS e KENSA P AUTO PEÇAS

¥950/h ~ ¥1.250/h +25% horas extras

080-3278-0866 IZABEL

Escritório (japonês) Tel: 0285-850659 Cel.(port.) 090-6480-3908 (Yamamoto) Cel.(port.) 090-6518-6289 (Miyahira)

SAITAMA Kumagaya-shi

e-mail: yamamoto.yosi@dosul.co.jp (Yamamoto)

Seguros para carros / Temos os melhores planos para você!!

〒321-4345 Tochigi-ken Mooka-shi Terauchi 797-7

Serviço de Hotelaria

OKINAWA Iriomote jima e Kohama jima 日本語能力が高く、 フロントなど対応が できる人材

LINHA DE PRODUÇÃO DE COSMÉTICOS

¥1.000/hr.

• Part time: 7 hrs. • Japonês básico • Condução própria ● Ambiente predominante feminino

SAITAMA Sayama-shi

LINHA DE PRODUÇÃO DE COSMÉTICOS

¥1.000/h~ ¥1.200/h +25% horas extras

● ●

Nihongo 50% ● Ambiente predominante feminino Souguei de Sayama-shi eki

SAITAMA Kawaguchi-shi

MONTAGEM, PRESS, SOLDA (CHASSIS DE CAMINHÃO)

¥1.150/h~¥1.200/h +25% horas extras

IBARAKI Ishioka-shi SAITAMA Kuki-shi SOLDA SPOT (Vergalhão de aço) ¥1.200/h~ +25% horas extras Nihongo básico, Apto semimobiliado ●

080-3564-9774 IZABEL

okinawa2008@me.com JMService Inc. WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

113


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

SHIZUOKA-KEN

INÍCIO IMEDIATO!!

!

Hamamatsu・Iwata ・Fukuroi Kikugawa・Kakegawa・ Makinohara

MONTAGEM・KENSA・EMPILHADEIRA・SOLDA TORNO NC・PROCESSAMENTO・PINTURA・MOLDAGEM

¥900/h~¥1.500/h +h.extras •Turno diurno e noturno •Temos souguei

070-6410-1122 080-9692-5696

Kimura (jap.) Erika

HIDAMARI SERVICE

070-1252-5696 070-1301-3107

〒435-0028 Shizuoka-ken Hamamatsu-shi Minami-ku Iida-cho 207-2 〒436-0085 Shizuoka-ken Kakegawa-shi Narutaki 297-1

Juliane Denise

* Pessoas de meia idade são bem vindas

Consulte-nos!!

AICHI-KEN TOYOTA-SHI HYOGO-KEN KOBE-SHI

AICHI ¥300.000

Possibilidade mês

Pessoas com experiência

Tipo de serviço: Tratamento corporal, reflexologia e massagem com óleo Local: Soukaikan (Toyota-shi Jinnaka-cho) / Takumi (Hyogo-ken Kobe-shi) Horário e salário variam conforme o local. Para mais informações entre em contato.

Tel: 078-271-6613 Hyogo-ken Kobe-shi Asahi Dori 5-3-1

SOKAIKAN

URGENTE!!! AUTOPEÇAS GIFU-KEN Tajimi AICHI-KEN Kasugai ●

¥950/h ~ ¥1.200/h ● ●

Homens e mulheres Diurno e noturno

FAITH CO. LTD

Moradia e condução própria

Cel: Cel:

080-2617-0676 090-3967-7197

Atendimento de seg. a sex. das 8:00 ~ 17:00

Aichi-ken Komaki-shi Akebono-cho 58

114

|

Rogério Mariela

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

URGENTE!!! Obu-shi

Autopeças VAGAS PARA TURNO NOTURNO Ambiente predominante feminino

¥1.050/h

+ adic.noturno Estabilidade Horas extras Serviço leve e limpo! Há vagas para homens também! -Apartamentos -Ajuda de combustível -Adicional de 50% nos feriados (trabalhados) -Temos souguei até a fábrica

Vagas para pessoas com carteira de empilhadeira TURNO 4x2

1.350/h

080-3280-0323 Soft-Masaharu

TOKAI TECHNO Group 〒479-0855 Aichi-ken, Tokoname-shi, Shindencho, 1-69

Tel: 0569-44-0099


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

Estamos contratando!! KANAGAWA-KEN SAGAMIHARA-SHI MINAMI-KU

¥1.200/h

AUTOPEÇAS PICKING ¥271.200 ~ /mês (c/40h.extras) 9:00 ~ 18:00

・Idioma japonês básico Benefícios ・Ajuda de transporte até ¥10.000 ・Shakai Hoken・Não necessita comprovante de escolaridade ・Aumento salarial ・O responsável irá trabalhar junto! Requisitos

アーバンテクノリサイクル株式会社

TEL: 0466-50-9490 Kazuki (jap.) Kanagawa-ken Fujisawa-shi Minami Fujisawa 23-6

GRANDE CONTRATAÇÃO NA REGIÃO DE TOKAI!!

INTÉRPRETES PARA AU SHOP AICHI-KEN / GIFU-KEN / MIE-KEN PRÊMIO DE ADMISSÃO ¥30.000!!

SHIGA-KEN KOKA-SHI (Picking - Distribuição de mercadorias) Ambiente Predominante Feminino

¥1.500/h

(¥1.300/h no primeiro mês) Aprox.

¥260.000 /mês ~

Horário: 9:30 ~ 19:00

TRABALHO ESTÁVEL. MUITAS HORAS-EXTRAS DIÁRIAS!

• Despesa total de transporte

INFORMAÇÕES

080-9490-5110 090-8471-5110 080-9733-5110

Takeuchi Akihito Ichimaru Marife Mori Jackeline

e-mail: nexascoltd@yahoo.co.jp

NOVO ESCRITÓRIO NEXAS

Ambiente Predominante Masculino

〒505-0041 Gifu-ken Minokamo-shi Ota-cho 75

nexas5110

Tel:0574-28-0515

www.nexashaken.co.jp

FREE DIAL

0120-111-278

080-3639-1197 Matsumoto Joywork Corporation

kk-joywork.co.jp/br WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

115


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

ESTAMOS CONTRATANDO AICHI-KEN

Novo sistema de pagamento. Recebimento do salário duas vezes no mês

TOYOHASHI-SHI

TOYOKAWA-SHI FÁBRICA DE ALIMENTOS

Homens e mulheres

PROCESSAMENTO DE AUTOPEÇAS

Homens e mulheres

¥1,000/h~¥1.300/h + h.extras

¥1.200/h ~ ¥1.250/h + h.extras

8:00 ~ 17:00

①6:15 ~ 15:00 ②17:05 ~ 1:50

Turno diurno

AUTOPEÇAS – TORNO NC ①8:15 ~ 17:00 ②16:00 ~ 1:00 ③0:00 ~ 9:00

TAHARA-SHI

AUTOPEÇAS – TORNO NC

PEÇAS DE COPIADORA

PREPARAÇÃO DE PEÇAS P/ LINHA DE MONTAGEM

¥1.250/h ~ ¥1.450/h + h.extras

¥1.200/h ~ ¥1.250/h + h.extras

①6:15 ~ 15:15 ②16:00 ~ 1:00

Homens e mulheres

Processamento e Inspeção Ambiente predominante masculino

①8:15 ~ 17:00 ②20:45 ~ 5:30

Turno diurno 8:00 ~ 17:00

MONTAGEM DE BAÚ DE CAMINHÃO

PINTURA

¥1.250/h ~ ¥1.350/h + h.extras

SOLDA

¥1.500/h ~ ¥1.550/h + h.extras

Ambiente predominante masculino

8:00 ~ 17:00

Turno diurno

¥1.550/h ~ ¥1.600/h + h.extras

Turno diurno

Requisitos: ・Condução própria ・Nihongo básico ・Pessoas assíduas

¥1.200/h

¥1.400/h

SHIZUOKA-KEN KOSAI-SHI MONTAGEM, ARMAZENAGEM E RETIRADA DE LOTES DAS BATERIAS DE CARRO Possuir carteira de empilhadeira

¥1.350/h ~ ¥1.450/h

①7:00 ~ 16:15 ②19:00 ~ 4:15

+ horas-extras

Benefícios: ・Shakai Hoken ・Plano de carreira ・Folgas remuneradas (após 6 meses) ・Auxílio transporte (conforme regulamento da empresa)

090-7304-0073 Carlos Tiba 080-2661-7268 Emerson Onuki Free dial 0120-930-848 090-4798-1175 Chiba (jap.)

P resence Co., Ltd.

