Menu caspary brau

Page 1

Скидка на меню и пиво в будни с 12:00 до 16:00 —15 %

Пиво с собой со скидкой 20 %

Наше фирменное пиво 0,3/0,5 л 120/160 Р Caspary

Caspary

Caspary

Lager

Weizen

Dunkel

Светлое ячменное пиво

Светлое пшеничное пиво

Темное ячменное пиво

Безупречное сваренное светлое легкое пиво с насыщенным золотистым оттенком и вкусом хмеля. Этот сорт пива – один из самых излюбленных в Баварии, и является такой же знаковой частью региона, как баварские крендели и облака на голубом небе.

Душа этого баварского напитка– фирменные дрожжи и пшеничный солод—они придают пиву Вайцен неповторимый вкус и цвет.

Богатое, темное пиво, с натуральным ароматом солода и заманчивым каштановым цветом. Нефильтрованное и непастеризованное, это пиво оценят все истинные любители.

Bavarian soul of this sparkling drink is branded yeast and wheat of high quality, which give Weizen beer a unique taste and color.

Perfectly brewed light lager beer with a rich golden color and a taste of hops. This beer is one of the most popular in Bavaria, and is the same symbol of the region as Bavarian pretzels and clouds in the blue sky.

Rich, dark beer with a natural aroma of malt and attractive chestnut color. Unfiltered and unpasteurized, this beer will appeal to all true lovers.

Йохан Батист Каспари Сын Николаса Йохан Батист переехал в Триер и основал там пивоваренный завод Каспари по адресу Каненштрассе 680. В старых городских книгах упоминается, что пивоварня успешно работала, продажи и поставки пива осуществлялись за пределы города Триер, также в другие регионы Германии.

Семейная история Caspary Кто первый сварил пиво мы врядли когда-то узнаем. Пиво очень древний напиток, и установить его первосоздателей не возможно. Есть основания утверждать, что около 9 тыс. лет назад, шумеры уже умели варить напиток с применением ячменного солода. У них даже была поговорка: «Не пить пива – не знать радости». Делали пиво в Вавилоне, в Древнем Египте, и Древней Греции. Хмель в Европе был дикорастущим растением и его хорошо знали и римляне. Существует предположение, что хмель впервые стали использовать восточные финны и татарские племена. В IX веке пивоварение было уже широко распространено в Киевской Руси и Новгородских землях. В Европе в средние века основ-

ными производителями пива были многочисленные монастыри Германии и Франции. Не отставали от них и буддийские монахи на Востоке. Позже секреты пивоварения вышли из монастырей, а в университетах крупных горо-

«Не пить пива — не знать радости» дов европейских стран было открыто обучение специальности пивовар. Итак, 225 лет назад, в 1788 году, университет в немецком в городе Трир закончил молодой Николас Каспари, получивший степень магистра пивоварения. В том же

году он основал первую пивоварню в своем родном городе Бернкастеле. Именно с этого момента и начинается история семьи пивоваров Каспари, одной из первых в Германии, превративших пивоварение в семейное дело.

Мастерство пивоварения передавалось от отца к сыну, и каждое поколение привнесло что-то новое в технологию производства. В 18 веке пиво производилось с использованием деревянных бочек в глубоких погребах, выкопанных в отвесных скалах


2 история Caspary

Салаты/Salads Салат «Бургомистр» (салат

260 гр

350 Р

280 гр

320 Р

280 гр

220 Р

270 гр

180 Р

280 гр

325 Р

260 гр

300 Р

235 гр

310 Р

микс, свежие овощи, говядина, бекон, горчица, луковые кольца)

Salad «Burgomaster» (mixed salad, fresh vegetables, beef, bacon, mustard, onion rings)

Салат по-Швабски (печеный картофель, грудинка, кенийская фасоль, печень цыпленка, домашний майонез)

Swabian salad (with baked potatoes, brisket, Kenyan beans, chicken liver, home-cooked mayonnaise)

Cалат с охотничьими колбасками (картофель отварной, корнишоны, соус «Барбекю», маринованный лук)

Salad with hunter’s sausages (potatoes, gherkins, barbecue sauce, marinated onions)

