42 толкиен

Page 1


«100 человек, которые изменили ход истории» Еженедельное издание Выпуск №42, 2008 РОССИЯ Издатель и учредитель: 0 0 0 «Де Агостини», Россия, 107140, г. Москва, ул. Русаковская, д. 13/1

Толкиен

№42

Адрес редакции: Россия, 107140, г. Москва, ул. Русаковская, д. 13/1 (письма читателей по данному адресу не принимаются) Телефон бесплатной горячей линии для читателей и подписчиков: 8-800-200-02-01 Адрес для писем читателей: Россия, 150961, г. Ярославль, МЦС, а/я 61 «Де Агостини» «100 человек, которые изменили ход истории»

ПРОЛОГ ЖИЗНЬ И ЭПОХА Профессор-сказочник На двух континентах

Свидетельство о регистрации СМИ в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия ПИ № ФС77-29474 от 31.08.2007

Трудное детство Знакомство с героической поэзией Прощание со школой Рождение мифа Плодотворное время Нежданный успех ВЫДАЮЩИЕСЯ СОБЫТИЯ

20

24 Свидетельство о регистрации СМИ Министерства юстиции Украины №КВ 13715-2689ПР от 27.03.2008

Создатели вымышленных миров ИТОГИ Бегство в мир сказки

УКРАИНА Издатель и учредитель: ООО «Де Агостини Паблишинг» Украина, 04107, Украина, г. Киев, ул. Лукьяновская, Д.11 Генеральный директор: Екатерина Клименко Адрес для писем читателей: Украина 01033 Киев а/я ДЕ АГОСТИНИ УкраТна 01033 КиТв а/с ДЕ АГОСТ1Н1

Мир «Властелина Колец» ИСТОРИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ

Генеральный директор: Николас Скилакис Финансовый директор: Наталия Василенко Менеджер по развитию бизнеса: Александр Якутов Главный редактор: Анастасия Жаркова Менеджер по маркетингу: Юлия Лапшина Менеджер по продукту: Михаил Ткачук Менеджер по производству: Инна Завертальная Распространение: ЗАО «ИД БУРДА»

28

КАЗАХСТАН Распространение: ЗАО «Бурда-Алатау Пресс» E-mail: 100people@deagostini.ru Печать: «Юнивест Маркетинг», Киев, Украина Тираж: 300 000 экз. Рекомендуемая цена: 49 руб., 8,90 грн, 3900 бел. руб., 250 тенге © 2003 К. К. De Agostini JAPAN © 2007 De Agostini Hellas © 2008 ООО «Де Агостини» Издатель оставляет за собой право изменять последовательность номеров и их содержание. Издатель оставляет за собой право увеличить рекомендуемую цену выпусков. ISSN 1996-8469 Иллюстрации предоставлены: Uniphoto Press, Corbis Japan, De Agostini Picture Library, AKG-images



Толкиен Доктор сказочных наук

В

о О

о второй половине XIX — первой половине XX веков в Англии появилось несколько шедевров детской литера­ туры, не только повлиявших на развитие этого жанра во всем мире, но и занявших законное место в ряду «взрослой» клас­ сики: достаточно вспомнить «Алису в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла или «Питера Пэна» Джеймса Барри. В этом ряду особое место занимают повесть «Хоббит» и трилогия «Властелин Колец», произведения Джона Рональ­ да Руэла Толкиена, оксфордского профессора, специалиста по истории английского языка и германской мифологии. Их появление произвело эффект разорвавшейся бомбы и под­ готовило читателей к восприятию главного детища писате­ ля — эпоса «Сильмариллион». Для многих людей созданный воображением Толкиена мир, где миролюбивые хоббиты и дивный народ эльфов уживаются со страшными назгулами и драконами, стал вполне реальной альтернативой действительности второй половины прошлого столетия со всем ее техническим и компьютерным прогрессом. Так что же из себя представлял этот фантазер , поэт и уче­ ный — Джон Рональд Руэл Толкиен?


ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТАБЛИЦА 1892 [

Рождение Джона Рональда Руэла Толкиена в южноафриканском городе Блумфонтейне.

1895 [

Переезд матери, Мэйбл Толкиен, с детьми в Англию.

1896 [

Смерть Артура Толкиена, отца будущего писателя.

1900 [

Мать меняет вероисповедание — из англиканской церкви уходит в католическую. Поступление Джона Рональда Толкиена в школу короля Эдуарда в Бирмингеме.

1904 [

Смерть Мэйбл Толкиен, матери писателя.

1908 [

Знакомство Джона Рональда Толкиена с Эдит Брэтт.

1911

Создание «Чайного клуба» и «Барровианского общества». Поступление Толкиена в Оксфордский университет.

1914 [

Помолвка Джона Рональда Толкиена с Эдит Брэтт. Начало Первой мировой войны.

1915 [

Толкиен вступает в полк ланкаширских стрелков в чине младшего лейтенанта.

1916 [

Бракосочетание Толкиена с Эдит Брэтт. Участие в сражении при Сомме во Франции.

1917 [

Начало работы над «Книгой утраченных сказаний» (будущим «Сильмариллионом»). Рождение сына, Джона Толкиена.

1918 [

Окончание Первой мировой войны. Возвращение Джона Рональда Толкиена в Оксфорд.

1919 [

Участие в работе редколлегии оксфордского «Нового словаря английского языка».

1920 [

Рождение второго сына, Майкла Толкиена.

1924 [

Джон Рональд Толкиен становится профессором английского языка в университете Лидса. Рождение третьего сына, Кристофера Толкиена.

1925 [

Подготовка издания средневековой поэмы «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь». Толкиен становится профессором Оксфордского университета.

1929 [

Рождение дочери, Присциллы Толкиен.

1930 [

Создание общества «Инклинги».

1937 [

Выход в свет повести «Хоббит».

1945 [

Толкиен публикует повесть «Лист работы Мелкина».

1949 [

Толкиен завершает работу над «Властелином Колец».

1952 [

Толкиен соглашается на издание «Властелина Колец» без «Сильмариллиона».

1954 [

Публикация первых двух частей «Властелина Колец».

1955 [

Публикация третьей части «Властелина Колец».

1959 [

Толкиен уходит на пенсию.

1965 [

Пиратское издание «Властелина Колец» в США. «Толкиеномания» принимает всемирный масштаб.

1968 [

Семья Толкиен переезжает в город Борнмут, на побережье Ла-Манша.

1971

Смерть Эдит Толкиен, жены писателя.

1973 [

Смерть Джона Рональда Руэла Толкиена в Борнмуте.

1977 [

Публикация эпоса «Сильмариллион».

1982 [

В СССР выходит сокращенный перевод «Властелина Колец» под названием «Хранители».

2001

Выход на экраны киноверсии «Властелина Колец».


Жизнь и эпоха

Профессор-сказочник Едва ли сегодня найдется человек, не слышавший о Джоне Толкиене и книге «Властелин Колец». В мире всегда было немало людей, наделенных богатым поэтическим воображением, но, пожалуй, никто до него не сумел воплотить свою собственную космогонию с такой художественной силой и убедительностью.

На двух континентах А Д ж о н Рональд Руэл Толкиен в старости.

Родина, которой он не помнил

Н

а 77-й церемонии вручения наград аме­

нолетия, невеста покинула отчий дом и роди­

риканской Киноакадемии фильм «Власте­

ну, самостоятельно отправившись в Южную

лин Колец: Возвращение короля» выступил в

Африку. 16 апреля 1891 года Мэйбл Саффилд

рекордном количестве номинаций. Конечно,

обвенчалась с Артуром Толкиеном в Кейптау­

и первые две части выигрывали призы, но не

не. Несмотря на то, что супруги вели достаточ­

по 11 категориям сразу! Сагу о Кольце Всевла-

но обеспеченную жизнь и занимали достойное

стья посмотрело в разных странах шесть мил­

место в местном англоговорящем обществе,

лионов зрителей, давно ожидавших экраниза­

молодая женщина возненавидела Южную Аф­

ции любимой книги. Первое издание «Власте­

рику — из-за климата. Впрочем, последнее

лина Колец» увидело свет в 1954—1955 годах,

не мешало счастью семьи Толкиен. 3 января

и вскоре имя оксфордского профессора, одно­

1892 года у них родился первенец. Мать назва­

го из ведущих специалистов в своей области —

ла сына Рональдом, отец добавил свое второе

германской средневековой литературе, — ста­

имя (Руэл) и имя деда мальчика — Джон. Полу­

ло известно всему миру.

чилось: «Джон Рональд Руэл Толкиен».

Отец писателя Артур Руэл Толкиен происхо­ дил из семьи немецких иммигрантов, несколь­

Интерес к языкам

ко поколений назад перебравшихся в Англию,

Довольно скоро в семье произошло но­

осевших в Бирмингеме и сделавших себе не­

вое пополнение: 17 февраля 1894 года родил­

большое состояние на выпуске фортепьяно.

ся второй сын — Хилари Артур Руэл Толкиен.

Впрочем, фирма обанкротилась при деде на­

Оба мальчика подрастали, окруженные роди­

шего героя, и ее пришлось продать. Артур Тол­

тельской любовью и заботой. Но если Хилари

киен решил попытать счастья в Южной Афри­

рос здоровым ребенком, то Рональд — как на­

ке, где в конце XIX века были обнаружены бо­

зывали старшего сына в семье — часто болел.

гатейшие месторождения золота и алмазов.

Он страдал легкой формой хронической ли­

В 1890 году молодой человек получил место

хорадки. Считая, что сын много болеет из-за

управляющего филиалом Африканского бан­

местного климата, мать заговорила о возвра­

ка в городе Блумфонтейн, столице Оранжевой

щении в Англию. Артур Толкиен не мог позво­

республики (ныне — часть ЮАР).

лить себе оставить работу и Южную Африку,

Мать писателя, урожденная Мэйбл Саффилд,

и поэтому в апреле 1895 года Мэйбл Толки­

обручилась с Артуром Толкиеном в 1888 году.

ен и мальчики уехали на родину без главы се­

Отец девушки, глава одного из старинных се­

мейства.

мейств центральной Англии, возражал против

Отец слал им письма, обещая в скором вре­

брака, но, едва переступив порог совершен­

мени навестить их. Но в ноябре 1895 года он


Толкиен ШШИШШШШШИЯШКЯИШШШЯШШЯШШШШШЙВШИЯввШЯШ

Библиотека мемуаров СЭРХОУЛСКАЯ М Е Л Ь Н И Ц А Семья Толкиен переехала в деревню Сэрхоул, когда Рональду было четыре года. Будущий писатель все еще пом­ нил пыль и чахлую зелень Южной Аф­ рики, тосковал по отцу, но постепенно все это вытеснили новые впечатления.

ж Эндрю Ланг (1844—1912), шотландский писатель, к р у п н ы й исследователь древней мифологии и фольклора. Его «Синяя книга сказок» стала первой в ряду 12 сборников мифов и легенд, пересказанных для детей. Книги различались по цвету о б л о ж к и .

заболел ревматизмом и не смог добраться д о А н г л и и на Рождество, к а к задумывал. Ро­ нальд давно поправился, а Артуру Толкиену

В живописном Сэрхоуле мальчика на каждом шагу поджидали чудеса и от­ крытия. Каждый день Рональд и совсем маленький Хилари бродили по холмам и лугам. Любимым их местом в деревне была водяная мельница. Сквозь забор, окружавший удивительную постройку, они глядели, как вода крутит мельнич­ ное колесо. Иногда Рональд набирал­ ся храбрости и заходил за ворота. Его тут же замечал старый мельник и про­ гонял грозным окриком. Одежда мель­ ника всегда была белой от муки. Это пу­ гало Рональда и других мальчишек, и

они прозвали его «белым людоедом». Несмотря на страх перед ним, дети лю­ били незаметно пробираться к мель­ нице, чтобы убежать, едва хозяин об­ наружит их. Кроме «белого людоеда», жил в окру­ ге и «черный людоед». Так мальчиш­ ки окрестили фермера, во владениях которого тайком собирали грибы. Эти прогулки и приключения в Сэрхоуле развивали в Рональде фантазию. Ан­ глийские деревенские пейзажи станут в будущем одним из источников вдох­ новения для писателя.

PSJF*^

становилось все хуже. 15 февраля 1896 года он скончался в Блумфонтейне, где и был п о ­ хоронен.

другие сказочные и приключенче­

Артур Толкиен успел вложить с э к о н о м л е н ­

ские и с т о р и и . О с о б е н н о о н полюбил

ные деньги в местные п р и и с к и , но д и в и д е н д о в

«Красную к н и г у сказок» писателя Эн­

от них не хватило бы на безбедную ж и з н ь его

д р ю Ланга, где более всего ему пришлась по

вдовы и с ы н о в е й . Чтобы п р о ж и т ь на с к р о м ­ ный доход, миссис Толкиен сняла д о м и к в Сэр­

В К у С у ПОВеСТЬ О Д р а К О Н е Ф а ф н и р е . В СеМЬ Л е т г r

хоуле — деревушке, р а с п о л о ж е н н о й непода­

мальчик п о п р о б о в а л сочинить

леку от Бирмингема. Рядом текла река, а на

сказку. В ней шла речь о б о л ь ш о м зеленом

ней стояла старая к и р п и ч н а я мельница.

