Viva México

Page 1

February / Febrero 2012 No. 48

Green GreenMagazine Magazine//Revista RevistaVerde Verde

Advertising supplement / suplemento publicitario bi-lingual / bilingÜE

In Riviera Nayarit The Tianguis is amazing

En Riviera Nayarit El Tianguis se pone de lujo USA: .50¢ USD - MEX: $ 7.50

Focus the center of the page after downloading Viva México app / Enfoca el centro de la página después de descargar la app de Viva México.


bi-lingual / bilingÜE

Marry México

The best destinations for weddings tourism

Cásate con México

Los mejores destinos para el turismo de bodas route to rutas

· Cancún · Los Cabos · San Miguel de Allende

More Canadian and American tourists choose to marry in one of the wonderful destinations in México / Cada vez son más los turistas canadienses y estadounidenses que eligen contraer nupcias en alguno de los maravillosos lugares de México.

USA: .50¢ USD - MEX: $ 7.50

App

Download Viva México app / Descarga la app de Viva México

bodas.guadalajara@hbarcelo.com.mx

Advertising supplement / suplemento publicitario

Photo / Foto: BARCELÓ HOTELS & RESORTS.

Green GreenMagazine Magazine//Revista RevistaVerde Verde

February / Febrero 2012 No. 48


Viva México magazine

Content

PAGE PÁGINA

6

Contenido

08 Route 1 / Ruta 1 Cancún

10 Route 2 / Ruta 2

Photo / Foto: Francisco Estrada.

San Miguel de Allende

México has a great wedding planning industry that grows year by year / México cuenta con una gran industria de wedding planning que crece año con año.

16

Route 3 / Ruta 3

19

Flash News / Noticias Flash

los cabos

Sectur signs a Cooperation Agreement with the European Union / Firma Sectur acuerdo de cooperación con la Unión Europea. Mayan World promoted in Europe / Promueven Mundo Maya en Europa. Puebla relaunched as a tourism destination / Reimpulsan a Puebla como destino turístico.

Es tiempo de bodas

México is recognized as one of the countries with greater wealth in tourism destinations in the world. Its touristic options are so many and so varied that the field has divided in different categories, such as “adventure tourism” and “business tourism”, for example, and even “religious tourism”. This time we take a look at weddings or “romance tourism”, an interesting topic for domestic and foreign couples who wish to get married in one of the wonderful destinations in the country. Choose yours, start preparing and marry not just in México, but México itself.

México se ha distinguido por ser uno de los países más ricos en destinos en todo el mundo. Su oferta turística es tan variada, que sus segmentos se han dividido en diferentes calificativos, tales como “turismo de aventura” y “turismo de negocios”, por ejemplo, e inclusive “turismo religioso”. En esta ocasión nos adentramos en el segmento de bodas o “turismo de romance”, un interesante tema para las parejas nacionales y extranjeras que quieren contraer nupcias en alguno de los maravillosos destinos de México, ya que también es uno de los que más derrama económica genera en el país año con año. Elija el suyo, comience los preparativos y cásese no sólo en México, sino con México.

Directorio

Directory

Time for Weddings

CEO / DIRECTOR GENERAL Álvaro Favier afavier@grupofavier.com comercial director / director comercial RAÚL AMARO raul@vivamexico.us TOURISM AND CULTURE DIRECTOR / DIRECCIóN DE TURISMO y cultura martha RUTH muñoz martharuth@vivamexico.us ADMINISTRATION / ADMINISTRACIÓN Lupita cruz lupita@vivamexico.us

EDITOR / EDICIÓN ESTEBAN TESTOLINI esteban@vivamexico.us HUGO MEDINA hugo@vivamexico.us ART AND DESIGN / ARTE Y DISEÑO WARIO SÁNCHEZ wario@vivamexico.us DANIEL LOPEZ daniel@vivamexico.us PHOTOGRAPHS / FOTOS Barceló Bodas, Holly Wilmeth, Secretaría de Desarrollo Turístico de Guanajuato, Oficina de Visitantes y Convenciones, Promoción Turística de Cancún, Francisco Estrada, Héctor García Wedding Planner, Sectur, Esteban Tucci, FICG.

