MirAMe SieMpre
MOdA AL RITMO TRIBAL
6
COCTELES REFRESCANTES DE VERANO
Anne MArie del bullying A lA fAMA
JULIO 2016 #17 • US $2.50
1
1054 1054
A SA HS HF FOO RR D D
N EU AAV VE E N U
Art
DL
E
Gallery
THE MOST LUXURY ADDRESS IN THE CARIBBEAN
mirame Siempre
4
20 anne marie
Top: MLV Bikini: Diane Von Furstenberg Collar: Natalie B de Planet Blue Store
Julio 12
32
trend style
socialité
24
54
Héroes anóniMos
a fondo
28
76
belleza
bodegas
56
Moda MiraMe sieMpre
5
mirame Siempre
GRUPO EDITORIAL
GRUPO ADMINISTRATIVO
DIRECTOR EDITORIAL JUAN MIGUEL MUÑIZ GUZMÁN
PRESIDENTE SALVADOR HASBÚN
EDITORA: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
DIRECTOR COMERCIAL CARLOS PÉREZ
EDITOR AUXILIAR: ARNALDO RIVERA BRAÑA
DIRECTORA DE VENTAS REVISTAS VIVECA MELLADO MATOS
REPORTEROS MELISSA CRUZ RÍOS
DIRECTOR DE ARTE HÉCTOR L. VÁZQUEZ BERRÍOS
FOTOS CARLOS RIVERA GIUSTI ERIC ROJAS AGUSTÍN SANTIAGO ASSOCIATED PRESS MANUEL VÉLEZ COLABORADORES CHARLOTTE PACHECO PABÓN JUDY GORDON-CONDE
EJECUTIVAS DE CUENTAS LISSA M. GARCÍA-PADRÓ IVETTE ALVARADO MARLENE CURCIO NÉRIDA ÁLVAREZ
DIRECTORA DE TRÁFICO ILIA PÉREZ
AL RITMO TRIBAL
COCTELES REFRESCANTES DE VERANO
JULIO 2016 #17 • US $2.50
1
EN PORTADA: ANN MARIE KORTRIGHT MAQUILLAJE Y PEINADO: CRYSTAL BOYCE STYLIST: JAIMIE GELLER MODA: TOP MLV Y BIKINI INDIE+WILD LOCALIDAD: CASA BALI DE CHRIS CORTAZZO, MALIBU CA. FOTOS: DORIAN CASTER
MÍRAME SIEMPRE ES PROPIEDAD EXCLUSIVA DE PUBLI-INVERSIONES, INC. Y ES PUBLICADA MENSUALMENTE POR LA EMPRESA PARA SER DISTRIBUIDA EN PUERTO RICO. NO SE PERMITE LA REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL DEL CONTENIDO SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE LA EMPRESA. EL VOCERO DE PUERTO RICO, PO BOX 15074, SAN JUAN, PUERTO RICO 00902 MIRAME@ELVOCERO.COM
Carta de La editora
H
istorias que inspiran
La Historia
de superación de Anne Marie Kortright ¡me encanta! Ella engalana nuestra portada y estoy segura que jamás hubieras imaginado que esta hermosa mujer sufrió de ‘bullying’ durante su adolescencia y menos por tener una silueta delgada. Fue a sus 14 años que Anne saltó a la fama, gracias a su incursión al mundo de la moda y desde entonces no ha parado. El proyecto de modelaje que actualmente la tiene ilusionada es poder ser parte del equipo de modelos escogidas para la próxima edición de bañadores que presenta la revista Sports Illustrated. Sueño que está próximo a ser alcanzado por esta beldad nacida en Trujillo Alto, ya que se encuentra en la segunda llamada. Estoy segura que lo logrará y de hacerlo, sería la primera modelo puertorriqueña en lograrlo. Tampoco dudo que alcance su meta de establecer una fundación desde donde brinde apoyo de todo tipo a jóvenes hispanas víctimas de ‘bullying’. Nadie mejor que Anne para inspirar a otras jóvenes a superar la intolerancia y la ignorancia de otros. Me encantaría saber qué ha sido de la vida de aquellos compañeros de esta
8
famosa modelo, que la rechazaban por ser distinta a ellas y ¡preciosa! En esta edición también presentamos a Covadonga García, una niña chef de 12 años y natural de Asturias, España que me impresionó por la seguridad con la que habla de su futuro en el mundo de la gastronomía. Esta talentosa chef visitó la isla en días recientes, por motivo de su participación como cocinera en una cena de cinco platos en maridaje con vinos de Plaza Cellars, a beneficio de GoGoGo Foundation. Esta fundación sin fines de lucro ayuda a niños que padecen de cáncer. Covadonga es tercera finalista de la competencia ‘Junior Master Chef’, que se transmite por la cadena Rtve en España. Esta pequeña chef está muy clara de lo que desea lograr en su vida, detalle admirable porque demuestra que no hay impedimentos que eviten que una persona, sin importar su edad, logre sus metas. Nada, que estoy segura que tanto Anne Marie como Covadonga nos darán más motivos para seguir inspirados son sus historias.
en boga
• POR: ARNALDO RIVERA BRAÑA
Mahón de alta Moda
El eterno clásico mahón o mezclilla es reinterpretado este año con un aire sofisticado y citadino. Su usual estilo relajado y casual da paso a una moda de acento elegante que transforma esta tradicional tela casual en una perfecta para ocasiones de más vestir. Escoge piezas claves entre la amplia gama que incluye todo tipo de prendas de vestir, calzado, carteras y accesorios para que añadas ese toque de vanguardia a tu guardarropa estival.
RayBan de LensCrafters
Coach de Macy’s
Chanel
Saint Laurent de Saks Fifth Avenue
Valentino de Saks Fifth Avenue
www.aliexpress.com
Gianvito Rossi de Saks Fifth Avenue Chanel de Saks Fifth Avenue 31
Por: Charlotte Pacheco Pabón Influencer / Relacionista especializada en manejo de marcas de lujo / PR Blogger- Chatod PRGirl
IN/Out
IN: BellezA eN SprAy
El verano y pronto a visitarnos el invierno son indicadores que tenemos que cuidar nuestra piel. Con el sol IN aumentan las ganas de escapar de los suburbios, del estrés de la ciudad y de la rutina del día a día… Productos como Evian Facial Spray o remedios caseros como el aloe vera, un verdadero néctar de belleza, son algunos secretos que nos ayudarán a mantener la humedad de la capa superior de la piel de forma natural.
Out: llAverO pOmpóN peludO
Una tendencia colorida y melenuda que fue popular en 2015 lo fue el pompón peludo. Ahora las casas de modas como Fendi y Chanel siguen presentando colecciones de llaveros con figuras muy divertidas y extravagantes que hablan solas al salir de paseo.
IN: Off ShOulder Regresan los años 60, época en la que Brigitte Bardot, actriz y modelo francesa, puso de moda el escote barco con los hombros al descubierto y que mejor para esté verano. Un escote femenino y sensual que puedes lucir en blusa y vestidos extravagantes, su versión más clásica se reinventa en nuevas interpretaciones con tirantes, correas y cruces estratégicos para quedarse por el resto del año.
IN: AlpArgAtAS trOpIcAleS No podía faltar un buen calzado para completar tus looks veraniegos. Esta pieza clásica se reinventa con modelos más trendy en diferentes texturas y suelas con gráficas como la marca Aquazzura… Perfecto para sonreírle al cielo y empezar a caminar con esos colores de temporada que reflejan un cambio de ánimo. 10
Out: vOlANteS pOr tOdOS lAdOS Para este verano no utilices trajes con más de 6 volantes. Esta temporada el protagonismo del volante se reduce y se presenta en cortes rectos con detalles de 2 volantes máximo. Busca tu equilibrio para que no pases a la lista de OUT en tu próximo brunch con tus amigas.
Out: cOverS INSpIrAdOS eN el hOgAr Pocas personas pueden despegarse de su celular. Tan indispensable se volvió que los vestían de limpiador, comida o hasta su marca favorita de café. Debo darte un hint que estos diseños están fuera de temporada para entrar los diseños más “artsy” como los covers de Henri Bendel junto a sus chicas iconos o Sonix con las frutas doradas que sin duda gritan IN por todos lados.
Fuerza y energía para los mejores momentos de tu vida
Una botella de Ensure® al día te ofrece
9g
Proteína
26 Vitaminas
y Minerales
Calcio
que tu cuerpo necesita.
Use como parte de una dieta saludable. © 2016 Abbott Laboratories, Inc. APR-160518 LITHO IN PR
TU VIDA. TU SALUD. TU ENSURE.
Trend STyle
Maribel gonzález
iraida laToni Mari SanTini
griShelda díaz
Tarde en el
aTlánTico
•POR: ARNALDO RIVERA BRAÑA Fotos: Felix Fargas
la Fundación alas a la Mujer celebró su actividad de verano en el salón atlántico del hotel la concha renaissance resort. una vez más nuestras mujeres dijeron presente por esta noble causa a la vez que dieron cátedra de elegancia con el código de vestimenta sugerido, “chic resort”.
Maypi rodríguez
naShali enchauTegui 12
Rescata tu día
Los padres listos saben que Pedialyte no es solo para niños - los adultos lo pueden usar tambien. Deja atrás la oscuridad de la deshidratación y descubre el secreto para días más brillantes.
Usar bajo supervisión médica. © 2016 Abbott Laboratories, Inc. APR-160418 LITHO EN P.R.
Descubre el secreto.
trenD stYLe coqui catarineu
rubY LeFranc YanirĂŠ castro
mireYa De brito
ariam montes
Frances jimenez
12
sonia cortĂŠs
trenD Style
DaiSy balleSter
caty MoraleS Mercy Short
bonnie guzMรกn
Martita raMoS MiMi eMManuelli Michelle lugo
14
Fanny Sanabria
trend styLe
eLbIta GeLy karLa GnoCChI danIeLa rIvera IndhIra Casanova
JaCkIe GarCÃa
aIdIta GnoCChI
LarIssa vasaLLo
16
aIxa beLvILLe
de portada
a
nne Marie
20
Kortright: del ‘bullying’ a la notoriedad • POR: MELISSA M. CRUZ RÍOS FOTOS: DORIAN CASTER
A
nne Marie Kortright es una de las modelos puertorriqueñas más cotizadas de los últimos años. Su carrera en el mundo del modelaje y la moda ha estado cimentada en el área comercial, aunque en sus inicios participó de pasarelas para importantes diseñadores locales e internacionales. Sus primeros pasos en el modelaje fueron a los 14 años, cuando participó del concurso para el rostro de CoverGirl, obteniendo su primer contrato con apariciones en varias portadas de revistas y comerciales para la televisión. Tiempo después, se trasladó por completo a la ciudad de Nueva York, para emprender oficialmente su carrera como modelo. Una carrera que en muy poco tiempo evolucionó, gracias a su inigualable belleza, sus raíces latinas y su increíble carisma. Su espectacular actitud ante las cámaras la llevó a protagonizar campañas corporativas para marcas como Cartier, Levis, Swatch, Bobbi Brown, Sephora, Relojes ESQ, Redken, Reebok, Herbal Essences y Pantene, entre otras; tanto en revistas como comerciales televisivos y en los ‘billboards’ de Time Square en Nueva York. Es la única puertorriqueña en haberse colocado como la figura principal de varias marcas al mismo tiempo. Sin embargo, aunque todo este sueño parece haber despuntado muy rápido, no fue así. El camino de Anne requirió mucho trabajo y sacrificios tanto de ella como de su familia, para alcanzar los logros que ha tenido hasta hoy. Un dato curioso sobre esta beldad, es que esa seguridad que hoy día proyecta en cada uno de sus trabajos, fue algo que desarrolló con el tiempo, tras haber encontrado en el modelaje ese sentido de pertenencia que necesitaba tener para superar los comentarios ofensivos que recibió desde muy temprana edad debido a su delgadez y estatura. Sí, esta hermosa mujer que alcanzó la fama a los 14 años en el mundo del modelaje fue víctima de ‘bullying’.