Немецкий селедочный салат (яблоко, овощи, молодой горох, горчичная заправка) Хайлигкрейца. Для производства в теплое время года использовали лед, вырубленный зимой, а также привезенный из Норвегии. В конце 19 века на пивоварне был установлен паровой двигатель «MAN» с охлаждающим компрессором «LINDT». С этим оборудованием пивоварня сделала большой шаг в своем развитии, так как стало возможным производить пиво круглый год и с улучшенными вкусовыми характеристиками. В то же время Ханц Каспари побывал в Пльзени, откуда привез революционную в те времена технологию проиводства охмелен ного светлого пива. Семья инвестировала в экспериментальные работы с пивными дрожжами в лаборатории Карлсберг в Копенгагене. В результате уже в конце 19 века в пивоварне производили пиво наивысшего возможного в те времена качества. С началом 20 века века семья Каспари переоборудовала свою пивоварню и теперь пиво сбраживлось в емкостях из нержавеющей стали и тут же разливали в бочки и бутылки. На производстве установили лабораторию контроля качества, что позволяло поддерживать неизменным вкус наиболее популярных сортов «Tafelbier», «Marzen». Пивоварня стала самой крупной в губернаторстве Трир и объемы

German herring salad (with apple, vegetables, young peas, mustard dressing)

Оливье «Casparu Brau» (говядина, колбаски, овощи, домашний майонез)

Mixed salad «Casparu Brau» (beef, sausages, vegetables and home-cooked mayonnaise)

Зеленый салат с печенью теленка (кедровые орешки, яблоко, физалис и оливковое масло)

Green salad with calf liver (pine nuts, apple, physalis and olive oil)

Салат из свежих овощей с тигровыми креветками и копченым сыром «Скаморц» Fresh vegetable salad with prawns and smoked cheese «Scamorza»

Трансляции спортивных соревнований, на мега-экране в Full-HD качестве Специальное предложение/Special offer

Служба доставки меню и напитков ресторана «Caspary Brau»

8 (48439) 44-133


3 история Caspary

Холодные закуски/Cold snacks 160/40/20/2 гр

270 Р

50/50/50/60 гр

420 Р

70/50/30 гр

140 Р

180/20/20/5 гр

430 Р

Селедочка по-домашнему, с картофелем и маринованным луком Home-made herring with potatoes and marinated onions

75/100/30 гр

150 Р

Рыбная тарелка

180/30/10 гр

300 Р

120/30 гр

280 Р

100/30/30 гр

380 Р

Соленья домашнего посола Home-cooked pickles

310 гр

240 Р

Домашняя обацда с гренками и зеленью

240 гр

260 Р

Ассорти копченых сыров (скаморц, косичка, чечил, джил)

Assorted smoked cheese (Scamorza, braided-cheese, Chechil, Jill)

Мясная закуска «Caspary Brau» (буженина, язык говяжий, ростбиф, горчица, хрен)

Meat snack «Caspary Brau» (pork, beef tongue, roast beef, mustard, horseradish)

Деревенское сало с домашними гренками Rustic bacon with home-made toasts Колбасные деликатесы (грудинка, колбаски охотничьи, суджук, черемша, перец маринованный)

Sausage specialties (brisket, hunter’s sausages, sujuk, wild garlic, marinated pepper)

производства достигли 110 тыс. гектолитров в год. В конце прошлого века потом-ком основателя династии Рудольфом Каспари была придумана концепция паба-пивоварни, совмещающая производство пива с баром-рестораном. Она позволяла наслаждаться свежесваренным пивом в уютной и приятной обстановке. Первый паб был открыт в 1983 году и с тех пор эта идея широко распространилась по миру. С тех пор пабыпивоварни Каспари были открыты в 175 странах, таких как Германия, Швеция, Тунис, Китай, Корея,Чехия, Тайланд, Сингапур и Япония. И каждый раз успешность предприятия обеспечивалась с при-

(филе лосося с/с, масленая х/к, скумбрия х/к)

Fish plate (slightly salted salmon fillet, cold-smoked butterfish, cold-smoked mackerel)

Разварной телячий язык с столовым хреном Boiled veal tongue with horseradish sauce Ростбиф с соусом «Вустерширский» Roastbeef with Worcestershire sauce

(баварская закуска из сыра бри, неострой паприки и красного лука, с гренками и зеленью)

Home-cooked obatzda with toasts and greenery (Bavarian snack made of Brie cheese, not spicy paprika andRed onions, with toasts and greenery)

Форшмак «Совсем по-одесски»

180 гр

100 Р

(рубленная бочковая сельдь со сливочным маслом и яблоками, подается с гренками)

Forshmak «A la Odessa» (chopped herring, mixed with butter and apples and stored in casks, served with toasts)

Горячие закуски/Hot snacks Шеф–Бургер с бифштексом из говядины* Chef-Burger with steak

