MiraMe SieMpre
MOda
ENTRE PASADO Y PRESENTE
10
CONSEJOS NUTRICIONALES PARA DIABÉTICOS
Lin-ManueL Miranda REY DEL ESCENARIO
JUNIO 2016 #16 • US $2.50
Julián
Gil
cOnquiSta LaS teLenOveLaS
mirame Siempre
4
22 Julian Gil
Junio 12
38
trend style
socialité
26
58
Héroes anóniMos
a fondo
31
88
belleza
bodegas
62 Moda
MiraMe sieMpre
5
mirame Siempre
GRUPO EDITORIAL
GRUPO ADMINISTRATIVO
DIRECTOR EDITORIAL JUAN MIGUEL MUÑIZ GUZMÁN
PRESIDENTE SALVADOR HASBÚN
EDITORA: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
DIRECTOR COMERCIAL CARLOS PÉREZ
EDITOR AUXILIAR: ARNALDO RIVERA BRAÑA
DIRECTORA DE VENTAS REVISTAS VIVECA MELLADO MATOS
REPORTERAS MARIAM ECHEVARRÍA MELISSA CRUZ RÍOS
EJECUTIVAS DE CUENTAS LISSA M. GARCÍA-PADRÓ IVETTE ALVARADO MARLENE CURCIO
DIRECTOR DE ARTE HÉCTOR L. VÁZQUEZ BERRÍOS DIRECTORA DE TRÁFICO ILIA PÉREZ FOTOS CARLOS RIVERA GIUSTI ERIC ROJAS AGUSTÍN SANTIAGO ASSOCIATED PRESS MANUEL VÉLEZ ENTRE PASADO Y PRESENTE
COLABORADORES GABRIELA RODRÍGUEZ-LAMAS JORGE L. SANTANA JUDY GORDON-CONDE
CONSEJOS NUTRICIONALES PARA DIABÉTICOS
REY DEL ESCENARIO
JUNIO 2016 #16 • US $2.50
Julián
Gil
EN PORTADA: JULIAN GIL
MÍRAME SIEMPRE ES PROPIEDAD EXCLUSIVA DE PUBLI-INVERSIONES, INC. Y ES PUBLICADA MENSUALMENTE POR LA EMPRESA PARA SER DISTRIBUIDA EN PUERTO RICO. NO SE PERMITE LA REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL DEL CONTENIDO SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE LA EMPRESA. EL VOCERO DE PUERTO RICO, PO BOX 15074, SAN JUAN, PUERTO RICO 00902 MIRAME@ELVOCERO.COM
carta De la eDitora
D
e hombres y moviDa social
los hombres
son protagonistas de esta edición de Mírame Siempre, no podría ser de otra manera, porque junio es el mes del año dedicado a ese ser tan especial: papá. De hecho, los dos caballeros que presentamos en nuestra portada y la entrevista titular y en la sección de A Fondo son padres, ellos son Julián Gil y Lin-Manuel Miranda; nacidos en Argentina y Nueva York, respectivamente. Ellos comparten un sentimiento en común: el amor por la actuación y por Puerto Rico. Sin lugar a dudas estos dos súper hombres están de moda; Julián en la pantalla chica a través de sus interpretaciones en el mundo de las telenovelas y Lin-Manuel en el teatro, nada más y nada menos que en la meca del mundo de la actuación: Broadway. Nuestros reporteros Melissa Cruz y Jorge Rodríguez entrevistaron a estas dos mega estrellas y comparten con nuestros lectores algunas de sus impresiones sobre su trabajo actoral y proyectos futuros. Las secciones de Belleza y Aromas también están dedicadas a los hombres para que los mimes de pies a cabeza y Arnaldo Rivera Braña, presenta algunas sugerencias para regalar al papá moderno en nuestra sección de “Mírame él”.
6
La moda está fabulosa y te llevará por un viaje imaginario al Puerto Rico del siglo 18, gracias al escenario que redescubrió Arnaldo en pleno corazón de Yauco: la Casa Museo Alejandro Franceschi Lorenzana Antongiorgi. Un lugar espectacular que está abierto para el disfrute del público que tenga a bien llegar hasta esta hermosa región del sureste de la Isla para conocerlo. En la sección de Gastronomía presentamos el restaurante Mi Casa en el Dorado Beach, a Ritz-Carlton Reserve, que regenta el archi famoso chef español, José Andrés. Kotor en Montenegro es el destino idóneo para descubrir durante este año y te lo presentamos en la sección de Escápate y compartimos varias recetas de coctelería clásica provistas por el reconocido barman puertorriqueño Jorge López, quien también es el presidente de la Asociación de Bartenders de Puerto Rico afiliada a la Asociación Internacional de Bartenders. La movida social y los ‘trend styles’ completan esta edición de Mírame Siempre… disfrútala tanto o más como nosotros disfrutamos al crearla para ti.
Por: Gabriela Rodríguez- Lamas Influencer / Relacionista / Manejo Marcas de Lujo y Moda
IN/OUt OUt: mezcLa De metaLes
IN: saNDaLIas cOLOrIDas
Una de las tendencias más populares en joyería es el “layering”, pero ya mezclar metales esta OUT. ¡Decide, es fácil: dorado o plateado!
¡Nada grita verano como una sandalia o “flat” llena de color! Serán el elemento de impacto para completar tu “look” con trajes , faldas o pantalones. Atrévete a darle un toque divertido y muy a la moda a tu verano.
IN: “Beach Bags”
OUt: “Le PLIage” tOte
Las carteras de playa “oversized” están de moda nuevamente para esta temporada de verano. Son perfectas para las mujeres que tienen su vida entera en la cartera. Y lo mejor, puedes llevarlas y verte chic, aunque no vayas de playa.
La cartera “Le Pliage” de Longchamp le precede una fama de comodidad y versatilidad a la hora de viajar. La realidad es que tiene una forma horrible y tiene zero carisma. ¡Es hora de darle gancho!
OUt: mahONes extra LONg IN: ‘DeNIm Jacket’ Es verano y no puede faltar en tu closet el clásico “jacket” de mahón. Es la pieza indispensable de temporada.
10
Esta moda varonil, de llevar el mahón arrastrado por el piso, no le queda bien a nadie. Esta súper OUT lucir descuidado. No importa la razón, este estilo de mahón pertenece al zafacón.
Juega con
el color ¡sin compromiso!
Natural Instincts es color brillante, que se ve saludable y sólo dura 28 lavadas. Raíces poco visibles. Sin amonia. Sin ataduras. Por eso es el color semi-permanente #1.*
Color sin compromiso
Pruébalo y #JuegaConElColor
*basado en cálculos internos de P&G para volumen de ventas ©2016 P&G
trend stYle
lici suárez
adiliza leVis
MariBel GOnzález
MicHelle luGO
YOlY VillaMil
eleGancia a flOr de piel ninguna como la mujer de nuestra isla a la hora de mostrar estilo. así lo demuestra este sofisticado grupo de mujeres que se dio cita en el patio del fauno del hotel condado Vanderbilt para presenciar el más reciente pase de moda del diseñador Harry robles. Jeande lafitte 12
Fotos: Ana Lluch
JOcelYn laMas
trenD style Myrty Dubón
Maruchi suárez MerceDes cabral
ingriD rivera
alis tavárez carolyn crovas gisela aleMañy
13
trend Style
rita PellenS JaCkie GarCía PatriCia de varona MiChelle SuáreZ
Zaira Soto Paola Colón
SunCy GuaStella
14
trend style
lizbeth saMora
graciela eleta alexandra rodrĂguez
ana leonard
Vanessa rĂos MiriaM raMirez de arellano daniela dapena
15
NUEVA FORD EDGE 2016
GRANDE EN ESPACIO Y TECNOLOGÍA
MUCHO ESPACIO DE CARGA
INTERIOR SOFISTICADO
CÁMARA DE REVERSA
La Edge tiene espacio para ti, tus pasajeros y toda su carga.
Asientos con detalles en cuero y SYNC® 3* son 2 de las muchas opciones disponibles en la Edge.
Te permite ver cosas que de otra manera no podrías y tener más visibilidad de lo que está detrás del auto.
*Opciones de asistencia al conductor son suplementarias y no reemplazan la necesidad de atención, juicio y control del vehículo por parte del conductor.
eVentoStyle trend
claudia drury
Patricia MarVez Marybeth gonzález
ednita colón luPiánez
Maru cabrera
ViVian Fortuño
SilVia aguiló
16
de portada
ulián
Gil 22
con paso firme en el mundo de las telenovelas
• POR: MELISSA M. CRUZ RÍOS
Actualmente, el actor y presentador argentino por nacimiento y puertorriqueño de corazón, se encuentra radicado en México por la grabación de la telenovela “Sueño de Amor”. MirAMe SieMpre 23
de portada
con mucho gusto”, acotó quien también es un apasionado de los deportes, especialmente el fútbol. Para conocer un poco más sobre la pasión de Julián por el mundo del espectáculo preguntamos:
D
esde los inicios de su carrera artística en Puerto Rico, Julián Gil ha sido catalogado como el galán de galanes. Aseveración que ha sido reconfirmada una y otra vez, y que no ha mermado pese a sus interpretaciones como “el villano de las telenovelas”. Sencillamente, Julián sigue arrancando suspiros en masas. Actualmente, el actor y presentador argentino por nacimiento y puertorriqueño de corazón, se encuentra radicado en México por la grabación de la telenovela “Sueño de Amor”, producida por Juan Osorio. Esta narra la historia de una pareja con el deseo de reencontrarse 20 años después de vivir la intensidad del primer amor. En esta, Gil interpreta a Ernesto De La Colina, un villano diferente, con un lado muy humano. A la misma vez, sigue desempeñándose como anfitrión de la edición nocturna del programa República Deportiva que transmite la cadena
24
Univisión. Suena a que tiene agenda cargada ¿cierto? En entrevista con Mírame Siempre, Julián confirmó que entre las dos grabaciones y los viajes durante los fines de semana a Miami no le queda mucho tiempo disponible. Sin embargo, asegura que cuando se ama lo que se hace siempre aparece tiempo para hacer otras cosas. De hecho, mencionó que se encuentra en plena etapa de planificación de otros proyectos que dará a conocer próximamente. “Una vez que finalizas un proyecto, te sacas el sombrero y comienzas con el siguiente. Por el momento, continuaré en las telenovelas, ya que tengo un contrato con Televisa. También continuaré animando República Deportiva. Pero, paralelamente estoy trabajando en la preparación de la tercera edición de las Fiestas de la Calle en Miami y en otras sorpresas de las cuales no estoy en libertad de hablar por el momento, pe más adelante se las compartiré
¿Estaba en tus metas dedicarte al mundo del espectáculo o fue algo que se dio en el camino? Siempre me encantó todo lo que tenía que ver con la actuación. A pesar de convertirme en papá a muy temprana edad, nunca perdí las esperanzas de hacer lo que quería. Mis planes de vida, en determinado momento, cambiaron para hacerme un hombre responsable y padre de familia. Pero, en el fondo siempre fue lo que quise y por ello, fue por lo que luché. De no haber sido actor ¿A qué te hubieses dedicado? Sin duda hubiese sido futbolista. ¿Haber iniciado tu carrera en el modelaje te hizo más fácil el camino para emprender nuevos proyectos y desarrollarte en otras áreas? Tuve un periodo de aguante y de muchas luchas, así como muchas caídas, pero siempre saliendo airoso y con más ganas de hacer realidad mis metas. No te niego que una que otra vez llegué a dudar si debía seguir firme o retroceder y cambiar de rumbo. Pero el tiempo se convierte en tu mejor aliado. Cuando salí de Puerto Rico, mi norte fue entrar a las novelas y, aunque fue difícil antes de lograr la primera, no me arrepiento de nada. Por lo difícil que fue, hoy en día puedo decir lo mucho que valió la pena.
¿Como actor, cuál es tu rol perfecto o el que más disfrutas? Desde que comencé en la actuación, siempre tuve el propósito de comunicar, de interpretar y reinventarme. El rol que más disfruto es aquel que me permite trascender, sabiendo que puedo trasmitir emociones, sentimientos y un mensaje que vaya más allá de entretener. ¿Cuál es ese papel que representa un reto para ti? Como actor, siempre hay retos. Me encantaría interpretar a un no vidente, me fascinaría actuar como drogadicto o, de repente, de parapléjico. Hay muchos personajes que me gustaría interpretar, pero todo llega a su momento y hasta el día de hoy no puedo ser malagradecido ni con la vida ni con Dios. Todos los personajes que me han llegado han sido de bendición para mi carrera porque me han permitido evolucionar. A todos los he disfrutado mucho. Además de estar muy enfocado en tu exitosa carrera actoral, a la cual dedicas entre 16 y 18 horas diarias, ¿te queda tiempo para hacer otras cosas, por ejemplo, disfrutar de la vida? Sí. Siempre se puede vivir y hacer otras cosas más allá de trabajar. Por ejemplo, el mayor tiempo disponible trato de dedicárselo a mis hijos Nicole y Julian Jr. Mis hijos y mi familia son lo más importante para mí. Vengo de una familia noble, unida y trabajadora. Así que siempre crecí con esos principios y valores. Al principio de mi carrera me tocó sacrificar mucho tiempo de compartir con ellos, por eso valoro los instantes que pasa-
mos juntos. Mis hijos me han enseñado a ser padre, a ser más responsable. Me doy cuenta que la vida tiene más sentido cuando tienes hijos. Desde que te levantas tienes un propósito para ser mejor ser humano, para darles un buen ejemplo. También, procuro tener tiempo para reunirme con mis amigos, disfrutar de un buen partido de fútbol y una buena lectura, entre otras cosas. ¿ Cómo te defines? Soy una persona alegre, disciplinado, trabajador y transparente. Soy extremadamente activo, trato de mantener una buena rutina de ejercicio y un estilo de vida saludable. Voy al gimnasio por lo menos tres veces por semana. El ejercicio y el deporte son mi pasión, por eso no los veo como un sacrificio, sino que hacerlo más bien es pura diversión. El ejercicio es parte de mí, de la misma forma que es vestirme o comer.
¿Cuáles son tus prioridades en la vida? Ser feliz. Me gusta disfrutar de mi trabajo y la compañía de mis seres queridos. Me encanta poder visitar a Puerto Rico cada vez que pueda, porque aunque esté lejos, mi alma y corazón siempre están aquí, en Puerto Rico.
Fotos suministradas por Christopher Esqueda
¿Te dedicas a contribuir con alguna causa social? Ayudar me llena de satisfacción y me siento privilegiado de poder brindar apoyo a quienes más lo necesitan. Hace más de tres años apoyo a Print's of Hope, una fundación sin fines de lucro que hace una gran diferencia en la vida de los niños menos afortunados.
MiraMe SieMpre 25
Foto EL VOCERO/ Agustín Santiago; Lugar: Restaurante Perla, La Concha A Renaissance Resort, Condado.
Héroes anónimos
26
tRAbAjAR
PoR un mejoR PueRto Rico • POR: MELISSA M. CRUZ RÍOS
Su fundación American Developing Smile Puerto Rico, busca mejorar las oportunidades educativas de niños y jóvenes de bajos recursos.