Top: MLV Bikini: Diane Von Furstenberg Collar: Natalie B de Planet Blue Store
MiraMe SieMpre 21
de portada
Bañador: Diane Von Furstenberg Collar Natalie B de Planet Blue Store Anne, quien se desempeña como Embajadora Latina de la reconocida diseñadora de modas y empresaria Diane von Fürstenberg y es talento de Wilhelmina Models, reconoce hoy que el mundo del modelaje la ayudó a cambiar, incluso, hasta la percepción que tenía de sí misma. Sobre esto y sus proyectos futuros conversamos con esta hermosa trujillana, radicada hace cuatro años en Los Ángeles California, y madre de una bella niña de ocho años. ¿Qué representa el modelaje para Anne? –Ahora que miro hacia atrás y como adulta analizo las cosas de una forma diferente, recuerdo todas esas tardes de llanto al salir de la escuela intermedia y superior donde me molestaban porque no tenía el cuerpo de “latina tradicional”. Era una chica delgada y de piernas largas. El modelar me ayudó a olvidar eso, porque lo que modelaba estaba hecho para mí y me daba seguridad. También, la manera en que me arreglaban y vestían con atuendos apropiados para mi cuerpo, me hizo darme cuenta de lo hermosa que era en realidad. ¿Cuál es el secreto tras tu éxito en el modelaje? –La cámara me ama. Puedes ser hermosa pero no retratar bien y lo contrario. Así que creo que la cámara y yo tenemos una relación de años y he aprendido a moverme mejor y seleccionar los mejores ángulos, que es parte de la experiencia. Pero el secreto es la disciplina y la perseverancia. ¿Cuánto tiempo más esperas continuar en el campo del modelaje? –Algunos días pienso que unos cinco años más y otros días pienso que me queda mucho. Así que no puedo decir con exactitud. Sabemos que han sido meses de mucho trabajo. ¿Cuáles son esos proyectos en los que estás trabajando? –Recientemente participé de una entrevista y casting para la revista Sports Illustrated que me tiene muy ilusionada. Lo único que por el momento puedo decir sobre esta participación es que tengo posibilidades de hacer realidad mi sueño: ser la primera puertorriqueña en ser parte de las ediciones especia22
Bikini: Diane Von Furstenberg
les de bañadores. Claro, aún me queda camino para lograrlo porque este casting tiene una duración de seis meses y he vuelto a ser llamada para una segunda fase. Este proyecto significa mucho para mí porque con ella llegarían otras oportunidades tanto en el modelaje como en la actuación. Entre tanto, estoy desarrollando unas ideas de un documental que pueda servir de motivación a niñas que como yo hayan sido víctimas de ‘bullying’, o que pasen momentos difíciles para darle apoyo y ayudarlas a hacer realidad sus sueños. No tienen que ser modelos. También me gustaría crear una fundación para los mismos fines y viajar entre Puerto Rico y Estados Unidos para visitar escuelas y hablarles de mi experiencia; y con los fondos recaudados ayudarles a forjar su futuro. ¿Cuáles son tus planes o proyecciones futuras? –Desde hace un tiempo he estado tomando clases de a c t u a c i ó n . Originalmente era para ganar confianza en los castings de modelaje. Pero en los últimos años, he decidido que me gustaría dar el salto a la actuación en un futuro no muy lejano. Para eso me estoy preparando. Creo que el próximo año le dedicaré un poco más de tiempo a esta faceta así como a participar de algún proyecto que requiera mis cualidades y trasfondo. Sé que no será un camino fácil, pero soy perseverante y me encanta estar en los sets de televisión, aprenderme libretos y por ello entiendo que trabajaré mucho para lograrlo. Así que estaría encantada con el reto de hacer algo nuevo en mi vida profesional.
e
Top Bikini: Indie+Wild Falda: Diane Von Furstenberg ¿Tienes alguna filosofía de vida? –La vida es mi universidad. He viajado y conocido diferentes culturas, aprendo cada vez que visito museos y trato de entender y aprender otros idiomas. Me disfruto esa libertad. De no haber sido modelo, ¿a qué te hubieses dedicado? –Me pregunto lo mismo todo el tiempo, y es que en realidad no me imagino haciendo otra cosa. Esto me ha abierto muchas puertas y me ha dado grandes satisfacciones. No creo que hubiese habido otra carrera en la que hubiese logrado ser tan independiente desde tan joven, viajar el mundo, disfrutar de la vida y mi familia, tenerlo todo y a la vez dar tanto. Además, mi carrera como modelo me motiva día a día a hacer grandes cosas, no solo en lo profesional sino en lo personal. Estoy feliz y tengo muchas metas. Si tu hija dijera que quiere seguir tus pasos dedicándose al modelaje. ¿Qué le dirías? –Ella ha hecho trabajos especiales conmigo y si me dijera que quiere modelar, la apoyaría. Ella es muy inteligente, le gusta la escuela y es muy buena en matemáticas y ciencias. También es creativa. Le gusta diseñar, pintar y la música. La veo más como cantante que como modelo.
l modelaje me dio esa fuerza para seguir adelante”
Créditos:
MAQUILLAJE Y PEINADO: CRYSTAL BOYCE, STYLIST: JAIMIE GELLER LOCALIDAD: CASA BALI DE CHRIS CORTAZZO, MALIBU CA., FOTOS: DORIAN CASTER
Top y bikini: Indie+Wild
MiraMe SieMpre 23
Héroes anónimos
24
el placer de servir con el
corazón • POR: MELISSA M. CRUZ RÍOS FOTO CARLOS RIVERA GIUSTI
C
omo una gran responsabilidad sobre sus hombros, Vivian Arthur, presidenta del Fundación Dorada de Medicare y Mucho Más (MMM), describe sus funciones como titular de la organización que ayuda a personas de edad avanzada que viven en condiciones de extrema pobreza y que requieren cuidado especial, así como también a la inclusión de la comunidad para ofrecer una mejor calidad de vida a este sector de la población. Sin embargo, es una tarea que ha encarado con entereza. “A veces es difícil, ante la necesidad tan grande que hay en Puerto Rico. Quisiéramos poder ayudar a todos, pero la ayuda es limitada. Este año hemos impactado sobre 50 personas, pero quisiéramos que fueran miles. Por ello buscamos orientar a la ciudadanía, para tocar esa fibra y motivarlos a colaborar para todos poder impactar más personas”, expresó Arthur, quien desde el 2012, lleva las riendas de la entidad que nacio, en el 2004, de la inquietud de un grupo de empleados por contribuir con las necesidades existentes en la población de edad avanzada. Arthur cuenta con una preparación en administración de empresa y una maestría en relaciones públicas y ha trabajado con MMM, cerca de 14 años. Inició su carrera profesional creando el departamento de relaciones públicas de la empresa y
hace poco más de tres meses se le encomendó la creación de un nuevo departamento, esta vez, de responsabilidad social corporativa y relaciones con la comunidad. Tal parece que desde siempre, Arthur ha sido un imán para la beneficencia. Según cuenta, desde muy pequeña sus padres le inculcaron la importancia compartir con los más necesitados y servir a otros y desde ese momento ha continuado. “Recuerdo que de pequeña, recogíamos ropa en buenas condiciones para hacer donaciones. También, estuve varios años como voluntaria en Maryland. He colaborado con diversas entidades sin fines de lucro, y he apoyado a la iglesia San Ignacio, entre otras organizaciones. Creo que de una manera u otra, siempre he estado involucrada con el servicio. Esto es parte de mi conciencia social y aportación comunitaria”, manifestó, siendo enfática en que “no es solo por mi trabajo en la fundación. Al contrario me brinda una mayor satisfacción poder combinar lo profesional con algo tan importante como dar a los más necesitados”. Para la ejecutiva, quien asegura sentirse identificada con los niños y personas de la tercera edad, por ser sectores más vulnerables; el servicio representa el placer de provocar un cambio. “Es la gratificación de aportar los talentos y las cosas con las que hemos sido bendecidos para hacer el bien. En ocasiones nos cuestionamos: ¿Qué diferencia
va a hacer el que yo ayude en algo? Y, en ese sentido, tengo que decir a quien piensa que no hace diferencia alguna, que se equivoca”, sostuvo. “Más allá de un donativo, hay otras formas de ayudar. Sea llevando comida a necesitados, compartir y hacerle pasar un buen rato, etc. Los detalles hacen la diferencia. De hecho, tanto los niños como los adultos mayores piden cosas tan sencillas como la atención. Y, parte de ese compromiso que tengo en lo personal y a través de la fundación, es que la gente entienda la necesidad que hay y se motiven a ayudar”, añadió la artífice de la iniciativa Viej@ Te amo. Junto a su equipo de trabajo y miembros de la junta de directores de la Fundación Dorada, son los responsables de que se decretara la primera semana de octubre como la Semana de la concienciación sobre la sensibilidad hacia la población de edad avanzada de Puerto Rico y se reconociera el día 7 de octubre de cada año como el Día Nacional de Viej@ te Amo. “Tengo la fortuna de contar con un equipo de trabajo tanto o más comprometido que yo en todos los sentidos. Porque sin ellos no habría fundación”, concluyó. Para información sobre el movimiento Viej@ Te Amo puede acceder a viejoteamo.com. MiraMe sieMpre 25
ViSTAzO CiRCuiTO En ROSA
El Club de Corredores de Cicuito de Puerto Rico (CCCPR) y Susan G. Komen Puerto Rico (SGK) se unieron para la tercera edición de la “Copa Leyendas”, en el Autódromo Salinas International Speedway con el fin de concienciar a hombres y mujeres de la importancia de la salud del seno y el apoyo a los pacientes de cáncer. Para esta ocasión, un grupo de legendarias figuras del automovilismo puertorriqueño corrieron por la causa. Pilotos, oficiales, fanáticos, amigos y familiares vistieron en el emblemático color rosa, en un esfuerzo por promover la importancia de mantenerse alerta y luchar en contra del cáncer de seno en Puerto Rico, donde cinco personas son diagnosticadas diariamente.
GESTO DE AMOR
La cantante y animadora Linda Santana vive comprometida con la población de autismo en nuestra Isla. Esta vez le tocó el turno a la mamá de los niños de la Fundación Golitos. Linda, quien tiene un intercambio con la tienda Free People, logró que la gerencia donara 2,421 artículos de ropa y accesorios por un valor de $193,680. “Vivo el autismo de cerca con Damián, hijo de mi relacionista Lidda García Acosta. “Conozco lo costosas que son las terapias que deben recibir estos niños y el esfuerzo que hacen las mamás para pagarlas. La mayoría utiliza todo su presupuesto para poder costearlas”, comenta Linda, quien se siente sumamente agradecida a Free People por su gesto de amor para este grupo de madres sacrificadas y entregadas a proveer calidad de vida a sus hijos.
26
El HotEl MEliá apuEsta a la Moda El hotel más antiguo de Puerto Rico, el Meliá, situado en el corazón de Ponce, se convirtió en el centro de moda de la ciudad señorial con el inicio una serie de desfiles de moda durante este pasado mes de junio. El Gran
Salón de esta prestigiosa hospedería fue el escenario idóneo para comenzar con el Meliá Fashion Series. Como plato principal a la noche de apertura, los reconocidos diseñadores David Antonio y Jaer Cabán, exhibieron sus propuestas para Resort 2017. La serie, presentada cada jueves de junio, contó también con la participación de grandes talentos de la talla de Lisa Thon, Rubén Darío, Bienteveo en el Mar, Gustavo Arango, Sonia Santiago y Of Atelier. Cabe destacar que los recaudos de esta nueva serie de desfiles en el Meliá benefician importantes entidades como Susan G. Komen, El Centro Ponceño de Autismo, Gogogo Foundation y Fundación Amor que Sana. Felicitamos a Uma Blassini, creadora de este elegante evento, por abrir una nueva casa a la moda puertorriqueña y a la vez dar la mano a estas importantes entidades benéficas que luchan a diario por ofrecer una mejor vida a seres humanos en necesidad.
Belleza
28
• POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
El podEr dE las
mascarillas Estas han sido creadas para embellecer nuestra delicada piel de pies a cabeza, ofreciendo resultados inmediatos
E
l secreto para mantener un piel hermosa estriba en ser constantes en la rutina de belleza, es aquí cuando las mascarillas toman un papel protagónico. Sus efectos en la piel se notan casi de inmediato, claro, si se aplicadan correctamente y con la frecuencia recomendada, de una o dos veces por semana. ¿Qué fórmulas maravillosas guardan los compuestos de las mascarillas que resaltan la belleza de la piel a corto plazo? Son ricas en estimulantes que ayudan a suavizar y relajar los músculos del rostro y el cuerpo. Por ejemplo, esa imposibilidad de movimiento que se siente en la cara mientras se seca la mascarilla es el proceso que resulta en la relajación total. Eso sí, es importante no combinar la aplicación de una mascarilla con otra actividad como barrer, lavar platos, etc. porque obstaculiza el proceso de relajación y al final el propósito de belleza no se logra. Dedicar al menos una hora a la semana a una rutina de belleza formal, es posiblemente la mejor terapia para tu autoestima. Los esteticistas recomiendan la aplicación de las mascarillas tres veces al mes como mínimo. La elección certera de la mascarilla dependerá de cuan bien conozcas tu piel y el propósito en particular de limpieza profun-
da, relajación, nutrición, etc. que buscas. Utiliza las mascarillas granuladas, a base de arenas, harina de maíz, almendras trituradas o arcilla si deseas mejorar la textura de la piel, a corto plazo, mediante la exfoliación. Las partículas duras pulen la superficie de la piel removiendo las células muertas, dejando al descubierto el brillo natural pro-
ducto de las células nuevas. Los expertos insisten que este tipo de mascarilla es aconsejable para borrar las pequeñas líneas de expresión mientras que aquellas hechas a base de levadura de cerveza o fermentos lácteos, ejercen una función purificadora que contribuye a aclarar la piel del cutis, disminuir las irritaciones y el enrojecimiento.
miramE siEmprE 29
Belleza
Las mascarillas de barro son excelentes para las pieles grasas porque son muy absorbentes y limpian profundamente, extrayendo acumulaciones y otras impurezas que se depositan en los poros y tonifican la piel. Recuerda que la piel grasa urge de buenas mascarillas a base de substancias minerales como la arcilla, bentonita, caolín, entre otras, estas se adhieren a la piel con suavidad y absorben todas las impurezas. Además, activan la circulación tan necesaria para mantener la piel oxigenada y saludable. La mascarilla ideal para piel seca es aquella a base de agua y aceite, ya sea de oliva o almendras dulces, porque promueven la retención de humedad en la piel. Para pieles normales es recomendable aplicar mascarillas limpiadoras y nutritivas según sea el caso. Durante el mes puedes combinar la
30
aplicación de estas. Asimismo, por sus componentes, el barro se ha convertido en la quintaesencia para mantener la juventud. Inclusive, existen los ya conocidos baños de barro para la piel. La aplicación de este tipo de mascarilla relaja el organismo y lo lleva a un buen grado de placer y relajación. Además de las mascarillas para el rostro y el cuerpo, existen otras que se aplican al cabello para combatir su resequedad, especialmente si se trata de melenas teñidas de manera permanente o decoloradas y en las que se usa el secador de mano y rolos eléctrico frecuentemente. Una de las mascarillas ideales para el cabello son las de barro que se aplican una vez a la semana. Debes leer detenidamente la etiqueta de la mascarilla para asegurarte que sea la adecuada para tu cabello. Otras opciones de mascarillas son las
que puedes hacer en tu hogar, las que conocemos como “remedios de la abuelita”, que ayudan a mantener el cabello saludable. Uno de los remedios más famosos es la aplicación de mayonesa directamente al cuero cabelludo, que deberás distribuir hasta las puntas, masajear con las yemas de los dedos y luego envolver la cabeza en una toalla mojada con agua caliente; déjala por 15 minutos y remueve la mayonesa con abundante agua. Seguido, aplica el champú y acondicionador regular para lograr una cabellera lustrosa y manejable. Otro remedio al alcance de la mano es hacer una pasta con la pulpa del aguacate que debes colocarar sobre el cuero cabelludo, seguido, colócate un gorro plástico para la ducha y espera 15 minutos antes de lavarla el cabello. ¡Hay mascarillas para cada necesidad!
aromas
fiesta extravagante a los sentidos L
a mujer 212 VIP Wild Party de Carolina Herrera es urbana, encantadora, impulsiva y expresiva. Su estilo citadino como así lo sugiere su código de área 212, es sofisticado y fascinante como la ciudad neoyorquina misma. Las notas de piña y toronja seguidas por una explosión de flores y toque de madera, hacen de esta combinación, la perfecta mezcla para esa exclusiva mujer de espíritu audaz, vibrante e independiente.