TRANSLATION / TRADUCCIÓN Dr. Saúl Cano - GS Translation Tel. (0152) (33) 331 0912566 SPECIAL projects / proyectos ESPECIALES PATRICIA SENTíES comercializacion@vivamexico.us EDITORIAL STAFF / CONSEJO EDITORIAL: • PRESIDENT / PRESIDENTE: Alejandro Izquierdo • MEMBERS / MIEMBROS:

Diego Pérez MoretT, Roberto Salcedo, Salvador Sandoval, Salvador Ornelas, Gonzalo Noguera, Octavio Navarro, Jesús Mario Hernández, Rolf Tiessen

SALES IN GUADALAJARA / VENTAS EN GUADALAJARA:

FIND US IN / VISITANOS EN:

Tel. (01152) (33) 3817.8535, (33) 3817.2797 Ext.109, 110, 111

www.facebook.com/ revistavivamexico

CENTRAL OFFICE / OFICINA MATRIZ Av. Américas 1592 - Piso 5 Col. Country Club Guadalajara, Jal. México C.P. 44637 Tel. (01152) (33) 3585.7005 Fax: (33) 3585.7005 ext. 104

twitter@revistavivamex

PUERTO VALLARTA, JAL. Nivel creativo Denisse Rapp Tel. (01152) (322) 225.1300 medios@nivelcreativo.com

To share is to recycle. compartiR es reciclar.

in México / 20 Medicine Medicina en México

Secretary of Health reaches agreement with Japan / Secretario de Salud realiza acuerdo con Japón.

21 Calendar / Agenda

Meetings points: fairs, conventions and bussines travel / Punto de encuentro: ferias, convenciones y turismo de negocios.

22 Bridal Apps /

Apps para novios

Viva México supplement published by Imágenes Universales, S. de R.L. de C.V. Circulation: 145,000 issues in Mexico. Partial or total reproduction of the content is prohibited in the absence of express authorization from the publisher. Trademark: 988631. Charter at Notaria No. 32, numbered 13,406, Tomo 46, libro 5º. “Viva México” suplemento mensual, editado por Imágenes Universales S de R.L. de C.V. con un tiraje de 145,000 ejemplares en la República Mexicana. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido sin previa autorización por escrito a los editores. Registro de marca 988631. Acta constitutiva ante la Notaria No. 32 con un número de escritura 13,406. Tomo 46, libro 5o .

Supplement printed with biodegradable ink Impreso con tintas biodegradables


Photo / Foto: Francisco Estrada.

Weddings Tourism / Turismo de bodas

Wedding planners are in charge of making the perfect wedding a reality / Los asesores de bodas son los encargados de hacer realidad la boda perfecta.

Wedding Planning in México

N

owadays, wedding planning is one of the industries in México at its peak and showing a fast-paced growth. Brides have always dreamed of having a spectacular, unforgettable wedding, and for this there are consultants or wedding planners who serve as a guide for couples in love to have the best day of their lives when getting married. Just in the United States, where this trend was born several years ago, there are more than twelve thousand people devoted professionally to planning weddings, regardless of all the infrastructure that surrounds it naturally, such as flower shops, musicians, chapels, wedding dress designers, etcetera.

Traditions are always present in Mexican weddings / Las tradiciones están muy presentes en las bodas mexicanas.

Destinations for Romance

U

nder the sea, in a steam bath, inside a cavern or in some faraway exotic beach. Regardless of what is your idea for your wedding, it can be done in one of the many choices that México’s tourism destinations offer. The weddings niche, also known as romance tourism, is a favorite among foreign couples, mainly Canadians and Americans as, according to the Visitors and Conventions Office (Oficina de Visitantes y Convenciones, OVC), there has been a growth of 15 percent in Cancún in the last three years, at a rate of 5 percent per year, surpassing even Hawaii and other preferred locations for this niche. The most popular weddings tourism destinations in México include, thanks to the natural beauty that characterizes them, Los Cabos, the Mayan Riviera, Cuernavaca, and Guanajuato, to name a few. Each of them has excellent infrastructure, top-level services, and wedding planners that will help you realize your dreams as a couple. Don’t wait any longer to say yes to one of these locations that will woo you completely.

El destino del romance

E

n una playa exótica, en medio de la selva o dentro de una gruta. Cualquier idea que se le cruce por la cabeza para su boda, es posible hacerla real en alguna de las muchas opciones que ofrecen los destinos turísticos de México. El segmento de bodas, conocido también como turismo de romance, es uno de los favoritos de las parejas extranjeras, principalmente las canadienses y estadounidenses, ya que de acuerdo con la Oficina de Visitantes y Convenciones (OVC), en los últimos tres años ha representado un incremento económico de un 15 por ciento en Cancún, por ejemplo, superando inclusive a Hawaii. Entre los destinos más recurrentes dentro del turismo de bodas en México, dada la belleza natural que los distingue, se encuentran Los Cabos, la Riviera Maya y San Miguel de Allende, por citar algunos. Cada uno de ellos cuenta con excelente infraestructura, servicios de primer nivel y wedding planners que ayudarán a cristalizar sus sueños en pareja. No espere más para darle el sí a alguno de estos lugares que lo terminarán por enamorar totalmente.

