Цветы world

Page 1

р

rofessional

floral

design

maga

z

ine

W RLD · ·

www.world-floral.com

№3 АВГУСТ 2013

Симпозиум «Страсть» в Лас-Вегасе, США Symposium «The Passion» in Las Vegas, USA

с.12

78

12+




СОДЕРЖАНИЕ АВГУСТ 2013 CONTENTS august 2013

ПРОЕКТ / PROJECT

12 Окруженные страстью в Лас-Вегасе/Surrounded by passion in Las Vegas PERFORMANCE

20 Флористический коучинг Пера Бенджамина / Floral coaching of Per Benjamin 28 Араик Галстян в Бразилии / Araik Galstyan in Brazil 32 Международная встреча флористических школ в Гватемале/ International meeting of floristic schools in Guatemala НОВОСТИ «ЦВЕТЫ WORLD» / «FLOWER WORLD» NEWS на обложке Флорист: Даниэль Сантамария Фото предоставлено Taipei Florist Magazine Florist: Daniel Santamaria The photo is courtesy Taipei Florist Magazine. Florist: Daniel Santamaria La foto es cedida Taipéi Florist Magazine

38 Новости и события / News and Events ПОЛЕЗНЫЕ АДРЕСА / USEFUL ADDRESSES

42 Полезные адреса / Useful addresses 43 Подписка / Subscription ОБЪЕКТ / OBJECT

44 Испанский Мастер в Киеве/ Spanish Master in Kiev


реклама


66

СОДЕРЖАНИЕ АВГУСТ 2013 CONTENTS august 2013 AVANGARD LUXURY

52 Все грани одного таланта» / All facets of the talent ПУЛЬС СОЗИДАНИЯ: НОВЫЕ ИМЕНА / PULSE OF CREATION: NEW NAMES

56 Томаш Макс Кушинский / Tomas Max Kushinsky ЗЕЛЕНЫЙ МИР / GREEN WORLD

60 Сила жизни/ Life Force 20

32

ВЫСТАВКИ / EXHIBITIONS

66 Счастье в творчестве / Happiness is in creativity ТЕНДЕНЦИИ / TRENDS

70 Беги за призраком манящим/ Run a ghost beckoning ИННОВАЦИИ / INNOVATION

76 Комбинация совершенства/ The combination of excellence КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ / EVENT CALENDAR

82 76 КОЛЛЕКЦИИ / COLLECTIONS

84 Коллекция «Рождество–2013» Shishi Home of Beauty / Christmas Collection 2013 Shishi Home of Beauty ШКОЛА ФЛОРИСТИКИ / FLORAL DESIGN SCHOOL

86 ARAIK GALSTYAN Moscow International Floral Design School 88 Цветы, мода и свет/ Flowers, fashion and light

88



W RLD и.о. главного редактора/acting editor/actuando editor Майкл Осипян/Michael Osipyan worldflowers101@gmail.com коммерческий директор/сommercial director/director comercial Александра Агеева/Alexandra Ageeva worldflowers101@gmail.com менеджер по рекламе/аdvertising manager/gerente de publicidad Кристина Косик/Kristina Kosik worldflowers101@gmail.com бренд-менеджер/brand manager Деви Дасс/Davi Dass worldflowers101@gmail.com ассистент редакции/editorial assistant Роман Петренко/ Roman Petrenko worldflowers101@gmail.com концепт проекта/concept of project/el concepto del proyecto Араик Галстян/Araik Galstyan worldflowers101@gmail.com дизайнер/designer Наталья Войлокова/Natalia Voylokova Александр Клищенко/Alexandr Klishchenko worldflowers101@gmail.com выпускающий редактор/сommissioning editor/рuesta en marcha del editor Анастасия Захарова/Anastasiya Zakharova worldflowers101@gmail.com фоторедактор/photo editor Анастасия Байкова/Anastasiya Baikova worldflowers101@gmail.com приглашенный редактор/guest editor/huésped editor Вера Иванова/Vera Ivanova worldflowers101@gmail.com

Флористика: Томас Де Брёйне Floristics: Tomas De Bruyne Глориоза Ротшильда «Томас Де Брёйне» Gloriosa Rothschildiana ‘Tomas De Bruyne‘

перевод/translation/traducción Людмила Манулова/Lyudmila Manulova Дмитрий Фомкин/Dmitry Fomkin worldflowers101@gmail.com корректура/correction Наталья Морозова/Natalia Morozova worldflowers101@gmail.com допечатная подготовка/prepress/preimpresión Наталья войлокова/Natalia Voylokova worldflowers101@gmail.com



W RLD издатель и учредитель сми/publisher and founder of the media ООО «Авангард Студия»/Avangard Studio Ltd 125009, Москва, Романов пер., д. 4, БЦ «Романов Двор 2» worldflowers101@gmail.com / BC Romanov dvor 2, Romanov per., 4, Moscow, Russia, 125009 worldflowers101@gmail.com организация мероприятий/event management ООО «Авангард Студия»/Avangard Studio Ltd 125009, Москва, Романов пер., д. 4, БЦ «Романов Двор 2» worldflowers101@gmail.com / BC Romanov dvor 2, Romanov per., 4, Moscow, Russia, 125009 worldflowers101@gmail.com директор по спецпроектам/special projects director Кристина Зуева / Kristina Zueva worldflowers101@gmail.com директор по распространению/distribution director Артем Чижов/Artyem Chizhov worldflowers101@gmail.com арт-директор/art-director Араик Галстян/Araik Galstyan worldflowers101@gmail.com юридический отдел/legal departament Александр Заварский/Aleksandr Zavarskiy административный директор/administrative director Иван Ефимов/Ivan Efimov Flowers World Russia www.world-floral.com, https://www.facebook.com/CvetyWorldAraikGalstyan Ежемесячный журнал Flowers World Russia издается с апреля 2013 года Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (РОСКОМНАДЗОР) 25.01.2013 свидетельство № ПИ № ФС 77 – 52612 Адрес редакции: 143025, Московская область, Одинцовский район, деревня Сколково, ул. Новая, д. 100 Телефон: +7 (495) 651-60-60 Факс: +7 (495) 651-60-60 Отпечатано в России Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь» Адрес: 109548, Москва, ул. Шоссейная, д. 4Д Телефон: +7 (495) 781-10-10 Факс: +7 (495) 781-10-12 www.pkpp.ru

Флористика: Томас Де Брёйне Floristics: Tomas De Bruyne Глориоза Ротшильда «Томас Де Брёйне» Gloriosa Rothschildiana ‘Tomas De Bruyne‘

Подписано в печать 25 июля 2013 года Дата выхода в свет 3 августа 2013 года Тираж 120 000 экз. цена свободная


Photographer: Sasha Guseynova http://sashaguseynova.com MUA /HS : Anastasiya Stepnova http://StepnovaA.com Model: Victoriya Morozova http://vk.com/id4276797 Dress: TOPDRESS vk.com/jovani


10

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

с л о в о д и з а й н е ра

Дорогой читатель!

Estimado lector!

Последний месяц лета приносит нам свои яркие краски. И, конечно, это находит свое отражение в цветочном дизайне. Так и наш журнал наполнен теплыми оттенками и яркими красками. Негласный герой этого номера – одуванчик. Этот самый обычный цветок, который порой незаметен и среди бескрайних лугов, и среди царства раскаленного асфальта. Но именно этот цветок своей жизнестойкостью, своей совершенной формой в каждой фазе своего развития, своей многоликостью и многогранностью дает флористам-дизайнерам возможность совершить новые открытия в своем творчестве. Присоединяйся к нам в нашей любви к этому цветку, дорогой читатель!

El último mes del verano nos trae sus colores brillantes. Y por supuesto esto se refleja en el diseño floral. Y nuestra revista está llena de colores cálidos y vivos. Héroe secreto de esta revista – el diente de león. Esta flor más común que a veces es invisible y en las praderas sin fin y entre los reinos de asfalto caliente. Pero es la flor de su vitalidad, su forma perfecta en cada fase de su desarrollo, sus diversas y multifacéticas floristas ofrece a los diseñadores la oportunidad de hacer nuevos descubrimientos en su obra. Únete a nosotros en nuestro amor por este flor, querido lector!

Dear Reader! The last month of summer brings us its bright colors. And of course this is reflected in the floral design. And our magazine is full of warm and bright colors. Secret hero of this edition – the dandelion. This is one of the most common flower that sometimes is invisible and in the endless meadows and among the kingdoms of hot asphalt. But it is the flower of its vitality, its perfect form in each phase of its development, its diverse and multifaceted florists gives designers the opportunity to make new discoveries in their work. Join us in our love for this flower, dear reader!


реклама


12

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

PROJECT

Окруженные страстью в Лас-Вегасе

Surrounded by passion in Las Vegas /Rodeado por la pasión de Las Vegas

фотограф: Арсений Гробовников photographer: Arseny Grobovnikov fotógrafo: Arsenio Grobovnikov

се, что происходит в Вегасе, остается в Вегасе. Но если АмериканВдизайнеров ский институт флористов-дизайнеров (AIFD) собирает цветочных со всего света на футуристическую феерию – симпозиум «Страсть», это распространяется далеко за пределы Соединенных Штатов. Более тысячи флористов собрались в отеле-казино Paris, чтобы с 28 июня по 2 июля увидеть творческие проекты и принять участие в развлекательных и образовательных мероприятиях от известных флористов США, Бельгии, Японии и России. 30 июня зал Concorde наполнили овации, которыми зрители встретили сферическую картину мира от известного российского флориста-дизайнера Араика Галстяна.

that happens in Vegas, stays in Vegas. But if the AmeriEfromverything can Institute of florists Designers (AIFD) collects floral designers all around the world on futuristic extravaganza – Symposium

«Passion», it extends far beyond the United States. More than a thousand florists have gathered in hotel-casino Paris that would be host from June 28 to July 2 to see the creative projects and take part in recreational and educational activities of the well-known florists from United States, Belgium, Japan and Russia. June 30 the Concorde hall was filled with applause which greeted the audience a spherical view of the world from the famous Russian designer florist Araik Galstyan.


13

ЦВЕТЫ WORLD

odo lo que pasa en Vegas, se queda en Vegas. Pero si el InTdiseñadores stituto Americano de Diseñadores-floristas (AIFD) recopila florales de todo el mundo en el espectáculosimposio futurista– «La Pasión», que se extiende mucho más allá de Estados Unidos. Más de mil floristas se han reunido en hotel-casino París que sería del 28 de junio al 2 de julio en lugar de los proyectos creativos y llevara a cabo las actividades recreativas y educativas de los conocidos floristas de Estados Unidos, Bélgica, Japón y Rusia. El 30 de junio la sala Concorde estuvo llena de aplausos, que saludó a la audiencia una visión esférica del mundo del famoso diseñador-florista ruso Araik Galstyan.