Captura
la femineidad absoluta E
l afamado diseñador de descendencia cubana, Narciso Rodríguez, nos regala su nueva fragancia Narciso Eau de Perfum Poudrée, una composición infinitamente sensual, misteriosa, tierna y potente a la vez. Su aroma voluptuoso envuelve los sentidos con fuerza adictiva y un lujo discreto que va dejando una estela suave como la seda y una huella inolvidable.
30
Fotos CARLOS GIUSTI/ EL VOCERO
soCiaLitE soCiaLité
Exitoso
PrimEr ConvErsatorio dE mujErEs EmPrEndEdoras
U
n selecto grupo de nueve mujeres profesionales, líderes y filántropas se dio cita en el restaurante Mi Casa by José Andrés del Ritz Carlton Reserve Dorado Beach Resort & Spa para protagonizar el primer conversatorio organizado por nuestra revista Mírame Siempre. El selecto grupo compuesto por Virginia Rivera, directora de mercadeo y categorías para Starbucks Puerto Rico y presidenta de Make-a-Wish PR; Frances Ríos, motivadora y CEO de Frances Ríos Communications; Vanessa Marzán, directora de publicidad y relaciones públicas del Hospital Auxilio Mutuo; Bonnie Guzmán, fundadora de A-Mar y profesional en el área de mercadeo; Ana Hilda Rivera, presidenta de Age Wellness Corporation y Wellness Direct Services; Uka Green, publicista, comunicadora, bloguera
32
y protectora de animales; Ivelisse Fernández, principal oficial administrativa de MMM; Lulu Puras, diseñadora de interiores y Alexandra Malagón, productora, animadora, locutora y filántropa; compartió sus experiencias de vida y trayectoria de éxitos. La actividad fue presentada por Caltrate y auspiciada por Infiniti, Hawaiian Tropic, Auxilio Mutuo, Wellness Corp., Starbucks, XiXi Casa y MMM. Durante el exquisito almuerzo preparado por el experto equipo de José Andrés, Leonisa ofreció un pase de moda con la colección de bañadores para este verano.
Nueve mujeres profesioNales, líderes, filáNtropas y arquitectas de su destiNo protagoNizaroN el primer coNversatorio de mujeres empreNdedoras de mírame siempre.
mirame siempre 33
socialité
Durante el exquisito almuerzo preparaDo por el experto equipo De José anDrés, leonisa nos ofreció un pase De moDa con la colección De bañaDores para este verano.
34
SocialiTe SocialiTÉ
H&M un nuevo rincón para la Moda L
a cadena H&M acaba de abrir su primera tienda en nuestra Isla con un evento VIP al cual asistieron más de 800 invitados del mundo de las celebridades, la moda y el entretenimiento local. La esperada tienda, está localizada en el primer nivel de The Mall of San Juan y se ha convertido en la apertura más esperada por todos los fashionistas de Puerto Rico este año. El corte de cinta estuvo a cargo de nuestra súper modelo internacional, Joan Smalls, quien fue traída en exclusiva
36
expresamente para esta ocasión. H&M es una línea sueca que inició en 1947, ofrece variedad en ropa para toda la familia y es una marca ganadora que está presente en 60 mercados alrededor del mundo. A Estados Unidos llegó en el 2000, a México en 2013 y ahora está en Puerto Rico, donde además contará con secciones separadas en formato “tienda dentro de una tienda” para accesorios, lencería y belleza en un espacio de aproximadamante 31 mil pies cuadrados.
Esta tiEnda dE origEn suEco EstablEcida En 1947 finalmEntE plantรณ bandEra En El primEr nivEl dE mall of san Juan.
miramE siEmprE 37
Socialite SocialitÉ
Reciben el veRano a la italiana B
ienteveo en el Mar, marca puertorriqueña de trajes de baño creada por Alexandra Escudero (hija de la reconocida diseñadora Lisa Thon), celebró en días recientes la llegada de la temporada veraniega con un pase de moda en Il Mercato, Mall of San Juan. La marca se distingue porque su cubierta interior está hecha de material inteligente que protege la piel porque contiene en su textil algas marinas y vitamina E. El desfile se destacó por piezas con detalles de diseños originales y coloridos, telas metálicas y alegres, kimonos y chaquetas para la playa. Las modelos de G Models pasearon por el área del Mercato mostrando la colección de verano de la marca
38
con arreglo personal de Aveeda. Los invitados que se dieron cita degustaron un cóctel del Prosecco Fantinel. El evento sirvió de plataforma para la presentación de un menú de verano más liviano y fresco al paladar, perfecto para la época. Il Nuovo Mercato es una combinación entre una zona de comida de alta calidad en la que puedes sentarte a comer y disfrutar de las delicias gourmets, y un Mercado en el que puedes comprar los alimentos frescos para llevar a tu hogar. Esta combinación lo convierte en un Casual Street Food dirigido a quienes aprecian el buen comer de manera casual en un buen ambiente.
Il Nuovo Mercato recIbIó la teMporada Más cálIda del año coN uN desfIle de Moda de bañadores de la tIeNda bIeNteveo eN el Mar.
MIraMe sIeMpre 39
socialitรฉ
M
lujo Estival al volantE
รกs de un centenar de invitados del concesionario Lexus de San Juan celebrรณ por todo lo alto la llegada del verano en una noche exclusiva de lujo y elegancia en el Lexus Social Blend. Los asistentes disfrutaron de un cรณctel y de la oferta gastronรณmica del nuevo restaurante del chef Mario Pagรกn, en Condado. El evento, que forma parte del programa de apreciaciรณn al cliente, contรณ con la participaciรณn musical de DJ Ment, y en una ambientaciรณn exquisita los invitados disfrutaron, ademรกs, de la exhibiciรณn de los flamantes modelos Lexus IS 200t, Lexus GS F y la RX 350 F.
En un ambiEntE ultra chic, amantEs dE los autos lExus, pudiEron conocEr los mรกs rEciEntEs modElos dE la mEncionada marca.
40
Honran la HiStoria de un cóctel E
l icónico Vodka Martini fue el protagonista de esta noche, en la que Joe McCanta, embajador global de Grey Goose, llevó a un exclusivo grupo de amantes del vodka por la historia de este coctel que tiene el honor de ser el más reconocido del mundo. Vive el vodka martini comenzó con un animado coctel de bienvenida con Grey Goose Le Fizz, el trago de celebración por excelencia. Acto seguido, se ubicaron en la elegante mesa presidencial para disfrutar de esta experiencia en la que guiados por el propio McCanta, exploraron sus sentidos
a través de las diferentes recetas de martinis y los exquisitos platos creados para el evento por el Chef Vivoni, de CasaBlanca Neighborhood Grill. Luego, McCanta sorprendió a los invitados, al pedirles que se animaran a elaborar sus propios Grey Goose martinis, lo que resultó ser una divertida e innovadora experiencia para todos. Para completar la noche, McCanta se desplazó hasta el Bar La Unidad, en Miramar, donde tuvo un ‘guest shift’, junto al equipo de mixólogos del lugar y confeccionó una variedad de cocteles para el grupo de invitados.
MiraMe SieMpre 41
Socialité
cElEbRan
E
n un fin de semana único en donde el yoga sirvió como el enlace para conectar el ser humano y la naturaleza, el W Retreat & Spa-Vieques Island se unió a la celebración mundial de la “Hora del Planeta Tierra” a través del evento “Glow in the Dark Yoga Retreat”. Este ofreció a los participantes una experiencia diseñada para estimular los sentidos, canalizar las energías y a la vez crear conciencia sobre la importancia de proteger el medio ambiente. El evento principal consistió en una interesante sesión de Strala yoga, innovadora técnica creada por Tara Stiles, la cual se llevó a cabo en la oscuridad en donde luces fluorescentes ambientaron la inol-
GloW in thE daRk YoGa
vidable experiencia. Para conmemorar la “Hora del Planeta Tierra”, se celebró el “No Light Earth Hour Party”, en donde las luces del área del Living Room se apagaron con el fin de crear conciencia sobre contaminación lumínica y continuó con un After Party con música de DJ en vivo. Los huéspedes del hotel pudieron disfrutar del “Global Warming Cocktail”, creado especialmente para la ocasión por el mixólogo del hotel. Para concluir el fin de semana, el evento contó con un “Detoxify Yoga Class”, una última sesión de yoga enfocada en recargar fuerzas y energías presentada por una instructora invitada, Katia Bobonis, de Samadhi Yoga, en el jardín del Away Spa.
El W REtREat & Spa ViEquES SE unió a la cElEbRación mundial dE la hoRa dEl planEta con El EVEnto.
58
socialité
nocHe vibrante E
l exquisito licor amaretto Disaronno dio la bienvenida oficial al verano con una maravillosa fiesta al estilo italiano. Una pareja de gondoloreros recibió al selecto grupo de invitados en el Ocean Room del hotel La Concha Renaissance para disfrutar de la velada “Disaronno Terrace”, con música de DJ Gandhi. Los invitados pudieron disfrutar de una variedad de tragos como el “Disaronno Sour”, el “Disaronno Godfather” y el “Disaronno Strawberry Lime Rickey”, confeccionados especialmente para la ocasión por el mixólogo Arnaldo Silva, embajador de la marca en Puerto Rico. “Noches como esta nos permiten presentar el estilo de vida detrás de la marca al disfrutar de los más excelentes cocteles e innovadoras experiencias de entretenimiento que reflejan el carácter único y atrevido de Disaronno”, expresó Rachelle Fajardo, gerente de marca de Ballester Hermanos. Este es un evento exclusivo que se caracteriza por celebrarse en las ciudades más importantes alrededor del mundo en donde la marca tiene presencia y se distingue por su moderna, vibrante e inolvidable ambientación.