д р а к о н е . Других ее п о д р о б н о с т е й Толкиен, по­

Городские п р о и з н о ш е н и е и манеры Рональ­

взрослев, вспомнить не мог.

да и Хилари поначалу выделяли их среди де­ ревенских сверстников, о д н а к о вскоре бра­ тья научились пускать в ход грубоватые, н о сочные с л о в е ч к и . Миссис Толкиен, считавшая важным дать с ы н о в ь я м х о р о ш е е образование, вскоре занялась их обучением. Рональд о к а ­ зался с п о с о б н ы м у ч е н и к о м : уже в четыре го­ да о н умел читать и писать, но более всего ему п р и ш л и с ь по душе я з ы к и . Интерес к н и м в о з н и к у мальчика, когда мать познакомила его с простейшей латынью. Ро­ нальд обращал внимание п р е ж д е всего на звучание и написание слова, значение волно­ вало его меньше. Он быстро научился читать и писать на латыни, а также л е г к о запоминал наизусть стихи и п р о з а и ч е с к и е тексты. В сво­ бодное время Рональд у в л е ч е н н о читал дет­ ские к н и г и — «Алису в Стране Чудес» и многие

▼ Иллюстрации к сказкам Эндрю Ланга.

собственную

ж

сэрхоулскаямельница,

одна из 50 старинных мельниц, сохранившихся и по сей день в окрестностях Бирмингема.


I

Жизнь и эпоха Трудное детство Таинственные надписи Овдовевшая Мэйбл Толкиен растила сыно­

не отвернувшийся от «папистки», предложил

вей самостоятельно, получая скромную ма­

платить за обучение племянника по 12 фун­

териальную поддержку от родственников. Но

тов в год.

когда Рональду исполнилось 8 лет, все из­

Школа находилась в Бирмингеме, пример­

менилось. Толкиены и Саффилды всегда яв­

но в шести километрах от дома. Поначалу Тол­

лялись верными прихожанами англиканской

киен ходил туда пешком: мать не могла опла­

церкви. В 1900 году мать Толкиена вместе со

чивать поездки на поезде. Чуть позже, как ни

своей сестрой Мэй Инклдон перешла в ка­

жаль ей было оставлять Сэрхоул, она подыска­

толичество. Родственники пришли в ярость:

ла недорогое жилье в Моузли, неподалеку от

Уолтер Инклдон, муж Мэй, запретил жене хо­ дить в «папистскую» церковь, а Мэйбл Толки­

•* Школа короля Эдуарда существует и поныне.

центра Бирмингема. Рональду, привыкшему к вольной деревенской жизни, новый дом по­

ен лишилась небольшой денежной помощи.

казался довольно унылым местом. Вскоре се­

Отныне она должна была рассчитывать лишь

мье пришлось вновь переехать — на сей раз в

на собственные силы, что сильно сказалось на

Кингз-Хит. Там тоже было не так уж весело, но

ее здоровье.

зато рядом проходила железная дорога, что

Впрочем, ни разрыв с семьей, ни финансо­

существенно повлияло на всю дальнейшую

вые затруднения не отвратили Мэйбл Толки­

судьбу Толкиена.

ен от вновь обретенной религии, равно как

Возле дома Толкиенов стояли поезда с

не заставили ее забыть о необходимости дать

углем, и дети часто играли неподалеку. Юно­

детям хорошее образование. Она хотела, что­

го Рональда привлекли диковинные слова, на­

бы старший сын учился в известной школе ко­

писанные на вагонах, — это были надписи на

роля Эдуарда — в свое время ее закончил Ар­

валлийском языке, принадлежащем к кель­

тур Толкиен, — и стала готовить его к всту­

тской языковой группе. Мальчику доводилось

пительным экзаменам. В первый раз мальчик провалился, но вторая попытка — осенью 1900 года — оказалась удачной. Брат Арту­ ра Толкиена, в отличие от остальной родни

▼ Пейзаж Вустершира, что неподалеку от Бирмингема. Отсюда происходили Саффилды, родственники Толкиена со стороны матери. Сложилось так, что будущему писателю они были ближе, чем отцовская семья.

слышать в церкви и пение хора на этом язы­ ке. Его зачаровали звучание и вид валлийских слов. Он попытался читать книги о валлий­ ском языке, но, конечно, тогда мало что в них


Толкиен CTIILLS.

жизнь

ЛЕГЕНДЫ СЕМЬИ Т О Л К И Е Н

■»■ Страницы из к н и г и Джефри Чосера «Кентерберийские рассказы», одного из величайших произведений английской средневековой литературы.

понял. Впоследствии Толкиен положил его в основу эльфийского «синдарина».

Смерть матери В детстве Толкиен не о д н а ж д ы был вынуж­ ден переезжать с места на место, н е р е д к о его селили у р о д с т в е н н и к о в . Поэтому размерен­ ный ритм ш к о л ь н о й ж и з н и пришелся ему по

Тетушка Грейс, младшая сестра Арту­ ра Толкиена, знала множество семей­ ных преданий. Она говорила, что эти истории — чистая правда, как бы неве­ роятно они ни звучали. По ее словам, предки Толкиенов про­ исходили из рода Гогенцоллернов, в XVI веке ставших правящей династи­ ей в Пруссии. Во время осады Вены в 1529 году Георг фон Гогенцоллерн сра­ жался на стороне австрийцев против турок и даже захватил штандарт султа­ на. За это, говорила тетушка Грейс, он получил прозвище «Tollkuhn», то есть «отчаянно храбрый». Позднее «отча­ янно храбрые» породнились с фран­ цузской знатью, а родовое прозви­ ще «офранцузилось», превратившись в «дю Темерер». В 1794 году один из дю Темерер, знаменитый часовщик и клавесинист, спасаясь от гильоти­ ны, пересек Ла-Манш и осел в Англии. Там он вернул своей фамилии преж­ ний «германский» вид, придал ей бо­

лее «англосаксонское» звучание и стал «Толкиеном». Многое в этих семейных легендах бо­ лее чем спорно. Согласно более реали­ стичной версии, Толкиены перебрались в Англию в 1756 году из Саксонии, кото­ рую разоряла Пруссия. Достоверно из­ вестно, что в начале XIX века в Лондоне жили Толкиены, изготавливавшие часы и фортепиано. Возможно, это несколь­ ко подтверждает рассказ тетушки Грейс о французском мастере-дворянине. Как бы то ни было, Толкиены всегда люби­ ли истории с оттенком романтической древности. Это качество унаследовал и будущий писатель. Впрочем, после смерти деда со сто­ роны отца, что последовала сразу за уходом в мир иной Артура Толкиена, юный Рональд все более отдалялся от отцовской родни, а значит, и от тетуш­ ки Грейс с ее рассказами. Материнские родственники, Саффилды, были ему го­ раздо ближе.

душе. Он ценил в ней не только получаемые знания, но и возможность привести свои мыс­ ли в порядок.

чтобы заниматься с н и м самостоятельно. Че­

Тем временем Мэйбл Толкиен н и к а к не мог­

рез н е с к о л ь к о месяцев мальчик выиграл сти­

ла найти себе подходящую церковь. Та, что на­

пендию в школе к о р о л я Эдуарда и вернул­

ходилась возле Кингз-Хит, ее не устраивала, и

ся туда.

она присмотрела себе д р у г у ю , располагавшу­

Это было большой удачей для него. Учитель

юся в п р и г о р о д е Эджбастон. При церкви дей­

английской литературы Д ж о р д ж Бруэртон пре­

ствовала классическая школа святого Ф и л и п ­

подавал детям не только обязательного Шек­

па. Хотя она и уступала школе к о р о л я Эдуарда,

спира, но и читал им вслух «Кентерберийские

но обучение там стоило дешевле, и к тому ж е в

рассказы» Джефри Чосера в оригинале — на

ней преподавали с в я щ е н н и к и - к а т о л и к и . В на­

среднеанглийском (языке XI—XV веков).

чале 1902 года семья сняла д о м по соседству с

Но счастливая ж и з н ь семьи была недолгой.

ц е р к о в ь ю , и 10-летний Рональд и 8-летний Хи­

В апреле 1904 года у Мэйбл Толкиен обнару­

лари отправились в новую школу.

ж и л и сахарный диабет. М а л ь ч и к о в сначала за-

В ц е р к в и мать познакомилась с о т ц о м Ф р э н ­

б р а л а К С е б е Р О Д Н Я , ПОТОМ ОТеЦ М о р г а н П О Д Ы -

скал д о м и к в деревне Реднел в окрестностях

д р у г о м Толкиенов. Он был у м н ы м и ж и з н е р а ­

Бирмингема, и семья уехала туда на лето. Каза­

достным человеком, славившимся

чувством

лось, о н и возвратились в Сэрхоул. Но осенью

юмора и д о б р о т о й . В 1903 году Мэйбл Толки­

состояние матери ухудшилось, и 14 ноября

ен, недовольная у р о в н е м подготовки в ш к о ­

она скончалась. 12-летний Рональд и 10-лет­

ле святого Филиппа, забрала оттуда Рональда,

ний Хилари остались круглыми сиротами.

написанными на вагонах с углем. Его буквально завораживали кельтские слова вроде «Nantyglo» и «Tredegar». Валлийский язык сумел, не поддавшись влиянию англосаксонского и латыни, сохранить свою уникальность и до нынешних времен.

в 1529 году турки осадили

Вену, рассчитывая закрепиться

сисом Ксавье М о р г а н о м , ставшим б о л ь ш и м

► Название этой станции в Уэльсе является самым длинным в мире. Юный Толкиен заинтересовался валлийскими словами,

ж п

в Центральной Европе.


Жизнь и эпоха

Знакомство с героической поэзией Обретение дома По завещанию Мэйбл Толкиен, отец Мор­

среднеанглийским и прочел поэму «Сэр Гавейн

ган становился опекуном ее сыновей. Обыч­

и Зеленый Рыцарь», созданную во второй

но в подобных случаях осиротевших детей бе­

^^^

половине XIV века. Вслед за этим

рут на воспитание родственники, но Мэйбл

Толкиен познакомился с поэмой

Толкиен, истовая католичка, боялась, что ее

«Перл», приписываемой автору

семейство постарается вернуть мальчиков в лоно англиканской церкви. Отец Морган разделял ее опасения и постарался поско­

fit***,.

°~Щ ^ гАЗ^ . ^ /

V?*

рее устроить своих подопечных. Он посе­

дом, но он все же сумел прочитать :

4„ '"*hr

лил Рональда и Хилари в доме их тетки

«Сэра Гавейна», и начал изучать древнеисландский. С большим тру­

"'?'Ч*

оригинал истории о драконе Фафни-

^

ре, которую знал по пересказу Ланга в

Беатрис Саффилд, которую не заботи­

«Красной книге сказок». В 1908 году, ког­

ло вероисповедание братьев Толкиен.

да 16-летний Толкиен перешел в старший

В ее доме, стоявшем неподалеку от

класс, окончательно сформировался его

церкви, имелась свободная комната. Эта женщина, в общем-то непло­

Km,

интерес к языкам и филологии. Уже тогда он Л<><)

пытался изобрести собственный язык, пона­

хая, не отличалась душевным те­

чалу беря за основу латинский, греческий, не­

плом. Хотя она и обеспечива­

мецкий, французский и даже испанский. А од­

ла братьев всем необходимым,

нажды юноше достался от приятеля учебник

ее совершенно не волновало

готского языка, исчезнувшего, по мнению уче­

то, что они только что потеря­

ных, около IX века, так что сохранились лишь

ли мать и, возможно, нуждались в под­

обрывки готской письменности. Толкиен был

держке. Неудивительно, что в церкви маль­

в восторге: он принялся придумывать новые

чики чувствовали себя уютней, чем у тетки. С

«готские» слова, чтобы дополнить скудный сло­

самого раннего утра они отправлялись в цер­

варь, дошедший до нас, а затем попытался са­

ковь, чтобы помогать отцу Моргану служить

мостоятельно реконструировать древний об­

мессу, пока не наступало время идти в шко­ лу. После занятий братья возвращались об­

*■ Рукописный список поэмы «Беовульф», хранящийся в библиотеке Британского музея.

щегерманский язык, продолжая параллельно изобретать собственные филологические си­

ратно в храм.

стемы и даже их историю.

Таинственный готский язык

сутствовала научная «жилка», присущая стар­

Что касается Хилари Толкиена, то в нем от­ Толкиен ходил в школу с удовольствием: у

шему брату. Отслужив в британской армии, он

него появилось там много друзей. К тому же в

занялся выращиванием орхидей и овощей на

школе короля Эдуарда были прекрасные воз­

ферме.

можности для развития его языковых способ­ ностей. Директор школы Роберт Джилсон по­

П е р в а я любовь

ощрял стремление учеников к изучению клас­

Отец Морган понимал, что братьям не очень-

сических языков, а преподаватель английской

то весело живется у тети Беатрис, и в 1908 году

литературы Джордж Бруэртон, подметивший

решил подыскать им новое пристанище. Ему

в Толкиене интерес к происхождению язы­

понравился дом некой миссис Фолкнер, жив­

ков, дал ему книги по филологии, в том чис­

шей неподалеку.