S
iendo la educación parte fundamental para lidiar con los problemas de una sociedad, Mariangel González-Longo decidió establecer en 1997, en Miami, la fundación American Developing Smile (ADS), organización sin fines de lucro que enfoca sus esfuerzos en apoyar centros educativos en Latinoamérica. Tras haber fundado y dirigido esta por 10 años, se muda a Puerto Rico sin dejar a un lado su deseo de contribuir con la educación del lugar que escogió como su nuevo hogar. Por lo que reunió un grupo de amigas que compartían su deseo de ayudar y fundó American Developing Smile Puerto Rico, en el 2007. Mariangel es hija de padres venezolanos, nacida y crecida en la ciudad de Nueva York, pero hace 16 años vive en la Isla. Aunque no tiene hijos propios, tiene muchos niños a los que ayuda a través de la fundación que preside, gesto que le hace sentir gran satisfacción “al poner un granito de arena para mejorar las oportunidades educativas de niños y jóvenes de bajos recursos, residentes de comunidades con problemática social, mediante programas que promueven el desarrollo integral de los niños”. “Agradezco a papito Dios, por darme la oportunidad de verter mi talento y esfuerzo en ayudar a Puerto Rico. Quiero lograr una mejor sociedad en donde vivo y esta es mi forma de agradecer por tanto. Pero hacen falta más personas para echarlo hacia delante”, sostuvo.
González-Longo, quien es ingeniero de profesión, graduada de la Universidad de Cornell y que también cuenta con un post grado en publicidad, mercadeo y finanzas de la Universidad de Columbia en Nueva York, cuenta que el hacer labor social es muy importante para ella como mujer. “Desde pequeña mi familia, especialmente mi mamá, era muy colaboradora con la comunidad. Es algo que viene de familia. Además, los lugares donde estudié enfatizaban la importancia de la labor social”, manifestó. “Siempre me ha encantado ayudar a otros. De hecho, mientras estudiaba ofrecía tutorías a quienes así lo necesitaban. Pienso que como mujer y como individuo todos debemos hacerlo”, añadió. “En mi caso como tengo bases en lo que es la publicidad y mercadeo, era muy natural hacer este tipo de contribución. Por eso establecimos la fundación que al día de hoy tiene casi 20 años y más de 200 mujeres voluntarias trabajando en diferentes obras en Estados Unidos y Latinoamérica”, acotó. Actualmente, ADS Puerto Rico cuenta con dos obras, una con el Colegio María Auxiliadora en Barrio Obrero en Santurce, lugar donde según explica la altruista, identificaron una gran necesidad de apoyo, dado a la zona donde ubica y la naturaleza de las familias que habitan el sector, en su mayoría inmigrantes. Aquí han desarrollado desde programas de becas, educación extracurricular, recursos tecnoló-
gicos, mejoras a la planta física y la iniciativa “Por la salud sí se juega” que busca promover las actividades deportivas y de recreación, eliminando el ocio. Además presenta opciones e información para una mejor selección de alimentos. La segunda obra local, es con el colegio Don Bosco de la comunidad de Cantera en San Juan, la cual trabaja en alianza con la organización Kinesis, para apoyar el programa ‘Bright Star de Kinesis’, que proporciona becas a estudiantes talentosos de bajos recursos de escuela superior, preparándoles para entrar a las mejores universidades. De otro lado, señaló que aunque la matriz del proyecto en Miami cuenta con alrededor de 20 obras a través de Latinoamérica versus las dos en la Isla, prefiere sea así, pues “es mejor hacer una cosa y hacerla bien, que hacer mucho y no dar el máximo”. Por el momento la entidad se concentra en suministrar equipos tecnológicos como pantallas inteligentes, Internet y programas interactivos para impulsar el aprendizaje. Sin embargo, espera que más mujeres puedan unirse a la organización para lograr grandes cosas y en un futuro alcanzar otras instituciones con igual necesidad. En adición a la fundación que dedica gran parte de su tiempo, posee una empresa de renta de propiedades a corto plazo, y señala que incluso a través de esta, un por ciento de la entrada está destinado a contribuir en la educación de la Isla.
miRAme SiemPRe 27
VIsTAzO
espués de meses de anticipación, H&M ha anunciado la fecha oficial de inauguración de su primera tienda en Puerto Rico, localizada en The Mall of San Juan. La apertura tendrá lugar el 9 de junio, 2016 a medio día. H&M está especialmente entusiasmado de expandir su alcance en este nuevo mercado. "Estamos encantados por la apertura de la primera ubicación de H&M en Puerto Rico y por poder llevar nuestra moda tanto a la comunidad local, como a los visitantes de esta hermosa isla. Como un nuevo mercado, también estamos encantados de proporcionar oportunidades de empleo para los residentes locales a través de nuestra futura expansión allí", dije Daniel Kulle, presidente de H&M Norteamérica. La tienda ofrecerá un destino de compra único de ropa de calidad para toda la familia, con colecciones para mujeres, hombres, mujeres y hombres jóvenes, y secciones separadas en formato "tienda dentro de una tienda" para accesorios, lencería y belleza. Esta ubicación también ofrecerá la colección de H&M para niños desde recién nacidos hasta ocho años. La nueva ubicación de H&M tendrá aproximadamente 31,000 pies cuadrados y contará con lo mejor de la moda de verano. Para esta gran apertura, los primeros 1,000 clientes en línea recibirán tarjetas con premios que van de $10 a $1,000 así como regalos especiales de H&M. Para obtener más información, visita www.hm.com y sigue la conversación utilizando el hashtag oficial #HMPUERTORICO.
28
VOLUMEN DE ENVIDIA PARA TU CABELLO
La marca Redken en conjunto con su musa, la súper modelo y DJ Amber Le Bon, acaba de introducir al mercado dos colecciones de volumen que ayudarán a las clientas “go big or go beachy”. El nuevo “High Rise Volume” crea volumen pulido para un estilo que sobresale ante los demás mientras que el “Beach Envy Vo l u m e ” c r e a e s a s o n d a s a m p l i a s y sueltas con cuerpo y textura increíble que están tan de moda y parecen destinadas solo a las modelos de pasarela. “Me encanta cuando mi cabello luce voluminoso. Ambos productos me ayudan a transformar mi look.Tocando mis últimas canciones o posando para la cámara, estoy enamorada con la manera en que ambas colecciones complementan mi look”, asegura la fabulosa Amber Le Bon.
Suministrada
H&M REVELA LA FECHA DE APERTURA D
Leonisa ceLebra 60 años e inicia venta por catáLogo VIOTA
Suministrada
Leonisa es una empresa líder en manufactura y comercialización de ropa interior comprometida con la satisfacción de las necesidades del consumidor. Y este año celebra 60 años caminando por terrenos de experiencias. La marca ofrece una diversidad de productos que se dividen en cuatro categorías: ropa interior femenina, ropa interior masculina, vestidos de baño y fajas posquirúrgicas. Además, cuenta con un modelo de negocios que brinda la oportunidad de generar atractivos ingresos sin inversión. Algunos de los beneficios son: asesoría y capacitación permanente de nuestra fuerza de ventas; ganancias que podrían llegar hasta un 60%; envíos gratis; cuentas con una plataforma digital que facilita hacer pedidos y realizar pagos los siete días, las 24 horas; además, cuenta con programas de incentivos, reconocimientos y reclutamientos mensuales. Para más información puedes comunicarte al 787-303-0054, visitar el portal de Internet w w w. l e o n i s a . c o m / p r ; e n facebook/leonisa venta por catálogo Puerto Rico y visitar nuestra nueva tienda ubicada en el segundo nivel de Plaza Las Américas, en Hato Rey.
MiraMe sieMpre 29
Belleza
mimos para la piel masculina
• POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
P
or fin el hombre moderno echó a un lado los falsos conceptos de la masculinidad para cuidarse de pies a cabeza… esta vanidad no está de más porque una excelente apariencia física es la carta de triunfo para conquistas amorosas y profesionales. Asimismo, conscientes de ese despertar masculino, las líneas de cosméticos han desarrollado múltiples tratamientos de belleza especialmente para él, quizás lo difícil será escoger los adecuados. Empero, para eso estás tú… ¡para ayudarlo y orientarlo! Limpieza básica. La realidad es que tanto los hombres como las mujeres comparten en principio el mismo rito de cuidados para la piel. Se inicia temprano en la mañana lavando el cutis con abundante agua y jabón; este último debe ser adecuado con su tipo de piel (grasosa, normal, seca o combinada). Los especialistas en belleza afirman que graduar la temperatura del agua durante el proceso de limpieza es imperante para mantenerla tersa y saludable. Recomienda a tu hombre a comenzar su día con un rostro limpio. Debe iniciar con el agua bastante caliente (tanto como pueda soportar) para abrir los poros y finalizar con agua fría para cerrarlos. Con este paso evitará el acné y otras complicaciones que provo-
30
can el tener los poros abiertos. Luego del jabón le toca el turno al tónico. Su función primordial es estimular la vitalidad de los tejidos que aplazan las señales de las arrugas y extraen las partículas grasas que se encuentran en lo más profundo del poro. Se recomienda el uso de los tónicos florales y frutales como los hechos a base de albaricoque, melocotón y manzanilla por su acción descongestionante y los de alantoína, sustancia que promueve la eliminación de las células muertas de la piel y tiene propiedades calmantes y antiinflamatorias, entre otras bondades. Una vez la piel está limpia es necesario hidratarla con la ayuda del humectante. Debe escoger el adecuado según las características de su piel. Recuérdale que el humectante ayuda a mantener la piel con el nivel adecuado de humedad y evita que esta produzca menos aceites naturales. El organismo es perfecto, por eso, cuando la piel está reseca ella misma busca resolver el problema produciendo más aceites naturales de lo debido. Claro, esto no es la solución porque el exceso provoca que el poro se sobresature y da paso al terrible acné. Como te habrás podido dar cuenta, es importante que tu hombre aprenda a usar el humectante.
MiraMe sieMpre 31
BeLLeza Rituales de una o dos veces por semana Las cremas exfoliadoras. Existen muchos mitos sobre el uso de estas antes de la afeitada. Sin embargo, el uso de un exfoliador suave y sin muchos acondicionadores antes de la afeitada es una excelente decisión, especialmente para aquellas barbas con leves problemas de vellos incrustados. Los dermatólogos recomiendan que los hombres con serios problemas de acné deben abandonar esta errónea tendencia de exfoliar la piel ni siquiera una vez por semana, porque esto provocará que la condición empeore al regar las bacterias de los barros por todo el resto del cutis.
Recuerda… La piel del cuerpo merece los mismos cuidados que se le aplica al rostro. Las líneas cosméticas cuentan con una extensa variedad de productos ricos en emolientes y vitaminas que devuelven y mantienen la piel hidratada por más tiempo, al tiempo que aportan firmeza. Después de la ducha míma a tu hombre con la aplicación de cremas hidratantes, un buen desodorante y su perfume favorito. Esto ayudará a que se sienta fresco por más tiempo.
La afeitada Aunque cada vez más los hombres optan por realizarse rayos láser en el área de la barba para evitar el rasurado, este procedimiento no siempre está al alcance de todos. Así que si le toca afeitarse casi a diario, es necesario equiparle con una buena máquina o rasuradora para afeitar. Ambos procesos irritan la piel y, en el peor de los casos, provocan cortaduras en el contorno facial. Es por esto que antes de la afeitada, los especialistas aconsejan someter la cara a un baño de vapor de 15 a 20 minutos. Esto provoca la dilatación de los poros y que el vello salga con facilidad, más aun cuando son barbas de vellos rizados o gruesos. Claro, la realidad del hombre moderno es no contar con tiempo suficiente para realizar esta práctica, por eso es preferible que se afeite luego de una relajante ducha con agua tibia. De no tener el tiempo para la ducha… entonces recomiéndale colocar una toalla humedecida en agua tibia (lo más caliente que pueda resistir) sobre el área de la barba por cinco minutos o hasta que pierda el calor; entonces, estará listo para la afeitada.
32
Ahora, maneja tu negocio donde quieras.
Con Oriental Biz1 puedes: • Depositar cheques desde tu celular con FOTOdepósito2 • Verificar balances y actividad
• Hacer pagos con Bill Pay • Aprobar transacciones ACH y WIRE3 • Transferir fondos entre cuentas
Oriental Biz Fácil. Rápido. Hecho. Vive la diferencia.
Visítanos o llámanos al 787.777.2021 orientalbank.com 1)Ciertos términos, condiciones y restricciones aplican. (2)FOTOdepósito está sujeto a parámetros de elegibilidad y conlleva un cargo de .50 centavos por transacción. (3)Solo disponible para el paquete Oriental Cash Management Premium. Miembro FDIC.
MiraME él Gorra de béisbol de Adidas
Camiseta Mini Cooper
Pefume Emblem de Mont Blanc
Tarjetero de Mont Blanc
Zona Gris
Chanclas de goma con bolso de malla Mini Cooper
34
Yuntas “pin up Girl” de Clubman
El verano siempre se llena de color pero esta vez, los diseñadores han optado por una paleta más suave, siendo el gris uno de los preferidos de la temporada. Combina texturas y tonalidades del color o añádele un acento como negro, rojo o azul para más impacto visual.
Berluti
• POR: ARNALDO RIVERA BRAÑA FOTOS: CARLOS RIVERA GIUSTI
Calzado deportivo de Hugo Boss
Reloj Santos100 de Cartier
Gafas Mont Blanc
Pluma fuente de edición limitada “Writers Edition” Honoré De Balzac
Llavero de Mont Blanc
Corbatas de Clubman
Bolso de Mont Blanc
Suit y polo de Hugo Boss
Correa de Clubman
MiraMe SieMpre 35
aroMaS
Fuerza MáxiMa
El Mankind Ultimate de Kenneth Cole es para el caballero que se define por su fuerza; fuerza que viene de la valentía que le distingue. Se compone de cítricos que se mezclan con el pepino y un poco de efervescencia acuosa. El corazón de la fragancia transmite un aromático olor, envuelto en madera de cachemira y raíz de vetiver. Por último, la base de la mezcla de fragancia es de cristales de madera de sándalo y hace hincapié en musgo de roble y tonka en un rastro sensual de almizcles adictivos para cautivar los sentidos.