Круг – это самая стабильная геометрическая фигура. Именно в нем заключена бесконечность мироздания. Это основа основ, на которой можно построить свой собственный уникальный мир прекрасных цветов.

The circle is the most stable geometric shape. This is where lies the infinity of the universe. This is the cornerstone on which is built your own unique world of beautiful colors.

El círculo es la forma geométrica más estable. Aquí es donde radica la infinitud del universo. Esta es la piedra angular sobre la que se construye su singular mundo de bellos colores.


14

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

PROJECT

дея композиций, по признанию автора, Ив природе пришла к нему абсолютно случайно. Все так или иначе имеет округлую

форму: цветы, плоды, листья. Круг «золотого сечения» Леонардо да Винчи – это символ совершенства и красоты. Цветы, вписанные в, казалось бы, хаотично переплетенные нити, стали воплощением безграничности нашей Вселенной, трепетного вдохновения Творца, которому тоже нет и не может быть предела. Эти формы завораживают, будоражат чувства, рассказывают о потаенном и в полной мере соответствуют тематике симпозиума – «Страсть». Более подробный репортаж о событии читайте в сентябрьском номере нашего журнала.

he idea of t​​ he compositions of the recogni Taccidentally. tion of the author came to him completely Everything in the nature somehow

has a rounded shape: flowers, fruit, leaves. The terms of the «golden section» of Leonardo da Vinci – a symbol of perfection and beauty. Flow ers entered in the seemingly chaotic twisted yarns, became the embodiment of the infinity of the universe, the creator of sensitivity of inspiration, which also is not and can not be the limit. These forms fascinate, excite the senses, tell us about his secret and fully relevant to the theme of the symposium – «Passion». A more detailed report on the event, see the September issue of the journal.

a idea de las composiciones a la que el autor Lla naturaleza vino es completamente por accidente. Todo en de alguna manera tiene una forma

redondeada: flores, frutos, hojas. Los términos de la «sección áurea» de Leonardo da Vinci – un símbolo de la perfección y la belleza. Flores introducidos en los hilos trenzados aparentemente caóticas, se convirtieron en la encarnación de la infinitud del universo, el creador de la sensibilidad de la inspiración, que también no es y no puede ser el límite. Estas formas fascinan, excitan los sentidos nos dicen acerca de su secreto y totalmente relevante para el tema del simposio – «Pasión». Un informe más detallado sobre el evento, consulte la edición de septiembre de la revista.


15

ЦВЕТЫ WORLD

Чтобы выполнить такие грандиозные по замыслу работы, нужны точный расчет и кропотливый труд слаженной команды. И тогда придуманный мир засияет яркими красками, подаренными нам природой. To perform such grandiose work on a plan, we need an accurate calculation and hard work of coordinated team. And then the dream world will shine with bright colors, donated to us by nature. Para llevar a cabo este tipo de trabajo en un grandioso plan, necesitamos un cálculo exacto y el equipo que coordina el trabajo duro. Y entonces el mundo de los sueños brilla con colores brillantes, donados a nosotros por naturaleza.


16

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

PROJECT

Композиции и букеты – все несет в себе единый стиль, эклектику и глубокий внутренний смысл. Каждый цветок, уложенный талантливой рукой, каждый изгиб стебля поддерживает гармонию формы. Arrangements and bouquets, everything carries a single style, eclectic and deep inner meaning. Every flower, every curve of the stem laid the talented hand, maintain the harmony of forms. Arreglos y ramos de flores, todo lleva a un solo estilo, ecléctico y profundo significado interno. Cada flor, cada curva de la madre puso la mano con talento, para mantener la armonía de las formas.


17

ЦВЕТЫ WORLD

Нетрадиционные материалы, инновационные методы, одушевленные мастером, произвели фурор по другую сторону Тихого океана, в очередной раз подтвердив высокий уровень российской флористики. Non-traditional materials, innovative animated masters work made a splash on the other side of the Pacific Ocean, and once again proved the high level of Russian florist. Los materiales no tradicionales, master de animación innovadora causó sensación en el otro lado del Océano Pacífico, y una vez más demostraron el alto nivel de floristería rusa.


18

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013 2013 АПРЕЛЬ–МАЙ

PROJECT


19

ЦВЕТЫ WORLD

projec t sponsors:


20

ЦВЕТЫ WORLD

p e rformanc e

Пер Бенджамин Per Benjamin

АВГУСТ 2013

фотограф: Ольга Кузнецова / photographer: Olga Kuznetsova / fotógrafo: Olga Kuznetsova

Флористический коучинг Пера Бенджамина

о откровенному признанию уроженца северного шведского города Стокгольма, цветы не просто Пзанимают важное место в его жизни, но и поистине

стали его жизнью. С 16 лет Пер Бенджамин начал подрабатывать в цветочном магазине перед праздниками и в выходные. А дальше все завертелось как по волшебству. Победы на конкурсах и чемпионатах, звание чемпиона мира по профессиональной флористике, преподавательская деятельность, показы

Floral coaching of Per Benjamin y frank recognition of a native of the northern Swedish city of Stockholm, the flowers not just Boccupy an important place in his life, but they are

truly his life. With 16 years-old Per Benjamin began an apprenticeship at a flower shop before the holidays and at weekends. And then it all started to happen as if by magic. Winning the competitions and championships, the title of world champion in professional floristry, teaching activities, displays and demonstrations. But his true vocation Per found not only in the decorating floral compositions. He helps other people to find this happiness – emotions without words to tell, to open people’s feelings, pay no expressed material shell – to connect the flowers and the human feelings. Founded his own company Botaniska Benjamins, but also together with Thomas De Bruyne and Max van der Slyuysom

и демонстрации. Но истинное свое призвание Пер нашел не просто в украшении жизни людей флористическими композициями. Он помогает другим людям обрести это счастье – без слов рассказать об эмоциях, раскрыть чувства, облачить невысказанное в материальную оболочку – соединить цветы и человеческие чувства. Основав свою собственную компанию Benjamins Botaniska, а также вместе с Томасом Де Брёйне и Максом ван дер Слюйсом став членом команды Life3, Пер несет свою безграничную способность дарить людям их истинные чувства в виде цветочных композиций. – Пер, что самое ценное в работе флориста? – Жизнь становится все более и более рафинированной и ненатуральной. Создаются синтетические материалы, многие работы выполняют машины. И чем дальше развивается этот процесс, тем больше появляется у людей тяга ко всему живому и натуральному. Высоко ценятся природные материалы, кропотливая ручная работа и оазисы природы в городах, пусть даже искусственно созданные. Флористика как профессия – это настоящее живое ремесло, имеющее давние традиции, которые никогда не исчезнут и будут востребованы. – В чем Вы находите источник вдохновения?

becoming a member of the team Life3, Per has a limitless ability to give people their true feelings in the form of flower arrangements. – Per, what is the most valuable thing in the work of the florist? – Life is becoming more and more refined and natural. Created synthetic materials, many of the machines operate. And the longer this process develops, the more there is for people craving for all living things and natural. Highly sought after natural materials, painstaking craftsmanship and an oasis of nature in the cities, even artificial. Floristry as a profession – it’s a real live trade, which has a long tradition that will never go away and will be in demand. – Where do you find the source of your inspiration? – And me as a person and as a florist is driven by one simple quality – curiosity. The thirst for knowledge about life, people, emotions, and of course the beautiful flowers. It is in that you can find an end-

– Мною и как человеком, и как флористом движет одно простое качество – любопытство. Жажда познания жизни, людей, эмоций и, конечно же, прекрасных цветов. Именно в этом можно найти неисчерпаемый источник новых идей, которые помогают мне увидеть новые возможности в повседневной работе и привычных материалах. Ведь главное – это не найти редкий и красивый цветок, а взять самый обычный и раскрыть всю его внутреннюю и внешнюю красоту. Очень часто люди проходят мимо того, что им привычно, и не замечают поистине прекрасных вещей. – Есть мнение, что творчество и коммерческий успех несовместимы. Так ли это? – Я часто видел, как мои друзья, можно сказать, проводят свою жизнь в постоянной борьбе со своим магазином, когда любимая работа перестает приносить радость. Я знаю, как с этим справиться. Я знаю, как организовать свою жизнь так, чтобы все встало на свои места. И я стал коучем и учу других флористов, как совместить творчество и коммерцию, стать счастливым самому и сделать счастливыми своих клиентов. Ведь когда вокруг вас цветы и люди – это уже само по себе прекрасно! Беседовала Анастасия Захарова

less source of new ideas that helps me to see new opportunities in everyday work and familiar materials. The most important thing is not to find a rare and beautiful flower, it’s to take the most ordinary and reveal all its internal and external beauty. Very often, people pass by the fact that they do not notice the familiar and truly beautiful things. – It is believed that creativity and commercial success are not compatible. Is this true? – I used to see my friends can tell spend their lives in a constant struggle with his shop when a favorite work stops being fun. I know how to handle it. I know how to organize your life so that everything would fall into place. And I began to coach and teach others how to combine creative florists and commerce, to be happy and make the most of their clients happy. After all, when you are around the flowers and people – is in itself perfectly!