The average of attendants in a wedding held in México is 46. Each attendant represents an average expense of 1,620 dollars. Also, the average expense of the couple in the event is 18,400 dollars. This adds up to a total of 92,920 dollars per wedding. In México, more than 32 thousand destination weddings are celebrated each year.

Wedding planners advise couples so that, together, they make a party unforgettable for everyone / Los wedding planner asesoran a las parejas para que, juntos, logren una fiesta inolvidable para todos.

El Wedding Planning en México More than an expense, a wedding is an investment according to specialists / Más que un gasto, realizar una boda es una inversión, opinan los especialistas.

Algunos números de oro:

A saber

To know

Some golden numbers: -

The growth of this industry is such that now there are even companies that certify and train wedding planners. In Latin America, this trend is at its peak. Although in México there are no precise figures regarding how many companies operate in this fun, but above all, lucrative work, many hotel companies in several locations stand out as they opened a wedding services department for this kind of tourism. In this issue we introduce some of the favorite destinations, hotels, and planners in México for domestic and foreign couples on the verge of opening a new chapter in their lives. Congratulations!

- El promedio de los asistentes a una boda de destino en México es de 46. - Cada asistente representa un gasto promedio de 1,620 dólares. - Adicionalmente, el gasto de pareja en el evento es de 18,400 dólares promedio. - Todo esto suma un total de 92 mil 920 dls. por boda. - En México se llevan a cabo más de 32 mil bodas de destino por año.

Focus the center of the page after downloading Viva México app / Enfoca el centro de la página después de descargar la app de Viva México.

H

oy día, el wedding planning (planeación de bodas) es una de las industrias en México que está en pleno auge y mantiene un ritmo de crecimiento acelerado. Las novias siempre han soñado con tener una ceremonia espectacular, inolvidable y, para ello, existen los asesores que sirven de guías para que las parejas enamoradas tengan el mejor día de sus vidas al contraer nupcias. Simplemente en Estados Unidos, donde surgió esta tendencia hace ya varios años, hay más de doce mil personas que se dedican de manera profesional a la consultoría de bodas, independientemente de toda la infraestructura que la envuelve de manera natural, como las tiendas de flores, los músicos para las fiestas, las capillas, los diseñadores de vestidos, etcétera.

Es tanto el crecimiento en este apartado, que inclusive ya existen empresas que se dedican a certificar y profesionalizar a los también conocidos como wedding planners . En Latinoamérica, la tendencia está en auge. Aunque en México no se tiene una cifra exacta de cuántas empresas se dedican a esta divertida, pero sobre todo, muy remunerada labor, es notorio que muchas compañías hoteleras en distintos destinos han abierto un apartado de servicios de boda para este turismo. He aquí algunos de los destinos favoritos, hoteles y planners en México para los novios extranjeros y nacionales que están a punto de dar un nuevo paso en su vida. ¡Felicidades!


route 1 2 ruta ruta route OAXACA CANCÚN

TIPS: Wedding consultants / Asesores de bodas: www.cancununiqueweddings.com www.weddingsrivieramaya.com Professional photography / Fotografía profesional: www.yazmindelamora.com www.sanchezphotographers.com www.jaimeglez.com Wedding organizers / Organizadores de bodas: www.bodasplaya.com

Focus the center of the page after downloading Viva México app / Enfoca el centro de la página después de descargar la app de Viva México.

RECOMMENDED HOTELS / HOTELES RECOMENDADOS: Dreams Cancún Resort Fiesta Americana Grand Coral JW Marriott Cancún Le Blanc Spa Resort Le Meridien Cancún NH Krystal Cancún Riu Palace Las Américas The Royal in Cancún Belair Collection Resort & Spa Gran Meliá

Nupcias en el paraíso

C

ancún, ubicado en la costa de la Península de Yucatán, es un ensueño tropical con muchas opciones para una hermosa boda. Desde jardines con agradable vegetación, hasta playas con blanca arena que apenas toca el mar, Cancún es un sitio de bodas inolvidable y un lugar perfecto para el comienzo de algo tan memorable como un enlace matrimonial. Gracias a las facilidades otorgadas a los contrayentes por las autoridades municipales, así como por la creciente cantidad de empresas especialidades en la organización de estos enlaces, el turismo de bodas y

C

ancún, located in the coast of the Yucatán peninsula, is a tropical paradise with many options for a beautiful wedding. From gardens with nice vegetation and white-sand beaches barely touching the sea, this is an unforgettable wedding site, a perfect location to begin something as special and memorable as is a marriage. Both the services provided to the couple by municipal authorities as well as the growing amount of companies specializing in organizing these ceremonies, have allowed wedding and romance tourism to grow in Cancún at an average rate of 5 percent each of the last three years.