280/100/30/2 гр

390 Р

Печень по-берлински с запеченными яблоками A la Berlin liver with baked apples

140/70 гр

380 Р

Шеф–Бургер с куриным филе* Chef–burger with chicken fillet

250/100/30/2 гр

370 Р

Куриные сердечки обжаренные с луком 210/30 гр Chicken hearts sauteed with onions

270 Р

Жареный сыр сулугуни 180/30 гр с клюквенным соусом Grilled suluguni cheese with cranberry sauce

210 Р

Хрустящие тигровые креветки с соусом «Коктейль» Crispy prawns with cocktail sauce

320 Р

Куриные наггетсы с кисло-сладким и сырным соусом Chicken nuggets with cheese, sweet and sour sauce

«Баттерфляй»

5 шт/30 гр

220 гр 380 Р

(тигровые креветки гриль на шпажках с ананасовым соусом)

«Butterfly» (grilled prawns on skewers with pineapple sauce) * — подается с картофелем фри и кетчупом/with French fries and ketchup

140/30/30 гр 240 Р

Свиные копченые уши с горчичным соусом Smoked pork ears with mustard sauce

100/30 гр

240 Р

Жаренный до хруста Чечил с остро-сливочным соусом Fried, crispy braided cheese Chechil with spicy and creamy sauce

100/30 гр

160 Р


4

Предложение для любителей пива/Offer for beer lovers 100/30/30 гр

130 Р

Кольца кальмара-фри с соусом «Тар-тар» Calamari rings deep-fried with sauce «Tar-Tar»

150/40 гр

320 Р

Куриные крылышки с палочками сельдерея

190/30/25 гр

250 Р

Луковые кольца в пивном кляре с соусом «Коктейль» Onion rings in beer batter with cocktail sauce

150/40 гр

220 Р

Сырные палочки в панировке «Панко» с чесночным соусом Breaded cheese sticks «Panco» with garlic sauce

180/30 гр

210 Р

Креветки «Сандуны» отваренные в пиве Shrimps «Sanduny» boiled in beer

260/30 гр

360 Р

12 шт/6 шт

1200/ 600 Р

Самбусики с баклажанами и сыром Sambusiki with aubergine and cheese

110/30 гр

220 Р

Суджук со сливочным хреном Sujuk with creamy horseradish

70/30 гр

290 Р

Спринг-роллы с курицей и кисло-сладким соусом Spring rolls with chicken in sweet and sour sauce

160/30 гр

220 Р

Картофельные дипперы с чесночным соусом Potato dippers with garlic sauce

160/30 гр

190 Р

130/30/30 гр

190 Р

Домашние гренки с чесноком и сыром (с соусом коктейль и острым чесночным)

Home-cooked toasts with garlic and cheese (with cocktail sauce and spicy garlic sauce)

история Caspary

(с соусом «Барбекю»)

Chicken wings with celery sticks (with barbecue sauce)

Дюжина/Полдюжины раков по-ростовски A dozen/half dozen of a la Rostov crawfish

Пшеничные чипсы «Начос» с сыром и перцем Халапеньо

менением секретов пивоварения, хранимых веками в сочетании с использованием современного технологического оборудования. Теперь и в Обнинске у Вас есть возможность попробовать живое пиво, сваренное по лучшим рецептам семьи Каспари, доказавшим свое качество в течении 225 лет истории.

Подарите своим близким и друзьям

(с соусом «Маринара» и острым чесночным)

Corn chips «Nachos» with cheese and jalapeno peppers

СЕРТИФИКАТ

(with Marinara sauce and spicy garlic sauce)

Креветки по-баварски

240 гр

360 Р

300/60 гр

350 Р

(обжаренные на сковородке с чесноком и пивом)

Shrimps in Bavarian style (fried in a frying pan with garlic and beer)

Пивные закуски в кульках с чесночным и остро-сливочными соусами

на посещение ресторана-пивоварни «Caspary Brau»

(гренки, чечил, форель х/к)

Beer snacks in paper bags with garlic or spicy and creamy sauce

8 (48439) 44-700

(toasts, Chechil, cold-smoked trout )

Колбасы-гриль собственного производства/Grilled sausages of own production* Кельнская с картофельным салатом 280/180/30 гр и соусом «Коктейль»

360 Р

(курица, шпиг, чеснок, специи)

Kölner with boiled potatoes, dill and butter

Немецкая колбаса с картофельным 170/150/30 гр пюре и соусом «Тар-тар» German sausage with mashed potatoes and Tartar sauce