AICHI-KEN

TAKETOYO-CHO

厚生労働大臣許可番号 派 23-302554

URGENTE!! INÍCIO IMEDIATO

FÁBRICA DE MASSA (LÁMEN)

¥950/h

+25% h.extras ou + 25% adc. noturno

Fazemos sua mudança! Ambiente Predominante Feminino

Estamos cadastrando casais

¥950/h~¥1.300/h

Local: Apto. Perto da Praia Hiper Mercado COSTCO / AEON Ligue, fazemos entrevista no seu local!

Cel: 070-1184-5001 / 080-9779-6001 070-1181-5001

LINHA E COZINHA

¥900/h ~ ¥950/h + 25% h.extras

*Aumento conforme a capacidade produtiva e função ・Transporte do Homi Danchi ・Diurno ou notuno (não é alternado) ・Temos "teate" para motorista Oferecemos: ・Transporte

Cel: 070-1181-5001 / 080-2056-3187

〒441-8082 Aichi-ken Toyohashi-shi Okan-cho Okanhigashi 58-5 Crown Plaza Okan 1-A

IBARAKI-KEN /SAITAMA-KEN

FÁBRICA DE TEKKIN ¥1.200/h + 25% h.extras/ adic.noturno

・Pessoas com carteira de kuren e empilhadeira Ambiente predominante são bem-vindas masculino e de jovens ・Jovens são bem-vindos

FÁBRICA DE PÃES

Massa de pão para congelar Bread dough factory

¥900/h~

adic.noturno + prêmio + ajuda de combustível

Cel: 080-9779-6001 / 090-7279-6393 (jap.) IBARAKI-KEN

ELABORAÇÃO E CORTE DE CARNE CONGELADA ¥900/h~ + 25% h.extras • Diurno Cel: 080-9779-6001

• Ajuda de combustível

Oferecemos: ・Shakai Hoken ・Férias remuneradas ・Apartamento semimobiliado

Também convidamos

FAMILIARES E AMIGOS PARA TRABALHAR NO JAPÃO!

Providenciamos visto e passagem aérea! Quem conhece, confia! DAKON SYSTEM: Brasil (SP) Tel: (11) 5081-2714 (Noriko) 116

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

AS MELHORES OPÇÕES DE

EMPREGO ESTÃO AQUI!

㈱オーエヌシー

Tochigi-Ken Tochigi-shi Montagem de geladeira Horário 8: 25 - 16: 55 (Trabalho extra está disponível)

• •

Acesso: Trem Temos apartamento

Salário: ¥1.050/h ¥1.180/h ˜

Ibaraki-ken Tsukuba-shi

*Contratamos pessoas acima de 60 anos que possuam força física

Pintura de paredes pré-fabricadas para Residências Horário: 7:00~16:10 (turno do dia) 16:10~00:30 (turno da noite)

NOV

O!

Fabricação, processamento e inspeção

Salário:

1.200/h

¥

(Eixos de máquinas de construção)

• Preferência para pessoas que saibam japonês

Rolamento (Sinterização)

Horário: 8:25 às 17:15 / 7:00 às 15:50 / 13:10 às 22:00 15:30 às 0:30 / 22:00 às 7:00 (3 turnos)

Rolamento (Fabricação)

Tochigi-ken Tochigi-shi

Salário:

1.200/h

Gunma-ken Sakai-Machi

Montagem e inspeção de materiais de construção Inspeção e embalagem de Autopeças

Salário:

1.200/h

¥

Salário:

1.400/h

¥

Salário:

1.200/h

Horário: 7:00 a 16:10 /16: 10 a 0:30 (2 turnos)

Processamento e montagem de autopeças Horário 8:30~17:20 / 20:30~ 5:20 (sistema de turnos) • Trabalha 5 por 2 ou 4 por 2 opcional • Temos horas extras ¥ • Ajuda de transporte

Horário: das 08:00 às 17:00 06:30 - 17: 20 / 17:30 - 2: 10 Para mais informações entre em contato conosco

1.200/h

¥

Tochigi-ken Moka-shi

Ibaraki-ken Sakuragawa-shi, Tochigi-ken Chikusei-shi, Tochigi-ken Shimotsuke-Shi Produção de produtos de concreto Horário: das 08:00 às 17:00

Salário:

Requisitos: • Nihongo Conversação Básica

¥

Solda

Salário:

1.200/h

Apenas para trabalho diurno 8:25 às 17:15

¥

Inspeção

Salário:

1.100/h

Horário: 8:25 às 17:15 (para mulheres)

¥

Tochigi-ken Sano-shi Solda

(Licença de solda a arco) Horário: 8:20 - 17:00 • Temos Apartamento

Salário:

1.400/h

¥

Acréscimos nas horas extras e dias de feriados trabalhados. TEMOS OUTRAS R VAGAS, POR FAVO ! OS -N TE UL CONS

Temos Shakai Hoken, Ajuda de transporte e Folgas Remuneradas Em caso de mudança, dependendo da região, nossos tantoshas estão preparados para ajudar!

国籍 は 問い ませ ん 。ご 応募 お待ちしています。

INFORMAÇÕES E CADASTROS:

OYAMA

〒323-0829 Tochigi-ken Oyama-shi Higashi Jounan 3-6-5

Free Dial

0120-63-1450 WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

117


118

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL

|

|

EMPREGOS

SUPER VITRINE

|

119


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

ESTAMOS CONTRATANDO

Admissão imediata em Shiga-ken! Salário: ¥1.000 ˜ ¥1.200/h

MIE-KEN MATSUSAKA-SHI

FÁBRICA DE ALIMENTOS ・Turno diurno ・Disponibilidade p/ horas extras ・Férias remuneradas ・Auxílio transporte ・Seguro Social ・Calendário da fábrica 5 x 2

¥1.200/h

Serviço estável

SAITAMA-KEN SOKA-SHI.

KENSA E OPERAÇÃO DE MÁQUINAS Fábrica de componentes de silicone ・Turno diurno ・Nihongo básico ・Temos moradia ・Férias remuneradas

Fornecemos kitnet e transporte Filipinos are welcome! ESPUMA DE BANCOS DE CARROS

Homens: linha de produção e embalagem da espuma Mulheres: baritori, kensa e shuuri da espuma Serviço leve / Turnos alternados / 1 a 2 horas extras por dia De segunda a sexta, conforme calendário da fábrica

PANELA ELÉTRICA (DE ARROZ) Linha de produção e inspeção

Homens e Mulheres

AUTOPEÇAS

3 à 5 horas extras por dia Horário: diurno e noturno

¥900/h ∼ ¥1.100/h LEAL Co., Ltd. leal@leal.co.jp

Mais informações:

080-4835-7817 (Edson) 080-4835-7793 (Dias) 080-6550-7427 (Márcio)

Tel: 0297-34-0322 (atendimento em português)

Shiga-ken Oumihachiman-shi Wakamiya-cho 663-1 Itou Bldg. 203

Procurando trabalho?

Nagano-ken Ueda & Sakaki

Nagano-ken Sakaki-machi

Montagens de válvulas e cilindros

Montagem de máquinas escavadeiras

Horário: 8:00~17:00 /19:00~4:00 (Dois turnos) + 2 Horas extras

Horário: 8:00~17:00 + 2 Horas extras

Shakai Hoken, Apartamento e Transporte dependendo do local

070-4020-8665 (Akira) 080-2110-3528 (Gilberto)

Oferecemos: Homens

Salário

¥1.350~1.400

Gifu-ken Kani-shi

070-2802-1161 (Fábio)

Salário

|

SUPER VITRINE

|

Homens

¥1.400

〒386-0023 Nagano-ken Ueda-shi Chuo Nishi 2-4-3 Nikken Biru 2-b 120

¥1.350~1.400

Torno e Bari tori

Horário: 8:00~16:45 / 21:00~5:35 (Dois turnos) Shakai Hoken & Apartamento

080-4081-8009 (Kikuchi) 080-2167-2360 (Sonoda)

Salário

Niigata-ken e Nagano-ken

Montagem de cilindros

Oferecemos:

Homens

Shakai Hoken, Apartamento e Transporte dependendo do local

WWW.IPC.DIGITAL

2 Horas Horário: 7:40~16:40 / 16:40~1:40 + extras Oferecemos:

Shakai Hoken, Apartamento e Transporte dependendo do local

080-2108-4556 (Luis)

Homens

Salário

¥1.350

0268-71-5841 (Escritório) 090-1403-4632 (Maria) 080-7724-0611 (Konuma) Acesse nosso site

https://linkage-haken.com/


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

URGENTE!! KANAGAWA-KEN KAWASAKI-SHI YAKO CHIBA-KEN FUNABASHI-SHI Separação de mercadorias Empilhadeira TSURUMI-KU