Interviewed by Anastasia Zakharova


21

ЦВЕТЫ WORLD


22

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

p e rformanc e


23

ЦВЕТЫ WORLD


24

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

p e rformanc e флорист: Ирина Жигалова florist: Irina Zhigalova

Entrenamiento Floral Per Benjamin

or franco reconocimiento de un nativo de la Pno sólo ciudad del norte de sueca de Estocolmo, las flores ocupan un lugar importante en su vida, pero

su vida comenzó de verdad. Con 16 años Per Benjamin comenzó como aprendiz en una tienda de flores antes de las vacaciones y durante los fines de semana. Y entonces todo empezó a suceder como por arte de magia. Ganaba las competiciones y campeonatos, lleva el título de campeón del mundo en floristería profesional, enseña y organiza las actividades, exhibiciones y demostraciones. Pero su verdadera vocación por encontrar no sólo en hacer las com posiciones florales y decoraciónes. Ayuda a otros a encontrar la felicidad – emociones sin palabras para decir, para abrir los sentimientos de la gente, para conectar las flores y los sentimientos humanos. Fundó su propia compañía Botaniska Benjamins, sino también junto con Thomas de Bruyne y Max van der Slyuysom es un miembro del equipo Life3, Per tiene una capacidad ilimitada para dar a la gente sus ver daderos sentimientos en forma de arreglos florales. ¿Per, que es lo más valioso en la floristería? La vida es cada vez más refinada y natural. Creados materiales sintéticos, muchas de los que son opera -


25

ЦВЕТЫ WORLD

флорист: Роман Бояршинов florist: Roman Boyarshinov

dos por máquinas. Y cuanto más se desarrolla este proceso, más no para la gente ansia de todos los seres vivos y natura les. Muy codiciados materiales naturales, artesanía meticulosa y un oasis de la naturaleza en las ciudades, incluso artificiales. Ser florista como profesión – es un verdadero comercio de animales vivos, que tiene una larga tradición que nunca se irá y estará en la demanda. ¿Dónde se encuentra la fuente de su inspiración? Y a mí como persona y como florista es impulsada por una cualidad sencilla – curiosidad. La sed de conocimiento sobre la vida, las personas, las emociones, y por supuesto las hermosas flores. Se trata de que usted puede encontrar una fuente inagotable de nuevas ideas que me ayudan a ver nuevas oportunidades en el trabajo diario y los materiales conocidos. Lo más importante no es encontrar una flor rara y hermosa, sino tomar la más común y revelar toda su belleza interna y externa. Muy a menudo, la gente pasa por el hecho de que no se dan cuenta de las cosas familiares y verdaderamente hermo sas. ¿Cree que la creatividad y el éxito comercial no son com patibles. ¿Es verdad? Yo solía ver a mis amigos diciendo que pasan su vida en una lucha constante con su tienda cuando una obra favorita deja de ser divertido. Yo sé cómo manejarlo. Sé cómo organizar su vida para que todo caerá en su lugar. Y empecé a entrenar y ense ñar a otros cómo combinar floristas creativas y el comercio, para ser feliz y hacer que la mayoría de sus clientes felices. Después de todo, cuando usted está alrededor de las flores y la gente – es en sí perfectamente! Entrevistado por Anastasia Zakharova


26

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

p e rformanc e

флорист: Юлия Белоусова florist: Yulia Belousova


27

ЦВЕТЫ FLOWERS WORLD


28

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

p e rformanc e

Araik Galstyan in Brazil Floral Design Brasil

флористическая школа Бразилии Floral Design Brazil пригласила известного флориста-дизайнера из России Араика Галстяна для проведения обучающего семинара «СвадебВныеедущая букеты». В течение трех дней флористы со всех концов самой большой по площади страны

Южной Америки под руководством Мастера познавали тайны флористического мастерства, выполняя свадебные букеты разнообразных современных форм, с применением нетрадиционных материалов и иновационных технологий. Всего в семинаре приняли участие 25 студентов со всех концов страны. В следующем номере журнала можно будет увидеть подробный репортаж с работами участников семинара.


29

ЦВЕТЫ WORLD


30

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013 2013 АПРЕЛЬ–МАЙ

p e rformanc e

brazilian Floral School «Floral Design Brazil» has invited famous florist designer of Russia Araik Galstyan for Buchan seminar on «Wedding bouquets». During Lthreeeading days florists from all over the largest country in South America under the Master learned the secrets of mastery by performing floral wedding bouquets of various modern forms with the use of innovative materials and innovative technologies. In total, the seminar was attended by 25 students from the milestones over the country. In the next issue of the magazine you will see a detailed report with the works of the participants.

www.araikgalstyan.com


31

ЦВЕТЫ WORLD

iderada escuela floral brasileña «Floral Design Brasil» ha invitado al diseñador florista famoso Lfloristas de Rusia Araik Galstyan para el seminario educativo «ramos de la boda». Durante tres días los de todo el país más grande de América del Sur aprendieron con el Maestro los secretos

de la maestría en la realización de ramos de novia de diferentes formas modernas con el uso de los materiales innovadores y tecnologías innovadoras. En total, el seminario contó con la participación de 25 estudiantes de los hitos más el país. En el próximo número de la revista, verá un informe detallado con el trabajo de los participantes.


32

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

p e rformanc e

Международная встреча флористических школ в Гватемале

Льюм Бенедикто, Араик Галстян, Роберт Мильковский, Даниэль Сантамария, Штеффен Тойшер фотограф: Ольга Кузнецова / photographer: Olga Kuznetsova / fotógrafo: Olga Kuznetsova

о второй половине июля этого года в Гватемале состоялась третья встреча Международных школ флористики, которую организует ADEFI. В этом году гостями Ввстречи стали пять лучших международных мастеров флористики: Льюм Бенедикто

и Даниэль Сантамария из Испании, Роберт Мильковский из Польши, Араик Галстян из Армении и Штеффен Тойшер из Германии. В одном из лучших пятизвездочных отелей Южной Америки, у подножия вулкана де Агуа на встрече друзей, коллег, флористов-дизайнеров и преподавателей флористики главным героем стало флористическое искусство. В 2013 году встреча школ совпала с 30-м конгрессом Iberiada, проводимым ADEFI, и обрела поистине международный масштаб. Это был удивительный праздник красоты и вдохновения. Участники конгресса навсегда сохранят все события этой незабываемой недели. Семинары, мастер-классы, торжественный праздник и много других ярких событий и шоу. Пожалуй, самым незабываемым стало шоу «Красные мечты», на котором состоялось дефиле моделей с эксклюзивными букетами, выполненными приглашенными мастерами флористики. Более подробно о встрече мы расскажем в следующих номерах журнала.

year in the second half of July in Guatemala, the third meeting of the InterTthehisnational School of Floristry, organized by ADEFI, was held. This year, guests of meeting were the top five international masters florist: Lyum Benedicto and

Daniel Santamaria from Spain, Robert Milkovsky from Poland, Araik Galstyan from Armenia and Steffen Toysher from Germany. In one of the best five star hotels in South America, at the foot of the volcano de Agua in the meeting of friends, coworkers, florists, designers and florist teachers the main protagonist was floral art. In 2013, the school meeting coincided with the 30th Congress of Iberiada, conducted by ADEFI and gained a truly international scale. It was a wonderful celebration of beauty and inspiration. Members of Congress will always remember all the events of this unforgettable week. Seminars, workshops, a gala celebration and many other colorful events and shows. Perhaps the most memorable was the show «Red Dream», which took place with catwalk models with exquisite bouquets, which were performed by invited artists. For more details about the meeting check the next issues of the journal.


33

ЦВЕТЫ WORLD

International meeting of floristic schools in Guatemala


34

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013 2013 АПРЕЛЬ–МАЙ

p e rformanc rformance


35

ЦВЕТЫ WORLD


36

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

p e rformanc e


37

ЦВЕТЫ WORLD

Encuentro internacional de las escuelas florísticas en Guatemala

En la segunda mitad de julio de este año en Guatemala, pasó la tercera reunión de la Escuela Internacional de Floristas, organizada por ADEFI. Este año, los participantes de la reunión fueron los cinco primeros maestros floristería internacional: Lyum Benedicto y Daniel Santamaría de España, Robert Milkovsky de Polonia, Araik Galstyan de Armenia y Steffen Toysher de Alemania. En uno de los mejores hoteles de cinco estrellas en América del Sur, al pie del volcano de Agua se reunieron los, compañeros de trabajo, floristas, diseñadores y maestros-floristas y el protagonista fue el arte floral. En 2013, la reunión de la escuela coincidió con el 30 º Congreso Iberiada, realizado por ADEFI y ella ganó una escala verdaderamente internacional. Fue una maravillosa celebración de la belleza y la inspiración. Los miembros del Congreso van mantener en su memoria todos los eventos de esta semana inolvidable para siempre. Seminarios, talleres, una celebración de gala y otros eventos coloridos y espectaculares. Quizás el más memorable fue el espectáculo «Red Dream», que tuvo lugar con modelos de pasarela con ramos de flores exquisitos realizados por artistas invitados. Para más detalles sobre la reunión mira los próximos números de la revista.


38

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

«FLOWERS WORLD» NEWS

Церковь спасут цветы

Церковь Святого Лаврентия – не только местная святыня, но и одно из старейших зданий в английской деревеньке Бовингдон (графство Хартфордшир). Вот только ремонтируется она примерно один раз в сто лет. По крайней мере после своей предпоследней реставрации в 1846 году, она проходила восстановление лишь единожды, и было это в 1990-х годах. Прервать порочную традицию решили сами настоятели церкви, объявив об организации благотворительного цветочного фестиваля, средства от которого пойдут на ремонт храма. И, надо сказать, эту идею поддержала большая часть населения Бовингдона. «Чтобы привести церковь в порядок, нам понадобится примерно 31 тысяча фунтов стерлингов, – признается преподобный Чарльз Бурч, – И хотя мы не надеемся собрать всю эту сумму разом, цветочный фестиваль станет для нас хорошей финансовой поддержкой. А с каким энтузиазмом наши прихожане восприняли весть об организации флористического шоу! Мы уверены, что это событие надолго запомнится жителям Бовингдона, ведь цветочный показ обещает быть действительно ошеломляющим». По материалам издания «Watford Observer», Великобритания

Незаконный мигрант из Южной Америки

Диковинное насекомое длиной около двух дюймов, с темно-зелеными крыльями и брюшком, покрытым ярко-красным мехом, обнаружили в своем доме англичане Фава Травер и Крис Холмс. Появление незваного гостя было для них полностью неожиданным. В роли миграционной полиции выступил кот по клички Тилли, который и нашел жука на кухне. Выяснилось, что такие насекомые обитают в Южной Америке и имеют привычку забираться в бутоны протеи. Накануне находки Крис подарил Фаве, которая очень любит цветы, роскошную и необычную композицию из живых цветов, в составе которой была протея. Видимо, жук прибыл в ней, минуя все границы и таможни. К сожалению, задержать жука не удалось, он воспользовался растерянностью людей и вылетел в окно. Остается только догадываться, сможет ли он выжить в английском климате или нет.

«Грибной» светильник

Японский дизайнер Юукио Такано (Yukio Takano) на основе LED-технологии разработал серию необычных светильников. На основе из небольшого куска состаренной древесины расположены грибы, выполненные из синтетического материала. В каждый гриб вмонтирован светодиодный источник. Конструкция выглядит очень реалистично: грибы словно растут на куске дерева. Светильник имеет очень интересную и оригинальную упаковку и поставляется вместе с батарейками. Новинка может быть удачно использована при оформлении интерьеров в качестве декоративного элемента и, несомненно, будет востребована у дизайнеров.