Cancún has the infrastructure necessary to hold more than two thousand weddings every month / Cancún cuenta con infraestructura necesaria para celebrar más de dos mil bodas al mes.

8 www.vivamexico.us • advertising supplement

Cancún has the capacity to hold more than 2 thousand weddings per month, and each wedding creates economic revenue between 40 to 60 thousand dollars, not counting the revenue from guests, who average between 4 to 6 people per wedding, with an average stay of 4 nights. Actually, Cancún is in direct competition with other important international wedding destinations, such as Jamaica, Puerto Rico, Dominican Republic, Punta de Cana, and Hawaii. This is why 90 percent of Cancún hotels have the ability, infrastructure and services to hold top-level weddings.

Ninety percent of hotels in Cancún is prepared to accommodate weddings tourism / El noventa por ciento de los hoteles en Cancún están preparados para recibir al turismo de bodas.

CANCÚN

Weddings in Paradise

romance ha crecido en Cancún a un ritmo promedio de un 5 por ciento anual. Este fabuloso destino cuenta con capacidad para celebrar más de 2 mil bodas al mes, además de que cada una de ellas crea una derrama económica de entre 40 y 60 mil dólares, sin contar lo que generan a su vez los invitados. De hecho, Cancún compite directamente con otros importantes destinos internacionales de boda como Jamaica, Puerto Rico, República Dominicana y Punta de Cana. Es por eso que el 90 por ciento de los hoteles de Cancún tiene la capacidad, infraestructura y servicios para celebrar bodas de gran nivel.

The simple fact of getting married in Cancún is a ceremony in and of itself / El simple hecho de casarse en Cancún, ya es toda una ceremonia.


Getting married in San Miguel de Allende is to travel in time to elegant locales and old buildings / Casarse en San Miguel de Allende es viajar en el tiempo a lugares elegantes y de edificaciones antiguas.

route 2 Ruta SAN MIGUEL DE ALLENDE

eth. s: Holly Wilm Photos / Foto

Romance a la antigua

E

s el lugar más romántico para llevar a cabo una boda de ensueño en medio de antiguas edificaciones y ambiente colonial. San Miguel de Allende está ubicado en el corazón de México y posee un clima agradable casi todo el año, lo que le permitirá disfrutar de sus distintos escenarios. Este paraje de singular belleza ofrece a las parejas y sus invitados hoteles de especial categoría y exclusividad, así como cocina de la más alta calidad en platillos típicos y modernos. El Instituto Allende, una antigua casona del siglo XVII, es muy recurrente para festejar este tipo de eventos en San Miguel ya que cuenta con interesantes patios, una capilla privada y una moderna galería de arte; todo ello, enmarcado en un ambiente colonial de hermosa cantera y mágicos murales.

any situation / ld a wedding in ho to le ib ss po boda soñada und, making it sible realizar la ther all year ro lo que hace po ea o, w añ ce el ni a do s to Allende ha ma durante San Miguel de un agradable cli Allende posee de l ue ig M n Sa contexto. en cualquier

Old-Style Romance S

an Miguel de Allende is the most romantic place to celebrate a dream wedding among ancient buildings and colonial environment. It is located at the heart of México and has nice weather almost all year long, which allows for an abundance of flowers to grow and stand out almost magically with the old architecture of the place. San Miguel de Allende offers couples and their guests hotels with a special category

in exclusive locales and the highest-quality cuisine for their banquets. It has the Instituto Allende, an old house from the 17th century, full of interesting yards, a private chapel and a modern art gallery. Currently it stands out as a special location to celebrate weddings and hold social events, framed by a colonial environment, beautiful quarry stone and magical murals along the beautiful fountain at the center of the garden.

10 www.vivamexico.us • advertising supplement

RECOMMENDED HOTEL / RECOMENDAMOS:

Focus the center of the page after downloading Viva México app / Enfoca el centro de la página después de descargar la app de Viva México.