Salário:

● Turno noturno ● Turno diurno e noturno

Montagem

● Turno diurno

¥1.350/h ¥1.550/h ¥1.450/h (adicional noturno incluso)

(adicional noturno incluso)

+25% horas extras

Fábrica de alimentos

Separação, embalagem e plastificação ● Serviço fixo

● Nihongo básico ● Turno noturno

Homens, mulheres e casais

¥900/h ~ ¥1.000/h

+ 25% adicional noturno e h. extras

¥900/h ~ ¥1.250/h + 25% horas extras

SAITAMA-KEN ❶ IRUMA-SHI

Fábrica de bolos

OSAKA-FU ● Turnos: diurno e noturno ● Nihongo básico

❷ KAWAJIMA

Fábrica de sobremesas

❸ KUKI-SHI / KAZO-SHI

Fábrica de alimentos

Separação, embalagem e plastificação

❹ KAWAGOE-SHI

Fábrica de saladas

Separação e embalagem de alimentos ❷ OSAKA-SHI TEMPOZAN Fábrica de alimentos

TOKYO-TO

•Fábrica de saladas •Fábrica de alimentos

❺ TOKOROZAWA

❶ OSAKA-SHI SUMINOE-KU

● Turno: diurno e noturno ● Nihongo básico

● Nihongo básico ● Turno noturno e diurno

● Nihongo básico ● Turno noturno e diurno

● Nihongo básico ● Turno: diurno

•Fábrica de alimentos •Processamento de carnes Homens, mulheres e casais

OFERECEMOS APARTAMENTO SEMIMOBILIADO

Horário de atendimento: 9h ∼17h

Matriz Tokyo Filial: Osaka Filial: Saitama Filial: Kanagawa

Tel: 042-568-2324 Tel: 06-6685-2324 Tel: 0480-55-2324 Tel: 044-244-2324

www.criative.jp

Cel: 080-6673-2324 Cel: 080-5646-2324 Cel: 080-9373-2324 (port.) Cel: 080-6653-2324

E-mail: empregos@criative.jp WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

121


SUPER VITRINE

122

|

|

EMPREGOS

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

WWW.IPC.DIGITAL

|

|

EMPREGOS

SUPER VITRINE

|

123


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

Torne-se

shain! Motorista de Empilhadeira

Salário:

ganhe bônus 2 vezes ao ano.

Salários: ¥1.200/h

Hora extra + Shakai hoken

Shinshiro-shi

Salários: ¥1.200/h

080-8253-1704 0566-97-9281

〒446-0001 Anjo-shi Sato-cho Saburou 11

Bras

Show

te Ambiennante i predom8 - 35 de 1 s ano

124

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

(Ricardo−Atendimento das 9:00 às 17:30)

(Somente para navi)

outras r e é a i b m m A il, Peru, Colô

Tóquio, Yushima

~ ¥1.688/h

Serviço limpo, leve + Ajuda com gasolina

S S E T HOSica do Sul:

LATIN CLUB RIO CARNIVAL

~ ¥1.688/h

Serviços de segunda à sexta

Homens e mulheres são bem vindos!

¥1.350/h somente com hora marcada

a fábrica Hisada e

Anjo-shi

Contrata-se

Entrevistas

Contratação direta com

diário orjetas o t n e m Paga istema de g ms Time co

is Apartamento grát

080-1338-4710 (Wilian - Português) 090-7314-1629 (Honda - Espanhol)


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

BUSCANDO POR UM

EMPREGO ESTÁVEL? VÁRIOS TIPOS DE TRABALho • Fábricas / Autopeças • Camareiras de hotel • Cuidadores de idosos • Lojas de celulares

.com.br Somos uma Empresa de Apresentação, com vagas em várias regiões do Japão. Entre em contato com a gente!

Rea

080-3070-2219

Wagner

090-7859-1979

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

125


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

Atendimento: 2ª a 6ª 8:00~18:30h Sáb. e Feriados 8:00~17:00h

Folga: 2º e 4º Sábados e Todos os Domingos • Moradia e condução própria • Shakai Hoken

053-466-5017

〒430-0806 SHIZUOKA-KEN HAMAMATSU-SHI NAKA-KU KIDO-CHO 14-1

Grupo: K.K HAMAJIN Y.K DAITOU KIKOU

ILIDADE DISPONIB ZER EM FA TRAS EX S RA HO

SHIZUOKA-KEN HAMAMATSU-SHI SAKURADAI

¥1.250/h

¥1.300/h

1.200/h ¥20.000

MIYAKODA

Prêmio de admissão Conforme as

¥

40.000

Mague kakou (benda) •2 Turnos

regras da empresa

AMBIENTE PREDOMINANTE MASCULINO

¥1.250/h 053-466-5017

080-4534-6716 (Cláudio)

SHIZUOKA-KEN HAMAMATSU-SHI ∼¥

SHIZUOKA-KEN HAMAMATSU-SHI

• 2 turnos • Hakozume Horário das: 8:00∼16:55h • Kensa/Neshori 20:00∼4:55h • 2 turnos

080-4534-6716 (Cláudio)

HAMAMATSU-SHI MINAMI-KU TERAWAKI-CHO

SHIZUOKA-KEN HAMAMATSU-SHI

¥1.250/h

Prêmio de admissão Conforme as

AMBIENTE MASCULINO E FEMININO

AICHI-KEN KARIYA-SHI

URGENTE 3 VAGAS!

Prensa, solda-robot •2 Turnos

¥970

090-7431-5282 (Fátima)

regras da empresa

MINAMI-KU • 2 turnos TSUMORI-CHO • Idioma japonês (Conversação) Tipo de Serviço: Kensa/ Op. Máquina

•2

¥950

Turnos

Horário das: 7:30~16:30h + horas extras

・Takatsuka

Folga de acordo com o calendário da empresa

080-4534-6716 (Cláudio)

Envie o seu currículo através do website:

GIFU-KEN ENA-SHI (AKECHI-CHO) FÁBRICA DE PLÁSTICOS (INJETORA)

Serviço: Montagem NAGANO-KEN KOMAGANE-SHI FÁBRICA DE CROMAGEM EM KIBAN

Serviço: Kensa TOYAMA-KEN TAKAOKA-SHI FÁBRICA DE MOLDES DE AREIA

Serviço: Nakagô / Baritori

¥1.200/h

Autopeças | Turno: Diurno

AMBIENTE PREDOMINANTE MASCULINO

090-1566-7636 (Carlos)

090-1566-7636 (Carlos)

http://www.syoei-hs.co.jp/pt/

• Horas extras diárias • Folgas aos finais de semana e conforme calendário da empresa • Requisito: Condução própria

Salário:

¥1.250/h

+ Ajuda de combustível

090-7030-4004 Ozeki

• Horas extras diárias • Após o aprendizado, há possibilidade de trabalhar somente à noite • Folga aos domingos e conforme calendário da empresa • Fornecemos: Moradia e transporte até a fábrica

Salário:

• Folga nos finais de semana e conforme calendário da empresa

Salário:

• Fornecemos: Moradia e transporte até a fábrica

Tel: (0265)

76-3667

¥1.000/h

090-9354-1969 Márcio

¥1.300/h 090-9354-1969 Márcio

Fax: (0265)73-6947

〒396-0015 Nagano-ken Ina-shi Chuo 5152-1 126

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

AS MELHORES

OPÇÕES DE TRABALHO! Serviços fixos e temporários Regiões Disponíveis Togo, Anjo Kariya, Chita Miyoshi, Nagoya & Outras

A NS Kabu shigaisha agradece a todos noss os colaborado res pela co n fi a nça depositada em nossos serviços. F eliz dia do trabalhado r!

LIGUE E FAÇA UMA ENTREVISTA! Escritório:

Curta a nossa página!

0566-70-8833 Paulo Ueda

080-3684-7233

NS Kabushikigaisha

Ogata Mayumi

080-3639-7233

Torii Karine

080-3676-7233

〒448-0803 Aichi-ken Kariya-shi Noda-cho Kitayashiki 116 Banchi 2 〒448-0803 愛知県 刈谷市 野田町 北屋敷116番地2

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

127


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

URGENTE!

MULHERES TAMBÉ SÃO BEM V M INDAS!

Motorista de Caminhão (Caçamba) Tochigi-ken Tochigi-shi

HA N E V BALHAR

TRA OSCO! ON

C

Salário:

350.000~500.000

¥

株式会社西内興業 |

SUPER VITRINE

poss

ibilid

anha

ades

r ma

is!