43
Disaronno se caracteriza por poseer esa cualiDaD clásica y a la vez moDerna que lo Distingue entre los Demás licores y lo convierte en el protagonista De la fiesta.
soCiALite soCiALitÉ
Abre su primerA ‘boutique’ en sAn JuAn L
a reconocida marca de relojes suizos Swatch abrió su primera ‘boutique’ en suelo boricua. Para la ocasión, la colección correspondiente a primavera-verano -“Floralia”sirvió de inspiración tanto en el ambiente creado por Arquetipo, en los atuendos de las modelos, como en la degustación gastronómica que incluyó coctelería creativa confeccionada
44
con jugos naturales y la vodka Tito’s; vinos californianos Apothic Red y Apothic White; pase de bocados del restaurante Sophie’s de Saks Fifth Avenue; y como toque dulce, decadentes ‘macarons’, ‘cupcakes’ en miniatura y otras delicias de Le Macaron. Para la ocasión, la presidente de Nilo Swatch París, Yasmine Hussein,
comentó: “Nos emociona mucho que, luego de tantos años, finalmente hemos logrado inaugurar la primera tienda Swatch en Puerto Rico, donde los fanáticos de la marca podrán encontrar una variedad de hasta 400 modelos de relojes”. La nueva ‘boutique’ está localizada en el primer nivel de The Mall of San Juan.
sociaLite sociaLité
con sabor a coco E
n una noche en donde la infusión del tequila y el coco se convirtió en el gran protagonista, Ballester Hermanos celebró el lanzamiento de Tequila Reserva 1800® Coconut, la nueva adición de la prestigiosa etiqueta de tequila Premium. El evento se llevó a cabo en el hotel La Concha con un exclusivo grupo de invitados el cual tuvo la oportunidad de desgutar en primicia el nuevo sabor de 1800® Silver Tequila. Para resaltar el sabor único del
45
La infusión deL tequiLa y eL coco se convirtió en gran protagonista con eL Lanzamiento de tequiLa reserva 1800® coconut, La nueva adición de La tequiLa premium. nuevo tequila y a modo de destacar su versatilidad, el evento agasajó a sus invitados con una colección de cocteles que incluyó el 1800® Snowconut, 1800® Double Coconut, 1800® Heat y 1800® Coconut Chilled Shot. Entre divertidas conservaciones y paladares entretenidos inspirados en el nuevo sabor, la noche incluyó la amenización de DJ Jorge Salgado y la presentación musical del dúo Unna y Millo Torres.
socIalItE socIalItÉ
EncuEntro bajo las EstrEllas T
actical Media Group, empresa netamente puertorriqueña y líder en la industria de publicidad exterior con sobre 60 pantallas digitales por todo Puerto Rico y sobre 90 propiedades con lonas publicitarias, celebró por todo lo alto sus 17 años de establecida en Puerto Rico en el Summer Blow Out Party que tuvo lugar en Vivo Beach Club en Isla Verde junto a clientes, suplidores y amigos. Bajo una noche espectacular de verano, sobre 1,400 invitados disfrutaron de una velada muy variada donde bailaron al ritmo de Fofé y los Fetiches, Pirulo y la Tribu, y finalizando con Vico C. Los socios de Tactical Media Group, Jorge Pierluisi, Jorge González y Ángel Álvarez, agradecieron a los presentes por todo el apoyo y
46
compromiso que han recibido durante estos 17 años de logros y retos en un campo tan competitivo. “Como empresa puertorriqueña y entendiendo las dificultades que estamos viviendo como país, decidimos hacer esta fiesta para que nuestros clientes y el pueblo en general vean que aquí sí se puede llegar y triunfar y no nos podemos quitar por nada del mundo. Vivimos en una isla espectacular y hay que echar hacia adelante como buenos puertorriqueños”, expresó Jorge Pierluisi. #yonomequito.
Mรกs de 1,400 invitados disfrutaron de una velada Muy variada donde bailaron al ritMo de fofร y los fetiches, Pirulo y la tribu, y finalizรณ con vico c.
MiraMe sieMPre 47
Socialite SocialitÉ
competencia coctelera de alto nivel
L
a dedicación, esfuerzo, creatividad y talento estuvieron por todo lo alto en esta octava edición de World Class Competition celebrada en el Condado Vanderbilt Hotel. Los 10 finalistas enfrentaron grandes retos y un arduo proceso durante el primer día de competencia que terminó nombrando dos de los finalistas que pasaron al último reto y ronda llamado “Pop Up Bar”. Los dos finalistas que se enfrentaron en este reto fueron Jorge Buch, de La Coctelera y Edwin Borrero, de La Factoría. Al final de la noche y con una decisión unánime de los integrantes del jurado, se declaró a Jorge Buch como el nuevo World Class Bartender que representará a Puerto Rico en la contienda final global que se llevará a cabo en Miami.
48
Este año, World Class Competition fue compuesto por retos más complicados, con jueces más exigentes y con altas expectativas de estos mixólogos de tan alto calibre. Para el último y decisivo reto llamado “Pop Up Bar” los dos finalistas tuvieron que crear su concepto de barra y menú, resaltando su estilo y personalidad como mixólogos, demostrando técnicas y creatividad que los diferencie. El mixólogo, Jorge Buch le dio un toque antiguo al concepto de barbería en su decoración y con cocteles creativos como el Perfect Shave, Goldilocks, The Gossip y finalmente el Tesla, coctel principal de La Coctelera servido dentro de una bombilla. Su contrincante, Edwin Borrero, creó una experiencia de barra romántica que reflejó en cada uno de sus cocteles.
Jorge Buch viaJará a un “Bootcamp” de mixología en méxico donde compartirá con otros representantes y ganadores de las finales locales del World class competition.
mirame siempre 49
SOCIALITE SOCIALITé
E
HIJOS COCINAN PARA SUS MADRES
n un divertido encuentro en donde los pequeños de la familia fueron los encargados de preparar el menú para mamá, el hotel St. Regis Bahía Beach Resort celebró su tradicional brunch del Día de las Madres con un grupo de Junior Chefs quienes asistieron al excelente equipo culinario de la propiedad. Dirigidos por Gustavo Sánchez, Chef Ejecutivo de St. Regis Bahía Beach Resort, el restaurante Molasess presentó una serie de estaciones con exquisitos platos. El menú de brunch, creado especialmente para conmemorar la celebración, incluyó estaciones de pan, con una gran variedad de pastelería, mantequilla y mermeladas; estación de frutas frescas y yogures; estación de quesos y cortes fríos, entre otros. También se presentó una estación de desayuno, con pancakes de blueberry, chocolate chip y guineo, tostadas francesas de coco y sirope de guayaba; y estación a la parrilla con deliciosas opciones como dorado cítrico marinado, pollo a la barbacoa en salsa de guayaba, y churrasco empanado en hierbas, entre otros. La
50
ocasión también incluyó estaciones de: pasta, pizza, cocteles y postres, con una extensa selección de alimentos para complacer todos los gustos. Los “Junior Chefs” que ayudaron en la confección de los platos estuvieron supervisados por expertos quienes los guiaron a través del elaborado y a la vez divertido proceso culinario. Las sonrisas imperaron durante el encuentro, especialmente al momento de entregar los platos a la mesa en donde las madres, asombradas y felices, degustaban las delicias confeccionadas por las manos de sus pequeños chefs. Este evento sirvió de preámbulo para el nuevo programa de Jr. Chefs que comienza este verano en St. Regis Bahía Beach durante el mes de julio, donde niños de 8 a 16 años podrán aprender de la mano de los chefs del hotel, las variadas recetas y poner en uso su gran creatividad culinaria.
Un grUpo de “JUnior Chefs” formó parte del eqUipo CUlinario qUe agasaJó a las madres dUrante la tradiCional CelebraCión.
mirame siempre 51
SoCialité
FEStival gourmEt En pro dE la EduCaCión E
l Colegio San José (CSJ) llevó a cabo su tradicional Festival de Restaurantes y Vinos en la Plaza Chaminade de este colegio. Organizado por comité de recaudación de fondos del P.T.S.A., dirigido por Lorraine Rodríguez y moderado por Jessica Bartolomei. La noche comenzó con una oferta musical acústica por tres integrantes de la Orquesta Filarmónica. Los participantes compartieron animadamente mientras disfrutaban de la variedad de platos de Pikayo, Rosa Mexicana, New Taste, American Cut, Fogo de Chao, Tropi-K-leo, Lechonera APA , Nana’s Pizza, Metropol, Laurel, Sage, Il Mulino, Frida's, Il Mulino y Brio; además de saborear las tradicionales paellas de los fieles auspiciadores Manuel
Martínez, de Paellas y Algo más, el Lcdo. Manuel Porro, Lcdo. Orlando Rodríguez, Manuel Hernández, hijo, Dr. Miguel Garratón y Dr. Juan Salgado. La variedad de vinos estuvo a cargo de Bodegar de Coca Cola Bottling, El Hórreo de V. Suárez, Plaza Cellars, Quintana Hermanos, Destilería Serrallés, Fine Wine Imports y La Enoteca, Como parte del cierre de la activi-
dad muchos bailaron al ritmo del grupo musical de Carlos Escobar. La decoración y logística estuvo a cargo de Sonia Santiago y Ana Hernández del Comité Social y su grupo de voluntarias, quienes una vez más nos sorprendieron con fina y apropiada ambientación para la ocasión. Todo el dinero recaudado se destinó al Fondo de Ayuda Económica y Mejoras Permanentes.
El ColEgio San JoSé llEvó a Cabo Su tradiCional FEStival para rECaudar FondoS para haCEr mEJoraS a la Entidad EduCativa.
52
aUtoS
Una SUV para almaS deportiVaS y diVertidaS E
sa sensación de montarse en un carro nuevo es memorable. Pero ser el primero en manejarlo y convertirse en su dueño, es inolvidable. Pues así anticipamos será tu experiencia con la nueva Mitsubishi ASX/Outlander Sport 2016. Al hablar de la parte frontal, este crossover compacto mantiene el estilo imponente del “Dynamic Shield”, ahora más sofisticado y llamativo. Un modelo que de primera, conquista por sus dimensiones y estilo deportivo, ahora disponible en 6 colores: Labrador Black, Octane Blue, Mercury Gray, Cool Silver, Rally Red y Diamond White Pearl. Su exterior fue rediseñado con espejos retrovisores automáticos con indicador de señales de viraje y un nuevo diseño de aros 18”. Si pasamos al interior, notarás un nuevo guía y una pantalla táctil de 6.1” para el sistema de audio. Con tecnologías para la comodidad que incluyen el sistema de encendido de motor por botón, sistema FUSE que incluye tecnología manos libres Bluetooth® y capacidad para mp3. Si gustas ahorrar tiempo, consíguelo con el sistema de encendido de motor por botón. Y para el clima tropical que nos acompaña todo el año, nada mejor que un techo panorámico. Continuemos con el tema de seguridad y resaltemos que la nueva ASX/Outlander Sport 2016 posee un sistema de siete bolsas de aire avanzadas que incluye frontales, laterales, tipo cortina y para las rodillas del conductor. Asimismo, cuenta tecnolo-
gía Chasis RISE (Reinforced Impact Safety Evolution) que logra una absorción de energía eficiente de modo que mejora la seguridad y el desempeño en todo tipo de situación para una mejor protección de los pasajeros. Todas estas nuevas especificaciones combinadas con la garantía de 10 años o 100 mil millas en el tren propulsor, convierten a esta SUV en la favorita de muchos. Únete a #LaRutaMitsubishi y demuestra tu personalidad deportiva y divertida.
A fondo
C
ovAdongA gArCíA
54
y su pAsión por LA CoCinA A sus 12 años, esta cocinera juvenil es toda una celebridad, especialmente en su natal Luanco, en Asturias, España.
• POR: MELISSA M. CRUZ RÍOS Fotos Eric Rojas
A
poco menos de un año, tras su participación en la tercera edición del ‘reality show’ “Junior Master Chef” que transmite la cadena Rtve en España, ha contagiado a todos con su energía y entusiasmo, pero sobre todo con sus habilidades culinarias y sus destrezas para expresarse como todo una chef profesional. Asimismo, “Cova”, como cariñosamente le llaman, se abre paso internacionalmente y estuvo de visita en Puerto Rico, transmitiendo esa misma alegría que robó el corazón de muchos en su país natal. La novel chef pisó suelo boricua para participar de una cena de cinco cursos en maridaje con vinos de Plaza Cellars, a beneficio de Go-GoGo! Foundation para ayudar a niños con cáncer,
celebrada en el restaurante Lemon Grass en el Hotel Caribe Hilton; para el evento, Cova diseñó el menú en su totalidad. MÍRAME, tuvo la oportunidad de conversar con la joven que, atraída por la rapidez con la que su padre cortaba los alimentos, se fue acercando a la cocina. Inició como espectadora, poco a poco se volvió asistente de su padre e irónicamente, ahora, su padre le asiste a ella. “Cuando tenía entre siete y ocho años veía los Masters Chefs y me empezó a gustar. Vi que hacían cosas fuertes y me llamaba la atención, porque para ese entonces ya había aprendido a hacer solo galletas y otros postres, que es lo que más me gusta hacer. Luego seguí practicando, para aprender más. Pero, se despertó en mí la inquietud de que no hacían un programa Máster Chefs de niños
españoles, hasta que finalmente surgió. Durante la primera edición quise anotarme, pero no lo hice. En la segunda me daba vergüenza y no fue hasta la tercera que me animé, ya que muchos me preguntaban ¿Vas a entrar?, ¿Vas a entrar?, y entré”, compartió quien obtuvo el tercer lugar en la contienda donde debía asistir a un campamento inicial, luego audicionar para el programa y una vez en el programa, asistir a clases de cocina los fines de semana. Parece ajetreado para una niña de 11 años, en ese entonces, ¿no? Sin embargo, esta asegura fue una muy buena y bonita experiencia en la cual aprendió el trabajo duro que implica cocinar, más allá de la diversión que experimentaba al compartir cocina con su padre. “En la competencia había que trabajar duro y más rápido. Pero me empapé más en las técnicas. Tuve que aprender la combinación de elementos para balancear los ácidos, dulces y salados. Se me hizo un poco complicada esa parte”, acotó la admiradora de los chefs Gordi, Pepe Solla, Marcos Morán y Ferrán Adriá. A pesar de sus evidentes dotes de cocinera y su pasión por la cocina, la joven chef señaló que no vislumbra en un futuro dedicarse al arte culinario, al menos como profesional, pues nos comentó que “aunque disfruto que la gente se deleite con lo que preparo con mucho cariño, la cocina es muy dura. Prefiero como profesora y si cocino, hacerlo a un nivel no profesional”, sostuvo y entre risas compartió que “de la cocina me gusta todo, menos limpiar”. Covadonga se considera amante de la comida italiana, su plato preferido es la pasta sea fría (en ensalada) o caliente con cualquier salsa, carbonara, pesto, boloñesa, matricciana, entre otras. “La pasta está buena de cualquier manera y es muy socorrida. En casa siempre hay pasta, porque si un día no sabemos qué hacer para comer, abres la nevera le añades de lo que tengas y ‘plátazo’ seguro”, exclamó la entusiasta niña. No obstante, resaltó que sus platos favoritos para preparar adicional a los postres, son las carnes, específicamente el solomillo Wellington o filete miñón como le conocemos en Puerto Rico. En su tiempo libre Covadonga disfruta de mucha actividad pues gusta de pasear con su perro Rocco, un Shar Pei precioso; correr bicicleta y patines, practicar el balonmano y hacer manualidades, entre ellas el ganchillo (tejer) como le enseñó su "Tata", y en verano “lo que más me gusta es disfrutar la gastronomía y la playa con mi familia”, concluyó encantada con el país, las playas, la vegetación pero sobre todo con la comida, y expresó “estoy ‘ready’ y con mucho ‘flow’ para regresar a Puerto Rico”. MiraMe sieMpre 55
moDa
• POR: ARNALDO RIVERA BRAÑA
a
l ritribal tmo
56
De norte a sur, de este a oeste, el continente africano inspira la moda de verano. la riqueza de colores y texturas étnicas despiertan e incitan nuestra sangre y corazón caribeño.