TIPS:

Weddings planners: www.sanmigueldeallendeweddingsvendors.com www.smapenzi.com www.sanmiguelweddings.com Weddings professional video / Video profesional de bodas: www.filmaciondigital.com Weddings photography / Fotografía de bodas: www.produccionesadol.com

Hacienda de Guadalupe Hotel

The Hacienda de Guadalupe Boutique Hotel is a magical place located at the Guadalupe adorer nuns ex-convent. This hotel combines Spanish colonial architecture with a sophisticated contemporary design. www.hotelhaciendadeguadalupe.com

Hotel Hacienda de Guadalupe

El Hotel Boutique Hacienda de Guadalupe es un lugar con encanto propio que se encuentra emplazado en el ex-convento de las madres adoratrices Guadalupanas. Este hotel combina arquitectura colonial española con un sofisticado diseño contemporáneo. www.hotelhaciendadeguadalupe.com

OTHER OPTIONS / OTRAS OPCIONES: La Puertecita Boutique Hotel Real de Minas Hotel El Atascadero Hotel Ranch Casa de Sierra Nevada Foreign couples become fascinated with the unparalleled charm of San Miguel de Allend e/ Las parejas extranjeras quedan fascinadas con el encanto incomparable que ofrece San Miguel de Allende.

advertising supplement • www.vivamexico.us 11




RoUTE 3 ruta

Photo / Foto: BARCELÓ HOTELS & RESORTS.

los cabos

TIPS: Wedding photographer / Fotógrafa de bodas: www.zasilstudio.com Wedding consultants / Asesores de bodas: www.mayecortinas.com www.karlacasillas.com

The beauty of Los Cabos includes more than 18 miles of coastline / La belleza de Los Cabos se extiende por más de 30 kilómetros de costa.

At the Foot of the Sea

A

t the end of the Baja California peninsula, there is a paradise. It’s elegant, it has style but, above all, it has a lot of romance. Los Cabos is the perfect place to marry, as it offers a beautiful natural frame surrounded by attractive beaches and exclusive hotels. With around more than 18 miles of beaches, Los Cabos and San

José del Cabo excel thanks to some of the best tourism complexes in the country, with all the services necessary to hold a dream wedding with between 20 and 100 guests. This destination has a spectacular landscape consisting in an arid desert and the charm of a huge blue sky hovering every day over the Sea of Cortés.

Photos / Fotos: Francisco Estrada.

A los pies del mar Every couple dreams about a romantic ceremony by the sea as the sun sets / Todas las parejas sueñan con una ceremonia romántica a la orilla de la playa, al caer la tarde.

16 www.vivamexico.us • advertising supplement

A

Focus the center of the page after downloading Viva México app / Enfoca el centro de la página después de descargar la app de Viva México.

l final de la Península de Baja California existe un hermoso destino. Es elegante, tiene estilo, pero sobre todo, mucho romance. Los Cabos es un excelente lugar para contraer nupcias, pues ofrece un hermoso contexto natural rodeado de atractivas playas y exclusivos hoteles. Con alrededor de más de 30 kilómetros de costa, Los Cabos y San José del

Cabo destacan por tener algunos de los mejores complejos turísticos del país, los cuales enlistan todos los servicios necesarios para realizar una boda de ensueño. Este lugar es único además por sus bellos campos de golf, extraordinarios restaurantes y grandes complejos turísticos, enmarcados en un inmenso cielo azul que se une con el Mar de Cortés.

Wedding planner: www.loscaboswedding.com

RECOMMENDED HOTEL / RECOMENDAMOS: Hotel Barceló Los Cabos Palace Deluxe

The most exclusive in San José del Cabo. This cozy hotel has elegant rooms decorated in a sleek minimalist style, combining Mediterranean and Mexican decors with handcrafted wooden furniture. They have enough room to make you feel at home. www.barcelo.com

Hotel Barceló Los Cabos Palace Deluxe

De lo más selecto de San José del Cabo. Este acogedor hotel está conformado por elegantes habitaciones decoradas con un suntuoso estilo minimalista, el cual combina detalles mediterráneos y mexicanos con muebles de madera hechos a mano. En ellas hay espacio suficiente para sentirse justo como en casa. www.barcelo.com

MORE OPTIONS / OTRAS OPCIONES: Dreams Resort & Spa Los Cabos Riu Palace Cabo San Lucas Pueblo Bonito Pacífica Los Cabos Zoetry Casa del Mar Las Ventanas al Paraíso Los Cabos Luxury Villas Beachfront Resort Ocean House

Los Cabos has always been a stage without par to get married / Los Cabos siempre ha sido un escenario inigualable para contraer nupcias.

advertising supplement • www.vivamexico.us 17


Our Character

Flash News

Personaje Héctor García’s company has the top recognition granted by Absolute Perfection Weddings Consultancy LTD, from London, England / La empresa de Héctor García cuenta con el máximo grado de distinción otorgado por la Absolute Perfection Weddings Consultancy LTD, de Londres, Inglaterra.