/mês

Requisitos: Nihongo fluente, Necessário carteira de Ogata

nishiuchi 128

Com

de g

|

WWW.IPC.DIGITAL

Mais informações:

080-3600-1189 Junior 090-6113-4964 (Jap. / port.) Tochigi-Ken Tochigi-shi Iwafune Machi Izumi 682-1


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

Salário:

Escritório: 0480-55-2808 0480-53-9650

¥ 900~ ¥1.300/h

URGENTE! SERVIÇO FIXO! Setor Alimentício / Outros setores Hyogo-ken Toyooka-shi

Saitama-ken - Shiraoka-shi

FABRICA DE TUBOS E CONEXÕES E PRENSA DE PECAS DE BORRACHA • Turno noturno • Folga aos domingos

PRODUÇÃO DE MISTURA, TOPPING, EMBALAGEM E OUTROS

• Ambiente predominante feminino (Homens são bem vindos) • Folgas aos domingos • Turno diurno • Nihongo básico

090-9205-8510 Paulo

090-7284-9787 Tanaka/ 080-9178-5965 Ricardo

Saitama-ken - Kuki-shi / Kazo-shi

Kanagawa-ken - Kawasaki-shi

SEPARAÇÃO, EMBALAGEM, PLASTIFICAÇÃO E OUTROS

SEPARAÇÃO DE MERCADORIAS P/ SUPERMERCADO • Homens Mulheres e Casais • Turno noturno ou diurno

• Homens, mulheres e casais • Turno noturno • Nihongo básico 090-7284-9787 Tanaka/ 080-9178-5965 Ricardo

090-4431-9404 Kubo (Port.)

Aichi-ken - Ichinomiya

Saitama-ken - Kumagaya-shi

PRODUÇÃO DE BENTO / ONIGIRI, SUSHI E ARAIBA • Horário Diurno e Noturno

PRODUÇÃO DE MISTURA, TOPPING, EMBALAGENS E OUTROS • Homens Mulheres Casais são bem vindos • Turno diurno • Nihongo básico

090-9205-8510 Paulo

090-7284-9787 Tanaka/ 080-9178-5965 Ricardo

Chiba-ken - Funabashi-shi

Kanagawa-ken - Yokohama-shi

SETOR ALIMENTÍCIO • Homens e Mulheres • Turno noturno • Apartamento semimobiliado 1K ou 2Dk (próximo à fábrica)

PRODUÇÃO DE MISTURA, TOPPING, EMBALAGENS E OUTROS • Homens, Mulheres e Casais • Turno diurno • Nihongo básico

090-7284-9787 Tanaka/ 090-4431-9404 Kubo

(Port.)

090-4431-9404 Kubo (Port.)

MUDANÇA SOB CONSULTA WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

129


|

SUPER VITRINE

EMPREGOS

PROCURANDO EMPREGO? Gunma-ken Ota-shi

Gunma-ken Oizumi-machi

Tochigi-ken Oohira-machi

Gunma-ken Tomioka-shi

Salário

Montagem de ar condicionado

Montagem de celular e caixa eletrônica

1.180 Mulheres ¥1.050

Salário

Montagem de Autopeças

Montagem de Autopeças

¥

Salário

1.30020.000 /h

Homens ¥

+ Prêmio de assiduidade ¥ ・Horários: (2 turnos) 6:30 às 15:30 / 15:30 às 0:20 ・Horários (3 turnos) 6:30 às 15:30 / 15:30 às 0:20 / 21:40 as 6:30  ・Horários (4x2) 8:00 às 17:30 / 20:00 às 5:30  ・Ambiente predominante Masculino

1.300/h ˜ ¥1.350/h

¥

+ Prêmio de assiduidade ¥20.000 • Horários: (2 turnos) 6:30 às 16:45 / 16:45 às 1:30 • Ambiente predominante Masculino

¥

Horário: 8:10 -16:55 / 20:10 - 5:20

/h

Horário: 8:30 - 17:15 Segunda a sexta Homens e mulheres

Bonus de assiduidade

180.000 até agosto

¥

Ligue para esta vaga!

1.100

080-7736-0959 (Jap)

Trabalho para lares de idosos e Day service Curta nossa página no Facebook:

YsGroup00

(Não necessita experiência)

Oferecemos: Shakai hoken / Férias remuneradas Vales / Assistência na mudança

Y’s Corporation

〒370-0116 Gunma-ken Isesaki-shi Sakai Doudou Higashi 17-4

Tel: 0120-812-205 (Jap.) Cel: 090-5316-5869 Thaís / Cel: 090-5335-0584 Carlos

AICHI-KEN

KARIYA-SHI

MONTAGEM, SOLDA ROBOTIZADA, ABASTECIMENTO DE LINHA

・Ambiente predominante masculino (casais são bem vindos) ・Horas Extras Dia + 25% ・Horas extras noite + 50% ・Temos apartamentos

Salário : ¥1.500~

¥2.250/h

Prêmio de assiduidade ~

OBU-SHI

VAGAS PARA HOMENS EM

LAVANDERIA INDUSTRIAL Salário:

¥1.100/h

SOLDA ROBOTIZADA

¥1.400/h

Salário:

KARIYA-SHI OGAKIE-CHO

Salário:

PENDURAR AUTOPEÇAS PARA PINTURA

¥1.400/h

・Turnos alternados, hirukin e yakin (turno diurno e noturno)

¥20.000/mês TOYOTA-SHI

(conforme critérios)

・Ambiente predominante feminino ・Turno diurno: 8:30~17:30h ・Nihongo básico

TOYOAKE-SHI

・Turnos alternados: 8:00~17:00h / 20:00 ~ 5:00h ・Temos apartamentos

*Necessário compreensão e comunicação de nível intermediário em japonês e possuir condução e moradia própria

MONTAGEM, SOLDA ROBOTIZADA, ABASTECIMENTO DE LINHA

・Autopeças e acabamento interno ・Ambiente predominante masculino ・Conversação de japonês (intermediário) ・Shakai hoken, seguro desemprego e Salário: férias remuneradas

¥1.600/h

Aichi 080-3654-9404 Ono (jap./ port.) 080-3654-9406 Juliana 0562-91-3855 Escritório

MIE-KEN

INABE-SHI SHIZUOKA-KEN MORI-MACHI

MONTAGEM, ABASTECIMENTO DE LINHA

・Ambiente predominante masculino・Temos apartamentos semimobiliados ・Transporte gratuito até a fábrica

Salário :

¥1.600~¥2.400/h

K.K NC KIKAKU 130

|

FABRICAÇÃO DE BORRACHA PARA AUTOPEÇAS Salário :

・Homens e mulheres ・Apartamentos semimobiliados

¥1.050~

¥1.250/h

Aichi 0562-91-3855 Escritório 080-3654-9404 Ono (Jap./Port.) 080-3654-9406 Juliana Mie 090-7311-8425 Amarildo (Port.) 080-4523-6230 Carlos (Port.) 053-439-6230 Escritório 080-3063-9187 Moriyama (Port.) 080-9496-5979 Rodrigo 053-439-6230 Escritório Shizuoka NC KIKAKU - Empregos no Japão NC KIKAKU

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

A SUA MELHOR OPÇÃO! Encontre o seu emprego na Anty

KANAGAWA-KEN AYASE-SHI Kensa e Embalagem de Copos de Papel Ü Aproximadamente 45hs Extras! Ü Ambos os sexos são bem vindos Ü Nihongo 50%, 60%

1.200 ˜ ¥1.400

¥

Escaneie o mapa de Kanagawa

080-5000-5606 (Magotani)

AICHI-KEN KOMAKI-SHI

Kensa e Embalagem de Copos de Papel Ü Aproximadamente 45hs Extras! Ü Ambos os sexos são bem vindos Ü Nihongo 50%, 60%

1.150 ˜ ¥1.350

¥

Escaneie o mapa de Aichi

0120-721-776 090-1139-7915 (Morioka)

OSAKA-FU SETSU-SHI

Embalagens e Kensa de Frascos de Plásticos Ü Aproximadamente 45hs Extras! Ü Ambos os sexos são bem vindos Ü Nihongo 50%, 60%

1.050 ˜ ¥1.200

¥

0120-631-662

Contrato para SEISHAIN

300.000

¥

Escaneie o mapa de Osaka

Serviços Burocráticos de Escritório e Entrevistas com Estrangeiros Local de Trabalho:

Aichi-ken Komaki–shi 090-9713-5057 (Kawanishi)

Acesse o nosso site

kk-anty.co.jp Curta a nossa página

anty.co.jp WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

131


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

Kakegawa-shi - Fábrica de cosméticos

¥1.100/h

Salário: Horário: 9:00∼17:00 Requisitos: Nihongo 30%

Predominante Feminino

2 3

080-4540-6338

Fukuroi-shi - Embalagens de Cosméticos (linha)

1.000/h

Salário: ¥

Horário: 08:30∼17:10 080-3696-1490 (Fernando - Port/Jap)

Início imediato!