В Медельине селекционеры представили свои достижения

Во время ежегодного фестиваля в колумбийском городе Медельине тысячи зрителей, собравшихся, чтобы увидеть последние достижения местных цветочных селекционеров, могли убедиться в том, что цветы могут быть довольно тяжелой ношей. На больших щитах колумбийские флористы выложили настоящие картины из живых цветов. Для создания каждой из композиций потребовалось несколько сотен бутонов. В результате вес некоторых панно составил до 145 килограммов. Публике так понравились представленные работы, что с этой ношей на плечах флористам приходилось делать по несколько оборотов вокруг себя, чтобы зрители смогли получше разглядеть их творения.

«Архстояние–2013». Выход из леса

8-й по счету фестиваль ландшафтных объектов «АРХСТОЯНИЕ», который прошел с 26 по 28 июля 2013 года в Калужской области в арт-парке Никола-Ленивец, посетило более 60 000 зрителей. В этом году тема мероприятия была сформулирована, как «ВЫХОД ИЗ ЛЕСА». Во время подготовки фестиваля


39

ЦВЕТЫ WORLD


40

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

«F L O W E R S W O R L D » N E W S организаторы решили показать «архитектуру без архитектуры». Именно поэтому основными действующими лицами события стали не только архитекторы, традиционно представляющие свои объекты во время фестиваля, но и художники, актеры, музыканты и танцоры. В 22 различных проектах зрители смогли увидеть все направления современной культуры. В этом году особое внимание было уделено звуку, как средству фестивальной программы. Ритмической основой фестиваля стал проект «ДВЕ СФЕРЫ» немецкого художника Юлиуса фон Бисмарка. Каждые полчаса с высоты полутора десятков метров сбрасывали металлическую сферу – из-за страшного грохота можно было ощутить дрожь земли. Это была не единственная аудиоинсталляция, представленная на фестивале. Главный и самый зрелищный групповой перформанс «ВЫХОД ИЗ ЛЕСА», который стал главной темой фестиваля, объединил около ста человек. Две группы танцоров медленно исследовали разные уголки парка. В рамках мероприятия также было реализовано множество других эффектных проектов.

Новости НГФ

Призы чемпионата России Дорогие друзья! В этом году для призеров и участников чемпионата России по профессиональной флористике приготовлено множество интересных призов.

Приз за 1-е место – 50 000 рублей Приз за 2-е место – 30 000 рублей Приз за 3-е место – 20 000 рублей Традиционно свои призы предоставит компания Smithers-Oasis, спонсор всех мероприятий, проводимых Национальной гильдией флористов. В этом году будет учрежден специальный приз от НГФ – «ИННОВАЦИЯ»! Следите за нашими новостями! Участвуйте и обязательно приходите поддержать наших конкурсантов!!!

Флористика на родине Павла Бажова

С 24 по 27 сентября 2013 года в столице Урала, городе Екатеринбурге состоится выставка Flowers Eхро 2013. Последние годы Уральский регион переживает небывалый подъем в своем экономическом развитии. Это делает Екатеринбург привлекательным объектом для экономических, интеллектуальных и культурных инвестиций. Город становится активной бизнес-площадкой, что несомненно приводит к бурному развитию социальной сферы. В том числе и большему интересу к флористическому искусству. При поддержке Национальной гильдии флористов и Ассоциации посадочного материала в рамках выставки пройдет Восьмой открытый чемпионат Урала по профессиональной флористике. Также на выставке запланированы зрелищные показы и мастер-классы, которые проведут известные флористы-дизайнеры уральского региона.



42

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013 2013 АПРЕЛЬ–МАЙ

ПОЛезные а дреса

W RLD

фотограф: Ольга Кузнецова, флорист: Араик Галстян, ассистент: Роман Баяршинов, модели: Кристина и Александр Зуевы photographer: Olga Kuznetsova, florist: Araik Galstyan, assistant: Roman Bayarshinov, models: Kristina and Alexandr Zuevs fotografo: Olga Kuznetsova, florist: Araik Galstyan, asistente: Roman Bayarshinov, мodelos: Kristina y Alexandr Zuevs VeraWang Москва, Кузнецкий мост, 21, +7 (495) 626 02 20 ANCO PURE VANDA Anco pure Vanda Middenzwet 22a 2291 HM Wateringen, Nederland Tel.: +31 (0) 174 290908 F. +31 (0) 174 290349 E. info@anco-pure-vanda.nl http://www.anco-pure-vanda.nl FREYWILLE Москва, галереи «Времена года», ТД ГУМ, ТД «Петровский Пассаж», ТЦ «Афимолл Сити», ТЦ «Европейский», ТЦ «Золотой Вавилон», ТЦ «Крокус Сити Молл», Тверская ТРК Vegas Тел.: 8 800 250 23 00 FREYWILLE.com Alyro-international Floral Events Roxana Barrientos and Alberto Zaverio www.alyrofloralevents.com www.eiaf.net alyrofloralevents@gmail.com

www.InForist.ru Fleur Creatif Rekad, Publishing House Geelseweg 47 A B-2200 Herentals (Belgium) Tel.: +32 (0) 14 28 60 80 Fax +32 (0) 14 21 47 74 info@rekad.be SIAMFLORA Компания Siamflora Москва, ул Староалексеевская, 24 Тел.: + 7 910 455 00 02, + 7 915 006 56 19 www.flora-trade.ru G-Fesh DGI, P.O. Box 1130 1430BC Aalsmeer,Holland Prunus 22 (VBA Zuid) 1424 LD De Kwakel, Holland Tel.: +31(0) 297-353510, Fах: +31(0) 297-353552, +31(0)6-53917311 pvkampen@DGI.N­

Robbin Meulemans http://facebook.com/r.meulemans Jovaplant www.eucharis.nu Jovaplant Honselersdijk BV Langebroekweg 60 2671 DW Naaldwijk The Netherlands Tel.: +31620580194 Fax: +31174629557 info@eucharis.nu SHI-SHI Shi-shi AG Astri tee 2A Viimsi 74001 ESTONIA tel.: + 372 60-91-077, fax: + 372 60-91-037 e-mail: shishi@shishi.ee Ваниль Свадебный салон Рождественский бульвар, д. 21, стр. 2 Тел.: +7 495 621 96 87 www.vanilastudio.ru


ПОДПИСКА

3

НОМЕРА – 420 руб.

6

НОМЕРОВ – 800 руб.

10

НОМЕРОВ – 1260 руб. Журнал можно приобрести www.store.araikgalstyan.com/ The magazine can be purchased www.store.araikgalstyan.com/ La revista se puede adquirir en línea www.store.araikgalstyan.com/

КАК ПОДПИСАТЬСЯ

Извещение

Получатель: ООО «Авангард Студия» ИНН 7707530 213 КПП 770701001 р/с 40702810600001015578 Банк ОАО «Мастер-Банк» БИК 044525353 к/с 30101810000000000353

Заполните прилагаемую квитанцию (указав адрес доставки и телефон) Отметьте способ доставки – в скобках после номера квартиры: (П) – почтой (заказная бандероль с извещением) (К) – курьерская доставка Только по Москве в офис

ФИО ___________________________________________________________ Адрес доставки: индекс ___________ область ____________________________ город _______________ улица ______________________________________ дом _________ корпус _________ квартира________________________ ( ____ ) телефон _________________________________________________________

Перечислите деньги на указанный расчетный счет по прилагаемой квитанции

Отправьте копию квитанции по электронной почте: worldflowers101@gmail.com Подписка оформляется с ближайшего номера после поступления оплаты.

наименование платежа

дата

сумма

подпись

Подписка на журнал «Цветы World», Flowers World

Квитанция

Получатель: ООО «Авангард Студия» ИНН 7707530 213 КПП 770701001 р/с 40702810600001015578 Банк ОАО «Мастер-Банк» БИК 044525353 к/с 30101810000000000353

Телефон отдела подписки:

(495) 651 60 60

Журнал «Цветы World»

ФИО ___________________________________________________________ Адрес доставки: индекс ___________ область ____________________________ город _______________ улица ______________________________________ дом _________ корпус _________ квартира________________________ ( ____ ) телефон _________________________________________________________

наименование платежа Подписка на журнал «Цветы World», Flowers World

дата

сумма

подпись


44

ЦВЕТЫ WORLD ИЮЛЬ–АВГУСТ 2013

OBJeC T


45

ЦВЕТЫ ЦВЕТЫ WORLD WORLD

Испанский Мастер в Киеве М текст и фотографии: Юлия Фролова

ай 2013 года принес украинским флористам долгожданное событие – в Киев приехал испанский флорист-дизайнер Даниэль Сантамария. С 27 по 29 мая в рамках обучения в Araik Galstyan Moscow International Floral Design School in Ukraine состоялся первый семинар всемирно известного мастера. Даниэль Сантамария обладает весьма оригинальным и креативным складом мышления, в работе он использует натуральные материалы – цветы, ветви деревьев, поленья и лозу – удачно комбинируя их с металлом и пластиком. Это невероятное сочетание несет в себе неповторимый стиль работ, свойственный только ему. Местом проведения стал автосалон INFINITI – самый крупный дилерский центр в Европе. Выполненные в процессе обучения композиции от спонсоров семинара голландских компаний Fides и Geerlings стали настоящим украшением шоу-рума автосалона.


46

ЦВЕТЫ WORLD ИЮЛЬ–АВГУСТ 2013

obj e c t

Spanish Master in Kiev ay 2013 brought the Ukrainian florists long-awaited M event – Spanish florist designer Daniel Santamaria came to Kiev.