ле учебник староанглийского (язык V—XI ве­

Братья Толкиен перебрались в дом миссис

ков). Рональд с радостью взялся за язык, на ко­

Фолкнер. Там же снимала комнату девушка-

тором говорили англосаксы еще до прихода

сирота Эдит Мэри Брэтт — симпатичная,

норманнов. Вскоре он уже «осилил» «Беовуль-

стройная, темноволосая и сероглазая, с пра­

фа» — эпическую поэму, написанную неизвест­

вильными чертами лица. Она была на три года

ным автором в VIII веке. Вдохновленный сво­

старше Рональда. Очень скоро она подружи­

им успехом, подросток попробовал заняться

лась с братьями, особенно со старшим.

■Q


Толкиен < Вестготские короли Атаульф (вверху), и Атанагильд (внизу). Готы, происходившие из Скандинавии, до середины II века жили в Северном Причерноморье. Позже они разделились на восточных (остготов) и западных (вестготов), представлявших собой серьезную угрозу для Римской и м п е р и и . После ее крушения они основали собственные государства на ее территории. Государство остготов было завоевано Византийской империей, а вестготов сокрушили арабы. Готский язык после этого вышел из употребления.

Толкиен тем временем, вступив в школь­ ный дискуссионный

клуб, начал

выступать

там с речами, п р и ч е м д о в о л ь н о успешно — несмотря на плохую д и к ц и ю и своеобразный выбор тем вроде «О плачевных последстви­ ях н о р м а н н с к о г о завоевания». Увлекся о н и р е г б и . Для этой и г р ы юноша был недостаточ­ но к р е п о к , но к о м п е н с и р о в а л этот недоста­ ток напористостью и стремительностью. Од­ нажды ему даже сломали нос, но все ж е о н су­ мел стать членом ш к о л ь н о й команды. За свои успехи в языках Толкиен удостоился похва­ лы ш к о л ь н о г о начальства, давшего ему реко­ мендацию для участия в к о н к у р с е на получе­ ние с т и п е н д и и для учебы в Оксфорде. Одна­ ко вместо того, чтобы готовиться к экзаменам, юноша думал лишь о с о ч и н е н и и я з ы к о в и...

об Эдит.

i Игра в регби, один из самых популярных в Англии видов спорта, требует от игроков физической силы и мужества.

► Сцена Безумного чаепития из «Алисы в Стране Чудес», одного из любимых эпизодов Толкиена в сказке Льюиса Кэрролла.

Пю. t a l l » o<vsa.l<uyo ок.».,bat tilt tkrtt агч all ei4>o*«a fojj.fch»» at one c o m * ^ it. "No noom! No r»oonvl" tkly cmeA- ou.t u>k«* tkty £«u Alice cominq.'tTWes foleivty offoom,!*

• aid Alice i.n.difiwnty,

Л :\1 1ICYMLC&.

АНГЛИЙСКАЯ

ДЕТСКАЯ

Толкиен как-то заявил, что в Англии мало хороших детских книг, —

ЛИТЕРАТУРА

шие прежде всего воспитатель-

Лл s3k Sou*, m

a, l a i ^ f a r n t c h a i f a t ок.* ен-d oj tke t a b l e . ' 1 wan,t * elao.iv Owf, intei4»a/»t«d> t a t Htbtt»*: " l e t s О.Ц. m-oue. on.» tola»» • » ' Hi m oood on. аз Я» ijtokt a n a tke Пмчпоим j o l l o m d k*m>: i k * Ma-HelvHAi»e » m o e d . livto tk« Doiem.ouae'i j o l a c e , л н - d A l i c e r a t h e r arvwilliivaly took tk-e- («lace »fr t k e M a i t o k - Hane/. Tke. H a/tUi* <oaa t%\j Ojvjjjy on,e ulvo fl»t" a-fyv a a u a i v t a o e <гч>т, fJve ohainqv : a w d A l i c e u a » a, 0ood> d e a l U0P44 ijff tku/a. l e j o ' " * - , a * itvtv, Hawk" На/PC. ivad J u i s t a h o e t thf nulkjae into kli jo! Olttl . ,'H* aUl>»iv«l|.„thik e » r t t &l •Chrnjjutld,

j.r ;..л..т.-'.,..."» i l i . i i - . i , . . . bv'AUH ik

oj/,emiifclio»v »t

^•-.ti-U.j."

одни лишь буквари и плохие пересказы народных сказок. Он вряд ли

ное значение. В середине XIX века

был прав: английская детская литература пользуется в мире большой

эту нравоучительную литературу «разбавили» произведения, ставив-

популярностью.

шие своей целью не воспитывать, а развлекать ребенка. В это время

Первые пересказы народных сказок в Англии издавались в XVII ве-

появляется «великое трио» — Льюис Кэрролл («Алиса в Стране Му­

ке в виде небольших, дешевых книжек. Их считали чем-то низкопроб-

дес» и «Алиса в Зазеркалье»), Чарльз Кингсли («Дети воды») и Джордж

ным. Но в 1744 году произошло событие огромного значения: перед

Макдональд («Принцесса и Гоблин»). Немалый вклад в развитие жан-

лондонским собором святого Павла открылся первый магазин дет-

ра внесли Беатрикс Поттер («Кролик Питер») и Александр Алан Милн

ской литературы.

(«Винни Пух и все-все-все»). Конец XIX — начало XX веков называют

Авторами первых детских книг были женщины, работавшие гувернантками в обеспеченных семьях. Они сочиняли истории, имев-

«золотым веком английской детской литературы». На это время пришлось детство Рональда Толкиена.


Жизнь и эпоха

Прощание со школой ЧК и Б О : « Ч а й н ы й клуб» и « Б а р р о в и а н с к о е общество» О дружбе Рональда Толкиена и Эдит Брэтт

зии. Интерес Толкиена к стихам возник бла­

проведал и отец Морган. Он привык относить­

годаря Смиту. Тем временем наш герой го­

ся к мальчику как к собственному сыну, и ему

товился к сдаче экзаменов в Оксфорде для

очень не понравилось, что тот вместо учебы

получения стипендии. Это ему удалось лишь

встречается с девушкой. Он велел юной паре

со второго раза: 17 декабря 1910 года ему

прекратить отношения, и братьев переселили

присудили открытую классическую стипен­

на другую квартиру. Священник запретил Ро­

дию в Эксетере, одном из старейших коллед­

нальду и Эдит встречаться, переписываться и

жей Оксфордского университета. Благодаря

вообще как-либо общаться, пока парню не ис­

помощи отца Моргана и выходной стипендии,

полнится 21 год. Толкиен послушался опекуна,

полученной в школе короля Эдуарда, Толки­

но трехлетняя разлука лишь укрепила отно­

ен мог позволить себе учебу в этом универси­

шения между молодыми людьми.

тете. Он выбрал специализацию по античной

Пока же Эдит Брэтт уехала в Челтнем, а Тол­

литературе.

киен полностью погрузился в учебу. Библио­

Итак, будущее молодого человека опреде­

текой в школе короля Эдуарда распоряжались

лилось, и у него снова появилось свободное

несколько старшеклассников — прежде все­

время. Он его потратил на чтение перевода

го, наш герой, Роберт Джилсон (сын директо­

«Калевалы» — поэмы, основанной на финской

ра школы) и Кристофер Уайзмен. Они устраи­

мифологии.

вали чаепития в библиотеке и вели разговоры

Толкиену полюбились ее герои. Впослед­

об искусстве и литературе. Свой кружок юно­

ствии он вспоминал: «Чем больше я читал, тем

ши назвали «Чайным клубом»; потом они, на­

больше чувствовал себя дома в этом мире».

чав собираться в одном из кафе, переимено­

По традиции летний триместр в школе коро­

вали себя в «Барровианское общество», а за­

ля Эдуарда заканчивался постановкой класси­

тем сократили эти названия в «ЧКБО».

ческой греческой пьесы. В 1911 году ученики

ж Иэн Маккеллен в роли мага Гэндальфа в фильме «Властелин Колец». Имя мага происходит от древнеисландского «эльф, владеющий магией».

выбрали «Мир» Аристофана. Толкиен испол­

Содружество Все члены клуба великолепно разбирались

нил роль Гермеса. Так завершилась для него школьная жизнь.

в греческой и латинской литературе; кроме

Воспользовавшись оставшимся до начала

того, у каждого из них были собственные на­

занятий в университете временем, Толкиен

учные или художественные увлечения. Друж­

вместе с младшим братом — тот работал на

ба трех юных интеллектуалов росла. Чуть поз­

ферме в Суссексе — отправился в пеший поход

же к клубу присоединился еще один участ­

по Швейцарии в группе, собранной семьей, где

ник — Джефри Смит. Он несколько отличался

работал Хилари. Возвращаясь домой, Рональд

от остальных членов ЧКБО и заходил к ним по­

купил на память открытки с осенними горны­

говорить о современной литературе и о поэ­

ми пейзажами. Одну из них — репродукцию

▼ Колледж Эксетер, основанный в 1312 году. Из его стен вышло немало талантливых литераторов, в том числе и Джон Рональд Толкиен.


Толкиен Версия Н Е У Д А Ч Л И В Ы Й ГУВЕРНЕР

*■ Убранство входа в часовню колледжа Эксетер.

картины немецкого художника Йозефа Мадле-

В 1913 году на каникулах Толкиен от­ правился в Париж гувернером двух мексиканских мальчиков. Поездка ока­ залась настолько неудачной, что моло­ дой человек зарекся впредь браться за подобную работу. В Париже их встретили еще один мальчик и две тетки. Толкиен давно мечтал посмотреть французскую сто­ лицу. Город ему понравился, чего не скажешь о французах. Он писал неве­ сте, что «они непристойны». После не­ скольких дней в Париже группа отпра­ вилась в Бретань. Толкиен поначалу обрадовался, ведь в этой провинции до сих пор говорят на одном из кель­ тских языков, близком к валлийскому. Но радость была испорчена; его подо­ печные остановились в курортном го­ родке, о котором Толкиен писал: «Одни туристы, мусор и купальные кабинки».

И это оказалось еще не самым страш­ ным. Как-то раз Толкиен вышел на про­ гулку с мальчиками и одной из теток. Ее сбила машина, выскочившая на тро­ туар. Джон Рональд отнес ее в отель, и через несколько часов женщина умер­ ла. Последние дни перед отъездом Тол­ киену пришлось заниматься отправкой тела в Мексику. Путешествие во Фран­ цию оставило у будущего писателя од­ но из самых неприятных в жизни впе­ чатлений. Он пообещал невесте, что в следующий раз возьмется за подобную работу только в случае самой крайней нужды.

нера «Горный дух» — Толкиен бережно хранил всю жизнь. На ней был изображен старик — белобородый, в круглой ш и р о к о п о л о й шляпе

В университете он вплотную занялся вал­

и д л и н н о й накидке. Позже Толкиен написал на

л и й с к и м я з ы к о м . Профессор Райт посовето­

бумаге, в которую завернул картинку: «Прото­

вал: «Учи кельтские я з ы к и , на этом м о ж н о под­

тип Гэндальфа». Уже тогда он мало-помалу шел

заработать».

к миру собственной мифологии.

ж Динар, курортный городок Бретани, оставивший у Толкиена неприятные воспоминания.

Когда Толкиену исполнился 21 год, о п е к у н ­ ство отца Моргана подошло к концу. 3 янва­

Студенчество

ря 1913 года, едва стрелки на часах показали

В 1911 году 19-летний Толкиен приехал в

полночь, м о л о д о й человек написал Эдит Брэтт

Оксфорд. В те годы о с н о в н у ю массу студентов

письмо. М е ж д у тем, девушка уже давно р е ш и ­

составляли о т п р ы с к и богатых семей, но в Эк­

ла, что ее друг за три года совсем позабыл о

сетере, куда поступил Толкиен, царила впол­

ней, и успела помолвиться с д р у г и м . Но Тол­

не д е м о к р а т и ч н а я атмосфера. Обжился он б ы ­

киен сумел — это оказалось несложно — уго­

стро, но о с н о в н о й предмет — античная лите­

ворить ее отказать жениху. Чтобы о н и могли

ратура — его не очень-то интересовал. Когда

вступить в брак, Эдит должна была перейти в

ж е Толкиен познакомился со сравнительным

католичество: для глубоко верующего Толки-

я з ы к о з н а н и е м , то понял, чем именно ему хо­

ена это являлось бы доказательством ее люб­

чется заниматься. Л е к ц и и

вел

ви. В 1914 году Брэтт свершила требуемый об­

профессор Джозеф Райт, автор у ч е б н и к а гот­

и семинары

ряд, и вслед за этим молодые люди з а к л ю ч и ­

ского языка, в свое время так увлекшего Тол-

ли помолвку.

киена. Сравнительное я з ы к о з н а н и е

изучает

не только структуру я з ы к о в , но и позволяет судить о п р о и с х о ж д е н и и народов. С его п о м о ­ щью лингвисты м о г у т п р о в о д и т ь «археологию языка», по сохранившимся остаткам восста­ навливая давно забытые л е к с и ч е с к и е и грам­ матические системы. Создавая

собственную

мифологию, Толкиен пользовался методоло­ гией сравнительного я з ы к о з н а н и я .

▼ Универсам «У Барроу», место собраний ЧКБО.


Жизнь и эпоха Рождение мифа Первое озарение Читая во время учебы

древнеанглийские

чить военную подготовку параллельно с за­

тексты, Толкиен о д н а ж д ы нашел с б о р н и к м и ­

нятиями в университете, последовал п р и м е р у

стической п о э з и и Кюневульфа «Христос». Там

своих товарищей.