Folgas renumeradas após 6 meses Shakai Hoken Seguro desemprego Transporte até a fábrica

080-4540-6338 (Ricardo - Port/Jap)

0537-22-1211

(Ricardo - Port/Jap)

(Fernando - Port/Jap)

0537-22-1211

(Escritório Kakegawa - Jap)

Início imediato!

Temos transporte Folgas renumeradas após 6 meses Shakai Hoken Seguro desemprego Temos apartamentos (a combinar)

HORAS EXTRAS

080-3696-1490

Benefícios:

Benefícios:

(Escritório Kakegawa - Jap)

Hamamatsu-shi - Componentes Eletrônicos

1.025 ˜ ¥1.200/h

Salário: ¥

Horário: Turno fixo 8:30∼17:20 / 17:20∼01:50 Folgas: Sábados e domingos (Conforme calendário da empresa)

Benefícios:

Início imediato!

Folgas renumeradas após 6 meses Shakai Hoken Seguro desemprego Temos transporte Temos apartamentos (a combinar)

080-3655-9204 (Celso - Port/Jap)

Temos outras vagas de serviços, interessados favor entrar em contato!

Vagas imediatas para quem domina o nihongo 日本語ができる方、待ってます。 CELSO

FREE DIAL

FERNANDO

0120-50-2927

RICARDO

〒433-8122 Shizuoka-ken Hamamatsu-shi Naka-ku Kamijima 7-3-25 Watase Dai 1 Biru 201 Tel: 053-479-2288 〒436-0082 Shizuoka-ken Kakegawa-shi Tanyo 29-2 Tel: 0537-22-1211

NOVAS VAGAS! CONTRATAÇÃO IMEDIATA!

SERVIÇO ESTÁVEL O ANO TODO! Gifu ken Yoro-cho

Gifu ken Yoro

• Horário: 8:00~17:00 + Extra / 20:00~5:00 + Extra • Turno: Dia/ noite • Nível nihongo: 30~50% • Idade: Até 50 anos

• Horário: 8:00∼17:00 + extras • Turno: Somente diurno • Nível nihongo: 40∼50% • Idade: Até 50 anos

Pecas p/ freio carro

¥1.000

1.250/h

Peças automotivas plásticas / Kensa, Kumitate

¥1.000

1.250/h

Gifu ken Yoro

Gifu ken Kaizu

• Horário: 8:00∼17:00 + Extra • Turno: Só dia • Nível nihongo: 40∼50% • Idade: até 55 anos

• Horário: 8:00∼17:00 + Extra • Turno: Dia • Nível nihongo: 30% • Idade: Até 55 anos

Serviço: Kumitate de portas, janelas trem

¥950

1500/h

Operadora torno

¥950

1.250/h

Cel: 080-6960-8873 (Tsuno) Cel:080-5829-9529 (Suzuki) 日南株式会社 〒503-0813 Gifu-ken

Tel:

0584-84-9455 Fax: 0584-84-9456

Ogaki-shi, Sambongi 3-20

132

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

株式会社

プログレス AICHI-KEN KOMAKI-SHI

Operação de máquinas e kensa de copos descartáveis • Turnos alternados • Folga nos finais de semana

Salário

¥1.150 ¥1.250/h ˜ ) 080-3685-3847 Kleber

AICHI-KEN KOMAKI-SHI ¥50.000 Operação de máquinas Prêmio de admissão

(conforme critério da empresa)

Ambiente predominante masculino • Turnos alternados • Temos apartamentos • Nihongo 30% • Ambiente limpo e climatizado

Salário

1.420/h ) 080-7957-2971 Roberto

¥

MIE-KEN MATSUZAKA-SHI Fábrica de curry japonês (karê)

Homens e mulheres / Casais são bem vindos • Turnos fixos diurno ou noturno • Folgas nos finais de semana • Nihongo 30% • Temos quitinete semibomiliada

Salário

¥950

080-5157-0071

˜ ¥1.150/h ) 080-5157-0071 Takao

(Takao)

contato@progress-group.jp Aichi-Ken Iwakura-Shi Chuo-Cho 3-9

Curta a nossa página

Progress Empregos

progressjp.com WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

133


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

CONTRATAÇÃO URGENTE

SAITAMA-KEN / NARA-KEN / AICHI-KEN FÁBRICA DE PIGMENTOS PLÁSTICOS

1.250/h + 25% hora extra

¥

Requisitos: Nihongo básico, Turnos alternados (diurno e noturno) Ambiente predominante masculino Benefícios: Transporte Gratuito

AICHI-KEN TOYOTA-SHI SERVIÇO DE EMPILHADEIRA

¥1.350/h

+ 25% hora extra (1 A 3 HORAS DE ZANGYO POR DIA) REIKO: 090-3446-8542

Raphael: 080-4425-8542 / Yano: 080-5291-6344

AICHI-KEN NAGOYA-SHI INSPEÇÃO DE TELA DE NAVEGADOR PRÓXIMO À ESTAÇÃO KAMIOTAI (LINHA MEITETSU)

• 2 turnos alternados

1.000 ˜ ¥1.100/h

¥

+ 2 a 3 horas extras

GIFU-KEN ENA-SHI

Raphael: 080-4425-8542 Yano: 080-5291-6344 Reiko: 090-3446-8542

• 2 turnos

SERVIÇO DE AUTOPEÇAS (10 VAGAS) ¥1.200~¥1.300/h casal

Aichi-ken Nagoya-shi Nishi-ku Yasuji-cho 278

os ndo m ta ta Es tra n co

Fábrica de Sobremesas

Tochigi-ken (Ashikaga-shi) • Turno Diurno e Noturno

• Disponibilidade para trabalhar aos sábados, domingos e feriados

Campanha Promocional: Prêmio Anual de ¥120.000!! Detalhes na entrevista.

Autopeças

Gunma-ken

(Ota-shi e Tatebayashi-shi) • Turno Diurno, Noturno ou Alternado • Nihongo básico • Condução própria

FÁBRICA DE SOBREMESA Requisitos: Homens e Mulheres Diurno e noturno (turnos fixos) Não é necessário nihongo

¥950~¥1.100/h + 25% hora extra

NAGOYA KEN

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

Felipe: 080-5132-4117 Reiko: 090-3446-8542

TOCHIGI-KEN ASHIKAGA-SHI Marcos: 080-6977-2539

• Turno: Diurno

EMBALAGEM DE AUTO PEÇAS ¥1.100~¥1.300/h

Venha fazer parte da nossa equipe! CONSULTE-NOS SOBRE OUTRAS VAGAS

Tel.: 052-504-4011 • Fax: 052-504-4014

Embalagens Plásticas para alimentos

Gunma-ken

(Isesaki-shi) • Turno Diurno e Noturno • Vagas para Forklifit com experiência • Nihongo Avançado

Componentes Eletrônicos

Kanagawa-ken (Odawara-shi) • Componentes Eletrônicos • Turno Diurno • Nihongo Básico

E-mail: alpha-kogyo@alpha-corp.co.jp

134

AICHI-KEN INAZAWA-SHI

Facebook: AG Alpha


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

Curta a nossa página do facebook! Projeto Sorte-Man to Man

AICHI-KEN TOYOTA - TAKAOKA Salário: Autopeças

Requisitos: Comunicar-se em japonês, e poder fazer 2 turnos

AICHI-KEN | TOYOTA-SHI

¥1.600

(Dependendo da sessão)

AICHI-KEN | TOYOTA-SHI FUJIOKA

(Perto do kamigo-jutaku)

Autopeças

Autopeças

Acabamento e finalização

Linha de Montagem

1.400/h

Salário: ¥

1700 /h ˜

1.500/h

Salário: ¥

+ ¥10.000 auxílio gasolina/ transporte Necessário ter transporte próprio 2 turnos

(2 turnos)

ANJO-SHI, OBU-SHI E TOYOTA-SHI

AICHI-KEN TAKAHAMA-SHI

AICHI-KEN ANJO-SHI

Produção de autopeças

Operador de Máquina de Solda

Autopeças

Produção alimentícia

1.450/h

Salário: ¥ /h (2 turnos) + Bônus de ¥20.000 por mês

AICHI-KEN MIKAWA

AICHI-KEN CHIRYU-SHI

AICHI-KEN NISHIO-SHI

Serviço em refeitórios de fábricas

Operador de máquinas

Autopeças

(pequenas)

Salário: ¥

(2 turnos) Ambiente limpo, Serviço leve

1.000 ˜ 1.050/h

Salário: ¥

Ambiente predominante feminino (part-time) Horários a combinar

1.500

Auxílio moradia (Metade do aluguel do alojamento)

(Líquidos)

1.300/h

Salário: ¥

2 turnos

Necessário ter transporte próprio Idioma japonês 40%

Acabamento e finalização

1.350/h

Salário: ¥

1.400/h

Salário: ¥

(2 turnos)

(2 turnos)

Requisitos: Nível intermediário de japonês Ler e escrever HIRAGANA e KATAKANA.