340 Р

Метр Баварской Колбасы с хреном и горчицей**

980 Р

(chicken, bacon, garlic, spices)

Колбаски с куриными потрошками, 220/150/30 гр тушеной капустой и чесночным соусом Sausages with chicken giblets, sauerkraut and garlic sauce

310 Р

(свиная грудинка, фенхель, чеснок)

One meter of Bavarian sausage with horseradish and mustard** (pork belly, fennel, garlic)

*­— гриль-блюда приготовленные на древесном угле в печи JOSPER/grilled meals cooked on charcoal in stoves JOSPER ** ­— на 2 персоны/for 2 people

700/40/40/3/15 гр


5

4 степени

Мясо/Meat Большая свиная рулька с тушеной капустой и горчицей запеченная в темном пиве Big pork knuckle with sauerkraut baked in dark beer

650/150/30/20 гр

740 Р

360/300/30/6 гр

550 Р

Свиные ребрышки в соусе «Барбекю»* (с печеным картофелем в фольге)

прожарки стейков Rare

Pork Ribs-barbecue

(обжаренный снаружи, красный внутри)

(with baked potatoes in foil)

Medium rare

Половинка цыпленка Октоберфест с томатным соусом* Half of a chicken «Oktoberfest» with tomato sauce

340/40 гр

340 Р

(стейк с кровью, красно-розовый внутри)

Medium

Стейк Риб Ай** с зеленым маслом и вялеными томатами Rib eye steak with herb butter and sun-dried tomatoes

290/20/30/7 гр

950 Р

(среднепрожаренный стейк, розовый внутри)

Medium well

Скандинавская шипящая сковорода

220/100/3 гр

380 Р

(почти прожаренный стейк, светло-розовый внутри)

(говядина, шампиньоны, сосиски, лук, помидор, перец болгарский, картофель «Айдахо»)

Scandinavian «hissing pan» (beef, champignons, sausage, onions, tomatoes, sweet peppers, potatoes «Idaho»)

170/160/30/7 гр

690 Р

Сосиски Венские с картофельным салатом Viennese sausages with potato salad

180/180/30 гр

310 Р

Голяшка ягненка с овощами на углях Lamb shank with grilled vegetables

350/160/30 гр

750 Р

Каре ягненка с овощами на углях* Rack of lamb with grilled vegetables

210/120/30 гр

300 Р

Свиная шейка на углях* с печеной морковкой 210/30/30/70/7 гр и горчичным соусом Grilled on coals pork neck with baked mini carrots and mustard sauce

440 Р

Домашние котлетки

160/150/50 гр

320 Р

180/150/45 гр

390 Р

180/180/60 гр

325 Р

Венский куриный шницель с картофелем фри с чесночным соусом Viennese chicken schnitzel with French fries with garlic sauce

(с картофельным пюре, луком фри и маринованным огурчиком)

Home-made chops (with mashed potatoes, fried onions and pickled cucumbers)

«Леберкезе» (баварский мясной хлеб с картофельным пюре, луком фри и жареным яйцом)

** Риб Ай — в дословном переводе на русский язык означает «глаз ребра». Ребро это место, откуда берется отруб, а глаз это форма его поперечного среза, которую наследуют и стейки. Для настоящего Риб Ая используется отруб с 5 до 12 ребра — это наиболее мраморная часть с наибольшим количеством жировых вкраплений. Рекомендованная степень прожарки — Medium: среднепрожаренное мясо с розовым соком. Рекомендуем в сочетании с кружкой темного пива Caspary Dunkel.

«Liver cheese» (Bavarian meat loaf with mashed potatoes, fried onions and fried eggs)

«Колбаски Мюнхенские» с тушеной капустой Munich sausages with stewed cabbage

* — гриль-блюда приготовленные на древесном угле в печи JOSPER/ grilled meals cooked on charcoal in stoves JOSPER

Ассортимент для компаний/Assortment for companies Ассорти закусок к пиву

930 гр

890 Р

(домашние гренки, сырные палочки, кольца кальмара, луковые кольца, куриные крылышки, соус «Коктейль», соус «Чесночный», брецель)

Большое мясное ассорти

2200 гр

(свиная рулька, свиные ребра-барбекю, цыпленок, свиная шейка, тушеная капуста, брецель, хрен, горчица)

Big meat assortment (pork fore shank, pork “barbecue” ribs, chicken, pork shoulder blade, stewed cabbage, brezel, horseradish, mustard)