From 27 to 29 May as part of training in Araik Galstyan Moscow International Floral Design School in Ukraine, the first workshop of the world famous master was held. Daniel Santamaria has a very original and creative way of thinking, in work he uses natural materials – flowers, trees, logs and vines – successfully combining them with metal and plastic. This is an incredible combination of a unique style of work, peculiar to him alone. The venue was held in auto centre «INFINITI» – the largest dealership in Europe. Completed during the learning from the sponsors of the seminar Dutch companies Fides and Geerlings become a real gem of a showroom car dealership. text and photos: Julia Frolova


47

ЦВЕТЫ WORLD


48

ЦВЕТЫ WORLD ИЮЛЬ–АВГУСТ 2013

obj e c t


49

ЦВЕТЫ WORLD

Maestro español en Kiev l mayo de 2013 trajo a los floristas ucranianos un evento tan esperado – llegó a Kiev el floristería diseñador español Daniel Santamaría. Del 27 al 29 de mayo como parte de la formación en Araik Galstyan EMoscow International Floral Design School in Ukraine celebró el primer taller del famoso maestro mundial. Daniel Santamaría tiene una forma muy original y creativa del pensamiento, en su trabajo utiliza los materiales naturales – las flores, los árboles, los registros y las vides – combinados con éxito con el metal y el plástico. Esta es una increíble combinación de un estilo único de trabajo, tan propio de él a solas. El lugar de la demostración era la tienda de autos «INFINITI» – el concesionario más grande de Europa. Completado en el aprendizaje de las composiciones de los patrocinadores del seminario empresas holandesas Fides y Geerlings convertieron en una verdadera joya de un concesionario de coches de exhibición.

texto y fotos: Julia Frolova

SPONSORS


50

ЦВЕТЫ WORLD АПРЕЛЬ–МАЙ 2013



52

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

avangard l u x u ry

Все грани одного таланта Е

сть среди российских флористов личности, талант и неординарность которых признается абсолютно всеми и ни у кого не вызывает вопросов. Именно к этой категории относится и Даниил Борисов, один из самых уважаемых в профессиональном флористическом сообществе цветочных художников. Даниил занимается флористикой с 2002 года. Он двукратный обладатель звания чемпиона России по профессиональной флористике 2007 и 2008 годов, призер конкурса «Московская весна 2007». Даниила постоянно приглашают для проведения мастер-классов, семинаров и показательных выступлений в программах конкурсов Национальной гильдии флористов. Работы Даниила публикуются в журналах для профессионалов и любителей цветочного дизайна, а так же в Международном сборнике International Floral Art 2010–2011 бельгийского издательства Stichting Kunstboek. Каждое его произведение уникально и несет в себе часть души Мастера, которая наполнена свободой, неуловимым полетом фантазии и раскрепощенного мышления.

фотограф: Ирина Воителева


53

ЦВЕТЫ WORLD

Сначала мы попадаем в мир раннего импрессионизма Пьера Огюста Ренуара. Нежные цветы и цвета, тонкий запах французских роз, насыщенные краски анемонов. Воздушные и невесомые образы. Все это захватывает, приковывает к себе внимание и наполняет мысли безудержной мечтой о гармонии и вечной юности. И резким контрастом с этими работами становится флористическая композиция в виде лампы из строгой и органичной по своей форме керамики и нежного абажура из пуха плодов стефанотиса, увенчанная веткой фаленопсиса. Чистые классические цвета, строгая и очень точно выверенная работа – она совершенна в своей простоте и элегантности. А композиция из древесной коры и куска свежего мяса воскрешает в памяти строки из рассказа «Цветение необыкновенной орхидеи» Герберта Уэлса: «Уэддерберн лежал лицом вверх под самой орхидеей. Воздушные корни ее теперь не извивались отдельными щупальцами в воздухе, а, тесно переплетенные в клубок серых жгутов и туго натянутые, впивались в его шею, подбородок и руки. Она ничего не поняла. Потом разглядела, что к нему властно протянулись торжествующие щупальца и под одним из них по его щеке струйкой сочится кровь…». Такие разные работы, но в каждой из них виден тот самый яркий и многогранный талант Даниила Борисова, который может позволить себе все: совмещать несовместимое, придумывать невозможное – и самое главное, что все это было, есть и будет удивительно прекрасным.


54

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

avangard l u x u ry

фотограф: Алексей Попов

All facets of the talent There are among Russian florists some individuals, whose talent and

originality is recognized by everyone and everything is clear. Daniel Borisov is into this category, being one of the most respected in the professional community of flower artists. Daniel is professional florist since 2002. He is a two-time winner of the title of Champion of Russia by a professional florist in 2007 and 2008, winner of the competition «Moscow Spring 2007». Daniel is constantly invited to hold master classes, workshops and demonstrations in the programs of the National Guild of Florists contests. Daniel’s works are published in journals for the professionals and amateurs of floral design, as well as in the international collection of International Floral Art 2010–2011 by Belgian publisher Stichting Kunstboek. Each work is unique and it carries the soul of the master, which is filled with freedom, elusive flight of fancy and unfettered thinking. First, we enter the world of early Impressionist Pierre-Auguste Renoir. Delicate flowers and colors, delicate scent of French roses, anemones saturated colors. Air and weightless images. All this is exciting, attracts attention and fills rampant thought the dream of harmony and eternal youth. And in sharp contrast with these works is floristic composition in the form of a lamp from a strict and organic in shape ceramics and delicate shade of down stephanotis fruit, topped by a branch Phalaenopsis. Net classic colors, strict and very precisely calibrated work, it is perfect in its simplicity and elegance. A composition of bark and a piece of fresh meat brings to mind the line from «The extraordinary flowering orchid» by HG Wells: «Wedderburn lying face up below the orchid. Aerial roots it is no longer separate the tentacles squirming in the air, and are closely entwined in a tangle of gray strands and taut, dug into his neck, chin and hands. She did not understand anything. Then she could see that to him powerfully triumphant tentacles stretched and under one of them on his cheek, a trickle of blood oozing ...». These sorts of works, but each of them can be seen that the brightest and most versatile talent of Daniel Borisov, who can afford all combine incompatible, to think the impossible and the most important thing that all of this was, is, and will be surprisingly great.


55

ЦВЕТЫ WORLD

Todas las facetas del talento Hay entre floristas rusos unbtalento individual y la original que es reconocido por todos y todo es claro. Daniel Borisov esta dentro de esa categoría, siendo uno de los más respetados de los artistas florales profesionales de la comunidad. Daniel es el florista profesional desde 2002. Él es un dos veces ganador del título de Campeón de Rusia como un florista profesional en 2007 y 2008, ganador del concurso «Primavera en Moscú de 2007». Daniel es invitado constantemente para llevar a cabo clases magistrales, talleres y demostraciones en los programas de la Asociación Nacional de Floristas. Los trabajos de Daniel publicaban en revistas para profesionales y aficionados del diseño floral, así como de la colección internacional de arte floral 2010–2011 del editor belga Stichting Kunstboek. Cada trabajo es único y lleva el alma del maestro, que está llena de libertad, vuelo evasivo del pensamiento de fantasía y sin restricciones. En primer lugar, nos adentramos en el mundo de principios del impresionista Pierre-Auguste Renoir. Flores y colores delicados, delicado aroma de las rosas franceses, anémonas de colores saturados. Imágenes aéreas y sin peso. Todo esto es emocionante, atrae la atención y llena deferentes pensamientos sobre el sueño de la armonía y la eterna juventud. Y en contraste con estas obras es la composición florística en la forma de una lámpara de un tono estricto y orgánica en material cerámico y delicada de abajo fruta stephanotis, coronado por una Phalaenopsis sucursal. Colores clásicos netos, el trabajo riguroso y calibrado con mucha precisión, es perfecta en su sencillez y elegancia. Una composición de la corteza y un pedazo de carne fresca trae a la mente la frase de «La extraordinaria floración de orquídeas», de HG Wells: «Wedderburn yacía boca arriba debajo de la orquídea. Las raíces aéreas que ya no es independiente de los tentáculos se retorcía en el aire, y están estrechamente entrelazados en una maraña de hebras grises y tensos, se clavaron en su cuello, barbilla y manos. Ella no entendía nada. Entonces vio que le tentáculos fuerza triunfante estirada y en uno de ellos en la mejilla, un hilo de sangre que salía ...». Estes diferentes tipos de trabajo, pero en cada uno de ellos se puede ver el talento más brillante y más versátil de Daniel Borisov, que pueden permitírselo combinar incompatible, para pensar lo imposible y lo más importante que todo esto fue, es y que sería sorprendentemente grande.


56

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

PULSE OF CREATION: NEW NAMES

Томаш Макс Кушинский

фотограф Марчин Хустель

Photographer Marcin chusciel

Томаш Макс Кушинский прошел обучение в школе флористики в Варшаве и занимался на курсах у польских и зарубежных мастеров цветочного дизайна. Изучал изобразительное искусство и дизайн интерьеров. Принимал участие в различных конкурсах и сам организовывал выставки. Победитель Международных Чемпионатов Польши по флористике среди юниоров 2005–2006 и 2010–2011 годах, Второй Европейский Вице-чемпион мира по флористике среди юниоров (2011) и Первый Международный вице-чемпион Польши по флористике (2012/2013). Занял 2-е место на Международном кубке OASIS ® RAINBOW ® Cup в 2012 году и 1-е место за самые новаторские идеи в Eurofleurs 2011. С этого года – Официальный посол OASIS ® в Польше. Tomas Max Kushinsky Already as a boy I decided that flowers would be the major part of my private and professional life. I completed the first courses when I was 16 and ever since that time I have been seriously involved with floristry. I have graduated from a school of floristry in Warsaw and participated in many courses by Polish and foreign masters. I have studied fine arts and interior decora tion. I have taken part in many competitions and organized many exhibitions. I do many courses and demonstrations all over Poland, which gives me a lot of pleasure and satisfaction. My major achievements are: The International Junior Champion of Poland in Floristry 2005/2006, The International Junior Champion of Poland in Floristry 2010/2011, 2nd European Junior Vice-Champion in Floristry 2011, 1st International Vice-Champion of Poland in Floristry 2012/2013, 2nd place at the International OASIS ® RAINBOW ® Cup 2012, 1st place at the Most Innovative Idea at Eurofleurs 2011, In 2013 I became the official OASIS ® Ambassador in Poland. I have won numerous competitions in Poland. Tomas Max Kushinsky Ya de niño, decidí que las flores serían la mayor parte de mi vida privada y profesional. He hecho los primeros cursos, cuando tenía 16 años y desde ese momento he estado seriamente involucrado con la floristería. Me graduadué de una escuela de floristería en Varsovia y participaba en muchos cursos de los maestros polacos y extranjeros. Estudiaba bellas artes y la dec oración de interiores. Participaba en muchos concursos y organizaba numerosas exposiciones. Hago muchos cursos y demostraciones de toda Polonia, que me da mucho placer y satisfacción. Mis principales logros son:El Campeón Internacional de Polonia De Floristas Juveniles 2005/2006, El Campeón Internacional de Polo nia De Floristas Juveniles 2010/2011, Segundo Vice-campeón juvenil de floristas de Europa en 2011, 1er Vice-Campeón International de Polonia de Floristas 2012/2013, Segundo lugar en el Cup International OASIS ® RAINBOW ® 2012, 1er lugar con la Idea más innovadora en Eurofleurs 2011. En 2013 me convertí en el embajador oficial de OASIS ® en Polonia, He ganado numerosos concursos en Polonia.