были такие с т р о к и : «Приветствую тебя, Эа-

В июне 1915 года Толкиен у с п е ш н о сдал эк­

рендель, светлейший и з ангелов, над Среди-

замены на бакалавра. После этого м о л о д о г о

земьем людям посланный». «Эарендель» в пе­

человека п р и п и с а л и к 13-му батальону ланка­

реводе с д р е в н е а н г л и й с к о г о значит «луч све­

ш и р с к и х стрелков и отправили на п е р е п о д г о ­

та». М о л о д о й филолог предположил, что это

товку. Получив ч и н младшего лейтенанта, Тол­

слово представляет с о б о й аллюзию на образ

киен в начале 1916 года начал переучиваться

Иоанна Крестителя и о д н о в р е м е н н о являет­

на офицера связи.

ся д р е в н и м названием Венеры. Толкиен поз­

Война становилась все ожесточеннее, и не­

же вспоминал: «Что-то шевельнулось во мне,

задолго д о о т п р а в к и на фронт о н и с Эдит

пробуждаясь. За этими словами скрывалось

Брэтт п р и н я л и решение пожениться. Чтобы

нечто далекое, удивительное и п р е к р а с н о е . . .

получить д о п о л н и т е л ь н ы е д е н ь г и , Толкиен

куда более древнее, чем англосаксы». Летом

рискнул опубликовать кое-что из своих поэ­

1914 года Толкиен побывал в Корнуолле, граф­

т и ч е с к и х о п ы т о в . Издательство

стве на юго-западе А н г л и и . П р и м о р с к и е пей­

П р и о б р е л о у Н е Г О С Т И Х О Т В О р е Н И е « Ш а Г И Г О б л И-

зажи вдохновили его на создание стихотворе­ ния «Плавание Эаренделя, Вечерней Звезды». Считается, что с этим стихотворением родился мифологический м и р Толкиена.

«Блэкуэллз»

ж Немецкие войска на реке Сомме.

▼ Рукопись одной из глав финальной части «Властелина Колец».

нов», но все остальное отправило назад авто­ ру. 22 марта 1916 года Д ж о н Рональд Толки­ ен и Эдит Брэтт обвенчались в католической ц е р к в и в Уорике. Отец М о р г а н , больше не воз­ р а ж а в ш и й п р о т и в их союза, от всей д у ш и п о ­

На войне

желал м о л о д о ж е н а м счастья. Все это время Толкиен не бросал своих поэ­ тических опытов и регулярно и п л о д о т в о р н о встречался со своими друзьями из ЧКБО. Но к моменту р о ж д е н и я «Эаренделя» Англия успе­ ла вступить в в о й н у с Германией. М н о г и е м о ­ лодые люди записывались д о б р о в о л ь ц а м и . Толкиен ж е хотел сначала получить свою пер­ вую степень, однако, узнав, что м о ж н о полу­

4 и ю н я 1916 года, через два месяца п о ­ сле ж е н и т ь б ы , Толкиен отправился во Ф р а н ­

*Г„»*~

цию. Спустя т р и недели его батальон принял участие в двухдневном сраже­ нии на реке Сомме. В п е р в ы й

Библиография Джона Рональда Руэла Толкиена

ж е день боя англичане поте­

1925

«Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь»

ряли 20 тысяч солдат убитыми

1937

«Хоббит»

и 58 тысяч р а н е н ы м и ; в числе

1949 1954

«Фермер Джайлс из Хэма» i

«Властелин Колец»: «Братство Кольца» и «Две крепости»

Хронология

1955

«Властелин Колец»: «Возвращение короля»

1962

«Приключения Тома Бомбадила»

1964

«Дерево и лист»

1967

«Кузнец из Большого Вуттона»

1976

«Письма Деда Мороза»

1977

«Сильмариллион»

нравят­

1982

«Мистер Блисс»

ся д е т я м и « п о д а р и л »

1998

«Роверандом»

КАК ТОЛКИЕН СОЗДАВАЛ СВОЮ М И Ф О Л О Г И Ю Толкиен как писатель начинал с поэзии. Многие ранние стихотворе­ ния он включил затем в свои прозаические произведения; стихосло­ жение для него было неразрывно связано с разработкой новых язы­ ков и истории народов, якобы говоривших на этих языках. Вершиной его филологических и поэтических опытов является «Сильмарилли­ он». Над ним писатель трудился всю жизнь. Текст постоянно «выходил из-под контроля»; открывались новые линии сюжета, обрастая требу­ ющими особого разъяснения подробностями. Помимо выстраивания сложнейшего текста «Сильмариллиона», Толкиен придумывал истории для своих детей. Однажды Джон поте­ рял игрушечную собаку, и в утешение отец сочинил для него сказку «Роверандом», где один волшебник заколдовал пса, а другой раскол­ довал и отправил путешествовать на Луну. Толкиен успел заметить,

что выдумки

им новых сказочных 2007 «Дети Хурина» героев. Одним из них стал Том Бомбадил, позже появившийся во «Властелине Колец» и ставший одним из геро­ ев Средиземья. Толкиен так и не завершил свой главный труд. Кристофер, младший сын писателя и самый большой его поклонник, сумел в 1977 году под­ готовить «Сильмариллион» к печати. Не стоит забывать и о научных работах Толкиена: изданные им среднеанглийские поэмы сегодня вхо­ дят в обязательную программу для студентов, специализирующихся по английской литературе.


погибших оказался и Роберт Джилсон. Пере­

даты — «окопной лихорадкой». 27 октября

житый ужас Толкиен помнил до конца своих

1916 года Толкиена отправили в госпиталь.

дней.

8 ноября его, все еще больного, послали в Ан­

Писателю всегда не нравилось, когда в его

глию на корабле, а там пересадили на поезд

книгах пытались искать аллегории и аналогии,

до Бирмингема. Пребывая на больничной кой­

однако многое в них действительно является

ке, Толкиен взялся за создание собственной

отражением его жизненных впечатлений. Сам

мифологии. Он дал своим наброскам заглавие

писатель признавал, что герой «Властелина

«Книга утраченных сказаний». Кое-что из них

Колец» Сэм Гэмджи — собирательный образ

позже вошло в «Сильмариллион».

английского солдата. В армии Толкиен подру­

Эта главная книга его жизни открывается

жился с некоторыми рядовыми и уважал их го­

историей сотворения мира и живых существ,

раздо больше, чем иных офицеров.

ж

Закат в Корнуолле.

а затем следует рассказ о войне эльфов и темных сил за обладание тремя драгоценны­

Начало эпопеи

ми камнями — Сильмарилями. Некоторые из

В Первой мировой войне погибли двое чле­

действующих героев этой книги появятся и

нов ЧКБО — Роберт Джилсон и Джефри Смит,

во «Властелине Колец». Сложная мифология

умерший от гангрены. Незадолго до смерти

во многом была нужна писателю, чтобы «объ­

Смит успел отправить Толкиену письмо, став­

яснить» происхождение эльфийского языка

шее его своеобразным завещанием. Смит про­

«квенья». В 1917 году он почти закончил его

сил школьного товарища: «Пусть ты выска­

разработку. Легенды о Средиземье Толкиен

жешь все, что пытался сказать я».

писал всю свою жизнь, вложив в этот мир весь

Конечно, и будущему автору «Властелина

свой талант языковеда и поэта. Миф, стано­

Колец» не раз грозила смерть. «Спасла» его

вившийся все причудливее, приоткрылся ши­

болезнь, которую врачи называли «гипертер­

рокой публике сначала на страницах «Хобби-

мией неизвестного происхождения», а сол­

та», а затем — «Властелина Колец».

▼ О к о п ы Первой мировой вой


Жизнь и эпоха

Плодотворное время Мирная жизнь 16 ноября 1917 года в семье Толкиен поя­

нью и университетской — в лучшем смысле

вился первый сын — Джон Фрэнсис Руэл. На­

этого слова — атмосферой. На Толкиена сра­

ходившийся тогда на военной службе молодой

зу свалилось много дел: нужно было разрабо­

отец мечтал о том, как бы поскорее вернуться

тать учебный план для отделения древне- и

домой, к академическим занятиям. Наконец,

среднеанглийской литературы. По выходным

11 ноября 1918 года, в день подписания мир­

он навещал своих в Оксфорде. В октябре у не­

ного договора, Толкиен получил разрешение

го родился второй сын — Майкл Хилари Ру­

на возвращение в Оксфорд для «завершения

эл. Лишь в начале 1921 года семья воссоеди­

образования». Университетские занятия пока

нилась в Лидсе.

что не возобновились, но профессор, препо­ дававший Толкиену древнеисландский язык,

Ж и з н ь в Лидсе

пришел на помощь, и молодого ученого вклю­

Факультет английской филологии универ­

чили в состав редколлегии, готовившей вы­

ситета Лидса появился не так давно, и его гла­

пуск оксфордского «Нового словаря англий­

ва, профессор Джордж Гордон, старался сде­

ского языка».

лать из него серьезное учебное заведение.

В 1919 году супруги Толкиен переехали в не­ большой особняк на Альфред-стрит, их пер­

Ему это удалось во многом благодаря вкладу Толкиена.

вый собственный дом. Лингвист трудился в то

В 1922 году на факультете появился новый

время над порученными ему словарными ста­

младший лектор — Эрик Валентайн Гордон,

тьями. Позже он так вспоминал об этой работе:

двумя годами ранее занимавшийся у Толкие­

«За эти два года я узнал больше, чем за какие-

на. Теперь они стали работать вместе над из­

либо еще два года своей жизни». В качестве

данием среднеанглийской поэмы «Сэр Гавейн

подработки он давал частные уроки англосак­

и Зеленый Рыцарь»: Толкиен готовил текст, а

сонского языка ученицам женских колледжей.

Гордон — комментарии. Книга, вышедшая в

К весне 1920 года Толкиен мог позволить се­

свет в 1925 году, стала ценным вкладом в изу­

бе отказаться от работы в редакции. В свобод­

чение средневековой литературы.

ное время он работал над «Книгой утраченных

^ Первое издание сказки Толкиена «Хоббит» (1937).

Кроме того, Толкиен составлял словарь

сказаний» и как-то раз с успехом прочел отры­

среднеанглийского языка и делал переводы

вок из нее в Эссеистском клубе Эксетера.

текстов на современный английский язык. Он

В это время Толкиен получил должность

успевал и повеселиться: вместе с Эриком Гор­

преподавателя английского языка в универ­

доном они основали «Клуб викингов», где пи­

ситете Лидса. В семье ждали второго ребен­

ли пиво, читали саги вместе со студентами, а

ка, и поэтому он отправился обустраиваться

заодно сочиняли шуточные песни и переводи­

на новом месте один. В те годы Лидс представ­

ли на древнеанглийский детские стихи.

лял собой невеселый рабочий город, резко от­

В 1924 году 32-летний Толкиен получил

личавшийся от Оксфорда с его пышной зеле­

должность профессора, что для британской

▼ Оксфорд, университетский город, где Толкиен прожил почти всю ж и з н ь и создал «Властелина Колец».


Толкиен

сопровождавшиеся бурными спорами о лите­ ратуре, были очень плодотворны. В 1930 году Толкиен начал писать сказку, прославившую его за пределами научного со­ общества. Однажды, проверяя студенческие работы, он написал на обратной стороне ли­ ста: «Жил-был в норе под землей хоббит». Позднее писатель рассказывал, что сам не по­ нял, откуда ему пришло в голову странное

■*• Лидс, город на севере Англии.

слово «хоббит». Из одной фразы выросла це­ лая история. Сочиняя «Хоббита», Толкиен и не думал о публикации. Он собирался лишь читать свою сказку вслух детям. Как вспоминали повзрос­ левшие Джон и Майкл Толкиены, какие-то эпизоды этой истории они слышали еще до 1930 года, но более или менее завершенный текст появился лишь к 1936 году; заканчивал­ ся он гибелью дракона. Толкиен показал руко­ пись кому-то из своих друзей по университе­ академической среды было очень рано. В но­

ту, и в итоге сказкой заинтересовалось изда­

ябре 1924 года у него появился третий сын —

тельство «Аллен энд Анвин», предложившее

Кристофер Руэл.

профессору довести текст до конца. 10 авгу­ ста 1936 года Толкиен сообщил, что сделал

«Инклинги»

это. Директор издательства Стэнли Анвин дал

В 1925 году в Оксфорде освободилась долж­

своему 10-летнему сыну Рейнеру задание про­

ность профессора англосаксонского языка.

читать «Хоббита» и написать отзыв на него.

Толкиен рискнул подать заявку, хотя сомне­

Юный критик высказался так: «Эта книга с по­

вался в своих шансах. На итоговом голосова­

мощью карт не нуждается в илюстрациях она

нии он и его соперник набрали поровну голо­

хорошая и понравицца всем детям от 5 до 9».

сов, но вице-канцлер комиссии отдал свой ре­

Анвин-старший дал добро на публикацию.