1900 гр

(мясной хлеб, мюнхенские, немецкие, кельнская, с куриными потрошками, картофельный салат, капуста тушеная, хрен, горчица, брецель)

Assortment of snacks for beer (home-cooked toasts, cheese sticks, calamari rings, onion rings, chicken wings, Cocktail sauce, garlic sauce, brezel)

Ассорти традиционных немецких колбасок

Traditional German sausages in assortment 1490 Р

(meat bread, Munich, German, Köln, with chicken giblets, Potato salad, stewed cabbage, brezel, horseradish, mustard)

1390 Р


6

Гарниры/Garnish

Рыба/Fish 280/30 гр

590 Р

Картофель «Айдахо» Idaho potatoes

170 гр

120 Р

за 100 гр /40/30 гр

170 Р

Картофель печеный в фольге со сметанным соусом Baked potatoes in foil with sour cream sauce

220 гр

150 Р

Овощи гриль Grilled vegetables

180 гр

180 Р

Тушеная капуста на шкварках с тмином Stewed cabbage with caraway seeds on cracklings

180 гр

120 Р

Картофель фри French fries

150 гр

120 Р

Картофельное пюре со сливочным маслом Mashed potatoes with butter

150 гр

120 Р

Красная тушеная капуста на шкварках с тмином Stewed red cabbage with cracklings and caraway seeds

180 гр

120 Р

Соус «Тар-тар» Tar-tar

40 гр

60 Р

Соус «Коктейль» Cocktail

40 гр

60 Р

Соус сырный Cheese

40 гр

60 Р

Соус «Барбекю» Barbecue

40 гр

60 Р

Соус чесночный Garlic

40 гр

60 Р

Соус «Сальса» Salsa

40 гр

60 Р

Соус горчичный Mustard

40 гр

60 Р

Соус «Хрен» Horseradish

40 гр

60 Р

Соус «Маринара»

40 гр

60 Р

40 гр

60 Р

Семга на углях с соусом «Тар–тар» Salmon on coals with Tar-Tar sauce Дорада на углях*

(с вялеными томатами и лимонным соусом)

Dorada on coals (with sun-dried tomatoes and lemon sauce)

Судак в сметане и c сельдереем Pike perch in the sour cream and celery

270/40/2 гр

360 Р

*­— вес сырого продукта / weight of the crude product

Супы/Soups Немецкий суп–гуляш

300 гр

290 Р

(с аджикой)

German soup-goulash (with adjika)

Уха Скандинавская с лососем Scandinavian fish soup with salmon

300 гр

Щи суточные под шапкой

300 гр

240 Р

190 Р

(из квашеной капусты и грудинки)

Сabbage soup under the cap ( cooking during a day) (with sauerkraut and brisket)

Суп с домашней лапшой и куриными крылышками Soup with homemade noodles and chicken wings

300 гр

190 Р

Хлеб и масло/Bread and butter Брецель (немецкий соленый бублик) Bretzel (german salty bagel)

100 гр

150 Р

Хлебная корзина Bread set Булочка в ассортименте

80 Р

40 гр

25 Р

(пшеничная, ржаная, со злаками)

Buns in assortment

Соусы/Sauces*

(wheat, rye and with cereals)

Шмалец

60/40 гр

120 Р

(томатный)

(с ржаными гренками)

Marinara

Shmalets

(tomato)

(with rye toasts)

Масло сливочное Butter

30 гр

30 Р

Аджика Adjika

*­— cоусы собственного производства по рецептам шеф-повара/ Sauce of own production by recipes of our chef


7

Десерты/Desserts

Доставка пиццы и других блюд

Вс-Чт 11:00-23:00 Пт-Сб 11:00-01:00 8 (48439) 22-101 8 (962) 17-22-101 www.biancopizza.ru

225 гр

260 Р

60 гр

60 Р

Блинчики с ягодным соусом Pancakes with berry sauce

240 гр

220 Р

Немецкий торт из фермерского творога German cake made of farm curd

150 гр

160 Р

25 гр

40 Р

Венский яблочный штрудель с мороженым Viennese apple strudel with ice-cream Шарик мороженого на выбор (ванильное, шоколадное, клубничное, фисташковое)

Scoop of ice cream to choose (vanilla, chocolate, strawberry, pistachio)

Наполнители: Сиропы: вишневый, карамельный, клубничный, шоколадный, банановый.

Fillers:

БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА

Syrups: cherry, caramel, strawberry, chocolate, banana.