57

ЦВЕТЫ WORLD


58

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013 2013 ИЮЛЬ–АВГУСТ

PULSE OF CREATION: NEW NAMES


59

ЦВЕТЫ WORLD

Works of Tomas Max Kushinsky seem very lightly and elegant. They seemed filled with the wind of wanderings, which calls for a fly off to infinity Las obras de Tomas Max Kushinsky son muy ligeras y elegantes. Parecían llenos del viento de la peregrinación, que llama a una mosca hasta el infinito

Работы Томаша Макса Кушинского очень легкие и изящные. Они словно наполнены ветром дальних странствий, который зовет за собой – в бесконечность

С самого детства я не представлял своей жизни без цветов. И уже тогда знал, что моя профессия будет связана с растениями. В 16 лет я окончил первые курсы и начал серьезно заниматься флористикой. Когда мне было 18 лет, мне посчастливилось принять участие в семинаре Грегора Лерша. И с тех пор я в плену его удивительных работ, в которых я черпаю вдохновение. Меня восхищает его отличная техника, красивые и неординарные формы композиций. Сейчас я сам организую в различных городах Польши множество курсов, показов и демонстраций. Я никогда не мечтал открыть свой цветочный магазин. Я предпочитаю работать на условиях фриланса. Эта форма имеет свои преимущества, не ограничивая меня одним магазином, дает мне возможность проявить свой талант в разных городах моей страны. Мне нравится наблюдать за природой, искать в ней интересные формы, сочетания цветов, находить новые методы. Я никогда не повторяю то, что видел у других флористов-дизайнеров. Я ищу свой путь и свое видение флористики. В моих планах выйти на международный уровень. Цветы дали мне очень многое в жизни. С их помощью я выражаю свои эмоции, встречаюсь с новыми людьми и получаю безграничное удовольствие от своих творений, которые становятся источником моего позитивного отношения к жизни!

Since childhood, I could not imagine my life without flowers. And even then knew that my job will be associated with plants. In 16 years, I graduated from my first course and began to practice floristics very seriously. When I was 18, I had a fortune to attend a seminar of Gregor Lersh. And since then, I’ve captured his amazing work in which I find inspiration. I admire his excellent technique, beautiful and extraordinary forms of the compositions. Now I’m organizing a variety of courses, displays and demonstrations in many Polish cities. I never dreamed of opening my own flower shop. I prefer to work on the terms of freelancing. This form has its advantages, gor example, not limiting me to one store, that gives me the opportunity to show my talent in different cities of my country. I like to observe nature, to seek it interesting shapes, color combinations, to find new methods. I never repeat the work of other florists that I have seen. I am on my way and vision of flower arranging. One of my plans to go international. Flowers have given me a lot of interesting moments in my life. With their help, I would like to express my emotions, meet new people and get the unlimited fun of my creations, which are the source of my positive attitude to life!

Desde la infancia, no podía imaginar mi vida sin flores. E incluso aquel tiempo sabía que mi trabajo va a estar asociado con las flores. A los 16 años, me gradué de mi primer curso y comenzó a perseguir seriamente la floristería. Cuando tenía 18 años, tuve la suerte de asistir a un seminario de Gregor Lersh. Y desde entonces, he capturado su increíble trabajo que me inspira. Admiro su excelente técnica, las formas bellas y extraordinarias de las composiciones. Ahora organizo en distintas ciudades polacas una variedad de cursos, exhibiciones y demostraciones. Nunca soñé con la apertura de su propia tienda de flores. Prefiero trabajar en las condiciones de trabajo independiente. Esta forma tiene sus ventajas, no me limita a una tienda limitante, me da la oportunidad de mostrar mi talento en diferentes ciudades de mi país. Me gusta observar la naturaleza, para buscar formas interesantes, combinaciones de colores, para encontrar nuevos métodos. Nunca voy a repetir lo que he visto en trabajos de otros diseñadores-floristas. Yo estoy en mi camino y la visión de arreglos florales. En mis planes es de salir al exterior. Las flores me han dado mucho en la vida. Con su ayuda, me gustaría expresar mis emociones, conocer gente nueva y tener la diversión sin límites de mis creaciones, que son la fuente de mi actitud positiva ante la vida!

Томаш Макс Кушинский

Tomas Max Kushinsky

Tomas Max Kushinsky


60

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

G R EE N W O R L D

фотограф: Ольга Кузнецова / fotografer: Olga Kuznetsova

Сила жизни

рирода прекрасна и удивительна в своей безПрождения граничной жизнестойкости. Именно формы зановой жизни всегда привлекают к себе

всеобщее внимание. Первые весенние ростки, первая трава, первые трогательные цветы. Все они наполнены всеобъемлющей жаждой жизни. Не зря в работах Араика Галстяна можно увидеть навеянное урбанистическими пейзажами рождение новой жизни. Обе композиции олицетворяют собой победу природы над каменными джунглями. Первая композиция символизирует неукротимое движение к солнцу: нежные цветы, проглядыва ющие из коконов, свитых из марли, обработанной кофе и шоколадом, поражают своей жизнестойкостью.


61

ЦВЕТЫ WORLD

Life Force ature is a beautiful and amazing in its boundless vitality. It is one these forms of new life that Ncontain always attract attention. The first spring shoots, the first grass, the first flowers. They all a comprehensive lust for life. Not for nothing in the works of Araik Galstyan can be seen

birth of a new life inspired by the urban landscape. Both compositions represent the victory of nature over concrete jungle. The first composition symbolizes unrestrained movement of the sun, delicate flowers peep out of cocoons spun gauze treated with coffee and chocolate that affects its viability.

Fuerza de la Vida a naturaleza es hermosa y sorprendente en su vitalidad sin límites. Son estas formas de vida nueva Lflores. que siempre atraen la atención. Los primeros brotes de primavera, la primera hierba, los primeros Todas ellos contienen una lujuria para la vida completa. No en vano, las obras de Araik Galstyan

pueden verse inspiradas por el nacimiento del paisaje urbano de una nueva vida. Ambas composiciones representan el triunfo de la naturaleza sobre la jungla de concreto. La primera composición simboliza el movimiento sin restricciones del sol, delicadas flores asoman de capullos dio la gasa tratada con el café y el chocolate que afecta su viabilidad.


62

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

G R EE N W O R L D


63

ЦВЕТЫ WORLD

той же теме посвящена и композиция Ирины Жигаловой. Нанизанные друг за другом лепестки орхидеи цимбидиум Эсловно росток фантастического растения, занесенного на планету

вопреки всем законам физики. Семечко не умерло от космического вакуума, не сгорело в атмосфере, а прижилось у корней замиокулькаса. he same theme is devoted into the composition of Irina Zhigalova. Tsprout Strung together one after another like a cymbidium orchid petals fantastic plants recorded on the planet, contrary to all the laws

of physics. The seed did not die from the vacuum of space, did not burn in the atmosphere and stuck in the roots of Zamioculcas.

mismo tema se dedica en su composición Irina Zhigalova. una tras otra como un cymbidium orquídeas pétalos AbrotelEnsartadas fantásticas plantas registradas en el planeta, en contra de todas las leyes de la física. La semilla no murió en el vacío del espacio, no se quemó en la atmósfera y se metió en los raíces de Zamioculcas.


64

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

G R EE N W O R L D


65

ЦВЕТЫ WORLD

heliolater dandelion. Every day Tyellowireless it meets a summer sun with its bright corolla. A tireless shone every day is working on turning its little brother in a fluffy cloud of air seeds. Slight breeze and perfect circle becomes a new unique shape. A tiny kids ‘sun-worshipers’ fly around the world, what would the new spring meet their deity bright yellow corolla.

heliolater dandelion. Cada día se encuentra con un sol de verano Iconncansable su colorada amarilla brillante corola.

еутомимый солнцепоклонник одуванчик. Каждый день он встречаНсветило ет летнее солнышко своим ярким желтым венчиком. А неутомимое каждый день работает над превращением своего маленького собрата в пушистое облако воздушных семян. Легкое дуновение ветерка, и совершенный ровный круг приобретает новую неповторимую форму. А крошечные дети «солнцепоклонника» разлетаются по свету, чтобы новой весной встретить свое божество яркими желтыми венчиками.

Un incansable brillaba todos los días de trabajo en convertir a su pequeño hermano en una nube mullida de las semillas de aire. Brisa leve y el círculo perfecto se convierte en una forma nueva y única. Mosca Un diminuto infantil amantes del sol ‘en todo el mundo, lo que cumpliría con la nueva primavera su deidad con la corola amarilla y brillante.


66

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013 2013 АПРЕЛЬ–МАЙ

EX H I B I T I O N S

Счастье в творчестве фотограф: алексей Попов / photographer: Alexey popov / fotógrafo: Alexey popov


67

ЦВЕТЫ WORLD

певца Сергея Трофимова есть песня, слова которой очень точно характеризуют УDesignроссийского состояние участников семинара Элли Лин, прошедшего в Araik Galstyan Moscow International Floral School: «Я привык улыбаться людям как знакомым своим. Счастье – это как торт на блюде,

одному не справиться с ним». А когда это счастье заключено в совместном творчестве, в едином душевном порыве, в радости общения учителя с благодарными учениками – это счастье вдвойне! Ведь именно в эти моменты происходит великое таинство рождения вдохновения и новых идей. И тогда сердце переполняет это чувство, которое можно назвать лейтмотивом семинара, ведь учиться предстоит у талантливого дизайнера-флориста, в творчестве которого нашли свое воплощение таинственная и загадочная философия Древнего Востока, и волнующие тайские легенды, и бурный прогресс современной истории. Это именно то счастье, которым хочется делиться со всем миром. «В час, когда я несчастлив буду, кто-то улыбнется мне».


68

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

EX H I B I T I O N S Happiness is in creativity he Russian singer Sergei Trofimov has a song whose words accurately describes the state of the particiTpeople pants of Ellie Lin’s held in Araik Galstyan Moscow International Floral Design School: «I used to smile at as they are my friends. Happiness – it’s like a cake on a platter, one can not cope with it». And when

that happiness lies in the joint work, in the same mental rush of joy in communicating with teachers grateful students – is doubly happy! It is in these moments is the great mystery of birth – inspiration and new ideas. And then the heart is filled with a feeling which may be called the leitmotif of the workshop, after learning from a talented designer, florist, whose works were full of mysterious and enigmatic philosophy of the ancient East, and exciting Thai legends, and the rapid progress of modern history – this is the happiness that want to share with the world. «In an hour, when I’ll be unhappy, someone will smile to me».