De Harry Robles, vestido realizado en piezas de tela estampada bordadas a una estructura de tul y torso de tema floral, bordado en canutillos y lentejuelas. Collares y pantallas de Odracir by JR. MiraMe SieMpre 57
MODA
Saco mini estampado recamado en pedrerĂa y pompones multicolor, de Escarcha. Pantallas de Odracir by JR y cartera de La Favorita.
58
Vestido estampado de Lu Fashions combinado con pantallas de Odracir by JR y turbante de Escarcha. El calzado Jessica Simpsom y los collares, de La Favorita.
MiraMe SieMpre 59
MODA
De Leonisa, bikini estampado y cover up de chiffon con detalle de vivos metรกlicos. Pantallas de Odracir by JR y pulseras de La Favorita.
60
Jumpsuit de shorts de JoaquĂn Blanco y collar de Escarcha. Le acompaĂąa el calzado Tabita de La Favorita, pulseras de borlas y cartera de Nichole Albino.
MiraMe SieMpre 61
MODA
Vestido de bordado tribal y turbante de Escarcha. Cartera de Lu Fashions, pantallas de Odracir by JR y calzado de GalerĂa 62
Maxi plisada de estampado ĂŠtnico y collares de Erika PeĂąa, de Marella. Pantallas de Odracir by JR. Calzado Jessica Simpson de La Favorita.
MiraMe SieMpre 63
ModA Bikini estampado de panty alto de Leonisa. Accesorios de Escarcha.
Creditos 64
MODELO: KARLA SANTORI DE ELEMENT MAQUILLAJE Y PEINADO: JOSIHS HERNÁNDEZ DE MIKE N’ALIS LOCALIDAD: W RETREAT & SPA, VIEQUES FOTOS: MANUEL VÉLEZ
Vestido de capa, bordado enteramente con efecto tribal, de Escarcha. Sandalias de GalerĂa y pantallas Odracir by JR.
MiraMe SieMpre 65
runwAy
• POR: ARNALDO RIVERA BRAÑA
Alrededor
del Mundo en unA pAsArelA Como en una travesía alrededor del mundo, la moda de lisa Thon para otoño nos eleva y lanza a cruzar fronteras.
E
l pase de moda o la trayectoria de la reconocida diseñadora inicia con un grupo de diseños creados con un llamativo estampado de globos de aire caliente. El mismo nos prepara para ese viaje fantástico en donde el color, las texturas y el brillo son reflejo de las experiencias adquiridas al viajar y ver el mundo desde esa perspectiva. Las siluetas que Lisa establece desde que vemos a la primera modelo nos hacen imaginar que nuestro globo puede haber iniciado su viaje en los Alpes. Hay un tanto de esa influencia que nos recuerda a la Maria Von Trapp de “The Sound of Music” corriendo por los campos de Austria. Sin embargo los torsos entallados y las faldas amplias son perfectamente adaptados a la sensibilidad de la mujer contemporánea para un efecto totalmente moderno. Cabe destacar el detalle de las mangas. Lisa nos ofrece un corte nuevo e innovador que imita la forma de los globos y da a su propuesta novedad y frescura. La mujer de Lisa para otoño es aventurera, viajera y absorbe diferentes culturas. Le gusta aprender y regresar con esas enriquecedoras experiencias bajo su manga. El maquillaje de Maybelline diseñado por Ingrid Rivera y peinado de Pure Salon by Eridelma nos presenta una mujer de ojos y boca marcados y cabello pulido que denotan la sofisticación de ver y exponerse al mundo. Ella es la mujer que dice: “Fly Me Away”……llévame lejos a viajar, ver, experimentar y absorber el mundo fuera de mis contornos.
66
Fotos: Felix Fargas
MiraMe SieMpre 67
Salud
• POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
SugERENCiaS dE
mERiENdaS SaNaS En pleno verano nos preocupamos más por los alimentos que consumen nuestros niños y adolescentes en casa, porque comen hasta para mantenerse entretenidos. ¿Qué hacer para evitarlo? Consultamos a profesionales en nutrición del Colegio de Nutricionistas y dietistas de Puerto Rico, quienes nos ofrecieron consejos fáciles de realizar.
68
MiraMe SieMpre •
Con pan integral crea pequeños sándwiches de pavo, pollo, atún o jamón (evite los curados y los embutidos) con queso suizo, ‘cheddar’ o mozzarella (sin ensalada integrada porque se mojaría mucho el pan) y guarda individualmente en bolsitas plásticas con cierre hermético, y en la nevera.
Mezcla frutas secas, nueces sin sal y ‘pop corn’ hecho en casa (no en microondas) y guarda en bolsas pequeñas con cierre hermético y almacena en la nevera o en un lugar fresco (cuidado con las hormigas). Es un rico, crujiente y nutritivo ‘snack’.
Vegetales y frutas troceadas. Ahorra tiempo y una vez compres y limpies los vegetales y frutas, córtalos en trozos y guárdalos en bolsas plásticas de cierre hermético. Congela algunas y mantén otras en la nevera, listas para que cuando a los chicos de la casa les pique el hambre, no encuentren mejor alternativa que las meriendas preparadas por ti. Estas meriendas saludables integran: flor del brécol, zanahorias y ‘celery’, estas últimas dos picadas en palitos (guárdalas por separado). Acompaña estos vegetales con aderezo ‘Ranch’ que solo se servirá al momento de consumirlo, con humus (crema de garbanzo) o guacamole. Las frutas ideales para congelar o refrigerar son: fresas, uvas sin semillas, frambuesas, moras; manzanas, peras, ciruelas, melocotón, albaricoque y mangó, todas sin semillas y cortadas en trozos cuadrados. También el kiwi, las piñas y la carambola son ideales. Tenga limones a la mano y cortados por la mitad para aliñar los vegetales y las frutas antes de consumir.
Envuelve un pedazo de manzana, peras sin semillas, melón ‘cantaloupe’, sandía o papaya con lascas de jamón de pavo o pollo bajo en sal, y guarda en la nevera en un bol grande con tapa, añade bolitas de queso mozzarella bufala y listo. También puedes ahuecar el ‘cantaloupe’ con la ayuda de un servidor de helado (te quedarán bolitas de melón), rellenas el melón con las bolitas de la fruta dentro de la bandeja añade las lascas de jamón enrolladas y el queso mozzarella.
Prepara un batido sabroso con yogur natural sin o bajo en grasa, miel a gusto, fresas (puede ser combinación de ‘berries’), papaya y kiwi. Sirve en vasos plásticos y guarda en la nevera. También puedes guardar en el congelador para quienes gustan de comer helados. Haz batidos con tus frutas favoritas, pero endulza con miel o azúcar morena. MiraMe SieMpre 69
saLud
La diabetes y eL riñón • POR: JORGE DE JESÚS MD FACE,
L
a diabetes en Puerto Rico ha alcanzado cifras alarmantes. La mayoría de los pacientes están descontrolados. La mayoría son obesos y también tienen hipertensión. Resulta novedoso que la industria farmacéutica haya lanzado al mercado medicamentos que pueden lograr que mejoremos la glucosa en la sangre aumentando la excreción de azúcar por el riñón. Se sabe que en condiciones normales la glucosa que llega hasta el riñón vuelve otra vez al torrente sanguíneo porque los túbulos del riñón la reabsorben. Este transporte de glucosa en el túbulo del riñón se logra por mecanismos encargados de que este evento ocurra. En el paciente normal no debe haber azúcar en la orina. Existen familias con cambios genéticos que tienen glucosa en la orina sin que esto perjudique la función renal ni el metabolismo. Si en un diabético se bloquea la absorción de glucosa a nivel del riñón. Los niveles de glucosa en sangre bajan y el paciente se controla más fácilmente. En adición estos pacientes pierden peso y les baja la presión. Ya existen varios productos de este tipo en el mercado y la limitación más importante es el grado de función renal que tiene el paciente. Hasta el presente son medicamentos seguros, si se utilizan en el paciente correcto y siguiendo las especificaciones de cada producto. Estos fármacos no están asociado con hipoglucemias (bajón de azúcar) , son muy efectivos principalmente cuando se utilizan con Metformina, pero otras combinaciones son permisibles. En los nuevos avances en el entendimiento de los factores que están envueltos en el diabético, el riñón ha cobrado gran importancia ya que el riñón utiliza glucosa, produce glucosa y reabsorbe glucosa. Los nuevos inhibidores del transporte de sodio y glucosa en el riñón han demostrado un gran interés de parte de la clase médica y una gran aceptación de parte de los pacientes por su efectividad y tolerancia.
70
El autor es endocrinólogo con una especialidad en metabolismo, con práctica privada en San Juan y también es miembro de la Sociedad Puertorriqueña de Endocrinología y Diabetología (SPED).
Hidratación adecuada para evitar la
deshidratación Lcda. Yarismar Rivera Medina Nutricionista-Dietista El agua es esencial para la vida, tiene otras funciones más allá de satisfacer la sed. Entre sus funciones vitales dentro de nuestro cuerpo se encuentran: regular la temperatura corporal, transportar nutrientes y oxígeno, ayuda a prevenir el estreñimiento, entre otras funciones. Al ser necesaria en varios procesos y fluidos corporales, es importante mantenerse bien hidratado en todo momento. Desafortunadamente la sed no es una medida confiable para saber si estamos bien hidratados, especialmente en niños y adultos mayores. La deshidratación puede ocurrir cuando el cuerpo utiliza o pierde más fluidos del que recibe. Esta pérdida de líquidos si no es reemplazada puede provocar deshidratación. La pérdida leve de líquido puede deberse a varios motivos: actividad física, viajar, consumo ocasional de alcohol o náuseas ocasionales en las mañanas. Una deshidratación leve a moderada puede ser ocasionado por: diarreas, vómitos, agotamiento por calor o malestar en el estómago. Primero observa los síntomas Deshidratación leve a moderada puede causar:
Deshidratación severa puede causar (emergencia médica):
• Sed, boca seca o pegajosa
• Sed extrema, boca muy seca o fiebre
• Somnolencia o cansancio
• Somnolencia extrema (niños); irritabilidad o confusión (adultos)
• Reducción en la orina, si es un bebé no moja los pañales
• No orinar u orina muy oscura
• Poca o ninguna lágrima al llorar
• Ausencia de lágrimas al llorar
• Dolor de cabeza
• Ojos hundidos o fontanelas de la cabeza del bebé hundida
Plan de acción 1. Manténgase hidratado consumiendo mucha agua durante el día. Acompañe sus comidas y meriendas con agua. Consuma alimentos ricos en agua, como las frutas y los vegetales. Las bebidas alcohólicas y las bebidas que contienen cafeína (café, té y refrescos) no son recomendables para una hidratación óptima. Las bebidas que contienen demasiada azúcar (bebidas deportivas, refrescos o jugos) pueden empeorar la diarrea y aumentar el riesgo de deshidratación. 2. Las soluciones de rehidratación oral ayudan a prevenir la deshidratación causada por diarrea y vómitos. En adición ayuda a rehidratar por un consumo ocasional de alcohol, viaje o malestar estomacal. Cuando se comience a utilizar se debe ingerir pequeños volúmenes (una cucharada o pequeños sorbos frecuentemente). El uso del mismo debe ser con supervisión médica. 1. Mayo Clinic. (2016). Dehydration. Retrieved from http://www.mayoclinic.org/diseases- conditions/dehydration/basics/definition/con-20030056 2. Mayo Clinic. (2016). Dehydration. Retrieved from http://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/dehydration/basics/symptoms/con-20030056 3.Cram101 Textbook Reviews. (2014) e-Study Guide for: Introductory Clinical Pharmacology Package (8th ed.) 4. Centers for Disease Control and Prevention. (2014). Retrieved from http://emergency.cdc.gov/disasters/disease/diarrheaguidelines.asp © 2016 Abbott Laboratories APR-160505 Litho en PR.
EDITORIAL PEDIALYTE REVISTA MIRAME.indd 1
6/20/16 4:00 PM
PARA ADULTOS CON DIABETES TIPO 2
la familia es
{26¹ &4 */70,"/"¤ DBOBHMJGMP[JO
INVOKANAÂŽ es un medicamento con receta que se combina con dieta y ejercicio para reducir el nivel de azĂşcar en la sangre en los adultos con diabetes tipo 2. INVOKANAÂŽ no estĂĄ indicado para personas con diabetes tipo 1 o con cetoacidosis diabĂŠtica (aumento de cetonas en la sangre o la orina). Se desconoce si INVOKANAÂŽ es seguro y efectivo en niĂąos menores de 18 aĂąos de edad.