Чай/Tea Чай в чайнике

300 мл

80 Р

Ассам Меленг (черный), Эрл Грэй (черный) Сенча Сенпай (зеленый), Жасмин (зеленый) Молочный Улун (зеленый), Женьшеневая Долина

Brewed tea in a teapot Assam Meleng (black), Earl Gray (black) Sencha Senpai (green), Jasmine (green) Milk Oolong (green), Ginseng Valley 30 Р

Для приятного чаепития: (мед, лимон, сгущенное молоко, имбирь, мята, чабрец, корица)

Обостренное чувство жизни!

For enjoyable tea drinking (honey, lemon, condensed milk, ginger, mint, thyme, cinnamon)

Кофе/Coffee Эспрессо/Двойной эспрессо Espresso/ Double espresso

50/100 мл

80/ 130 Р

Американо Americano

160 мл

100 Р

Капучино, Латте, Мокко, Гляссе

200 мл

130 Р

(с сиропом на выбор)

Cappuccino, Latte, Mocha, Glace coffee (with a syrup)

ТЕЛЕФОН: 8 (910) 868-58-00

ТОРТЫ НА ЗАКАЗ от шеф-кондитера Все подробности по телефону: 8(48439) 44-700


8

Пиво/Beer Caspary Lager

Домашние напитки/Home-made drinks 0,3/0,5 л

(светлое ячменное пиво)

Caspary Weizen

0,3/0,5 л

120/ 160 Р

0,3/0,5 л

120/ 160 Р

330 мл

140 Р

(светлое пшеничное пиво)

Caspary Dunkel

120/ 160 Р

(темное ячменное пиво)

Клаустайлер (б/а)

Морс

250 мл/1 л

(клюквенный, черная смородина)

Fruit water (cranberry water, blackcurrant)

Соки, воды/Juise, water 250/750 мл

80/ 160 Р

250/750 мл

80/ 160 Р

Coca-Cola, Fanta, Sprite

250 мл

90 Р

Red Bull

250 мл

130 Р

Сок «Rich»

250 мл

70 Р

Вода Panna (Италия)

(светлое)

Mineral water Panna

Clausthaler

(Italy, still)

(light non-alcoholic)

Эрдингер (б/а)

500 мл

180 Р

Вода San Pellegrino (Италия, газированная)

(светлое, пшеничное, нефильтрованное)

Mineral water San Pellegrino

Erdinger

(Italy, sparkling)

(wheat unfiltered lager non-alcoholic)

Услуга «Трезвый водитель»

Такси

На вашем автомобиле наш водитель доставит Вас в любую точку города.

70/ 280 Р

(ананас, апельсин, вишня, персик, томат, яблоко, грейпфрут)

Fruit juice Rich (pineapple, orange, cherry, peach, tomato, apple, grapefruit)

1 л 320 Р

Лимонад (яблочный, цитрусовый)

Коктейли на основе пива/ Beer-based cocktails

Lemonade (apple, citrus)

Молочный коктейль Радлер

500 мл

250 мл

120 Р

250 мл

140 Р

250 мл

180 Р

(банан, вишня, ваниль, клубника, шоколад)

150 Р

Milk shake (banana, cherry, vanilla, strawberry, chocolate)

(Каспари «Лагер» со спрайтом)

Radler Коктейль «Мохито»

(Caspary «Lager» with Sprite)

Русс

500 мл

(б/а)

150 Р

Soft cocktail Mojito

(Каспари «Вайсен» со спрайтом)

Russ

Коктейль «Мохито» клубничный

(Caspary «Weizen» with Sprite)

(б/а)

Дизель

500 мл

Soft cocktail Mojito with strawberry

150 Р

(Каспари «Лагер» с кока-колой)

Diesel

Сигаретный набор Cigarette kit

(Caspary «Lager» with Coca-Cola)

(Davidoff Classic, Davidoff Blue Slims, Parliament Aqua, Parliament Night, Parliament Silver,Parliament Super Slims, Marlboro Filter Plus, Marlboro)

Соки свежевыжатые/Fresh juise Сок свежевыжатый

250 мл

140 Р

250 мл

220 Р

250 мл

250 Р

(апельсин, грейпфрут, яблоко, морковь)

Fresh juice (orange, grapefruit, apple, carrot)

Сок свежевыжатый (сельдерей)

Fresh juice (celery)

Сок свежевыжатый (ананас)

Fresh juice (pineapple)

Меню сверстано в Студии «Форма»

150 Р


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.