69

ЦВЕТЫ WORLD

La felicidad está en las obras

cantante ruso Sergei Trofimov tiene una canción cuyas palabras describen con precisión el estado de los participantes de la clase de Ellie Lin, que se Etartalcelebró en Araik Galstyan Moscow International Floral Design School: «Yo solía sonreír a las personas como sí fueran mis amigos. La felicidad – es como una en un plato, uno no puede hacer nada frente a ella». Y quando la felicidad está en el trabajo conjunto, en el mismo apuro mental de alegría en la comunicación con los profesores estudiantes agradecidos – es doblemente feliz! Es en estos momentos es el gran misterio de la muerte – la inspiración y nuevas ideas. Y entonces el corazón se llena de un sentimiento que puede ser llamado el hilo conductor del taller, después de enterarse de un talentoso diseñador, florista, cuyas obras llevan la filosofía misteriosa y enigmática del antiguo Oriente y emocionantes leyendas tailandesas, y el rápido progreso de la historia moderna – esta es la felicidad que queremos compartir con el mundo. «En una hora, voy a ser infeliz, alguien me va a sonreír».


70

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

t r e nd S

Photographer: Sasha Guseynova http://sashaguseynova.com MUA /HS : Anastasiya Stepnova http://StepnovaA.com Model: Victoriya Morozova http://vk.com/id4276797 Dress: TOPDRESS vk.com/jovani


71

ЦВЕТЫ WORLD

Беги за призраком манящим В моде переменчивость и неуловимость, тайна и загадка. Извечная загадка переменчивости женской натуры. Когда достаточно небольшой причины для смены настроения, и вот роковая женщина превращается в милую скромницу, а потом в таинственную и величественную повелительницу древних сил.


72

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

t r e nd S


73

ЦВЕТЫ WORLD

Run a ghost beckoning

In the fashion are fickleness and elusiveness, mystery and enigma. The eternal mystery of the changeability of female nature. When some small reason changes the mood and that’s a femme fatale that turns into a pretty prude, and then the mysterious and majestic lady ancient powers.

Ejecutar un atrayente fantasma

En la moda hay las veleidades y la dificultad, el misterio y enigma. El misterio eterno de la mutabilidad es de la naturaleza femenina. Cuando la suficientemente pequeña razón cambia el estado de ánimo y eso es una mujer fatal se convierte en una muy mojigata, y los antiguos poderes misteriosos y majestuosos de la señora.


74

ЦВЕТЫ WORLD

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INTERNATIONAL WORKSHOP LAS VEGAS (USA)

АПРЕЛЬ–МАЙ 2013

подробный репортаж в следующем номере


75

FLORAL DESIGN SCHOOL.

WWW.ARAIKGALSTYAN.COM

ЦВЕТЫ WORLD


76

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

INNOVATION

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INTERNATIONAL FLORAL DESIGN SCHOOL SKOLKOVO

·

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INT

Комбинация совершенства фотограф: алексей попов /photographer: AlexeY popov /fotógrafo: AlexeY popov


77

TERNATIONAL FLORAL DESIGN SCHOOL SKOLKOVO

·

ЦВЕТЫ WORLD

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INTERNATIONAL FLORAL DESIGN

Элли Лин, одна из тех флористов-дизайнеров, чье творчество никого и никогда не оставит равнодушным. Возможно, корни этого созидания уходят в глубину вековой восточной философии и скрытому в ней особенному отношению к прекрасному, природе, цветам… Совмещая в своем творчестве американскую и европейскую школы цветочного дизайна, обладая безупречным вкусом, тонкой душевной организацией, госпожа Лин может увидеть сокровенное в самом невзрачном листе и раскрыть всю его прелесть. Ее творчество востребовано во всем мире. В каждой стране ее семинары ждут с нетерпением, и они проходят при полном аншлаге. Не стал исключением и семинар в Araik Galstyan Moscow International Floral Design School SKOLKOVO, прошедший в июне этого года. Необыкновенно органичные, завораживающие в своем совершенстве, не отпускающие взгляд композиции всемирно известного мастера флористики стали наградой участникам этого семинара.


78

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

INNOVATION

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INTERNATIONAL FLORAL DESIGN SCHOOL SKOLKOVO

·

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INT


TERNATIONAL FLORAL DESIGN SCHOOL SKOLKOVO

·

79

ЦВЕТЫ WORLD

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INTERNATIONAL FLORAL DESIGN

The combination of excellence Ellie Lin is one of the florist designers whose work is never indifferent to anyone. Perhaps the roots of this phenomenon goes back to centuries of Eastern philosophy and they are hidden in her special relationship to the beauty, to the nature, to the flowers... Combining in her creativity American and European schools of floral design, having impeccable taste, fine mental organization, Ms. Lin could see the unseen in very tatty sheet and

disclose all its charm. Her work is in demand throughout the world. In each country her seminars are waiting impatiently and they pass the full house. Was not an exception the seminar in Araik Galstyan Moscow International Floral Design School SKOLKOVO, held in June this year. Unusually organic, captivating in its perfection, do not let the world look compositions have become famous floral reward for the participants of the seminar.


80

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

INNOVATION

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INTERNATIONAL FLORAL DESIGN SCHOOL SKOLKOVO

·

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INT


81

TERNATIONAL FLORAL DESIGN SCHOOL SKOLKOVO

·

ЦВЕТЫ WORLD

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INTERNATIONAL FLORAL DESIGN

La combinación de la excelencia Ellie Lin es una de las floristas y diseñadores cuyo trabajo no es nunca indiferente para nadie. Tal vez las raíces de este fenómeno se remonta a siglos de filosofía oriental y escondidos en su relación peculiar con la belleza, a la naturaleza, a las flores... Combinando su creatividad en las escuelas americanas y europeas de diseño floral, con un gusto impecable, bien mental de la organización, Sra. Lin podía ver lo invisible en hoja muy cutre y revelar todo su encanto. Su

trabajo está en demanda en todo el mundo. En cada país, los seminarios están esperando con impaciencia y siempre pasan a la casa completa. No era una excepción y el seminario en Araik Galstyan Moscow International Floral Design School SKOLKOVO, pasado en junio de este año. Inusualmente orgánica, cautivando en su perfección, las composiciones que no dejen la mirada de la florista mundialmente conocida se han hecho un regalo a los participantes del seminario.


82

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

КАЛЕНДАРЬ С О Б ЫТИЙ / D A TE

Макклсфилд, Великобритания Four Oaks Trade Show 2013 3 – 4 сентября

Национальная британская выставка садоводства и ландшафтного дизайна www. fouroaks-tradeshow.com

Москва, Россия Christmas Time 3 – 6 сентября

Инновационные продукты и решения для профессионалов индустрии праздника http://www.christmastime.ru/

Москва, Россия Экспо Флора Россия 2013 4 – 6 сентября

Кельн, Германия Международная выставка Spoga+gafa 2013 8 – 10 сентября

Садовое оборудование, системы полива, цветы и растения, биохимия, грунт, массовая продукция для сада и огорода, садовая мебель премиум-класса www.spogagafa.de www.koelnmesse.com

Москва, МВЦ «Крокус Экспо», Россия ЦветыЭкспо 2013 9 – 11 сентября

Международная цветоводческая торговая выставка www.hppexhibitions.com

Международная выставка цветов, растений, техники и технологий для цветоводства и ландшафтного дизайна www.flowers-expo.ru

Брно, Чехия The Green World 2013 6 – 7 сентября

Москва, МВЦ «Крокус Экспо» Россия Russian Cup 2013 9 – 11 сентября

Садовое оборудование, садовый инструмент, растения http://www.bvv.cz/

Открытый чемпионат России по профессиональной флористике www.ngfrussia.ru

Москва, Россия Индустрия торжества / Свадьба, бал, праздник 5 – 8 сентября

Падуя, Италия Flormart 2013 11 – 13 сентября

Товары и услуги для проведения торжеств, свадебная флористика www.выставка-свадьба.рф

Гассин, Франция Rencontre de Jardins 2013 6 – 9 сентября

Садовая мебель, товары для дачи и загородного дома, ландшафтный дизайн, садоводство www.tdevenements.com, www. rencontredejardins.com

Москва, Россия Подарки. Новый Год Экспо. Осень 2013 17 – 20 сентября

Подарки, предметы интерьера, новогодняя продукция, флористика www.gifts-expo.com

Харьков, Украин а «Сад-Огород. Осень 2013» 19 – 22 сентября

Специализированная осенняя ярмарка. Саженцы плодовых, декоративнолиственных растений и кустарников, посадочный материал,садово-огородный инвентарь, специализированные печатные издания www.expos.com.ua

Йёнчёпинг,Швеция Elmia Park 2013 24 – 26 сентября

Ландшафтный дизайн, садовый инструмент, садовые растения, товары для дачи и загородного дома, оборудование для садов и парков www.elmia.se/en/park

Анталья, Турция Florplant 2013 25 – 28 сентября

Международная выставка садоводства и флористики. Также — цветоводство, ландшафтный дизайн садовый инструмент и оборудование www.padovafiere.it

Декоративные растения для квартир и садов, парков и дачи, семена, саженцы, удобрения, садовой инструмент, цветочные горшки и аксессуары, ландшафтный дизайн, профильная литература ww.florplant.org/en/

Бирмингем, Великобритания Glee 201 315 – 17 сентября

Ростов-на-Дону, Россия «Дачный сезон. Осень 2013» 26 – 29 сентября

Растения, цветы, кустарники, комнатные растения. Ландшафтный дизайн, садовая мебель www.gleebirmingham.com

Ландшафтный дизайн, садовый инструмент, садовая мебель, растения, товары для дачи и загородного дома http://vertolexpo.ru


www.world-floral.com

SOON


84

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

Коллекция «Рождество–2013» Shishi Home of Beauty Лейтмотивом рождественской коллекции Shishi стала антикварность. Сочетание металлических деталей ручной работы и стеклянных шаров металлических состаренных оттенков создает впечатление сказочности, чего-то из прошлого, классического, но не обыденного. Сочетание бережно хранимых предметов старины и новых приобретений создает особый шик, являющийся одной из основных модных тенденций современности.

Collection «Navidad–2013» Shishi Home of Beauty La base de la colección de la Navidad es Shishi anticuario. La combinación de bolas de cristal y de metal hechos a mano y las cortinas metálicas envejecidos crean la impresión de mágica, algo del pasado, un clásico, pero no ordinario. La combinación de antigüedades preciados y adquisiciones crea un estilo especial, que es una de las principales tendencias de la moda de hoy.