Noticias flash

BEHIND

the Perfect Wedding T

he worries and anxiety a couple goes through before marrying are the course of the day, especially if they are after the perfect wedding, or at least the one they dreamed about. To achieve this there are dozens of wedding consultants or planners that come to the rescue of couples who want a unique and unforgettable ceremony the day of their wedding, as provided by Héctor García, one of the most prestigious wedding planners in the country, with several years of experience in the field and with a professional team that is even certified with the top recognition granted by Absolute Perfection Weddings Consultancy LTD in London, England. García and his team guide the couple by hand directly to the wedding they have waited for so long. “At Hector Garcia Wedding Planner we crystallize illusions and create the perfect day. We design, plan, organize and

coordinate your wedding, or part of it”, García himself says in an interview with VIVA MÉXICO. “ The first challenge is to create the perfect wedding; that is, simply make the bride’s dream come true, as I’ve come to realize that the perfect wedding does exist and is relatively easy to achieve, but just as easy to fail to do it”. Héctor García is such a cared for and exclusive firm that they put their efforts on quality more than quantity. Therefore, this year they will only work on a couple of dozen weddings in different parts of the country, but in a big way, and later will increase their objectives. “During 2012 we will focus only on 25 weddings, and the next year we intend to grow and perform between 40 and 50. Our philosophy is geared more towards quality than quantity, but we also want to grow,” finishes García. Contact: www.hectorgacia.com.mx

Puebla Relaunched as a Tourism Destination The Secretariat of Tourism noted that Puebla usually receives 6 million tourists every year, and that on May 5th, the rate will grow importantly, which will undoubtedly strengthen local economy. For this, it is about to be relaunched

as one of the most attractive destinations in México in 2012. Also, the role of governor Moreno Valle was weighed in for Puebla to have greater aerial connectivity and tourism.

Reimpulsan a Puebla como destino turístico La Secretaría de Turismo indicó que normalmente Puebla recibe al año 6 millones de turistas y que, para el 5 de mayo, el índice crecerá de manera importante, lo que sin duda fortalecerá la economía local. Por tal motivo, las autoridades se preparan para reimpulsarlo

d E s c U b R E . . . T U PA R A í s o E n n U E v o vA l l A R TA

como uno de los destinos más atractivos de México en este 2012. Asimismo, se ponderó la gestión del Gobernador Moreno Valle para que Puebla tenga una mayor conectividad aérea y de turismo.

Disfruta la calidez de un entorno completamente familiar, donde todos harán lo que más les divierte convirtiéndo sus vacaciones en un recuerdo de por vida. Aquí descubrirás un paraíso para toda la familia con las mejores playas de toda la bahia, campo de golf categoría PGA, marina, Spas y un nuevo concepto que nos consolida como desarrollo de clase mundial, Centro Médico Turístico, con una Clínica de Segundo Nivel.

2 menores de 12 años

desde

GRATIS

(menú de niños)

Detrás L

de la bodA

perfecta

18 www.vivamexico.us • advertising supplement

as preocupaciones y los nervios de una pareja antes de casarse siempre están a la orden del día. Héctor García, uno de los wedding planners más prestigiados del país, tiene varios años de experiencia en el ramo y cuenta con equipo profesional que inclusive está avalado por el Grado Máximo de Distinción otorgado por la Absolute Perfection Weddings Consultancy LTD, de Londres, Inglaterra. García y su equipo se encargan de guiar a las parejas de la mano y directo a la boda que tanto han esperado. “En Héctor García Wedding Planner concretizamos ilusiones, creamos el día perfecto. Nosotros diseñamos, planeamos, organizamos y coordinamos su boda, o sólo una parte de ella”, comenta en entrevista para VIVA MÉXICO el propio García.

“El primer desafío es lograr la boda perfecta; esto es, simple y sencillamente hacer realidad el sueño posible de la novia, porque he llegado a la conclusión que la boda perfecta sí existe y es relativamente fácil de llegar a ella; también es muy fácil no lograrla”. Héctor García es una firma tan cuidada y exclusiva que apuestan más por la calidad que por la cantidad. Por ello, este año trabajarán únicamente sobre una veintena de bodas en diferentes puntos del país, pero lo harán a lo grande, para posteriormente acrecentar esta meta. “Durante este 2012 nos vamos a concentrar únicamente en 25 bodas, y el próximo año pretendemos crecer y llevar a cabo entre 40 y 50. Nuestra filosofía es la de más calidad que cantidad, pero también queremos crecer”, finaliza García. Contacto: www.hectorgacia.com.mx

PAQUETE PREMIUM

TODO INCLUIDO Desayuno, comida y cena diario a la carta y buffet

Sectur Signs a Cooperation Agreement With the European Union During her work visit to Madrid, Spain, Secretary of Tourism Gloria Guevara Manzo signed a tourism cooperation agreement with the European Commissioner for Industry and

Entrepreneurship, Antonio Tajani, which will strengthen the strategy to increase the flow of tourists between Mexico and European countries.