TEMOS MAIS SERVIÇOS, LIGUE E CONSULTE-NOS!

Shakai Hoken obrigatório em todos os tipos de serviço.

0120-106-488 Free Dial (Português / Japonês)

Email: sorte@man-to-man-g.com Faça seu cadastro – projeto-sorte.jp

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

135


SUPER VITRINE

|

EMPREGOS

Vagas de Trabalho Okazaki-shi TIPO DE SERVIÇO:

Salário:

1.850/h

LINHA DE MONTAGEM DE CARROS

¥

+ prêmio de ¥1.300/dia + horas extras

Possibilidade de ganho bruto acima de

Idade: 18~40 ANOS + Requisitos

Pessoas saudáveis Experiência (com linha de montagem de carro) Nihongo conversação intermediário

480.000!

¥

Ligue já e garanta sua vaga!

090-9906-7857 Oishi Junior

Souguei das estações de Shinnanjo e Higashi Okazaki

ESTAMOS CONTRATANDO! Nagano-ken Komagane, Miyada, Ina, Minowa, Tatsuno, Okaya, Shimosuwa e Chino

Componentes Eletrônicos Autopeças, Torno NC

Salário a combinar

Mulheres e Homens

Nagano-ken Okaya-shi Torno Salário

¥1.500/h

Horário 4 X2 Predominante masculino

0120-761420

Free dial: 090-2654-4159 (Nara Lúcia) 080-8155-0513 (Pedro) 080-7790-8430 (Serikawa Edmar) 070-2800-9840 (Hiroyama)

COSMOWORK

〒399-0428 Nagano-ken Kami lina-gun Tatsuno-machi Oaza lnatomi 8601

CORPORATION

136

|

SUPER VITRINE

0266-41-2010

Escritório: E-mail: info@cosmo-work.co.jp 090-4962-4434 (Murakami) 090-7405-8199 (Hirasawa) 090-4627-1392 (Seto)

|

WWW.IPC.DIGITAL


SUPER VITRINE

0120-467-050 ATENDEMOS TAMBÉM PELO WHATSAPP

ADICIONE PELO QR CODE

EMPREGOS

Faça a leitura dessa tag de nome no Instagram para seguir sankyots

NOVA CONTA

CENTRAL DE CADASTRAMENTO (TOYOHASHI)

|

Regime de trabalho U UKEOI S SEI SHAIN H HAKEN K KEIYAKU SHAIN

ISHIKAWA-KEN HAKUSAN-SHI

ESTAMOS CONTRATANDO

FABRICAÇÃO DE CABINES

INICIO IMEDIATO

VAGA OFERECIDA

CONTEUDO DO SERVIÇO

INICIAL

6 MESES~

MONTAGEM (LEVE)

MONTAGEM DE CABINE

¥1,250

¥1,300

MONTAGEM (PESADA)

MONTAGEM DE CABINE (PEÇAS COM 10KG~)

¥1,350

¥1,400

ABASTECIMENTO

ABASTECIMENTO DE PEÇAS

¥1,250

¥1,300

PINTURA (ASSISTENTE)

ACABAMENTO POS PINTURA

¥1,250

¥1,300

SOLDA (COM EXPERIÊNCIA)

SOLDA ARCO SEMI-AUTOMATICA

¥1,650

¥1,700

PINTURA (COM EXPERIÊNCIA)

PINTURA COM PISTOLA INDUSTRIAL

¥1,850

¥1,900

CALENDARIO 5X2 TURNO DIURNO

HORAS EXTRAS

2~3H/DIA

5X2 REVEZAMENTO

CELULAR/WHATSAPP 080-2656-1514 (DOGAMI)

K AICHI-KEN TOYOHASHI-SHI VAGA PARA STAFF DE ESCRITÓRIO 人材コーディネーター(採用担当者) 仕事内容

日本在住の日系ブラジル人の求職者の電話応対、面接対応、その他サポート・応募状況の管理、応募者対応、内定者フォロー。

資格・経験

パソコンスキル(ワード・エクセルの基本操作) ポルトガル語・日本語が堪能な方 普通自動車免許(AT限定可) 人とコミュニケーションを取ることが好きな方 日本国内での就業経験のある方

・Revezamento de turno 5x2 ・Horário: 8:00~16:50 / 20:00~4:50 ・Horas extras: 1~2 horas/dia ・Temos Moradia ・Ambiente predominante masculino ・Necessário nihongo

Salário inicial:

¥1.300/h ¥1.450/h

Após 6 meses:

Whats App: 090-7952-6545

230,000円∼280,000円

月給

AICHI-KEN KOMAKI-SHI

SHIZUOKA-KEN IWATA-SHI

IBARAKI-KEN

SHIMOTSUMA-SHI FABRICAÇÃO DE ESCAPAMENTOS

給与

FABRICAÇÃO DE MANGUEIRAS DE BORRACHA

FABRICAÇÃO DE EMBALAGEM PLÁSTICA

Requisitos para a vaga

(MÁQUINA INJETORA)

・Necessário Nihongo basico ・Folga no finais de semana ・Ambiente de trabalho limpo e seguro ・Muitas horas extras ・Casais são bem-vindos

Salário Horário normal Salário bruto

・Nihongo INTERMEDIÁRIO ・Leitura e escrita hiragana e katakana ・Poder trabalhar por longo período ・Poder fazer horas extras diariamente

¥1.200/h

¥326.000~

Whats App: 090-7952-6545

Salário Horário normal Hora extra

PRÊM IO ADMIS DE ¥100.0SÃO 00 (Conf. Regra

s)

¥1.350/h ¥1.687/h

Ligação gratuita 0120-467-050

PLANTÃO DE ATENDIMENTO

CADASTRO PELO SITE: WWW.SANKYO-BR.NET 18 de MAIO DE 2019 ATENDIMENTO NO SÁBADO (SOMENTE COM RESERVA) WhatsApp: 080-4210-2483

f

Facebook: @sankyots

〒441-8113 AICHI-KEN TOYOHASHI-SHI NISHI MIYUKI-CHO MIYUKI 22-2

Instagram: @sankyots Twitter: @sankyo_ts

E-mail: cadastro@sankyo-br.net

WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

137


EMPREENDEDORISMO COLUNA

Por que é bom ter problemas? Texto por Toshio Hito

C

alma, assim como você, eu também gostaria de não ter que me preocupar com problemas. Mas como o problema é inerente ao nosso dia a dia, o jeito é aprender a lidar com ele. Vamos refletir juntos sobre o assunto? Trouxe algumas definições do dicionário Michaelis:

PROBLEMA l Tema, em qualquer área do conhecimento, cuja solução ou resposta requer considerável pesquisa, estudo e reflexão l Dificuldade ou obstáculo que requer grande esforço para ser solucionado ou vencido l Situação conflitante, dificuldade Vou destacar algumas palavras das definições acima: reflexão, esforço, dificuldade e conflito. E fazer uma relação delas com a Natureza que nos cerca e da qual fazemos parte, onde elementos e sistemas se harmonizam dentro de uma lógica natural. Por exemplo, a metamorfose de uma lagarta, formando seu próprio casulo que a protege durante o processo de recicla-

Toshio Hito Publicitário, ex-pipoqueiro, empresário e fundador da Pop´s Fantasy. Palestrante, mentor de negócios, fã de cinema, karaokê e quadrinhos