Seducción irreSiStible
36
El hombre CH Men Privé sabe lo que quiere y cómo obtenerlo. Gracias a su encanto irresistible y a su inteligencia, atrae hacia él todo lo bueno de la vida. Ya sea conduciendo su coche, llevando su traje impecable o dedicando toda su atención a su pareja, es un hombre moderno que sabe cuándo es la hora de los negocios y cuándo la del placer. Y en ambos mundos no tiene par. CH Men Privé es la esencia para el perfecto seductor. Un reto que Carolina Herrera de Báez y el perfumista, Christophe Raynaud, persiguieron durante todo el proceso creativo. Querían recrear el aroma embriagador e irresistible de la masculinidad clásica, pero que resultara moderno y sofisticado a la vez. Inmediatamente, pensaron en un material suntuoso y natural: el cuero. Dotaron de sutileza a todas sus facetas con diferentes notas y el resultado fue una fragancia refinada e intensa imposible de resistir. CH Men Privé es el complemento perfecto para un hombre mundano al que le resulta sencillo impresionar a cualquiera y con esta fragancia la seducción se completa.
soCiaLitE soCiaLité
EntrE
MadrEs, hijas y aMigos C
equipo de Amado Salon. La moda a cargo de La Femme de Gladys Aguayo y sus hijos Vivian y Pedro Moll, fue complementada por los novedosos accesorios de Camellia y sus artistas invitados, Rafael Torrech y Teresita Rodríguez Tañón. La mágica velada llena de amor y buena vibra fue acentuada por V. Suárez y las delicias gastronómicas del chef Josean Busigó. No faltó un detalle de buen gusto a la vez que probamos que en la unión está la fuerza al unir tantos talentos positivos para lograr así la excelencia y alegría del alma.
Fotos Ivette San Miguel
omo acostumbrado, la reconocida dueña de Camellia Accesorios, Maribel Aguayo, celebró su tarde dedicada a las madres de nuestra isla. Esta vez Maribel se unió a la exclusiva boutique La Femme y nuestra revista Mírame Siempre para celebrar su actividad cumbre de la temporada, “Mothers Daughters & Friends”. La actividad resultó un éxito rotundo y sirvió para homenajear a cada mujer, ya sea madre, hija, hermana o amiga. Para la ocasión las modelos de la prestigiosa agencia Anjanette Annjo Models fueron arregladas por el experto
38
La mรกgica veLada LLena de amor y buena vibra fue acentuada por v. Suรกrez y LaS deLiciaS gaStronรณmicaS deL chef JoSean buSigรณ.
mirame Siempre 39
SOcIaLItE SOcIaLIté
MILES DE SIbarItaS En LE DInEr En bLanc San Juan M
ás de dos mil afortunados comensales locales y turistas provenientes de Estados Unidos, Panamá, Canadá y República Dominicana, entre otros destinos, se dieron cita en la Ventana al Mar, en Condado, para disfrutar de Le Diner en Blanc San Juan, evento internacional que celebró su primera edición en Puerto Rico el sábado 7 de mayo, gracias al esfuerzo de sus productores, Israel Rodríguez, Alejandro Uriarte y Jaime Miranda. Para el evento en la Isla, el trío tomó todas las precauciones desde el punto de vista de seguridad y sanidad. Los comensales fueron notificados por correo electrónico del lugar de reunión general en un ambiente de secretividad total. Fue en
38
autobuses bien equipados que los invitados llegaron desde los distintos puntos de encuentro hasta la Ventana al Mar para disfrutar de comida y bebida en un ambiente festivo y de camaradería. Todos debían llegar vestidos de blanco y con mesas, sillas, cubertería y adornos para la mesa. Le Diner en Blanc comenzó en París en 1988 cuando François Pasquier se reunió con sus amigos para disfrutar de un pícnic; debido a que la cantidad de invitados creció, este decidió hacerlo en un lugar público e informarle a todos sus invitados que se vistieran de blanco para así reconocerles fácilmente. El evento en Puerto Rico fue un éxito rotundo que todos los asistentes esperan se repita.
EstE EvEnto intErnacional quE nació En París, Francia, sE rEaliza En 60 ciudadEs alrEdEdor dEl mundo.
miramE siEmPrE 39
socialite socialité
salvatore Ferragamo presenta en exclusiva su nueva colección E
n un ambiente moderno y con un público amante de la moda, se efectuó la presentación de la nueva colección de Salvatore Ferragamo, donde el lobby de La Concha A Renaissance Resort fue el escenario ideal para este exclusivo desfile. El enfoque del diseño de la nueva colección de Salvatore Ferragamo está en las líneas, la textura del material para crear una estampa noble y solemne, marcado por una sensación de austeridad imprevista. Los colores que prevalecieron fueron el blanco y negro, con toques de ocre, azul, rosado y verde.
42
En la nueva colección se presentan piezas elegantes con un look moderno, a la vez manteniendo el estilo clásico. La pasarela fue recorrida por varios modelos demostrando el lujo de cada pieza. El desfile de la colección fue liderado por la reconocida Top Model, Ann La Place y su grupo de modelos de Elements. La ambientación visual y musical estuvo a cargo de Music Factory, en estrecha colaboración con Salvatore Ferragamo. Predominaron los colores vivos resaltados en muebles elegantes provistos por Arquetipo y la música estuvo a cargo de DJ Smokes.
La ambientaciรณn visuaL y musicaL de La concha Lobby bar estuvo a cargo de music Factory, en estrecha coLaboraciรณn con saLvatore Ferragamo.
mirame siempre 43
soCialité
T
luis pérez se retira
ras veintiún años bajo la dirección de la oficina local de Mindshare Puerto Rico, el veterano publicista Luis Pérez se acoge al retiro. Clientes, representantes de medios de comunicación, colegas, empleados y exempleados de la industria publicitaria se congregaron en una emotiva actividad para agradecerle enseñanzas y sabios consejos empresariales. Javier Hidalgo, director general de Mindshare Miami, también será responsable de la oficina de Puerto Rico, siendo su primera acción nombrar a Ivette Álvarez como directora de Servicios al Cliente de la oficina en San Juan, apostando así al talento local. Álvarez, liderará un grupo de 11 ejecutivos pertenecientes a la oficina de Mindshare San Juan. Tendrá entre sus responsabilidades, desarrollar estrategias de medios consistentes a los objetivos de los clientes, generar soluciones pragmáticas e innovadoras para maximizar la rentabilidad de las acciones y participar activamente en la búsqueda de nuevos negocios. Mindshare es la agencia global de comunicación especializada en el campo de medios, que ayuda a sus clientes en el crecimiento de sus negocios y aumento de sus rentabilidades.
Colegas, empleados y exempleados de la industria publiCitaria se Congregaron en una emotiva aCtividad para agradeCerle enseñanzas y sabios Consejos empresariales.
44
Norway Norway
THE NEW CRYSTAL. WHERE ALL INCLUSIvE IS NOW ALL ExCLUSIvE. THE NEW CRYSTAL. WHERE ALL INCLUSIvE IS NOW ALL ExCLUSIvE.
INTRODUCING THE NEW CRYSTAL CRUISES: INTRODUCING THE NEW CRUISES: The World’s Most Awarded Luxury CRYSTAL Cruise Line™ invites you to
discover a world where luxury and adventure are perfectly suited travel companions. Choose your destination and The World’s Most Awarded Luxury Cruise Line™ invites you to discover a world where enjoy Now faresare that offer asuited vast array included amenities, the most intriguing luxuryBook and adventure perfectly travelofcompanions. Choose your destination and ports unmatched service andarray cuisine. Begin a new story asthe youmost step onboard… enjoy and Book Now fareslevels that of offer a vast of included amenities, intriguing
016 2 021 6
ports and unmatched levels of service and cuisine. Begin a new story as you step onboard… • Book by 30 June, 2016 for best available • Our fares always include: complimentary select fine wines, premium spirits, gratuities, Book Now Fares • Our fares always include: complimentary • Book by 30 June, 2016 for best available specialty dining†spirits, from chefs like • Most voyages start or end with an select finerestaurant wines, premium gratuities, Book Now Fares Nobu Matsuhisa and much more overnight port specialty restaurant dining† from chefs like • Most voyages start or end with an Nobu Matsuhisa and much more • Complimentary Wi-Fi and Internet access†† overnight port • Complimentary Wi-Fi and Internet access††
Ship Symphony Crystal
Brochure Fares From Brochure Fares$11,170 From
Book Now Fares From Book Now Fares From $3,085
Crystal Symphony
$11,170 $10,790
$3,085 $2,895
Rome-Rome New York City - Montreal, Canada
Symphony Crystal Serenity
$10,790 $9,880
$2,895 $3,940
New York City - Montreal, Canada Theme Cruise: Golf New Orleans - Miami
Crystal Serenity Crystal Serenity
$9,880 $10,600
$3,940 $3,800
New Orleans - Miami
Crystal Serenity
$10,600
$3,800
Date
Days
Destinations
Itinerary
Ship
Date 14 Sep
Days 11
Destinations Mediterranean
Itinerary Venice-Rome
14 Sep 25 Sep
11
Mediterranean
Venice-Rome Rome-Rome
25 Sep 9 Oct
11 10
Mediterranean New England & Canada
9 Oct 6 Dec
10 14
New England & Canada Caribbean
6 Dec
14
Caribbean
Theme Cruise: Golf
Theme Cruise: Golf, Mind, Body & Spirit Theme Cruise: Golf, Mind, Body & Spirit
FIRST CLASS SERVICES The Luxury of Traveling FIRST CLASS SERVICES w wLuxury w.f i r stc lof a s sTraveling pr.c om The w w w.f i r stc l a s s pr.c om
Book Now Cruise-Only Fares are per person in double occupancy, for category E2 on Crystal Symphony or category C3 on Crystal Serenity. Fares include all promotional savings, apply to new bookings only made between 4/30/2016 and 6/30/2016. Additional taxes, fees and port charges of US$360-US$575 apply. All offers and fares may not be combinable Bookother Now promotions, Cruise-Only apply Fares to arefirst pertwo person in double foror category E2capacity-controlled, on Crystal Symphony or category C3 on Crystal Fares include all promotional with full-fare guestsoccupancy, in stateroom suite, are subject to availability and maySerenity. be withdrawn or changed at any time savings, without apply to†Crystal new bookings made 4/30/2016 and to 6/30/2016. Additional fees and portbasis charges of US$360-US$575 apply. All offers and fares may not be combinable notice. Cruisesonly offers eachbetween guest the opportunity dine at least once ontaxes, a complimentary in Prego and at least once in Silk Road or the Sushi Bar (Sushi Bar is not with other promotions, apply to first two full-fare guests in stateroom or suite, are capacity-controlled, subject to availability and may be withdrawn or changed at any time available for pre-reservation via PCPC and is available on a first come first serve basis). Additional reservations or visits (including “walk-in” diners) are subject to a US$30 perwithout person notice. †Crystal Cruises offers each guest theWi-Fi/Internet opportunity to dine at onceper on person, a complimentary basis in Prego and at least once inRestrictions Silk Road orapply. the Sushi Bar (Sushi Bar is not fee, subject to availability. ††Complimentary access: 60least minutes per day depending on stateroom category. For reservations contact available for pre-reservation via PCPC and is available on a first come first serve basis). Additional reservations or visits (including “walk-in” diners) are subject to a US$30 per person your travel agent. For more information call 787-722-8536 First Class Services, authorized representative for Crystal Cruises in Puerto Rico and the Caribbean. fee, subject to availability. ††Complimentary Wi-Fi/Internet access: 60 minutes per person, per day depending on stateroom category. Restrictions apply. For reservations contact your travel agent. For more information call 787-722-8536 First Class Services, authorized representative for Crystal Cruises in Puerto Rico and the Caribbean.
víctor ManuEl En piE dE lucha por El alzhEiMEr
L
a boutique Carmen Steffens celebró una tarde de moda y compasión junto al cantante Víctor Manuelle, a beneficio de la organización De Frente al Alzheimer en la tienda ubicada en el primer piso de The Mall of San Juan. El evento comenzó con una conferencia de prensa del cantante, quien habló sobre los esfuerzos que realizará este año para ayudar a la fundación. También, ofreció un cóctel organizado por algunas de las Brand Ambassadors de Carmen
Steffens: Yashira Ayala, Ivelisse Silver y Frances Franco, donde el 20 por ciento de las compras de esa tarde se donó a De Frente al Alzheimer para ayudar a crear conciencia sobre esta enfermedad y a familias de escasos recursos que tengan a su cuidado pacientes con la condición. Allí se dieron cita miembros de la prensa, amigos, clientes, y artistas de la talla de Alexandra Malagón y Jaime Mayol, al igual que un grupo de voluntarios unidos a la causa.
El EvEnto contó con la participación dE víctor ManuEllE, quiEn habló sobrE los EsfuErzos quE rEalizará EstE año para ayudar a la fundación.
MiraME siEMprE 46
ABUELITA, ¡QUÉ TOS FERINA TAN GRANDE TÚ TIENES! Entienda el peligro que enfrenta su nieto con la tos ferina. Es una enfermedad muy contagiosa que puede ser particularmente grave, incluso mortal, para los bebés. Lamentablemente, muchos de los que la propagan ni siquiera saben que la tienen. Si tiene un nuevo nieto, o viene uno en camino, hable con su profesional de la salud sobre cómo puede ayudar a protegerse usted y a proteger a su familia contra la tos ferina, lo que incluye vacunarse. El Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) recomienda que todos, incluidas las personas que rodean a los bebés, se aseguren de tener al día su vacuna contra la tos ferina.
Pregunte a su profesional de la salud si la vacuna contra la tos ferina es adecuada para usted y para su familia.
©2015 GSK group of companies. All rights reserved. Printed in USA. 272238R0_SPAN February 2015
Visite BigBadCough.com/print para más información.
sociaLité
sonrisas Para nuestra niñez L
a Fundación “America Developing Smiles de Puerto Rico”, presidida por Mariangel González- Longo, es una entidad que apoya la educación y formación de niños de escasos recursos. Los beneficios económicos de la entidad están destinados a los Colegios María Auxiliadora de Villa Palmeras y San Juan Bosco de Cantera. En un esfuerzo por levantar los fondos necesarios para esta bella obra, Maritza Filomena Fernández presentó su colección de primaveraverano 2016 a un nutrido grupo de mujeres en el American Cut Bar & Grill. Las asistentes pasaron una amena tarde de almuerzo, buen compartir y disfrute de las creaciones de la diseñadora venezolana radicada en Miami, mientras cooperaron a esta noble causa. La educación es la base de un pueblo y dar la oportunidad y las herramientas de estudios y tecnología interactiva avanzada a niños de escasos recursos es una de las formas más importantes de ayudar a nuestra sociedad a crecer y forjarse. Por actividades como esta y con la ayuda consciente de nuestras mujeres, cualquier niño puede aspirar a una mejor educación y a labrarse el futuro que merece cada ser humano.
Los beneficios económicos de La entidad están destinados a Los coLegios maría auxiLiadora de ViLLa PaLmeras y san Juan bosco de cantera.
48
soCialite soCialitÉ
De fiesta las Damas CíviCas De ponCe E
l Club de Damas Cívicas de Puerto Rico, Capítulo de Ponce, celebró su esperado desfile anual de sombreros en el salón Pavillion del Ponce Hilton con el tema “La vie est Rose”. Este grupo de dedicadas mujeres de nuestra sociedad, presididas este año por La Dra. Aimeé Santiago, se unió para recaudar y disfrutar de una elegante tarde de almuerzo, moda y sorpresas. La doctora Nilda Vega-Isidro, presidenta del Comité de Sombreros, convocó a un panel de jurado con la encomienda de
Durante 58 años el Club De Damas, CíviCas, Capítulo De ponCe, ha estaDo DanDo ayuDa filantrópiCa a los menos afortunaDos en la CiuDaD señorial. 50
seleccionar las ganadoras de varias categorías; el jurado fue compuesto por el reconocido diseñador Eddie Guerrero; el editor auxiliar de Mírame, Arnaldo Rivera Braña; y el estilista Félix Rosado. Hace 58 años el Club Cívico de Damas de Ponce ha estado prestando servicios y ayuda filantrópica a los menos afortunados de la Ciudad Señorial. La organización sin fines de lucro ha desempeñado su labor con la ayuda de donativos personales, agencias gubernamentales, actividades como esta y otras que se celebran periódicamente.