*/'03."$*Âş/ *.1035"/5& %& 4&(63*%"%
INVOKANAÂŽ QVFEF DBVTBS FGFDUPT TFDVOEBSJPT JNQPSUBOUFT FOUSF MPT RVF TF JODMVZFO MPT TJHVJFOUFT
t %FTIJESBUBDJĂ—O (la pĂŠrdida de agua y sal del cuerpo), que puede provocarte mareos, desmayos, aturdimiento o debilidad, especialmente al ponerse de pie (hipotensiĂłn ortostĂĄtica). Es posible que corras mĂĄs riesgo de sufrir una deshidrataciĂłn si tienes la presiĂłn arterial baja, tomas medicamentos para bajar la presiĂłn arterial (incluidos los diurĂŠticos [comprimidos para eliminar lĂquidos]), estĂĄs bajo una dieta con bajo contenido de sodio (sal), tienes problemas renales o tienes mĂĄs de 65 aĂąos de edad. t *OGFDDJĂ—O WBHJOBM NJDĂ—UJDB Las mujeres que toman INVOKANAÂŽ pueden sufrir infecciones vaginales micĂłticas. Los sĂntomas incluyen los siguientes: olor vaginal, secreciĂłn vaginal blanca o amarillenta (la secreciĂłn puede ser grumosa o tener aspecto de requesĂłn) o picazĂłn vaginal. t *OGFDDJĂ—O NJDĂ—UJDB FO FM QFOF CBMBOJUJT P CBMBOPQPTUJUJT Los hombres que toman INVOKANAÂŽ pueden sufrir infecciones micĂłticas en la piel alrededor del pene. Los sĂntomas incluyen: enrojecimiento, picazĂłn o hinchazĂłn del pene, sarpullido en el pene, secreciĂłn con olor desagradable en el pene o dolor en la piel alrededor del pene. Consulta con tu mĂŠdico quĂŠ hacer si tienes sĂntomas de una infecciĂłn micĂłtica en la vagina o el pene. /P UPNFT */70,"/"¤ FO MPT TJHVJFOUFT DBTPT t si eres alĂŠrgico a la canagliozin o a alguno de los ingredientes de INVOKANAÂŽ. Las reacciones alĂŠrgicas pueden incluir sarpullido, manchas rojas con relieve en la piel (urticaria), hinchazĂłn del rostro, los labios, la lengua, la garganta y diďŹ cultad para respirar o tragar. t si tienes problemas renales graves o estĂĄs en diĂĄlisis. "OUFT EF UPNBS */70,"/"¤ JOGPSNB B UV NĂŽEJDP si tienes problemas renales; de hĂgado; de pĂĄncreas; estĂĄs bajo una dieta con bajo contenido de sodio (sal); vas a tener una cirugĂa; estĂĄs comiendo menos debido a una enfermedad, cirugĂa o una dieta muy baja en calorĂas; si has tenido alguna vez una reacciĂłn alĂŠrgica a INVOKANAÂŽ; bebes alcohol a menudo (o mucho en periodos cortos de tiempo); o tienes otras condiciones mĂŠdicas. "WĂ’TBMF B UV NĂŽEJDP TJ FTUÇT FNCBSB[BEB P UJFOFT JOUFODJĂ—O EF RVFEBS FNCBSB[BEB P TJ FTUÇT BNBNBOUBOEP P QMBOFBT IBDFSMP Se desconoce si INVOKANAÂŽ puede afectar al feto. AdemĂĄs, se desconoce si INVOKANAÂŽ se transmite a la leche materna. *OGĂ—SNBMF B UV NĂŽEJDP BDFSDB EF UPEPT MPT NFEJDBNFOUPT RVF UPNBT incluyendo los medicamentos con receta y sin receta, las vitaminas y los suplementos herbarios. Especialmente informa a tu mĂŠdico si tomas diurĂŠticos (comprimidos para eliminar lĂquidos), rifampina (se usa para tratar o prevenir la tuberculosis), fenitoĂna o fenobarbital (utilizados para controlar las convulsiones), ritonavir (NorvirÂŽ, KaletraÂŽ) (utilizados para tratar la infecciĂłn por VIH) o digoxina (LanoxinÂŽ) (utilizado para tratar problemas cardĂacos). 1PTJCMFT &GFDUPT 4FDVOEBSJPT EF */70,"/"¤
e , n
s n
n r
s
Te presentamos INVOKANAÂŽ. El medicamento con receta que se toma una vez al dĂa. Reduce el azĂşcar en la sangre (A1C) a travĂŠs del proceso de la orina. El A1C, es el nĂşmero que tu mĂŠdico revisa con un examen de sangre que representa el promedio de azĂşcar en tu sangre en un periodo de 2 a 3 meses.
INVOKANAÂŽ no es para perder peso, pero puede ayudar a perder peso. Un promedio de 3%.
Hoy, puedes hacer algo por ti y tu familia.
PregĂşntale a tu mĂŠdico si INVOKANAÂŽ es adecuado para ti. InfĂłrmate mĂĄs en FT */70,"/" DPN
ded copago*
INVOKANAŽ puede causar efectos secundarios importantes, entre los que se incluyen: cada mes t $FUPBDJEPTJT (aumento de cetonas en la sangre o la orina), que puede ocurrir con * pacientes con seguro privado. *Para INVOKANAŽ incluso si tu nivel de azúcar en la sangre es menor a los 250 mg/dL. Deja de Aplican restricciones. UPNBS */70,"/"¤ Z MMBNB B UV NÎEJDP EF JONFEJBUP TJ UJFOFT BMHVOP EF MPT TJHVJFOUFT 1-877-INVOKANA es.INVOKANA.com 1-877-INVOKANA FO MB [POB EFM FTU×NBHP DVMUBE TÒOUPNBT OÇVTFBT W×NJUPT EPMPS DBOTBODJP P EJm para respirar. FO MB TBOHSF CBKP EF B[�DBS t 1SPCMFNBT SFOBMFT QPUBTJP BMUP IJQFSQPUBTFNJB
P VO OJWFM FO MB TBOHSF IJQPHMVDFNJB Si tomas INVOKANAÂŽ junto con otro medicamento para reducir el nivel de azĂşcar en la sangre, como sulfonilurea o insulina, tienes mĂĄs riesgo de tener niveles bajos de azĂşcar en la sangre. Es posible que sea necesario reducir la dosis de sulfonilurea o insulina mientras tomas INVOKANAÂŽ. t *OGFDDJPOFT HSBWFT EFM USBDUP VSJOBSJP pueden requerir hospitalizaciĂłn, lo que ha sucedido en personas que toman INVOKANAÂŽ. Informa a tu mĂŠdico si tienes signos o sĂntomas de una infecciĂłn en el tracto urinario tales como: sensaciĂłn de ardor al orinar, necesidad de orinar con mĂĄs frecuencia o de inmediato, dolor en la parte baja del estĂłmago (pelvis) o sangre en la orina. Algunas personas tambiĂŠn pueden tener ďŹ ebre alta, dolor de espalda, nĂĄuseas o vĂłmitos. Los signos y sĂntomas de un nivel bajo de azĂşcar en la sangre pueden incluir: dolor de cabeza, somnolencia, debilidad, mareos, confusiĂłn, irritabilidad, hambre, aceleraciĂłn de los latidos del corazĂłn, sudoraciĂłn, agitaciĂłn y nerviosismo. 3FBDDJĂ—O BMĂŽSHJDB HSBWF Si tienes algĂşn sĂntoma de reacciĂłn alĂŠrgica grave, deja de tomar INVOKANAÂŽ y llama a tu mĂŠdico de inmediato o ve a la sala de emergencias del hospital mĂĄs cercano. )VFTPT SPUPT GSBDUVSBT Ă—TFBT Se han observado fracturas Ăłseas en pacientes que tomaron INVOKANAÂŽ. Habla con tu mĂŠdico acerca de los factores que pueden aumentar el riesgo de sufrir fracturas Ăłseas.
o i s
Los efectos secundarios mĂĄs comunes de INVOKANAÂŽ incluyen: infecciones micĂłticas vaginales o infecciones micĂłticas en el pene, infecciones en el tracto urinario o cambios en la micciĂłn, incluyendo la necesidad urgente de orinar con mĂĄs frecuencia, en mayores cantidades o durante la noche.
e
InfĂłrmale a tu mĂŠdico si tienes algĂşn efecto secundario que te moleste o que no desaparezca. Llama a tu mĂŠdico para que te asesore sobre los efectos secundarios. Puedes informar los efectos secundarios a la AdministraciĂłn de Drogas y Alimentos (Food and Drug Administration, FDA) al 1-800-FDA-1088. TambiĂŠn puedes informar los efectos secundarios a Janssen ScientiďŹ c Aairs, LLC al 1-800-526-7736. 1PS GBWPS DPOTVMUB MB (VĂ’B EFM .FEJDBNFOUP FO MB QÇHJOB TJHVJFOUF Canagliozin tiene licencia de Mitsubishi Tanabe Pharma Corporation. Las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Enero 025780-151223 Š Janssen Pharmaceuticals, Inc. 2016 Enero del del 20162016 025780-151223
y a s
018499-151207
n e
esfuĂŠrzate por ti como lo haces por ellos y controla tu A1C.
Medication Guide INVOKANA® (in-vo-KAHN-uh) (canagliflozin) Tablets What is the most important information I should know about INVOKANA? INVOKANA can cause important side effects, including: H Dehydration. INVOKANA can cause some people to have dehydration (the loss of body water and salt). Dehydration may cause you to feel dizzy, faint, lightheaded, or weak, especially when you stand up (orthostatic hypotension). You may be at higher risk of dehydration if you: | have low blood pressure | take medicines to lower your blood pressure, including diuretics (water pill) | are on a low sodium (salt) diet | have kidney problems | are 65 years of age or older H Vaginal yeast infection. Women who take INVOKANA may get vaginal yeast infections. Symptoms of a vaginal yeast infection include: | vaginal odor | white or yellowish vaginal discharge (discharge may be lumpy or look like cottage cheese) | vaginal itching H Yeast infection of the penis (balanitis or balanoposthitis). Men who take INVOKANA may get a yeast infection of the skin around the penis. Certain men who are not circumcised may have swelling of the penis that makes it difficult to pull back the skin around the tip of the penis. Other symptoms of yeast infection of the penis include: | redness, itching, or swelling of the penis | foul smelling discharge from the penis | rash of the penis | pain in the skin around penis Talk to your doctor about what to do if you get symptoms of a yeast infection of the vagina or penis. Your doctor may suggest you use an over-the-counter antifungal medicine. Talk to your doctor right away if you use an over-the-counter antifungal medication and your symptoms do not go away. What is INVOKANA? H INVOKANA is a prescription medicine used along with diet and exercise to lower blood sugar in adults with type 2 diabetes. H INVOKANA is not for people with type 1 diabetes. H INVOKANA is not for people with diabetic ketoacidosis (increased ketones in blood or urine). H It is not known if INVOKANA is safe and effective in children under 18 years of age. Who should not take INVOKANA? Do not take INVOKANA if you: H are allergic to canagliflozin or any of the ingredients in INVOKANA. See the end of this Medication Guide for a list of ingredients in INVOKANA. Symptoms of allergic reaction to INVOKANA may include: | rash | raised red patches on your skin (hives) | swelling of the face, lips, tongue, and throat that may cause difficulty in breathing or swallowing H have severe kidney problems or are on dialysis.
What should I tell my doctor before taking INVOKANA? Before you take INVOKANA, tell your doctor if you: H have kidney problems. H have liver problems. H have a history of urinary tract infections or problems with urination. H are on a low sodium (salt) diet. Your doctor may change your diet or your dose of INVOKANA. H are going to have surgery. H are eating less due to illness, surgery, or a change in your diet. H have or have had problems with your pancreas, including pancreatitis or surgery on your pancreas. H drink alcohol very often, or drink a lot of alcohol in the short-term (“binge” drinking). H have ever had an allergic reaction to INVOKANA. H have other medical conditions. H are pregnant or plan to become pregnant. It is not known if INVOKANA will harm your unborn baby. If you are pregnant, talk with your doctor about the best way to control your blood sugar while you are pregnant. H are breastfeeding or plan to breastfeed. It is not known if INVOKANA passes into your breast milk. Talk with your doctor about the best way to feed your baby if you are taking INVOKANA. Tell your doctor about all the medicines you take, including prescription and non-prescription medicines, vitamins, and herbal supplements. INVOKANA may affect the way other medicines work, and other medicines may affect how INVOKANA works. Especially tell your doctor if you take: H diuretics (water pills) H phenytoin or phenobarbital (used to control seizures) H digoxin (Lanoxin®)* (used to treat heart problems) H rifampin (used to treat or prevent tuberculosis) H ritonavir (Norvir®, Kaletra®)* (used to treat HIV infection) Ask your doctor or pharmacist for a list of these medicines if you are not sure if your medicine is listed above. Know the medicines you take. Keep a list of them and show it to your doctor and pharmacist when you get a new medicine. How should I take INVOKANA? H Take INVOKANA by mouth 1 time each day exactly as your doctor tells you to take it. H Your doctor will tell you how much INVOKANA to take and when to take it. Your doctor may change your dose if needed. H It is best to take INVOKANA before the first meal of the day. H Your doctor may tell you to take INVOKANA along with other diabetes medicines. Low blood sugar can happen more often when INVOKANA is taken with certain other diabetes medicines. See “What are the possible side effects of INVOKANA?” H If you miss a dose, take it as soon as you remember. If it is almost time for your next dose, skip the missed dose and take the medicine at the next regularly scheduled time. Do not take two doses of INVOKANA at the same time. Talk to your doctor if you have questions about a missed dose. H If you take too much INVOKANA, call your doctor or go to the nearest hospital emergency room right away.
