Čeští studenti jsou nesmělí, Francouzi hluční Rozhovor s Benjaminem Hildebrandem z katedry romanistiky Co vábí rodilé Francouze do naší země, proč se zde usazují a co obnáší smíšené manželství, nejen o tom rozmlouváme s Benjaminem Hildenbrandem, který v Olomouci žije se svou manželkou již 10 let. Narodil se ve francouzském Toulu nedaleko Nancy (SV Francie, Lotrinsko). Jeho otec, který se o rodokmen rodiny zajímal, se podařilo dohledat předky až do 18. století. I když je příjmení Hildebrand evidentně německého původu, všichni tito předkové měli francouzské občanství a pocházeli buď z Lotrinska, nebo z Alsaska. Jak jste se dostal do Olomouce? V roce 2004 jsem přijel do Olomouce na Univerzitu Palackého v rámci programu Erasmus. Chodil jsem společně do jednoho semináře na katedře romanistiky se svou budoucí ženou. Za celý rok jsme se spolu nedali ani do řeči, a pak jsme spolu najednou 14 dní před koncem mého pobytu začali chodit. Po studiích jsme oba 2 roky učili francouzštinu na gymnáziu v Hradci Králové, pak přišla nabídka na místo učitele dějepisu a zeměpisu na česko-francouzské sekci Slovanského gymnázia. To byl přesně obor, který jsem původně ve Francii vystudoval. S jakými informacemi o ČR jste opouštěl rodnou Francii? Jaké jste měl povědomí o Hané, o místě Vašeho budoucího působení – tedy Olomouci? B: Ještě než jsem sem přijel jako vysokoškolský student, věděl jsem dávno o tom, že Československo už neexistuje. Pomohl mi v tom především fotbal. Zidanův první zápas ve francouzském mužstvu v r. 1994 se hrál proti České republice. Nastoupil do hry v momentě, kdy ČR vedla 2:0, dal 2 góly a zápas skončil remízou 2:2. Je třeba dodat, že řada cizinců ještě ani dnes o rozdělení Československa neví. V roce 1995 jsem pak byl na školním zájezdu v Praze
a okolí, vaši zemi jsem tedy trochu znal už před svým studijním pobytem v roce 2004. Olomouc ve Francii málokdo zná. Ale opět díky fotbalu jsem o ní měl jakési povědomí, protože jsem si vzpomínal na dva zápasy evropského poháru s Marseille. Pak nám přišla na univerzitu povídat o erasmovských pobytech jedna profesorka z Olomouce a bylo rozhodnuto. Jaké znalosti mají současní francouzští studenti o České republice? Málokterý francouzský student Českou republiku vůbec zná. Situaci v posledních letech trochu zlepšují výměnné pobyty na gymnáziích a vysokoškolské studijní cesty. Na druhou otázku bych odpověděl otázkou: kolik Čechů zná francouzské Nancy? Obě města mají srovnatelný počet obyvatel, vzdálenost od hlavního města apod., a obě jsou v obou těchto zemích přibližně stejně neznámá. Čeho si nejvíce ceníte na metropoli Hané a jaká zákoutí zde máte nejraději? Bezručovy sady se mi také líbí, hlavně díky hradbám. A mám rád i vojenský hřbitov v Černovíře. Jak je Francie v současnosti vnímána českou společností? Jakou pozici má dnes francouzština v českém vzdělávacím systému? Zájem o francouzštinu je bohužel v posledních letech v celé České republice menší a menší. Naštěstí je tu ještě dost takových, kteří se snaží frankofonii v ČR vzkřísit. Máme např. velkou radost ze znovuotevření francouzského centra v Olomouci. Co byste řekli studentovi, který váhá mezi studiem francouzštiny a jiným světovým jazykem. Proč by si měl 59