POTENTE SEDUCCIÓN RED SPORT 2016
MPG 23/31
Motor Twin Turbo V6 | 3.0L y 400 HP
Paddle Shifters deportivos
Aros deportivos 19”
Deportivo Sistema de Escape
Selector de modos de manejo
Llegó el Nuevo Infiniti Q50 Red Sport Descubre la seductora experiencia de poder, lujo y avanzada tecnología del exclusivo Infiniti Q50 Red Sport. Ahora con nuevo motor Twin Turbo con capacidad de aceleración de 0 – 60 mph en 4 segundos.
Lunes a sábado 9:00 am a 6:00 pm Domingos 11:00 am a 5:00 pm Ave. Kennedy Tel. (787) 620-0888
Sé de los primeros en tenerlo.
En Infiniti… algo nuevo está pasando
4 /60 AÑOS
Infiniti Puerto Rico Road Assistance App
MIL MILLAS
La mejor garantía con mantenimientos incluidos. www.infinitipr.com
InfinitiPuertoRico
MPG basado en la guía EPA de Rendimiento de Combustible. El rendimiento puede variar según el manejo del auto o condiciones de la carretera. Ciertas restricciones aplican.
SoCiALiTé
CÓCTEL
Y JAZZ
E
l San Juan Hotel & Casino fue el anfitrión de un exclusivo cóctel VIP, como antesala al ya legendario Heineken Jazz Fest. Los invitados fueron atendidos personalmente en el anfiteatro Tito Puente por el copropietario de la hospedería, Andro NodarseLeón, el director de ventas y mercadeo, Ed Carey y el gerente de ventas, José Rafael Sánchez. Los asistentes apoyaron la iniciativa de celebrar la edición número 26 de esta icónica exposición de talento local e internacional, convocada por su creador Luis Álvarez y Méndez & Compañía. En su interés por mantener el glamur musical que siempre lo ha distinguido, El San Juan Hotel & Casino dice presente una vez más para apoyar los grandes ingenios musicales. El Puerto Rico Heineken Jazz Festival lleva 26 años exponiendo la Isla a lo mejor del jazz y jazz latino, habiendo ofrecido en su escenario a grandes figuras exponentes de este género musical, que elevan y aportan cultura a nuestro pueblo.
52
V
I
N
O
Por cada botella de Aliwen comprada en el mundo, estarás ayudando en la campaña de reforestación con árboles nativos en la Patagonia de Chile. Más información en: www.undurraga.cl y www.reforestemospatagonia.cl Distribuye Méndez & Co., Inc., San Juan, Puerto Rico
D
E
C
H
I
L
E
sociaLité
L
ceLebración de Lujo
a tienda Pandora de The Mall of San Juan acaba de cumplir su primer año de vida. Para tan especial ocasión la compañía decidió festejar en grande con un cóctel aniversario en su tienda, a la cual asistieron altos ejecutivos tanto de la empresa como el mall, figuras de la prensa, clientes y otros medios. Los invitados fueron obsequiados con una copa de champaña conmemorativa con el sello de Pandora, a la vez que disfrutaron de ricas burbujas y una exquista degustación de canapés. La tienda Pandora en The Mall of San Juan es la más reciente de un grupo de exitosas tiendas en la Isla, ya que esta popular marca se ha convertido en favorita de la isla y una de las historias de éxito más impresionantes de los pasados años.
Los invitados recibieron una copa de champagne conmemorativa con eL seLLo de pandora.
54
autos
ediciones especiales de 75 aniversario L
a marca Jeep celebra este año su 75 aniversario liderando el segmento de los vehículos 4x4. Como tributo, la marca lanzará al mercado una edición especial de cada uno de los modelos de su línea. Estos incluirán un nuevo color, detalles exteriores exclusivos y el logotipo del 75 aniversario. Todos los modelos de esta edición especial estarán disponibles en un color verde creado para celebrar esta ocasión (Sarge Green, Recon Green o Jungle Green, dependiendo del modelo), aros y detalles exteriores en bronce y naranja, interiores únicos con asientos que incluyen el logotipo del 75o aniversario, bordado en el material maya en degradación de color; así como un logotipo exterior alusivo a la celebración. El Jeep Wrangler y Wrangler Unlimited 2016 estarán disponibles en verde Sarge, negro, Rhino, Mojave ‘sand’, blanco brillante, plata Billet y ‘granite crystal’. Sus características incluyen: Aros de 17 pulgadas, ganchos de remolque delantero y trasero, defensas delantera y trasera únicas. Una parrilla del color de la carrocería y aros alrededor de los faros también de color bronce.Asientos con calefacción y con detalles de cuero, entre otros.
56
todos los modelos de esta edición especial estarán disponibles en color verde, creado exclusivamente para la ocasión.
Presentan el auto androide L
a cuarta generación de Kia Sportage llega presentando el sistema operativo Android Auto™, sistema compatible con teléfonos inteligentes. Una vez que el ‘smartphone’ está conectado al vehículo a través de conexión USB, el sistema Android cuenta con control de voz permitiendo al conductor mantener sus manos en el volante y los ojos en la carretera. Android Auto™ se conecta al dispositivo Android del usuario y les permite acceder a las aplicaciones y funciones de su teléfono a través del sistema de información/ entretenimiento del vehículo, tales como navegación por voz de Google Maps, llamadas y mensajes de texto vía manos libres. Auto Android ™ también permite a los usuarios transmitir música desde Google Play Music™. El sistema se ha sido diseñado para minimizar las distracciones, y permitir al conductor mantener su enfoque en la carretera en todo momento. Los nuevos sistemas operativos están integrados en un gran sistema de pantalla táctil de información y entretenimiento de 7,0 o 8,0 pulgadas en el centro del tablero. Más detalles en www.kiapr.com.
el sistema se ha diseñado Para minimizar las distracciones y Permitir al conductor mantener su enfoque en la carretera.
mirame siemPre 57
A fondo
58
¡ ! Grateful, Grateful, Grateful, exclama lin-manuel miranda •
T
POR: JORGE RODRÍGUEZ
ras alzarse con el codiciado premio Tony de Broadway por la música y letras de la comedia musical ‘In the Heights’ y otros tres premios, en 2009, incluyendo el de “Mejor obra para Quiara Alegría Hudes”; el dramaturgo boricua-neoyorquino Lin-Manuel Miranda, siete años después, el 28 de abril de 2016, ha repetido su hazaña al ser nominada su nueva comedia musical “Hamilton” para 16 premios Tony. Este máximo galardón de Broadway, en su 70 edición, será celebrado el próximo 12 de junio, en el Beacon Theatre de la CBS. Rompiendo el record histórico de nominaciones de este competido premio, ‘Hamilton’ consiguió para Lin-Manuel el mejor libreto para un musical; la mejor música y letras; y el mejor actor. Obtuvo además su ensemble nominaciones a los premios de mejor actriz; mejor actor y actriz secundaria; mejor
escenografía; mejor vestuario; luces; mejor dirección; mejor coreografía y mejor orquestación. Casi paralelo a estos premios, y con un aparte teatral, el dramaturgo Miranda, el lunes, 28 de abril de 2016, recibió el celebrado premio Pulitzer 2016 por su comedia musical ‘Hamilton’, evento teatral que reseñara El Vocero a dos días de su estreno, el 8 de agosto de 2015. Desde entonces, el Richard Rodgers Theatre ha tenido casa llena sin posibilidad de conseguir taquillas. Exclamó aquel día: “¡Grateful, grateful, grateful!”. Esta tendencia se revela con la premiación reciente de “Water by the Spoonful” (2012) de la dramaturga de origen puertorriqueño Quiara Alegría Hudes, cuyo laudo ejemplarizó que se tra-
mirame Siempre 59
a fondo
taba de una obra muy imaginativa en busca del significado de la vida, según planteado por el personaje de un veterano puertorriqueño que regresaba de la Guerra en Irak, y que trabajaba como un dependiente de una tienda de sándwiches en su natal Filadelfia. Anteriormente, el cubanoamericano Nilo Cruz había ganado el premio con “Anna in the Tropics”, en 2003. “Me siento profundamente honrado y realmente sobrecogido. Columbia fue el Alma Máter de Hamilton, así que creo que eso me dio una ventaja inherente, pero es extraordinario ser reconocido de este modo. Trato de mantenerme presente y vivir el momento en la medida de lo posible, porque estoy completamente consciente de que esto se pasa volando... Estoy viviendo la sección del carrete de lo más destacado en mi vida. Ahora quiero desacelerar el montaje”, dijo Miranda. Durante el estreno de “Hamilton”, quedó meridianamente plasmado que el género teatral de la comedia musical que tanto nombre ha dado a la meca neoyorquina de Broadway, quedó ciertamente opacado y rendido ante este estreno. Con una propuesta que exhibe las luchas históricas entre los ‘founding fathers’ de la República de Estados Unidos desde una óptica rimbombante y vertiginosa de la política y la música urbana actual, Miranda despojó al medio escénico de melosidad y trama superflua. Inspirado en la controvertible biografía que del primer Secretario del Tesoro de esa nación, Alexander Hamilton, escribiera Ron Chernov y que tomara seis años en realizarse, la puesta desentrañó un escenario tipo taberna de la época; pero que no esconde los cambios escenográficos ni las luces y tramoyas, ni romanticismo alguno, para beneficio del ritmo del argumento. Con una coreografía excepcional de Andy
60
Blankenbuehler desde el primer número que describe el origen descastado y de emigrante de Hamilton, el primer acto ordena a través de 16 escenas en rigor ascendente, el fervor patriótico e independentista de los forjadores de la nueva nación norteamericana con todas sus contradicciones y sueños. Este “Hamilton”, sin duda, se constituye en un homenaje a la patria, pero para los emigrantes. El show abrió con ‘En New York, tú puedes ser un hombre nuevo. Ya verás’, siguiéndole ¡Levántate! (‘Rise up!’)’ o cuando un personaje canta,“Los emigrantes, cumplimos” (‘ Immigrants, we get the job done!’)”. Hamilton fue hijo ilegítimo, deambulante, natural de la isla de Neves en el Caribe, que llegó a ser la mano derecha de Jorge Washington, el primer presidente de esa nación. “Si en ‘In the Heights’ se introducen nuevos personajes en la historia del teatro americano ha sido por mi convencimiento de que desde ‘West Side Story’ hasta ‘The Capeman’ lo que se había visto en Broadway eran obras de peleas entre gangas. Con esta antología de personajes ahora vienen los de ‘Hamilton’ donde actores latinos y afroamericanos actúan figuras históricas blancas americanas. Para acercar este drama musical hasta el presente tenemos el personaje trágico de Hamilton y la música Hip Hop, R&B y Pop, en una obra de
época. Lo que me lleva a mi tema principal, que se encuentra en “In the Heights” y es que Hamilton fue el primer inmigrante conocido que forjó esta nación y tomó parte en la redacción de la Constitución de los Estados Unidos”, manifestó Miranda. Entre otros logros, Miranda estrenó la primera melodía de “Hamilton” en la Casa Blanca donde el presidente Barack Obama le invitara a la “White House Evening of Poetry, Music, and the Spoken Word en 2009”. También ya había ganado el Grammy de mejor álbum de música teatral por “Hamilton”, el 15 de febrero de 2016; y en su discurso de aceptación, acompañado del elenco con la bandera puertorriqueña, Miranda rapeó —otra de sus especialidades— sus palabras de agradecimiento en uno de los momentos más destacados de la gala. De otra parte, la revista Fortune lo nombró este año como uno de los grandes líderes mundiales; TIME Magazine le dedicó su portada como uno de los artistas más influyentes de 2016; y ganó el MacArthur Foundation Genius Grant con una dotación de seis cifras. Cuando escuchó el listado de nominaciones Tony desde su apartamento aquel martes por la mañana junto a sus padres, esposa, hijo y Quiara Alegría Hudes, decía: “¡Es increíble! ¡Es absolutamente humilde e increíble!. No creo que nadie haya hecho esto antes porque para mí fue una buena idea la vida de Hamilton para hacerla en el estilo que tiene mi fuerza, el Hip-Hop y contar desde el género de la comedia musical. Lo que me anima es que los nominadores hayan esparcido fortuna entre nuestro increíble equipo de actores y diseñadores”, expresó entonces. La primera dama de Estados Unidos, Michelle Obama, dijo al ver la obra que “esta es la mejor obra de arte en cualquier forma que haya visto en toda mi vida”.
MODA
• POR: ARNALDO RIVERA BRAÑA
P
asado
62
Una hermosa e impactante joya arquitectónica del pasado, Casa Museo Alejandro FranceschiFlemming, en el corazón del pueblo de Yauco, nos inspira con su romanticismo victoriano a una moda igualmente romántica pero con influencia contemporánea. Es así como fabulosos atuendos femeninos cobran vida entre las paredes del ayer para proyectarse sensibles y con el estilo que exige nuestra era moderna.
El movimiento Art Noveau inspira a Harry Robles en este ‘ballgown’ de bordados orgánicos realizados con canutillos y aplicaciones de encaje y mikado de seda. La amplia falda de cola catedral está trabajada en tul ‘point d’esprit’.
MiRaME SiEMPRE 63
MODA
De Lu Fashion’s, ‘top’ de estampado simulando acuarela y coqueta falda en satén estampado. Calzado Idoré de Galería. 64
La chaqueta a cuadros conjuga perfectamente con ‘top’ de tul bordado y falda de estampado floral, todo de Joaquín Blanco. Calzado Pelle Moda de Frívola. MiraMe SieMpre 65
MODA
Joaquín Blanco nos ofrece un conjunto de ‘crop top’ y ‘shorts’ en estampado floral. Complementan las plataformas estampadas Chinese Laundry de Frívola.
66
Vestido de ‘jersey’ adornado con encaje bordado en canutillos, Colors de Novias Otilio Santiago.
MiraMe SieMpre 67
MODA De la colección Fly Me Away de Lisa Thon, vestido maxi con vivo estampado de globos de aire caliente. Una chaqueta béisbol de canutillos acompaña esta alegre creación. Calzado Idoré de Galería.
68
De D’Royal Bride, femenino vestido realizado en damasco floreado con aplicaciones en el mismo motivo, formando un efecto de corsÊ.
MiraMe SieMpre 69
ModA ‘Top’ estampado de la colección Zuleyka Rivera y falda Universal Fashion, ambos de Kress. Calzado Pelle Moda de Frívola.