• When your body is under some types of stress, such as fever, trauma (such as a car accident), infection, or surgery, the amount of diabetes medicine you need may change. Tell your doctor right away if you have any of these conditions and follow your doctor’s instructions. • Stay on your prescribed diet and exercise program while taking INVOKANA. • Check your blood sugar as your doctor tells you to. • INVOKANA will cause your urine to test positive for glucose. • Your doctor may do certain blood tests before you start INVOKANA and during treatment as needed. Your doctor may change your dose of INVOKANA based on the results of your blood tests. • Your doctor will check your diabetes with regular blood tests, including your blood sugar levels and your hemoglobin A1C. What are the possible side effects of INVOKANA? INVOKANA may cause serious side effects including: See “What is the most important information I should know about INVOKANA?” • ketoacidosis (increased ketones in your blood or urine). Ketoacidosis has happened in people who have type 1 diabetes or type 2 diabetes, during treatment with INVOKANA. Ketoacidosis can be life-threatening and may need to be treated in a hospital. Ketoacidosis can happen with INVOKANA even if your blood sugar is less than 250 mg/dL. Stop taking INVOKANA and call your doctor right away if you get any of the following symptoms: nausea tiredness vomiting trouble breathing stomach-area (abdominal pain) If you get any of these symptoms during treatment with INVOKANA, if possible, check for ketones in your urine, even if your blood sugar is less than 250 mg/dL. • kidney problems • a high amount of potassium in your blood (hyperkalemia) • serious urinary tract infections. Serious urinary tract infections that may lead to hospitalization have happened in people who are taking INVOKANA. Tell your doctor if you have any signs or symptoms of a urinary tract infection such as a burning feeling when passing urine, a need to urinate often, the need to urinate right away, pain in the lower part of your stomach (pelvis), or blood in the urine. Sometimes people may also have a fever, back pain, nausea, or vomiting. • low blood sugar (hypoglycemia). If you take INVOKANA with another medicine that can cause low blood sugar, such as a sulfonylurea or insulin, your risk of getting low blood sugar is higher. The dose of your sulfonylurea medicine or insulin may need to be lowered while you take INVOKANA. Signs and symptoms of low blood sugar may include: headache fast heartbeat irritability confusion drowsiness sweating hunger dizziness weakness shaking or feeling jittery • serious allergic reaction. If you have any symptoms of a serious allergic reaction, stop taking INVOKANA and call your doctor right away or go to the nearest hospital emergency room. See “Who should not take INVOKANA?”. Your doctor may give you a medicine for your allergic reaction and prescribe a different medicine for your diabetes.
• broken bones (fractures). Bone fractures have been seen in patients taking INVOKANA. Talk to your doctor about factors that may increase your risk of bone fracture. The most common side effects of INVOKANA include: • vaginal yeast infections and yeast infections of the penis (See “What is the most important information I should know about INVOKANA?”) • changes in urination, including urgent need to urinate more often, in larger amounts, or at night Tell your doctor if you have any side effect that bothers you or that does not go away. These are not all the possible side effects of INVOKANA. For more information, ask your doctor or pharmacist. Call your doctor for medical advice about side effects. You may report side effects to FDA at 1-800-FDA-1088. You may also report side effects to Janssen Pharmaceuticals, Inc. at 1-800-526-7736. How should I store INVOKANA? • Store INVOKANA at room temperature between 68°F to 77°F (20°C to 25°C). • Keep INVOKANA and all medicines out of the reach of children. General information about the safe and effective use of INVOKANA. Medicines are sometimes prescribed for purposes other than those listed in the Medication Guide. Do not use INVOKANA for a condition for which it was not prescribed. Do not give INVOKANA to other people, even if they have the same symptoms you have. It may harm them. This Medication Guide summarizes the most important information about INVOKANA. If you would like more information, talk with your doctor. You can ask your pharmacist or doctor for information about INVOKANA that is written for healthcare professionals. For more information about INVOKANA, call 1-800-526-7736 or visit our website at www.invokana.com. What are the ingredients of INVOKANA? Active ingredient: canagliflozin Inactive ingredients: croscarmellose sodium, hydroxypropyl cellulose, lactose anhydrous, magnesium stearate, and microcrystalline cellulose. In addition, the tablet coating contains iron oxide yellow E172 (100 mg tablet only), macrogol/ PEG, polyvinyl alcohol, talc, and titanium dioxide. * The brands listed are trademarks of their respective owners and are not trademarks of Janssen Pharmaceuticals, Inc. Active ingredient made in Belgium. Manufactured for: Janssen Pharmaceuticals, Inc., Titusville, NJ 08560. Manufactured by: Janssen Ortho, LLC, Gurabo, PR 00778. Licensed from Mitsubishi Tanabe Pharma Corporation. © 2013 Janssen Pharmaceuticals, Inc. This Medication Guide has been approved by the U.S. Food and Drug Administration. Revised DEC/2015 044383-151208
Bodega & liCores
CoCteles
para disfrutar el verano • POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO Fotos: Manuel Vélez Localidad: San Juan Water and Beach Club Hotel
76
Las altas temperaturas del verano provocan que aliviemos el calor con refrescos y jugos naturales que se transforman de manera interesante con el toque de un espíritu destilado de alta gama. Conviértete en barman por un día con tan solo seguir los procesos de elaboración que compartimos en las seis recetas, creadas por Efraín Chavarriez y que te presentamos en breve.
MiraME siEMprE 77
BODEgA & LICORES
ALL AMERICAN LEMONADE INGREDIENTES 1- 1/2 onzas de Tito's Handmade Vodka Limonada fresca al gusto ELABORACIÓN Este coctel creado por el barman Abdul Ford es muy fácil de elaborar, solo incorpora varios cubos de hielo en un vaso Collins, sirve la vodka sobre el hielo y añade la limonada. Adorna con una hoja fresca de menta.
78
EL GIN & TONIC PERFECTO INGREDIENTES 1 onza de ginebra The London Nº 1 4 onzas de agua tónica ELABORACIÓN Llena un vaso ‘highball’ de cubitos de hielo. La anchura de la boca del vaso acentuará las sutilezas de la ginebra. Remueve suavemente los cubitos de hielo para enfriarlo. Agrega The London Nº 1, hasta que veas que el color azul de la ginebra esté coloreando el vaso, añade la tónica y realice este proceso despacio para preservar la fuerza de las burbujas. Exprima un trozo de peladura (cáscara) de lima sobre el Gin & Tonic a fin de perfumarlo y deja caer el trozo de cáscara en la bebida para acentuar el aroma cítrico.
WATER-MELI COCKTAIL INGREDIENTES 1/4 onzas de Tito's Handmade Vodka 2 onzas de jugo de melón de agua (fresco) 1/2 onza de zumo de limón ‘Ginger beer’ al gusto
ELABORACIÓN Sirve varios cubos de hielo en un vaso Collins y vierte el vodka sobre el hielo, seguido del jugo de melón y el zumo de limón, y remueve (‘stir’) hasta que todos los ingredientes estén mezclados. Completa con ‘Ginger beer’. Adorna con rodaja de limón.
MIRAME SIEMPRE 79
BODEGA & LICORES
THE CHELSEA GARDEN INGREDIENTES 25 ml. de ginebra The London Nº 1 12,5 ml. de Aperol 12,5 ml. de Licor de rosas 12,5 ml. de limón Finalizar con Cava Campo Viejo
ELABORACIÓN Combina todos los ingredientes en coctelera y sirve en una copa de champagne. Decora con un pétalo de rosa.
FRANGELICO TUSCAN MULE INGREDIENTES 1.5 onza de Frangelico 4 onza de Ginger ale 1ramita de romero fresas para decorar ELABORACIÓN Sirve el Frangelico sobre el Ginger ale en las rocas (con hielo). Decora con la ramita de romero y fresas. Disfrútalo lentamente. 80
FRANGELICO NUTTY LEMON MARTINI INGREDIENTES 1 onza de Frangelico 1.5 onzas de vodka ‘Splash’ de jugo de limón fresco Club Soda al gusto ELABORACIÓN ‘Shake’ y sirve en las rocas o ‘straight up’.
MIRAME SIEMpRE 81
esCápaTe
• POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
Travesías de lujo por los ríos europeos Crystal Cruises es la línea de cruceros más laureada del mundo y su servicio y calidad supera a los ofrecidos por hoteles especializados de renombre global. 82
D
espués de meses de espera y de varios anuncios sobre la expansión de la marca de viajes de lujo, Crystal River Cruises presenta el Crystal Mozart (en honor al famoso compositor austríaco Wolfgang Amadeus Mozart), un barco ‘ultra chic’ que zarpará el próximo 13 de julio en su primer viaje de ida y vuelta desde Viena, en una travesía por los ríos de Europa. La embarcación, con capacidad para albergar hasta 158 invitados, cuenta con ‘suites’ amplias y elegantemente equipadas, salones públicos y lugares para comer. Más allá de la decoración elegante –realizado por AD Asociados de Londres y Toronto’s II by IV Design la “reina de los ríos europeos” también contará con espacios de entretenimiento de alta gama, servicios de aventura y las citas de lujo que los
viajeros más exigentes del mundo han llegado a esperar de Crystal. "La experiencia de los viajeros al abordar el Crystal Mozart supera sus expectativas, detalle que es gratificante, especialmente cuando estos asiduos visitantes conocen los estándares de calidad de alto nivel de lujo que siempre ha caracterizado a nuestras embarcaciones y el servicio que siempre hemos ofrecido en Crystal River Cruises”, dijo Edie Rodríguez, presidente y CEO de Crystal. Entre los detalles más relevantes de este barco de río está la barra en la cubierta superior "Vista", con una pantalla de cine al fresco para disfrutar del cine bajo las estrellas; esta hermosa cubierta también integra una zona de jardín con áreas para sentarse cómodamente mientras se disfruta de la naturaleza y las espectaculares vistas de sus
rutas, especialmente por el río Danubio. Dos lanchas personalizadas estarán disponibles a bordo, para aquellos viajeros que deseen explorar más íntimamente los pintorescos lugares de la vía acuática. Los colores de la embarcación logran que el Crystal Mozart se integre al entorno que visita en Austria, Hungría, Alemania, Eslovaquia, Croacia y Serbia. Los muebles para sentarse y recostarse localizados por toda la embarcación ofrecen un confort extraordinario para que los huéspedes puedan disfrutar plenamente de cada uno de los momentos que vivirán a bordo. Asimismo, los colores que imperan en el mobiliario y las habitaciones están en la gama de tonos calmantes. Todas las ‘suites’ tienen camas extra grandes, máquinas Nespresso, televisor de pantalla plana de 40 pulgadas y baños de mármol. Todas las habitaciones tienen enormes ventanas de 219 pies cuadrados, y las ‘suites’ más lujosas integran un balcón francés de 219 pies cuadrados. Tanto los ‘penthouse suites’ de 330 pies cuadrados como las dos ‘suites’ con dos dormitorios (para un total de 883 pies cuadrados) tienen balcón francés, siendo estas las habitaciones más amplias y hermosas jamás vistas en un crucero
de río. Las habitaciones de uno y dos cuartos también tienen balcones franceses así como ‘walk in’ clóset, duchas separadas y bañeras agrandadas. El Crystal Mozart también integra el reconocido servicio de mayordomía para cada una de las ‘suites’. La embarcación tiene cuatro cubiertas principales: Armonía en el primer nivel (en homenaje a la primera nave del océano de Crystal), Seahorse en el segundo nivel, Crystal en el tercer nivel y Vista en el cuarto nivel (cubierta). Cada una de ellas ofrecerá al huésped numerosas zonas comunes para disfrutar a bordo. En el centro del barco ubica un ascensor para llevar a los huéspedes entre las cubiertas. Entre las opciones gastronómicas que ofrece el Crystal Mozart hay alternativas de cocina casual y ‘gourmet’, entre las que se encuentran: • Waterside – El comedor principal con un ajuste de interior / exterior, que servirá desayunos y almuerzos bufé, seguido por el servicio de cena de lujo. • Palm Court – reminiscencias del Palm Court del Crystal Symphony, el lugar será un centro princi-
pal para bailar y disfrutar de cócteles casuales y té. • Blue – Comedor interior de ambiente casual y un menú de comida confort global, con gustos similares a los que se presentan a bordo del Crystal Serenity. • Bistro Mozart – Punto de encuentro de la comida ligera y de estilo bistro, con rica pastelería, frutas y bocadillos, café, espresso y té. El lugar servirá comida todo el día. • The Pantry – Un bar de vinos y bebidas de autoservicio ideal para comidas rápidas. • The Vintage Room – Comedor íntimo para aproximadamente una docena de invitados, que disfrutarán en pleno de cenas dirigidas por enólogos, entre otros. Gimnasio, el Life Spa Crystal (atendido por tripulación entrenada de Crystal en esta área del mundo de la belleza y el bienestar) con piscina en cubierta, dos salas de tratamiento y saunas para féminas y varones (por separado) y baños de vapor, completan el servicio de primera calidad que ofrecerá Crystal Mozart a sus huéspedes. Para más detalles y reservaciones comuníquese al 787-722-8536. MiraMe SieMpre 83
gastronoMÍa
Más de dos décadas de sabor en
Mario Pagán • POR: MELISSA M. CRUZ RÍOS
U
n amplio espacio pintado de color blanco (en su interior), acentuado por detalles en tonos verde chatre, grises y blanco en combinación con cristales y madera, conforman el ambiente moderno y elegante del nuevo taller gastronómico del reconocido chef puertorriqueño Mario Pagán, bautizado con su mismo nombre y localizado en pleno corazón de Condado. Según explicó el talentoso cocinero, a diferencia de sus restaurantes anteriores (Laurel, Lemongrass y Sage), este es el único que cuenta con un nombre que no se relaciona a ninguna hierba aromatizante. “Este proyecto es muy
84
importante para mí, por varias razones. Una es por la ubicación, además todo chef sueña con tener un restaurante independiente, en mi caso siempre he tenido restaurantes en hoteles, jardines y otros espacios”, acotó Pagán. Sin embargo, la razón más poderosa para que este fuera su homónimo, es porque “este restaurante representa mi carrera, tiene un valor mayor porque es una recopilación de los platos más populares desde mis inicios en Chayote, hasta los más recientes que tuve en Laurel. O sea, que he traído de vuelta todas las cosas que han brillado en mi carrera desde 1996, cuando
Chayote aún era de Alfredo Ayala”, añadió el chef con más de dos décadas de quehacer culinario. El espacio abrió a principios del mes de abril y solo tomó unas tres semanas para ponerlo en marcha, gracias a la colaboración de Nono Maldonado, quien tuvo a su cargo el diseño interior del mismo. “Quería transformar el lugar porque esto fue un restaurante de muchos años y quería apartarme de eso. Nono había trabajo conmigo el diseño de Sage y no dudé en consultarle para este. Él diseñó todo el restaurante, las texturas, los colores, las ideas y todo el mobilia-
Arriba croquetas de queso brie con preserva de papaya. Abajo croquetas de camarón y coco con kétchup de guayaba.