шающий голос за Толкиена. Так в 33 года он стал оксфордским профессором. В 1926 году семья приобрела дом на Нортмур-роуд в Оксфорде, а через три года совершила свой последний переезд — в со­ седний, более просторный, особняк. Там Толкиены провели около 20 лет. В 1929 году у них родился последний ребенок — дочь Присцилла Мэри Руэл. Жизнь Толкиена, профессора и главы семества, была однообразна и размеренна. В эти годы он познакомился с Клайвом Льюисом, преподававшим в колледже Модлин. Послед­ ний участвовал в созданном Толкиеном клубе «Углегрызы», объединявшем любителей древнеисландского языка. Позже этот клуб пре­ вратился в объединение «Инклинги» (от ан­ глийского inkling — «намек»). Его заседания,

Ключевая фигура СТЭНЛИ АНВИН Стэнли Анвин возглавлял издатель­ ство «Аллен энд Анвин», рискнувшее опубликовать «Властелина Колец», не­ смотря на его объем и необычность. Созданное в 1914 году издательство первоначально располагалось напро­ тив Британского музея. Начинало оно с социалистической литературы. Ког­ да Анвин получил рукопись «Хоббита», он, полагая, что в детских книгах лучше всего понимают дети, дал ее на «рецен­ зию» своему сыну Рейнеру. Книга маль­ чишке понравилась, и Анвин решил вы­ пустить «Хоббита» в свет. Несмотря на слова Рейнера о том, что книге не нужны иллюстрации, Ан­

вин задумал все же сопроводить текст рисунками. Первое издание, украшен­ ное картами, собственноручно нари­ сованными Толкиеном, было распрода­ но за три месяца. Издатель понял, что нужно готовить продолжение. Сам ав­ тор поначалу считал историю Бильбо Бэггинса исчерпанной. Ему понадоби­ лось 12 лет, чтобы подготовить продол­ жение «Хоббита». Размеры получив­ шейся книги ужасали издателя. Лю­ бопытно, что разрешить разногласия между писателем и издателем помог повзрослевший Рейнер Анвин. В итоге в 1954 году «Властелин Колец» вышел в свет.


Жизнь и эпоха

Нежданный успех Судьба «Властелина Колец» ■ Н

«Хоббит» увидел свет 21 сентября 1937 го-

да, и всего через несколько дней в лондонг \, ской «Тайме» появился восторженный от­ зыв. Хорошо приняли книгу и читатели: пер-**? вый тираж был распродан уже к Рождеству, а в Америке Толкиен получил приз от «НьюЙорк геральд трибьюн» за лучшую детскую книгу года. Ошеломленный успехом, Анвин предло­ жил Толкиену написать продолжение. 19 де­ кабря 1937 года автор сообщил, что закон­ чил «Долгожданных гостей» — первую главу новой книги. Создание истории о новых при­

именно вторую книгу главной, переправил

ключениях хоббитов растянулось на двенад­

рукопись в издательство «Коллинз». Там из­

цать лет. В письмах к младшему сыну Кристо­

дать ее согласились, но предложили сокра­

феру, во время Второй мировой войны слу­

тить объем книги. Толкиена это предложе­

жившему в авиации, писатель рассказывал о

ние привело в ярость. Долгие переговоры

непростом продвижении работы. Чем доль­

завершились в 1952 году безрезультатно.

•^ Толкиен в лесу неподалеку от Борнмута. Он называл себя «почитателем деревьев» и верил, что они наделены д у ш о й . Свою любовь к ним он выразил в сценах, посвященных энтам, во «Властелине Колец» и в небольшой сказке «Лист работы Мелкина».

ше Толкиен бился над «Властелином Колец», тем меньше роман становился похожим на

Поздняя слава

сказку для детей. Писатель не только выпи­

Все годы, пока писался «Властелин Колец»,

сывал сюжетную канву и образы героев, но и

Толкиен, естественно, не бросал ни своих

приложил к основному тексту историю Сре-

университетских, ни домашних дел. Крайне

диземья, карты, генеалогии и хронологиче­

занятой человек, он с трудом находил вре­

ские таблицы. Стремясь довести свой труд

мя и для обсуждения будущей публикации

до совершенства, он постоянно вносил но­

своих книг.

вые исправления и уточнения.

В июне 1952 года писатель связался с Рей-

Толкиен надеялся опубликовать вместе

нером Анвином. Повзрослевший первый ре­

«Властелина Колец» и еще не законченный

цензент «Хоббита» работал в отцовском из­

«Сильмариллион», но издательство «Аллен

дательстве. Толкиен соглашался на компро­

энд Анвин», желавшее получить лишь про­

мисс — выпуск одного «Властелина Колец»,

должение «Хоббита», отказалось от «Силь-

без «Сильмариллиона». Анвин-младший от­

мариллиона». Тогда писатель, считавший

ветил, что издательство с радостью опубли­

1

лЛ шг ^ь^в

ш*

1 ■

1

кует книгу. Толкиен опасался пересылать свой единственный экземпляр рукописи, а передать его в руки лично Анвину ему уда­

or There and Back Again

Молодой человек верил в успех книги, но его смущали стоимость проекта и вопрос авторского гонорара. Издатель предложил Толкиену такой вариант: вместо обычных авторских отчислений с каждого проданно­

by J. R. R. T O L K I E N

го экземпляра писатель получит половину удешевления проекта роман решили раз­ бить на три части. В случае провала авто­

■*■ Зал библиотеки Мартин-колледжа в Оксфорде, где часто бывал Толкиен.

The Н О В В I Т

лось лишь 19 сентября.

прибыли, когда (если!) книга окупится. Для

1

▼ Обложка американского издания «Хоббита», выпущенного в 1966 году.

ру не причиталось ни пенни. Впрочем, Рей-

Illuslraled

by Ihe author

HOUOHTON MIPH.IN COMPANY BOSTON


Частая жизнь «ПАПА — ДЕД МОРОЗ» Каждый год 25 декабря, на Рождество, дети Тол-

Письма попадали к адресатам самыми

киена получали удивительные письма — от само-

разными способами. Иногда они оказыва-

го Деда Мороза.

лись в камине, и тогда возле него на полу

Впервые такое послание пришло в 1920 году к

были видны снег и следы Деда Мороза. Ино-

трехлетнему Джону, и с тех пор вести с Северного

гда послания доставлял почтальон, сгово-

полюса поступали к детям ежегодно. Первые бы-

рившийся с отцом семейства. Эту игру Тол-

ли довольно незамысловаты. Потом Толкиен при-

киен продолжал 20 лет.

думывал все новых добрых и злых героев, рисо-

Подрастая, дети, конечно, догадывались,

вал картинки и даже делал «настоящие» марки. В

кто скрывается за загадочными письмами,

одном письме рассказывалось о том, как помощ-

но старшие не говорили об этом младшим,

ник Деда Мороза, неуклюжий Белый Медведь,

и те все так же каждое Рождество ждали ве-

споткнулся и упал с лестницы, торопясь разнести

стей от Деда Мороза. Но больше всех эту ми-

по домам подарки. В следующий раз дети прочи-

стификацию любил сам Толкиен.

тали историю о том, как у Деда Мороза появился

В 1976 году Кристофер Толкиен соста-

секретарь — эльф Ильберет. У каждого героя был

вил из этих посланий книгу «Письма Деда

собственный почерк.

Мороза».

нер Анвин верил, что книга Толкиена — ге­ ниальная. Летом 1954 года издательство начало вы­

ж Одно из изданий к н и г и Толкиена «Фермер Джайлз из Хэма».

литературе. В 1968 году — дети давно вы­ росли и жили своей жизнью — немолодой Толкиен с женой решили уехать в примор­

пуск «Властелина Колец»: сначала вышло

ский город Борнмут. Эдит Толкиен сконча­

«Братство Кольца», а затем, с небольшими

лась 29 ноября 1971 года в возрасте 82 лет.

промежутками, «Две крепости» и «Возвраще­

Немного оправившись от этого удара, писа­

ние короля». Эти названия Толкиен придумал

тель вернулся в Оксфорд: там он мог под­

вместе с Рейнером Анвином, хотя последнюю

держивать отношения со своими универ­

часть хотел назвать «Войной Кольца».

ситетскими друзьями. Чуть позже он вновь

Тираж первого тома составил всего три с

отправился в Борнмут: его здоровье в по­

половиной тысячи экземпляров, следующих

следние месяцы ухудшилось; в частности,

частей — еще меньше. По расчетам издате­

открылась язва желудка. 2 сентября 1973 го­

лей, этого количества было более чем до­

да Джон Рональд Руэл Толкиен умер на ру­

статочно. Но вскоре им пришлось допечаты­

ках сына Джона и дочери Присциллы.

вать книгу: успех оказался грандиозным. «Властелин Колец» был переведен на мно­

В 1977 году, через четыре года после кон­ чины писателя, был опубликован незакон­

гие европейские языки: голландский вари­

ченный «Сильмариллион». Выполняя волю

ант появился уже в 1956 году. В США вышло

отца, Кристофер Толкиен подготовил книгу

сначала пиратское издание книги, а потом

к печати. С той поры вплоть до настоящего

несколько легальных переизданий. Мир за­

времени сын продолжает издавать материа­

читывался историей о Кольце Всевластья, а

лы толкиеновского архива.

Толкиену поступали огромные авторские от­

Всю жизнь Толкиен работал, создавая на­

числения. Привыкший к довольно скудному

учные труды и мир собственных мифов. При

профессорскому жалованью, он не мог не

этом он вел жизнь самого типичного про­

радоваться этому, но гораздо больше был

фессора и добропорядочного семьянина.

доволен тем, что страна, порожденная его

Его биографы не устают рассуждать о «па­

воображением, увлекла миллионы людей. В 1959 году 67-летний Толкиен ушел на пенсию. Он мог полностью посвятить себя

радоксе Толкиена»: как совмещались в нем поэт и обыватель из английского среднего класса?


Выдающиеся события

Мир «Властелина Колец» Необычное хобби Толкиена — создание языков — «вынуждало» его придумывать историю народов, якобы говоривших на них. В своем творчестве он проявлял те же методичность и научную тщательность, что и в своих филологических изысканиях. Напомним читателю основные события Войны Колец.

Война Колец

И

так, в 1937 году вышел «Хоббит», а в

и Пиппин. На них начали охоту девять назгу-

1954—1955 годах читатели получили про­

лов, Черных всадников, — призраков великих

должение в виде трех толстых томов «Властели­

королей, некогда принявших в дар от Сауро­

на Колец». Иногда все четыре книги называют

на поработившие их кольца. В Ривенделле со­

«Сагой о Кольце». Создавая своих героев, Тол-

брался совет, решивший уничтожить Кольцо.

киен придумал целую языковую систему имен

Оно могло сгореть лишь в жерле Ородруина, и

и географических названий, взяв за основу из­

Фродо согласился стать его Хранителем. В по­

вестные ему древние языки.

мощь ему выделили восьмерых спутников: это

Действие происходит в Средиземье, нахо­

были двое людей (потомок Исилдура Арагорн

дящемся между небесами и миром мертвых.

и сын наместника Гондора Боромир), эльф Ле-

В Древнейшие времена темный владыка Сау-

голас, гном Гимли, трое хоббитов и Гэндальф.

рон уговорил эльфов выковать кольца: девять

Их путь лежал в Мордор — Темную страну

из них получили люди, семь — гномы. Еще три

Саурона. Пересказывать приключения Отря­

кольца эльфы сделали втайне от Саурона, и

да — занятие очень долгое и вряд ли нужное;

его злая сила не коснулась их. Потом, на Оди­

увлекательнее Толкиена их все равно не из­

нокой горе (Ородруин), Саурон изготовил Еди­

ложишь.

4* ^*

ное Кольцо Всевластья. С его помощью он хо­ тел объединить первые 16 колец и победить

К древним истокам

светлые кольца. Союз людей и эльфов начал

Толкиен не раз сетовал, что в Англии нет

войну против Саурона. В Великой битве Исил-

собственной мифологии, и полушутя-полу­

дур, сын Элендила, правившего «людской»

серьезно обещал «заполнить пробел».

страной Гондор, отсек темному Владыке палец

Он верил, что мифы и легенды — не вы­

с Единым Кольцом, но не уничтожил его, как

думка, а отголосок далеких-далеких событий,

советовали эльфы. Это и погубило Исилдура,

сохранившихся в народной памяти. Англий­

однако Саурону пришлось затаиться. Прошло

ский язык возник в результате смешения мно­

несколько эпох, и Кольцо, сменив несколь­

гих языков, возникших в ходе взаимодействия

ких хозяев, в конечном итоге попало к хобби-

довольно различ­

ту Бильбо Бэггинсу, а позже к его племяннику

ных культур. Рим­

Фродо. Как раз в это время Саурон пробудил­

ские завоеватели,

ся и стал готовиться к новой войне. В первую

а позже христиан­

очередь он хотел вернуть Кольцо. Истинную

ские проповедни­

сущность доставшегося Фродо волшебного

ки принесли с кон­

колечка раскрыл ему маг Гэндальф. Он пору­

тинента

чил хоббиту отнести страшный предмет в Ри-

Когда

латынь.

германские

венделл, эльфийскую страну, где правил Эл-

племена англов и

ронд — один из немногих, кто еще помнил Ве­

саксов вторглись в

ликую древнюю битву. Вместе с Фродо в путь

V веке в Британию,

отправились трое его друзей — Сэм, Мерри

кельтское населе-

шп

► Карта волшебной страны, предваряющая текст «Хоббита».

▼ Мюзикл по мотивам «Хоббита», поставленный в Берлине в 1998 году. На сцене — хоббит Бильбо и волшебник Гэндальф.