Christmas Collection 2013 Shishi Home of Beauty The basis of the Christmas collection of Shishi became Antiquarian. The combination of metal and hand-made glass balls and aged metallic shades creates the impression of magical, something from the past, a classic, but not ordinary. The combination of cherished antiques and acquisitions creates a special style, which is one of the main fashion trends of today.


85

ЦВЕТЫ WORLD


86

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

F loral D e sign S chool

ARAIK GALSTYAN Moscow International Floral Design School предлагает оригинальную форму обучения, основанную на творческом общении учащихся с ведущими флористами-дизайнерами мира. Мастера флористического дизайна поделятся не только своим богатым опытом в профессиональной флористике, но и навыками успешной организации цветочного бизнеса. Мы приглашаем на обучение специалистов любого уровня: и тех, кто только начинает свой путь во флористике, и тех, кто уже давно идет по нему; каким бы ни был ваш опыт, мы поможем вам подобрать курс, наиболее полно отвечающий вашим текущим профессиональным задачам. Скоро первые выпускные экзамены в Araik Galstyan Moscow International Floral Design School. Студенты, отучившиеся два года, буду сдавать квалификационный экзамен на специальность «мастер-флорист». Объявляется набор на новый курс. Следите за обновлениями на сайте: www.araikgalstyan.com. Novaya ul. 100, Skolkovo village, Odintsovsky District, Moscow Region, Russia Phone: +7 495 651 60 60 Fax: +7 495 651 60 60 E-mail: agfloralschool@gmail.com Web: www.araikgalstyan.com ARAIK GALSTYAN Moscow Interanational Floral Design School In Ukraine 61204, Украина, г. Киев, пр. Победы, 67 Бизнес-парк «Нивки-Сити», корпус «К» оф. 201 Тел.: (+38067) 549-56-89 Тел.: (+38063) 65-65-128 E-mail: agfloralschoolua@gmail.com (Юлия Фролова) Web: http://araikgalstyan.com.ua

ARAIK GALSTYAN Moscow International Floral Design School offers you an original form of training based upon communication of the students with leading floral designers of the world. The master florists will share with you not only their rich experience in floristry but also practical skills of successful organization of flower business. Our School is for all people being interested in floral art: those who are just beginners in floristry and those who are sophisticated floral designers. Depending on your experience, we’ll select a teaching course which will meet your current professional challenges.

Araik Galstyan Moscow International Floral Design School ofrece una forma única de educación basada e​​ n los estudiantes y de comunicación creativa con líder mundial de floristería y diseño. Maestros florales prestan no sólo su experiencia en floristería profesional y flores sino también la organización empresarial. Te invitamos a pasar todos los niveles, y los que están empezando su camino en flores, y los que llevan mucho tiempo trabajando con ellos, no importa cuál sea su experiencia, nosotros le ayudaremos a encontrar un curso que mejor contestará su experiencia actual.

Soon the first final exams in Araik Galstyan Moscow International Floral Design School will be held. Students who studied 2 years will take the qualifying exam for the title of Master florist. Declares a set on a new course. Watch for updates on the site: www.araikgalstyan.com.

Pronto serán los primeros exámenes finales en Araik Galstyan Moscow International Floral Design School. Los estudiantes que han estudiado 2 años, van a pasar el examen de calificación para el título de Maestro en floristería. Declara un conjunto en un nuevo curso. Esté atento a los cambios en el sitio: www.araikgalstyan.com.

Novaya ul. 100, Skolkovo village, Odintsovsky District, Moscow Region, Russia Phone: +7 495 651 60 60 Fax: +7 495 651 60 60 E-mail: agfloralschool@gmail.com Web: www.araikgalstyan.com ARAIK GALSTYAN Moscow Interanational Floral Design School In Ukraine Ukraine, 61204-Kiev Avenue of Pobedi, 67 , building «K» of. 201 Business Park Nyvky City Тел.: (+38067) 549-56-89 Тел.: (+38063) 65-65-128 E-mail: agfloralschoolua@gmail.com (Юлия Фролова) Web: http://araikgalstyan.com.ua

Novaya ul. 100, Skolkovo pueblo, Odintsovsky Distrito, Región de Moscú, Rusia Tel.: +7 495 651 60 60 Fax: +7 495 651 60 60 E-mail: agfloralschool@gmail.com Web: www.araikgalstyan.com Oficina de Representación Oficial de ARAIK Galstyan Escuela Internacional de Diseño Floral Moscú en Ucrania Kiev, Ucrania topflightgroup@ukr.net http://www.topflight.com.ua/ Tel.: (067) 549-56-89, (063) 65-65-128

реклама



88

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

F loral D e sign S chool

Цветы, мода и свет


89

ЦВЕТЫ WORLD

аждый выпуск в Школе флористики Даниэля Сантамарии сопровождается праздничным Квечером. В этом году студенты школы смогли принять

участие в праздничном показе «Барселона прет-апорте – полвека в индустрии моды» в Палау Роберт. В показе участвовали более 35 флористов. Студенты выполнили самые разнообразные работы: цветочные сумочки, шляпки, украшения и букеты. Все работы были выдержаны в теплых тонах из бессчетного множества цветов предоставленных спонсорами показа Jardineria Bordas и Flors Riuz. Большую помощь в организации мероприятия оказал Альфонс Тост со своей командой.


90

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

F loral D e sign S chool

Flowers, fashion and light Each edition of the School of Floristry of Daniel Santamaria is accompanied by a festive evening. This year, the school’s students were able to take part in a festive show Barselona Pret-a-porter – Fifty years in the fashion industry, in the Palau Robert. The show was attended by just over 35 florists. Students performed a variety of works: flower handbags, hats, jewelry and bouquets. All the works were designed in warm tones of countless colors provided by sponsors of the show Jardineria Bordas and Flors Riuz. A great help in organizing the event rendered Alfons Tost and his team.


91

ЦВЕТЫ WORLD

Las flores, la moda y la luz Cada edición de la Escuela de floristica de Daniel Santamaría se acompaña con una noche de fiesta. Este año, los estudiantes de la escuela pudieron participar en un espectáculo festivo Barselona Pret-a-porter – Cincuenta años en la industria de la moda, en el Palau

Robert. El espectáculo contó con más de 35 floristas. Los estudiantes realizaron una variedad de trabajos: las bolsas de flores, sombreros, joyas y ramos. Todas las obras fueron diseñadas en tonos cálidos de innumerables colores proporcionados por los patrocinadores de la feria Jardineria Bordas y Flors Riuz. Una gran ayuda en la organización del evento ofreció Alfons Tost con su equipo.



реклама


94

ЦВЕТЫ WORLD АВГУСТ 2013

F L O W E R S W O R L D M A S TE R S 1. Daniel Santamaria – http://www.floristik-projekt.com 2. Madina Dautiya – https://www.facebook.com/madina.dautiya?fref=ts 3. Tomas De Bruyne – http://www.tomasdebruyne.com 4. Niina Minkkinen – http://www.niinaminkkinen.fi 5. Araik Galstyan – www.araikgalstyan.com 6. Per Benjamin – www.perbenjamin.com; www.life3.net 7. Llum Benedicto – https://www.facebook.com/llum.benedicto 8. Robert Rafal Milkowski – https://www.facebook.com/robertrafal. 9. Steffen Teuscher 10. Gregor Lersch – www.gregorlersch.de 11. Даниил Борисов – https://www.facebook.com/ diffenbeker?ref=ts&fref=ts 12. Irina Gigalova 13. Taivo Piller – http://shishi.ee/ 14. Elly Lin – www.taipeiflorist.com; www.ellyswedding.com 15. Елена Бутко – http://elenabutko.com.ua 16. Томаш Макс Кушинский – http://www.florystycznie.pl;

works by Stefan Gottle

tomasz.m.kuczynski@facebook.com


реклама


СЕНТЯБРЬ пн 2 9 16 23 30 вт 3 10 17 24 ср 4 11 18 25 чт 5 12 19 26 пт 6 13 20 27 сб 7 14 21 28 вс 1 8 15 22 29

Н О Я Б Р Ь пн 4 11 18 25 вт 5 12 19 26 ср 6 13 20 27 чт 7 14 21 28 пт 1 8 15 22 29 сб 2 9 16 23 30 вс 3 10 17 24

ARAIKGALSTYAN.COM О К Т Я Б Р Ь пн 7 14 21 28 вт 1 8 15 22 29 ср 2 9 16 23 30 чт 3 10 17 24 31 пт 4 11 18 25 сб 5 12 19 26 вс 6 13 20 27

ДЕКА пн вт ср чт пт сб вс 1

Б Р Ь 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 8 15 22 29


Daniel Santamaria October 22–24 «Floral Revolution» Workshopin Kiev, Ukraine October 26 «Floral Revolution» Showwith Daniel Santamaria and Elena Butko in Kiev, Ukraine December 20 13 Christmas symposium with Araik Galstyan in Barcelona, Spain

Tomas de Bruyne November 26–30 «Contemporary European floral Design» workshop in Moscow, Russia

Elly Lin November 2–4 2013 International Flower Design Award and show with Araik Galstyan in Taipai, Taiwan

Elena Butko October 26 «Floral Revolution» show with Araik Galstyan and Daniel Santamaria in Kiev, Ukraine

Gregor Lersch October 15–16 «Asymmetry in Flower design» Workshop in Yerevan, Armenia October 18 «Event Decoration» show with Araik Galstyan in Yerevan, Armenia

Max van de Sluis October 11–14 «Contemporary European floral Design» workshop in Moscow, Russia

ARAIK GALSTYAN MOSCOW INTERNATIONAL FLORAL DESIGN SCHOOL September 8–11 Annual World Flower Show «A DAY OF TOP FLORAL DESIGN» workshop and show: Araik Galstyan, Daniel Santamaria, Gil Boyard, Stefan van Berlo, Natasha Lisitsain in Moscow, Russia Araik Galstyan October 18 «Event decoration» show with Gregor Lersch in Yerevan, Armenia October 26 «Floral Revolution» Showwith Daniel Santamaria and Elena Butko in Kiev, Ukraine November 2–4 2013 International Flower Design Award. International floral show with Elly Lin in Taipei, Taiwan November 12–14 Show and workshop In Argentina November 16 Christmas Show in Rome, Italy December 3–4 «Scene of an event» workshop in Venice, Italy December 20–23 13 Christmas symposium with Daniel Santamaria in Barcelona, Spain



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.