CrÉditos MODELO: CYNTHIA RODRÍGUEZ DE KRONE MODELS MAQUILLAJE Y PEINADO: JOSIHS HERNÁNDEZ DE MIKE N’ALIS LOCALIDAD: CASA MUSEO ALEJANDRO FRANCESCHI- FLEMMING, YAUCO FOTOS: MANUEL VÉLEZ
70
Vestido ‘strapless’ de corte sirena creado en mikado de seda con espectacular bordado a mano de canutillos y cola de volantes, de Harry Robles.
MiraMe SieMpre 71
runway
En un mar
dE cristal un aire nรกutico invade la propuesta de miriam Budet con predominio de las rayas y los mahones azules y blancos pero con un toque especial que advierte al espectador que no estรก presenciando una colecciรณn veraniega.
72
I
magínate caminar por un muelle en medio de una islita en el mar mediterráneo en pleno frío otoñal. Así se siente la nueva colección que la diseñadora Miriam Budet acaba de develar durante la propuesta de otoño 2016, en la semana de la moda puertorriqueña del San Juan Moda. Un aire muy náutico invade su propuesta de rayas, mahones azules y blancos pero con ese toque que te hace saber que no estás presenciando una colección veraniega. Las tonalidades y las siluetas te transportan a ese mar de cristal congelado del que la creadora nos habla. Miriam cada día supera su propuesta anterior y esta vez se coloca definitivamente como la reina del ‘sportswear’.
Hay grandes diseñadores pero pocos saben crear piezas separadas e intercambiables que felizmente se añaden a tu clóset en una perfecta mezcla que permite sacarle el provecho máximo a tu inversión. Ese es el caso de Miriam y esta vez lo prueba mejor que nunca con una de las mejores colecciones de su carrera. Los rostros de porcelana fueron creados por el reconocido maquillista Clark Ivor de B.It y los cabellos en ondas acariciadas por el mar por Pizzón para Miranda Lounge. Como siempre, los fabulosos accesorios y carteras también fueron creados por la versátil mano de Miriam y el calzado de Novus.
MiraMe SieMpre 73
salud
• POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
consejos nutricionales para diabéticos
74
H
as sido diagnosticado con Diabetes Mellitus Tipo II y no tienes claro qué comer para evitar el aumento de los niveles de glucosa en sangre. No te preocupes, preguntamos a la nutricionista Alana Marrero González, LND MHSN, algunas recomendaciones muy fáciles de seguir. Recuerda que la diabetes tipo II resulta de la incapacidad del organismo de responder normalmente a la insulina, lo que significa que la mayoría de las personas con este tipo de diabetes no pueden producir la suficiente insulina para satisfacer las necesidades del organismo. Este tipo de diabetes, por lo general ocurre en personas mayores de 35 años. El tratamiento, además de una alimentación adecuada y actividad física, podría requerir de medicamentos orales y, en algún momento, también de la administración de insulina. La dieta para las personas con diabetes mellitus es una dieta balanceada y saludable. Los objetivos son:
•Limitar la cantidad de azúcares simples, es decir, los que se absorben rápidamente por el intestino, lo que provoca aumentos rápidos en los niveles de glucosa en la sangre. El diabético debe evitarlos o limitarlos en su consumo diario. Estos azúcares son: todo tipo de azúcar, miel, mermeladas, refrescos, gelatinas, caramelos, chocolate, frutas en conserva, cerveza, vino dulce, bizcochos, pasteles y dulces. •Las frutas frescas, jugos naturales, compotas sin azúcar, contienen azúcares naturales así que para evitar subidas rápidas de la glucosa en sangre no se deben tomar en grandes cantidades en una sola comida. •Fibras. Se recomienda consumir de 25 a 40 gramos de fibra al día porque la fibra no se digiere, aporta volumen y retrasa el paso de la comida a través del estómago e intestino, disminuyendo la absorción de hidratos de carbono (azúcares). Alimentos ricos en fibra como
pan integral, fruta natural con cáscara, vegetales frescas, habichuelas secas. •Proteínas. Se recomienda consumir 1g/Kg peso por día. Son necesarias para el crecimiento del cuerpo y la reparación de los tejidos. Los alimentos ricos en ellas son: carnes, pescados, huevos, queso, leche. •Grasas: Hay que moderar el consumo de grasas, pero más importante es prevenir la elevación del colesterol en la sangre. Para ello hay que reducir el consumo de grasa animal o saturada. Lo ideal sería tomar un 70 por ciento (%) de grasas vegetales y 30% animales.
repartir la alimentación entre cuatro a cinco comidas diarias ayuda a mantener el equilibrio de los niveles de glucosa en sangre. De esta manera deberás desayunar, merendar a media mañana, comer, merendar, cenar y hacer una merienda pequeña antes de acostarte. Es importante realizar las comidas a la misma hora pues contribuye a un mejor control diabético. •No abuses de los alimentos especiales para diabéticos: ‘Sugar free’ o libres de azúcar. La mayoría no ofrecen ventajas, pues presentan las mismas calorías. •Evita el consumo de bebidas alcohólicas.
•Reducir el peso en los diabéticos obesos. Esto se puede lograr mediante la limitación de la cantidad de calorías. La mayoría de los diabéticos utilizan dietas entre 1,250 y 1,750 kilocalorías, según su grado de actividad física. •Horario y distribución de las comidas. El
•Realiza actividad física diariamente. Este detalle es muy importante para el diabético por tres razones importantes: Ayuda a perder peso, reduce los niveles de glucosa al incrementar la eficacia de la insulina y previene la enfermedad cardiovascular.
MiraMe SieMpre 75
PARA ADULTOS CON DIABETES TIPO 2
la familia es
{26¹ &4 */70,"/"¤ DBOBHMJGMP[JO
INVOKANAÂŽ es un medicamento con receta que se combina con dieta y ejercicio para reducir el nivel de azĂşcar en la sangre en los adultos con diabetes tipo 2. INVOKANAÂŽ no estĂĄ indicado para personas con diabetes tipo 1 o con cetoacidosis diabĂŠtica (aumento de cetonas en la sangre o la orina). Se desconoce si INVOKANAÂŽ es seguro y efectivo en niĂąos menores de 18 aĂąos de edad.
*/'03."$*Âş/ *.1035"/5& %& 4&(63*%"%
INVOKANAÂŽ QVFEF DBVTBS FGFDUPT TFDVOEBSJPT JNQPSUBOUFT FOUSF MPT RVF TF JODMVZFO MPT TJHVJFOUFT
t %FTIJESBUBDJĂ—O (la pĂŠrdida de agua y sal del cuerpo), que puede provocarte mareos, desmayos, aturdimiento o debilidad, especialmente al ponerse de pie (hipotensiĂłn ortostĂĄtica). Es posible que corras mĂĄs riesgo de sufrir una deshidrataciĂłn si tienes la presiĂłn arterial baja, tomas medicamentos para bajar la presiĂłn arterial (incluidos los diurĂŠticos [comprimidos para eliminar lĂquidos]), estĂĄs bajo una dieta con bajo contenido de sodio (sal), tienes problemas renales o tienes mĂĄs de 65 aĂąos de edad. t *OGFDDJĂ—O WBHJOBM NJDĂ—UJDB Las mujeres que toman INVOKANAÂŽ pueden sufrir infecciones vaginales micĂłticas. Los sĂntomas incluyen los siguientes: olor vaginal, secreciĂłn vaginal blanca o amarillenta (la secreciĂłn puede ser grumosa o tener aspecto de requesĂłn) o picazĂłn vaginal. t *OGFDDJĂ—O NJDĂ—UJDB FO FM QFOF CBMBOJUJT P CBMBOPQPTUJUJT Los hombres que toman INVOKANAÂŽ pueden sufrir infecciones micĂłticas en la piel alrededor del pene. Los sĂntomas incluyen: enrojecimiento, picazĂłn o hinchazĂłn del pene, sarpullido en el pene, secreciĂłn con olor desagradable en el pene o dolor en la piel alrededor del pene. Consulta con tu mĂŠdico quĂŠ hacer si tienes sĂntomas de una infecciĂłn micĂłtica en la vagina o el pene. /P UPNFT */70,"/"¤ FO MPT TJHVJFOUFT DBTPT t si eres alĂŠrgico a la canagliozin o a alguno de los ingredientes de INVOKANAÂŽ. Las reacciones alĂŠrgicas pueden incluir sarpullido, manchas rojas con relieve en la piel (urticaria), hinchazĂłn del rostro, los labios, la lengua, la garganta y diďŹ cultad para respirar o tragar. t si tienes problemas renales graves o estĂĄs en diĂĄlisis. "OUFT EF UPNBS */70,"/"¤ JOGPSNB B UV NĂŽEJDP si tienes problemas renales; de hĂgado; de pĂĄncreas; estĂĄs bajo una dieta con bajo contenido de sodio (sal); vas a tener una cirugĂa; estĂĄs comiendo menos debido a una enfermedad, cirugĂa o una dieta muy baja en calorĂas; si has tenido alguna vez una reacciĂłn alĂŠrgica a INVOKANAÂŽ; bebes alcohol a menudo (o mucho en periodos cortos de tiempo); o tienes otras condiciones mĂŠdicas. "WĂ’TBMF B UV NĂŽEJDP TJ FTUÇT FNCBSB[BEB P UJFOFT JOUFODJĂ—O EF RVFEBS FNCBSB[BEB P TJ FTUÇT BNBNBOUBOEP P QMBOFBT IBDFSMP Se desconoce si INVOKANAÂŽ puede afectar al feto. AdemĂĄs, se desconoce si INVOKANAÂŽ se transmite a la leche materna. *OGĂ—SNBMF B UV NĂŽEJDP BDFSDB EF UPEPT MPT NFEJDBNFOUPT RVF UPNBT incluyendo los medicamentos con receta y sin receta, las vitaminas y los suplementos herbarios. Especialmente informa a tu mĂŠdico si tomas diurĂŠticos (comprimidos para eliminar lĂquidos), rifampina (se usa para tratar o prevenir la tuberculosis), fenitoĂna o fenobarbital (utilizados para controlar las convulsiones), ritonavir (NorvirÂŽ, KaletraÂŽ) (utilizados para tratar la infecciĂłn por VIH) o digoxina (LanoxinÂŽ) (utilizado para tratar problemas cardĂacos). 1PTJCMFT &GFDUPT 4FDVOEBSJPT EF */70,"/"¤
e , n
s n
n r
s
Te presentamos INVOKANAÂŽ. El medicamento con receta que se toma una vez al dĂa. Reduce el azĂşcar en la sangre (A1C) a travĂŠs del proceso de la orina. El A1C, es el nĂşmero que tu mĂŠdico revisa con un examen de sangre que representa el promedio de azĂşcar en tu sangre en un periodo de 2 a 3 meses.
INVOKANAÂŽ no es para perder peso, pero puede ayudar a perder peso. Un promedio de 3%.
Hoy, puedes hacer algo por ti y tu familia.
PregĂşntale a tu mĂŠdico si INVOKANAÂŽ es adecuado para ti. InfĂłrmate mĂĄs en FT */70,"/" DPN
ded copago*
INVOKANAŽ puede causar efectos secundarios importantes, entre los que se incluyen: cada mes t $FUPBDJEPTJT (aumento de cetonas en la sangre o la orina), que puede ocurrir con * pacientes con seguro privado. *Para INVOKANAŽ incluso si tu nivel de azúcar en la sangre es menor a los 250 mg/dL. Deja de Aplican restricciones. UPNBS */70,"/"¤ Z MMBNB B UV NÎEJDP EF JONFEJBUP TJ UJFOFT BMHVOP EF MPT TJHVJFOUFT 1-877-INVOKANA es.INVOKANA.com 1-877-INVOKANA FO MB [POB EFM FTU×NBHP DVMUBE TÒOUPNBT OÇVTFBT W×NJUPT EPMPS DBOTBODJP P EJm para respirar. FO MB TBOHSF CBKP EF B[�DBS t 1SPCMFNBT SFOBMFT QPUBTJP BMUP IJQFSQPUBTFNJB
P VO OJWFM FO MB TBOHSF IJQPHMVDFNJB Si tomas INVOKANAÂŽ junto con otro medicamento para reducir el nivel de azĂşcar en la sangre, como sulfonilurea o insulina, tienes mĂĄs riesgo de tener niveles bajos de azĂşcar en la sangre. Es posible que sea necesario reducir la dosis de sulfonilurea o insulina mientras tomas INVOKANAÂŽ. t *OGFDDJPOFT HSBWFT EFM USBDUP VSJOBSJP pueden requerir hospitalizaciĂłn, lo que ha sucedido en personas que toman INVOKANAÂŽ. Informa a tu mĂŠdico si tienes signos o sĂntomas de una infecciĂłn en el tracto urinario tales como: sensaciĂłn de ardor al orinar, necesidad de orinar con mĂĄs frecuencia o de inmediato, dolor en la parte baja del estĂłmago (pelvis) o sangre en la orina. Algunas personas tambiĂŠn pueden tener ďŹ ebre alta, dolor de espalda, nĂĄuseas o vĂłmitos. Los signos y sĂntomas de un nivel bajo de azĂşcar en la sangre pueden incluir: dolor de cabeza, somnolencia, debilidad, mareos, confusiĂłn, irritabilidad, hambre, aceleraciĂłn de los latidos del corazĂłn, sudoraciĂłn, agitaciĂłn y nerviosismo. 3FBDDJĂ—O BMĂŽSHJDB HSBWF Si tienes algĂşn sĂntoma de reacciĂłn alĂŠrgica grave, deja de tomar INVOKANAÂŽ y llama a tu mĂŠdico de inmediato o ve a la sala de emergencias del hospital mĂĄs cercano. )VFTPT SPUPT GSBDUVSBT Ă—TFBT Se han observado fracturas Ăłseas en pacientes que tomaron INVOKANAÂŽ. Habla con tu mĂŠdico acerca de los factores que pueden aumentar el riesgo de sufrir fracturas Ăłseas.
o i s
Los efectos secundarios mĂĄs comunes de INVOKANAÂŽ incluyen: infecciones micĂłticas vaginales o infecciones micĂłticas en el pene, infecciones en el tracto urinario o cambios en la micciĂłn, incluyendo la necesidad urgente de orinar con mĂĄs frecuencia, en mayores cantidades o durante la noche.
e
InfĂłrmale a tu mĂŠdico si tienes algĂşn efecto secundario que te moleste o que no desaparezca. Llama a tu mĂŠdico para que te asesore sobre los efectos secundarios. Puedes informar los efectos secundarios a la AdministraciĂłn de Drogas y Alimentos (Food and Drug Administration, FDA) al 1-800-FDA-1088. TambiĂŠn puedes informar los efectos secundarios a Janssen ScientiďŹ c Aairs, LLC al 1-800-526-7736. 1PS GBWPS DPOTVMUB MB (VĂ’B EFM .FEJDBNFOUP FO MB QÇHJOB TJHVJFOUF Canagliozin tiene licencia de Mitsubishi Tanabe Pharma Corporation. Las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Enero 025780-151223 Š Janssen Pharmaceuticals, Inc. 2016 Enero del del 20162016 025780-151223
y a s
018499-151207
n e
esfuĂŠrzate por ti como lo haces por ellos y controla tu A1C.