Pato sellado y marinado con “melao”, uno de los clásicos del chef.
Fotos Eric Rojas/EL VOCERO
“Pegaíto” de arroz con pollo.
rio. Lo que ambos buscábamos era que fueran detalles simples para que la comida brillara, y que la gente fuera el arte. Que todo se basara en lo visual. Por eso los colores sencillos y las tonalidades de los grises. También añadimos la barra y el lounge que nunca lo hubo en el restaurante anterior”, explicó quien ha sido embajador de la nueva cocina puertorriqueña dentro y fuera de Puerto Rico. El concepto es uno casual elegante. Pero lo más interesante es que dentro de las más de 30 opciones a escoger en su menú regular (desde los aperitivos, las ensaladas, hasta los platos principales), permite al comensal degustar una combinación entre platos que forman parte de este nuevo capítulo, así como de los anteriores, mezclándolo con nuevas técnicas y nuevas tendencias, pero conservando la misma esencia. Pues Pagán, quien también participó de la tercera edición del programa The Next Iron Chef en Food Network, compartió que “me gusta divertirme en la cocina y romper las reglas”. Entre los platos clásicos del chef que se encuentran disponibles en la nueva localidad, están el confitado de cordero, la lubina chilena
servida sobre puré de yuca y trufa con reducción de oporto y fuagrás, dorado con croquetas de garbanzo y chorizo, alcapurrias de salmón ahumado y salsa tártara, croquetas de queso brie con dulce de papaya, chicharrones de cuajitos con salsa de tamarindo y el pato sellado y marinado en melao. Entre tanto, como parte de su nueva oferta se encuentra el pegaíto de arroz con pollo, variedad de ensaladas, vieiras con salsa de maíz rostizado y buñuelos de malanga con anís, pez espada con lechuga rizada salteada en vinagreta de balsámico añejado y cebolla cipollini rostizada. Algunos de estos platos están disponibles como parte del menú especial de almuerzo, algo que Pagán aseguró nunca había hecho en sus anteriores restaurantes. Asimismo, mencionó que el haber hecho de la mixología parte de sus proyectos tampoco lo había hecho antes. Esta área está a cargo del ‘mixólogo’ Israel Bravo y la ‘bartender’, Ansary Chaviano, lo que asegura ha traído otra tipo de clientela. El restaurante Mario Pagán sienta más de 90 personas, incluyendo el salón privado para reuniones, cumpleaños, celebraciones familiares y otros, con cabida para 22 personas, más el área de barra y lounge. Está localizado en el 1110 de la Avenida Magdalena en Condado y está abierto de martes a viernes de 12:00 p.m. a 11:00 p.m. y sábados de 6:00 p.m. a 11:30 p.m. (787.522.6444) MiraMe SieMpre 85
hÁbiTaT
Muros vErdEs para El inTErior dEl hogar Está comprobado científicamente que las plantas y las flores aportan salud al hogar además de embellecerlo con los colores naturales de la Madre Tierra.
86
• POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
L
a onda “verde” está en boga especialmente cuando de integrar la naturaleza al ambiente del hogar se trata. MIRAME habló sobre el tema con la arquitecta Eileen L. Díaz, quien nos ofreció algunas alternativas viables para integrar muros verdes a la decoración del interior de la casa. “Cuando hablamos de muros verdes pensamos en las fachadas de edificios emblemáticos en las grandes ciudades, cubiertos de plantas ornamentales y densa vegetación, convirtiendo una pared en una obra de arte viva. Algunos ejemplos de edificios reconocidos mundialmente lo son: Caixa Forum en Barcelona, el Museo de Quai Branly en París y el CDL Treehouse en Singapur, considerado el muro verde más grande del mundo con 24,640 pies cuadrados de vegetación y el récord mundial de Guinness 2014. Empero, en Puerto Rico tenemos algunos muros verdes, como la fachada del edificio de la Fundación del Banco Popular en la avenida Ponce de León en Hato Rey, donde una cubierta vegetal contribuye a la reducción de cargas térmicas en el edificio, reduciendo el consumo energético y embelleciendo el panorama urbano”, sostuvo la arquitecta.
Más allá de integrar vegetación a la fachada de un edificio o, el techo de una casa, los principios de los muros verdes se pueden aplicar a cualquier parte del hogar, detalle que aporta salud al ambiente interior. Está comprobado científicamente que las plantas y las flores aportan salud al hogar además de embellecerlo con los colores naturales de la Madre Tierra. Incluso, estudios realizados por la NASA indican que algunos tipos de plantas ayudan a filtrar el aire del hogar reduciendo los contaminantes y compuestos volátiles producidos por pinturas, textiles y el humo de cigarrillo. Asimismo, otras plantas contribuyen a reducir el estrés gracias a sus aromas, colores, propiedades medicinales y nutritivas. Explica Eileen que para crear nuestro muro verde lo primero que debemos hacer es decidir el tema o el uso y si es de carácter fijo o temporero. “Un muro verde interior puede ser decorativo o puede servir para crecer hierbas, frutos o vegetales. En nuestro jardín vertical podemos sembrar plantas suculentas, medicinales o aromáticas, entre otras. Para fines decorativos, se recomienda un sistema fijo mientras que para fines comestibles, se recomienda uno móvil”, dijo. Según indica Eileen, los sistemas fijos tienden a ser de fabricación modular y de carácter aditivo lo que te permitirá crecer tu muro verde de acuerdo a tus necesidades, mientras que los sistemas móviles tienden a ser diseñados para una capacidad de vegetación específica. “Los sistemas fijos pueden ser integrados en el espacio interior dentro de un marco.
Las plantas deben estar amarradas a la pared por medio de una malla natural, sintética o metálica, que mantenga las raíces cubiertas y provea sostén a la planta. En la parte posterior del marco, una membrana mantendrá húmedas las raíces. El costo de estos sistemas varía entre $60 a $100 por pie cuadrado”, acotó. Además, los sistemas móviles proveen contenedores individuales que facilitan el podar, regar o reemplazar las plantas. La arquitecta señala que estos pueden albergar plantas en tiestos removibles de entre seis y ocho pulgadas hasta un galón, que permite la siembra de frutos pesados o vegetales. También permite mayor flexibilidad en caso de tener que relocalizar el muro a otro espacio o al exterior. Su costo aproximado es de $75 para entre cuatro a ocho plantas y $150 de 1224 plantas. “Para ambos sistemas se recomienda utilizar riego por goteo para controlar la cantidad de agua. Al igual que cualquier jardín, ambos sistemas requieren de atención y mantenimiento para asegurar que las plantas estén recibiendo los nutrientes que necesitan y luzcan su mejor color”, afirmó. Es importante considerar –aseguró Eileen- conocer los requisitos de agua, luz y mantenimiento para cada especie de planta independientemente del sistema que selecciones. Puedes intercalar plantas con colores llamativos que contrasten con el fondo verde para que sirvan de acento a tu decoración existente. “Un muro verde en el interior puede convertirse en una obra de arte viva, un punto focal y un buen tema de conversación”, concluyó.
MiraMe SieMpre 87
HoróscoPo
Dr. Jorge L. Santana www.jorgeelsantero.com Tel. 787-317-2636
AriEs
LibrA
La tolerancia ante todo es una cualidad no muy apta para tu diccionario pues no es fácil que la asimiles. Por otro lado, ser tolerante te ayudará en estos días a lograr un sueño que no imaginabas.
Otros se pueden creer que son lo máximo, y te molesta que se sienten y te miren mientras tú te mantienes realizándote como persona. Ahora es el momento de mostrarte tal cual eres.
tAuro
EscorPio
Date la oportunidad de conocer a ese ser que acaba de entrar a tu vida. Recuerda no todos son iguales ni todos tienen la misma forma de pensar. Lo cual te ayudará a resolver muchas situaciones pendientes.
La frustración en este momento ha invadido tu ser. Mira hacia adelante y cierra por un momento los ojos y mantente pensando en el momento más feliz de tu vida y verás que pronto para ti sale el sol.
géminis
sAgitArio
No te cierres ante las posibilidades, tú con tu entusiasmo podrás desarrollar inimaginables proyectos. Enfoca tu atención en tus logros y verás que pronto los alcanzarás.
No permitas que otros se pasen la vida entera diciendo lo que tienes que hacer. Intenta reconstruir tu vida de una manera positiva. Te verás ante nuevos retos que pasarás sin mayores dificultades.
cáncEr En la vida hay situaciones inevitables pero si pones de tu parte verás que podrás asimilarla de la mejor manera. Tienes grandes metas por alcanzar y muy pronto alcanzarás la más importante.
LEo No te sorprendas por los comentarios que se hagan sobre tu persona. Tú te conoces y sabes quién eres. Nadie tiene el derecho de juzgarte, pronto verás como ellos caen por sus intrigas.
Virgo El dinero ronda en este momento tus puertas, pero es necesario que hagas buen uso de él y no lo andes gastando innecesariamente. Los lujos son buenos, solo si los sabes mantener. 88
cAPricornio El amor es un ciclo el cual hay que mantener floreciendo en todo momento. Entrégate a todas las posibilidades positivas que se presentarán y verás que solo encontrarás la más que te convenga.
AcuArio
Aprender a ser mejores seres humanos, es una forma de entender que en algún momento no hiciste todo bien. Es necesario buscar una solución real a tus problemas y verás que todo cambiará favorablemente.
Piscis Una luz inmensa rige tu vida y la llena de emociones nuevas en diversidad de ocasiones. No te cierres las puertas del amor, lucha por aquello que deseas y pronto el verdadero amor tocará tu puerta.
solicitaadmision.com La Universidad del Este, la Universidad Metropolitana y la Universidad del Turabo están en matrícula continua para agosto. Visita nuestras Instituciones y: • Completa tu Solicitud de Admisión
Nuestras universidades te ofrecen:
• Transcripción de créditos
• Amplia oferta académica: Certificados Técnicos, Grados Asociados, Bachilleratos, Maestrías y Doctorados
• Te asistiremos a completar tu solicitud gratuita de asistencia económica (FAFSA)*
• Servicios estudiantiles personalizados y de excelencia
• Si deseas transferirte a una de nuestras Instituciones te orientaremos
• Asociaciones estudiantiles
• Entrega tus documentos
*Recuerda traer tu planilla, W2 o evidencia de ingresos en el hogar para el 2015
• Modernas instalaciones con estacionamiento y seguridad
Horarios de servicio: 8:30 AM - 5:00 PM
• Amplia biblioteca con recursos tecnológicos
Clases comienzan el 23 de agosto
• Áreas estudiantiles con acceso Wifi
• Facultad de excelencia
SISTEMA UNIVERSITARIO ANA G. MÉNDEZ
Gurabo • Cayey • Ponce • Barceloneta Isabela • Yabucoa
Cupey • Aguadilla • Bayamón Jayuya • Comerío
Carolina • Barceloneta • Arecibo Cabo Rojo • Yauco • Santa Isabel
Instituciones acreditadas por la Middle States Commission on Higher Education y poseen licencia del Consejo de Educación de Puerto Rico.
• Ayuda en la búsqueda de empleo
1-800-747-8362 suagm.edu