Толкиен

«Эта книга написана кровью моего сердца, густой или жидкой — уж какая есть; большего я не могу»

ся племянник Фродо (изначально его звали «Бинго»), а во второй главе совершенно нео­ жиданно для автора из леса выехал Черный всадник... Толкиен говорил в таких случаях: «Надо выяснить», — и принялся выяснять. Хоббиты добрались до Брыля и встретили еще одного «странного хоббита», потом пре­ вратившегося в «Арагорна». ТутТолкиену при­ шла в голову новая идея: «Колечко Бильбо оказалось единым главным Кольцом. Осталь­ ные вернулись в Мордор, а это было утеряно». Примерно тогда же он стал называть свою по­ весть «Властелином Колец». Сюжет постоянно ■^ Король Артур и рыцари Круглого стола, рисунок XVII века.

развивался, появлялись подробности, к ним прилагались «исторические справки»; часть

ние было оттеснено на территорию современ­

из них затем ушла в приложения к книге. Од­

ных Корнуолла и Уэльса. Язык покоренных на­

нажды автор спросил себя: где, собственно го­

родов слился с языком новых хозяев Британ­

воря, все это происходит? И сам себе ответил:

ских островов. После Вильгельма Завоевателя

в том же мире, где разворачивается действие

в XI веке в стране зазвучал норманнский диа­

«Сильмариллиона». «Властелин Колец» — это

лект французского. Толкиен, не любивший все

своеобразный мост между детским мирком

анцузское и ценивший древнюю простоту,

«Хоббита» и величественной космогонией и

считал, что более поздние пришельцы силь­

й-чй»

эпосом «Сильмариллиона».

но «загрязнили» язык и отняли у англосаксон­

Толкиен прекрасно знал огромный пласт ли­

ского народа его неповторимую мифологию.

тературы — греко-римскую мифологию, скан­

А исконные мифы и легенды, по мнению уче­

динавские саги, легенды «артуровского цик­

ного, являлись ядром национального самосо­

ла», мифологию кельтских и германских наро­

знания. Толкиен стремился если не воссоздать

дов. Как ученый, он стремился найти «законы»,

утраченное, то с помощью фантазии смодели­

присущие любой мифологической картине

ровать, каким могло быть древнее миросо­

мира. Судьба одного из главных героев «Вла­

зерцание.

стелина Колец» — Арагорна — представляет

Главной своей книгой Толкиен считал не

собой своего рода воплощение мечты Толкие-

бестселлер «Властелин Колец», а «Сильмарил-

на о связи легенды и истории, древнего и но­

лион», который он не успел ни дописать, ни

вого времени: далекий потомок эльфийской

опубликовать при жизни. Когда Толкиен сел

девы Лутиэн и великих людских королей вос­

за продолжение «Хоббита», перед ним вста­

питывается среди чужого народа, а затем воз­

ла непростая задача: он исчерпал все возмож­

вращает себе корону предков и возрождает

ности своего главного героя. К тому же он за­

династию. Подобный сюжет типичен для ми­

вершил книгу словами: «Бильбо был счастлив

фологии.

до конца жизни, а жизнь его была на редкость

Не менее характерен в этом смысле и образ

долгой». После нескольких попыток Толки­

Гэндальфа — мудреца, мага и советчика. Одни

ен вдруг наткнулся на отличную мысль, сфор­

исследователи сравнивают его с Мерлином из

мулированную им так: «Сделать сюжетом воз­

преданий о короле Артуре, другие усматрива­

вращение кольца». Вскоре у Бильбо появил-

ют в Сером Страннике сходство с Алкуином —


i Иллюстрация к «Властелину Колец». Свечение над троном определяет статус правителя: борьба Света с Тенью — главная тема книги.

ученым, жившим при дворе Карла

имя дракона из «Хоббита» — «Смог» — про­

Великого. Эпизод гибели Боромира,

исходит от германского smugan, то есть «про­

по мнению ряда критиков, перекли­

тискиваться в нору». Толкиен впоследствии

кается со сценой гибели главного

назвал последнее «дешевой филологической

героя «Песни о Роланде». Впрочем,

шуточкой». Многие такого рода слова проис­

пытаясь отследить такого рода па­

ходили из одного из придуманных Толкиеном

раллели, не стоит забывать, что сам

языков — например, Тинувиэль, «Соловей но­

Толкиен резко возражал против по­

чи», или Гил-Гэлад, «Звездный свет». Их автор

иска в его сочинениях аллегорий и

подводил под них вполне «научно» обосно­

аллюзий.

ванную базу.

Гораздо заметнее звучат в кни­

Не менее интересно и то, как тщательно вы­

ге мотивы мифологии североевро­

страивал Толкиен образы своих героев и даже

пейских народов. Более того, в кос­

целых народов. Его миролюбивый народец,

могонии скандинавских народов мир смерт­

хоббиты, каждый из которых не выше девя­

ных людей носит название «Мидгард», то есть

тилетнего «человеческого» ребенка, по сло­

«Срединная земля». Из тех же мифов в толкие-

вам автора, — это «английские крестьяне. Их

новское Средиземье попали многие его наро­

малорослость отражает свойственную им, по

ды — прежде всего, гномы.

большей части, скудость воображения, но от­

Да и сам центральный мотив — Кольцо как

нюдь не недостаток мужества и внутренней

источник силы, с чьей помощью можно пра­

силы». При этом Толкиен признавался: «Я —

вить миром, — придумал не Толкиен. Издрев­

сам хоббит. Во всем, кроме роста. Люблю са­

ле в человеческом представлении кольца об­

ды, деревья, немеханизированные фермы; ку­

ладали сверхъестественной силой, вокруг них

рю трубку, предпочитаю хорошую простую

разворачивается сюжет многих легенд.

пищу... люблю и даже осмеливаюсь носить в

Дерзкая попытка

жаю грибы; юмор у меня простоватый, и да­

наше унылое время узорчатые жилеты. Обо­ А Подвеска IX века из женской могилы, найденной на территории Швеции. По кольцеобразной форме шлема можно предположить, что изображение посвящено богу Одину.

▼ Картина XVI века, изображающая бракосочетание Юноны и Юпитера, богов из римской мифологии. В более древних версиях они заключили союз, когда Юпитер принес Юноне в дар золотые яблоки, но позднее последние заменены кольцом.

Толкиен не раз говорил, что он не столько

же самые доброжелательные критики находят

«придумывал» историю, сколько восстанавли­

его утомительным... Путешествую я тоже не­

вал нечто, некогда реально существовавшее.

часто». По ходу повествования именно «про­

Не он первый принялся изобретать имена и

стоватые» хоббиты удивляют своими подвига­

географические названия, но до него ни один

ми все Средиземье.

автор не пытался создать стройную лингви­ стическую систему наименований.

По составленным Толкиеном хронологиче­ ским таблицам, эпоха Войны Колец развора­

Любое название в его книгах появилось не­

чивается примерно четыре или пять тысяч лет

спроста. К примеру, «Леголас» на эльфийском

назад, а ей предшествуют 37 тысяч лет, про­

языке «синдарин» означает «Зеленый лист», а

шедших от сотворения мира. Война Колец за­ вершается поражением Саурона, но после ги­ бели Кольца Всевластья подходит к концу си­ ла трех светлых колец, и бессмертные эльфы должны навсегда уйти туда, откуда пришли, — за Великое море. Начинается эпоха людей, ис­ торическое время. «Властелин Колец» — своеобразная кри­ сталлизация научных знаний Толкиена. Кни­ га стала настолько популярна во всем мире, что когда университетское сообщество вруча­ ло положенные профессору награды и титулы, оно подчеркивало: «Это признание ваших уче­ ных заслуг — а не "Властелина Колец"».


Толкиен КЛАЙВ

ЛЬЮИС Известно много примеров тех тес­

Друг и соперник Толкиена лайв Стейплз Льюис, автор цикла

ных дружеских отношений, что связы­

«Хроники Нарнии», долгое время

вали этих двух людей. Когда Толкиен

был коллегой и близким другом Тол­

сделал ряд предложений о реформах

киена.

английского отделения в универси­

К

Льюис родился в Белфасте 29 ноя­

тете, его проект имел успех лишь бла­

бря 1898 года в семье адвоката и до­

годаря кампании, начатой Льюисом.

чери протестантского пастора. Уже

< Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла.

в пятилетнем возрасте мальчик по­ любил играть в «придумывание ми­ ров», а вскоре начал даже записы­ вать свои фантазии. Он воспитывался

Поначалу будущие друзья друг другу

в христианско-протестантском

ду­

После выхода «Властелина Колец» в 1954 году автор «Хроник Нарнии» опу­ бликовал в «Тайме» и в журнале «Тайд» восторженные отзывы о книге. Толкиен ценил в Льюисе его вели­

не понравились, но вскоре их сбли­

колепное

хе, но, в подростковом возрасте ре­

зил интерес к скандинавской мифо­

мифологии, глубокий интеллект и

знание

скандинавской

шив для себя, что христианство есть

логии. В 1927 году Толкиен пригла­

душевную щедрость. Писатели часто

лишь одна из мифологий, стал скло­

сил Льюиса в свой клуб «Углегрызы»,

встречались, Толкиен читал Льюису

няться к агностицизму, а затем к ате­

а в 1930-е годы оба они стали наибо­

вслух свой «Сильмариллион». Одной

изму. Дружба с Толкиеном застави­

лее яркими фигурами в сообществе

из причин их отдаления стали «Хро­

ла его вновь, в 32 года, обратиться

«Инклинги».

филологиче­

ники Нарнии»: Толкиен нелицепри­

к религии. Льюис писал стихи, про­

ских и литературных интересов, Тол­

ятно высказался уже о их первой

зу и критические статьи, преподавал

киена и Льюиса объединяла любовь

части и добавил, что, «вернувшись к

в Оксфорде и Кембридже. В 1950 го­

к простоте в привычках и неприязнь

религии, Льюис занялся сочинением

ду он выпустил первый том «Хро­

к вычурности, особенно во внешнем

детских книжек». Сам он стремился

ник Нарнии» — «Лев, Колдунья и пла­

виде. Они осуждали дендизм и наро­

избегать откровенного введения эле­

тяной шкаф», а в 1957 году — седь­

читый эстетизм, распространивши­

ментов христианства в свои про­

мую, завершающую, книгу «Последняя

еся в Оксфорде благодаря Оскару

изведения.

битва». Последовав совету одного из

Уайльду и его единомышленникам. У

Известно, что Толкиена, положив­

юных читателей, он изменил рекомен­

Клайва Льюиса склонность к простой

шего огромные силы на создание

дуемый порядок чтения цикла, пере­

одежде доходила до полного прене­

«Властелина Колец», изрядно раздра­

местив части «Племянник чародея»

брежения ею.

жала та кажущаяся легкость, с кото­

и «Конь и его мальчик» так, чтобы то­

Помимо

В течение жизни он не раз менял

рой его бывший друг писал и публи­

свое миросозерцание. Толкиен «изле­

ковал свои «Хроники Нарнии» — в

чил» друга от его предрассудков в

год по книге. Если же Льюис пробо­

отношении филологии и католицизма:

вал как-то критиковать слабые места

под его влиянием Льюис вернулся

в работах Толкиена, тот его просто

к религии. Более того, он стал глу­

игнорировал. Льюис как-то заметил:

боко верующим человеком и написал

«Пытаться влиять на Толкиена — все

несколько работ о христианстве —

равно, что пытаться влиять на Бран-

«Письма Баламута» (1942), «Просто

дашмыга», имея в виду героя «Алисы в

В немолодые годы между Льюисом и

христианство» (1952), «Четыре любви»

Стране Чудес».

Толкиеном возникли некоторые раз­

(1960). Ему же принадлежит ряд книг

ногласия, но своей дружбы — очень

по филологии и истории литературы; а

тот скончался 22 декабря 1963 года.

плодотворной для обоих — они не

в области художественной литературы

Несмотря на взаимное недовольство,

прекратили. Их знакомство произо­

Льюис создавал не только «фэнтези»,

разделившее их в последние годы,

шло в 1926 году, когда Льюис вел в

но и научно-фантастические

дружба Толкиена и Льюиса сыграла

Оксфорде исследовательскую работу.

изведения.

ма следовали один за другим соглас­ но хронологии происходящих собы­ тий. Финальная часть «Хроник» удо­ стоилась в 1957 году медали Карнеги, одной из самых престижных наград в области детской литературы.

Дружба писателей

про­

Толкиен

пережил своего друга:

огромную роль в жизни обоих.


Исторические параллели

Создатели вымышленных миров Мифология, тщательно созданная Толкиеном, казалось столь достоверной, что получила популярность, о которой он и представить себе не мог. За ней стоят не только изученные им древние саги и легенды, но и детские книги, прочитанные Толкиеном в детстве.