Medication Guide INVOKANA® (in-vo-KAHN-uh) (canagliflozin) Tablets What is the most important information I should know about INVOKANA? INVOKANA can cause important side effects, including: H Dehydration. INVOKANA can cause some people to have dehydration (the loss of body water and salt). Dehydration may cause you to feel dizzy, faint, lightheaded, or weak, especially when you stand up (orthostatic hypotension). You may be at higher risk of dehydration if you: | have low blood pressure | take medicines to lower your blood pressure, including diuretics (water pill) | are on a low sodium (salt) diet | have kidney problems | are 65 years of age or older H Vaginal yeast infection. Women who take INVOKANA may get vaginal yeast infections. Symptoms of a vaginal yeast infection include: | vaginal odor | white or yellowish vaginal discharge (discharge may be lumpy or look like cottage cheese) | vaginal itching H Yeast infection of the penis (balanitis or balanoposthitis). Men who take INVOKANA may get a yeast infection of the skin around the penis. Certain men who are not circumcised may have swelling of the penis that makes it difficult to pull back the skin around the tip of the penis. Other symptoms of yeast infection of the penis include: | redness, itching, or swelling of the penis | foul smelling discharge from the penis | rash of the penis | pain in the skin around penis Talk to your doctor about what to do if you get symptoms of a yeast infection of the vagina or penis. Your doctor may suggest you use an over-the-counter antifungal medicine. Talk to your doctor right away if you use an over-the-counter antifungal medication and your symptoms do not go away. What is INVOKANA? H INVOKANA is a prescription medicine used along with diet and exercise to lower blood sugar in adults with type 2 diabetes. H INVOKANA is not for people with type 1 diabetes. H INVOKANA is not for people with diabetic ketoacidosis (increased ketones in blood or urine). H It is not known if INVOKANA is safe and effective in children under 18 years of age. Who should not take INVOKANA? Do not take INVOKANA if you: H are allergic to canagliflozin or any of the ingredients in INVOKANA. See the end of this Medication Guide for a list of ingredients in INVOKANA. Symptoms of allergic reaction to INVOKANA may include: | rash | raised red patches on your skin (hives) | swelling of the face, lips, tongue, and throat that may cause difficulty in breathing or swallowing H have severe kidney problems or are on dialysis.
What should I tell my doctor before taking INVOKANA? Before you take INVOKANA, tell your doctor if you: H have kidney problems. H have liver problems. H have a history of urinary tract infections or problems with urination. H are on a low sodium (salt) diet. Your doctor may change your diet or your dose of INVOKANA. H are going to have surgery. H are eating less due to illness, surgery, or a change in your diet. H have or have had problems with your pancreas, including pancreatitis or surgery on your pancreas. H drink alcohol very often, or drink a lot of alcohol in the short-term (“binge” drinking). H have ever had an allergic reaction to INVOKANA. H have other medical conditions. H are pregnant or plan to become pregnant. It is not known if INVOKANA will harm your unborn baby. If you are pregnant, talk with your doctor about the best way to control your blood sugar while you are pregnant. H are breastfeeding or plan to breastfeed. It is not known if INVOKANA passes into your breast milk. Talk with your doctor about the best way to feed your baby if you are taking INVOKANA. Tell your doctor about all the medicines you take, including prescription and non-prescription medicines, vitamins, and herbal supplements. INVOKANA may affect the way other medicines work, and other medicines may affect how INVOKANA works. Especially tell your doctor if you take: H diuretics (water pills) H phenytoin or phenobarbital (used to control seizures) H digoxin (Lanoxin®)* (used to treat heart problems) H rifampin (used to treat or prevent tuberculosis) H ritonavir (Norvir®, Kaletra®)* (used to treat HIV infection) Ask your doctor or pharmacist for a list of these medicines if you are not sure if your medicine is listed above. Know the medicines you take. Keep a list of them and show it to your doctor and pharmacist when you get a new medicine. How should I take INVOKANA? H Take INVOKANA by mouth 1 time each day exactly as your doctor tells you to take it. H Your doctor will tell you how much INVOKANA to take and when to take it. Your doctor may change your dose if needed. H It is best to take INVOKANA before the first meal of the day. H Your doctor may tell you to take INVOKANA along with other diabetes medicines. Low blood sugar can happen more often when INVOKANA is taken with certain other diabetes medicines. See “What are the possible side effects of INVOKANA?” H If you miss a dose, take it as soon as you remember. If it is almost time for your next dose, skip the missed dose and take the medicine at the next regularly scheduled time. Do not take two doses of INVOKANA at the same time. Talk to your doctor if you have questions about a missed dose. H If you take too much INVOKANA, call your doctor or go to the nearest hospital emergency room right away.
• When your body is under some types of stress, such as fever, trauma (such as a car accident), infection, or surgery, the amount of diabetes medicine you need may change. Tell your doctor right away if you have any of these conditions and follow your doctor’s instructions. • Stay on your prescribed diet and exercise program while taking INVOKANA. • Check your blood sugar as your doctor tells you to. • INVOKANA will cause your urine to test positive for glucose. • Your doctor may do certain blood tests before you start INVOKANA and during treatment as needed. Your doctor may change your dose of INVOKANA based on the results of your blood tests. • Your doctor will check your diabetes with regular blood tests, including your blood sugar levels and your hemoglobin A1C. What are the possible side effects of INVOKANA? INVOKANA may cause serious side effects including: See “What is the most important information I should know about INVOKANA?” • ketoacidosis (increased ketones in your blood or urine). Ketoacidosis has happened in people who have type 1 diabetes or type 2 diabetes, during treatment with INVOKANA. Ketoacidosis can be life-threatening and may need to be treated in a hospital. Ketoacidosis can happen with INVOKANA even if your blood sugar is less than 250 mg/dL. Stop taking INVOKANA and call your doctor right away if you get any of the following symptoms: nausea tiredness vomiting trouble breathing stomach-area (abdominal pain) If you get any of these symptoms during treatment with INVOKANA, if possible, check for ketones in your urine, even if your blood sugar is less than 250 mg/dL. • kidney problems • a high amount of potassium in your blood (hyperkalemia) • serious urinary tract infections. Serious urinary tract infections that may lead to hospitalization have happened in people who are taking INVOKANA. Tell your doctor if you have any signs or symptoms of a urinary tract infection such as a burning feeling when passing urine, a need to urinate often, the need to urinate right away, pain in the lower part of your stomach (pelvis), or blood in the urine. Sometimes people may also have a fever, back pain, nausea, or vomiting. • low blood sugar (hypoglycemia). If you take INVOKANA with another medicine that can cause low blood sugar, such as a sulfonylurea or insulin, your risk of getting low blood sugar is higher. The dose of your sulfonylurea medicine or insulin may need to be lowered while you take INVOKANA. Signs and symptoms of low blood sugar may include: headache fast heartbeat irritability confusion drowsiness sweating hunger dizziness weakness shaking or feeling jittery • serious allergic reaction. If you have any symptoms of a serious allergic reaction, stop taking INVOKANA and call your doctor right away or go to the nearest hospital emergency room. See “Who should not take INVOKANA?”. Your doctor may give you a medicine for your allergic reaction and prescribe a different medicine for your diabetes.
• broken bones (fractures). Bone fractures have been seen in patients taking INVOKANA. Talk to your doctor about factors that may increase your risk of bone fracture. The most common side effects of INVOKANA include: • vaginal yeast infections and yeast infections of the penis (See “What is the most important information I should know about INVOKANA?”) • changes in urination, including urgent need to urinate more often, in larger amounts, or at night Tell your doctor if you have any side effect that bothers you or that does not go away. These are not all the possible side effects of INVOKANA. For more information, ask your doctor or pharmacist. Call your doctor for medical advice about side effects. You may report side effects to FDA at 1-800-FDA-1088. You may also report side effects to Janssen Pharmaceuticals, Inc. at 1-800-526-7736. How should I store INVOKANA? • Store INVOKANA at room temperature between 68°F to 77°F (20°C to 25°C). • Keep INVOKANA and all medicines out of the reach of children. General information about the safe and effective use of INVOKANA. Medicines are sometimes prescribed for purposes other than those listed in the Medication Guide. Do not use INVOKANA for a condition for which it was not prescribed. Do not give INVOKANA to other people, even if they have the same symptoms you have. It may harm them. This Medication Guide summarizes the most important information about INVOKANA. If you would like more information, talk with your doctor. You can ask your pharmacist or doctor for information about INVOKANA that is written for healthcare professionals. For more information about INVOKANA, call 1-800-526-7736 or visit our website at www.invokana.com. What are the ingredients of INVOKANA? Active ingredient: canagliflozin Inactive ingredients: croscarmellose sodium, hydroxypropyl cellulose, lactose anhydrous, magnesium stearate, and microcrystalline cellulose. In addition, the tablet coating contains iron oxide yellow E172 (100 mg tablet only), macrogol/ PEG, polyvinyl alcohol, talc, and titanium dioxide. * The brands listed are trademarks of their respective owners and are not trademarks of Janssen Pharmaceuticals, Inc. Active ingredient made in Belgium. Manufactured for: Janssen Pharmaceuticals, Inc., Titusville, NJ 08560. Manufactured by: Janssen Ortho, LLC, Gurabo, PR 00778. Licensed from Mitsubishi Tanabe Pharma Corporation. © 2013 Janssen Pharmaceuticals, Inc. This Medication Guide has been approved by the U.S. Food and Drug Administration. Revised DEC/2015 044383-151208
saLud
La tos ferina aún presente • POR: MELISSA M. CRUZ RÍOS
A
unque hoy en día es más común escuchar sobre los virus y resfriados que de la tos ferina, ello no quiere decir que la también conocida como tos violenta o tos convulsiva, haya desaparecido. Al contrario, especialistas aseguran que se ha reportado un incremento de contagio con esta enfermedad en los últimos años. Se entiende que esto responde a la disminución en la inmunización. De hecho, en Puerto Rico se han reportado varios casos en los últimos tres años. En el 2013 se reportaron cerca de 35 casos, en el 2014 unos 20 y en 2015 otros 10. En el año 2013 la población afectada fue tanto en niños como adultos, mientras que en 2014 en su mayoría fueron infantes, y para el 2015, hubo de todos los sectores. La tos ferina es una infección en el tracto respiratorio (boca, nariz y garganta) provocada por la bacteria “Bordetella Pertussis”, que puede afectar a personas en cualquier edad. Esta es una enfermedad grave y contagiosa que se caracteriza por provocar tos violenta e incontrolable durante semanas e incluso meses. La misma puede causar discapacidad permanente en bebés, incluso la muerte. Por ello, es importante que los adultos creen conciencia y tomen medidas para prevenir la ‘bordetella’ (organismo responsable de la enfermedad), mediante la vacunación. Equivocadamente y tal vez por falta de
80
información, se cree que por haber recibido vacunas durante la infancia y parte de la preadolescencia, quedamos totalmente inmunizados contra esta. Pero esto no es así. Necesitarás vacunarte aun cuando hayas recibido la vacuna de niño o te hayas enfermado de tos ferina en el pasado. Los bebés y los niños deben recibir cinco dosis de la vacuna para la difteria, tétanos y tos ferina (DTaP), para obtener máxima protección, dado a que es la población más susceptible. Se administra una dosis de la vacuna en niños de dos, cuatro y seis meses de edad; otra entre los 15 a 18 meses; y más adelante otra entre los 4 y 6 años. A los preadolescentes se les administra una dosis de la tétanos, difteria y tos ferina (Tdap), de refuerzo a los 11 o 12 años de edad. Pero se recomienda que los adultos de 19 años, también reciban una dosis de esta. Del mismo modo, todo profesional de la salud debe recibir la vacuna con intervalo de dos años, así como embarazadas y cuidadores. Dado a que la tos ferina se contagia cuando una persona infectada estornuda o tose, dejando la bacteria libre para moverse a través del aire y propagarse fácilmente de una persona a otra, se debe estar consciente que hay dos estrategias para proteger a los bebés hasta que tengan la edad suficiente para recibir las vacunas y producir su propia inmunidad contra esta enfermedad.
Según recomendaciones del Centro para el control de enfermedades (CDC por sus siglas en inglés),lo primero es, vacunar a las mujeres embarazadas con la Tdap en cada embarazo, tal cual mencionamos sobre estas líneas, preferentemente entre las 27 y 36 semanas de gestación. Esto es especialmente importante, ya que al recibir la Tdap durante el embarazo las madres producen anticuerpos que se transfieren al recién nacido, dándole protección contra la tos ferina desde sus primeros días, antes de que pueda empezar a recibir las vacunas. La segunda estrategia es asegurarse de que toda persona que tenga contacto con bebés menores de 12 meses de edad, incluyendo padres, hermanos, abuelos (y las personas de 65 años o más), otros familiares, entre otros, deben estar al día con la vacuna adecuada para su edad por lo menos dos semanas antes de entrar en contacto cercano con un bebé. Como los síntomas coinciden con los de un resfriado común que incluye estornudos, mucosidad nasal, fiebre no muy alta y tos, la alerta es cuando la tos se torna más grave y constante. Es muy importante que cuando se tenga alguno de estos síntomas se recurra a un médico, pues el diagnóstico definitivo solo se puede dar tras el análisis del exudado (líquido compuesto de células que supura de incisiones o de zonas de infección o inflamación) nasofaríngeo especial para ‘bordetella’.
FUENTE: Departamento de Salud de Puerto Rico, Centro para el control de enfermedades CDC (www.cdc.gov), Medline Plus (www.nlm.nih.gov)
estar a la moda es tener salud
es responsabilidad de todos perseguir aquello nos lleve a obtener una sociedad libre de VIH
• POR: VILMARY SIERRA ROSA, MD, AAHIVS
E
n pleno siglo 21 aun continuamos con un contagio alto de una enfermedad que muchas veces pensamos no nos afectará a nosotros, esto es el VIH, una enfermedad que puede afectar a cualquier persona. Actualmente ya no se ven tantos pacientes que lleguen en etapa SIDA, pero seguimos viendo muchos casos de VIH. Las poblaciones más afectadas son los jóvenes y los envejecientes. Algunas preguntas importantes que te debes hacer sobre este tema son:
¿Cuál es la diferencia entre VIH y SIDA? El VIH o Virus de Inmunodeficiencia Humana es una enfermedad que ataca el sistema inmune acabando con las células de defensa del cuerpo. Cuando las defensas comienzan a bajar y el sistema inmune se debilita el paciente empieza a adquirir enfermedades oportunistas que afectan su sistema completo, en ese momento se habla del diagnóstico de SIDA (Síndrome de Inmunodeficiencia Humana). ¿Quién está a riesgo de contagio? Todos estamos en riesgo de contagio. El VIH no es una enfermedad exclusiva de usuarios de drogas, homosexuales o trabajadores del sexo. Este puede afectar a cualquier persona que tenga conductas de riesgo y a veces a personas que no han tenido las mismas.