Firma Sectur acuerdo de cooperación con la Unión Europea En el marco de su visita de trabajo a Madrid, España, la Secretaria de Turismo, Gloria Guevara Manzo, firmó un convenio de cooperación en materia turística con el Comisario de Industria y Empresa de la Comisión Eu-

ropea, Antonio Tajani, a través del cual se fortalecerá la estrategia para incrementar el flujo de turistas entre México y los países del continente europeo.

Lada sin costo 01 800 727 2476 (322) 226 6770 · GDL. (33) 381 7 8444

www.paradisevillage.com w w w. e l t i g r e g o l f. c o m

· Suites de lujo · Bebidas ilimitadas · Cortes finos, incluyendo mariscos* · Noches tema · Kids club (cargo adicional) · Reserva Salvaje · Actividades acuáticas · Disponibilidad de Muelles y Marina Seca · Impuestos y propinas incluidos * Langosta y botellas selectas de vino con cargo adicional · Aplica restricciones · Precio por persona en base doble.

Válido hasta Abril 30 /2012


Medicine in México

Calendar 2012

medicina en méxico

Calendario 2012 PUEBLA Expo Your Wedding / Expo Tu Boda March 3rd and 4th / 3 y 4 de marzo Puebla Convention Center / Centro de Convenciones Puebla. www.expotuboda.com/puebla

After touring through México City, Guadalajara, and Monterrey, Expo Your Wedding comes to Puebla as the perfect showcase where brides and soon-to-wed couples have their best chance to prepare a grand event. Don’t miss it /

Secretary of Health Reaches Agreement with Japan

I

n order to widen the offers in cutting-edge medical equipment in our country and strengthen the competitiveness of the economy, Secretary of Health Salomón Chertorivski Woldenberg announced the Equivalence Agreement on Medical Devices between México and Japan. The head of Health noted that the Equivalence Agreement will allow Mexican patients to import cutting-edge medical devices quickly to treat many illnesses related to oncology, arterial hypertension, neurosurgery, ophthalmology, traumatology, cardiology, and neonatology, among others.

Upon announcing the Agreement in the presence of Lorenza Martínez, Deputy Secretary of Industry and Commerce for the Secretariat of Economy, Japan’s ambassador in México Shuichiro Megata, and the head of the COFEPRIS Mikel Arriola, the Secretary of Health declared that the Mexican health authority will recognize the registry of medical devices issued by the Japan health authority, which will expedite import procedures, attract investments, increase the competitiveness of the economy, and create jobs.

March 10th / 10 de marzo Moon Palace Hotel / Hotel Moon Palace Cancún www.ticketmaster.com.mx

Tajin Summit Festival / Festival Cumbre Tajín March 17th-21st / Del 17 al 21 de marzo Veracruz www.cumbretajin.com

C

on el fin de ampliar la oferta de equipo médico de última generación en nuestro país y fortalecer la competitividad de la economía, el Secretario de Salud, Salomón Chertorivski Woldenberg, anunció el Acuerdo de Equivalencia en Materia de Dispositivos Médicos entre México y Japón. El titular de Salud destacó que el Acuerdo de Equivalencia va a permitir a pacientes mexicanos importar de manera expedita dispositivos médicos con tecnología de punta para el tratamiento de diversas enfermedades relacionadas con la oncología, hipertensión arterial, neurocirugía,

20 www.vivamexico.us • advertising supplement

oftalmología, traumatología, cardiología y neonatología, entre otras. Al anunciar el Acuerdo, en presencia de la Subsecretaria de Industria y Comercio de la Secretaría de Economía, Lorenza Martínez; el embajador de Japón en México, Shuichiro Megata, y el titular de la COFEPRIS, Mikel Arriola, el Secretario de Salud afirmó que la agencia sanitaria de México reconocerá los registros de dispositivos médicos que emita la agencia sanitaria de Japón, lo que agilizará los trámites para su importación, traerá inversiones, elevará la competitividad de la economía y generará más empleos.

Secretario de Salud realiza acuerdo con Japón

Radiohead April 17th-18th / 17 y 18 de abril Foro Sol México City / Ciudad de México www.ticketmaster.com.mx

El cantante de pop español presentará su gira “Euforia” en uno de los destinos turísticos más populares y paradisiacos del país: Cancún. Ahí sonarán éxitos como “No me digas que no”, “I like it”, “Cuando me enamoro” y “One day at a time”.