Математик, поэт и сказочник Льюис Кэрролл (1832—1898) Чарльз Лютвидж Доджсон, известный всему миру под псевдонимом «Льюис Кэрролл», родился 27 января 1832 года в семье препо­ добного Чарльза Доджсона и Фрэнсис Лютвидж. Подростком будущий писатель обучался в школе Регби (1846—1849), где ему не нравилось, несмотря на то, что он был на хорошем счету. В 1850 году юноша поступил в оксфордский колледж Христовой церкви, через четыре года окончил его и вскоре стал преподавать там математику. Чтобы получить место, Доджсон в 1861 году стал дьяконом англиканской церкви. В середине 1850-х годов Доджсон начал писать собственные книги — детские и математические. В 1856 году появился псевдоним «Льюис Кэрролл»: Доджсон перевел на латынь свои первое и второе имя, переставил их местами и перевел обратно на английский. Впрочем, свои научные труды он продолжал подписывать настоящей фамилией. Тогда же Кэррол познакомился с семьей главы колледжа Христовой церкви Лиддела и подружился с его тремя дочерьми, особенно со средней — по имени Алиса. В июле 1862 года, отправившись с ними на прогулку, Кэрролл стал рассказывать историю о де­ вочке, упавшей в кроличью нору и попавшей в волшебную страну. Алиса попросила записать для нее рассказ. К Рождеству автор подарил ей тетрадь с историей, которую он озаглавил «Приключения Алисы под землей», а в 1865 году издал ее в отредактированном виде. Книга получила название «Алиса в Стране Чудес» и вышла с иллюстрациями Джона Тенниела. В 1872 году появилась вторая часть — «Алиса в Зазеркалье». В основе ее — истории, сочиненные писателем, когда он обучал Алису Лиддел игре в шахматы. Впрочем, кое-что из «Зазеркалья» Кэрролл придумал еще до знакомства с Лидделами. Книги об Алисе отличались от тогдашней детской литературы тем, что не содержали нравоучений и даже высмеивали распространенные в те времена назидательные стихи. Нет в них — несмотря на ста­ рания некоторых интерпретаторов — и политических или религиозных аллегорий. Странствия Алисы — здоровая реакция детского сознания на абсурдную реальность взрослого мира. В 1881 году Кэрролл отказался от преподавания, полностью посвятив себя творчеству. После не­ долгой болезни Льюис Кэрролл скончался 14 января 1898 года.


Толкиен КАРТА ЛИЧНЫХ СВЯЗЕЙ Джемс Мэттью Барри (1860—1937)

Мари Луиза Молесворт (1839—1921) Английская детская писательница. Наиболее известное ее произведение — «Часы с кукушкой».

Льюис Кэрролл (1832—1898) Эндрю Ланг (1844—1912)

Предшественники

Современники

П о д в е р г ш и е с я влиянию

Шотландский писатель, один из первых исследователей европейской сборниками «Книг сказок» для детей.

Генри Синклер Льюис ■ (1885—1951) .

Эдит Несбит (1858—1924)

Клайв Льюис (1898—1963)

H

Близкий друг Толкиена, автор

f

г

А

сокровищ».

\

Питер Джексон (род. 1961)

н^^НРт^'*/

АстридЛиндгрен (1907—2002)

>

вир

СтэнлиАнвин (1885—1968) Фрэнсис Морган (1859?—1935)

Роберт Кормиер (1925—2000) Американский писатель. Его роман «Шоколадная война» (1974) стал одним из признанных шедевров современной детской литературы.

Ж-—

Джефри Смит (1894 1916) Один из олижайших друзей Толкиена во времена его учебы в школе короля Эдуарда, «главный поэт» ЧКБО. Погиб во время Первой мировой войны.

Католический священник, опекун Рональда и Хилари Толкиенов. Оказал значительное влияние на становление личности писателя.

Глава издательства «Аллен энд опуоликованы «лоооит» и «Властелин Колец».

«Битлз» (1960—1970)

*■ О людях, чьи имена выделены серым фоном, в этом разделе рассказано подробнее.

Легендарная рок-группа «Битлз» (1960—1970) В 2002 году Пол Маккартни номинировался на «Оскар» за песню, прозвучав­ шую в фильме «Ванильное небо». В том же году первая часть трилогии «Властелин Колец» также участвовала в конкурсе американской Киноакадемии. На церемо­ нии вручения последний «битл» рассказал, как в свое время ливерпульская четверка всерьез подумывала о создании картины по мотивам книги Толкиена. Примерно в 1968 году «битлы» обсуждали постановку фильма, где бы могли исполнить главные роли. Полу Маккартни отво­ дилась роль Фродо, Ринго Стар сыграл бы Сэма Гэмджи, Джордж Харрисон — Гэндальфа, а Джон Леннон видел себя Голлумом. Группа предложила эту идею Стэнли Кубрику, но тот ее отверг, сказав, что «Властелина Колец» экранизировать невозможно. Лишь более через 30 лет Питер Джексон рискнул взяться за съемки подобного размаха. С самого начала своей творческой деятельности группа «Битлз», помимо музыкальных проектов, снималась в кино. Но во времена творческого расцвета ливерпульской четверки кинематограф просто не располагал техническими средствами, которые позволили бы воплотить на экране толкиеновские образы.


Шведская сказочница Астрид Линдгрен (1907—2002) Астрид Линдгрен — так же, как и Рональд Толкиен, — входит в ряд сказочников, получивших в XX веке всемирное признание. Ее творчество отличалось большим раз­ нообразием тем и сюжетов, но волшебная сказка не относилась к числу ее любимых жанров. Герои ее самых популярных книг — Пеппи Длинныйчулок, Калле Блюмквист, Расмус и, конечно, Карлсон — живут в легко узнаваемом, привычном для нас мире, и невероятные, сказочные события в них лишь подчеркивают важность тех простых ценностей, что составляют основу человеческой жизни. Сочинять сказки Астрид Линдгрен, как и большинство детских писателей, начала из-за желания рассказать своему ребенку какую-нибудь занятную историю. Именно для заболевшей дочери Карин будущая писательница придумывала сказку про Пеппи Длинныйчулок — маленькую «разбойницу», очень не похожую на обычных, «правиль­ ных», детей. Это было в 1941 году. А уже в 1944 году Линдгрен опубликовала свою первую повесть «Бритт-Мари облегчает сердце». С той поры она сочинила еще несколько десятков повестей и пьес для детей, пере­ веденных более чем на 70 языков мира. Многие из ее книг были экранизированы, что весьма способствовало их популярности. Прожившая долгую жизнь Астрид Линдгрен имела в Швеции огромный авторитет. Практически любое ее высказывание на общественную тему широко обсуждалось и принималось во внимание. Главным же для нее всегда была защита прав ребенка, стремление оградить его от насилия со стороны взрослых. Многие ее повести в конечном счете посвящены именно этому.

Автор сказки о вечном ребенке Джеймс Мэттью Барри (1860—1937) Шотландский писатель и драматург Джеймс Мэттью Барри уже в юности решил стать писателем. По настоянию родни, желавшей видеть его на поприще священника, он поступил в Эдинбургский университет, но уже в студенче­ ские годы стал писать театральные обзоры для местной газеты. С конца 1880-х годов Барри занялся литературным творчеством. Наибольшую известность ему принесли про­ изведения о Питере Пэне. Впервые этот образ появился в сборнике «Белая птичка», опубликованном в 1901 году. «Питер Пэн, или Мальчик, который не хотел расти», самое известное сочинение писателя, публика впервые увидела на театральной сцене 27 декабря 1904 года. В 1911 году автор переработал пьесу в роман «Питер и Вэнди». Позже по его мотивам не раз снимались фильмы, ставились мюзиклы. В 1929 году Барри передал авторские права на книги о Питере Пэне госпиталю на Грейт-Ормонд-Стрит, крупней­ шей детской больнице Великобритании. Известно высказывание Джорджа Бернарда Шоу о том, что пьеса Барри «кажется развлекательной праздничной постановкой для детей, но на самом деле является пьесой для взрослых». Пожалуй, Шоу прав, ведь писателю принес не только «Питер Пэн», но и ряд пьес социально-психологического характера. Например, в постановке «Смотрится, как двенадцатифунтовая купюра» рас­ сказывается о женщине, разводящейся с мужем-пэром, чтобы самой зарабатывать на жизнь. В пьесах «Мэри Роуз» и «Дражайший Брут» вновь исследуется образ вечного ребенка. Одним из самых выдающихся произведений писателя является драма «Что знает каждая женщина» (1908). 19 июня 1937 года писатель скончался от пневмонии. Его похоронили на родине рядом с остальными членами его семьи.


Толкиен Нобелевский лауреат Гарри Синклер Льюис (1885—1951) Гарри Синклер Льюис, один из крупнейших американских писателей 1920-х годов, родился в Сок-Сентре, штат Минессота, 7 февраля 1885 года. Закончив Йельский университет в 1908 году, Льюис несколько лет работал жур­ налистом и редактором в самых разных частях Америки. В 1920 году большой успех имел его роман «Главная улица», повествовавший о талантливой девушке, вышед­ шей замуж за скучного и немолодого деревенского врача. В 1922 году Льюис закончил роман «Бэббит», где рассма­ тривал характер американского дельца. Писатель сознательно привнес в него элементы вымысла, нарушавшие формальную структуру развития сюжета. Образ Джорджа Бэббита, пустого и при этом симпатичного комического персонажа, стал большой удачей Льюиса. В 1930 году писатель оказался первым американским лауреатом Нобелевской премии по литературе, но это не принесло ему большого личного удовлетворения. Последние годы жизни Льюис провел в поездках по Европе в попытке найти издателя для своих произведений. Он понимал, что его влияние на американскую литературу оказалось куда менее значительным, чем расписывали его поклонники. Его сочи­ нения пользовались меньшим успехом, чем книги Эрнеста Хемингуэя и Уильяма Фолкнера. Писатель, успевший дважды жениться и развестись, свои последние годы провел в одиночестве. Он умер 10 января 1951 года от сердечного приступа в небольшом городке неподалеку от Рима. Вы спросите: какое отношение он имеет к Толкиену? Дело в том, что одним из вариантов происхождения слова «хоббит» считают искаженное «Бэббит».

Режиссер, экранизировавший «Властелина Колец» Питер Джексон (род. 1961) Питер Джексон начинал свою кинокарьеру у себя на родине в Новой Зеландии, снимая нарочито-кровавые малобюджетные фильмы ужасов с названиями типа «Живая мертвечина» или «Страшилы». Казалось бы, учитывая «послужной список» режиссера, никто в Голливуде ни за что не доверил бы ему одну из самых дорогих и красочных постановок за всю историю американской фа­ брики грез. Но это произошло, и, по мнению большинства зрителей, Джексон справился с задачей. На создание всех трех частей «Властелина Колец» ушло около семи лет. Каждая из серий пользовалась большим успехом у миллионов зрителей, приносила огромные доходы своим создателям и выигрывала множество призов. Финальная часть, «Возвращение короля», стала самой большой удачей Джексона. Кассовые сборы со­ ставили более миллиарда долларов. В 2004 году американская Киноакадемия присудила картине награды по 11 номинациям, в том числе за лучшую режиссуру, лучший сценарий и лучший фильм. Так доселе никому не известный постановщик превратился в одного из самых популярных режис­ серов в мире. Питер Джексон — давний любитель творчества Толкиена — всегда мечтал экранизировать «Властелина Колец». По его словам, все произведения в жанре «фэнтези» являются лишь подража­ нием трилогии. «Я чувствовал необходимость передать эпическое настроение романа, и для этого мы должны были снимать один большой рассказ, ведь таков и оригинал, — рассказы­ вал он на официальном сайте создателей фильма. — Три картины должны оставлять три различных впечатления, но при этом складываться в одну незабываемую историю».


I Бегство в мир сказки Книги о Средиземье подстегнули развитие жанра фантазии («фэнтези»), ставшего во второй половине X X века одним из ведущих в развлекательной литературе. Н о его родоначальником был не Толкиен. Подобные книги появлялись и раньше, но, конечно, им не хватало толкиеновского размаха и убедительности.

«Фэнтези» и детская литература

В

ряд ли найдется человек, не прочитавший

Идею магических событий, разворачива­

в жизни хотя бы одну книгу в жанре «фэн­

ющихся в вымышленной стране, разрабаты­

тези». Благодаря Толкиену это направление

вала английская писательница Эдит Несбит.

вышло за рамки литературы для детей, а «Вла­

Кстати, Клайв Люьис часто дарил ее книги

стелин Колец» и «Сильмариллион» получили

детям Толкиена. Начинала Несбит с любов­

едва ли не мифологический статус.

ных и «страшных» романов, но в 1898 году

Основателем жанра считается английская

нашла «свою» тему, выпустив «Историю об

писательница Мэри Луиза Молесворт. В ее

искателях сокровищ». Подобные произведе­

времена гувернантки, работавшие в бога­

ния стали главными в ее творчестве.

тых семьях, часто сочиняли фантастические

Клайва Льюиса можно назвать преемни­

истории и сказки, чтобы занимать своих

ком Несбит. Его «Хроники Нарнии» частично

юных подопечных. Как правило, эти расска­

перекликаются с книгами писательницы. У

зы повествовали о необычных событиях,

нее он взял сюжет о том, как через обычный

развернувшихся в обыденном мире. В книге

платяной шкаф дети попадают в сказочную

Молесворт «Часы с кукушкой» одинокая мо­

страну. Другим видным автором этого на­

лодая женщина подружилась с птицей, жив­

правления стала Мэри Нортон (1903—1992),

шей внутри часового механизма, и они вме­

автор роман «Добывайки».

сте отправились на поиски приключений. В отличие от «Властелина Колец», в «Часах с кукушкой» уделяется мало внимания харак­ терам действующих лиц.

Поток «фантазий» Сам Толкиен считал излишним вдаваться в подробности авторской кухни: «Мы долж-

< Мэри Луиза Молесворт (1839—1921), английская писательница, одна из родоначальниц жанра «фэнтези».