¿Qué es una conducta de riesgo? Las conductas de riesgo más comunes son el uso de drogas intravenosas compartiendo agujas y tener múltiples parejas sexuales sin usar protección. ¿Cuáles son los métodos de contagio? Las tres vías principales de contagio son: la vía parenteral (transfusión de sangre, intercambio de jeringuillas o pinchazo con una aguja previamente utilizada), por contacto sexual sin protección (anal, vaginal u oral), y maternofilial o vertical que es cuando pasa de madre a hijo. Aquí en Puerto Rico ya no se ven estos casos hace varios años dado a que las madres VIH positivas son tratadas durante el embarazo y los bebés nacen seronegativos, o sea negativos a la condición de VIH. ¿Cuándo debo hacerme la prueba de VIH? Cualquier momento es bueno para efectuarse la prueba de VIH. La puedes pedir como una prueba de rutina a tu médico, no debes sentir vergüenza al hacerlo, porque estás cuidando tu salud. ¿Cuántas veces debo estar expuesto para contagiarme? Solo una vez es necesaria para contagiarse, por eso se aconseja tener relaciones sexuales con protección siempre. Si se utilizan drogas intravenosas (lo cual no aconsejamos ni recomendamos) se deben usar agujas y jeringuillas nuevas.
¿Qué prueba debo pedirle a mi médico? Debes pedirle una prueba de VIH de cuarta generación. ¿Si me diagnostican con VIH, es una sentencia de muerte? No. Actualmente hay un sinnúmero de medicamentos aprobados por el FDA para uso de pacientes seropositivos. También hay varios medicamentos que se encuentran en estudios para lanzarse a largo plazo. ¿Hay muchos medicamentos para tratar VIH? Actualmente hay una inmensa gama de tratamientos aprobados por la FDA y hay otros bajo investigación. Actualmente hay 38 medicamentos activos para tratamiento, estos deben ser recetados por un médico que sepa cuál es la combinación más indicada para el paciente, pues también podemos ver resistencia a muchos de ellos dependiendo del virus que tenga el paciente. Algunos de estos medicamentos también se pueden utilizar para la prevención del contagio de VIH. Recuerda que estar saludable nunca pasa de moda, por eso el momento de hacerse la prueba de VIH es ahora. Saber el estatus de tu salud te da el conocimiento y el poder de elegir el mejor tratamiento (en caso de ser positivo) para mantenerte saludable y funcional. Si eres negativo a la enfermedad, entonces debes seguir protegiéndote para estar al día con tu salud. Hazte la prueba de VIH y toma control de tu vida.
La autora tiene oficina privada en Carolina, trabaja en el Concilio de Salud Integral de Loiza. Es presidente de la Asociación de Médicos tratantes de VIH de PR y facultativo del AETC, Universidad de PR.
mIrame sIempre 81
Que el dolor no
le Quite el sueño N
o permita que el dolor le impida obtener una buena noche de sueño. ¿Sabía usted que los malestares y dolores nocturnos pueden afectar tener una buena noche de sueño? Según la Fundación Nacional del Sueño, uno de cada diez adultos dice que el dolor le perturba el sueño durante varias noches o más a la semana. Las personas que padecen de insomnio relacionado con malestares y dolores tienen: Problemas para conciliar el sueño Problemas para mantenerse dormidas Dificultad para despertarse descansadas ¿Por qué? Porque el dolor puede evitar que duerma bien. Puede retrasar la llegada del sueño y provocar que se despierte con frecuencia o por la madrugada e impedirle obtener el sueño profundo y reparador que usted necesita. Por eso, aunque pesque un sueñito, no se sentirá descansado. El sueño es importante, en especial si tiene dolor. Si usted no trata el insomnio relacionado con malestares
y dolores, podría experimentar más noches de mal sueño que afectan su capacidad de disfrutar la vida diaria. No permita que el dolor le impida lograr una buena noche de sueño. ¿Por qué tomar Advil® PM?
Cuando los malestares y los dolores lo mantienen despierto, duerma mejor con Advil PM para obtener el descanso que necesita. Advil® PM combina el poder de Advil® en que usted confía para el alivio del dolor con un somnífero suave para ayudarle a dormir mejor. Cuando se usa según se indica, Advil PM le ayuda a conciliar el sueño más rápido y a permanecer dormido por más tiempo para lograr horas de sueño restaurador cuando se compara con el placebo o con ausencia de tratamiento. Advil® PM le da una mejor noche de sueño porque le ayudará a pasar menos tiempo despierto con malestares y dolores irritantes y más tiempo durmiendo.
EscáPAtE
• POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
Kotor lA mEjor ciUdAd PArA visitAr
Este histórico lugar está localizado a orillas del mar Adriático y fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1979. 84
L
a guía de viajes más reconocida del mundo, Lonely Planet, escogió a Kotor como la ciudad que los viajeros más experimentados deberían conocer durante 2016. Se podría decir que este lugar costero ha sido uno de los secretos mejor guardados de Montenegro hasta 2006, año en que lograron su independencia de Yugoslavia; y desde entonces su gobierno ha estado muy preocupado de darla a conocer. Su hermoso puerto fue reconocido recientemente por Royal Caribbean como uno de los más bellos del mundo, así que las ofertas de viajes en cruceros ya lo integran como parte de su propuesta de viajes. Además de la belleza de su puerto, te llamará la atención sus murallas que datan de principios de la Edad Media, construidas en el siglo II a.C. por mandato del emperador bizantino Justiniano I para defender la ciudad de los Godos. Por las murallas podrás caminar sin ningún problema y libre de costo, y desde ahí podrás contemplar toda la ciudad rodeada por montañas porque la bahía es parte de lo que fue el cráter de un antiguo volcán, y
está rodeada por acantilados altísimos como si la misma naturaleza conspirara en el afán de hacer de Kotor un lugar secreto para protegerlo del resto del mundo. Claro, sin éxito, porque su historia nos revela que perteneció a la República de Venecia (de ahí la influencia veneciana en la arquitectura) de 1420 a 1797; luego al Imperio Austrohúngaro; a los serbios, croatas, eslovenos; y yugoslavos desde 1918 hasta la Segunda Guerra Mundial, cuando fue incorporada al Reino de Italia, siendo parte de la Gobernación de Dalmacia entre 1941 y 1943, para terminar incorporada a Yugoslavia hasta el 2006. En Kotor se da muy bien el turismo natural y deportivo, tiene una playa muy hermosa que atrae turistas de todas partes de Europa. Asimismo, caminar por las calles te hará sentir la magia de una ciudad medieval y su vida nocturna es vibrante, podrás encontrar hoteles pequeños, bares y restaurantes muy interesantes. También es impresionante subirse a la muralla al anochecer para observar las iglesias iluminadas y las “Bocas de Kotor”, (bahía) llenas de luces.
TE SUGERIMOS VISITAR: • El Islote Sveti Dorde (Isla de San Jorge) es una isla natural en la costa de Perast en la bahía de Kotor. Contiene un monasterio benedictino del siglo XII, dedicado a San Jorge y el antiguo cementerio de la vieja nobleza de Perast. • Isla Sveti Marko (conocida como Stradioti) es una otro islote en la bahía de Kotor. Está cubierta con vegetación. En 1962, el Club Med construyó allí un resort con 500 casas de estilo Tahití, sin suministro de agua o electricidad que fue exitoso hasta el inicio de las guerras de Yugoslavia. Hoy la isla es un destino un tanto exótico y misterioso. • Isla Prevlaka (Isla de las flores) también en la bahía de Kotor, está conectada con tierra firme por un estrecho istmo.
mirame siempre 85
Sabor
86
En Mi Casa Con
José andrés El famoso asturiano detrás de más de una decena de restaurantes que llevan su cuña, creó para este restaurante una fusión de su conocimiento entre los sabores regionales y la cocina puertorriqueña contemporánea.
M
i Casa by José Andrés en Dorado Beach, a Ritz-Carlton Reserve se presta para una nueva experiencia de tapas gourmet que eleva todos los sentidos. Con impresionantes vistas de la costa del océano Atlántico, podrás vivir una auténtica experiencia a solo pasos de las caricias del mar con un menú lleno de frutos del mar frescos y platos avant-garde. El restaurante ofrece desayunos y cenas que se pueden disfrutar tanto en el comedor como en la terraza frente al mar. Desde la entrada engalanada con peces dorados con colas de tenedor podrás presentir que vivirás una experiencia surrealista. Sin embargo, no dejan de estar presentes los elementos que reflejan la cultura del chef, como la cabeza del toro con la cortina roja, toreado en Zaragoza y escogida especialmente para este lugar como un trofeo por su excelencia. La abundancia de los elementos de madera, la iluminación cálida y la ubicación de las mesas y sofás, buscan huir un poco de lo lujoso y brindar un ambiente más placentero para que el huésped se sienta como en su casa. Lo rodean piezas de arte puertorriqueño, fotografías, algunas de ellas con escenas de Dorado, esculturas y cuadros. Antes de llegar al salón, se disfruta de Mi Casa Bar, un concepto innovador, diseñado igualmente por el catalán Juli Capella y el propio chef. Pretende que el huésped se sienta cómodo como en su casa, disfrutando desde las mesas altas las vistas al hotel y al mar. Reconocido por la revista Time, como una de las 100 personas más influyentes del mundo, José Andrés es un innovador culinario reconocido internacionalmente, mediático, apasionado defensor de las cuestiones alimentarias y el hambre; es además, autor de varios libros, personalidad de televisión, chef y propietario de la compañía Think Food Group basada en Washington DC. A menudo es reconocido por crear el auge de la comida española en los Estados Unidos. Es el responsable de conceptos gastronómicos de renombre como Jaleo, minibar y é by José Andrés. Desde Washington, DC hasta Las Vegas el chef, conocido por su programa de televisión Made in Spain, ha llevado sus nociones culinarias a más de 10 localizaciones. MiraME siEMprE 87
bodegas y licores
Tendencias en el
bar
• POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
H
ace un poco más de 20 años que el mundo de la coctelería ha dado un giro de 360 grados. Más allá de ser personas con el don de mezclar destilados y jugos, los barmans de hoy se distinguen por se profesionales en el arte de la coctelería, son prudentes con el consumo de alcohol y tienen un conocimiento amplio de la composición química de cada uno de los destilados que utilizan en sus creaciones. Esto les permite experimentar con texturas y sabores de frutas, especias, hierbas y vegetales que provocan sensaciones únicas en el paladar de sus clientes. La evolución en esta carrera ha sido tal que se les reconoce sencillamente como “mixologists”, término en inglés que surge en el siglo 19 para referirse a los artesanos de la coctelería. Era como se diferenciaba a un barman de alguien más creativo y con más conocimiento: “mixologist”. El término volvió a resurgir en las barras londinenses a finales del siglo 20 y desde entonces, ha evolucionado junto con la coctelería y se ha proliferado alrededor del globo. No existe en español o castellano una traducción ofi-
88
cial y aceptada de este término, pero todos utilizamos “mixólogo”. Esta evolución del mundo de la coctelería también ha provocado que se recreen conceptos únicos del mundo de las barras y lleguen al presente con un alto grado de sofisticación. Ese es el caso de las barras clandestinas o ‘Speakeasy’ que nacieron a inicios del Siglo XX con la Prohibición de venta de alcohol en Estados Unidos y resurgieron en 2009, precisamente en la Ciudad de Nueva York, y han contagiado al resto del mundo, provocando la popularidad de los tragos insignias de la coctelería clásica, desde el Tom Collins hasta el Naranjito. Pedimos a Jorge López, reconocido barman en y fuera de Puerto Rico y presidente de la Asociación de Bartenders de Puerto Rico, afiliada a la Asociación de Bartenders Internacional, que nos hablara un poco de esta tendencia en la ‘mixología’ y comparta varias recetas de cocteles clásicos. “Los Speakeasy siguen tomando auge en las principales ciudades gastronómicas del mundo. Este concepto de barra clandestina nació con la
Ley Seca, que impedía la elaboración, venta y consumo de bebidas alcohólicas en Estados Unidos y Canadá. Esta prohibición solo provocó la creación de los Speakeasy, que no es otra cosa que un bar escondido a los que muy pocos podían tener acceso y que usaban de fachada otros negocios para esconderse. Lo usual era entrar a una pizzería o una barbería y encontrar una puerta de camuflaje que por lo regular se asemejaba a una pared, que daba acceso a un bar donde se vendían y servían destilados y cocteles confeccionados con estos”, sostuvo López, quien también es barista y presidente de Soluciones de Negocios Gourmet, empresa de consultoría a nivel global, para negocios relacionados el mundo del bar y del café. Hoy día las barras Speakeasy requieren a sus visitantes de un juego de palabras o clave para entrar. En Puerto Rico hay varios lugares que se han dado a conocer como “barras clandestinas” casi todas ubicadas entre San Juan y Santurce, como Oveja Negra, La Unidad, La Factoría, Asore (segundo nivel) y East en Guaynabo, entre otros.
COSMOPOLITAN Ingredientes: 1-1/4 oz. de vodka 3/4 ozs. de licor de naranja o Triple Sec 2 ozs. de jugo de limón 1 oz. de jugo de arándano Elaboración: En un vaso de cristal o ‘mixing glass’ vierte todos los ingredientes y bate a mano. Sirve en copa de Martini y adorna con cáscara de limón amarillo en espiral.
MARGARITA Ingredientes: 1-1/4 ozs. de tequila 3/4 oz. de licor de naranja o Triple Sec 3 oz. de jugo de limón fresco Elaboración: En un vaso de cristal vierte todos los ingredientes y mezcla bien. Puedes servir sin hielo (directamente a la copa de Margarita), con hielo o ‘frozen’. Es opcional añadir la sal alrededor de la copa.
TOM COLLINS Ingredientes: 2 ozs. de ginebra 1 oz. de jugo de limón rodajas de limón Club Soda Elaboración: En vaso de Collins o vaso alto, bate la ginebra con el jugo de limón y sirve. Añade un ‘splash’ o un poco de Club Soda y adorna con un rueda de limón.
EL POdER dEL ESCOCéS dE “ETIquETA AzuL” Aunque fue en el 1988 que la casa Johnnie Walker comenzó a coquetear con la idea de elaborar un producto único, de altísima calidad, no fue hasta 1994 que la idea se materializó dando paso a la creación del ‘Blue Label’ o Etiqueta Azul. El nombre está relacionado con la calidad y el estilo clásico del producto. Y es el resultado de la mezcla de whiskies raros y añejos de calidad excepcional que han sido seleccionados cuidadosamente por el maestro mezclador y que provienen de barricas muy bien cuidadas y guardadas de destilerías que ya no existen, pero cuyo producto de alta gama ha sido celosamente guardado. Dado a lo meticuloso del proceso de elaboración del Johnnie Walker Etiqueta Azul, cada botella de estilo clásico es enumerada y guardada en un empaque especial que perpetúa su calidad. El Blue Label se elabora de la mezcla de barricas seleccionadas de la gran reserva Rare Malt (única en su género) que llegó a condiciones excepcionales, y es por ello que el producto debe disfrutarse de una forma particular. Este no es un whisky para mezclar sino para tomarse solo. Una vez decidas sentarte a degustar un Etiqueta Azul deberás enfriar agua en un vaso con mucho hielo. En otro vaso corto servirás dos onzas del whisky.