138

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL

gem total de seus tecidos e órgãos. Terminada esta etapa, sua saída do casulo não é nada fácil. Uma brecha é aberta, e esforços contínuos são feitos ininterruptamente até que o casulo se rompa. Ainda assim, leva-se um tempo para que seu organismo termine o processo que a deixe apta para voar e iniciar um ciclo inédito. Pense também em nossa evolução: desde crianças, aprendemos a levantar justamente por cair. E esse esforço contínuo fortaleceu nossos músculos, e nossa coordenação motora se desenvolveu na busca pelo equilíbrio. Engatinhamos, andamos, corremos. Se você quiser definir seu corpo e desenvolver seus músculos, além da alimentação e repouso, será necessário uma série coordenada de exercícios de sobrecarga progressiva que o levem do seu estágio atual a um patamar avançado. Esse processo é dolorido. Suas fibras musculares terão que se “reconstruir”, gerando o ganho da massa muscular. Gostaria que você também fizesse esse exercício de observar, refletir e criar


seus próprios exemplos, que mostrem como as barreiras e problemas fazem parte de nossa vida e fortalecem nosso processo evolutivo. A Natureza mostra que não há como fugir disso. Se não há como fugir disso, você tem duas opções: a negação, que lhe aprisiona, ou o enfrentamento, que o liberta. Quando morava no Japão, em um período onde estava muito deprimido, cheguei a ligar para um serviço telefônico de apoio aos brasileiros. O atendente me falou uma frase que você certamente já escutou, mas que foi incrivelmente positiva ouvir aquilo naquele momento: “Só não existe solução para a morte”. O conflito, aquele termo que destaquei do dicionário, está ligado à natureza da dialética. E o que é dialética? É uma contraposição de ideias que possam levar a um novo entendimento

Tente enxergar por outros ângulos. Ouse e não tenha medo do que possa parecer ridículo ou improvável.

sobre um assunto. Você se depara com uma questão, que gera uma reflexão. Esforce-se para não se apegar à primeira resposta que lhe vier à mente, pois ela é fruto de suas crenças primordiais. Tente enxergar por outros ângulos; ouse, não tenha medo do que possa parecer ridículo ou improvável. Veja se há argumentos para esses pontos de vista. Tente extrair um novo olhar e resposta para o problema a partir desse exercício constante. Coloque a ideia em ação! Temos que crer que somos maiores do que os problemas e que vamos achar a solução, ainda que ela não seja imediata. E assim que superarmos um problema, já estamos prontos para o próximo, só que cada vez melhores, mais experiente. Quando uma empresa começa a crescer, junto com o faturamento crescem os problemas. Se você tinha um departamento e hoje têm 5, então são 5 vezes mais problemas para resolver. Mas isso é possível se você cresce aprendendo a encará-los e resolvê-los. Por isso é muito comum que pessoas que herdam negócios prontos, ou ganhem em loterias, percam tudo em pouco tempo. Sua musculatura mental para resolver problemas é frágil. Já quem cresce progressivamente, aos poucos, pode cair que vai levantar. Espero que este artigo possa provocar você a pensar que problemas podem ser encarados como molas propulsoras para alavancar você degraus acima. Temos uma fonte de energia interior gigantesca, mas precisamos dar vazão a ela. #VamosPraCima e até o próximo mês! Gambarimashoo \O/ WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

139


HORÓSCOPO MAT É R I A

O que os astros tem a lhe dizer

ÁRIES

TOURO

21 de março ~ 20 de Abril

Neste mês de maio, você mantem excelentes interações até o dia 5 e você desenvolve relações afetivas até o dia 15. No final do mês, o Sol e Mercúrio em Gêmeos farão com que seus neurônios fervilhem e que você tenha ideias geniais, que serão realizadas rapidamente. Vênus continua em seu signo até o dia 14, é a oportunidade de abrir seu coração, seja para reforçar seus relacionamentos ou... se apaixonar. Aja antes do dia 15: Marte em Gêmeos lhe dá mobilidade e poder de réplica. Na segunda quinzena, você pode encontrar freios ou obstáculos em suas atividades e deverá desenvolver sua diplomacia para navegar em águas um pouco agitadas... É um mês contrastado que lhe dá muitas oportunidades durante a primeira quinzena e congela algumas coisas em seguida, mas que retoma as interações e a vivacidade a partir do dia 20.

21 de Abril ~ 20 de maio

É um mês auspicioso para vocês, taurinos! Mercúrio estará em seu signo a partir do dia 5, ele valorizará suas qualidades de comunicação: você estará seguro de si, eloquente e muito mais falante do que o de costume. É uma excelente oportunidade para reivindicar, discutir, concluir, estudar ou viajar. Vênus chega a seu signo (seu domicílio) no dia 14 e, para seu grande prazer, a sorte amorosa e financeira o acompanhará. Marte em Câncer na segunda quinzena favorece os gestos de afeição e os pequenos cuidados, você deve encontrar suas referências facilmente e provocar reações! É hora de usar seu arsenal de sedução para fazer com que seu parceiro ou uma pessoa charmosa se apaixone ainda mais por você. Tente aproveitar ao máximo a Lua cheia do dia 18 em Escorpião para organizar um encontro encantador, uma noite tórrida ou uma declaração sob a luz da Lua,

CÂNCER

LEÃO

21 de junho ~ 20 de julho

A primeira quinzena é principalmente tingida de tensões afetivas. Se você não der um passo para trás, é provável que você a viva mal. As interações são tingidas de vontade egoísta e impaciência. Sua tendência para os caprichos não consertará nada, tornando o cotidiano passional, mas cansativo. Você tem todo o interesse em relativizar essas poucas semanas e evitar as decisões radicais durante esta quinzena: sem rompimento ou compromisso, sem despesas supérfluas também... A partir do dia 15, Vênus entra em Touro, signo amigável e protetor. Sua vida sentimental florescerá em uma grande sensualidade compartilhada e em uma privacidade cheia de conforto.

21 de julho ~ 22 de agosto

Marte ainda fica em Gêmeos até o dia 15, seu círculo de relacionamentos, seu parceiro ou uma adorável criatura faz com que você queira tomar uma decisão, você sente que algo é possível e você quer fazer uma promessa. Faça no dia 15, quando Marte entra em Câncer e a atmosfera muda. Será necessário reduzir certos requisitos, mas você não vai se arrepender, torna-se o momento de estabelecer uma atmosfera mais íntima até o dia 20, quando o Sol e Mercúrio o convidarão para a festa, para sair, para conhecer pessoas. Vênus é seu amigo até o dia 15, através de Áries, ele traz animação em sua vida amorosa e em suas finanças. As interações emocionais são mais espontâneas, livres e terrivelmente vivas. É a oportunidade de se declarar, de tomar uma grande decisão sentimental ou mesmo de conceber um bebê!

140 | | SUPER SUPERVITRINE VITRINE | | WWW.IPC.DIGITAL WWW.IPC.DIGITAL 140

GÊMEOS

21 de maio ~ 20 de junho

Marte está em seu signo até o dia 15 e lhe dá energia e entusiasmo. Mas não exagere, com o risco de se dispersar. Um espírito de conquista o empurra para novos horizontes, você conhece novas pessoas, mas tende a agir rapidamente com o risco de precipitação e nervosismo. A partir do dia 15, você deve tomar iniciativas de natureza romântica. Se você encontrar dificuldades, persista e repita. No seu aniversário, que começa neste ano no dia 20, o Sol e Mercúrio entram simultaneamente em seu signo, que é o domicílio de Mercúrio, o final do mês será do jeito que você gosta, com uma sedução com ar de frescor, mas o segundo decanato ainda deve se disciplinar. Júpiter o empurra para o excesso e o confronto, mas o amor não é um jogo e suas provocações podem se voltar contra você...

VIRGEM

23 de agosto ~ 22 de setembro

A passagem de Mercúrio por Touro (entre os dias 5 e 20) irá ajudá-lo a se concentrar, dando-lhe tempo para se preparar psicologicamente para as suas interações importantes, quer se trate de discussões ou de viagens. Os relacionamentos serão adaptados ao seu temperamento e as discussões serão concretas, construtivas e sólidas, tudo para tranquilizá-lo, para deixá-lo à vontade e permitir que você se expresse com confiança. Este trânsito será muito benéfico para seus ideais porque suas ideias claras apoiarão os pensamentos comprovados para chegar a um resultado muito tranquilizador. No dia 14, é Vênus que entra neste signo de terra amigável. Os laços são reforçados com confiança, cumplicidade e solidariedade. Noções concretas, arranjos práticos irão consolidar suas realizações e estabelecê-lo em um conforto emocional e financeiro muito agradável.