► Сцена из фильма «Добывайки». Это история о крошечном народце, обитающем под кроватью самого обычного мальчишки. ► Афиша к фильму «Властелин Колец». Уже через несколько месяцев после выхода «Братства Кольца» горячие головы причислили картину к классике кинематографа.


Толкиен «Волшебная страна — это не аллегория. Она воспринимается как нечто, реально существующее за пределами воображения»

ны быть довольны супом, стоящим перед на­ ми, — писал, он, — и не стремиться увидеть говяжьи кости, из которых его сварили». Тем не менее, поклонников его творчества очень интересует, как именно ему удалось создать мир, не имеющий абсолютно ника­ ких связей или пересечений с «нашей» ре­ альностью. После выхода «Властелина Колец» попыт­ ки повторить опыт Толкиена посыпались, как из рога изобилия. Роман стал своеобраз­ ной библией, с которой так или иначе соот­ носятся все последующие подражания. По большому счету, все, что появилось «потом», другим словом не назовешь. Все эти более или менее удачные поделки и подделки при­ вычно относят к жанру «фэнтези». Действие в них обычно происходит в мирах, внешне не похожих на современные, чаще всего — как бы средневековых. Иногда авторы отступают от общеприня­ тых стереотипов. К примеру, австралийская писательница Патриция Райтсон выпустила трилогию «Песнь о Вирруне», в основу ко­ торой положен фольклор местных абориге­ нов. Действие ее происходит не в привыч­ ных «фэнтезийных» лесах, а в пустыне, насе­ ленной волшебным народом. В Америке большое влияние на современ­ ную «подростковую» литературу оказал ро-

THE Е FELLOWSHIP OF Т IE R I N G

А Рабочий момент съемок «Властелина Колец». Питер Джексон — в центре, справа от него — Орландо Блум, исполняющий роль эльфа Леголаса.


руман исправляется перед смертью, а назгул успевает долететь до Одинокой горы пре­ жде, чем она начнет рушиться. Сценаристы показали свою интерпретацию Харви и Бо­ бу Уэйнштенам, особенно стараясь произве­ сти впечатление на последнего, поскольку тот не читал оригинал. В итоге они заключи­ ли договор на производство двух фильмов с ^ Эпизод из третьей части «Бесконечной истории», одного из самых популярных «фэнтезийных» сериалов.

бюджетом в 75 миллионов долларов. В середине 1997 года Джексон и Уолш на­ чали работать вместе со Стивеном Синкле­

ман Роберта Кормиера «Шоколадная война».

ром. Его партнер, Филиппа Бойенс, большая

Он помогает «уйти» от упрощенного разде­

поклонница Толкиена, подключилась к ко­

ления мира на черное и белое, где плохие

манде сценаристов. Потребовалось более

герои наказаны, а хорошие вознаграждены,

года, чтобы переписать сценарии двух кар­

затрагивает ранее запретные темы — на­

тин, чей объем составлял соответственно

пример, наркотики.

147 и 144 страницы. Синклер, занятый в теа­

Последним крупным событием в жанре

тральных постановках, покинул группу. Сре­

«фэнтези» явился роман британской писа­

ди внесенных изменений были и такие: Сэ­

тельницы Джоан Роулинг «Гарри Поттер и

ма, Мерри и Пиппина ловят за подслушива­

философский камень».

нием и отправляют вместе с Фродо; рассказ Гэндальфа о его пленении в Ортханке пред­

Киноверсия «Властелина Колец» В 1995 году новозеландский

ставлен в виде ретроспективного эпизода;

режиссер

Отряд не заходит в Лотлориен, а Галадри-

Питер Джексон, закончив очередной свой

эль присутствует на Совете у Элронда, в ко­

фильм ужасов, задумал снять «Властелина

тором участвует и отец Боромира — намест­

Колец», недоумевая, «почему никто им еще

ник Денетор. Теперь раненого Фродо спаса­

не занимается». К октябрю он и его партнер

ет Арвен; сцена заканчивается попаданием в

Френ Уолш заручились поддержкой главы студии «Мирамакс» Харви Уэйнштейна. Пе­

▼ Джоан Роулинг, автор цикла романов о Гарри Поттере.

пещеру троллей, Арвен же убивает Призрач­ ного Короля. Назгулы поражают Сарумана

реговоры о правах на съемки фильма оказа­

и нападают на Гэндальфа в Ортханке. Фро­

лись долгими.

до видит все с холма Эмин Майл (а не Амон

В 1997 году, когда дело сдвинулось с мерт­ вой точки, Джексон

и

Уолш за два-три месяца подготовили собствен­

Хен, как у Толкиена), надевает Кольцо; к не­ му устремляется назгул на драконе. Фродо спасает Сэма и поражает чудовище. Сложности возникли, когда режиссер Мар-

ную версию сценария. В первый фильм, по

ти Кац отправился в Новую Зеландию. Про­

их замыслу, входили «Братство Кольца», «Две

ведя там четыре месяца, он сообщил «Ми-

крепости» и начало «Возвращения короля».

рамаксу», что стоимость филь­

Он должен был закончиться эпизодом паде­

мов обойдется, судя по всему, в

ния Сарумана и выступлением Гэндальфа и

150 миллионов долларов. Поскольку сту­

Пиппина в Минас Тирит. В этой версии Гэн-

дия «Мирамакс» такой суммы не «потяну­

дальф и орел Гваигир после гибели Сару­

ла» бы, а 15 миллионов уже было потраче­

мана посещают Эдорас; Голлум нападает на

но, руководство приняло решение объеди­

Фродо, пока Отряд еще не распался; по ходу

нить две картины в одну. 17 июня 1998 года

действия появляются фермер Мэггот, Глор-

Боб Уэйнштейн представил новую, двухча­

финдейл, Радагаст, Элладан и Элрохир; Биль-

совую, версию картины, куда втискивалась

бо принимает участие в Совете у Элронда;

вся трилогия. Он предложил вырезать сце­

Сэм заглядывает в зеркало Галадриэли; Са-

ны с Брылем, Битвой у Хельмовой пади, Са-


румана либо убрать вовсе, либо объединить

а характеры Леголаса, Гимли, Сарумана и

с другими персонажами, слить Рохан и Гон-

Денетора несколько упрощены. Кого-то из

дор, сделать Йовин сестрой Боромира, со­

персонажей объединили с менее значитель­

кратить сцены в Ривенделле и Мории, а за­

ными образами — например, Арвен и Глор-

одно при помощи энтов помешать оркам

финдейла, Йомера и Эркенбранда — и не­

похитить Пиппина и Мерри. Джексон, не же­

много «перетасовали» диалоги. Появились

лавший «вырезать половину хорошего ма­

и новые сцены. Во время съемок сценарий

териала», отказался от этих предложений,

в н о в ь и в н о в ь менялся, в том числе и благо­

и руководители «Мирамакс» заявили, что

д а р я а к т е р а м , ПЫТаВШИМСЯ Глубже раСКрЫТЬ

ж Пеппи Длинныйчулок - одна

любой сценарий по книге принадлежит им.

образы своих героев. Особенно часто пере-

из любимых героинь шведской

Джексон уговаривал «начальство» около ме­ сяца, продемонстрировав 35 минут отснято­ го материала, а потом встретился с Марком Ордески из «Нью лайн синема». Видео по­ смотрел продюсер Роберт Шэй. Он спросил, почему Джексон снимает два фильма, ког­ да книга состоит из трех частей, — надо де­ лать кинотрилогию. Теперь Джексону, Уолш и Бойенс пришлось писать новый сценарий.

писательницы Астрид Линдгрен.

сматривался характер Арвен. Ее задумыва­ ли вывести принцессой-воительницей, но в итоге образ Арвен примерно совпал с книж­ ным персонажем: дочь Элронда не принима­ ет активного участия в развитии событий, а лишь оказывает Арагорну моральную и во­ енную поддержку. В какой мере огромная кинолента соответ­ ствует сути оригинала, насколько серьезны

Добавление лишней серии давало больше

ее претензии войти в мировую классику —

творческой свободы, хотя сценаристы были

однозначного ответа нет. «Оскароносность»

вынуждены вновь переработать сценарий.

фильма и его коммерческий успех — еще не

Распределение сюжета по трем фильмам

критерии для того, чтобы считать его про­

не совсем совпадает с книгой. Джексон ча­

изведением искусства. Впрочем, поклонни­

ще, чем Толкиен, следует хронологии собы­

ки Толкиена — а им сложно угодить — боль­

тий. Главная линия — приключения Фродо,

шей частью положительно восприняли ра­

а история Арагорна идет дополнением, мно­

боту Джексона.

гие боковые линии — например, посещение

Будущее покажет, сумеет ли жанр «фэн-

Тома Бомбадила или освобождение Шира —

тези» превратиться в полноценное художе­

относительно безболезненно изъяты из лен­

ственное направление. Возможно, рано или

ты, поскольку не «работают» на основной

поздно в этой области появятся новые кни­

сюжет. Создатели киноверсии Саги о Коль­

ги, которые будут не подражанием «Власте­

це постарались добиться

лину Колец», а по-настоящему самостоятель-

законченности

всех сюжетных линий, стремясь не размазы­ вать общее движение истории. Во введен­ ных в картину эпизодах авторы проработали ряд элементов, обозначенных у Толкиена не вполне четко. Это касается батальных сцен и образов некоторых персонажей. Кроме того, сценаристы более ярко про­ писали личности действующих лиц, добив­ шись дополнительного драматического эф­ фекта — Арагорн, Теоден и Древобород, например, страдают от внутренних сомне­ ний, — но ради этого пришлось «затуше­ вать» таких героев, как Галадриэль, Элронд и Фарамир. Боромир и Голлум (насчет успеш­ ности этой роли мнения расходятся) вы­ глядят более или менее проработанными,

НЫМИ ПрОИЗВедеНИЯМИ.

▼ Статуэтки героев сериала о Гарри Поттере.


''лИи~~:

,/.•■■/

• -V s . V4. >••

'**

«

V.

•-

'•-■■'л

ч.

N^

••- .'

'

■ -\

\

S

• .

Ч

- .

V

-

'

. -

,■■

-

-

•-.

ч-V:

■:; '• **?!

V

".

«

' А

. ' . /

.v'

■ . V,

,■:

. \

••

\-.

i

'

.

J

>'

..•

..

*

:

v

••

.

/

..

ч

> '

, s ,< .

С

ievapar>8^beRutfrT^eidla.wrea^of Arwi^.Slyt&'Kru^Uy Ricl).ard,Nixiau'JotHi F/fcertfi&dy Adojlf Ш10г All^fertЩ

i f",\ I J I H v?C

ЦМ^Йй»' Polo У т « е т 1 й п QOgu A If retk 1^ Q\^I>A tfr^d Ofi it сДтср cik iQ^i^^^^A/^s^iligj^m Mt^sa-^po^i^GVTminpi^frG

rt ф* a^espeia^e iosepft Slatii ivGaf'ц$У uiius-^j pnso-b^p^n4 6 f ii^i^^^oth^^l N Mff\iR;Cutl dp%Hj't^Viibirt v E^4>}u ^ h ^ S a t t ^ s Й'г

г^^^гЦ^фЬа^я^^ ifrtusXJie QuEVaVa iSabeRi^li Цер\ гк(Ви0\\ъ.Т$о$па$ €di^i v ^ur6.$a

0 0 ЧЕЛОВЕК Щ Р % P которые изменили ход истор!

^a,Babe RuthT Nlerb^Lawr.firic^f Ai^bi^ By

o. de^'iRcXfeafid^XhoftS^ E^№sf Й ^ H B f r ^ i l r ^ . ^ M ^ c ^ f ^ yfncfinlfta.

irfAbfot(io paporie ^Gri t m n ^ r o i ^ s

^wWia^Sh^e^fi^ . pe'lre^ios^p i i si$Lini Oaju§^H^s ^ V s a f ^ laponi: Grimm B r e l f l e F S ^ a r ^ U t ^ m f j ^ 1

^iOfckevara Bab&ftirttbN^rb Lar^}

эг)^яСаро^»е43^щг^ Brother^ Nlartin LtjJJti.er Etc^ff Hitier^t^art'^ijf^ep Tbev^e^tles Nap'd rWo1t^afl^A^a^eiJs 4 id6^r^^

k } В й Л Ш T h o t M s ^ s o b WftQsi | r § m rciifbtii v b ^ n t Va> ^PS№A

ЛКИЕН

Ht ? r o ^ r S ^ r 1 ^ ^ Q j ^ V m c e f f t y ^ i evlfb;Ba^e Rtith J f e f o l a w r ehc^.of A f ^ b ^ £l>fe^e^tey^ Rlcte^rld Nixon Jpha'F i F ^e'nn^dvCAdbif Кечппф)^Ас1б^ flitlef Hitlef Atbectf A ^ e r / ^№ i^ / f bptoas IdtsprfKuroJa^a Aklra^h^ uddhaThjc^a's€^ison J<wfosawaA^ rs Marco Polo.Vincent Van- 6ogh Alfred Nobel Alfr^WtU^cocfe^^^ ;

N

Ьт&шс 9771996"846774"

00042

::

M.

-\

,-,'■•/"

.^

N

.

4

•■'

, •

V

'

Bfq v

-

ч

^

'•

-

" '

\

*

.

'' .

\ 4.

.

>

'■

«

<v-

• %/.i .

4- '

> 4

>\\


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.