LA CATA Todos los sentidos deben estar presentes al catar. • Vista: Disfruta visualmente del producto. Su color es dorado oscuro y cuando mueves el vaso, notarás el espesor del whisky. • Olfato: Acerca el vaso hacia la barbilla y deja una distancia prudente entre la boca del vaso y tu nariz. Deberás entreabrir la boca al tiempo que aspirarás los aromas del whisky. Mueve el vaso sutilmente de lado a lado (como usualmente aspiras los perfumes en su botella) y notarás cómo los aromas se escapan del vaso hasta percibirse en la nariz. Las notas que sobresalen son de maderas sutiles y florales que cautivarán tu nariz, así como aromas marinos y ahumados. • Gusto: Toma un sorbo de agua bien fría y luego uno del Blue Label; deja que el whisky recorra la boca y todas las zonas de la lengua, y traga. Notarás como la concentración de alcohol se pierde dando paso al disfrute, especialmente de notas marinas que se hacen más fuertes en boca y prolonga su final. MIRAME SIEMPRE 89
BODEGAS y LICORES
QUé PROBAR
ALIWEN RESERVA DE LA BODEGA ChILENA UNDURRAGA • POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
A
liwen es un producto con el cual Bodegas Undurraga de Chile (fundada en 1885) sienta pautas sociales, al destinar parte de sus recaudos para la reforestación de la Patagonia, a través de la fundación “Reforestemos Patagonia”, todo como parte de su compromiso con el cuidado del medio ambiente. Para que este esfuerzo no sea solo un concepto abstracto presentan en su etiqueta el “aliwen” o árbol sagrado. De esta forma Undurraga establece un vínculo con la tierra, con el medio ambiente y con sus raíces culturales y las presenta al mundo con orgullo, pero sobre todo a las nuevas generaciones de consumidores del buen vino, que gustan de caldos elegantes y en
ALIWEN RESERVA, SAUVIGNON BLANC 2014 VARIETAL: 100% Sauvignon Blanc Viñedos de origen: 70% Leyda y 30% Curicó Enólogo: Carlos Concha NOTAS DE CATA VISTA: Verde pálido. NÁRIZ: Aromas que evocan melocotón, frutas cítricas y hierbas. BOCA: Fresco, sabroso y mineral, con un final largo. MARIDAJE: Para disfrutar solo o acompañado de ostras, frutos del mar frescos, ensaladas y sushi.
90
buen equilibrio entre la proporción de madera, sabores ácidos y frutales que cautivan el paladar. Y es que desde 2008 –fecha en que le degusté por primera vez– Aliwen simboliza la nueva etapa de esta Bodega que apostó acertadamente a la elaboración de vinos ‘premium’ (distribuidos localmente por Méndez & Compañía), todos varietales. Su línea Reserva, presenta vinos fáciles de tomar para aquellas personas amantes de la naturaleza y su entorno, que buscan disfrutar de un excelente vino diariamente. A continuación compartimos varias notas de cata de vinos que no debes dejar pasar por alto, especialmente por su excelente relación precio-calidad.
ALIWEN RESERVA, PINOT NOIR 2014 VARIETAL: Pinot Noir 100% Viñedos de origen: 60 % de Valle de Leyda, Fundo Lomas de Leyda; y 40% Valle del Maipo. Fundos de Codigua y Santa Ana (sector costero del Valle del Maipo). ENÓLOGO: Carlos Concha NOTAS DE CATA VISTA: Presenta color rojo de intensidad media. NARIZ: Destacan los aromas que evocan frutas rojas frescas como cerezas y ‘berries’. BOCA: Es un vino jugoso, fresco, de buena acidez, volumen medio, con un final suave, mineral, largo y persistente. MARIDAJE: Combina muy bien con ensaladas, aves de caza, comida oriental e incluso con varios tipos de postres.
UNDURRAGA BRUT ORIGEN: Valle Central. VARIETALES: 60% Chardonnay y 40% Pinot Noir. ENÓLOGO: Carlos Concha NOTAS DE CATA VISTA: Presenta un color amarillo pálido y brillo intenso.. PERLAJE: Pequeñas y constantes burbujas que suben por la copa hasta formar una delicada corona. NARIZ: Notas a frutas de invierno que evocan manzana y membrillo. BOCA: Su sabor es seco y de equilibrada acidez otorgando un final perfecto.
LADEgRANDEzA LOS VINOS LANDMARK • POR: YAIRA SOLÍS ESCUDERO
L
os vinos de Landmark en California bien merecen ser descubiertos por los sibaritas locales, especialmente los elaborados con las varietales Chardonnay y Pinot Noir, aunque también tienen un Syrah que es todo un espectáculo en boca. Son vinos elegantes y sofisticados resultado de la calidad del terruño y el clima favorable con el cual crecen las uvas en los mejores terrenos desde Sonoma hasta Santa Bárbara, California. Esta bodega de estilo misión californiana está localizada en la base de las montañas Mayacamas en el pintoresco pueblo de Kenwood. Fue fundada en 1974 por Damaris Deere Ford, gran gran nieta de John Deere, inventor del primer arado de acero. Es una bodega con una rica historia agrícola razón que explica la aplicación de procesos de cultivo a favor de la naturaleza y la conservación del medio ambiente. En 1989, encantada por las vistas panorámicas de las montañas Mayacamas y la creciente comunidad de vino, Damaris Deere Ford (la única propietaria de Landmark en este momento) decide mover la viña a su actual sitio en el Valle de Sonoma. En 1991, Damaris enfoca su atención en la
producción de uva Chardonnay, dando paso al nacimiento de su vino insignia Overlook Chardonnay. Fue en 1993 que Landmark reafirmó su compromiso con la elaboración de vinos de uva Chardonnay mediante la contratación de la mundialmente reconocida enóloga Helen Turley, responsable de definir el estilo de la firma de Landmark mediante un riguroso proceso de viticultura y vinificación que incluye desde el recogido de la uva a mano y de forma ordenada, procesos de prensado de la uva, fermentación por levaduras nativas y el envejecimiento en barricas de roble francés, entre otros detalles. Varios años después, en 1995, la bodega se plantea elaborar vinos con la varietal Pinot Noir como protagonista y en 1997 reciben la grandiosa noticia de que su Landmark Overlook Chardonnay 1995 fue reconocido por la revista Wine Spectator como uno de los vinos con puntuación perfecta (100), en su listado de los “Top 100”. El esperado Pinot Noir de alta gama llegó en 2014 de la mano de Greg Stach, un enólogo muy conocido por haber creado algunos de los mejores Pinot Noir de viñedos únicos en California.
LANDMARK OVERLOOK CHARDONNAY 2014 • VARIETAL: Chardonnay 100%, de Sonoma County Una elegante mezcla de frutas de primera calidad de viñedo de Sonoma, se cosechó a mano y se fermentó usando todas las levaduras nativas; su envejecimiento es de 10 meses en barrica de roble francés cuyo 33% son barricas nuevas. Enólogo: Greg Stach NOTAS DE CATA •VISIÓN: Color miel brillante •NARIZ: Presenta notas que evocan los aromas de tarta de limón, mazapán, almendras tostadas, peras asiáticas, madre selva y un toque de vainilla. • BOCA: En el paladar presenta notas de albaricoque, miel y tostados están, en perfecto equilibrio entre acidez y mineralidad . • MARIDAJE: Ideal para acompañar un plato de fettucine Alfredo con toque de ralladura de limón y con cangrejo fresco.
LANDMARK OVERLOOK PINOT NOIR 2014 •VARIETAL Pinot Noir 100% proveniente de Sonoma County 53%, Monterey County 39% y San Benito County 8%. Este vino es el resultado de una impresionante mezcla de frutas de primera calidad de viñedo de Sonoma, condados de Monterey y San Benito, estos sitios de clima frío representan lo mejor de la cosecha. La experiencia del enólogo Greg Stach en la selección de los mejores viñedos, junto con excelentes prácticas vitícolas de los viticultores hizo posible la grandeza en boca de este vino. La fruta se cosechó a mano, y se fermentó usando todas las levaduras nativas. Su envejecimiento es de 10 meses en barrica de roble francés cuyo 33% son barricas nuevas. ENÓLOGO: Greg Stach NOTA DE CATA: •VISIÓN: Hermoso color cereza oscura •NARIZ: Aromas que evocan melaza, cereza, menta verde, té negro, arándano y ciruela. •BOCA: Presenta notas de especias, pan de jengibre, frambuesa roja y setas, con un final largo de moca, té negro y suelo del bosque. •MARIDAJE: Ideal para acompañar con con carne asada, pato al estilo chino con glaseado o salsa de ciruela. MIRAME SIEMPRE 91
HĂ bitat
92
ecnología e iluminación protagonizan las tendencias de decoración • POR: MELISSA M. CRUZ RÍOS
P
or los últimos años hemos visto como se han transformado las celebraciones de eventos corporativos, bodas, quinceañeros, cumpleaños, ‘baby showers’, entre otros; pasando de ser simples festejos a todo un espectáculo. Esto se debe a que cada vez la ambientación de la misma ha tomado mayor relevancia en cuanto al estado anímico de los invitados. Pues mientras más vistosa, mejor entretenimiento y detalles bien puestos, mejor se sentirán los invitados, por tanto el evento será más exitoso. Sin embargo, lograr tal hazaña no es tarea fácil. Requiere de estructura, organización e ideas bien pensadas. Para ello consultar a un experto en diseño de evento es un ‘must’. Según explicó Javier Martínez, copropietario de la compañía de diseño y renta de equipo para eventos, Akua, antes de preparar la fiesta se debe definir el tipo de evento, la cantidad de invimirame siempre 93
HÁbitat “El blanco, crEma y dorado. las mEsas sin mantElEría y la Extravagancia dE florEs sErÁn prEdominantEs Hasta El 2017. pEro para El año próximo los colorEs pastElEs subirÁn a tonos mÁs brillantEs”. - Javier martínez, de aKua
tados, la inspiración o tema del evento, tener una visualización de lugar y el espacio con que se espera contar. “El gusto de los invitados, la música de ambientación y la gastronomía son igualmente importantes”, apuntó el encargado de la parte estética del negocio, quien cuenta con 26 años de experiencia en el campo. Asimismo, Martínez compartió que gran parte de la vistosidad de una gala envuelve el conocimiento en las tendencias. “Actualmente la mayoría de los eventos incorporan tecnología, mobiliarios, luces, lámparas, flores en cantidades exorbitantes. En fin, todo una producción. Pero hay que saber colocar cada cosa en su lugar”. En ese sentido, solicitamos explicara un poco sobre lo que estará en boga para lo que resta del 2016 e inicios de 2017. “Para los eventos corporativos continuará la utilización de efectos de iluminación y mucha tecnología. En cuanto a los colores el negro y blanco, sumado a la combinación de elementos modernos, figuras geométricas, espejos y cristales. Estos, junto con el tema escogido, deben enfatizar lo moderno y las líneas rectas en un look minimalista”, detalló Martínez quien comparte la tutela de la empresa con Rafael López, quien tiene a su cargo la parte de la logística. En lo que respecta a las bodas, mencionó los colores claros y combinaciones de colores pasteles. “El blanco, crema y dorado. Las mesas sin mantelería y la 94
extravagancia de flores serán predominantes hasta el 2017. Pero para el año próximo los colores pasteles subirán a tonos más brillantes. Por ejemplo un color ‘peach’ será más anaranjado”, añadió. Mientras que para los quinceañeros, “los colores brillantes, en combinación con tonos plateados, serán la orden del día. También los colores negro, blanco, ‘blush’, melocotones, verdes y cremas. En cuanto a los elementos todo lo que tiene que ver con moda, discotecas y mesas inusuales”. De otro lado, Martinez aclaró que la utilización de la madera no quedará a un lado, pues esta nunca pasa de moda. Además, adelantó que se va a seguir incrementando el uso de mobiliarios para dar una apariencia más hogareña, a la vez que crean una fantasía. “Ya una boda es más que mantel y flores, como antiguamente. Ahora se complican los espacios para que se vea todo como una fantasía y cada vez todo será más complicado y exagerado”, puntualizó. Akua by Event Design Group, es una empresa con más de más de 20 años de experiencia en el diseño y desarrollo de eventos y arreglos florales para eventos sociales y corporativos, cumpleaños, quinceañeros y bodas. Además, contienen una lista de suplidores de servicios para otros renglones como música, comida, fotografía, video, coordinación, entre otros. Para información adicional puedes comunicarte al 787.727.0137 o visitar www.akuapr.com
HoróscoPo
Dr. Jorge L Santana www.jorgeelsantero.com Tel. 787-317-2636
AriEs
LibrA
Es momento de tomar el control de una situacion que hace algún tiempo te viene aquejando. Verás cambios positivos surgir en tu vida, es momento de recibir lo que tanto esperabas.
No te detengas, ya llegastes lejos y lograrás mucho más. Enfócate en esa decisión que te llevará a nuevos lugares por conocer. Tu vida dara una nueva oportunidad.
tAuro
EscorPio
No te desanimes por lo que no has logrado pues lo bueno llega cuando menos lo esperas. Una persona especial llegará a ti para ayudarte en gran manera.
Eres un ser que ha tomado decisiones que no te han favorecido, mas esta es la oportunidad de rectificar tu camino. Mantén la mente abierta a todo lo positivo.
géminis
sAgitArio
Verás cambios impresionantes suceder para favorecer un proyecto que tienes pendiente. Es la oportunidad de llegar al nivel que has deseado siempre.
No dejes que las frustraciones guien tu vida, es momento de poner una mente positiva y no dejar que los pensamientos negativos se apoderen de tu vida.
cáncEr Tu vida esta llena de emociones que en ocasiones no entiendes. Es necesario que no te desvíes de los propositos que te has forjado este es tu momento.
LEo No te desesperes, ese momento que habías esperando ya esta cerca, es el momento de seguir y llegarás más lejos de lo que piensas.
Virgo Tu temple te ha mantenido fuerte, tus inseguridades no te ayudan mucho por lo cual es importante que empieces a confiar en ti y te encontrarás con una nueva faceta en tu vida.
96
cAPricornio Valora a las personas que están a tu alrededor y te han apoyado todo el tiempo. Es momento de recibir y dar, verás como todo lo bueno sucede.
AcuArio
Tu vida dará un giro inesperado por lo cual nuevas situaciones llegarán a ti para llenar tu vida en gran medida. Es importante una visita al médico.
Piscis Tu sentido de humanidad te ha provisto de grandes éxitos a lo largo de tu vida, por lo cual has llegado a alcanzar tus metas.
Signature Weddings Signature Weddings www.akuapr.com www.akuapr.com sales@akuapr.com sales@akuapr.com
Event Design Event Design 787.727.0137 / 787.727.5903 787.727.0137 / 787.727.5903 800 Calle del Parque, 800 Calle del Santurce PR,Parque, 00909 Santurce PR, 00909