Celebrating the coming of Spring for another year, the famous Tajín Summit festival presents a great concert featuring the top music groups: From Icelander Björk to the Mexican rock of Café Tacvba and Caifanes, including artists from other places like Sinead O’Connor and Benny. A great celebration not to be missed /

Para celebrar un año más de la llegada de la Primavera, el famoso festival Cumbre Tajín presentará un magno concierto estelarizado por las más destacadas agrupaciones de la música: desde la islandesa Björk, hasta el rock mexicano de Café Tacvba y Caifanes, Sinead O’Conor y Benny. Una gran fiesta que nadie puede perderse.

The best band in the planet for many, Radiohead returns to México to offer a pair of mass concerts where they will review nearly 20 years of their artistic career in international alternative rock /

Para muchos, la mejor banda del planeta, Radiohead, regresará a México para ofrecer un par de conciertos masivos en los que darán un repaso a casi 20 años de trayectoria artística dentro del rock alternativo internacional.

VERACRUZ

Shuichiro Megata, Japan ambassador, and Salomón Chertorivski Woldenberg, Secretary of Health, strengthen the bonds between nations / Shuichiro Megata, Embajador de Japón, y Salomón Chertorivski Woldenberg, Secretario de Salud, estrechan lazos unilaterales.

The Spanish pop singer presents his “Euphoria” tour in one of the most popular and paradisiacal destinations in the country: Cancún. He will perform hits like “No me digas que no” (Don’t say no), “I like it”, “Cuando me enamoro” (When I fall in love), and “One day at a time” /

Ciudad de México

Enrique Iglesias

CANCÚN

Después de haber recorrido la Ciudad de México, Guadalajara y Monterrey, Expo Tu Boda llega a Puebla, para ser el escaparate perfecto donde las novias y parejas próximas a contraer nupcias tienen su mejor oportunidad para preparar un gran evento. No te lo pierdas.


Bridal Apps / Apps para novias # 2 Wedding Budget BEST OF THE BEST

If what you need is a greater control of your wedding and its thousand expenses and to-do’s, this app is for you. It helps you make budgets, schedule payments and organize practically everything about your wedding in a single location: your smartphone / Si lo que necesitas es tener un mayor control de tu boda y sus miles de gastos y pendientes, esta aplicación es la ideal. Te ayuda a hacer presupuestos, a programar pagos y a organizar prácticamente todo lo concerniente a tu boda en un solo lugar: tu smartphone.

#1 Mindy Weiss App Mindy Weiss is none other than one of the most popular celebrity wedding planners in Hollywood. And, of course, she has her own app where she tells about her experience at this, and shares her creative ideas and current trends in gowns and weddings. A very thorough curiosity /

# 3 Wedding 911 by The Knot It looks like a joke, but it isn’t. There is an app to avoid panic and help clueless brides to start planning their wedding. Wedding 911 intends to dispel all the doubts most people have when it’s time to plan the big day. An obviously great help /

Mindy Weiss es ni más ni menos que una de las wedding planners más populares entre las celebridades de Holywood. Y, por su puesto, ella tiene su propia app en la que da cuenta sobre su experiencia en este apartado y en la que comparte ideas creativas y tendencias actuales de vestidos y bodas. Una completa curiosidad.

Parece una broma, pero no lo es. Existe una app para evitar el pánico y auxiliar a las novias desorientadas que comienzan a planear su boda. Boda 911 tiene como objetivo despejar las dudas que la mayoría de la gente tiene a la hora de planificar el gran día. Definitivamente, de gran ayuda.

# 5 Viva México App

# 4 Destination Weddings and Honeymoons Guides

Download Viva México app to view the magazine with Augmented Reality, and enjoy the 3D contents /

Beautiful locations for weddings or honeymoons in the Mexican Caribbean. This is what this application offers, created by the Bonnier firm, which shows incredible images of the best locations for newlyweds in the most paradisiacal Mexican destinations / Lugares hermosos para sitios de bodas o lunas de miel en el Caribe Mexicano. Eso es lo que proporciona esta aplicación creada por la firma Bonnier, la cual muestra increíbles imágenes de los mejores lugares para estrenarse como matrimonio en los más paradisíacos destinos mexicanos.

Descarga la app de Viva México para visualizar la revista con Realidad Aumentada, y disfruta de nuestros contenidos 3D.

Focus the center of the page after downloading Viva México app / Enfoca el centro de la página después de descargar la app de Viva México.

Download Viva México app / Descarga la app de Viva México



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.