PROMOÇÃO DIA DAS MÃES

Ligações ilimitadas ESTEJA SEMPRE CONECTADO COM A SUA MÃE

APARELHOS NOVOS DESBLOQUEADOS

ASUS ZENFONE LIVE

ZTE BLADE V8

HUAWEI NOVA LITE 2

MUSASHI

SOMENTE CHIP INTERFONE

PLANOS PRÉ-PAGOS SEM MULTA DE CANCELAMENTO SEM CONTRATO

A PARTIR DE ¥980 /interfonemobile

03-6479-1433

070-4492-4700

simcard@interfone.jp WWW.IPC.DIGITAL

|

INTERFONE mobile SUPER VITRINE

|

141


HORÓSCOPO MAT É R I A

O que os astros tem a lhe dizer

LIBRA

ESCORPIÃO

23 de setembro ~ 22 de outubro

Aproveite a presença de Marte em Gêmeos até o dia 15 para concluir todas as suas atividades em andamento, pois sua passagem em Câncer pode diminuir seu progresso. Este será o momento de monitorar sua atitude se as coisas não forem na direção pretendida. Evite, na medida do possível, afastar-se ou criar um clima de incompreensão. Também é na primeira quinzena que Vênus em Áries lhe dará mais oportunidades de brilhar em sociedade ou para encantar sem esforço a pessoa que chama sua atenção. Aproveite essas belas disposições celestes porque, a partir do dia 20, o Sol e Mercúrio completam essa bela imagem, tornando o clima mais leve, aéreo, brincalhão e juvenil. Será então um festival de signos de ar, dos quais você faz parte e você irá abordar junho de forma resolutamente olímpica, desde que não exagere, mantenha o bom senso e o equilíbrio em suas atividades, mas também em suas afeições.

23 de outubro ~ 21 de novembro

Você ficará à espreita na sombra da primeira quinzena, sentindo, com seu talento infalível, que o melhor ainda está por vir. De fato, Marte em Gêmeos não o inspira, mas assim que ele entrar em Câncer (dia 15), você poderá dar o melhor de si mesmo na busca ou na estabilização de uma vida satisfatória a dois. Suas intuições aumentarão e serão mais emocionais, você poderá entender e ser entendido pelo seu parceiro com um mínimo de palavras e um máximo de cumplicidade. Enquanto isso, você desenvolve seus recursos intelectuais, você estrutura suas ideias e seus discursos, sua palavra vale ouro nas trocas com os outros, é uma excelente preparação para as próximas oportunidades românticas. O melhor do melhor, para você, Escorpião, será entre os dias 15 e 20 de maio, quando o Sol, Mercúrio e Vênus ainda estarão em Touro, mas Marte já estará em Câncer.

CAPRICÓRNIO

AQUÁRIO

22 de dezembro ~ 20 de janeiro

Com Marte em Câncer a partir do dia 15, suas energias vitais são atraídas para as atividades comuns, você descobre a importância de seus vários parceiros no bom funcionamento de seus projetos. Mercúrio em Touro no dia 5, em seguida, Vênus em Touro no dia 14, tingem, dia a dia, o clima de maio com conforto, bem-estar e segurança, mas não fique em sua zona de conforto, não se deixe invadir por uma preguiça fácil, porém árdua. Para evoluir em seu relacionamento, observe a Lua cheia do dia 18, sensual, ardente e um pouco misteriosa, todos os ingredientes de um encontro mágico, decisivo ou um grande passo em seu relacionamento. Vênus está em Áries até o dia 14, a primeira quinzena pode ser tensa, com desejos insatisfeitos ou mal-entendidos com seu parceiro, não se deixe desestabilizar e aguarde a segunda quinzena com confiança.

21 de janeiro ~ 19 de fevereiro

Marte em Gêmeos o deixa muito criativo e inspirado. Até o dia 15, você tem a palavra fácil, o verbo alto e você borbulha com novas ideias que deseja compartilhar. Seu entusiasmo é bem recebido pelos seus parceiros. Suas ideias ganham adesão porque você é convincente. Use este período para encantar muito facilmente, em um clima bastante lúdico. Agora é a hora de propor a seu entorno todas as melhorias que você poderia conceber no interesse comum. Depois de um eclipse de alguns dias, entre os dias 14 e 20, quando a água e a terra provocarão uma atmosfera um tanto barulhenta demais aos seus olhos, o Sol e Mercúrio entram em Gêmeos, desencadeando situações e o impulsionando rumo a experiências interessantes.

142 | | SUPER SUPERVITRINE VITRINE | | WWW.IPC.DIGITAL WWW.IPC.DIGITAL 142

SAGITÁRIO

22 de novembro ~ 21 de dezembro

Até o dia 15, Marte em Gêmeos lhe dá energia para revender! Neste clima particularmente animado, sua vida amorosa dá uma guinada mais dinâmica e apaixonada. No entanto, preste atenção em sua atitude e nas promessas que você fará. A oposição que liga Marte com seu signo desencadeia reações intempestivas que podem inflamar os ânimos. Até o dia 14, Vênus protege sua vida emocional, as coisas seguem rápida e espontaneamente com seu parceiro, é a oportunidade de fazer os ajustes necessários, discutir juntos sobre o futuro para organizar ou, simplesmente, compartilhar um cotidiano dinâmico em excelente companhia. Na segunda quinzena, o céu estará mais calmo com a entrada dos planetas rápidos em Touro, mas, no dia 20, aqueles mais rápidos, que são o Sol e Mercúrio, abordarão Gêmeos e retomarão uma questão amorosa que havia sido interrompida...

PEIXES

20 de ferereiro ~ 20 de março

Com Vênus em Áries até o dia 14, você ainda terá que se adaptar às relações agitadas durante a primeira quinzena. Isso não deve ser um problema porque lhe dará a oportunidade de experimentar um relacionamento mais sensual e discussões mais animadas. Mas será ainda mais agradável na segunda quinzena com a entrada de Vênus em seu mestre sensual e quente de Touro. Ele promete uma segunda quinzena de bem-estar, de rotina reconfortante, afetuosa e sensual, de fortuna financeira e de relações amorosas com grande ternura. Seu ambiente será tingido com noções gananciosas, busca de conforto material e uma boa estabilidade. Aproveite todos esses aspectos porque, a partir do dia 20, o Sol e Mercúrio em Gêmeos podem lhe causar dor de cabeça.


iPhones | iPads | iMacs | MacBooks Computadores de todas as marcas e modelos

Internet fixa Internet móvel Chip para celular com linha e internet a partir de ¥

3.500/mês

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Compra e venda de aparelhos novos e usados

DE NOS EXPER 0A

100% GARA NTIDA ! LIC

ÇA

EN

Estação de Ota

CIA IÊN

ESPECIALIZADA EM APARELHOS APPLE

1

Fácil aquisição, sem burocracia!

421

1102603

00

407 2

Desbloqueamos o seu iPhone

Para ser usado em qualquer lugar do mundo

323

Atendimento em todo o Japão

Atendimento das 9:00 às 18:30 | Plantão telefônico das 18:30 às 20:00 〒373-0818 GUNMA-KEN OTA-SHI KOMAIGI-CHO 302 TORASUTO BIRU 4F

E-mail: idoctorrepairshop@gmail.com

0276-52-8550 090-8687-3181

Jefferson Idoctorrepair

Licença 4211102603000

Aceitamos todos os cartões de créditos

Folga nas terças-feiras WWW.IPC.DIGITAL

|

SUPER VITRINE

|

143


144

|

SUPER VITRINE

|

WWW.IPC.DIGITAL


ATOS CONT S SHOW D: A R V PA DE D S A D E VEN -8499

399 6 0 9 855 0 7 9 5 6 080-3

Wagnermattosoficial

Apoio:

Wagnermattosoficial

Wagnermattosoficial

wagnermattosoficial.com.br


VELOCIDADE ATÉ 10 VEZES

MAIS VELOZ!

Mensalidades por apenas

4.5G

INTERNET

¥2.980 A mais veloz do Japão A única ilimitada Sem burocracia

Solicite já a melhor Internet Móvel do Japão! Central de atendimento Tel. 03-6868-4242 / 050-6861-1800 De Terça a Domingo das 10am ~ 20pm 〒370-0516 Gunma Ken Oura Gun Oizumi Machi Chuou 1-21-11

Afiliados: Gunma - Nagano -Toyama: 080-6620-1100 * Shiga - Ishikawa - Fukui: 090-8096 -2378 Gifu - Mie: 070-1388-8854 * Aichi: 070-4144-4242 * Shizuoka: 080-3660-3698 * Tagalog - English: 090-2154-4242

Akihabara Japan Shop - A-Mobile - Hikari Mobile


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.